RAPORT referitor la propunerea de directivă a Parlamentului European și a Consiliului de modificare a Deciziei-cadru 2004/757/JAI a Consiliului din 25 octombrie 2004 de stabilire a dispozițiilor minime privind elementele constitutive ale infracțiunilor și sancțiunile aplicabile în domeniul traficului ilicit de droguri, în ceea ce privește definirea termenului „drog”

14.3.2014 - (COM(2013)0618 – C7‑0271/2013 – 2013/0304(COD)) - ***I

Comisia pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne
Raportoare: Teresa Jiménez-Becerril Barrio


Procedură : 2013/0304(COD)
Stadiile documentului în şedinţă
Stadii ale documentului :  
A7-0173/2014
Texte depuse :
A7-0173/2014
Dezbateri :
Texte adoptate :

PROIECT DE REZOLUȚIE LEGISLATIVĂ A PARLAMENTULUI EUROPEAN

referitoare la propunerea de directivă a Parlamentului European și a Consiliului

de modificare a Deciziei-cadru 2004/757/JAI a Consiliului din 25 octombrie 2004 de stabilire a dispozițiilor minime privind elementele constitutive ale infracțiunilor și sancțiunile aplicabile în domeniul traficului ilicit de droguri, în ceea ce privește definirea termenului „drog”

(COM(2013)0618 – C7‑0271/2013 – 2013/0304(COD))

(Procedura legislativă ordinară: prima lectură)

Parlamentul European,

–   având în vedere propunerea Comisiei prezentată Parlamentului și Consiliului (COM(2013)0618),

–   având în vedere articolul 294 alineatul (2) și articolul 83 alineatul (1) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în temeiul cărora propunerea a fost prezentată de către Comisie (C7‑0271/2013),

–   având în vedere articolul 294 alineatul (3) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

–   având în vedere avizele motivate prezentate de către Camera Comunelor și Camera Lorzilor din Regatul Unit al Marii Britanii în cadrul Protocolului nr. 2 privind aplicarea principiilor subsidiarității și proporționalității, în care se susține că proiectul de act legislativ nu respectă principiul subsidiarității,

–   având în vedere articolul 55 din Regulamentul său de procedură,

–   având în vedere raportul Comisiei pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne și avizul Comisiei pentru mediu, sănătate publică și siguranță alimentară (A7-0173/2014),

1.  adoptă poziția în primă lectură prezentată în continuare;

2.  solicită Comisiei să îl sesizeze din nou în cazul în care intenționează să modifice în mod substanțial propunerea sau să o înlocuiască cu un alt text;

3.  încredințează Președintelui sarcina de a transmite Consiliului și Comisiei, precum și parlamentelor naționale poziția Parlamentului.

Amendamentul  1

Propunere de directivă

Considerentul 1 a (nou)

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

(1a) Stabilirea de norme comune minime referitoare la definirea infracțiunilor și a sancțiunilor în materie de trafic de droguri ar trebui să contribuie în cele din urmă la protecția sănătății publice și la reducerea efectelor nocive legate de traficul și consumul de droguri.

Amendamentul  2

Propunere de directivă

Considerentul 4

 

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(4) Substanțe psihoactive noi care imită efectele unor substanțe enumerate în tabelele din cadrul convențiilor ONU apar frecvent și se răspândesc rapid în Uniune. Anumite substanțe psihoactive noi prezintă riscuri grave asupra sănătății, societății și siguranței, astfel cum se precizează în [Regulamentul (UE) nr…/... cu privire la substanțele psihoactive noi]. În temeiul regulamentului menționat anterior, se pot lua măsuri pentru a interzice producerea, fabricarea, punerea la dispoziție pe piață, inclusiv importul în Uniune, transportul și exportul din Uniune al substanțelor psihoactive noi care prezintă riscuri grave asupra sănătății, societății și siguranței. Pentru a reduce efectiv gradul de disponibilitate a substanțelor psihoactive noi care prezintă riscuri grave pentru indivizi și societate, precum și pentru a descuraja traficul cu aceste substanțe în întreaga Uniune și implicarea organizațiilor criminale, măsurile permanente de restricție a accesului pe piață adoptate în temeiul acestui regulament ar trebui să fie susținute de dispoziții de drept penal.

(4) Substanțe psihoactive noi, cum ar fi produse conținând agoniști ai receptorilor canabinoizi sintetici [„synthetic cannabinoid receptor agonists (CRAs)”], care imită efectele unor substanțe enumerate în tabelele din cadrul convențiilor ONU apar frecvent și se răspândesc rapid în Uniune. Anumite substanțe psihoactive noi prezintă riscuri grave asupra sănătății publice, societății și siguranței, astfel cum se precizează în [Regulamentul (UE) nr…/... cu privire la substanțele psihoactive noi]. În temeiul regulamentului menționat anterior, se pot lua măsuri pentru a interzice producerea, fabricarea, punerea la dispoziție pe piață, inclusiv importul în Uniune, transportul și exportul din Uniune al substanțelor psihoactive noi care prezintă riscuri grave asupra sănătății, societății și siguranței. Pentru a reduce efectiv gradul de disponibilitate a substanțelor psihoactive noi care prezintă riscuri grave pentru indivizi și societate, precum și pentru a descuraja traficul cu aceste substanțe în întreaga Uniune și implicarea organizațiilor criminale, generând adesea profituri considerabile de pe urma traficului ilicit de droguri, măsurile permanente de restricție a accesului pe piață adoptate în temeiul acestui regulament ar trebui să fie susținute de dispoziții proporționale de drept penal, care îi vizează numai pe producători, furnizori și distribuitori, nu și pe consumatorii individuali.

