RAPORT referitor la propunerea de directivă a Consiliului de modificare a Directivei 2011/96/UE privind regimul fiscal comun care se aplică societăților-mamă și filialelor acestora din diferite state membre

24.3.2014 - (COM(2013)0814 – C7‑0464/2013 – 2013/0400(CNS)) - *

Comisia pentru afaceri economice și monetare
Raportoare: Mojca Kleva Kekuš


Procedură : 2013/0400(CNS)
Stadiile documentului în şedinţă
Stadii ale documentului :  
A7-0243/2014
Texte depuse :
A7-0243/2014
Dezbateri :
Texte adoptate :

PROIECT DE REZOLUȚIE LEGISLATIVĂ A PARLAMENTULUI EUROPEAN

referitoare la propunerea de directivă a Consiliului de modificare a Directivei 2011/96/UE privind regimul fiscal comun care se aplică societăților-mamă și filialelor acestora din diferite state membre

(COM(2013)0814 – C7‑0464/2013 – 2013/0400(CNS))

(Procedura legislativă specială – consultare)

Parlamentul European,

–       având în vedere propunerea Comisiei prezentată Consiliului (COM(2013)0814),

–       având în vedere articolul 115 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în temeiul căruia a fost consultat de către Consiliu (C7–0464/2013),

–       având în vedere articolul 55 din Regulamentul său de procedură,

–       având în vedere raportul Comisiei pentru afaceri economice și monetare și avizul Comisiei pentru afaceri juridice (A7-0243/2014),

1.      aprobă propunerea Comisiei astfel cum a fost modificată;

2.      invită Comisia să își modifice propunerea în consecință, în conformitate cu articolul 293 alineatul (2) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene;

3.      invită Consiliul să informeze Parlamentul în cazul în care intenționează să se îndepărteze de la textul aprobat de acesta;

4.      solicită Consiliului să îl consulte din nou în cazul în care intenționează să modifice în mod substanțial propunerea Comisiei;

5.      încredințează Președintelui sarcina de a transmite Consiliului și Comisiei, precum și parlamentelor naționale poziția Parlamentului.

Amendamentul  1

Propunere de directivă

Considerentul -1 (nou)

 

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

(-1) În Uniune se pierd în fiecare an venituri fiscale potențiale în valoare de aproximativ 1 000 de miliarde EUR în urma fraudei și evaziunii fiscale sau a planificării fiscale agresive, ceea ce reprezintă pentru fiecare cetățean al Uniunii un cost anual aproximativ de 2 000 EUR. Este așadar esențial să se ia măsurile necesare împotriva fraudei fiscale și să se modifice Directiva 2011/96/UE1a a Consiliului pentru a se asigura faptul că aplicarea acestei directive nu împiedică acțiunile eficace împotriva dublei neimpozitări în domeniul structurilor de împrumut hibrid.

 

______________

 

1a Directiva 2011/96/UE a Consiliului din 30 noiembrie 2011 privind regimul fiscal comun care se aplică societăților-mamă și filialelor acestora din diferite state membre (JO L 345, 29.12.2011, p. 8).

Amendamentul  2

Propunere de directivă

Considerentul -1 a (nou)

 

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

(-1a) Comunicarea Comisiei din 6 decembrie 2012 intitulată „Un plan de acțiune în vederea consolidării luptei împotriva fraudei și a evaziunii fiscale” stabilește abordarea neconcordanțelor dintre regimurile fiscale drept una dintre măsurile care trebuie luate pe termen scurt și cuprinde o modificare a Directivei 2011/96/UE a Consiliului cu scopul de a asigura faptul că aplicarea directivei nu împiedică în mod neintenționat acțiunile eficace împotriva dublei neimpozitări în domeniul structurilor de împrumut hibrid. Planul de acțiune a anunțat, de asemenea, o revizuire a dispozițiilor anti-abuz din directivele privind impozitul pe profit, inclusiv din Directiva 2011/96/UE, cu scopul de a pune în aplicare principiile care stau la baza recomandării Comisiei din 6 decembrie 2012 privind planificarea fiscală agresivă. În Rezoluția sa din 21 mai 2013 referitoare la lupta împotriva fraudei, a evaziunii și a paradisurilor fiscale, Parlamentul European a invitat Comisia să prezinte, în 2013, o propunere de modificare a Directivei 2011/96/UE în vederea revizuirii prevederii anti-abuz și a eliminării dublei neimpozitări facilitate de entitățile și instrumentele financiare hibride din Uniune.

