SPRÁVA o návrhu smernice Európskeho parlamentu a Rady, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2012/34/EÚ z 21. novembra 2012, ktorou sa zriaďuje jednotný európsky železničný priestor, pokiaľ ide o otvorenie trhu so službami vnútroštátnej osobnej železničnej dopravy a o správu železničnej infraštruktúry
21.1.2014 - (COM(2013)0029 – C7‑0025/2013 – 2013/0029(COD)) - ***I
Výbor pre dopravu a cestovný ruch
Spravodajca: Saïd El Khadraoui
- 001-086 (PDF - 404 KB)
- 001-086 (DOC - 533 KB)
- 087-087 (PDF - 101 KB)
- 087-087 (DOC - 160 KB)
- 088-090 (PDF - 110 KB)
- 088-090 (DOC - 171 KB)
- 091-093 (PDF - 108 KB)
- 091-093 (DOC - 171 KB)
- 094-094 (PDF - 101 KB)
- 094-094 (DOC - 159 KB)
- 095-104 (PDF - 185 KB)
- 095-104 (DOC - 220 KB)
- 105-106 (PDF - 107 KB)
- 105-106 (DOC - 165 KB)
- 107-116 (PDF - 161 KB)
- 107-116 (DOC - 213 KB)
- 111-111/REV1 (DOC - 149 KB)
- 113-113/REV1 (DOC - 146 KB)
- 117-125 (PDF - 176 KB)
- 117-125 (DOC - 246 KB)
- 124-125/REV1 (DOC - 191 KB)
NÁVRH LEGISLATÍVNEHO UZNESENIA EURÓPSKEHO PARLAMENTU
o návrhu smernice Európskeho parlamentu a Rady, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2012/34/EÚ z 21. novembra 2012, ktorou sa zriaďuje jednotný európsky železničný priestor, pokiaľ ide o otvorenie trhu so službami vnútroštátnej osobnej železničnej dopravy a o správu železničnej infraštruktúry
(COM(2013)0029 – C7‑0025/2013 – 2013/0029(COD))
(Riadny legislatívny postup: prvé čítanie)
Európsky parlament,
– so zreteľom na návrh Komisie pre Európsky parlament a Radu (COM (2013)0029),
– so zreteľom na článok 294 ods. 2 a článok 91 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, v súlade s ktorými Komisia predložila návrh Európskemu parlamentu (C7–0025/2013),
– so zreteľom na článok 294 ods. 3 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,
– so zreteľom na odôvodnené stanovisko predložené na základe Protokolu (č. 2) o uplatňovaní zásad subsidiarity a proporcionality Francúzskym senátom, Litovským parlamentom, Luxemburskou poslaneckou snemovňou, Holandskou prvou komorou, Holandskou druhou komorou a Švédskym parlamentom, ktoré tvrdia, že návrh legislatívneho aktu nie je v súlade so zásadou subsidiarity,
– so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru z 11. júla 2013[1],
– so zreteľom na stanovisko Výboru regiónov z 8. októbra 2013[2],
– so zreteľom na článok 55 rokovacieho poriadku,
– so zreteľom na správu Výboru pre dopravu a cestovný ruch a stanoviská Výboru pre zamestnanosť a sociálne veci a Výboru pre regionálny rozvoj (A7-0037/2014),
1. prijíma nasledujúcu pozíciu v prvom čítaní;
2. žiada Komisiu, aby mu vec znovu predložila, ak má v úmysle podstatne zmeniť svoj návrh alebo ho nahradiť iným textom;
3. poveruje svojho predsedu, aby postúpil túto pozíciu Rade, Komisii a národným parlamentom.
Pozmeňujúci návrh 1 Návrh smernice Odôvodnenie 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1) Počas uplynulého desaťročia osobná železničná doprava nedosiahla taký rast, aby dokázala zvýšiť svoj podiel na využívaní rôznych druhov dopravy v porovnaní s cestnou a leteckou dopravou. 6 % podiel osobnej železničnej dopravy na využívaní rôznych druhov dopravy v Európskej únii ostal pomerne stabilný. Služby osobnej železničnej dopravy nedokázali uspokojiť rozvíjajúce sa potreby z hľadiska ponuky ani kvality. |
(1) Počas uplynulého desaťročia vzrástla európska diaľničná sieť o 27 %, zatiaľ čo využívanie železničnej siete kleslo o 2 %. Okrem toho železničná doprava nedosiahla taký rast, aby dokázala zvýšiť svoj podiel na využívaní rôznych druhov dopravy v porovnaní s cestnou a leteckou dopravou. Šesťpercentný podiel osobnej železničnej dopravy na využívaní rôznych druhov dopravy v Európskej únii ostal pomerne stabilný a služby osobnej železničnej dopravy nedokázali uspokojiť rozvíjajúce sa potreby z hľadiska ponuky ani kvality. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 2 Návrh smernice Odôvodnenie 1 a (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(1a) Nedostatočný podiel železničnej dopravy na využívaní rôznych druhov dopravy v Európe spôsobuje najmä nepoctivá hospodárska súťaž, pokiaľ ide o ostatné spôsoby dopravy, nedostatočná politická vôľa rozvíjať železničnú dopravu a príliš nízka investícia do železničných sietí. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 3 Návrh smernice Odôvodnenie 2 a (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(2a) Mali by sa zhodnotiť praktické účinky ustanovení týchto smerníc, a to prostredníctvom kontroly kvality poskytovaných služieb na základe konkrétnych faktov, miery obstarávania a využívania, a nákladov a poplatkov. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Je potrebné dôkladne preskúmať dôsledky liberalizácie v Európe, najmä pokiaľ ide o hospodárske, sociálne a environmentálne výsledky. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 4 Návrh smernice Odôvodnenie 2 b (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(2b) Rozvoj jednotného európskeho železničného priestoru je vo veľkej miere závislý od účinného a úplného uplatňovania príslušných právnych predpisov vo všetkých členských štátoch, a to v stanovených lehotách. Vzhľadom na zistené nedostatky v tomto odvetví by mali členské štáty starostlivo dbať o vykonávanie právnych predpisov Únie. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 5 Návrh smernice Odôvodnenie 2 c (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(2c) Viaceré štúdie a dotazníky dokazujú, že v členských štátoch, ktoré otvorili svoje trhy pre vnútroštátnu osobnú dopravu, napríklad vo Švédsku a v Spojenom kráľovstve, železničný trh narástol a zvýšila sa spokojnosť cestujúcich a zamestnancov. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 6 Návrh smernice Odôvodnenie 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(3) Smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2012/34/EÚ z 21. novembra 2012, ktorou sa zriaďuje jednotný európsky železničný priestor8, sa zriaďuje jednotný európsky železničný priestor so spoločnými pravidlami týkajúcimi sa správy železničných podnikov a manažérov infraštruktúry, financovania a spoplatňovania infraštruktúry, podmienok prístupu k železničnej infraštruktúre a službám a regulačného dohľadu nad trhom železničnej dopravy. Vzhľadom na zavedenie všetkých týchto prvkov je teraz možné dokončiť otvorenie trhu Únie so železničnou dopravou a uskutočniť reformu správy manažérov infraštruktúry v záujme zaistenia rovnocenného prístupu k infraštruktúre. |
(3) Smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2012/34/EÚ z 21. novembra 2012, ktorou sa zriaďuje jednotný európsky železničný priestor8, sa zriaďuje jednotný európsky železničný priestor so spoločnými pravidlami týkajúcimi sa správy železničných podnikov a manažérov infraštruktúry, financovania a spoplatňovania infraštruktúry, podmienok prístupu k železničnej infraštruktúre a službám a regulačného dohľadu nad trhom železničnej dopravy. Vzhľadom na zavedenie všetkých týchto prvkov je teraz možné dokončiť otvorenie trhu Únie so železničnou dopravou a uskutočniť reformu správy manažérov infraštruktúry v záujme zaistenia rovnocenného prístupu k infraštruktúre s cieľom zlepšiť kvalitu služieb železnej dopravy v celej Únii a zároveň zaručiť sociálne normy a podmienky zamestnania. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
_________________ |
_________________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
8 Ú. v. EÚ L 343, 14.12.2012, s. 32. |
8 Ú. v. EÚ L 343, 14.12.2012, s. 32. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 7 Návrh smernice Odôvodnenie 3 a (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(3a) Dokončenie otvárania železničného trhu Únie je potrebné považovať za zásadné pre to, aby sa železnica mohla stať dôveryhodnou alternatívou iných spôsobov dopravy z hľadiska ceny a kvality. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 8 Návrh smernice Odôvodnenie 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(4) V smernici 2012/34/EÚ sa požaduje, aby Komisia v prípade potreby navrhla legislatívne opatrenia v súvislosti s otvorením trhu so službami vnútroštátnej osobnej železničnej dopravy a vypracovala vhodné podmienky na zaistenie nediskriminačného prístupu k infraštruktúre vychádzajúc z existujúcich požiadaviek na oddelenie správy infraštruktúry a prepravných činností. |
(4) V smernici 2012/34/EÚ sa požaduje, aby Komisia v prípade potreby navrhla legislatívne opatrenia v súvislosti s otvorením trhu so službami vnútroštátnej osobnej železničnej dopravy a vypracovala vhodné podmienky na zaistenie nákladovo najefektívnejšieho nediskriminačného prístupu k infraštruktúre vrátane predajnej infraštruktúry vo vlastníctve súčasného prevádzkovateľa vychádzajúc z existujúcich požiadaviek na oddelenie správy infraštruktúry a prepravných činností. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nie je efektívne, aby si noví prevádzkovatelia, ktorí majú denne len zopár vlakov, zriaďovali nákladné vlastné pokladne a automaty na vydávanie prepravných dokladov – za komerčné sadzby určené vlastníkom stanice, ktorým môže byť holdingová spoločnosť súčasného prevádzkovateľa železnice. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 9 Návrh smernice Odôvodnenie 4 a (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(4a) Otvorenie trhu s vnútroštátnou osobnou dopravou bude mať priaznivý vplyv na fungovanie európskeho trhu železničnej dopravy, čo povedie k väčšej pružnosti a otvoreniu nových možností pre podniky aj cestujúcich. Prospech to prinesie aj železničnému personálu, pretože sa zvýšia jeho šance poskytovať služby novým aktérom na trhu. Skúsení zamestnanci môžu byť pre nových aktérov pridanou hodnotou, čo môže viesť k lepším pracovným podmienkam. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 10 Návrh smernice Odôvodnenie 4 b (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(4b) Členské štáty sú zodpovedné za organizáciu svojich trhov práce pre železničný personál. Mali by však zabezpečiť, že spôsob organizácie pracovného trhu nepoškodzuje kvalitu služieb. Právne predpisy Únie už zabezpečujú jasný rámec na ochranu pracovníkov železníc. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 11 Návrh smernice Odôvodnenie 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(5) V záujme dosiahnutia efektívnej správy a využívania infraštruktúry by sa prostredníctvom zriadenia koordinačného výboru mala zabezpečiť lepšia koordinácia medzi manažérmi infraštruktúry a železničnými podnikmi. |
(5) V záujme dosiahnutia efektívnej správy a využívania infraštruktúry by sa prostredníctvom zriadenia koordinačného výboru mala zabezpečiť lepšia koordinácia medzi manažérmi infraštruktúry a železničnými podnikmi. Navyše na zabezpečenie hladkej prevádzky v rámci každodennej správy siete by mal manažér infraštruktúry na úrovni riadenia dopravy koordinovať svoju činnosť so železničnými podnikmi, pričom by nemal ohroziť svoju nezávislosť a zodpovednosť za správu siete ani existujúce predpisy. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
V záujme posilnenia účinnej správy siete by sa mala zlepšiť spolupráca na technickej úrovni medzi manažérom infraštruktúry a železničnými podnikmi. Pritom by sa nemala ohroziť nezávislosť a úloha manažéra infraštruktúry. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 12 Návrh smernice Odôvodnenie 6 a (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(6a) Na zabezpečenie dostatočnej a spravodlivej hospodárskej súťaže v európskom železničnom priestore je okrem zaručenia nediskriminačného prístupu k infraštruktúre potrebná aj integrácia vnútroštátnych železničných sietí a posilnenie regulačných orgánov. Toto posilnenie by sa malo týkať rozšírenia kompetencií príslušných regulačných orgánov a tiež rozvoja siete regulačných orgánov, ktorá má byť v budúcnosti hlavným subjektom v rámci regulácie trhu Únie so železničnou dopravou. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 13 Návrh smernice Odôvodnenie 6 b (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(6b) Manažér infraštruktúry by pri vykonávaní všetkých príslušných funkcií stanovených v tejto smernici mal mať povinnosť využívať svoje právomoci na neustále zlepšovanie efektívnosti správy železničnej infraštruktúry, aby tak jej používateľom poskytoval vysokokvalitné služby. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Manažér infraštruktúry nadobúda právomoci na základe zmien, ktoré Komisia navrhla v článku 3 bod 2. Tieto právomoci by mal využívať v zmysle poskytovania vysokokvalitných služieb svojim používateľom – železničným podnikom a cestujúcim. Manažéri infraštruktúry v celej EÚ by mali mať rovnaké poslanie. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 14 Návrh smernice Odôvodnenie 7 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(7) Cezhraničné otázky by mali efektívne riešiť spoločne manažéri infraštruktúry z rôznych členských štátov prostredníctvom zriadenia európskej siete manažérov infraštruktúry. |
(7) Bez toho, aby boli dotknuté právomoci členských štátov v oblasti plánovania a financovania infraštruktúry, cezhraničné otázky, napríklad poplatky za traťový prístup, by mali efektívne riešiť spoločne manažéri infraštruktúry z rôznych členských štátov prostredníctvom zriadenia európskej siete manažérov infraštruktúry. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Intenzívne úsilie o zjednotenie povinností a právomocí manažérov infraštruktúry by nemalo členským štátom brániť zasiahnuť v oblasti plánovania a financovania infraštruktúry. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 15 Návrh smernice Odôvodnenie 8 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(8) V záujme zaistenia rovnocenného prístupu k infraštruktúre by sa mali vyriešiť akékoľvek konflikty záujmov vyplývajúce z integrovaných štruktúr a zahŕňajúce správu infraštruktúry a prepravné činnosti. Jediným spôsobom, ako zaručiť rovnocenný prístup k železničnej infraštruktúre, je odstrániť stimuly vedúce k diskriminácii konkurentov. Je to požiadavka na úspešné otvorenie trhu so službami vnútroštátnej osobnej železničnej dopravy. Mal by sa tak odstrániť aj potenciál krížového poskytovania dotácií, ktorý existuje v takýchto integrovaných štruktúrach a ktorý takisto vedie k narušeniam trhu. |