Amendamentul  3

Propunere de directivă

Considerentul 4 a (nou)

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

(4a) Pentru a reduce efectiv cererea de substanțe psihoactive noi care prezintă riscuri grave pentru sănătate, societate și siguranță, difuzarea de informații privind sănătatea publică și alertarea timpurie a consumatorilor bazate pe dovezi ar trebui să fie o parte integrantă a unei strategii incluzive și participative de prevenire și reducere a efectelor nocive.

Amendamentul  4

Propunere de directivă

Considerentul 5

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(5) Substanțele psihoactive noi, supuse unor restricții permanente privind accesul pe piață în conformitate cu [Regulamentul (UE) nr…/... cu privire la substanțele psihoactive noi] ar trebui, prin urmare, să facă obiectul dispozițiilor de drept penal ale Uniunii privind traficul ilicit de droguri. De asemenea, acest lucru ar contribui la eficientizarea și clarificarea cadrului juridic al Uniunii, deoarece aceleași dispoziții de drept penal s-ar aplica în cazul substanțelor reglementate de convențiile ONU și în cel al noilor substanțe psihoactive cele mai dăunătoare. Prin urmare, definiția termenului „drog” în Decizia-cadru 2004/757/JAI ar trebui modificată.

(5) Substanțele psihoactive noi, supuse unor restricții permanente privind accesul pe piață în conformitate cu [Regulamentul (UE) nr. …/... cu privire la substanțele psihoactive noi] ar trebui, prin urmare, să facă obiectul dreptului penal al Uniunii privind traficul ilicit de droguri, odată ce au fost adăugate în anexa la Decizia-cadru 2004/757/JAI. Pentru a adăuga respectivele substanțe în anexă, în conformitate cu articolul 290 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene Comisiei ar trebui să i se delege competența de a adopta acte privind modificarea anexei și, astfel, a definiției termenului „drog” în Decizia-cadru 2004/757/JAI. Este deosebit de importantă realizarea de către Comisie a unor consultări adecvate în etapa pregătitoare, inclusiv la nivel de experți. Atunci când pregătește și elaborează acte delegate, Comisia ar trebui să asigure o transmitere simultană, în timp util și adecvată a documentelor relevante către Parlamentul European și Consiliu.

Amendamentul  5

Propunere de directivă

Considerentul 6

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(6) Pentru a soluționa rapid apariția și răspândirea în Uniune a noilor substanțe psihoactive dăunătoare, statele membre ar trebui să aplice dispozițiile Deciziei-cadru 2004/757/JAI în cazul substanțelor psihoactive noi care prezintă riscuri grave asupra sănătății, societății și siguranței în termen de douăsprezece luni de la momentul în care acestea sunt supuse unor restricții permanente privind accesul pe piață în conformitate cu [Regulamentul (UE) nr…/... cu privire la substanțele psihoactive noi].

(6) Pentru a soluționa rapid apariția și răspândirea în Uniune a noilor substanțe psihoactive dăunătoare, statele membre ar trebui să aplice dispozițiile Deciziei-cadru 2004/757/JAI în cazul substanțelor psihoactive noi care au făcut obiectul unor restricții permanente privind accesul pe piață deoarece prezintă riscuri grave asupra sănătății, societății și siguranței, în temeiul [Regulamentului (UE) nr. …/... cu privire la substanțele psihoactive noi] în termen de 12 luni de la adăugarea acestora în anexa la Decizia-cadru.

Amendamentul  6

Propunere de directivă

Considerentul 6 a (nou)

 

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

(6a) Prezenta directivă, în conformitate cu dispozițiile Deciziei-cadru 2004/757/JAI pe care o modifică, nu prevede incriminarea deținerii de substanțe psihoactive noi pentru uzul personal, fără a aduce atingere dreptului statelor membre de a incrimina la nivel național deținerea de droguri pentru uzul personal.

Amendamentul  7

Propunere de directivă

Considerentul 6 b (nou)

 

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

(6b) Comisia ar trebui să evalueze impactul Deciziei-cadru 2004/757/JAI asupra ofertei de droguri, inclusiv pe baza informațiilor furnizate de statele membre. În acest scop, statele membre ar trebui să furnizeze informații detaliate privind canalele de distribuție pentru substanțe psihoactive de pe teritoriul lor utilizate pentru oferta de substanțe psihoactive destinate distribuirii în alte state membre, cum ar fi magazine și comercianți online specializați, precum și cu privire la alte caracteristici ale pieței lor a drogurilor. OEDT ar trebui să sprijine statele membre în colectarea și împărtășirea unor informații și date exacte, comparabile și fiabile cu privire la oferta de droguri.

Amendamentul  8

Propunere de directivă

Considerentul 6 c (nou)

 

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

(6c) Statele membre ar trebui să furnizeze Comisiei date privind diferiți indicatori referitori la acțiunile de aplicare a legii pe plan național de pe teritoriul lor, inclusiv instalațiile dezafectate de producție a drogurilor, infracțiunile aferente ofertei de droguri, prețurile de consum ale drogurilor pe plan național și analizele criminalistice ale capturilor de droguri.

Amendamentul  9

Propunere de directivă

Considerentul 8

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(8) Prezenta directivă respectă drepturile fundamentale și principiile recunoscute de Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene, și mai ales dreptul la o cale de atac eficientă și la un proces echitabil, prezumția de nevinovăție și dreptul la apărare, dreptul de a nu fi judecat sau condamnat de două ori pentru aceeași infracțiune și principiile legalității și proporționalității infracțiunilor.

