Betänkande - A7-0244/2014Betänkande
A7-0244/2014

BETÄNKANDE med Europaparlamentets rekommendationer till rådet, kommissionen och Europeiska utrikestjänsten om förhandlingarna om det strategiska partnerskapsavtalet mellan EU och Japan.

26.3.2014 - (2014/2021(INI))

Utskottet för utrikesfrågor
Föredragande: Alojz Peterle


Förfarande : 2014/2021(INI)
Dokumentgång i plenum
Dokumentgång :  
A7-0244/2014
Ingivna texter :
A7-0244/2014
Antagna texter :

FÖRSLAG TILL EUROPAPARLAMENTETS RESOLUTION

med Europaparlamentets rekommendationer till rådet, kommissionen och Europeiska utrikestjänsten om förhandlingarna om det strategiska partnerskapsavtalet mellan EU och Japan.

(2014/2021(INI))

Europaparlamentet utfärdar denna resolution

–      med beaktande av det första bilaterala toppmötet, som hölls i Haag 1991, och antagandet av en gemensam förklaring om förbindelserna mellan EG och Japan,

–      med beaktande av det tionde bilaterala toppmötet, som hölls i Bryssel 2001, och antagandet av handlingsplanen mellan EU och Japan Att utforma en gemensam framtid med målen att främja fred och säkerhet, stärka det ekonomiska och handelsrelaterade partnerskapet, hantera globala och samhälleliga utmaningar samt skapa möten mellan människor och kulturer,

–      med beaktande av de förhandlingar som rådet bemyndigade den 29 november 2012 och som inleddes i Bryssel den 25 mars 2013 om ett strategiskt partnerskapsavtal mellan EU och Japan,

–      med beaktande av de förhandlingar som inleddes den 25 mars 2013 om ett frihandelsavtal mellan EU och Japan,

–       med beaktande av det tjugoförsta toppmötet mellan EU och Japan, som hölls i Tokyo den 19 november 2013,

–       med beaktande av riktlinjerna om EU:s utrikes- och säkerhetspolitik i Ostasien, som godkändes av rådet den 15 juni 2012,

–       med beaktande av sina resolutioner av den 3 februari 2009 om den andra strategiska energiöversynen[1] och av den 24 mars 2011 om situationen i Japan, särskilt beredskapsläget vid landets kärnkraftverk0[2],

–       med beaktande av sin resolution av den 7 oktober 2010 om EU:s strategiska mål för det tionde mötet i konferensen för parterna i konventionen om biologisk mångfald (COP 10) i Nagoya (Japan) den 18–29 oktober 2010[3],

–       med beaktande av sin resolution av den 16 februari 2012 om dödsstraffet i Japan[4],

–       med beaktande av sin resolution av den 11 maj 2011 om handelsförbindelserna mellan EU och Japan[5],

–       med beaktande av sin resolution av den 10 december 2013 med Europaparlamentets rekommendationer till rådet, kommissionen och Europeiska utrikestjänsten om förhandlingarna om ett strategiskt partnerskapsavtal mellan EU och Kanada[6],

–       med beaktande av den katastrofala jordbävning och efterföljande tsunami som förstörde stora delar av Japans kust den 11 mars 2011 och ledde till att kärnkraftverket Fukushima ödelades,

–       med beaktande av artiklarna 90.4 och 48 i arbetsordningen,

–       med beaktande av betänkandet från utskottet för utrikesfrågor (A7-0244/2014), och av följande skäl:

A.     Japan har varit en strategisk partner till EU sedan 2003.

B.     EU och Japan har ett gemensamt särskilt ansvar för att främja fred, stabilitet och välstånd i en snabbt föränderlig värld.

C.     EU och Japan samarbetar redan på ett antal områden, såsom tullsamarbete och rättshjälp i brottmål, vetenskap och teknik, internetsäkerhet, akademiskt samarbete och forskningssamarbete, användning av kärnkraft i fredligt syfte, näringslivskontakter och främjandet av direkta personkontakter.

D.     EU och Japan har gemensamma värderingar beträffande demokratin, rättsstaten och främjandet av mänskliga rättigheter, som alla bör utgöra en central del av ett avtal mellan de två parterna som syftar till att tillhandahålla en stabil ram för denna relation.

E.     Japans bidrag till internationell säkerhet och stabilitet har ökat. Landet är en ”proaktiv aktör för fred” med principen om internationellt samarbete som grund.

F.     Japan och Nordatlantiska fördragsorganisationen (Nato) undertecknade sin första gemensamma politiska förklaring i april 2013 och tog upp krishantering, insatser för katastrofhjälp, fredsstödjande insatser, it-försvar och sjöfartsskydd som möjliga samarbetsområden.