(8) V záujme zaistenia rovnocenného prístupu k infraštruktúre by organizácia integrovaných štruktúr mala byť taká, aby nedochádzalo k žiadnym konfliktom záujmov medzi správou infraštruktúry a prepravnými činnosťami. Jediným spôsobom, ako zaručiť rovnocenný prístup k železničnej infraštruktúre, je odstrániť možné stimuly vedúce k diskriminácii konkurentov. Je to požiadavka na úspešné otvorenie trhu so službami vnútroštátnej osobnej železničnej dopravy. Mal by sa tak odstrániť aj potenciál krížového poskytovania dotácií, ktorý existuje v takýchto integrovaných štruktúrach a ktorý takisto vedie k narušeniam trhu, a tiež opatrenia týkajúce sa odmeňovania zamestnancov a iných výhod, ktoré by mohli viesť k preferenčnému zaobchádzaniu v porovnaní s konkurentmi. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 16 Návrh smernice Odôvodnenie 9 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(9) Existujúce požiadavky na nezávislosť manažérov infraštruktúry od železničných dopravných podnikov stanovené v smernici 2012/34/EÚ sa vzťahujú len na základné funkcie manažéra infraštruktúry. Ide o rozhodovanie o prideľovaní vlakových trás a rozhodovanie o spoplatnení infraštruktúry. Je však potrebné, aby sa nezávisle vykonávali všetky funkcie, keďže na diskrimináciu konkurentov možno použiť aj iné funkcie. To platí obzvlášť v prípade rozhodnutí o investíciách alebo údržbe, ktoré môžu viesť k zvýhodneniu častí siete, ktoré používajú hlavne prevádzkovatelia dopravy integrovaného podniku. Rozhodnutia o plánovaní údržbárskych prác môžu mať vplyv na dostupnosť vlakových trás pre konkurentov. |
(9) Existujúce požiadavky na nezávislosť manažérov infraštruktúry od železničných dopravných podnikov stanovené v smernici 2012/34/EÚ sa vzťahujú len na základné funkcie manažéra infraštruktúry. Ide o rozhodovanie o prideľovaní vlakových trás a rozhodovanie o spoplatnení infraštruktúry. Je však potrebné, aby sa nezávisle vykonávali všetky funkcie, keďže na diskrimináciu konkurentov možno použiť aj iné funkcie. To platí obzvlášť v prípade rozhodnutí o prístupe k službám vydávania prepravných dokladov, staniciam a depám, o investíciách alebo údržbe, ktoré môžu viesť k zvýhodneniu častí siete, ktoré používajú hlavne prevádzkovatelia dopravy integrovaného podniku. Rozhodnutia o plánovaní údržbárskych prác môžu mať vplyv na dostupnosť vlakových trás pre konkurentov. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nespravodlivý prístup k pokladniam, staniciam a depám taktiež vedie k diskriminácii. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 17 Návrh smernice Odôvodnenie 9 a (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(9a) Napriek vykonaniu ochranných opatrení smernice 2013/34/EÚ zaručujúcich nezávislosť manažéra infraštruktúry by vertikálne integrované podniky mohli zneužiť svoju štruktúru na poskytovanie neprimeraných konkurenčných výhod prevádzkovateľom železničnej dopravy, ktorí sú súčasťou takýchto podnikov. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 18 Návrh smernice Odôvodnenie 11 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(11) Od členských štátov by sa preto malo vyžadovať, aby zabezpečili, aby tie isté právnické alebo fyzické osoby neboli oprávnené vykonávať kontrolu nad manažérom infraštruktúry a zároveň vykonávať kontrolu nad železničným podnikom alebo si v súvislosti s takýmto podnikom uplatňovať akékoľvek právo. Naopak kontrola nad železničným podnikom by mala vylúčiť možnosť vykonávania kontroly nad manažérom infraštruktúry alebo možnosť uplatňovania akéhokoľvek práva v súvislosti s manažérom infraštruktúry. |
(11) Touto smernicou, ktorej cieľom je zaviesť voľnú a skutočnú hospodársku súťaž medzi všetkými železničnými podnikmi, sa preto vylučuje možnosť, aby si železničný podnik zachoval vertikálne integrovaný model, ako sa vymedzuje v jeho článku 3. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 19 Návrh smernice Odôvodnenie 12 a (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(12a) Počas procesu otvárania trhu pre služby vnútroštátnej osobnej železničnej dopravy by sa malo seriózne zvážiť zlepšenie bezpečnosti železníc, najmä pokiaľ ide o reformu v súčasnosti zavedených integrovaných štruktúr, s cieľom vyhnúť sa vytváraniu ďalších administratívnych prekážok ohrozujúcich zachovanie a zlepšenie bezpečnosti. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 20 Návrh smernice Odôvodnenie 13 b (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(13b) Vzhľadom na nerovnorodosť sietí, pokiaľ ide o ich veľkosť, hustotu a rozmanitosť organizačných štruktúr vnútroštátnych a miestnych alebo regionálnych orgánov a ich konkrétne skúsenosti s procesom otvárania trhu, by mal mať každý členský štát dostatočný priestor na organizáciu svojej siete tak, aby mohol dosiahnuť optimálny pomer služieb s otvoreným prístupom a služieb vykonávaných na základe verejných zákaziek na poskytnutie služieb, a tak zabezpečil služby vysokej kvality ľahko dostupné pre všetkých cestujúcich. V nadväznosti na výber verejných zákaziek na poskytnutie služby, ktoré majú byť zadané v rámci verejného obstarávania, by mal každý členský štát na individuálnej báze určiť, aké ochranné mechanizmy treba zaviesť pre každú službu pre prípad, že postup verejného obstarávania nebude úspešne ukončený. Tieto mechanizmy by nemali žiadnym spôsobom generovať dodatočné poplatky pre železničné podniky, ktoré budú riadiť tieto služby. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 21 Návrh smernice Odôvodnenie 14 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(14) Tým, že sa železničným podnikom v Únii udelí právo na prístup k železničnej infraštruktúre vo všetkých členských štátoch na účely prevádzkovania služieb vnútroštátnej osobnej dopravy, môžu vzniknúť dôsledky pre organizáciu a financovanie služieb osobnej železničnej dopravy poskytovaných v rámci zmluvy o službách vo verejnom záujme. Členské štáty by mali mať možnosť obmedziť takéto právo na prístup v prípade, ak by to ohrozilo hospodársku rovnováhu týchto zmlúv o službách vo verejnom záujme a ak s tým súhlasil dotknutý regulačný orgán. |
(14) Tým, že sa železničným podnikom v Únii udelí právo na prístup k železničnej infraštruktúre vo všetkých členských štátoch na účely prevádzkovania služieb vnútroštátnej osobnej dopravy, môžu vzniknúť dôsledky pre organizáciu a financovanie služieb osobnej železničnej dopravy poskytovaných v rámci verejnej zákazky na poskytnutie služby. Členské štáty by mali mať možnosť obmedziť takéto právo na prístup v prípade, ak by to ohrozilo hospodársku rovnováhu týchto verejných zákaziek na poskytnutie služby alebo kvalitu nimi poskytovaných služieb a ak s tým súhlasil dotknutý regulačný orgán. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hospodárska rovnováha verejnej zákazky na poskytnutie služby by nemala byť jediným kritériom. Mali by sa takisto zohľadňovať vplyvy na kvalitu poskytovaných služieb, ako je presnosť, zachovanie spojení, počet zastávok a frekvencia vlakov. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 22 Návrh smernice Odôvodnenie 15 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(15) Regulačné orgány by mali posudzovať potenciálne hospodárske vplyvy služieb vnútroštátnej osobnej dopravy poskytovaných na základe podmienok otvoreného prístupu na existujúce zmluvy o službách vo verejnom záujme na základe žiadosti predloženej zainteresovanými stranami a objektívnej hospodárskej analýzy. |
(15) Regulačné orgány by z vlastnej iniciatívy alebo na žiadosť zainteresovaných strán mali na základe objektívnej hospodárskej analýzy posudzovať potenciálne hospodárske vplyvy služieb vnútroštátnej osobnej dopravy poskytovaných na základe podmienok otvoreného prístupu na existujúce verejné zákazky na poskytnutie služby. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Aby sa zistila optimálna kombinácia služieb vnútroštátnej osobnej dopravy poskytovaných na základe podmienok otvoreného prístupu a na základe existujúce verejných zákaziek na poskytnutie služby, nestačí, aby regulačné orgány vykonávali posúdenie len na základe predchádzajúcej žiadosti. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 23 Návrh smernice Odôvodnenie 18 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(18) Pri posúdení toho, či by došlo k ohrozeniu hospodárskej rovnováhy zmluvy o službách vo verejnom záujme, by regulačné orgány mali zvážiť hospodársky vplyv zamýšľanej služby na existujúce zmluvy o službách vo verejnom záujme s prihliadnutím na vplyv tejto služby na ziskovosť akýchkoľvek služieb zahrnutých v takýchto zmluvách o službách vo verejnom záujme a dôsledky pre čisté náklady, ktoré znáša príslušný verejný orgán, ktorý zadal zmluvy. Na vykonanie tohto posúdenia by sa mali preskúmať faktory ako dopyt cestujúcich, stanovenie ceny cestovného, spôsob predaja prepravných dokladov, umiestnenie a počet zastávok a načasovanie a frekvencia navrhnutej novej služby. |
(18) Pri posúdení toho, či by došlo k ohrozeniu hospodárskej rovnováhy zmluvy o službách vo verejnom záujme, by regulačné orgány mali zvážiť hospodársky a sociálny vplyv zamýšľanej služby na existujúce verejné zákazky na poskytnutie služby s prihliadnutím na vplyv tejto služby na ziskovosť akýchkoľvek služieb zahrnutých v takýchto zmluvách o službách vo verejnom záujme, dôsledky pre posilnenie politiky súdržnosti v príslušnej oblasti a na čisté náklady, ktoré znáša príslušný verejný orgán, ktorý zadal zákazky. Na vykonanie tohto posúdenia by sa mali preskúmať faktory ako dopyt cestujúcich, stanovenie ceny cestovného, spôsob predaja prepravných dokladov, umiestnenie a počet zastávok a načasovanie a frekvencia navrhnutej novej služby. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Regulačný orgán musí povinne zohľadňovať sociálne otázky a otázky politiky súdržnosti. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 24 Návrh smernice Odôvodnenie 18 a (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(18a) S cieľom stanoviť, či na kvalitu služieb poskytovaných v rámci verejnej zákazky na poskytnutie služby vplýva služba na základe podmienok otvoreného prístupu do rovnakej siete, regulačné orgány by mali zohľadniť najmä vplyvy siete, zachovanie spojení a presnosť služieb poskytovaných v rámci verejnej zákazky na poskytnutie služby. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 25 Návrh smernice Odôvodnenie 19 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(19) S cieľom zvýšiť príťažlivosť služieb železničnej dopravy pre cestujúcich by členské štáty mali mať možnosť vyžadovať od železničných podnikov prevádzkujúcich služby vnútroštátnej osobnej dopravy, aby sa prostredníctvom prepravných dokladov a rezervácií zapojili do spoločných systémov informovania a predaja prepravných dokladov. V prípade zriadenia takéhoto systému by sa malo zabezpečiť, aby nedochádzalo k narúšaniu fungovania trhu ani k diskriminácii medzi železničnými podnikmi. |
(19) S cieľom zvýšiť príťažlivosť služieb železničnej dopravy pre cestujúcich by členské štáty mali vyžadovať od železničných podnikov prevádzkujúcich služby vnútroštátnej osobnej dopravy, aby sa zapojili do spoločných systémov informovania a integrovaného predaja prepravných dokladov na účel vydávania cestovných lístkov, priamych cestovných lístkov a rezervácií. Tento systém by mal zabezpečiť, aby nedochádzalo k narúšaniu fungovania trhu ani k diskriminácii medzi železničnými podnikmi. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Každý prevádzkovateľ vnútroštátnej osobnej dopravy by sa mal zapojiť do systému predaja prepravných dokladov, aby mohol cestujúcim ponúkať možnosť zakúpiť si prepravné doklady na službu ktoréhokoľvek prevádzkovateľa u ktoréhokoľvek prevádzkovateľa. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 26 Návrh smernice Odôvodnenie 19 a (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(19a) Je dôležité, aby sa železničné podniky zapojili do rozvoja systémov integrovaného predaja prepravných dokladov, najmä pokiaľ ide o miestnu a regionálnu dopravu, s cieľom zvýšiť príťažlivosť železničnej dopravy pre cestujúcich. Takéto systémy by nemali spôsobovať narušenie fungovania trhu ani diskrimináciu medzi železničnými podnikmi. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Toto odôvodnenie sa týka významu intermodálnych systémov predaja prepravných dokladov, ktoré sú definované ako „systémy integrovaného predaja prepravných dokladov“. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 27 Návrh smernice Odôvodnenie 19 b (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(19b) Keďže cieľom nového železničného balíka je posilnenie práv cestujúcich a keďže sloboda pohybu je jedným zo základných pilierov EÚ, musí sa vynaložiť maximálne úsilie na zabezpečenie tohto práva aj pre osoby so zdravotným postihnutím a osoby so zníženou pohyblivosťou. Zlepšenie dostupnosti dopravných prostriedkov a infraštruktúry sa preto stáva prioritou. Na dosiahnutie tohto cieľa je nutné podporovať cezhraničné vzťahy. Týka sa to aj pomoci týmto konkrétnym kategóriám cestujúcich, ktorá by sa mala začleniť do širšieho systému. V tejto súvislosti by sa mali začať konzultácie so sociálnymi partnermi, verejnosťou a organizáciami zaoberajúcimi sa ochranou práv osôb so zdravotným postihnutím. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 28 Návrh smernice Odôvodnenie 19 c (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(19c) Vzhľadom na skúsenosti získané prostredníctvom siete regulačných orgánov, stanovenej v článku 57 smernice 2012/34/EÚ, by Komisia mala najneskôr do 31. decembra 2016 vypracovať legislatívny návrh, v ktorom by posilnila sieť regulačných orgánov, formalizovala jej postupy a dala jej právnu subjektivitu. Tento orgán by mal vykonávať funkciu dozoru a arbitráže, ktorá mu umožní riešiť cezhraničné a medzinárodné problémy a odvolania proti rozhodnutiam prijatým národnými regulačnými orgánmi. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Európska sieť regulačných orgánov by mala byť zriadená a začať fungovať do decembra 2016. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 29 Návrh smernice Odôvodnenie 19 d (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(19d) S cieľom vytvoriť jednotný európsky železničný priestor a vzhľadom na hospodársku súťaž v sektore železníc sa Komisia zaväzuje aktívne podporovať a presadzovať sociálny dialóg na úrovni Únie, aby zaručila trvalú ochranu železničných pracovníkov proti nežiaducim účinkom otvorenia trhu, ako je napríklad sociálny dumping. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 30 Návrh smernice Odôvodnenie 19 e (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(19e) Cestujúci by mali mať prístup k fungujúcim systémom predaja priamych prepravných dokladov a systémom integrovaného predaja prepravných dokladov. Vďaka takýmto systémom by sa železničná doprava stala príťažlivejším spôsobom dopravy pre európskych občanov. Systémy predaja priamych prepravných dokladov, vypracované daným odvetvím v členských štátoch, by mali byť vzájomne interoperabilné, aby sa tak mohol vytvoriť systém platný pre celú Úniu, ktorý bude zahŕňať všetkých prevádzkovateľov osobnej železničnej dopravy.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 31 Návrh smernice Odôvodnenie 19 f (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(19f) Vzhľadom na skúsenosti získané prostredníctvom siete regulačných orgánov, zriadenej podľa článku 57 smernice 2012/34/EÚ, by Komisia mala vypracovať legislatívny návrh, ktorým nahradí túto sieť európskym regulačným orgánom, formalizuje jeho postupy a udelí mu právnu subjektivitu najneskôr do 31. decembra 2019, teda včas z hľadiska otvorenia služieb vnútroštátnej osobnej železničnej dopravy. Tento orgán by mal vykonávať funkciu dozoru a arbitráže, ktorá mu umožní riešiť cezhraničné a medzinárodné problémy a odvolania proti rozhodnutiam prijatým národnými regulačnými orgánmi. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Európsky regulačný orgán by mal nahradiť európsku sieť regulačných orgánov do decembra 2019. Ak si EÚ kladie cieľ vytvoriť jednotný európsky trh železničnej dopravy, príslušný regulačný orgán musí byť európsky. Chceme zabrániť tomu, aby vnútroštátni regulátori v jednotlivých členských štátoch uplatňovali a vykladali pravidlá EÚ rôzne, najmä v prípadoch, ak národný regulačný orgán nekoná efektívne, nie je nezávislý alebo nemá dostatočné personálne a iné zdroje. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 32 Návrh smernice Odôvodnenie 19 g (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(19g) Aby nedošlo k sociálnemu dumpingu, železničný podnik by mal mať možnosť poskytovať služby železničnej dopravy len vtedy, ak dodržiava reprezentatívne kolektívne zmluvy alebo vnútroštátne právne predpisy stanovujúce rovnocenné normy v členskom štáte, v ktorom podnik plánuje pôsobiť. Preto by sa malo stanoviť, že zamestnanci na rovnakom mieste budú odmeňovaní rovnako. Príslušný regulačný orgán by mal monitorovať dodržiavanie tejto požiadavky. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Potrebné doplnenie na objasnenie povinnej požiadavky, ktorú musia železničné podniky splniť, aby mohli pôsobiť v členskom štáte. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 33 Návrh smernice Odôvodnenie 19 h (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(19h) Národný regulačný orgán by mal schvaľovať ustanovenia týkajúce sa presunu zamestnancov alebo žiadať o ich zmenu. Súčasťou tohto postupu môže byť využitie lehoty na premyslenie pre zamestnancov, ktorí majú byť presunutí. Regulačný orgán by sa pri prijímaní rozhodnutia mal vyhnúť presunu citlivých informácií od manažéra infraštruktúry k ďalšiemu subjektu v integrovanom podniku. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 34 Návrh smernice Odôvodnenie 19 i (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(19i) Otvorenie trhu by nemalo viesť k negatívnym dôsledkom na pracovné podmienky a sociálne práva pracovníkov železníc. Je potrebné rešpektovať príslušné sociálne doložky, aby sa zabránilo sociálnemu dumpingu a nekalej konkurencii zo strany nových prevádzkovateľov, ktorí nedodržiavajú minimálne sociálne normy v sektore železníc. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Otvorenie trhu by nemalo mať negatívny dopad na sociálne podmienky a prácu v sektore železníc a malo by rešpektovať vnútroštátne právne predpisy v oblasti sociálnej ochrany a zdravotnej starostlivosti. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 35 Návrh smernice Odôvodnenie 19 j (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(19j) Železničné podniky a manažéri infraštruktúry by mali v rámci svojej kultúry bezpečnosti zaviesť „kultúru spravodlivosti“ s cieľom aktívne podnecovať pracovníkov k hláseniu nehôd, incidentov a situácií, keď takmer došlo k havárii, súvisiacich s bezpečnosťou, a to bez toho, aby boli vystavení postihu alebo diskriminácii. Kultúra spravodlivosti umožňuje odvetviu železničnej dopravy poučiť sa z nehôd, incidentov a situácií, keď takmer došlo k havárii, a tým zvýšiť bezpečnosť pracovníkov a cestujúcich na železniciach; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 36 Návrh smernice Odôvodnenie 19 k (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(19k) Komisia by mala zabezpečiť, aby členské štáty v plnej miere a správne presadzovali ustanovenia smernice Rady 2005/47/ES8a. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
_________________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
8a Smernica Rady 2005/47/ES z 18. júla 2005 o Dohode medzi Spoločenstvom európskych železníc (CER) a Európskou federáciou pracovníkov v doprave (ETF) o niektorých aspektoch pracovných podmienok mobilných pracovníkov, ktorí pôsobia v interoperabilnej cezhraničnej doprave v sektore železníc (Ú. v. EÚ L 195, 27.7.2005, s. 15). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 37 Návrh smernice Odôvodnenie 19 l (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(19l) Vzhľadom na rozvoj jednotného európskeho železničného priestoru a ďalšie otváranie trhu so železničnou dopravou by členské štáty mali využívať reprezentatívne kolektívne zmluvy s cieľom vyhnúť sa sociálnemu dumpingu a nečestnej hospodárskej súťaži. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 38 Návrh smernice Odôvodnenie 19 m (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(19m) Komisia by mala posúdiť dosah tejto smernice na rozvoj pracovného trhu pre vlakový personál a v prípade potreby navrhnúť nové legislatívne opatrenia týkajúce sa udeľovania osvedčení pre tento personál. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 39 Návrh smernice Odôvodnenie 19 n (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(19n) Vlakový personál tvorí profesijná skupina zo železničného sektora, ktorá vykonáva úlohy týkajúce sa bezpečnosti. Tradične vykonáva operačné bezpečnostné úlohy v rámci železničného systému a zodpovedá za pohodlie cestujúcich a bezpečnosť vo vlakoch. Udeľovanie osvedčení podobné udeľovaniu osvedčení rušňovodičom je užitočné na zaručenie vysokej úrovne kvalifikácií a kompetencií, na uznanie dôležitosti tejto profesijnej skupiny pre bezpečnosť železničných služieb, ale aj na uľahčenie mobility pracovníkov. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 40 Návrh smernice Odôvodnenie 19 o (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(19o) Národný regulačný orgán by mal schvaľovať ustanovenia týkajúce sa presunu zamestnancov alebo žiadať o ich zmenu. Súčasťou tohto postupu môže byť využitie lehoty na premyslenie pre zamestnancov, ktorí majú byť presunutí. Regulačný orgán by sa pri prijímaní rozhodnutia mal vyhnúť presunu citlivých informácií od manažéra infraštruktúry k ďalšiemu subjektu v integrovanom podniku. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 41 Návrh smernice Odôvodnenie 20 a (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(20a) Manažéri infraštruktúry by mali spolupracovať v prípade udalostí alebo nehôd s dosahom na cezhraničnú dopravu, a deliť sa tak o všetky dôležité informácie s cieľom predchádzať nepriaznivým účinkom týchto udalostí alebo nehôd; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ani v súčasnosti stále nie je automatické, že by sa informácie o udalostiach a nehodách, ktoré narušujú cezhraničnú prepravu, oznamovali iným sieťam, ktorých sa to týka. Manažéri infraštruktúry by mali spolupracovať s cieľom zlepšiť toky informácií v takýchto prípadoch. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 42 Návrh smernice Odôvodnenie 20 b (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(20b) Regulačný orgán by mal mať právomoc monitorovať práce na údržbe infraštruktúry s cieľom zaistiť, aby spôsob ich vykonávania neviedol k diskriminácii medzi železničnými podnikmi. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 43 Návrh smernice Odôvodnenie 20 c (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(20c) Manažér infraštruktúry v rámci vertikálne integrovaného podniku by mal mať možnosť ponúknuť svojim zamestnancom určité sociálne služby v priestoroch, ktoré využívajú iné subjekty vertikálne integrovaného podniku. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 44 Návrh smernice Odôvodnenie 20 d (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(20d) Manažér infraštruktúry v rámci vertikálne integrovaného podniku by mal mať možnosť spolupracovať s inými subjektmi vertikálne integrovaného podniku, čo sa týka vývoja systémov IT, pokiaľ to schváli regulačný orgán. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 45 Návrh smernice Odôvodnenie 20 e (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(20e) Podmienky ponúkania cestovných lístkov, priamych cestovných lístkov a rezervácií v celej Únii, ako je uvedené v článku 9 nariadenia (ES) č. 1371/2007, by sa mali považovať za splnené po zriadení spoločného systému informovania a predaja prepravných dokladov do 12. decembra 2019 v súlade s ustanoveniami tejto smernice. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Doplnenie pozmeňujúcich návrhov k článku 13a, pokiaľ ide o spoločný systém predaja prepravných dokladov. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 46 Návrh smernice Odôvodnenie 20 f (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(20f) Regulačný orgán by mal ihneď po nadobudnutí účinnosti tejto smernice vypracovať pokyny k posilneniu nezávislosti manažéra infraštruktúry. Tieto pokyny by mali obsahovať pravidlá stanovujúce dostatočné lehoty na premyslenie, počas ktorých nebude možné uskutočňovať presuny členov dozornej a správnej rady a riadiacich pracovníkov, ktorí im priamo podliehajú, pravidlá týkajúce sa možnosti zastávať súčasne pozície v radách rôznych právnych subjektov v rámci vertikálne integrovaných podnikov, pravidlá týkajúce sa možnosti mať podiel v iných právnych subjektoch v rámci vertikálne integrovaného podniku alebo od nich prijímať akúkoľvek finančnú výhodu a pravidlá pre prvky ich odmeňovania založené na dosiahnutých výsledkoch, ktoré by nemali závisieť od výsledkov obchodnej činnosti žiadnych iných právnych subjektov v rámci vertikálne integrovaného podniku. Súčasťou pokynov by mali byť aj pravidlá predchádzania konfliktom záujmov, pravidlá poskytovania citlivých informácií pri presune členov dozorných alebo správnych rád manažéra infraštruktúry a prípadne aj riadiacich pracovníkov, ktorí im priamo podliehajú, na vyššiu pozíciu u iného právneho subjektu v rámci vertikálne integrovaného podniku, pravidlá oddelených priestorov a pravidlá chráneného prístupu k informačným systémom. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 47 Návrh smernice Odôvodnenie 20 g (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(20g) Podľa tejto smernice majú členské štáty kedykoľvek možnosť slobodnej voľby medzi rôznymi typmi štruktúr pre manažérov infraštruktúry, ktorí spolupôsobia v rámci jednotného európskeho železničného priestoru, konkrétne medzi oddelenými a vertikálne integrovanými podnikmi, a to aj keď už zaviedli oddelený typ štruktúry. Touto smernicou sa stanovujú rôzne pravidlá a zásady upravujúce vnútornú organizáciu týchto štruktúr. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 48 Návrh smernice Odôvodnenie 20 h (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(20h) Na účely tejto smernice by sa v prípade existujúcich podnikových štruktúr v členských štátoch mala uplatňovať koncepcia dozornej rady, správnej rady, radiacej rady alebo orgánov zákonne zastupujúcich podnik, pričom by sa v maximálnej miere malo vyhýbať vytváraniu dodatočných orgánov. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 49 Návrh smernice Článok 1 – bod -1 (nový) Smernica 2012/34/EÚ Článok 1 – odsek 2 a (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 50 Návrh smernice Článok 1 – bod -1 a (nový) Smernica 2012/34/EÚ Článok 1 – odsek 2 b (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 51 Návrh smernice Článok 1 – bod 1 – písmeno b Smernica 2012/34/EÚ Článok 3 – bod 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 52 Návrh smernice Článok 1 – bod 1 – písmeno c a a c b (nové) Smernica 2012/34/EÚ Článok 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Na doplnenie čl. 7d ods. 2 písm. f) a úlohy koordinačného výboru, pokiaľ ide o rozvoj integrovaných systémov predaja prepravných dokladov, ktoré sa v ňom navrhujú. Toto vymedzenie pojmu sa používa v nariadení 1371/2007. V záujme jednoznačnosti by sa malo zaradiť aj do tejto smernice, ktorá má rovnaký predmet úpravy. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 53 Návrh smernice Článok 1 – bod 1 – písmeno c c (nové) Smernica 2012/34/EÚ Článok 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 54 Návrh smernice Článok 1 – bod 1 – písmeno c d (nové) Smernica 2012/34/EÚ Článok 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 55 Návrh smernice Článok 1 – bod 3 Smernica 2012/34/EÚ Článok 7 – odsek 2 – uvádzacia veta | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Navrhované striktné pravidlá oddelenia subjektov budú brániť rôznym druhom spolupráce medzi železničnými podnikmi a manažérmi infraštruktúry, ktoré podľa predchádzajúcich skúseností môžu priniesť osoh pre širšiu železničnú sieť v členských štátoch EÚ. Kde je to vhodné, manažéri infraštruktúry a železničné podniky by mali mať možnosť prijímať spoločné rozhodnutia prospešné pre sieť, pokiaľ sa to udeje transparentným a nediskriminačným spôsobom. Pritom budú uplatňovať na seba vzájomný vplyv v oblastiach spolupráce, nie však „kontrolné“ práva. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 56 Návrh smernice Článok 1 – bod 3 Smernica 2012/34/EÚ Článok 7 – odsek 4 a (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nezávislý manažér infraštruktúry by mal mať možnosť uzatvárať dohody so železničnými podnikmi s cieľom zlepšiť prevádzku konkrétnej trate alebo časti siete. Takáto dohoda by si vyžadovala schválenie regulačným orgánom a mala by obmedzené trvanie. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 57 Návrh smernice Článok 1 – bod 3 Smernica 2012/34/EÚ Článok 7 – odsek 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Aj v budúcnosti by mali mať členské štáty možnosť vybrať si medzi oddelením manažéra infraštruktúry od železničných podnikov alebo integrovanou štruktúrou. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 58 Návrh smernice Článok 1 – bod 4 Smernica 2012/34/EÚ Články 7a, 7b, 7c | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 59 Návrh smernice Článok 1 – bod 4 Smernica 2012/34/EÚ Článok 7d – odsek 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 60 Návrh smernice Článok 1 – bod 4 Smernica 2012/34/EÚ Článok 7d – odsek 2 – písmeno e | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