(8) Prezenta directivă respectă drepturile fundamentale și principiile recunoscute de Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene și mai ales dreptul la o cale de atac eficientă și la un proces echitabil, prezumția de nevinovăție și dreptul la apărare, dreptul de a nu fi judecat sau condamnat de două ori pentru aceeași infracțiune, principiile legalității și proporționalității infracțiunilor, dreptul de acces la asistență medicală preventivă și dreptul de a beneficia de tratament medical.

Amendamentul  10

Propunere de directivă

Considerentul 8 a (nou)

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

(8a) Uniunea și statele sale membre ar trebui să continue să dezvolte abordarea la nivelul Uniunii bazată pe drepturile fundamentale, pe prevenire, pe îngrijire medicală și pe reducerea riscurilor cu scopul de a ajuta consumatorii de droguri să își învingă dependența și de a reduce impactul negativ al drogurilor la nivel social și economic și asupra sănătății publice.

Amendamentul  11

Propunere de directivă

Articolul 1 – punctul 1

Decizia-cadru 2004/757/JAI

Articolul 1 – punctul 1

 

Textul propus de Comisie

Amendamentul

1. La articolul 1, punctul 1 se înlocuiește cu următorul text:

1. La articolul 1, punctul 1 se înlocuiește cu următorul text:

„ «drog» înseamnă:

„ «droguri»: înseamnă oricare dintre următoarele substanțe:

(a) oricare dintre substanțele care fac obiectul Convenției unice a Organizației Națiunilor Unite din 1961 privind substanțele stupefiante (astfel cum a fost modificată prin Protocolul din 1972) și al Convenției Organizației Națiunilor Unite din 1971 privind substanțele psihotrope;

(a) oricare dintre substanțele care fac obiectul Convenției unice a Organizației Națiunilor Unite din 1961 privind substanțele stupefiante (astfel cum a fost modificată prin Protocolul din 1972) și al Convenției Organizației Națiunilor Unite din 1971 privind substanțele psihotrope;

(b) oricare dintre substanțele enumerate în anexă;

(b) oricare dintre substanțele enumerate în anexă;

(c) orice substanță psihoactivă nouă care prezintă riscuri grave asupra sănătății, societății și siguranței, supusă unor restricții permanente privind accesul pe piață în temeiul [articolului 13 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr…/... cu privire la substanțele psihoactive noi];”

(c) orice amestec sau soluție conținând una sau mai multe dintre substanțele de la literele (a) și (b);”

 

Amendamentul  12

Propunere de directivă

Articolul 1 – punctul 1 a (nou)

Decizia-cadru 2004/757/JAI

Articolul 2 – alineatul 1 – partea introductivă

 

Textul în vigoare

Amendamentul

 

1a. La articolul 2 alineatul (1), partea introductivă se înlocuiește cu următorul text:

(1) Fiecare stat membru ia măsurile necesare pentru a garanta că următoarele fapte intenționate sunt pedepsite atunci când sunt săvârșite fără drept:

„(1) Fiecare stat membru ia măsurile necesare pentru a garanta că următoarele fapte intenționate sunt pedepsite atunci când sunt săvârșite fără drept, astfel cum este definit de legislația internă:

Amendamentul  13

Propunere de directivă

Articolul 1 – punctul 1 b (nou)

Decizia-cadru 2004/757/JAI

Articolul 2 – alineatul 2

 

Textul în vigoare

Amendamentul

 

1b. Articolul 2 alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:

(2) Faptele menționate la alineatul (1) nu sunt incluse în domeniul de aplicare al prezentei decizii-cadru în cazul în care sunt săvârșite exclusiv pentru consumul personal al autorilor acestora, astfel cum este definit de legislația internă.

„(2) Faptele menționate la alineatul (1) nu sunt incluse în domeniul de aplicare al prezentei decizii-cadru în cazul în care sunt săvârșite exclusiv pentru uzul personal, astfel cum este definit de legislația internă.

 

Amendamentul  14

Propunere de directivă

Articolul 1 – punctul 2

Decizia-cadru 2004/757/JAI

Articolul 9 – alineatul 3 – paragraful 1

 

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(3) În ceea ce privește substanțele psihoactive noi supuse unor restricții permanente privind accesul pe piață în temeiul [articolului 13 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr…/... cu privire la substanțele psihoactive noi], statele membre pun în aplicare actele cu putere de lege și actele administrative necesare punerii în aplicare a dispozițiilor din prezenta decizie-cadru cu privire la aceste substanțe psihoactive noi în termen de douăsprezece luni de la data intrării în vigoare a restricției permanente privind accesul pe piață. Statele membre comunică Comisiei textul acestor acte.

(3) În ceea ce privește substanțele psihoactive noi adăugate în anexa la decizia-cadru, statele membre pun în aplicare actele cu putere de lege și actele administrative necesare punerii în aplicare a dispozițiilor din prezenta decizie-cadru cu privire la aceste substanțe psihoactive noi în termen de douăsprezece luni de la data intrării în vigoare a modificării anexei. Statele membre comunică Comisiei textul acestor acte.

Amendamentul  15

Propunere de directivă

Articolul 1 – punctul 2 a (nou)

Decizia-cadru 2004/757/JAI

Articolul 9 a (nou)

 

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

2a. După articolul 9 se introduce următorul articol:

 

„Articolul 9a

 

Delegarea de competențe

 

Comisia este împuternicită să adopte acte delegate pentru modificarea anexei la prezenta decizie-cadru, în special pentru a adăuga în anexă noile substanțe psihoactive care fac obiectul unor restricții permanente privind accesul pe piață în temeiul articolului 13 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. .../... cu privire la substanțele psihoactive noi.”

