Διαδικασία : 2013/2181(INI)
Διαδρομή στην ολομέλεια
Διαδρομή του εγγράφου : A7-0127/2014

Κείμενα που κατατέθηκαν :

A7-0127/2014

Συζήτηση :

Ψηφοφορία :

PV 12/03/2014 - 8.4
Αιτιολογήσεις ψήφου

Κείμενα που εγκρίθηκαν :

P7_TA(2014)0211

ΕΚΘΕΣΗ     
PDF 192kWORD 120k
18.2.2014
PE 521.738v02-00 A7-0127/2014

σχετικά με την ευρωπαϊκή γαστρονομική κληρονομιά: πολιτιστικές και εκπαιδευτικές πτυχές

(2013/2181(INI))

Επιτροπή Πολιτισμού και Παιδείας

Εισηγητής: Santiago Fisas Ayxela

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ
 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
 ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ ΤΗΣ ΤΕΛΙΚΗΣ ΨΗΦΟΦΟΡΙΑΣ ΣΤΗΝ ΕΠΙΤΡΟΠΗ

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

σχετικά με την ευρωπαϊκή γαστρονομική κληρονομιά: πολιτιστικές και εκπαιδευτικές πτυχές

(2013/2181(INI))

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–       έχοντας υπόψη τη θέση του την οποία ενέκρινε σε δεύτερη ανάγνωση στις 6 Ιουλίου 2011 σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά την παροχή πληροφοριών για τα τρόφιμα στους καταναλωτές (COM(2008)40)(1),

–       έχοντας υπόψη την έκθεση της Εκπαιδευτικής, Επιστημονικής και Επιμορφωτικής Οργάνωσης των Ηνωμένων Εθνών (UNESCO) του 2002 σχετικά με τη διατροφή,

–       έχοντας υπόψη την έκθεση της Παγκόσμιας Οργάνωσης Υγείας (ΠΟΥ) σχετικά με την πολιτική για τα τρόφιμα και τη διατροφή στα σχολεία,

–       έχοντας υπόψη τη Λευκή Βίβλο της 30ης Μαΐου 2007 με τίτλο «Ευρωπαϊκή στρατηγική για θέματα υγείας που έχουν σχέση με τη διατροφή, το υπερβολικό βάρος και την παχυσαρκία» (COM(2007)0279),

–       έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα της ευρωπαϊκής υπουργικής διάσκεψης της ΠΟΥ σχετικά με τη διατροφή και τις μη μεταδοτικές ασθένειες στο πλαίσιο «Υγεία 2020», που πραγματοποιήθηκε στη Βιέννη στις 4 και 5 Ιουλίου 2013,

–       έχοντας υπόψη τη σύμβαση της UNESCO της 17ης Οκτωβρίου 2003 για την προστασία της άυλης πολιτιστικής κληρονομιάς,

–       έχοντας υπόψη την προσθήκη της μεσογειακής διατροφής αντιπροσωπευτικό κατάλογο της UNESCO για την άυλη πολιτιστική κληρονομιά της ανθρωπότητας στις 16 Νοεμβρίου 2010 και στις 4 Δεκεμβρίου 2013,

–       έχοντας υπόψη την προσθήκη της γαλλικής γαστρονομίας στον αντιπροσωπευτικό κατάλογο της UNESCO για την άυλη πολιτιστική κληρονομιά της ανθρωπότητας (απόφαση 5.COM 6.14),

–       έχοντας υπόψη το άρθρο 48 του κανονισμού του,

–       έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Πολιτισμού και Παιδείας (A7-0127/2014),

Εκπαιδευτικές πτυχές

Α.     λαμβάνοντας υπόψη ότι η κατάσταση της υγείας και η ευημερία του πληθυσμού, τόσο στο παρόν όσο και στο μέλλον, εξαρτώνται από τη διατροφή και το περιβάλλον και, συνεπώς, από τις μεθόδους που χρησιμοποιούνται στη γεωργία, την αλιεία και την κτηνοτροφία∙

Β.     λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΠΟΥ, στο πλαίσιο της παγκόσμιας πρωτοβουλίας που έχει αναλάβει για την προαγωγή της υγείας στα σχολεία, θεωρεί ότι τα εκπαιδευτικά ιδρύματα είναι σημαντικός τόπος για την απόκτηση θεωρητικών και πρακτικών γνώσεων σχετικά με την υγεία, τη διατροφή, τα τρόφιμα και τη γαστρονομία·

Γ.     λαμβάνοντας υπόψη ότι η κακή διατροφή μπορεί να έχει καταστρεπτικές συνέπειες· λαμβάνοντας υπόψη ότι, κατά την ευρωπαϊκή υπουργική διάσκεψη της ΠΟΥ που πραγματοποιήθηκε τον Ιούλιο του 2013, οι ευρωπαίοι υπουργοί Υγείας απηύθυναν έκκληση για συντονισμένη δράση «με στόχο την καταπολέμηση της παχυσαρκίας και της κακής διατροφής», οι οποίες ευθύνονται για μια επιδημία μη μεταδιδόμενων ασθενειών, όπως οι καρδιαγγειακές παθήσεις, ο διαβήτης και ο καρκίνος·

Δ.     λαμβάνοντας υπόψη ότι τα στερεότυπα όσον αφορά την εικόνα του σώματος και τη διατροφή τα οποία επικρατούν στην κοινωνία μπορούν να προκαλέσουν σοβαρές διατροφικές και ψυχολογικές διαταραχές, όπως η ανορεξία και η βουλιμία· λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι σημαντικό να γίνει ανοιχτή συζήτηση για τα εν λόγω ζητήματα, ιδίως με τους εφήβους·

Ε.     λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο Πληροφόρησης για τα Τρόφιμα (EUFIC), περίπου 33 εκατομμύρια άτομα στην Ευρώπη διέτρεχαν κίνδυνο υποσιτισμού το 2006· λαμβάνοντας υπόψη ότι η κατάσταση έχει επιδεινωθεί από την έναρξη της κρίσης·

