ΕΚΘΕΣΗ σχετικά µε την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2012, τμήμα III – Επιτροπή και εκτελεστικοί οργανισμοί

24.3.2014 - (COM(2013)0570 – C7-0273/2013 – 2013/2195(DEC))

Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού
Εισηγητής: Markus Pieper


Διαδικασία : 2013/2195(DEC)
Διαδρομή στην ολομέλεια
Διαδρομή του εγγράφου :  
A7-0242/2014
Κείμενα που κατατέθηκαν :
A7-0242/2014
Κείμενα που εγκρίθηκαν :

2.  ΠΡΟΤΑΣΗ ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Εκτελεστικού Οργανισμού Εκπαίδευσης, Οπτικοακουστικών Μέσων και Πολιτισμού για το οικονομικό έτος 2012

(COM(2013)0570 – C7‑0273/2013 – 2013/2195(DEC))

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–       έχοντας υπόψη τον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2012[1],

–       έχοντας υπόψη τους ενοποιημένους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2012 (COM(2013)0570 – C7-0273/2013)[2],

–       έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς του Εκτελεστικού Οργανισμού Εκπαίδευσης, Οπτικοακουστικών Μέσων και Πολιτισμού για το οικονομικό έτος 2012,

–       έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής σχετικά με τη συνέχεια που δόθηκε στην απόφαση απαλλαγής για το οικονομικό έτος 2011 (COM(2013)0668) και τα υπηρεσιακά έγγραφα εργασίας της Επιτροπής που συνοδεύουν την έκθεση αυτή (SWD(2013)0348 και SWD(2013)0349),

–       έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής σχετικά με την αξιολόγηση των οικονομικών της Ένωσης με βάση τα αποτελέσματα που έχουν επιτευχθεί (COM(2013)0461) και τα υπηρεσιακά έγγραφα εργασίας της Επιτροπής που συνοδεύουν την έκθεση αυτή (SWD(2013)0228 και SWD(2012)0229),

–       έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση της Επιτροπής προς την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τους εσωτερικούς ελέγχους που πραγματοποιήθηκαν το 2012 (COM(2013)0606), και το υπηρεσιακό έγγραφο εργασίας της Επιτροπής που συνοδεύει την έκθεση αυτή (SWD(2013)0314),

–       έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς του Εκτελεστικού Οργανισμού Εκπαίδευσης, Οπτικοακουστικών Θεμάτων και Πολιτισμού για το οικονομικό έτος 2012, που συνοδεύεται από τις απαντήσεις του Οργανισμού[3],

–       έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας[4] που βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των πράξεων στις οποίες βασίζονται, την οποία χορήγησε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2012, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

–       έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου της 18ης Φεβρουαρίου 2014 σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στους εκτελεστικούς οργανισμούς όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2012 (05850/2014 – C7-0049/2014),

–       έχοντας υπόψη τα άρθρα 317, 318 και 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και το άρθρο 106α της Συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενεργείας,

–       έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2002, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων[5], και ιδίως τα άρθρα 145, 146 και 147,

–       έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου[6], και ιδίως τα άρθρα 62, 164, 165 και 166,

–       έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 58/2003 του Συμβουλίου, της 19ης Δεκεμβρίου 2002, περί θεσπίσεως του καταστατικού των εκτελεστικών οργανισμών που είναι επιφορτισμένοι με ορισμένα καθήκοντα σχετικά με τη διαχείριση κοινοτικών προγραμμάτων[7], και ιδίως το άρθρο 14 παράγραφος 3,

–       έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1653/2004 της Επιτροπής, της 21ης Σεπτεμβρίου 2004, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού-προτύπου των εκτελεστικών οργανισμών, κατ’ εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 58/2003 του Συμβουλίου, περί θεσπίσεως του καταστατικού των εκτελεστικών οργανισμών που είναι επιφορτισμένοι με ορισμένα καθήκοντα σχετικά με τη διαχείριση κοινοτικών προγραμμάτων[8], και ιδίως το άρθρο 66 πρώτο και δεύτερο εδάφιο,

–       έχοντας υπόψη την απόφαση 2009/336/ΕΚ της Επιτροπής, της 20ής Απριλίου 2009, για τη σύσταση του Εκτελεστικού Οργανισμού Εκπαίδευσης, Οπτικοακουστικών Μέσων και Πολιτισμού για τη διαχείριση της κοινοτικής δράσης στους τομείς της εκπαίδευσης, των οπτικοακουστικών μέσων και του πολιτισμού, κατ’ εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 58/2003 του Συμβουλίου[9],

–       έχοντας υπόψη την εκτελεστική απόφαση 2013/776/ΕΕ της Επιτροπής, της 18ης Δεκεμβρίου 2013, για την ίδρυση του «Εκτελεστικού Οργανισμού Εκπαίδευσης, Οπτικοακουστικών Μέσων και Πολιτισμού» και για την κατάργηση της απόφασης 2009/336/ΕΚ[10],

–       έχοντας υπόψη το άρθρο 76 και το Παράρτημα VI του Κανονισμού του,

–       έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τις γνωμοδοτήσεις των άλλων εμπλεκομένων επιτροπών (Α7-0242/2014),

Α.     λαμβάνοντας υπόψη ότι δυνάμει του άρθρου 17 παράγραφος 1 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, η Επιτροπή εκτελεί τον προϋπολογισμό και διαχειρίζεται τα προγράμματα και το πράττει, δυνάμει του άρθρου 317 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σε συνεργασία με τα κράτη μέλη με δική της ευθύνη, έχοντας υπόψη την αρχή της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης,

1.      χορηγεί απαλλαγή στον διευθυντή του Εκτελεστικού Οργανισμού Εκπαίδευσης, Οπτικοακουστικών Μέσων και Πολιτισμού όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2012·

2.      εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος των αποφάσεών του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2012, τμήμα ΙΙΙ – Επιτροπή και εκτελεστικοί οργανισμοί·

3.      αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση, την απόφασή απαλλαγής όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωση για το οικονομικό έτος 2012, τμήμα III – Επιτροπή και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο τμήμα των αποφάσεων αυτών, στον διευθυντή του Εκτελεστικού Οργανισμού Εκπαίδευσης, Οπτικοακουστικών Μέσων και Πολιτισμού, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στο Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

  • [1]           ΕΕ L 56, 29.2.2012.
  • [2]           ΕΕ C 334, 15.11.2013, σ. 1.
  • [3]         ΕΕ C 331, 14.11.2013, σ. 1.
  • [4]         ΕΕ C 331, 14.11.2013, σ. 10.
  • [5]         ΕΕ L 248, 16.9.2002, σ. 1.
  • [6]         ΕΕ L 298, 26.10.2012, σ. 1.
  • [7]         ΕΕ L 11, 16.1.2003, σ. 1.
  • [8]         ΕΕ L 297, 22.9.2004, σ. 6.
  • [9]         ΕΕ L 101, 21.4.2009, σ. 26.
  • [10]         ΕΕ L 343, 19.12.2013, σ. 46.

3.  ΠΡΟΤΑΣΗ ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Εκτελεστικού Οργανισμού για τις Μικρομεσαίες Επιχειρήσεις (πρώην Εκτελεστικού Οργανισμού για την Ανταγωνιστικότητα και την Καινοτομία) για το οικονομικό έτος 2012

(COM(2013)0570 – C7‑0273/2013 – 2013/2195(DEC))

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–       έχοντας υπόψη τον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2012[1],

–       έχοντας υπόψη τους ενοποιημένους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2012 (COM(2013)0570 – C7-0273/2013)[2],

–       έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς του Εκτελεστικού Οργανισμού για την Ανταγωνιστικότητα και την Καινοτομία για το οικονομικό έτος 2012,

–       έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής σχετικά με τη συνέχεια που δόθηκε στην απόφαση απαλλαγής για το οικονομικό έτος 2011 (COM(2013)0668) και τα υπηρεσιακά έγγραφα εργασίας της Επιτροπής που συνοδεύουν την έκθεση αυτή (SWD(2013)0348 και SWD(2013)0349),

–       έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής σχετικά με την αξιολόγηση των οικονομικών της Ένωσης με βάση τα αποτελέσματα που έχουν επιτευχθεί (COM(2013)0461) και τα υπηρεσιακά έγγραφα εργασίας της Επιτροπής που συνοδεύουν την έκθεση αυτή (SWD(2013)0228 και SWD(2012)0229),

–       έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση της Επιτροπής προς την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τους εσωτερικούς ελέγχους που πραγματοποιήθηκαν το 2012 (COM(2013)0606), και το υπηρεσιακό έγγραφο εργασίας της Επιτροπής που συνοδεύει την έκθεση αυτή (SWD(2013)0314),

–       έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς του Εκτελεστικού Οργανισμού για την Ανταγωνιστικότητα και την Καινοτομία για το οικονομικό έτος 2012, που συνοδεύεται από τις απαντήσεις του Οργανισμού[3],

–       έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας[4] που βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των πράξεων στις οποίες βασίζονται, την οποία χορήγησε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2012, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

–       έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου της 18ης Φεβρουαρίου 2014 σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στους εκτελεστικούς οργανισμούς όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2012 (05850/2014 – C7-0049/2014),

–       έχοντας υπόψη τα άρθρα 317, 318 και 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και το άρθρο 106α της Συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενεργείας,

–       έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2002, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων[5], και ιδίως τα άρθρα 145, 146 και 147,

–       έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου[6], και ιδίως τα άρθρα 62, 164, 165 και 166,

–       έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 58/2003 του Συμβουλίου, της 19ης Δεκεμβρίου 2002, περί θεσπίσεως του καταστατικού των εκτελεστικών οργανισμών που είναι επιφορτισμένοι με ορισμένα καθήκοντα σχετικά με τη διαχείριση κοινοτικών προγραμμάτων[7], και ιδίως το άρθρο 14 παράγραφος 3,

–       έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1653/2004 της Επιτροπής, της 21ης Σεπτεμβρίου 2004, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού-προτύπου των εκτελεστικών οργανισμών, κατ’ εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 58/2003 του Συμβουλίου, περί θεσπίσεως του καταστατικού των εκτελεστικών οργανισμών που είναι επιφορτισμένοι με ορισμένα καθήκοντα σχετικά με τη διαχείριση κοινοτικών προγραμμάτων[8], και ιδίως το άρθρο 66 πρώτο και δεύτερο εδάφιο,

–       έχοντας υπόψη την απόφαση 2004/20/ΕΚ της Επιτροπής, της 23ης Δεκεμβρίου 2003, για την ίδρυση εκτελεστικού οργανισμού υπό την ονομασία «Εκτελεστικός οργανισμός για την ευφυή ενέργεια» για τη διαχείριση της κοινοτικής δράσης στον τομέα της ενέργειας κατ’ εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 58/2003 του Συμβουλίου[9],

–       έχοντας υπόψη την απόφαση 2007/372/ΕΚ της Επιτροπής, της 31ης Μαΐου 2007, για την τροποποίηση της απόφασης 2004/20/ΕΚ με σκοπό τη μετατροπή του Εκτελεστικού Οργανισμού για την Ευφυή Ενέργεια σε Εκτελεστικό Οργανισμό για την Ανταγωνιστικότητα και την Καινοτομία[10],

–       έχοντας υπόψη την εκτελεστική απόφαση 2013/771/ΕΕ της Επιτροπής, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη σύσταση του Εκτελεστικού Οργανισμού για τις Μικρομεσαίες Επιχειρήσεις και για την κατάργηση των αποφάσεων 2004/20/ΕΚ και 2007/372/ΕΚ[11],

–       έχοντας υπόψη το άρθρο 76 και το Παράρτημα VI του Κανονισμού του,

–       έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τις γνωμοδοτήσεις των άλλων εμπλεκομένων επιτροπών (Α7-0242/2014),

Α.     λαμβάνοντας υπόψη ότι δυνάμει του άρθρου 17 παράγραφος 1 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, η Επιτροπή εκτελεί τον προϋπολογισμό και διαχειρίζεται τα προγράμματα και ότι το πράττει, δυνάμει του άρθρου 317 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σε συνεργασία με τα κράτη μέλη με δική της ευθύνη, έχοντας υπόψη την αρχή της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης,

1.      χορηγεί απαλλαγή στον διευθυντή του εκτελεστικού οργανισμού για τις μικρομεσαίες επιχειρήσεις (πρώην εκτελεστικού οργανισμού για την Ανταγωνιστικότητα και την Καινοτομία) όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του εκτελεστικού οργανισμού για το οικονομικό έτος 2012·

2.      εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος των αποφάσεών του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2012, τμήμα ΙΙΙ – Επιτροπή και εκτελεστικοί οργανισμοί·

3.      αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση, την απόφαση απαλλαγής όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωση για το οικονομικό έτος 2012, τμήμα III – Επιτροπή και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο τμήμα των αποφάσεων αυτών, στον διευθυντή του Εκτελεστικού Οργανισμού για τις Μικρομεσαίες Επιχειρήσεις, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στο Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

  • [1]         ΕΕ L 56, 29.2.2012.
  • [2]         ΕΕ C 334, 15.11.2013, σ. 1. 1.
  • [3]         ΕΕ C 331, 14.11.2013, σ. 1.
  • [4]         ΕΕ C 331, 14.11.2013, σ. 10.
  • [5]         ΕΕ L 248, 16.9.2002, σ. 1.
  • [6]         ΕΕ L 298, 26.10.2012, σ. 1.
  • [7]         ΕΕ L 11, 16.1.2003, σ. 1.
  • [8]         ΕΕ L 297, 22.9.2004, σ. 6.
  • [9]         ΕΕ L 5, 9.1.2004, σ. 85.
  • [10]         ΕΕ L 140, 1.6.2007, σ. 52.
  • [11]         ΕΕ. L 341, 18.12.2013, σ. 73.

4.  ΠΡΟΤΑΣΗ ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Εκτελεστικού Οργανισμού για την Υγεία, τους Καταναλωτές και τα Τρόφιμα (πρώην Εκτελεστικού Οργανισμού για την Υγεία και τους Καταναλωτές ) για το οικονομικό έτος 2012

(COM(2013)0570 – C7‑0273/2013 – 2013/2195(DEC))

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–       έχοντας υπόψη τον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2012[1],

–       έχοντας υπόψη τους ενοποιημένους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2012 (COM(2013)0570 – C7-0273/2013)[2],

–       έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς του Εκτελεστικού Οργανισμού για την Υγεία και τους Καταναλωτές για το οικονομικό έτος 2012,

–       έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής σχετικά με τη συνέχεια που δόθηκε στην απόφαση απαλλαγής για το οικονομικό έτος 2011 (COM(2013)0668) και τα υπηρεσιακά έγγραφα εργασίας της Επιτροπής που συνοδεύουν την έκθεση αυτή (SWD(2013)0348 και SWD(2013)0349),

–       έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής σχετικά με την αξιολόγηση των οικονομικών της Ένωσης με βάση τα αποτελέσματα που έχουν επιτευχθεί (COM(2013)0461) και τα υπηρεσιακά έγγραφα εργασίας της Επιτροπής που συνοδεύουν την έκθεση αυτή (SWD(2013)0228 και SWD(2012)0229),

–       έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση της Επιτροπής προς την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τους εσωτερικούς ελέγχους που πραγματοποιήθηκαν το 2012 (COM(2013)0606), και το υπηρεσιακό έγγραφο εργασίας της Επιτροπής που συνοδεύει την έκθεση αυτή (SWD(2013)0314),

–       έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς του Εκτελεστικού Οργανισμού για την Υγεία και τους Καταναλωτές για το οικονομικό έτος 2012, που συνοδεύεται από τις απαντήσεις του Οργανισμού[3],

–       έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας[4] που βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των πράξεων στις οποίες βασίζονται, την οποία χορήγησε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2012, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

–       έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου της 18ης Φεβρουαρίου 2014 σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στους εκτελεστικούς οργανισμούς όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2012 (05850/2014 – C7-0049/2014),

–       έχοντας υπόψη τα άρθρα 317, 318 και 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και το άρθρο 106α της Συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενεργείας,

–       έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2002, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων[5], και ιδίως τα άρθρα 145, 146 και 147,

–       έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου[6], και ιδίως τα άρθρα 62, 164, 165 και 166,

–       έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 58/2003 του Συμβουλίου, της 19ης Δεκεμβρίου 2002, περί θεσπίσεως του καταστατικού των εκτελεστικών οργανισμών που είναι επιφορτισμένοι με ορισμένα καθήκοντα σχετικά με τη διαχείριση κοινοτικών προγραμμάτων[7], και ιδίως το άρθρο 14 παράγραφος 3,

–       έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1653/2004 της Επιτροπής, της 21ης Σεπτεμβρίου 2004, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού-προτύπου των εκτελεστικών οργανισμών, κατ’ εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 58/2003 του Συμβουλίου, περί θεσπίσεως του καταστατικού των εκτελεστικών οργανισμών που είναι επιφορτισμένοι με ορισμένα καθήκοντα σχετικά με τη διαχείριση κοινοτικών προγραμμάτων[8], και ιδίως το άρθρο 66 πρώτο και δεύτερο εδάφιο,

–       έχοντας υπόψη την απόφαση 2004/858/ΕΚ της Επιτροπής, της 15ης Δεκεμβρίου 2004, για την ίδρυση εκτελεστικού οργανισμού υπό την ονομασία «Εκτελεστικός Οργανισμός για το Πρόγραμμα Δημόσιας Υγείας» με σκοπό τη διαχείριση της κοινοτικής δράσης στον τομέα της δημόσιας υγείας, κατ’ εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 58/2003 του Συμβουλίου[9],

–       έχοντας υπόψη την απόφαση της Επιτροπής 2008/544/ΕΚ, της 20ής Ιουνίου 2008, για την τροποποίηση της απόφασης 2004/858/ΕΚ με σκοπό τη μετατροπή του Εκτελεστικού Οργανισμού για το Πρόγραμμα Δημόσιας Υγείας σε «Εκτελεστικό Οργανισμό για την Υγεία και τους Καταναλωτές[10],

–       έχοντας υπόψη την εκτελεστική απόφαση 2013/770/ΕΕ της Επιτροπής, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη σύσταση του Εκτελεστικού Οργανισμού για τους Καταναλωτές, την Υγεία και τα Τρόφιμα και την κατάργηση της απόφασης 2004/858/ΕΚ[11],

–       έχοντας υπόψη το άρθρο 76 και το Παράρτημα VI του Κανονισμού του,

–       έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τις γνωμοδοτήσεις των άλλων εμπλεκομένων επιτροπών (Α7-0242/2014),

Α.     λαμβάνοντας υπόψη ότι δυνάμει του άρθρου 17 παράγραφος 1 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, η Επιτροπή εκτελεί τον προϋπολογισμό και διαχειρίζεται τα προγράμματα και ότι το πράττει, δυνάμει του άρθρου 317 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σε συνεργασία με τα κράτη μέλη με δική της ευθύνη, έχοντας υπόψη την αρχή της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης,

1.      χορηγεί απαλλαγή στον διευθυντή του Εκτελεστικού Οργανισμού για την Υγεία, τους Καταναλωτές και τα Τρόφιμα (πρώην Εκτελεστικού Οργανισμού για την Υγεία και τους Καταναλωτές ) όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του εκτελεστικού οργανισμού για το οικονομικό έτος 2012·

2.      εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος των αποφάσεών του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2012, τμήμα ΙΙΙ – Επιτροπή και εκτελεστικοί οργανισμοί·

3.      αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση, την απόφασή απαλλαγής όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2012, τμήμα III – Επιτροπή και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος των αποφάσεων αυτών, στον διευθυντή του Εκτελεστικού Οργανισμού για την Υγεία, τους Καταναλωτές και τα Τρόφιμα, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στο Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

  • [1]         ΕΕ L 56, 29.2.2012.
  • [2]         ΕΕ C 334, 15.11.2013, σ. 1.
  • [3]         ΕΕ C 331, 14.11.2013, σ. 1.
  • [4]         ΕΕ C 331, 14.11.2013, σ. 10.
  • [5]         ΕΕ L 248, 16.9.2002, σ. 1.
  • [6]         ΕΕ L 298, 26.10.2012, σ. 1.
  • [7]         ΕΕ L 11, 16.1.2003, σ. 1.
  • [8]         ΕΕ L 297, 22.9.2004, σ. 6.
  • [9]         ΕΕ L 369, 16.12.2004, σ. 73.
  • [10]         ΕΕ L 173, 3.7.2008, σ. 27.
  • [11]         ΕΕ L 341, 18.12.2013, σ. 69.

5.  ΠΡΟΤΑΣΗ ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Εκτελεστικού Οργανισμού του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Έρευνας για το οικονομικό έτος 2012

(COM(2013)0570 – C7‑0273/2013 – 2013/2195(DEC))

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–       έχοντας υπόψη τον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2012[1],

–       έχοντας υπόψη τους ενοποιημένους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2012 (COM(2013)0570 – C7-0273/2013)[2],

–       έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς του Εκτελεστικού Οργανισμού του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Έρευνας, για το οικονομικό έτος 2012,

–       έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής σχετικά με τη συνέχεια που δόθηκε στην απόφαση απαλλαγής για το οικονομικό έτος 2011 (COM(2013)0668) και τα υπηρεσιακά έγγραφα εργασίας της Επιτροπής που συνοδεύουν την έκθεση αυτή (SWD(2013)0348 και SWD(2013)0349),

–       έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής σχετικά με την αξιολόγηση των οικονομικών της Ένωσης με βάση τα αποτελέσματα που έχουν επιτευχθεί (COM(2013)0461) και τα υπηρεσιακά έγγραφα εργασίας της Επιτροπής που συνοδεύουν την έκθεση αυτή (SWD(2013)0228 και SWD(2012)0229),

–       έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση της Επιτροπής προς την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τους εσωτερικούς ελέγχους που πραγματοποιήθηκαν το 2012 (COM(2013)0606), και το υπηρεσιακό έγγραφο εργασίας της Επιτροπής που συνοδεύει την έκθεση αυτή (SWD(2013)0314),

–       έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς του Εκτελεστικού Οργανισμού του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Έρευνας για το οικονομικό έτος 2012, που συνοδεύεται από τις απαντήσεις του Οργανισμού[3],

–       έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας[4] που βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των πράξεων στις οποίες βασίζονται, την οποία χορήγησε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2012, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

–       έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου της 18ης Φεβρουαρίου 2014 σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στους εκτελεστικούς οργανισμούς όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2012 (05850/2014 – C7-0049/2014),

–       έχοντας υπόψη τα άρθρα 317, 318 και 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και το άρθρο 106α της Συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενεργείας,

–       έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2002, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων[5], και ιδίως τα άρθρα 145, 146 και 147,

–       έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου[6], και ιδίως τα άρθρα 62, 164, 165 και 166,

–       έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 58/2003 του Συμβουλίου, της 19ης Δεκεμβρίου 2002, περί θεσπίσεως του καταστατικού των εκτελεστικών οργανισμών που είναι επιφορτισμένοι με ορισμένα καθήκοντα σχετικά με τη διαχείριση κοινοτικών προγραμμάτων[7], και ιδίως το άρθρο 14 παράγραφος 3,

–       έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1653/2004 της Επιτροπής, της 21ης Σεπτεμβρίου 2004, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού-προτύπου των εκτελεστικών οργανισμών, κατ’ εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 58/2003 του Συμβουλίου, περί θεσπίσεως του καταστατικού των εκτελεστικών οργανισμών που είναι επιφορτισμένοι με ορισμένα καθήκοντα σχετικά με τη διαχείριση κοινοτικών προγραμμάτων[8], και ιδίως το άρθρο 66 πρώτο και δεύτερο εδάφιο,

–       έχοντας υπόψη την απόφαση 2008/37/ΕΚ της Επιτροπής, της 14ης Δεκεμβρίου 2007, σχετικά με την ίδρυση του Εκτελεστικού Οργανισμού του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Έρευνας για τη διαχείριση του ειδικού κοινοτικού προγράμματος Ιδέες στον τομέα της έρευνας αιχμής κατ’ εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 58/2003 του Συμβουλίου[9],

–       έχοντας υπόψη την εκτελεστική απόφαση 2013/779/ΕΕ της Επιτροπής, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για την ίδρυση του εκτελεστικού οργανισμού του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Έρευνας και την κατάργηση της απόφασης 2008/37/ΕΚ[10],

–       έχοντας υπόψη το άρθρο 76 και το Παράρτημα VI του Κανονισμού του,

–       έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τις γνωμοδοτήσεις των άλλων εμπλεκομένων επιτροπών (Α7-0242/2014),

Α.     λαμβάνοντας υπόψη ότι δυνάμει του άρθρου 17 παράγραφος 1 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, η Επιτροπή εκτελεί τον προϋπολογισμό και διαχειρίζεται τα προγράμματα και ότι το πράττει, δυνάμει του άρθρου 317 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σε συνεργασία με τα κράτη μέλη με δική της ευθύνη, έχοντας υπόψη την αρχή της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης,

1.      χορηγεί απαλλαγή στον διευθυντή του Εκτελεστικού Οργανισμού του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Έρευνας όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2012·

2.      εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος των αποφάσεών του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2012, τμήμα ΙΙΙ – Επιτροπή και εκτελεστικοί οργανισμοί·

3.      αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση, την απόφαση απαλλαγής όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωση για το οικονομικό έτος 2012, τμήμα III – Επιτροπή και εκτελεστικοί οργανισμοί και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο τμήμα των αποφάσεων αυτών, στον διευθυντή του Εκτελεστικού Οργανισμού του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Έρευνας, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στο Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

  • [1]         ΕΕ L 56, 29.2.2012.
  • [2]         ΕΕ C 334, 15.11.2013, σ. 1.
  • [3]         ΕΕ C 331, 14.11.2013, σ. 1.
  • [4]         ΕΕ C 331, 14.11.2013, σ. 10.
  • [5]         ΕΕ L 248, 16.9.2002, σ. 1.
  • [6]         ΕΕ L 298, 26.10.2012, σ. 1.
  • [7]         ΕΕ L 11, 16.1.2003, σ. 1.
  • [8]         ΕΕ L 297, 22.9.2004, σ. 6.
  • [9]         ΕΕ L 9, 12.1.2008, σ. 15.
  • [10]         ΕΕ L 346, 20.12.2013, σ. 58.

6.  ΠΡΟΤΑΣΗ ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Εκτελεστικού Οργανισμού Έρευνας για το οικονομικό έτος 2012

(COM(2013)0570 – C7‑0273/2013 – 2013/2195(DEC))

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–       έχοντας υπόψη τον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2012[1],

–       έχοντας υπόψη τους ενοποιημένους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2012 (COM(2013)0570 – C7-0273/2013)[2],

–       έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς του Εκτελεστικού Οργανισμού Έρευνας για το οικονομικό έτος 2012,

–       έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής σχετικά με τη συνέχεια που δόθηκε στην απόφαση απαλλαγής για το οικονομικό έτος 2011 (COM(2013)0668) και τα υπηρεσιακά έγγραφα εργασίας της Επιτροπής που συνοδεύουν την έκθεση αυτή (SWD(2013)0348 και SWD(2013)0349),

–       έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής σχετικά με την αξιολόγηση των οικονομικών της Ένωσης με βάση τα αποτελέσματα που έχουν επιτευχθεί (COM(2013)0461) και τα υπηρεσιακά έγγραφα εργασίας της Επιτροπής που συνοδεύουν την έκθεση αυτή (SWD(2013)0228 και SWD(2012)0229),

–       έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση της Επιτροπής προς την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τους εσωτερικούς ελέγχους που πραγματοποιήθηκαν το 2012 (COM(2013)0606), και το υπηρεσιακό έγγραφο εργασίας της Επιτροπής που συνοδεύει την έκθεση αυτή (SWD(2013)0314),

–       έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς του Εκτελεστικού Οργανισμού Έρευνας για το οικονομικό έτος 2012, που συνοδεύεται από τις απαντήσεις του Οργανισμού[3],

–       έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας[4] που βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των πράξεων στις οποίες βασίζονται, την οποία χορήγησε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2012, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

–       έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου της 18ης Φεβρουαρίου 2014 σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στους εκτελεστικούς οργανισμούς όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2012 (05850/2014 – C7-0049/2014),

–       έχοντας υπόψη τα άρθρα 317, 318 και 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και το άρθρο 106α της Συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενεργείας,

–       έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2002, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων[5], και ιδίως τα άρθρα 145, 146 και 147,

–       έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου[6], και ιδίως τα άρθρα 62, 164, 165 και 166,

–       έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 58/2003 του Συμβουλίου, της 19ης Δεκεμβρίου 2002, περί θεσπίσεως του καταστατικού των εκτελεστικών οργανισμών που είναι επιφορτισμένοι με ορισμένα καθήκοντα σχετικά με τη διαχείριση κοινοτικών προγραμμάτων[7], και ιδίως το άρθρο 14 παράγραφος 3,

–       έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1653/2004 της Επιτροπής, της 21ης Σεπτεμβρίου 2004, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού-προτύπου των εκτελεστικών οργανισμών, κατ’ εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 58/2003 του Συμβουλίου, περί θεσπίσεως του καταστατικού των εκτελεστικών οργανισμών που είναι επιφορτισμένοι με ορισμένα καθήκοντα σχετικά με τη διαχείριση κοινοτικών προγραμμάτων[8], και ιδίως το άρθρο 66 πρώτο και δεύτερο εδάφιο,

–       έχοντας υπόψη την απόφαση 2008/46/ΕΚ της Επιτροπής, της 14ης Δεκεμβρίου 2007, σχετικά με την ίδρυση του Εκτελεστικού Οργανισμού Έρευνας για τη διαχείριση ορισμένων πεδίων των ειδικών κοινοτικών προγραμμάτων Άνθρωποι, Ικανότητες και Συνεργασία στον τομέα της έρευνας, κατ’ εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 58/2003 του Συμβουλίου[9],

–       έχοντας υπόψη την εκτελεστική απόφαση 2013/778/ΕΕ της Επιτροπής, της 13ης Δεκεμβρίου 2013, για την ίδρυση του Εκτελεστικού Οργανισμού Έρευνας και για την κατάργηση της απόφασης 2008/46/ΕΚ[10],

–       έχοντας υπόψη το άρθρο 76 και το Παράρτημα VI του Κανονισμού του,

–       έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τις γνωμοδοτήσεις των άλλων εμπλεκομένων επιτροπών (Α7-0242/2014),

Α.     λαμβάνοντας υπόψη ότι δυνάμει του άρθρου 17 παράγραφος 1 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, η Επιτροπή εκτελεί τον προϋπολογισμό και διαχειρίζεται τα προγράμματα και ότι το πράττει, δυνάμει του άρθρου 317 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σε συνεργασία με τα κράτη μέλη με δική της ευθύνη, έχοντας υπόψη την αρχή της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης,

1.      χορηγεί απαλλαγή στον διευθυντή του Εκτελεστικού Οργανισμού Έρευνας όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2012·

2.      εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος των αποφάσεών του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2012, τμήμα ΙΙΙ – Επιτροπή και εκτελεστικοί οργανισμοί·

3.      αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση, την απόφαση απαλλαγής όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωση για το οικονομικό έτος 2012, τμήμα III – Επιτροπή και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο τμήμα των αποφάσεων αυτών, στον διευθυντή του Εκτελεστικού Οργανισμού Έρευνας, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στο Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

  • [1]         ΕΕ L 56, 29.2.2012.
  • [2]         ΕΕ C 334, 15.11.2013, σ. 1.
  • [3]         ΕΕ C 331, 14.11.2013, σ. 1.
  • [4]         ΕΕ C 331, 14.11.2013, σ. 10.
  • [5]         ΕΕ L 248, 16.9.2002, σ. 1.
  • [6]         ΕΕ L 298, 26.10.2012, σ. 1.
  • [7]         ΕΕ L 11, 16.1.2003, σ. 1.
  • [8]         ΕΕ L 297, 22.9.2004, σ. 6.
  • [9]         ΕΕ L 11, 15.1.2008, σ. 9.
  • [10]         ΕΕ L 346, 20.12.2013, σ. 54.

7.  ΠΡΟΤΑΣΗ ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Εκτελεστικού Οργανισμού Καινοτομίας και Δικτύων (πρώην Εκτελεστικού Οργανισμού του Διευρωπαϊκού Δικτύου Μεταφορών) για το οικονομικό έτος 2012

(COM(2013)0570 – C7‑0273/2013 – 2013/2195(DEC))

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–       έχοντας υπόψη τον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2012[1],

–       έχοντας υπόψη τους ενοποιημένους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2012 (COM(2013)0570 – C7-0273/2013)[2],

–       έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς του Εκτελεστικού Οργανισμού του Διευρωπαϊκού Δικτύου Μεταφορών για το οικονομικό έτος 2012,

–       έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής σχετικά με τη συνέχεια που δόθηκε στην απόφαση απαλλαγής για το οικονομικό έτος 2011 (COM(2013)0668) και τα υπηρεσιακά έγγραφα εργασίας της Επιτροπής που συνοδεύουν την έκθεση αυτή (SWD(2013)0348 και SWD(2013)0349),

–       έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής σχετικά με την αξιολόγηση των οικονομικών της Ένωσης με βάση τα αποτελέσματα που έχουν επιτευχθεί (COM(2013)0461) και τα υπηρεσιακά έγγραφα εργασίας της Επιτροπής που συνοδεύουν την έκθεση αυτή (SWD(2013)0228 και SWD(2012)0229),

–       έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση της Επιτροπής προς την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τους εσωτερικούς ελέγχους που πραγματοποιήθηκαν το 2012 (COM(2013)0606), και το υπηρεσιακό έγγραφο εργασίας της Επιτροπής που συνοδεύει την έκθεση αυτή (SWD(2013)0314),

–       έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς του Εκτελεστικού Οργανισμού του Διευρωπαϊκού Δικτύου Μεταφορών για το οικονομικό έτος 2012, που συνοδεύεται από τις απαντήσεις του Οργανισμού[3],

–       έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας[4] που βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των πράξεων στις οποίες βασίζονται, την οποία χορήγησε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2012, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

–       έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου της 18ης Φεβρουαρίου 2014 σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στους εκτελεστικούς οργανισμούς όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2012 (05850/2014 – C7-0049/2014),

–       έχοντας υπόψη τα άρθρα 317, 318 και 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και το άρθρο 106α της Συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενεργείας,

–       έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2002, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων[5], και ιδίως τα άρθρα 145, 146 και 147,

–       έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου[6], και ιδίως τα άρθρα 62, 164, 165 και 166,

–       έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 58/2003 του Συμβουλίου, της 19ης Δεκεμβρίου 2002, περί θεσπίσεως του καταστατικού των εκτελεστικών οργανισμών που είναι επιφορτισμένοι με ορισμένα καθήκοντα σχετικά με τη διαχείριση κοινοτικών προγραμμάτων[7], και ιδίως το άρθρο 14 παράγραφος 3,

–       έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1653/2004 της Επιτροπής, της 21ης Σεπτεμβρίου 2004, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού-προτύπου των εκτελεστικών οργανισμών, κατ’ εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 58/2003 του Συμβουλίου, περί θεσπίσεως του καταστατικού των εκτελεστικών οργανισμών που είναι επιφορτισμένοι με ορισμένα καθήκοντα σχετικά με τη διαχείριση κοινοτικών προγραμμάτων[8], και ιδίως το άρθρο 66 πρώτο και δεύτερο εδάφιο,

–       έχοντας υπόψη την απόφαση 2007/60/ΕΚ της Επιτροπής, της 26ης Οκτωβρίου 2006, για την ίδρυση του Εκτελεστικού Οργανισμού του διευρωπαϊκού δικτύου μεταφορών κατ’ εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 58/2003 του Συμβουλίου[9],

–       έχοντας υπόψη την εκτελεστική απόφαση 2013/801/ΕΕ της Επιτροπής, της 23ης Δεκεμβρίου 60, για την ίδρυση του Εκτελεστικού Οργανισμού Καινοτομίας και Δικτύων και για την κατάργηση της απόφασης 2007/60/ΕΚ όπως τροποποιήθηκε με την Απόφαση 2008/593/ΕΚ[10],

–       έχοντας υπόψη το άρθρο 76 και το Παράρτημα VI του Κανονισμού του,

–       έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τις γνωμοδοτήσεις των άλλων εμπλεκομένων επιτροπών (Α7-0242/2014),

Α.     λαμβάνοντας υπόψη ότι δυνάμει του άρθρου 17 παράγραφος 1 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, η Επιτροπή εκτελεί τον προϋπολογισμό και διαχειρίζεται τα προγράμματα και ότι το πράττει, δυνάμει του άρθρου 317 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σε συνεργασία με τα κράτη μέλη με δική της ευθύνη, έχοντας υπόψη την αρχή της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης,

1.      χορηγεί απαλλαγή στον διευθυντή του Εκτελεστικού Οργανισμού Καινοτομίας και Δικτύων (πρώην Εκτελεστικού Οργανισμού του Διευρωπαϊκού Δικτύου Μεταφορών) όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Εκτελεστικού Οργανισμού για το οικονομικό έτος 2012·

2.      εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος των αποφάσεών του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2012, τμήμα ΙΙΙ – Επιτροπή και εκτελεστικοί οργανισμοί·

3.      αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση, την απόφαση απαλλαγής όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωση για το οικονομικό έτος 2012, τμήμα III – Επιτροπή και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος των αποφάσεων αυτών, στον διευθυντή του Εκτελεστικού Οργανισμού Καινοτομίας και Δικτύων, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στο Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

  • [1]         ΕΕ L 56, 29.2.2012.
  • [2]         ΕΕ C 334, 15.11.2013, σ. 1.
  • [3]         ΕΕ C 331, 14.11.2013, σ. 1.
  • [4]         ΕΕ C 331, 14.11.2013, σ. 10.
  • [5]         ΕΕ L 248, 16.9.2002, σ. 1.
  • [6]         ΕΕ L 298, 26.10.2012, σ. 1.
  • [7]         ΕΕ L 11, 16.1.2003, σ. 1.
  • [8]         ΕΕ L 297, 22.9.2004, σ. 6.
  • [9]         ΕΕ L 32, 6.2.2007, σ. 88.
  • [10]         ΕΕ L 352, 24.12.2013, σ. 65.

