HENSTILLING om udkast til Rådets afgørelse om indgåelse på Den Europæiske Unions vegne af protokollen om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er omhandlet i fiskeripartnerskabsaftalen mellem Den Europæiske Union og Den Gabonesiske Republik
27.1.2014 - (11871/2013 – C7‑0484/2013 – 2013/0216(NLE)) - ***
Fiskeriudvalget
Ordfører: João Ferreira
FORSLAG TIL EUROPA-PARLAMENTETS LOVGIVNINGSMÆSSIGE BESLUTNING
om udkast til Rådets afgørelse om indgåelse på Den Europæiske Unions vegne af protokollen om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er omhandlet i fiskeripartnerskabsaftalen mellem Den Europæiske Union og Den Gabonesiske Republik
(11871/2013 – C7 0484/2013 – 2013/0216(NLE))
(Godkendelse)
Europa-Parlamentet,
– der henviser til udkast til Rådets afgørelse (11871/2013),
– der henviser til udkast til protokol om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er omhandlet i fiskeripartnerskabsaftalen mellem Den Europæiske Union og Den Gabonesiske Republik (11871/2013),
– der henviser til den anmodning om godkendelse, som Rådet har forelagt, jf. artikel 43, og artikel 218, stk. 6, andet afsnit, litra a), og stk. 7, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (C7‑0484/2013),
– der henviser til forretningsordenens artikel 81 og artikel 90, stk. 7,
– der henviser til sin beslutning af 25. oktober 2012 om EU-rapporten 2011 om sammenhæng i udviklingspolitikken[1],
– der henviser til henstilling fra Fiskeriudvalget og udtalelser fra Udviklingsudvalget og Budgetudvalget (A7-0049/2014),
1. godkender indgåelsen af protokollen;
2. anmoder Kommissionen om at sende Parlamentet protokollen og konklusionerne fra møderne i den i artikel 9 i aftalen omhandlede Blandede Komité samt det i artikel 3 i protokollen nævnte flerårige sektorprogram og resultaterne af de respektive årlige evalueringer såvel som protokollen og konklusionerne fra de møder, der er omhandlet i artikel 4 i protokollen; opfordrer Kommissionen til at fremme deltagelse af Europa-Parlamentets repræsentanter som observatører på Den Blandede Komités møder; opfordrer Kommissionen til i protokollens sidste gyldighedsår og før der indledes forhandlinger om fornyelse af protokollen, at forelægge Parlamentet og Rådet en fuldstændig rapport om gennemførelsen af den, ledsaget af en analyse af, i hvilket omfang fiskerimulighederne er blevet udnyttet, og en cost-benefit-analyse af protokollen; fastholder, at der ikke bør eksistere unødige begrænsninger i forbindelse med adgangen til denne rapport;
3. anmoder Rådet og Kommissionen om inden for rammerne af deres respektive beføjelser straks at underrette Europa-Parlamentet fuldt ud i alle faser af procedurerne vedrørende den nye protokol og dens fornyelse, jf. artikel 13, stk. 2, i traktaten om Den Europæiske Union og artikel 218, stk. 10, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde;
4. pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen samt til medlemsstaternes og Den Gabonesiske Republiks regeringer og parlamenter.
- [1] Vedtagne tekster, P7_TA(2012)0399.
BEGRUNDELSE
Rammer og generelle spørgsmål
På grundlag af det mandat, Europa-Kommissionen har fået af Rådet, har Europa-Kommissionen indledt forhandlinger med Den Gabonesiske Republik med henblik på at forny protokollen til fiskeripartnerskabsaftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Gabonesiske Republik. Den foregående protokol var gældende fra den 3. december 2005 til den 2. december 2011. Efter to forhandlingsrunder var der stadig to spørgsmål, der var uafklarede. Det første vedrører betingelserne for suspension af protokollens anvendelse på foranledning af én af parterne. Det andet vedrører betingelserne for udbetaling af sektorstøtte. Den manglende fornyelse af protokollen har for EU's fiskerfartøjer betydet, at de har måttet indstille fiskeriaktiviteterne siden den 2. december 2011, idet "eksklusivitetsklausulen", der er omhandlet i fiskeripartnerskabsaftalen, fortsat var i kraft. Protokollen omfattede 40 fiskerfartøjer (24 notfartøjer og 16 langlinefartøjer). De berørte medlemsstater var Spanien, Frankrig og Portugal.
