ZPRÁVA o návrhu rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady o účasti Unie na programu výzkumu a vývoje v oblasti aktivního a asistovaného žití, který společně provádí několik členských států
31. 1. 2014 - (COM(2013)0500 – C7‑0219/2013 – 2013/0233(COD)) - ***I
Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku
Zpravodaj: Claude Turmes
NÁVRH LEGISLATIVNÍHO USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU
o návrhu rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady o účasti Unie na programu výzkumu a vývoje v oblasti aktivního a asistovaného žití, který společně provádí několik členských států
(COM(2013)0500 – C7‑0219/2013 – 2013/0233(COD))
(Řádný legislativní postup: první čtení)
Evropský parlament,
– s ohledem na návrh Komise předložený Evropskému parlamentu a Radě (COM(2013)0500),
– s ohledem na čl. 294 odst. 2, článek 185 a čl. 188 odst. 2 Smlouvy o fungování Evropské unie, v souladu s nimiž Komise předložila svůj návrh Parlamentu (C7‑0219/2013),
– s ohledem na čl. 294 odst. 3 Smlouvy o fungování Evropské unie,
– s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru ze dne 10. prosince 2013[1],
– s ohledem na článek 55 jednacího řádu,
– s ohledem na zprávu Výboru pro průmysl, výzkum a energetiku a stanovisko Výboru pro práva žen a rovnost pohlaví (A7-0076/2014),
1. přijímá níže uvedený postoj v prvním čtení;
2. vyzývá Komisi, aby věc znovu postoupila Parlamentu, bude-li mít v úmyslu svůj návrh podstatně změnit nebo jej nahradit jiným textem;
3. pověřuje svého předsedu, aby předal postoj Parlamentu Radě, Komisi a vnitrostátním parlamentům.
Pozměňovací návrh 1 Návrh rozhodnutí Bod odůvodnění 2 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
(2) Horizont 2020 – rámcový program pro výzkum a inovace (2014–2020), zřízený nařízením (EU) č…/2013 Evropského parlamentu a Rady ze dne... 20135 (dále jen „rámcový program Horizont 2020“) se zaměřuje na dosažení většího dopadu na výzkum a inovace tím, že přispívá k posilování partnerství veřejného a soukromého sektoru, a to i prostřednictvím účasti Unie v programech prováděných několika členskými státy v souladu s článkem 185 Smlouvy. |
(2) Horizont 2020 – rámcový program pro výzkum a inovace (2014–2020) zřízený nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. …/2013 ze dne … 20135 (dále jen „rámcový program Horizont 2020“) usiluje o dosažení vyššího dopadu na výzkum a inovace tím, že rozvine těsnější součinnost, posílí koordinaci a zamezí zbytečnému zdvojování mezinárodních, vnitrostátních a regionálních výzkumných programů. Partnerství v rámci veřejného sektoru, včetně formy účasti Unie v programech prováděných několika členskými státy v souladu s článkem 185 Smlouvy, by mělo dosáhnout těchto cílů, splnit podmínky stanovené v nařízení, zejména v článku 20, a být plně v souladu s obecnými zásadami Horizontu 2020. |
__________________ |
__________________ |
5 Úř. věst. … [H2020 RP]. |
5 Úř. věst. … [H2020 RP]. |
Odůvodnění | |
Tento dodatek zdůrazňuje důležité zásady, které byly dohodnuty v průběhu jednání o programu Horizont 2020 týkajících se partnerství v rámci veřejného sektoru, a to, čeho by měly dosáhnout. | |
Pozměňovací návrh 2 Návrh rozhodnutí Bod odůvodnění 2 a (nový) | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
(2a) Výzkumné a inovační činnosti prováděné v rámci programu AAL by měly být v plném souladu s obecnými zásadami rámcového programu Horizont 2020, zejména pokud jde o rovnost mezi muži a ženami, otevřený přístup a etické zásady. Musí být v rovněž v souladu s etickými zásadami a s dalšími příslušnými vnitrostátními právními předpisy, právními předpisy Unie a mezinárodními právními předpisy, včetně Listiny základních práv Evropské unie a Evropské úmluvy o ochraně lidských práv a základních svobod a jejích protokolů. Zvláštní pozornost by se měla věnovat zásadě proporcionality, právu na soukromí, právu na ochranu osobních údajů, právu na fyzickou a duševní nedotknutelnost osoby, právu na nediskriminaci a potřebě zajistit vysokou úroveň ochrany lidského zdraví. |
Pozměňovací návrh 3 Návrh rozhodnutí Bod odůvodnění 2 b (nový) | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
(2b) Rámcový program Horizont 2020 stanoví v článku 16, že rámcový program Horizont 2020 zajistí účinné prosazování rovnosti žen a mužů a genderový rozměr v obsahu výzkumu a inovací. Zvláštní pozornost by měla být věnována zajištění rovného zastoupení žen a mužů, v závislosti na konkrétní situaci, v hodnotících panelech a v orgánech, jako jsou např. poradní skupiny a odborné skupiny. Genderový rozměr by měl být odpovídajícím způsobem začleněn do obsahu výzkumu a inovací ve strategiích, programech a projektech a dodržován ve všech fázích výzkumného cyklu. |
Pozměňovací návrh 4 Návrh rozhodnutí Bod odůvodnění 4 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
(4) V prosinci 2012 předala Komise Evropskému parlamentu a Radě zprávu o průběžném hodnocení společného programu AAL8. Toto hodnocení provedla skupina odborníků. Tito odborníci došli závěru, že společný program AAL učinil dobrý pokrok k dosažení svých cílů a dosáhl pozoruhodných výsledků a že by se v tomto programu mělo pokračovat i nad rámec stávajícího období financování. Skupina odborníků však upozornila na několik nedostatků, zejména na potřebu více do projektů zapojit uživatele a dále zlepšit provozní výkonnost, co se týče doby potřebné k uzavření smlouvy a dobu potřebné pro platby. |
(4) V prosinci 2012 předala Komise Evropskému parlamentu a Radě zprávu o průběžném hodnocení společného programu AAL8. Toto hodnocení provedla skupina odborníků. Tito odborníci došli závěru, že společný program AAL učinil dobrý pokrok k dosažení svých cílů a dosáhl pozoruhodných výsledků a že by se v tomto programu mělo pokračovat i nad rámec stávajícího období financování. Skupina odborníků však upozornila na několik nedostatků, zejména na potřebu více do projektů zapojit, počínaje co nejrannější fází, uživatele a dále zlepšit provozní výkonnost, co se týče doby potřebné k uzavření smlouvy a doby potřebné pro platby. |
__________________ |
__________________ |
8 COM(2010) 763 v konečném znění ze dne 16. prosince 2010. |
8 COM(2010) 763 v konečném znění ze dne 16. prosince 2010. |
Pozměňovací návrh 5 Návrh rozhodnutí Bod odůvodnění 4 a (nový) | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
(4a) Průběžné hodnocení z roku 2010 a proces konzultace v roce 2012 upozornily zejména na to, že roztříštěnost a nedostatečná koordinace různých finančních nástrojů, pravidel pro způsobilost a systémů úhrad mají vliv na účast a stojí v cestě inovacím. Zúčastněné státy by se měly na valné hromadě AAL dohodnout na jednotných pravidlech financování pro každou výzvu, tak aby byla prováděna v souladu s pravidly rámcového programu Horizont 2020. |
Pozměňovací návrh 6 Návrh rozhodnutí Bod odůvodnění 6 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
(6) Ve sdělení nazvaném „Stěžejní iniciativa strategie Evropa 2020 Unie inovací“10 Komise uvedla stárnutí obyvatelstva jako jednu ze společenských výzev, u nichž inovační pokroková řešení mohou hrát významnou roli a posílit konkurenceschopnost, umožnit evropským podnikům zaujmout vůdčí postavení ve vývoji nových technologií, růst a zajistit si globální vedoucí úlohu na nových rostoucích trzích, zlepšit kvalitu a účinnost veřejných služeb, a přispět tak k vytvoření velkého počtu nových kvalitních pracovních míst. |
(6) Ve sdělení nazvaném „Stěžejní iniciativa strategie Evropa 2020 Unie inovací“ 10 Komise uvedla stárnutí obyvatelstva jako jednu ze společenských výzev, u nichž inovační pokroková řešení mohou hrát významnou roli a umožnit evropským podnikům zaujmout vůdčí postavení ve vývoji nových technologií, růst a zajistit si globální vedoucí úlohu na nových rostoucích trzích, zlepšit kvalitu a účinnost veřejných služeb, a přispět tak k vytvoření velkého počtu nových kvalitních pracovních míst. |
__________________ |
__________________ |
10 COM(2010) 546 v konečném znění ze dne 6. října 2012. |
10 COM(2010) 546 v konečném znění ze dne 6. října 2012. |
Pozměňovací návrh 7 Návrh rozhodnutí Bod odůvodnění 6 a (nový) | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
(6a) Na tzv. „pracovních místech bílých plášťů“ v odvětví zdravotnictví a sociálních služeb je napříč Unií zaměstnáno přibližně 20 milionů osob a očekává se, že toto číslo bude vzhledem ke stárnoucí populaci v příštích letech dále růst. Hlavní prioritou by tedy v tomto citlivém odvětví měla být odborná příprava a celoživotní učení. K potřebě „pracovních míst bílých plášťů“ a investic do moderních dovedností, jako je využívání informačních technologií, je proto třeba přistupovat v rámci hodnocení konkrétněji. |