Amendamentul  3

Propunere de directivă

Considerentul 2

 

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(2) Beneficiile Directivei 2011/96/UE nu ar trebui să conducă la situații de dublă neimpozitare și, prin urmare, nu ar trebui să genereze avantaje fiscale neintenționate pentru grupurile de societăți-mamă și filiale din diferite state membre în comparație cu grupurile de societăți din același stat membru.

(2) Beneficiile Directivei 2011/96/UE nu ar trebui să conducă la situații de dublă neimpozitare sau la forme extreme de subimpozitare și, prin urmare, nu ar trebui să genereze avantaje fiscale neintenționate pentru grupurile de societăți-mamă și filiale din diferite state membre în comparație cu grupurile de societăți din același stat membru.

Amendamentul  4

Propunere de directivă

Considerentul 4

 

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(4) Pentru a preveni evaziunea fiscală și abuzurile prin acorduri artificiale, ar trebui să se introducă o dispoziție anti-abuz comună, adaptată scopului și obiectivelor Directivei 2011/96/UE.

(4) Pentru a preveni evaziunea fiscală și abuzurile prin acorduri artificiale, ar trebui să se introducă o dispoziție anti-abuz comună obligatorie, adaptată scopului și obiectivelor Directivei 2011/96/UE.

Amendamentul  5

Propunere de directivă

Considerentul 5

 

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(5) Este necesar să se garanteze faptul că prezenta directivă nu împiedică aplicarea dispozițiilor interne sau a celor bazate pe acorduri, necesare pentru prevenirea evaziunii fiscale.

(5) Este necesar să se garanteze faptul că prezenta directivă nu împiedică aplicarea dispozițiilor interne sau a celor bazate pe acorduri, necesare pentru prevenirea evaziunii fiscale, în măsura în care sunt compatibile cu prezenta directivă.

Amendamentul  6

Propunere de directivă

Articolul 1 – punctul 1

Directiva 2011/96/UE

Articolul 1 – alineatul 2

 

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(2) Prezenta directivă nu împiedică aplicarea dispozițiilor interne sau a celor bazate pe acorduri, necesare pentru prevenirea evaziunii fiscale.

(2) Prezenta directivă nu împiedică aplicarea dispozițiilor interne sau a celor bazate pe acorduri, necesare pentru prevenirea evaziunii fiscale sau pentru a permite impozitarea activităților la locul de producție sau de consum, în măsura în care sunt compatibile cu prezenta directivă.

Amendamentul  7

Propunere de directivă

Articolul 1 – punctul 2

Directiva 2011/96/UE

Articolul 1 a – alineatul 1

 

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(1) Statele membre nu acordă beneficiul prezentei directive în cazul unui acord artificial sau al unei serii artificiale de acorduri având ca scop esențial obținerea unui avantaj fiscal necuvenit în conformitate cu prezenta directivă și care este în contradicție cu obiectul, spiritul și scopul dispozițiilor fiscale invocate.

(1) Statele membre nu acordă beneficiul prezentei directive în cazul unui acord artificial sau al unei serii artificiale de acorduri având ca scop obținerea unui avantaj fiscal necuvenit în conformitate cu prezenta directivă și care este în contradicție cu obiectul, spiritul și scopul dispozițiilor fiscale invocate.

Amendamentul  8

Propunere de directivă

Articolul 1 – punctul 2

Directiva 2011/96/UE

Articolul 1 a – alineatul 2 – paragraful 2

 

Textul propus de Comisie

Amendamentul

Pentru a determina dacă un acord este artificial sau dacă seria de acorduri este artificială, statele membre trebuie să examineze, în special, dacă acestea presupun una sau mai multe dintre următoarele situații:

Pentru a determina dacă un acord este artificial sau dacă seria de acorduri este artificială, statele membre trebuie să examineze, în special, dar nu în mod exclusiv, dacă acestea presupun una sau mai multe dintre următoarele situații:

Amendamentul  9

Propunere de directivă

Articolul 1 – punctul 2 a (nou)

Directiva 2011/96/UE

Articolul 3 – alineatul 2 – litera a

 

Textul în vigoare

Amendamentul

 

2a. La articolul 3 alineatul (2), litera (a) se înlocuiește cu următorul text:

(a) să înlocuiască, prin acord bilateral, criteriul participației la capital cu acela al deținerii dreptului de vot;

(a) să adauge, prin acord bilateral, criteriul participației la capital la acela al deținerii dreptului de vot;ˮ

Amendamentul  10

Propunere de directivă

Articolul 1 – punctul 2 b (nou)

Directiva 2011/96/UE

Articolul 3 – alineatul 2 – litera b

 

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

2b. La articolul 3 alineatul (2), litera (b) se elimină.

