BETÆNKNING om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om beskyttelse af vilde dyr og planter ved kontrol af handelen hermed (omarbejdning)

4.2.2014 - (COM(2012)0403 – C7‑0197/2012 – 2012/0196(COD)) - ***I

Udvalget om Miljø, Folkesundhed og Fødevaresikkerhed
Ordfører: Matthias Groote
(Omarbejdning – forretningsordenens artikel 87)


Procedure : 2012/0196(COD)
Forløb i plenarforsamlingen
Dokumentforløb :  
A7-0087/2014
Indgivne tekster :
A7-0087/2014
Forhandlinger :
Vedtagne tekster :

FORSLAG TIL EUROPA-PARLAMENTETS LOVGIVNINGSMÆSSIGE BESLUTNING

om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om beskyttelse af vilde dyr og planter ved kontrol af handelen hermed (omarbejdning)

(COM(2012)0403 – C7‑0197/2012 – 2012/0196(COD))

(Almindelig lovgivningsprocedure – omarbejdning)

Europa-Parlamentet,

–   der henviser til Kommissionens forslag til Europa-Parlamentet og Rådet (COM(2012)0403),

–   der henviser til artikel 294, stk. 2, og artikel 192, stk. 1, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, på grundlag af hvilke Kommissionen har forelagt forslaget for Parlamentet (C7‑0197/2012),

–   der henviser til artikel 294, stk. 3, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

–   der henviser til udtalelse af 14. november 2012 fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg[1],

–   efter høring af Regionsudvalget,

–   der henviser til den interinstitutionelle aftale af 28. november 2001 om en mere systematisk omarbejdning af retsakter[2],

–   der henviser til skrivelse af 11. november 2013 fra Retsudvalget til Udvalget om Miljø, Folkesundhed og Fødevaresikkerhed, jf. forretningsordenens artikel 87, stk. 3,

–   der henviser til forretningsordenens artikel 87 og 55,

–   der henviser til betænkning fra Udvalget om Miljø, Folkesundhed og Fødevaresikkerhed (A7-0087/2014),

A. der henviser til, at Kommissionens forslag ifølge den rådgivende gruppe bestående af de juridiske tjenester i Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen ikke indebærer andre indholdsmæssige ændringer end dem, der er angivet som sådanne i selve forslaget, og at det, hvad angår de uændrede bestemmelser i de tidligere retsakter sammen med de nævnte ændringer, udelukkende består i en kodifikation af de eksisterende retsakter uden indholdsmæssige ændringer;

1.  vedtager nedenstående holdning ved førstebehandling under hensyntagen til henstillingerne fra den rådgivende gruppe bestående af de juridiske tjenester i Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen;

2.  anmoder om fornyet forelæggelse, hvis Kommissionen agter at ændre sit forslag i væsentlig grad eller erstatte det med en anden tekst;

3.  pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen samt til de nationale parlamenter.

Ændringsforslag  1

Forslag til forordning

Betragtning 20

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

(20) For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen denne forordning bør Kommissionen tildeles gennemførelsesbeføjelser. Disse beføjelser bør udøves i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser10

(20) For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af denne forordning bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser, særlig med hensyn til udformningen af, modellen for og formatet af visse dokumenter. Disse beføjelser bør udøves i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/201110

______________

______________

10 EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13.

10 Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser (EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13).

Ændringsforslag  2

Forslag til forordning

Artikel 2 – stk. 1 – litra d

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

d) »importmeddelelse«: en meddelelse, som importøren, dennes agent eller repræsentant udarbejder på tidspunktet for indførsel i Unionen af en enhed af en art, der er opført i bilag C eller D på formularen omhandlet i artikel 19, stk. 2

d) »importmeddelelse«: en meddelelse, som importøren, dennes agent eller repræsentant udarbejder på tidspunktet for indførsel i Unionen af en enhed af en art, der er opført i bilag C eller D på formularen omhandlet i artikel 10, stk. 5

Ændringsforslag  3

Forslag til forordning

Artikel 4 – stk. 6 – indledning

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

6. Efter høring af de berørte oprindelseslande og efter at have taget en eventuel erklæring fra Den Videnskabelige Undersøgelsesgruppe i betragtning kan Kommissionen ved hjælp af gennemførelsesretsakter fastsætte generelle restriktioner eller restriktioner, der vedrører visse oprindelseslande, for indførsel i Unionen:

