BETÆNKNING om udkast til Rådets afgørelse om forbindelserne mellem Den Europæiske Union på den ene side og Grønland og Kongeriget Danmark på den anden side
27.1.2014 - (12274/2013 – C7‑0237/2013 – 2011/0410(CNS)) - *
Udviklingsudvalget
Ordfører: Ricardo Cortés Lastra
FORSLAG TIL EUROPA-PARLAMENTETS LOVGIVNINGSMÆSSIGE BESLUTNING
om udkast til Rådets afgørelse om forbindelserne mellem Den Europæiske Union på den ene side og Grønland og Kongeriget Danmark på den anden side
(12274/2013 – C7‑0237/2013 – 2011/0410(CNS))
(Særlig lovgivningsprocedure – høring)
Europa-Parlamentet,
– der henviser til udkast til Rådets afgørelse (12274/13),
– der henviser til artikel 203 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, der danner grundlag for Rådets høring af Parlamentet (C7‑0237/2013),
– der henviser til forretningsordenens artikel 55,
– der henviser til betænkning fra Udviklingsudvalget (A7-0054/2014),
1. godkender Rådets udkast som ændret;
2. opfordrer Rådet til at underrette Parlamentet, hvis det ikke agter at følge den tekst, Parlamentet har godkendt;
3. anmoder Rådet om fornyet høring, hvis det agter at ændre sit udkast i væsentlig grad;
4. pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen samt til de nationale parlamenter.
Ændringsforslag 1 Forslag til afgørelse Betragtning 10 | |
Rådets tekst |
Ændringsforslag |
(10) Unionens bistand bør koncentreres om de områder, hvor virkningen er størst, under hensyntagen til dens kapacitet til at handle globalt og imødegå globale udfordringer såsom udryddelse af fattigdom, fremme af en bæredygtig og inklusiv udvikling og fremme af demokrati, god regeringsførelse, menneskerettigheder og retsstatsprincipper overalt i verden samt dens langsigtede engagement i udviklingsbistand og dens rolle i samordningen med medlemsstaterne. |
(10) Unionens bistand bør koncentreres om de områder, hvor virkningen er størst, under hensyntagen til dens kapacitet til at handle globalt og imødegå globale udfordringer såsom udryddelse af fattigdom, fremme af en bæredygtig og inklusiv udvikling og vækst eller fremme af demokrati, god regeringsførelse, menneskerettigheder og retsstatsprincipper overalt i verden samt dens langsigtede engagement i udviklingsbistand og dens rolle i samordningen med medlemsstaterne. |
Ændringsforslag 2 Forslag til afgørelse Betragtning 11 | |
Rådets tekst |
Ændringsforslag |
(11) Rammerne om partnerskabet mellem EU og Grønland bør åbne mulighed for regelmæssige drøftelser af spørgsmål af interesse for EU eller Grønland, såsom globale spørgsmål, hvor drøftelser og eventuelle afstemninger af idéer og holdninger kan være til gavn for begge parter. Klimaændringernes stigende indvirkning på menneskelige aktiviteter og miljøet, søtransport, naturressourcer, herunder råvarer, samt forskning og innovation rejser et behov for dialog og styrket samarbejde. |
(11) Rammerne om partnerskabet mellem EU og Grønland bør åbne mulighed for regelmæssige drøftelser af spørgsmål af interesse for EU eller Grønland, såsom globale spørgsmål, hvor drøftelser og eventuelle afstemninger af idéer og holdninger kan være til gavn for begge parter. Klimaændringernes stigende indvirkning på menneskelige aktiviteter og miljøet, søtransport, naturressourcer, herunder råvarer, samt uddannelse, forskning og innovation rejser et behov for dialog og styrket samarbejde. |
Ændringsforslag 3 Forslag til afgørelse Betragtning 11 a (ny) | |
Rådets tekst |
Ændringsforslag |
|
