BETÄNKANDE om förslaget till Europaparlamentets och rådets förordning om ändring av förordning (EG) nr 216/2008 inom området flygplatser, flygledningstjänst och flygtrafiktjänster
10.2.2014 - (COM(2013)0409 – C7‑0169/2013 – 2013/0187(COD)) - ***I
Utskottet för transport och turism
Föredragande: David-Maria Sassoli
FÖRSLAG TILL EUROPAPARLAMENTETS LAGSTIFTNINGSRESOLUTION
om förslaget till Europaparlamentets och rådets förordning om ändring av förordning (EG) nr 216/2008 inom området flygplatser, flygledningstjänst och flygtrafiktjänster
(COM(2013)0409 – C7‑0169/2013 – 2013/0187(COD))
(Ordinarie lagstiftningsförfarande: första behandlingen)
Europaparlamentet utfärdar denna resolution
– med beaktande av kommissionens förslag till Europaparlamentet och rådet (COM(2013)0409),
– med beaktande av artiklarna 294.2 och 100.2 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, i enlighet med vilka kommissionen har lagt fram sitt förslag för parlamentet (C7‑0169/2013),
– med beaktande av artikel 294.3 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
– med beaktande av det motiverade yttrande från det maltesiska parlamentet som lagts fram i enlighet med protokoll nr 2 om tillämpning av subsidiaritets- och proportionalitetsprinciperna, och enligt vilket utkastet till lagstiftningsakt inte är förenligt med subsidiaritetsprincipen,
– med beaktande av yttrandet från Europeiska ekonomiska och sociala kommittén av den 11 december 2013[1],
– efter att ha hört Regionkommittén,
– med beaktande av artikel 55 i arbetsordningen,
– med beaktande av betänkandet från utskottet för transport och turism (A7-0098/2014).
1. Europaparlamentet antar nedanstående ståndpunkt vid första behandlingen.
2. Europaparlamentet uppmanar kommissionen att lägga fram en ny text för parlamentet om den har för avsikt att väsentligt ändra sitt förslag eller ersätta det med ett nytt.
3. Europaparlamentet uppdrar åt talmannen att översända parlamentets ståndpunkt till rådet, kommissionen och de nationella parlamenten.
Ändringsförslag 1 Förslag till förordning Skäl 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2) För utvecklingen och genomförandet av generalplanen för det europeiska nätverket för flygledningstjänst krävs lagstiftningsåtgärder inom flera luftfartsområden. För att stödja kommissionen vid utarbetandet av tekniska bestämmelser bör byrån anta en balanserad strategi för att reglera olika verksamheter utifrån deras särskilda egenskaper, godtagbara säkerhetsnivåer och en identifierad riskhierarki hos användarna för att säkerställa en övergripande och samordnad utveckling av luftfarten. |
(2) För utvecklingen och genomförandet av generalplanen för det europeiska nätverket för flygledningstjänst krävs lagstiftningsåtgärder inom flera luftfartsområden. För att stödja kommissionen vid utarbetandet av tekniska bestämmelser bör byrån anta en balanserad strategi och undvika intressekonflikter för att reglera olika verksamheter utifrån deras särskilda egenskaper, godtagbara säkerhetsnivåer, klimat- och miljörelaterad hållbarhet och en identifierad riskhierarki hos användarna för att säkerställa en övergripande och samordnad utveckling av luftfarten. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 2 Förslag till förordning Skäl 3a (nytt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(3a) Innan kommissionen antar en delegerad akt bör den rådfråga byrån och experterna från de länder med rösträtt som finns representerade i styrelsen. Kommissionen bör ta hänsyn till de rådgivande organens ståndpunkt och inte anta en delegerad akt om en majoritet av experterna och byrån motsätter sig detta. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Denna bestämmelse innebär en hårdare kontroll av Europaparlamentets delegering till kommissionen och ger garantier för att de delegerade akter som antas är tekniskt godtagbara. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 3 Förslag till förordning Skäl 3b (nytt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(3b) För att ytterligare bana väg för inrättandet av en riskbaserad, proportionerlig och hållbar rättslig ram bör kommissionen göra ännu en undersökning av behovet att anpassa förordning (EG) nr 216/2008 till den nya utvecklingen. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Denna åtgärd kommer att möjliggöra ett bättre lagstiftningsförfarande vid en eventuell översyn av förordningen. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 4 Förslag till förordning Skäl 3c (nytt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(3c) Byrån, som är en central aktör inom unionens luftfartssystem, bör även inta en ledande roll inom unionens yttre luftfartsstrategi. För att nå ett av målen i artikel 2 i förordning (EG) nr 216/2008, bör byrån, i nära samarbete med kommissionen, i betydande omfattning bidra till internationell spridning av unionens flygnormer och främja rörlighet för unionens luftfartsprodukter, -yrkesmän och -tjänster runt om i världen för att underlätta deras tillträde till nya växande marknader.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Byråns internationella roll bör stärkas. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 5 Förslag till förordning Skäl 3d (nytt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(3d) Beviljandet av certifikat och godkännanden samt tillhandahållandet av andra slags tjänster är väsentliga delar i de tjänster som byrån tillhandahåller branschen och bör främja konkurrenskraften i unionens luftfartssektor. Byrån bör kunna tillgodose den totala efterfrågan, som kan variera. Antalet anställda som finansieras med avgiftsintäkter bör därför kunna justeras och inte vara fastställt i tjänsteförteckningen. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Byrån måste vara riktigt flexibel när det gäller förvaltningen av den personal som arbetar med verksamhet som har stark koppling till marknadens efterfrågan. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 6 Förslag till förordning Skäl 3e (nytt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(3e) Syftet med denna förordning är att uppfylla kravet i artikel 65a i förordning (EG) nr 216/2008 genom att åtgärda överlappningarna mellan förordning (EG) nr 549/2004 och förordning (EG) nr 216/2008, anpassa den förra till den senare och garantera en tydlig fördelning av uppgifterna mellan kommissionen, byrån och Eurocontrol på så sätt att kommissionen är inriktad på ekonomisk och teknisk reglering, byrån ansvarar för att utarbeta och övervaka tekniska föreskrifter och Eurocontrol inriktar sig på operativa uppgifter, framför allt i fråga om konceptet nätverksförvaltaren i enlighet med förordning (EG) nr 550/2004, genom vilken ett gemensamt avgiftssystem för flygtrafiktjänster en route, inbegripet övervakning, inrättades för att uppnå en större insyn och en bättre kostnadseffektivitet till förmån för luftrummets användare. Inom denna ram, och för att minska de totala kostnaderna för övervakningsverksamheten i fråga om flygledningstjänst/flygtrafiktjänster, är det även nödvändigt att ändra det nuvarande avgiftssystemet en route så att det på lämpligt sätt motsvarar byråns övervakningsbefogenheter i fråga om flygledningstjänst/flygtrafiktjänster. En sådan ändring kommer att säkerställa att byrån har de resurser som krävs för att utföra de säkerhetsövervakningsuppgifter som den har tilldelats inom ramen för unionens metod för ett övergripande system (”total system approach”) inom området för luftfartssäkerhet, bidra till ett mer öppet, kostnadseffektivt och effektivt tillhandahållande av flygtrafiktjänster till luftrummets användare som finansierar systemet och uppmuntra till tillhandahållande av en integrerad tjänst. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Principen om tillräckliga finansieringsresurser för byråns nya roll när det gäller säkerhetsövervakningsuppgifter i fråga om flygledningstjänst/flygtrafiktjänster bör tydligt anges. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 7 Förslag till förordning Skäl 5a (nytt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(5a) För att garantera att de tekniker som används i världen blir driftskompatibla bör kommissionen och byrån på internationell nivå uppmuntra till en samordnad strategi för ICAO:s standardiseringsinsatser. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 8 Förslag till förordning Skäl 6 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(6) Vissa principer när det gäller byråns ledning och drift bör anpassas till den gemensamma strategi för EU rörande decentraliserade byråer som antogs av Europaparlamentet, rådet och kommissionen i juli 2012. |