Pozměňovací návrh 8 Návrh rozhodnutí Bod odůvodnění 9 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
(9) V rámci evropského inovačního partnerství v oblasti aktivního a zdravého stárnutí, vytvořeného v rámci Unie inovací, se očekává, že řešení založená na IKT budou hrát důležitou úlohu při plnění jeho cílů, které spočívají v prodloužení života o další dva roky prožité ve zdraví, čehož by mělo být dosaženo do roku 2020, dále ve zlepšení kvality života občanů a zvýšení účinnosti pečovatelských systémů v Unii. V jeho strategickém prováděcím plánu jsou stanoveny priority k urychlení a rozšíření inovací v oblasti aktivního a zdravého stárnutí v celé Unii ve třech oblastech: prevence a podpory zdraví, péče a léčby a nezávislého života a sociálního začlenění. |
(9) V rámci evropského inovačního partnerství v oblasti aktivního a zdravého stárnutí, vytvořeného v rámci Unie inovací, se očekává, že inovativní řešení, včetně produktů a služeb zahrnujících IKT, budou hrát důležitou úlohu při plnění jeho cílů, které spočívají v prodloužení života o další dva roky prožité ve zdraví, čehož by mělo být dosaženo do roku 2020, dále ve zlepšení kvality života občanů bez jakékoli diskriminace na základě věku, pohlaví, etnické příslušnosti, zdravotního postižení, náboženství nebo sexuální orientace a zvýšení účinnosti pečovatelských systémů v Unii. V jeho strategickém prováděcím plánu jsou stanoveny priority k urychlení a rozšíření inovací v oblasti aktivního a zdravého stárnutí v celé Unii ve třech oblastech: prevence a podpory zdraví, péče a léčby a nezávislého života a sociálního začlenění; přijetí věkového a genderového hlediska ve všech příslušných oblastech je nezbytnou metodou a nástrojem tvorby politik v těchto oblastech. |
Pozměňovací návrh 9 Návrh rozhodnutí Bod odůvodnění 9 a (nový) | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
(9a) Protože systémy IKT pracují s velkým množstvím osobních údajů a profilů a jsou používány při komunikaci v reálném čase, což s sebou přináší vysoké riziko narušení bezpečnosti údajů, mělo by být v rámci programu u projektů prováděno hodnocení ochrany údajů a jejich důvěrnosti, aby byla zajištěna vysoká úroveň ochrany a bezpečnosti. |
Pozměňovací návrh 10 Návrh rozhodnutí Bod odůvodnění 10 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
(10) Program výzkumu a vývoje v oblasti aktivního a asistovaného žití (dále jen „program AAL“) by měl navazovat na výsledky dosažené v rámci předchozího programu a řešit jeho nedostatky tím, že bude podporovat silnější zapojení uživatelů do projektů a svižnější provádění programu. |
(10) Program výzkumu a vývoje v oblasti aktivního a asistovaného žití (dále jen „program AAL“) by měl navazovat na výsledky dosažené v rámci předchozího programu a řešit jeho nedostatky tím, že zajistí silné zapojení uživatelů do všech projektů již od počáteční fáze, aby bylo zajištěno, že vytvořená řešení budou přijatelná a budou odpovídat konkrétním potřebám. Kromě toho je třeba zjednodušené, jednotné a svižné provádění programu. |
Pozměňovací návrh 11 Návrh rozhodnutí Bod odůvodnění 10 a (nový) | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
(10a) Program AAL by měl zohlednit širokou definici inovací, včetně organizačních, obchodních, technologických, společenských a environmentálních hledisek. To by mělo zajistit multidisciplinární přístup a integraci společenských věd v rámci programu. |
Pozměňovací návrh 12 Návrh rozhodnutí Bod odůvodnění 10 b (nový) | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
(10b) V souladu s cílovou hodnotou týkající se účasti malých a středních podniků v nepřímých akcích rámcového programu Horizont 2020 by program AAL měl usilovat o to, aby 20 % z jeho rozpočtu vyčleněného na nepřímé akce bylo určeno malým a středním podnikům. |
Pozměňovací návrh 13 Návrh rozhodnutí Bod odůvodnění 10 c (nový) | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
(10c) Provádění programu AAL by se rovněž mělo zabývat genderovým rozměrem, který by měl být odpovídajícím způsobem začleněn do obsahu výzkumu a inovací a sledován ve všech fázích výzkumného cyklu, jak se stanoví v usnesení Evropského parlamentu ze dne 11. prosince 2012 o prevenci chorob souvisejících se stářím u žen1a a i v usnesení Evropského parlamentu ze dne 7. září 2010 o úloze žen ve stárnoucí společnosti1b. |
|
____________ |
|
1aPřijaté texty, P7_TA(2012)0482. |
|
1bÚř. věst. C 308 E, 20.10.2011, s. 49. |
Pozměňovací návrh 14 Návrh rozhodnutí Bod odůvodnění 11 a (nový) | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
(11a) Subjekty z členských států, které se činností programu AAL neúčastní a mají o zapojení zájem, by neměly být diskriminovány, pokud jde o přístup k finančním prostředkům Horizontu 2020 v rámci tohoto programu. Tyto subjekty by měly být oprávněny se účastnit výzev za předpokladu, že si zajistí vlastní spolufinancování. |
Pozměňovací návrh 15 Návrh rozhodnutí Bod odůvodnění 12 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
(12) V souladu s cíli nařízení (EU) č…/2013 (rámcového programu Horizont 2020) by kterýkoli členský stát a kterákoli země přidružená k rámcovému programu Horizont 2020 měly být oprávněny účastnit se programu AAL. |
(12) V souladu s cíli nařízení (EU) č…/2013 (rámcového programu Horizont 2020) by kterýkoli členský stát a kterákoli země přidružená k rámcovému programu Horizont 2020 měly být oprávněny účastnit se kdykoli programu AAL. |
Pozměňovací návrh 16 Návrh rozhodnutí Bod odůvodnění 14 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
(14) Společné provádění programu AAL vyžaduje prováděcí strukturu. Zúčastněné státy se dohodly na implementační struktuře pro program AAL a v roce 2007 zřídily mezinárodní neziskovou organizaci podle belgického práva, Sdružení pro asistované žití v přirozeném prostředí AISBL (dále jen „sdružení AAL“). Vzhledem k tomu, že podle zprávy o průběžném hodnocení se stávající struktury řízení společného programu AAL ukázaly jako účinné a kvalitní, mělo by sdružení AAL být využito jako prováděcí struktura a mělo by působit jako orgán pro přidělování prostředků a monitorování programu AAL. Sdružení AAL by mělo spravovat finanční příspěvek Unie a mělo by zajistit účinné provádění programu AAL. |
(14) Společné provádění programu AAL vyžaduje prováděcí strukturu. Zúčastněné státy se dohodly na implementační struktuře pro program AAL a v roce 2007 zřídily mezinárodní neziskovou organizaci podle belgického práva, Sdružení pro asistované žití v přirozeném prostředí AISBL (dále jen „sdružení AAL“). Vzhledem k tomu, že podle zprávy o průběžném hodnocení se stávající struktury řízení společného programu AAL ukázaly jako účinné a kvalitní, mělo by sdružení AAL být využito jako prováděcí struktura a mělo by působit jako orgán pro přidělování prostředků a monitorování programu AAL. Sdružení AAL by mělo spravovat finanční příspěvek Unie a mělo by zajistit účinné provádění programu AAL. Při návrhu a provádění programu AAL by měly být zohledněny rozdíly mezi ženami a muži v hospodářské a sociální oblasti. Je třeba rovněž věnovat pozornost zajištění lepší účasti žen na procesech výzkumu a politiky. |
Pozměňovací návrh 17 Návrh rozhodnutí Bod odůvodnění 17 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
(17) Za účelem ochrany finančních zájmů Unie by Komise měla mít právo snížit, neposkytnout nebo ukončit finanční příspěvek Unie, pokud bude program AAL prováděn nedostatečně, částečně nebo opožděně, nebo pokud zúčastněné státy na financování programu AAL nepřispějí, nebo přispějí jen částečně či opožděně. Tato práva by měla být stanovena v pověřovací dohodě, jež má být uzavřena mezi Unií a sdružením AAL. |
(17) Za účelem ochrany finančních zájmů Unie by Komise měla mít právo finanční příspěvek Unie prostřednictvím přiměřených opatření vymáhat zpět, snížit, neposkytnout nebo ukončit, pokud bude program AAL prováděn nedostatečně, částečně nebo opožděně, nebo pokud zúčastněné státy na financování programu AAL nepřispějí, nebo přispějí jen částečně či opožděně. Tato práva by měla být stanovena v pověřovací dohodě, jež má být uzavřena mezi Unií a sdružením AAL. |
Pozměňovací návrh 18 Návrh rozhodnutí Bod odůvodnění 18 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
(18) Účast na nepřímých akcích financovaných v rámci programu AAL podléhá nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č…/2013 ze dne ... 2013, kterým se stanoví pravidla pro účast a šíření výsledků Horizontu 2020 – rámcového programu pro výzkum a inovace (2014–2020)15. Avšak vzhledem ke zvláštním provozním potřebám společného programu AAL je nezbytné stanovit odchylky od uvedeného nařízení v souladu s čl. 1 odst. 3 uvedeného nařízení. |