(11a) Grønlands Landsstyre bør udarbejde og fremsende et programmeringsdokument for bæredygtig udvikling i Grønland. Dette dokument bør udarbejdes, gennemføres og vurderes på grundlag af en gennemsigtig og deltagelsesorienteret tilgang. |
Ændringsforslag 4 Forslag til afgørelse Betragtning 13 | |
Rådets tekst |
Ændringsforslag |
(13) Unionens finansielle støtte i perioden 2014-2020 bør koncentreres om ét eller højst to samarbejdsområder med det formål at give partnerskabet størst mulig virkning og åbne mulighed for stordriftsfordele, synergieffekter og større effektivitet og synlighed af Unionens indsats. |
(13) Unionens finansielle støtte i perioden 2014-2020 bør koncentreres om et mindre antal samarbejdsområder med det formål at give partnerskabet størst mulig virkning og åbne mulighed for skalafordele, synergieffekter og større effektivitet og synlighed af Unionens indsats. |
Ændringsforslag 5 Forslag til afgørelse Betragtning 13 a (ny) | |
Rådets tekst |
Ændringsforslag |
|
(13a) Ethvert samarbejde inden for efterforskning, udvinding og udnyttelse af Grønlands naturressourcer, navnlig af mineraler, olie og gas, bør leve op til de højeste sikkerhedsmæssige, sociale og miljømæssige standarder og opfylde strenge miljøforvaltningsmæssige kriterier for at sikre en bæredygtig udnyttelse af ressourcerne og bevare Arktis' værdifulde omend skrøbelige økosystem. |
Ændringsforslag 6 Forslag til afgørelse Betragtning 17 | |
Rådets tekst |
Ændringsforslag |
(17) De programmeringsdokumenter og finansieringsforanstaltninger, der er nødvendige for gennemførelsen af denne afgørelse, bør vedtages i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser5. Under hensyntagen til karakteren af disse gennemførelsesretsakter, især deres politiske karakter eller finansielle virkninger, bør de i princippet vedtages efter undersøgelsesproceduren, undtagen hvor der er tale om tekniske gennemførelsesvirkninger af mindre økonomisk omfang. |
udgår |
__________________ |
|
5 EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13-18. |
|
Ændringsforslag 7 Forslag til afgørelse Betragtning 17 a (ny) | |
Rådets tekst |
Ændringsforslag |
|
(17a) Beføjelsen til at vedtage retsakter bør delegeres til Kommissionen i overensstemmelse med artikel 290 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde for så vidt angår vedtagelse af de programmeringsdokumenter og finansieringsforanstaltninger, der er nødvendige for gennemførelsen af denne afgørelse. Det er navnlig vigtigt, at Kommissionen gennemfører relevante høringer under sit forberedende arbejde, herunder på ekspertniveau. Kommissionen bør i forbindelse med forberedelsen og udarbejdelsen af delegerede retsakter sørge for samtidig, rettidig og hensigtsmæssig fremsendelse af relevante dokumenter til Europa-Parlamentet og Rådet. |
Ændringsforslag 8 Forslag til afgørelse Artikel 1 – stk. 2 | |
Rådets tekst |
Ændringsforslag |
2. Det anerkender Grønlands geostrategiske placering i den arktiske region, spørgsmålene om udforskning og udnyttelse af naturressourcer, herunder råvarer, og sikrer et styrket samarbejde og en styrket politikdialog om disse spørgsmål. |
2. Det anerkender Grønlands geostrategiske placering i den arktiske region og sikrer et styrket samarbejde og en styrket politikdialog om spørgsmål af fælles interesse for begge parter. |
Ændringsforslag 9 Forslag til afgørelse Artikel 2 – stk. 2 – led 1 | |
Rådets tekst |
Ændringsforslag |
- Globale spørgsmål, såsom energi, klimaændringer og miljø, naturressourcer, herunder råvarer, søtransport, forskning og innovation. |
