ZPRÁVA o zvláštních opatřeních v rámci společné rybářské politiky, jejichž cílem je rozvíjet úlohu žen
30. 1. 2014 - (2013/2150(INI))
Výbor pro rybolovVýbor pro práva žen a rovnost pohlaví
Zpravodajové: Dolores García-Hierro Caraballo, Raül Romeva i Rueda
(Postup společných schůzí výborů – článek 51 jednacího řádu)
NÁVRH USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU
o zvláštních opatřeních v rámci společné rybářské politiky, jejichž cílem je rozvíjet úlohu žen
Evropský parlament,
– s ohledem na právní předpisy, které se vztahují na Evropský rybářský fond, zejména nařízení Rady (ES) č. 2328/2003, 861/2006, 1198/2006 a 791/2007, která stanoví pravidla a dohody týkající se strukturální pomoci Společenství v odvětví rybolovu[1],
– s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2010/41/EU ze dne 7. července 2010 o uplatňování zásady rovného zacházení pro muže a ženy samostatně výdělečně činné a o zrušení směrnice Rady 86/613/EHS[2],
– s ohledem na své legislativní usnesení ze dne 6. února 2013 o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o společné rybářské politice[3],
– s ohledem na své legislativní usnesení ze dne 12. září 2012 o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o společné organizaci trhu s produkty rybolovu a akvakultury[4],
– s ohledem na návrh, který předložila Komise, a na stanoviska Parlamentu a Rady k Evropskému námořnímu a rybářskému fondu (COM(2011)0804),
– s ohledem na návrh, který předložila Komise, a na stanoviska Parlamentu a Rady k návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se stanoví pravidla pro účast a šíření výsledků Horizontu 2020 – rámcového programu pro výzkum a inovace (2014–2020)(COM(2011)0810),
– s ohledem na sdělení Komise Evropskému parlamentu, Radě, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů: Strategie pro rovnost žen a mužů 2010–2015 (COM(2010)0491),
– s ohledem na své usnesení ze dne 15. prosince 2005 o ženských sdruženích: rybolov, zemědělství a rozmanitost[5],
– s ohledem na své usnesení ze dne 22. listopadu 2012 o drobném pobřežním rybolovu, řemeslném rybolovu a reformě společné rybářské politiky[6],
– s ohledem na své usnesení ze dne 22. listopadu 2012 o vnější dimenzi společné rybářské politiky[7],
– s ohledem na své usnesení ze dne 12. září 2012 o reformě společné rybářské politiky – zastřešujícím sdělení[8],
– s ohledem na slyšení na téma „Ženy a udržitelný rozvoj v odvětví rybolovu“, které uspořádal Výbor pro rybolov dne 1. prosince 2010,
– s ohledem na slyšení Výboru pro rybolov a Výboru pro práva žen a rovnost pohlaví na téma „Rozvoj úlohy žen v evropském rybolovu a akvakultuře“, které se konalo v Evropském parlamentu dne 14. října 2013,
– s ohledem na článek 48 jednacího řádu,
– s ohledem na společná jednání Výboru pro rybolov a Výboru pro práva žen a rovnost pohlaví podle článku 51 jednacího řádu,
– s ohledem na zprávu Výboru pro rybolov a Výboru pro práva žen a rovnost pohlaví (A7-0070/2014),
A. vzhledem k tomu, že práce žen v odvětví rybolovu a akvakultury není uznávána a obvykle zůstává bez povšimnutí, ačkoli představuje z ekonomického hlediska významný přínos a přispívá k sociální, hospodářské a ekologické udržitelnosti mnoha míst a regionů v Evropě, zejména v oblastech, které jsou na rybolovu závislé;
B. vzhledem k tomu, že v členských státech pracuje v odvětví rybolovu více než 100 000 žen, z toho 4 % ve vlastním rybolovu a na pracovních místech spojených s provozem rybářských lodí, jako je výroba sítí, práce v přístavech či balírnách ryb, 30 % v akvakultuře, zejména při ručním sběru měkkýšů a korýšů, a přibližně 60 % ve zpracovatelském průmyslu;
C. vzhledem k obtížné povaze činností tradičně vykonávaných ženami v odvětví rybolovu a akvakultury, jako je ruční sběr měkkýšů a korýšů, tradiční prodej ryb, jak podomní, tak v odpovídajících zařízeních, výroba a oprava rybářských sítí, vykládka a třídění úlovků a práce při balení ryb ve zvlášť náročných klimatických podmínkách;