V koordinačnom výbore by sa mali prediskutovať prioritné pravidlá prideľovania kapacity vrátane situácie, keď sa zistia rozpory medzi žiadosťami. Preto sa na tomto mieste uvádza odkaz na článok 46 ods. 4. V prípade konkurenčných žiadostí o traťový prístup manažér infraštruktúry nesmie neprimerane uprednostňovať veľké podniky pred malými. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 61 Návrh smernice Článok 1 – bod 4 Smernica 2012/34/EÚ Článok 7d – odsek 2 – písmeno g a (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Konzultácie s používateľmi služieb nákladnej a osobnej železničnej dopravy by koordinačnému výboru priniesli relevantné informácie na plnenie jeho úloh ako poradcu manažéra infraštruktúry a členského štátu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 62 Návrh smernice Článok 1 – bod 4 Smernica 2012/34/EÚ Článok 7d – odsek 2 – pododsek 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ustanovenie koordinačného výboru musí mať jasný rámec. Vytvorenie výboru nesmie viesť k oslabeniu diskrečných a rozhodovacích právomocí členských štátov v oblasti železničnej infraštruktúry, ani k ohrozeniu zásady obchodného tajomstva, pokiaľ ide o manažéra infraštruktúry alebo železničné podniky. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 63 Návrh smernice Článok 1 – bod 4 Smernica 2012/34/EÚ Článok 7d – odsek 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 64 Návrh smernice Článok 1 – bod 4 Smernica 2012/34/EÚ Článok 7е – odsek 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Na uľahčenie cezhraničného cestovania je potrebná koordinácia medzi manažérmi infraštruktúry. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 65 Návrh smernice Článok 1 – bod 4 Smernica 2012/34/EÚ Článok 7е – odsek 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 66 Návrh smernice Článok 1 – bod 4 Smernica 2012/34/EÚ Článok 7е odsek 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 67 Návrh smernice Článok 1 – bod 5 – písmeno a a (nové) Smernica 2012/34/EÚ Článok 10 – odsek 2 a (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Problematiku prístupu na trh s osobnou a nákladnou dopravou v prípade podnikov ovládaných z tretích krajín je nutné riešiť. Je potrebné a spravodlivé zaistiť, aby existovali vyvážené podmienky na základe reciprocity. Ak takéto podmienky neexistujú, nemal by byť žiaden jednotlivý členský štát povinný otvoriť svoj trh podnikom so sídlom v tretích krajinách ani podnikom priamo alebo nepriamo ovládaným osobami z tretích krajín. Vymedzenie je prevzaté z nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 o kontrole koncentrácií medzi podnikmi. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 68 Návrh smernice Článok 1 – bod 6 – písmeno a Smernica 2012/34/EÚ Článok 11 – odsek 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 69 Návrh smernice Článok 1 – bod 6 – písmeno b Smernica 2012/34/EÚ Článok 11 – odsek 2 – pododsek 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kritériá, ktorými sa vymedzuje hospodárska rovnováha, treba ďalej spresniť. Toto znenie vychádza z odôvodnenia 21 smernice 2012/34/EÚ a z výkladových usmernení Komisie z roku 2010. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 70 Návrh smernice Článok 1 – bod 6 – písmeno c Smernica 2012/34/EÚ Článok 11 – odseky 3 a 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kritériá, ktorými sa vymedzuje hospodárska rovnováha, treba podrobnejšie spresniť. Toto znenie vychádza z odôvodnenia 21 smernice 2012/34/EÚ a z výkladových usmernení Komisie z roku 2010. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 71 Návrh smernice Článok 1 – bod 7 Smernica 2012/34/EÚ Článok 13 a – názov | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Článok sa netýka intermodálneho predaja prepravných dokladov, ale vytvorenia systému priamych prepravných dokladov. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 72 Návrh smernice Článok 1 – bod 7 Smernica 2012/34/EÚ Článok 13a – odsek 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Malo by sa rozlišovať medzi predajom priamych prepravných dokladov a integrovaným predajom prepravných dokladov. Zatiaľ čo odvetvie železničnej dopravy by malo zriadiť fungujúci systém predaja priamych prepravných dokladov čo najskôr, možnosti integrovaného predaja prepravných dokladov pre intermodálnu dopravu by mali nasledovať ako druhý krok. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 73 Návrh smernice Článok 1 – bod 7 Smernica 2012/34/EÚ Článok 13 – odsek 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 74 Návrh smernice Článok 1 – bod 7 a (nový) Smernica 2012/34/EÚ Článok 19 – písmeno d a (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ak sa má trh s osobnou železničnou dopravou viac otvoriť, je potrebné posilniť požiadavky dobrej povesti v súvislosti s dodržiavaním pracovných podmienok, ktoré musí železničný podnik spĺňať na získanie licencie, aby sa tak predišlo zhoršeniu pracovných podmienok v dôsledku väčšej hospodárskej súťaže. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 75 Návrh smernice Článok 1 – bod 8 a (nový) Smernica 2012/34/EÚ Článok 42 – odsek 1 a (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Je dôležité, aby regulačné orgány mali dohľad nad rámcovými dohodami, ktoré môžu byť významným zdrojom diskriminácie. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 76 Návrh smernice Článok 1 – bod 8 b (nový) Smernica 2012/34/EÚ Článok 46 – odsek 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Aj nezávislý manažér infraštruktúry môže chcieť uprednostniť veľké železničné podniky pred malými, keďže veľké podniky vo všeobecnosti požadujú vyššiu kapacitu, a teda výraznejšie prispievajú k príjmom manažéra infraštruktúry. Tento pozmeňujúci návrh objasňuje, že v prípade konkurenčných žiadostí o traťový prístup manažér infraštruktúry nesmie neprimerane uprednostňovať veľké podniky pred malými. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 77 Návrh smernice Článok 1 – bod 8 c (nový) Smernica 2012/34/EÚ Článok 54 – odsek 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Článok 54 ods. 2 sa mení tak, aby sa zaistilo, že informácie o narušení v rámci jednej siete, ktoré by mohlo mať vplyv na premávku v inom členskom štáte, sa postúpia ostatným potenciálne dotknutým manažérom infraštruktúry. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 78 Návrh smernice Článok 1 – bod 8 d (nový) Smernica 2012/34/EÚ Článok 55 – odsek 3 a (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 79 Návrh smernice Článok 1 – bod 8 e (nový) Smernica 2012/34/EÚ Článok 56 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 80 Návrh smernice Článok 1 – bod 8 f (nový) Smernica 2012/34/EÚ Článok 57 – odsek 9 a (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 81 Návrh smernice Článok 1 – bod 9 Smernica 2012/34/EÚ Článok 63 – odsek 1 – pododsek 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 82 Návrh smernice Článok 1 – bod 9 Smernica 2012/34/EÚ Článok 63 – odsek 1 – pododsek 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 83 Návrh smernice Článok 1 – bod 9 a (nový) Smernica 2012/34/EÚ Článok 63 – odsek 1 – pododsek 2 a (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 84 Návrh smernice Článok 1 a (nový) Nariadenie (ES) č. 1371/2007 Článok 2 – odsek 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Táto zmena nariadenia č. 1371/2007 je potrebná na to, aby sa text uviedol do súladu s novými ustanoveniami o predaji priamych prepravných dokladov a využívaní informačných systémov. Tie sú predmetom článku 9 a článku 10 nariadenia č. 1371/2007. I keď článok 9 sa už uplatňuje, členské štáty by mohli udeliť dočasnú výnimku z uplatňovania článku 10. Aby sa vytvorila jednotná právna situácia, mala by byť jeho transpozícia povinná. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 85 Návrh smernice Článok 3 – odsek 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. Táto smernica nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jej uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie. |
1. Táto smernica nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jej uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie. Do troch mesiacov od uverejnenia sa sprístupní v konsolidovanej podobe spolu so smernicou 2012/34/EÚ v znení jej zmien. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 86 Návrh smernice Článok 3 – odsek 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. Článok 8 body 5 až 8 sa uplatňujú od 1. januára 2018 [včas na to, aby cestovný poriadok začal platiť 14. decembra 2019]. |
2. Článok 1 body 5 až 8 sa uplatňujú od 1. januára 2018 [včas na to, aby cestovný poriadok začal platiť 14. decembra 2019]. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Členské štáty až do dátumu začiatku uplatňovania bodu 5 a bez toho, aby boli dotknuté služby medzinárodnej osobnej dopravy, nie sú povinné udeliť právo prístupu železničným podnikom a ich priamo alebo nepriamo riadeným dcérskym spoločnostiam, ktoré majú licenciu v členskom štáte, v ktorom sa podobné práva prístupu neudeľujú. |
DÔVODOVÁ SPRÁVA
I. Návrh Komisie
V uplynulom desaťročí si tri legislatívne „železničné balíky“ kládli za cieľ postupne otvoriť vnútroštátne trhy a zvýšiť konkurencieschopnosť a interoperabilitu železníc. Celkový podiel železničnej dopravy v rámci používaných druhov dopravy vnútri EÚ však zostáva nízky, pričom stále pretrvávajú viaceré technické prekážky. Štvrtý železničný balík sa má orientovať na prekážky, ktoré obmedzujú efektívnosť trhov železničnej dopravy, a tak zlepšiť výkonnosť odvetvia a vytvoriť jednotný európsky železničný priestor.
Čo sa týka tohto návrhu, Komisia uvádza, že pretrvávajúce prekážky sa týkajú v prvom rade prístupu domácich služieb osobnej dopravy na trh, čím sa obmedzuje rozvoj odvetvia a vytvárajú sa rozdiely medzi členskými štátmi, ktoré otvorili svoje trhy, a tými, ktoré tak neurobili.
Druhý súbor problémov predstavujú otázky týkajúce sa správy manažérov infraštruktúry. Keďže manažéri infraštruktúry sú prirodzenými monopolmi, nie vždy reagujú na potreby trhu a jeho používateľov, a tak oslabujú výkonnosť odvetvia ako celku. Vo viacerých členských štátoch nie sú schopní plniť si úlohy, keďže ich funkcie sú rozdelené medzi rôzne orgány. Zlepšiť by sa mala aj cezhraničná spolupráca manažérov infraštruktúry.
Okrem toho mnohé prekážky vstupu na trh vyplývajú zo situácií, v ktorých sú správa infraštruktúry a prepravné činnosti súčasťou tej istej integrovanej štruktúry. V takomto prípade manažéri infraštruktúry môžu čeliť konfliktom záujmov, čo by mohlo viesť k diskriminácii, pokiaľ ide o prístup ďalších železničných podnikov k infraštruktúre.
Napokon integrované štruktúry veľmi sťažujú presadzovanie oddelenia účtov medzi správou infraštruktúry a činnosťami prepravných služieb. Regulačné orgány sa stretávajú s ťažkosťami, keď chcú vysledovať finančné toky medzi holdingovou spoločnosťou a jej dcérskymi spoločnosťami. Poskytovanie krížových dotácií a presuny verejných finančných prostriedkov pridelených manažérovi infraštruktúry na financovanie konkurenčných činností predstavujú nielen vážnu prekážku vstupu na trh pre nových prevádzkovateľov, ale aj nezákonné využitie štátnej pomoci.
II. Poznámky spravodajcu
Spravodajca súhlasí s celkovým cieľom Komisie v súvislosti so zriadením jednotného európskeho železničného priestoru. Podiel železničnej dopravy v porovnaní s ďalšími spôsobmi dopravy by sa mal zvýšiť, pričom EÚ by sa mala usilovať o to, aby sa železnice znovu stali spoľahlivým a príťažlivým prostriedkom dopravy. Liberalizácia by však nemala byť cieľom sama osebe, ale mala by sa vnímať ako užitočný nástroj na vytvorenie konkurenčnejšieho odvetvia so službami na vysokej úrovni. Otváranie trhu musia sprevádzať prísne pravidlá týkajúce sa práv cestujúcich, pokiaľ ide o cestovné informácie a predaj prepravných dokladov, a silnejšie sociálne predpisy pre zamestnancov železníc.
Potrebné je aj to, aby každý členský štát našiel ideálnu rovnováhu medzi otvorením trhu a ochranou záväzkov týkajúcich sa služby vo verejnom záujme. Malo by sa predchádzať „vyberaniu hrozienok z koláča“ v prípade komerčne príťažlivých tratí, ako aj systematickému zatváraniu menej ziskových tratí.