(6) Utifrån en analys i varje enskilt fall och med hänsyn tagen till byråns särskilda karaktär bör vissa principer när det gäller byråns ledning och drift anpassas till den gemensamma strategi för EU rörande decentraliserade byråer som antogs av Europaparlamentet, rådet och kommissionen i juli 2012. I synnerhet bör direktionens sammansättning vara sådan att hänsyn tas till flygets betydelse i de olika medlemsstaterna och att det finns tillräckligt med nödvändig expertis. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Byrån är unik på grund av dess nuvarande storlek, uppdrag och roll som en central aktör inom det europeiska luftfartssäkerhetssystemet. Principen om analys i varje enskilt fall gör det möjligt att inte alltid följa alla de anpassningar som rekommenderas i den gemensamma strategin. Denna överenskommelse mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen innebär att hänsyn bör tas till varje byrås särdrag vid reformering av byråernas ledning och funktion. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 9 Förslag till förordning Artikel 1 – led 2 – led a Direktiv (EG) nr 216/2008 Artikel 2 – punkt 2 – led h | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Luftfartssäkerhet bör förbli byråns viktigaste uppdrag, även om byrån också har andra uppdrag. Därför bör ”säkerhet” placeras först i uppräkningen ovan. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 10 Förslag till förordning Artikel 1 – led 17 – led f Förordning (EG) nr 216/2008 Artikel 14 – punkt 7 – stycke 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CONSLEG:2008R0216:20130129:SV:HTML) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 11 Förslag till förordning Artikel 1 – led 18 Förordning (EG) nr 216/2008 Artikel 15 – punkt 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CONSLEG:2008R0216:20130129:SV:HTML) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 12 Förslag till förordning Artikel 1 – led 20 – led b Förordning (EG) nr 216/2008 Artikel 17 – stycke 2 – inledningen | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Även med de ändringar som görs och de nya uppgifter som läggs till, ska säkerhet förbli byråns främsta uppgift. Detta bör understrykas. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 13 Förslag till förordning Artikel 1 – led 20 – led ca (nytt) Förordning (EG) nr 216/2008 Artikel 17 – punkt 2g (ny) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Byråns internationella roll är mycket viktig och bör stärkas. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 14 Förslag till förordning Artikel 1 – led 21 Förordning (EG) nr 216/2008 Artikel 19 – punkt 2 – stycke 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 15 Förslag till förordning Artikel 1 – led 29 – led b Förordning (EG) nr 216/2008 Artikel 33 – punkt 2 – led c | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Institutionernas officiella benämningar måste användas. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 16 Förslag till förordning Artikel 1 – led 29 – led e Förordning (EG) nr 216/2008 Artikel 33 – punkt 6 – stycke 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Beslutet att dra in den verkställande direktörens behörighet att sluta anställningsavtal och sådan behörighet som denne sedan delegerar vidare får allvarliga följder för byråns funktion. Därför krävs det att mer än hälften av styrelseledamöterna går med på detta. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 17 Förslag till förordning Artikel 1 – led 31 – strecksats 1 Förordning (EG) nr 216/2008 Artikel 37 – stycke 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I linje med punkt 13 i den gemensamma strategin. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 18 Förslag till förordning Artikel 1 – led 32 Förordning (EG) nr 216/2008 Artikel 37a (ny) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Det är viktigt att garantera öppenhet och insyn för samtliga medlemsstater när beslut fattas i Easas styrelse. Alla medlemsstater har delegerat uppgifter till byrån så att de kan uppfylla sina skyldigheter i egenskap av signatärer till Chicagokonventionen och de måste få garantier för att ICAO-skyldigheterna uppfylls effektivt och ändamålsenligt. Sådana garantier skulle vara svåra att få genom en vald direktion. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 19 Förslag till förordning Artikel 1 – led 35 Förordning (EG) nr 216/2008 Artikel 39a – punkt 2 – stycke 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Med hänsyn till Europaparlamentets roll som medlagstiftare och budgetmyndighet, måste sådana uttalanden och meningsutbyten ske med behörigt utskott. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 20 Förslag till förordning Artikel 1 – led 35 Förordning (EG) nr 216/2008 Artikel 39a – punkt 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 21 Förslag till förordning Artikel 1 – led 35 Förordning (EG) nr 216/2008 Artikel 39a – punkt 5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Med hänsyn till Europaparlamentets roll som medlagstiftare och budgetmyndighet, måste sådana uttalanden och meningsutbyten ske med behörigt utskott. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 22 Förslag till förordning Artikel 1 – led 35 Förordning (EG) nr 216/2008 Artikel 39b – punkt 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Byråns organisation motiverar inte ett obegränsat antal vice verkställande direktörer. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 23 Förslag till förordning Artikel 1 – led 41 Förordning (EG) nr 216/2008 Artikel 59 – punkt 1 – led f | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 24 Förslag till förordning Artikel 1 – led 41 Förordning (EG) nr 216/2008 Artikel 59 – punkt 1 – led fa (nytt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Detta kommer att göra det möjligt för byrån att ta emot bidrag i enlighet med artikel 7 i den nya rambudgetförordningen. Dessa bidrag utgör en nödvändig del av byråns budget och gör det möjligt för byrån att genomföra olika projekt på luftfartsområdet, främst med tredjeländer. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 25 Förslag till förordning Artikel 1 – led 41b (nytt) Förordning (EG) nr 216/2008 Artikel 61a (ny) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Genom detta ändringsförslag ges byrån en rättslig grund för att genomföra en komplett uppsättning bestämmelser för hantering och undvikande av intressekonflikter. Byråns styrande organ ska vara ansvariga för att utarbeta och genomföra dessa riktlinjer, varvid hänsyn ska tas till byråns särdrag i syfte att erhålla bästa möjliga tekniska kunskap samt känslig och hemligstämplad information och affärsuppgifter som kan komma att beröras. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 26 Förslag till förordning Artikel 1 – led 43 – led da (nytt) Förordning (EG) nr 216/2008 Artikel 64 – punkt 6 (ny) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Byrån måste vara riktigt flexibel när det gäller förvaltningen av den personal som arbetar med verksamhet som har stark koppling till marknadens efterfrågan. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 27 Förslag till förordning Artikel 1 – led 46 Förordning (EG) nr 216/2008 Artikel 65b – punkt 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Denna bestämmelse innebär en hårdare kontroll av Europaparlamentets delegering till kommissionen. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 28 Förslag till förordning Artikel 1 – led 46a (nytt) Förordning (EG) nr 216/2008 Artikel 65d (ny) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Denna åtgärd möjliggör ett lagstiftningsförfarande av bättre kvalitet. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 29 Förslag till förordning Artikel 1 – led 49 Förordning (EG) nr 216/2008 Bilaga V – punkt 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
- [1] Ännu ej offentliggjort i EUT.
MOTIVERING
Förordningen om ändring av förordning (EG) nr 216/2008 inom området flygplatser, flygledningstjänst och flygtrafiktjänster ingår i ett paket med det gemensamma europeiska luftrummet och behandlar frågan om luftfartssäkerhet och den behörighet som innehas av Europeiska byrån för luftfartssäkerhet (Easa).
Det är en mycket viktig förordning av två skäl: å ena sidan för att anpassa de nya bestämmelserna om det gemensamma europeiska luftrummet, å andra sidan för att reformera ledningen i syfte att genomföra det interinstitutionella avtalet om unionsorgan som undertecknades i juli 2012.
Enligt detta avtal har kommissionen, parlamentet och rådet nått en överenskommelse om en gemensam strategi rörande unionsorgan. Avtalet är inte rättsligt bindande men baseras på en fallspecifik metod och innebär framsteg på flera olika områden (inrättande av organ, val av säte, ledning, funktionssätt, resursutnyttjande samt kontrollregler och kontrollprinciper).
Det främsta syftet med denna förordning är att fastställa och bibehålla en hög och enhetlig säkerhetsnivå inom europeisk civil luftfart och att fastställa strukturen (ledningen) för den europeiska byrån för luftfart.