Amendamentul  11

Propunere de directivă

Articolul 1 a (nou)

 

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

Articolul 1a

 

Evaluare

 

Până la 31 decembrie 2016, Comisia prezintă Parlamentului European și Consiliului un raport de evaluare a funcționării prezentei directive și, în special, a eficacității acesteia în legătură cu prevenirea evaziunii și a abuzurilor fiscale.

 

Raportul este însoțit de o propunere legislativă, dacă este cazul.

Amendamentul  12

Propunere de directivă

Articolul 3 – paragraful 1

Textul propus de Comisie

Amendamentul

Prezenta directivă intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezenta directivă intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Ea se publică în formă consolidată împreună cu directiva pe care o modifică, în termen de trei luni de la publicarea sa.

EXPUNERE DE MOTIVE

A asigura echitatea în impozitare între toate clasele de venituri nu este doar un imperativ moral; este, de asemenea, rezonabil din perspectivă economică să se asigure colectarea taxelor și utilizarea lor la capacitatea maximă. Venituri suplimentare pentru statele membre - fără taxe noi - ar permite noi investiții în crearea de locuri de muncă, programe de creștere economică și de infrastructură. În momentul în care Europa încă se confruntă cu consecințele crizei, nu ne putem permite să nu acționăm.

În eforturile actuale ale UE de a elimina lacunele existente în materie de impozitare generate de exploatarea diferențelor dintre sistemele fiscale naționale ale statelor membre, dubla neimpozitare, precum și formele extreme de subimpozitare privează statele membre de venituri semnificative și favorizează o concurență neloială între întreprinderile ce funcționează pe piața unică. Din motive de echitate și transparență, precum și din motive de concurență și eficiență economică, UE trebuie să facă tot ce îi stă în putință pentru a asigura că decalajul fiscal va fi eliminat cu promptitudine.

Parlamentul European și-a prezentat cu fermitate poziția în dezbaterea privind echitatea în materie de impozitare și combaterea fraudei fiscale, a evaziunii fiscale, a evitării plății impozitelor, a planificării fiscale agresive și a paradisurilor fiscale. În Rezoluția Parlamentului European din 21 mai 2013 (2013/2060(INI)), am solicitat Comisiei să abordeze în mod special problema nepotrivirilor hibride dintre diferitele sisteme fiscale utilizate în statele membre, precum și să prezinte o propunere de revizuire a Directivei privind societățile-mamă și filialele acestora („DSMF”) în vederea revizuirii clauzei anti-abuz și a eliminării dublei neimpozitări în UE facilitată de acordurile hibride.

Modificările propuse, introduse de către Comisie, sunt, prin urmare, binevenite, iar raportoarea le susține. Propunerea actuală intenționează să combată neconcordanțele din instrumentele financiare hibride din domeniul de aplicare al DSMF și să introducă o regulă generală anti-abuz pentru a întări funcționarea acestei directive.

1.          Neconcordanțele din instrumentele hibride

Acordurile de împrumuturi hibride sunt instrumente financiare care au atât caracteristicile datoriilor, cât și ale capitalurilor proprii. În prezent, statele membre aplică modalități diferite de a califica, din punct de vedere fiscal, împrumuturile hibride (fie datorie, fie capital propriu), astfel că plățile transfrontaliere din cadrul unui împrumut hibrid sunt tratate drept o cheltuială deductibilă fiscal într-un stat membru (unde împrumutul a fost acordat), și drept o repartizare a profiturilor scutită de impozit în celălalt stat membru (unde plata a fost primită). Acest lucru duce la situații dăunătoare de dublă neimpozitare. Soluția propusă în 2010 de Grupul pentru Codul de conduită, de a îndruma statele membre să urmeze calificările fiscale acordate plăților din împrumuturile hibride de către statul membru sursă (fără nicio scutire de impozit pentru plățile din împrumuturile hibride deductibile în statul membru sursă), a constituit modalitatea corectă de a acționa. Totuși, pentru ca această soluție să fie pusă pe deplin în aplicare, prevederea din DSMF care obligă statele membre să scutească de la impozitare profiturile repartizate primite de la societățile-mamă de la filiale dintr-un alt stat membru, trebuie să fie modificată și eliminată.