Forhandlingerne var afbrudt indtil udgangen af første kvartal af 2013. Efter at de blev genoptaget, er parterne nået til enighed om teksten til den nye protokol til fiskeripartnerskabsaftalen. Den nævnte tekst blev paraferet den 24. april 2013. Den nye protokol omfatter en periode på tre år fra datoen for den midlertidige anvendelse, jf. artikel 14, dvs. datoen for undertegnelsen af den nye protokol.
Aftaleprotokollens vigtigste mål er at skabe fiskerimuligheder for EU-medlemsstaternes fartøjer i Den Gabonesiske Republiks farvande inden for grænserne af det disponible overskud i overensstemmelse med den bedste videnskabelige rådgivning og henstillinger fra Den Internationale Kommission for Bevarelse af Tunfiskebestanden i Atlanterhavet (ICCAT). Kommissionen har bl.a. baseret sin forhandlingsposition på resultaterne af en efterfølgende evaluering foretaget af eksterne eksperter.
I den nye protokol er der fastsat fiskerimuligheder for følgende fiskerikategorier:
27 tunfiskerfartøjer med fryseanlæg
8 stangfartøjer til tunfiskeri.
De fiskerimuligheder for flydelinere (16 licenser), der var fastsat i den foregående protokol, blev ikke fornyet. Årsagen hertil var, at fiskerimulighederne for denne form for fiskeri kun blev udnyttet i begrænset omfang i den foregående protokols gyldighedsperiode, og at denne situation sandsynligvis vil fortsætte eller endda blive forværret. Gabon har for nylig – i lighed med andre stater – vedtaget national lovgivning, som forbyder fangst af hajer i farvande, der hører under landets højhedsområde eller jurisdiktion. Denne type af fangst har i visse tilfælde tegnet sig for en betydelig procentdel af den samlede fangst, der tages af de flåder, som driver fiskeri i henhold til denne aftale.
Den årlige finansielle modydelse, som EU skal betale til Gabon for mulighederne for at fiske efter tun og andre stærkt vandrende arter, er fastsat til 1 350 000 EUR. Dette beløb er baseret på:
a) en referencemængde på 20 000 ton til et beløb på 900 000 EUR for adgangen til fiskeressourcerne
b) støtte til udvikling af Gabons fiskeripolitik på 450 000 EUR. Denne sektorstøtte bør være i overensstemmelse med målene for Gabons nationale fiskeripolitik og navnlig opfylde landets behov for at bekæmpe ulovligt fiskeri og gennemføre dets nationale fiskeristrategi.
Udenlandske flåder indrømmes adgang til fiskeressourcerne i Gabons fiskerizoner i det omfang, der er ressourcer i overskud, jf. artikel 62 i De Forenede Nationers havretskonvention, efter at der er taget hensyn til den gabonesiske flådes fangstkapacitet.
Begge parter er blevet enige om at forbedre den løbende overvågning af EU-fartøjernes fangster i Gabons fiskerizone. Med henblik herpå skal EU i løbet af fangstsæsonen regelmæssigt analysere data om fangster og fiskeriindsats for de EU-fartøjer, der fisker i Gabons fiskerizone. EU skal regelmæssigt informere Gabon om resultatet af disse analyser.
I protokollens gyldighedsperiode kan parterne inden for rammerne af Den Blandede Komité, jf. artikel 9 i fiskeripartnerskabsaftalen, under hensyntagen til forudsætningerne om fremme af et ansvarligt og bæredygtigt fiskeri beslutte, at fiskerimulighederne skal gennemgås. I påkommende tilfælde tilpasses den finansielle modydelse forholdsmæssigt og pro rata temporis.