D. vzhledem k tomu, že statistiky hrubě podceňují skutečnou situaci pracujících žen v některých těchto odvětvích a rozsáhlá hospodářská krize a vysoká nezaměstnanost v některých členských státech vedla k dalšímu zvýšení těchto čísel a k tomu, že stále větší počet žen se zapojuje do činností v odvětví rybolovu, zejména do sběru měkkýšů a korýšů na pevnině, jako prostředku k doplnění, či dokonce zajištění příjmu své rodiny;
E. uznávaje přínos žen v činnostech souvisejících s rybolovem a akvakulturou, zejména v činnostech spojených s výrobou a opravou rybářských sítí, vykládkou a tříděním úlovků, řízením dodávek na palubu, zpracováním ryb, balením a uváděním na trh nebo při řízení rybářských podniků;
F. vzhledem k tomu, že Parlament v bodě 30 svého usnesení ze dne 22. listopadu 2012 o drobném pobřežním rybolovu, řemeslném rybolovu a reformě společné rybářské politiky vyzývá členské státy, aby vzaly v úvahu důležitost hospodářské, sociální a kulturní úlohy žen v odvětví rybolovu a umožnily jim tak získat přístup k sociálním výhodám, a zdůrazňuje, že aktivní zapojení žen do různých činností souvisejících s odvětvím rybolovu předně přispívá k zachování odvětví rybolovu a zajištění jeho pokračování, ale také napomáhá ochraně kulturní rozmanitosti těchto oblastí;
G. vzhledem k tomu, že Parlament ve svém legislativním usnesení ze dne 12. září 2012 žádá, aby byla podporována účast žen v organizacích producentů v odvětví rybolovu a akvakultury;
H. vzhledem k tomu, že Parlament ve svém usnesení ze dne 22. listopadu 2012 o drobném pobřežním rybolovu, řemeslném rybolovu a reformě společné rybářské politiky žádá v bodě 31, aby byly z Evropského námořního a rybářského fondu financovány akce v oblasti zapojení žen v odvětví rybolovu, podpory ženských sdružení, odborného vzdělávání žen a posílení úlohy žen v oblasti rybolovu zajištěním podpory činnostem prováděným na souši a činnostem souvisejícím s rybolovem, jak v rámci produkce, tak zpracování a uvádění na trh;
I. vzhledem k tomu, že Parlament ve svém usnesení ze dne 22. listopadu 2012 o drobném pobřežním rybolovu, řemeslném rybolovu a reformě společné rybářské politiky vyzývá v bodě 39 Komisi a členské státy, aby přijaly opatření, jimiž zaručí ženám stejnou mzdu a další pracovní, sociální a ekonomická práva, včetně pojištění, které bude pokrývat rizika, a opatření týkajících se žádosti o předčasný důchod jako kompenzaci za náročnou povahu práce (práce v noci, nebezpečí, pracovní doba podřizovaná tempu výroby a rybolovným možnostem), jíž jsou při práci v odvětví rybolovu vystaveny, a aby uznaly jejich specifická onemocnění za nemoci z povolání;
J. vzhledem k tomu, že statistickým informacím týkajícím se pracovní síly a zejména informacím o genderovém rozložení pracovních sil v určitých činnostech, stejně jako informacím o řemeslném rybolovu, drobném pobřežním rybolovu a extenzivní akvakultuře a činnostech, které s nimi souvisejí, není ve srovnání s informacemi o úlovcích, vykládkách, tonáži atd. věnována dostatečná pozornost;
K. vzhledem k tomu, že statistické údaje týkající se pracovní síly v odvětví rybolovu, akvakultury a souvisejících odvětvích v EU a členských státech nejsou dostatečně úplné, harmonizované či rozčleněné podle ukazatelů, aby mohly sloužit jako podklad pro odhad míry zapojení žen v těchto odvětvích;
L. vzhledem k tomu, že navzdory práci, kterou ženy vykonávají v odvětví rybolovu a akvakultury, a jejímu hospodářskému významu, nemají odpovídající sociální a pracovní ochranu ani odpovídající profesní a pracovní status;
M. vzhledem k tomu, že ženy čelí v odvětví rybolovu ekonomické diskriminaci a že za stejnou práci pobírají nižší plat než muži;
N. vzhledem k tomu, že práce žen v odvětví rybolovu často není právně uznávána a neumožňuje přístup k sociální ochraně odpovídající specifickým rizikům a účinkům na zdraví spojeným s uvedenými činnostmi;