G.     Japan är också en aktiv medlem av Asiatiska utvecklingsbanken (AsDB), Afrikanska utvecklingsbanken (AfDB), Interamerikanska utvecklingsbanken (IDB), FN:s ekonomiska och sociala kommission för Asien och Stillahavsområdet (UNESCAP) och många andra av FN:s fackorgan samt Asien–Europa-toppmötet (Asem) och Asia Cooperation Dialogue (ACD). Japan är också medlem av Världshandelsorganisationen (WTO) sedan dess grundande 1995 och medlem av Organisationen för ekonomiskt samarbete och utveckling (OECD), Europeiska banken för återuppbyggnad och utveckling (EBRD), Internationella banken för återuppbyggnad och utveckling (IBRD), G8 och G20.

H.     Det förekommer spänningar mellan Japan och dess grannländer Kina, Ryssland och Sydkorea angående öarna i de östasiatiska havsområdena.

1.      Europaparlamentet riktar följande rekommendationer till rådet, kommissionen och Europeiska utrikestjänsten:

Om förhandlingarna om det strategiska partnerskapsavtalet

a)      Rådet, kommissionen och Europeiska utrikestjänsten uppmanas att ytterligare utveckla förbindelserna mellan EU och Japan, genom att snarast slutföra förhandlingarna om ett omfattande strategiskt partnerskapsavtal. De uppmanas också att fastställa en verklig strategisk dimension för avtalet som uppmärksammar de unika aspekterna i förbindelserna mellan EU och Japan.

b)     Rådet, kommissionen och Europeiska utrikestjänsten uppmanas att sträva efter att tillhandahålla varaktiga ramar för en närmare relation som bidrar väsentligt till att fördjupa de politiska, ekonomiska och kulturella förbindelserna och ger påtagliga resultat för medborgarna i båda regionerna, samt att särskilt uppmärksamma den globala samordningen av den ekonomiska politiken.

c)      Rådet, kommissionen och Europeiska utrikestjänsten uppmanas att avsevärt öka antalet bilaterala samarbeten och sektoriella dialoger samt omfattningen av dessa.

Politisk dialog

d)     Rådet, kommissionen och Europeiska utrikestjänsten uppmanas att bekräfta gemensamma värderingar, mål och ansvarsområden för främjandet av global fred, stabilitet, parlamentarisk demokrati, hållbar utveckling och ett starkt multilateralt system. De uppmanas att fortsätta samarbeta för att stärka och reformera FN, inbegripet säkerhetsrådet. De uppmanas också att erkänna att den alltmer multipolära världen kännetecknas av den växande politiska betydelsen av ett stort antal regionala och nationella aktörer, däribland EU och Japan, samt att kräva förstärkt samarbete och samordning på den internationella arenan.

e)     Rådet, kommissionen och Europeiska utrikestjänsten uppmanas att fördjupa och förbättra samarbetet i politiska frågor, säkerhetsfrågor och fredsfrågor, inbegripet informationsutbyte, icke-spridning, nedrustning och avskaffande av massförstörelsevapen, it-säkerhet och kampen mot internationell brottslighet såsom handel med människor och narkotika, piratverksamhet och terrorism.

f)      Rådet, kommissionen och Europeiska utrikestjänsten uppmanas att som de ledande givarna av globalt utvecklingsbistånd åta sig att närmare samarbeta om och samordna utvecklingspolitiken och åtgärder på utvecklingsområdet i strävan efter att nå millennieutvecklingsmålen, där aspekten mänsklig säkerhet är avgörande.

g)     Rådet, kommissionen och Europeiska utrikestjänsten uppmanas att utforska möjligheterna att stärka samarbetet i globala säkerhetsfrågor, däribland beträffande krishantering och fredsbevarande insatser.

h)     Rådet, kommissionen och Europeiska utrikestjänsten uppmanas att samarbeta i frågor om civil krishantering, civilskydd, reaktioner på naturkatastrofer och katastrofer orsakade av människan, humanitärt bistånd och initiativ till återuppbyggnad efter kriser. De uppmanas också att stärka bilateralt och internationellt samarbete vad gäller att minska riskerna för katastrofer.

i)      Rådet, kommissionen och Europeiska utrikestjänsten uppmanas att uttrycka medlemsstaternas stora oro över de förödande konsekvenserna av kärnkraftskatastrofen i Fukushima. De uppmanas också att kräva att den japanska regeringen informerar världssamfundet så exakt och så omfattande som möjligt med de tillgängliga uppgifterna om situationen på reaktorområdet och om föroreningsnivåerna.