EU's redere pålægges at betale afgifter pr. ton fangst i de gabonesiske farvande. Den faste afgift, som rederne skal betale, er for notfartøjer og stangfartøjer til tunfiskeri 55 EUR pr. ton i protokollens første anvendelsesår og 65 EUR pr. ton i de følgende to år. Der opkræves desuden en national afgift på 13 750 EUR pr. år i protokollens gyldighedsperiode.
Der fastsættes regler for landing, ifølge hvilke mindst 30 % af de fangster, der er taget i de gabonesiske farvande, skal landes i gabonesiske havne (såfremt havne‑ og tunfiskeforarbejningsfaciliteterne er operationelle) for notfartøjernes vedkommende. For stangfartøjernes vedkommende forpligter rederne sig til at lande 100 % af fangsterne i gabonesiske havne.
Rederne forpligter sig til at påmønstre statsborgere fra AVS‑landene. Mindst 20 % af de søfolk, der påmønstres – både hvad angår flåden af notfartøjer og flåden af stangfartøjer – skal være AVS‑søfolk. Rederne skal bestræbe sig på at påmønstre gabonesiske sømænd.
Ordførerens holdning
I henhold til artikel 43, stk. 2, og artikel 218, stk. 6, litra a), i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde kan Europa-Parlamentet enten godkende eller nægte at godkende indgåelsen af protokollen mellem EU og Den Gabonesiske Republik.
Ordføreren anbefaler, at Parlamentet godkender indgåelsen af nærværende protokol, og finder det hensigtsmæssigt at fremsætte nogle bemærkninger vedrørende protokollen og aftalen.
Efter afbrydelsen af forhandlingerne på grund af ovennævnte uoverensstemmelser fremstår det kompromis, der er nået vedrørende betingelserne for suspension af protokollens anvendelse, afbalanceret og hensigtsmæssigt.
Hvad angår betingelserne for udbetaling af sektorstøtte er EU's holdning, at dette bidrag skal være betinget af en effektiv opfyldelse af de mål og en effektiv gennemførelse af de foranstaltninger, der er aftalt i fællesskab. Det synes i denne sammenhæng – og for at undgå standsninger i udbetalingen af sektorstøtte fra EU til Gabon – nødvendigt med en større indsats fra EU's side med hensyn til at kontrollere de principper, der skal overholdes for, at støtten kan absorberes korrekt under hensyntagen til Gabons højhedsområde, legitime valgmuligheder og prioriteringer. Der slås til lyd for en fælles udarbejdelse af modeller med mål, tiltag og indikatorer, således at der kan føres bedre tilsyn med anvendelsen af midler i en partnerskabsånd. Dette tilsyn bør indebære, at der inden en eventuel suspension af udbetalingerne (som i princippet ikke bør finde sted) vedtages korrigerende foranstaltninger, som skal fastlægges i fællesskab med Gabon, når der konstateres afvigelser fra de fastsatte mål.
Det er vigtigt at understrege, at fiskeripartnerskabsaftalen mellem EU og Gabon på mellemlang sigt bør fremme Gabons udnyttelse af sine egne fiskeressourcer, både til internt forbrug afhængigt af befolkningens behov og til eksport, hvilket øger fiskeriaktiviteternes merværdi og derved den del af den skabte velstand, der forbliver i landet. I denne sammenhæng er de fastsatte regler for landing langt fra dette mål. Det foreslås, at der skabes vilkår, som hurtigst muligt kan gøre havne‑ og tunfiskeforarbejningsfaciliteterne operationelle, således at de fangster, der er taget i de gabonesiske farvande, generelt landes i gabonesiske havne.
Princippet om, at udenlandske flåder indrømmes adgang til fiskeressourcerne i Den Gabonesiske Republiks fiskerizoner i det omfang, der er ressourcer i overskud, jf. artikel 62 i De Forenede Nationers havretskonvention, bør ikke forstås som et uforanderligt forhold, men derimod som et princip under udvikling, der tager hensyn til den nødvendige udvikling i og gradvise forøgelse af den gabonesiske flådes fangstkapacitet.