O. vzhledem k tomu, že Parlament ve svém usnesení ze dne 22. listopadu 2012 o drobném pobřežním rybolovu, řemeslném rybolovu a reformě společné rybářské politiky vyzývá v bodě 42 Komisi a členské státy, aby podnikly kroky v zájmu dosažení větší míry uznání práce žen v odvětví rybolovu jak na legislativní, tak na sociální úrovni, a aby zajistily, aby se ženám, jež pracují na plný nebo částečný úvazek v rodinných podnicích nebo které pomáhají svým partnerům, a přispívají tak k vlastní hospodářské samostatnosti i samostatnosti své rodiny, dostalo právního uznání nebo sociálních dávek rovnocenných s dávkami samostatně výdělečně činných osob, zejména prostřednictvím uplatňování směrnice 2010/410/EU, a aby byla zaručena jejich sociální a hospodářská práva, včetně rovného odměňování, práva na podporu v nezaměstnanosti v případě ztráty zaměstnání (dočasné nebo trvalé), práva na získání důchodového příspěvku, možnosti sladit pracovní a rodinný život, dostupnosti mateřské dovolené, přístupu k sociálnímu zabezpečení a bezplatné zdravotní péči a bezpečnosti a ochrany zdraví při práci, a další sociální a hospodářská práva, včetně pojištění námořních rizik;
P. vzhledem k tomu, že Parlament ve svém usnesení ze dne 12. září 2012 vyjádřil názor, že úloha žen v odvětví rybolovu by měla dostát většího právního a společenského uznání a ocenění a ženy v odvětví rybolovu by měly mít stejná práva jako muži a že manželky a životní partnerky rybářů, které podporují rodinný podnik, by měly získat stejné právní postavení a sociální výhody, jaké mají osoby samostatně výdělečně činné;
1. vyzývá Komisi, aby zřídila zvláštní statistický program pro oblasti závislé na rybolovu, se zvláštním zaměřením na pobřežní a řemeslný rybolov, tradiční metody rybolovu a specifické obchodní kanály, a na práci a sociální a pracovní podmínky žen věnujících se sběru měkkýšů a korýšů, vyrábějících a opravujících sítě a žen pracujících v řemeslném rybolovu a souvisejících činnostech s cílem posoudit zvláštní potřeby činnosti žen a zlepšit sociální uznání těchto velmi obtížných profesí;
2. považuje za nezbytné zlepšit shromažďování a analýzu statistických informací týkajících se zaměstnanosti v odvětví rybolovu, členěných podle pohlaví, typu činnosti a pracovního rámce (samostatná výdělečná činnost, zaměstnanecký poměr, částečný úvazek, plný úvazek, příležitostná práce), aby bylo možné posoudit přínos žen v odvětví rybolovu a akvakultury;
3. naléhavě vyzývá Komisi, aby zajistila, že se shromažďování údajů rozčleněných podle pohlaví rozšíří také na odvětví lovu a že budou zavedeny nové ukazatele, jako je věk, stupeň vzdělání a odborné přípravy a činnost manželů/manželek nebo životních partnerů/partnerek;
4. považuje za nezbytné stanovit jasné definice týkající se statistických ukazatelů používaných pro shromažďování údajů o zaměstnanosti pracovní síly v odvětví rybolovu, akvakultury a souvisejících odvětvích; považuje rovněž za nezbytné vypracovat harmonizovaný soubor statistických ukazatelů EU, a žádá proto členské státy, aby včas poskytovaly úplné údaje v souladu s těmito ukazateli;
5. vyzývá Komisi a Radu, aby poskytly právní a společenské uznání úloze žen v odvětví rybolovu a akvakultury a při udržitelném rozvoji oblastí závislých na rybolovu s cílem odstranit veškeré ekonomické, správní a sociální překážky jejich rovnoprávného zapojení;
6. vyzývá Komisi a Radu, aby členské státy vybízely k tomu, aby v právních předpisech upravily a uznaly jako nemoci z povolání poškození kloubů nebo páteře či revmatická onemocnění způsobená obtížnými meteorologickými podmínkami, v nichž musí pracovat ženy sbírající měkkýše a korýše, vyrábějící a opravující sítě, ženy pracující ve zpracovatelském odvětví, rybářky, prodejkyně, stejně jako poškození způsobená zdviháním nadměrné váhy;