8.  ΠΡΟΤΑΣΗ ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2012, τμήμα III – Επιτροπή

(COM(2013)0570 – C7‑0273/2013 – 2013/2195(DEC))

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–       έχοντας υπόψη τον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2012[1],

–       έχοντας υπόψη τους ενοποιημένους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2012 (COM(2013)0570 – C7-0273/2013)[2],

–       έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής σχετικά με τη συνέχεια που δόθηκε στην απόφαση απαλλαγής για το οικονομικό έτος 2011 (COM(2013)0668) και τα υπηρεσιακά έγγραφα εργασίας της Επιτροπής που συνοδεύουν την έκθεση αυτή (SWD(2013)0348 και SWD(2013)0349),

–       έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 5ης Ιουνίου 2013, με τίτλο «Συγκεφαλαιωτική έκθεση των επιτευγμάτων της Επιτροπής στον τομέα της διαχείρισης για το 2012» (COM(2013)0334),

–       έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής σχετικά με την αξιολόγηση των οικονομικών της Ένωσης με βάση τα αποτελέσματα που έχουν επιτευχθεί (COM(2013)0461) και τα υπηρεσιακά έγγραφα εργασίας της Επιτροπής που συνοδεύουν την έκθεση αυτή (SWD(2013)0228 και SWD(2012)0229),

–       έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με την προστασία του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης μέχρι το τέλος του 2012 (COM(2013)682),

–       έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με την εφαρμογή καθαρών δημοσιονομικών διορθώσεων στα κράτη μέλη για τη γεωργία και την πολιτική συνοχής (COM(2013)934),

–       έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση της Επιτροπής προς την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τους εσωτερικούς ελέγχους που πραγματοποιήθηκαν το 2012 (COM(2013)0606), και τα υπηρεσιακά έγγραφα εργασίας της Επιτροπής που συνοδεύουν την έκθεση αυτή (SWD(2013)0314),

–       έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2012, που συνοδεύεται από τις απαντήσεις των οργάνων[3], και τις ειδικές εκθέσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου,

–       έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας[4] που βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των πράξεων στις οποίες βασίζονται, την οποία χορήγησε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2012, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

–       έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου της 18ης Φεβρουαρίου 2014 σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στην Επιτροπή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2012 (05848/2014 – C7-0048/2014),

–       έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου της 18ης Φεβρουαρίου 2014 σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στους εκτελεστικούς οργανισμούς όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2012 (05850/2014 – C7-0049/2014),

–       έχοντας υπόψη τα άρθρα 317, 318 και 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και το άρθρο 106α της Συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενεργείας,

–       έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2002, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων[5], και ιδίως τα άρθρα 145, 146 και 147,

–       έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου[6], και ιδίως τα άρθρα 62, 164, 165 και 166,

–       έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 58/2003 του Συμβουλίου, της 19ης Δεκεμβρίου 2002, περί θεσπίσεως του καταστατικού των εκτελεστικών οργανισμών που είναι επιφορτισμένοι με ορισμένα καθήκοντα σχετικά με τη διαχείριση κοινοτικών προγραμμάτων[7], και ιδίως το άρθρο 14 παράγραφοι 2 και 3,

–       έχοντας υπόψη το άρθρο 76 και το Παράρτημα VI του Κανονισμού του,

–       έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τις γνωμοδοτήσεις των άλλων εμπλεκομένων επιτροπών (Α7-0242/2014),

1.      εγκρίνει το κλείσιμο των λογαριασμών όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2012·

2.      εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος των αποφάσεών του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2012, τμήμα ΙII – Επιτροπή και εκτελεστικοί οργανισμοί, και στο ψήφισμά του της ... … σχετικά με τις ειδικές εκθέσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου στο πλαίσιο της απαλλαγής της Επιτροπής για το 2012[8]·

3.      αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στο Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στο Ελεγκτικό Συνέδριο και στην Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

9.  ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2012, τμήμα ΙΙΙ – Επιτροπή και εκτελεστικοί οργανισμοί

(COM(2013)0570 – C7‑0273/2013 – 2013/2195(DEC))

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–       έχοντας υπόψη τον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2012[9],

–       έχοντας υπόψη τους ενοποιημένους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2012 (COM(2013)0570 – C7-0273/2013)[10],

–       έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής σχετικά με τη συνέχεια που δόθηκε στην απόφαση απαλλαγής για το οικονομικό έτος 2011 (COM(2013)0668) και τα υπηρεσιακά έγγραφα εργασίας της Επιτροπής που συνοδεύουν την έκθεση αυτή (SWD(2013)0348 και SWD(2013)0349),

–       έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 5ης Ιουνίου 2013, με τίτλο «Συγκεφαλαιωτική έκθεση των επιτευγμάτων της Επιτροπής στον τομέα της διαχείρισης για το 2012» (COM(2013)0334),

–       έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής σχετικά με την αξιολόγηση των οικονομικών της Ένωσης με βάση τα αποτελέσματα που έχουν επιτευχθεί (COM(2013)0461) και τα υπηρεσιακά έγγραφα εργασίας της Επιτροπής που συνοδεύουν την έκθεση αυτή (SWD(2013)0228 και SWD(2012)0229),

–       έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με την προστασία του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης μέχρι το τέλος του 2012 (COM(2013)0682),

–       έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με την εφαρμογή καθαρών δημοσιονομικών διορθώσεων στα κράτη μέλη για τη γεωργία και την πολιτική συνοχής (COM(2013)0934),

–       έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση της Επιτροπής προς την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τους εσωτερικούς ελέγχους που πραγματοποιήθηκαν το 2012 (COM(2013)0606), και τα υπηρεσιακά έγγραφα εργασίας της Επιτροπής που συνοδεύουν την έκθεση αυτή (SWD(2013)0314),

–       έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2012, που συνοδεύεται από τις απαντήσεις των οργάνων[11] (ετήσια έκθεση), και τις ειδικές εκθέσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου,

–       έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας[12] που βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των πράξεων στις οποίες βασίζονται, την οποία χορήγησε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2012, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

–       έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου της 18ης Φεβρουαρίου 2014 σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στην Επιτροπή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2012 (05848/2014 – C7-0048/2014),

–       έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου της 18ης Φεβρουαρίου 2014 σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στους εκτελεστικούς οργανισμούς όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2012 (05850/2014 – C7-0049/2014),

–       έχοντας υπόψη τα άρθρα 317, 318 και 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και το άρθρο 106α της Συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενεργείας,

–       έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2002, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων[13], και ιδίως τα άρθρα 145, 146 και 147,

–       έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου[14], και ιδίως τα άρθρα 62, 164, 165 και 166,

–       έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 58/2003 του Συμβουλίου, της 19ης Δεκεμβρίου 2002, περί θεσπίσεως του καταστατικού των εκτελεστικών οργανισμών που είναι επιφορτισμένοι με ορισμένα καθήκοντα σχετικά με τη διαχείριση κοινοτικών προγραμμάτων[15], και ιδίως το άρθρο 14 παράγραφοι 2 και 3,

–       έχοντας υπόψη τις προηγούμενες αποφάσεις του και τα προηγούμενα ψηφίσματά του σχετικά με την απαλλαγή,

–       έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1303/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, περί καθορισμού κοινών διατάξεων για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο, το Ταμείο Συνοχής, το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης και το Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας και Αλιείας και περί καθορισμού γενικών διατάξεων για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο, το Ταμείο Συνοχής και το Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας και Αλιείας και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1083/2006[16],

–       έχοντας υπόψη το άρθρο 76 και το Παράρτημα VI του Κανονισμού του,

–       έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τις γνωμοδοτήσεις των άλλων εμπλεκομένων επιτροπών (Α7-0242/2014),

Α.     λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο δεν μπόρεσε για 19η συνεχόμενη φορά να χορηγήσει θετική δήλωση αξιοπιστίας για τη νομιμότητα και την κανονικότητα των πληρωμών στις οποίες βασίζονται οι λογαριασμοί·

Β.     λαμβάνοντας υπόψη ότι η συνεχιζόμενη απουσία θετικής δήλωσης αξιοπιστίας εγκυμονεί τον κίνδυνο διάβρωσης της νομιμότητας των δαπανών και των πολιτικών της Ένωσης·

Γ.     λαμβάνοντας υπόψη ότι σε μια συγκυρία όπου οι πόροι είναι εξαιρετικά περιορισμένοι λόγω της οικονομικής και δημοσιονομικής κρίσης, καθίσταται ακόμα πιο σημαντική η ανάγκη για επίδειξη δημοσιονομικής πειθαρχίας και για αποδοτική αξιοποίηση των δημοσιονομικών πόρων·

Δ.     λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ένωση έθεσε σε ισχύ ένα νέο πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο (ΠΔΠ) 2014-2020[17]·

Ε.     λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ), η Επιτροπή φέρει την τελική ευθύνη για την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ένωσης, ενώ τα κράτη μέλη πρέπει να συνεργάζονται ειλικρινά με την Επιτροπή προκειμένου να εξασφαλίζεται ότι οι πιστώσεις χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τις αρχές της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης·

ΣΤ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι σύμφωνα με το άρθρο 287 της ΣΛΕΕ «Το Ελεγκτικό Συνέδριο εγχειρίζει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο δήλωση που βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων (…)»,

Ζ.     λαμβάνοντας υπόψη ότι καθίστανται διαρκώς σημαντικότεροι οι έλεγχοι επιδόσεων για την εκτίμηση του βαθμού στον οποίο οι δαπάνες έχουν επιτύχει τους επιδιωκόμενους στόχους,

Η.     λαμβάνοντας υπόψη ότι η διαχείριση εκ μέρους της Επιτροπής θα πρέπει να παρουσιάζεται με ακρίβεια, μαζί με τη διαχείριση εκ μέρους των κρατών μελών που είναι υπεύθυνα στο πλαίσιο της επιμερισμένης διαχείρισης κονδυλίων, προκειμένου να ενισχυθεί η εμπιστοσύνη των πολιτών στους θεσμούς,

Θ.     λαμβάνοντας υπόψη ότι η έκθεση αξιολόγησης (άρθρο 318 ΣΛΕΕ) για τα οικονομικά της Ένωσης, η οποία βασίζεται στα αποτελέσματα που έχουν επιτευχθεί ιδίως όσον αφορά τις επισημάνσεις, παρέχει την ευκαιρία να προωθηθεί στους κόλπους της Επιτροπής μια νέα αντίληψη όσον αφορά τις επιδόσεις,

Ι.      λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού θα πρέπει μελλοντικά να εμπλακεί ακόμα περισσότερο στην εποπτεία των δαπανών της Επιτροπής· προσδοκώντας ότι θα βελτιωθεί η συνεργασία με το Ελεγκτικό Συνέδριο, με στόχο τη διαμόρφωση προτάσεων για τη βελτίωση της αποτελεσματικότητας της διαδικασίας ελέγχου,

Γεωργική και περιφερειακή πολιτική: Ανεπάρκειες της διαχείρισης εκ μέρους της Επιτροπής και των κρατών μελών

Επιστολή με ημερομηνία 5 Νοεμβρίου 2013 του εισηγητή και του σκιώδους εισηγητή προς τον Πρόεδρο της Επιτροπής και απάντηση του τελευταίου

1.      ζητεί από την Επιτροπή, με γνώμονα την επανειλημμένη συγκέντρωση σφαλμάτων σε ορισμένα κράτη μέλη, να αναλάβει μεγαλύτερη και καθοριστικότερη ευθύνη, προκειμένου να διαφυλάξει τον προϋπολογισμό της Ένωσης από οικονομικές απώλειες·

2.      επισημαίνει ότι το ποσοστό σφαλμάτων κατά το οικονομικό έτος 2012 αυξήθηκε για τρίτο συνεχές έτος·

3.      ζητεί, συνεπώς, από την Επιτροπή να εφαρμόζει με μεγαλύτερη αυστηρότητα το άρθρο 32 παράγραφος 5 του δημοσιονομικού κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 στις περιπτώσεις όπου το ποσοστό σφάλματος παραμένει σταθερά υψηλό, και στο πλαίσιο αυτό να εντοπίζει τις αδυναμίες των συστημάτων ελέγχου και να λαμβάνει ή να προτείνει κατάλληλα μέτρα για την όσο το δυνατόν μεγαλύτερη απλούστευση, την περαιτέρω ενίσχυση των συστημάτων ελέγχου και την ανασχεδίαση των προγραμμάτων ή των συστημάτων εκτέλεσης·

4.      θεωρεί ότι ο κίνδυνος σφάλματος των τομέων πολιτικής της Ένωσης, ιδιαίτερα όσον αφορά την επιμερισμένη διαχείριση, είναι υψηλότερος αν οι αντίστοιχες πολιτικές είναι ιδιαίτερα σύνθετες και τα κράτη μέλη διστάζουν να εφαρμόσουν κατάλληλα συστήματα ελέγχου και κοινοποίησης στοιχείων· καλεί όλους τους εμπλεκόμενους στη λήψη των αποφάσεων της Ένωσης να επιτύχουν περαιτέρω απλούστευση, ιδίως με την κατάρτιση απλών και επαληθεύσιμων κανόνων επιλεξιμότητας, τη μείωση της γραφειοκρατίας, και τη σχεδίαση κατάλληλων και αποτελεσματικών ελέγχων·

5.      επισημαίνει ότι σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με την προστασία του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης[18], οκτώ κράτη μέλη ευθύνονται για το 90% των δημοσιονομικών διορθώσεων στους τομείς επιμερισμένης διαχείρισης των πόρων· καλεί, συνεπώς, την Επιτροπή να δώσει ιδιαίτερη προσοχή στις χώρες αυτές·

6.      σημειώνει ότι ο εισηγητής και ο σκιώδης εισηγητής για την απαλλαγή της Επιτροπής για το οικονομικό έτος 2012 είχαν ζητήσει την επιβολή αυστηρότερων δημοσιονομικών διορθώσεων για τα κράτη μέλη των οποίων τα συστήματα διαχείρισης και εποπτείας παρουσιάζουν διαρκείς και συστηματικές αδυναμίες·

7.      επισημαίνει ότι, στην απάντησή του, ο Πρόεδρος της Επιτροπής είχε υποσχεθεί τα ακόλουθα:

α)     αυστηρότερες επιθεωρήσεις και ελέγχους στα κράτη μέλη που παρουσιάζουν το χειρότερο προφίλ κινδύνου όσον αφορά τη διαχείριση και τον έλεγχο της εκτέλεσης προγραμμάτων της ΕΕ·

β)     περαιτέρω διακοπή των πληρωμών και τερματισμό των προγραμμάτων, αν το επιτρέπει η νομοθεσία, όταν διαπιστώνονται σοβαρές ελλείψεις·

γ)      την περαιτέρω διάθεση των αναγκαίων οικονομικών στοιχείων για τη διεξοδική ανάλυση κρατών μελών·

8.      επιδοκιμάζει την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με την προστασία του προϋπολογισμού της Ένωσης, η οποία παρέχει για πρώτη φορά επισκόπηση της κατάστασης των δημοσιονομικών διορθώσεων στα επιμέρους κράτη μέλη, ζητεί ωστόσο τη διενέργεια διεξοδικότερης ετήσιας ανάλυσης της κατάστασης στα επιμέρους κράτη μέλη με στοιχεία σχετικά με το ύψος των χρηματικών ποσών που μπόρεσαν πραγματικά να επιστραφούν στον προϋπολογισμό της Ένωσης·

Ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με την εφαρμογή καθαρών δημοσιονομικών διορθώσεων στα κράτη μέλη για τη γεωργία και την πολιτική συνοχής[19]

9.      εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι η Επιτροπή, αποκρινόμενη στην επιστολή των βουλευτών του Κοινοβουλίου, δημοσίευσε την ανωτέρω ανακοίνωση τον Δεκέμβριο του 2013·

10.    εκφράζει την ικανοποίησή του όσον αφορά τους νέους κανόνες για την περίοδο προγραμματισμού 2014-2020, οι οποίοι αποφασίστηκαν μέσω της συνήθους νομοθετικής διαδικασίας και περιλαμβάνουν μέτρα όπως ο ορισμός αρχών ελέγχου και πιστοποίησης, η διαπίστευση ελεγκτικών αρχών, οι εργασίες εξέτασης και αποδοχής λογαριασμών, οι δημοσιονομικές διορθώσεις και οι καθαρές δημοσιονομικές διορθώσεις, ο αναλογικός έλεγχος και οι εκ των προτέρων όροι, τα οποία έχουν ως στόχο να συμβάλουν περαιτέρω στη μείωση του επιπέδου σφάλματος· υποστηρίζει εν προκειμένω τον εντονότερο προσανατολισμό στην επίτευξη αποτελεσμάτων και τη θεματική συγκέντρωση της πολιτικής συνοχής, στοιχείων που θα διασφαλίζουν την υψηλή προστιθέμενη αξία των συγχρηματοδοτούμενων επιχειρήσεων· εκφράζει επίσης την ικανοποίησή του για τον ορισμό της σοβαρής παράλειψης και την αναμενόμενη αύξηση του επιπέδου των διορθώσεων για τις καθ’ υποτροπή παραλείψεις·

11.    εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι κατά τη νέα περίοδο προγραμματισμού 2014-2020, είναι δυνατή και επιβεβλημένη η εφαρμογή καθαρών δημοσιονομικών διορθώσεων για σοβαρές ανεπάρκειες στην εκτέλεση της πολιτικής για τη συνοχή, και θα εξακολουθήσει να αποτελεί τον κανόνα στον γεωργικό τομέα·

12.    θεωρεί ότι η γρήγορη και σωστή εφαρμογή των καθαρών δημοσιονομικών διορθώσεων αποτελεί αποτελεσματικό μέσο για την προστασία του προϋπολογισμού της Ένωσης, και πιστεύει ότι οι ανακτήσεις και οι δημοσιονομικές διορθώσεις πρέπει να λαμβάνονται υπόψη σε κάθε διεξοδική αξιολόγηση του όλου συστήματος εσωτερικού ελέγχου· ζητεί, στο πλαίσιο αυτό, από το Ελεγκτικό Συνέδριο να συμφωνήσει με την Επιτροπή, με ποιον τρόπο θα ενσωματωθεί ο αντίκτυπος αυτών των διορθωτικών μέτρων στην προστασία του προϋπολογισμού της Ένωσης·

Αξιολόγηση της ανακοίνωσης

Α.     Γεωργία και φυσικοί πόροι

13.    επισημαίνει ότι όλες οι δημοσιονομικές διορθώσεις στον γεωργικό τομέα είναι καθαρές διορθώσεις· υπογραμμίζει ότι δεν έχει σημειωθεί η αναμενόμενη πρόοδος όσον αφορά την εφαρμογή καθαρών δημοσιονομικών διορθώσεων στον γεωργικό τομέα, δεδομένου ότι

α)     οι ισχύουσες εσωτερικές ενδεικτικές επιδόσεις αναφοράς της Επιτροπής προβλέπουν ήδη ότι η διάρκεια της διαδικασίας συμμόρφωσης δεν μπορεί να υπερβαίνει τη διετία· και

β)     τα λεγόμενα «νέα» κριτήρια και μέθοδοι για τον προσδιορισμό της αναλογικότητας των εφαρμοστέων δημοσιονομικών διορθώσεων, όπως αναφέρονται στο παράρτημα Ι της ανακοίνωσης αφορούν ρητώς κατευθυντήριες γραμμές που βασίζονται στις ήδη υπάρχουσες κατευθυντήριες γραμμές που εξέδωσε η Επιτροπή στις 23 Δεκεμβρίου 1997· εκφράζει την έκπληξή του για το γεγονός ότι εδώ και μια εικοσαετία σχεδόν η Επιτροπή δεν έχει μπορέσει να μειώσει τη διάρκεια των διαδικασιών εκκαθάρισης κάτω από τα όρια αναφοράς που έχει ορίσει η ίδια· θεωρεί, ωστόσο, αναγκαία, προκειμένου η διαδικασία συμμόρφωσης να αποδώσει πλήρως, την επιτάχυνση της διαδικασίας και την περαιτέρω βελτίωση των κριτηρίων και των μεθόδων εφαρμογής των δημοσιονομικών διορθώσεων πέρα από τις προβλεπόμενες νέες κατευθυντήριες γραμμές, και·

γ)      τα κράτη μέλη δεν υπέβαλαν με γρήγορο, απλό και αποτελεσματικό τρόπο αποδείξεις για το ότι οι καθαρές δημοσιονομικές διορθώσεις που εφάρμοσε η Επιτροπή δεν ήταν δικαιολογημένες, με αποτέλεσμα να σημειωθούν συχνά καθυστερήσεις στην αντιμετώπιση περιπτώσεων στις οποίες είχαν επιβληθεί δημοσιονομικές διορθώσεις·

Β.     Πολιτική συνοχής

14.    επισημαίνει ότι εξαρτάται από πολλούς παράγοντες το αν το νέο μέσο θα έχει ως αποτέλεσμα να αυξηθούν οι καθαρές δημοσιονομικές διορθώσεις και να μειωθεί συνακόλουθα το ποσοστό σφαλμάτων στην πολιτική συνοχής· θεωρεί, στο πλαίσιο αυτό, προβληματική τη δυνατότητα που παρέχεται στα κράτη μέλη, να παρακάμπτουν τις καθαρές δημοσιονομικές διορθώσεις (κανένας περιορισμός στην αντικατάσταση προγραμμάτων έως τις 15 Φεβρουαρίου του έτους «ν+1», δυνατότητες εκ των υστέρων δήλωσης σφαλμάτων εκ μέρους των κρατών μελών χωρίς χρονικό όριο, χρονοβόρες διαδικασίες ανακοπής)·

15.    ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλει αμελλητί πρόταση για τον περιορισμό, αν όχι την πλήρη απαγόρευση, της αντικατάστασης έργων·

16.    θεωρεί ότι ένας ακόμα λόγος για τον οποίο η αποτελεσματικότητα του συγκεκριμένου μέσου για την πολιτική συνοχής δεν μπορεί να αξιολογηθεί ακόμα είναι ότι η εφαρμογή του εξαρτάται από τις λεπτομέρειες της κατ’ εξουσιοδότηση πράξης που αναμένεται να εκδοθεί τον Απρίλιο του 2014·

17.    επισημαίνει, περαιτέρω, ότι μερικές εκθέσεις ελέγχου αρκετών κρατών μελών, οι οποίες αποτελούν ένα από τα στοιχεία που τροφοδοτούν τη δήλωση αξιοπιστίας της Επιτροπής, περιέχουν συχνά σφάλματα, υποτιμούν το επίπεδο του κινδύνου και του σφάλματος και είναι συνεπώς σε έναν βαθμό αναξιόπιστες[20]· επισημαίνει περαιτέρω ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο επιβεβαίωσε πρόσφατα ότι «… η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν μπορεί να βασίζεται στα αποτελέσματα και μόνο των ελέγχων που έχουν διεξαγάγει τα κράτη μέλη σχετικά με τις περιφερειακές ενισχύσεις της Ένωσης»[21]·

Επιφυλάξεις της Επιτροπής, λόγοι για την ανάληψη αυστηρών δεσμεύσεων

18.    υπενθυμίζει ότι όταν η Επιτροπή Barroso ανέλαβε καθήκοντα το 2005, ζητούσε «η λογοδοσία … να ενισχυθεί με την αναζήτηση μιας θετικής δήλωσης εμπιστοσύνης του Ελεγκτικού Συνεδρίου»[22]·

19.    υπενθυμίζει ότι η καλή συνεργασία έχει καθοριστική σημασία, ιδιαίτερα στον τομέα της επιμερισμένης διαχείρισης· καλεί, συνεπώς, όλους τους εμπλεκόμενους στη λήψη των αποφάσεων της Ένωσης να αυξήσουν την αποτελεσματικότητα, ιδίως με την κατάρτιση απλών και επαληθεύσιμων κανόνων και διαδικασιών για την πρόσβαση σε ενωσιακά κονδύλια, τη μείωση της γραφειοκρατίας, και τη σχεδίαση κατάλληλων και αποτελεσματικών ελέγχων·

20.    εκφράζει ανησυχία διότι το ποσοστό σφαλμάτων κατά το οικονομικό έτος 2012 αυξήθηκε για τρίτο συνεχές έτος, ακόμα κι αν ληφθεί υπόψη η νέα μεθοδολογία του Ελεγκτικού Συνεδρίου·

21.    διατηρεί σοβαρές ανησυχίες για το γεγονός ότι εδώ και χρόνια το Ελεγκτικό Συνέδριο εντοπίζει σφάλματα τα οποία στην πλειονότητά τους έπρεπε να είχαν ήδη εντοπιστεί από τα κράτη μέλη· πιστεύει, συνεπώς, ότι, σε ορισμένα κράτη μέλη οι στατιστικές ελέγχου, τα αποτελέσματα και οι διαδικασίες των λογιστικών ελέγχων δεν προσφέρουν στην Επιτροπή επαρκή βάση για αξιολογήσεις και δημοσιονομικές διορθώσεις, και προσδοκά σημαντική πρόοδο στο συγκεκριμένο πεδίο κατά την περίοδο χρηματοδότησης 2014-2020·

22.    ζητεί, στο πλαίσιο αυτό, σύμφωνα με το άρθρο 287 παράγραφος 3 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, τη συνεργασία μεταξύ των εθνικών οργανισμών ελέγχου και του Ελεγκτικού Συνεδρίου για την επιτάχυνση των ελέγχων της επιμερισμένης διαχείρισης·

23.    αναγνωρίζει ότι, όπως επανειλημμένως έχει δηλώσει η Επιτροπή, περί το 80% των κονδυλίων δαπανώνται στο πλαίσιο επιμερισμένης διαχείρισης· υπενθυμίζει, ωστόσο, ότι το άρθρο 317 ΣΛΕΕ ορίζει ότι η Επιτροπή φέρει την τελική ευθύνη για την εκτέλεση του προϋπολογισμού·

24.    θεωρεί ότι οι δεσμευτικές υποχρεώσεις υποβολής εκθέσεων και επίτευξης βελτιώσεων συνιστούν αποτελεσματικό και κατάλληλο μέσο της απαλλαγής για την εκτέλεση του προϋπολογισμού, στόχος του οποίου είναι να επηρεάσει αισθητά το ποσοστό σφάλματος·

25.    υπογραμμίζει ότι το Κοινοβούλιο εκφράζει επιφυλάξεις μόνο για τομείς στους οποίους δεν έχει λάβει τη δέουσα διαβεβαίωση από την Επιτροπή και/ή το Ελεγκτικό Συνέδριο, και θεωρεί προτεραιότητα να αποδεικνύει η Επιτροπή στο Κοινοβούλιο, σε περίπτωση επιφυλάξεων, με ποιο τρόπο έχουν ληφθεί πειστικά διορθωτικά μέτρα για τη διασκέδαση των ανησυχιών του τελευταίου·

26.    φρονεί ότι οι επιφυλάξεις συνιστούν ένα νέο αποτελεσματικό μέσο ελέγχου του προϋπολογισμού καθώς αποτελούν δέσμευση του Κοινοβουλίου να παρακολουθεί προσεκτικά τα μέτρα που λαμβάνουν η Επιτροπή και τα κράτη μέλη για να εξαλειφθούν τα προβλήματα αυτά, ούτως ώστε να αιτιολογεί ιδίως ενώπιον της κοινής γνώμης την απόφαση για τη χορήγηση απαλλαγής·

. . . . … στον γεωργικό τομέα

27.    επισημαίνει ότι το ποσοστό σφαλμάτων στον τομέα της πολιτικής για την αγροτική ανάπτυξη, το περιβάλλον, την αλιεία και την υγεία είναι 7,9%· εκφράζει την αποδοκιμασία του για το γεγονός ότι λόγω της καθυστέρησης μεταξύ των αιτημάτων πληρωμής, των πληρωμών, των ελέγχων και της υποβολής στατιστικών στοιχείων δεν μπορεί να αναμένεται ότι θα επηρεαστεί σημαντικά το ποσοστό σφάλματος πριν από το 2014 το νωρίτερο, μολονότι έχει εγκριθεί σχέδιο δράσης το 2012·

28.    επισημαίνει ότι η Υπηρεσία Εσωτερικού Ελέγχου της Επιτροπής (IAS) διαπίστωσε ότι η στρατηγική ελέγχου της ΓΔ AGRI δεν ήταν επαρκώς τυποποιημένη, ότι δηλαδή υπήρχαν κενά στον ορισμό του αντικειμένου του ελέγχου, στον καθορισμό ποσοτικών και μετρήσιμων στόχων (π.χ. πεδίο του ελέγχου), και στη σχετική ανάλυση ικανότητας· εκφράζει την ανησυχία του σχετικά με τη διαπίστωση της IAS ότι τα σχέδια ελέγχου δεν υποστηρίζονταν επαρκώς από αξιολογήσεις κινδύνου και ότι υπήρχε σημαντική υστέρηση στους ελέγχους (13% των ελεγκτικών επιχειρήσεων του διαστήματος 2007-2010 δεν έχουν ολοκληρωθεί ακόμα), παρά τις προσπάθειες της ΓΔ AGRI να την περιορίσει·

29.    επισημαίνει ότι η Επιτροπή αναφέρει σφάλματα στο σύστημα αναγνώρισης αγροτεμαχίων (LPIS) στη Γαλλία και την Πορτογαλία από το 2006· επισημαίνει ότι πριν από το 2012 δεν είχε τεθεί σε εφαρμογή σχέδιο δράσης ιδίας πρωτοβουλίας στα συγκεκριμένα κράτη· ασκεί κριτική για το γεγονός ότι τα «σχέδια δράσης» που δρομολογήθηκαν με παρότρυνση της Επιτροπής άρχισαν μόλις το 2010 για την Πορτογαλία και στα τέλη του 2013 για τη Γαλλία· θεωρεί ότι ο τρόπος με τον οποίο η Επιτροπή αντιμετωπίζει τις ελλείψεις που διαπιστώνονται στα συστήματα LPIS για τον υπολογισμό των δημοσιονομικών διορθώσεων αυξάνει μεν πολύ τη διάρκεια των διαδικασιών συμμόρφωσης και προκαλεί καθυστερήσεις στην περίληψη των σχεδίων δράσης και των επιφυλάξεων στις ετήσιες εκθέσεις δραστηριοτήτων, αλλά εξασφαλίζει πραγματικές δημοσιονομικές διορθώσεις, σύμφωνα με το αίτημα του Κοινοβουλίου και του Ελεγκτικού Συνεδρίου, και όχι κατ’ αποκοπή διορθώσεις που επιδέχονται αμφισβήτηση από τα κράτη μέλη και τους δικαιούχους· υποστηρίζει την Επιτροπή στην προσέγγισή της, και ζητεί τη βελτίωση των συστημάτων με κάθε δυνατό τρόπο, συμπεριλαμβανομένης της κατάρτισης του προσωπικού, προκειμένου να αυξηθούν η αποτελεσματικότητα και η ταχύτητά του·

30.    ζητεί να ενημερωθεί για το συνολικό ποσό των ενωσιακών επιδοτήσεων, επιχορηγήσεων και άλλων χρηματοδοτικών μέσων που έχουν χρησιμοποιηθεί για τη σύσταση και τη βελτίωση του συστήματος LPIS από τότε που λήφθηκε η απόφαση, ει δυνατόν ανά κράτος μέλος·

31.    επισημαίνει ιδιαίτερα ότι τα σφάλματα που διαπίστωσε το Ελεγκτικό Συνέδριο στη Γαλλία και στην Πορτογαλία το 2006 και που επιβεβαίωσε η Επιτροπή το 2008 εξακολουθούν να μην έχουν διορθωθεί πλήρως, παρά τις αποφάσεις για την εφαρμογή κατ’ αποκοπή διορθώσεων το 2012 από τα κράτη μέλη· τονίζει ότι από το 2006 έως το 2013 πραγματοποιήθηκαν άμεσες πληρωμές των οποίων η νομιμότητα και η κανονικότητα δεν ήταν πλήρως εγγυημένες· εκφράζει ανησυχία για τον προϋπολογισμό της Ένωσης, δεδομένου ότι δεν έχουν ακόμη πραγματοποιηθεί οι δημοσιονομικές διορθώσεις για πόρους που χορηγήθηκαν εσφαλμένα κατά το διάστημα 2008 - 2013 στη Γαλλία και κατά το διάστημα 2010 - 2013 στην Πορτογαλία, λόγω των σφαλμάτων που εξακολουθούν να υπάρχουν στο LPIS και τα οποία εντοπίστηκαν το 2006· λαμβάνει, ωστόσο, υπό σημείωση ότι η Επιτροπή εφάρμοσε ήδη το 2008 στη Γαλλία και το 2010 στην Πορτογαλία καθαρές δημοσιονομικές διορθώσεις σε αμφότερα τα κράτη μέλη· ζητεί από την Επιτροπή να καλύψει τον συνολικό δημοσιονομικό κίνδυνο αυτών των σφαλμάτων στον προϋπολογισμό της ΕΕ μέσω καθαρών διορθώσεων·

32.    παρατηρεί ότι οι διαδικασίες εκκαθάρισης ως προς τη συμμόρφωση είναι υπερβολικά χρονοβόρες, σε σημείο που να μην προστατεύει αποτελεσματικά τον προϋπολογισμό της Ένωσης· εκφράζει αποδοκιμασία για την μακρόχρονη αδρανοποίηση των διοικητικών ικανοτήτων και την απώλεια εσόδων και τόκων για τον προϋπολογισμό της Ένωσης·

33.    επισημαίνει ότι ο Γενικός Διευθυντής της ΓΔ AGRI έχει διατηρήσει μια επιφύλαξη για λόγους φήμης σχετικά με αδυναμίες στην εποπτεία και τον έλεγχο των πιστοποιημένων βιολογικών προϊόντων· αναμένει διορθωτικές ενέργειες εκ μέρους της Επιτροπής, προκειμένου να εξασφαλιστεί ότι η απουσία επαρκών ελέγχων δεν θα οδηγεί σε αθέμιτη στρέβλωση του ανταγωνισμού μεταξύ των παραγωγών βιολογικών και συμβατικών γεωργικών προϊόντων·

34.    Συντάσσεται με τις επιφυλάξεις που διατύπωσε ο Γενικός Διευθυντής της ΓΔ AGRI:

–       επιφύλαξη σχετικά με σοβαρές ανεπάρκειες στα συστήματα άμεσων πληρωμών στη Βουλγαρία, τη Γαλλία και την Πορτογαλία·

–       επιφύλαξη σχετικά με όλες τις δαπάνες αγροτικής ανάπτυξης·

–       επιφύλαξη σχετικά με ανεπάρκειες στην εποπτεία και τον έλεγχο της βιολογικής παραγωγής·

… στον τομέα της περιφερειακής πολιτικής, της ενέργειας και των μεταφορών

35.    επισημαίνει ότι το ποσοστό σφάλματος στην περιφερειακή πολιτική είναι 6,8%·

36.    παρατηρεί ότι με βάση τους ελέγχους που διεξήχθησαν τόσο από το Ελεγκτικό Συνέδριο όσο και από την Επιτροπή, ορισμένες ελεγκτικές αρχές κρατών μελών δεν αποδίδουν την απαιτούμενη προσοχή στην εκτέλεση της ελεγκτικής εντολής τους, ενώ είναι αμφίβολο αν και από ποια άποψη βελτιώνουν μακροπρόθεσμα τα συστήματα εποπτείας και ελέγχου τους·

37.    επισημαίνει ότι οι αρχές των κρατών μελών ερμηνεύουν την καθοδήγηση με διαφορετικό τρόπο, ιδιαίτερα όσον αφορά τη στατιστική δειγματοληψία και την έκταση του ελέγχου· εκφράζει τη βαθειά του ανησυχία για το γεγονός ότι η Υπηρεσία Εσωτερικού Ελέγχου (IAS) διαπίστωσε σημαντικές αποκλίσεις όσον αφορά την έκταση και το βάθος των επιτόπιων ελέγχων·

38.    επισημαίνει ότι η Επιτροπή δεν διεξάγει η ίδια επαρκείς δειγματοληπτικούς ελέγχους στις εθνικές διοικητικές αρχές και στους τελικούς αποδέκτες·

39      συντάσσεται με την επιφύλαξη που διατύπωσε ο Γενικός Διευθυντής της ΓΔ REGIO σχετικά με τα συστήματα διαχείρισης και ελέγχου των ΕΤΠΕ/Ταμείου Συνοχής/ΜΠΒ για την περίοδο προγραμματισμού 2007-2013 σε 17 κράτη μέλη (72 προγράμματα) και 12 προγράμματα ευρωπαϊκής εδαφικής συνεργασίας· συντάσσεται επιπλέον με την επιφύλαξη σχετικά με τα συστήματα διαχείρισης και ελέγχου των ΕΤΠΕ/Ταμείου Συνοχής/ΜΠΒ για την περίοδο προγραμματισμού 2000-2006 σε 5 κράτη μέλη (11 προγράμματα)· στο πλαίσιο αυτό επισημαίνει ειδικότερα:

–       οι ελεγκτικές αρχές όλων των κρατών μελών πρέπει να αποδίδουν μεγαλύτερη προσοχή στην εκτέλεση της ελεγκτικής εντολής τους με σκοπό να βελτιώνουν διαρκώς τα συστήματα διαχείρισης, εποπτείας και ελέγχου τους·

–       η Επιτροπή πρέπει να διενεργεί περισσότερους ελέγχους στους τελικούς δικαιούχους και στις αρχές που είναι αρμόδιες για την έγκριση το έτος «ν» στα κράτη μέλη των οποίων τα συστήματα διαχείρισης και ελέγχου παρουσίαζαν αδυναμίες το έτος «ν-1»·

–       η Επιτροπή πρέπει να δεσμευθεί ότι θα ελέγχει όλα τα επιχειρησιακά προγράμματα τουλάχιστον μία φορά στη διάρκεια της περιόδου προγραμματισμού·

–       η Επιτροπή πρέπει να υποβάλει έκθεση εγκαίρως σε σχέση με τη διαδικασία απαλλαγής για το 2013 σχετικά με την επιχειρησιακή εφαρμοσιμότητα του όρου «σοβαρή ανεπάρκεια» στην κατ' εξουσιοδότηση πράξη και τις συναφείς καθαρές δημοσιονομικές διορθώσεις που προέκυψαν·

Χωρίς να θέτει υπό αμφισβήτηση την απόφασή του για χορήγηση απαλλαγής, τονίζει τις επιφυλάξεις του που διατυπώνονται στις παραγράφους 34 και 39 και οδηγούν στην ανάληψη των ακόλουθων δεσμευτικών υποχρεώσεων

40.    καλεί την Επιτροπή να μεριμνήσει ώστε, στον τομέα της γεωργικής πολιτικής, οι διαδικασίες εκκαθάρισης ως προς τη συμμόρφωση σε συνήθεις περιπτώσεις να ολοκληρώνονται σε λιγότερο από δύο έτη, όπως προβλεπόταν στην εσωτερική συγκριτική ανάλυση επιδόσεων της Επιτροπής που είχε εγκριθεί εδώ και πάνω από 15 χρόνια·

41.    καλεί την Επιτροπή, στον τομέα της γεωργίας, να επιλύσει το συντομότερο τα προβλήματα που παρουσιάζονται στους οργανισμούς πληρωμών των οποίων ο εναπομένων κίνδυνος σφάλματος υπερβαίνει το όριο σημαντικότητας του 2% που έχει ορίσει η Επιτροπή· συνιστά να επικεντρωθούν οι προσπάθειες ιδιαίτερα στους οργανισμούς πληρωμών στη Γαλλία, στη Βουλγαρία, στη Ρουμανία, στην Πορτογαλία και στη Λετονία·

42     ζητεί, για να αντιμετωπιστούν οι ελλείψεις στα συστήματα αναγνώρισης, τα σχέδια δράσης να εκτελούνται χωρίς καθυστέρηση· ζητεί, σε περίπτωση μη συμμόρφωσης με τις προθεσμίες που ορίζονται στα σχέδια δράσης, να επιβάλλονται αναλογικές καθαρές δημοσιονομικές διορθώσεις στο πλαίσιο της διαδικασίας εκκαθάρισης ως προς τη συμμόρφωση· σημειώνει ότι οι διαδικασίες αντιπαράθεσης θα πρέπει να ολοκληρώνονται εν γένει εντός δύο ετών·

43.    καλεί την Επιτροπή να υποβάλει έκθεση σχετικά με την πρόοδο της εφαρμογής των σχεδίων δράσης για τη Γαλλία και την Πορτογαλία, πριν από την εκπνοή της προθεσμίας για την κατάθεση τροπολογιών για την ψηφοφορία σχετικά με την απαλλαγή τον Απρίλιο του 2014·

44.    φρονεί ότι, όταν διαπιστώνονται επανειλημμένα αδυναμίες στα συστήματα αναγνώρισης αγροτεμαχίων πρέπει να πραγματοποιούνται διαδοχικές αυξανόμενες διορθωτικές κυρώσεις, οι οποίες να υπερβαίνουν σαφώς τις καθαρές και τις κατ’ αποκοπήν διορθώσεις που έχουν πραγματοποιηθεί μέχρι τότε· ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλει σχετική πρόταση·

45.    καλεί τη ΓΔ AGRI να αναπτύξει και να παγιώσει τη στρατηγική ελέγχου της, να επεξεργαστεί εκ νέου τις αξιολογήσεις κινδύνου σύμφωνα με τους στόχους που έχουν τεθεί, και να εξασφαλίσει την κατάλληλη παρακολούθηση μέσω βελτιωμένων ποσοτικών και ποιοτικών βασικών δεικτών επιδόσεων, οι οποίοι θα πρέπει να εξηγούνται σαφέστερα στην ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων·

46.    ζητεί, στον τομέα της περιφερειακής πολιτικής, σε συνέχεια των συστάσεων της Επιτροπής και του Ελεγκτικού Συνεδρίου, τα κράτη μέλη να εντείνουν δραστικά και να καταστήσουν αυστηρότερους τους πρωτοβάθμιους ελέγχους τους·

47.    καλεί την Επιτροπή να αναφέρει στις εκθέσεις δραστηριοτήτων των γενικών διευθύνσεών της, σε ποια έκταση και σε τι βάθος έγινε εξέταση, επαλήθευση και επικύρωση των στατιστικών ή των εκθέσεων ελέγχου των κρατών μελών·

48.    καλεί την Επιτροπή να εξηγεί στις ετήσιες εκθέσεις δραστηριοτήτων της πώς οι αναλύσεις κινδύνου τις οποίες διεξάγει επηρέασαν τη χρησιμοποίηση των δυνατοτήτων ελέγχου που διαθέτει, ποιες χώρες αφορούσαν, και αν οι ελλείψεις αντιμετωπίστηκαν· ζητεί τη διεξαγωγή περισσότερων δειγματοληπτικών ελέγχων στις εθνικές αρχές που είναι αρμόδιες για τις εγκρίσεις και στους τελικούς αποδέκτες· σημειώνει ότι τούτο θα μπορούσε να καταστεί δυνατό με αναδιάταξη του προσωπικού και/ή μείωση του αριθμού ελέγχων στα κράτη μέλη με χαμηλά ποσοστά σφάλματος·

49.    επισημαίνει ότι οι κατευθυντήριες γραμμές για τους ελέγχους που διεξάγει η ίδια η Επιτροπή θα έπρεπε να συνιστούν αυτοδέσμευση της Επιτροπής· καλεί την Επιτροπή να τις παρουσιάσει κατά τη διαδικασία απαλλαγής του 2013· ζητεί στο πλαίσιο αυτό να υποβληθούν σαφή στοιχεία σχετικά με τα κράτη μέλη και τα προγράμματα που υποβλήθηκαν κατά το παρελθόν σε ειδικούς ελέγχους, και σχετικά με το κατά πόσο μπορούν να επιταχυνθούν οι καθαρές δημοσιονομικές διορθώσεις· υπογραμμίζει ότι η προσέγγιση αυτή θα πρέπει επίσης να αποκρυσταλλώνεται στις επικείμενες κατ’ εξουσιοδότηση και εκτελεστικές πράξεις (Φεβρουάριος 2014)·

50.    αναμένει από την Επιτροπή να βελτιώσει τους ιδίους ελέγχους της στις ετήσιες εκθέσεις ελέγχου των ελεγκτικών αρχών, να μεριμνήσει ώστε οι ελεγκτές να μπορούν να βγάζουν συμπεράσματα για τον αντίκτυπο και την αξιοπιστία των ποσοστών σφάλματος που διαπιστώνονται στους ελέγχους των κρατών μελών και να ενισχύσει τη διαδικασία αξιοπιστίας της· θεωρεί ότι οι ασυνέπειες αυτές θα πρέπει να αντιμετωπιστούν το συντομότερο προκειμένου να ελαχιστοποιηθεί ο κίνδυνος μη εντοπισμού συστημικών αδυναμιών και/ή σφαλμάτων και παρατυπιών·

51.    εκφράζει την πεποίθηση ότι οι επικείμενες καθαρές δημοσιονομικές διορθώσεις δεν μπορεί με βάση το κράτος δικαίου να αποτελούν «αυτόματη τιμωρία»· καλεί, στο πλαίσιο αυτό, την Επιτροπή να πράττει το κατά δύναμιν προκειμένου να συντομεύει τις διαδικασίες αντιπαράθεσης που προηγούνται της εφαρμογής καθαρών δημοσιονομικών διορθώσεων ή διακοπής πληρωμών· καλεί την Επιτροπή να υποβάλει έκθεση και πρόταση για το θέμα αυτό· δηλώνει ήδη από τώρα ότι το Κοινοβούλιο θα υποστηρίξει την Επιτροπή στο θέμα αυτό, σε περίπτωση που προβληθούν αντιρρήσεις από κράτη μέλη·

52.    καλεί την Επιτροπή να προσθέσει στην ετήσια έκθεση για την προστασία του προϋπολογισμού της Ένωσης κεφάλαιο σχετικά με τις καθαρές δημοσιονομικές διορθώσεις ανά κράτος μέλος·

53.    καλεί την Επιτροπή, σε αυτήν την ανακοίνωση σχετικά με την επιμερισμένη διαχείριση να κατονομάσει τα τρία κράτη μέλη με τα υψηλότερα ποσοστά σφάλματος και τις περισσότερες δημοσιονομικές διορθώσεις, τα οποία στη συνέχεια θα κληθούν σε ακρόαση στο πλαίσιο της διαδικασίας απαλλαγής από την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή·

54.    καλεί τη νομοθετική αρχή με την πρώτη ευκαιρία να περιορίσει χρονικά και οικονομικά τη δυνατότητα αντικατάστασης προβληματικών προγραμμάτων με νέα πριν από τις 15 Φεβρουαρίου του έτους «ν+1»·

55.    ζητεί από το Ελεγκτικό Συνέδριο να χρησιμοποιεί συχνότερα ελέγχους επιδόσεων για τη σύγκριση προγραμμάτων δαπανών σε διάφορα κράτη μέλη· ζητεί εκ νέου να εκπονούνται ειδικές εκθέσεις από το Ελεγκτικό Συνέδριο ανά χώρα για κράτη μέλη με ιδιαίτερη επικινδυνότητα (ομοσπονδιακές διοικητικές διαρθρώσεις) και για προβληματικά κράτη μέλη (υψηλό ποσοστό σφαλμάτων)·

56.    ζητεί τα εξής:

–       να αναπτύξουν οι ενδιαφερόμενες ΓΔ νέα και ενισχυμένη στρατηγική λογιστικού ελέγχου για να αντιμετωπισθούν οι αδυναμίες που εντοπίζονται σε ορισμένα κράτη μέλη όπως αναφέρεται στις παραγράφους 47, 48 και 49·

–       να εντατικοποιηθούν οι ποιοτικές επαληθεύσεις όσον αφορά τις εκθέσεις λογιστικού ελέγχου και λοιπών ελέγχων των κρατών μελών όπως αναφέρεται στις παραγράφους 47 και 48·

–       να αυξήσει η Επιτροπή τους επιτόπιους ελέγχους που βασίζονται σε τυχαία δειγματοληψία και να χρησιμοποιούνται πιο συστηματικά οι καθαρές δημοσιονομικές διορθώσεις όπως αναφέρεται στην παράγραφο 13·

–       να θεσπισθούν λεπτομερείς κανόνες στην κατ’ εξουσιοδότηση πράξη για κανονισμό με κοινές διατάξεις που θα προβλέπουν ορισμό των σοβαρών ανεπαρκειών και αξιολόγηση των βασικών απαιτήσεων για συστήματα διαχείρισης και ελέγχου όπως εμφαίνεται στην παράγραφο 216·

–       να εφαρμόζονται προοδευτικά αυξανόμενες μειώσεις πληρωμών και διοικητικές κυρώσεις στις περιπτώσεις όπου δεν έχουν τηρηθεί τα κριτήρια επιλεξιμότητας από τον τελικό αποδέκτη που λαμβάνει άμεσες πληρωμές ή στήριξη της αγροτικής ανάπτυξης και εμφανίζονται περιοδικές ελλείψεις στο σύστημα LPIS·