Det er yderst vigtigt, at der findes ajourførte videnskabelige data om fiskebestandene og om den samlede fiskeriindsats i Gabons farvande. Nærværende aftale bør bidrage til at forbedre disse data.
Erkendelsen af, at det er nødvendigt at forbedre den regelmæssige overvågning af EU‑fartøjernes fangst i Gabons fiskerizone, har afsløret eksisterende mangler på området. I lighed med hvad der er blevet anbefalet i forbindelse med andre aftaler, bør gennemsigtigheden i fremgangsmåderne til identificering af den samlede fangst samt foranstaltningerne til bekæmpelse af ulovligt, urapporteret og ureguleret fiskeri (IUU-fiskeri) derfor forbedres. Det er særligt vigtigt at kontrollere, at bestemmelserne om fangstrapportering overholdes.
Til sidst vil ordføreren gerne understrege, at der fuldt ud bør tages hensyn til punkt 2 og 3 i forslaget til lovgivningsmæssig beslutning, i henhold til hvilke Parlamentet i alle faser straks bør underrettes om procedurerne vedrørende protokollen og dens fornyelse. Det foreslås, at der årligt aflægges rapport til Europa-Parlamentet og Rådet om resultaterne af det flerårige sektorprogram, der er omhandlet i protokollens artikel 3, samt om opfyldelsen af kravet om fangstrapportering.
UDTALELSE fra Udviklingsudvalget (18.12.2013)
til Fiskeriudvalget
om forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af protokollen mellem Den Europæiske Union og Den Gabonesiske Republik om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er omhandlet i fiskeripartnerskabsaftalen mellem de to parter
(COM(2013)0465 – C7 – 2013/0216(NLE))
Ordfører for udtalelse: Eva Joly
KORT BEGRUNDELSE
Artikel 178 i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab fastsætter, at "Fællesskabet tager hensyn til de (...) omhandlede mål [for udviklingssamarbejdet] i de politikker, som det iværksætter, og som vil kunne berøre udviklingslandene". På denne baggrund skal Udviklingsudvalget foretage en vurdering af fiskeripartnerskabsaftalen med Gabon.
Fiskerisektoren bidrager marginalt til landets økonomi: Det anslås, at sektoren tegner sig for 1,5 % af BNP og kun indbringer 0,1 % af budgetindtægterne. Fiskerisektoren tegner sig for 5 % af den samlede beskæftigelse, men gavner først og fremmest udenlandske statsborgere, eftersom der ikke findes nogen lokal tradition for fiskeri. I national politik er fiskerisektoren imidlertid klassificeret som en potentiel vækstsektor, som man kan støtte sig til for at diversificere en økonomi, der i ekstremt høj grad er afhængig af olie (80 % af eksporten, 60 % af budgetindtægterne og 40 % af BNP).
I tidsrummet 2008-2013 var fiskeriet ikke en af de regionale eller nationale målsektorer inden for rammerne af den 10. EUF. Gabon har imidlertid nydt godt af et samlet EUF-program for alle AVS-landene inden for fiskeri: projektet Strengthening Fisheries Management in ACP Countries (ACP FISH II).
Den nye protokol fastsætter et årligt beløb for adgang til Gabons eksklusive økonomiske zone på 900 000 EUR. EU skal betale et beløb på 45 EUR/t (ud over de supplerende omkostninger, som rederne betaler), efter en omjustering af de beløb, som EU betaler (som justeres i nedadgående retning), og de beløb, som rederne betaler (som justeres i opadgående retning). Det beløb, der er afsat til fiskeripolitikken, stiger fra 145 000 EUR pr. år i den hidtidige protokol til 450 000 EUR.
EU’s investeringer ifølge den hidtidige protokol har haft en vigtig løftestangseffekt, når det gælder om at skabe velstand, men det er udelukkende den europæiske fiskerisektor, der har nydt godt heraf. Aftalen har bidraget til at støtte 630 arbejdspladser – heraf 210 arbejdspladser til europæiske statsborgere – men har i Gabon først og fremmest gavnet udenlandske statsborgere.