7. naléhavě vyzývá Komisi, aby uznala, že práce žen přispívá k lepší sledovatelnosti produktů rybolovu, což přispívá ke znalostem spotřebitelů a zaručuje vyšší standardy kvality a bezpečnosti produktů rybolovu a akvakultury a zvyšuje tak ekonomické, gastronomické a turistické možnosti rybářských oblastí;
8. vyzývá k vytvoření (v rámci Evropského námořního a rybářského fondu nebo jiných nástrojů) zvláštních podpůrných mechanismů, které lze aktivovat v mimořádných situacích (přírodní katastrofy), a mechanismů finančních náhrad na podporu rybářů, rybářek a jejich rodin během období přechodného zákazu rybolovu, zejména v oblastech, kde je rybolov jediným zdrojem příjmů;
9. považuje za nezbytné prosazovat a finančně podporovat prostřednictvím vnitrostátních a evropských sítí ženských organizací vznik ženských sdružení, jejichž cílem bude zviditelnění žen v odvětví rybolovu, budování společenského povědomí o podílu žen na rybolovných činnostech, snazší výměna zkušeností a předávání informací o potřebách a požadavcích žen, a to od úrovně místní samosprávy až po evropské orgány;
10. naléhavě vybízí Komisi a členské státy, aby ženským organizacím v odvětví rybolovu, akvakultury a souvisejících odvětvích usnadnily přístup k financování a umožnily jim provádět své iniciativy, upevnit své organizace a kontaktovat dalších ženské organizace za účelem výměny zkušeností a osvědčených postupů;
11. považuje za nezbytné podporovat a posilovat účinné zapojení žen do konzultativních orgánů, poradních sborů a rozhodovacích, zastupitelských, regionálních a profesních orgánů a zaručit tak jejich účast na přijímání rozhodnutí ve veřejném i soukromém sektoru za podmínek rovnocenných s muži;
Evropský námořní a rybářský fond 2013–2020
12. bere na vědomí, že pouze jediný členský stát využil možnosti nabídnuté v rámci osy 4 Evropského rybářského fondu k financování projektů, jejichž příjemci jsou ženy, vyzývá naléhavě členské státy, aby se chopily příležitostí, které nabízí Evropský námořní a rybářský fond, a:
• uplatňovaly zásadu rovných příležitostí, a to jak při vypracovávání, tak při rozvíjení nebo provádění operačních programů;
• učinily odvětví rybolovu vstřícnějším vůči ženám pomocí jeho reformy a poskytnutím odpovídajícího vybavení (například šatny na lodích a v přístavech);
• podporovaly ženská sdružení a jejich organizaci do sítí (např. sdružení žen vyrábějících a opravujících sítě, pracujících v přístavech či při balení ryb);
• podporovaly projekty zaměřené na řešení problémů, které vyplývají z pracovních podmínek žen ručně sbírajících měkkýše a korýše, včetně opatření na slaďování pracovního a rodinného života;
• podporovaly projekty, jejichž cílem je podpora, diverzifikace a zviditelnění úlohy žen v odvětví rybolovu a akvakultury;
• umožňovaly ženám a dívkám snadnější přístup ke vzdělání prostřednictvím financování specializované odborné přípravy a vzdělání a uznávání profesní kvalifikace jejich činnosti; členské státy by za tímto účelem měly zahájit postupy pro získávání oficiálně uznávaných osvědčení o dovednostech a zřídit školicí střediska pro tato povolání, jež v daných komunitách tradičně vykonávají ženy;
• nabízely dívkám kvalitnější pracovní činnosti a podporovaly kontinuitu mezi generacemi, zejména rozvojem udržitelných činností v námořním prostředí;
• podněcovaly odborné vzdělávání, zejména pro ženy, které pracují v odvětví rybolovu a akvakultury, s cílem zvýšit jejich možnosti získat řídící pozice a kvalifikovaná odborná a vedoucí pracovní místa související s rybolovem za stejných platových podmínek;
• zlepšovaly úlohu žen v rybolovu, zejména prostřednictvím podpory činností prováděných na souši a v rámci činností spojených s rybolovem, jak v produkci, tak při zpracování, uvádění na trh a prodeji;
• podporovaly podnikatelské iniciativy žen, včetně případné hospodářské diverzifikace určitých činností souvisejících s odvětvím rybolovu, a to mj. činností, jako jsou muzeologie, kulturní tradice, řemesla, gastronomie a pohostinství;