–       να χρησιμοποιείται μηχανισμός αναστολής ως εκ των προτέρων μέσο για την προστασία του προϋπολογισμού της Ένωσης όπως αναφέρεται στην παράγραφο 42·

–       να καταγραφεί λεπτομερώς η χρήση διακοπής/αναστολής των πληρωμών, δημοσιονομικών διορθώσεων και ανακτήσεων ποσών στην επόμενη ετήσια έκθεση για την προστασία του προϋπολογισμού της Ένωσης και ειδικά για τα διαρθρωτικά ταμεία και το ταμείο συνοχής στις εκθέσεις από το 2016 και μετά όπως εμφαίνεται στην παράγραφο 52·

–       οι ετήσιες εκθέσεις δραστηριοτήτων (ΕΕΔ) των ΓΔ να περιλαμβάνουν πληροφορίες για τις επιφυλάξεις όσον αφορά κινδύνους για τον προϋπολογισμό της Ένωσης και οι επιφυλάξεις αυτές θα πρέπει να αίρονται μόνον όταν θα έχουν αντιμετωπισθεί οι αδυναμίες με μέτρα που λάβουν τα κράτη μέλη και διόρθωση των παράτυπων δαπανών, καθώς και για τις εκτιμήσεις του ποσοστού σφάλματος και του εναπομένοντος κινδύνου σφάλματος όταν τα κράτη μέλη έχουν εφαρμόσει διορθωτικά μέτρα·

–       να συνταχθεί νέα οριζόντια έκθεση σχετικά με το πώς εφαρμόζονται τα νέα προληπτικά και διορθωτικά εργαλεία δυνάμει του ΠΔΠ 2014-2020, και η οποία θα αξιολογεί κάθε κίνδυνο που οφείλεται στις διαφορές μεταξύ της τελικής νομοθεσίας και των προτάσεων της Επιτροπής·

–       να απλουστευθούν οι διαδικασίες αντιπαράθεσης και συνεννόησης ούτως ώστε η διαδικασία συμμόρφωσης στο σύνολό της να συντομευθεί κατά δύο έτη σε όλες τις συνήθεις περιπτώσεις όπως αναφέρεται στην παράγραφο 40·

–       να καταρτισθούν για τη Γαλλία και την Πορτογαλία εκτεταμένα σχέδια δράσης στον τομέα της γεωργίας, μεταξύ άλλων για τον εκσυγχρονισμό των συστημάτων LPIS τους όπως ζητείται στην παράγραφο 44·

–       να καθιερωθούν υπόδειγμα και συστάσεις για τις εθνικές διαχειριστικές δηλώσεις·

–       να περιορισθεί η επιλογή αντικατάστασης των έργων που περιέχουν σφάλμα με νέα έργα πριν από τις 15 Φεβρουαρίου του έτους ν+1·

–       να βελτιωθεί η χρήση των RAL και να περιορισθεί η περίοδος που καλύπτεται από την προχρηματοδότηση·

–       να συνάψει η Επιτροπή δεσμευτικές διμερείς συμφωνίες με τα κράτη μέλη απέσπασαν την προσοχή, με βάση το υπόδειγμα του Ευρωπαϊκού Εξαμήνου·

57.    ζητεί οι προαναφερθείσες δεσμεύσεις να σταλούν από τον Πρόεδρο του νέου Κοινοβουλίου στον Πρόεδρο της Επιτροπής με το αίτημα να αναληφθούν υποχρεωτικά δεσμεύσεις για την υλοποίηση των ανωτέρω μετά τις εκλογές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου το 2014· ζητεί ακόμη το νέο Κοινοβούλιο να περιλάβει τις ανωτέρω δεσμεύσεις στη γραπτή διαδικασία στο πλαίσιο των ακροάσεων των υποψήφιων Επιτρόπων και να ζητήσει τις δέουσες εγγυήσεις με στόχο την καλύτερη προστασία του προϋπολογισμού της Ένωσης·

58.    καλεί την Επιτροπή να καταρτίσει κατάσταση όλων των ενωσιακών κονδυλίων που διατίθενται στα μέσα ενημέρωσης στα κράτη μέλη από τα διαρθρωτικά ή τα γεωργικά ταμεία, συμπεριλαμβανομένης της αγροτικής ανάπτυξης·

59.     καλεί την Επιτροπή να επικεντρώσει τους ελέγχους της σε εκείνα τα κράτη μέλη που είναι επιρρεπή ή προβληματικά ως προς το θέμα αυτό·

60.    καλεί τα κράτη μέλη που δεν έχουν ήδη καθιερώσει εθελοντική δήλωση να το πράξουν, με βάση τη διαχειριστική δήλωση που προβλέπεται από το άρθρο 59 του δημοσιονομικού κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012· καλεί την Επιτροπή να καθορίσει το συντομότερο το υπόδειγμα για τη διαχειριστική δήλωση· επισημαίνει εκ νέου, στο πλαίσιο αυτό, το συνεχιζόμενο έργο της διοργανικής ομάδας για τις δηλώσεις των κρατών μελών, το αποτέλεσμα του οποίου εξαρτάται σε μεγάλο βαθμό από το νέο περιεχόμενο των διαχειριστικών δηλώσεων·

61.    καλεί την Επιτροπή να παρακολουθεί τη διαδικασία πιστοποίησης των εθνικών αρχών ελέγχου στα κράτη μέλη που παρουσιάζουν συχνότερα συστηματικά υψηλά ποσοστά σφάλματος· παροτρύνει την Επιτροπή να υποβάλει σχετική δήλωση και νομοθετική πρόταση·

62.    καλεί την Επιτροπή να εφαρμόζει αυστηρά το άρθρο 32 παράγραφος 5 του δημοσιονομικού κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012, σε περίπτωση που το επίπεδο σφάλματος είναι σταθερά υψηλό και, συνεπώς, να εντοπίζει τις αδυναμίες στα συστήματα ελέγχου, να αναλύει το κόστος και τα οφέλη των ενδεχόμενων διορθωτικών μέτρων και να λαμβάνει ή να προτείνει κατάλληλες δράσεις σχετικά με την απλούστευση, τη βελτίωση των συστημάτων ελέγχου και τον ανασχεδιασμό των προγραμμάτων ή των συστημάτων εκτέλεσης·

63.    ζητεί να μειωθούν σημαντικά αυτές οι απαιτήσεις και η πυκνότητα των ελέγχων για τα κράτη μέλη που παρουσιάζουν πολύ χαμηλά ποσοστά σφάλματος· παροτρύνει την Επιτροπή να υποβάλει σχετική ανακοίνωση και νομοθετική πρόταση·

64.    καλεί την Επιτροπή να ασχοληθεί με το πρόβλημα των «αχυρανθρώπων» στον τομέα των προσκλήσεων υποβολής προσφορών και απαιτεί τη δημοσίευση στο διαδίκτυο όλων των σταδίων των δημόσιων διαδικασιών ανάθεσης συμβάσεων με τη μεγαλύτερη δυνατή διαφάνεια και την γνωστοποίηση, επίσης στο διαδίκτυο, των υπεργολάβων·

65.    καλεί την Επιτροπή να εξετάσει τη διάρθρωση της επιμερισμένης διαχείρισης και να υποβάλει προτάσεις στο Κοινοβούλιο σχετικά με τη χρήση υπαλλήλων της Ένωσης ως επικεφαλής των εθνικών φορέων πληρωμής, διοίκησης και ελέγχου στα κράτη μέλη, αρμόδιων για την δαπάνη κονδυλίων της Ένωσης·

66.    συνιστά το νέο Κοινοβούλιο που θα εκλεγεί να διασφαλίσει μέσω των σχετικών επιτροπών ότι οι αντίστοιχοι Επίτροποι θα δεσμευθούν επισήμως, κατά τις ακροάσεις, ότι θα λάβουν διορθωτικά μέτρα εντός του καθορισμένου χρονικού πλαισίου· αυτές οι δεσμεύσεις, από κοινού με τις εκθέσεις (βλέπε προηγούμενη παράγραφο) από την Επιτροπή και το Συμβούλιο θα επιτρέψουν στο Κοινοβούλιο να λάβει τεκμηριωμένη απόφαση κατά τη διάρκεια της διαδικασίας απαλλαγής 2013·

67.    καλεί το νέο Κοινοβούλιο που θα εκλεγεί να διερευνήσει, στο πνεύμα αυτό, όλες τις νομικές δυνατότητες για την επίτευξη περαιτέρω νομοθετικών βελτιώσεων, εφόσον κρίνεται σκόπιμο, στο πλαίσιο της μεσοπρόθεσμης επανεξέτασης του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου·

Η δήλωση αξιοπιστίας του Ελεγκτικού Συνεδρίου

Ετήσιοι λογαριασμοί – γνώμη «χωρίς επιφύλαξη»

68.    εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι οι ετήσιοι λογαριασμοί της Ένωσης για το οικονομικό έτος 2012 αποδίδουν πιστή εικόνα, από κάθε ουσιώδη πλευρά, της οικονομικής κατάστασης της Ένωσης, καθώς και των αποτελεσμάτων των πράξεών της, των ταμειακών ροών της και των μεταβολών των ιδίων κεφαλαίων την 31η Δεκεμβρίου 2012·

69.    επισημαίνει ότι επιπλέον της μιας γνωμοδότησης σχετικά με την αξιοπιστία των λογαριασμών, το Ελεγκτικό Συνέδριο υποβάλλει άλλες τρεις σχετικά με την νομιμότητα και κανονικότητα των πράξεων στις οποίες βασίζονται οι λογαριασμοί· θεωρεί ότι αυτή η πληθώρα γνωμοδοτήσεων δυσκολεύει τους βουλευτές του Κοινοβουλίου στην αξιολόγηση της εκτέλεσης του προϋπολογισμού από την Επιτροπή·

70.    δεν θεωρεί φυσιολογικό ότι οι ετήσιοι λογαριασμοί εμφανίζουν καθαρό ενεργητικό -40,4 εκατομμύρια EUR, και διερωτάται μήπως δεν θα έπρεπε να εγγραφούν στο ενεργητικό τα ποσά που καλούνται να καταβάλουν τα κράτη μέλη για συντάξεις προσωπικού, τα οποία εκτιμώνται σε 42,5 δισεκατομμύρια EUR, δεδομένου ότι αντιπροσωπεύουν σαφώς μια υποχρέωση· επισημαίνει ότι σύμφωνα με την εξήγηση που δίνει ο υπόλογος της Επιτροπής, εφαρμόστηκαν τα διεθνή λογιστικά πρότυπα για τον δημόσιο τομέα· καλεί το Ελεγκτικό Συνέδριο να δηλώσει σαφώς τη θέση του για το θέμα· ζητεί να εκτιμηθεί ποσοτικά ο κίνδυνος μη διάθεσης του ανωτέρω ποσού, δεδομένων των οικονομικών θέσεων των κρατών μελών· προτείνει να εξεταστεί η δυνατότητα σύστασης κοινοτικού συνταξιοδοτικού ταμείου προκειμένου να βγουν από τον προϋπολογισμό αυτές οι οικονομικές υποχρεώσεις έναντι του προσωπικού·

Νομιμότητα και κανονικότητα των εσόδων – γνώμη «χωρίς επιφύλαξη»

71.    επισημαίνει με ικανοποίηση ότι τα έσοδα στα οποία βασίζονται οι λογαριασμοί για το οικονομικό έτος που έληξε την 31η Δεκεμβρίου 2012 είναι, από κάθε ουσιώδη πλευρά, νόμιμα και κανονικά·

Νομιμότητα και κανονικότητα των αναλήψεων υποχρεώσεων – γνώμη «χωρίς επιφύλαξη»

72.    επισημαίνει με ικανοποίηση ότι οι αναλήψεις υποχρεώσεων στις οποίες βασίζονται οι λογαριασμοί για το οικονομικό έτος που έληξε την 31η Δεκεμβρίου 2012 είναι, από κάθε ουσιώδη πλευρά, νόμιμες και κανονικές·

Νομιμότητα και κανονικότητα των πληρωμών – αρνητική γνώμη

73.    εκφράζει την έντονη αποδοκιμασία του για το γεγονός ότι οι πληρωμές εξακολουθούν να περιέχουν σε σημαντικό ποσοστό ουσιώδη σφάλματα· υπενθυμίζει στην Επιτροπή ότι το Κοινοβούλιο επιδεικνύει μηδενική ανοχή στα σφάλματα·

74.    καλεί το Ελεγκτικό Συνέδριο να αξιολογήσει τη σκοπιμότητα μιας ανάλυσης βασισμένης στο απλό ποσοστό σφάλματος και, σεβόμενο το καθεστώς ανεξαρτησίας του, του ζητεί να λάβει υπόψη το όριο σημαντικότητας[23]·

75.    επισημαίνει ότι, σύμφωνα με τα διεθνή πρότυπα λογιστικού ελέγχου, ο εξωτερικός ελεγκτής θα πρέπει να ορίζει ανεξάρτητα το όριο σημαντικότητας των σφαλμάτων·

76.    σέβεται τις μεθόδους του Ελεγκτικού Συνεδρίου για την εξαγωγή αντιπροσωπευτικού δείγματος μέσω τις ετήσιας εναλλαγής της βαρύτητας των χωρών και των προγραμμάτων· ζητεί, ωστόσο, να υποβάλλονται επίσης ειδικές εκθέσεις ανά χώρα βασιζόμενες στον κίνδυνο και για συγκεκριμένα προγράμματα, ξεκινώντας από την ετήσια έκθεση για το 2014·

77.    διαπιστώνει ότι η αρνητική γνώμη του Ελεγκτικού Συνεδρίου βασίζεται στην παρατήρηση ότι τα συστήματα εποπτείας και ελέγχου είναι μόνο εν μέρει αποτελεσματικά και ότι, κατά συνέπεια, το πιθανό ποσοστό σφάλματος όσον αφορά τις πληρωμές στις οποίες βασίζονται οι λογαριασμοί είναι 4,8%·

78.    σημειώνει με ανησυχία ότι όλοι οι τομείς πολιτικής με επιχειρησιακές δαπάνες περιέχουν σε σημαντικό ποσοστό ουσιώδη σφάλματα·

79.    υπογραμμίζει ότι πρέπει να γίνεται διάκριση μεταξύ σφάλματος και απάτης, και θεωρεί ότι στη μεγάλη πλειονότητα των περιπτώσεων τα σφάλματα οφείλονται σε διοικητικά λάθη, πολλά από τα οποία συνδέονται με την πολυπλοκότητα των ενωσιακών και των εθνικών κανόνων, τα οποία μπορούν να διορθωθούν·

80.    υπενθυμίζει ότι το πιθανότερο ποσοστό σφάλματος για τις πληρωμές είχε εκτιμηθεί σε 3,9% το οικονομικό έτος 2011, σε 3,7% το 2010 και σε 3,3% το 2009· εκφράζει απογοήτευση για την αύξηση αυτή, διότι ανατρέπει τη θετική τάση που παρατηρήθηκε κατά τα έτη 2007, 2008 και 2009· αναγνωρίζει, ωστόσο, ότι ο αυξημένος αριθμός πληρωμών κατά το στάδιο ολοκλήρωσης των προγραμμάτων θα μπορούσε να είναι ένας λόγος για την αύξηση του ποσοστού σφαλμάτων·

81.    εκφράζει τη βαθιά αποδοκιμασία του για το γεγονός ότι δεν υλοποιήθηκε η δέσμευση που είχε αναλάβει η Επιτροπή υπό τον Πρόεδρο Barroso, για την επίτευξη απόλυτα θετικής δήλωσης αξιοπιστίας[24]·

82.    σημειώνει με ανησυχία ότι όλοι οι τομείς επιχειρησιακών δαπανών συνέβαλαν σε αυτήν την αύξηση και ότι η αγροτική ανάπτυξη, το περιβάλλον, η αλιεία και η υγεία παραμένουν οι πιο επιρρεπείς σε σφάλματα τομείς πολιτικής με εκτιμώμενο ποσοστό σφάλματος 7,9%, ακολουθούμενες από την περιφερειακή πολιτική, την ενέργεια και τις μεταφορές, για τις οποίες το εκτιμώμενο ποσοστό σφάλματος είναι 6,8%·

83.    επισημαίνει ότι τη μεγαλύτερη αύξηση του εκτιμώμενου ποσοστού σφάλματος σημείωσαν οι τομείς δαπανών απασχόληση και κοινωνικές υποθέσεις, γεωργία: ανάπτυξη της υπαίθρου, μέτρα στήριξης της αγοράς και άμεση στήριξη και περιφερειακή πολιτική, ενέργεια και μεταφορές·

84.    τονίζει ότι η αύξηση του εκτιμώμενου ποσοστού σφάλματος οφείλεται εν μέρει στην αλλαγή του τρόπου προσέγγισης του Ελεγκτικού Συνεδρίου όσον αφορά τη δειγματοληψία, η οποία είχε ως αποτέλεσμα τα δείγματα των πράξεων να περιλαμβάνουν τώρα μόνο ενδιάμεσες πληρωμές, τελικές πληρωμές και εκκαθαρίσεις προπληρωμών·

85.    σημειώνει ότι η μεταβολή του πιθανότερου ποσοστού σφάλματος που αποδίδεται στην αλλαγή του τρόπου προσέγγισης του Ελεγκτικού Συνεδρίου όσον αφορά τη δειγματοληψία δεν υπερβαίνει το 0,3% και ότι αυτή η μεταβολή είναι ο κύριος λόγος της αύξησης του εκτιμώμενου ποσοστού σφάλματος στους τομείς «εξωτερικές σχέσεις, βοήθεια και διεύρυνση» και «έρευνα και λοιπές εσωτερικές πολιτικές»·

86.    εκφράζει την επιδοκιμασία του για το γεγονός ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο αποφάσισε το 2012 να αντιμετωπίζει τα σοβαρά σφάλματα των οργάνων και των οργανισμών της Ένωσης στον τομέα των δημόσιων συμβάσεων –όπως συμβαίνει για τα αντίστοιχα σφάλματα των κρατών μελών και των διεθνών οργανισμών– ως προσδιορίσιμα ποσοτικώς· επισημαίνει ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο δεν έδωσε αναδρομική ισχύ στον τρόπο προσέγγισής του ώστε να καλυφθούν οι δραστηριότητες των οργάνων και οργανισμών της Ένωσης στον τομέα των δημόσιων συμβάσεων πριν από το 2011·

87.    ζητεί από το Ελεγκτικό Συνέδριο να αναπτύξει κοινή προσέγγιση με την Επιτροπή όσον αφορά τον τρόπο μέτρησης των σφαλμάτων, δεδομένου ότι οι διαφορετικές προσεγγίσεις συγκαλύπτουν την πραγματική σημασία ενός σφάλματος για την επιτυχία ενός έργου και δυσχεραίνουν την ρεαλιστική αξιολόγηση των σφαλμάτων·

88.    επισημαίνει με ικανοποίηση ότι αυτή η αλλαγή του τρόπου προσέγγισης καθιστά δυνατή τη σύγκριση του εκτιμώμενου ποσοστού σφάλματος για τις δαπάνες που υπόκεινται σε επιμερισμένη διαχείριση (5,3 %) με το ποσοστό που αφορά όλες τις άλλες μορφές επιχειρησιακών δαπανών (4,3 %)·

89.    εκφράζει την επιδοκιμασία του για το γεγονός ότι το εκτιμώμενο ποσοστό σφάλματος του Ελεγκτικού Συνεδρίου για τις διοικητικές δαπάνες τις οποίες διαχειρίζονται άμεσα τα θεσμικά όργανα της Ένωσης είναι 0 %·

90.    τονίζει ότι τα σφάλματα επιλεξιμότητας αφορούν περισσότερο από τα δύο τρίτα του συνολικού εκτιμώμενου ποσοστού σφάλματος συμπεριλαμβανομένων σοβαρών αδυναμιών τήρησης των κανόνων περί δημοσίων συμβάσεων (1,4 ποσοστιαίες μονάδες), μη επιλέξιμων έργων/δραστηριοτήτων ή δικαιούχων (1,1 ποσοστιαίες μονάδες), μη επιλέξιμων δαπανών που συμπεριλαμβάνονται στις δηλώσεις δαπανών (1,0 ποσοστιαίες μονάδες) και λανθασμένων δηλώσεων γεωργικών εκτάσεων (0,8 ποσοστιαίες μονάδες)·

91.    παραπέμπει στην έκθεση της ΕΕ για την καταπολέμηση της διαφθοράς (COM (2014)0038) και στην ιδιαίτερη έμφαση που αποδίδεται στο πλαίσιό της στη σημασία του τομέα των δημόσιων συμβάσεων ως τομέα ιδιαίτερα επιρρεπούς στη διαφθορά· υποστηρίζει εν προκειμένω τα αιτήματα για αυστηρότερα πρότυπα ακεραιότητας και για βελτίωση των μηχανισμών ελέγχου σε πολλά κράτη μέλη·

92.    σημειώνει ότι οι δημοσιονομικές διορθώσεις που αναφέρθηκαν ως πραγματοποιηθείσες το 2012 ανήλθαν σε 3,7 δισεκατομμύρια EUR, ποσό υπερτριπλάσιο από τα επίπεδα του 2011 (1,1 δισεκατομμύρια EUR), ενώ οι ανακτήσεις παρέμειναν ουσιαστικά σταθερές στα 678 εκατομμύρια EUR (733 εκατομμύρια EUR το 2011), και ότι οι περισσότερες διορθώσεις που πραγματοποιήθηκαν το 2012 αφορούσαν την περίοδο προγραμματισμού 2000-2006·

93.    εκφράζει την επιδοκιμασία του για το γεγονός ότι η Επιτροπή πέτυχε την ταχεία εφαρμογή ορισμένων δημοσιονομικών διορθώσεων το 2012, ενώ πολλές δημοσιονομικές διορθώσεις πραγματοποιούνται σε γενικές γραμμές πολλά χρόνια μετά την αρχική εκταμίευση των πόρων· ασκεί κριτική για το γεγονός ότι ο προϋπολογισμός της Ένωσης επιβαρύνεται με πρόσθετο διοικητικό κόστος και με απώλειες εσόδων και τόκων λόγω της υπερβολικής διάρκειας των διαδικασιών, και ότι με αυτόν τον τρόπο μπλοκάρονται κονδύλια του προϋπολογισμού· θεωρεί τους ουσιαστικούς εκ των προτέρων ελέγχους καλύτερο τρόπο προστασίας του προϋπολογισμού της Ένωσης από ό,τι οι εκ των υστέρων δημοσιονομικές διορθώσεις·

94.    εκφράζει την ικανοποίησή του για τα ειδικά ανά χώρα στοιχεία που περιλαμβάνει η ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο για την προστασία του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης μέχρι το τέλος του 2012[25]· ασκεί, ωστόσο, κριτική για το γεγονός ότι δεν περιλαμβάνονται ακόμα αξιόπιστες πληροφορίες σχετικά με τις αποσύρσεις, τις ανακτήσεις και τις εκκρεμείς ανακτήσεις πιστώσεων των διαρθρωτικών ταμείων για τα επιμέρους κράτη μέλη, και ζητεί από την Επιτροπή να περιλάβει ειδικές πληροφορίες ανά χώρα, στο κατάλληλο βάθος και με βάση εύλογα χρονικά κριτήρια·

95.    διαπιστώνει ότι το συνολικό ποσό των δημοσιονομικών διορθώσεων και ανακτήσεων που πραγματοποιήθηκαν το 2012 αντιπροσωπεύει από οικονομική άποψη το 3,2% όλων των πληρωμών του προϋπολογισμού του 2012, και ότι το μέσο ποσό των δημοσιονομικών διορθώσεων και ανακτήσεων που πραγματοποίησε η Επιτροπή ανά έτος κατά τη διάρκεια της περιόδου 2009 - 2012 ανήλθε σε 2,6 δισ. ευρώ ή 2% του μέσου ποσού πληρωμών από τον προϋπολογισμό της Ένωσης[26]·

96.    θεωρεί ότι τα μέτρα αυτά είχαν πολύ περιορισμένο αντίκτυπο στον προϋπολογισμό της Ένωσης και ζητεί στο πλαίσιο αυτό από την Επιτροπή, στην επόμενη ανακοίνωση σχετικά με την προστασία του προϋπολογισμού της Ένωσης για το οικονομικό έτος 2013 να γνωστοποιήσει στο Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο τα ακριβή ποσά και τον τρόπο με τον οποίο χρησιμοποιήθηκαν·

97.    επισημαίνει ότι στους λογαριασμούς του 2012 καταχωρίζεται δημοσιονομική διόρθωση ύψους 1,8 δισεκατομμυρίων EUR για τη χρήση των κονδυλίων της πολιτικής για τη συνοχή κατά την περίοδο 2000-2006 στην Ισπανία, η οποία αντιστοιχεί στο 49% των συνολικών διορθώσεων του 2012· εκφράζει την αποδοκιμασία του για το γεγονός ότι, με τους ισχύοντες κανόνες, οι ισπανικές αρχές είχαν δικαίωμα να λάβουν επιπλέον χρηματοδότηση ύψους 1,390 δισεκατομμυρίων EUR·

98.    εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο αποκλείει από την εκτίμηση του ποσοστού σφάλματος μόνο τις δημοσιονομικές διορθώσεις που ενσωματώνουν λεπτομερείς διορθώσεις σε επίπεδο έργων, όμως αναγνωρίζει ότι οι κατ’ αποκοπή διορθώσεις που αποφάσισε να πραγματοποιήσει η Επιτροπή θα μπορούσαν να αποτελέσουν αποτελεσματικό μέσο για την προστασία του προϋπολογισμού της Ένωσης·

99.    επισημαίνει ότι μόνο το 1% περίπου των δημοσιονομικών διορθώσεων που πραγματοποιήθηκαν το 2012 επέφεραν καθαρή μείωση των χρηματοδοτικών πόρων της Ένωσης για τα προγράμματα και τα κράτη μέλη που καλύπτονται από την πολιτική συνοχής·

100.  ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλει πληροφορίες από τις οποίες να φαίνονται, κατά το δυνατόν, το έτος πραγματοποίησης της πληρωμής, το έτος εντοπισμού του σχετικού σφάλματος, και το έτος κατά το οποίο οι ανακτήσεις ή οι δημοσιονομικές διορθώσεις καταχωρήθηκαν στις παρατηρήσεις των ετήσιων λογαριασμών·

Συγκεφαλαιωτική έκθεση και ετήσιες εκθέσεις δραστηριοτήτων

101.  διαπιστώνει ότι δώδεκα γενικοί διευθυντές και δύο διευθυντές εκτελεστικών οργανισμών διατύπωσαν συνολικά 23 προσδιορίσιμες ποσοτικώς επιφυλάξεις όσον αφορά τις δαπάνες, και ότι ο Γενικός Διευθυντής της ΓΔ Προϋπολογισμού διατύπωσε επιφυλάξεις στη δήλωσή του σχετικά με τα έσοδα·

102.  εκφράζει την αποδοκιμασία του για το γεγονός ότι στην ανακοίνωση της Επιτροπής, της 5ης Ιουνίου 2013, με τίτλο «Συγκεφαλαιωτική έκθεση των επιτευγμάτων της Επιτροπής όσον αφορά τη διαχείριση το 2012» δεν περιλαμβάνεται ορισμός για τον όρο «ποσά σε κίνδυνο», και ότι τα ποσά αυτά δεν υπολογίζονται με τον ίδιο τρόπο από τις επιμέρους γενικές διευθύνσεις· καλεί την Επιτροπή να εξασφαλίσει ότι οι Γενικές Διευθύνσεις θα υιοθετήσουν κοινή προσέγγιση όσον αφορά τον εντοπισμό των «ποσών σε κίνδυνο»·

103.  επισημαίνει ότι η Επιτροπή εκτιμά τα «ποσά σε κίνδυνο» μεταξύ 1,9% (2,6 δισεκατομμύρια EUR) και 2,6% (3,5 δισεκατομμύρια EUR) των συνολικών πληρωμών του έτους, αναγνωρίζοντας έτσι ότι το επίπεδο σφάλματος στις δαπάνες είναι πιθανώς πολύ υψηλό, δεδομένου ιδιαίτερα ότι η ίδια η Επιτροπή αναφέρει πως σε ορισμένους τομείς, και ιδίως στον τομέα της αγροτικής ανάπτυξης, τα ποσά σε κίνδυνο ενδέχεται να έχουν υποτιμηθεί· τονίζει, ωστόσο, ότι τα ποσά αυτά δεν περιλαμβάνουν τις ενδεχόμενες μελλοντικές δημοσιονομικές διορθώσεις, που μειώνουν σημαντικά τον τελικό κίνδυνο· προτρέπει την Επιτροπή να προστατέψει αποτελεσματικά τον προϋπολογισμό της Ένωσης και θεωρεί ενθαρρυντικό το μέσο επίπεδο δημοσιονομικών διορθώσεων και ανακτήσεων προηγούμενων ετών·

104.  θεωρεί ότι η σύγκριση που γίνεται στη συγκεφαλαιωτική έκθεση της Επιτροπής, μεταξύ του συνόλου των «ποσών σε κίνδυνο» και του μέσου ύψους των δημοσιονομικών διορθώσεων των τελευταίων ετών πρέπει να θεωρηθεί στο σωστό πλαίσιο (χρόνος πραγματοποίησης των δημοσιονομικών διορθώσεων και αντίκτυπός τους στα κράτη μέλη και τους δικαιούχους, πιθανή υποτίμηση των ποσών σε κίνδυνο και επαναχρησιμοποίηση των πόρων)·

105.  κρίνει λυπηρό το γεγονός ότι η Επιτροπή συνεχίζει να αγνοεί το από μακρού χρόνου διατυπωθέν αίτημά του να υπογράφουν και οι Επίτροποι τις ετήσιες εκθέσεις δραστηριοτήτων των γενικών διευθύνσεων των οποίων είναι αρμόδιοι· σημειώνει ότι η συγκεφαλαιωτική έκθεση εγκρίνεται από το Σώμα των Επιτρόπων, πιστεύει όμως ότι αυτό δεν είναι ικανοποιητικό από την άποψη των αρχών της δημοκρατικής ευθύνης·

Πίεση στον προϋπολογισμό

106.  σημειώνει τις περικοπές που επέφερε το Συμβούλιο στις πληρωμές και οι οποίες είχαν ως αποτέλεσμα τη μείωση των πιστώσεων πληρωμών, σε σύγκριση με τους εγκεκριμένους προϋπολογισμούς· υπογραμμίζει ότι το Συμβούλιο συνεχίζει να ακολουθεί τη στρατηγική των τεχνητών περικοπών στο επίπεδο των πληρωμών, χωρίς να λαμβάνει υπόψη τις πραγματικές ανάγκες, και διαπιστώνει με ανησυχία ότι, λόγω του σημαντικού χάσματος μεταξύ πιστώσεων ανάληψης υποχρεώσεων και πιστώσεων πληρωμών, σε συνδυασμό με το υψηλό ποσοστό μη απορρόφησης στην αρχή της περιόδου προγραμματισμού 2007-2013, έχουν συγκεντρωθεί αχρησιμοποίητες πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων που αντιστοιχούν στις πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων δύο ετών και τριών μηνών·

107.  τονίζει ότι οι συνεχόμενες ελλείψεις πιστώσεων πληρωμών υπήρξαν η κύρια αιτία του πρωτοφανώς υψηλού επιπέδου των RAL, ιδίως κατά τα τελευταία έτη του ΠΔΠ 2007-2013· επισημαίνει με ιδιαίτερη ανησυχία ότι η Επιτροπή δυσκολεύεται ολοένα και περισσότερο να ικανοποιήσει όλες τις αιτήσεις πληρωμών μέσα στο έτος στο πλαίσιο των διαθέσιμων πιστώσεων πληρωμών, και ότι το σύνολο όλων των διαθέσιμων πιστώσεων ανάληψης υποχρεώσεων στο διάστημα 2007-2013 ήταν υψηλότερο κατά 114 δισεκατομμύρια EUR από το σωρευτικό σύνολο των πιστώσεων πληρωμών για το ίδιο διάστημα· επισημαίνει ότι το ποσό αυτό υπερβαίνει κατά 64 δισεκατομμύρια EUR τη διαφορά των 50 δισεκατομμυρίων EUR μεταξύ των πιστώσεων ανάληψης υποχρεώσεων και των πιστώσεων πληρωμών που προβλέπονται στο δημοσιονομικό πλαίσιο·

108.  εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι οι εκκρεμείς αναλήψεις υποχρεώσεων της Επιτροπής, για τις οποίες δεν έχουν γίνει ακόμα οι πληρωμές ή οι οποίες έχουν ακυρωθεί, αυξήθηκαν κατά 10 δισεκατομμύρια EUR φθάνοντας τα 217 δισεκατομμύρια EUR, και ότι στο τέλος του 2012 εκκρεμούσαν αιτήσεις πληρωμών ύψους 16,2 δισεκατομμυρίων EUR (10,7 δισεκατομμύρια EUR στο τέλος του 2011 και 6,4 δισεκατομμύρια EUR στο τέλος του 2010)· εκφράζει επίσης ανησυχία για το γεγονός ότι το 52% των πιστώσεων πληρωμών που ζητήθηκαν στο σχέδιο προϋπολογισμού του 2014 αφορούν την ολοκλήρωση προγραμμάτων του ΠΔΠ 2007-2013·

109.  εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για το γεγονός ότι η ΓΔ «Ανθρωπιστική Βοήθεια και Πολιτική Προστασία» της Επιτροπής δεν ήταν σε θέση να εκπληρώσει έγκαιρα την υποχρέωσή της για πληρωμή 60 εκατομμυρίων EUR το 2012 (και 160 εκατομμυρίων EUR το 2013), με πολύ σοβαρές συνέπειες, τόσο για τις ευάλωτες ομάδες ανθρώπων, όσο και για τις ΜΚΟ που προσπαθούν να τους υποστηρίξουν· με δεδομένα τον επείγοντα χαρακτήρα διάσωσης ανθρώπων, τον ταχύ κύκλο των έργων και τον περιορισμένο προϋπολογισμό (2 ευρώ ανά πολίτη και ανά έτος) των επιχειρήσεων αντιμετώπισης καταστάσεων έκτακτης ανάγκης εκ μέρους της ΕΕ, καλεί την Επιτροπή και την αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή να αναγνωρίσουν τον εξαιρετικό χαρακτήρα και την ιδιαιτερότητα των δραστηριοτήτων αυτών, εξασφαλίζοντας αντίστοιχα επίπεδα πιστώσεων ανάληψης υποχρεώσεων και πιστώσεων πληρωμών για την ανθρωπιστική βοήθεια στον ετήσιο κύκλο του προϋπολογισμού·

110.  επισημαίνει ότι οι ακαθάριστες προχρηματοδοτήσεις ανήλθαν σε 81 δισεκατομμύρια EUR την 31η Ιουνίου 2013, το 75% των οποίων (περίπου 61 δισεκατομμύρια EUR) υπήρχαν ήδη εδώ και 18 μήνες και το 20% (16 δισεκατομμύρια EUR) υπήρχαν ήδη εδώ και έξι έτη· σημειώνει ότι η περιττή παράταση του χρονικού διαστήματος που απαιτείται για την πραγματοποίηση μιας προχρηματοδότησης μπορεί να οδηγήσει στην αύξηση του κινδύνου σφάλματος ή απώλειας και είναι της γνώμης ότι η προχρηματοδότηση δεν μπορεί και δεν θα πρέπει να υπερβαίνει τα 50 δισεκατομμύρια EUR· σημειώνει ότι, στο πλαίσιο επιμερισμένης διαχείρισης, οι πληρωμές προχρηματοδοτήσεων δεν εξαρτώνται από την ύπαρξη εγγύησης· προτείνει, συνεπώς, να διαβιβάζει η Επιτροπή, στο πλαίσιο των εκθέσεων του υπολόγου, μια ανάλυση των πληρωμών προχρηματοδοτήσεων, ανά έτος κατά το οποίο καθίστανται καταβλητέες και ανά κράτος μέλος·

111.  ανησυχεί για το γεγονός ότι 4,8 δισεκατομμύρια EUR από την προηγούμενη περίοδο προγραμματισμού 2000-2006, που καταβλήθηκαν από τον προϋπολογισμό της Ένωσης ως προχρηματοδοτήσεις για έργα στο διαρθρωτικό πεδίο μέχρι την 31η Ιουνίου 2013, δεν έχουν εκκαθαριστεί, ούτε έχουν ανακτηθεί από την Επιτροπή ή τα κράτη μέλη· ζητεί να ενημερωθεί για το σημείο στο οποίο βρίσκεται η υπόθεση των έργων αυτών, καθώς και για το χρονοδιάγραμμα για την ανάκτηση ή την εκκαθάριση των ανωτέρω ποσών·

112.  ζητεί λεπτομερή ανάλυση και λεπτομερείς εξηγήσεις για τα 2,3 δισεκατομμύρια EUR προχρηματοδοτήσεων που: α) υπέστησαν προσαρμογές λόγω τεχνικών διορθώσεων στο υπόλοιπο εκ μεταφοράς όταν συντάχθηκαν για πρώτη φορά λογαριασμοί σε δεδουλευμένη βάση ή β) μεταφέρθηκαν από τον ισολογισμό της Επιτροπής σε άλλα όργανα της Ένωσης (αποκεντρωμένους οργανισμούς και κοινές επιχειρήσεις) κατά τη στιγμή της ίδρυσής τους·

113.  εκφράζει ανησυχία για το γεγονός ότι η Επιτροπή έχει δεχτεί εγγυήσεις σε σχέση με το πεδίο ανάπτυξης και συνεργασίας μόνο για ένα συνολικό ποσό 700 εκατομμυρίων EUR, ενώ έχουν ήδη καταβληθεί 10,1 δισεκατομμύρια EUR σε προχρηματοδοτήσεις· αναμένει ότι η Επιτροπή θα λάβει τα αναγκαία μέτρα για να ελαχιστοποιήσει τον πιστωτικό κίνδυνο· είναι πεπεισμένο ότι οι ΜΚΟ, οι διεθνείς οργανισμοί και λοιποί επωφελούμενοι από επιχορηγήσεις ή συμβαλλόμενα μέρη πρέπει να υπόκεινται σε υποχρεώσεις παροχής εγγυήσεων για προχρηματοδοτούμενα ποσά·

114.  καλεί την Επιτροπή να καταρτίσει και να δημοσιεύσει μια μακροπρόθεσμη πρόγνωση των ταμειακών ροών στην οποία θα προβλέπονται οι μελλοντικές απαιτήσεις πληρωμών, προκειμένου να εξασφαλιστεί ότι οι απαιτούμενες πληρωμές θα μπορούν να καλυφθούν από τις εγκριθείσες ετήσιες πιστώσεις·

115.  υπενθυμίζει την πρόταση του Κοινοβουλίου για τη δημιουργία θέσης Επιτρόπου με αντικείμενο τον έλεγχο του προϋπολογισμού·

Αρμοδιότητες της Επιτροπής και των κρατών μελών στο πλαίσιο της επιμερισμένης διαχείρισης

116.  τονίζει ότι, όσον αφορά τις περισσότερες πράξεις που περιείχαν σφάλματα στους τομείς επιμερισμένης διαχείρισης (π.χ. γεωργία και συνοχή), οι αρχές των κρατών μελών διέθεταν επαρκείς πληροφορίες ώστε να εντοπίσουν και να διορθώσουν τα σφάλματα· ζητεί, συνεπώς, από τα κράτη μέλη, για μία ακόμη φορά, να ενισχύσουν επειγόντως τους πρωτοβάθμιους ελέγχους, ώστε να αντιμετωπίσουν το απαράδεκτα υψηλό επίπεδο κακοδιαχείρισης· καλεί ακόμη την Επιτροπή να προστατέψει τον προϋπολογισμό της Ένωσης από τον συνεπαγόμενο κίνδυνο παράτυπων πληρωμών, εφαρμόζοντας δημοσιονομικές διορθώσεις όταν διαπιστώνονται αδυναμίες στα συστήματα διαχείρισης και ελέγχου των κρατών μελών· καλεί, συνεπώς, εκ νέου τα κράτη μέλη και την Επιτροπή να ενισχύσουν επειγόντως τους πρωτοβάθμιους ελέγχους για να αντιμετωπιστεί αυτό το απαράδεκτα υψηλό επίπεδο κακοδιαχείρισης·

117.  καλεί το Ελεγκτικό Συνέδριο, σύμφωνα με το δεύτερο εδάφιο του άρθρου 287 παράγραφος 4 της ΣΛΕΕ, για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, να γνωμοδοτήσει σχετικά με την ανεξαρτησία των εθνικών ελεγκτικών αρχών όσον αφορά την επιμερισμένη διαχείριση·

118.  επισημαίνει ότι η έλλειψη αξιοπιστίας των πρωτοβάθμιων ελέγχων που διενεργούν ορισμένα κράτη μέλη υπονομεύει την αξιοπιστία των ετήσιων εκθέσεων δραστηριοτήτων που καταρτίζουν οι υπηρεσίες της Επιτροπή και της συγκεφαλαιωτικής έκθεσης που εκδίδει η Επιτροπή, δεδομένου ότι οι εκθέσεις αυτές βασίζονται εν μέρει στα αποτελέσματα των ελέγχων που διενεργούν οι εθνικές αρχές· συνεπώς, επαναλαμβάνει το προηγούμενο αίτημά του για κατάρτιση αξιόπιστων και αντικειμενικών ετήσιων εκθέσεων δραστηριοτήτων από την Επιτροπή·

119.  προτείνει να εξεταστεί η δυνατότητα να μπορούν οι εθνικές ελεγκτικές αρχές να εκδίδουν, ως ανεξάρτητοι εξωτερικοί ελεγκτές και λαμβάνοντας υπόψη τα διεθνή λογιστικά πρότυπα, εθνικά πιστοποιητικά ελέγχου για τη διαχείριση των ενωσιακών κονδυλίων, και να τα υποβάλλουν στις κυβερνήσεις των κρατών μελών τους προκειμένου να χρησιμοποιηθούν στο πλαίσιο της χορήγησης απαλλαγής σύμφωνα με κατάλληλη διοργανική διαδικασία που θα καθιερωθεί·

120.  τονίζει ότι σύμφωνα με το άρθρο 317 ΣΛΕΕ, την τελική ευθύνη για την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ένωσης την έχει η Επιτροπή· επισημαίνει ότι τα καθήκοντα εκτέλεσης σύμφωνα με το άρθρο 59 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης ανατίθενται στα κράτη μέλη όταν η Επιτροπή εκτελεί τον προϋπολογισμό με επιμερισμένη διαχείριση·

121.  εκφράζει την επιδοκιμασία του για το γεγονός ότι, σύμφωνα με το άρθρο 59, παράγραφοι 3 και 4 και 5 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης, οι διοικητικές αρχές των κρατών μελών θα πρέπει να διαβιβάζουν κάθε χρόνο στην Επιτροπή τους λογαριασμούς τους μαζί με διαχειριστική δήλωση, ετήσια σύνοψη της τελικής έκθεσης ελέγχου τους και των ελέγχων που έχουν διενεργήσει, και γνωμοδότηση από ανεξάρτητο ελεγκτικό οργανισμό, και επισημαίνει ότι τα κράτη μέλη μπορούν επίσης να υποβάλλουν οικειοθελώς διαχειριστικές δηλώσεις υπογεγραμμένες στο κατάλληλο επίπεδο, βασιζόμενες στα προαναφερθέντα στοιχεία του δημοσιονομικού κανονισμού·