2.          Regula generală anti-abuz (RGAA)

Monitorizând natura neobligatorie a Recomandării Comisiei privind planificarea fiscală agresivă (COM(2012)8806), raportoarea salută călduros elementul obligatoriu nou-introdus pe care îl constituie regula generală anti-abuz ce urmează a fi adăugată la DSMF. Includerea unei GAAR atât de cuprinzătoare și obligatorie ar elimina orice formă de insecuritate juridică și ar îmbunătăți eficiența măsurilor luate pentru combaterea evitării plății impozitelor la nivel internațional și a planificării fiscale agresive, intensificând, în același timp acțiunile coordonate ale statelor membre. Parlamentul pledează de multă vreme în favoarea stopării „exploatării negative a directiveiˮ, cazuri în care întreprinderile încearcă să investească prin intermediari în statele membre în care dispozițiile anti-abuz sunt mai puțin stricte sau în care nu există nicio regulă în acest sens; prin urmare, raportoarea sprijină în mod ferm introducerea unei norme obligatorii în temeiul căreia toate statele membre vor trebui să ignore orice avantaje fiscale ce rezultă din aranjamentele artificiale sau din cele lipsite de substanță comercială și care nu reflectă realitatea economică.

3.          Statutul societății-mamă și armonizarea ratei oficiale a impozitului pe profit

Pe lângă modificarea articolelor 1 și 4 din DSMF, raportoarea a propus, în plus, întărirea definiției societății-mame, prin care prelungirea perioadei de timp și mărirea cotei minime de capital ce trebuie deținut de o societate-mamă într-un alt stat membru de către o societate-mamă va interzice întreprinderilor multinaționale să beneficieze în mod ilegal și să distorsioneze concurența. Din motive similare, și anume de a pune capăt dumpingului fiscal și pentru a contribui la o armonizare fiscală în cadrul pieței unice, raportoarea prezintă propuneri, deja susținute de acest Parlament în 2011, ca rata oficială a impozitului pe profit a unui stat membru să nu fie mai mică de 75 % din rata medie oficială a impozitului pe profit aplicabilă în toate statele membre.

                                                                      Având în vedere că problema erodării bazei de impozitare a profitului se află în centrul atenției pe agenda politică internațională, este extrem de important ca UE să conducă eforturile vizând să asigure că întreprinderile multinaționale încep să contribuie în mod proporțional la sistemele de impozitare și să pună capăt mecanismelor agresive, complicate, incorecte și neprincipiale de evitare a plății impozitelor utilizate de întreprinderile multinaționale, care nu au niciun alt scop decât să evite să plătească o parte echitabilă de impozite într-o perioadă în care contribuabilii din întreaga Europă au fost forțați să-și aducă contribuția.

AVIZ al Comisiei pentru afaceri juridice (12.2.2014)

destinat Comisiei pentru afaceri economice și monetare

referitor la propunerea de directivă a Consiliului de modificare a Directivei 2011/96/UE privind regimul fiscal comun care se aplică societăților-mamă și filialelor acestora din diferite state membre

(COM(2013)0814 – C7‑0464/2013 – 2013/0400(CNS))

Raportoare pentru aviz: Lidia Joanna Geringer de Oedenberg

JUSTIFICARE SUCCINTĂ

Raportoarea salută propunerea Comisiei de modificare a Directivei privind societățile-mamă și filialele acestora, întrucât este esențial să fie eliminate lacunele existente în această directivă.

Raportoarea amintește că, în urma fraudei și a evaziunii fiscale, în UE se pierd în fiecare an din banii publici aproximativ 1 000 de miliarde de euro[1]. Această amploare alarmantă a decalajului fiscal reprezintă pentru cetățeanul european un cost anual aproximativ de 2 000 EUR. În medie, pierderile fiscale depășesc astăzi în Europa bugetul total alocat sănătății de statele membre și sunt de peste patru ori mai mari decât bugetul alocat educației în UE.

Decalajul fiscal actual din Europa reprezintă nu doar o pierdere alarmantă a veniturilor publice, dar și un pericol pentru menținerea modelului social al UE, care se bazează pe servicii publice de calitate, disponibile pentru toți. Acesta reprezintă o amenințare la adresa bunei funcționări a pieței unice și afectează eficiența și echitatea regimurilor fiscale din cadrul UE. Pierderea veniturilor determină în continuare creșterea deficitului și a nivelului datoriei în toate statele membre, chiar în momentul cel mai important de combatere a crizei. Din cauza fraudei și a evaziunii fiscale, scad fondurile disponibile pentru stimularea investițiilor publice, a creșterii economice și a ocupării forței de muncă.