ΣΤ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι η παιδική ηλικία είναι καθοριστική ως προς την εκπαίδευση στις υγιεινές συμπεριφορές και την απόκτηση γνώσεων με σκοπό την υιοθέτηση ενός υγιεινού τρόπου ζωής και ότι η σχολική εκπαίδευση είναι ένας τομέας στον οποίο μπορούν να αναληφθούν αποτελεσματικές δράσεις με σκοπό τη διαμόρφωση υγιεινής συμπεριφοράς για τις νέες γενιές σε μακροπρόθεσμη βάση·

Ζ.     λαμβάνοντας υπόψη ότι τα εκπαιδευτικά ιδρύματα διαθέτουν χώρους και μέσα που μπορούν τόσο να προωθήσουν τη γνώση σε θέματα διατροφής και την παρασκευή των τροφίμων όσο και να συμβάλουν στη διαμόρφωση διατροφικών συμπεριφορών οι οποίες, σε συνδυασμό με την τακτική και μέτριας έντασης σωματική άσκηση, μπορούν να θέσουν τη βάση ενός υγιεινού τρόπου ζωής·

Η.     λαμβάνοντας υπόψη ότι η ενημέρωση, η εκπαίδευση και η ευαισθητοποίηση αποτελούν μέρος της στρατηγικής της ΕΕ για τη στήριξη των κρατών μελών στην προσπάθειά τους να μειώσουν τις βλάβες που προκαλούνται από το οινόπνευμα (COM(2006)0625) και ότι αυτή η στρατηγική αναγνωρίζει κατάλληλες μορφές κατανάλωσης· λαμβάνοντας υπόψη ότι το Συμβούλιο εξέδωσε σύσταση στις 5 Ιουνίου 2001 σχετικά με την κατανάλωση οινοπνεύματος από νέους, και ιδιαίτερα από τα παιδιά και τους εφήβους, η οποία πρότεινε να ενθαρρυνθεί η πολυτομεακή προσέγγιση της εκπαίδευσης·

Θ.     λαμβάνοντας υπόψη ότι, στο πλαίσιο της συνεδρίασης του ευρωπαϊκού δικτύου ιδρυμάτων για τη διατροφή (ENF) σχετικά με τη «Διατροφή στα σχολεία σε ολόκληρη την Ευρώπη και ο ρόλο των ιδρυμάτων», αναγνωρίσθηκε η ανάγκη να ενσωματωθεί στο σχολικό πρόγραμμα μαθημάτων η διατροφή, όσον αφορά τις πτυχές που συνδέονται τόσο με τα θρεπτικά συστατικά όσο και με τη γαστρονομία, και συμφωνήθηκε ομόφωνα να ενημερωθούν σχετικώς, μεταξύ άλλων, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και η Επιτροπή·

Ι.      λαμβάνοντας υπόψη ότι διάφορες χώρες άσκησαν πίεση, μέσω διάφορων εγχώριων φορέων, να αναγνωρισθεί η μεσογειακή διατροφή ως τμήμα της άυλης πολιτιστικής κληρονομιάς της UNESCO, αναγνώριση που έχει ως αποτέλεσμα την προώθηση και διαμόρφωση διατροφικών συμπεριφορών που εγγυώνται έναν υγιεινό τρόπο ζωής χάρη σε μια ολιστική προσέγγιση που λαμβάνει υπόψη πτυχές που συνδέονται με την εκπαίδευση, τα τρόφιμα, το σχολείο, την οικογενειακή ζωή, τη διατροφή, το έδαφος, το τοπίο κλπ.·

ΙΑ.    λαμβάνοντας υπόψη ότι η μεσογειακή διατροφή προσφέρει έναν ισορροπημένο και υγιεινό συνδυασμό διατροφικών συνηθειών και τρόπου ζωής που συνδέεται άμεσα με την πρόληψη χρόνιων ασθενειών και με την προαγωγή της υγείας, τόσο στο σχολικό όσο και στο οικογενειακό περιβάλλον·

ΙΒ.    λαμβάνοντας υπόψη ότι στόχος των ευρωπαϊκών προγραμμάτων «Τρόφιμα στα σχολεία» είναι να εξασφαλίζεται ότι τα τρόφιμα που προσφέρονται στα κυλικεία των σχολείων περιέχουν όλα τα απαραίτητα στοιχεία μιας ποιοτικής και ισορροπημένης διατροφής· λαμβάνοντας υπόψη ότι η εκπαίδευση, με την ευρύτερη έννοια του όρου, μεταξύ άλλων και στον τομέα της διατροφής, εδραιώνει στη συνείδηση των μαθητών την έννοια ενός υγιεινού τρόπου ζωής, ο οποίος βασίζεται σε μια ισορροπημένη διατροφή·

ΙΓ.    λαμβάνοντας υπόψη ότι η σοβαρή εκπαίδευση σε θέματα διατροφής εξασφαλίζει την ευαισθητοποίηση του κοινού, μεταξύ άλλων, όσον αφορά τη σχέση μεταξύ των τροφίμων, τη βιωσιμότητα των τροφίμων και την κατάσταση της υγείας του πλανήτη∙

ΙΔ.    λαμβάνοντας υπόψη ότι η αύξηση των τιμών στα κυλικεία των σχολείων, και των τροφίμων γενικότερα, δεν επιτρέπουν σε ορισμένα νοικοκυριά, και κυρίως στα παιδιά, να έχουν πρόσβαση σε ισορροπημένη και ποιοτική διατροφή·

ΙΕ.    λαμβάνοντας υπόψη ότι η ενημέρωση και η διαφήμιση στα μέσα ενημέρωσης επηρεάζουν τις καταναλωτικές συνήθειες των πολιτών·

ΙΣΤ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι για την απόκτηση λεπτομερών γνώσεων για τα χρησιμοποιούμενα προϊόντα και την εγγενή τους ποιότητα και γεύση, είναι πρωταρχικής σημασίας να αναπτυχθούν συστήματα κατάλληλης επισήμανσης που θα παρέχουν σε όλους τους καταναλωτές σαφείς πληροφορίες όσον αφορά τη σύνθεση και την προέλευση των προϊόντων·