Justificare

Punerea în ilegalitate a unei substanțe psihoactive noi nu poate fi considerată o simplă măsură de punere în aplicare. Respectiva punere în ilegalitate impune examinarea considerentelor de drept penal pertinente. Întrucât acest lucru va genera modificări în dreptul penal al statelor membre, este nevoie de un act delegat pentru adăugarea acestor substanțe în anexa la decizia-cadru.

Amendamentul  16

Propunere de directivă

Articolul 1 – punctul 2 b (nou)

Decizia-cadru 2004/757/JAI

Articolul 9 b (nou)

 

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

2b. După articolul 9 se introduce următorul articol:

 

„Articolul 9b

 

Exercitarea competențelor delegate

 

(1) Competența de a adopta acte delegate este conferită Comisiei în condițiile prevăzute la prezentul articol.

 

(2) Competența de a adopta acte delegate menționată la articolul 9a este conferită Comisiei pentru o perioadă de 10 ani de la [intrarea în vigoare a prezentei directive]. Comisia prezintă un raport privind delegarea de competențe cel târziu cu nouă luni înainte de încheierea perioadei de 10 ani. Delegarea competențelor se prelungește tacit pentru o perioadă suplimentară de zece ani, cu excepția cazului în care Parlamentul European sau Consiliul se opune unei astfel de prelungiri, cu cel târziu trei luni înainte de expirarea acestei perioade.

 

(3) Delegarea de competențe menționată la articolul 9a poate fi revocată oricând de Parlamentul European sau de Consiliu. O decizie de revocare pune capăt delegării de competențe specificată în decizia respectivă. Decizia produce efecte din ziua care urmează datei publicării acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene sau de la o dată ulterioară menționată în decizie. Decizia nu aduce atingere actelor delegate care sunt deja în vigoare.

 

(4) De îndată ce adoptă un act delegat, Comisia îl notifică simultan Parlamentului European și Consiliului.

 

(5) Un act delegat adoptat în temeiul articolului 9a intră în vigoare numai în cazul în care nici Parlamentul European, nici Consiliul nu a formulat obiecțiuni în termen de două luni de la notificarea acestuia către Parlamentul European și Consiliu sau în cazul în care, înaintea expirării termenului respectiv, Parlamentul European și Consiliul au informat Comisia că nu vor formula obiecțiuni. Respectivul termen se prelungește cu două luni la inițiativa Parlamentului European sau a Consiliului.

Justificare

Punerea în ilegalitate a unei substanțe psihoactive noi nu poate fi considerată o simplă măsură de punere în aplicare. Respectiva punere în ilegalitate impune examinarea considerentelor de drept penal pertinente. Întrucât acest lucru va genera modificări în dreptul penal al statelor membre, este nevoie de un act delegat pentru adăugarea acestor substanțe în anexa la decizia-cadru.

EXPUNERE DE MOTIVE

Raportoarea salută propunerea Comisiei vizând aplicarea acelorași dispoziții penale substanțelor psihoactive noi ca și cele prin care sunt controlate alte substanțe în cadrul convențiilor ONU. Modificarea aplicării deciziei-cadru este, prin urmare, esențială pentru a include aceste substanțe psihoactive noi. Substanțele psihoactive, precum multe alte droguri, reprezintă o amenințare la adresa societății, deoarece dereglează comportamentul rațional și bunul simț în rândul cetățenilor. Afectează funcționarea creierului, având drept consecință simptome precum alterări ale conștiinței, comportamentului și cogniției.

Domeniul de aplicare al prezentei directive se încadrează în cel al regulamentului care stabilește normele pentru restricționarea liberei circulații a noilor substanțe psihoactive. Prin urmare, raportoarea este conștientă de limitele directivei, aceasta fiind direct interconectată cu regulamentul. Scopul directivei este de a extinde domeniul de aplicare al Deciziei-cadru 2004/757/JAI în ceea ce privește acele substanțe psihoactive care prezintă un risc grav.

Combaterea distribuirii substanțelor psihoactive nu trebuie subestimată. Pe o piață online rapidă, are loc în prezent o transformare revoluționară în ceea ce privește distribuirea și vânzarea acestor produse către utilizatorii lor. Fiind produse în laboratoare clandestine înainte de a fi vândute în vrac din exteriorul UE (de exemplu, China și India), substanțele psihoactive sunt comercializate ca și cum ar fi legale. În urma Deciziei 2005/387/JAI a Consiliului din 10 mai 2005 și a Deciziei-cadru 2004/757/JAI a Consiliului din 25 octombrie 2004, producătorii de substanțe psihoactive au reacționat la procedurile juridice prin care aceste substanțe sunt interzise prin noi mecanisme de introducere pe piață a produselor, fie prin canale de distribuție „legale” diferite, fie prin modificarea structurii moleculare a substanțelor, eludând astfel legislația fără a schimba efectele asupra utilizatorilor. În sfârșit, datorită naturii lor echivoce, substanțele psihoactive trec mult mai ușor prin plasa juridică decât substanțele sau drogurile mai clasice. Legătura dintre piața principală legală și piața care este considerată ilicită este uneori foarte neclară. De multe ori, aceste produse sunt utilizate în scopuri recreaționale și problematice, în special de tineri. Dacă popularitatea lor este în creștere și expansiune, acestea ar putea fi interesante pentru traficanții de droguri organizați. Multe substanțe psihoactive noi sunt vândute în mod eronat cu brandul „drog legal”. Acest termen induce foarte mult în eroare, deoarece ele conțin deseori ingrediente a căror deținere este ilegală. De asemenea, în multe cazuri nu sunt furnizate informații cu privire la adevăratele substanțe psihoactive noi utilizate în fabricarea acestor produse. Încă o dată, acesta ar putea constitui un risc pentru sănătatea publică.