- Globale spørgsmål, såsom energi, klimaændringer og miljø, biodiversitet, naturressourcer, herunder råvarer, søtransport, forskning og innovation. |
Ændringsforslag 10 Forslag til afgørelse Artikel 2 – stk. 2 – led 2 | |
Rådets tekst |
Ændringsforslag |
- Arktiske spørgsmål. |
- Arktiske spørgsmål, herunder den Europæiske Unions deltagelse som fast observatør i Arktisk Råd |
Ændringsforslag 11 Forslag til afgørelse Artikel 3 – stk. 1 – litra a | |
Rådets tekst |
Ændringsforslag |
(a) at støtte og samarbejde med Grønland om at imødegå de store udfordringer, det står overfor, navnlig bæredygtig diversificering af økonomien, nødvendigheden af at forbedre arbejdsstyrkens kompetencer, bl.a. på det videnskabelige område, og af at forbedre Grønlands informationssystemer inden for IKT. Realiseringen af disse mål måles på grundlag af handelsbalancens procentvise andel af BNP, fiskerisektorens procentvise andel af den samlede eksport og resultaterne af uddannelsesstatistiske indikatorer samt andre indikatorer, som skønnes egnede. |
(a) at støtte og samarbejde med Grønland om at imødegå de store udfordringer, det står overfor, navnlig bæredygtig udvikling og diversificering af økonomien, nødvendigheden af at forbedre arbejdsstyrkens kompetencer, bl.a. på det videnskabelige område, og af at forbedre Grønlands informationssystemer inden for IKT. Realiseringen af disse mål måles på grundlag af handelsbalancens procentvise andel af BNP, fiskerisektorens procentvise andel af den samlede eksport og resultaterne af uddannelsesstatistiske indikatorer samt andre indikatorer, som skønnes egnede. |
Ændringsforslag 12 Forslag til afgørelse Artikel 3 – stk. 1 – litra a | |
Rådets tekst |
Ændringsforslag |
(a) at støtte og samarbejde med Grønland om at imødegå de store udfordringer, det står overfor, navnlig bæredygtig diversificering af økonomien, nødvendigheden af at forbedre arbejdsstyrkens kompetencer, bl.a. på det videnskabelige område, og af at forbedre Grønlands informationssystemer inden for IKT. Realiseringen af disse mål måles på grundlag af handelsbalancens procentvise andel af BNP, fiskerisektorens procentvise andel af den samlede eksport og resultaterne af uddannelsesstatistiske indikatorer samt andre indikatorer, som skønnes egnede. |
(a) at støtte og samarbejde med Grønland om at imødegå de store udfordringer, det står overfor, især bæredygtig diversificering af økonomien, nødvendigheden af at forbedre arbejdsstyrkens kompetencer, bl.a. inden for minedrift og på det videnskabelige område, og af at forbedre Grønlands informationssystemer inden for IKT. Realiseringen af disse mål måles på grundlag af handelsbalancens procentvise andel af BNP, fiskerisektorens procentvise andel af den samlede eksport og resultaterne af uddannelsesstatistiske indikatorer samt andre indikatorer, som skønnes egnede. |
Ændringsforslag 13 Forslag til afgørelse Artikel 3 – stk. 2 – litra c | |
Rådets tekst |
Ændringsforslag |
(c) energi, klima, miljø og biodiversitet; |
(c) energi, klimaændringer, miljø og biodiversitet; |
Ændringsforslag 14 Forslag til afgørelse Artikel 4 – stk. 4 – afsnit 1 | |
Rådets tekst |
Ændringsforslag |
PDBU baseres på konsultationer og dialog med civilsamfundet, de lokale myndigheder og andre interessenter og trækker på indvundne erfaringer og bedste praksis for at sikre tilstrækkeligt ejerskab til PDBU. |
PDBU baseres på konsultationer og dialog med det grønlandske civilsamfund, arbejdsmarkedets parter, Landstinget, de lokale myndigheder og andre interessenter og trækker på indvundne erfaringer og bedste praksis for at sikre tilstrækkeligt ejerskab til PDBU.