122.  ζητεί από την Επιτροπή να διαβιβάζει κάθε έτος στο Κοινοβούλιο τις ετήσιες περιλήψεις των τελικών εκθέσεων λογιστικού ελέγχου και των λοιπών ελέγχων που πραγματοποιούνται από τα κράτη μέλη σύμφωνα με το άρθρο 59 παράγραφος 5 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012, το αργότερο δύο μήνες μετά την παραλαβή τους από την Επιτροπή, υπό τις αναγκαίες διασφαλίσεις που ορίζονται στη διοργανική συμφωνία της 2ας Δεκεμβρίου 2013 μεταξύ Κοινοβουλίου και Επιτροπής για τη δημοσιονομική πειθαρχία, τη συνεργασία σε δημοσιονομικά θέματα και τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση[27]· σημειώνει ότι η αρμόδια επιτροπή του Κοινοβουλίου παρέλαβε αυτές τις ετήσιες περιλήψεις του οικονομικού έτους 2012 μόλις στις 19 Φεβρουαρίου 2014·

123.  εκφράζει την επιδοκιμασία του για το γεγονός ότι η Επιτροπή, στο πλαίσιο της διοργανικής συμφωνίας που συνοδεύει το πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο 2014-2020, συγκρότησε ομάδα εργασίας αποτελούμενη από εκπροσώπους του Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής, για να καταρτίσει υπόδειγμα τέτοιας δήλωσης και να εξασφαλίσει ότι οι εθνικές δηλώσεις θα είναι χρήσιμες και για τη διαδικασία αξιοπιστίας της Επιτροπής·

124.  ζητεί από την Επιτροπή, μετά τη θέσπιση του υποδείγματος, να ενθαρρύνει ενεργά και σταθερά τη χρήση του από τα κράτη μέλη, ώστε να λαμβάνει χρήσιμες και αξιόπιστες εθνικές δηλώσεις από όλα τα κράτη μέλη·

Συστάσεις του Συμβουλίου σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής·

125.  καλεί το Συμβούλιο να υιοθετήσει πιο κριτική στάση όσον αφορά την απαλλαγή και, σε τελική ανάλυση, την χρήση των χρημάτων των ευρωπαίων φορολογουμένων στα κράτη μέλη και χαιρετίζει εν προκειμένω, την κριτική στάση της Σουηδίας, της Μεγάλης Βρετανίας και της Ολλανδίας σε σχέση με την απαλλαγή για την εκτέλεση του προϋπολογισμού του 2012· συντάσσεται με το αίτημα για προαιρετικές εθνικές δηλώσεις διαχείρισης·

126.  ζητεί από το Συμβούλιο να υποβάλει έκθεση σχετικά με την υλοποίηση των διορθωτικών μέτρων που εμπίπτουν στην αρμοδιότητα των κρατών μελών, όταν θα εγκρίνει την προσεχή σύστασή του σχετικά με την απαλλαγή έως τα τέλη του Οκτωβρίου 2014·

Έσοδα

127.  σημειώνει ότι από τον έλεγχο του Ελεγκτικού Συνεδρίου δεν διαπιστώθηκαν ουσιώδη σφάλματα στους υπολογισμούς των εισφορών των κρατών μελών από την Επιτροπή –που βασίζονται ως επί το πλείστον σε στοιχεία από τις προβλέψεις για το Ακαθάριστο Εθνικό Εισόδημα (ΑΕΕ) του 2012– και στην καταβολή των εισφορών αυτών·

128.  σημειώνει ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο δεν μπόρεσε να πιστοποιήσει την ορθότητα ποσού 8 εκατομμυρίων EUR από τη συνεισφορά ΕΖΕΣ (240 εκατομμύρια EUR)· καλεί το Ελεγκτικό Συνέδριο και την Επιτροπή να διερευνήσουν τη διαπίστωση αυτή και να υποβάλουν έκθεση σχετικά με την ορθότητα της συνεισφοράς ΕΖΕΣ στο πλαίσιο της επακολούθησης της απαλλαγής για την εκτέλεση του προϋπολογισμού του 2012·

129.  καλεί την Επιτροπή να ενημερώσει την Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού σε συνέχεια της διαδικασίας του προϋπολογισμού για το 2012, σχετικά με τις προσπάθειες που κατέβαλε για την άρση των επιφυλάξεων στον τομέα της διαβίβασης των στοιχείων του ΑΕΕ·

130.  εκφράζει την έκπληξή του για το γεγονός ότι τα στοιχεία του ΑΕΕ μπορούν να θεωρηθούν οριστικά μόνο μετά την παρέλευση τετραετίας από τη διαβίβασή τους· θεωρεί δυσανάλογη τη χρονική αυτή υστέρηση·

131.  εκφράζει την ανησυχία του για τις αδυναμίες του συστήματος του φόρου προστιθέμενης αξίας (ΦΠΑ) στα κράτη μέλη· παραπέμπει στο πλαίσιο αυτό στα συμπεράσματα μιας μελέτης[28], σύμφωνα με τα οποία οι απώλειες εσόδων από ΦΠΑ το 2011, λόγω παραβάσεων ή μη απόδοσης, ανέρχονται σε 193 δισεκατομμύρια EUR για τους δημόσιους προϋπολογισμούς των κρατών μελών· το ποσό αυτό αντιστοιχεί στο 18% των θεωρητικών εσόδων από ΦΠΑ ή στο 1,5% του ΑΕγχΠ (0,5% περισσότερο από ό,τι ο τρέχων προϋπολογισμός της Ένωσης για την περίοδο 2014-2020) επιθυμεί, συνεπώς, να ενημερωθεί σχετικά με τα μέτρα που έχει λάβει η Επιτροπή για την άρση των επιφυλάξεων σε σχέση με τα εθνικά συστήματα ΦΠΑ των κρατών μελών, οι οποίες ανάγονται έως και στη δεκαετία του 90·

132.  σημειώνει ότι στην προαναφερθείσα μελέτη αναφέρεται ότι η Ιταλία (36 δισεκατομμύρια EUR), η Γαλλία (32 δισεκατομμύρια EUR) , η Γερμανία (26,9 δισεκατομμύρια EUR) και το Ηνωμένο Βασίλειο (19 δισεκατομμύρια EUR) συνεισέφεραν περισσότερο από το μισό στο χάσμα του ΦΠΑ, από ποσοτική άποψη, κυρίως επειδή αυτές είναι οι μεγαλύτερες οικονομίες της Ένωσης· σημειώνει επίσης ότι, ως ποσοστό επί του ΑΕγχΠ τους, η Ρουμανία (10 δισεκατομμύρια EUR), η Ελλάδα (9,7 δισεκατομμύρια EUR), η Λιθουανία (4,4 δισεκατομμύρια EUR), και η Λετονία (0,9 δισεκατομμύρια EUR) ήταν οι χώρες με το μεγαλύτερο χάσμα ΦΠΑ το 2010· σημειώνει ότι η μελέτη δείχνει επίσης μια έντονη αυξητική τάση για το χάσμα ΦΠΑ σε πολλές χώρες, από το 2008 και μετά, ως αποτέλεσμα της οικονομικής κρίσης (αυτό ισχύει ιδίως για την Ισπανία, την Ελλάδα, τη Λετονία, την Ιρλανδία, την Πορτογαλία και τη Σλοβακία)· σημειώνει ακόμη ότι, από τότε που ξεκίνησε η κρίση, το χάσμα ΦΠΑ αυξήθηκε κατά 5 ποσοστιαίες μονάδες·

133.  στο πλαίσιο αυτό επισημαίνει την απάντηση της Επιτροπής, ότι 21 από τις 108 επιφυλάξεις που υπάρχουν αυτή τη στιγμή είχαν εκφραστεί από τα ίδια τα κράτη μέλη· παρατηρεί ότι 27 άλλες επιφυλάξεις βασίζονται στο γεγονός ότι η εθνική νομοθεσία δεν συμφωνεί με την οδηγία του Συμβουλίου 2006/112/ΕΚ σχετικά με το κοινό σύστημα φόρου προστιθέμενης αξίας[29] εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι 12 από τις 16 χρονίζουσες επιφυλάξεις στάθηκε δυνατόν να αρθούν·

134.  εκφράζει την αποδοκιμασία του για το γεγονός ότι το Βέλγιο, η Φινλανδία και η Πολωνία, που επισκέφτηκε το 2012 το Ελεγκτικό Συνέδριο στο πλαίσιο των ελέγχων του, παρουσίασαν αδυναμίες στην τελωνειακή εποπτεία σε εθνικό επίπεδο, σε σχέση με τους εκ των υστέρων ελέγχους και την ανάλυση κινδύνου· καλεί την Επιτροπή να λάβει μέτρα για τις ελλείψεις αυτές·

135.  συνάγει, από τους ανωτέρω ελέγχους και από τους ελέγχους της Επιτροπής το 2010 και το 2011, ότι παρόμοιες ελλείψεις θα μπορούσαν να υπάρχουν και σε άλλες χώρες, και ζητεί στο πλαίσιο αυτό από τα κράτη μέλη και την Επιτροπή να ενισχύσουν την εποπτεία τους στον τελωνειακό τομέα, ιδίως στα μεγάλα λιμάνια· ζητεί συνεπώς από την Επιτροπή να υποβάλει σχετική έκθεση στο πλαίσιο της προετοιμασίας της απαλλαγής για την εκτέλεση του προϋπολογισμού του 2013·

136.  εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι πρόστιμα ύψους 200 εκατομμυρίων ευρώ, που έχουν επιβληθεί άλλα δεν έχουν εισπραχτεί, δεν καλύπτονται με κανέναν τρόπο·

137.  συμπεραίνει από την επιστολή του Επιτρόπου Šemeta, από 12ης Απριλίου 2013[30], ότι η καθιέρωση του εκσυγχρονισμένου τελωνειακού κώδικα δεν είναι δυνατή αυτή τη στιγμή, λόγω τεχνικών δυσχερειών·

138.  λαμβάνει υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής «Σχέδιο δράσης για την ενίσχυση της καταπολέμησης της φορολογικής απάτης και της φοροδιαφυγής», της 6ης Δεκεμβρίου 2012 (COM(2012)0722), καθώς και τις απαντήσεις της Επιτροπής της 26ης Σεπτεμβρίου 2013 (COM(2013)0349

139.  χαιρετίζει τη δήλωση του Επιτρόπου Šemetas, ότι έως την 1η Μαΐου 2014 θα διαβιβάσει στο Κοινοβούλιο επισκόπηση των μέτρων με τα οποία θα καταπολεμηθούν η φοροδιαφυγή και η φοροαποφυγή·

140.  πιστεύει ότι η απάτη στο πεδίο του ΦΠΑ, και ιδίως το λεγόμενο «καρουζέλ» ή απάτη του «αφανούς εμπόρου», στρεβλώνει τον ανταγωνισμό, αφαιρεί από τους εθνικούς προϋπολογισμούς σημαντικούς πόρους και είναι επιζήμια για τον προϋπολογισμό της Ένωσης· καλεί την Επιτροπή να χρησιμοποιήσει κάθε μέσο για να επιβάλει την υποχρέωση των κρατών μελών να διαβιβάζουν εγκαίρως πληροφορίες στην Επιτροπή· στο πλαίσιο αυτό, εκφράζει ικανοποίηση για την υπόσχεση του Επιτρόπου πως θα διαβιβάσει στο Κοινοβούλιο, μέχρι την 1η Μαΐου 2014, μια επισκόπηση των εξελίξεων σε σχέση με τις πρωτοβουλίες που έχουν αναληφθεί για την αντιμετώπιση της φοροδιαφυγής και της φοροαποφυγής που διαπράττονται μέσα στην Ένωση και σε σχέση με τρίτες χώρες·

Γεωργία

Στήριξη της αγοράς και άμεσες πληρωμές

141.  εκφράζει την αποδοκιμασία του για το γεγονός ότι οι πληρωμές του Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Εγγυήσεων (ΕΓΤΕ) για το 2012 παρουσίασαν μεγάλο αριθμό σφαλμάτων και ότι τα συστήματα εποπτείας και ελέγχου που εξετάστηκαν με σκοπό τις πληρωμές που καταχωρίσθηκαν ως δαπάνες είχαν μερική αποτελεσματικότητα, καθώς και για την αύξηση του πιθανότερου ποσοστού σφάλματος σε 3,8% (2,9% το 2011)·

142.  επισημαίνει ότι, κατά το Ελεγκτικό Συνέδριο, σε πολλές περιπτώσεις εσφαλμένων διαδικασιών οι εθνικές αρχές διέθεταν επαρκή στοιχεία για να εντοπίσουν και να διορθώσουν τα σφάλματα· ζητεί από το Ελεγκτικό Συνέδριο να του διαβιβάσει ακριβείς πληροφορίες σχετικά με το θέμα·

143.  εκφράζει βαθύτατη ανησυχία για το γεγονός ότι η κριτική που ασκεί το Ελεγκτικό Συνέδριο στην ετήσια έκθεσή του για το οικονομικό έτος 2012 και οι συστηματικές αδυναμίες που εντόπισε στο πλαίσιο αυτό, ιδιαίτερα όσον αφορά την επιλεξιμότητα βοσκοτόπων για ενισχύσεις, αποτελούν αντικείμενο και προηγούμενων εκθέσεών του ήδη από το 2007· επισημαίνει τις εξηγήσεις της Επιτροπής και καλεί την Επιτροπή και το Ελεγκτικό Συνέδριο, στο πλαίσιο της διαδικασίας εκατέρωθεν ακρόασης, να καταλήξουν σε συμφωνία σχετικά με κριτήρια επιλεξιμότητας για τους βοσκοτόπους·

144.  επισημαίνει ειδικότερα ότι τα σφάλματα ακρίβειας αφορούν ως επί το πλείστον διογκωμένα στοιχεία για τις επιφάνειες και διοικητικά σφάλματα, και ότι τα μεγαλύτερα σφάλματα ακρίβειας αφορούν κυρίως υπερβολικές πληρωμές για βοσκοτόπους· εκφράζει την αποδοκιμασία του για το γεγονός ότι στους διασταυρούμενους ελέγχους των δηλωθέντων αγροτεμαχίων, στη βάση του συστήματος LPIS, σε ορισμένα κράτη μέλη δεν εντοπίστηκαν οι διογκωμένες δηλώσεις, διότι η βάση δεδομένων του LPIS είναι μόνο εν μέρει αξιόπιστη·

145.  επισημαίνει ότι ο έλεγχος του Ελεγκτικού Συνεδρίου επεκτάθηκε και στις απαιτήσεις πολλαπλής συμμόρφωσης, και ότι οι περιπτώσεις στις οποίες δεν πληρούνταν τα κριτήρια πολλαπλής συμμόρφωσης αντιμετωπίστηκαν ως σφάλματα στον βαθμό που στάθηκε δυνατόν να αποδειχτεί ότι η παράβαση έγινε το έτος κατά το οποίο ο γεωργός υπέβαλε την αίτηση ενίσχυσης·

146.  επισημαίνει ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο περιλαμβάνει τις αδυναμίες στο πεδίο της πολλαπλής συμμόρφωσης στον υπολογισμό του ποσοστού σφάλματος, ενώ σημειώνει ότι, κατά την άποψη της Επιτροπής, η πολλαπλή συμμόρφωση δεν επηρεάζει την επιλεξιμότητα για πληρωμές, αλλά μόνο ενεργοποιεί διοικητικές κυρώσεις[31]·

147.  υπενθυμίζει ότι «το ποσοστό σφάλματος πρέπει να λαμβάνεται υπόψη με μεγάλη προσοχή και να μην γίνεται αντιληπτό ως συνολική εκτίμηση της εκπλήρωσης της πολλαπλής συμμόρφωσης από τους γεωργούς», διότι το Ελεγκτικό Συνέδριο έχει περιορίσει τον έλεγχό του μόνο σε ορισμένες απαιτήσεις πολλαπλής συμμόρφωσης[32]·

148.  εκφράζει βαθειά ανησυχία για το γεγονός ότι έλεγχοι του Συνεδρίου καταδεικνύουν και πάλι ότι η αποτελεσματικότητα του εσωτερικού συστήματος διαχείρισης και ελέγχου (ΟΣΔΕ) επηρεάζεται δυσμενώς, κυρίως από την ανακρίβεια των βάσεων δεδομένων που χρησιμοποιούνται στους διασταυρούμενους ελέγχους· επισημαίνει ειδικότερα ότι στα συστήματα αναγνώρισης αγροτεμαχίων που χρησιμοποιήθηκαν στην Αγγλία και στη Βόρεια Ιρλανδία διαπιστώθηκαν σημαντικές αδυναμίες·

149.  εκφράζει την αποδοκιμασία του για το γεγονός ότι στους τρεις οργανισμούς πληρωμών στην Αγγλία, στη Βόρεια Ιρλανδία και στο Λουξεμβούργο, το Ελεγκτικό Συνέδριο διαπίστωσε αδυναμίες τόσο όσον αφορά την ακρίβεια των πληρωμών όσο και σε σχέση με την ποιότητα των επιτόπου μετρήσεων·

150.  συμμερίζεται τους προβληματισμούς του Ελεγκτικού Συνεδρίου σε σχέση με την τροποποίηση της διαδικασίας της ΓΔ AGRI για τον υπολογισμό του εναπομένοντος ποσοστού σφάλματος στις αποσυνδεδεμένες στρεμματικές ενισχύσεις για το 2012, διότι εκεί λαμβάνεται υπόψη ότι οι στατιστικές ελέγχου μπορεί να παρουσιάζουν αδυναμίες που επηρεάζουν αρνητικά την αξιοπιστία τους, και ότι δεν καλύπτουν όλες τις συνιστώσες του εναπομένοντος ποσοστού σφάλματος·

151.  εκφράζει την αποδοκιμασία του για το γεγονός ότι τα αποτελέσματα της νέας διαδικασίας επιβεβαιώνουν πως οι στατιστικές ελέγχου ορισμένων κρατών μελών, οι δηλώσεις των διευθυντών των οργανισμών πληρωμών και οι εργασίες των οργανισμών πιστοποίησης έχουν περιορισμένη αξιοπιστία· ζητεί η νέα αυτή προσέγγιση να επεκταθεί σε όλη τη δαπάνη της ΚΓΠ στην επόμενη ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων της ΓΔ AGRI·

152.  εκφράζει αποδοκιμασία για το γεγονός ότι η Επιτροπή από τις επτά συστάσεις που είχε υποβάλει το Ελεγκτικό Συνέδριο στις ετήσιες εκθέσεις του για τα οικονομικά έτη 2009 και 2010 μόνο δύο υλοποιήθηκαν από την Επιτροπή στο μεγαλύτερο μέρος τους και τέσσερις σε μερικές πτυχές τους·

153.  συμμερίζεται τη σύσταση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, ότι η χορήγηση ενισχύσεων για αγροτεμάχια, ιδίως δε για βοσκοτόπους, θα πρέπει να καταχωρούνται σωστά στο σύστημα αναγνώρισης αγροτεμαχίων (βλ. σημεία 3.13 και 3.25 και πλαίσιο 3.3 της ετήσιας έκθεσης για το 2012)· προτρέπει την Επιτροπή να αντιμετωπίσει, σε συνεργασία με τα κράτη μέλη, τα προβλήματα που σχετίζονται με τους βοσκοτόπους και να εξασφαλίσει την ορθή καταγραφή τους στο LPIS· καλεί την Επιτροπή να ενημερώνει το Κοινοβούλιο σε εξαμηνιαία βάση σχετικά με την επιτελούμενη πρόοδο·

154.  ζητεί από την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να λαμβάνουν αμέσως διορθωτικά μέτρα όταν διαπιστώνεται ότι τα συστήματα διαχείρισης και ελέγχου ή/και οι βάσεις δεδομένων στο πλαίσιο του ΟΣΔΕ είναι ελλιπή ή παρωχημένα·

155.  εκφράζει στο πλαίσιο αυτό την αποδοκιμασία του για το γεγονός ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο και η Επιτροπή διαπίστωσαν αδυναμίες κατά τον έλεγχο του συστήματος αναγνώρισης αγροτεμαχίων της Πορτογαλίας και της Γαλλίας το 2006/2007, ενώ ο Γενικός Διευθυντής της ΓΔ AGRI περιέλαβε σχετική επιφύλαξη και σχέδιο δράσης στην ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων του μόλις για το 2011 για την Πορτογαλία και για το 2012 για τη Γαλλία·

156.  θεωρεί ότι οποιαδήποτε καθυστέρηση στην έκφραση επιφύλαξης σε συνδυασμό με σχέδιο δράσης μπορεί να έχει αρνητικές συνέπειες για την αποτελεσματική προστασία του προϋπολογισμού της Ένωσης και επισημαίνει ότι η Επιτροπή φέρει ιδιαίτερη ευθύνη στο πλαίσιο αυτό·

157.  διαπιστώνει με βαθειά ανησυχία ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο εντόπισε συστημικές αδυναμίες στα συστήματα αναγνώρισης αγροτεμαχίων που έλεγξε το 2008, το 2009 και το 2010 στην Ιταλία και στην Ισπανία, και ότι από το 2007 έχουν διαπιστωθεί ελλείψεις στα συστήματα αναγνώρισης αγροτεμαχίων σε 12 κράτη μέλη[33]· σημειώνει την απάντηση της Επιτροπής και των ισπανικών αρχών, σύμφωνα με την οποία, παρά την περιορισμένη έκταση των αδυναμιών, εφαρμόζεται ένα σύστημα διόρθωσης σφαλμάτων στο πλαίσιο του οποίου ενσωματώνεται ένας συντελεστής επιλεξιμότητας στους κανόνες της επόμενης περιόδου·

158.  συμμερίζεται την ανησυχία που εξέφρασε το Ελεγκτικό Συνέδριο όσον αφορά τη βραδύτητα των διαδικασιών συμμόρφωσης που οδηγούν σε δημοσιονομικές διορθώσεις (σημείο 4.31 της ετήσιας έκθεσης για το 2012), και εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι από δειγματοληπτικό έλεγχο της διαδικασίας συμμόρφωσης προέκυψε ότι το 2012 η πραγματική διάρκεια (πάνω από τέσσερα έτη) ήταν διπλάσια από ό,τι εκείνη του εσωτερικού δείκτη αναφοράς της Επιτροπής, γεγονός που, τελικά, οδήγησε σε σημαντική συσσώρευση εκκρεμών υποθέσεων· σημειώνει το γεγονός ότι η διαδικασία αντιπαράθεσης, η διαδικασία συνεννόησης και ο μηχανισμός για τον υπολογισμό των διορθώσεων κάνει δύσκολη την έγκαιρη ολοκλήρωση των διαδικασιών εκκαθάρισης ως προς τη συμμόρφωση· αναμένει πως η Επιτροπή θα καταβάλει κάθε δυνατή προσπάθεια ώστε να μειωθεί η διάρκεια της διαδικασίας συμμόρφωσης, στις τυπικές υποθέσεις, σε δύο το πολύ έτη[34]·

159.  καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να εξασφαλίσουν ότι οι πληρωμές θα βασίζονται στα αποτελέσματα των ελέγχων, και ότι οι επιτόπιοι έλεγχοι θα έχουν την απαιτούμενη ποιότητα προκειμένου να είναι δυνατή η αξιόπιστη εκτίμηση των επιλέξιμων αγροτεμαχίων·

160.  καλεί την Επιτροπή να εξασφαλίσει ότι το έργο των διευθυντών των οργανισμών πληρωμών και των οργανισμών πιστοποίησης έχει σχεδίαση και ποιότητα που εγγυώνται μια αξιόπιστη βάση για την αξιολόγηση της νομιμότητας και της κανονικότητας των πράξεων στις οποίες βασίζονται οι συναλλαγές·

Αγροτική ανάπτυξη, περιβάλλον, αλιεία και υγεία

161.  εκφράζει την αποδοκιμασία του για το γεγονός ότι οι πληρωμές στους τομείς της αγροτικής ανάπτυξης, του περιβάλλοντος, της αλιείας και της υγείας για το 2012 παρουσίασαν μεγάλο αριθμό σφαλμάτων και τα συστήματα εποπτείας και ελέγχου που εξετάστηκαν είχαν περιορισμένη αποτελεσματικότητα όσον αφορά τις δαπάνες που αναγνωρίστηκαν ως πληρωμές ή -σε μία περίπτωση- δεν ήταν αποτελεσματικά, καθώς και για την αύξηση του πιθανότερου ποσοστού σφάλματος σε 7,9% (2011: 7,7%)·

162.  επισημαίνει ότι, κατά το Ελεγκτικό Συνέδριο, σε πολλές περιπτώσεις εσφαλμένων διαδικασιών οι εθνικές αρχές διέθεταν επαρκή στοιχεία για να εντοπίσουν και να διορθώσουν τα σφάλματα· ζητεί από το Ελεγκτικό Συνέδριο να του διαβιβάσει ακριβείς πληροφορίες σχετικά με το θέμα·

163.  επισημαίνει ότι το μεγαλύτερο μέρος (65%) των πιθανότερων ποσοστών σφάλματος αναλογούσε, όπως και το 2011, σε μέτρα ανεξάρτητα από τις εκτάσεις, και τονίζει ότι τα περισσότερα ποσοτικώς προσδιορίσιμα σφάλματα οφείλονταν στο γεγονός ότι οι δικαιούχοι δεν πληρούσαν τις προϋποθέσεις για τη χορήγηση βοήθειας από διάφορες απόψεις: γεωργοπεριβαλλοντικές δεσμεύσεις, ειδικές απαιτήσεις για τα επενδυτικά έργα και διατάξεις για την ανάθεση συμβάσεων·

164.  εκφράζει βαθύτατη ανησυχία για το γεγονός ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο εντόπισε και πάλι σημαντικά προβλήματα όσον αφορά την τήρηση των απαιτήσεων πολλαπλής συμμόρφωσης σχετικά με την ταυτοποίηση και καταγραφή των ζώων· ζητεί από τα κράτη μέλη να βελτιώσουν την ποιότητα των ελέγχων μέσα στο έτος, χωρίς πρόσθετη διοικητική επιβάρυνση των δικαιούχων·

165.  αποδοκιμάζει και πάλι το γεγονός ότι το 2012 η Επιτροπή εφάρμοσε διαφορετικές μεθοδολογίες για τον ποσοτικό προσδιορισμό των σφαλμάτων στις δημόσιες συμβάσεις στους τομείς πολιτικής της γεωργίας και της συνοχής, που και στις δύο περιπτώσεις δεν είναι σύμφωνες με τη μεθοδολογία του Ελεγκτικού Συνεδρίου, και καλεί την Επιτροπή και το Ελεγκτικό Συνέδριο να εναρμονίσουν χωρίς καθυστέρηση την αντιμετώπιση των σφαλμάτων στις δημόσιες συμβάσεις στους τομείς επιμερισμένης διαχείρισης και να υποβάλουν έκθεση σχετικά με τις αλλαγές αυτές στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή·

166.  εκφράζει και πάλι την ανησυχία του για το γεγονός ότι διαπιστώθηκε υψηλή συχνότητα σφαλμάτων στις περιπτώσεις όπου οι δικαιούχοι ήταν δημόσιοι φορείς και ότι τα σφάλματα αυτά αφορούσαν περιπτώσεις όπως η δήλωση μη επιλέξιμων ποσών ΦΠΑ ή η μη τήρηση των διατάξεων για την ανάθεση δημόσιων συμβάσεων· καλεί, συνεπώς, την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να μεριμνήσουν για την καλύτερη εφαρμογή των ισχυουσών διατάξεων·

167.  εκφράζει την αποδοκιμασία του για το γεγονός ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο διαπίστωσε αδυναμίες[35] στα συστήματα εποπτείας και ελέγχου της Γαλλίας, της Σουηδίας, της Γερμανίας, της Πολωνίας, της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας όσον αφορά την αγροτική ανάπτυξη, ενώ και οι τρεις συνιστώσες που έλεγξε το Ελεγκτικό Συνέδριο, δηλαδή τα συστήματα εποπτείας και ελέγχου για την εξασφάλιση της ορθότητας των πληρωμών, τα συστήματα ελέγχου που βασίζονται σε επιτόπιους ελέγχους και τα συστήματα για την εξασφάλιση και τον έλεγχο της πολλαπλής συμμόρφωσης, παρουσίαζαν ανεπάρκειες·

168.  επισημαίνει με ανησυχία ότι οι αδυναμίες που διαπιστώθηκαν το 2012 στα ανωτέρω κράτη μέλη είναι ακριβώς ίδιες με αυτές που είχαν διαπιστωθεί και αναφερθεί σε έξι άλλα κράτη μέλη που είχαν ελεγχτεί το 2011 (Δανία, Ισπανία, Ιταλία, Ουγγαρία, Αυστρία και Φινλανδία)·

169.  εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι αντίστοιχα σφάλματα θα μπορούσαν τελικά να έχουν γίνει σε όλα τα κράτη μέλη·

170.  διαπιστώνει με ανησυχία ότι η σημαντικότερη αδυναμία που εντόπισε φέτος το Ελεγκτικό Συνέδριο αφορούσε αναποτελεσματικούς ελέγχους της τήρησης των διατάξεων για την ανάθεση συμβάσεων στη Σουηδία, τη Γερμανία (Βρανδεμβούργο και Βερολίνο), την Πολωνία, τη Βουλγαρία και τη Ρουμανία, και ότι γενικά στους ελέγχους διαπιστώθηκε ότι δαπάνες συνολικού ύψους άνω των 9 εκατομμυρίων EUR δεν ήταν επιλέξιμες διότι δεν είχαν τηρηθεί οι ρήτρες των συμβάσεων·

171.  εκφράζει την αποδοκιμασία του για το γεγονός ότι, λόγω διαφορετικών προσεγγίσεων του Ελεγκτικού Συνεδρίου και της Επιτροπής σε σχέση με το κλείσιμο των λογαριασμών, το Κοινοβούλιο δεν μπορεί να αξιολογήσει με ακρίβεια τον αντίκτυπό του στη νομιμότητα και την κανονικότητα των υποκείμενων πράξεων· επισημαίνει ότι, κατά το Ελεγκτικό Συνέδριο, τα αποτελέσματα των ελέγχων συμμόρφωσης δεν ελήφθησαν επαρκώς υπόψη στην απόφαση για το κλείσιμο των λογαριασμών· καλεί την Επιτροπή και το Ελεγκτικό Συνέδριο, στο πλαίσιο της διαδικασίας εκατέρωθεν ακρόασης, να καταλήξουν σε συμφωνία σχετικά με τη διαδικασία κλεισίματος λογαριασμών·

172.  συμμερίζεται την ανησυχία του Ελεγκτικού Συνεδρίου για τις ελλείψεις στους ελέγχους συμμόρφωσης σε σχέση με τον έλεγχο της ποιότητας, την τεκμηρίωση του ελέγχου, τον τρόπο αξιολόγησης των αποδεικτικών στοιχείων και την εξαγωγή συμπερασμάτων·

173.  εκφράζει την ικανοποίησή του για την αύξηση του συνολικού αριθμού δημοσιονομικών διορθώσεων από την Επιτροπή, τα τελευταία χρόνια, και για την παράλληλη σημαντική μείωση των κατ’ αποκοπή διορθώσεων το 2012· αναγνωρίζει επίσης ότι, υπό ορισμένες περιστάσεις, και οι κατ’ αποκοπή διορθώσεις θα μπορούσαν να αποτελούν κατάλληλο μέσο προστασίας του προϋπολογισμού της Ένωσης·

174.  συμμερίζεται, ωστόσο, την ανησυχία του Ελεγκτικού Συνεδρίου ότι στην εφαρμογή των κατ’ αποκοπή διορθώσεων δεν λαμβάνονται επαρκώς υπόψη η φύση και η βαρύτητα της παράβασης, ενώ μόνιμο πρόβλημα στις αποφάσεις περί συμμόρφωσης είναι η μεγάλη διάρκεια της διαδικασίας· θεωρεί, παρά ταύτα, ότι οι κατ’ αποκοπή διορθώσεις αποτελούν αναγκαίο μέσο στις περιπτώσεις όπου είναι αδύνατος ένας ακριβέστερος υπολογισμός· ζητεί, συνεπώς, να ορίσει η Επιτροπή κριτήρια για τον υπολογισμό των κατ’ αποκοπή διορθώσεων με τα οποία θα διασφαλίζεται ότι λαμβάνονται δεόντως υπόψη η φύση και η βαρύτητα των ανεπαρκειών·

175.  εκφράζει την απογοήτευσή του για τις σημαντικές ελλείψεις που διαπίστωσε το Ελεγκτικό Συνέδριο στην εφαρμογή της διαδικασίας ενίσχυσης της αξιοπιστίας σε τέσσερα από τα πέντε κράτη μέλη που την εφάρμοσαν: η Βουλγαρία και η Ρουμανία σε σχέση με το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης (ΕΓΤΑΑ) και το Λουξεμβούργο και το Ηνωμένο Βασίλειο (Βόρεια Ιρλανδία) σε σχέση με το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Εγγυήσεων (ΕΓΤΕ)·

176.  επισημαίνει ότι η ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων της ΓΔ AGRI περιλαμβάνει επιφύλαξη για το σύνολο των δαπανών του ΕΓΤΑΑ το 2012 και ότι η επιφύλαξη αυτή οφείλεται σε αμφιβολίες σχετικά με την ποιότητα των ελέγχων σε ορισμένα κράτη μέλη καθώς και στο ποσοστό σφαλμάτων που ανέφερε το Ελεγκτικό Συνέδριο·

177.  εκφράζει, ωστόσο, τη λύπη του για το γεγονός ότι η επιφύλαξη της ΓΔ AGRI σε σχέση με το ΕΓΤΑΑ παρουσιάζει δύο αδυναμίες: η ΓΔ AGRI δεν ήταν σε θέση να υποβάλει τη δική της ποσοτική εκτίμηση για το εναπομένον ποσοστό σφάλματος ή να αξιολογήσει, για κάθε οργανισμό πληρωμών, κατά πόσον με βάση τα αποτελέσματα των δικών της ελέγχων τεκμηριώνεται υψηλότερο ποσοστό σφάλματος·

178.  καλεί τα κράτη μέλη να διενεργούν αποτελεσματικά τους ισχύοντες διοικητικούς ελέγχους τους, αξιοποιώντας το σύνολο των συναφών πληροφοριών που έχουν στη διάθεσή τους οι οργανισμοί πληρωμών, δεδομένου ότι έτσι είναι δυνατόν να εντοπίζονται και να διορθώνονται τα περισσότερα σφάλματα·

179.  καλεί την Επιτροπή να συνεχίσει να παρέχει καθοδήγηση και υποστήριξη σε κράτη μέλη μέσω βέλτιστων πρακτικών, με συστηματικές διακοπές πληρωμών, δημοσιονομικές διορθώσεις ανάλογες προς τη βαρύτητα των σφαλμάτων και, επιπλέον, με την κατάρτιση βραχυπρόθεσμων και ειδικών κατά περίπτωση σχεδίων δράσης·

180.  καλεί την Επιτροπή να εξασφαλίσει ότι, όσον αφορά την ανάπτυξη της υπαίθρου, οι φορείς έγκρισης και οι φορείς λογιστικού ελέγχου εφαρμόζουν και τηρούν ομοιόμορφα πρότυπα και διαδικασίες· τονίζει ότι η εφαρμογή διαφορετικών προτύπων από τους φορείς έγκρισης και τους φορείς λογιστικού ελέγχου οδήγησε στο παρελθόν σε σύγχυση σε επίπεδο εθνικών οργανισμών πληρωμών και υποβαλλόντων αιτήσεις για έργα, με αποτέλεσμα καθυστερήσεις και περιορισμούς στις αιτήσεις για έργα· τονίζει ότι τυχόν αλλαγές στη διαδικασία υποβολής αιτήσεων και έγκρισης για συνεισφορές του ΕΓΤΑΑ θα να είναι δεσμευτικές μόνο για το μέλλον και δεν θα ισχύσουν για έργα που έχουν ήδη εγκριθεί·

181.  καλεί την Επιτροπή να εξασφαλίσει ότι τυχόν μελλοντικές κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τις προϋποθέσεις επιλεξιμότητας και τα κριτήρια επιλογής για τη νέα περίοδο προγραμματισμού (2014-2020) του ΕΓΤΑΑ θα ισχύσουν επίσης και ως κοινά πρότυπα όχι μόνο για τις εθνικές αρμόδιες αρχές και τους οργανισμούς πληρωμών αλλά και για τους φορείς έγκρισης και τους φορείς λογιστικού ελέγχου· τονίζει ότι αυτές οι κατευθυντήριες γραμμές πρέπει να σχεδιαστούν με τρόπο ώστε να είναι δυνατή η πρακτική εφαρμογή τους·

182.  διαπιστώνει με απογοήτευση ότι ο Γενικός Διευθυντής της ΓΔ AGRI αναφέρει ο ίδιος την ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων του για το 2012 ότι, παρότι η Επιτροπή έχει καταρτίσει πλήρες σχέδιο δράσης για την αντιμετώπιση του ποσοστού σφάλματος στον τομέα της αγροτικής ανάπτυξης, «δεν είναι εφικτό να υπάρξει σημαντικός αντίκτυπος στο ποσοστό σφάλματος πριν από το 2014 το νωρίτερο»· επισημαίνει ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο συμφωνεί με την εκτίμηση αυτή στην ετήσια έκθεσή του για το οικονομικό έτος 2012·

183.  υπογραμμίζει ότι, λόγω της δήλωσης αυτής, δικαιολογημένα η αρμόδια για την απαλλαγή αρχή ζητεί επίσημες δεσμεύσεις με δεσμευτικές απαιτήσεις και προθεσμίες εκ μέρους της Επιτροπής και ορισμένων κρατών μελών ότι θα υλοποιήσουν πλήρως όλα τα διορθωτικά μέτρα που αναφέρονται στις παραγράφους 40 έως 67 του παρόντος ψηφίσματος, ώστε να μειωθούν στο μέλλον τα ποσοστά σφάλματος·

184.  σημειώνει ότι τα ποσά που έχουν χαρακτηριστεί μη ανακτήσιμα από το ΕΓΠΑΑ λόγω αφερεγγυότητας του δικαιούχου ανέρχονται σε 351,6 εκατομμύρια EUR από το 2007, όπως ανέφερε η Επιτροπή· σημειώνει επίσης ότι άλλα 6 εκατομμύρια EUR δεν έχουν ανακτηθεί από το 2007 διότι το κόστος της ανάκτησής ήταν μεγαλύτερο· ζητεί από την Επιτροπή να αναφέρει τα ποσά αυτά στις ετήσιες εκθέσεις δραστηριοτήτων της και να εξετάσει τρόπους με τους οποίους τα κράτη μέλη μπορούν να μειώσουν τον κίνδυνο χρηματοδότησης δικαιούχων που βρίσκονται στο χείλος της αφερεγγυότητας·

185.  σημειώνει ότι, σύμφωνα με το άρθρο 33 παράγραφος 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1290/2005 (ΕΓΤΑΑ)[36], τα κράτη μέλη μπορούν να αποφασίζουν να σταματήσουν τη διαδικασία ανάκτησης, υπό τους όρους του άρθρου 32 παράγραφος 6 του ίδιου κανονισμού, μόνο μετά την ολοκλήρωση του προγράμματος· σημειώνει ότι όλα τα ποσά που σχετίζονται με χρέη στο ΕΓΤΑΑ και χαρακτηρίστηκαν μη ανακτήσιμα κατά τα οικονομικά έτη 2007-2012, δηλαδή χρέη ύψους 0,9 εκατομμυρίων EUR, δεν έχουν καμία έγκυρη αιτιολόγηση· ζητεί από την Επιτροπή να διευκρινίσει τι σκοπεύει να πράξει σχετικά·

186.  παρατηρεί ότι ορισμένα κράτη μέλη εφάρμοσαν πολυετή προγράμματα στο ΠΔΠ 2007-2013 και ότι ορισμένοι οργανισμοί πληρωμών υποχρεώθηκαν να προβούν σε διαδικασίες ανάκτησης από δικαιούχους ακόμη και όταν επρόκειτο για ποσά που δεν ξεπερνούσαν μερικά λεπτά του ευρώ (με δεδομένο ότι το άρθρο 33 παράγραφος 7, σε συνδυασμό με το άρθρο 32 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1290/2005 μπορούσε να εφαρμοστεί μόνο μετά την ολοκλήρωση ενός προγράμματος αγροτικής ανάπτυξης)· εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι, για τόσο μικρά ποσά, το κόστος της ανάκτησης προφανώς υπερέβαινε τα προς ανάκτηση ποσά· σημειώνει ότι, για τα οικονομικά έτη 2013 και 2014, δεν προβλέπονται αλλαγές για τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη· σημειώνει ότι η Επιτροπή ενημερώθηκε έγκαιρα για το πρόβλημα αυτό· εκφράζει την έκπληξή του για το γεγονός ότι η Επιτροπή δεν αντέδρασε ταχύτερα για την αντιμετώπιση αυτής της προβληματικής για την Ένωση κατάστασης· καλεί την Επιτροπή να υιοθετήσει μια πιο προορατική προσέγγιση ως προς την επίλυση τέτοιων προβλημάτων στη διάρκεια του ερχόμενου ΠΔΠ, όταν αυτά υποπίπτουν στην αντίληψή της·

Συστάσεις για τις άμεσες πληρωμές και την αγροτική ανάπτυξη

187.  συμμερίζεται τις ακόλουθες συστάσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου: η Επιτροπή πρέπει να εξασφαλίσει ότι θα δίνεται η κατάλληλη συνέχεια σε όλες τις περιπτώσεις στις οποίες το Ελεγκτικό Συνέδριο διαπιστώνει σφάλματα, να εξαλείψει όλες τις αδυναμίες που διαπιστώθηκαν στις διαδικασίες της για την αξιολόγηση της συμμόρφωσης, συμπεριλαμβανομένου του χρόνιου προβλήματος των μεγάλων καθυστερήσεων που παρατηρούνται συστηματικά στις διαδικασίες αυτές, να βελτιώσει περαιτέρω τις μεθόδους της για τον καθορισμό των δημοσιονομικών διορθώσεων, προκειμένου να λαμβάνονται καλύτερα υπόψη η φύση και η βαρύτητα των εντοπιζόμενων παραβάσεων, και να καλύψει τις ελλείψεις στα συστήματα ανάθεσης συμβάσεων και σύναψης συμφωνιών οικονομικής βοήθειας·

188.  υποστηρίζει τις συστάσεις και τις βέλτιστες πρακτικές για τη μείωση του ποσοστού σφαλμάτων, με την αντιμετώπιση του «κανονιστικού υπερθεματισμού», όπως προτείνεται στη μελέτη του Κοινοβουλίου με τίτλο «Κανονιστικός υπερθεματισμός στο ΕΓΤΑΑ: σε ποιο βαθμό προσθέτουν οι εθνικοί κανόνες περιττή πολυπλοκότητα αυξάνοντας, κατά συνέπεια, τον κίνδυνο σφαλμάτων;»· σημειώνει ότι υπάρχουν μορφές κανονιστικού υπερθεματισμού όπου τα οφέλη υπερβαίνουν το κόστος και, άρα, οι ρυθμίσεις είναι δικαιολογημένες («καλές» πρακτικές κανονιστικού υπερθεματισμού), αλλά πολλές άλλες τέτοιες πρακτικές φαίνεται ότι είναι δυσανάλογες και ότι το κόστος τους υπερβαίνει τα οφέλη («κακές» πρακτικές κανονιστικού υπερθεματισμού)· ζητεί να αντιμετωπιστεί το πρόβλημα αυτών των τελευταίων μορφών κανονιστικού υπερθεματισμού·

189.  ζητεί, στο πλαίσιο αυτό, την άμεση εφαρμογή των ονομαζόμενων «ταχέων ωφελημάτων» για την αξιολόγηση του ενδεχόμενου κόστους και των αναμενόμενων ωφελειών της πολιτικής αυτής, όταν επιβάλλονται φιλόδοξες απαιτήσεις και δεσμεύσεις, ώστε να αντιμετωπιστούν οι προβληματικές διοικητικές και διαδικαστικές απαιτήσεις και να αποφευχθούν οι αμφισημίες και οι ασάφειες στις απαιτήσεις·