Samlet set har aftalen ikke i nævneværdig grad bidraget til at fremme udviklingen i fiskerisektoren. Det er ikke særlig attraktivt at investere i fiskerisektoren, fordi der mangler passende infrastrukturer, og på grund af en høj beskatning og en høj pris på produktionsfaktorer. Der findes ingen fiskerihavne, som kan benyttes af den industrielle flåde, og heller ingen industri til forarbejdning af fangsterne, og derfor er det nabolandene, der har nydt godt af køb af varer og tjenesteydelser ved anløb.
Det partnerskab, som var planlagt for at gennemføre et ansvarligt fiskeri, har ikke fungeret som fastsat i protokollen.
Trods det satellitbaserede fartøjsovervågningssystem (FOS) og gennemførelse af patruljering til søs forekommer der stadig hyppigt tilfælde af ulovligt, urapporteret og ureguleret fiskeri (IUU-fiskeri).
Det er endvidere et ømtåleligt problem, at programplanlægningsdokumenter og dokumenter vedrørende anvendelsen af sektorstøtten fremsendes med betragtelige forsinkelser, delvis på grund af kapacitetsproblemer i Gabon.
Det er ordførerens opfattelse, at fiskeriaftalen mellem Gabon og EU ikke desto mindre bør opretholdes. Takket være fiskeriaftalen er det muligt at udnytte højsøressourcer, som de nationale fiskerflåder ikke kan udnytte på grund af manglende fangstkapacitet og manglende forarbejdningsmuligheder til lands. Aftalen giver myndighederne i Gabon adgang til økonomiske ressourcer på mellemlang sigt, hvilket navnlig har gjort det muligt at påbegynde indførelsen af en national ordning til bekæmpelse af IUU-fiskeri, som skal færdiggøres og konsolideres på såvel nationalt som regionalt plan – det bemærkes dog, at visse centrale aspekter af fiskeriforvaltningen (videnskabelige udtalelser, kontrol med overholdelsen af reglerne) i høj grad er af grænseoverskridende karakter. Ordføreren minder om, at fiskeripartnerskabsaftaler ikke blot bør være en lovformelig måde til at give EU-fartøjer adgang til tredjelandes fiskeressourcer, men også et redskab til at fremme en bæredygtig udnyttelse af havets ressourcer. Den finansielle modydelse, der betales af EU’s skatteborgere, bør øremærkes til udviklingsformål, således at den anvendes til fordel for fiskersamfund for at forbedre deres levevilkår, sikre uddannelsesprogrammer, garantere sikkerhed til søs og skabe nye lokale arbejdspladser. Ordføreren forslår derfor, at Parlamentet godkender ratificeringen af den nye protokol, forudsat at en række betingelser er overholdt.
******
Udviklingsudvalget opfordrer Fiskeriudvalget, som er korresponderende udvalg, til at foreslå Parlamentet at give sin godkendelse.
Udviklingsudvalget mener, at Kommissionen bør tage hensyn til følgende punkter ved gennemførelsen af protokollen:
a) henviser til, at de foranstaltninger, der iværksættes, bør være sammenhængende og samordnede med de foranstaltninger, der finansieres via andre EU-udviklingsprogrammer, særlig den 11. EUF og ACP Fish II-programmet og de regionale og nationale gabonesiske programmer, hvis EU ønsker i højere grad at bidrage til at fremme bæredygtigt fiskeri i Gabon, navnlig for at forbedre fødevaresikkerheden og udrydde fattigdom;
b) går ind for, at et begrænset antal målsætninger forfølges inden for rammerne af det flerårige sektorprogram for at forbedre støttens effektivitet (bidrag til anlæg af fiskerihavne, som kan benyttes af industrielle fartøjer, intensiveret udvikling af sundhedskontrol og forarbejdningsaktiviteter for at sætte gang i eksporten);
c) opfordrer Kommissionen til at overveje at vedtage foranstaltninger til udbygning af de retlige rammer og de økonomiske, tekniske og menneskelige ressourcer i Gabon for at mindske forekomsten af IUU-fiskeri;
d) mener, at de beløb, der udbetales i henhold til protokollen, bør indskrives i Gabons finanslove, og at det skal være muligt efter anmodning at få adgang til at se kontoen med budgetmidler til havfiskeri ("Fonds pêche maritime") for at skabe større åbenhed omkring aftalen;
e) mener, at de årlige rapporter om anvendelsen af sektorstøtten bør sendes til Parlamentet og Rådet for at fremme gennemsigtighed og garantere, at disse budgetmidler anvendes på behørig vis.