Statele membre au propriile politici privind combaterea drogurilor ilegale pe piețele lor naționale. Cu toate acestea, atunci când substanțele psihoactive sunt distribuite de la un stat membru la altul, este indispensabilă cooperarea eficientă între statele membre, în special dat fiind faptul că comerțul și comunicațiile nu mai sunt limitate de frontiere fizice și geografice.

Prin angajamentul puternic al Observatorului European pentru Droguri și Toxicomanie (OEDT) și cooperarea acestuia cu Parlamentul European, statele membre și Comisia, UE a semnalizat cu succes noi substanțe care ar putea constitui un motiv de îngrijorare pentru sănătatea cetățenilor europeni. Cu toate acestea, noile provocări menționate mai sus necesită un angajament mai activ din partea statelor membre, pentru a anticipa pericolele aferente acestor noi substanțe psihoactive. Raportoarea solicită, prin urmare, statelor membre să furnizeze în mod mai activ informații detaliate privind oferta de substanțe psihoactive, instalațiile dezafectate de producție a drogurilor, infracțiunile aferente ofertei de droguri, prețurile de consum ale drogurilor pe plan național și analizele criminalistice ale capturilor de droguri.

Noua propunere a Comisiei vizând actualizarea Deciziei-cadru 2005 a Consiliului prin includerea noilor substanțe psihoactive reprezintă un instrument mai eficient, în special deoarece Comisia a propus includerea diferitelor tipuri de riscuri. În momentul în care un produs este considerat a reprezenta un risc grav de către OEDT, acesta va fi retras definitiv de pe piață. Prezenta directivă va implementa sancțiuni juridice în toate statele membre în termen de 12 luni și le va aplica celor care produc aceste substanțe psihoactive noi, pentru a combate traficul de droguri. Cu toate acestea, s-a dovedit că în practică statele membre pot implementa cu ușurință aceste sancțiuni în mai puțin de 12 luni. Acesta este motivul pentru care raportoarea utilizează o formulare diferită în care maximum 12 luni ar trebui să reprezinte standardul. Statele membre ar trebui să acționeze rapid, deoarece, în caz contrar, producătorii vor avea încă un an la dispoziție pentru a-și produce produsul fără a fi sancționați. Acest interval ar trebui scurtat cu o perioadă fezabilă pentru statele membre și destul de scurtă, astfel încât producătorii să nu beneficieze de pe urma birocrației lente. Raportoarea înțelege, cu toate acestea, faptul că mai multe state membre dispun de proceduri juridice diferite pentru a impune sancțiuni. În unele state membre este necesară aprobarea parlamentului, altele au o abordare mai rapidă prin intermediul unor proceduri ministeriale.

Articolul 1 se referă la modificarea Deciziei-cadru 2004/757/JAI pentru a actualiza deținerea de droguri. În unele cazuri, simptomele aferente unei substanțe psihoactive se produc atunci când o substanță este consumată prin intermediul unui amestec de una sau mai multe dintre substanțele enumerate, motiv pentru care definiția este completată.

Raportoarea subliniază, de asemenea, că directiva de stabilire a dispozițiilor minime privind elementele constitutive ale infracțiunilor și sancțiunile aplicabile în domeniul traficului ilicit de droguri nu se aplică utilizatorilor de substanțe psihoactive, deși anumite state membre ar putea lua în considerare la nivel național incriminarea deținerii pentru uzul personal.

AVIZ al Comisiei pentru mediu, sănătate publică și siguranță alimentară (31.1.2014)

destinat Comisiei pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne

referitor la propunerea de directivă a Parlamentului European și a Consiliului de modificare a Deciziei-cadru 2004/757/JAI a Consiliului din 25 octombrie 2004 de stabilire a dispozițiilor minime privind elementele constitutive ale infracțiunilor și sancțiunile aplicabile în domeniul traficului ilicit de droguri, în ceea ce privește definirea termenului „drog”

(COM(2013)0618 – C7‑0271/2013 – 2013/0304(COD))

Raportor pentru aviz: Bogusław Sonik

JUSTIFICARE SUCCINTĂ

Traficul ilicit de droguri și abuzul de droguri constituie amenințări majore la adresa sănătății și siguranței persoanelor și a societăților din UE. Deși consumul de substanțe controlate în temeiul convențiilor ONU privind drogurile, cum ar fi cocaina, ecstasy sau canabisul, pare să se fi stabilizat în ultimii ani, dar la niveluri ridicate, modalitatea de abordare a noilor substanțe care apar pe piață cu mare rapiditate reprezintă o nouă provocare de mare importanță. Substanțele psihoactive noi, care au numeroase utilizări în industrie și care, mai cu seamă, imită efectele drogurilor controlate, fiind adesea comercializate drept alternative legale la acestea, întrucât nu sunt supuse unor măsuri de control similare, sunt disponibile în măsură tot mai mare în Uniune, publicul țintă fiind mai ales tinerii.

Riscurile pe care le pot prezenta aceste substanțe noi, printre care probleme grave de sănătate și chiar moartea, au determinat autoritățile naționale să aplice diverse măsuri restrictive. Însă măsurile naționale au doar un efect limitat, întrucât aceste substanțe circulă liber pe piața internă.

Pentru a reduce în mod eficient circulația acestor noi substanțe psihoactive periculoase, sunt necesare dispoziții de drept penal, ca și pentru celelalte droguri ilegale.