6. Efter høring af de berørte oprindelseslande og efter at have taget en eventuel erklæring fra Den Videnskabelige Undersøgelsesgruppe i betragtning tillægges Kommissionen beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i henhold til artikel 20 om fastsættelse af generelle restriktioner eller restriktioner, der vedrører visse oprindelseslande, for indførsel i Unionen:

Ændringsforslag  4

Forslag til forordning

Artikel 4 – stk. 6 – afsnit 2

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

De gennemførelsesretsakter, der er omhandlet i første afsnit, skal vedtages i overensstemmelse med undersøgelsesproceduren omhandlet i artikel 21, stk. 2.

udgår

Ændringsforslag  5

Forslag til forordning

Artikel 10 – overskrift

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Certifikater

Tilladelser, meddelelser og certifikater

Ændringsforslag  6

Forslag til forordning

Artikel 10 – stk. 1 a (nyt)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

Kommissionen vedtager gennemførelsesretsakter med henblik på at fastlægge udformningen af de i stk. 1 omhandlede certifikater. Disse gennemførelsesretsakter vedtages i overensstemmelse med undersøgelsesproceduren omhandlet i artikel 21, stk. 2.

Ændringsforslag  7

Forslag til forordning

Artikel 10 – stk. 1 b (nyt)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

1b. Har et styrelsesråd i en medlemsstat fra en ansøger modtaget en ansøgning ledsaget af den fornødne dokumentation, kan det, hvis alle kravene til udstedelse af tilladelse er opfyldt, udstede en tilladelse til de formål, der er omhandlet i artikel 4, stk. 1 og 2, og artikel 5, stk. 1 og 4.

Ændringsforslag  8

Forslag til forordning

Artikel 10 – stk. 1 c (nyt)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

1b. Kommissionen vedtager gennemførelsesretsakter med henblik på at fastlægge udformningen af den i stk. 1b omhandlede tilladelse. Disse gennemførelsesretsakter vedtages i overensstemmelse med undersøgelsesproceduren som omhandlet i artikel 21, stk. 2.

Ændringsforslag  9

Forslag til forordning

Artikel 10 – stk. 1 d (nyt)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

1d. Kommissionen vedtager gennemførelsesretsakter med henblik på at fastlægge udformningen af den i artikel 4, stk. 3 og 4, omhandlede importmeddelelse. Disse gennemførelsesretsakter vedtages i overensstemmelse med undersøgelsesproceduren som omhandlet i artikel 21, stk. 2.

Ændringsforslag  10

Forslag til forordning

Artikel 19

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Artikel 19

udgår

Yderligere gennemførelsesbeføjelser

 

1. Kommissionen træffer, ved hjælp af gennemførelsesretsakter, afgørelse om udformningen af de i artikel 4, artikel 5, artikel 7, stk. 4, og artikel 10 omhandlede dokumenter Disse gennemførelsesretsakter vedtages i overensstemmelse med undersøgelsesproceduren omhandlet i artikel 21, stk. 2.

 

2. Kommissionen vedtager, ved hjælp af gennemførelsesretsakter, en formular for præsentationen af importmeddelelsen. Disse gennemførelsesretsakter vedtages i overensstemmelse med undersøgelsesproceduren omhandlet i artikel 21, stk. 2.

 

Ændringsforslag  11

Forslag til forordning

Artikel 20 – stk. 2

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

2. Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter, jf. artikel 4, stk. 7, artikel 5, stk. 5, artikel 7, stk. 1, 2 og 3, artikel 8, stk. 4, artikel 9, stk. 6, artikel 11, stk. 5, artikel 12, stk. 4, og artikel 18, stk. 1, 2 og 3, tillægges Kommissionen for en ubegrænset periode fra den [datoen for den grundlæggende retsakts ikrafttræden eller fra en anden dato fastsat af lovgiver]

2. Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter, jf. artikel 4, stk. 6 og 7, artikel 5, stk. 5, artikel 7, stk. 1, 2 og 3, artikel 8, stk. 4, artikel 9, stk. 6, artikel 11, stk. 5, artikel 12, stk. 4, og artikel 18, stk. 1, 2 og 3, tillægges Kommissionen for en ubegrænset periode fra den [datoen for den grundlæggende retsakts ikrafttræden eller fra en anden dato fastsat af lovgiver]