(18) Účast na nepřímých akcích financovaných v rámci programu AAL podléhá nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č…/2013 ze dne ... 2013, kterým se stanoví pravidla pro účast a šíření výsledků Horizontu 2020 – rámcového programu pro výzkum a inovace (2014–2020)15. Avšak vzhledem ke zvláštním provozním potřebám společného programu AAL je nezbytné stanovit odchylky od uvedeného nařízení v souladu s čl. 1 odst. 3 uvedeného nařízení. Je rovněž nezbytné dále zmenšit roztříštění a nedostatečnou koordinaci různých finančních nástrojů, pravidel způsobilosti a systémů náhrady, jež jsou překážkami pro inovace. |
__________________ |
__________________ |
15 Úř. věst ..., …., s. ….[H2020 RP]. |
15 Úř. věst ..., …., s. ….[H2020 RP]. |
Pozměňovací návrh 19 Návrh rozhodnutí Bod odůvodnění 19 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
(19) Zvláštní odchylky od nařízení (EU) č. … /2013 [H2020 RfP] jsou nezbytné, protože program AAL má sloužit jako inovační program zaměřený na komerční využití, v němž se spojuje mnoho různých vnitrostátních zdrojů financování (například programy financování výzkumu a inovací, zdraví a průmyslu). Uvedené vnitrostátní programy mají ze své povahy různá pravidla pro účast a nelze očekávat, že budou plně v souladu s nařízením (EU) č. …/2013 [pravidla pro účast v programu Horizont 2020]. Kromě toho se program AAL zejména zaměřuje na malé a střední podniky a organizace uživatelů, které se obvykle činností EU v oblasti výzkumu a inovací neúčastní. S cílem usnadnit účast těchto podniků a organizací se finanční příspěvek Unie poskytuje v souladu s dobře známými pravidly jejich vnitrostátních programů financování a provádí se prostřednictvím jediného grantu, který v sobě slučuje financování z prostředků Unie s odpovídajícím vnitrostátním financováním. |
(19) Zvláštní odchylky od nařízení (EU) č. … /2013 [H2020 RfP] jsou nezbytné, protože program AAL má sloužit jako inovační program zaměřený na komerční využití, v němž se spojuje mnoho různých vnitrostátních zdrojů financování (například programy financování výzkumu a inovací, zdraví a průmyslu). Uvedené vnitrostátní programy mají ze své povahy různá pravidla pro účast a nelze očekávat, že budou okamžitě plně v souladu s nařízením (EU) č. …/2013 [pravidla pro účast v programu Horizont 2020]. Program AAL by však měl ještě více řešit složitou situaci, která vyplývá z různé finanční a vnitrostátní způsobilosti jednotlivých států a jejích dopadů na provádění a účast v tomto programu. Kromě toho se program AAL zejména zaměřuje na malé a střední podniky a organizace uživatelů, které se obvykle činností EU v oblasti výzkumu a inovací neúčastní. S cílem usnadnit účast těchto podniků a organizací by se finanční příspěvek Unie měl poskytovat prostřednictvím vnitrostátních financujících orgánů v souladu s dobře známými pravidly a měl by se provádět prostřednictvím jediného grantu, který v sobě slučuje financování z prostředků Unie s odpovídajícím vnitrostátním financováním. |
Pozměňovací návrh 20 Návrh rozhodnutí Bod odůvodnění 21 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
(21) Komise by měla provést průběžné hodnocení posuzující zejména kvalitu a účinnost programu AAL a pokrok dosažený při plnění stanovených cílů, měla by rovněž provést závěrečné hodnocení a připravit o těchto hodnoceních zprávu. |
(21) Komise by měla provést průběžné externí hodnocení posuzující zejména kvalitu a účinnost programu AAL a pokrok dosažený při plnění stanovených cílů i celkový přínos iniciativy pro zvýšení koordinace a interoperability činností prováděných v rámci vnitrostátních výzkumných a inovačních programů a měla by rovněž provést závěrečné externí hodnocení a připravit o těchto hodnoceních zprávu. |
Pozměňovací návrh 21 Návrh rozhodnutí Bod odůvodnění 22 a (nový) | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
(22a) Akce plánované v rámci programu AAL by měly napomoci podpořit systémy veřejného zdravotnictví a zdravotního pojištění v Evropě, neboť jsou hlavními prostředky pro zachování sociálního zabezpečení a snížení rozdílů v jeho poskytování mezi regiony a obyvateli, které se kvůli současné hospodářské a sociální krizi znepokojujícím způsobem neustále prohlubují. |
Pozměňovací návrh 22 Návrh rozhodnutí Bod odůvodnění 23 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
(23) Program AAL by měl zajistit účinné prosazování rovnosti žen a mužů a dodržovat etické zásady uvedené v rámcovém programu Horizontu 2020. |
(23) Program AAL by měl zajistit účinné prosazování rovnosti žen a mužů a dodržovat etické zásady stanovené v rámcovém programu Horizont 2020. |
Pozměňovací návrh 23 Návrh rozhodnutí Čl. 1 – odst. 2 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
2. Jakýkoli jiný členský stát a jiná země přidružená k programu Horizont 2020 – rámcovému programu pro výzkum a inovace (2014–2020) zřízenému nařízením (EU) č…/2013 (dále jen „rámcový program Horizont 2020“) se může k programu AAL připojit, pokud splňuje kritéria stanovená v čl. 3 odst. 1 písm. c) tohoto rozhodnutí. Členské státy a přidružené země, které splňují podmínku uvedenou v čl. 3 odst. 1 písm. c), se pro účely tohoto rozhodnutí považují za zúčastněné státy. |
2. Jakýkoli jiný členský stát a jiná země přidružená k programu Horizont 2020 – rámcovému programu pro výzkum a inovace (2014–2020) zřízenému nařízením (EU) č…/2013 (dále jen „rámcový program Horizont 2020“) se může k programu AAL kdykoli připojit, pokud splňuje kritéria stanovená v čl. 3 odst. 1 písm. c) tohoto rozhodnutí. Členské státy a přidružené země, které splňují podmínku uvedenou v čl. 3 odst. 1 písm. c), se pro účely tohoto rozhodnutí považují za zúčastněné státy. |
Pozměňovací návrh 24 Návrh rozhodnutí Čl. 1. – odst. 2 a (nový) | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
2a. Jakýkoli subjekt pocházející z jiné země přidružené k rámcovému programu Horizont 2020 se může kdykoliv zúčastnit nepřímých akcí programu AAL, pokud si zajistí vlastní spolufinancování. |
Pozměňovací návrh 25 Návrh rozhodnutí Čl. 2 – odst. 1 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
1. Maximální finanční příspěvek Unie na program AAL zahrnující správní a provozní náklady činí 175 000 000 EUR. Příspěvek bude uhrazen z prostředků souhrnného rozpočtu Unie přidělených na příslušné části zvláštního programu k provedení rámcového programu Horizont 2020 zřízeného rozhodnutím …/2013/EU v souladu s čl. 58 odst. 1 písm. c) bodem vi) a s články 60 a 61 nařízení (EU, Euratom) č. 966/2012. |
1. Maximální finanční příspěvek Unie na program AAL zahrnující správní a provozní náklady činí 166 250 000 EUR. Příspěvek bude uhrazen z prostředků souhrnného rozpočtu Unie přidělených na příslušné části zvláštního programu k provedení rámcového programu Horizont 2020 zřízeného rozhodnutím …/2013/EU v souladu s čl. 58 odst. 1 písm. c) bodem vi) a s články 60 a 61 nařízení (EU, Euratom) č. 966/2012. |
Pozměňovací návrh 26 Návrh rozhodnutí Čl. 3 – odst. 1 – písm. a a (nové) | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
aa) zúčastněné státy prokáží, že program AAL je zřízen v souladu s cíli a výzkumnými prioritami stanovenými v rámcovém programu Horizont 2020; |
Odůvodnění | |
Toto doplnění klade důraz na potřebu značné soudržnosti činností spadajících do partnerství subjektů v rámci veřejného sektoru a výzkumných priorit vymezených v rámcovém programu Horizont 2020. | |
Pozměňovací návrh 27 Návrh rozhodnutí Čl. 3 – odst. 1 – písm. a b (nové) | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
ab) členské státy prokáží, že program AAL je stanoven v souladu s obecnými zásadami stanovenými v rámcovém programu Horizont 2020, a zejména s jeho článkem 16 o rovnosti pohlaví; |
Odůvodnění | |
Záměrem tohoto dodatku je zdůraznit význam dodržování obecných zásad platných pro rámec Horizont 2020 ze strany partnerství v rámci veřejného sektoru, jako jsou otevřený přístup, rovné postavení mužů a žen či zákaz diskriminace, jak vyplývá z výsledků jednání o programu Horizont 2020. | |
Pozměňovací návrh 28 Návrh rozhodnutí Čl. 3 – odst. 1 – písm. a c (nové) | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
ac) zúčastněné státy prokáží, že program AAL je zřízen v souladu s podmínkami stanovenými v článku 26 nařízení (EU) č. 1291/2013; |
Odůvodnění | |