|
Ændringsforslag 15 Forslag til afgørelse Artikel 4 – stk. 6 | |
Rådets tekst |
Ændringsforslag |
6. PDBU vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 9, stk. 2. Denne procedure finder også anvendelse ved enhver større revision, som vil indebære en væsentlig ændring af strategien eller programmeringen. Den finder ikke anvendelse på mindre ændringer af PDBU i form af tekniske tilpasninger, omfordeling af midler inden for de vejledende tildelinger til de enkelte prioriterede områder eller forhøjelser eller nedsættelser af den oprindelige vejledende tildeling med under 20 %, forudsat at disse ændringer ikke påvirker de i PDBU fastlagte prioriterede områder og mål. I sådanne tilfælde underrettes Europa-Parlamentet og Rådet senest inden en måneds udløb om tilpasningerne. |
6. PDSD vedtages ved hjælp af delegerede retsakter efter proceduren i henholdsvis artikel 9a og 9b. Denne procedure finder også anvendelse ved enhver større revision, som vil indebære en væsentlig ændring af strategien eller programmeringen. Den finder ikke anvendelse på mindre ændringer af PDBU i form af tekniske tilpasninger, omfordeling af midler inden for de vejledende tildelinger til de enkelte prioriterede områder eller forhøjelser eller nedsættelser af den oprindelige vejledende tildeling med under 20 %, forudsat at disse ændringer ikke påvirker de i PDBU fastlagte prioriterede områder og mål. I sådanne tilfælde underrettes Europa-Parlamentet og Rådet senest inden en måneds udløb om tilpasningerne. |
Ændringsforslag 16 Forslag til afgørelse Artikel 7 – stk. 1 | |
Rådets tekst |
Ændringsforslag |
1. Senest den 31. december 2017 foretager Europa-Kommissionen, Naalakkersuisut og den danske regering en midtvejsgennemgang af PDBU og dets virkninger for Grønland som helhed. Kommissionen inddrager alle relevante interessenter, herunder ikkestatslige aktører og lokale myndigheder, heri. |
1. Senest den 31. december 2017 foretager Europa-Kommissionen, Naalakkersuisut og den danske regering en midtvejsgennemgang af PDBU og dets virkninger for Grønland som helhed. Kommissionen inddrager alle relevante interessenter, jf. artikel 4, stk. 4, heri. |
Ændringsforslag 17 Forslag til afgørelse Artikel 8 – stk. 1 a (nyt) | |
Rådets tekst |
Ændringsforslag |
|
1a. Såfremt Grønlands Landsstyre beslutter at indføre en anmodning i PDBU om finansiel støtte fra EU på uddannelses- og erhvervsuddannelsesområdet, skal der i forbindelse med en sådan støtte tages behørigt hensyn til behovet for at bidrage til Grønlands bestræbelser på at styrke kapacitetsopbygningen på dette område og for at yde teknisk bistand. |
Ændringsforslag 18 Forslag til afgørelse Artikel 9 a (ny) | |
Rådets tekst |
Ændringsforslag |
|
Artikel 9a |
|
Delegation af beføjelser til Kommissionen |
|
Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage en delegeret retsakt med henblik på godkendelse af PDBU, i overensstemmelse med artikel 9b. |
Ændringsforslag 19 Forslag til afgørelse Artikel 9 b (ny) | |
Rådets tekst |
Ændringsforslag |
|
Artikel 9b |
|
Udøvelse af de delegerede beføjelser |
|
1. Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter tillægges Kommissionen på de i denne artikel fastlagte betingelser. |
|
2. Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter, jf. artikel 9a, tillægges Kommissionen for hele denne afgørelses gyldighedsperiode. |
|