j)      Rådet, kommissionen och Europeiska utrikestjänsten uppmanas att gemensamt förenkla samarbetet inom andra multilaterala forum såsom FN, G8, G20, Världshandelsorganisationen (WTO) och Internationella valutafonden (IMF). De uppmanas också att med gemensamma ansträngningar främja global ekonomisk återhämtning, sysselsättningsskapande och multilaterala handelsregler.

k)     Rådet, kommissionen och Europeiska utrikestjänsten uppmanas att öka det konkreta samarbetet inom säkerhetsrelaterade projekt i strategiska regioner som Mellanöstern, Afrika och Centralasien och att då bygga vidare på det framgångsrika samarbete man hittills haft.

l)      Rådet, kommissionen och Europeiska utrikestjänsten uppmanas att samarbeta kring genomförandet av besluten från FN:s konferens (Rio + 20) för att uppnå hållbar utveckling.

Regionala dialoger

m)     Rådet, kommissionen och Europeiska utrikestjänsten uppmanas att stödja integrationen av Sydostasiatiska nationers förbund (Asean) och att betona den roll som Aseans regionala forum och det ostasiatiska toppmötet har för att främja ömsesidig förståelse i Asien och få med utomregionala dialogpartner, däribland EU.

n)     Rådet, kommissionen och Europeiska utrikestjänsten uppmanas att betona att Japans relation till grannländerna är avgörande för stabilitet och säkerhet i Ostasien och global säkerhet i allmänhet.

o)     Rådet, kommissionen och Europeiska utrikestjänsten uppmanas att erinra om att stabilitet och avspänning i Ostasien också är av största intresse för Europa. De uppmanas att uppmuntra alla berörda parter att trappa ned spänningarna i Östkinesiska havet genom fredlig dialog grundad på internationell rätt och internationella konventioner. De uppmanas att avstå från användning av eller hot om användning av våld och komma överens om nedtrappningsåtgärder vid eventuella oförutsedda incidenter. De uppmanas också att uppmärksamma betydelsen av förtroendeskapande åtgärder och förebyggande diplomati. De uppmanas dessutom att framhålla att fri internationell sjöfart är nödvändig för internationell handel och måste respekteras.

p)     Rådet, kommissionen och Europeiska utrikestjänsten uppmanas att fortsätta arbeta för varaktig fred och säkerhet på en kärnvapenfri Koreahalvö och att enträget uppmana Nordkorea att överge alla befintliga kärntekniska program.

Mänskliga rättigheter och grundläggande friheter

q)     Rådet, kommissionen och Europeiska utrikestjänsten uppmanas att bekräfta de gemensamma värdena respekt för mänskliga rättigheter, demokrati, grundläggande friheter, goda styrelseformer och rättsstaten samt att samarbeta för globalt främjande av och skydd för dessa värden.

r)      Rådet, kommissionen och Europeiska utrikestjänsten uppmanas att främja jämställdhet, som är en nödvändig faktor för demokrati.

s)      Rådet, kommissionen och Europeiska utrikestjänsten uppmanas att förhandla fram en bestämmelse i avtalet som inbegriper ömsesidig villkorlighet samt politiska klausuler beträffande mänskliga rättigheter och demokrati och därmed bekräfta det ömsesidiga åtagandet i fråga om dessa värden. De uppmanas också att anta lämpliga skyddsåtgärder för att säkerställa avtalets stabilitet och se till att en sådan bestämmelse inte kan missbrukas av någon av parterna. De bör dessutom insistera på att en sådan villkorlighet ska finnas med i det strategiska partnerskapsavtalet med Japan, i enlighet med EU:s gemensamma strategi i frågan.

Ekonomiskt, miljömässigt, vetenskapligt och kulturellt samarbete

t)      Rådet, kommissionen och Europeiska utrikestjänsten uppmanas att ta med omfattande ramar för samarbete inom vetenskap, teknik, näringsliv och forskning för att förbättra potentialen för innovation. De uppmanas också att samarbeta för att hitta innovativa lösningar på transportfrågor.

u)      Rådet, kommissionen och Europeiska utrikestjänsten uppmanas att utforska möjligheter till närmare samarbete om satellitbaserade navigeringssystem.

v)      Rådet, kommissionen och Europeiska utrikestjänsten uppmanas att förstärka den bilaterala handeln och det bilaterala samarbetet för att främja en trygg, säker och hållbar energi, energieffektivitet, förnybara energikällor, regelverk för kärnsäkerhet och stresstest för kärntekniska anläggningar samt energiforskning, inklusive den internationella termonukleära experimentreaktorn (Iter-projektet), och koldioxidavskiljning.