Decizia-cadru 2004/757/JAI a Consiliului prevede o abordare comună în ceea ce privește lupta împotriva traficului ilicit de droguri. Aceasta prevede norme comune minime referitoare la definirea infracțiunilor și a sancțiunilor în materie de trafic de droguri pentru a se evita apariția de probleme în cooperarea dintre autoritățile judiciare și organismele de asigurare a respectării legii din statele membre, din cauza faptului că infracțiunea sau infracțiunile respective nu sunt sancționate în conformitate cu legislația statului solicitant și a celui solicitat. Dar, dată fiind natura în schimbare a acestor produse, dispozițiile nu se aplică noilor substanțe psihoactive.

Este, prin urmare, necesară extinderea domeniului de aplicare a Deciziei-cadru 2004/757/JAI pentru a cuprinde și substanțele psihoactive supuse măsurilor de control. Prin urmare, prezenta propunere modifică Decizia-cadru 2004/757/JAI în vederea extinderii domeniului de aplicare pentru a include substanțele psihoactive ce prezintă un risc important pentru sănătate, siguranța persoanelor și societate.

Prezenta propunere însoțește propunerea de Regulament cu privire la substanțele psihoactive noi. Cele două propuneri sunt conectate, astfel încât substanțele psihoactive noi care prezintă riscuri grave pentru sănătate, societate și siguranță și sunt, prin urmare, supuse unor restricții permanente privind accesul pe piață în temeiul regulamentului respectiv fac, de asemenea, obiectul dispozițiilor de drept penal privind traficul ilicit de droguri ale Deciziei-cadru 2004/757/JAI.

Din punct de vedere tehnic, Decizia-cadru 2004/757/JAI se modifică după cum urmează: termenul „drog”, definit prin Decizia-cadru, se definește, de acum înainte ca:

•   oricare dintre substanțele care fac obiectul Convenției unice a Organizației Națiunilor Unite din 1961 privind substanțele stupefiante (astfel cum a fost modificată prin Protocolul din 1972) și al Convenției Organizației Națiunilor Unite din 1971 privind substanțele psihotrope;

•   oricare dintre substanțele enumerate în anexă (liste de substanțe psihoactive ce sunt considerate drept „droguri” în sensul propunerii de directivă);

•   orice substanță psihoactivă nouă care prezintă riscuri grave pentru sănătate, societate și siguranță, supusă unor restricții permanente privind accesul pe piață în temeiul [articolului 13 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr…/... cu privire la substanțele psihoactive noi].

Măsurile privind substanțele psihoactive noi ar deveni aplicabile la 12 luni de la intrarea în vigoare a restricțiilor permanente privind accesul pe piață (există și o propunere paralelă de regulament privind substanțele psihoactive noi).

În ceea ce privește problemele de sănătate, raportorul consideră că:

având în vedere dimensiunile în creștere ale problemei, natura foarte schimbătoare a noilor substanțe psihoactive, precum și riscurile de traficare în cadrul pieței interne, raportorul salută propunerea de modificare a Deciziei-cadru a Consiliului 2004/757/JAI în vigoare, pentru a răspunde circumstanțelor actuale.

Creșterea consumului de noi substanțe psihoactive și, prin urmare, a numărului de cazuri grave sau mortale cauzate de consumul de substanțe psihoactive noi în statele membre impune modificarea definiției drogurilor, precum și introducerea de restricții la accesul pe piață și criminalizarea substanțelor considerate ca prezentând riscuri crate pentru sănătate, siguranță și societate.

Ținând cont de riscurile la adresa sănătății pe care le prezintă noile substanțe psihoactive, comparabile cu cele prezentate de substanțele acoperite de convențiile ONU, raportorul salută proporționalitatea sancțiunilor propuse prin noul sistem.

În ceea ce privește definiția drogurilor, raportorul consideră că aceasta trebuie să includă și eventualele amestecuri sau soluții care conțin una sau mai multe din substanțele enumerate, mai ales ținând cont de natura variabilă a acestor produse și de așa-numita „creativitate” a pieței, în permanentă schimbare și formule diverse, caz în care interacțiunile dintre substanțe și efectul lor asupra sănătății consumatorilor s-ar putea modifica.

AMENDAMENTE

Comisia pentru mediu, sănătate publică și siguranță alimentară recomandă Comisiei pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne, competentă în fond, să ia în considerare următoarele amendamente:

Amendamentul  1

Propunere de directivă

Considerentul 1 a (nou)

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

(1a) Stabilirea de norme comune minime referitoare la definirea infracțiunilor și a sancțiunilor în materie de trafic de droguri ar trebui să contribuie în cele din urmă la protecția sănătății publice și la reducerea efectelor nocive legate de traficul și consumul de droguri.

Amendamentul  2

Propunere de directivă

Considerentul 4

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(4) Substanțe psihoactive noi care imită efectele unor substanțe enumerate în tabelele din cadrul convențiilor ONU apar frecvent și se răspândesc rapid în Uniune. Anumite substanțe psihoactive noi prezintă riscuri grave asupra sănătății, societății și siguranței, astfel cum se precizează în [Regulamentul (UE) nr…/... cu privire la substanțele psihoactive noi]. În temeiul regulamentului menționat anterior, se pot lua măsuri pentru a interzice producerea, fabricarea, punerea la dispoziție pe piață, inclusiv importul în Uniune, transportul și exportul din Uniune al substanțelor psihoactive noi care prezintă riscuri grave asupra sănătății, societății și siguranței. Pentru a reduce efectiv gradul de disponibilitate a substanțelor psihoactive noi care prezintă riscuri grave pentru indivizi și societate, precum și pentru a descuraja traficul cu aceste substanțe în întreaga Uniune și implicarea organizațiilor criminale, măsurile permanente de restricție a accesului pe piață adoptate în temeiul acestui regulament ar trebui să fie susținute de dispoziții de drept penal.