Tento dodatek zdůrazňuje důležité zásady, které byly dohodnuty v průběhu jednání o programu Horizont 2020 týkajících se partnerství v rámci veřejného sektoru, a to, čeho by měly dosáhnout. | |
Pozměňovací návrh 29 Návrh rozhodnutí Čl. 5 – odst. 3 až 5 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
3. Odchylně od čl. 16 odst. 1 nařízení (EU) č…/2013 [pravidla pro účast a šíření výsledků Horizontu 2020] podepisuje dohody o grantech s účastníky určená agentura odpovědná za řízení vnitrostátních programů. |
3. Odchylně od čl. 16 odst. 1 nařízení (EU) č…/2013 [pravidla pro účast a šíření výsledků Horizontu 2020] podepisuje dohody o grantech s účastníky určená agentura odpovědná za řízení vnitrostátních programů. Lhůta pro uzavření smlouvy je zveřejněna a je omezena na 5 měsíců. |
4. Odchylně od článků 19 [(odst. 1, odst. 5 až 7] a 22 až 29 nařízení (EU) č…/2013 [pravidla pro účast a šíření výsledků Horizontu 2020] se na granty spravované určenými agenturami odpovědnými za řízení vnitrostátních programů použijí pravidla pro financování určených vnitrostátních programů. |
4. Odchylně od článků 19 [(odst. 1, odst. 5 až 7] a 22 až 29 nařízení (EU) č…/2013 [pravidla pro účast a šíření výsledků Horizontu 2020] se na granty spravované určenými agenturami odpovědnými za řízení vnitrostátních programů a podepsané před 31. prosincem 2015 použije pravidlo pro financování určených vnitrostátních programů. |
|
Do 31. prosince 2015 zúčastněné státy společně se sdružením AAL zhodnotí stávající finanční pravidla a přijmou jediný soubor finančních pravidel, která se uplatní na granty podepsané počínaje rokem 2016, s cílem snížit roztříštěnost a složitost vyplývající z používání finančních pravidel různých vnitrostátních programů. |
5. Odchylně od článků 38 až 46 nařízení (EU) č…/2013 [pravidla pro účast a šíření výsledků Horizontu 2020] se použijí pravidla určených vnitrostátních programů, kterými se řídí výsledky a přístupová práva ke stávajícím znalostem a výsledkům. |
5. Uplatňují se články 38 až 46 nařízení (EU) č…/2013 [pravidla pro účast a šíření výsledků Horizontu 2020] v souvislosti s přístupovými právy ke stávajícím znalostem a výsledkům, včetně požadavků týkajících se otevřeného přístupu k vědeckým publikacím, který je třeba zajistit podle rámcového programu Horizont 2020. |
|
Výzvy společného programu AAL k předkládání návrhů se zveřejní na internetovém účastnickém portálu programu Horizont 2020, a to v souladu se zásadami transparentnosti a nediskriminace stanovenými v čl. 60 odst. 1 a čl. 128 odst. 1 nařízení (EU, Euratom) č. 966/2012. |
Pozměňovací návrh 30 Návrh rozhodnutí Článek 12 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
1. Do 31. prosince 2017 provede Komise průběžné hodnocení programu AAL. Komise vypracuje o tomto hodnocení zprávu, která bude obsahovat závěry hodnocení a připomínky Komise. Do 30. června 2018 předloží Komise tuto zprávu Evropskému parlamentu a Radě. |
1. Do 30. června 2017 zorganizuje Komise nezávislé průběžné hodnocení programu AAL. Komise vypracuje o tomto nezávislém hodnocení zprávu, která bude obsahovat závěry hodnocení a připomínky Komise. Do 31. prosince 2017 předloží Komise tuto zprávu Evropskému parlamentu a Radě. Výsledek nezávislého průběžného hodnocení programu AAL je zohledněn v rámci průběžného hodnocení programu Horizont 2020. |
|
S cílem reagovat na nepředvídané situace či nový vývoj a potřeby může Komise v návaznosti na průběžné hodnocení programu Horizont 2020 podle čl. 32 odst. 3 nařízení (EU) č. 1291/2013 přezkoumat stávající program i rozpočet programu AAL, a to i v rámci ročního rozpočtového procesu. |
2. Po skončení účasti Unie na programu AAL, avšak nejpozději do 31. prosince 2022 provede Komise závěrečné hodnocení programu AAL. Komise vypracuje o tomto hodnocení zprávu, ve které uvede výsledky hodnocení. Komise zašle zprávu Evropskému parlamentu a Radě. |
2. Po skončení účasti Unie na programu AAL, avšak nejpozději do 31. prosince 2022 provede Komise závěrečné nezávislé hodnocení programu AAL. Komise vypracuje o tomto nezávislém hodnocení zprávu, ve které uvede výsledky hodnocení. Komise zašle zprávu Evropskému parlamentu a Radě. |
Pozměňovací návrh 31 Návrh rozhodnutí Čl. 12. – odst. 2 a (nový) | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
2a. Komise předkládá Evropskému parlamentu a Radě výroční zprávu o pokroku dosaženém v rámci programu AAL. Tato zpráva obsahuje podrobnosti o provádění, včetně počtu návrhů, počtu návrhů vybraných pro financování, druhu účastníků, včetně malých a středních podniků, a statistických údajů pro jednotlivé země. |
Pozměňovací návrh 32 Návrh rozhodnutí Příloha I – bod 1 – body 1.1 až 1.3 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
1.1. urychlit vznik inovačních produktů, služeb a systémů založených na IKT pro zajištění aktivní a zdravé stárnutí v domácím prostředí, v komunitě či v práci, a zlepšovat tak kvalitu života, samostatnost, účast na společenském životě, kvalifikaci nebo schopnost profesního zařazení starších občanů a snižovat náklady na poskytování zdravotní a sociální péče; |
1.1. urychlit vznik relevantních, cenově dostupných, inovačních a integrovaných řešení, produktů a služeb, včetně těch, které jsou založeny na IKT, pro osoby se zdravotním postižením a pro zajištění aktivního a zdravého stárnutí v domácím prostředí, v komunitě či v práci, s cílem zlepšovat jejich kvalitu života, sociální pohodu a začlenění, samostatnost, účast na společenském životě, kvalifikaci nebo schopnost profesního zařazení starších občanů a zvyšovat účinnost, relevantnost a efektivitu poskytování zdravotní a sociální péče; |
|
1.1a. podpořit vznik řešení, která přispívají k nezávislosti a ke snižování pocitu sociální izolace u starších lidí, přičemž složka IKT by neměla nahrazovat lidský kontakt, nýbrž by ho měla doplňovat; v návrzích řešení vycházejících z IKT, která jsou v rámci programu podporována, by měly být zahrnuty i jiné aspekty než ty, které jsou založeny na IKT; |
1.2. zachovat a dále rozvíjet kritické množství aplikovaného výzkumu, vývoje a inovací na úrovni Unie v oblasti produktů a služeb založených na IKT pro aktivní a zdravé stárnutí; |
1.2. zachovat a dále rozvíjet kritické množství aplikovaného výzkumu, vývoje a inovací na úrovni Unie, jež propojují řešení, produkty a služby, včetně těch, které jsou založeny na IKT, pro aktivní a zdravé stárnutí a pro osoby se zdravotním postižením; |
1.3. vyvíjet nákladově efektivní řešení, což zahrnuje také stanovení norem důležitých pro interoperabilitu a snazší lokalizaci a přizpůsobování společných řešení, jež jsou slučitelná s měnícími se sociálními preferencemi a regulačními aspekty na vnitrostátní nebo regionální úrovni, respektují soukromí a důstojnost starších lidí a případně podporují přístup ke službám ve venkovských a okrajových oblastech nebo jsou výhodná i pro jiné skupiny obyvatel, například osoby se zdravotním postižením. |
1.3. vyvíjet nákladově efektivní a energeticky účinná řešení, což zahrnuje také stanovení norem důležitých pro interoperabilitu a snazší lokalizaci a přizpůsobování společných řešení, jež jsou slučitelná s měnícími se sociálními preferencemi, socioekonomickými faktory (včetně energetické chudoby a sociálního začlenění), hlediskem rovnosti žen a mužů a regulačními aspekty na vnitrostátní nebo regionální úrovni, respektují soukromí a důstojnost starších lidí, zajišťují ochranu a bezpečnost osobních údajů, a případně podporují přístup ke službám ve venkovských a okrajových oblastech nebo jsou výhodná i pro jiné skupiny obyvatel, například osoby se zdravotním postižením. Lepší přístupnost ke službám se zajistí zavedením povinného provádění konceptu „design pro všechny“, což povede k vývoji a rozšíření plně dostupných produktů pro starší osoby, osoby se zdravotním postižením a širší vrstvy obyvatelstva obecně. |
|
1.3.a Zajistit, aby všechny produkty a služby IKT, které mají být podporovány, obsahovaly prvky ochrany soukromí již ve fázi návrhu, aby byla zajištěna nejvyšší úroveň důvěrnosti osobních údajů, ochrany údajů a ochrany soukromí od fáze návrhu; |
|
1.3.b Chránit starší osoby před vysokými účty za elektřinu a přispívat k plnění cílů politiky v oblasti energie a klimatu podporováním řešení, která zvyšují energetickou účinnost, a to i z hlediska koncového uživatele. |
Pozměňovací návrh 33 Návrh rozhodnutí Příloha I – bod 2 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
2. Program AAL má vytvořit příznivé prostředí pro účast malých a středních podniků. |
2. Program AAL má vytvořit příznivé prostředí pro účast malých a středních podniků. Součástí každého konsorcia, které dostává granty v rámci každoročních výzev, by měl být alespoň jeden malý nebo střední podnik. |