w)     Rådet, kommissionen och Europeiska utrikestjänsten uppmanas att samarbeta ytterligare för att snarast hitta en omfattande och hållbar global lösning på klimatförändringarna, däribland genom kraftiga minskningar av samtliga parters globala utsläpp av växthusgaser.

x)      Rådet, kommissionen och Europeiska utrikestjänsten uppmanas att samarbeta för en hållbar förvaltning av fiskbestånden.

y)      Rådet, kommissionen och Europeiska utrikestjänsten uppmanas att främja samarbete i fråga om global styrning och forskning om sällsynta jordartsmetaller och andra kritiska råvaror.

z)      Rådet, kommissionen och Europeiska utrikestjänsten uppmanas att betona att internet är viktigt för främjandet av yttrandefriheten och en rättvis social utveckling.

aa)    Rådet, kommissionen och Europeiska utrikestjänsten uppmanas att främja allmänhetens medvetenhet och båda parternas synlighet på varandras territorier. De uppmanas också att förstärka bilaterala kulturella och akademiska utbyten, ungdomsutbyten, utbyten mellan människor samt idrottsutbyten.

ab)    Rådet, kommissionen och Europeiska utrikestjänsten uppmanas att utbyta erfarenheter och bästa praxis beträffande hur man bemöter behoven hos ett åldrande och aktivt samhälle.

ac)    Rådet, kommissionen och Europeiska utrikestjänsten uppmanas att ta upp hälsa som ett särskilt samarbetsområde och en gemensam strävan genom att inrätta metoder för att kombinera och utbyta bästa tillgängliga medicinska kunskap, däribland bioteknik, för att bemöta hälsoproblem i samhällen med åldrande befolkningar.

Övriga bestämmelser

ad)    Rådet, kommissionen och Europeiska utrikestjänsten uppmanas att rådfråga parlamentet om bestämmelserna för parlamentariskt samarbete.

ae)    Rådet, kommissionen och Europeiska utrikestjänsten uppmanas att inbegripa tydliga riktmärken och bindande tidsfrister för genomförandet av det strategiska partnerskapsavtalet och att tillhandahålla övervakningsmekanismer, inbegripet regelbundna rapporter till parlamentet.

2.      Europaparlamentet uppdrar åt talmannen att översända denna resolution med Europaparlamentets rekommendationer till rådet, kommissionen och Europeiska utrikestjänsten samt till Japans regering och parlament.

  • [1]  EUT C 67 E, 18.3.2010, s. 16.
  • [2]  EUT C 247 E, 17.8.2012, s. 20.
  • [3]  EUT C 371 E, 20.12.2011, s. 14.
  • [4]  EUT C 249 E, 30.8.2013, s. 63.
  • [5]  EUT C 377 E, 7.12.2012, s. 19.
  • [6]  Antagna texter, P7_TA(2013)0532.

RESULTAT AV SLUTOMRÖSTNINGEN I UTSKOTTET

Antagande

18.3.2014

 

 

 

Slutomröstning: resultat

+:

–:

0:

47

0

9

Slutomröstning: närvarande ledamöter

Sir Robert Atkins, Hiltrud Breyer, Elmar Brok, Tarja Cronberg, Susy De Martini, Mark Demesmaeker, Richard Howitt, Anna Ibrisagic, Anneli Jäätteenmäki, Jelko Kacin, Tunne Kelam, Andrey Kovatchev, Paweł Robert Kowal, Wolfgang Kreissl-Dörfler, Eduard Kukan, Vytautas Landsbergis, Ryszard Antoni Legutko, Krzysztof Lisek, Sabine Lösing, Marusya Lyubcheva, Francisco José Millán Mon, Alexander Mirsky, María Muñiz De Urquiza, Annemie Neyts-Uyttebroeck, Raimon Obiols, Kristiina Ojuland, Ioan Mircea Paşcu, Alojz Peterle, Tonino Picula, Mirosław Piotrowski, Bernd Posselt, Hans-Gert Pöttering, Cristian Dan Preda, Libor Rouček, Tokia Saïfi, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Nikolaos Salavrakos, Werner Schulz, Davor Ivo Stier, Charles Tannock, Inese Vaidere, Johannes Cornelis van Baalen, Geoffrey Van Orden, Nikola Vuljanić, Sir Graham Watson, Boris Zala

Slutomröstning: närvarande suppleant(er)

Laima Liucija Andrikienė, Marije Cornelissen, Tanja Fajon, Jo Leinen, Barbara Lochbihler, Jacek Protasiewicz, Potito Salatto, Marietje Schaake, Alejo Vidal-Quadras

Slutomröstning: närvarande suppleant(er) (art. 187.2)

Judith Sargentini