ΙΖ.    λαμβάνοντας υπόψη ότι η κατάρτιση που παρέχεται στους εργαζόμενους στον τομέα της γαστρονομίας συμβάλλει στη διαδικασία διάδοσης, ανάδειξης, βιωσιμότητας και ανάπτυξης της ευρωπαϊκής γαστρονομίας·

Πολιτιστικές πτυχές

ΙΗ.    λαμβάνοντας υπόψη ότι η γαστρονομία είναι συνδυασμός γνώσεων, εμπειριών, τεχνών και δεξιοτήτων που προσφέρει μια υγιεινή και απολαυστική διατροφική εμπειρία·

ΙΘ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι η γαστρονομία είναι μέρος της ταυτότητάς μας και θεμελιώδες στοιχείο της ευρωπαϊκής πολιτιστικής κληρονομιάς, καθώς και της πολιτιστικής κληρονομιάς των κρατών μελών·

Κ.     λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση έχει ενθαρρύνει την αναγνώριση, τη διαφύλαξη και τη διεθνή προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων, των ονομασιών προέλευσης και των παραδοσιακών ιδιότυπων γεωργικών προϊόντων διατροφής·

ΚΑ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η γαστρονομία δεν αποτελεί μόνο μορφή τέχνης στη βάση της προσεκτικής προετοιμασίας του φαγητού που απευθύνεται σε λίγους εκλεκτούς, αλλά και ένδειξη αναγνώρισης της αξίας των πρώτων υλών που χρησιμοποιεί, της ποιότητάς τους και της ανάγκης εξασφάλισης άριστων συνθηκών σε κάθε στάδιο επεξεργασίας των τροφίμων, ενσωματώνοντας το σεβασμό των ζώων και της φύσης·

ΚΒ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η γαστρονομία συνδέεται στενά με τις γεωργικές πρακτικές στις ευρωπαϊκές περιφέρειες και με τα τοπικά τους προϊόντα·

ΚΓ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι σημαντικό να διατηρούνται τα ήθη και τα έθιμα που συνδέονται με την τοπική και την περιφερειακή γαστρονομία, για παράδειγμα, και να ενθαρρύνεται η ανάπτυξη της ευρωπαϊκής γαστρονομίας·

ΚΔ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η γαστρονομία είναι μία από τις σημαντικότερες πολιτιστικές εκφράσεις του ανθρώπου και ότι ο όρος δεν αναφέρεται μόνον στην αποκαλούμενη «υψηλή μαγειρική» αλλά σε όλες τις μορφές μαγειρικής των διάφορων περιφερειών και κοινωνικών στρωμάτων, συμπεριλαμβανομένων και αυτών που προέρχονται από την τοπική παραδοσιακή κουζίνα·

ΚΕ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η επιβίωση της τοπικής μαγειρικής που αποτελεί μέρος της γαστρονομικής και πολιτιστικής μας κληρονομιάς τίθεται πολύ συχνά σε κίνδυνο από την επιδρομή των τυποποιημένων τροφίμων·

ΚΣΤ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η ποιότητα, η απήχηση και η ποικολομορφία της ευρωπαϊκής γαστρονομίας απαιτούν την παραγωγή ευρωπαϊκών τροφίμων σε επαρκή ποσότητα και ποιότητα·

ΚΖ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η γαστρονομία ταυτίζεται με τις διάφορες πτυχές της διατροφής και ότι οι τρεις βασικοί της άξονες είναι η υγεία, οι διατροφικές συνήθειες και η απόλαυση· λαμβάνοντας υπόψη ότι σε πολλές χώρες η μαγειρική τέχνη συνιστά σημαντική πτυχή της κοινωνικής ζωής και συμβάλλει στην κοινωνικότητα των ανθρώπων· λαμβάνοντας υπόψη ότι η εμπειρία από διάφορες γαστρονομικές κουλτούρες είναι μορφή πολιτιστικής ανταλλαγής και από κοινού χρήσης πολιτισμικών στοιχείων· λαμβάνοντας υπόψη ότι έχει επίσης θετική επίδραση στις κοινωνικές και οικογενειακές σχέσεις·

ΚΗ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η αναγνώριση της μεσογειακής διατροφής ως άυλης πολιτιστικής κληρονομιάς από την UNESCO είναι σημαντική, διότι η διατροφή αυτή θεωρείται ένα σύνολο γνώσεων, ικανοτήτων, πρακτικών, τελετουργιών, παραδόσεων και συμβόλων που συνδέονται με τη γεωργική καλλιέργεια και συγκομιδή, την αλιεία και την κτηνοτροφία, καθώς και με τον τρόπο συντήρησης, επεξεργασίας, παρασκευής, διανομής και κατανάλωσης των τροφίμων·

ΚΘ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι οι διατροφικές συνήθειες των ευρωπαϊκών λαών συνιστούν μια πλούσια κληρονομιά κοινωνικής και πολιτιστικής φύσης που οφείλουμε να μεταδώσουμε στις μελλοντικές γενιές· λαμβάνοντας υπόψη ότι το σχολείο, μαζί με την οικογένεια, είναι το ιδανικό μέρος για την απόκτηση αυτών των γνώσεων·

Λ.     λαμβάνοντας υπόψη ότι η γαστρονομία καθίσταται πρωταρχικό στοιχείο για την προσέλκυση τουριστών και ότι η αλληλεπίδραση μεταξύ τουρισμού, γαστρονομίας και διατροφής έχει εξαιρετικά θετικό αντίκτυπο όσον αφορά την προώθηση του τουρισμού·

ΛΑ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι σημαντικό να μεταδίδεται στις μελλοντικές γενιές η επίγνωση του γαστρονομικού πλούτου της περιφέρειάς τους, και γενικότερα της ευρωπαϊκής γαστρονομίας·

ΛΒ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η γαστρονομία συμβάλλει στην προώθηση της κληρονομιάς των διαφόρων περιφερειών·

ΛΓ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι ουσιώδης η προώθηση των τοπικών και περιφερειακών προϊόντων με στόχο, αφενός, τη διαφύλαξη της γαστρονομικής κληρονομιάς και, αφετέρου, την εξασφάλιση δίκαιης αμοιβής για τους παραγωγούς και της όσο το δυνατό μεγαλύτερης διαθεσιμότητας των εν λόγω προϊόντων·