Pozměňovací návrh 34 Návrh rozhodnutí Příloha I – bod 2 a (nový) | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
2a. Program AAL zajistí účinné prosazování rovnosti pohlaví. |
Pozměňovací návrh 35 Návrh rozhodnutí Příloha I – bod 3 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
3. Program AAL se má zaměřit na aplikovaný výzkum a inovace určené ke komerčnímu využití a doplnit související dlouhodobější výzkum a rozsáhlé inovační činnosti podle rámcového programu Horizont 2020 a dalších evropských a vnitrostátních iniciativ. Měl by také přispět k provádění evropského partnerství pro inovace v oblasti aktivního a zdravého stárnutí. |
3. Program AAL se má zaměřit na aplikovaný výzkum a inovace určené ke komerčnímu využití a doplnit související dlouhodobější výzkum a inovační činnosti podle rámcového programu Horizont 2020 a v případě potřeby provádět koordinaci s dalšími evropskými a vnitrostátními iniciativami, jako jsou iniciativy společného plánování a činnosti prováděné v rámci Evropského technologického institutu a znalostních a inovačních společenství. Měl by také přispět k provádění evropského partnerství pro inovace v oblasti aktivního a zdravého stárnutí. |
Pozměňovací návrh 36 Návrh rozhodnutí Příloha II – část I | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
1. Provádění programu AAL musí především podporovat tržně orientované výzkumné a inovační projekty v oblasti aktivního a zdravého stárnutí, které musí prokázat možnost využít výsledky projektu v realistickém časovém rámci. Financování těchto nepřímých akcí v rámci programu AAL má především podobu grantů. Může mít i jinou formu, jako například ocenění, zadávání zakázek v předobchodní fázi a zadávání veřejných zakázek na inovační řešení. |
1. Provádění programu AAL musí především podporovat tržně orientované výzkumné a inovační projekty v oblasti aktivního a zdravého stárnutí, které musí prokázat možnost využít výsledky projektu v realistickém časovém rámci. Financování těchto nepřímých akcí v rámci programu AAL má především podobu grantů. Může mít i jinou formu, jako například ocenění, zadávání zakázek v předobchodní fázi a zadávání veřejných zakázek na inovační řešení a rovněž přístup k finančním nástrojům. |
2. Kromě toho mohou být podporována opatření pro účely zprostředkování, propagace programu, opatření ke zvyšování povědomí o současných možnostech na podporu zavádění inovačních řešení a propojení organizací na straně nabídky a poptávky a investorů. |
2. Kromě toho mohou být podporována opatření pro účely zprostředkování, propagace programu, opatření ke zvyšování povědomí o současných možnostech na podporu zavádění inovačních řešení sloužících k propojení organizací na straně nabídky a poptávky a investorů. |
3. Rovněž mohou být podpořeny akce zaměřené na zvýšení kvality návrhů, studie proveditelnosti a semináře. V zájmu rozšíření skupiny zúčastněných stran zapojených do programu AAL je možné zvážit spolupráci s regiony Unie. |
3. Rovněž mohou být podpořeny akce zaměřené na zvýšení kvality návrhů, studie proveditelnosti a semináře. V zájmu rozšíření skupiny zúčastněných stran zapojených do programu AAL je možné zvážit spolupráci s regiony Unie bez ohledu na to, zda se nacházejí v zemích účastnících se programu. |
|
3a. Je třeba podporovat kroky směřující k posouzení a zlepšení energetické účinnosti návrhů, například poskytování podpory pro kvantifikaci ekologické stopy vyvinutých produktů, sítí a služeb v oblasti IKT, a to i z hlediska koncového uživatele. |
|
3b. Akce mají za cíl upevnit a analyzovat různé metody zapojení koncového uživatele, a vyvinout tak obecné zásady osvědčených postupů vycházejících z poznatků. |
Pozměňovací návrh 37 Návrh rozhodnutí Příloha II – část I – bod 3 a (nový) | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
3c. Program AAL prosazuje inovace v oblasti zdraví a elektronického zdravotnictví zvýšením interoperability rejstříků pacientů a dalších řešení v oblasti elektronického zdravotnictví, jako jsou například řešení využívající internet věcí. |
Pozměňovací návrh 38 Návrh rozhodnutí Příloha II – část II | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
1. Program AAL je prováděn na základě ročních pracovních plánů, které určují témata pro výzvy k předkládání návrhů. |
1. Program AAL je prováděn na základě ročních pracovních plánů, které určují problémy a priority, jimiž je třeba se zabývat, a druhy použitých nástrojů (výzvy k předkládání návrhů nebo jiné formy financování, jako jsou ocenění, zadávání zakázek v předobchodní fázi a zadávání veřejných zakázek na inovační řešení). |
2. Roční pracovní plány jsou výsledkem dohody s Komisí a slouží jako základ pro roční finanční příspěvek Unie. |
2. Roční pracovní plány jsou výsledkem dohody s Komisí a slouží jako základ pro roční finanční příspěvek Unie. |
3. Součástí provádění programu AAL jsou konzultace s příslušnými zúčastněnými stranami (včetně politických činitelů z veřejných orgánů, zástupců uživatelů, poskytovatelů služeb a poskytovatelů pojištění ze soukromého sektoru, jakož i zástupců průmyslu, včetně malých a středních podniků) o prioritách aplikovaného výzkumu a inovací, jimiž je třeba se zabývat. |
3. Součástí provádění programu AAL jsou konzultace o ročních pracovních programech s příslušnými zúčastněnými stranami (včetně politických činitelů z veřejných orgánů, zástupců uživatelů, poskytovatelů služeb a poskytovatelů pojištění ze soukromého sektoru, jakož i zástupců průmyslu, včetně malých a středních podniků) o prioritách aplikovaného výzkumu a inovací, jimiž je třeba se zabývat. |
4. Provádění programu AAL zohledňuje demografické trendy a demografický výzkum, aby bylo možné nalézt řešení, která odpovídají sociální a hospodářské situaci v celé Unii. |
4. Provádění programu AAL zohledňuje demografické trendy a demografický výzkum, aby bylo možné nalézt řešení, která odpovídají sociální a hospodářské situaci v celé Unii. |
|
4a. Při provádění programu AAL by měla být zohledněna široká definice inovací, včetně organizačních, obchodních, technologických, společenských a environmentálních hledisek. To zajistí multidisciplinární přístup a integraci společenských věd v rámci programu. |
|
4b. Při provádění programu AAL je třeba vzít v potaz i situace, které vznikají kvůli digitální propasti, čímž se zajistí, že do programu budou zapojeni koncoví uživatelé. |
|
4c. Provádění programu AAL přispěje k dosažení cílů politiky Unie v oblasti klimatu a energetiky, protože podporuje energetickou účinnost a je výrazem potřeby bojovat s energetickou chudobou. |
5. Náležitá pozornost se věnuje případným otázkám rovnosti pohlaví, etickým otázkám a problematice soukromí v souladu s mezinárodními směrnicemi. |
5. Náležitá pozornost se věnuje otázkám rovnosti pohlaví, etickým otázkám a problematice soukromí v souladu se zásadami a pravidly programu Horizont 2020, s příslušnými právními předpisy EU, vnitrostátními právními předpisy a s mezinárodními směrnicemi. Zejména by mělo být provádění programu AAL v souladu s etickými zásadami a s příslušnými vnitrostátními právními předpisy, právními předpisy Unie a mezinárodními právními předpisy, včetně Listiny základních práv Evropské unie a Evropské úmluvy o ochraně lidských práv a základních svobod a jejích protokolů. Zvláštní pozornost se věnuje zásadě proporcionality, právu na soukromí, právu na ochranu osobních údajů, právu na fyzickou a duševní nedotknutelnost osoby, právu na nediskriminaci a potřebě zajistit vysoký stupeň ochrany lidského zdraví. |
6. V souladu s povahou programu AAL zaměřenou na komerční využití a v souladu s pravidly stanovenými v nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie, stanoví sdružení AAL příslušné minimální výkonnostní cíle pro lhůtu k udělení grantu a lhůtu pro platbu podle [pravidel pro účast a] [finančního nařízení] a zajistí, že je zúčastněné státy během provádění programu AAL dodržují. |
6. V souladu s povahou programu AAL zaměřenou na komerční využití a v souladu s pravidly stanovenými v nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie, stanoví sdružení AAL příslušné minimální výkonnostní cíle pro lhůtu k udělení grantu a lhůtu pro platbu podle [pravidel pro účast a] [finančního nařízení] a zajistí, že je zúčastněné státy během provádění programu AAL dodržují. Zúčastněné státy pro účastníky programu zveřejní především lhůtu k udělení grantu, která v žádném případě nepřesáhne délku 5 měsíců. |
7. Každý zúčastněný stát umožní účast organizacím zastupujícím subjekty na straně poptávky. |