În acest context, inițiativa Comisiei de a aborda anumite cazuri de dublă neimpozitare în ceea ce privește anumite neconcordanțe în instrumentele financiare hibride sosește la momentul cel mai potrivit și este foarte binevenită.

În proiectul său de aviz, raportoarea a propus o serie de modificări cu scopul de a ilustra, a consolida și a clarifica mai bine textul propus de Comisie.

AMENDAMENTE

Comisia pentru afaceri juridice recomandă Comisiei pentru afaceri economice și monetare, competentă în fond, să ia în considerare următoarele amendamente:

Amendamentul  1

Propunere de directivă

Considerentul -1 (nou)

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

(-1) În UE se pierd în fiecare an venituri fiscale potențiale în valoare de aproximativ 1 000 de miliarde de euro în urma fraudei și a evaziunii fiscale, precum și a planificării fiscale agresive, ceea ce reprezintă pentru cetățeanul european un cost anual aproximativ de 2 000 EUR. Este așadar esențial să se ia măsurile necesare împotriva fraudei fiscale și să se prevadă o modificare legislativă a Directivei 2011/96/UE a Consiliului prin care să se asigure faptul că aplicarea acestei directive nu împiedică acțiunile eficace împotriva dublei neimpozitări în domeniul structurilor de împrumut hibrid.

Amendamentul  2

Propunere de directivă

Considerentul -1 a (nou)

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

(-1a) Planul de acțiune în vederea consolidării luptei împotriva fraudei și a evaziunii fiscale adoptat de Comisie la 6 decembrie 20121a stabilește abordarea neconcordanțelor dintre regimurile fiscale drept una dintre măsurile care trebuie luate pe termen scurt și cuprinde o modificare legislativă a Directivei 2011/96/UE a Consiliului cu scopul de a asigura faptul că aplicarea directivei nu împiedică în mod neintenționat acțiunile eficace împotriva dublei neimpozitări în domeniul structurilor de împrumut hibrid. Planul de acțiune a anunțat, de asemenea, o revizuire a dispozițiilor anti‑abuz din directivele privind impozitul pe profit, inclusiv din Directiva 2011/96/UE, cu scopul de a pune în aplicare principiile care stau la baza recomandării Comisiei privind planificarea fiscală agresivă1b. În Rezoluția sa din 21 mai 2013 referitoare la lupta împotriva fraudei, a evaziunii și a paradisurilor fiscale1c, Parlamentul European a invitat Comisia să prezinte, în 2013, o propunere de revizuire a Directivei privind societățile-mamă în vederea revizuirii clauzei anti-abuz și a eliminării dublei neimpozitări facilitate de entitățile și instrumentele financiare hibride din UE.

 

______________

 

1a COM(2012)0722.

 

1b C(2012)8806.

 

1c P7_TA(2013)0205.

Amendamentul  3

Propunere de directivă

Considerentul 3

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(3) În scopul evitării situațiilor de dublă neimpozitare care decurg din unele neconcordanțe în tratamentul fiscal aplicat repartizării profiturilor între statele membre, statul membru în care este situată societatea-mamă și statul membru în care se află sediul său permanent nu ar trebui să permită societăților respective să beneficieze de scutirea de impozit aplicată profiturilor repartizate obținute, în măsura în care astfel de profituri sunt deductibile de către filiala societății-mamă.

(3) În scopul evitării situațiilor de dublă neimpozitare care decurg din unele neconcordanțe în tratamentul fiscal aplicat repartizării profiturilor între statele membre, statul membru în care este situată societatea-mamă și statul membru în care se află sediul său permanent nu ar trebui să permită societăților respective să beneficieze de scutirea de impozit aplicată profiturilor repartizate obținute, în măsura în care astfel de profituri sunt deductibile de către filiala societății-mamă. Statul membru în care este situată societatea‑mamă și statul membru în care se află sediul său permanent ar trebui să impoziteze partea din profituri care este deductibilă de către filiala societății‑mamă.