Ændringsforslag  12

Forslag til forordning

Artikel 20 – stk. 3

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

3. Den i artikel 4, stk. 7, artikel 5, stk. 5, artikel 7, stk. 1, 2 og 3, artikel 8, stk. 4, artikel 9, stk. 6, artikel 11, stk. 5, artikel 12, stk. 4, og artikel 18, stk. 1, 2 og 3 omhandlede delegation af beføjelser kan til enhver tid tilbagekaldes af Europa-Parlamentet eller Rådet. En afgørelse om tilbagekaldelse bringer delegationen af de beføjelser, der er angivet i den pågældende afgørelse, til ophør. Den får virkning dagen efter offentliggørelsen af afgørelsen i Den Europæiske Unions Tidende eller på et senere tidspunkt, der angives i afgørelsen. Den berører ikke gyldigheden af delegerede retsakter, der allerede er i kraft.

3. Den i artikel 4, stk. 6 og 7, artikel 5, stk. 5, artikel 7, stk. 1, 2 og 3, artikel 8, stk. 4, artikel 9, stk. 6, artikel 11, stk. 5, artikel 12, stk. 4, og artikel 18, stk. 1, 2 og 3 omhandlede delegation af beføjelser kan til enhver tid tilbagekaldes af Europa-Parlamentet eller Rådet. En afgørelse om tilbagekaldelse bringer delegationen af de beføjelser, der er angivet i den pågældende afgørelse, til ophør. Den får virkning dagen efter offentliggørelsen af afgørelsen i Den Europæiske Unions Tidende eller på et senere tidspunkt, der angives i afgørelsen. Den berører ikke gyldigheden af de delegerede retsakter, der allerede er i kraft.

Ændringsforslag  13

Forslag til forordning

Artikel 20 – stk. 5

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

5. En delegeret retsakt vedtaget i henhold til artikel 4, stk. 7, artikel 5, stk. 5, artikel 7, stk. 1, 2 og 3, artikel 8, stk. 4, artikel 9, stk. 6, artikel 11, stk. 5, artikel 12, stk. 4, og artikel 18, stk. 1, 2 og 3, træder kun i kraft, hvis hverken Europa-Parlamentet eller Rådet har gjort indsigelse inden for en frist på [to måneder] fra meddelelsen af den pågældende retsakt til Europa-Parlamentet og Rådet, eller hvis Europa-Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist begge har informeret Kommissionen om, at de ikke agter at gøre indsigelse. Fristen forlænges med [to måneder] på Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ.

5. En delegeret retsakt vedtaget i henhold til artikel 4, stk. 6 og 7, artikel 5, stk. 5, artikel 7, stk. 1, 2 og 3, artikel 8, stk. 4, artikel 9, stk. 6, artikel 11, stk. 5, artikel 12, stk. 4, og artikel 18, stk. 1, 2 og 3, træder kun i kraft, hvis hverken Europa-Parlamentet eller Rådet har gjort indsigelse inden for en frist på [to måneder] fra meddelelsen af den pågældende retsakt til Europa-Parlamentet og Rådet, eller hvis Europa-Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist begge har informeret Kommissionen om, at de ikke agter at gøre indsigelse. Fristen forlænges med [to måneder] på Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ.

  • [1]  EUT C 11 af 15.1.2013, s. 85.
  • [2]  EFT C 77 af 28.3.2002, s. 1.

BEGRUNDELSE

Konventionen om international handel med udryddelsestruede vilde dyr og planter (CITES), der blev undertegnet i 1973, har til formål at sikre, at international handel med vilde dyr og planter ikke truer deres overlevelse. De arter, der er omfattet af CITES, er opført på tre lister, der fastsætter varierende grader af beskyttelse af dem. Rådets forordning (EF) nr. 338/97 omhandler beskyttelse af vilde dyr og planter ved kontrol af handelen hermed. Den fastsætter bestemmelserne for import, eksport og geneksport af samt intern EU-handel med eksemplarer af arter, som er anført i forordningens fire bilag.

Når listen over arter, der er opført i bilagene til Rådets forordning (EF) nr. 338/97, ændres, f.eks. med henblik på gennemførelse af partskonferencens afgørelser om opførelse, er dette blevet gjort ved en forordning fra Kommissionen (den seneste er fra februar 2012).

Kommissionen havde påbegyndt kodifikationen af Rådets forordning (EF) nr. 338/97. For at give mulighed for ændringer vedrørende delegerede retsakter og gennemførelsesretsakter (som følge af vedtagelsen af Lissabontraktaten), har man skønnet hensigtsmæssigt at foretage en omarbejdning i stedet for en kodifikation af forordning (EF) nr. 338/97 med henblik på at indarbejde de nødvendige ændringer.

