RAPORT ettepaneku kohta võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus põllumajandussaaduste ja -toodete teavitamis- ja müügiedendusmeetmete kohta siseturul ja kolmandates riikides
21.3.2014 - (COM(2013)0812 – C7‑0416/2013 – 2013/0398(COD)) - ***I
Põllumajanduse ja maaelu arengu komisjon
Raportöör: Esther Herranz García
EUROOPA PARLAMENDI SEADUSANDLIKU RESOLUTSIOONI PROJEKT
ettepaneku kohta võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus põllumajandussaaduste ja -toodete teavitamis- ja müügiedendusmeetmete kohta siseturul ja kolmandates riikides
(COM(2013)0812 – C7‑0416/2013 – 2013/0398(COD))
(Seadusandlik tavamenetlus: esimene lugemine)
Euroopa Parlament,
– võttes arvesse komisjoni ettepanekut Euroopa Parlamendile ja nõukogule (COM(2013)0812),
– võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 294 lõiget 2, artiklit 42 ja artikli 43 lõiget 2, mille alusel komisjon esitas ettepaneku Euroopa Parlamendile (C7‑0416/2013),
– võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 294 lõiget 3,
– olles konsulteerinud Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomiteega,
– võttes arvesse kodukorra artiklit 55,
– võttes arvesse põllumajanduse ja maaelu arengu komisjoni raportit (A7-0217/2014),
1. võtab vastu allpool toodud esimese lugemise seisukoha;
2. palub komisjonil ettepaneku uuesti Euroopa Parlamendile saata, kui komisjon kavatseb seda oluliselt muuta või selle muu tekstiga asendada;
3. teeb presidendile ülesandeks edastada Euroopa Parlamendi seisukoht nõukogule ja komisjonile ning liikmesriikide parlamentidele.
Muudatusettepanek 1 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 1 | |
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
(1) Vastavalt nõukogu määrusele (EÜ) nr 3/200815 võib EL viia siseturul ja kolmandates riikides ellu teavitamis- ja müügiedendusmeetmeid oma põllumajandustoodete ja nende tootmisviiside ning teatavate põllumajanduslike toiduainete kohta. |
(1) Vastavalt nõukogu määrusele (EÜ) nr 3/200815 võib EL viia siseturul ja kolmandates riikides ellu teavitamis- ja müügiedendusmeetmeid oma põllumajandustoodete ja nende tootmisviiside ning põllumajanduslike toiduainete kohta. |
__________________ |
__________________ |
15 Nõukogu määrus (EÜ) nr 3/2008, 17. detsember 2007, põllumajandussaaduste ja toodete teavitamis- ja müügiedendusmeetmete kohta siseturul ja kolmandates riikides (ELT L 3, 5.1.2008, lk 1). |
15 Nõukogu määrus (EÜ) nr 3/2008, 17. detsember 2007, põllumajandussaaduste ja toodete teavitamis- ja müügiedendusmeetmete kohta siseturul ja kolmandates riikides (ELT L 3, 5.1.2008, lk 1). |
Muudatusettepanek 2 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 2 | |
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
(2) Nende meetmete eesmärk on tugevdada Euroopa põllumajanduse konkurentsivõimet nii siseturul kui ka kolmandates riikides, tõstes tarbijate teadmiste taset ELi põllumajandustoodete ja põllumajanduslike toiduainete eeliste kohta ning samuti arendades ja avades uusi turgusid. Nad täiendavad ja tugevdavad liikmesriikide meetmeid. |
(2) Nende meetmete eesmärk on tugevdada Euroopa põllumajanduse konkurentsivõimet, aidata saada toodete pealt suuremat tulu, muuta konkurents õiglasemaks nii siseturul kui ka kolmandates riikides ning suurendada tarbijate teadmiste taset ELi põllumajandustoodete ja põllumajanduslike toiduainete eeliste kohta ning samuti arendada ja avada uusi turgusid. Need täiendavad ja tugevdavad liikmesriikide meetmeid, tagades kõikidele liikmesriikidele alati võrdse juurdepääsu ja edendades positiivset äärepoolseimate piirkondade erikohtlemist kooskõlas ELi toimimise lepingu artikliga 349. |
Muudatusettepanek 3 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 2 a (uus) | |
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
|
(2 a) Lisaks teabele liidu põllumajandustoodete ja põllumajanduslike toiduainete oluliste omaduste kohta ei tohiks abikõlblikud meetmed välistada tarbijasõbralike sõnumite edastamist, kui sõnumite sisuks on toitumine, maitse, traditsioon ja kultuur, eelkõige kolmandatesse riikidesse suunatud toodete puhul. |
Muudatusettepanek 4 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 3 a (uus) | |
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
|
(3 a) Need teavitamis- ja müügiedendusmeetmed ei piirdu tarbijate usalduse taastamisega pärast kriisiolukorda, vaid parandavad toodetelt tulu saamist, suurendavad ööhõivet, tagavad võrdsema konkurentsi välisturgudel ning tarbijale rohkem ja parema teabe andmise. |
Muudatusettepanek 5 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 4 | |
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
(4) Kooskõlas konkurentsieeskirjadega peavad siseturule suunatud meetmed piirduma teavitamismeetmetega ELi põllumajanduslikku tootmise tavade eripärade või ELi jaoks huvi pakkuvate teemade kohta, näiteks Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EL) nr 1151/201216 sätestatud Euroopa kvaliteedikavad. |
välja jäetud |
__________________ |
|
16 Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 1151/2012, 21. november 2012, põllumajandustoodete ja toidu kvaliteedikavade kohta (ELT L 343, 14.12.12, lk 1). |
|
Muudatusettepanek 6 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 5 a (uus) | |
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
|
(5 a) arvestades, et ELi üks tugevusi toiduainete tootmises seisneb tema toodete mitmekesisuses ja nende eriomadustes, mis on seotud erinevate geograafiliste piirkondade ja erinevate traditsiooniliste valmistusviisidega, mis pakuvad ainulaadseid maitseid rikkalikkuses ja eheduses, mida tarbijad nii ELis kui ka mujal järjest enam otsivad. |
Muudatusettepanek 7 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 6 | |
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
(6) EL ekspordib peamiselt põllumajanduslikke valmistooteid, sealhulgas ELi toimimise lepingu I lisas loetlemata põllumajandustooteid. Seega tuleks teavitamis- ja müügiedendusmeetmed avada teatavatele põllumajanduslikele toiduainetele, kooskõlas ühise põllumajanduspoliitika teiste süsteemidega nagu Euroopa kvaliteedikavad, kavandades juba neile toodetele avatud süsteeme. |
(6) EL ekspordib peamiselt põllumajanduslikke valmistooteid, sealhulgas ELi toimimise lepingu I lisas loetlemata põllumajandustooteid. Praeguses kriisiolukorras tuleks võtta meetmeid, mis soodustavad majanduse elavdamist liikmesriikides. Nii põllumajandustoodetel kui ka nendel põhinevatel töödeldud toodetel on tervikuna majanduse elavdamise seisukohast tähtis roll. Seega tuleks teavitamis- ja müügiedendusmeetmed avada uutele ELi toimimise lepingu I lisas loetlemata põllumajandustoodetele. Kõnealuste toodete kaasamine müügiedendus- ja teavitamiskampaaniatesse võib olla primaarsektorile kaudselt kasulik, kuigi nende kaasamist tuleb piirata, et tagada eelisjärjekord põllumajandustoodetele. |