190.  ζητεί επίσης να εφαρμοστούν διαρθρωτικές αλλαγές που θα οδηγήσουν σε μακροπρόθεσμες λύσεις, όπως μια μόνιμη πλατφόρμα για την ανταλλαγή γνώσεων μεταξύ των διαχειριστικών αρχών και των οργανισμών πληρωμών σε όλη την Ένωση, ώστε οι ειδικοί φορείς του ΕΓΤΑΑ να μαθαίνουν με βάση παραδείγματα και βέλτιστες πρακτικές, όταν συζητούν για τα πεδία αμφισημίας και τις υπερβολικά περίπλοκες απαιτήσεις και ελέγχους· ζητεί, στο πλαίσιο αυτό, η πλατφόρμα αυτή να είναι προσβάσιμη σε όλα τα κράτη μέλη·

Συμπεράσματα για την Κοινή Γεωργική Πολιτική

191.  θεωρεί ότι ο τρόπος με τον οποίο η Επιτροπή αντιμετωπίζει τις ανεπάρκειες που διαπιστώνονται στο σύστημα αναγνώρισης αγροτεμαχίων (υπερβολική διάρκεια των διαδικασιών συμμόρφωσης που προβλέπουν κατ’ αποκοπή διορθώσεις και καθυστερήσεις στην περίληψη των σχεδίων δράσης και των επιφυλάξεων στις ετήσιες εκθέσεις δραστηριοτήτων), συνεπάγεται οικονομικό κίνδυνο για τον προϋπολογισμό της Ένωσης· ζητεί, προκειμένου να αντιμετωπιστούν οι ελλείψεις στα συστήματα αναγνώρισης, τα σχέδια δράσης να εκτελούνται χωρίς καθυστέρηση· ζητεί να επιβάλλεται αναλογική μείωση και αναστολή των μηνιαίων ή των ενδιάμεσων πληρωμών στα κράτη μέλη που δεν τηρούν τις προθεσμίες, ώστε να αποφεύγεται η δημιουργία δημοσιονομικού κινδύνου για τον προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης·

192. επισημαίνει ιδιαίτερα ότι τα σφάλματα που διαπίστωσε το Ελεγκτικό Συνέδριο στη Γαλλία και στην Πορτογαλία το 2006 και τα οποία επιβεβαίωσε η Επιτροπή το 2008 εξακολουθούσαν να μην έχουν διορθωθεί πλήρως το 2012, παρά τις αποφάσεις για την εφαρμογή κατ’ αποκοπή διορθώσεων από τα κράτη μέλη· τονίζει ότι από το 2006 έως το 2013 πραγματοποιήθηκαν άμεσες πληρωμές των οποίων η νομιμότητα και η κανονικότητα δεν ήταν πλήρως εγγυημένες· εκφράζει ανησυχία για τον προϋπολογισμό της Ένωσης, δεδομένου ότι δεν έχουν ακόμη πραγματοποιηθεί οι δημοσιονομικές διορθώσεις για πόρους που χορηγήθηκαν εσφαλμένα κατά το διάστημα 2008 - 2013 στη Γαλλία και κατά το διάστημα 2010 - 2013 στην Πορτογαλία, λόγω συστηματικών σφαλμάτων στο LPIS τα οποία εντοπίστηκαν το 2006· λαμβάνει, ωστόσο, υπό σημείωση ότι η Επιτροπή εφάρμοσε καθαρές δημοσιονομικές διορθώσεις για τα οικονομικά έτη πριν από το 2008 στη Γαλλία και πριν από το 2010 στην Πορτογαλία· ζητεί από την Επιτροπή να καλύψει τον συνολικό δημοσιονομικό κίνδυνο αυτών των σφαλμάτων στον προϋπολογισμό της ΕΕ μέσω καθαρών διορθώσεων·

193.  χαιρετίζει την ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο, σχετικά με την εφαρμογή καθαρών δημοσιονομικών διορθώσεων στα κράτη μέλη για τη γεωργία και την πολιτική συνοχής (COM(2013)0934), δεδομένου ότι η Επιτροπή δεσμεύεται όχι μόνο να επιταχύνει τη διαδικασία συμμόρφωσης κατά τρόπο ώστε να καταστεί δυνατή η εφαρμογή των δημοσιονομικών διορθώσεων μέσα σε μία διετία, κατά κανόνα, από τη διεξαγωγή του πρώτου ελέγχου, αλλά και να εφαρμόζει στην Κοινή Γεωργική Πολιτική την πρακτική της διακοπής ή αναστολής πληρωμών που εφαρμόζει και για τα κονδύλια της πολιτικής συνοχής· επισημαίνει ότι το Κοινοβούλιο ζητεί τις δύο αυτές δεσμεύσεις εδώ και πολλά χρόνια, ιδιαίτερα δε στο ψήφισμά του σχετικά με την απαλλαγή για το οικονομικό έτος 2011[37]·

194.  επισημαίνει ότι όλες οι δημοσιονομικές διορθώσεις στον γεωργικό τομέα είναι καθαρές δημοσιονομικές διορθώσεις· θεωρεί, ωστόσο, αναγκαία, προκειμένου η διαδικασία συμμόρφωσης να αποδώσει πλήρως, την επιτάχυνση της διαδικασίας και την περαιτέρω βελτίωση των κριτηρίων και των μεθόδων για την εφαρμογή των δημοσιονομικών διορθώσεων πέρα από τις προβλεπόμενες νέες κατευθυντήριες γραμμές που θα βασίζονται στις υπάρχουσες κατευθυντήριες γραμμές που εξέδωσε η Επιτροπή ήδη στις 23 Δεκεμβρίου 1997[38]·

195.  υπογραμμίζει, ειδικότερα, ότι η συντόμευση της διαδικασίας συμμόρφωσης με δημοσιονομικές διορθώσεις δεν μπορεί να αξιολογηθεί πριν από τα μέσα του 2016, γεγονός που σημαίνει ότι το Κοινοβούλιο θα εξετάσει το θέμα μόνο όταν ξεκινήσει η διαδικασία απαλλαγής των ετών 2017 και 2018·

196.  Συντάσσεται με τις επιφυλάξεις που διατύπωσε ο Γενικός Διευθυντής της ΓΔ AGRI:

–       επιφύλαξη σχετικά με σοβαρές ανεπάρκειες στα συστήματα άμεσων πληρωμών στη Βουλγαρία, τη Γαλλία και την Πορτογαλία·

–       επιφύλαξη σχετικά με όλες τις δαπάνες αγροτικής ανάπτυξης·

–       επιφύλαξη σχετικά με ανεπάρκειες στην εποπτεία και τον έλεγχο της βιολογικής παραγωγής·

ζητεί από το νέο Κοινοβούλιο που θα εκλεγεί να απαιτήσει μια ισχυρή δέσμευση από τον νέο Επίτροπο ότι θα φροντίσει να διορθωθεί η κατάσταση, μεταξύ άλλων με την πρόβλεψη ειδικών διακανονισμών με τα πλέον εκτεθειμένα κράτη μέλη προκειμένου να ενισχυθεί η προστασία του προϋπολογισμού της Ένωσης·

Περιφερειακή πολιτική, ενέργεια και μεταφορές

197.  επισημαίνει ότι στην περιφερειακή πολιτική, η οποία ασκείται κυρίως μέσω του Ευρωπαϊκού Ταμείου Περιφερειακής Ανάπτυξης (ΕΤΠΑ) και του Ταμείου Συνοχής (ΤΣ), το 96% των δαπανών αναλογούν στον συγκεκριμένο τομέα πολιτικής, πιο συγκεκριμένα δε ότι το 97% των δαπανών της περιφερειακής πολιτικής το 2012 πραγματοποιήθηκε από το ΕΤΠΑ (με πληρωμές ύψους 27,5 δισεκατομμυρίων EUR) και το Ταμείο Συνοχής (με πληρωμές ύψους 9,6 δισεκατομμυρίων EUR) ·

198.  επισημαίνει ότι από τις 180 πράξεις τις οποίες το Συνέδριο υπέβαλε σε έλεγχο, 88 (49%) περιείχαν σφάλματα· επισημαίνει, περαιτέρω, ότι σύμφωνα με την εκτίμηση του Συνεδρίου, βάσει των ποσοτικώς προσδιορισθέντων σφαλμάτων, το πιθανότερο ποσοστό σφάλματος είναι 6,8%, ποσοστό που αντιστοιχεί σε αύξηση κατά 0,8% σε σχέση με το προηγούμενο έτος· η Επιτροπή παρατηρεί ότι το ποσοστό σφάλματος θα είχε παραμείνει σταθερό αν το Ελεγκτικό Συνέδριο είχε λάβει υπόψη τις κατ’ αποκοπή δημοσιονομικές διορθώσεις·

199.  υπογραμμίζει ότι από τα αποτελέσματα του ελέγχου του Ελεγκτικού Συνεδρίου προκύπτουν αδυναμίες στους πρωτοβάθμιους ελέγχους των δαπανών· επισημαίνει ότι, κατά το Ελεγκτικό Συνέδριο, για το 56% των πράξεων της περιφερειακής πολιτικής που περιείχαν σφάλματα (ποσοτικώς προσδιορισθέντα και μη), οι αρχές των κρατών μελών διέθεταν αρκετά πληροφοριακά στοιχεία ώστε να εντοπίσουν και να διορθώσουν ένα ή και περισσότερα από τα σφάλματα προτού πιστοποιήσουν τις δαπάνες στην Επιτροπή· επισημαίνει περαιτέρω ότι κύρια πηγή σφαλμάτων ήταν η χρηματοδότηση έργων τα οποία δεν συμμορφώνονται με τους κανόνες της Ένωσης και/ή τους εθνικούς κανόνες σχετικά με τη σύναψη δημόσιων συμβάσεων ή τα οποία δεν πληρούν τους όρους επιλεξιμότητας, καθώς και η εκκαθάριση μη επιλέξιμων στοιχείων κόστους·

200.  εφιστά την προσοχή στον πολυετή χαρακτήρα του συστήματος διαχείρισης της πολιτικής συνοχής και υπογραμμίζει ότι η τελική αξιολόγηση των παρατυπιών που σχετίζονται με την υλοποίηση της πολιτικής θα καταστεί δυνατή μόνον στη λήξη της περιόδου προγραμματισμού·

201.  θεωρεί απαράδεκτο να επαναλαμβάνονται εδώ και χρόνια τα ίδια σφάλματα, συχνά μάλιστα στα ίδια κράτη μέλη· αναγνωρίζει ότι η αναστολή και διακοπή των πληρωμών στις οποίες προβαίνει η Επιτροπή διασφαλίζει τη συστηματική ανάληψη διορθωτικής δράσης σε περιπτώσεις εντοπισμού ανεπαρκειών· ζητεί από την Επιτροπή να εντείνει την παρακολούθηση των εθνικών και περιφερειακών συστημάτων διαχείρισης και ελέγχου με βάση αυτή τη διαπίστωση και να διευκολύνει την παρακολούθησή τους σε χώρες όπου τα συστήματα διαχείρισης και ελέγχου έχουν αποδειχθεί αξιόπιστα·

202.  συμμερίζεται την άποψη του Ελεγκτικού Συνεδρίου ότι τα κράτη μέλη φέρουν την πρωταρχική ευθύνη για την πρόληψη ή τον εντοπισμό και τη διόρθωση των παράτυπων δαπανών και για τη σχετική ενημέρωση της Επιτροπής· επισημαίνει ότι οι διαχειριστικές αρχές και οι αρχές πιστοποίησης διαδραματίζουν, επομένως, βασικό ρόλο στη διασφάλιση της κανονικότητας των δαπανών που αποδίδονται από την Επιτροπή (σημείο 5.12 της ετήσιας έκθεσης για το 2012)·

203.  επισημαίνει ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο έλεγξε τα συστήματα εποπτείας και ελέγχου τεσσάρων ελεγκτικών αρχών σε τέσσερα κράτη και διαπίστωσε ότι τα συστήματα στο Βέλγιο (Βαλονία), στη Μάλτα και στο Ηνωμένο Βασίλειο (Αγγλία, στην περίπτωση του Ευρωπαϊκού Κοινωνικού Ταμείου (ΕΚΤ)) είχαν περιορισμένη αποτελεσματικότητα, ενώ αντίθετα τα συστήματα της Σλοβακίας ήταν αποτελεσματικά·

204.  αναγνωρίζει ότι, από το 2009, η Γενική Διεύθυνση Περιφερειακής και Πολεοδομικής Πολιτικής και η Γενική Διεύθυνση Απασχόλησης, Κοινωνικών Υποθέσεων και Κοινωνικής Ένταξης έχουν επιθεωρήσει 62 από τις 112 ελεγκτικές αρχές· επισημαίνει ότι οι ελεγκτικές αυτές αρχές είναι αρμόδιες για 257 από τα 317 επιχειρησιακά προγράμματα των ΕΤΠΑ/ΤΑ και για 48 από τα 117 επιχειρησιακά προγράμματα του ΕΚΤ· επισημαίνει ακόμη ότι οι ελεγκτικές αρχές που εξετάστηκαν κατά τη διάρκεια των τεσσάρων ετών καλύπτουν το 95% του προϋπολογισμού του ΕΤΠΑ/ΤΑ για την περίοδο προγραμματισμού 2007-2013·

205.  επισημαίνει με ανησυχία ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο εξέτασε τις εκθέσεις ελέγχου των εθνικών αρχών για 138 επιχειρησιακά προγράμματα των ΕΤΠΑ/ΤΑ και του ΕΚΤ και διαπίστωσε πολλές αδυναμίες· λαμβάνει υπόψη ότι η Επιτροπή υπογραμμίζει εν προκειμένω ότι στις περιπτώσεις που τα αναφερθέντα ποσοστά σφάλματος αξιολογήθηκαν από την Επιτροπή ως αναξιόπιστα, εφαρμόστηκαν κατ’ αποκοπή διορθώσεις όπου κρίθηκε σκόπιμο·

206.  εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι η Επιτροπή χρησιμοποιεί ως βάση για τις αναλύσεις κινδύνου και τους ιδίους ελέγχους της τις γνωμοδοτήσεις, τις ετήσιες εκθέσεις ελέγχου και τις διαχειριστικές δηλώσεις που λαμβάνει έως τις 15 Φεβρουαρίου του έτους «ν+1», μολονότι τα έγγραφα αυτά συχνά περιέχουν ανακρίβειες· επισημαίνει ότι τα έγγραφα αυτά δεν προσφέρονται για αξιόπιστη ανάλυση κινδύνου·

207.  ζητεί από την Επιτροπή να διεξάγει, το έτος «ν», ελέγχους στους τελικούς δικαιούχους και στις αρχές που είναι αρμόδιες για την έγκριση, με βάση ειδική διαδικασία ελέγχου (δικές της αναλύσεις κινδύνου, εκθέσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου και άλλες πηγές), στα κράτη μέλη των οποίων τα συστήματα διαχείρισης και ελέγχου παρουσίαζαν αδυναμίες το έτος «ν-1»· ζητεί, ως εκ τούτου, ένα συνεκτικό αυτοματοποιημένο σύστημα·

208.  καλεί την Επιτροπή να ελέγξει η ίδια, με δικούς της δειγματοληπτικούς ελέγχους, κατά την περίοδο προγραμματισμού 2014-2020, όλα τα επιχειρησιακά προγράμματα που παρουσιάζουν ιδιαίτερα μεγάλο ύψος χρηματοδότησης, υψηλή συχνότητα σφαλμάτων ή ιδιαίτερες αδυναμίες στα συστήματα εποπτείας και ελέγχου·

209.  κρίνει σκόπιμο οι κατευθυντήριες γραμμές για τους ελέγχους που διεξάγει η Επιτροπή να αποτελούν δέσμευση για την ίδια την Επιτροπή· ζητεί από την Επιτροπή να τις παρουσιάσει ήδη ενόψει της διαδικασίας απαλλαγής για την εκτέλεση του προϋπολογισμού του 2013· ζητεί, στο πλαίσιο αυτό, να υποβληθούν σαφή στοιχεία όσον αφορά τα κράτη μέλη και τα προγράμματα που υποβλήθηκαν κατά το παρελθόν σε ειδικούς ελέγχους και το κατά πόσον μπορούν να επιταχυνθούν οι καθαρές δημοσιονομικές διορθώσεις· η προσέγγιση αυτή θα πρέπει επίσης να αποκρυσταλλώνεται στις επικείμενες κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις·

210.  εκφράζει την πεποίθηση ότι δεν μπορεί, με βάση το κράτος δικαίου, να υπάρχει «αυτόματη τιμωρία»· ζητεί, στο πλαίσιο αυτό, η Επιτροπή να πράττει το κατά δύναμιν προκειμένου να συντομεύει τις διαδικασίες εκατέρωθεν ακρόασης που προηγούνται της εφαρμογής καθαρών δημοσιονομικών διορθώσεων ή διακοπής πληρωμών· καλεί την Επιτροπή να υποβάλει έκθεση σχετικά με την πρόοδο που έχει σημειωθεί πριν από τη διαδικασία απαλλαγής για την εκτέλεση του προϋπολογισμού του 2013·

211.  επιδοκιμάζει επίσης το γεγονός ότι η Επιτροπή πραγματοποίησε, στο διάστημα από τα μέσα του 2010 έως τον Νοέμβριο του 2013, πρόσθετες επιθεωρήσεις σε ελεγκτικές αρχές, ενδιάμεσους φορείς και δικαιούχους (77 έλεγχοι για περισσότερα από 70 επιχειρησιακά προγράμματα σε 16 κράτη μέλη), προκειμένου να ελέγξει για την ποιότητα των ελέγχων διαχείρισης·

212.  τονίζει ότι, με βάση τα στατιστικά στοιχεία από την έκθεση δραστηριοτήτων της Γενικής Διεύθυνσης REGIO για το 2012, οι επισφαλείς πληρωμές κυμαίνονται μεταξύ 755,8 εκατομμυρίων (ελάχιστο) και 1 706,8 εκατομμυρίων EUR (μέγιστο)· επισημαίνει ότι η Επιτροπή εξέφρασε στο πλαίσιο αυτό 61 επιφυλάξεις για προγράμματα ή μέρη τους και 25 επιφυλάξεις αξιοπιστίας που αφορούσαν κυρίως την Ισπανία, τη Σουηδία, την ευρωπαϊκή εδαφική συνεργασία και την Τσεχική Δημοκρατία· τονίζει στην Επιτροπή ότι πρέπει να συνεχίσει να επιδιώκει τη μέγιστη δυνατή απλοποίηση, για τη μέγιστη δυνατή αποφυγή των πιθανοτήτων σφάλματος·

213.  εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι ο νέος κανονισμός περί κοινών διατάξεων (ΕΕ) αριθ. 1303/2013[39] επιφέρει μια σειρά από βελτιώσεις: πρώτη προκαταβολή μόνο μετά την έγκριση του επιχειρησιακού προγράμματος· ακύρωση της ανάληψης υποχρεώσεων τρία έτη μετά την εκπνοή του προγράμματος («ν+3»)· μείωση των προκαταβολών· στις πληρωμές, παρακράτηση του 10% του υπολογιζόμενου ποσού τιμολόγησης μέχρι να εγκριθεί η εκκαθάριση· δυνατότητα ενσωμάτωσης ειδικών συστάσεων ανά χώρα στις συμφωνίες εταιρικής σχέσης·

214.  εκφράζει την ικανοποίησή του όσον αφορά τους νέους κανόνες για την περίοδο προγραμματισμού 2014-2020, οι οποίοι αποφασίστηκαν μέσω της συνήθους νομοθετικής διαδικασίας και περιλαμβάνουν μέτρα όπως ο ορισμός αρχών ελέγχου και πιστοποίησης, η διαπίστευση ελεγκτικών αρχών, οι εργασίες εξέτασης και αποδοχής λογαριασμών, οι δημοσιονομικές διορθώσεις και οι καθαρές δημοσιονομικές διορθώσεις, ο αναλογικός έλεγχος και οι εκ των προτέρων όροι, τα οποία έχουν ως στόχο να συμβάλουν περαιτέρω στη μείωση του επιπέδου σφάλματος· υποστηρίζει εν προκειμένω τον εντονότερο προσανατολισμό στην επίτευξη αποτελεσμάτων και τη θεματική συγκέντρωση της πολιτικής για τη συνοχή, στοιχεία που αναμένεται ότι θα διασφαλίσουν υψηλή προστιθέμενη αξία στις συγχρηματοδοτούμενες πράξεις· εκφράζει επίσης την ικανοποίησή του για τον ορισμό της σοβαρής παράλειψης και την αναμενόμενη αύξηση του επιπέδου των διορθώσεων για τις καθ’ υποτροπή παραλείψεις·

215.  εκφράζει, ωστόσο, την αποδοκιμασία του για το γεγονός ότι, και με τον νέο κανονισμό ΕΤΠΑ (ΕΕ) αριθ. 1301/2013[40], τα κράτη μέλη μπορούν να αντικαθιστούν έργα που εντοπίζονται το έτος «ν» ως προβληματικά, με νέα, με αποτέλεσμα να χάνεται ένα σημαντικό κίνητρο για την προσεκτική χρησιμοποίηση των πιστώσεων· θεωρεί ότι το συγκεκριμένο μέτρο θα πρέπει να περιοριστεί με την πρώτη ευκαιρία και να αναμορφωθεί ριζικά έως το 2020 το αργότερο·

216.  εκφράζει επίσης την αποδοκιμασία του για το γεγονός ότι τα κριτήρια για την αξιολόγηση των συστημάτων («σοβαρές ανεπάρκειες») και για τον καθορισμό του επιπέδου των κατ’ αποκοπή δημοσιονομικών διορθώσεων δεν είχαν ορισθεί επακριβώς στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1301/2013· αναμένει ότι τα λεπτομερή κριτήρια λειτουργίας που θα επιτρέπουν στην Επιτροπή να εφαρμόζει την έννοια «σοβαρή ανεπάρκεια» θα θεσπισθούν σε κατ’ εξουσιοδότηση πράξη·

217.  αναγνωρίζει ότι, στο πλαίσιο της διαδικασίας απαλλαγής, πραγματοποιήθηκαν διμερείς συνεδριάσεις μεταξύ του εισηγητή και της Επιτροπής σχετικά με οριζόντια ζητήματα της κατ’ εξουσιοδότηση πράξης για να προσδιορισθεί περαιτέρω πώς θα μπορούσαν να ορισθούν σαφέστερα οι «σοβαρές ανεπάρκειες» και πώς θα μπορούσαν να καταστούν αυστηρότερες οι δημοσιονομικές διορθώσεις σε περίπτωση που εξακολουθούν να υπάρχουν σοβαρές ανεπάρκειες· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι οι προτάσεις Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού σχετικά με το επίπεδο των δημοσιονομικών διορθώσεων (πρόσθετο ποσοστό 50% και 75%) δεν ελήφθησαν υπόψη· εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για το γεγονός ότι στην πιο πρόσφατη κατ’ εξουσιοδότηση πράξη (της 4ης Φεβρουαρίου 2014) ο αρχικός αυτοματισμός για την επιβολή δημοσιονομικών διορθώσεων σε υψηλότερο επίπεδο εάν η ίδια σοβαρή ανεπάρκεια διαπιστωθεί το επόμενο έτος, κατέστη προαιρετικός και, κατά συνέπεια, αποδυναμώθηκε η απαίτηση να θέσουν τα κράτη μέλη σε εφαρμογή συστήματα εποπτείας και ελέγχου που θα εγγυώνται τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση·

218.  εκφράζει την ικανοποίηση του για την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με τις καθαρές δημοσιονομικές διορθώσεις που εφαρμόζονται στα κράτη μέλη (COM(2013)0934)· διατηρεί, ωστόσο, αμφιβολίες, για το αν τα έγγραφα που διαβιβάζουν τα κράτη μέλη έως τις 15 Φεβρουαρίου του έτους «ν+1» συνιστούν ασφαλή βάση για τη διεξαγωγή αναλύσεων κινδύνου· επισημαίνει ακόμη ότι η διαδικασία εκατέρωθεν ακρόασης που μπορεί να οδηγήσει στην εφαρμογή καθαρών δημοσιονομικών διορθώσεων, διαρκεί τέσσερις μήνες, διάστημα υπερβολικό·

219.  ζητεί, με γνώμονα τα υψηλά επίπεδα σφαλμάτων στις δημόσιες συμβάσεις στην πολιτική συνοχής και σε σχέση με το σεμινάριο του Ελεγκτικού Συνεδρίου για τις δημόσιες συμβάσεις τον Ιανουάριο του 2014, αυστηρότερη και άμεση εφαρμογή των υφιστάμενων κανόνων στον τομέα αυτό στα κράτη μέλη· ζητεί ακόμη καλύτερο συντονισμό των κανόνων για τις δημόσιες συμβάσεις στο επίπεδο όλων των ενδιαφερομένων κύκλων συμφερόντων και απλούστευση και εναρμόνιση των κανόνων και των δημοσιονομικών διορθώσεων·

220.  εκφράζει την ικανοποίησή του για την ενδεχόμενη καθιέρωση εθελοντικών εθνικών δηλώσεων των κρατών μελών για τη διαχείριση των πιστώσεων, στον τομέα της επιμερισμένης διαχείρισης·

221.  ζητεί από την Επιτροπή να μεριμνά κατ’ έτος και εν ευθέτω χρόνω για τη συμμετοχή του Κοινοβουλίου στη συγχρηματοδότηση των ΔΕΔ-Μ και της διευκόλυνσης «Συνδέοντας την Ευρώπη» και να του παρέχει πληροφορίες σχετικά με την επιλογή των έργων υποδομής στον τομέα των μεταφορών και τα σχετικά κονδύλια· ζητεί από την Επιτροπή να παρέχει κατ' έτος στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο καταστάσεις των έργων στον τομέα των μεταφορών και των ποσών για τη συγχρηματοδότησή τους μέσω των περιφερειακών ταμείων και των ταμείων συνοχής·

222.  καλεί την Επιτροπή να καθορίσει και να λάβει ταχέως μέτρα για την αντιμετώπιση των αδυναμιών του ελεγκτικού συστήματος στους τομείς της πολιτικής για τη συνοχή·

223.  συντάσσεται με την επιφύλαξη που διατύπωσε ο Γενικός Διευθυντής της ΓΔ REGIO σχετικά με τα συστήματα διαχείρισης και ελέγχου των ΕΤΠΕ/Ταμείου Συνοχής/ΜΠΒ για την περίοδο προγραμματισμού 2007-2013 σε 17 κράτη μέλη (72 προγράμματα) και 12 προγράμματα ευρωπαϊκής εδαφικής συνεργασίας· συντάσσεται επιπλέον με την επιφύλαξη σχετικά με τα συστήματα διαχείρισης και ελέγχου των ΕΤΠΕ/Ταμείου Συνοχής/ΜΠΒ για την περίοδο προγραμματισμού 2000-2006 σε 5 κράτη μέλη (11 προγράμματα)· στο πλαίσιο αυτό επισημαίνει ειδικότερα:

–       οι ελεγκτικές αρχές όλων των κρατών μελών πρέπει να αποδίδουν μεγαλύτερη προσοχή στην εκτέλεση της ελεγκτικής εντολής τους με σκοπό να βελτιώνουν διαρκώς τα συστήματα διαχείρισης, εποπτείας και ελέγχου τους·

–       η Επιτροπή πρέπει να διενεργεί περισσότερους ελέγχους στους τελικούς δικαιούχους και στις αρχές που είναι αρμόδιες για την έγκριση το έτος «ν» στα κράτη μέλη των οποίων τα συστήματα διαχείρισης και ελέγχου παρουσίαζαν αδυναμίες το έτος «ν-1»·

–       η Επιτροπή πρέπει να δεσμευθεί ότι θα ελέγχει όλα τα επιχειρησιακά προγράμματα τουλάχιστον μία φορά στη διάρκεια της περιόδου προγραμματισμού·

–       η Επιτροπή πρέπει να υποβάλει έκθεση, εγκαίρως σε σχέση με τη διαδικασία απαλλαγής για το 2013, για την επιχειρησιακή εφαρμοσιμότητα του όρου «σοβαρή ανεπάρκεια» στην κατ' εξουσιοδότηση πράξη και για τις συναφείς καθαρές δημοσιονομικές διορθώσεις που προέκυψαν·

ζητεί από το νέο Κοινοβούλιο που θα εκλεγεί να απαιτήσει μια ισχυρή δέσμευση από τον νέο Επίτροπο ότι θα φροντίσει να διορθωθεί η κατάσταση, μεταξύ άλλων με την πρόβλεψη ειδικών διακανονισμών με τα πλέον εκτεθειμένα κράτη μέλη προκειμένου να ενισχυθεί η προστασία του προϋπολογισμού της Ένωσης·

224.  ζητεί από το νέο Κοινοβούλιο να ενσωματώσει τη δράση για την εξάλειψη των αδυναμιών που έχουν διαπιστωθεί στους τομείς της γεωργικής και της περιφερειακής πολιτικής στο πρόγραμμα εργασίας της νέας Επιτροπής της ΕΕ, ως καθήκον προτεραιότητας·

225.    ζητεί από το νέο Κοινοβούλιο που θα εκλεγεί να θέσει, στο πλαίσιο των ακροάσεων των υποψήφιων Επιτρόπων, το θέμα των αδυναμιών στη γεωργική και την περιφερειακή πολιτική που επισημαίνονται στην παρούσα έκθεση και να ζητήσει σχετικές δεσμεύσεις με στόχο την καλύτερη προστασία του προϋπολογισμού της Ένωσης·

226.               καλεί το νέο Κοινοβούλιο που θα εκλεγεί να διερευνήσει, στο πνεύμα αυτό, όλες τις νομικές δυνατότητες για την επίτευξη περαιτέρω νομοθετικών βελτιώσεων, εφόσον κρίνεται σκόπιμο, στο πλαίσιο της μεσοπρόθεσμης επανεξέτασης του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου·

Ειδική ομάδα της Επιτροπής για την Ελλάδα

227.  επιδοκιμάζει το έργο της ειδικής ομάδας για την Ελλάδα· σημειώνει ότι, από τα 181 έργα προτεραιότητας που προσδιορίσθηκαν από την ειδική ομάδα, τα ακόλουθα έργα με συνολικό προϋπολογισμό 415,7 εκατομμύρια EUR παρουσιάζουν προβλήματα:

–       νέο λιμάνι της Ηγουμενίτσας, στάδιο Γ με εγκεκριμένο σύνολο πιστώσεων 81,25 εκατομμύρια EUR·

–       προαστιακός σιδηρόδρομος τμήμα Πειραιάς-Τρεις Γέφυρες με συγχρηματοδοτούμενο προϋπολογισμό 70 εκατομμυρίων EUR·

–       κατασκευή προβλήτα στο λιμάνι της Σύμης με εγκεκριμένο σύνολο πιστώσεων 4,1 εκατομμύρια EUR·

–       εθνικό μητρώο με εγκεκριμένο σύνολο πιστώσεων 41,9 εκατομμύρια EUR·

–       κτηματολόγιο με συγχρηματοδοτούμενο προϋπολογισμό 130 εκατομμύρια EUR·

–       ηλεκτρονικό εισιτήριο με εγκεκριμένο σύνολο πιστώσεων 34,76 εκατομμύρια EUR·

–       ανασύσταση της λίμνης Κάρλα με εγκεκριμένο σύνολο πιστώσεων 41 εκατομμύρια EUR·

–       βελτίωση της οδού πρόσβασης στον χώρο υγειονομικής ταφής της δεύτερης γεωγραφικής ενότητας της Νομαρχίας Αιτωλοακαρνανίας με εγκεκριμένο σύνολο πιστώσεων 11,4 εκατομμύρια EUR·

–       βελτίωση - διαπλάτυνση του επαρχιακού ποδηλατόδρομου - Στιμάγκα - Κούτσι - Νεμέα με εγκεκριμένο σύνολο πιστώσεων 7,1 εκατομμύρια EUR·

–       αντικατάσταση του κεντρικού δικτύου ύδρευσης της Ζακύνθου με εγκεκριμένο σύνολο πιστώσεων 9,6 εκατομμύρια EUR·

ζητεί από την Επιτροπή να ενημερώσει το Κοινοβούλιο λεπτομερώς σχετικά με τα προβλήματα που παρατηρούνται σε σχέση με τα εν λόγω έργα·

228.  ζητεί από την Επιτροπή να αποτιμήσει τη δυνατότητα σύστασης ειδικής ομάδας για όλα τα κράτη μέλη που πασχίζουν να αξιοποιήσουν τη χρηματοδότηση από τα ταμεία της Ένωσης·

Απασχόληση και κοινωνικές υποθέσεις

229.  επισημαίνει ότι η πολιτική για την απασχόληση και η κοινωνική πολιτική ασκούνται κυρίως μέσω του Ευρωπαϊκού Κοινωνικού Ταμείου (ΕΚΤ), δεδομένου ότι περίπου 11,782 δισεκατομμύρια EUR – το 97% των πιστώσεων – διατίθενται μέσω του ΕΚΤ·

230. επισημαίνει ότι από τις 180 πράξεις τις οποίες το Συνέδριο υπέβαλε σε έλεγχο, 63 (35%) περιείχαν σφάλματα· επισημαίνει ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο εκτιμά το πιθανότερο ποσοστό σφάλματος σε 3,2%, με βάση τα σφάλματα που υπολόγισε σε 31 πράξεις, ποσοστό που αντιστοιχεί σε αύξηση κατά 1% σε σχέση με το προηγούμενο έτος· σημειώνει ότι η Επιτροπή παρατηρεί ότι το ποσοστό σφάλματος θα είχε παραμείνει σταθερό, δηλαδή κοντά στο όριο σημαντικότητας, αν το Ελεγκτικό Συνέδριο είχε λάβει υπόψη τις κατ’ αποκοπή δημοσιονομικές διορθώσεις που εφαρμόσθηκαν το 2012 και οι οποίες ήταν ιδιαίτερα υψηλές (25% κατ’ αποκοπή) σε ένα κράτος μέλος·

231.  υπογραμμίζει ότι από τα αποτελέσματα του ελέγχου του Ελεγκτικού Συνεδρίου προκύπτουν αδυναμίες στους πρωτοβάθμιους ελέγχους των δαπανών· επισημαίνει ότι, όπως και τα προηγούμενα έτη, το Ελεγκτικό Συνέδριο φρονεί ότι, για το 67% των πράξεων που περιείχαν σφάλματα (ποσοτικώς προσδιορίσιμα και μη), οι αρχές των κρατών μελών διέθεταν επαρκή πληροφοριακά στοιχεία ώστε να εντοπίσουν και να διορθώσουν τουλάχιστον ένα ή περισσότερα από τα σφάλματα, προτού πιστοποιήσουν τις δαπάνες στην Επιτροπή· επισημαίνει περαιτέρω ότι η κύρια πηγή σφαλμάτων ήταν η εκκαθάριση μη επιλέξιμων στοιχείων κόστους καθώς και παραβάσεις των κανόνων σχετικά με τη σύναψη δημόσιων συμβάσεων·

232.  υποστηρίζει την Επιτροπή στην πρόθεσή της να καθιερώσει τη γενική εφαρμογή της απλουστευμένης απόδοσης δαπανών (ΑΑΔ), που υπάρχει από το 2007, στις εκκαθαρίσεις, δεδομένου ότι, όπως επιβεβαιώνει το Ελεγκτικό Συνέδριο, με τον τρόπο αυτό τα έργα θα είναι λιγότερο επιρρεπή σε σφάλματα·

233.  εκφράζει την ικανοποίησή του για τον νέο κανονισμό του ΕΚΤ[41], που διευρύνει τις δυνατότητες εφαρμογής της ΑΑΔ· με βάση τον κανονισμό αυτό, από το 2014 μπορούν να εκκαθαρίζονται κατ’ αποκοπή ποσά έως 100.000 EUR, για δε τα έργα των οποίων η δημόσια χρηματοδότηση είναι μικρότερη από 50.000 EUR, η εφαρμογή της ΑΑΔ είναι υποχρεωτική·

234.  θεωρεί ότι το σχέδιο της Επιτροπής για την εφαρμογή της ΑΑΔ έως το 2017 στο 50% των πράξεων του ΕΚΤ θα πρέπει να θεωρείται ως το ελάχιστο που πρέπει να γίνει και καλεί όλα τα κράτη μέλη να εξασφαλίσουν ότι με την εφαρμογή της απλουστευμένης απόδοσης δαπανών σημειώνεται υπέρβαση του ποσοστού· καλεί την Επιτροπή να υποβάλει έκθεση σχετικά με την πρόοδο όσον αφορά την εφαρμογή της ΑΑΔ ενόψει της διαδικασίας απαλλαγής για την εκτέλεση του προϋπολογισμού του 2013·

235.  επισημαίνει ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο έλεγξε τα συστήματα εποπτείας και ελέγχου τεσσάρων ελεγκτικών αρχών σε τέσσερα κράτη και διαπίστωσε ότι τα συστήματα στο Βέλγιο (Βαλονία), στη Μάλτα και στο Ηνωμένο Βασίλειο (Αγγλία) είχαν περιορισμένη αποτελεσματικότητα, ενώ αντίθετα τα συστήματα της Σλοβακίας ήταν αποτελεσματικά·

236.  εκφράζει την ικανοποίησή του για την υποβολή της συγκεφαλαιωτικής έκθεσης σχετικά με τα αποτελέσματα της θεματικής εξέτασης των διαχειριστικών ελέγχων που διεξάγουν τα κράτη μέλη· επισημαίνει ότι από την έκθεση προκύπτει ότι οι ελεγκτικές αρχές παρουσιάζουν σημαντικές ανεπάρκειες· ότι η οργάνωση της ροής των εργασιών των διοικητικών αρχών και των ενδιάμεσων φορέων παρουσιάζουν αδυναμίες, ότι οι έλεγχοι είναι συχνά απλώς τυπικοί, ότι σημειώνονται παραβάσεις των διατάξεων για τη σύναψη δημόσιων συμβάσεων, ότι η ανάθεση καθηκόντων δεν συμβαδίζει με την εκπαίδευση και την εποπτεία, και ότι υπάρχει έλλειψη διοικητικών και διευθυντικών ικανοτήτων· χαιρετίζει τις συστάσεις που περιέχονται στην έκθεση, μεταξύ άλλων την εφαρμογή της απλουστευμένης απόδοσης δαπανών με σεμινάρια για την απλούστευση σε όλα τα κράτη μέλη, καλύτερη διαχείριση μέσω ειδικών ομάδων επαλήθευσης του κόστους, περισσότερους επιτόπιους ελέγχους των δικαιούχων, καλύτερο συντονισμό των εξουσιοδοτημένων οργανισμών και τον περιορισμό των εγκρίσεων από τα όργανα διαχείρισης σε ό, τι μπορεί πραγματικά να αποτελέσει αντικείμενο διαχείρισης, και σχέδια δράσης οσάκις διαπιστώνονται ανεπάρκειες·

237.  εκφράζει τη βαθιά ανησυχία του για το γεγονός ότι η ΓΔ EMPL προσάρμοσε ή έκρινε αναξιόπιστο το ποσοστό σφάλματος που αναφέρεται σε 13 από τις 117 ετήσιες εκθέσεις ελέγχου του 2012 (42 επί συνόλου 117 ετήσιων εκθέσεων ελέγχου το 2011)· θεωρεί το γεγονός αυτό ιδιαίτερα ανησυχητικό, δεδομένου ότι η Επιτροπή χρησιμοποιεί ως βάση για τις αναλύσεις κινδύνου και τους ιδίους ελέγχους της τις γνωμοδοτήσεις, τις ετήσιες εκθέσεις ελέγχου και τις διαχειριστικές δηλώσεις των κρατών μελών·

238.  αναγνωρίζει ότι, κατά την προηγούμενη περίοδο προγραμματισμού, η Επιτροπή επιθεώρησε 85 από τις 91 εθνικές ελεγκτικές αρχές· επισημαίνει ότι οι αρχές αυτές είναι υπεύθυνες για 111 επιχειρησιακά προγράμματα ή για το 99% των διατιθέμενων πιστώσεων·

239.  εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι η ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων της Γενικής Διεύθυνσης EMPL περιλαμβάνει επιφύλαξη σχετικά με τις πληρωμές που πραγματοποιήθηκαν για την περίοδο προγραμματισμού 2007-2013, όσον αφορά ποσό ύψους 68 εκατομμυρίων EUR που καλύπτει 27 από τα 117 επιχειρησιακά προγράμματα (Ισπανία 9, Ιταλία 4, Ηνωμένο Βασίλειο 3) και σημειώνει ότι είχαν εγκριθεί διαδικασίες διακοπής και αναστολής όπου χρειάσθηκε· εμμένει στην άποψη ότι απαιτείται απλούστευση·

240.  εκφράζει την ικανοποίησή του για την αυστηρή εφαρμογή της διακοπής και της αναστολής πληρωμών· συμμερίζεται την άποψη της Επιτροπής ότι πρόκειται για άκρως αποτελεσματικά μέσα· επισημαίνει ότι η έκθεση δραστηριοτήτων της Γενικής Διεύθυνσης EMPL για το 2012 αναφέρει ότι κατά το καλυπτόμενο διάστημα αναφέρθηκαν 38 αναστολές πληρωμών συνολικού ύψους 881,7 εκατομμυρίων EUR (τα αντίστοιχα αριθμητικά στοιχεία για το 2013 ήταν 29 διακοπές, ύψους 389,5 εκατομμυρίων EUR), και δύο διακοπές πληρωμών στις 31 Δεκεμβρίου 2012 (Γερμανία)·

241.  εκφράζει την ικανοποίησή του για την έκθεση της Επιτροπής «Απλούστευση και κανονιστικός υπερθεματισμός στο Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο»[42] και καλεί την Επιτροπή να μη χαλαρώσει τις προσπάθειές της για διοικητική απλούστευση στα κράτη μέλη·

242.  τονίζει ότι στον τομέα της κοινωνικής πολιτικής σημειώνονται διαρκώς συχνότερες και σοβαρότερες συγκρούσεις μεταξύ εθνικής και ενωσιακής αρμοδιότητας, καλεί την Επιτροπή να σέβεται την αρχή του κοινωνικού κράτους που κατοχυρώνεται στα συντάγματα πολλών κρατών μελών, και θεωρεί ότι στον συγκεκριμένο τομέα υπάρχουν πολλές δυνατότητες εξοικονόμησης στον προϋπολογισμό της Ένωσης·

243.  ζητεί μια πολιτική με ενωσιακή προστιθέμενη αξία για τη μείωση της ανεργίας των νέων· θεωρεί ότι ο ρόλος της Ένωσης είναι ειδικότερα η ενίσχυση των υποδομών και της επαγγελματικής κατάρτισης και μετεκπαίδευσης· ζητεί, στο πλαίσιο αυτό, μια «ειλικρινή» πολιτική ενισχύσεων, πολύ περισσότερο επικεντρωμένη στη μεταφορά τεχνογνωσίας από τα κράτη μέλη με χαμηλότερη ανεργία των νέων προς τα κράτη μέλη της ΕΕ που έχουν υψηλά ποσοστά ανεργίας των νέων, χωρίς απατηλές προσδοκίες ούτε κενές υποσχέσεις για θέματα για τα οποία η Ένωση δεν φέρει την κύρια αρμοδιότητα·

244.  ασκεί κριτική για το γεγονός ότι η Επιτροπή δεν ανταποκρίθηκε στα επανειλημμένα αιτήματα του Κοινοβουλίου να αναφέρει, σε απόλυτα μεγέθη και σε ποσοστά, το ύψος των ενωσιακών κονδυλίων που δαπανήθηκαν στο διάστημα 2007-2013 για τη βελτίωση των δομών κατάρτισης·