ΛΔ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η γαστρονομία αποτελεί πηγή πολιτιστικού, αλλά και οικονομικού, πλούτου για τις περιφέρειες της Ευρωπαϊκής Ένωσης·

ΛΕ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η ευρωπαϊκή κληρονομιά απαρτίζεται από ένα σύνολο υλικών και άυλων στοιχείων και ότι, στην περίπτωση της γαστρονομίας και της διατροφής, αποτελείται επίσης από το έδαφος και το τοπίο από τα οποία προέρχονται τα προϊόντα προς κατανάλωση·

ΛΣΤ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η βιωσιμότητα, η ποικιλομορφία και ο πολιτιστικός πλούτος της ευρωπαϊκής γαστρονομίας βασίζονται στη διαθεσιμότητα τοπικής παραγωγής υψηλής ποιότητας·

Εκπαιδευτικές πτυχές

1.      ζητεί από τα κράτη μέλη να συμπεριλάβουν στη σχολική εκπαίδευση, από τα πρώτα κιόλας χρόνια της παιδικής ηλικίας, τη μελέτη και τις γευστικές εμπειρίες σχετικά με τη διατροφή, τη διατροφική υγεία και τις διατροφικές συνήθειες, συμπεριλαμβάνοντας ιστορικές, εδαφικές, πολιτιστικές, αλλά και εμπειρικές πτυχές, ως μέσο βελτίωσης της κατάστασης της υγείας και της ευημερίας των πολιτών, της ποιότητας των τροφίμων και του σεβασμού για το περιβάλλον· επικροτεί τα προγράμματα γαστρονομικής εκπαίδευσης που υλοποιούν ορισμένα κράτη μέλη στα σχολεία, ορισμένα σε συνεργασία με κορυφαίους αρχιμάγειρες· υπογραμμίζει τη σημασία του συνδυασμού της εκπαίδευσης σε θέματα υγιεινών διατροφικών συνηθειών με μέτρα καταπολέμησης των στερεοτύπων που μπορούν να δημιουργήσουν σοβαρές διατροφικές και ψυχολογικές διαταραχές, όπως η ανορεξία και η βουλιμία·

2.      υπογραμμίζει ομοίως τη σημασία της εφαρμογής των συστάσεων της ΠΟΥ για την καταπολέμηση της παχυσαρκίας και της κακής διατροφής· εκφράζει την ανησυχία του για το συνεχιζόμενο πρόβλημα του υποσιτισμού στην Ευρώπη και για την αυξανόμενη επέκτασή του από την έναρξη της κρίσης και ζητεί επίμονα από τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν με κάθε εφικτό τρόπο τη δυνατότητα μιας υγιεινής διατροφής για όλους, για παράδειγμα εξασφαλίζοντας ότι τα σχολικά ή δημοτικά κυλικεία προσφέρουν τρόφιμα υψηλής ποιότητας και ότι είναι ανοιχτά στο κοινό·

3.      υπογραμμίζει επίσης την ανάγκη περαιτέρω εμπλουτισμού των σχολικών προγραμμάτων με πληροφορίες σχετικά με τη γαστρονομική κουλτούρα (ιδίως σε τοπικό επίπεδο), τη διαδικασία παρασκευής, παραγωγής, διατήρησης και διανομής των τροφίμων, την κοινωνική και πολιτιστική επίδρασή τους και τα δικαιώματα των καταναλωτών· ζητεί από τα κράτη μέλη να ενσωματώσουν στα σχολικά τους προγράμματα εργαστήρια σχετικά με την ανάπτυξη των αισθήσεων, και ιδίως της γεύσης, τα οποία θα συνδυάζουν τη διδασκαλία για τα διατροφικά οφέλη των τροφίμων με την παροχή πληροφοριών για την περιφερειακή και εθνική γαστρονομική κληρονομιά·

4.      υπενθυμίζει ότι σε ορισμένες χώρες η διατροφή περιλαμβάνεται ήδη στα σχολικά προγράμματα, ενώ σε άλλες δεν είναι υποχρεωτική ως μάθημα, αλλά διδάσκεται με διάφορους τρόπους, όπως μέσω προγραμμάτων που προσφέρονται από τις τοπικές αρχές ή από ιδιωτικούς φορείς·

5.      επαναλαμβάνει ότι χρειάζεται να εισαχθεί στα σχολεία η εκπαίδευση για διατροφικά θέματα και για μια σωστή, υγιεινή και απολαυστική διατροφή·

6.      επισημαίνει ότι οι αθλητικές δραστηριότητες και η σωματική άσκηση πρέπει να προαχθούν περαιτέρω στα σχολεία της πρωτοβάθμιας και δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης σε όλη την ΕΕ·

7.      υπενθυμίζει ότι η σωστή διατροφή αυξάνει την ευεξία των παιδιών και βελτιώνει την ικανότητα εκμάθησης, ενώ τα καθιστά πιο ανθεκτικά στις ασθένειες και συμβάλλει στην υγιή ανάπτυξή τους·

8.      τονίζει ότι οι διατροφικές συνήθειες που αποκτώνται κατά τη διάρκεια της παιδικής ηλικίας μπορούν να επηρεάσουν τις διατροφικές προτιμήσεις και επιλογές –καθώς και τους τρόπους μαγειρέματος και κατανάλωσης των τροφίμων– στην ενήλικη ζωή, ότι, συνεπώς, η παιδική ηλικία αποτελεί την καλύτερη περίοδο για να καλλιεργηθούν οι γευστικές προτιμήσεις ενός ατόμου και ότι το σχολείο προσφέρει μια ιδανική ευκαιρία να έρθουν οι μαθητές σε επαφή με την ποικιλομορφία των προϊόντων και της γαστρονομίας·

9.      θεωρεί ότι πρέπει να προσφέρονται προγράμματα για την εκπαίδευση και ευαισθητοποίηση σχετικά με τις επιπτώσεις της ακατάλληλης κατανάλωσης αλκοολούχων ποτών, για την ενθάρρυνση σωστών και έξυπνων μορφών κατανάλωσης, χάρη στην απόκτηση γνώσεων σχετικά με τα ειδικά χαρακτηριστικά των κρασιών, τις γεωγραφικές ενδείξεις τους, τις ποικιλίες των σταφυλιών, τις μεθόδους παραγωγής και τη σημασία των παραδοσιακών ενδείξεων·