• podporovaly podnikatelské iniciativy týkající se činností nesouvisejících s rybolovem v pobřežních oblastech, kde došlo ke ztrátě pracovních míst v důsledku provedení reformy v oblasti rybolovu;
13. vyzývá členské státy, aby podporovaly poskytování zvýhodněných úvěrů, které by ženám umožnily vyhnout se specifickým obtížím, jimž čelí v souvislosti s financováním projektů, které by mohly být zařazeny do národních programů v rámci Evropského námořního a rybářského fondu;
14. vyzývá členské státy, aby podporovaly podnikatelské iniciativy žen tím, že vytvoří výhodný systém pro poskytování mikroúvěrů a budou poskytovat náležité informace o možnostech financování;
15. naléhavě žádá členské státy, aby přijaly opatření pro rozvoj a modernizaci místní infrastruktury, diverzifikaci hospodářských činností a zlepšení kvality života v rybolovných oblastech, zejména pokud jsou na rybolovu zcela závislé, s cílem zajistit jejich udržitelný rozvoj, a aby zároveň bojovaly proti chudobě obecně, zejména pokud postihuje ženy a děti, a usilovaly o prevenci násilí páchaného na ženách a domácího násilí;
16. trvá na svých postojích přijatých v rámci postupu týkajícího se Horizontu 2020 – rámcového programu pro výzkum a inovace (2014–2020), pokud jde o podněcování účasti žen na celém výzkumu, projektech a vědeckých disciplínách, zejména těch, které se profesně věnují poznání mořského prostředí;
17. vyzývá členské státy, aby
• poskytly právní uznání práci žen, které ekonomicky podporují rodinu nebo které ji podporují svou prací, i když neplacenou;
• zajistily pomoc ženám prostřednictvím poskytování podpor v nezaměstnanosti v případě nuceného přerušení práce (dočasného nebo trvalého), nároku na důchod, slaďování profesního a rodinného života, přístupu k rodičovské dovolené (bez ohledu na to, zda žijí v manželském nebo nesezdaném svazku), sociálnímu zabezpečení a bezplatné zdravotní péči a k ochraně před riziky, jimž jsou tyto osoby vystaveny při práci v námořním a rybářském odvětví;
18. vzhledem k tomu, že Parlament ve svém usnesení ze dne 22. listopadu 2012 o vnější dimenzi společné rybářské politiky v bodě 28 žádá, aby v rámci WTO byly penalizovány země, které diskriminují ženy, a v bodě 45 stejného usnesení naléhavě žádá Komisi, aby během jednání o dohodách o udržitelném rybolovu zaručila, aby pobřežní stát věnoval určitou část odvětvové podpory na projekty, jejichž cílem je uznání, podpora a diverzifikace role žen v rybářském odvětví, čímž se zajistí uplatnění zásady rovného zacházení a rovných příležitostí pro ženy a muže, především pokud jde o odbornou přípravu a přístup k financím a úvěrům;
19. naléhavě žádá Komisi, aby zajistila začlenění evropského genderového rozměru do dohod o hospodářském partnerství týkajících se odvětví rybolovu a zaručila přítomnost tohoto rozměru v těchto dohodách;
Základní nařízení o společné rybářské politice
20. vyzývá členské státy, aby dohlížely na plnění cílů nové společné rybářské politiky, které se týkají přístupu k rybolovným zdrojům na základě transparentních ekologických, sociálních a ekonomických kritérií, jejichž součástí jsou zásady rovného zacházení a rovných příležitostí pro muže a ženy;
21. vyzývá členské státy, aby uznaly pracovní status žen v případech dočasného přerušení činnosti, včetně období biologického klidu;
22. žádá Komisi a členské státy, aby dohlížely na plnění směrnice 2010/41/EU, aby ženy v odvětví rybolovu, které pracují na plný nebo částečný úvazek v rodinných podnicích nebo pomáhají svým manželům nebo životním partnerům a přispívají tak k vlastní samostatnosti i samostatnosti své rodiny, stejně jako ženy, pro které je tato činnost obživou a které nepatří k žádné domácnosti, získaly právní uznání a sociální výhody, jakých požívají osoby samostatně výdělečně činné;
23. pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě, Komisi a vládám členských států.