(4) Substanțe psihoactive noi care imită efectele unor substanțe enumerate în tabelele din cadrul convențiilor ONU apar frecvent și se răspândesc rapid în Uniune. Anumite substanțe psihoactive noi prezintă riscuri grave asupra sănătății publice, societății și siguranței, astfel cum se precizează în [Regulamentul (UE) nr…/... cu privire la substanțele psihoactive noi]. În temeiul regulamentului menționat anterior, se pot lua măsuri pentru a interzice producerea, fabricarea, punerea la dispoziție pe piață, inclusiv importul în Uniune, transportul și exportul din Uniune al substanțelor psihoactive noi care prezintă riscuri grave asupra sănătății, societății și siguranței. Pentru a reduce efectiv gradul de disponibilitate a substanțelor psihoactive noi care prezintă riscuri grave pentru indivizi și societate, precum și pentru a descuraja traficul cu aceste substanțe în întreaga Uniune și implicarea organizațiilor criminale, generând adesea profituri mari de pe urma traficului ilicit de droguri, măsurile permanente de restricție a accesului pe piață adoptate în temeiul acestui regulament ar trebui să fie susținute de dispoziții proporționale de drept penal, care îi vizează numai pe producători, furnizori și distribuitori, nu și pe consumatorii individuali.

Amendamentul  3

Propunere de directivă

Considerentul 4 a (nou)

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

(4a) Pentru a reduce efectiv cererea de substanțe psihoactive noi care prezintă riscuri grave pentru sănătate, societate și siguranță, difuzarea de informații privind sănătatea publică și alertarea timpurie a consumatorilor bazate pe dovezi ar trebui să fie o parte integrantă a unei strategii incluzive și participative de prevenire și reducere a efectelor nocive.

Amendamentul  4

Propunere de directivă

Considerentul 5

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(5) Substanțele psihoactive noi, supuse unor restricții permanente privind accesul pe piață în conformitate cu [Regulamentul (UE) nr…/... cu privire la substanțele psihoactive noi] ar trebui, prin urmare, să facă obiectul dispozițiilor de drept penal ale Uniunii privind traficul ilicit de droguri. De asemenea, acest lucru ar contribui la eficientizarea și clarificarea cadrului juridic al Uniunii, deoarece aceleași dispoziții de drept penal s-ar aplica în cazul substanțelor reglementate de convențiile ONU și în cel al noilor substanțe psihoactive cele mai dăunătoare. Prin urmare, definiția termenului „drog” în Decizia-cadru 2004/757/JAI ar trebui modificată.

(5) Substanțele psihoactive noi, supuse unor restricții permanente privind accesul pe piață în conformitate cu [Regulamentul (UE) nr…/... cu privire la substanțele psihoactive noi] ar trebui să facă obiectul dispozițiilor de drept penal ale Uniunii privind traficul ilicit de droguri, sprijinite de măsuri de identificare eficientă, alertare timpurie, prevenire, tratament și difuzare a informațiilor. De asemenea, acest lucru ar contribui la eficientizarea și clarificarea cadrului juridic al Uniunii, deoarece aceleași dispoziții de drept penal s-ar aplica în cazul substanțelor reglementate de convențiile ONU și în cel al noilor substanțe psihoactive cele mai dăunătoare. Prin urmare, definiția termenului „drog” în Decizia-cadru 2004/757/JAI ar trebui modificată pentru a corespunde circumstanțelor actuale.

Amendamentul  5

Propunere de directivă

Considerentul 6

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(6) Pentru a soluționa rapid apariția și răspândirea în Uniune a noilor substanțe psihoactive dăunătoare, statele membre ar trebui să aplice dispozițiile Deciziei-cadru 2004/757/JAI în cazul substanțelor psihoactive noi care prezintă riscuri grave asupra sănătății, societății și siguranței în termen de douăsprezece luni de la momentul în care acestea sunt supuse unor restricții permanente privind accesul pe piață în conformitate cu [Regulamentul (UE) nr…/... cu privire la substanțele psihoactive noi].

(6) Pentru a soluționa rapid apariția și răspândirea în Uniune a noilor substanțe psihoactive dăunătoare, statele membre ar trebui să aplice dispozițiile Deciziei-cadru 2004/757/JAI în cazul substanțelor psihoactive noi care prezintă riscuri grave asupra sănătății, societății și siguranței cât mai repede și în orice caz cel târziu în termen de douăsprezece luni de la momentul în care acestea sunt supuse unor restricții permanente privind accesul pe piață în conformitate cu [Regulamentul (UE) nr…/... cu privire la substanțele psihoactive noi].

Amendamentul  6

Propunere de directivă

Articolul 1 – alineatul 1

Decizia-cadru 2004/757/JAI

Articolul 1 – punctul 1

 

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(1) La articolul 1, punctul 1 se înlocuiește cu următorul text:

(1) La articolul 1, punctul 1 se înlocuiește cu următorul text:

„ «drog» înseamnă:

„ «droguri»: înseamnă oricare dintre următoarele substanțe:

(a) oricare dintre substanțele care fac obiectul Convenției unice a Organizației Națiunilor Unite din 1961 privind substanțele stupefiante (astfel cum a fost modificată prin Protocolul din 1972) și al Convenției Organizației Națiunilor Unite din 1971 privind substanțele psihotrope;

(a) oricare dintre substanțele care fac obiectul Convenției unice a Organizației Națiunilor Unite din 1961 privind substanțele stupefiante (astfel cum a fost modificată prin Protocolul din 1972) și al Convenției Organizației Națiunilor Unite din 1971 privind substanțele psihotrope;