RESULTAT AF DEN ENDELIGE AFSTEMNING I UDVALGET
Dato for vedtagelse |
18.12.2013 |
|
|
|
|
Resultat af den endelige afstemning |
+: –: 0: |
17 1 1 |
|||
Til stede ved den endelige afstemning - medlemmer |
Ricardo Cortés Lastra, Véronique De Keyser, Catherine Grèze, Mikael Gustafsson, Filip Kaczmarek, Miguel Angel Martínez Martínez, Gay Mitchell, Norbert Neuser, Bill Newton Dunn, Birgit Schnieber-Jastram, Michèle Striffler, Alf Svensson, Ivo Vajgl, Daniël van der Stoep, Anna Záborská |
||||
Til stede ved den endelige afstemning - stedfortrædere |
Kriton Arsenis, Santiago Fisas Ayxela, Isabella Lövin |
||||
Til stede ved den endelige afstemning - stedfortrædere, jf. art. 187, stk. 2 |
Jolanta Emilia Hibner |
||||
UDTALELSE fra Budgetudvalget (18.11.2013)
til Fiskeriudvalget
om forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af protokollen mellem Den Europæiske Union og Den Gabonesiske Republik om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er omhandlet i fiskeripartnerskabsaftalen mellem de to parter
(COM(2013)0465 – C7‑0000/2013 – 2013/0216(NLE))
Ordfører for udtalelse: François Alfonsi
KORT BEGRUNDELSE
På grundlag af det mandat, Europa-Kommissionen har fået af Rådet, har Europa-Kommissionen indledt forhandlinger med Den Gabonesiske Republik med henblik på at forny protokollen til fiskeripartnerskabsaftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Gabonesiske Republik. Disse forhandlinger mundede ud i, at der blev paraferet et udkast til en ny protokol den 24. april 2013. Den nye protokol omfatter en periode på tre år fra datoen for den midlertidige anvendelse, jf. artikel 14, dvs. datoen for undertegnelsen af den nye protokol.
Aftaleprotokollens vigtigste mål er at skabe fiskerimuligheder for EU-fartøjerne i Den Gabonesiske Republiks farvande i overensstemmelse med den bedste videnskabelige rådgivning og henstillinger vedtaget af Den Internationale Kommission for Bevarelse af Tunfiskebestanden i Atlanterhavet (herefter "ICCAT") inden for grænserne af det disponible overskud. Kommissionen har bl.a. baseret sin forhandlingsposition på resultaterne af en efterfølgende evaluering foretaget af eksterne eksperter.
Hovedformålet er at styrke samarbejdet mellem Den Europæiske Union og Den Gabonesiske Republik med henblik på at skabe en partnerskabsramme for udvikling af en politik for bæredygtigt fiskeri og ansvarlig udnyttelse af fiskeressourcerne i Den Gabonesiske Republiks fiskerizone i begge parters interesse.
I henhold til artikel 43, stk. 2, og artikel 218, stk. 6, litra a), i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde kan Europa-Parlamentet enten godkende eller nægte at godkende aftalen.
Den nye protokol giver et samlet finansielt bidrag på 4 161 000 EUR for hele perioden, heraf 4 050 000 EUR for hele perioden til beskyttelse og forvaltning af naturressourcer. Den årlige finansielle modydelse på 1 350 000 EUR er baseret på: a) en referencemængde på 20 000 tons til et beløb på 900 000 EUR for adgangsretten og b) en støtte til udvikling af Den Gabonesiske Republiks fiskeripolitik på 450 000 EUR. En sådan støtte opfylder Den Gabonesiske Republiks nationale fiskeripolitiks mål og bl.a. den Gabonesiske Republiks behov for at bekæmpe ulovligt fiskeri og gennemføre sin nationale fiskeristrategi.