- [1] Úř. věst. L 223, 15.8.2006, s. 1.
- [2] Úř. věst. L 180, 15.7.2010, s. 1.
- [3] P7_TA(2013)0040.
- [4] P7_TA(2012)0333.
- [5] P6_TA(2005)0532.
- [6] P7_TA(2012)0460.
- [7] P7_TA(2012)0461.
- [8] P7_TA(2012)0336.
VYSVĚTLUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ
Cílem této zprávy je propojit zjištění, doporučení a iniciativy Výboru pro rybolov a Výboru pro práva žen týkající se společenské a ekonomické úlohy žen v odvětví rybolovu a akvakultury v souvislosti s reformou společné rybářské politiky.
Ke konkrétním akcím, které se uskutečnily v rámci Výboru pro rybolov Evropského parlamentu v souvislosti s uplatňováním rovnosti žen a mužů ve společné rybářské politice v posledních letech patří například usnesení Evropského parlamentu o ženských sdruženích: rybolovu, zemědělství a rozmanitosti (2004/2263(INI)), které předložil Výbor pro rybolov, usnesení o Evropském rybářském fondu (2007–2013), a zvláště slyšení na téma „Ženy a udržitelný rozvoj v odvětví rybolovu“, které se v roce 2010 uskutečnilo ve Výboru pro rybolov a v němž byly objasněny těžké podmínky, kterým čelí ženy v oblasti rybolovu, a potřeba podporovat zapojení žen do všech aspektů rybářské politiky.
Dne 14. října se konalo společné slyšení Výboru pro rybolov a Výboru pro práva žen na téma „Rozvoj úlohy žen v evropském rybolovu a akvakultuře“, v jehož průběhu byla analyzována situace žen v odvětví rybolovu, jejich úloha při vytváření nových příležitostí v pobřežních společenstvích, nová opatření na podporu vytváření ženských sdružení a výměny osvědčených postupů, začlenění genderové dimenze do jednotlivých etap provádění Evropského rybářského fondu, zejména jeho osy 4, a budoucí perspektivy v rámci reformy společné rybářské politiky.
V souvislosti s probíhající reformou společné rybářské politiky je třeba poukázat na zprávu o drobném pobřežním rybolovu, řemeslném rybolovu a reformě společné rybářské politiky (2011/2292(INI)) obsahující návrhy, které se týkají zlepšení sociálních a pracovních podmínek žen v rybolovu a jejich společenské, kulturní a ekonomické úlohy a mají pro ně velký význam, nebo na zastřešující sdělení (2011/2290(INI)). Toto sdělení poukazuje na potřebu většího právního a společenského uznání a na význam činnosti žen v odvětví rybolovu, na jejich úlohu v ekonomické situaci rodiny, včetně situace jejich životních partnerů.
Navzdory společenskému a hospodářskému významu žen v odvětví rybolovu a akvakultury zmiňují plány, programy a právní předpisy týkající se rybářství jen málokdy konkrétně dodržování rovných podmínek, pokud jde o přístup žen k činnostem souvisejícím s rybolovem.
Práce žen v odvětví rybolovu a souvisejících činnostech často zůstává bez povšimnutí, jako doplněk práce jejich životních partnerů za stále se zhoršujících ekonomických podmínek rodinných podniků. V těchto případech nemají ženy pevný plat ani sociální dávky. Pro některé ženy je tato práce navíc jediným ekonomickým zdrojem obživy.