De ændringer, der foretages ved omarbejdningen af Rådets forordning (EF) nr. 338/97, er alle begrundet af behovet for at ajourføre forslaget i overensstemmelse med Lissabontraktaten for at erstatte de gamle forældede bestemmelser med nye (herunder ajourføringen af retsgrundlaget, dvs. artikel 192, stk. 1, i TEUF, der svarer til den tidligere artikel 175, stk. 1, i EF-traktaten), særlig med hensyn til komitologireglerne.

Selv om der ikke er blevet gennemført politiske beslutninger i forbindelse med omarbejdningsforslaget, har der været indholdsmæssige ændringer som følge af traktatretten eller den nye EU-lovgivning om det samme emne.

På grund af arten af disse tilpasninger og ændringer foreslår ordføreren kun nogle få ændringer til det omarbejdede forslag til forordning (EF) nr. 338/97.

BILAG: SKRIVELSE FRA RETSUDVALGET

Ref.: D(2013)55514

Matthias Groote

Formand for Udvalget om Miljø, Folkesundhed og Fødevaresikkerhed

ASP 12G201

Bruxelles

Om.:                Beskyttelse af vilde dyr og planter ved kontrol af handelen hermed (omarbejdning) 2012/0196(COD) - COM(2012)0403

Retsudvalget, som jeg er formand for, har behandlet ovennævnte forslag, i henhold til artikel 87 om omarbejdning, som indført i Parlamentets forretningsorden.

Stk. 3 har følgende ordlyd:

"Finder det udvalg, der er kompetent med hensyn til retlige spørgsmål, at forslaget ikke indebærer andre indholdsmæssige ændringer end dem, der er angivet som sådanne, underretter udvalget det kompetente udvalg herom.

Det kompetente udvalg kan i så fald kun behandle ændringsforslag, som opfylder betingelserne i artikel 156 og 157, og som vedrører de dele af forslaget, der indeholder ændringer.

Agter det kompetente udvalg dog i overensstemmelse med punkt 8 i den interinstitutionelle aftale også at stille ændringsforslag til de kodificerede dele af forslaget, underretter det omgående Rådet og Kommissionen om sine planer, og sidstnævnte bør inden afstemningen, jf. artikel 54, meddele udvalget, hvilken holdning den har til ændringsforslagene, og hvorvidt den agter at tage forslaget om omarbejdning tilbage."

På baggrund af udtalelsen fra Juridisk Tjeneste, hvis repræsentanter deltog i møderne i den rådgivende gruppe, der undersøgte forslaget om omarbejdning, og på linje med ordførerens henstillinger, mener Retsudvalget, at forslaget ikke indeholder andre indholdsmæssige ændringer end dem, der er identificeret som sådanne i forslaget, og at forslaget for så vidt angår kodifikation af de uændrede bestemmelser i de tidligere retsakter rent faktisk udelukkende består i en kodifikation af de eksisterende retsakter uden indholdsmæssige ændringer.

Retsudvalget mener desuden, jf. artikel 86, stk. 2, og artikel 86, stk. 3, at de tekniske tilpasninger, der er foreslået i den ovennævnte rådgivende gruppes udtalelse, er nødvendige for at sikre forslagets overensstemmelse med bestemmelserne for omarbejdning.

Efter drøftelser på mødet den 5. november 2013 vedtog Retsudvalget enstemmigt[1] at henstille, at Deres udvalg som korresponderende udvalg behandler ovennævnte forslag i overensstemmelse med artikel 87.

Med venlig hilsen

Klaus-Heiner LEHNE

Bilag: Udtalelse fra den rådgivende gruppe.

  • [1]  Til stede var: Baldassarre (næstformand), Luigi Berlinguer, Sebastian Valentin Bodu (næstformand), Françoise Castex (næstformand), Christian Engström, Marielle Gallo, Giuseppe Gargani, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Sajjad Karim, Klaus-Heiner Lehne, Eva Lichtenberger, Antonio Masip Hidalgo, Alajos Mészáros, Bernhard Rapkay, Evelyn Regner (næstformand), József Szájer, Rebecca Taylor, Alexandra Thein, Cecilia Wikström, Zbigniew Ziobro, Tadeusz Zwiefka.