3. Den i artikel 9a omhandlede delegation af beføjelser kan til enhver tid tilbagekaldes af Rådet. Når Rådet har indledt en intern procedure med henblik på at afgøre, om delegationen af beføjelser skal tilbagekaldes, bestræber det sig på at give Europa-Parlamentet og Kommissionen meddelelse herom i rimelig tid, inden den endelige afgørelse træffes, og angiver samtidig, hvilke delegerede beføjelser, der eventuelt vil blive tilbagekaldt, samt den mulige begrundelse herfor. En afgørelse om tilbagekaldelse bringer delegeringen af de beføjelser, der er angivet i den pågældende afgørelse, til ophør. Den får virkning dagen efter offentliggørelsen af afgørelsen herom i Den Europæiske Unions Tidende eller på et senere tidspunkt, der angives i afgørelsen. Den berører ikke gyldigheden af delegerede retsakter, der allerede er i kraft. |
|
4. Så snart Kommissionen vedtager en delegeret retsakt, giver den samtidig Europa-Parlamentet og Rådet meddelelse herom. |
|
5. En delegeret retsakt vedtaget i henhold til artikel 9b træder kun i kraft, hvis Rådet ikke har gjort indsigelse senest to måneder efter at have fået den meddelt, eller hvis Rådet inden udløbet af denne frist har informeret Kommissionen om, at det ikke agter at gøre indsigelse. Fristen forlænges med to måneder på Rådets initiativ. |
|
Hvis Rådet agter at gøre indsigelse, bestræber det sig på at give Europa-Parlamentet meddelelse herom i rimelig tid, inden det træffer den endelige afgørelse, og angiver samtidig, hvilken delegeret retsakt det agter at gøre indsigelse mod, samt den mulige begrundelse herfor. |
Ændringsforslag 20 Forslag til afgørelse Artikel 10 | |
Rådets tekst |
Ændringsforslag |
Artikel 10 |
udgår |
Udvalgsprocedure |
|
1. Europa-Kommissionen bistås af Grønlandsudvalget (i det følgende benævnt ”udvalget"). Dette udvalg er et udvalg som omhandlet i forordning (EU) nr. 182/2011. |
|
2. Når der henvises til stk. 1, finder artikel 5 i forordning (EU) nr. 182/2011 anvendelse. |
|
3. Hvor komitéens udtalelse skal indhentes ved skriftlig procedure, afsluttes den skriftlige procedure uden noget resultat, hvis formanden træffer beslutning herom eller et simpelt flertal af komitéens medlemmer anmoder herom inden for tidsfristen for afgivelse af udtalelsen. |
|
Ændringsforslag 21 Forslag til afgørelse Artikel 11 | |
Rådets tekst |
Ændringsforslag |
Det vejledende beløb til gennemførelsen af denne afgørelse for perioden 2014-2020 er [217,8 mio.] EUR6. |
I betragtning af de langvarige og særlige forbindelser mellem EU og Grønland og Arktis' voksende globale betydning bekræftes videreførelsen af EU's finansielle forpligtelser over for Grønland. Det vejledende beløb til gennemførelsen af denne afgørelse for perioden 2014-2020 er derfor 217,8 mio. EUR. |
__________________ |
|
6 Alle referencebeløb indsættes efter afslutningen af forhandlingerne om den flerårige ramme (2014-2020) |
|
BEGRUNDELSE
Grønland er et af de 26 oversøiske lande og territorier, der reguleres i fjerde del af traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, og som er anført i bilag II til den nævnte traktat.
Grønland er den største ø på jorden, men 81 % af dens overflade er dækket af is. Grønland har en befolkning på omkring 57 500 mennesker, og dets BNP pr. capita er på næsten 36 000 USD. Den grønlandske økonomi forvaltes fortrinsvis af den offentlige sektor og er i høj grad afhængig af fiskeri, som udgør 80 % af eksporten. Det menneskelige udviklingsniveau er forholdsvis højt i Grønland, men dette skyldes i stort omfang den økonomiske støtte fra Danmark. Befolkningens uddannelses‑ og erhvervsuddannelsesniveau er generelt utilstrækkeligt. Der er ikke tilstrækkelige retningslinjer for almen uddannelse og erhvervsuddannelse for de unge, og skolefrafaldsprocenten er høj.