Nedostatek statistických informací o úloze žen v oblasti rybolovu a nedostupnost těchto informací jsou významnou překážkou pro posouzení úkolů, které vykonávají, a jejich přínosu pro hospodářství. Je těžké seznámit se podrobně se současnou pracovní situací žen v odvětví rybolovu a akvakultury, protože údaje, které jsou v odvětví rybolovu k dispozici, nejsou členěny podle pohlaví nebo typu pracovní činnosti a věnují větší pozornost rybářské produkci.
Nová společná rybářská politika musí přispívat k ochraně mořského životního prostředí a zejména k dosažení dobrého ekologického stavu do roku 2020, jak stanoví směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/56/ES, kterou se stanoví rámec pro činnost Společenství v oblasti mořské environmentální politiky (rámcová směrnice o strategii pro mořské prostředí), a proto je třeba posoudit přínos žen pracujících v odvětví řemeslného rybolovu s ohledem na jejich přínos pro splnění uvedené směrnice vyplývající z provádění jejich práce způsobem, který je ohleduplný k mořskému prostředí.
Je rovněž třeba vzít v úvahu, že ženy a mladí lidé jsou hlavními oběťmi v období recese nebo hospodářské krize podobné té, kterou prožíváme nyní, a jsou prvními osobami, jejichž možnost zaměstnání, odměňování a pracovní podmínky se zhorší.
V současnosti existuje v Evropě několik ženských sdružení a organizací působících v odvětví rybolovu, které hájí rovnost práv a zabývají se právním poradenstvím, a tak umožňují ženám zůstat ve spojení, lépe svou činnost koordinovat a získat lepší přístup k podporám. V roce 2008 bylo v EU 18 aktivních organizací na místní nebo regionální úrovni, 4 národní organizace, 1 vnitrostátní, 3 nadnárodní a 1 celoevropské sdružení.
V Evropě je nejrozsáhlejším sdružením ženských organizací síť AKTEA, jejímiž cíli jsou mimo jiné zviditelňovat úlohu žen v odvětví rybolovu a akvakultury a v souvisejících činností, zvyšovat povědomí o přínosu žen v těchto oblastech, účast žen na rozhodovacích postupech, výměna zkušeností atd.
Vzdělávání je jedním z nejdůležitějších aspektů pro rozvoj a profesionalizaci jakéhokoli pracovního prostředí. Úkoly vykonávané ženami v řemeslném rybolovu musí být předmětem formálních kurzů, které budou podporovat kontinuitu tohoto povolání ve společnosti. Je rovněž třeba zdůraznit, že je nutné, aby se ženy v odvětví rybolovu učily využívat informační techniku pro rozvoj specifických činností souvisejících s řízením podniků nebo s hospodařením domácností.
V současnosti se projednává budoucí Evropský námořní a rybářský fond na období 2013–2020; jde o hlavní nástroj finanční pomoci pro odvětví rybolovu a akvakultury v Unii.
V rámci tohoto nového fondu musí členské státy dohlížet na dostupnost soustavného vzdělávání mladých lidí a žen v odvětví rybolovu, aby se tyto osoby mohly na rybářském trhu práce znovu uplatnit a zajistil se jejich rozvoj a zastoupení v reprezentativních organizacích.
Členské státy budou muset rovněž zajistit finanční pomoc na podporu a zachování ženských sdružení v odvětví rybolovu a akvakultury, která umožní jejich zviditelnění, posílí důvěru a zvýší společenské uznání.
Je rovněž třeba poukázat na důležitost zapojení výzkumných pracovnic v oblasti mořského prostředí, zejména pokud jde o zaměstnávání žen v odvětví rybolovu a stav rybolovných zdrojů, které jsou zásadní pro udržitelné využívání těchto zdrojů a umožňují připravit se na možné dopady změny klimatu.
V článku 79 nařízení o Evropském námořním a rybářském fondu jsou mezi způsobilými operacemi uvedeny mimo jiné správa a využívání údajů pro účely vědecké analýzy a provádění SRP, vnitrostátní víceleté programy odběru vzorků, výzkumná šetření na moři atd. Je však třeba zdůraznit, že je důležité, aby nový fond zajistil soustavné shromažďování a analýzu údajů souvisejících se zaměstnáváním žen v odvětvích rybolovu a akvakultury a s jejich společenským a hospodářským přínosem pro tato odvětví. Splnění tohoto požadavku by rovněž napomohlo ke splnění obecných předběžných podmínek obsažených v příloze III nařízení o Evropském námořním a rybářském fondu, podle něhož bude třeba zajistit účinné provádění a uplatňování explicitní strategie na podporu rovnosti žen a mužů prostřednictvím systému pro sběr a analýzu údajů a ukazatelů v členění podle pohlaví a vypracování politiky rovnosti žen a mužů na základě objektivních podkladů.