BILAG: UDTALELSE FRA DEN RÅDGIVENDE GRUPPE BESTÅENDE AF DE JURIDISKE TJENESTER I EUROPA-PARLAMENTET, RÅDET OG KOMMISSIONEN

 

 

 

 

DE JURIDISKE TJENESTERS

RÅDGIVENDE GRUPPE

Bruxelles, den 25. september 2013

UDTALELSE

                                                      TIL EUROPA-PARLAMENTET

                                                              RÅDET

                                                              KOMMISSIONEN

Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om beskyttelse af vilde dyr og planter ved kontrol af handelen hermed (omarbejdning)

COM(2012)0403 af 5.12.2013 – 2012/0196(COD)

I henhold til den interinstitutionelle aftale af 28. november 2001 om en mere systematisk omarbejdning af retsakter, særlig punkt 9, behandlede den rådgivende gruppe bestående af de juridiske tjenester i Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen på møder den 24. september og 17. oktober 2012 og den 17. september 2013 ovennævnte forslag fra Kommissionen.

Efter på disse møder[1] at have behandlet forslaget til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om omarbejdning af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 338/97 af 9. december 1996 om beskyttelse af vilde dyr og planter ved kontrol af handelen hermed konstaterede den rådgivende gruppe samstemmende følgende:

1) Hvad angår begrundelsen, burde den for fuldt ud at være udformet i overensstemmelse med de relevante kriterier i den interinstitutionelle aftale præcist have angivet, hvilke bestemmelser i den tidligere retsakt der forbliver uændrede, således som det er fastsat i aftalens punkt 6, litra a), nr. iii).

2) I artikel 13, stk. 3, første afsnit, bør ordene "senest 3. marts 1997" erstattes med ordene "senest tre måneder inden anvendelsesdatoen ​​forordning (EF) nr. 338/97 ".

3) I artikel 18, stk. 1, litra b), i forslaget til omarbejdning bør henvisningen til "artikel 7, stk. 1, andet afsnit, litra a)" rettes, således at der henvises til "artikel 7, stk. 1, tredje afsnit, litra b), nr. i)".

Efter behandlingen af forslaget var der i den rådgivende gruppe enighed om, at forslaget ikke indeholder andre indholdsmæssige ændringer end dem, der er angivet som sådanne. Den rådgivende gruppe konstaterede desuden, at forslaget, hvad angår de uændrede bestemmelser i den tidligere retsakt sammen med de nævnte ændringer, udelukkende består i en kodifikation af den eksisterende retsakt uden indholdsmæssige ændringer.

Det blev dog med hensyn til artikel 2, litra d), artikel 4, stk. 6 og 7, artikel 5, stk. 5 og 7, artikel 7, artikel 8, stk. 4, artikel 9, stk. 6, artikel 11, stk. 5, artikel 12, stk. 4 og 5, artikel 15, stk. 1, stk. 4, første og tredje afsnit, og stk. 5, artikel 18 og artikel 19, stk. 1, i forslaget til omarbejdning drøftet, om den fulde ordlyd i disse bestemmelser burde have været markeret med den gråskravering, der normalt anvendes til markering af indholdsmæssige ændringer.

På den ene side mente Europa-Parlamentets og Kommissionens juridiske tjenester, at den anvendte markering af erstatningen af ordlyden i dele af de nuværende tilsvarende bestemmelser i forordning (EF) nr. 338/97 med en ny ordlyd taget fra den standardtekst, som de tre institutioner havde aftalt, i tilstrækkelig grad beskriver de indholdsmæssige ændringer, der foreslås for disse eksisterende bestemmelser.

På den anden side mente Rådets juridiske tjeneste, at den ændrede procedure ikke kan adskilles fra de indholdsmæssige spørgsmål, som proceduren vedrører, og at hele ordlyden i de nævnte bestemmelser derfor burde have været gråskraveret.

Ikke desto mindre delte de tre juridiske tjenester den opfattelse, at Kommissionens udkast til de nye bestemmelser skulle forstås sådan, at Kommissionen havde haft til hensigt kun at foreslå, at henvisningen til forskriftsproceduren med kontrol, som aktuelt fremgår af visse af de tilsvarende bestemmelser i den nuværende retsakt, skulle erstattes af en uddelegering til Kommissionen af beføjelsen til at vedtage retsakter i overensstemmelse med artikel 290 i TEUF, og at henvisningen til forskriftsproceduren, som aktuelt fremgår af de øvrige bestemmelser, erstattes af en tildeling af gennemførelsesbeføjelser til Kommissionen i overensstemmelse med artikel 291 i TEUF og forordning (EU) nr. 182/2011.