245.  επισημαίνει ότι δεν είναι δυνατόν να επιδειχτεί στους πολίτες και φορολογούμενους της Ένωσης ότι τα δισεκατομμύρια που καταβλήθηκαν από το ΕΚΤ και τα διαρθρωτικά ταμεία για την καταπολέμηση της ανεργίας των νέων είχαν κάποιο αποτέλεσμα· εφιστά την προσοχή στο γεγονός ότι ο ισχυρισμός για μη καταγραφή των στοιχείων αυτών από τους φορείς που έλαβαν τα σχετικά μέτρα επιτόπου στην αγορά εργασίας είναι αμφισβητήσιμος· σημειώνει επ’ αυτού τον σημαντικό ρόλο των κρατών μελών όσον αφορά την παροχή στατιστικών στοιχείων και τακτικών εκθέσεων βάσει κοινών κριτηρίων για τη χρήση των ενωσιακών κονδυλίων με σκοπό την αντιμετώπιση της ανεργίας των νέων· υπενθυμίζει στην Επιτροπή την υποχρέωσή της για λογοδοσία σχετικά με τη χρησιμοποίηση των χρημάτων των φορολογουμένων της Ένωσης υπέρ των ανέργων νέων, και θεωρεί ανεπαρκή τα αποτελέσματα της ενωσιακής πολιτικής ενισχύσεων, αν μη τι άλλο με βάση τις προσδοκίες που έχουν γεννηθεί για μείωση της ανεργίας των νέων·

246.  σημειώνει την ανάγκη για ολοκληρωμένη προσέγγιση και συμπληρωματικότητα των μέτρων αντιμετώπισης της ανεργίας των νέων σε ενωσιακό και εθνικό επίπεδο, καθώς και με άλλα προγράμματα και μηχανισμούς που χρηματοδοτούνται από την Ένωση τα οποία θα μπορούσαν να βοηθήσουν στη μείωση των επιπέδων ανεργίας των νέων, όπως τα προγράμματα Ορίζοντας 2020, Erasmus + και Erasmus για Νέους Επιχειρηματίες· θεωρεί ότι αυτό θα διασφαλίσει την αποτελεσματική και αποδοτική χρήση των πόρων της Ένωσης και την προστιθέμενη αξία των εθνικών πολιτικών στις προσπάθειες που καταβάλλονται σε επίπεδο Ένωσης·

247.  απαιτεί διευκρινίσεις σχετικά με μια μεγάλη υπόθεση απάτης σε συνάρτηση με το ΕKT στην Ισπανία· λαμβάνει υπό σημείωση ότι η απάτη συνίστατο στη διοργάνωση μαθημάτων κατάρτισης και επιμόρφωσης τα οποία υποτίθεται ότι πραγματοποιήθηκαν μέσω διαδικτύου με ανύπαρκτους συμμετέχοντες, ενώ το ύψος των επιδοτήσεων εξαρτάτο από τον αριθμό των εγγεγραμμένων συμμετεχόντων· εκφράζει την ανησυχία του, δεδομένου ότι πρόκειται για πολλά εκατομμύρια ευρώ· αναμένει από την Επιτροπή ενημέρωση σχετικά με τους λόγους για τους οποίους κανένας από τους ελεγκτές της ιεραρχίας των οργάνων που έχουν υποχρεώσεις ελέγχου σύμφωνα με τον κανονισμό για το ταμείο (Ελεγκτικό Συνέδριο Μαδρίτης, ισπανικό Ελεγκτικό Συνέδριο, Ευρωπαϊκή Επιτροπή - ΓΔ EMPL, Ευρωπαϊκό Ελεγκτικό Συνέδριο) δεν αντιλήφθηκε αυτήν την υπόθεση καθώς και σχετικά με το αν δραστηριοποιήθηκε η OLAF· ζητεί να πληροφορηθεί εάν το Ευρωπαϊκό Ελεγκτικό Συνέδριο είχε υπόψη του την υπόθεση αυτή· απαιτεί ενημέρωση σχετικά με τον αριθμό παρόμοιων υποθέσεων που σημειώθηκαν στο παρελθόν (για παράδειγμα στις Κάτω Χώρες και σε άλλα κράτη μέλη)·

248.  επαναλαμβάνει την έκκλησή του για παρακολούθηση των χρηματοδοτικών μέσων, συγκεκριμένα του ΕΚΤ, του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση, των σχετικών τμημάτων του μηχανισμού προενταξιακής βοήθειας και του ευρωπαϊκού μηχανισμού μικροχρηματοδοτήσεων Progress, καθώς και για μέτρηση των επιδόσεών τους με βάση συγκεκριμένους στόχους πολιτικής που έχουν καθοριστεί στο πλαίσιο της στρατηγικής «Ευρώπη 2020», καθώς και της ετήσιας διαδικασίας χάραξης πολιτικής του ευρωπαϊκού εξαμήνου·

Εξωτερικές σχέσεις

249.  επισημαίνει με ανησυχία ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο εκτιμά το πιθανότερο ποσοστό σφάλματος για τους τομείς πολιτικής των εξωτερικών σχέσεων, της εξωτερικής βοήθειας και της διεύρυνσης σε 3,3% (2011: 1,1%)·

250.  τονίζει ότι η αύξηση του ποσοστού σφάλματος πρέπει να ερμηνευθεί επίσης υπό το πρίσμα της νέας δειγματοληπτικής διαδικασίας που ανέπτυξε το Ελεγκτικό Συνέδριο, δεδομένου ότι το 2012 η δειγματοληψία του Ελεγκτικού Συνεδρίου αφορούσε μόνο τις ενδιάμεσες πληρωμές, τις εκκαθαριστικές πληρωμές και τις καταβληθείσες προκαταβολές·

251.  επισημαίνει με ανησυχία ότι όλα τα σφάλματα που διαπίστωσε το Ελεγκτικό Συνέδριο αφορούσαν διαδικασίες οι οποίες αποτελούσαν κατά βάση αντικείμενο ελέγχων της Επιτροπής και ότι κατά τους συγκεκριμένους ελέγχους ούτε είχε προληφθεί ούτε είχε διαπιστωθεί κανένα από τα σφάλματα αυτά·

252.  υπενθυμίζει ότι η αλλαγή της μεθόδου δειγματοληψίας του Ελεγκτικού Συνεδρίου επιτρέπει τη σύγκριση μεταξύ των ποσοστών σφάλματος στην επιμερισμένη διαχείριση των πιστώσεων (5,3%) και στην κεντρική διαχείριση των πιστώσεων (4,3%), και επισημαίνει στο πλαίσιο αυτό ότι η επίδοση της Επιτροπής στον τομέα των εξωτερικών σχέσεων είναι πολύ καλή·

253.  επισημαίνει ότι το ποσοστό σφάλματος 3,63%, που αναφέρεται στην έκθεση ελέγχου που ανέθεσε η EuropeAid στην εταιρεία Moore and Stephens, είναι μεγαλύτερο από το ετήσιο ποσοστό σφάλματος που υπολόγισε το Ελεγκτικό Συνέδριο· τονίζει ότι αμφισβητεί το επιχείρημα της Επιτροπής ότι στο τέλος κάθε περιόδου το ποσοστό σφάλματος είναι αναγκαστικά μικρότερο λόγω των διορθώσεων που γίνονται·

254.  καλεί την Επιτροπή να διορθώνει αποτελεσματικά τα σφάλματα που διαπιστώνονται και να πραγματοποιεί με τρόπο αποτελεσματικό τις σχετικές ανακτήσεις·

255.  επισημαίνει ότι το σχετικά καλό αποτέλεσμα της Επιτροπής στον τομέα των εξωτερικών σχέσεων θα μπορούσε να αποδοθεί, εν μέρει τουλάχιστον, στο γεγονός ότι σε δύο τομείς -δημοσιονομική στήριξη και συνεισφορές της ΕΕ σε έργα πολλαπλών χορηγών που υλοποιούνται από διεθνείς οργανισμούς όπως τα Ηνωμένα Έθνη- η φύση των μέσων και οι όροι πληρωμής περιορίζουν τον βαθμό στον οποίο οι πράξεις είναι επιρρεπείς σε σφάλματα·

256.  διαπιστώνει με ικανοποίηση ότι τα συστήματα εποπτείας και ελέγχου της ΓΔ ELARG κρίθηκαν αποτελεσματικά από το Ελεγκτικό Συνέδριο, αν και η μέθοδος που χρησιμοποιήθηκε για τον υπολογισμό του εναπομένοντος ποσοστού σφάλματος πρέπει να βελτιωθεί περαιτέρω·

257.  εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι παραμένουν οι ελλείψεις που είχαν διαπιστωθεί στους εκ των προτέρων ελέγχους και στα συστήματα εποπτείας και ελέγχου της EuropeAid, και ότι, σύμφωνα με τα συμπεράσματα του Ελεγκτικού Συνεδρίου, η αναδιάρθρωση που ξεκίνησε η Επιτροπή το 2011 παρεμποδίζει τη δραστηριότητα της υπηρεσίας εσωτερικού ελέγχου (IAC)· εκφράζει την αποδοκιμασία του για το γεγονός ότι τα συστήματα εποπτείας και ελέγχου της EuropeAid έχουν περιορισμένη αποτελεσματικότητα, δηλαδή αποτυγχάνουν να εντοπίσουν και να διορθώσουν ουσιώδη σφάλματα·

258.  συμμερίζεται τις συστάσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου ότι η Επιτροπή πρέπει να εξασφαλίσει την έγκαιρη εκκαθάριση των δαπανών, να προωθήσει την καλύτερη διαχείριση των εγγράφων από τους εταίρους υλοποίησης και τους δικαιούχους, να βελτιώσει τη διαχείριση των διαδικασιών ανάθεσης συμβάσεων με τη θέσπιση σαφών κριτηρίων επιλογής και την καλύτερη τεκμηρίωση της διαδικασίας αξιολόγησης, να βελτιώσει την ποιότητα των ελέγχων των δαπανών που πραγματοποιούνται από εξωτερικούς ελεγκτές και να εφαρμόσει συνεπή και άρτια μεθοδολογία υπολογισμού του εναπομένοντος ποσοστού σφάλματος από τις γενικές διευθύνσεις εξωτερικών σχέσεων·

259.  εκφράζει την ικανοποίησή του για τους ελέγχους επιδόσεων που διεξήγαγε το Ελεγκτικό Συνέδριο στο πλαίσιο της ειδικής έκθεσής του σχετικά με τη βοήθεια της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό, την Αίγυπτο και την Παλαιστίνη, διότι με τους ελέγχους αυτούς αξιολογείται κατά πόσον η διαχείριση που ασκεί η Επιτροπή είναι σύμφωνη με τις αρχές της αποτελεσματικότητας, της αποδοτικότητας και της οικονομίας· προτείνει, με γνώμονα τις εκθέσεις αυτές, η Επιτροπή και το Ελεγκτικό Συνέδριο να συνεργάζονται στενά για να αναπτύξουν περαιτέρω τόσο μετρήσιμους δείκτες όσο και τη μεθοδολογία των ελέγχων επιδόσεων, όσον αφορά χρηματοδοτούμενα από την Ένωση έργα έντονου πολιτικού χαρακτήρα, όπως είναι υα έργα που προσανατολίζονται στην ενίσχυση του σεβασμού των δικαιωμάτων του ανθρώπου, του κράτους δικαίου και της δημοκρατίας, όπου η απόφαση για τη συνέχιση ή τη διακοπή του έργου δεν εξαρτάται μόνον από πραγματικά αποτελέσματα σε δεδομένο χρονικό πλαίσιο·

260.  υποστηρίζει τις συνεχιζόμενες προσπάθειες της Επιτροπής να μεταβεί από μία προσέγγιση βασισμένη στις εισροές σε μία άλλη με γνώμονα τις επιδόσεις και τον αντίκτυπο, και ζητεί με επιμονή να εγκριθούν συγκεκριμένα, μετρήσιμα, επιτεύξιμα, ουσιαστικά και χρονικά προσδιορισμένα σημεία αναφοράς για όλα τα προγράμματα του Τομέα 4, σύμφωνα με τις προτροπές του Ελεγκτικού Συνεδρίου· εκφράζει την ελπίδα ότι τα εν λόγω προγράμματα δεν θα πάσχουν από ελλείψεις ίδιες με αυτές των προγραμμάτων που ελέγχθηκαν στη φετινή έκθεση·

261.  λαμβάνει υπό σημείωση τα προβλήματα που εντόπισε το Ελεγκτικό Συνέδριο όσον αφορά τη διαχείριση κοινωνικών επιδομάτων και παροτρύνει την Επιτροπή να εφαρμόσει όλες τις συστάσεις· εκφράζει την ικανοποίησή του για τα μέτρα που έχει λάβει έως σήμερα η Επιτροπή και την παροτρύνει να επισπεύσει την εφαρμογή του νέου της προγράμματος προκειμένου να επιλυθούν τα προβλήματα·

262.  υπενθυμίζει τη σύστασή του για επαναχρησιμοποίηση υλικών που χρησιμοποιήθηκαν σε αποστολές παρατήρησης διεξαγωγής εκλογών σε άλλες αποστολές του είδους αυτού ή αντιπροσωπείες της Ένωσης, με στόχο τη μείωση του αντικτύπου που έχουν οι αποστολές αυτές στον προϋπολογισμό και τη μεγιστοποίηση της χρήσης των πόρων του προϋπολογισμού·

Ανάπτυξη και Συνεργασία

263.  εκτιμά ότι περισσότερα από 1350 έργα αξιολογήθηκαν το 2012 στο πλαίσιο του συστήματος της προσανατολισμένης στα αποτελέσματα παρακολούθησης της Επιτροπής με γνώμονα τη συνάφειά τους καθώς και τον σχεδιασμό, την αποδοτικότητα, την αποτελεσματικότητα, τον αντίκτυπο και τη βιωσιμότητα του εκάστοτε έργου· επισημαίνει τη μείωση των έργων με μείζονα προβλήματα από 8% (το 2010 και το 2011) σε 5% το 2012[43]·

264.  σημειώνει με ανησυχία ότι ο αριθμός των υποθέσεων που άρχισε να εξετάζει η OLAF και οι οποίες σχετίζονται με έργα που διαχειρίζεται η EuropeAid/ΓΔ DEVCO αυξήθηκε από 33 (το 2011) σε 45 το 2012, ενώ διαπιστώνει ότι ο αριθμός των νέων υποθέσεων παρέμεινε μικρότερος από κάθε άλλο έτος της περιόδου 2005 - 2010·

265.  εκφράζει την ικανοποίησή του για την πρωτοβουλία της Επιτροπής με τίτλο «Διαφανής Ενίσχυση»[44], η οποία παρέχει συνολικές και έγκαιρες πληροφορίες σχετικά με την ανθρωπιστική και αναπτυξιακή βοήθεια και μπορεί να συμβάλει στη μείωση της διπλής χρηματοδότησης·

266.  χαιρετίζει την καθιέρωση, από την EuropeAid/ΓΔ DEVCO, το 2012, συνεπούς μεθοδολογίας για τον υπολογισμό του εκτιμώμενου εναπομένοντος ποσοστού σφάλματος, δηλαδή του επιπέδου των σφαλμάτων που δεν εντοπίζονται από κανέναν έλεγχο, με στόχο την πρόληψη, τον εντοπισμό και τη διόρθωση των σφαλμάτων· εκφράζει την ικανοποίησή για το γεγονός ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο έκρινε τη χρησιμοποιηθείσα μεθοδολογία για την εκτίμηση του εναπομένοντος ποσοστού σφάλματος κατάλληλη και χρήσιμη·

267.  εκφράζει, ωστόσο, την ανησυχία του για το ύψος του εναπομένοντος ποσοστού σφάλματος, το οποίο υπολογίζεται σε 3,6% για την EuropeAid/ΓΔ DEVCO, και ζητεί από την Επιτροπή να εντείνει τις προσπάθειες για την καλύτερη ανάλυση, τεκμηρίωση και διασάφηση των κύριων τύπων σφαλμάτων, καθώς και να λάβει τα κατάλληλα μέτρα, περιλαμβανομένων των διαβουλεύσεων με τα ενδιαφερόμενα μέρη, για τη μείωση των σφαλμάτων στο μέλλον, ιδίως όσον αφορά τις πληρωμές προς διεθνείς οργανισμούς, οι οποίες αντιστοιχούν στο 38% του συνολικού εναπομένοντος ποσοστού σφάλματος[45]·

Έρευνα και λοιπές εσωτερικές πολιτικές

268.  παρατηρεί ότι τα βασικά μέσα χρηματοδότησης του συγκεκριμένου θεματικού τομέα είναι τα προγράμματα πλαίσιο (ΠΠ) για την έρευνα, τα οποία ανέρχονται σε 7,957 δισεκατομμύρια EUR και αντιστοιχούν στο 68% των επιχειρησιακών δαπανών, και το πρόγραμμα διά βίου μάθησης (Lifelong Learning Programme, LLP), το οποίο ανέρχεται σε 1,529 δισεκατομμύρια EUR και αντιστοιχεί στο 13% των επιχειρησιακών δαπανών·

269.  επισημαίνει ότι, από τις 150 πράξεις τις οποίες το Συνέδριο υπέβαλε σε έλεγχο, 73 (49%) περιείχαν σφάλματα· επισημαίνει ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο εκτιμά, με βάση τα σφάλματα τα οποία υπολόγισε ποσοτικά, το πιθανότερο ποσοστό σφάλματος σε 3,9%, ενώ οι εκκαθαρισθείσες προπληρωμές, που αποτελούν νέο στοιχείο του δείγματος το 2012 (βλ. σχετικά τα σημεία 1.6, 1.7 και 1.15 της ετήσιας έκθεσης), υπολογίζονται, κατά το Ελεγκτικό Συνέδριο, στο 2,1%· παρατηρεί, συνεπώς, ότι αυτό σημαίνει ότι το συγκεκριμένο πεδίο ελέγχου (έρευνα και άλλοι τομείς εσωτερικής πολιτικής) κινείται στο όριο σημαντικότητας·

270.  επισημαίνει ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο αξιολόγησε τα ελεγχθέντα συστήματα εποπτείας και ελέγχου για τα ερευνητικά προγράμματα πλαίσια ως μερικώς αποτελεσματικά, ενώ αντίθετα αξιολόγησε το σύστημα εποπτείας και ελέγχου για το πρόγραμμα διά βίου μάθησης ως αποτελεσματικό·

271.  τονίζει ότι τα σφάλματα είναι εδώ και χρόνια τα ίδια: κυρίως ο καταλογισμός μη επιλέξιμων δαπανών·

272.  εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι στις ετήσιες εκθέσεις δραστηριοτήτων των γενικών διευθύνσεων που ελέγχθηκαν από το Ελεγκτικό Συνέδριο παρουσιάζεται ακριβοδίκαιη αξιολόγηση της δημοσιονομικής διαχείρισης όσον αφορά την κανονικότητα των πράξεων στις οποίες βασίζονται οι λογαριασμοί· σημειώνει ότι οι πληροφορίες που παρασχέθηκαν επιβεβαιώνουν ως επί το πλείστον τις διαπιστώσεις και τα συμπεράσματα του Ελεγκτικού Συνεδρίου·

273.  θεωρεί ακατανόητο ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο εξακολουθεί να διαπιστώνει σημαντικό ποσοστό σφάλματος στις δηλώσεις δαπανών που πιστοποιούνται από ανεξάρτητο ελεγκτή· φρονεί, συνεπώς, ότι η Επιτροπή και τα κράτη μέλη πρέπει να παρέχουν στους ελεγκτές όλα τα αναγκαία μέσα υποδομής και κατάρτισης προκειμένου να καθίσταται δυνατός ο σωστός έλεγχος των δηλώσεων δαπανών· υπογραμμίζει ότι οι πιστοποιημένες δηλώσεις δαπανών έχουν νόημα μόνο αν η Επιτροπή μπορεί να βασιστεί σε αυτές·

274.  συμμερίζεται την ικανοποίηση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για τα μέτρα απλούστευσης που λαμβάνει η Επιτροπή από το 2011 (π.χ. για τις μεθόδους που εφαρμόζουν οι δικαιούχοι στον υπολογισμό των μέσων δαπανών προσωπικού), καθώς και για τη σχετική έκθεση που υπέβαλε η Επιτροπή[46]· καλεί την Επιτροπή να επικαιροποιήσει την έκθεση αυτή ενόψει της διαδικασίας απαλλαγής για το 2013·

275.  εξαίρει τη σημασία των αποτελεσμάτων της ειδικής έκθεσης 2/2013 του Ελεγκτικού Συνεδρίου «Είναι αποδοτική η εκ μέρους της Επιτροπής εφαρμογή του έβδομου προγράμματος-πλαισίου για την έρευνα;», την οποία ανέλυσε η Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού[47]·

276.  επισημαίνει ότι, σύμφωνα με την έκθεση δραστηριοτήτων έρευνας και καινοτομίας του 2012, το βασικό ζήτημα στη διαχείριση του ερευνητικού τομέα είναι η επίτευξη αποδεκτής ισορροπίας μεταξύ της ελκυστικότητας των προγραμμάτων για τους συμμετέχοντες και των θεμιτών απαιτήσεων του δημοσιονομικού ελέγχου· σημειώνει ότι, στο πλαίσιο αυτό, ο Γενικός Διευθυντής επισήμανε ότι μια διαδικασία που επιδιώκει πάση θυσία την τήρηση εναπομένοντος ποσοστού σφάλματος 2% δεν είναι βιώσιμη[48]·

277.  εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι, όπως συνέβη ήδη και κατά το οικονομικό έτος 2011, διαπιστώθηκαν σημαντικά ποσοτικώς προσδιορίσιμα σφάλματα σε έργα του προγράμματος για τη στήριξη των τεχνολογιών της πληροφορίας και των επικοινωνιών· επισημαίνει ότι η Επιτροπή έχει αναπτύξει ειδική στρατηγική ελέγχου για μη ερευνητικά προγράμματα, στο πλαίσιο της οποίας – έως το 2017– θα διεξαχθούν 215 έλεγχοι σε μη ερευνητικά προγράμματα· καλεί την Επιτροπή να το ενημερώσει αν ανακτήθηκαν τα αχρεωστήτως καταβληθέντα 470.000 EUR·

278.  επισημαίνει ότι στα τέλη του 2012 είχε εκτελεστεί το 78% των διορθώσεων βάσει αναγωγής στο πλαίσιο του 6ου ΠΠ· 1.506 από τις 7.101 διορθώσεις εκκρεμούσαν ακόμα· οι 1.336 από αυτές σχετίζονται με ελέγχους που έκλεισαν το 2011 ή και νωρίτερα· καλεί την Επιτροπή να το ενημερώσει σχετικά με την κατάσταση όσον αφορά τις διορθώσεις βάσει αναγωγής για το 6ο ΠΠ·

279.  εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι η καθυστέρηση στην έναρξη λειτουργίας του συστήματος πληροφοριών Σένγκεν ΙΙ (SIS II) υποχρέωσε τη Γενική Διεύθυνση εσωτερικών πολιτικών να περιλάβει μία επιφύλαξη στην έκθεση δραστηριοτήτων της· καλεί την Επιτροπή να υποβάλει έκθεση σχετικά με την πρόοδο στην εγκατάσταση του SIS II·

OLAF

280.  επισημαίνει ότι ο Πρόεδρος της Επιτροπής δεν έχει λογοδοτήσει έως τώρα στην Ολομέλεια του Κοινοβουλίου για την έκπτωση του αρμόδιου για θέματα υγείας Επιτρόπου John Dalli από τα καθήκοντά του, στις 16 Οκτωβρίου 2012· επιμένει ότι πρέπει να τηρείται οπωσδήποτε το τεκμήριο αθωότητας και σημειώνει ότι οι σοβαρές κατηγορίες της καπνοβιομηχανίας κατά του Επιτρόπου για διαφθορά, τις οποίες ο ίδιος εξακολουθεί να αρνείται, δεν έχουν αποδειχτεί μέχρι σήμερα·

281.  εκφράζει τη βαθιά απογοήτευσή του για το γεγονός ότι η έρευνα που διεξήγαγε η υπηρεσία καταπολέμησης της απάτης σχετικά με τις κατηγορίες αποδείχτηκε εμφανώς εσφαλμένη με βάση ανάλυση της επιτροπής εποπτείας της OLAF, και ότι η υπηρεσία αρνήθηκε να δώσει εξηγήσεις, χωρίς ωστόσο να κληθεί σε λογοδοσία·

282.  επισημαίνει την αντιστροφή του βάρους της απόδειξης στη συγκεκριμένη περίπτωση, δεδομένου ότι δεν τίθεται σε κρίση η ενοχή του κατηγορουμένου αλλά ο ίδιος ο κατηγορούμενος υποχρεώνεται να υπερασπιστεί την αθωότητά του σε διάφορα δικαστήρια· εφιστά την προσοχή στο γεγονός ότι ο κ. Dalli έχει αμφισβητήσει τον εκούσιο χαρακτήρα και τη νομιμότητα της παραίτησής του ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, πράγμα που ενδέχεται να οδηγήσει σε επιδίκαση αποζημίωσης σε βάρος του φορολογούμενου, και έχει επίσης καταθέσει αγωγή για δυσφήμηση κατά της Swedish Match ενώπιον των βελγικών αρχών·

283.  ζητεί την απόλυτη διαλεύκανση της υπόθεσης και την πλήρη και άμεση συνεργασία της Επιτροπής με τα δικαστήρια στο Βέλγιο και στη Μάλτα για την υπόθεση Dalli, καθώς και τη διεξαγωγή έρευνας για τις μεθόδους που εφάρμοσε η OLAF στη συγκεκριμένη υπόθεση·

284.  εκφράζει την ανησυχία του για τους υψηλούς χρηματοοικονομικούς δείκτες για την κίνηση διαδικασίας έρευνας, που περιλαμβάνονται στις προτεραιότητες της πολιτικής ερευνών της OLAF για τα έτη 2012 και 2013 στον τελωνειακό τομέα: ένα εκατομμύριο EUR στους γεωργικούς τομείς: 100 000 EUR για το SAPARD και πάνω από 250.000 EUR για τη γεωργία· στα διαρθρωτικά ταμεία: 500 000 EUR στο Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο και στο Ταμείο Συνοχής, και ένα εκατομμύριο EUR στο ΕΤΠΑ, σε εξωτερικευμένους και συγκεντρωμένους τομείς δαπανών: 50 000 EUR όπως επίσης για το προσωπικό της ΕΕ: 10 000 EUR· ασκεί κριτική για το γεγονός ότι, ενώ είναι ευθύνη των επιφορτισμένων με τη διαχείριση ΓΔ να μεριμνούν για ενδεχόμενα κρούσματα απάτης για ποσά χαμηλότερα από αυτούς τους χρηματοοικονομικούς δείκτες, δεν διαθέτουν ειδικευμένο προσωπικό· διαβλέπει κίνδυνο για τα χρήματα των φορολογουμένων και τα οικονομικά συμφέροντα της Ένωσης·

285.  επισημαίνει ότι, οκτώ μήνες μετά την έγκριση του ψηφίσματος του Κοινοβουλίου[49] για την προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης, το 2011 στην Ολομέλεια, δεν έχει λάβει τη νομική ανάλυση σχετικά με τη νομιμότητα των καταγραφών ιδιωτικών τηλεφωνικών συνδιαλέξεων στο πλαίσιο διοικητικών ερευνών για μέλη και υπαλλήλους των θεσμικών οργάνων που διεξήγαγε η OLAF μετά από σχετικά αιτήματα δυνάμει του άρθρου 75·

286.  εκφράζει τη βαθιά ανησυχία του για τη διαπίστωση της επιτροπής εποπτείας σύμφωνα με την οποία η OLAF δεν έχει καθιερώσει προκαταρκτικό έλεγχο νομιμότητας για άλλα μέτρα έρευνας εκτός αυτών που αναφέρονται συγκεκριμένα στις οδηγίες προς το προσωπικό σχετικά με τις διαδικασίες έρευνας (ISIP)· σημειώνει ότι αυτό θέτει σε κίνδυνο τον σεβασμό των θεμελιωδών δικαιωμάτων των ενδιαφερόμενων προσώπων και των διαδικαστικών εγγυήσεων που αφορούν τα πρόσωπα αυτά·

287.  σημειώνει ότι οι παραβάσεις ορισμένων ουσιωδών τύπων κατά τις προκαταρκτικές έρευνες θα μπορούσαν να πλήξουν τη νομιμότητα της τελικής απόφασης που λαμβάνεται με βάση τις έρευνες της OLAF· εκτιμά ότι το γεγονός αυτό εγκυμονεί σοβαρούς κινδύνους, καθώς οι εν λόγω παραβάσεις θα μπορούσαν να θεμελιώνουν τη νομική ευθύνη της Επιτροπής·

288.  θεωρεί απαράδεκτη την άμεση συμμετοχή του Γενικού Διευθυντή της OLAF σε ορισμένα ερευνητικά καθήκοντα, όπως, μεταξύ άλλων, στις καταθέσεις μαρτύρων· τονίζει ότι ο Γενικός Διευθυντής θα μπορούσε να βρεθεί αντιμέτωπος με σύγκρουση συμφερόντων, καθώς, σύμφωνα με το άρθρο 90α του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων της Ευρωπαϊκής Ένωσης και το άρθρο 23 των οδηγιών προς το προσωπικό σχετικά με τις διαδικασίες έρευνας, αποτελεί την αρχή στην οποία απευθύνονται οι καταγγελίες κατά των ερευνών της OLAF και η οποία αποφασίζει αν θα πρέπει να ληφθούν ή όχι κατάλληλα μέτρα σχετικά με ενδεχόμενο μη σεβασμό των διαδικαστικών εγγυήσεων·

289.  επισημαίνει με ανησυχία ότι οι υπηρεσίες της Επιτροπής παρέπεμψαν στην OLAF πολυάριθμες υποθέσεις στις οποίες υπήρχε υπόνοια για απάτη, τις οποίες η OLAF απέρριψε και ανέπεμψε στην Επιτροπή· επισημαίνει ότι δεν τηρείται μητρώο για τα μέτρα παρακολούθησης που λαμβάνει η Επιτροπή· ζητεί από την OLAF να καταγράφει τουλάχιστον τα μέτρα παρακολούθησης για τις συγκεκριμένες υποθέσεις· ζητεί τη διεξαγωγή ανάλυσης για τις υποθέσεις εικαζόμενης απάτης που απορρίφθηκαν και αναπέμφθηκαν στην Επιτροπή το 2012 και το 2013·

290.  εκφράζει την ανησυχία του για τα αποτελέσματα δύο συνεντεύξεων με υπαλλήλους της OLAF και για τις λειτουργικές αδυναμίες που εξακολουθεί να παρουσιάζει η υπηρεσία μετά τις αναδιαρθρώσεις· καλεί το Ελεγκτικό Συνέδριο να διεξαγάγει έλεγχο παρακολούθησης και να δώσει συνέχεια στην ειδική έκθεσή του 2/2011 σχετικά με τα αποτελέσματα της αναδιοργάνωσης·

291.  ζητεί από την Επιτροπή να δώσει στην Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού μη διορθωμένη έκδοση του εγγράφου D/000955 της 5ης Φεβρουαρίου 2009 που συνέταξε η OLAF για την κατάχρηση ενωσιακών κονδυλίων από αξιωματούχο θεσμικού οργάνου της Ένωσης·

292.  ευελπιστεί ότι θα ενημερωθεί από την Επιτροπή σχετικά με όλες τις συνεδριάσεις του γραφείου συμψηφισμού το 2012 και 2013 όσον αφορά τους συμμετέχοντες στις συνεδριάσεις αυτές και τις ημερήσιες διατάξεις· ανησυχεί για την ανεξαρτησία της OLAF και ζητεί από την επιτροπή εποπτείας να αναλύσει σε ποιο βαθμό οι συνεδριάσεις του γραφείου συμψηφισμού απειλούν την ανεξαρτησία της OLAF·

Λαθρεμπόριο καπνού

293.  ζητεί αξιολόγηση των εν ισχύι συμφωνιών με τέσσερις ομίλους της καπνοβιομηχανίας (Philip Morris International Cooperation Inc. (PMI), Japan Tobacco International Cooperation, British American Tobacco Cooperation και Imperial Tobacco Cooperation), όπου θα λαμβάνονται υπόψη η νέα οδηγία για τον καπνό[50] , η κύρωση της συμφωνίας FCTC[51], καθώς και η άποψη του Κοινοβουλίου στο θέμα του αν και πώς θα παραταθεί ενδεχομένως η συμφωνία συνεργασίας με την PMI για τον καπνό·

294.  ζητεί να ληφθούν από την OLAF αποφασιστικά μέτρα για την καταπολέμηση του λαθρεμπορίου τσιγάρων στα κομβικά σημεία στην Κίνα, τα Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα, την Ουκρανία, και στα αντίστοιχα κέντρα λαθρεμπορίου, καθώς και σε επίπεδο Ευρωπόλ για τη βελτίωση της συνεργασίας, και τονίζει, στο πλαίσιο, αυτό τη σημασία που έχει η πρόσβαση σε πληροφορίες και σχετικές τράπεζες δεδομένων·

295.  καλεί την Επιτροπή να αναφέρει τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν στην Ένωση για την καταπολέμηση των παράνομων εργοστασίων τσιγάρων και για τον έλεγχο της αγοράς καπνού σε φύλλα, ακατέργαστου κομμένου καπνού και μηχανικού εξοπλισμού για την παραγωγή τσιγάρων·

Στασιμότητα στη Βουλγαρία

296.  εκφράζει την ικανοποίησή του για τη σαφήνεια της έκθεσης προόδου της Επιτροπής της 22ας Ιανουαρίου 2013 σχετικά με τις εξελίξεις στη Βουλγαρία· εκφράζει τη βαθιά του ανησυχία για την έλλειψη προόδου στον μηχανισμό συνεργασίας και επαλήθευσης, που συμπλήρωσε ήδη επταετία, όσον αφορά την αυξανόμενη διαφθορά και τις γενικές δυσκολίες που διαπιστώνονται ως προς την ανάθεση αρμοδιοτήτων και τη διόρθωση των σφαλμάτων· αναμένει από την Επιτροπή να τηρήσει αποφασιστική στάση έναντι της Βουλγαρίας και να εξετάσει σοβαρά κατά πόσον είναι καταρχήν εφικτή η κανονικότητα στη χρήση κονδυλίων της Ένωσης στο περιβάλλον αυτό·

Μικρή πρόοδος στη Ρουμανία

297.  εκφράζει την ικανοποίησή του για τα συμπεράσματα της έκθεσης προόδου της Επιτροπής της 22ας Ιανουαρίου 2013 σχετικά με τις εξελίξεις στη Ρουμανία· εκφράζει τη βαθιά του ανησυχία για τη μικρή πρόοδο της Ρουμανίας στον μηχανισμό συνεργασίας και επαλήθευσης· εφιστά την προσοχή στην αλλαγή των κανόνων για τις συγκρούσεις συμφερόντων για τους αιρετούς αξιωματούχους και την αμνηστία των βουλευτών για αδικήματα διαφθοράς· θεωρεί, δεδομένης της ανωτέρω εξέλιξης, ότι δεν είναι εφικτή σε ένα τέτοιο πλαίσιο η κανονικότητα στη χρήση των κονδυλίων της Ένωσης·

Ρομά

298.  επισημαίνει τη βασική αδυναμία της Επιτροπής να αναφερθεί σε μέτρα χρηματοδοτούμενα από τον προϋπολογισμό της ΕΕ υπέρ της κοινωνικής ένταξης των Ρομά στις πατρίδες τους· επικρίνει το γεγονός ότι η Επιτροπή, παρά τη στρατηγική του 2010 για τους Ρομά, δεν έχει αναζητήσει τρόπους για την απόδειξη της λήψης μέτρων υπέρ των Ρομά· ασκεί κριτική για την ανεπαρκή συλλογή στοιχείων από την Επιτροπή στο πλαίσιο του ΕΚΤ, που δεν επιτρέπει να επιδειχτεί στους πολίτες και τους φορολογουμένους της Ένωσης τι έχει επιτευχθεί με το ΕΚΤ και τα διαρθρωτικά ταμεία για την κοινωνική ένταξη των Ρομά· υπενθυμίζει στην Επιτροπή την υποχρέωση λογοδοσίας της για τη χρησιμοποίηση των χρημάτων των φορολογουμένων της Ένωσης υπέρ των Ρομά·

Πολιτικές ΤΠ

299.  καλεί την Επιτροπή να διερευνήσει λύσεις ανοικτής πηγής, που μπορούν να ελέγχονται εύκολα για το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο και το ηλεκτρονικό ημερολόγιο, συμπεριλαμβανομένου λογισμικού για τελικούς χρήστες· υπενθυμίζει στην Επιτροπή ότι θα μπορούσε να προμηθεύεται με ασφάλεια, λύσεις ανοικτής πηγής και για άλλα μέρη του συστήματος που δεν είναι ορατά στους τελικούς χρήστες όπως τείχη προστασίας (firewalls), διακομιστές παγκόσμιου ιστού (web servers) κλπ. εάν ο διαγωνισμός βασίζεται σε λειτουργικές προδιαγραφές και όχι σε εμπορικές ονομασίες·

300.  επισημαίνει τις διαρκώς αυξανόμενες καταγγελίες από οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών που δραστηριοποιούνται μεταξύ άλλων για τους Ρομά, οι οποίες δεν έχουν πρόσβαση σε κονδύλια της ΕΕ λόγω της υψηλής γραφειοκρατίας· καλεί την Επιτροπή να υποστηρίζει περισσότερο τις οργανώσεις αυτές στην όλη διαδικασία·

301.  ανησυχεί για το γεγονός ότι τα θεσμικά όργανα της Ένωσης βρίσκονται κυριολεκτικά σε κατάσταση αιχμαλωσίας από συγκεκριμένους πωλητές λογισμικού· εκφράζει την αποδοκιμασία του για το ότι η Επιτροπή, παρότι συνειδητοποιεί την κατάσταση, δεν έκανε καμιά προσπάθεια το 2012 να ετοιμάσει ανοιχτούς, δημόσιους διαγωνισμούς για τις ΤΠΕ, βάσει διαφανών κριτηρίων και λειτουργικών προδιαγραφών και όχι εμπορικών ονομασιών·

302.  υπενθυμίζει ότι το μέγεθος της σύμβασης SACHA II και η πλήρης δέσμη των επί μέρους προϊόντων μάρκας που καθορίζονταν σε αυτή ήταν τέτοιου μεγέθους που μόνον πολύ μικρός αριθμός συμβαλλομένων (δύο) θα μπορούσε να συμμετέχει στον ανοιχτό δημόσιο διαγωνισμό· προτρέπει την Επιτροπή να προκηρύσσει μικρότερους, ανοιχτούς, δημόσιους διαγωνισμούς για να μπορούν να συμμετέχουν περισσότεροι ενδιαφερόμενοι και με μεγαλύτερη ποικιλία προσφορών·

Μελέτες και συμβουλές/διαβουλεύσεις από εξωτερικούς παρόχους

303.  σημειώνει ότι η Επιτροπή δεν ήταν σε θέση να παράσχει στο Κοινοβούλιο σαφή, συνοπτικό κατάλογο σε μηχαναγνώσιμο μορφότυπο από το σύστημα λογιστικής σε δεδουλευμένη βάση (ABAC) όπως πίνακες Excel ή αρχεία CSV, ο οποίος να περιλαμβάνει τα θέματα όλων των μελετών καθώς και το ειδικό ζήτημα της παροχής συμβουλών για λογαριασμό της Επιτροπής από εξωτερικούς παρόχους με τα ονόματα των παρόχων αυτών και τη χώρα στην οποία ο κάθε πάροχος έχει την έδρα του και με παράλληλη μνεία της ημερομηνίας κατά την οποία οι κύριοι διατάκτες δέσμευσαν τις πιστώσεις από τον προϋπολογισμό για τις μελέτες ή την παροχή συμβουλής από εξωτερικό συνεργάτη, με κατανομή ανά έτος και με αφετηρία το 2009 και τέλος το 2013· αναμένει ότι ο κατάλογος αυτός θα υποβληθεί στην Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού έως την 1η Μαΐου 2014·

Επίτευξη αποτελεσμάτων από τον προϋπολογισμό της ΕΕ

Σχέδια διαχείρισης και ετήσιες εκθέσεις δραστηριοτήτων

304.  σημειώνει ότι οι στόχοι που ορίζονται στο άρθρο 38 παράγραφος 3 στοιχείο ε) του δημοσιονομικού κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012, που πρέπει να αποτιμώνται με βάση δείκτες, υιοθετούνται σε μεγάλο βαθμό από τους γενικούς διευθυντές ως στόχοι στα σχέδια διαχείρισής τους, και επισημαίνει ότι οι γενικοί διευθυντές θα πρέπει να αναφέρουν στις ετήσιες εκθέσεις δραστηριοτήτων τους τα αποτελέσματα που επιτυγχάνονται και κατά πόσον τα αποτελέσματα αυτά έχουν τον αναμενόμενο αντίκτυπο·

305.  εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι η Επιτροπή, στο πλαίσιο της μείωσης του αριθμού των στόχων και των δεικτών στο έγγραφο εργασίας της (μέρος 1) για το σχέδιο προϋπολογισμού του 2014 (βλ. COM(2013)0450) καθιέρωσε προγραμματικές δηλώσεις στις επιχειρησιακές δαπάνες·

306.  συμμερίζεται την κριτική που ασκεί το Ελεγκτικό Συνέδριο (ετήσια έκθεση 2012, σημείο 10.9) ότι οι στόχοι που προέρχονται άμεσα από στρατηγικά έγγραφα πολιτικής ή νομοθετικού περιεχομένου συχνά δεν είναι αρκετά συγκεκριμένοι ώστε να μπορούν να χρησιμοποιηθούν στα σχέδια διαχείρισης και τις ετήσιες εκθέσεις δραστηριοτήτων·

307.  τονίζει ότι αυτοί «οι στόχοι που προέρχονται άμεσα από στρατηγικά έγγραφα πολιτικής ή νομοθετικού περιεχομένου» αφορούν συχνά τομείς πολιτικής για τους οποίους η Ένωση δεν έχει αποκλειστική αρμοδιότητα· καλεί, συνεπώς, τους γενικούς διευθυντές, να καθορίζουν στόχους που να ανταποκρίνονται ακριβώς στις αρμοδιότητες της Ένωσης, με πλήρη τήρηση της αρχής της επικουρικότητας·

308.  εκφράζει την αποδοκιμασία του για το γεγονός ότι οι αξιολογήσεις δεν αποτέλεσαν χρήσιμη πηγή αποδεικτικών στοιχείων για την τεκμηρίωση των πληροφοριών σχετικά με τα επιτεύγματα πολιτικής που κοινοποιούνται στις ετήσιες εκθέσεις δραστηριοτήτων, και ότι τούτο οφειλόταν κατά κύριο λόγο στο γεγονός ότι οι αξιολογήσεις περιστρέφονταν γύρω από επιχειρησιακά ζητήματα και όχι τις επιδόσεις, ή στο ότι η Επιτροπή αμφέβαλλε για την ποιότητα των πληροφοριών που διαβίβαζαν οι αρχές των κρατών μελών·

Η έκθεση αξιολόγησης του άρθρου 318 ΣΛΕΕ

309.  εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός η Επιτροπή, αντί να εστιάσει στην επίτευξη των σημαντικότερων στόχων της Ένωσης, εκπόνησε μια σειρά από συνοπτικές αξιολογήσεις για προγράμματα της ΕΕ σε όλους τους τομείς δαπανών στο πλαίσιο του ΠΔΠ 2007-2013 σύμφωνα με τα τότε ισχύοντα κονδύλια του προϋπολογισμού·

310.  υπενθυμίζει εκ νέου ότι, στις 17 Απριλίου 2013, το Κοινοβούλιο προέτρεψε την Επιτροπή να αλλάξει τη διάρθρωση της προαναφερθείσας έκθεσης αξιολόγησης σύμφωνα με το άρθρο 318, «διακρίνοντας τις εσωτερικές πολιτικές από τις εξωτερικές και εστιάζοντας, στο πλαίσιο του τμήματος που αφορά τις εσωτερικές πολιτικές, στη στρατηγική Ευρώπη 2020 […, …] [και] να δώσει έμφαση στην πρόοδο που έχει σημειωθεί στην επίτευξη των εμβληματικών πρωτοβουλιών»[52]·

311.  εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι η Επιτροπή προτίθεται να βελτιώσει την κοινοποίηση στοιχείων σχετικά με τις επιδόσεις στις ετήσιες εκθέσεις δραστηριοτήτων των γενικών διευθύνσεών της, να συνδέσει περισσότερο τα ετήσια σχέδια διαχείρισης με την έκθεση αξιολόγησης σύμφωνα με το άρθρο 318, και να εγκρίνει την έκθεση αξιολόγησης παράλληλα με τη συγκεφαλαιωτική έκθεση·

312.  εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι η Επιτροπή προτίθεται να καταρτίζει και να διαρθρώνει την έκθεση αξιολόγησής της με βάση το νέο πλαίσιο επιδόσεων που καθιερώθηκε με το πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο 2014-2020· επισημαίνει ωστόσο και πάλι ότι το συγκεκριμένο πλαίσιο επιδόσεων θα πρέπει να καλύπτει τα ακόλουθα τρία κύρια στοιχεία: την επίτευξη των στόχων του προγράμματος (αποτελέσματα), τη χρηστή διαχείριση του προγράμματος από την Επιτροπή και τα κράτη μέλη και τον τρόπο με τον οποίο τα αποτελέσματα του προγράμματος και η χρηστή διαχείριση συμβάλλουν στους κύριους στόχους της Ένωσης·

313.  υπενθυμίζει ότι, για να εξασφαλίζεται η χρηστή δημοσιονομική διαχείριση των κονδυλίων της Ένωσης, η Επιτροπή διαχειρίζεται την κεντρική βάση δεδομένων για τους αποκλεισμούς – βάση δεδομένων των οντοτήτων που αποκλείονται από την ενωσιακή χρηματοδότηση για λόγους όπως αφερεγγυότητα, οριστική απόφαση που ελήφθη κατά τον τελευταίο βαθμό δικαιοδοσίας για απάτη, διαφθορά, αποφάσεις αναθέτουσας αρχής για σοβαρό επαγγελματικό παράπτωμα και σύγκρουση συμφερόντων· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι η κεντρική βάση δεδομένων για τους αποκλεισμούς την οποία διαχειρίζεται η Επιτροπή δεν είναι προσβάσιμη στο κοινό ή τους βουλευτές του Κοινοβουλίου· υπενθυμίζει ότι παρόμοια βάση δεδομένων αποκλεισμένων εταιρειών την οποία διαχειρίζεται η παγκόσμια τράπεζα είναι δημόσια· καλεί την Επιτροπή να επιτρέψει την πρόσβαση του κοινού στην κεντρική βάση δεδομένων για τους αποκλεισμούς.