Muudatusettepanek 8 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 7 | |
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
(7) ELi veinidest teavitamine ja nende edendamine kujutab endast ühises põllumajanduspoliitikas sätestatud veinisektori abiprogrammide üht juhtmeedet. Sellest tulenevalt tuleb veinide rahastamiskõlblikkust käesoleva süsteemi teavitamis- ja müügiedendusmeetmete raames piirata selliselt, et ainult mõne teise põllumajandustoote või toiduainega seotud vein oleks selleks kõlblik. |
välja jäetud |
Muudatusettepanek 9 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 8 | |
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
(8) Ajavahemikul 2001–2011 oli vaid 30 % määrusega (EÜ) nr 3/2008 kehtestatud teavitamis- ja müügiedendusmeetmete eelarvest suunatud kolmandate riikide turgudele, samas kui neil turgudel on oluline kasvupotentsiaal. On vaja kehtestada eritingimused ELi põllumajandustoodetest teavitamise ja nende edendamise meetmete suuremas ulatuses elluviimiseks kolmandates riikides, eelkõige tugevama rahalise toetuse kaudu. Eesmärk on eraldada toetuseks 75 % kavandatud kuludest. |
(8) Ajavahemikul 2001–2011 oli vaid 30 % määrusega (EÜ) nr 3/2008 kehtestatud teavitamis- ja müügiedendusmeetmete eelarvest suunatud kolmandate riikide turgudele, samas kui neil turgudel on oluline kasvupotentsiaal. On vaja kehtestada tingimused ELi põllumajandustoodetest teavitamise ja nende edendamise meetmete suuremas ulatuses elluviimiseks kolmandates riikides, eelkõige tugevama rahalise toetuse kaudu. |
Muudatusettepanek 10 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 10 | |
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
(10) ELi kaasrahastatud teavitamis- ja müügiedendusmeetmetel peab olema Euroopa erimõõde. Selleks ning vahendite hajumise ennetamiseks ja Euroopa nähtavuse suurendamiseks kõnealuste põllumajandustoodete teavitamis- ja müügiedendusmeetmete kaudu tuleb koostada töökava, milles määratletakse meetmete strateegilised prioriteedid selles osas, millistele elanikerühmadele, toodetele, teemadele või turgudele meetmed on suunatud ning samuti nõuded teavitamis- ja edendamissõnumitele. Komisjon võtab eelkõige arvesse väikeste ja keskmise suurusega ettevõtete ülekaalukat rolli põllumajanduslike toiduainete sektoris, määruse (EL) nr XXX/20… [Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus, millega kehtestatakse põllumajandustoodete ühine turukorraldus (ÜTK määrus) (KOM(2011) 626)] artiklites 154, 155 ja 156 sätestatud erakorraliste meetmetega hõlmatud sektoreid ning Euroopa Liidu kaubanduspoliitika raames sõlmitavaid vabakaubanduslepinguid seoses kolmandatele riikidele suunatud meetmetega. |
(10) ELi kaasrahastatud teavitamis- ja müügiedendusmeetmetel peab olema Euroopa erimõõde. Selleks ning vahendite hajumise ennetamiseks ja Euroopa nähtavuse suurendamiseks kõnealuste põllumajanduslike toiduainete teavitamis- ja müügiedendusmeetmete kaudu tuleb koostada töökava, milles määratletakse meetmete strateegilised prioriteedid selles osas, millistele elanikerühmadele, toodetele, teemadele või turgudele meetmed on suunatud ning samuti nõuded teavitamis- ja edendamissõnumitele. Komisjon võtab eelkõige arvesse väikeste ja keskmise suurusega ettevõtjate ülekaalukat rolli põllumajanduslike toiduainete sektoris, määruse (EL) nr XXX/20… [Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus, millega kehtestatakse põllumajandustoodete ühine turukorraldus (ÜTK määrus) (KOM(2011) 626)] artiklites 154, 155 ja 156 sätestatud erakorraliste meetmetega hõlmatud sektoreid ning Euroopa Liidu kaubanduspoliitika raames sõlmitavaid vabakaubanduslepinguid seoses kolmandatele riikidele suunatud meetmetega. |
Muudatusettepanek 11 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 10 a (uus) | |
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
|
(10 a) Komisjoni koostatud programm peaks põhinema käesolevas määruses esitatud eesmärkidel, milleks on ELi toodete turuosa suurendamine ja konkurentsivõime parandamine, eelkõige nendes sektorites, mida kaubanduslepingud enim mõjutavad, normaalsete turutingimuste taastamine kriisiajal ja tarbijate teavitamine liidu õiguse kohastest liidu tootjatelt nõutavatest kõrgetest standarditest. |
Muudatusettepanek 12 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 12 | |
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
(12) Lisaks teavitamis- ja müügiedendusmeetmetele peab komisjon arendama ja kooskõlastama Euroopa tasandi tehnilise toe teenuseid, eesmärgiga aidata ettevõtjatel osaleda kaasrahastatavates programmides, viia ellu tõhusaid kampaaniaid või arendada oma eksporditegevust. |
(12) Lisaks teavitamis- ja müügiedendusmeetmetele peab komisjon iga riigi eripära arvestades arendama ja kooskõlastama Euroopa tasandi tehnilise toe teenuseid eesmärgiga teavitada ettevõtjaid neile avatud programmidest ja aidata neil osaleda kaasrahastatavates programmides, viia ellu tõhusaid kampaaniaid või arendada oma eksporditegevust. Komisjon peaks välja töötama lihtsa ja täieliku käsiraamatu, mis aitaks potentsiaalsetel abisaajatel täita selle poliitikaga seotud eeskirju ja menetlusi. |
Muudatusettepanek 13 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 12 a (uus) | |
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
|
(12 a) Liidu toodete müügiedenduspüüdlusi kolmandate riikide turgudel kahjustab mõnikord jäljendatavatest ja võltsitud toodetest tulenev konkurents. Komisjon võib liidu ettevõtjaid nõustada ja abistada, et kaitsta liidu tooteid sellise tegevuse eest. Seda ülesannet aitaks täita tehniline abi, mis kuulub käesoleva määruse kohaselt komisjoni algatusel võetavate meetmete hulka. |
Muudatusettepanek 14 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 13 | |
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
(13) ELi kaasrahastatud põllumajandustoodete teavitamis- ja müügiedendusmeetmed ei tohi põhineda kaubamärkidel ega spetsiifilisel päritolul. Märgi või päritolu mainimine võib aga siiski pakkuda müügiedendusmeetmete raames võimendavat mõju, eelkõige kolmandates riikides. Seega tuleb kaubamärkidele ja päritolule anda eritingimustest, eelkõige tööstusomandi kaitse õigustest kinni pidades suurem nähtavus, säilitades õiglase tasakaalu üldiste sõnumite esile toomisega, milles käsitletakse ELi põllumajandustoodete ja põllumajanduslike toiduainete olulisi omadusi. |