For så vidt angår erstatningen af henvisningerne til forskriftsproceduren med kontrol med uddelegeringer til Kommissionen af beføjelsen til at vedtage retsakter i overensstemmelse med artikel 290 i TEUF var de tre juridiske tjenester også enige om, at lovgiveren som led i omarbejdningsprocessen i overensstemmelse med traktaterne bør vurdere, om denne foreslåede tilpasning af de eksisterende komitologibestemmelser til det nye system med delegerede retsakter kan anses for acceptabel, eller om der med hensyn til en eller flere af de pågældende bestemmelser bør overvejes en anden løsning, som f.eks. at tildele gennemførelsesbeføjelser til Kommissionen eller Rådet i overensstemmelse med artikel 291 i TEUF og forordning (EU) nr. 182/2011, eller ingen af ​​delene, således at de relevante foranstaltninger træffes efter lovgivningsproceduren.

Tilsvarende var de tre juridiske tjenester for så vidt angår erstatningen af henvisningerne til forskriftsproceduren med tildelinger af gennemførelsesbeføjelser til Kommissionen i overensstemmelse med artikel 291 i TEUF og forordning (EU) nr. 182/2011 også enige om, at lovgiveren som led i omarbejdningsprocessen i overensstemmelse med traktaterne bør vurdere, om denne foreslåede tilpasning af de eksisterende komitologibestemmelser til det nye system med gennemførelsesretsakter kan anses for acceptabel, eller om der med hensyn til en eller flere af de pågældende bestemmelser bør overvejes en anden løsning, som f.eks. at delegere beføjelser til Kommissionen i overensstemmelse med artikel 290 i TEUF eller tildele Rådet gennemførelsesbeføjelser i overensstemmelse med artikel 291 i TEUF, eller ingen af ​​delene, således at de relevante foranstaltninger træffes efter lovgivningsproceduren.

C. PENNERA                       H. LEGAL                            L. ROMERO REQUENA

Juridisk rådgiver                     Juridisk rådgiver                     Generaldirektør

  • [1]  Den rådgivende gruppe havde den engelske, franske og tyske sprogudgave til rådighed og benyttede den engelske originaludgave af forslaget som grundlag for behandlingen.

PROCEDURE

Titel

Beskyttelse af vilde dyr og planter ved kontrol af handelen hermed (Omarbejdning)

Referencer

COM(2012)0403 – C7-0197/2012 – 2012/0196(COD)

Dato for høring af EP

19.7.2012

 

 

 

Korresponderende udvalg

       Dato for meddelelse på plenarmødet

ENVI

11.9.2012

 

 

 

Rådgivende udvalg

       Dato for meddelelse på plenarmødet

JURI

11.9.2012

 

 

 

Ordfører

       Dato for valg

Matthias Groote

12.9.2012

 

 

 

Behandling i udvalg

16.12.2013

 

 

 

Dato for vedtagelse

30.1.2014

 

 

 

Resultat af den endelige afstemning

+:

–:

0:

48

0

0

Til stede ved den endelige afstemning - medlemmer

Sophie Auconie, Pilar Ayuso, Sandrine Bélier, Biljana Borzan, Martin Callanan, Tadeusz Cymański, Spyros Danellis, Chris Davies, Esther de Lange, Bas Eickhout, Edite Estrela, Elisabetta Gardini, Gerben-Jan Gerbrandy, Matthias Groote, Satu Hassi, Jolanta Emilia Hibner, Karin Kadenbach, Martin Kastler, Christa Klaß, Claus Larsen-Jensen, Jo Leinen, Peter Liese, Zofija Mazej Kukovič, Linda McAvan, Radvilė Morkūnaitė-Mikulėnienė, Vladko Todorov Panayotov, Pavel Poc, Anna Rosbach, Oreste Rossi, Dagmar Roth-Behrendt, Richard Seeber, Bogusław Sonik, Glenis Willmott, Sabine Wils

Til stede ved den endelige afstemning - stedfortrædere

Julie Girling, Jutta Haug, Filip Kaczmarek, James Nicholson, Vittorio Prodi, Christel Schaldemose, Birgit Schnieber-Jastram, Bart Staes, Rebecca Taylor, Vladimir Urutchev, Andrea Zanoni

Til stede ved den endelige afstemning - stedfortrædere, jf. art. 187, stk. 2

Hiltrud Breyer, Vojtěch Mynář, Bill Newton Dunn

Dato for indgivelse

4.2.2014