Aftalens indhold er som følger:
Udgiftens art |
2013 |
2014 |
2015 |
I ALT |
|
Aktionsbevillinger |
1 350 000 EUR |
1 350 000 EUR |
1 350 000 EUR |
4 050 000 EUR |
|
Administration |
37 000 EUR |
37 000 EUR |
37 000 EUR |
111 000 EUR |
|
I ALT |
1 387 000 EUR |
1 387 000 EUR |
1 387 000 EUR |
4 161 000 EUR |
|
Desuden opfordrer Budgetudvalget Fiskeriudvalget til at anmode Kommissionen om:
· hvert år at kontrollere, at de medlemsstater, hvis fartøjer fisker inden for rammerne af protokollen til aftalen, overholder indberetningspligten; hvis dette ikke er tilfældet, bør Kommissionen afvise deres ansøgninger om fiskerilicens for det efterfølgende år
· hvert år at aflægge rapport til Europa-Parlamentet og Rådet om resultaterne af det flerårige sektorprogram, der er beskrevet i protokollens artikel 7, samt om medlemsstaternes opfyldelse af indberetningskravene
· inden protokollens udløb eller inden indledningen af forhandlinger om en eventuel fornyelse af protokollen at forelægge en efterfølgende evaluering af protokollen, herunder en cost-benefit-analyse, for Europa-Parlamentet og Rådet.
******
Budgetudvalget opfordrer Fiskeriudvalget, som er korresponderende udvalg, til at foreslå Parlamentet at give sin godkendelse.
RESULTAT AF DEN ENDELIGE AFSTEMNING I UDVALGET
Dato for vedtagelse |
14.11.2013 |
|
|
|
|
Resultat af den endelige afstemning |
+: –: 0: |
30 1 1 |
|||
Til stede ved den endelige afstemning - medlemmer |
Jean-Luc Dehaene, José Manuel Fernandes, Eider Gardiazábal Rubial, Salvador Garriga Polledo, Ivars Godmanis, Ingeborg Gräßle, Lucas Hartong, Anne E. Jensen, Ivailo Kalfin, Sergej Kozlík, Jan Kozłowski, Alain Lamassoure, Jan Mulder, Juan Andrés Naranjo Escobar, Nadezhda Neynsky, Dominique Riquet, Alda Sousa, Derek Vaughan, Jacek Włosowicz |
||||
Til stede ved den endelige afstemning - stedfortrædere |
François Alfonsi, Maria Da Graça Carvalho, Frédéric Daerden, Edit Herczog, Paul Rübig, Peter Šťastný |
||||
Til stede ved den endelige afstemning - stedfortrædere, jf. art. 187, stk. 2 |
Pablo Arias Echeverría, Jean-Paul Besset, Arkadiusz Tomasz Bratkowski, Zdravka Bušić, Jolanta Emilia Hibner, Helmut Scholz, Tadeusz Zwiefka |
||||
RESULTAT AF DEN ENDELIGE AFSTEMNING I UDVALGET
Dato for vedtagelse |
22.1.2014 |
|
|
|
|
Resultat af den endelige afstemning |
+: –: 0: |
19 1 0 |
|||
Til stede ved den endelige afstemning - medlemmer |
John Stuart Agnew, Antonello Antinoro, Alain Cadec, Chris Davies, João Ferreira, Carmen Fraga Estévez, Pat the Cope Gallagher, Dolores García-Hierro Caraballo, Isabella Lövin, Gabriel Mato Adrover, Guido Milana, Maria do Céu Patrão Neves, Ulrike Rodust, Raül Romeva i Rueda, Struan Stevenson, Isabelle Thomas, Jarosław Leszek Wałęsa |
||||
Til stede ved den endelige afstemning - stedfortrædere |
Izaskun Bilbao Barandica, Ole Christensen, Jens Nilsson |
||||