Nový fond musí rovněž prosazovat pomoc všem ženám, které skrytě přispívaly svou prací k ekonomické situaci domácností, a to jako manželky, životní partnerky atd.
Nové základní nařízení o rybářské politice stanoví v článku 2 obecné zásady, kterými se tato politika musí řídit, a v článku 7 cíle udržitelného využívání zdrojů a opatření pro zmírnění negativního dopadu rybolovné činnosti na biologickou rozmanitost a mořské systémy. Aby bylo možno dosáhnout těchto cílů, je důležité ocenit činnost žen při sběru měkkýšů, neboť využívají rybolovné zdroje udržitelným způsobem a s ohledem na populace a jejich regeneraci, protože dobře vědí, že pokud v této oblasti překročí limity, v budoucnosti nebudou mít zdroje pro svou práci.
Nová společná rybářská politika musí prosazovat splnění cílů týkajících se zásady rovnosti žen a mužů, historického uznání společenské a hospodářské úlohy žen v odvětví rybolovu, zákazu diskriminace na základě pohlaví, nezbytných sociálních opatření a podpory v nezaměstnanosti, podpory jejich začleňování do výborů, poradních sborů a účast ve sdruženích, stejně jako hledání finančních nástrojů a nezbytných sociálních opatření a podpor pro zaměstnané ženy v období biologického klidu.
Shrneme-li výše uvedené, je zřejmé, že ženy, které pracují v odvětví rybolovu, mají stále ještě řadu potřeb. Je třeba vyřešit jejich pracovní podmínky a přivést jejich situaci na stejnou úroveň, jakou mají muži, zajistit, aby pracovní podmínky v tomto odvětví lákaly další generace a uznat přínos žen k udržitelnému rozvoji rybolovu. Proto je nezbytné, aby tato reforma společné rybářské politiky stanovila základy pro úspěšné poskytování podpor, vypracování směrnic, plánů a vzdělávacích programů a nezbytné uznání a rovnoprávnost, které ženám pracujícím v odvětví rybolovu zajistí lepší a stabilní budoucnost.VÝSLEDEK KONEČNÉHO HLASOVÁNÍ VE VÝBORU
Datum přijetí |
23.1.2014 |
|
|
|
|
Výsledek konečného hlasování |
+: –: 0: |
32 3 2 |
|||
Členové přítomní při konečném hlasování |
John Stuart Agnew, Kriton Arsenis, Edit Bauer, Alain Cadec, Marije Cornelissen, Edite Estrela, Carmen Fraga Estévez, Pat the Cope Gallagher, Dolores García-Hierro Caraballo, Iratxe García Pérez, Mikael Gustafsson, Mary Honeyball, Teresa Jiménez-Becerril Barrio, Isabella Lövin, Astrid Lulling, Gabriel Mato Adrover, Guido Milana, Elisabeth Morin-Chartier, Krisztina Morvai, Angelika Niebler, Siiri Oviir, Antonyia Parvanova, Maria do Céu Patrão Neves, Ulrike Rodust, Raül Romeva i Rueda, Joanna Senyszyn, Joanna Katarzyna Skrzydlewska, Struan Stevenson, Isabelle Thomas, Jarosław Leszek Wałęsa, Marina Yannakoudakis, Inês Cristina Zuber |
||||
Náhradník(ci) přítomný(í) při konečném hlasování |
Izaskun Bilbao Barandica, Anne Delvaux, Iñaki Irazabalbeitia Fernández, Nicole Kiil-Nielsen, Christa Klaß, Antolín Sánchez Presedo, Angelika Werthmann |
||||
Náhradník(ci) (čl. 187 odst. 2) přítomný(í) při konečném hlasování |
Elisabetta Gardini, Anna Hedh |
||||