10.    ζητεί από την Επιτροπή να ενθαρρύνει τα σχέδια που περιλαμβάνουν ανταλλαγή πληροφοριών και πρακτικών στο τομέα της διατροφής, των τροφίμων και της γαστρονομίας, για παράδειγμα στο πλαίσιο του σκέλους Comenius (σχολική εκπαίδευση) του προγράμματος Erasmus+· ζητεί επιπλέον από την ΕΕ και τα κράτη μέλη να προωθήσουν τις διαπολιτισμικές ανταλλαγές στους τομείς που σχετίζονται με την εστίαση, τη διατροφή και τη γαστρονομία, αξιοποιώντας τις ευκαιρίες που προσφέρει το πρόγραμμα Erasmus+ για κατάρτιση, κινητικότητα και μαθητεία υψηλού επιπέδου σε σπουδαστές και επαγγελματίες·

11.    επισημαίνει ότι στη διατροφική και γαστρονομική διαπαιδαγώγηση, περιλαμβανομένου του σεβασμού της φύσης και του περιβάλλοντος, πρέπει να συμμετέχουν η οικογένεια, οι δάσκαλοι, η εκπαιδευτική κοινότητα, οι φορείς ενημέρωσης και όλοι οι επαγγελματίες της εκπαίδευσης·

12.    επισημαίνει τη χρησιμότητα των τεχνολογιών πληροφοριών και επικοινωνιών (ΤΠΕ) ως εκπαιδευτικού εργαλείου για την υποβοήθηση της μάθησης· ενθαρρύνει τη δημιουργία διαδραστικών πλατφορμών που θα διευκολύνουν την πρόσβαση και τη διάδοση της ευρωπαϊκής, εθνικής και περιφερειακής γαστρονομικής κληρονομιάς με στόχο την προώθηση της διαφύλαξης και της μετάδοσης της παραδοσιακής γνώσης μεταξύ των επαγγελματιών, των βιοτεχνών και των πολιτών·

13.    καλεί την Επιτροπή, το Συμβούλιο και τα κράτη μέλη να εξετάσουν το ενδεχόμενο αυστηρότερου ελέγχου όσον αφορά το περιεχόμενο και τις διαφημίσεις των τροφίμων, ιδίως από την άποψη της διατροφής·

14.    υπενθυμίζει στα κράτη μέλη ότι πρέπει να μεριμνήσουν για την απαγόρευση της διαφήμισης και της προώθησης ανθυγιεινών τροφίμων στα σχολεία·

15.    καλεί τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν, σε συνεργασία με διατροφολόγους και γιατρούς, την κατάλληλη κατάρτιση των εκπαιδευτικών ώστε να είναι σε θέση να διδάξουν σωστά τις επιστήμες της διατροφής στα σχολεία και τα πανεπιστήμια· επισημαίνει ότι η διατροφή και το περιβάλλον είναι αλληλοεξαρτώμενα και ζητεί, συνεπώς, την επικαιροποίηση της γνώσης σχετικά με το φυσικό περιβάλλον·

16.    καλεί την Επιτροπή και το Συμβούλιο να μελετήσουν προγράμματα κατάρτισης των επαγγελματιών στον τομέα της γαστρονομίας· ενθαρρύνει τα κράτη μέλη να προωθήσουν αυτό το είδος κατάρτισης· υπογραμμίζει πόσο σημαντικό είναι η εν λόγω κατάρτιση να καλύπτει την τοπική και ευρωπαϊκή γαστρονομία, την ποικιλομορφία των προϊόντων και τις διαδικασίες παρασκευής, παραγωγής, συντήρησης και διανομής των τροφίμων·

17.    τονίζει πόσο σημαντικό είναι να εξαίρονται στην κατάρτιση των επαγγελματιών στον τομέα της γαστρονομίας το «σπιτικό φαγητό», καθώς και η τοπική και διαφοροποιημένη παραγωγή·

18.    καλεί τα κράτη μέλη να ανταλλάξουν γνώσεις και βέλτιστες πρακτικές σχετικά με τις εκπαιδευτικές δραστηριότητες γαστρονομικού περιεχομένου και να ενθαρρύνουν τη γαστρονομική επίγνωση στις διάφορες περιφέρειες· ζητεί επίσης να γίνει ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών ή να εξετασθεί το ενδεχόμενο σύντμησης της διατροφικής αλυσίδας μέσω της επικέντρωσης στην τοπική εποχική παραγωγή·

19.    επισημαίνει την ανάγκη να αξιοποιηθούν τα προγράμματα χρηματοδότησης στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής για την περίοδο 2014-2020 με σκοπό την προώθηση της υγιεινής διατροφής στα σχολεία·

20.    υπενθυμίζει ότι η ώθηση που έδωσε η αναγνώριση της μεσογειακής διατροφής και της γαλλικής γαστρονομίας ως άυλης πολιτιστικής κληρονομιάς της ανθρωπότητας από την UNESCO είχε ως αποτέλεσμα τη δημιουργία φορέων και οργανισμών που προωθούν τη γνώση, τις πρακτικές και την εκπαίδευση σχετικά με τις αξίες και τις συνήθειες μιας υγιεινής και ισορροπημένης διατροφής·

Πολιτιστικές πτυχές

21.    υπογραμμίζει την ανάγκη ενημέρωσης σχετικά με την ποικιλομορφία και την ποιότητα των περιφερειών, των τοπίων και των προϊόντων που συνιστούν τη βάση της ευρωπαϊκής γαστρονομίας, η οποία αποτελεί μέρος της πολιτιστικής μας κληρονομιάς και συνιστά επίσης ένα μοναδικό και διεθνώς αναγνωρισμένο τρόπο ζωής· τονίζει ότι κάτι τέτοιο προϋποθέτει ορισμένες φορές τον σεβασμό των τοπικών συνηθειών·