V súvislosti s predloženým návrhom Komisie sa spravodajca domnieva, že osobitnú pozornosť treba venovať týmto otázkam:
1. Otváranie trhu a verejné zákazky na poskytnutie služby: „vyváženejší prístup“
Služby s otvoreným prístupom by mali byť možné vždy, keď neexistujú záväzky týkajúce sa služby vo verejnom záujme. Ak sa však služby vykonávajú na základe verejnej zákazky na poskytnutie služby, otváranie trhu by malo byť pozvoľnejšie, než ako plánuje Komisia. Dôležité je prihliadať na nerovnorodosť sietí z hľadiska ich veľkosti, hustoty a rozmanitosti organizačných štruktúr členských štátov. Členské štáty majú rôzne skúsenosti s procesom otvárania trhu, a preto by mali mať dostatočnú pružnosť na organizáciu svojej siete tak, aby mohli dosiahnuť optimálny pomer služieb s otvoreným prístupom a služieb vykonávaných na základe verejných zákaziek na poskytnutie služieb, a tak zabezpečiť služby vysokej kvality pre všetkých cestujúcich. Z tohto dôvodu by členské štáty pri hľadaní ideálnej rovnováhy medzi službami s otvoreným prístupom a záväzkami týkajúcimi sa služieb vo verejnom záujme mali mať možnosť vyberať si medzi viacerými možnosťami.
V súlade s návrhom Komisie teraz železničné podniky na účel poskytovania všetkých druhov dopravných služieb (nákladných či osobných, vnútroštátnych alebo medzinárodných) môžu mať prístup do železničnej siete v celej EÚ V záujme ochrany služieb prevádzkovaných na základe verejných zákaziek na poskytnutie služieb môžu členské štáty tento otvorený prístup obmedziť, ak by sa službou s otvoreným prístupom ohrozila hospodárska rovnováha takejto zákazky. Uvedenú hospodársku rovnováhu overuje regulačný orgán, ktorý môže následne požiadať o úpravu novej služby, alebo ju dokonca môže zablokovať.
Okrem tejto možnosti by malo byť možné obmedziť otvorený prístup v prípadoch, keď sa verejná zákazka na poskytnutie služby pridelila prostredníctvom postupu verejného obstarávania, a teda udeliť výlučné právo poskytovať služby železničnej dopravy prevádzkovateľovi, ktorému bola zadaná zákazka, bez toho, aby sa musela overovať hospodárska rovnováha. Týmto postupom sa stále zabezpečí dostatočná miera hospodárskej súťaže, a to vďaka konaniu postupu verejného obstarávania. Po sprevádzkovaní služby budú mať zároveň príslušné orgány a poskytovateľ služieb na základe verejnej zákazky väčšiu plánovaciu istotu. Táto možnosť „vyváženého prístupu“ by tiež členským štátom a príslušným orgánom umožnila postupne sa oboznámiť s verejným obstarávaním. Ak sa členský štát rozhodne obmedziť právo otvoreného prístupu, nemá to vplyv na medzinárodnú kabotáž, okrem prípadov, keď by došlo k ohrozeniu hospodárskej rovnováhy predmetnej verejnej zákazky na poskytnutie služby.
Je potrebné spresniť vymedzenie kritérií overovania hospodárskej rovnováhy a poskytnúť lepšie smerodajné zásady, aby sa tak zabezpečilo jednotné uplatňovanie tohto overovania v členských štátoch.
2. Lepšia správa odvetvia železničnej dopravy
Spravodajca v tejto fáze nenavrhuje žiadne veľké zmeny v ustanoveniach o nezávislosti manažéra infraštruktúry. Vo všeobecnosti platí, že čím silnejší je regulačný orgán, tým flexibilnejšie môžu byť formy štruktúry vertikálne integrovaných spoločností. Ustanovenia o organizácii, informačných systémoch a presunoch zamestnancov sú príliš normatívne. Integrované spoločnosti by mohli mať pod dozorom regulačného orgánu k dispozícii väčší manévrovací priestor na nájdenie vhodných opatrení. To však vylučuje vyššiu flexibilitu z hľadiska finančnej transparentnosti medzi rôznymi subjektmi takejto integrovanej štruktúry. Spravodajca by preto nerád otváral príslušné ustanovenia navrhované Komisiou.
Navrhuje sa ďalšie posilnenie regulačného orgánu, a to právomoc vopred odsúhlasiť poplatky určené manažérom infraštruktúry, ak je tento manažér súčasťou integrovanej spoločnosti. Spravodajca by rád zdôraznil, že všetky členské štáty musia zabezpečiť, aby ich regulačný orgán disponoval potrebnou organizačnou kapacitou z hľadiska ľudských a materiálnych zdrojov, a tak si mohol plniť funkcie stanovené v článku 56 smernice 2012/34/EÚ.
V prípade úplného oddelenia manažéra infraštruktúry od železničných podnikov by mohlo byť užitočné umožniť im spolupracovať na konkrétnych projektoch, ktoré by viedli k lepšej správe infraštruktúry a lepším službám v nákladnej a osobnej doprave. Táto spolupráca či spojenie by malo byť časovo obmedzené, mal by mať nad ním dozor regulačný orgán a nemalo by ohroziť nezávislosť manažéra infraštruktúry. Jeho cieľom by malo byť vytýčenie praktických opatrení na riešenie osobitných problémov, ako sú lepšia organizácia dopravy v časti infraštruktúry s častým výskytom meškaní.
3. Práva cestujúcich – vytvorenie náležitého systému predaja priamych prepravných dokladov
Ustanovenia o právach cestujúcich v nariadení č. 1371/2007[1] predstavujú krok správnym smerom. Nanešťastie sú príliš nedostatočné na to, aby mali výrazný viditeľný dosah na rozvoj systému predaja priamych prepravných dokladov platného v celej ÉU. V rámci sektora sa pracuje na riešeniach, no aj keď budú k dispozícii, budú stále dobrovoľné. To z hľadiska práv cestujúcich nie je postačujúce. Spravodajca navrhuje, aby bol rozvoj takýchto služieb v každom členskom štáte do roku 2020 stanovený ako povinný. Táto lehota by odvetviu umožnila využiť dobrovoľný systém, ktorý sa momentálne vypracúva pod záštitou ERA.
Čo sa týka integrovaného predaja prepravných dokladov, riešenia by sa mali hľadať súbežne, pričom by sa mala vziať do úvahy užitočnosť týchto systémov najmä pre miestnu a regionálnu dopravu.
Spravodajca sa domnieva, že údaje o cestovných poriadkoch by sa mali sprístupňovať tretím stranám, aby sa využívali na rozvoj inovatívnych riešení pre plánovače ciest atď.
4. Posilnenie sociálnych ustanovení
Ďalšie otváranie trhu a väčšia hospodárska súťaž musia ísť ruka v ruke s posilnením sociálnych predpisov, aby sa tak obmedzili negatívne účinky na zamestnancov železníc. Hospodárska súťaž by nemala viesť k sociálnemu dumpingu. Železničné podniky by mali mať povinnosť dodržiavať všetky existujúce pravidlá v oblasti sociálnych a pracovných podmienok a za ich nedodržiavanie by mal predmetný prevádzkovateľ niesť negatívne dôsledky. Spravodajca navrhuje, aby sa k požiadavke na získanie licencie doplnil záväzok podnikov na dodržiavanie existujúcich reprezentatívnych kolektívnych zmlúv v členských štátoch, v ktorých podnik plánuje pôsobiť.
Nanovo sa treba pokúsiť o zavedenie systému osvedčení pre vlakový personál, ako to Komisia pôvodne navrhovala v roku 2004, ale v tom čase Rada nepodporila jej požiadavku. Keďže sa očakáva nárast medzinárodnej dopravy, mali by sa stanoviť minimálne požiadavky pre vlakový personál, platné v celej EÚ a podobné požiadavkám odsúhlaseným v prípade rušňovodičov. Komisia by mala zabezpečiť, aby členské štáty správne a úplne presadzovali smernicu Rady 2005/47/ES.
Napokon, s cieľom nastoliť rovnaké podmienky aj pre oblasť pracovných podmienok by sa mal na úrovni EÚ otvoriť trvalý sociálny dialóg, aby sa zabezpečilo dodržiavanie sociálnych práv a vysoká miera odbornej kvalifikovanosti zamestnancov železníc.
5. Objasnenie úlohy európskej siete manažérov infraštruktúry
Navrhovaná európska sieť manažérov infraštruktúry je určite užitočným spôsobom, ako zintenzívniť cezhraničnú spoluprácu medzi manažérmi infraštruktúry. Chýba jej však určitá jasnosť a konkrétnosť. Preto sa navrhuje niekoľko doplnení a spresnení, pokiaľ ide o spoluprácu medzi koridormi siete TEN-T a koridormi železničnej nákladnej dopravy, zapojenie národných bezpečnostných orgánov a ERA v prípade potreby a úlohu Komisie v rámci siete.
- [1] NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1371/2007 z 23. októbra 2007 o právach a povinnostiach cestujúcich v železničnej preprave.
MENŠINOVÉ STANOVISKO
V súlade s článkom 52 ods. 3 rokovacieho poriadku
k návrhu správy o
zmene smernice Európskeho parlamentu a
Rady 2012/34/EÚ z 21. novembra 2012, ktorou sa zriaďuje jednotný európsky železničný priestor, pokiaľ
ide o otvorenie trhu so službami vnútroštátnej osobnej železničnej dopravy
a o správu železničnej infraštruktúry
Výbor pre dopravu a cestovný ruch
Spravodajca: Saïd El Khadraoui
Predložili Jacky Hénin, Jaromír Kohlíček a Sabine Wils v mene skupiny GUE-NGL
Keďže prvé tri železničné balíky viedli k zvýšeniu nákladov pre užívateľov, dramatickému poklesu množstva ton nákladu prepravovaného po železnici, ako aj k zhoršeniu podmienok pracovníkov v odvetví železničnej dopravy,
keďže zatiaľ nebolo vykonané žiadne seriózne hodnotenie predchádzajúcich železničných balíkov,
domnievajú sa, že 4. železničný balík je v rozpore so záujmami užívateľov, pokiaľ ide o náklady, bezpečnosť a dostupnosť;
zastávajú názor, že oddelenie manažérov infraštruktúry a prevádzkovateľov dopravy vedie k tomu, že príjmy sa využívajú na vyplatenie dividend pre akcionárov namiesto toho, aby sa investovali do potrebného posilnenia železničnej siete;
nazdávajú sa, že obmedzenie a po uplynutí prechodného obdobia i zákaz priameho prideľovania zmlúv o preprave je v rozpore s právom miestnych orgánov rozhodnúť, akým spôsobom chcú organizovať svoje služby verejnej dopravy, čo je právo, ktoré je zaručené protokolom 26 ZEÚ, a domnievajú sa, že táto povinnosť postupovať prostredníctvom verejnej súťaže spôsobí miestnym orgánom zbytočné náklady;
zastávajú názor, že 4. železničný balík by zhoršil pracovné podmienky pracovníkov v odvetví železničnej dopravy, a domnieva sa, že vyvíjanie nátlaku na pracovníkov v odvetví želeničnej dopravy predstavuje nebezpečenstvo pre každého;
preto odmietajú celý 4. železničný balík, ktorý vyzdvihuje deštruktívnu logiku liberalizácie.
STANOVISKO Výboru pre zamestnanosť a sociálne veci (20.11.2013)
pre Výbor pre dopravu a cestovný ruch
k návrhu smernice Európskeho parlamentu a Rady, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2012/34/EÚ z 21. novembra 2012, ktorou sa zriaďuje jednotný európsky železničný priestor, pokiaľ ide o otvorenie trhu so službami vnútroštátnej osobnej železničnej dopravy a o správu železničnej infraštruktúry
(COM(2013)0029 – C7‑0025/2013 – 2013/0029(COD))
Spravodajca požiadaný o stanovisko: Frédéric Daerden
STRUČNÉ ODÔVODNENIE
Rôzne liberalizácie sektorov služieb zrealizované Európskou úniou za niekoľko desaťročí, a to aj v odvetví železničnej dopravy, vychádzajú z uplatňovania článku 26 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, a teda sú súčasťou európskeho projektu.
Tento cieľ týkajúci sa vytvorenia spoločného trhu by nemal byť samoúčelný, ale skôr zameraný na zníženie nákladov na služby pre spotrebiteľov, pričom by sa zároveň mala zachovať vysoká úroveň kvality služieb dostupná pre všetkých.
Nezdá sa však, že by rôzne mechanizmy liberalizácie odvetví, ktorých služby boli v minulosti zabezpečované verejnými poskytovateľmi prostredníctvom národných monopolov, v priebehu rokov dokázali splniť tento dvojaký cieľ.
Príklady nespokojnosti existujú aj v odvetví železničnej dopravy:
• pokiaľ ide o medzinárodnú osobnú dopravu, ktorá je otvorená hospodárskej súťaži od roku 2010, rozšírenie hospodárskej súťaže neprinieslo citeľné zníženie nákladov a viedlo k uzavretiu starých cezhraničných trás, ktoré nefungovali v modeli vysokorýchlostných železníc. Toto odvetvie navyše nezaznamenalo očakávaný rast a jeho trhové podiely sa zvýšili skôr v rámci intermodálnej než intramodálnej dopravy.
• Pokiaľ ide o vnútroštátnu osobnú dopravu vo Veľkej Británii, v členskom štáte s najväčším pokrokom v oblasti právnych predpisov týkajúcich sa liberalizácie, situácia je takáto: Európsky hospodársky a sociálny výbor jasne zdôrazňuje nespokojnosť britských používateľov a opakovanú potrebu zapojiť tento členský štát do integrácie odvetvia (cenníky, distribúcia, cestovné poriadky…).
• Pokiaľ ide o vnútroštátnu osobnú dopravu v celej Únii, prebehlo najmenej 15 konaní vo veci porušenia právnych predpisov z dôvodu neprimeranej transpozície, čo svedčí o príliš rýchlom tempe tejto liberalizácie, ktorá by sa v záujme účasti na realizácii európskeho projektu mala vykonávať bez toho, aby poškodzovala vnútroštátne modely, ktoré poskytovali občanom kvalitnú dopravu niekoľko desaťročí.