(13) ELi kaasrahastatud põllumajanduslike toiduainete teavitamis- ja müügiedendusmeetmed ei tohi põhineda kaubamärkidel ega spetsiifilisel päritolul. Märgi või päritolu mainimine võib aga siiski pakkuda müügiedendusmeetmete raames võimendavat mõju, eelkõige kolmandates riikides. Seega tuleb kaubamärkidele ja päritolule anda eritingimustest, eelkõige tööstusomandi kaitse õigustest kinni pidades suurem nähtavus, säilitades õiglase tasakaalu üldiste sõnumite esile toomisega, milles käsitletakse ELi põllumajandustoodete ja põllumajanduslike toiduainete olulisi omadusi. |
Muudatusettepanek 15 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 14 | |
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
(14) EL püüab lihtsustada ühise põllumajanduspoliitika regulatiivset keskkonda. Seda lähenemisviisi tuleks kasutada ka põllumajandustoodete teavitamis- ja müügiedendusmeetmeid käsitleva määruse puhul. Eelkõige tuleb läbi vaadata teavitamis- ja müügiedendusprogrammide haldamise põhimõtted, eesmärgiga neid lihtsustada ja võimaldada komisjonil sätestada programmiettepanekute esitamise ja valimise eeskirju ja menetlusi. |
(14) EL püüab lihtsustada ühise põllumajanduspoliitika regulatiivset keskkonda. Seda lähenemisviisi tuleks kasutada ka põllumajandustoodete teavitamis- ja müügiedendusmeetmeid käsitleva määruse puhul. Eelkõige tuleb läbi vaadata teavitamis- ja müügiedendusprogrammide haldamise põhimõtted, eesmärgiga neid lihtsustada ja võimaldada komisjonil pärast liikmesriikide erihuvide arvessevõtmist sätestada programmiettepanekute esitamise ja valimise eeskirju ja menetlusi. |
Muudatusettepanek 16 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 18 | |
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
(18) Käesolevas määruses sätestatud meetmete ühtsuse ja tõhususe ning nende hea haldamise ja ELi rahastuse tõhusa kasutamise tagamiseks tuleks komisjonile anda õigus võtta kooskõlas ELi aluslepingu artikliga 290 vastu õigusakte seoses kaubamärkide nähtavuse eritingimuste ja viitega toote päritolule, ettepaneku esitanud asutuste abikõlblikkuse kriteeriumidega, rakendusasutuste konkureerimistingimuste ja tingimustega, mille alusel ettepaneku esitanud asutusel lubatakse ellu viia programmi teatavaid osi ning teavitamis- ja müügiedendusmeetmete kulude abikõlblikkuse eritingimustega lihtprogrammide raames. On eriti oluline, et komisjon viiks oma eeltöö ajal läbi kohased konsultatsioonid, sealhulgas välisekspertidega. Komisjon peab delegeeritud õigusakte ette valmistades ja koostades jälgima, et kõik kasulikud dokumendid edastatakse õigel ajal, kohasel viisil ja samaaegselt Euroopa Parlamendile ja nõukogule. |
(18) Käesolevas määruses sätestatud meetmete ühtsuse ja tõhususe ning nende hea haldamise ja ELi rahastuse tõhusa kasutamise tagamiseks tuleks komisjonile anda õigus võtta kooskõlas ELi toimimise lepingu artikliga 290 vastu õigusakte seoses kaubamärkide nähtavuse eritingimuste ja viitega toote päritolule, ettepaneku esitanud asutuste abikõlblikkuse kriteeriumidega, rakendusasutuste konkureerimistingimuste ja tingimustega, mille alusel ettepaneku esitanud asutusel lubatakse ellu viia programmi teatavaid osi, strateegilisi prioriteete sätestavate tööprogrammidega ning teavitamis- ja müügiedendusmeetmete kulude abikõlblikkuse eritingimustega lihtprogrammide raames. On eriti oluline, et komisjon viiks oma eeltöö ajal läbi kohased konsultatsioonid, sealhulgas välisekspertidega. Delegeeritud õigusaktide ettevalmistamisel peaks komisjon tagama asjaomaste dokumentide sama- ja õigeaegse ning asjakohase edastamise Euroopa Parlamendile ja nõukogule. |
Muudatusettepanek 17 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 20 | |
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
(20) Käesoleva määruse täitmisel ühtsete tingimiste tagamiseks peaksid komisjonil olema rakendamisvolitused, et ta saaks võtta vastu rakendusakte, milles käsitletakse strateegilisi prioriteete sätestavat töökava, lihtprogrammide valikut, lihtprogrammide täitmise, järelevalve ja kontrolli tingimusi, selliste lepingute sõlmimise eeskirju, mis puudutavad käesoleva määruse raames valitud lihtprogrammide elluviimist, ning programmide mõjuhinnangu ühtset raamistikku. Neid volitusi tuleb kasutada kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) nr 182/201117. |
(20) Käesoleva määruse täitmisel ühtsete tingimuste tagamiseks tuleks komisjonile anda rakendamisvolitused, et ta saaks võtta vastu rakendusakte, milles käsitletakse lihtprogrammide valikut, lihtprogrammide täitmise, järelevalve ja kontrolli tingimusi, selliste lepingute sõlmimise eeskirju, mis puudutavad käesoleva määruse raames valitud lihtprogrammide elluviimist, ning programmide mõjuhinnangu ühtset raamistikku. Neid volitusi tuleb kasutada kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) nr 182/201117. |
__________________ |
__________________ |
17 Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 182/2011, 16. veebruar 2011, millega kehtestatakse eeskirjad ja üldpõhimõtted, mis käsitlevad liikmesriikide läbiviidava kontrolli mehhanisme, mida kohaldatakse komisjoni rakendamisvolituste teostamise suhtes (ELT L 55, 28.2.2011, lk 13). |
17 Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 182/2011, 16. veebruar 2011, millega kehtestatakse eeskirjad ja üldpõhimõtted, mis käsitlevad liikmesriikide läbiviidava kontrolli mehhanisme, mida kohaldatakse komisjoni rakendamisvolituste teostamise suhtes (ELT L 55, 28.2.2011, lk 13). |
Muudatusettepanek 18 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 20 a (uus) | |
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
|
(20 a) Komisjon peaks rakendusaktide kaudu ja nende eripära arvestades algatama määrust (EL) nr 182/2011 kohaldamata müügiedendus- ja teabekampaaniaid tõsiste turuhäirete, tarbijate usalduse kaotuse või muude konkreetsete probleemide korral. |
Muudatusettepanek 19 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 1 a (uus) | |
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
|
Artikkel 1 a |
|
EESMÄRGID |
|
Käesolevas määruses sätestatud teavitamis- ja müügiedendusmeetmed täidavad järgmisi eesmärke: |
|
a) suurendada liidu põllumajandustoodete ja toiduainete turuosa, pöörates erilist tähelepanu suurima kasvupotentsiaaliga turgudele; |
|
b) teavitada tarbijaid kõrgetest standarditest, mida esitatakse ELi toodetele ühtse põllumajanduspoliitika (ÜPP) kohaldamise tulemusel; |
|
c) suurendada teadlikkust liidu kvaliteedisüsteemidest ja parandada nende tunnustamist; |
|
d) parandada liidu toodete konkurentsivõimet ja nähtavust nii liidus kui ka väljaspool liitu; |
|
e) taastada normaalsed turutingimused tõsiste turuhäirete, tarbijate usalduse kaotuse või muude konkreetsete probleemide korral; |