22.    τονίζει ότι η γαστρονομία είναι εργαλείο που μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την αύξηση της ανάπτυξης και τη δημιουργία θέσεων απασχόλησης σε ευρύ φάσμα τομέων της οικονομίας, συμπεριλαμβανομένων του τομέα της εστίασης, του τουρισμού, των γεωργικών προϊόντων διατροφής και της έρευνας· σημειώνει ότι η γαστρονομία μπορεί επίσης να συμβάλει στην ανάπτυξη υψηλού αισθήματος ευθύνης για την προστασία της φύσης και του περιβάλλοντος, εξασφαλίζοντας ότι τα προϊόντα θα έχουν πιο αυθεντική γεύση και θα υφίστανται λιγότερη επεξεργασία με πρόσθετες ουσίες ή συντηρητικά·

23.    τονίζει τη σημασία της γαστρονομίας για την προώθηση του τομέα της φιλοξενίας σε ολόκληρη την Ευρώπη και αντιστρόφως·

24.    αναγνωρίζει τον ρόλο που διαδραματίζουν οι εξειδικευμένοι και ταλαντούχοι αρχιμάγειρές μας στη διατήρηση και την εξαγωγή της γαστρονομικής μας κληρονομιάς και τη σημασία της διατήρησης της μαγειρικής εμπειρογνωμοσύνης ως κρίσιμου παράγοντα που προσφέρει προστιθέμενη αξία τόσο από εκπαιδευτική όσο και από οικονομική άποψη·

25.    επικροτεί τις πρωτοβουλίες που αποσκοπούν στην προώθηση της ευρωπαϊκής πολιτιστικής κληρονομιάς, όπως οι γαστρονομικές εκθέσεις και τα γαστρονομικά φεστιβάλ που πραγματοποιούνται σε τοπικό και περιφερειακό επίπεδο, τα οποία ενισχύουν την έννοια της εγγύτητας ως στοιχείου σεβασμού του περιβάλλοντος και των χώρων που μας περιβάλλουν και εξασφαλίζουν την αύξηση της εμπιστοσύνης των καταναλωτών· συνιστά οι εν λόγω πρωτοβουλίες να αποκτήσουν ευρωπαϊκή διάσταση·

26.    επικροτεί τα τρία συστήματα γεωγραφικών ενδείξεων και παραδοσιακών ιδιότυπων προϊόντων της ΕΕ που είναι γνωστά ως προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ), προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ), και εγγυημένο παραδοσιακό ιδιότυπο προϊόν (ΕΠΙΠ), τα οποία ενισχύουν την αξία των ευρωπαϊκών γεωργικών προϊόντων σε επίπεδο ΕΕ και σε διεθνές επίπεδο· καλεί τα κράτη μέλη και τις περιφέρειές τους να δημιουργήσουν σήματα ΠΟΠ, ιδίως κοινά σήματα ΠΟΠ για τα προϊόντα του ίδιου είδους που προέρχονται από διασυνοριακές γεωγραφικές περιοχές·

27.    επικροτεί πρωτοβουλίες όπως το κίνημα για το «μη πρόχειρο φαγητό» (‘slow food’), το οποίο έχει ως αποτέλεσμα το κοινό να εκτιμά την κοινωνική και πολιτιστική σημασία του φαγητού, καθώς και η πρωτοβουλία «Κρασί με μέτρο», που προωθεί έναν τρόπο ζωής και ένα επίπεδο κατανάλωσης αλκοολούχων ποτών με μέτρο·

28.    υπογραμμίζει επίσης τον ρόλο που διαδραματίζουν οι ακαδημίες γαστρονομίας, η Ευρωπαϊκή Ομοσπονδία Ιδρυμάτων για τη Διατροφή και η Διεθνής Ακαδημία Γαστρονομίας, με έδρα στο Παρίσι, στη μελέτη και διάδοση της γαστρονομικής κληρονομιάς·

29.    καλεί τα κράτη μέλη να αναπτύξουν και να εφαρμόσουν πολιτικές που αποσκοπούν στην ποιοτική και ποσοτική βελτίωση του γαστρονομικού τομέα, τόσο αυτού καθαυτού του τομέα όσο και σε σχέση με τη συμβολή του στον τουρισμό, στο πλαίσιο της πολιτιστικής και οικονομικής ανάπτυξης των περιφερειών·

30.    τονίζει ότι η γαστρονομία αποτελεί ισχυρό πολιτιστικό εξαγόμενο προϊόν για την ΕΕ και τα μεμονωμένα κράτη μέλη·

31.    καλεί τα κράτη μέλη να υποστηρίξουν πρωτοβουλίες που συνδέονται με τον αγροτουρισμό, οι οποίες προωθούν την απόκτηση γνώσεων σχετικά με την πολιτιστική κληρονομιά και την κληρονομιά του τοπίου, συμβάλλουν στη στήριξη των περιφερειών και προωθούν την αγροτική ανάπτυξη·

32.    καλεί τα κράτη μέλη και την Ευρωπαϊκή Επιτροπή να αναπτύξουν τις πολιτιστικές πτυχές της γαστρονομίας και να υποστηρίξουν τις διατροφικές συνήθειες που συμβάλλουν στην καλή υγεία των καταναλωτών, επεκτείνουν την ανταλλαγή και την από κοινού χρήση πολιτισμικών στοιχείων και προωθούν τις περιφέρειες, διατηρώντας παράλληλα την απόλαυση που συνδέεται με το φαγητό, τη δημιουργία ευχάριστου κλίματος και την κοινωνικότητα·

33.    καλεί τα κράτη μέλη να συνεργασθούν μεταξύ τους και να στηρίξουν τις πρωτοβουλίες που αποσκοπούν στη διατήρηση της υψηλής ποιότητας, της ποικιλομορφίας, της ετερογένειας και της μοναδικότητας των παραδοσιακών τοπικών, περιφερειακών και εθνικών προϊόντων με σκοπό την καταπολέμηση της ομοιογενοποίησης η οποία, μακροπρόθεσμα, θα υποβαθμίσει την ευρωπαϊκή γαστρονομική κληρονομιά·