Liksom föreskrivs i artikel 1 omfattar förordningen konstruktion, produktion, underhåll och drift av luftfartsprodukter samt personal och organisationer som deltar i konstruktion och underhåll, personal som deltar i luftfartstrafik, konstruktion, underhåll av flygplatser och berörd personal samt flygledningstjänst/flygtrafiktjänster (flygtrafiklednings-, väder- och flygbriefingtjänster samt kommunikations-, navigations- och kontrolltjänster).
Texten kan delas in i två delar:
– I den första tekniska delen fastställs en rad definitioner, principer, bestämmelser och olika kategorier av organisationer som har behörighet i luftfartssäkerhetsfrågor, i syfte att fastställa europeiska standardkriterier på säkerhetsområdet.
– I den andra delen, som handlar om Europeiska byrån för luftfartssäkerhet (Easa), fastställs bestämmelser för att ordna byråns ledning och befogenheter.
När det gäller den första delen anser föredraganden att säkerheten kan förbättras genom upprätthållandet av höga skyddsnivåer i fråga om certifiering av komponenter, luftfartyg och tekniska delar samt utbildning av piloter och övrig besättning.
Det är viktigt att certifikaten även fortsättningsvis utfärdas av behöriga organ och att det alltid finns ett tätt samarbete mellan kommissionen, Easa och nationella luftfartsmyndigheter för att skapa bästa möjliga samordning på detta område.
Även medlemsstaterna har en framträdande roll i detta avseende, eftersom de omedelbart kan ingripa om det skulle uppstå ett säkerhetsproblem rörande någon av de delar (produkter, personal eller organisation) som omfattas av denna förordning.
När det gäller flygledningstjänst/flygtrafiktjänster håller föredraganden med kommissionen om att man kan ställa krav på certifiering av organisationer som ägnar sig åt konstruktion, tillverkning och underhåll av system och komponenter för flygledningstjänst/flygtrafiktjänster med inverkan på säkerheten.
I förordningens andra del fastställs däremot bestämmelser om Easas ledning. Easa är i själva verket EU:s tillsynsorgan på luftfartsområdet.
Det europeiska civila luftfartsområdet är fortfarande mycket splittrat idag, och genom inrättandet av byrån (den 15 juli 2002) fastställde EU-medlemsstaterna ett mål, nämligen att verka för en gemensam europeisk regleringsmodell och fastställa gemensamma bestämmelser i fråga om certifiering och luftfartssäkerhet.
Med tanke på de uppgifter som byrån har och uppgifternas betydelse för medlemsstaterna, är byrån ett av de viktigaste EU-organen med de känsligaste tekniska befogenheterna.
Kommissionen har velat fastställa och särskilja Easas och Eurocontrols befogenheter och fastställa att Easa ska ansvara för att utarbeta och övervaka tekniska föreskrifter, att kommissionen ska utföra den ekonomiska regleringen och att Eurocontrol ska inrikta sig på operativa uppgifter.
En förstärkning och effektivisering av byråns befogenheter får dock inte äventyra säkerheten på det europeiska luftfartsområdet. Säkerheten bör i själva verket förbli byråns främsta uppgift.
I avtalet föreslår kommissionen vidare att man bör ändra byråns namn från Easa (Europeiska byrån för luftfartssäkerhet) till Europeiska byrån för luftfart.
Föredraganden anser att det är viktigt att säkerhetsaspekten förblir väl förankrad i byråns roll och namn. Därför uppmanar föredraganden kommissionen att se till att ordet ”säkerhet” inte försvinner från byråns namn eftersom ordet till dags dato har varit ett av byråns särdrag.
Det är även viktigt att förstå vilken roll byrån bör spela på internationell nivå. Ett erkännande av fullständiga befogenheter för byrån på luftfartsområdet innebär faktiskt att den får en ny roll på internationell nivå.
Byrån har för närvarande bilaterala förbindelser med några viktiga länder i världen (Kanada, Singapore och Israel) på området för informationsutbyte (t.ex. svarta listan över flygbolag i världen) och utbyte av god praxis.