11.2.2014

ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗ της Επιτροπής Εξωτερικών Υποθέσεων

προς την Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2012, τμήμα ΙΙΙ – Επιτροπή και εκτελεστικοί οργανισμοί

(2013/2195(DEC))

Συντάκτρια γνωμοδότησης: María Muñiz De Urquiza

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Η Επιτροπή Εξωτερικών Υποθέσεων καλεί την Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού, που είναι αρμόδια επί της ουσίας, να συμπεριλάβει στην πρόταση ψηφίσματός της τις ακόλουθες προτάσεις:

1.  τονίζει ότι η διαχείριση των πόρων της Ένωσης πρέπει να υπόκειται στις αρχές της διαφάνειας και της χρηστής διακυβέρνησης· σημειώνει την διαπίστωση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, σύμφωνα με την οποία η αύξηση του ποσοστού των ουσιωδών σφαλμάτων στον Τομέα 4 για το οικονομικό έτος 2012 οφείλεται σε τροποποίηση της προσέγγισης δειγματοληψίας, η οποία συμπεριλαμβάνει πλέον την εκκαθάριση των προπληρωμών που καταβλήθηκαν τα προηγούμενα έτη·

2.  συντάσσεται με όλες τις συστάσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου όσον αφορά τον Τομέα 4 και δη με εκείνες που άπτονται της βελτίωσης των συστημάτων εποπτείας και ελέγχου σχετικά με την εκκαθάριση των προπληρωμών, ενώ ταυτόχρονα υπενθυμίζει ότι η εξωτερική βοήθεια της Ένωσης διεκπεραιώνεται εν μέρει από φορείς εκτός Ένωσης, συχνά υπό δυσχερείς συνθήκες, μεταξύ άλλων σε καταστάσεις κρίσεων και ενόπλων συγκρούσεων, και προϋποθέτει έναν ορισμένο βαθμό προσαρμοστικότητας, ευελιξίας και ταχύτητας για να είναι αποτελεσματική· ανησυχεί, ωστόσο, λόγω των πορισμάτων και του αντικτύπου των υφισταμένων ελέγχων και ζητεί από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή να τους εντείνει για να βελτιωθούν τα αποτελέσματα και η αποτελεσματικότητα της εξωτερικής βοήθειας της Ένωσης που διεκπεραιώνεται από τρίτα μέρη η οποία, κατά το οικονομικό έτος 2012 ανήλθε σε 796 εκατ. ευρώ που χορηγήθηκαν ως δημοσιονομική στήριξη και 1.4 δις σε διεθνείς οργανώσεις· ζητεί από την Επιτροπή να παράσχει περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη διαχείριση των ταμείων αυτών στις δικαιούχους χώρες και οργανισμούς·

3.  εκφράζει την έντονη ικανοποίησή του για τις σημαντικές βελτιώσεις που επέφερε η ΓΔ Διεύρυνσης στους εσωτερικούς ελέγχους της και οι οποίες μείωσαν τον αριθμό των εντοπιζόμενων λαθών σε σύγκριση με το 2011· εκφράζει επίσης την ικανοποίησή του για την πρόοδο που πραγματοποίησαν η Υπηρεσία Μέσων Εξωτερικής Πολιτικής και η ΓΔ ECHO

4.  τάσσεται υπέρ των συνεχιζόμενων προσπαθειών της Επιτροπής να μεταβεί από μία προσέγγιση βασισμένη στις εισροές σε μία άλλη με γνώμονα τις επιδόσεις και τον αντίκτυπο και ζητεί με επιμονή να εγκριθούν συγκεκριμένα, μετρήσιμα, επιτεύξιμα, ουσιαστικά και χρονικά προσδιορισμένα σημεία αναφοράς για όλα τα προγράμματα του Τομέα 4, σύμφωνα με τις προτροπές του Ελεγκτικού Συνεδρίου· εκφράζει την ελπίδα ότι τα εν λόγω προγράμματα δεν θα πάσχουν από τις ελλείψεις ίδιες με αυτές που επεσήμανε ο έλεγχος στην έκθεση για αυτό το έτος·

5.  λαμβάνει υπό σημείωση τα προβλήματα που εντόπισε το Ελεγκτικό Συνέδριο όσον αφορά την διαχείριση των κοινωνικών επιδομάτων και παροτρύνει την Επιτροπή να εφαρμόσει όλες τις συστάσεις· εκφράζει την ικανοποίησή του για τα μέτρα που έχει λάβει ως σήμερα η Επιτροπή και την παροτρύνει να επισπεύσει την εφαρμογή του νέου της προγράμματος προκειμένου να επιλυθούν τα προβλήματα·

6.  υπενθυμίζει τη σύστασή του για επαναχρησιμοποίηση υλικών που χρησιμοποιήθηκαν σε αποστολές εκλογικών παρατηρητών ή σε άλλες αποστολές του είδους αυτού ή σε αντιπροσωπείες της ΕΕ, με στόχο τη μείωση του δημοσιονομικού τους αντικτύπου και τη μεγιστοποίηση της χρήσης των πόρων του προϋπολογισμού.

ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ ΤΗΣ ΤΕΛΙΚΗΣ ΨΗΦΟΦΟΡΙΑΣ ΣΤΗΝ ΕΠΙΤΡΟΠΗ

Ημερομηνία έγκρισης

11.2.2014

 

 

 

Αποτέλεσμα της τελικής ψηφοφορίας

+:

–:

0:

42

0

5

Βουλευτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Sir Robert Atkins, Bastiaan Belder, Hiltrud Breyer, Elmar Brok, Michael Gahler, Andrzej Grzyb, Richard Howitt, Tunne Kelam, Nicole Kiil-Nielsen, Paweł Robert Kowal, Wolfgang Kreissl-Dörfler, Eduard Kukan, Vytautas Landsbergis, Krzysztof Lisek, Sabine Lösing, Willy Meyer, Francisco José Millán Mon, María Muñiz De Urquiza, Annemie Neyts-Uyttebroeck, Norica Nicolai, Ria Oomen-Ruijten, Justas Vincas Paleckis, Pier Antonio Panzeri, Ioan Mircea Paşcu, Tonino Picula, Bernd Posselt, Hans-Gert Pöttering, Cristian Dan Preda, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Werner Schulz, Laurence J.A.J. Stassen, Davor Ivo Stier, Charles Tannock, Geoffrey Van Orden, Sir Graham Watson, Boris Zala, Μαριέττα Γιαννάκου, Ελένη Θεοχάρους, Σοφοκλής Σοφοκλέους, Τάκης Χατζηγεωργίου, Андрей Ковачев, Маруся Любчева

Αναπληρωτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Kinga Gál, Doris Pack, Janusz Władysław Zemke

Αναπληρωτές (άρθρο 187 παρ. 2) παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Ivari Padar, Dubravka Šuica

12.2.2014

ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗ της Επιτροπής Ανάπτυξης

προς την Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωση για το οικονομικό έτος 2012, τμήμα III – Επιτροπή και εκτελεστικοί οργανισμοί,

(2013/2195(DEC))

Συντάκτης γνωμοδότησης: Charles Goerens

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Η Επιτροπή Ανάπτυξης καλεί την Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού, που είναι αρμόδια επί της ουσίας, να συμπεριλάβει στην πρόταση ψηφίσματός της τις ακόλουθες προτάσεις:

1.   υπενθυμίζει ότι τα έργα αναπτυξιακής βοήθειας αφορούν διαρθρωτικές ελλείψεις και εφαρμόζονται σε περιπτώσεις δύσκολων συνθηκών· οι κίνδυνοι σφάλματος και αποτυχίας πρέπει λοιπόν να σταθμίζονται σε σχέση με τα δυνητικά οφέλη καθώς και το κόστος της μη ανάληψης δράσης, ενώ στόχος θα πρέπει να είναι η διασφάλιση επαρκούς και διαφανούς χρησιμοποίησης των πόρων·

2.   εκτιμά ότι περισσότερα από 1350 έργα αξιολογήθηκαν το 2012 στο πλαίσιο του συστήματος της προσανατολισμένης στα αποτελέσματα παρακολούθησης της Επιτροπής με γνώμονα τη συνάφειά τους καθώς και τον σχεδιασμό, την αποδοτικότητα, την αποτελεσματικότητα, τον αντίκτυπο και τη βιωσιμότητα του εκάστοτε έργου· επισημαίνει τη μείωση των έργων με μείζονα προβλήματα από 8% (το 2010 και το 2011) σε 5% το 2012[53]·

3.   σημειώνει με ανησυχία ότι ο αριθμός των περιπτώσεων που άρχισε να εξετάζει η OLAF και οι οποίες σχετίζονται με έργα που διαχειρίζεται η EuropeAid/ΓΔ DEVCO αυξήθηκε από 33 (το 2011) σε 45 το 2012, ενώ διαπιστώνει ότι ο αριθμός των νέων περιπτώσεων παρέμεινε μικρότερος από κάθε άλλο έτος της περιόδου από το 2005 έως το 2010·

4.   εκφράζει την ικανοποίησή του για την πρωτοβουλία της Επιτροπής με τίτλο «διαφανής ενίσχυση»[54], η οποία παρέχει συνολικές και έγκαιρες πληροφορίες σχετικά με την ανθρωπιστική και αναπτυξιακή βοήθεια και η οποία είναι δυνατόν να συμβάλει στη μείωση της διπλής χρηματοδότησης·

5.   χαιρετίζει την καθιέρωση κατά το 2012 από την EuropeAid/ΓΔ DEVCO συνεπούς μεθοδολογίας για τον υπολογισμό του εκτιμώμενου εναπομένοντος ποσοστού σφάλματος, δηλαδή του επιπέδου των σφαλμάτων που δεν εντοπίζονται από κανέναν έλεγχο, με στόχο την πρόληψη, τον εντοπισμό και τη διόρθωση των σφαλμάτων· εκφράζει την ικανοποίησή του που το Ελεγκτικό Συνέδριο έκρινε την χρησιμοποιηθείσα μεθοδολογία για την εκτίμηση του εναπομένοντος ποσοστού σφάλματος κατάλληλη και χρήσιμη·

6.   εκφράζει, ωστόσο, την ανησυχία του για το ύψος του εναπομείναντος ποσοστού σφάλματος, το οποίο υπολογίζεται ότι ισούται με 3,6% για την EuropeAid/ΓΔ DEVCO, και ζητεί από την Επιτροπή να εντείνει τις προσπάθειές της για την καλύτερη ανάλυση, τεκμηρίωση και διασαφήνιση των κύριων τύπων σφαλμάτων, καθώς και να λάβει τα κατάλληλα μέτρα, περιλαμβανομένων των διαβουλεύσεων με τα ενδιαφερόμενα μέρη, για τη μείωση των σφαλμάτων στο μέλλον και ιδίως όσον αφορά τις πληρωμές προς διεθνείς οργανισμούς, οι οποίες αντιστοιχούν στο 38% του συνολικού εναπομείναντος ποσοστού σφάλματος[55].

ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ ΤΗΣ ΤΕΛΙΚΗΣ ΨΗΦΟΦΟΡΙΑΣ ΣΤΗΝ ΕΠΙΤΡΟΠΗ

Ημερομηνία έγκρισης

11.2.2014

 

 

 

Αποτέλεσμα της τελικής ψηφοφορίας

+:

–:

0:

20

0

0

Βουλευτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Thijs Berman, Ricardo Cortés Lastra, Véronique De Keyser, Nirj Deva, Leonidas Donskis, Charles Goerens, Catherine Grèze, Mikael Gustafsson, Jean Roatta, Birgit Schnieber-Jastram, Michèle Striffler, Alf Svensson, Keith Taylor, Anna Záborská, Iva Zanicchi

Αναπληρωτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Philippe Boulland, Edvard Kožušník, Csaba Őry, Cristian Dan Preda

Αναπληρωτές (άρθρο 187 παρ. 2) παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Tadeusz Ross

13.2.2014

ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗ της Επιτροπής Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων

προς την Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού

σχετικά με απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2012, τμήμα ΙΙΙ – Επιτροπή και εκτελεστικοί οργανισμοί

(2013/2195(DEC))

Συντάκτης γνωμοδότησης: Pervenche Berès

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Η Επιτροπή Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων καλεί την Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού, που είναι αρμόδια επί της ουσίας, να συμπεριλάβει στην πρόταση ψηφίσματός της τις ακόλουθες προτάσεις:

1.  εκφράζει την ικανοποίησή του που το Ελεγκτικό Συνέδριο συνέχισε να αξιολογεί τον τομέα της απασχόλησης και των κοινωνικών υποθέσεων μέσω ενός δείγματος αποτελούμενου από μεγάλο αριθμό συναλλαγών· εκφράζει την αποδοκιμασία του όσον αφορά την αύξηση του ποσοστού σφάλματος σε αυτόν τον τομέα πολιτικής, το οποίο το 2012 ανήλθε στο 3,2% συγκριτικά με το 2,2% το προηγούμενο έτος· επισημαίνει ότι αυτό το ποσοστό σφάλματος ήταν παρόλα αυτά το χαμηλότερο ανάμεσα σε όλους τους τομείς πολιτικής· ζητεί δε από το Ελεγκτικό Συνέδριο να αξιολογήσει και τις θέσεις του προϋπολογισμού με λιγότερες πιστώσεις στον τομέα της απασχόλησης και των κοινωνικών υποθέσεων·

2.  επισημαίνει τον ρόλο του Ευρωπαϊκού Κοινωνικού Ταμείου (ΕΚΤ) ως κύριου εργαλείου πολιτικής για την εφαρμογή της πολιτικής για την απασχόληση και της κοινωνικής πολιτικής, ιδίως σε μια περίοδο που λόγω της οικονομικής ύφεσης είναι εντονότερη από ποτέ η ανάγκη για επενδύσεις σε ανθρώπινο κεφάλαιο, στην απασχόληση και στην κοινωνική ένταξη· επισημαίνει ότι οι δαπάνες του ΕΚΤ αντιστοιχούν στο 97% των δαπανών του 2012 σε αυτόν τον τομέα πολιτικής·

3.  επαναλαμβάνει την έκκλησή του για παρακολούθηση των χρηματοδοτικών μέσων, και συγκεκριμένα του ΕΚΤ, του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση, των σχετικών τμημάτων του μηχανισμού προενταξιακής βοήθειας και του ευρωπαϊκού μηχανισμού μικροχρηματοδοτήσεων Progress, καθώς και για μέτρηση των επιδόσεών τους με βάση συγκεκριμένους στόχους πολιτικής που έχουν καθοριστεί στο πλαίσιο της στρατηγικής «Ευρώπη 2020» και στο πλαίσιο της ετήσιας διαδικασίας χάραξης πολιτικής του ευρωπαϊκού εξαμήνου·

4.  εκφράζει την αποδοκιμασία του για τα σφάλματα που οφείλονται σε μη επιλέξιμα έργα και δαπάνες· επαναλαμβάνει την έκκλησή του για αποτελεσματικότερη παρακολούθηση της συμμόρφωσης με τους κανόνες επιλεξιμότητας·

5.  θεωρεί ότι τα διάφορα σφάλματα που οφείλονται σε παραβίαση των κανόνων για τις δημόσιες συμβάσεις και στη μη επιλεξιμότητα των συμμετεχόντων ενδεχομένως να οφείλονται σε πρόσθετες απαιτήσεις στο πλαίσιο της εθνικής νομοθεσίας· ζητεί από την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να επανεξετάσουν τις περιπτώσεις ενεργητικού και παθητικού υπερθεματισμού προκειμένου να μειωθούν η υπερβολική διοικητική επιβάρυνση και η δυσκολία πρόσβασης στο ΕΚΤ, καθώς και άλλες δαπάνες συναφείς με την απασχόληση και τις κοινωνικές υποθέσεις· επισύρει, εν προκειμένω, την προσοχή στην πρόσφατη έκθεση της Επιτροπής με τίτλο «Απλούστευση και κανονιστικός υπερθεματισμός στο Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο» (Simplification and Gold-plating in the European Social Fund)[56] και συγκεκριμένα σε ό, τι αφορά την εφαρμογή του νέου κανονισμού·

6.  επισημαίνει τις παρατηρήσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τα οφέλη της χρησιμοποίησης επιλογών απλουστευμένου κόστους, η οποία μειώνει τον κίνδυνο σφάλματος και τη διοικητική επιβάρυνση των δικαιούχων· εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι το 26% του δείγματος των συναλλαγών του ΕΚΤ είχε ήδη χρησιμοποιήσει αυτές τις επιλογές το 2012[57]· υποστηρίζει την πιο εκτεταμένη χρήση των επιλογών απλουστευμένου κόστους στην προσεχή πολυετή δημοσιονομική περίοδο, υπό τον όρο ότι δεν θα διαφεύγουν οι πλημμελείς εφαρμογές των κανόνων·

7.  υπενθυμίζει την ανάγκη βελτίωσης της χρησιμοποίησης των χρηματοδοτικών κονδυλίων του EURES, τα οποία παρουσίασαν μείωση του ποσοστού χρήσης τους ανάμεσα στο 2010 και το 2012· εκφράζει την ικανοποίησή του για τη δρομολόγηση των δραστηριοτήτων του προγράμματος «Η πρώτη σου δουλειά μέσω του EURES» το 2012, το οποία συνιστά μία από τις εμβληματικές ενέργειες που έχουν ως στόχο την αντιμετώπιση της ανεργίας των νέων·

8.  εφιστά την προσοχή των ευρωπαϊκών και εθνικών αρχών στην ανάγκη να προβαίνουν, κατά τη θέσπιση των μηχανισμών ελέγχου της χρησιμοποίησης του Ταμείου Ευρωπαϊκής Βοήθειας προς τους Απόρους, σε προσαρμογές ανάλογα με τον χαρακτήρα των ενδιαφερόμενων φορέων.

ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ ΤΗΣ ΤΕΛΙΚΗΣ ΨΗΦΟΦΟΡΙΑΣ ΣΤΗΝ ΕΠΙΤΡΟΠΗ

Ημερομηνία έγκρισης

13.2.2014

 

 

 

Αποτέλεσμα της τελικής ψηφοφορίας

+:

–:

0:

34

3

0

Βουλευτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Regina Bastos, Heinz K. Becker, Phil Bennion, Pervenche Berès, Philippe Boulland, Alejandro Cercas, Ole Christensen, Derek Roland Clark, Minodora Cliveti, Andrea Cozzolino, Frédéric Daerden, Karima Delli, Sari Essayah, Richard Falbr, Nadja Hirsch, Stephen Hughes, Danuta Jazłowiecka, Jean Lambert, Patrick Le Hyaric, Verónica Lope Fontagné, Thomas Mann, Csaba Őry, Elisabeth Schroedter, Gabriele Stauner, Jutta Steinruck, Κωνσταντίνος Πουπάκης

Αναπληρωτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Georges Bach, Philippe De Backer, Edite Estrela, Sergio Gutiérrez Prieto, Anthea McIntyre, Paul Murphy, Gabriele Zimmer, Αντιγόνη Παπαδοπούλου

Αναπληρωτές (άρθρο 187 παρ. 2) παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Timothy Kirkhope, George Lyon, Jarosław Leszek Wałęsa

5.2.2014

ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗ της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων

προς την Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2012, τμήμα ΙΙΙ – Επιτροπή και εκτελεστικοί οργανισμοί

(2013/2195(DEC))

Συντάκτρια γνωμοδότησης: Jutta Haug

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Η Επιτροπή Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων καλεί την Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού, που είναι αρμόδια επί της ουσίας, να συμπεριλάβει στην πρόταση ψηφίσματός της τις ακόλουθες προτάσεις:

1.      θα ήθελε να επαναλάβει ότι, σύμφωνα με τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ), το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο χορηγεί απαλλαγή στην Επιτροπή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού αφού εξετάσει τους λογαριασμούς, το δημοσιονομικό δελτίο, την έκθεση αξιολόγησης στην οποία παραπέμπει το άρθρο 318 ΣΛΕΕ, την ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου συνοδευόμενη από τις απαντήσεις των ελεγχόμενων οργάνων, τη δήλωση που βεβαιώνει την αξιοπιστία των λογαριασμών, καθώς και οιεσδήποτε σχετικές ειδικές εκθέσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου·

2.      σημειώνει την παρουσίαση των τομέων πολιτικής του περιβάλλοντος και της υγείας εντός της ετήσιας έκθεσης του Ελεγκτικού Συνεδρίου· εκφράζει ανησυχία, διότι αμφότεροι οι τομείς πολιτικής εμφαίνονται στο κεφάλαιο που είναι επίσης αφιερωμένο στην αγροτική ανάπτυξη και την αλιεία· διατυπώνει εκ νέου την επίκρισή του για τη μη λογική ως προς τους τομείς πολιτικής σύνθεση του συγκεκριμένου κεφαλαίου· δεν είναι της γνώμης ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο πρέπει να λαμβάνει την πολιτική απόφαση ομαδοποίησης τομέων πολιτικής· ζητεί από το Ελεγκτικό Συνέδριο να αναθεωρήσει την προσέγγισή του στην προσεχή ετήσια έκθεση·

3.      θεωρεί αξιοσημείωτο εν προκειμένω ότι το κεφάλαιο σχετικά με την αγροτική ανάπτυξη, το περιβάλλον, την αλιεία και την υγεία φαίνεται να έχει το μέγιστο ποσοστό σφάλματος στην έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το έτος 2012 ανερχόμενο σε 7,9 % έναντι μέσης τιμής 4,8 %· παρατηρεί ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο στην έκθεσή του παραπέμπει σε ένα μόνον έργο που σχετίζεται με το πρόγραμμα LIFE+ και στο σύστημα εσωτερικού ελέγχου της ΓΔ SANCO· λαμβάνοντας υπόψη τις απαντήσεις της Επιτροπής, εκφράζει σοβαρή ανησυχία διότι το ποσοστό σφάλματος αντιστοιχεί σε όλους τους τομείς πολιτικής· παρατηρεί ότι διαφέρουν οι απόψεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου και της Επιτροπής όσον αφορά τον τρόπο με τον οποίον πρέπει να υπολογίζονται τα σφάλματα· κατανοεί ότι σε αντίστιξη προς τις υπηρεσίες της Επιτροπής το Ελεγκτικό Συνέδριο υπολογίζει ποσοστό σφάλματος ενός έργου 100 τοις εκατό ακόμη και εάν το σφάλμα είναι εξ ολοκλήρου διοικητικού χαρακτήρα ή αφορά μόνο ένα μέρος του ποσού του έργου·

4.      όσον αφορά τη συνολική εκτέλεση των κονδυλίων του προϋπολογισμού για το περιβάλλον, τη δράση για το κλίμα, τη δημόσια υγεία και την ασφάλεια των τροφίμων το 2012, η Επιτροπή Περιβάλλοντος, Δημοσίας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων δηλώνει ικανοποίηση υπενθυμίζει εκ νέου ότι ολιγότερο του 0,8 τοις εκατό του προϋπολογισμού της Ένωσης προορίζεται για τους συγκεκριμένους μηχανισμούς πολιτικής, έχοντας κατά νου τη σαφή προστιθέμενη αξία στο επίπεδο της ΕΕ που χαρακτηρίζει τα συγκεκριμένα πεδία και τη στήριξη που παρέχουν οι Ευρωπαίοι πολίτες στις πολιτικές της ΕΕ σχετικά με το περιβάλλον και το κλίμα καθώς επίσης και με τη δημόσια υγεία και την ασφάλεια των τροφίμων·

Περιβάλλον και δράση για το κλίμα

5.      συμβουλεύει να διερευνηθεί εάν η απόφαση απαλλαγής θα πρέπει να βασίζεται σε κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για να εξασφαλίζονται υψηλής ποιότητας διεθνώς αναγνωρισμένα πρότυπα λογιστικής, λογιστικού ελέγχου και δημοσιοποίησης οικονομικών στοιχείων· καλεί τα ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα να ενσωματώσουν και να δεσμευθούν να εισαγάγουν κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ εντός ενός κοινού πλαισίου για όλα τα ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα και οργανισμούς, εάν το συνιστά η ως άνω αποτίμηση·

6.      υπογραμμίζει ότι ποσό 390 208 834 EUR έχει διατεθεί στη ΓΔ ENV σε πιστώσεις αναλήψεως υποχρεώσεων· οι πιστώσεις έχουν εκτελεσθεί κατά 99,9 %· όσον αφορά τις πιστώσεις πληρωμών, είναι ικανοποιητικό το ότι έχει χρησιμοποιηθεί το 90,32 % του ποσού 261 717 133 EUR που διετίθετο·

7.      σημειώνει ότι η ΓΔ CLIMA έχει αυξήσει την εκτέλεση κονδυλίων της στο 98,57 % του ποσού των 42 585 882 EUR των πιστώσεων αναλήψεως υποχρεώσεων και στο 73,44 % του ποσού των 27 917 373 EUR των πιστώσεων πληρωμών· έχει επίγνωση του ότι υψηλότερη εκτέλεση δεν μπορούσε να επιτευχθεί εν μέρει λόγω μιας ανεπιτυχούς προκήρυξης από κοινού με τα κράτη μέλη για την προμήθεια παρακολούθησης δημοπρατήσεων του συστήματος εμπορίας εκπομπών στην ΕΕ (ETS) και μιας σύμβασης για την προσωρινή πλατφόρμα δημοπράτησης στο πλαίσιο του ETS η οποία τελικώς δεν είχε κόστος·

8.      δηλώνει και πάλι πολύ ικανοποιημένο με το ποσοστό 98,75 % συνολικής εκτέλεσης του επιχειρησιακού προϋπολογισμού του LIFE+· σημειώνει ότι το 2012 ποσό 280 771 849 EUR αφιερώθηκε σε προσκλήσεις για υποβολή προτάσεων για έργα στα κράτη μέλη, ποσό 8 999 631 EUR στήριξε επιχειρησιακές δραστηριότητες ΜΚΟ που δραστηριοποιούνται στην προστασία και βελτίωση του περιβάλλοντος στο ευρωπαϊκό επίπεδο και εμπλέκονται στην εκπόνηση και υλοποίηση κοινοτικής πολιτικής και νομοθεσίας και ποσό 47 283 151 EUR χρησιμοποιήθηκε για μέτρα που προορίζονται να στηρίξουν τον ρόλο που διαδραματίζει η Επιτροπή στην εισήγηση και παρακολούθηση της ανάπτυξης της πολιτικής και της νομοθεσίας· ποσό 17 589 277 EUR χρησιμοποιήθηκε για τη διοικητική υποστήριξη·

9.      γνωρίζει ότι το ποσοστό των πληρωμών στις δράσεις του LIFE+ είναι πάντοτε κατά τι χαμηλότερο εν συγκρίσει προς τις πιστώσεις αναλήψεως υποχρεώσεων· επισημαίνει ότι με τη συγκεντρωτική μεταφορά υπολοίπων DEC 30/2012 έχει αποδεσμευθεί ποσό 2,7 εκατομμυρίων EUR καθόσον ο αριθμός αιτημάτων για ενδιάμεσες (και τελικές) πληρωμές τα οποία ελήφθησαν ήταν κατά τι χαμηλότερος των αρχικών εκτιμήσεων· σημειώνει επίσης τη μεταφορά πιστώσεων ύψους 2,13 εκατομμυρίων EUR σε άλλα κονδύλια του προϋπολογισμού, πιστώσεων οι οποίες αρχικά είχαν προβλεφθεί να καλύψουν δαπάνες που προέρχονται από την ολοκλήρωση του LIFE III·

10.    αναγνωρίζει ότι 855 852 EUR χορηγήθηκαν ως εισφορές σε διεθνείς συμβάσεις, πρωτόκολλα και συμφωνίες όπου η Ένωση είναι συμβαλλόμενο μέρος ή όπου συμμετέχει σε προπαρασκευαστικές εργασίες για μελλοντικές διεθνείς συμφωνίες·

11.    θεωρεί ικανοποιητική την πρόοδο που σημειώνει η υλοποίηση έξι δοκιμαστικών σχεδίων και πέντε προπαρασκευαστικών δράσεων συνολικού ποσού 15 733 692 EUR· γνωρίζει ότι η εκτέλεση αυτών των δράσεων μπορεί να είναι επαχθής για την Επιτροπή λόγω των χαμηλών ποσών που διατίθενται σε σχέση με τις αναγκαίες προς εκτέλεση διαδικασίες (π.χ. σχέδιο δράσης, πρόσκληση υποβολής προτάσεων)· ενθαρρύνει την αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή να επικεντρώνεται στο μέλλον σε δοκιμαστικά σχέδια και προπαρασκευαστικές δράσεις με πραγματική προστιθέμενη αξία για την Ένωση·

Δημόσια υγεία και ασφάλεια των τροφίμων

12.    σημειώνει ότι η ΓΔ SANCO ήταν αρμόδια για την εκτέλεση πιστώσεων ύψους 230 436 939 EUR σχετικά με κονδύλια του προϋπολογισμού για τη δημόσια υγεία το 2012, εκ των οποίων το 99,3 % έχουν δεσμευθεί ικανοποιητικά· γνωρίζει όμως ότι περίπου το 77 % αυτού του προϋπολογισμού μεταφέρεται απ’ ευθείας σε τρεις αποκεντρωμένες υπηρεσίες (ECDC, EFSA και EMA); επικροτεί επίσης την κατά 99,2 % εκτέλεση των πιστώσεων πληρωμών· σημειώνει ότι πιστώσεις πληρωμών 2,5 εκατ. ευρώ έχουν προστεθεί μέσω της συγκεντρωτικής μεταφοράς υπολοίπων DEC 30/2012, διότι τούτο κατέστη απαραίτητο μετά μία καθυστέρηση στην υπογραφή συμφωνιών επιχορηγήσεων δυνάμει μιας προκήρυξης του έτους 2011 για τις οποίες προχρηματοδοτήσεις επρόκειτο να καταβληθούν το έτος 2012·

13.    εκφράζει ικανοποίηση διότι η υλοποίηση όλων των δοκιμαστικών σχεδίων και προπαρασκευαστικών δράσεων της αρμοδιότητας της ΓΔ SANCO έχει προχωρήσει αρκετά με όλες τις πιστώσεις αναλήψεως υποχρεώσεων να έχουν εξαντληθεί·

14.    σημειώνει τις παρατηρήσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τον Εκτελεστικό Οργανισμό για την Υγεία και τους Καταναλωτές, μία διοικητική οντότητα της Επιτροπής· γνωρίζει ότι ο εν λόγω εκτελεστικός οργανισμός ήταν αρμόδιος για την εκτέλεση 37,8 εκατομμυρίων EUR σε αναλήψεις υποχρεώσεων που διετίθεντο στο πρόγραμμα για τη δημόσια υγεία το 2012 και 35,5 εκατομμυρίων EUR σε πιστώσεις πληρωμών· έχει σημειώσει με προσοχή τις απαντήσεις που παρέσχε ο εκτελεστικός οργανισμός και υποστηρίζει την πρόθεσή του να βελτιώσει περαιτέρω τη συνεργασία με εξωτερικούς αναδόχους και συμμετέχοντες·

15.    αναγνωρίζει ότι το ποσοστό εκτέλεσης για της ασφάλεια των τροφίμων, την υγεία και καλή διαβίωση των ζωών και την υγεία των φυτών ανέρχεται σε 96,8 %, το οποίο είναι υψηλότερο από το επίπεδο του έτους 2011 (95,1 %)· σημειώνει περαιτέρω ότι σε αυτό το αριθμητικό στοιχείο λαμβάνεται υπόψη μείωση των πιστώσεων ανάληψης υποχρεώσεων κατά 64,7 εκατομμυρίων EUR η οποία επήλθε κατά τη συγκεντρωτική μεταφορά υπολοίπων λόγω ευνοϊκής κατάστασης στην υγεία των ζώων·

16.    αναγνωρίζει ότι το ποσοστό εκτέλεσης πληρωμών ανέρχεται σε 99,7 %, το οποίο αντιπροσωπεύει αύξηση σε σύγκριση προς το 2011 (98,1 %)· θεωρεί αξιοσημείωτο το ότι με τη συγκεντρωτική μεταφορά υπολοίπων τα προγράμματα εκρίζωσης μολυσματικής νόσου έλαβαν πρόσθετο ποσό 17 εκατομμυρίων EUR ευρώ με σκοπό να υπάρχουν επαρκείς πόροι για την καταβολή εκκρεμών υποχρεώσεων προς κράτη μέλη από προηγούμενα έτη·

17.    εκτιμά με βάση τα διαθέσιμα στοιχεία και την έκθεση εκτέλεσης ότι μπορεί να χορηγηθεί απαλλαγή στην Επιτροπή όσον αφορά τις δαπάνες στα πεδία πολιτικής για το περιβάλλον και το κλίμα, τη δημόσια υγεία και την ασφάλεια των τροφίμων για το οικονομικό έτος 2012.

ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ ΤΗΣ ΤΕΛΙΚΗΣ ΨΗΦΟΦΟΡΙΑΣ ΣΤΗΝ ΕΠΙΤΡΟΠΗ

Ημερομηνία έγκρισης

22.1.2014

 

 

 

Αποτέλεσμα της τελικής ψηφοφορίας

+:

–:

0:

56

7

0

Βουλευτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Elena Oana Antonescu, Sophie Auconie, Pilar Ayuso, Paolo Bartolozzi, Sandrine Bélier, Lajos Bokros, Franco Bonanini, Biljana Borzan, Milan Cabrnoch, Martin Callanan, Yves Cochet, Σπύρος Δανέλλης, Chris Davies, Anne Delvaux, Bas Eickhout, Edite Estrela, Jill Evans, Karl-Heinz Florenz, Elisabetta Gardini, Gerben-Jan Gerbrandy, Matthias Groote, Françoise Grossetête, Satu Hassi, Jolanta Emilia Hibner, Karin Kadenbach, Martin Kastler, Christa Klaß, Claus Larsen-Jensen, Jo Leinen, Peter Liese, Kartika Tamara Liotard, Zofija Mazej Kukovič, Linda McAvan, Miroslav Ouzký, Gilles Pargneaux, Andrés Perelló Rodríguez, Pavel Poc, Anna Rosbach, Oreste Rossi, Dagmar Roth-Behrendt, Kārlis Šadurskis, Daciana Octavia Sârbu, Carl Schlyter, Horst Schnellhardt, Richard Seeber, Dubravka Šuica, Salvatore Tatarella, Thomas Ulmer, Glenis Willmott, Sabine Wils, Marina Yannakoudakis

Αναπληρωτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Gaston Franco, Jutta Haug, Filip Kaczmarek, Miroslav Mikolášik, Vittorio Prodi, Giancarlo Scottà, Alda Sousa, Andrea Zanoni

20.2.2014

ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗ της Επιτροπής Μεταφορών και Τουρισμού

προς την Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2012, τμήμα III – Επιτροπή και εκτελεστικοί οργανισμοί

(2013/2195(DEC))

Συντάκτης γνωμοδότησης: Oldřich Vlasák

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Η Επιτροπή Μεταφορών και Τουρισμού καλεί την Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού, που είναι αρμόδια επί της ουσίας, να συμπεριλάβει στην πρόταση ψηφίσματός της τις ακόλουθες προτάσεις:

1.  σημειώνει ότι ο προϋπολογισμός 2012, όπως εγκρίθηκε τελικά και τροποποιήθηκε κατά τη διάρκεια του οικονομικού έτους, προέβλεπε συγκεκριμένα για τις πολιτικές που εμπίπτουν στο πεδίο αρμοδιοτήτων της Επιτροπής Μεταφορών και Τουρισμού συνολικό ποσό 1 940 022 989 EUR σε πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων και συνολικό ποσό 1 497 274 373 EUR σε πιστώσεις πληρωμών· σημειώνει περαιτέρω ότι από αυτά τα ποσά:

     – 1 335 211 119 EUR σε πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων και 801 200 112 EUR σε πιστώσεις πληρωμών αφορούσαν τα διευρωπαϊκά δίκτυα μεταφορών (ΔΕΔ-Μ),

     – 32 569 800 EUR σε πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων και 17 106 945 EUR σε πιστώσεις πληρωμών αφορούσαν την ασφάλεια των μεταφορών,

     – 64 508 800 EUR σε πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων και 25 852 114 EUR σε πιστώσεις πληρωμών αφορούσαν το πρόγραμμα Marco Polo,

     – 161 013 270 EUR σε πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων και 154 148 555 EUR σε πιστώσεις πληρωμών αφορούσαν τους οργανισμούς μεταφορών,

     – 176 840 000 EUR σε πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων και 377 590 430 EUR σε πιστώσεις πληρωμών αφορούσαν το πρόγραμμα Galileo,

     – 166 880 000 EUR σε πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων και 117 219 217 EUR σε πιστώσεις πληρωμών αφορούσαν τις μεταφορές, περιλαμβανομένου ενός τομέα προτεραιότητας για την βιώσιμη αστική κινητικότητα, δυνάμει του Εβδόμου Προγράμματος-Πλαισίου Έρευνας και Ανάπτυξης,

     – 3 000 000 EUR σε πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων και 4 157 000 EUR σε πιστώσεις πληρωμών αφορούσαν τον τουρισμό·

2.  ζητεί να υπάρχει μεγαλύτερη σαφήνεια τόσο στους ετησίους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Επιτροπής όσο και στις ετήσιες εκθέσεις του Ευρωπαϊκού Ελεγκτικού Συνεδρίου όσον αφορά τον συνολικό προϋπολογισμό για την πολιτική μεταφορών και τα έργα μεταφορών, καθόσον τα τελευταία είναι επιλέξιμα και στο πλαίσιο της πολιτικής συνοχής αλλά δεν είναι δυνατόν να προσδιοριστούν εντός αυτού του τομέα·

3.  διαπιστώνει συνεχή αύξηση των διοικητικών και λειτουργικών δαπανών· καλεί, ως εκ τούτου, την Επιτροπή να διασφαλίσει ότι μοναδικός της στόχος είναι η προώθηση της αποτελεσματικής διαχείρισης των πολιτικών της Ένωσης και, κατά συνέπεια, προτείνει να εξεταστεί το ενδεχόμενο λήψης μέτρων, όπως η θέσπιση κινήτρων, προκειμένου να συγκεντρωθούν πόροι σε επενδυτικές δραστηριότητες, χωρίς να τεθούν σε κίνδυνο η επιχειρησιακή ικανότητα και η καλή λειτουργία των προγραμμάτων·

4.  επισημαίνει ότι, στο πλαίσιο των διευρωπαϊκών δικτύων μεταφορών, ορισμένα κράτη μέλη τα οποία είναι επιλέξιμα για χρηματοδότηση από το Ταμείο Συνοχής αντιμετωπίζουν σοβαρές δυσκολίες σε σχέση με την ανάπτυξη και εκτέλεση έργων και τη διασφάλιση της αποτελεσματικής χρήσης των κονδυλίων της Ένωσης· επισημαίνει ότι με την διευκόλυνση «Συνδέοντας την Ευρώπη», η Επιτροπή πρέπει να στηρίξει τα εν λόγω κράτη μέλη να καταστρώσουν επαρκή αριθμό σχεδίων έργων, ιδίως μέσω της ενίσχυσης της θεσμικής ικανότητας των αρμόδιων δημόσιων διοικήσεων και μέσω της διοργάνωσης επιπρόσθετων προσκλήσεων υποβολής προτάσεων·

5.  χαιρετίζει το 100 % ποσοστό χρησιμοποίησης των πιστώσεων ανάληψης υποχρεώσεων και το 100 % ποσοστό χρησιμοποίησης των πιστώσεων πληρωμών για τα έργα των ΔΕΔ-Μ, διότι αυτά τα έργα είναι σημαντικά καθόσον αποσκοπούν στην ολοκλήρωση των δικτύων μεταφορών για να αναπτυχθεί η εσωτερική αγορά, να προαχθεί η βιώσιμη συνδυασμένη κινητικότητα, να τονωθεί η οικονομική ανάπτυξη και να δημιουργηθούν καλύτερες δυνατότητες απασχόλησης·

6.  καλεί την Επιτροπή , σε σχέση με τα έργα των ΔΕΔ-Μ και τη διευκόλυνση «Συνδέοντας την Ευρώπη», να διαχειρίζεται αποτελεσματικότερα τους πόρους του προϋπολογισμού και να λάβει υπόψη μία δυνατή επιτάχυνση των έργων που χρηματοδοτούνται από την ΕΕ στο τέλος των περιόδων χρηματοδότησης, στοιχείο το οποίο έχει διαπιστωθεί σε προηγούμενες περιόδους, για να αποφευχθεί το ενδεχόμενο αδυναμίας τήρησης των υποχρεώσεων χρηματοδότησης που έχει έναντι δικαιούχων όπως είναι οι περιφέρειες, οι δήμοι ή οι επιχειρήσεις της Ευρώπης·

7.  ζητεί από την Επιτροπή να μεριμνά κατ’ έτος και εν ευθέτω χρόνω για τη συμμετοχή του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στη συγχρηματοδότηση των ΔΕΔ-Μ και της διευκόλυνσης «Συνδέοντας την Ευρώπη» και να του παρέχει πληροφορίες σχετικά με την επιλογή των έργων υποδομής των μεταφορών και τα σχετικά κονδύλια· ζητεί από την Επιτροπή να ανακοινώνει κατ’ έτος στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο τους καταλόγους των έργων υποδομής και τα ποσά συγχρηματοδότησής τους από τα ταμεία περιφερειακής ανάπτυξης και συνοχής·

8.  εκτιμά τη μείωση της συχνότητας σφαλμάτων στις συναλλαγές που αποτέλεσαν αντικείμενο λογιστικού ελέγχου από το Ελεγκτικό Συνέδριο (49 % εν συγκρίσει προς 59 % το 2011) και την θεωρεί ενθαρρυντικό σημάδι, χαιρετίζει δε τις διατάξεις ενισχυμένου ελέγχου κατά την περίοδο προγραμματισμού 2007-2013 και την εφαρμογή αυστηρής πολιτικής διακοπής/αναστολής των πληρωμών από την Επιτροπή· εκφράζει, ωστόσο, τη βαθειά του ανησυχία διότι όπως το έτος 2012 το Ελεγκτικό Συνέδριο διαπίστωσε ποσοτικώς προσδιορίσιμα σφάλματα σε έξι από τα οκτώ έργα ΔΕΔ-Τ που έλεγξε (75 %) και επισημαίνει ότι πρέπει να ληφθούν κατά προτεραιότητα περαιτέρω μέτρα για την εξάλειψη των αδυναμιών σε έργα ΔΕΔ-Τ, όπως λεπτομερές συμβουλευτικό έργο και υλικό καθοδήγησης·

9.  προτείνει, σε σχέση με τους τομείς για τους οποίους είναι αρμόδια η Επιτροπή Μεταφορών και Τουρισμού, να χορηγήσει το Κοινοβούλιο απαλλαγή στην Επιτροπή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2012.

ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ ΤΗΣ ΤΕΛΙΚΗΣ ΨΗΦΟΦΟΡΙΑΣ ΣΤΗΝ ΕΠΙΤΡΟΠΗ

Ημερομηνία έγκρισης

20.2.2014

 

 

 

Αποτέλεσμα της τελικής ψηφοφορίας

+:

–:

0:

28

4

0

Βουλευτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Inés Ayala Sender, Georges Bach, Izaskun Bilbao Barandica, Michael Cramer, Joseph Cuschieri, Philippe De Backer, Luis de Grandes Pascual, Saïd El Khadraoui, Ismail Ertug, Jacqueline Foster, Franco Frigo, Mathieu Grosch, Jim Higgins, Dieter-Lebrecht Koch, Eva Lichtenberger, Marian-Jean Marinescu, Gesine Meissner, Dominique Riquet, Brian Simpson, Giommaria Uggias, Peter van Dalen, Patricia van der Kammen, Artur Zasada, Γεώργιος Κουμουτσάκος

Αναπληρωτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Isabelle Durant, Eider Gardiazábal Rubial, Alfreds Rubiks, Bernadette Vergnaud, Janusz Władysław Zemke, Σπύρος Δανέλλης

Αναπληρωτές (άρθρο 187 παράγραφος 2) παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Birgit Sippel, Robert Sturdy

12.2.2014

ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗ της Επιτροπής Περιφερειακής Ανάπτυξης

προς την Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2012, τμήμα ΙΙΙ – Επιτροπή και εκτελεστικοί οργανισμοί

(2013/2195(DEC))

Συντάκτης γνωμοδότησης: Γεώργιος Σταυρακάκης

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Η Επιτροπή Περιφερειακής Ανάπτυξης καλεί την Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού, που είναι αρμόδια επί της ουσίας, να συμπεριλάβει στην πρόταση ψηφίσματός της τις ακόλουθες προτάσεις:

1.  επισημαίνει ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο έκρινε ότι για την περιφερειακή πολιτική το ποσοστό των συναλλαγών που ελέγχθηκαν και δεν παρουσίαζαν σφάλματα αυξήθηκε σε σχέση με το 2011, ενώ το ποσοστό εκείνων που παρουσίαζαν ένα ή περισσότερα σφάλματα μειώθηκε, και ότι το πιθανότερο ποσοστό σφάλματος για το 2012 ισούται με 6,8% (σε σχέση με το 6% το 2011)· υπενθυμίζει ότι τα σφάλματα είναι συχνά διοικητικού χαρακτήρα και δεν σημαίνουν κατ' ανάγκη ότι τα κονδύλια εξαφανίστηκαν, χάθηκαν ή ότι έχει διαπραχθεί απάτη·

2.  τονίζει ότι υπάρχει σημαντική διαφορά ανάμεσα στα είδη των σφαλμάτων και ότι θα πρέπει να γίνεται διάκριση ανάμεσα στα μείζονα σφάλματα, όπως η καταβολή μεγαλύτερου ή μικρότερου του οφειλομένου ποσού ή η απάτη, και στα ήσσονος σημασίας τεχνικά σφάλματα, καθώς μόνο το 0,42% των σφαλμάτων καταγγέλθηκε από τα κράτη μέλη ως οφειλόμενο σε απάτη για τα προγράμματα του ΕΤΠΑ, του Ταμείου Συνοχής και του ΕΚΤ της περιόδου 2007-2013·

3.  σημειώνει ότι οιοδήποτε σφάλμα ασχέτως μεγέθους ή σοβαρότητας σε διαδικασία δημόσιας σύμβασης οδηγεί το Ελεγκτικό Συνέδριο να ταξινομεί την όλη δαπάνη για αυτή τη διαδικασία ως σφάλμα, ακόμη και όταν δεν έχει υπάρξει οικονομική απώλεια και το έργο έχει παραδοθεί σύμφωνα με τον σχεδιασμό·

4.  εφιστά προσοχή στο ότι είναι διαφορετική η προσέγγιση της Επιτροπής από εκείνη του Ελεγκτικού Συνεδρίου στον υπολογισμό του ποσοστού σφάλματος σε σχέση με πράξεις στις οποίες η Επιτροπή εφάρμοσε κατ’ αποκοπή διορθώσεις και ζητεί να τυποποιηθεί η μεθοδολογία·

5.  επισημαίνει ότι οι σωρευτικές δημοσιονομικές διορθώσεις που εφαρμόστηκαν στο τέλος του 2012 για τα προγράμματα των ΕΤΠΑ, του Ταμείου Συνοχής και του ΕΚΤ, στο πλαίσιο της τρέχουσας περιόδου προγραμματισμού αντιστοιχούν στο 0,2%·

6.  αναγνωρίζει το αυξανόμενο επίπεδο αναστολής και διακοπής των πληρωμών στις οποίες προβαίνει η Επιτροπή, το οποίο εξασφαλίζει τη συστηματική πραγματοποίηση διορθωτικών ενεργειών σε περιπτώσεις όπου εντοπίζονται ελλείψεις·

7.  εφιστά προσοχή στον πολυετή χαρακτήρα του συστήματος διαχείρισης της πολιτικής συνοχής και υπογραμμίζει ότι η τελική αξιολόγηση των παρατυπιών που σχετίζονται με την υλοποίηση της πολιτικής θα καταστεί δυνατή μόνον στη λήξη της περιόδου προγραμματισμού·

8.  εκφράζει την ικανοποίησή του όσον αφορά τους νέους κανόνες για την περίοδο προγραμματισμού 2014-2020, οι οποίοι αποφασίστηκαν μέσω της διαδικασίας της συναπόφασης και στους οποίους περιλαμβάνονται μέτρα όπως ο ορισμός αρχών ελέγχου και πιστοποίησης, η διαπίστευση ελεγκτικών αρχών, οι εργασίες εξέτασης και αποδοχής λογαριασμών, οι δημοσιονομικές διορθώσεις και οι καθαρές δημοσιονομικές διορθώσεις, ο αναλογικός έλεγχος, οι εκ των προτέρων όροι, τα οποία έχουν ως στόχο να συμβάλουν περαιτέρω στη μείωση του επιπέδου του σφάλματος· υποστηρίζει εν προκειμένω τον εντονότερο προσανατολισμό στην επίτευξη αποτελεσμάτων και την θεματική συγκέντρωση της πολιτικής συνοχής, στοιχείων που θα διασφαλίζουν την υψηλή προστιθέμενη αξία των συγχρηματοδοτούμενων επιχειρήσεων· χαιρετίζει επίσης τον ορισμό της σοβαρής παράλειψης και την αναμενόμενη αύξηση του επιπέδου των διορθώσεων για τις επαναλαμβανόμενες παραλείψεις·

9.   χαιρετίζει την πρόσφατη ανακοίνωση της Επιτροπής που σκιαγραφεί την προσέγγιση προς την εφαρμογή καθαρών δημοσιονομικών διορθώσεων στους τομείς της γεωργίας και της πολιτικής συνοχής την προσεχή περίοδο προγραμματισμού· αναμένει την κατ’ εξουσιοδότηση πράξη που θα ορίζει λεπτομερείς κανόνες όσον αφορά τα κριτήρια για την αποτίμηση της λειτουργίας των συστημάτων διαχείρισης και ελέγχου, για τον καθορισμό του επιπέδου των προς εφαρμογή δημοσιονομικών διορθώσεων και για την εφαρμογή κατ’ αποκοπή διορθώσεων.

ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ ΤΗΣ ΤΕΛΙΚΗΣ ΨΗΦΟΦΟΡΙΑΣ ΣΤΗΝ ΕΠΙΤΡΟΠΗ

Ημερομηνία έγκρισης

11.2.2014

 

 

 

Αποτέλεσμα της τελικής ψηφοφορίας

+:

–:

0:

33

0

4

Βουλευτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

François Alfonsi, Luís Paulo Alves, Francesca Barracciu, Catherine Bearder, Victor Boştinaru, Ryszard Czarnecki, Francesco De Angelis, Tamás Deutsch, Rosa Estaràs Ferragut, Danuta Maria Hübner, Iñaki Irazabalbeitia Fernández, Seán Kelly, Constanze Angela Krehl, Jacek Olgierd Kurski, Petru Constantin Luhan, Iosif Matula, Erminia Mazzoni, Miroslav Mikolášik, Jens Nilsson, Jan Olbrycht, Younous Omarjee, Markus Pieper, Ovidiu Ioan Silaghi, Monika Smolková, Nuno Teixeira, Lambert van Nistelrooij, Justina Vitkauskaite Bernard, Kerstin Westphal, Joachim Zeller, Elżbieta Katarzyna Łukacijewska, Γεώργιος Σταυρακάκης, Νικος Χρυσόγελος

Αναπληρωτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Martina Anderson, Karin Kadenbach, Marie-Thérèse Sanchez-Schmid, Евгени Кирилов

Αναπληρωτές (άρθρο 187 παρ. 2) παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Ivana Maletić

23.1.2014

ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗ της Επιτροπής Αλιείας

προς την Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2012, Τμήμα ΙΙΙ – Επιτροπή

(COM(2013)0570 – C7‑0273/2013 – 2013/2195(DEC))

Συντάκτης γνωμοδότησης: Gabriel Mato Adrover

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Η Επιτροπή Αλιείας καλεί την Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού, που είναι αρμόδια επί της ουσίας, να συμπεριλάβει στην πρόταση ψηφίσματός της τις ακόλουθες προτάσεις:

1.  λαμβάνει υπό σημείωση την ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και το Ελεγκτικό Συνέδριο σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2012· λαμβάνει, επίσης, υπό σημείωση την ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το οικονομικό έτος 2012· λαμβάνει γνώση της ετήσιας έκθεσης δραστηριότητας του 2012 της ΓΔ MARE·

2.  διαπιστώνει ότι ο τομέας των θαλασσίων υποθέσεων και της αλιείας δεν είναι αρκετά λεπτομερής στην ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου·

3.  διαπιστώνει ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο δεν παραθέτει ιδιαίτερες παρατηρήσεις για την έκθεση δραστηριότητας του 2012 της ΓΔ MARE·

4.  εκφράζει την ικανοποίησή του για το ιδιαίτερα υψηλό ποσοστό εκτέλεσης του Τίτλου 11 του Τμήματος ΙΙΙ του προϋπολογισμού για το 2012, είτε πρόκειται για τις πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων (99,68%) είτε για τις πιστώσεις πληρωμών (98,97%)·

5.  διαπιστώνει με ανησυχία ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο επισημαίνει στην έκθεσή του ένα υψηλό συνολικό ποσοστό λάθους· εκφράζει τη βαθιά απογοήτευσή του για το γεγονός ότι αυτό το ποσοστό λάθους έχει αυξηθεί σε σύγκριση με το προηγούμενο οικονομικό έτος, αλλά διαπιστώνει εξίσου την αλλαγή της μεθόδου δειγματοληψίας του Συνεδρίου· λυπάται για το γεγονός ότι τα δεδομένα που παρουσίασε το Ελεγκτικό Συνέδριο δεν είναι πιο συγκεκριμένα στους οικείους πολιτικούς τομείς·

6.  επιμένει προκειμένου να παρουσιάσει το Ελεγκτικό Συνέδριο ένα χωριστό ποσοστό λάθους για την αλιεία και τις θαλάσσιες υποθέσεις στις επόμενες εκθέσεις του· θεωρεί ότι πρέπει να αυξηθεί το ειδικό δείγμα της ΓΔ MARE προκειμένου να διασφαλισθεί η καλή αντιπροσωπευτικότητα·

7.  διαπιστώνει τις δύο επιφυλάξεις που εξέφρασε η ΓΔ MARE για το 2012· λαμβάνει υπό σημείωση ότι μια εκ των επιφυλάξεων έχει εκφραστεί ήδη από το 2009 για πρόγραμμα που ξεκίνησε το 2001· διαπιστώνει ότι παρά τις επανειλημμένες υπενθυμίσεις για το κλείσιμο του φακέλου αυτού, η ΓΔ MARE δεν έδωσε τέλος σε αυτήν την επιφύλαξη είτε με διοικητικές είτε με νομικές διαδικασίες· πιέζει εκ νέου την Επιτροπή να άρει αυτήν την επιφύλαξη με τον κατάλληλο τρόπο ώστε να διαφυλαχθούν τα συμφέροντα της Ευρωπαϊκής Ένωσης·

8.  κρίνει ότι η δεύτερη επιφύλαξη που διατυπώθηκε στην ετήσια έκθεση δραστηριότητας της ΓΔ MARE, όσον αφορά το μη επιλέξιμο υλικό που εντοπίσθηκε στο Ευρωπαϊκό Ταμείο Αλιείας (ΕΤΑ), δείχνει την καλή ποιότητα του εσωτερικού ελέγχου που διενεργείται από την ΓΔ MARE·

9.  ενθαρρύνει την ΓΔ MARE στις προσπάθειές της ελέγχου επί των πιστώσεων με επιμερισμένη διαχείριση και κυρίως όσον αφορά το ΕΤΑ·

10. παροτρύνει τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη να επιδιορθώσουν τα προβλήματα που διαπιστώθηκαν από την ΓΔ MARE προκειμένου να άρει τις επιφυλάξεις της·

11. ζητεί από το Ελεγκτικό Συνέδριο, για μια ακόμη φορά, να συμπεριλάβει στο πρόγραμμα εργασίας του έλεγχο για την εξωτερική διάσταση της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής·

12. προτείνει, επί τη βάσει των διαθέσιμων δεδομένων, να χορηγηθεί απαλλαγή στην Επιτροπή σχετικά με τις δαπάνες της στους τομείς των θαλάσσιων υποθέσεων και της αλιείας για το οικονομικό έτος 2012.

ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ ΤΗΣ ΤΕΛΙΚΗΣ ΨΗΦΟΦΟΡΙΑΣ ΣΤΗΝ ΕΠΙΤΡΟΠΗ

Ημερομηνία έγκρισης

22.1.2014

 

 

 

Αποτέλεσμα της τελικής ψηφοφορίας

+:

–:

0:

18

1

0

Βουλευτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

John Stuart Agnew, Antonello Antinoro, Alain Cadec, Chris Davies, João Ferreira, Carmen Fraga Estévez, Pat the Cope Gallagher, Dolores García-Hierro Caraballo, Isabella Lövin, Gabriel Mato Adrover, Guido Milana, Maria do Céu Patrão Neves, Ulrike Rodust, Raül Romeva i Rueda, Struan Stevenson, Isabelle Thomas, Jarosław Leszek Wałęsa

Αναπληρωτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Izaskun Bilbao Barandica, Ole Christensen, Jens Nilsson

13.2.2014

ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗ της Επιτροπής Πολιτισμού και Παιδείας

προς την Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2012, τμήμα ΙΙΙ – Επιτροπή και εκτελεστικοί οργανισμοί

(2013/2195(DEC))

Συντάκτης γνωμοδότησης: Morten Løkkegaard

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Η Επιτροπή Πολιτισμού και Παιδείας καλεί την Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού, που είναι αρμόδια επί της ουσίας, να συμπεριλάβει στην πρόταση ψηφίσματός της τις ακόλουθες προτάσεις:

1.   εκφράζει την ικανοποίησή του διότι διαπιστώνει ότι το 2012 η ανοδική τάση της ζήτησης για κινητικότητα συνεχίζεται στο πλαίσιο του Προγράμματος Δια Βίου Μάθηση (ΠΔΒΜ) και ότι τόσο το ΠΔΒΜ όσο και το Πρόγραμμα "Νεολαία εν δράσει" εφαρμόσθηκαν εμπρόθεσμα και σε όλες τις συμμετέχουσες χώρες·

2.   εκφράζει την ικανοποίησή του διότι διαπιστώνει ότι το 2012 το Ευρωπαϊκό Ινστιτούτο Καινοτομίας και Τεχνολογίας (EIT) προχώρησε από τη φάση της εκκίνησης σε ενοποίηση των δραστηριοτήτων με τις Κοινότητες Γνώσης και Καινοτομίας (ΚΓΚ) με μεγαλόπνοα σχέδια για την ενίσχυση του χαρτοφυλακίου δραστηριοτήτων των ΚΓΚ·

3.   ανησυχεί που το ΠΔΒΜ (2007–2013) εξακολουθεί να έχει ένα ποσοστό σφάλματος που υπερβαίνει το όριο του 2%· παραδέχεται ότι η στροφή προς τα κατ’ αποκοπή ποσά θα βελτιώσει το ποσοστό σφάλματος·

4.   σημειώνει με ικανοποίηση ότι η ΓΔ Παιδείας και Πολιτισμού συνέχισε τις προσπάθειές της για να εξασφαλίσει την αποτελεσματικότητα των πρωτοβάθμιων και των δευτεροβάθμιων ελέγχων, και ότι έχει παρατηρηθεί σημαντική πρόοδος εκ μέρους των οργανισμών και αρχών για την εξάλειψη των ανεπαρκειών στα οικεία συστήματα διαχείρισης και ελέγχου·

5.   εκφράζει την ικανοποίησή του για τη βελτίωση που έχει παρουσιάσει ο Εκτελεστικός Οργανισμός Εκπαίδευσης, Οπτικοακουστικών Θεμάτων και Πολιτισμού (ΕΟΕΟΘΠ) σ’ ό, τι αφορά τις πληρωμές εντός της προβλεπόμενης από τη σύμβαση προθεσμίας αλλά και εντός της προθεσμίας που έχει τεθεί ως στόχος·

6.   ανησυχεί για το γεγονός ότι στην περίπτωση της ΓΔ Επικοινωνίας, το 30% των ελεγχθέντων φακέλων στην εξ των υστέρων ανασκόπηση περιείχαν διοικητικά και μη ποσοτικώς προσδιορίσιμα σφάλματα· καταλαβαίνει πως οι εκ των υστέρων έλεγχοι δεν είναι ακόμα αντιπροσωπευτικοί· παρά ταύτα, επιμένει πως πρέπει να εφαρμοσθούν οι συστάσεις για καλύτερο δημοσιονομικό προγραμματισμό·

7.   επιδοκιμάζει τον στόχο της Επιτροπής να στηρίξει την τηλεόραση, το ραδιόφωνο και το διαδίκτυο στο πλαίσιο των δραστηριοτήτων επικοινωνίας και μέσων ενημέρωσης στην ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων της για το 2012, όπου η Επιτροπή σκοπεύει να στηρίξει την ανεξάρτητη δημοσιογραφία για τις υποθέσεις της ΕΕ στη δική τους γλώσσα· έχοντας υπόψη τα ανωτέρω θεωρεί ανησυχητικό το γεγονός ότι πολλές επίσημες γλώσσες της ΕΕ δεν καλύπτονται από τα δίκτυα ενώ έχουν αναπτυχθεί εκπομπές στα αραβικά με σκοπό να μεταδίδονται πληροφορίες εντός και εκτός της ΕΕ, και ζητεί από την Επιτροπή να δημοσιεύει στατιστικά στοιχεία για τους χρήστες για όλα τα δίκτυα σε όλες τις γλώσσες.

ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ ΤΗΣ ΤΕΛΙΚΗΣ ΨΗΦΟΦΟΡΙΑΣ ΣΤΗΝ ΕΠΙΤΡΟΠΗ

Ημερομηνία έγκρισης

13.2.2014

 

 

 

Αποτέλεσμα της τελικής ψηφοφορίας

+:

–:

0:

19

1

0

Βουλευτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Piotr Borys, Jean-Marie Cavada, Silvia Costa, Santiago Fisas Ayxela, Mary Honeyball, Emma McClarkin, Katarína Neveďalová, Doris Pack, Marco Scurria, Hannu Takkula, László Tőkés, Helga Trüpel, Milan Zver, Χρυσούλα Παλιαδέλη, Моника Панайотова

Αναπληρωτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Heinz K. Becker, Ivo Belet, Iosif Matula, Joanna Katarzyna Skrzydlewska, Isabelle Thomas

Αναπληρωτές (άρθρο 187 παρ. 2) παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Jens Geier

24.2.2014

ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗ της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων

προς την Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2012, τμήμα ΙΙΙ – Επιτροπή και εκτελεστικοί οργανισμοί

(COM(2013) 0570 – C7-0273/2013 – 2013/2195(DEC))

Συντάκτρια γνωμοδότησης: Zuzana Roithová

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Η Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων καλεί την Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού, που είναι αρμόδια επί της ουσίας, να συμπεριλάβει στην πρόταση ψηφίσματός της τις ακόλουθες προτάσεις:

1.  επισημαίνει το συμπέρασμα του Ελεγκτικού Συνεδρίου, ότι οι ενοποιημένοι λογαριασμοί της Ευρωπαϊκής Ένωσης παρέχουν ακριβή εικόνα, από κάθε ουσιώδη πλευρά, της οικονομικής κατάστασης της Ένωσης στις 31 Δεκεμβρίου 2012, αλλά τα συστήματα ελέγχου και εποπτείας που εξετάστηκαν είναι εν μέρει μόνο αποτελεσματικά όσον αφορά την εξασφάλιση της νομιμότητας και της κανονικότητας των πληρωμών στις οποίες βασίζονται οι λογαριασμοί· επισημαίνει το συμπέρασμα του Ελεγκτικού Συνεδρίου ότι σε όλες τις ομάδες πολιτικής που καλύπτουν επιχειρησιακές δαπάνες παρουσιάζονται ουσιώδη σφάλματα, και ότι το εκτιμώμενο ποσοστό σφάλματος των πληρωμών που καταχωρίζονται ως δαπάνες και στις οποίες βασίζονται οι λογαριασμοί αυξήθηκε από 3,9% σε 4,8% το 2012·

2.  επισημαίνει το συμπέρασμα του Ελεγκτικού Συνεδρίου ότι οι πληρωμές για την έρευνα και άλλες εσωτερικές πολιτικές περιέχουν ουσιώδη σφάλματα· εκφράζει την επιθυμία, η ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου να παρέχει περισσότερο λεπτομερείς πληροφορίες για τις δαπάνες στον τομέα της ελευθερίας, της ασφάλειας και της δικαιοσύνης·

3.  εκφράζει την ικανοποίησή του για την αύξηση των πιστώσεων ανάληψης υποχρεώσεων για τον χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης κατά 15,9% το 2012, και επισημαίνει τη μείωση των πιστώσεων πληρωμών κατά 3,5% την ίδια περίοδο·

4.  επισημαίνει ότι η ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων της ΓΔ Εσωτερικών για το 2012 αναφέρει πως επιτεύχθηκε πρόοδος όσον αφορά την ανάπτυξη του SIS II και την επιτυχή εφαρμογή του στα συστήματα των περισσότερων κρατών μελών· γνωρίζει επίσης ότι η Επιτροπή δεν έχει εφαρμόσει όλες τις ελεγκτικές συστάσεις για τη διευκόλυνση Σένγκεν κατά τρόπο επαρκή και αποτελεσματικό·

5.  εκφράζει την αποδοκιμασία του για το γεγονός ότι, από τους ελέγχους της IAS, διαπιστώθηκαν αδυναμίες στην παρακολούθηση των διαδικασιών κλεισίματος και στη στρατηγική των εκ των υστέρων ελέγχων· τονίζει την ανάγκη συμμόρφωσης προς τα πρότυπα εσωτερικού ελέγχου.

ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ ΤΗΣ ΤΕΛΙΚΗΣ ΨΗΦΟΦΟΡΙΑΣ ΣΤΗΝ ΕΠΙΤΡΟΠΗ

Ημερομηνία έγκρισης

12.2.2014

 

 

 

Αποτέλεσμα της τελικής ψηφοφορίας

+:

–:

0:

48

0

1

Βουλευτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Jan Philipp Albrecht, Roberta Angelilli, Rita Borsellino, Arkadiusz Tomasz Bratkowski, Carlos Coelho, Agustín Díaz de Mera García Consuegra, Ioan Enciu, Frank Engel, Kinga Gál, Kinga Göncz, Ágnes Hankiss, Anna Hedh, Salvatore Iacolino, Lívia Járóka, Teresa Jiménez-Becerril Barrio, Timothy Kirkhope, Juan Fernando López Aguilar, Monica Luisa Macovei, Véronique Mathieu Houillon, Anthea McIntyre, Nuno Melo, Roberta Metsola, Claude Moraes, Judith Sargentini, Birgit Sippel, Csaba Sógor, Renate Sommer, Rui Tavares, Nils Torvalds, Wim van de Camp, Axel Voss, Tatjana Ždanoka, Auke Zijlstra, Αντιγόνη Παπαδοπούλου, Γεώργιος Παπανικολάου, Κυριάκος Τριανταφυλλίδης, Светослав Христов Малинов

Αναπληρωτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Alexander Alvaro, Silvia Costa, Franco Frigo, Siiri Oviir, Zuzana Roithová, Salvador Sedó i Alabart, Sir Graham Watson, Мария Габриел

Αναπληρωτές (άρθρο 187 παρ. 2) παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Françoise Castex, Knut Fleckenstein, Anne E. Jensen, Luis Yáñez-Barnuevo García

12.2.2014

ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗ της Επιτροπής Δικαιωμάτων των Γυναικών και Ισότητας των Φύλων

προς την Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2012: τμήμα ΙΙΙ - Επιτροπή και εκτελεστικοί οργανισμοί

(2013/2195(DEC))

Συντάκτρια γνωμοδότησης: Barbara Matera

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Η Επιτροπή Δικαιωμάτων των Γυναικών και Ισότητας των Φύλων καλεί την Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού, που είναι αρμόδια επί της ουσίας, να συμπεριλάβει στην πρόταση ψηφίσματός της τις ακόλουθες προτάσεις:

1.  υπογραμμίζει ότι, σύμφωνα με τις Συνθήκες, η προαγωγή της ισότητας ανδρών και γυναικών συνιστά θεμελιώδη αρχή της Ευρωπαϊκής Ένωσης και τα θέματα φύλου είναι διατομεακά· υπενθυμίζει εξάλλου ότι η έννοια της ισότητας των φύλων πρέπει να ενσωματωθεί και να ενταχθεί σε όλες τις πολιτικές και να ληφθεί υπόψη σε όλα τα επίπεδα της διαδικασίας του προϋπολογισμού· καλεί συνεπώς το Ελεγκτικό Συνέδριο να αξιολογήσει την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της ΕΕ από τη σκοπιά της ισότητας των φύλων, όπου χρειάζεται·

2. επισημαίνει ότι βάσει του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης απαγορεύεται κάθε διάκριση (Άρθρο 21) και η ισότητα ανδρών και γυναικών πρέπει να εξασφαλίζεται σε όλους τους τομείς, μεταξύ άλλων στην απασχόληση, την εργασία και τις αποδοχές (Άρθρο 23)·

3.  σημειώνει τις πολυάριθμες παρατηρήσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου καθώς και την αύξηση του εκτιμώμενου ποσοστού σφάλματος όσον αφορά τον τομέα της απασχόλησης και των κοινωνικών υποθέσεων, τον τομέα πολιτικής που καλύπτει κατά πρώτο λόγο πτυχές της ισότητας των φύλων· επαναλαμβάνει την έκκλησή του για ειδικές λεπτομέρειες εάν οποιαδήποτε από τις παρατηρήσεις αφορά δαπάνες που σχετίζονται με την ισότητα των φύλων·

4. τονίζει την ανάγκη για καταβολή περαιτέρω προσπαθειών για την ανάπτυξη ειδικών για κάθε φύλο δεικτών και δεδομένων που θα επέτρεπαν την παρακολούθηση της επίτευξης των στόχων που έχουν τεθεί από τη σκοπιά του φύλου και που μπορούν να συμπεριληφθούν στις εκθέσεις σχετικά με την εκτέλεση του προϋπολογισμού· σημειώνει ότι ο προϋπολογισμός της Ένωσης δεν θα έπρεπε να είναι ουδέτερο μέσο και ότι ο στρατηγικός και βάσει πολιτικής προσανατολισμός στον οποίον στηρίζεται θα πρέπει να εκφράζει τα ενδιαφέροντα και τις ανησυχίες των πολιτών και, ως εκ τούτου, η εισαγωγή του παράγοντα ‘φύλο’ στον προϋπολογισμό είναι ο καλύτερος τρόπος ικανοποίησης των προσδοκιών και των αναγκών τόσο των ανδρών όσο και των γυναικών·

5. τονίζει ότι οι ετήσιες εκθέσεις για την εκτέλεση του προϋπολογισμού θα μπορούσαν να περιλαμβάνουν τα αποτελέσματα των στόχων που τίθενται σχετικά με την ισότητα ανδρών και γυναικών·

6. τονίζει ότι η ισότητα μεταξύ ανδρών και γυναικών αποτελεί απαραίτητη προϋπόθεση για την επίτευξη των συνολικών στόχων της ΕΕ για την ανάπτυξη, την απασχόληση και την κοινωνική συνοχή·

7. καλεί την Επιτροπή να λάβει υπόψη της τη σκοπιά του φύλου κατά την μεσοπρόθεσμη και μακροπρόθεσμη πρόβλεψη των απαιτήσεων πληρωμών, κατά τον εντοπισμό των μελλοντικών αναγκών για την επίτευξη ισορροπίας μεταξύ των φύλων και κατά τον προγραμματισμό των προτεραιοτήτων του προϋπολογισμού που συνδέονται με την αρχή της ισότητας των φύλων.

8. τονίζει ότι η προάσπιση των δικαιωμάτων των γυναικών και η προώθηση πολιτικών που ενθαρρύνουν την ενεργό συμμετοχή των γυναικών σε όλες τις πτυχές της κοινωνικής ζωής, αποτελούν θεμελιώδη στοιχεία της δημοκρατίας σε όλες τις χώρες·

ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ ΤΗΣ ΤΕΛΙΚΗΣ ΨΗΦΟΦΟΡΙΑΣ ΣΤΗΝ ΕΠΙΤΡΟΠΗ

Ημερομηνία έγκρισης

12.2.2014

 

 

 

Αποτέλεσμα της τελικής ψηφοφορίας

+:

–:

0:

18

1

0

Βουλευτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Regina Bastos, Marije Cornelissen, Edite Estrela, Iratxe García Pérez, Mikael Gustafsson, Mary Honeyball, Astrid Lulling, Elisabeth Morin-Chartier, Norica Nicolai, Siiri Oviir, Marina Yannakoudakis, Anna Záborská, Антония Първанова

Αναπληρωτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Izaskun Bilbao Barandica, Nicole Kiil-Nielsen, Katarína Neveďalová, Doris Pack, Αντιγόνη Παπαδοπούλου, Rui Tavares, Angelika Werthmann

ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ ΤΗΣ ΤΕΛΙΚΗΣ ΨΗΦΟΦΟΡΙΑΣ ΣΤΗΝ ΕΠΙΤΡΟΠΗ

Ημερομηνία έγκρισης

18.3.2014

 

 

 

Αποτέλεσμα της τελικής ψηφοφορίας

+:

–:

0:

22

3

0

Βουλευτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Marta Andreasen, Jean-Pierre Audy, Inés Ayala Sender, Zuzana Brzobohatá, Tamás Deutsch, Martin Ehrenhauser, Jens Geier, Gerben-Jan Gerbrandy, Ingeborg Gräßle, Cătălin Sorin Ivan, Rina Ronja Kari, Monica Luisa Macovei, Jan Mulder, Eva Ortiz Vilella, Crescenzio Rivellini, Paul Rübig, Bart Staes, Michael Theurer, Derek Vaughan, Γεώργιος Σταυρακάκης, Моника Панайотова

Αναπληρωτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Amelia Andersdotter, Philip Bradbourn, Esther de Lange, Marian-Jean Marinescu, Vojtěch Mynář, Jan Olbrycht, Markus Pieper

Αναπληρωτές (άρθρο 187 παρ. 2) παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Daniel Caspary, Fiona Hall, Annette Koewius

  • [1]         ΕΕ L 56, 29.2.2012.
  • [2]         ΕΕ C 334, 15.11.2013, σ. 1.
  • [3]         ΕΕ C 331, 14.11.2013, σ. 1.
  • [4]         ΕΕ C 331, 14.11.2013, σ. 10.
  • [5]         ΕΕ L 248, 16.9.2002, σ. 1.
  • [6]         ΕΕ L 298, 26.10.2012, σ. 1.
  • [7]         ΕΕ L 11, 16.1.2003, σ. 1.
  • [8]         Κείμενα που εγκρίθηκαν, P7_TA-PROV(2014)0000.
  • [9]         ΕΕ L 56, 29.2.2012.
  • [10]         ΕΕ C 334, 15.11.2013, σ. 1.
  • [11]         ΕΕ C 331, 14.11.2013, σ. 1.
  • [12]         ΕΕ C 331, 14.11.2013, σ. 10.
  • [13]         ΕΕ L 248, 16.9.2002, σ. 1.
  • [14]         ΕΕ L 298, 26.10.2012, σ. 1.
  • [15]         ΕΕ L 11, 16.1.2003, σ. 1.
  • [16]          ΕΕ L 347, 20.12.13, σ. 320.
  • [17]          Κανονισμός (ΕE, Ευρατόμ) αριθ. 1311/2013 του Συμβουλίου, της 2ας Δεκεμβρίου 2013, για τον καθορισμό του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου για την περίοδο 2014–2020 (ΕΕ L 347, 20.12.2013, σ. 884)
  • [18]          COM(2013)0682, 26 Σεπτεμβρίου 2013.
  • [19]          COM(2013)0934, 13 Δεκεμβρίου 2013.
  • [20]          Υπηρεσιακό έγγραφο εργασίας της Επιτροπής – Summary of Executive Summaries Internal Audit Engagements finalised by the IAS in 2012 (SWD(2013)0314), σ. 22 κ.ε, καθώς και ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων της Γενικής Διεύθυνσης Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης, σ. 6.
  • [21]          Δελτίο τύπου ECA/13/47 του Ελεγκτικού Συνεδρίου, για την Ειδική Έκθεση 16/2013 σχετικά με τον ενιαίο έλεγχο, της 18ης Δεκεμβρίου 2013.
  • [22]          COM(2005)0012, 26 Ιανουαρίου 2005, σ. 6.
  • [23]          Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 4ης Φεβρουαρίου 2014, σχετικά με τον μελλοντικό ρόλο του Ελεγκτικού Συνεδρίου. Η διαδικασία διορισμού των μελών του Ελεγκτικού Συνεδρίου: διαβούλευση με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο (Κείμενα που εγκρίθηκαν, P7_TA(2014)0060).
  • [24]          Στις 26 Ιανουαρίου 2005 ο πρόεδρος Barroso παρουσίασε στο Κοινοβούλιο τους στρατηγικούς στόχους της Επιτροπής του για την περίοδο 2005-2009. Ως μία από τις προτεραιότητες για την πενταετία αυτή ορίστηκε η ενίσχυση της λογοδοσίας «με την αναζήτηση μιας θετικής δήλωσης εμπιστοσύνης του Ελεγκτικού Συνεδρίου» (COM(2005)0012, σ. 6).
  • [25]          COM(2013)0682/2, 26 Σεπτεμβρίου 2013.
  • [26]          Βλέπε σημεία 4 και 5 της ανακοίνωσης (COM(2013)0682/2).
  • [27]          ΕΕ C 373, 20.12.2013, σ. 1.
  • [28]          Μελέτη για την ποσοτικοποίηση και την ανάλυση του χάσματος ΦΠΑ στην ΕΕ-27 - τελική έκθεση (TAXUD/2012//EN/316) http://ec.europa.eu/taxation_customs/taxation/vat/key_documents/reports_published/index_en.htm
  • [29]          ΕΕ L 347, 11.12.2006, σ. 1.
  • [30]          Ares(2013) 684754.
  • [31]         Υποσημείωση 15, σημείο 3.9 της ετήσιας έκθεσης για το 2012.
  • [32]         Ορισμένες βασικές απαιτήσεις σχετικά με τη λειτουργία της γεωργικής μονάδας και τη διατήρηση καλής γεωργικής και οικολογικής κατάστασης (ΚΓΠΚ ).
  • [33]         Λιθουανία, Σλοβακία, Κύπρος, Μάλτα, Ιταλία, Ισπανία, Ηνωμένο Βασίλειο, Γαλλία, Ελλάδα, Πορτογαλία, Αυστρία, Σουηδία (βλ. ετήσιες εκθέσεις από το 2007).
  • [34]         Βλ. απάντηση στη γραπτή ερώτηση αριθ. 12 προς τον Επίτροπο Cioloş, στην ακρόαση της 17ης Δεκεμβρίου 2013: Η μέση διάρκεια των ελέγχων με δημοσιονομικές διορθώσεις μετά την επίτευξη συμβιβασμού είναι 1.124 ημέρες.
  • [35]         Αναφέρθηκαν κυρίως οι ακόλουθες ελλείψεις: ανεπάρκειες στους διοικητικούς ελέγχους αναφορικά με τις προϋποθέσεις για τη χορήγηση ενισχύσεων και τις υποχρεώσεις, π.χ. μη εντοπισμός μη επιλέξιμων ποσών ΦΠΑ ή αλληλεπικαλυπτόμενων χρηματοδοτήσεων, ελλιπής αξιολόγηση της βασιμότητας του κόστους (Γερμανία – Βρανδεμβούργο και Βερολίνο – Πολωνία, Ρουμανία και Σουηδία), αδυναμίες στην εφαρμογή των περικοπών ή στις ανακτήσεις, ανεπάρκειες στη διαμόρφωση και την εφαρμογή των συστημάτων για τον έλεγχο της πολλαπλής συμμόρφωσης: ανεπαρκείς κανόνες ΚΓΠΚ ή λανθασμένη εφαρμογή της οδηγίας για τη νιτρορρύπανση,
  • [36]         Κανονισμός (EΚ) αριθ. 1290/2005 του Συμβουλίου, της 21ης Ιουνίου 2005, για τη χρηματοδότηση της κοινής γεωργικής πολιτικής (ΕΕ L 209; 11.8.2005, σ. 1).
  • [37]         ΕΕ L 308, 16.11.2013, σ. 27.
  • [38]         Η ακριβής περιγραφή των βασικών και των επικουρικών ελέγχων για τα επιμέρους μέτρα της ΚΓΠ και τα ποσοστά των κατ’ αποκοπή διορθώσεων που εφαρμόζονται σε κάθε περίπτωση με βάση τα κριτήρια του παραρτήματος θα πρέπει να καθορίζονται σε κατευθυντήριες γραμμές της Επιτροπής βασιζόμενες στις υπάρχουσες κατευθυντήριες γραμμές. Αυτές είναι ρητά καθορισμένες και έχουν βοηθήσει την Επιτροπή να επιτύχει θετική απόφαση στις περισσότερες περιπτώσεις στις οποίες κράτη μέλη προσέφυγαν στο Δικαστήριο.
  • [39]         Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1303/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, περί καθορισμού κοινών διατάξεων για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο, το Ταμείο Συνοχής, το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης και το Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας και Αλιείας και περί καθορισμού γενικών διατάξεων για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο, το Ταμείο Συνοχής και το Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας και Αλιείας και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1083/2006 (ΕΕ L 347, της 20.12.2013, σ. 320).
  • [40]         Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1301/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, σχετικά με το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης και για τη θέσπιση ειδικών διατάξεων σχετικά με τον στόχο «Επενδύσεις στην ανάπτυξη και την απασχόληση» και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1080/2006 (ΕΕ L 347, της 20.12.2013, σ. 289).
  • [41]         Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1304/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1081/2006 του Συμβουλίου (ΕΕ L 347, 20.12.2013, σ. 470).
  • [42]         EMPL H1/JJ/DV vgk (2013), 13 Νοεμβρίου 2013.
  • [43]         Έγγραφο εργασίας της Επιτροπής (SWD(2013) 0307) που συνοδεύει την ετήσια έκθεση 2013 σχετικά με την αναπτυξιακή πολιτική και την πολιτική εξωτερικής βοήθειας της Ευρωπαϊκής Ένωσης και την εφαρμογή τους κατά το 2012. Πρβλ. σ. 161.
  • [44]         https://tr-aid.jrc.ec.europa.eu
  • [45]         http://ec.europa.eu/atwork/synthesis/aar/doc/devco_aar_2012.pdf
  • [46]         Ares(2013) 2634919.
  • [47]         Κείμενα που εγκρίθηκαν, P7_TA-PROV(2014)0000, συστάσεις στο Μέρος XVI.
  • [48]         Έκθεση δραστηριοτήτων της Γενικής Διεύθυνσης Έρευνας για το 2012, σ. 45 κ.ε.
  • [49]         Κείμενα που εγκρίθηκαν, P7_TA(2013)0318.
  • [50]         Οδηγία 2014/…/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της …/2014, για την προσέγγιση των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών σχετικά με την παραγωγή, την παρουσίαση και την πώληση των προϊόντων καπνού θεσπίζει κανόνες σε επίπεδο Ένωσης για τα προϊόντα καπνό και την κατάργηση της οδηγίας 2001/37/ΕΚ (ΕΕ. L ...).
  • [51]         Συμφωνία πλαίσιο του ΠΟΥ για τη μείωση της κατανάλωσης καπνού.
  • [52]         Παράγραφος 1 στοιχείο α στ) του ψηφίσματος της 17ης Απριλίου 2013 (ΕΕ L 308, 16.11.2013, σ. 27)
  • [53]  Έγγραφο εργασίας της Επιτροπής (SWD(2013) 307 τελικό) που συνοδεύει την ετήσια έκθεση 2013 σχετικά με την αναπτυξιακή πολιτική και την πολιτική εξωτερικής βοήθειας της Ευρωπαϊκής Ένωσης και την εφαρμογή τους κατά το 2012». Πρβλ. σ. 161
  • [54]  https://tr-aid.jrc.ec.europa.eu
  • [55]  http://ec.europa.eu/atwork/synthesis/aar/doc/devco_aar_2012.pdf
  • [56]  Simplification and Gold-plating in the European Social Fund, Ref. Ares(2013)3470438978 - 13/11/2013, ΓΔ Απασχόληση, κοινωνικές υποθέσεις και κοινωνική ένταξη, Ευρωπαϊκή Επιτροπή
  • [57]  Simplification and Gold-plating in the European Social Fund, Ref. Ares(2013)3470438978 - 13/11/2013, ΓΔ Απασχόληση, κοινωνικές υποθέσεις και κοινωνική ένταξη, Ευρωπαϊκή Επιτροπή, σ. 4