Spravodajca vzhľadom na tieto skutočnosti dospel k názoru, že potreba prehĺbenia liberalizácie odvetvia osobnej železničnej dopravy sa nepreukázala, a prostredníctvom svojich pozmeňujúcich návrhov sa snaží o zmiernenie rizika negatívnych dôsledkov pre občanov a najmä pre pracovníkov v tomto odvetví, a to so zameraním na viaceré aspekty:
• čo najintegrovanejšia správa: ak je striktné oddelenie manažérov infraštruktúry a dopravcov založené na hospodárskej súťaži, obavy, ktoré vzbudzuje medzi organizáciami používateľov, odvetvovými odbormi alebo „historickými“ poskytovateľmi, vedú spravodajcu k potrebe citlivejšieho prístupu. Toto oddelenie s najväčšou pravdepodobnosťou prinesie obmedzenejšie spoločné čerpanie zdrojov na hmotné investície a väčšiu byrokratickú záťaž, čo bude mať negatívny vplyv na kvalitu služieb a bezpečnosť používateľov. V súlade s rozsudkom Súdneho dvora Európskej únie z 28. februára 2013 sa preto spravodajca rozhodol, že v tejto veci poskytne vnútroštátnemu regulačnému orgánu čo najväčšiu voľnosť.
• Čo najväčšia voľnosť pre členské štáty, aby si mohli vybrať medzi výzvou na predkladanie ponúk a priamym pridelením koncesií na služby vo verejnom záujme výrazným zvýšením finančných stropov.
• Začlenenie predpisov týkajúcich sa ochrany používateľov, pracovníkov a životného prostredia do vnútroštátnych plánov udržateľnej verejnej dopravy v rámci jej sociálnych a environmentálnych aspektov, čím sa zjednoduší zahrnutie týchto kvalitatívnych, sociálnych a environmentálnych kritérií do výziev na predkladanie ponúk.
• Posilnenie ochrany pracovníkov prostredníctvom rozsiahlych možností presunu zamestnancov v rámci novej spoločnosti s koncesiou na služby vo verejnom záujme; prostredníctvom posilnenia sociálneho dialógu v štruktúrach; prostredníctvom objasnenia sociálneho práva uplatniteľného na vlakový personál, a to najmä udeľovaním osvedčení tomuto personálu; prostredníctvom žiadosti adresovanej členským štátom o stanovenie solidárnej sociálnej zodpovednosti uchádzača a jeho subdodávateľov s cieľom vyhnúť sa sociálnemu dumpingu.
• Nevyhnutná reciprocita pri otvorení trhov medzi členskými štátmi.
• Členským štátom sa zásadne predĺži prechodné obdobie na zavedenie liberalizácie (do roku 2029) s cieľom poskytnúť politikom v Únii čas na odstup a analýzu pred každým ďalším krokom v oblasti liberalizácie.
POZMeŇUJÚCE NÁVRHY
Výbor pre zamestnanosť a sociálne veci vyzýva Výbor pre dopravu a cestovný ruch, aby ako gestorský výbor zaradil do svojej správy tieto pozmeňujúce návrhy:
Pozmeňujúci návrh 1 Návrh smernice Odôvodnenie 2 a (nové) | |||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||
|
(2a) Viaceré štúdie a dotazníky dokazujú, že v členských štátoch, ktoré otvorili svoje trhy pre vnútroštátnu osobnú dopravu, ako napríklad Švédsko a Spojené kráľovstvo, železničný trh narástol a zvýšila sa spokojnosť cestujúcich a zamestnancov. | ||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 2 Návrh smernice Odôvodnenie 3 | |||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||
(3) Smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2012/34/EÚ z 21. novembra 2012, ktorou sa zriaďuje jednotný európsky železničný priestor, sa zriaďuje jednotný európsky železničný priestor so spoločnými pravidlami týkajúcimi sa správy železničných podnikov a manažérov infraštruktúry, financovania a spoplatňovania infraštruktúry, podmienok prístupu k železničnej infraštruktúre a službám a regulačného dohľadu nad trhom železničnej dopravy. Vzhľadom na zavedenie všetkých týchto prvkov je teraz možné dokončiť otvorenie trhu Únie so železničnou dopravou a uskutočniť reformu správy manažérov infraštruktúry v záujme zaistenia rovnocenného prístupu k infraštruktúre. |
(3) Smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2012/34/EÚ z 21. novembra 2012, ktorou sa zriaďuje jednotný európsky železničný priestor, sa zriaďuje jednotný európsky železničný priestor so spoločnými pravidlami týkajúcimi sa správy železničných podnikov a manažérov infraštruktúry, financovania a spoplatňovania infraštruktúry, podmienok prístupu k železničnej infraštruktúre a službám a regulačného dohľadu nad trhom železničnej dopravy. Vzhľadom na zavedenie všetkých týchto prvkov je teraz možné dokončiť otvorenie trhu Únie so železničnou dopravou a uskutočniť reformu správy manažérov infraštruktúry v záujme zaistenia rovnocenného prístupu k infraštruktúre s cieľom zlepšiť kvalitu služieb železnej dopravy v celej Európe a zároveň zaručiť sociálne normy a podmienky zamestnania. | ||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 3 Návrh smernice Odôvodnenie 4 a (nové) | |||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||
|
(4a) Členské štáty sú zodpovedné za organizáciu svojich pracovných trhov pre železničný personál. Mali by však zabezpečiť, aby spôsob organizácie pracovného trhu nepoškodzoval kvalitu služieb. Právne predpisy Únie už zabezpečujú jasný rámec pre ochranu pracovníkov železníc. | ||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 4 Návrh smernice Odôvodnenie 5 | |||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||
(5) V záujme dosiahnutia efektívnej správy a využívania infraštruktúry by sa prostredníctvom zriadenia koordinačného výboru mala zabezpečiť lepšia koordinácia medzi manažérmi infraštruktúry a železničnými podnikmi. |
vypúšťa sa | ||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | |||||||||||||||||||||||||
Toto odôvodnenie nemá pre konečnú verziu textu žiadnu pridanú hodnotu. Pripomína len ustanovenie o stretnutiach z prepracovanej smernice, ktoré viedlo k súčasnému návrhu Komisie. | |||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 5 Návrh smernice Odôvodnenie 7 | |||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||
(7) Cezhraničné otázky by mali efektívne riešiť spoločne manažéri infraštruktúry z rôznych členských štátov prostredníctvom zriadenia európskej siete manažérov infraštruktúry. |
(7) Je nevyhnutné zlepšiť a posilniť cezhraničnú spoluprácu medzi manažérmi infraštruktúry. Cezhraničné otázky by mali efektívne riešiť spoločne manažéri infraštruktúry z rôznych členských štátov prostredníctvom zriadenia európskej siete manažérov infraštruktúry. | ||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 6 Návrh smernice Odôvodnenie 9 a (nové) | |||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||
|
(9a) Vertikálne integrované podniky nemôžu mať nikdy potrebnú nezávislosť medzi manažérom infraštruktúry a železničným podnikom. Štruktúra preto môže viesť ku krížovým dotáciám, ktoré narušujú rovnosť podmienok a vedú k narušeniu hospodárskej súťaže. | ||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 7 Návrh smernice Odôvodnenie 12 a (nové) | |||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||
|
(12a) Počas procesu otvárania trhu pre služby vnútroštátnej osobnej železničnej dopravy by sa malo seriózne zvážiť zlepšenie bezpečnosti železníc, najmä pokiaľ ide o reformu v súčasnosti zavedených integrovaných štruktúr, s cieľom vyhnúť sa kladeniu ďalších administratívnych prekážok ohrozujúcich zachovanie a zlepšenie bezpečnosti. | ||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 8 Návrh smernice Odôvodnenie 13 a (nové) | |||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||
|
(13a) Vzhľadom na nerovnorodosť sietí, pokiaľ ide o ich veľkosť a hustotu, a na rozmanitosť organizačných štruktúr vnútroštátnych a miestnych alebo regionálnych orgánov a ich konkrétne skúsenosti s procesom otvárania trhu musí mať každý členský štát dostatok flexibility na organizáciu svojej siete tak, aby mohol dosiahnuť optimálny pomer služieb s otvoreným prístupom a služieb vykonávaných na základe verejných zákaziek na poskytnutie služieb, a tak zabezpečil služby vysokej kvality ľahko dostupné pre všetkých cestujúcich. | ||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 9 Návrh smernice Odôvodnenie 14 | |||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||
(14) Tým, že sa železničným podnikom v Únii udelí právo na prístup k železničnej infraštruktúre vo všetkých členských štátoch na účely prevádzkovania služieb vnútroštátnej osobnej dopravy, môžu vzniknúť dôsledky pre organizáciu a financovanie služieb osobnej železničnej dopravy poskytovaných v rámci zmluvy o službách vo verejnom záujme. Členské štáty by mali mať možnosť obmedziť takéto právo na prístup v prípade, ak by to ohrozilo hospodársku rovnováhu týchto zmlúv o službách vo verejnom záujme a ak s tým súhlasil dotknutý regulačný orgán. |
(14) Tým, že sa železničným podnikom v Únii udelí právo na prístup k železničnej infraštruktúre vo všetkých členských štátoch na účely prevádzkovania služieb vnútroštátnej osobnej dopravy, môžu vzniknúť dôsledky pre organizáciu a financovanie služieb osobnej železničnej dopravy poskytovaných v rámci verejnej zákazky na poskytnutie služby. Členské štáty by mali mať možnosť obmedziť takéto právo na prístup v prípade, ak by to ohrozilo kvalitu služieb a dostupnosť aj v odľahlých oblastiach alebo hospodársku rovnováhu týchto verejných zákaziek na poskytnutie služby alebo kvalitu nimi poskytovanej služby a ak s tým súhlasil dotknutý regulačný orgán. | ||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 10 Návrh smernice Odôvodnenie 18 a (nové) | |||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||
|
(18a) S cieľom určiť, či by kvalita služby poskytovanej v rámci verejnej zákazky na služby bola ohrozená voľne poskytovanou službou v rovnakej sieti, kontrolné orgány musia vziať do úvahy vplyv na sieť, zachovanie spojení, presnosť, dostupnosť, cenovú dostupnosť a prístupnosť poskytovaných služieb v rámci verejnej zákazky na poskytnutie služby. | ||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 11 Návrh smernice Odôvodnenie 19 | |||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||
(19) S cieľom zvýšiť príťažlivosť služieb železničnej dopravy pre cestujúcich by členské štáty mali mať možnosť vyžadovať od železničných podnikov prevádzkujúcich služby vnútroštátnej osobnej dopravy, aby sa prostredníctvom prepravných dokladov a rezervácií zapojili do spoločných systémov informovania a predaja prepravných dokladov. V prípade zriadenia takéhoto systému by sa malo zabezpečiť, aby nedochádzalo k narúšaniu fungovania trhu ani k diskriminácii medzi železničnými podnikmi. |
(19) S cieľom zvýšiť príťažlivosť služieb železničnej dopravy pre cestujúcich by členské štáty mali vyžadovať od železničných podnikov prevádzkujúcich služby vnútroštátnej osobnej dopravy vyžadovať, aby sa zapojili do spoločných systémov informovania a integrovaného predaja prepravných dokladov na účel vydávania cestovných lístkov, priamych cestovných lístkov a rezervácií vrátane všetkých sociálnych požiadaviek. Služba predaja prepravných dokladov by nemala vytvárať prekážky pre ľudí so zdravotným postihnutím, starších ľudí, rodiny alebo ľudí vyžadujúcich osobitnú podporu. | ||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 12 Návrh smernice Odôvodnenie 19 a (nové) | |||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||
|
(19a) So zreteľom na dokončenie jednotného európskeho železničného priestoru a vzhľadom na hospodársku súťaž v tomto sektore Komisia aktívne podporuje sociálny dialóg na úrovni Únie a nabáda k nemu, aby sa tak zabezpečila lepšia ochrana pracovníkov železníc pred neželanými účinkami otvorenia trhu, aby sa nezhoršili pracovné podmienky v sektore a aby sa vypracovali spoločné reakcie na výzvy, ktoré prináša vykonávanie štvrtého železničného balíka. V tejto súvislosti by sa mala venovať osobitná pozornosť vplyvu psychologicko-sociálnej záťaže, ktorá vypláva z tejto zmeny, na príslušných zamestnancov. Vzhľadom na to by sa mali stanoviť podmienky otvorenia trhov, najmä požiadavka, aby členské štáty boli povinné uzatvoriť kolektívne zmluvy platné na celom ich území. | ||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 13 Návrh smernice Odôvodnenie 19 b (nové) | |||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||
|
(19b) Komisia zabezpečí, aby členské štáty v plnej miere a správne presadzovali ustanovenia smernice Rady 2005/47/ES z 18. júla 2005 o Dohode medzi Spoločenstvom európskych železníc (CER) a Európskou federáciou pracovníkov v doprave (ETF) o niektorých aspektoch pracovných podmienok mobilných pracovníkov, ktorí pôsobia v interoperabilnej cezhraničnej doprave v sektore železníc1, najmä pokiaľ ide o ich bezpečnosť. | ||||||||||||||||||||||||
|
__________________ | ||||||||||||||||||||||||
|
1 Ú. v. EÚ L 195, 27.7.2005, s. 15. | ||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 14 Návrh smernice Odôvodnenie 19 c (nové) | |||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||
|
(19c) Železničné podniky a manažéri infraštruktúry by mali vytvoriť v rámci svojej kultúry bezpečnosti „kultúru spravodlivosti“ s cieľom aktívne podnecovať personál k hláseniu bezpečnostných incidentov, nehôd a skoro nehôd, bez toho, aby podliehal trestu alebo diskriminácii. Kultúra spravodlivosti umožňuje železničnému odvetviu poučiť sa z nehôd, incidentov a situácií, keď takmer došlo k havárii, a tým zvýšiť bezpečnosť pracovníkov a cestujúcich na železniciach. | ||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 15 Návrh smernice Odôvodnenie 19 d (nové) | |||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||
|