Muudatusettepanek 20 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 2 – pealkiri | |
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
Meetmed siseturul |
Meetmed sise- ja välisturul ning kolmandate riikide turgudel |
Abikõlblikud meetmed siseturul on järgmised: |
Abikõlblikud meetmed on järgmised: |
a) teavitamismeetmed, mille eesmärk on rõhutada ELi põllumajanduslike tootmisviiside eripärasid, eelkõige toidu ohutust, autentsust, toiteväärtust ja tervislikkust, loomade heaolu või keskkonnasäästlikkust; |
a) teavitamismeetmed, mille eesmärk on rõhutada ELi põllumajanduslike toiduainete ja toiduainetootmise viiside eripärasid, eelkõige toidu ohutust, kvaliteeti, märgistamist, järgitavust, sotsiaalseid standardeid, kultuuritraditsioone, maitset, toiteväärtust ja tervislikkust, loomade heaolu või keskkonnasäästlikkust; |
b) teavitamismeetmed artikli 5 lõikes 4 osutatud teemade kohta. |
b) teavitamismeetmed, mille eesmärk on rõhutada põllumajandustoodete ja põllumajanduslike toiduainete omadusi ja artikli 5 lõikes 4 osutatud teemasid; |
|
b a) teavitamismeetmed, mille eesmärk on rõhutada põllumajandustoodete ja toiduainete olulisi omadusi; |
|
b b) müügiedendusmeetmed, mille eesmärk on suurendada põllumajandustoodete ja liidu põllumajanduslikel toodetel põhinevate töödeldud toiduainete müüki; |
|
b c) teavitamismeetmed, mille eesmärk on kaitsta kaitstud päritolunimetuse, kaitstud geograafilise tähise ja garanteeritud traditsioonilise toote autentsust. |
Muudatusettepanek 21 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 3 | |
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
Artikkel 3 |
välja jäetud |
Meetmed kolmandates riikides |
|
Abikõlblikud meetmed kolmandates riikides on järgmised: |
|
a) teavitamismeetmed, mille eesmärk on rõhutada põllumajandustoodete ja põllumajanduslike toiduainete omadusi ja artikli 5 lõikes 4 osutatud teemasid; |
|
b) müügiedendusmeetmed, mille eesmärk on suurendada EList pärit põllumajandustoodete ja põllumajanduslike toiduainete müüki. |
|
Muudatusettepanek 22 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 4 – lõige 1 | |
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
1. Teavitamis- ja müügiedendusmeetmed ei tohi põhineda kaubamärkidel. Toodete kaubamärgid võivad siiski nähtavad olla toodete demonstreerimisel või degusteerimisel ning samuti teabe- ja reklaammaterjalidel, tingimusel et peetakse kinni artikli 6 punkti a alusel vastuvõetavatest eritingimistest. |
1. Teavitamis- ja müügiedendusmeetmed ei tohi põhineda kaubamärkidel. Toodete kaubamärgid võivad siiski nähtavad olla toodete demonstreerimisel või degusteerimisel ning samuti teabe- ja reklaammaterjalidel, tingimusel et peetakse kinni järgmistest tingimustest:
|
Muudatusettepanek 23 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 4 – lõige 1 – punkt a (uus) | |
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
|
a) märkida tuleb mitu kaubamärki; |
Muudatusettepanek 24 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 4 – lõige 1 – punkt b (uus) | |
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
|
b) ettepaneku esitanud üksuse liikmete iga kaubamärk peab olema nähtaval; |
Muudatusettepanek 25 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 4 – lõige 1 – punkt c (uus) | |
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
|
c) iga kaubamärk peab olema võrdselt nähtav ja |
Muudatusettepanek 26 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 4 – lõige 1 – punkt d (uus) | |
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
|
d) kaubamärgi graafiline kujutis peab olema vormilt väiksem kui meetme sõnum. |
Muudatusettepanek 27 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 4 – lõige 2 | |
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
2. Teavitamis- ja müügiedendusmeetmed ei tohi õhutada toodete tarbimist nende päritolu pärast. Toodete päritolu võib siiski nähtav olla teabe- ja reklaammaterjalidel, tingimusel et peetakse kinni artikli 6 punktiga b kooskõlas vastuvõetavatest eritingimistest. |
2. Teavitamis- ja müügiedendusmeetmed ei tohi õhutada toodete tarbimist nende päritolu pärast. Toodete päritolu võib siiski nähtav olla teabe- ja reklaammaterjalidel, tingimusel et peetakse kinni järgmistest tingimustest: |
Muudatusettepanek 28 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 4 – lõige 2 – punkt a (uus) | |
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
|
a) määruse (EL) nr 1151/2012 alusel registreeritud toodete puhul tuleb kasutada kaitstud päritolunimetust; |
Muudatusettepanek 29 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 4 – lõige 2 – punkt b (uus) | |
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
|
b) siseturule suunatud meetmete puhul tuleb päritolu esitada liidu teabest ainult graafiliselt väiksemas vormis ja |
Muudatusettepanek 30 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 4 – lõige 2 – punkt c (uus) | |
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
|
c) kolmandate riikide turgudele suunatud meetmete puhul tuleb päritolu esitada samamoodi nagu liidu teave. |
Muudatusettepanek 31 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 5 – lõige 1 – punkt a | |
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
a) põllumajandustooted, mis on loetletud Euroopa Liidu toimimise lepingu (edaspidi „alusleping”) I lisas, välja arvatud kalandus- ja vesiviljelustooted, mis on loetletud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr [KOM(2011) 416]19 I lisas, ning tubakas; |
a) põllumajandustooted, mis on loetletud Euroopa Liidu toimimise lepingu (edaspidi „alusleping”) I lisas, välja arvatud tubakas; |
__________________ |
|
19 Määrus (EL) nr [KOM(2011) 416] kalandus- ja vesiviljelustoodete turu ühise korralduse kohta, ELT …... |
|
Muudatusettepanek 32 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 5 – lõige 1 – punkt a a (uus) | |
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
|
a a) puuvill; |
Muudatusettepanek 33 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 5 – lõige 1 – punkt b | |
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
b) põllumajanduslikud toiduained, mis on loetletud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1151/2012 I lisas; |
b) põllumajanduslikud toiduained; |
Muudatusettepanek 34 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 5 – lõige 2 | |
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
2. Vein võib olla teavitamis- ja müügiedendusmeetmetega hõlmatud tingimusel, et kõnealusesse programmi kuulub ka teisi lõike 1 punktis a või b osutatud tooteid. |