34.    ενθαρρύνει την Επιτροπή, το Συμβούλιο και τα κράτη μέλη να εντάξουν ως αναπόσπαστο στοιχείο στις συζητήσεις τους για την πολιτική τροφίμων τη σημασία που έχει η υποστήριξη μιας βιώσιμης και διαφοροποιημένης ευρωπαϊκής παραγωγής τροφίμων υψηλής ποιότητας και επαρκούς σε ποσότητα, με στόχο τη διατήρηση της ποικιλομορφίας της ευρωπαϊκής κουζίνας·

35.    ζητεί από την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να ενισχύσουν τα μέτρα για την αναγνώριση και τη σήμανση της ευρωπαϊκής παραγωγής τροφίμων, ώστε να αυξηθεί η αξία αυτών των προϊόντων, να παρέχονται καλύτερες πληροφορίες στους καταναλωτές και να διαφυλαχθεί η ποικιλομορφία της ευρωπαϊκής γαστρονομίας·

36.    υπογραμμίζει ότι είναι σημαντικό να αναγνωρισθεί και να αυξηθεί η αξία των γαστρονομικών προϊόντων υψηλής ποιότητας· καλεί την Επιτροπή, το Συμβούλιο και τα κράτη μέλη να εξετάσουν το ενδεχόμενο να εισαχθεί η ενημέρωση των καταναλωτών από τους φορείς εστίασης σχετικά με τα φαγητά που παρασκευάζονται επί τόπου από ακατέργαστα προϊόντα·

37.    ενθαρρύνει την Επιτροπή, το Συμβούλιο και τα κράτη μέλη να εξετάσουν τον αντίκτυπο που έχουν οι νόμοι που θεσπίζουν στις ικανότητες, την ποικιλομορφία και την ποιότητα της παραγωγής τροφίμων στην ΕΕ και να λάβουν μέτρα καταπολέμησης της παραποίησης προϊόντων·

38.    υποστηρίζει τις πρωτοβουλίες που αναλαμβάνουν τα κράτη μέλη και οι περιφέρειες με σκοπό την προώθηση και τη διατήρηση όλων των εδαφών, των τοπίων και των προϊόντων που συναπαρτίζουν την τοπική γαστρονομική τους κληρονομιά· καλεί τις περιφέρειες να προωθήσουν την τοπική και διαιτητική γαστρονομία στη σχολική και την ομαδική εστίαση σε συνεργασία με τους τοπικούς παραγωγούς, με στόχο τη διαφύλαξη και την ενίσχυση της περιφερειακής γαστρονομικής κληρονομιάς, την τόνωση της τοπικής γεωργίας και τη σύντμηση των αλυσίδων εφοδιασμού·

39.    καλεί τα κράτη μέλη να λάβουν μέτρα για τη διατήρηση της ευρωπαϊκής κληρονομιάς που συνδέονται με τον τομέα της γαστρονομίας, όπως για παράδειγμα για την προστασία της αρχιτεκτονικής κληρονομιάς των παραδοσιακών αγορών τροφίμων, των οινοποιείων ή άλλων χώρων, καθώς και των εργαλείων και των μηχανημάτων που συνδέονται με τη διατροφή και τη γαστρονομία·

40.    επισημαίνει τη σημασία του εντοπισμού, της καταλογογράφησης, της μετάδοσης και της διάδοσης του πολιτιστικού πλούτου της ευρωπαϊκής γαστρονομίας· ενθαρρύνει τη δημιουργία ευρωπαϊκού παρατηρητηρίου γαστρονομίας·

41.    συστήνει στην Επιτροπή να συμπεριλάβει την ευρωπαϊκή γαστρονομία στις πρωτοβουλίες και τα προγράμματα πολιτιστικού χαρακτήρα που υλοποιεί·

42.    χαιρετίζει την προσθήκη της γαλλικής γαστρονομίας στον αντιπροσωπευτικό κατάλογο της UNESCO για την άυλη πολιτιστική κληρονομιά της ανθρωπότητας, καθώς και της μεσογειακής διατροφής, του ψωμιού με πιπερόριζα της Κροατίας και της παραδοσιακής κουζίνας του Μεξικού και ενθαρρύνει τα κράτη μέλη να συμπεριλάβουν τις γαστρονομικές τους παραδόσεις και πρακτικές στη Σύμβαση της UNESCO για την προστασία της άυλης πολιτιστικής κληρονομιάς, ώστε να τις διαφυλάξουν·

43.    συνιστά στις ευρωπαϊκές πόλεις να υποβάλουν την υποψηφιότητά τους για τον τίτλο της Πόλης της Γαστρονομίας της UNESCO, που προωθείται από το πρόγραμμα Δίκτυο δημιουργικών πόλεων της οργάνωσης·

o

o         o

44.    αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και την Επιτροπή, καθώς και στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών.

(1)

ΕΕ C 33 E της 5.2.2013, σ. 360.


ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ

Οι εξελίξεις των τελευταίων ετών ανέδειξαν την εξαιρετική σημασία που έχει η διατροφή, υπό την ευρύτερη έννοια της, για τη σύγχρονη κοινωνία.

Αφενός, στο πλαίσιο των αναπτυξιακών στόχων της Χιλιετίας, πρέπει να καταβληθούν μεγαλύτερες προσπάθειες με σκοπό την εξάλειψη της πείνας και την εξασφάλιση πόσιμου νερού για τους κατοίκους όλων των χωρών που εξακολουθούν να υποφέρουν από αυτές τις παντελώς ανεπίτρεπτες για τον 21ο αιώνα μάστιγες.

Αφετέρου, προκαλεί κατάπληξη το γεγονός ότι, στις αναπτυγμένες χώρες, όπου η οικονομία αναπτύσσεται ικανοποιητικά, η διατροφή αποτελεί λόγω της έλλειψης καλλιέργειας ή/και παιδείας μία από τις σημαντικότερες αιτίες ασθενειών και παθολογιών οι οποίες δημιουργούν πρόσθετες δαπάνες για τα συστήματα της δημόσιας και της ιδιωτικής υγειονομικής περίθαλψης.