Grønlands beliggenhed i Arktis samt dets ekstreme klima har bevirket, at det har spillet en tilbagetrukket rolle rent geostrategisk gennem flere århundreder. Den arktiske region er imidlertid vokset væsentligt i betydning i løbet af de seneste år – primært på grund af de virkninger, som klimaændringerne begynder at have på området. Den tiltagende afisning vil give mulighed for udnyttelse af naturressourcerne, herunder mineraler, gas og olie, og for sejlads i grønlandske farvande i længere perioder om året, hvilket åbner op for muligheden for en søvej mellem Europa, Asien og Amerika. Andre økonomiske sektorer såsom turisme vil desuden lettere kunne udvikles. Klimaændringerne vil imidlertid uden tvivl have negative virkninger på den lokale flora og fauna samt på befolkningens traditioner og levevis. Den økonomiske udvikling, navnlig minedriften samt udvindingen af gas og olie, kan indebære alvorlige og åbenbare risici for det skrøbelige økosystem.
Forslaget til Rådets afgørelse om forbindelserne mellem Den Europæiske Union på den ene side og Grønland og Kongeriget Danmark på den anden side, som denne betænkning handler om, fastsætter rammerne for samarbejdet mellem parterne for perioden 2014‑2020 og kommer til at erstatte Rådets afgørelse 2006/526/EF, som omfatter perioden 2006‑2013.
Fiskerispørgsmål, som er særlig vigtige for Grønland i betragtning af den betydelige procentdel, som eksport af fisk og fiskeriprodukter tegner sig for på Grønlands handelsbalance, er ikke omfattet af de nævnte afgørelser, men af en særlig fiskeripartnerskabsaftale mellem EU og Grønland.
Ordføreren er tilfreds med nærværende forslag fra Kommissionen og håber, at den nye rådsafgørelse, som grundlæggende vil være baseret på teksten fra og resultaterne af den foregående afgørelse, vil bidrage til at styrke de særdeles gode forbindelser, der i øjeblikket er mellem Den Europæiske Union på den ene side og Grønland og Kongeriget Danmark på den anden side.
Rådets afgørelse 2006/56/EF omfattede uddannelse og erhvervsuddannelse, mineralressourcer, energi, turisme og kultur, forskning og fødevaresikkerhed blandt aftalens samarbejdsområder. Afgørelsen omfattede et finansielt referencegrundlag på 175 mio. EUR, som blev ydet som budgetstøtte. På grundlag af denne afgørelse vedtog Grønlands Landsstyre og Kommissionen et programmeringsdokument for bæredygtig udvikling i Grønland, hvori uddannelse og erhvervsuddannelse blev angivet som fokussektor for samarbejdet i afgørelsens gyldighedsperiode. EU's finansielle støtte blev derfor anvendt til at udarbejde uddannelsesprogrammet for Grønland (Greenland Education Programme) – en strategi med en gyldighed på 14 år (fra 2006 til 2020), som er inddelt i to faser og udarbejdet af det grønlandske landsstyre. Ifølge midtvejsevalueringen af partnerskabsaftalen fra 2006 opfylder uddannelsesprogrammet fuldt ud sine målsætninger, hvilket ses af den positive udvikling for en række indikatorer. Midtvejsevalueringen fremhæver desuden, at uddannelsesprogrammet har en positiv virkning, for så vidt angår bæredygtig økonomisk vækst og en større økonomisk uafhængighed for Grønland.