(19d) Na dosiahnutie bezpečnosti železníc a spravodlivej hospodárskej súťaže je nevyhnutné dodržiavať pracovné predpisy a predpisy týkajúce sa času jazdy a odpočinku pre rušňovodičov. Na otvorenom európskom trhu so železničnou dopravou s čoraz väčším počtom cezhraničných operácií treba dodržiavanie pracovného času, času na vedenie vozidla a oddychového času kontrolovať a presadzovať. Vnútroštátne bezpečnostné orgány by mali mať povinnosť kontrolovať a presadzovať takéto predpisy; Komisia by mala navrhnúť pravidlá a povinné pravidelné kontroly. Takýto postup je však možný len s elektronickým zariadením vo vlaku, ktoré zaznamenáva čas jazdy a odpočinku rušňovodičov. | ||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 16 Návrh smernice Odôvodnenie 19 e (nové) | |||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||
|
(19e) Vzhľadom na rozvoj jednotného európskeho železničného priestoru a otváranie trhu so železničnou dopravou by členské štáty mali využívať reprezentatívne kolektívne zmluvy uzavreté medzi sociálnymi partnermi, a to bez toho, aby bolo dotknuté vnútroštátne právo a platné kolektívne zmluvy, s cieľom vyhnúť sa sociálnemu dumpingu a nečestnej hospodárskej súťaži. | ||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 17 Návrh smernice Odôvodnenie 19 f (nové) | |||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||
|
(19f) Vlakový personál je profesijnou skupinou zo železničného sektora, ktorá vykonáva úlohy týkajúce sa bezpečnosti. Tradične vykonáva operačné bezpečnostné úlohy v rámci železničného systému a zodpovedá za pohodlie cestujúcich a bezpečnosť vo vlakoch. Udeľovanie osvedčení podobné udeľovaniu osvedčení rušňovodičom je užitočné na zaručenie vysokej úrovne kvalifikácií a kompetencií, na uznanie dôležitosti týchto profesijných skupín pre bezpečné železničné služby, ale aj na uľahčenie mobility pracovníkov. | ||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 18 Návrh smernice Odôvodnenie 19 g (nové) | |||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||
|
(19g) Komisia by mala posúdiť vplyv tejto smernice na rozvoj pracovného trhu pre železničný personál a prípadne navrhnúť nové legislatívne opatrenia týkajúce sa udeľovania osvedčení tomuto železničnému vlakovému personálu. | ||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 19 Návrh smernice Odôvodnenie 19 h (nové) | |||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||
|
(19h) Vnútroštátny regulačný orgán by mal schvaľovať ustanovenia týkajúce sa presunu zamestnancov alebo žiadať o ich zmenu. Súčasťou tohto postupu môže byť využitie práva na zváženie pre zamestnancov, ktorí majú byť presunutí. Regulačný orgán by sa pri prijímaní rozhodnutia mal vyhnúť presunu citlivých informácií od manažéra infraštruktúry k ďalšiemu subjektu v integrovanom podniku. | ||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 20 Návrh smernice Článok 1 – bod 1 – písmeno a Smernica 2012/34/EHS Článok 3 – bod 2 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | |||||||||||||||||||||||||
Nové znenie pojmu „manažér infraštruktúry“ objasňuje úlohy, napríklad vymazaním slova „najmä“ zo súčasnej definície. Toto by znamenalo, že sa nový zoznam funkcií manažérov stane uzatvoreným. | |||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 21 Návrh smernice Článok 1 – bod 1 – písmeno b Smernica 2012/34/EHS Článok 3 – bod 5 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | |||||||||||||||||||||||||
Vypustenie bodu týkajúceho sa vymedzenia medzinárodnej dopravy predstavuje problém pre členské štáty, ktoré majú vonkajšiu hranicu s tretími krajinami. Existuje riziko, že vznikne legislatívne vákuum. | |||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 22 Návrh smernice Článok 1 – bod 2 Smernica 2012/34/EHS Článok 6 – odsek 2 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | |||||||||||||||||||||||||
Vypustenie ustanovenia umožňujúceho organizáciu manažérskych služieb a dopravných služieb v rámci jedného podniku - a to napriek skutočnosti, že sú oddelené pre účely účtovníctva - je excesívne. Vypustenie tohto ustanovenia by mohlo mať ďalekosiahle nežiaduce účinky (administratívne, finančné, právne a sociálne pre mnoho železničných podnikov fungujúcich účinne a efektívne na európskom trhu. | |||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 23 Návrh smernice Článok 1 – bod 3 Smernica 2012/34/EHS Článok 7 – odsek 1 – pododsek 1 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 24 Návrh smernice Článok 1 – bod 3 Smernica 2012/34/EHS Článok 7 – odsek 1 – pododsek 2 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 25 Návrh smernice Článok 1 – bod 3 – bod 2 Smernica 2012/34/EHS Článok 7 – odsek 2 – úvodná časť | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 26 Návrh smernice Článok 1 – bod 3 Smernica 2012/34/EHS Článok 7 – odsek 2 – písmeno b | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 27 Návrh smernice Článok 1 – bod 3 Smernica 2012/34/EHS Článok 7 – odsek 4 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 28 Návrh smernice Článok 1 – bod 3 Smernica 2012/34/EHS Článok 7 – odsek 5 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | |||||||||||||||||||||||||
Aj v budúcnosti by mali mať členské štáty možnosť vybrať si medzi oddelením manažéra infraštruktúry od železničných podnikov alebo integrovanou štruktúrou. | |||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 29 Návrh smernice Článok 1 – bod 4 Smernica 2012/34/EHS Článok 7b – odsek 5 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | |||||||||||||||||||||||||
Návrh Komisie je príliš normatívny. Regulačný orgán by mal zabezpečiť, aby ustanovenia týkajúce sa priestorov, informačných systémov a zamestnancov mimo vrcholových riadiacich pozícií zabezpečili nezávislosť manažéra infraštruktúry. Tieto ustanovenia sa môžu v jednotlivých členských štátoch líšiť. | |||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 30 Návrh smernice Článok 1 – bod 4 Smernica 2012/34/EHS Článok 7d – odsek 1 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 31 Návrh smernice Článok 1 – bod 4 Smernica 2012/34/EHS Článok 7e – odsek 2 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 32 Návrh smernice Článok 1 – bod 6 – písmeno a a (nové) Smernica 2012/34/EHS Článok 11 – odsek 1 a (nový) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | |||||||||||||||||||||||||
Členské štáty môžu obmedziť právo na vytvorenie nových alebo zmenených verejných zákaziek na poskytnutie služby, ak regulačný orgán dokáže potenciálny hospodársky vplyv takýchto zákaziek na službu, ktorú poskytuje prevádzkovateľ s otvoreným prístupom. | |||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 33 Návrh smernice Článok 1 – bod 6 – písmeno b Smernica 2012/34/EHS Článok 11 – odsek 2 – pododsek 1 – úvodná časť | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | |||||||||||||||||||||||||
Treba podrobne stanoviť kritériá určujúce hospodársku rovnováhu. Navrhovaný text vychádza z odôvodnenia 21 smernice 2012/34/EÚ a výkladových usmernení Komisie z roku 2010. | |||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 34 Návrh smernice Článok 1 – bod 7 Smernica 2012/34/EHS Článok 13a – odsek 1 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 35 Návrh smernice Článok 1 – bod 7 a (nový) Smernica 2012/34/EHS Článok 15 – odsek 1 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 36 Návrh smernice Článok 1 – bod 7 b (nový) Smernica 2012/34/EHS Článok 19 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 37 Návrh smernice Článok 1 – bod 8 Smernica 2012/34/EHS Článok 38 – odsek 4 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 38 Návrh smernice Článok 1 – bod 9 Smernica 2012/34/EHS Článok 63 – odsek 1 – pododsek 1 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 39 Návrh smernice Článok 1 – bod 9 Smernica 2012/34/EHS Článok 63 – odsek 1 – pododsek 2 a (nový) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 40 Návrh smernice Článok 1 – bod 9 Smernica 2012/34/EHS Článok 63 – odsek 1 – pododsek 2 b (nový) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 41 Návrh smernice Článok 2 – odsek 2 | |||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||
2. Členské štáty oznámia Komisii znenie hlavných ustanovení vnútroštátnych právnych predpisov, ktoré prijmú v oblasti pôsobnosti tejto smernice. |
2. Členské štáty oznámia Komisii znenie hlavných ustanovení vnútroštátnych právnych predpisov, ktoré prijmú v oblasti pôsobnosti tejto smernice. Komisia vypracuje ročné zhrnutie týchto oznámení a postúpi ho vo všetkých pracovných jazykoch Európskemu parlamentu a Rade. | ||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 42 Návrh smernice Článok 3 – odsek 1 | |||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||
1. Táto smernica nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jej uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie. |
1. Táto smernica nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jej uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie. Konsoliduje sa so smernicou, ktorú mení, a to do troch mesiacov od nadobudnutia účinnosti. |
POSTUP
Názov |
Zmena smernice Európskeho parlamentu a Rady 2012/34/EÚ z 21. novembra 2012, ktorou sa zriaďuje jednotný európsky železničný priestor, pokiaľ ide o otvorenie trhu so službami vnútroštátnej osobnej železničnej dopravy a o správu železničnej infraštruktúry |
||||
Referenčné čísla |
COM(2013)0029 – C7-0025/2013 – 2013/0029(COD) |
||||
Gestorský výbor dátum oznámenia na schôdzi |
TRAN 7.2.2013 |
|
|
|
|
Výbor požiadaný o stanovisko dátum oznámenia na schôdzi |
EMPL 7.2.2013 |
||||
Spravodajca výboru požiadaného o stanovisko dátum menovania |
Frédéric Daerden 25.3.2013 |
||||
Prerokovanie vo výbore |
18.9.2013 |
17.10.2013 |
14.11.2013 |
|
|
Dátum prijatia |
18.11.2013 |
|
|
|
|
Výsledok záverečného hlasovania |
+: –: 0: |
32 7 3 |
|||
Poslanci prítomní na záverečnom hlasovaní |
Regina Bastos, Edit Bauer, Jean-Luc Bennahmias, Phil Bennion, Pervenche Berès, Vilija Blinkevičiūtė, Philippe Boulland, David Casa, Alejandro Cercas, Ole Christensen, Minodora Cliveti, Marije Cornelissen, Emer Costello, Frédéric Daerden, Karima Delli, Sari Essayah, Thomas Händel, Marian Harkin, Nadja Hirsch, Stephen Hughes, Ádám Kósa, Jean Lambert, Patrick Le Hyaric, Verónica Lope Fontagné, Thomas Mann, Elisabeth Morin-Chartier, Csaba Őry, Konstantinos Poupakis, Sylvana Rapti, Licia Ronzulli, Nicole Sinclaire, Gabriele Stauner, Ruža Tomašić, Andrea Zanoni, Inês Cristina Zuber |
||||
Náhradníci prítomní na záverečnom hlasovaní |
Claudette Abela Baldacchino, Georges Bach, Jelko Kacin, Ria Oomen-Ruijten, Antigoni Papadopoulou, Evelyn Regner |
||||
Náhradník (čl. 187 ods. 2) prítomný na záverečnom hlasovaní |
Marita Ulvskog |
||||
STANOVISKO Výboru pre regionálny rozvoj (28.10.2013)
pre Výbor pre dopravu a cestovný ruch
k návrhu smernice Európskeho parlamentu a Rady, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2012/34/EÚ z 21. novembra 2012, ktorou sa zriaďuje jednotný európsky železničný priestor, pokiaľ ide o otvorenie trhu so službami vnútroštátnej osobnej železničnej dopravy a o správu železničnej infraštruktúry
(COM(2013)0029 – C7‑0025/2013 – 2013/0029(COD))
Spravodajca výboru požiadaného o stanovisko: Joachim Zeller
STRUČNÉ ODÔVODNENIE
Spravodajca víta návrh Komisie na skvalitnenie a zefektívnenie železničnej dopravy v Európe obmedzením byrokracie a zjednodušením prístupu na trh, čím sa prispeje k vytvoreniu vnútorného trhu železničnej dopravy. Počas rozsiahlych konzultácií však zainteresované strany v regiónoch, napríklad regionálne združenia dopravných podnikov, často kritizovali tú skutočnosť, že časté prijímanie zásadných zmien v právnych aktoch alebo prepracovávanie ich znenia neprispieva k stabilnému a spoľahlivému právnemu rámcu.
Komisia vo svojom návrhu na striktné oddelenie infraštruktúry a dopravy nezohľadňuje osobitnú situáciu mnohých malých a stredných železničných infraštruktúr (napr. miestne dráhy, historické dráhy, úzkokoľajky, prístavné a banské dráhy), ktoré sú väčšinou integrovanými podnikmi, ale pre fungovanie európskeho trhu železničnej dopravy nemajú strategický význam. Už len skutočnosť, že by museli byť zdvojené zamestnanecké štruktúry znamená, že týmto podnikom, ktoré majú väčšinou menej ako 50 zamestnancov, by takéto prísne oddelenie spôsobilo výrazný nárast pracovnej činnosti na organizačnej a prevádzkovej úrovni. Existencia regionálnych železničných infraštruktúr by bola vzhľadom na ich väčšinou zložitú ekonomickú situáciu ohrozená.
Spravodajca víta posilnenú úlohu manažérov infraštruktúry, ako aj zriadenie koordinačných výborov na dozor nad ich činnosťou. Treba zabezpečiť, aby boli miestne orgány zapájané systematicky, a nie iba „v prípade potreby“. Ďalším dôsledkom tohto posilnenia musí byť aj to, že manažéri infraštruktúry vymenujú kompetentných zástupcov pre vzťahy s miestnymi a regionálnymi orgánmi.
Spravodajca ďalej podporuje návrh Komisie na spoluprácu manažérov infraštruktúry v rámci európskej siete s cieľom zriadiť transeurópsku dopravnú sieť, ktorá je nevyhnutná v záujme riešenia problémov týkajúcich sa cezhraničnej dopravy.
Spravodajca ďalej podporuje posilnené právomoci regulačných orgánov. Miestne a regionálne orgány však potrebujú primeranú lehotu, aby mohli požiadať o preskúmanie rozhodnutia o tom, že bola ohrozená hospodárska rovnováha služby.