2. Kaitstud päritolunimetuse või geograafilise tähisega veinid või veinid, millele on märgitud viinamarjasort, võidakse hõlmata teavitamis- ja müügiedendusmeetmetega. |
Muudatusettepanek 35 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 5 – lõige 3 | |
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
3. Lõike 1 punktis c osutatud piiritusjookide ja lõikes 2 osutatud veini puhul on siseturule suunatud meetmed piiratud tarbijate teavitamisega Euroopa kvaliteedikavadest seoses geograafiliste tähistega. |
3. Lõike 1 punktis c osutatud piiritusjookide ja lõikes 2 osutatud veini puhul on siseturule suunatud meetmed piiratud tarbijate teavitamisega lõikes 4 nimetatud teemadest ja mõistliku tarbimise märgistustest. |
Muudatusettepanek 36 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 5 – lõige 3 a (uus) | |
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
|
3 a. Kalandus- ja vesiviljelustoodete suhtes võidakse võtta teavitamis- ja müügiedendusmeetmeid kolmandates riikides ainult juhul, kui kõnealused programmid hõlmavad ka muud liiki tooteid, millele on viidatud lõike 1 punktides a, b või c. |
Muudatusettepanek 37 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 5 – lõige 3 b (uus) | |
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
|
3 b. Lõike 1 punktis b nimetatud toodete kohta võidakse korraldada teabe- ja müügiedenduskampaaniaid, tingimusel et kõnealusesse programmi kuuluvad ka muud lõike 1 punktides a või c viidatud tooteliigid ning tooted moodustavad kuni 20% kampaaniatoodetest. |
Muudatusettepanek 38 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 5 – lõige 3 c (uus) | |
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
|
3 c. Lõike 1 punktis b viidatud toodetest tuleks eelistada tooteid, mille puhul on näidatud toormaterjali liidu päritolu. |
Muudatusettepanek 39 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 5 – lõige 4 – sissejuhatav osa | |
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
4. Artikli 2 punktis b ja artikli 3 punktis a osutatud teemad on järgmised: |
4. Artikli 2 punktis b osutatud teemad on järgmised: |
Muudatusettepanek 40 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 5 – lõige 4 – punkt c a (uus) | |
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
|
c a) riiklikud kvaliteeditõendid, mis peavad vastama lõikele 4 a. |
Muudatusettepanek 41 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 5 – lõige 4 a (uus) | |
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
|
4 a. Lõike 4 punktis c a viidatud kvaliteeditõendeid võidakse toetada teabe- ja müügiedenduskampaaniate raames kolmandates riikides või teabekampaania raames sanitaarkriisi korral. Viited kvaliteeditõenditele on alati teisejärgulised kampaaniate peamise Euroopa sõnumi kõrval. |
Muudatusettepanek 42 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 6 | |
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
Artikkel 6 |
välja jäetud |
Delegeeritud volitused |
|
Komisjonil on õigus võtta kooskõlas artikliga 23 vastu delegeeritud õigusakte, milles käsitletakse: |
|
a) kaubamärkide nähtavuse eritingimusi toodete demonstreerimise või degusteerimise ajal või teabe- ja reklaammaterjalidel, nagu on osutatud artikli 4 lõikes 1; |
|
b) toodete päritolule viitava märgistusega seotud tingimusi, nagu on osutatud artikli 4 lõikes 2. |
|
Muudatusettepanek 43 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 7 – lõige a | |
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
a) riiklikud kutseorganisatsioonid või kutsealadevahelised organisatsioonid; |
a) riiklikud kutseorganisatsioonid või kutsealadevahelised organisatsioonid, kes esindavad asjaomast sektorit või asjaomaseid sektoreid ühes või mitmes liikmesriigis; |
Muudatusettepanek 44 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 7 – lõige b | |
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
b) liidu kutseorganisatsioonid või kutsealadevahelised organisatsioonid; |
b) liidu kutseorganisatsioonid või kutsealadevahelised organisatsioonid, kes esindavad asjaomast sektorit või asjaomaseid sektoreid liidu tasandil; |
Muudatusettepanek 45 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 7 – lõige c | |
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
c) tootjaorganisatsioonid või tootjaorganisatsioonide liidud, nagu on määratletud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) XXX/20… [millega kehtestatakse põllumajandustoodete ühine turukorraldus (ÜTK määrus) (KOM(2011) 626)] artiklites 106 ja 107. |
c) tootjaorganisatsioonid või tootjaorganisatsioonide liidud, nagu on määratletud määruse (EL) nr 1308/2013 artiklites 152 ja 156 ning tunnustatud liikmesriikides. |
Muudatusettepanek 46 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 7 – punkt c a (uus) | |
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
|
c a) määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 3 punktis 2 määratletud rühmad, kes esindavad programmi alla kuuluvaid kvaliteedisüsteeme. |
Muudatusettepanek 47 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 8 – lõige 1 | |
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
1. Teavitamis- ja müügiedendusmeetmed aitavad suurendada Euroopa põllumajanduse konkurentsivõimet nii siseturul kui ka kolmandates riikides. Saavutatavad eesmärgid kehtestatakse lõikes 2 osutatud tööprogrammis. |
välja jäetud |
Muudatusettepanek 48 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 8 – lõige 2 – lõik 1 | |
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
Komisjon võtab rakendusaktiga vastu tööprogrammi, milles sätestatakse taotletavad eesmärgid, prioriteedid, oodatavad tulemused, elluviimise tingimused ja rahastamiskava kogusumma. See sisaldab ka peamisi hindamiskriteeriume, rahastatavate meetmete kirjeldust, igale meetmele eraldatavaid summasid ja elluviimise näidisajakava ning kaasrahastamise ülemmäära toetuste puhul. |
Komisjonile antakse õigus võtta vastavalt artiklile 23 ja artiklis 1 a loetletud eesmärkide alusel vastu delegeeritud õigusakte seoses tööprogrammi vastuvõtmisega, milles sätestatakse taotletavad eesmärgid, prioriteedid, oodatavad tulemused, elluviimise tingimused ja rahastamiskava kogusumma. See sisaldab ka peamisi hindamiskriteeriume, rahastatavate meetmete kirjeldust, igale meetmele eraldatavaid summasid ja elluviimise näidisajakava ning kaasrahastamise ülemmäära toetuste puhul. |
Muudatusettepanek 49 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 8 – lõige 2 – lõik 1 a (uus) | |
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
|
Kõnealuse programmi kavandamisel võtab komisjon arvesse mäestikualade, saarte ja äärepoolseimate piirkondade erilisi ebasoodsaid looduslikke tingimusi. |