Denne påmindelse om de væsentligste elementer i afgørelse 2006/56/EF, som vil blive erstattet af nærværende forslag til afgørelse, er vigtig for at forstå et af de væsentligste aspekter, som der fremsættes ændringsforslag til i dette udkast til betænkning: Ordføreren mener, at Kommissionens forslag til afgørelse i overdreven og næsten ekstrem grad fokuserer på efterforskning efter og udnyttelse af Grønlands naturressourcer, hvilket efter ordførerens opfattelse er i strid med ønsket om, at dokumentet skulle være neutralt, idet samarbejdsaktiviteterne – som det anføres i selve forslaget til afgørelse – "vedtages i nært samråd mellem Kommissionen, den grønlandske regering og den danske regering", og de foregår "i fuld overensstemmelse med hver af partnernes respektive institutionelle, juridiske og finansielle beføjelser". I artikel 4, stk. 1, tilføjes det, at den grønlandske regering inden for rammerne af partnerskabet påtager "sig ansvaret for formuleringen og vedtagelsen af sektorpolitikker på de i artikel 3, stk. 2, fastlagte samarbejdsområder".
Ordføreren har derfor fjernet en række henvisninger til efterforskning efter og udnyttelse af naturressourcerne med henblik på at sikre, at forslaget er neutralt, og at de grønlandske myndigheder frit kan vælge, hvilken sektor eller hvilke sektorer der skal modtage finansiel støtte fra EU. Ordføreren vil i denne forbindelse gerne understrege den klart positive vurdering i midtvejsevalueringen af partnerskabsaftalen fra 2006 af gennemførelsen af uddannelsesprogrammet samt det forhold, at det nævnte program vil være gyldigt frem til 2020. Ordføreren mener, at den finansielle støtte fra EU fortsat kan være koncentreret om videreførelsen af uddannelsesprogrammet, såfremt de grønlandske myndigheder måtte finde dette hensigtsmæssigt.
På den anden side finder ordføreren helt personligt, at den finansielle støtte fra EU burde være målrettet programmer for menneskelig og social udvikling og fortrinsvis økonomisk udvikling i Grønland, idet de store udviklingsmuligheder inden for efterforskning efter og udnyttelse af naturressourcer, herunder olie og gas, uden tvivl vil tiltrække den fornødne private investering eller lån fra Den Europæiske Investeringsbank, og der ikke vil være behov for at tilføre offentlig kapital.
Ordføreren vil i den forbindelse understrege behovet for, at alle de forebyggende foranstaltninger træffes, så Grønlands naturressourcer udnyttes på grundlag af strenge miljømæssige bæredygtighedskrav med henblik på at beskytte det skrøbelige økosystem i området.
O
O O
Et andet grundlæggende aspekt af udkastet til betænkning drejer sig om spørgsmålet om udvalgsprocedure ("komitologi"). I Kommissionens forslag foreslås det, at programmeringsdokumentet for bæredygtig udvikling i Grønland såvel som enhver anden væsentlig ændring af strategien eller af dens programmering skal godkendes af Rådet efter proceduren for gennemførelsesretsakter i artikel 291 i TEUF.
Årsagen hertil kan være, at Kommissionen muligvis har ønsket, at "udvalgsproceduremodellen", som var en mulighed i Rådets afgørelse 2006/526/EF fra før Lissabontraktaten, tilsvarende skulle finde anvendelse på nærværende forslag til afgørelse. Dette er imidlertid ikke længere muligt.
Ordføreren vil gerne fremhæve, at TEUF har ændret det tidligere udvalgsproceduresystem radikalt ved at indføre artikel 290 og 291. Ordføreren vil endvidere minde om, at samtlige institutioner er underkastet legalitetsprincippet, og at valget mellem at anvende delegerede retsakter i henhold til artikel 290 i TEUF eller gennemførelsesretsakter i henhold til artikel 291 i TEUF ikke alene er et politisk valg. Valget af den ene eller den anden type af retsakt bør tværtimod være baseret på kriterierne i de nævnte artikler i traktaten, og det er efter ordførerens mening klart, at bestemmelserne i artikel 290 i TEUF bør finde anvendelse i forbindelse med nærværende forslag til afgørelse, idet det drejer sig om delegation af ikkelovgivningsmæssige, almengyldige retsakter til Kommissionen, som supplerer eller ændrer bestemte ikkevæsentlige elementer i det nuværende forslag til afgørelse. Derfor har ordføreren stillet en række ændringsforslag for at gøre det helt klart, at gennemførelsesretsakterne til nærværende afgørelse skal være delegerede retsakter i overensstemmelse med kriterierne i artikel 290 i TEUF.