Spravodajca víta návrh, aby sa príjmy manažérov infraštruktúry mohli používať výhradne na ich vlastnú podnikateľskú činnosť. Mala by sa upraviť výška dividend, ktoré sa môžu vyplatiť. Nemala by byť povolená taká výplata dividend, ktorá je v skutočnosti prevodom zisku. Je neprimerané, aby už podozrenie z porušenia právnych predpisov viedlo k sankciám a k obmedzeniu práv prístupu na trh. Okamžité vylúčenie podniku na základe podozrenia by bolo preventívnym trestom a v konečnom dôsledku by poškodzovalo hospodársku súťaž. Zákaz personálnych pohybov vedúcich pracovníkov medzi manažérmi infraštruktúry a dopravnými podnikmi v rámci spojených podnikov by tiež neprimerane obmedzoval podniky a ich zamestnancov. Zákaz je navyše aj nepraktický, keďže by viedol k výraznej strate know-how a dlhoročných pracovných skúseností.
Regióny často uvádzajú problémy s koordináciou systémov predaja prepravných dokladov medzi železničnými podnikmi a príslušnými miestnymi orgánmi, najmä na staniciach prevádzkovaných etablovanými železničnými podnikmi. Harmonizovaný systém predaja prepravných dokladov na konkurenčne orientovanom trhu prispieva k otvoreniu trhu. Povinnosť zapojiť sa do vnútroštátneho informačného systému môže zvýšiť atraktívnosť verejnej dopravy. Miestne a regionálne orgány sa do takýchto systémov musia zapájať.
POZMEŇUJÚCE A DOPLŇUJÚCE NÁVRHY
Výbor pre regionálny rozvoj vyzýva Výbor pre dopravu a cestovný ruch, aby ako gestorský výbor zaradil do svojej správy tieto pozmeňujúce návrhy:
Pozmeňujúci návrh 1 Návrh smernice Odôvodnenie 14 | ||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | |||||||||||||||||||||
(14) Tým, že sa železničným podnikom v Únii udelí právo na prístup k železničnej infraštruktúre vo všetkých členských štátoch na účely prevádzkovania služieb vnútroštátnej osobnej dopravy, môžu vzniknúť dôsledky pre organizáciu a financovanie služieb osobnej železničnej dopravy poskytovaných v rámci zmluvy o službách vo verejnom záujme. Členské štáty by mali mať možnosť obmedziť takéto právo na prístup v prípade, ak by to ohrozilo hospodársku rovnováhu týchto zmlúv o službách vo verejnom záujme a ak s tým súhlasil dotknutý regulačný orgán. |
(14) Poskytnutie práva železničným podnikom v Únii na prístup k železničnej infraštruktúre vo všetkých členských štátoch na účely prevádzkovania služieb vnútroštátnej osobnej dopravy môže mať dôsledky pre organizáciu a financovanie služieb osobnej železničnej dopravy poskytovaných v rámci verejnej zákazky na poskytnutie služby. Členské štáty by mali mať možnosť obmedziť takéto právo na prístup v prípade, ak by to ohrozilo hospodársku rovnováhu týchto verejných zákaziek na poskytnutie služby alebo kvalitu nimi poskytovanej služby a ak s tým súhlasil dotknutý regulačný orgán. | |||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 2 Návrh smernice Odôvodnenie 18a (nové) | ||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | |||||||||||||||||||||
|
(18a) S cieľom určiť, či má na kvalitu služby poskytovanej v rámci verejnej zákazky na poskytnutie služby vplyv služba poskytovaná v rovnakej sieti na základe slobodného prístupu, by regulačné orgány mali zohľadňovať faktory, ako napríklad sieťové účinky, zachovanie spojení a presnosť. | |||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 3 Návrh smernice Článok 1 – bod 3 Smernica 2012/34/EÚ Článok 7 – odsek 1a (nový) | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | ||||||||||||||||||||||
„Špecifické investičné projekty“, ktoré sú ziskové len z veľmi dlhodobého hľadiska, by mali byť vyňaté z rozsahu pôsobnosti článku 7 a článkov 7a až 7c. | ||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 4 Návrh smernice Článok 1 – bod 4 Smernica 2012/34/EÚ Článok 7a – odsek 3 | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | ||||||||||||||||||||||
V texte by sa mal ešte jednoznačnejšie vyjadriť zákaz prevodov zisku. Mala by sa regulovať výška dividend, ktoré môžu byť vyplatené. Vyplácanie dividend, ktoré zodpovedá prevodu zisku, by malo byť neprípustné. | ||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 5 Návrh smernice Článok 1 – bod 4 Smernica 2012/34/EÚ Článok 7b – odsek 3 – prvý pododsek | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | ||||||||||||||||||||||
Miestne a regionálne orgány sú kľúčovými subjektmi železničného systému. Treba ich preto začleniť do rozhodovacích a kontrolných orgánov manažérov infraštruktúry, ktorí majú prirodzené monopolné postavenie. Sú spojovacím článkom medzi prevádzkovateľmi a koncovými zákazníkmi, ktorých potreby dobre poznajú. | ||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 6 Návrh smernice Článok 1 – bod 4 Smernica 2012/34/EÚ Článok 7b – odsek 5 | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | ||||||||||||||||||||||
Takéto rozsiahle obmedzenie internej mobility zamestnancov spoločnosti je neprimerané a z hľadiska ústavného práva vyvoláva pochybnosti. Na zamedzenie nežiaducemu presunu citlivých informácií medzi dcérskymi spoločnosťami postačujú prechodné obdobia a podobné informačné bariéry. V opačnom prípade by došlo k výraznej strate know-how a pracovných skúseností. | ||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 7 Návrh smernice Článok 1 – bod 4 Smernica 2012/34/EÚ Článok 7b – odsek 7 | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 8 Návrh smernice Článok 1 – bod 4 Smernica 2012/34/EÚ Článok 7c – odsek 2 | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | ||||||||||||||||||||||
Podľa zásady subsidiarity a s ohľadom na skutočné vlastnosti železničného systému je potrebné zapojiť orgány na miestnej úrovni. | ||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 9 Návrh smernice Článok 1 – bod 4 Smernica 2012/34/EÚ Článok 7c – odsek 3 | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | ||||||||||||||||||||||
Ak nebola podaná žiadosť o posúdenie nezávislosti alebo Komisia o žiadosti zatiaľ nerozhodla, nemali by sa – ako je v rámci právnej praxe zvykom – ešte prijímať žiadne sankcie. Je neprimerané, aby postačovalo iba podozrenie z porušenia právnych predpisov. V prípade nedostatku informácií postačujú nástroje, ktoré sú v konaní o porušení zmluvy obvyklé. Okamžité vylúčenie na základe podozrenia by bolo preventívnym trestom voči podniku a v konečnom dôsledku by poškodzovalo hospodársku súťaž. | ||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 10 Návrh smernice Článok 1 – bod 4 Smernica 2012/34/EÚ Článok 7d – odsek 1 | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | ||||||||||||||||||||||
Regionálne a miestne orgány sú dôležitými subjektmi dopravnej politiky a ako také musia byť zapájané systematicky, a nie iba v prípade potreby. Musia mať teda členov v koordinačnom výbore. | ||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 11 Návrh smernice Článok 1 – bod 4 Smernica 2012/34/EÚ Článok 7d – odsek 3 | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 12 Návrh smernice Článok 1 – bod 4 Smernica 2012/34/EÚ Článok 7d – odsek 3 a (nový) | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | ||||||||||||||||||||||
Posilnenie právomocí manažérov infraštruktúry musí byť sprevádzané aj ich väčšou zodpovednosťou na medzinárodnej úrovni prostredníctvom siete manažérov infraštruktúry, rovnako však aj na miestnej úrovni. Ako kontaktná osoba musí byť zástupca pre miestne a regionálne orgány schopný rýchlo zodpovedať ich otázky. | ||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 13 Návrh smernice Článok 1 – bod 4 Smernica 2012/34/EÚ Článok 7e – odsek 1 | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | ||||||||||||||||||||||
Sieť európskych manažérov infraštruktúry umožňuje riešiť problémy v oblasti cezhraničnej dopravnej prevádzky na správnej úrovni. Treba zapojiť aj miestne orgány. | ||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 14 Návrh smernice Článok 1 – bod 4 Smernica 2012/34/EÚ Článok 7е odsek 3 | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 15 Návrh smernice Článok 1 – bod 6 – písmeno a Smernica 2012/34/EÚ Článok 11 – odsek 1 | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 16 Návrh smernice Článok 1 – bod 6 – písmeno b Smernica 2012/34/EÚ Článok 11 – odsek 2 – pododsek 1 – úvodná časť | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 17 Návrh smernice Článok 1 – bod 7 Smernica 2012/34/EÚ Článok 13a – odsek 1 | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | ||||||||||||||||||||||
Regióny často uvádzajú problémy so systémami predaja prepravných dokladov na staniciach prevádzkovaných etablovanými železničnými podnikmi. Cieľom regiónov je zosúladiť systém predaja prepravných dokladov na konkurenčne orientovanom trhu. Povinnosť zapojiť sa do vnútroštátneho informačného systému môže prispieť k zvýšeniu atraktívnosti verejnej dopravy. Do riadiacich orgánov tohto systému musia byť zapojené miestne orgány. | ||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 18 Návrh smernice Článok 1 – bod 8 Smernica 2012/34/EÚ Článok 38 – odsek 4 | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 19 Návrh smernice Článok 1 – bod 8 a (nový) Smernica 2012/34/EÚ Článok 56 – odsek 1 – písmená h a i (nové) | ||||||||||||||||||||||
|
POSTUP
Názov |
Zmena a doplnenie smernice Európskeho parlamentu a Rady 2012/34/EÚ z 21. novembra 2012, ktorou sa zriaďuje jednotný európsky železničný priestor, pokiaľ ide o otvorenie trhu so službami vnútroštátnej osobnej železničnej dopravy a o správu železničnej infraštruktúry |
||||
Referenčné čísla |
COM(2013)0029 – C7-0025/2013 – 2013/0029(COD) |
||||
Gestorský výbor dátum oznámenia na schôdzi |
TRAN 7.2.2013 |
|
|
|
|
Výbor, ktorý predložil stanovisko dátum oznámenia na schôdzi |
REGI 7.2.2013 |
||||
Spravodajkyňa výboru požiadaného o stanovisko: dátum vymenovania |
Joachim Zeller 19.2.2013 |
||||
Dátum prijatia |
14.10.2013 |
|
|
|
|
Výsledok záverečného hlasovania |
+: –: 0: |
29 0 3 |
|||
Poslanci prítomní na záverečnom hlasovaní |
Luís Paulo Alves, Francesca Barracciu, Victor Boştinaru, Nikos Chrysogelos, Danuta Maria Hübner, María Irigoyen Pérez, Seán Kelly, Mojca Kleva Kekuš, Constanze Angela Krehl, Petru Constantin Luhan, Iosif Matula, Lambert van Nistelrooij, Jan Olbrycht, Wojciech Michał Olejniczak, Georgios Stavrakakis, Nuno Teixeira, Oldřich Vlasák, Kerstin Westphal, Hermann Winkler, Joachim Zeller |
||||
Náhradníci prítomní na záverečnom hlasovaní |
Andrea Cozzolino, Cornelia Ernst, Catherine Grèze, Karin Kadenbach, Maurice Ponga, Elisabeth Schroedter, Richard Seeber, Patrice Tirolien, Giommaria Uggias, Derek Vaughan |
||||
Náhradníci (čl. 187 ods. 2) prítomní na záverečnom hlasovaní |
Edvard Kožušník, Ivana Maletić |
||||
POSTUP
Názov |
Zmena a doplnenie smernice Európskeho parlamentu a Rady 2012/34/EÚ z 21. novembra 2012, ktorou sa zriaďuje jednotný európsky železničný priestor, pokiaľ ide o otvorenie trhu so službami vnútroštátnej osobnej železničnej dopravy a o správu železničnej infraštruktúry |
||||
Referenčné čísla |
COM(2013)0029 – C7-0025/2013 – 2013/0029(COD) |
||||
Dátum predloženia v EP |
30.1.2013 |
|
|
|
|
Gestorský výbor dátum oznámenia na schôdzi |
TRAN 7.2.2013 |
|
|
|
|
Výbory požiadané o stanovisko dátum oznámenia na schôdzi |
EMPL 7.2.2013 |
ENVI 7.2.2013 |
ITRE 7.2.2013 |
IMCO 7.2.2013 |
|
|
REGI 7.2.2013 |
|
|
|
|
Bez predloženia stanoviska dátum rozhodnutia |
ENVI 19.2.2013 |
ITRE 20.2.2013 |
IMCO 20.2.2013 |
|
|
Spravodajca: dátum vymenovania |
Saïd El Khadraoui 5.3.2013 |
|
|
|
|
Prerokovanie vo výbore |
8.7.2013 |
14.10.2013 |
|
|
|
Dátum prijatia |
17.12.2013 |
|
|
|
|
Výsledok záverečného hlasovania |
+: –: 0: |
27 12 6 |
|||
Poslanci prítomní na záverečnom hlasovaní |
Inés Ayala Sender, Georges Bach, Izaskun Bilbao Barandica, Antonio Cancian, Michael Cramer, Joseph Cuschieri, Philippe De Backer, Luis de Grandes Pascual, Christine De Veyrac, Saïd El Khadraoui, Ismail Ertug, Carlo Fidanza, Knut Fleckenstein, Jacqueline Foster, Franco Frigo, Mathieu Grosch, Jim Higgins, Juozas Imbrasas, Dieter-Lebrecht Koch, Georgios Koumoutsakos, Werner Kuhn, Jörg Leichtfried, Bogusław Liberadzki, Marian-Jean Marinescu, Gesine Meissner, Mike Nattrass, Hubert Pirker, Dominique Riquet, Petri Sarvamaa, David-Maria Sassoli, Vilja Savisaar-Toomast, Olga Sehnalová, Brian Simpson, Silvia-Adriana Ţicău, Giommaria Uggias, Peter van Dalen, Patricia van der Kammen, Roberts Zīle |
||||
Náhradníci prítomní na záverečnom hlasovaní |
Jean-Jacob Bicep, Michel Dantin, Bogdan Kazimierz Marcinkiewicz, Alfreds Rubiks, Sabine Wils, Karim Zéribi |
||||
Náhradník (čl. 187 ods. 2) prítomný na záverečnom hlasovaní |
Ivo Strejček |
||||
Dátum predloženia |
21.1.2014 |
||||