Muudatusettepanek 50 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 8 – lõige 2 – lõik 1 b (uus) | |
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
|
Nimetatud programmi koostamisel võtab komisjon arvesse turgude pakutavaid võimalusi ja vajadust täiendada ja tõhustada liikmesriikide ja ettevõtjate võetud meetmeid nii liidu turul kui ka kolmandates riikides, et tagada sidus teavitamis- ja edendamispoliitika. Selleks palutakse liikmesriikide ja artiklis 25 nimetatud põllumajandustoodete edendamise töörühma arvamust. |
Muudatusettepanek 51 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 8 – lõige 2 – lõik 2 | |
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
Esimeses lõigus osutatud rakendusakt võetakse vastu kooskõlas artikli 24 lõikes 3 osutatud nõuandemenetlusega. |
välja jäetud |
Muudatusettepanek 52 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 8 – lõige 2 a (uus) | |
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
|
2 a. Tööprogrammi kestus on kolm aastat, kuid see võidakse kord aastas läbi vaadata. |
Muudatusettepanek 53 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 8 – lõige 3 – sissejuhatav osa | |
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
3. Lõikes 1 osutatud tööprogrammi elluviimiseks avaldab komisjon: |
3. Lõikes 1 osutatud tööprogrammi elluviimiseks avaldab komisjon kaks korda aastas: |
Muudatusettepanek 54 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 8 – lõige 3 a (uus) | |
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
|
3 a. eespool lõike 3 punktides a ja b osutatud konkursikutsetes võetakse arvesse mäestikualade, saarte ja äärepoolseimate piirkondade erilisi ebasoodsaid looduslikke tingimusi. |
Muudatusettepanek 55 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 10 – lõige 1 | |
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
1. Komisjon võib viia ellu artiklites 2 ja 3 kirjeldatud teavitamis- ja müügiedendusmeetmeid. Kõnealusteks meetmeteks võivad olla eelkõige osalemine rahvusvahelistel messidel ja näitustel, kus korraldatakse väljapanekuid ja üritusi ELi toodete maine edendamiseks. |
1. Komisjon võib viia ellu artiklis 2 kirjeldatud teavitamis- ja müügiedendusmeetmeid kõigi käesoleva määruse kohaselt abikõlblike toodete puhul. Kõnealusteks meetmeteks võivad olla eelkõige kõrgetasemelised visiidid, osalemine rahvusvahelistel messidel ja näitustel, kus korraldatakse väljapanekuid ja üritusi ELi toodete maine edendamiseks. |
Muudatusettepanek 56 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 10 – lõige 2 | |
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
2. Komisjon arendab tehnilise toe teenuseid, eelkõige eesmärgiga õppida tundma eri turgusid, toetada teavitamis- ja müügiedendamispoliitikaga seotud dünaamilist kutsealast võrgustikku ning parandada programmide väljatöötamise ja elluviimisega seotud õigussätete tundmist. |
2. Komisjon arendab tehnilise toe teenuseid, eelkõige eesmärgiga õppida tundma eri turgusid, sealhulgas rahastab kaubandusalaseid tutvumisvisiite, et toetada teavitamis- ja müügiedendamispoliitikaga seotud dünaamilist kutsealast võrgustikku, nõustades ja abistades ettevõtjaid nende toodete kaitsmise küsimuses kolmandates riikides jäljendamise ja võltsimise eest, ning parandada programmide väljatöötamise ja elluviimisega seotud õigussätete tundmist. Samuti on vajalik ja soovitav, et komisjon töötaks välja lihtsa ja täieliku käsiraamatu, mis aitaks potentsiaalsetel abisaajatel täita selle poliitikaga seotud eeskirju ja menetlusi. |
Muudatusettepanek 57 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 10 – lõige 2 a (uus) | |
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
|
2 a. Komisjon võtab vastu rakendusaktid, millega algatada müügiedendus- ja teabekampaaniad tõsiste turuhäirete, tarbijate usalduse kaotuse või muude artiklis 1 a viidatud konkreetsete probleemide korral. Kõnealuste rakendusaktidega tagatakse kampaaniate kiire ja tõhus läbiviimine. Kõnealused rakendusaktid tuleks vastu võtta artikli 24 lõikes 2 osutatud menetlust kohaldamata. |
|
Olemasolevatele ja lubatud teabe- ja müügiedenduskampaaniatele eraldatud vahendeid ei vähendata, kui komisjon võtab meetmeid tõsiste turuhäirete, tarbijate usalduse kaotuse või muude artikli 1 a punktis e viidatud probleemide korral. |
Muudatusettepanek 58 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 12 – lõige 1 | |
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
1. Komisjon hindab artikli 8 lõike 3 punktis a osutatud projektikonkursile esitatud lihtprogramme ja teeb nende seast valiku. |
1. Kui liikmesriike on teavitatud ja nad on esitanud oma arvamuse, hindab komisjon artikli 8 lõike 3 punktis a osutatud projektikonkursile esitatud lihtprogramme ja teeb nende seast valiku. |
Muudatusettepanek 59 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 15 – lõige 1 | |
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
1. Liidu rahaline toetus lihtprogrammidele ei ületa 50 % abikõlblikest kuludest. Ülejäänud kulud jäävad eranditult ettepaneku esitanud üksuste kanda. |
1. Liidu rahaline toetus lihtprogrammidele on vähemalt 75 % abikõlblikest kuludest. Ülejäänud kulud jäävad eranditult ettepaneku esitanud üksuste kanda. |
Muudatusettepanek 60 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 15 – lõige 2 | |
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
2. Lõikes 1 osutatud protsent tõstetakse 60 %-le, kui tegemist on: |
välja jäetud |
a) ühe või mitme kolmanda riigiga seotud lihtprogrammiga; |
|
b) puu- ja köögivilja teavitamis- ja müügiedendusmeetmetega, mis on suunatud konkreetselt liidu haridusasutustes õppivatele lastele. |
|
Muudatusettepanek 61 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 15 – lõige 2 a (uus) | |
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
|
2 a. Liidupoolse toetuse protsent on tõsiste turuhäirete, tarbijate usalduse kaotuse või muude artikli 1 a punktis e viidatud probleemide korral vähemalt 85%. |
Muudatusettepanek 62 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 18 | |
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
Mitut riiki hõlmavate programmide puhul on kaasrahastamise ülemmäär 60 % kõigist abikõlblikest kuludest. Ülejäänud kulud jäävad eranditult ettepaneku esitanud üksuste kanda. |
1. Mitut riiki hõlmavate programmide puhul on kaasrahastamise määr vähemalt 75 % kõigist abikõlblikest kuludest. Ülejäänud kulud jäävad eranditult ettepaneku esitanud üksuste kanda. |
Muudatusettepanek 63 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 18 – lõige 1 a (uus) | |
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
|