7. Každý zúčastněný stát zajistí účast organizacím zastupujícím subjekty na straně poptávky, které by měly být zapojeny do všech výzkumných a inovačních projektů financovaných v rámci programu od nejranější fáze. |
8. Každý zúčastněný stát spolufinancuje vybrané projekty účastníků ve svých příslušných vnitrostátních programech prostřednictvím určených agentur odpovědných za řízení vnitrostátních programů. Tyto agentury následně směřují financování Unie ze sdružení AAL na základě popisu společného projektu, který tvoří součást dohody, jež bude uzavřena mezi určenými agenturami odpovědnými za řízení vnitrostátních programů a příslušnými účastníky každého financovaného projektu. |
8. Každý zúčastněný stát spolufinancuje vybrané projekty účastníků ve svých příslušných vnitrostátních programech prostřednictvím určených agentur odpovědných za řízení vnitrostátních programů. Tyto agentury následně směřují financování Unie ze sdružení AAL na základě popisu společného projektu, který tvoří součást dohody, jež bude uzavřena mezi určenými agenturami odpovědnými za řízení vnitrostátních programů a příslušnými účastníky každého financovaného projektu. |
9. Po uzávěrce pro podávání návrhů projektů provede sdružení AAL ve spolupráci s agenturami odpovědnými za řízení vnitrostátních programů centrální kontrolu způsobilosti. Tato kontrola se provede na základě společných kritérií způsobilosti pro program AAL, která jsou zveřejněna společně s výzvou k předkládání návrhů projektů. |
9. Po uzávěrce pro podávání návrhů projektů provede sdružení AAL ve spolupráci s agenturami odpovědnými za řízení vnitrostátních programů centrální kontrolu způsobilosti. Tato kontrola se provede na základě společných kritérií způsobilosti pro program AAL, která jsou zveřejněna společně s výzvou k předkládání návrhů projektů. |
10. Sdružení AAL s pomocí agentur odpovědných za řízení vnitrostátních programů zkontroluje, zda jsou splněna doplňující vnitrostátní kritéria způsobilosti stanovená ve výzvě k předkládání návrhů projektů. |
10. Sdružení AAL s pomocí agentur odpovědných za řízení vnitrostátních programů zkontroluje, zda jsou splněna doplňující vnitrostátní kritéria způsobilosti stanovená ve výzvě k předkládání návrhů projektů. |
11. Tato vnitrostátní kritéria způsobilosti se vztahují pouze k právnímu postavení a finanční situaci jednotlivých účastníků, a nikoli k obsahu návrhu a týkají se: |
11. Tato vnitrostátní kritéria způsobilosti se vztahují pouze k právnímu postavení a finanční situaci jednotlivých účastníků, a nikoli k obsahu návrhu a týkají se: |
11.1. typu účastníka, např. právní formy a předmětu činnosti; |
11.1. typu účastníka, např. právní formy a předmětu činnosti; |
11.2. odpovědnosti a životaschopnosti, včetně finančního zdraví a plnění daňových a sociálních povinností. |
11.2. odpovědnosti a životaschopnosti, včetně finančního zdraví a plnění daňových a sociálních povinností. |
12. Návrhy způsobilých projektů hodnotí a vybírá sdružení AAL za účasti nezávislých odborníků na základě transparentních a společných hodnotících kritérií stanovených ve zveřejněné výzvě k předkládání návrhů. Jakmile je tento výběr schválen valnou hromadou sdružení AAL, stává se pro zúčastněné státy závazným. |
12. Návrhy způsobilých projektů hodnotí a vybírá sdružení AAL za účasti nezávislých odborníků na základě transparentních a společných hodnotících kritérií stanovených ve zveřejněné výzvě k předkládání návrhů. Jakmile je tento výběr schválen valnou hromadou sdružení AAL, stává se pro zúčastněné státy závazným. |
13. Pokud účastník projektu nesplňuje jedno nebo více z výše uvedených vnitrostátních kritérií způsobilosti, nebo pokud je odpovídající vnitrostátní rozpočet na závazky týkající se financování vyčerpán, výkonná rada sdružení AAL může rozhodnout, že by mělo být provedeno dodatečné centrální nezávislé hodnocení příslušného návrhu ve spolupráci s nezávislými odborníky, v jehož rámci se návrh posoudí buď bez účasti příslušného účastníka, nebo s náhradním účastníkem, kterého navrhnou účastníci projektu. |
13. Pokud účastník projektu nesplňuje jedno nebo více z výše uvedených vnitrostátních kritérií způsobilosti, nebo pokud je odpovídající vnitrostátní rozpočet na závazky týkající se financování vyčerpán, výkonná rada sdružení AAL může rozhodnout, že by mělo být provedeno dodatečné centrální nezávislé hodnocení příslušného návrhu ve spolupráci s nezávislými odborníky, v jehož rámci se návrh posoudí buď bez účasti příslušného účastníka, nebo s náhradním účastníkem, kterého navrhnou účastníci projektu. |
14. Právní a finanční otázky týkající se účastníků projektů vybraných pro financování vyřizuje určená agentura odpovědná za řízení vnitrostátních programů. Použijí se vnitrostátní správní předpisy a zásady. |
14. Právní a finanční otázky týkající se účastníků projektů vybraných pro financování vyřizuje určená agentura odpovědná za řízení vnitrostátních programů. Použijí se vnitrostátní správní předpisy a zásady. |
|
14a. Pro zajištění účinného a včasného provádění programu je lhůta nezbytná pro uzavření dohod o konsorciu mezi účastníky programu vybranými pro financování omezena. Dohody o konsorciu mezi účastníky projektu se podepíší nejpozději do 5 měsíců od data oznámení výběru pro financování. |
- [1] Dosud nezveřejněné v Úředním věstníku
VYSVĚTLUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ
Úvod
Vzhledem k očekávanému nárůstu počtu osob ve věku od 65 do 80 let (40 % v období od roku 2010 do roku 2030) se stává nalezení řešení v oblasti aktivního a zdravého stárnutí a demografické změny důležitou a naléhavou výzvou Evropy 21. století. Kromě toho je „šedá“ ekonomika rovněž příležitostí k rozvoji inovativních služeb a produktů, které uspokojují sociální potřeby a zároveň podporují hospodářský rozvoj a nové obchodní modely.
V Evropském výzkumném prostoru bylo uspokojivě rozvinuto několik iniciativ, které se snaží reagovat na výzvu „aktivního a zdravého stárnutí“, včetně evropského inovačního partnerství a budoucího vytvoření znalostního a inovačního společenství v rámci Evropského technologického institutu. Zpravodaj se domnívá, že poskytování finančních prostředků prostřednictvím programu v oblasti aktivního a asistovaného žití je oprávněné a tyto iniciativy doplňuje, a vítá sladění druhé fáze tohoto programu s cíli evropského inovačního partnerství.
Průběžné hodnocení z prosince 2010 a veřejné konzultace uskutečněné s ohledem na posouzení dopadů provázející legislativní návrh však zdůraznily problémy a nedostatky, které stávající návrh Komise řeší jenom částečně. Zpravodaj proto navrhuje provést některé změny, aby byly tyto obavy zohledněny, a rovněž aby byly cíle programu posíleny s ohledem na širší politické cíle, účinnost provádění a soulad s oblastí působnosti rámcového programu Horizont 2020.
Zajištění zapojení koncových uživatelů do raných fází a posílení sociálních inovací
Při zlepšování kvality života starších lidí a jejich profesní dráhy a při zvyšování nákladové efektivnosti péče mohou hrát významnou úlohu informační a komunikační technologie. Jak průběžné externí hodnocení, tak posouzení dopadů zdůraznily, že koncoví uživatelé nejsou dostatečně zapojeni do fáze vývoje, což je v oblasti IKT a stárnutí nejvýznamnější překážkou pro inovace. Zejména v odvětví zdravotnictví je toto zapojení do inovačního procesu ve velmi rané fázi rozhodující pro vývoj takových řešení, která koneční příjemci přijímají a potřebují.
Zpravodaj proto podporuje zdůraznění potřeby zlepšit zapojení koncových uživatelů do programu a navrhuje, aby to bylo uskutečněno prostřednictvím formálního požadavku u všech projektů a od samého počátku. Kromě toho by měla být do programu začleněna široká definice inovací, včetně organizačních, obchodních, technologických, společenských a environmentálních hledisek. Zajistí to multidisciplinární přístup a integraci společenských věd v rámci programu, aby byly posíleny nejen aspekty nákladové efektivnosti, ale také aby byly náležitě zahrnuty ostatní socioekonomické faktory, jako je sociální začlenění, dobré životní podmínky a udržitelnost.
Podpora energeticky účinných řešení také ve prospěch konečného příjemce
Řešení založená na IKT mohou učinit systém zdravotní a sociální péče energeticky účinnějším tak, že například mohou omezit potřebu dopravy. Nicméně pokud by nebylo rozšíření technologií asistovaného žití řádně posouzeno v přirozeném prostředí, mohlo by naopak přesouvat náklady na energii na koncové uživatele. To by bylo na úkor zvláště těch lidí, kteří se potýkají s energetickou chudobou nebo nemají přístup k moderním energetickým službám.