(b) oricare dintre substanțele enumerate în anexă;

(b) oricare dintre substanțele enumerate în anexă;

(c) orice substanță psihoactivă nouă care prezintă riscuri grave asupra sănătății, societății și siguranței, supusă unor restricții permanente privind accesul pe piață în temeiul [articolului 13 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr…/... cu privire la substanțele psihoactive noi];”

(c) orice substanță psihoactivă nouă care prezintă riscuri grave asupra sănătății, societății și siguranței, supusă unor restricții permanente privind accesul pe piață în temeiul [articolului 13 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr…/... cu privire la substanțele psihoactive noi];

 

(ca) orice amestec sau soluție conținând una sau mai multe dintre substanțele de la literele (a), (b) sau (c);

PROCEDURĂ

Titlu

Dispozițiile minime privind elementele constitutive ale infracțiunilor și sancțiunile aplicabile în domeniul traficului ilicit de droguri, în ceea ce privește definirea termenului „drog”

Referințe

COM(2013)0618 – C7-0271/2013 – 2013/0304(COD)

Comisie competentă în fond

Data anunțului în plen

LIBE

8.10.2013

 

 

 

Aviz emis de către

Data anunțului în plen

ENVI

8.10.2013

Raportor/Raportoare pentru aviz:

Data numirii

Bogusław Sonik

10.10.2013

Examinare în comisie

16.12.2013

 

 

 

Data adoptării

30.1.2014

 

 

 

Rezultatul votului final

+:

–:

0:

47

0

3

Membri titulari prezenți la votul final

Sophie Auconie, Pilar Ayuso, Sandrine Bélier, Biljana Borzan, Tadeusz Cymański, Spyros Danellis, Chris Davies, Esther de Lange, Bas Eickhout, Edite Estrela, Elisabetta Gardini, Matthias Groote, Satu Hassi, Jolanta Emilia Hibner, Karin Kadenbach, Martin Kastler, Christa Klaß, Claus Larsen-Jensen, Jo Leinen, Corinne Lepage, Peter Liese, Zofija Mazej Kukovič, Linda McAvan, Radvilė Morkūnaitė-Mikulėnienė, Vladko Todorov Panayotov, Pavel Poc, Anna Rosbach, Oreste Rossi, Dagmar Roth-Behrendt, Richard Seeber, Bogusław Sonik, Claudiu Ciprian Tănăsescu, Glenis Willmott, Sabine Wils, Marina Yannakoudakis

Membri supleanți prezenți la votul final

Kriton Arsenis, Julie Girling, Jutta Haug, Filip Kaczmarek, James Nicholson, Vittorio Prodi, Christel Schaldemose, Birgit Schnieber-Jastram, Bart Staes, Rebecca Taylor, Vladimir Urutchev, Andrea Zanoni

Membri supleanți [articolul 187 alineatul (2)] prezenți la votul final

Hiltrud Breyer, Vojtěch Mynář, Bill Newton Dunn

PROCEDURĂ

Titlu

Dispozițiile minime privind elementele constitutive ale infracțiunilor și sancțiunile aplicabile în domeniul traficului ilicit de droguri, în ceea ce privește definirea termenului „drog”

Referințe

COM(2013)0618 – C7-0271/2013 – 2013/0304(COD)

Data prezentării la PE

10.9.2013

 

 

 

Comisie competentă în fond

Data anunțului în plen

LIBE

8.10.2013

 

 

 

Comisie(i) sesizată(e) pentru avizare

Data anunțului în plen

ENVI

8.10.2013

 

 

 

Raportor(i)

Data numirii

Teresa Jiménez-Becerril Barrio

4.11.2013

 

 

 

Examinare în comisie

14.11.2013

23.1.2014

12.2.2014

10.3.2014

Data adoptării

10.3.2014

 

 

 

Rezultatul votului final

+:

–:

0:

52

4

0

Membri titulari prezenți la votul final

Jan Philipp Albrecht, Roberta Angelilli, Edit Bauer, Emine Bozkurt, Arkadiusz Tomasz Bratkowski, Salvatore Caronna, Philip Claeys, Carlos Coelho, Agustín Díaz de Mera García Consuegra, Ioan Enciu, Frank Engel, Cornelia Ernst, Tanja Fajon, Monika Flašíková Beňová, Kinga Gál, Kinga Göncz, Nathalie Griesbeck, Sylvie Guillaume, Ágnes Hankiss, Salvatore Iacolino, Sophia in ‘t Veld, Lívia Járóka, Teresa Jiménez-Becerril Barrio, Timothy Kirkhope, Juan Fernando López Aguilar, Baroness Sarah Ludford, Monica Luisa Macovei, Svetoslav Hristov Malinov, Clemente Mastella, Véronique Mathieu Houillon, Anthea McIntyre, Claude Moraes, Judith Sargentini, Birgit Sippel, Nils Torvalds, Wim van de Camp, Axel Voss, Renate Weber, Josef Weidenholzer, Cecilia Wikström, Auke Zijlstra

Membri supleanți prezenți la votul final

Vilija Blinkevičiūtė, Michael Cashman, Jean Lambert, Jan Mulder, Juan Andrés Naranjo Escobar, Marie-Christine Vergiat

Membri supleanți [articolul 187 alineatul (2)] prezenți la votul final

Josefa Andrés Barea, Jürgen Creutzmann, Christian Engström, Béla Glattfelder, Ádám Kósa, Krzysztof Lisek, Jens Nilsson, József Szájer, Csaba Őry

Data depunerii

14.3.2014