1 a. Liidupoolse toetuse protsendiks määratakse tõsiste turuhäirete, tarbijate usalduse kaotuse või muude artikli 1 a punktis e viidatud probleemide korral vähemalt 85%. |
Muudatusettepanek 64 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 21 – punkt a | |
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
(a) eritingimusi, mille alusel kõik artiklis 7 osutatud ettepanekut esitavad üksused võivad programmi esitada, eelkõige eemärgiga tagada programmi esinduslikkus ja märkimisväärne ulatus; |
välja jäetud |
Muudatusettepanek 65 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 21 – punkt d a (uus) | |
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
|
d a) tingimused, et tagada väikestele ja keskmise suurusega ettevõtjatele kuuluvate kaubamärkide prioriteetsus programmide puhul, mis näevad ette artiklis 4 osutatud kaubamärgid; |
Muudatusettepanek 66 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 21 – punkt d b (uus) | |
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
|
d b) tingimused, et tagada prioriteetsus projektidele, mis edendavad ettepaneku esitanud üksuste riikide põllumajandustoormest valmistatud tooteid programmide puhul, mis näevad ette artikli 5 lõike 1 punktis b osutatud töödeldud tooted. |
Muudatusettepanek 67 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 23 – lõige 2 | |
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
2. Käesolevas määruses osutatud õigus võtta vastu delegeeritud õigusakte antakse komisjonile määramata ajaks alates määruse jõustumise kuupäevast. |
2. Käesolevas määruses osutatud õigus võtta vastu delegeeritud õigusakte antakse komisjonile viieks aastaks alates käesoleva määruse jõustumise kuupäevast. |
Muudatusettepanek 68 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 24 – lõige 3 | |
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
3. Käesolevale lõikele viitamisel kohaldatakse määruse (EL) nr 182/2011 artiklit 4. |
välja jäetud |
Muudatusettepanek 69 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 25 – lõik 1 | |
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
Komisjon võib käesoleva määruse elluviimise raames konsulteerida põllumajandustoodete edendamise töörühmaga, mis on asutatud komisjoni otsusega 2004/391/EÜ27. |
Komisjon konsulteerib käesoleva määruse elluviimise raames põllumajandustoodete edendamise töörühmaga, mis on asutatud komisjoni otsusega 2004/391/EÜ27. |
__________________ |
__________________ |
27 Komisjoni otsus, 23. aprill 2004, ühise põllumajanduspoliitika valdkonda kuuluvate küsimustega tegelevate nõuanderühmade kohta (ELT 120, 24.4.2004, lk 50). |
27 Komisjoni otsus, 23. aprill 2004, ühise põllumajanduspoliitika valdkonda kuuluvate küsimustega tegelevate nõuanderühmade kohta (ELT 120, 24.4.2004, lk 50). |
Muudatusettepanek 70 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 25 – lõige 1 a (uus) | |
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
|
Müügiedenduse nõuanderühm peab olema kaasatud artiklis 8 osutatud tööprogrammi koostamise protsessi. |
Muudatusettepanek 71 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 27 – lõige -1 (uus) | |
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
|
- 1. Komisjon esitab 31. detsembriks 2017 Euroopa Parlamendile ja nõukogule vahearuande käesoleva määruse kohaldamise kohta, kaasa arvatud selle rakendamise ulatus eri liikmesriikides ning vajaduse korral asjakohased ettepanekud. Euroopa Parlamendi taotluse korral esitab komisjon vahearuande vastutavale parlamendikomisjonile. |
Muudatusettepanek 72 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 27 | |
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
Hiljemalt 31. detsembril [2020] esitab komisjon Euroopa Parlamendile ja nõukogule käesoleva määruse elluviimist käsitleva aruande ning vajaduse korral asjakohased ettepanekud. |
Komisjon esitab 31. detsembriks 2020 Euroopa Parlamendile ja nõukogule aruande käesoleva määruse elluviimist käsitleva aruande ning vajaduse korral asjakohased ettepanekud. Euroopa Parlamendi taotluse korral esitab komisjon vahearuande vastutavale parlamendikomisjonile. |
Muudatusettepanek 73 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 28 | |
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
Artikkel 28 |
välja jäetud |
Määruse (EL) nr …/20… [KOM(2011) 626] muutmine |
|
Määrust (EL) nr…/20… [KOM(2011) 626] muudetakse järgmiselt: |
|
a) artikli 34 lõikesse 2 lisatakse järgmine lõik: |
|
„Riiklik strateegia peab olema kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr XXX lõikes 6 osutatud töökavas määratletud strateegiliste prioriteetidega*. |
|
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr XXX põllumajandustoodete teavitamis- ja müügiedendusmeetmete kohta siseturul ja kolmandates riikides (ELT L …)” |
|
b) artiklisse 43 lisatakse järgmine lõige: |
|
‘5. Lõikes 1 sätestatud meetmed on kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr XXX lõikes 6 osutatud töökavas määratletud strateegiliste prioriteetidega.” |
|
SELETUSKIRI
Komisjoni ettepanek on tervitatav praeguses olukorras, kus ühist põllumajanduspoliitikat muudetakse ja ELi tootjad peavad üha enam konkureerima kolmandate riikide tootjatega. Euroopa Liidu praeguses majanduslikus olukorras on sobiv anda ELi toodetele lisandväärtust, et tulla tõhusalt toime kaubanduse üleilmastumisega, suurendada turuosa nii Euroopa Liidus kui ka väljaspool seda ja reageerida kriitilistes olukordades. Komisjoni ettepanekut tuleb parandada, et alusakti lisataks loetelu käesoleva määruse konkreetsetest eesmärkidest, kus väikeseid ja keskmise suurusega ettevõtjaid tuleks käsitleda prioriteetsetena.
Käesolev müügiedendusmeetmeid käsitlev ELi määrus peaks pakkuma paindliku õigusliku aluse, mis aitaks hindade järsu langemise või epideemiate põhjustatud põllumajanduskriiside korral kiiresti reageerida. E. coli epideemia põhjustatud toiduskandaaliga seoses kerkisid esile ühise põllumajanduspoliitika puudused olukorras, kus oleks vaja võtta kiirelt meetmeid tarbijate usalduse taastamiseks. Raportöör teeb ettepaneku võtta kasutusele kiirmenetlus teavitamis- ja müügiedenduskampaaniate käivitamiseks tervishoiukriiside või turuhäirete korral.
Komisjoni ettepanek lisada kaubamärgid ja toodete päritolu teavitamis- ja müügiedenduskampaaniatesse on suur samm edasi, kuna paljud nimekad tooted võivad anda tarbijate jaoks vähemtuntud toodetele märkimisväärse tõuke.
Teine määruses sisalduv oluline muudatus on mitut riiki hõlmavate programmide otsene haldamine komisjoni poolt. See meede on ka oluline edasiminek, kuna see võimaldab seda tüüpi meetmete suuremat levikut, mis seni takerdusid liikmesriikide vahelistesse kooskõlastamisprobleemidesse.