Föredraganden anser att det är viktigt att fortsätta på den inslagna vägen för att skapa en allt större luftfartssäkerhet och upprätthålla effektiva internationella förbindelser på luftfartsområdet.
Föredraganden anser att en förstärkning av Easas roll kan bidra till inrättandet av ett organ som är behörigt och erkänt på internationell nivå.
Man måste dock se till att byråns nya befogenheter inte medför en ökning av byråns budget, eftersom detta skulle leda till ett ifrågasättande av och återigen väcka många frågor om EU‑organens budget.
Eventuellt måste man således finna kraftfulla externa instrument som kan bidra till en utökad budget för byrån för att den ska kunna ombesörja alla de nya befogenheter som den tilldelats.
Efter att ha rådfrågat de främsta aktörerna inom europeisk luftfart och även flera av de aktörer som berörs av denna förordning anser föredraganden att det inte bör göras några ändringar i den del av förordningen som handlar om säkerheten, eftersom alla aktörer har gett honom tillräckliga garantier om att de föreslagna bestämmelserna är verkningsfulla.
Föredraganden är av en annan uppfattning när det gäller byråns roll.
Den riktiga utmaningen med förordningen är att fastställa vilken roll den nya byrån ska ha och att förstå vilken roll man vill att byrån ska ha i framtiden.
Därför har föredraganden angett några punkter, särskilt om den verkställande direktörens roll och om direktionen, som syftar till respekt för det nya interinstitutionella avtalet om unionsorgan och garantera parlamentet en viktig tillsynsroll i fråga om byråns verksamhet.
Vidare är det viktigt att fastställa strukturen för byråns direktion så att inget land kan gynnas/missgynnas i förhållande till andra och att alla länder finns representerade i denna.
Föredraganden är medveten om att detta är ett viktigt tillfälle för parlamentet att bestämma vilken roll byrån ska ha på internationell nivå, genom att omfördela befogenheterna inom området för europeisk och internationell luftfart.
Föredraganden håller med om att man bör anta delegerade akter, som främst handlar om icke väsentliga tekniska aspekter, och att de måste anpassas regelbundet i takt med den tekniska utvecklingen i världen.
ÄRENDETS GÅNG
Titel |
Ändring av förordning (EG) nr 216/2008 inom området flygplatser, flygledningstjänst och flygtrafiktjänster |
||||
Referensnummer |
COM(2013)0409 – C7-0169/2013 – 2013/0187(COD) |
||||
Framläggande för parlamentet |
11.6.2013 |
|
|
|
|
Ansvarigt utskott Tillkännagivande i kammaren |
TRAN 1.7.2013 |
|
|
|
|
Föredragande Utnämning |
David-Maria Sassoli 10.7.2013 |
|
|
|
|
Behandling i utskott |
14.11.2013 |
20.1.2014 |
|
|
|
Antagande |
30.1.2014 |
|
|
|
|
Slutomröstning: resultat |
+: –: 0: |
28 1 0 |
|||
Slutomröstning: närvarande ledamöter |
Georges Bach, Izaskun Bilbao Barandica, Antonio Cancian, Saïd El Khadraoui, Knut Fleckenstein, Jacqueline Foster, Franco Frigo, Mathieu Grosch, Jim Higgins, Dieter-Lebrecht Koch, Georgios Koumoutsakos, Eva Lichtenberger, Marian-Jean Marinescu, Gesine Meissner, Hubert Pirker, Dominique Riquet, David-Maria Sassoli, Olga Sehnalová, Brian Simpson, Artur Zasada |
||||
Slutomröstning: närvarande suppleanter |
Phil Bennion, Spyros Danellis, Michel Dantin, Rosa Estaràs Ferragut, Michael Gahler, Bernadette Vergnaud, Janusz Władysław Zemke |
||||
Slutomröstning: närvarande suppleanter (art. 187.2) |
Charalampos Angourakis, Jens Geier |
||||
Ingivande |
10.2.2014 |
||||