Amendamentul  4

Propunere de directivă

Articolul 1 – punctul 3

Directiva 2011/96/UE

Articolul 4 – alineatul 1 – litera a

 

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(a) să nu impoziteze profiturile respective în măsura în care aceste profituri nu sunt deductibile de filiala societății-mamă; sau

(a) să nu impoziteze profiturile respective, dar numai în măsura în care aceste profituri nu sunt deductibile de către filiala societății-mamă; sau

Amendamentul  5

Propunere de directivă

Articolul 1 a (nou)

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

Articolul 1a

 

Evaluare

 

La doi ani de la data transpunerii prezentei directive, Comisia prezintă Parlamentului European și Consiliului un raport de evaluare a funcționării prezentei directive și, în special, a eficacității acesteia în legătură cu prevenirea evaziunii și a abuzurilor fiscale.

 

Raportul este însoțit de o propunere legislativă, dacă este cazul.

PROCEDURĂ

Titlu

Regimul fiscal comun care se aplică societăților-mamă și filialelor acestora din diferite state membre

Referinţe

COM(2013)0814 – C7-0464/2013 – 2013/0400(CNS)

Comisie competentă în fond

Data anunţului în plen

ECON

13.1.2014

 

 

 

Aviz emis de către

Data anunţului în plen

JURI

13.1.2014

Raportor/Raportoare pentru aviz:

Data numirii

Lidia Joanna Geringer de Oedenberg

16.12.2013

Examinare în comisie

21.1.2014

 

 

 

Data adoptării

11.2.2014

 

 

 

Rezultatul votului final

+:

–:

0:

22

1

0

Membri titulari prezenţi la votul final

Raffaele Baldassarre, Sebastian Valentin Bodu, Françoise Castex, Christian Engström, Marielle Gallo, Giuseppe Gargani, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Sajjad Karim, Klaus-Heiner Lehne, Antonio López-Istúriz White, Antonio Masip Hidalgo, Alajos Mészáros, Bernhard Rapkay, Evelyn Regner, Francesco Enrico Speroni, Alexandra Thein, Cecilia Wikström, Tadeusz Zwiefka

Membri supleanţi prezenţi la votul final

Eva Lichtenberger, Angelika Niebler, József Szájer, Axel Voss

Membri supleanţi [articolul 187 alineatul (2)] prezenţi la votul final

Sylvie Guillaume, Jan Mulder, Jaroslav Paška

  • [1]  Rezoluția Parlamentului European din 21 mai 2013 referitoare la lupta împotriva fraudei, a evaziunii și a paradisurilor fiscale (P7_TA(2013)0205).

PROCEDURĂ

Titlu

Regimul fiscal comun care se aplică societăților-mamă și filialelor acestora din diferite state membre

Referinţe

COM(2013)0814 – C7-0464/2013 – 2013/0400(CNS)

Data consultării PE

16.12.2013

 

 

 

Comisie competentă în fond

Data anunţului în plen

ECON

13.1.2014

 

 

 

Comisie(i) sesizată(e) pentru avizare

Data anunţului în plen

JURI

13.1.2014

 

 

 

Raportor(i)

Data numirii

Mojca Kleva Kekuš

10.12.2013

 

 

 

Examinare în comisie

17.2.2014

18.3.2014

 

 

Data adoptării

18.3.2014

 

 

 

Rezultatul votului final

+:

–:

0:

35

1

5

Membri titulari prezenţi la votul final

Marino Baldini, Burkhard Balz, Jean-Paul Besset, George Sabin Cutaş, Rachida Dati, Leonardo Domenici, Derk Jan Eppink, Elisa Ferreira, Ildikó Gáll-Pelcz, Jean-Paul Gauzès, Sven Giegold, Sylvie Goulard, Liem Hoang Ngoc, Gunnar Hökmark, Syed Kamall, Wolf Klinz, Jürgen Klute, Philippe Lamberts, Werner Langen, Ivana Maletić, Arlene McCarthy, Marlene Mizzi, Sławomir Nitras, Ivari Padar, Anni Podimata, Antolín Sánchez Presedo, Peter Simon, Theodor Dumitru Stolojan, Sampo Terho, Marianne Thyssen, Ramon Tremosa i Balcells, Corien Wortmann-Kool, Pablo Zalba Bidegain

Membri supleanţi prezenţi la votul final

Lajos Bokros, Sari Essayah, Ashley Fox, Robert Goebbels, Anne E. Jensen, Olle Ludvigsson, Petru Constantin Luhan, Nils Torvalds

Data depunerii

24.3.2014