Η κακή διατροφή είναι η βασικότερη αιτία παθολογιών όπως η παχυσαρκία, η ανορεξία, οι καρδιαγγειακές νόσοι, ο διαβήτης και τα γαστρεντερολογικά προβλήματα.

Φυσικά η κακή διατροφή δεν είναι το μοναδικό πρόβλημα. Η έλλειψη σωματικής άσκησης, η κατανάλωση επικίνδυνων βλαπτικών ουσιών, όπως τα ναρκωτικά, το υπερβολικό αλκοόλ ή ο καπνός, αλλά και η απουσία ελέγχου των συναισθημάτων είναι επίσης παράγοντες που συμβάλλουν σημαντικά σε όλες αυτές τις παθολογίες.

Ωστόσο, η διατροφή είναι αναμφίβολα το πρωταρχικό στοιχείο.

Αν θέλουμε να αποφευχθεί η επιβάρυνση με τις τεράστιες και ουσιαστικά απαγορευτικές δαπάνες, ακόμη και στις πιο αναπτυγμένες κοινωνίες, για τη θεραπεία των ασθενειών και των παθολογιών που οφείλονται στην κακή διατροφή, πρέπει οπωσδήποτε να ενσωματωθούν στα εθνικά εκπαιδευτικά συστήματα μαθήματα για τη διατροφή και τη σίτιση, εργαστήρια γευσιγνωσίας και η καλλιέργεια της γνώσης και της κουλτούρας σχετικά με τη διατροφή και τη γαστρονομία.

Επιπλέον, είναι σαφές ότι η γαστρονομία και η μαγειρική έχουν μετατραπεί σε μια μορφή καλλιτεχνικής και πολιτισμικής έκφρασης που αποκτά ολοένα και μεγαλύτερη σημασία, ότι η διατροφή και το καλό φαγητό είναι ένας από τους βασικούς πυλώνες των κοινωνικών και οικογενειακών σχέσεων και ότι, φυσικά, η απόλαυση την ώρα του γεύματος είναι ζωτικής σημασίας από αισθητηριακή και ψυχική άποψη, καθώς συνιστά ουσιαστικό στοιχείο της ψυχολογικής και συναισθηματικής ισορροπίας.

Τέλος, είναι σαφές ότι η γαστρονομία έχει αναδειχθεί σε θεμελιώδες στοιχείο του τουρισμού και ότι, σε τελική ανάλυση, ενώ υπάρχουν πολλά κίνητρα για τουρισμό και ταξίδια, η απόλαυση του καλού φαγητού αποτελεί πάντα ουσιώδες συστατικό της εμπειρίας.

Για να μπορούν τα τρόφιμα διατροφικής αξίας και τα τρόφιμα γαστρονομίας να διαδραματίσουν τον ρόλο τους στη σύγχρονη κοινωνία, έχει ζωτική σημασία η καθιέρωση της κατάλληλης εκπαίδευσης και της κατάλληλης κουλτούρας.

Για τον σκοπό αυτό, κρίνεται απαραίτητο, στις κοινωνίες του 21ου αιώνα να ενσωματωθεί ως ουσιαστικό και υποχρεωτικό στοιχείο στα εκπαιδευτικά συστήματα όλων των ευρωπαϊκών χωρών η εκπαίδευση σχετικά με τα τρόφιμα, τη διατροφή και τη γευσιγνωσία, δηλαδή η εκπαίδευση σχετικά με τη γαστρονομία των τροφίμων.

Είναι επομένως ύψιστης σημασίας για την ΕΕ να αναπτυχθούν πολιτικές εκπαίδευσης στον τομέα της διατροφής και της γαστρονομίας.

Δεν έχει νόημα οι μαθητές να αφιερώνουν τόσο χρόνο στη μελέτη πολλών μαθημάτων, χωρίς να αφιερώνουν τον απαραίτητο χρόνο στο να μάθουν να τρώνε με κάθε έννοια: τη διατροφική, τη διαιτητική, την κοινωνική και πολιτιστική, καθώς και την αισθητηριακή και γαστρονομική.

Η εν λόγω εκπαίδευση δεν μπορεί να είναι απλώς θεωρητική, καθώς όλα τα θέματα που συνδέονται με τις αισθήσεις χρειάζεται να προσεγγίζονται μέσω της προσωπικής εμπειρίας και της πρακτικής. Επομένως, επιπλέον της απόκτησης των αναγκαίων θεωρητικών γνώσεων, οι μαθητές των σχολείων πρέπει να βιώνουν, να εξασκούν και να εκπαιδεύουν τη γεύση, την αφή και την όσφρηση, ώστε να μπορούν να αναπτύξουν μια αισθητηριακή απόλαυση τροφίμων που θα είναι και υγιεινά.

Ο βασικός στόχος της κουλτούρας και εκπαίδευσης σε θέματα διατροφής τον 21ο αιώνα πρέπει να είναι να καταδειχθεί σε όλους τους ανθρώπους κάθε ηλικίας και να πεισθούν ότι είναι όχι μόνο δυνατό, αλλά και απαραίτητο να συνδυασθεί η υγιεινή διατροφή με τη γαστρονομία.


ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ ΤΗΣ ΤΕΛΙΚΗΣ ΨΗΦΟΦΟΡΙΑΣ ΣΤΗΝ ΕΠΙΤΡΟΠΗ

Ημερομηνία έγκρισης

13.2.2014

 

 

 

Αποτέλεσμα της τελικής ψηφοφορίας

+:

–:

0:

19

0

0

Βουλευτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Piotr Borys, Jean-Marie Cavada, Silvia Costa, Santiago Fisas Ayxela, Mary Honeyball, Emma McClarkin, Katarína Neveďalová, Doris Pack, Marco Scurria, Hannu Takkula, László Tőkés, Helga Trüpel, Milan Zver, Χρυσούλα Παλιαδέλη, Моника Панайотова

Αναπληρωτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Heinz K. Becker, Ivo Belet, Iosif Matula, Joanna Katarzyna Skrzydlewska, Isabelle Thomas

Αναπληρωτές (άρθρο 187, παρ. 2) παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Jens Geier

Ανακοίνωση νομικού περιεχομένου - Πολιτική απορρήτου