Ordføreren gør Rådet opmærksom på, at valget af en udvalgsprocedure, som ikke er i overensstemmelse med bestemmelserne i TEUF, kan resultere i et annullationssøgsmål for EU‑Domstolen, som – såfremt den tager påstanden til følge – ikke alene vil erklære den pågældende retsakt ugyldig, men derimod også de gennemførelsesretsakter, som Kommissionen måtte have vedtaget i henhold til den pågældende retsakt. Ordføreren minder samtidig Kommissionen i dens egenskab af traktatens vogter om det ansvar, den har i denne forbindelse.
I forlængelse af spørgsmålet om den rette udvalgsprocedure er det nødvendigt at behandle Parlamentets rolle i denne procedure. Ordføreren er bekendt med, at der er tale om en retsakt, som udelukkende udspringer fra Rådet, og at Parlamentet blot bliver hørt. Ordføreren finder imidlertid, at Parlamentets manglende deltagelse – i tilfælde af at delegationen af beføjelser tilbagekaldes, eller der gøres indsigelser mod et forslag til delegeret retsakt – kan betragtes som manglende overholdelse af Parlamentets ret til at blive hørt og af princippet om loyalt samarbejde mellem institutionerne som fastsat i artikel 13, stk. 2, i traktaten om Den Europæiske Union. Ordføreren er bekendt med, at der findes tidligere eksempler på lignende procedurer og har derfor fremsat en række ændringsforslag for at sørge for, at Parlamentet underrettes på behørig vis og dermed har mulighed for at reagere på enhver hensigt om at tilbagekalde delegationen af beføjelser eller fremsætte forslag til delegerede retsakter samt på Rådets eventuelle hensigt om at gøre indsigelser mod de nævnte forslag.
PROCEDURE
Titel |
Forbindelserne mellem Den Europæiske Union på den ene side og Grønland og Kongeriget Danmark på den anden side |
||||
Referencer |
12274/2013 – C7-0237/2013 – COM(2011)0846 – C7-0016/2012 – 2011/0410(CNS) |
||||
Dato for høring af EP |
20.1.2012 |
|
|
|
|
Korresponderende udvalg Dato for meddelelse på plenarmødet |
DEVE 2.2.2012 |
|
|
|
|
Rådgivende udvalg Dato for meddelelse på plenarmødet |
AFET 2.2.2012 |
REGI 2.2.2012 |
|
|
|
Ingen udtalelse Dato for afgørelse |
AFET 6.3.2012 |
REGI 27.2.2012 |
|
|
|
Ordfører Dato for valg |
Ricardo Cortés Lastra 25.1.2012 |
|
|
|
|
Behandling i udvalg |
3.10.2013 |
|
|
|
|
Dato for vedtagelse |
21.1.2014 |
|
|
|
|
Resultat af den endelige afstemning |
+: –: 0: |
24 0 0 |
|||
Til stede ved den endelige afstemning - medlemmer |
Thijs Berman, Michael Cashman, Ricardo Cortés Lastra, Véronique De Keyser, Leonidas Donskis, Charles Goerens, Mikael Gustafsson, Filip Kaczmarek, Miguel Angel Martínez Martínez, Gay Mitchell, Norbert Neuser, Bill Newton Dunn, Maurice Ponga, Jean Roatta, Birgit Schnieber-Jastram, Michèle Striffler, Alf Svensson, Keith Taylor, Ivo Vajgl, Iva Zanicchi |
||||
Til stede ved den endelige afstemning - stedfortrædere |
Philippe Boulland, Emer Costello, Enrique Guerrero Salom, Cristian Dan Preda |
||||
Dato for indgivelse |
27.1.2014 |
||||