Při vývoji řešení by měla být tato hlediska náležitě brána v potaz. Měly by být podporovány kroky směřující k posouzení a zlepšení energetické účinnosti návrhů, například poskytování podpory pro kvantifikaci ekologické stopy vyvinutých produktů, sítí a služeb v oblasti IKT, a to i z hlediska koncového uživatele.
Uspokojení potřeb lidí se zdravotním postižením
V bodu 1.4.1. „Aktivní stárnutí, nezávislý život a asistované žití“ zvláštního programu Horizont 2020 jsou uvedeny prioritní činnosti, které by v této oblasti měly být prováděny. Lidé se zdravotním postižením jsou spolu se stárnoucím obyvatelstvem jednoznačně zmíněni jako cílová skupina, což však ve stávajícím návrhu programu AAL není dostatečně výslovně uvedeno. Zpravodaj navrhuje zajištění lepšího souladu s těmito politickými prioritami.
Zajištění souladu s etickými zásadami a zejména s požadavky na ochranu údajů a zajištění soukromí
Činnosti v rámci programu AAL jsou financovány prostřednictvím programu Horizont 2020, a tudíž při nich musí být plně dodržovány jeho obecné zásady a požadavky. Zejména musí být v souladu s etickými zásadami a s příslušnými vnitrostátními právními předpisy, právními předpisy Unie a mezinárodními právními předpisy, včetně Listiny základních práv Evropské unie a Evropské úmluvy o lidských právech a jejích dodatkových protokolů.
Jak je uvedeno v rámcovém programu Horizont 2020, zvláštní pozornost se má věnovat zásadě proporcionality, právu na soukromí, právu na ochranu osobních údajů, právu na fyzickou a duševní nedotknutelnost osoby, právu na nediskriminaci a potřebě zajistit vysokou úroveň ochrany lidského zdraví. Tyto požadavky jsou u tohoto programu zvláště významné, neboť jsou v něm spojeny IKT technologie a osobní péče.
Řešení vycházející z IKT fungují za využití mnoha osobních dat a profilů, včetně komunikace v reálném čase, a proto s sebou nesou vysoké riziko narušení bezpečnosti údajů a obavy ohledně soukromí. U projektů by se měla v rámci programu hodnotit ochrana údajů a jejich důvěrnost, aby byla zaručena vysoká míra ochrany údajů a bezpečnosti, a program by měl vyžadovat, aby součástí každého financovaného projektu byla ochrana soukromí již ve fázi návrhu.
Zjednodušení Evropského výzkumného prostoru a další příspěvky k jeho budování
Iniciativy vycházející z článku 185 patří k nástrojům Evropského výzkumného prostoru, který byl zaveden s cílem směřovat k postupné integraci vnitrostátních systémů financování na evropské úrovni. Program AAL je dobrým příkladem tohoto procesu, protože úspěšně vedl ke každoročnímu vypracovávání společného programu, přičemž výzvy na evropské úrovni jsou vytvářeny společně zúčastněnými státy.
Průběžné hodnocení a proces konzultace však jednoznačně odhalily, že v cestě k inovacím stojí roztříštěnost a nedostatečná koordinace různých finančních nástrojů, pravidel pro způsobilost a systémů úhrad. Složitost vyplývající z finančních pravidel a pravidel pro způsobilost různých států používaných při provádění programu má vliv na účast. Nesoulad vnitrostátních časových rozpisů plateb s harmonogramem projektu vytváří problémy s likviditou. Složité uspořádání řízení způsobuje, že uzavřít smlouvu trvá dlouhou dobu, a přináší administrativní zátěž jak účastníkům, tak vnitrostátním financujícím orgánům.
Zpravodaj vyjadřuje politování nad tím, že Komise předložila jen málo konkrétních návrhů na řešení těchto odhalených problémů a k zajištění toho, aby prostřednictvím tohoto nástroje byla i nadále jako plynulý proces uskutečňována integrace Evropského výzkumného prostoru.
Zpravodaj proto navrhuje hledat řešení, jež by přinesla jednotnější a jednodušší pravidla a pravidla účasti na programu AAL uvedla co nejvíce do vzájemného souladu s pravidly programu Horizont 2020.
Sladěna by měla být zejména pravidla pro šíření a využívání výsledků, aby se všem účastníkům dostalo stejné právní jistoty a měli stejná práva a povinnosti. Také by měla být pro každou výzvu stanovena jednotná pravidla pro úhradu, aby byly zjednodušeny a urychleny administrativní postupy.
Přesné uspořádání podmínek pro provádění programu v jednotnějším a zjednodušeném rámci, včetně úlohy sdružení AAL, Komise a vnitrostátních financujících orgánů, by mělo být předmětem rozsáhlejší diskuse v Evropském parlamentu a se všemi dotčenými aktéry.
STANOVISKO Výboru pro práva žen a rovnost pohlaví (18. 12. 2013)
pro Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku
k návrhu rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady o účasti Unie na programu výzkumu a vývoje v oblasti aktivního a asistovaného žití, který společně provádí několik členských států
(COM(2013)0500 – C7‑0219/2013 – 2013/0233(COD))
Navrhovatelka: Chrysoula Paliadeli
POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY
Výbor pro práva žen a rovnost pohlaví vyzývá Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku jako věcně příslušný výbor, aby do své zprávy začlenil tyto pozměňovací návrhy:
Pozměňovací návrh 1 Návrh rozhodnutí Bod odůvodnění 2 a (nový) | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
(2a) Rámcový program Horizont 2020 stanoví v kapitole II oddílu 1, že program Horizont 2020 zajistí účinné prosazování rovnosti žen a mužů a genderový rozměr v obsahu výzkumu a inovací. Zvláštní pozornost by měla být věnována zajištění rovného zastoupení žen a mužů, v závislosti na konkrétní situaci, v hodnotících panelech a v orgánech, jako jsou např. poradní skupiny a odborné skupiny. Genderový rozměr by měl být odpovídajícím způsobem začleněn do obsahu výzkumu a inovací ve strategiích, programech a projektech a dodržován ve všech fázích výzkumného cyklu. |
Pozměňovací návrh 2 Návrh rozhodnutí Bod odůvodnění 5 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
(5) Ve svém sdělení nazvaném ,,Demografická budoucnost Evropy – učiňme z problému výhodu“9 Komise zdůraznila fakt, že stárnutí je jedním z největších problémů, kterému čelí všechny členské státy, a že větší využití nových technologií by mohlo přispět ke kontrole nákladů a zlepšení tělesného a duševního zdraví starších občanů a jejich aktivní účasti ve společnosti, jakož i ke zvýšení konkurenceschopnosti ekonomiky Unie. |
(5) Ve svém sdělení nazvaném ,,Demografická budoucnost Evropy – učiňme z problému výhodu“9 Komise zdůraznila fakt, že stárnutí je jedním z největších problémů, kterému čelí všechny členské státy, a že větší využití nových technologií by mohlo přispět ke kontrole nákladů a zlepšení tělesného a duševního zdraví starších občanů a jejich aktivní účasti ve společnosti, například využitím jejich zkušeností v roli obchodních poradců, jakož i ke zvýšení konkurenceschopnosti ekonomiky Unie. |
__________________ |
__________________ |
9 COM(2006) 571 v konečném znění ze dne 12. října 2006. |
9 COM(2006) 571 v konečném znění ze dne 12. října 2006. |
Pozměňovací návrh 3 Návrh rozhodnutí Bod odůvodnění 9 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
(9) V rámci evropského inovačního partnerství v oblasti aktivního a zdravého stárnutí, vytvořeného v rámci Unie inovací, se očekává, že řešení založená na IKT budou hrát důležitou úlohu při plnění jeho cílů, které spočívají v prodloužení života o další dva roky prožité ve zdraví, čehož by mělo být dosaženo do roku 2020, dále ve zlepšení kvality života občanů a zvýšení účinnosti pečovatelských systémů v Unii. V jeho strategickém prováděcím plánu jsou stanoveny priority k urychlení a rozšíření inovací v oblasti aktivního a zdravého stárnutí v celé Unii ve třech oblastech: prevence a podpory zdraví, péče a léčby a nezávislého života a sociálního začlenění. |
(9) V rámci evropského inovačního partnerství v oblasti aktivního a zdravého stárnutí, vytvořeného v rámci Unie inovací, se očekává, že řešení založená na IKT budou hrát důležitou úlohu při plnění jeho cílů, které spočívají v prodloužení života o další dva roky prožité ve zdraví, čehož by mělo být dosaženo do roku 2020, dále ve zlepšení kvality života občanů bez jakékoli diskriminace na základě věku, pohlaví, etnické příslušnosti, zdravotního postižení, náboženství nebo sexuální orientace a zvýšení účinnosti pečovatelských systémů v Unii. V jeho strategickém prováděcím plánu jsou stanoveny priority k urychlení a rozšíření inovací v oblasti aktivního a zdravého stárnutí v celé Unii ve třech oblastech: prevence a podpory zdraví, péče a léčby a nezávislého života a sociálního začlenění; přijetí věkového a genderového hlediska ve všech příslušných oblastech je nezbytnou metodou a nástrojem tvorby politik v těchto oblastech. |