Komisjoni idee kehtestada välisturu kuludeks eraldatavatele vahenditele kvantitatiivne eesmärk, milleks on 75% kavandatud kuludest, tähendab seda, et turgude areng määratakse ette ära ja tähelepanuta jääb siseturg, mis on jätkuvalt ELi toodete peamine turg. Raportöör pooldab kampaaniate hoogustamist välisturul, kuhu praegu suunatakse üksnes 30% vahenditest, kuid ei poolda kuludele kindla eesmärgi seadmist. Mitut riiki hõlmavate programmide otsene haldamine komisjoni poolt võimaldab kahtlemata viia kolmandates riikides läbi rohkem kampaaniaid ning rõhutada samas ELi lähenemisviisi.
Komisjon eristab meetmeid, mida saab võtta siseturul, ja kolmandates riikides võetavaid meetmeid. Selline vahetegemine puudub kehtivas määruses ja see muudaks nimetatud ühise põllumajanduspoliitika vahendi jäigaks. Raportöör teeb ettepaneku säilitada vaid üks liigitus meetmetele, mida võidakse rahastada nii Euroopa Liidus kui ka väljaspool seda. Sel viisil ei viidaks müügiedenduskampaaniaid läbi üksnes siseturul ja kolmandate riikide tarbijaid teavitataks kõrgetest standarditest, millele ELi tooted peavad vastama. Neid meetmeid komisjoni eelnõu praegune sõnastus ei hõlma.
Teisalt piiratakse käesolevas ettepanekus veini kuulumist toodete hulka, mille müügiedendusmeetmeid rahastatakse käesoleva määruse alusel. Raportöör leiab, et vein peaks kuuluma rahastatavate toodete loetellu võrdselt teiste põllumajandussektoritega. Vein on ELi toodete lipulaev ja võib ergutada teavitamis- ja müügiedenduskampaaniates muude sellega seotud toodete tarbimist. Veinivaldkonda ei tohiks ka jätta ilma võimalusest saada käesoleva määruse alusel rahastamist oma enda kampaaniateks, mis võimaldaks tal eriti kasu saada eelistest, mida pakub mitut riiki hõlmavate programmide otsene haldamine komisjoni poolt. Praegu ühise turukorralduse sätetega reguleeritud teavitamis- ja müügiedendusmeetmed viiakse ellu liikmesriikide hallatavate veinivaldkonna programmide raames, mis raskendab praktikas ühismeetmete võtmist.
Ettepanekust on välja jäetud teavitamis- ja müügiedendusmeetmete riiklik kaasrahastamine. See tähendab ettevõtjate tasutava osa märkimisväärset suurenemist, mis raskendab majanduskriisi tõttu kõige enam kannatanud ettevõtjate osalemist teavitamis- ja müügiedenduskampaaniates. Kuigi riiklik kaasrahastamine on alati olnud vabatahtlik, on raportöör saanud märkimisväärse hulga arvamusi, kus ollakse riiklikust kaasrahastamisest loobumise vastu. Käesolevas raportis võetakse arvesse üldist arvamust ja lisatakse ka ELi kaasrahastamise suurendamine teatud juhtudel, nagu selliste meetmete kaasrahastamine, mis aitavad pärast põllumajanduskriisi puhkemist taastada tavapärased turutingimused.
Käesoleva määrusega hõlmatavate toodete loetelu laiendamine on komisjoni ettepaneku teine kiiduväärt aspekt, kuna praegu ei ole mõtet piirduda meetmete puhul väga piiratud arvu toodetega, pidades ka silmas komisjoni väljendatud kavatsust nimetatud kampaaniateks eraldatavaid vahendeid aastal 2020 praktiliselt neljakordistada. Raportöör pooldab nende meetmete avamist aluslepingu I lisas loetlemata toodetele, kuid nii, et viiakse sisse piiravad sätted, mis tagab primaarsektori käsitlemise prioriteetsena. Majanduskriisi olukorras oleks soovitatav mitte ühtki vahendit kõrvale jätta, et kasutada ära mõju, mis teatavatel tarbijatele tuntud töödeldud toodetel on põllumajandustoodetega seotud kampaaniates.
Veel üks uuendus komisjoni ettepanekus on tehnilise abi teenused ettevõtjatele, mis raportööri arvates peaks sisaldama nõustamist ja abi ELi toodete kaitsmiseks imiteerivate ja võltsitud toodete eest kolmandates riikides.
Tööprogrammi kasutuselevõtmise osas püütakse raportis piirata selle kestust ja selgitatakse, et selle koostamisel peab komisjon tagama täiendavuse ja sidususe põhimõtted, mida on siiani järgitud liikmesriikide ja ettevõtjate algatatud muudes programmides, ja eesmärkide täitmise, mis tuleb sätestada alusaktis.
MENETLUS
Pealkiri |
Põllumajandussaaduste ja -toodete teavitamis- ja müügiedendusmeetmed siseturul ja kolmandates riikides |
||||
Viited |
COM(2013)0812 – C7-0416/2013 – 2013/0398(COD) |
||||
EP-le esitamise kuupäev |
21.11.2013 |
|
|
|
|
Vastutav komisjon istungil teada andmise kuupäev |
AGRI 9.12.2013 |
|
|
|
|
Nõuandev komisjon / Nõuandvad komisjonid istungil teada andmise kuupäev |
CONT 9.12.2013 |
IMCO 9.12.2013 |
|
|
|
Arvamuse esitamisest loobumine otsuse kuupäev |
CONT 18.12.2013 |
IMCO 17.12.2013 |
|
|
|
Raportöör(id) nimetamise kuupäev |
Esther Herranz García 5.11.2013 |
|
|
|
|
Läbivaatamine parlamendikomisjonis |
9.12.2013 |
17.12.2013 |
|
|
|
Vastuvõtmise kuupäev |
18.3.2014 |
|
|
|
|
Lõpphääletuse tulemus |
+: –: 0: |
19 12 3 |
|||
Lõpphääletuse ajal kohal olnud liikmed |
John Stuart Agnew, Eric Andrieu, Liam Aylward, Luis Manuel Capoulas Santos, Michel Dantin, Albert Deß, Diane Dodds, Herbert Dorfmann, Robert Dušek, Hynek Fajmon, Julie Girling, Esther Herranz García, Peter Jahr, Jarosław Kalinowski, Elisabeth Köstinger, George Lyon, Gabriel Mato Adrover, James Nicholson, Rareş-Lucian Niculescu, Britta Reimers, Alfreds Rubiks, Giancarlo Scottà, Czesław Adam Siekierski, Marc Tarabella, Janusz Wojciechowski |
||||
Lõpphääletuse ajal kohal olnud asendusliige/asendusliikmed |
María Auxiliadora Correa Zamora, Jill Evans, Sandra Kalniete, Maria do Céu Patrão Neves, Milan Zver |
||||
Lõpphääletuse ajal kohal olnud asendusliige/asendusliikmed(art 187 lg 2)
|
Pablo Arias Echeverría, Ricardo Cortés Lastra, Agustín Díaz de Mera García Consuegra, Vicente Miguel Garcés Ramón, Andrzej Grzyb, Cristina Gutiérrez-Cortines, Carlos José Iturgaiz Angulo |
||||
Esitamise kuupäev |
21.3.2014 |
||||