Pozměňovací návrh 4 Návrh rozhodnutí Bod odůvodnění 10 a (nový) | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
(10a) Provádění programu AAl by se rovněž mělo zabývat genderovým rozměrem, který by měl být odpovídajícím způsobem začleněn do obsahu výzkumů a inovací a sledován ve všech fázích výzkumného cyklu, jak se stanoví v usnesení Evropského parlamentu ze dne 11 prosince 2012 o prevenci chorob stáří u žen12a i v usnesení Evropského parlamentu ze dne 7. září 2010 o úloze žen ve stárnoucí společnosti12b. |
|
____________ |
|
12a Přijaté texty, P7_TA(2012)0482. |
|
12b Úř. věst. C 308 E, 20.10.2011, s. 49. |
Pozměňovací návrh 5 Návrh rozhodnutí Bod odůvodnění 14 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
(14) Společné provádění programu AAL vyžaduje prováděcí strukturu. Zúčastněné státy se dohodly na implementační struktuře pro program AAL a v roce 2007 zřídily mezinárodní neziskovou organizaci podle belgického práva, Sdružení pro asistované žití v přirozeném prostředí AISBL (dále jen „sdružení AAL“). Vzhledem k tomu, že podle zprávy o průběžném hodnocení se stávající struktury řízení společného programu AAL ukázaly jako účinné a kvalitní, mělo by sdružení AAL být využito jako prováděcí struktura a mělo by působit jako orgán pro přidělování prostředků a monitorování programu AAL. Sdružení AAL by mělo spravovat finanční příspěvek Unie a mělo by zajistit účinné provádění programu AAL. |
(14) Společné provádění programu AAL vyžaduje prováděcí strukturu. Zúčastněné státy se dohodly na implementační struktuře pro program AAL a v roce 2007 zřídily mezinárodní neziskovou organizaci podle belgického práva, Sdružení pro asistované žití v přirozeném prostředí AISBL (dále jen „sdružení AAL“). Vzhledem k tomu, že podle zprávy o průběžném hodnocení se stávající struktury řízení společného programu AAL ukázaly jako účinné a kvalitní, mělo by sdružení AAL být využito jako prováděcí struktura a mělo by působit jako orgán pro přidělování prostředků a monitorování programu AAL. Sdružení AAL by mělo spravovat finanční příspěvek Unie a mělo by zajistit účinné provádění programu AAL. Při návrhu a provádění programu AAL by měly být zohledněny rozdíly mezi muži a ženami v hospodářské a sociální oblasti. Je třeba rovněž věnovat pozornost zajištění lepší účasti žen na procesech výzkumu a politiky. |
Pozměňovací návrh 6 Návrh rozhodnutí Bod odůvodnění 17 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
(17) Za účelem ochrany finančních zájmů Unie by Komise měla mít právo snížit, neposkytnout nebo ukončit finanční příspěvek Unie, pokud bude program AAL prováděn nedostatečně, částečně nebo opožděně, nebo pokud zúčastněné státy na financování programu AAL nepřispějí, nebo přispějí jen částečně či opožděně. Tato práva by měla být stanovena v pověřovací dohodě, jež má být uzavřena mezi Unií a sdružením AAL. |
(17) Za účelem ochrany finančních zájmů Unie by Komise měla mít právo finanční příspěvek Unie prostřednictvím přiměřených opatření vymáhat zpět, snížit, neposkytnout nebo ukončit, pokud bude program AAL prováděn nedostatečně, částečně nebo opožděně, nebo pokud zúčastněné státy na financování programu AAL nepřispějí, nebo přispějí jen částečně či opožděně. Tato práva by měla být stanovena v pověřovací dohodě, jež má být uzavřena mezi Unií a sdružením AAL. |
Pozměňovací návrh 7 Návrh rozhodnutí Čl. 3 – odst. 1 a (nový) | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
1a. Členské státy prokáží, že program AAL je stanoven v souladu se zásadami stanovenými v rámcovém programu Horizont 2020, a zejména s jeho článkem 15 o rovnosti pohlaví. |
Pozměňovací návrh 8 Návrh rozhodnutí Čl. 10 – odst. 3 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
3. Smlouvy, grantové dohody a rozhodnutí o udělení grantu plynoucí z provádění tohoto rozhodnutí obsahují ustanovení, kterým se Komise, sdružení AAL, Účetní dvůr a OLAF výslovně zmocňují k provádění auditů a vyšetřování, a to v souladu s jejich příslušnými pravomocemi. |
3. Smlouvy, grantové dohody a rozhodnutí o udělení grantu plynoucí z provádění tohoto rozhodnutí obsahují ustanovení, kterým se členské státy, Komise, sdružení AAL, Účetní dvůr a OLAF výslovně zmocňují k provádění auditů a vyšetřování, a to v souladu s jejich příslušnými pravomocemi. |
Pozměňovací návrh 9 Návrh rozhodnutí Čl. 12 – odst. 1 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
1. Do 31. prosince 2017 provede Komise průběžné hodnocení programu AAL. Komise vypracuje o tomto hodnocení zprávu, která bude obsahovat závěry hodnocení a připomínky Komise. Do 30. června 2018 předloží Komise tuto zprávu Evropskému parlamentu a Radě. |
1. Do 31. prosince 2017 provede Komise průběžné hodnocení programu AAL, přičemž využije přiměřená a realistická měřítka, která by měla zahrnovat i aspekt rovnosti žen a mužů, s cílem zjistit, zda byl program AAL úspěšný. Komise vypracuje o tomto hodnocení zprávu, která bude obsahovat závěry hodnocení a připomínky Komise. Do 30. června 2018 předloží Komise tuto zprávu Evropskému parlamentu a Radě. |
POSTUP
Název |
Zapojení Unie do programu výzkumu a vývoje v oblasti aktivního a asistovaného života, který je prováděn společně několika členskými státy |
||||
Referenční údaje |
COM(2013)0500 – C7-0219/2013 – 2013/0233(COD) |
||||
Věcně příslušný výbor Datum oznámení na zasedání |
ITRE 10.9.2013 |
|
|
|
|
Výbor, který vypracoval stanovisko Datum oznámení na zasedání |
FEMM 10.9.2013 |
||||
Navrhovatel(ka) Datum jmenování |
Chrysoula Paliadeli 5.9.2013 |
||||
Projednání ve výboru |
26.11.2013 |
|
|
|
|
Datum přijetí |
16.12.2013 |
|
|
|
|
Výsledek konečného hlasování |
+: –: 0: |
15 0 1 |
|||
Členové přítomní při konečném hlasování |
Edit Bauer, Iratxe García Pérez, Mikael Gustafsson, Lívia Járóka, Constance Le Grip, Astrid Lulling, Elisabeth Morin-Chartier, Norica Nicolai, Britta Thomsen, Anna Záborská |
||||
Náhradník(ci) přítomný(í) při konečném hlasování |
Izaskun Bilbao Barandica, Doris Pack, Rui Tavares, Angelika Werthmann |
||||
Náhradník(ci) (čl. 187 odst. 2) přítomný(í) při konečném hlasování |
Biljana Borzan, Hans-Peter Mayer |
||||
POSTUP
Název |
Zapojení Unie do programu výzkumu a vývoje v oblasti aktivního a asistovaného života, který je prováděn společně několika členskými státy |
||||
Referenční údaje |
COM(2013)0500 – C7-0219/2013 – 2013/0233(COD) |
||||
Datum předložení EP |
10.7.2013 |
|
|
|
|
Věcně příslušný výbor Datum oznámení na zasedání |
ITRE 10.9.2013 |
|
|
|
|
Výbor(y) požádaný(é) o stanovisko Datum oznámení na zasedání |
BUDG 10.9.2013 |
EMPL 10.9.2013 |
FEMM 10.9.2013 |
|
|
Nezaujetí stanoviska Datum rozhodnutí |
BUDG 5.9.2013 |
EMPL 9.10.2013 |
|
|
|
Zpravodaj(ové) Datum jmenování |
Claude Turmes 15.10.2013 |
|
|
|
|
Projednání ve výboru |
9.1.2014 |
|
|
|
|
Datum přijetí |
23.1.2014 |
|
|
|
|
Výsledek konečného hlasování |
+: –: 0: |
38 0 0 |
|||
Členové přítomní při konečném hlasování |
Amelia Andersdotter, Bendt Bendtsen, Jan Březina, Maria Da Graça Carvalho, Giles Chichester, Jürgen Creutzmann, Pilar del Castillo Vera, Christian Ehler, Norbert Glante, Edit Herczog, Kent Johansson, Romana Jordan, Krišjānis Kariņš, Angelika Niebler, Jaroslav Paška, Aldo Patriciello, Vittorio Prodi, Miloslav Ransdorf, Herbert Reul, Teresa Riera Madurell, Michèle Rivasi, Jens Rohde, Paul Rübig, Salvador Sedó i Alabart, Francisco Sosa Wagner, Konrad Szymański, Patrizia Toia, Evžen Tošenovský, Alejo Vidal-Quadras, Zbigniew Zaleski |
||||
Náhradník(ci) přítomný(í) při konečném hlasování |
Maria Badia i Cutchet, Věra Flasarová, Elisabetta Gardini, Jolanta Emilia Hibner, Ivailo Kalfin, Vladko Todorov Panayotov, Lambert van Nistelrooij |
||||
Náhradník(ci) (čl. 187 odst. 2) přítomný(í) při konečném hlasování |
Jean-Paul Besset |
||||
Datum předložení |
31.1.2014 |
||||