ΔΕΥΤΕΡΗ ΕΚΘΕΣΗ σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Υπηρεσίας του Φορέα Ευρωπαϊκών Ρυθμιστικών Αρχών για τις Ηλεκτρονικές Επικοινωνίες για το οικονομικό έτος 2012
26.9.2014 - (C7-0329/2013 – 2013/2241(DEC))
Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού
Εισηγητής: Petri Sarvamaa
1. ΠΡΟΤΑΣΗ ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ
σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Υπηρεσίας του Φορέα Ευρωπαϊκών Ρυθμιστικών Αρχών για τις Ηλεκτρονικές Επικοινωνίες για το οικονομικό έτος 2012
(C7‑0329/2013 – 2013/2241(DEC))
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
– έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς της Υπηρεσίας του Φορέα Ευρωπαϊκών Ρυθμιστικών Αρχών για τις Ηλεκτρονικές Επικοινωνίες [«η Υπηρεσία»] για το οικονομικό έτος 2012,
– έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για τους ετήσιους λογαριασμούς της Υπηρεσίας για το οικονομικό έτος 2012, που συνοδεύεται από τις απαντήσεις της Υπηρεσίας[1],
– έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου της 18ης Φεβρουαρίου 2014 (05849/2014 – C7-0054/2014),
– έχοντας υπόψη την απόφασή του της 3ης Απριλίου 2014[2] με την οποία αναβάλλεται η λήψη απόφασης σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής για το οικονομικό έτος 2012, καθώς και το συνοδευτικό ψήφισμα,
– έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
– έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2002, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων[3], και ιδίως το άρθρο 185,
– έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου[4], και ιδίως το άρθρο 208,
– έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1211/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Νοεμβρίου 2009, για την ίδρυση του Φορέα Ευρωπαϊκών Ρυθμιστικών Αρχών για τις Ηλεκτρονικές Επικοινωνίες (BEREC) και της Υπηρεσίας[5], και ιδίως το άρθρο 13,
– έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, ο οποίος θεσπίζει τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων[6],
– έχοντας υπόψη τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου[7], και συγκεκριμένα το άρθρο 108,
– έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το Παράρτημα V του Κανονισμού του,
– έχοντας υπόψη τη δεύτερη έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0011/2014),
1. χορηγεί απαλλαγή στην επιτροπή διαχείρισης της Υπηρεσίας όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού 2012 για το οικονομικό έτος 2012·
2. εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·
3. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση, καθώς και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της, στην επιτροπή διαχείρισης της Υπηρεσίας, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).
2. ΠΡΟΤΑΣΗ ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ
σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών της Υπηρεσίας του Φορέα Ευρωπαϊκών Ρυθμιστικών Αρχών για τις Ηλεκτρονικές Επικοινωνίες για το οικονομικό έτος 2012
(C7‑0329/2013 – 2013/2241(DEC))
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
– έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς της Υπηρεσίας του Φορέα Ευρωπαϊκών Ρυθμιστικών Αρχών για τις Ηλεκτρονικές Επικοινωνίες [«η Υπηρεσία»] για το οικονομικό έτος 2012,
– έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για τους ετήσιους λογαριασμούς της Υπηρεσίας για το οικονομικό έτος 2012, που συνοδεύεται από τις απαντήσεις του Φορέα[8],
– έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου της 18ης Φεβρουαρίου 2014 (05849/2014 – C7‑0054/2014),
– έχοντας υπόψη την απόφασή του της 3ης Απριλίου 2014[9] με την οποία αναβάλλεται η λήψη απόφασης σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής για το οικονομικό έτος 2012, καθώς και το συνοδευτικό ψήφισμα,
– έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
– έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2002, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων[10], και ιδίως το άρθρο 185,
– έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου[11], και ιδίως το άρθρο 208,
– έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1211/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Νοεμβρίου 2009, για την ίδρυση του Φορέα Ευρωπαϊκών Ρυθμιστικών Αρχών για τις Ηλεκτρονικές Επικοινωνίες (BEREC) και της Υπηρεσίας[12], και ιδίως το άρθρο 13,
– έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, ο οποίος θεσπίζει τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων[13],
– έχοντας υπόψη τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου[14], και συγκεκριμένα το άρθρο 108,
– έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το Παράρτημα V του Κανονισμού του,
– έχοντας υπόψη τη δεύτερη έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0011/2014),
1. εγκρίνει το κλείσιμο των λογαριασμών της Υπηρεσίας για το οικονομικό έτος 2012·
2. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση στην επιτροπή διαχείρισης της Υπηρεσίας, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).
3. ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ
με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Υπηρεσίας του Φορέα Ευρωπαϊκών Ρυθμιστικών Αρχών για τις Ηλεκτρονικές Επικοινωνίες για το οικονομικό έτος 2012
(C7‑0329/2013 – 2013/2241(DEC))
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
– έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς της Υπηρεσίας του Φορέα Ευρωπαϊκών Ρυθμιστικών Αρχών για τις Ηλεκτρονικές Επικοινωνίες [«η Υπηρεσία»] για το οικονομικό έτος 2012,
– έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για τους ετήσιους λογαριασμούς της Υπηρεσίας για το οικονομικό έτος 2012, που συνοδεύεται από τις απαντήσεις του Φορέα[15],
– έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου της 18ης Φεβρουαρίου 2014 (05849/2014 – C7‑0054/2014),
– έχοντας υπόψη την απόφασή του της 3ης Απριλίου 2014[16] με την οποία αναβάλλεται η λήψη απόφασης σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής για το οικονομικό έτος 2012, καθώς και το συνοδευτικό ψήφισμα,
– έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
– έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2002, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων[17], και ιδίως το άρθρο 185,
– έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου[18], και ιδίως το άρθρο 208,
– έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1211/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Νοεμβρίου 2009, για την ίδρυση του Φορέα Ευρωπαϊκών Ρυθμιστικών Αρχών για τις Ηλεκτρονικές Επικοινωνίες (BEREC) και της Υπηρεσίας[19], και ιδίως το άρθρο 13,
– έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, ο οποίος θεσπίζει τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων[20],
– έχοντας υπόψη τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου[21], και συγκεκριμένα το άρθρο 108,
– έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το Παράρτημα V του Κανονισμού του,
– έχοντας υπόψη τη δεύτερη έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0011/2014),
Παρατηρήσεις σχετικά με τη νομιμότητα και κανονικότητα των πράξεων
1. σημειώνει ότι προκειμένου να καλύψει τις ανεπάρκειες σχετικά με τη νομιμότητα και κανονικότητα των πράξεων, η Υπηρεσία έχει περιλάβει στα οικονομικά και λογιστικά εγχειρίδια σαφείς διαδικασίες, λεπτομερείς ενέργειες και ροή εργασιών που πρέπει να χρησιμοποιούνται από όλους τους οικονομικούς παράγοντες· επιδοκιμάζει το γεγονός ότι η διεργασία σχετικά με την μεταφορά προϋπολογισμού έτυχε ιδιαίτερης προσοχής·
Δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση
2. διαπιστώνει από τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς της Υπηρεσίας ότι τόσο το ποσοστό εκτέλεσης του προϋπολογισμού 89,55% όσο και το ποσοστό εκτέλεσης των πιστώσεων πληρωμών 76,57% δείχνουν βελτιώσεις των αποτελεσμάτων από το 2012· αναγνωρίζει τα μέτρα που ελήφθησαν για να βελτιωθούν τα ποσοστά εκτέλεσης του προϋπολογισμού· θεωρεί ωστόσο ότι εξακολουθούν να υπάρχουν περιθώρια για βελτίωση και καλεί την Υπηρεσία να βελτιώσει περαιτέρω τις προσπάθειες παρακολούθησης του προϋπολογισμού στο μέλλον·
Αναλήψεις υποχρεώσεων και μεταφορές στο επόμενο έτος
3. επιδοκιμάζει τα μέτρα που έλαβε η Υπηρεσία για να αντιμετωπίσει τα ζητήματα που σχετίζονται με τις αναλήψεις υποχρεώσεων και τις μεταφορές στο επόμενο έτος όπως βελτίωση του δημοσιονομικού σχεδιασμού και παρακολούθηση των μηνιαίων πληρωμών και των πληρωμών στο τέλος του έτους· αντιλαμβάνεται ότι η Υπηρεσία έχει εξασφαλίσει πρόσληψη σε θέσεις κλειδιά με άμεσο αντίκτυπο στο χρηματοοικονομικό κύκλωμα και έχει βελτιώσει την πολιτική της στην έγκαιρη υποβολή και επιστροφή των εξόδων αποστολών που δηλώνουν οι εμπειρογνώμονες·
4. σημειώνει με ανησυχία ότι το ποσοστό των πιστώσεων αναλήψεων υποχρεώσεων που ακυρώθηκαν και μεταφέρθηκαν στο οικονομικό έτος 2013 εξακολουθεί να ανέρχεται σε 28% μολονότι το ποσοστό αυτό αντιπροσωπεύει σημαντική μείωση σε σχέση με το ποσοστό 45% του προηγούμενου έτους· διαπιστώνει από την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου ότι αυτές οι μεταφορές συνδέονταν ως επί το πλείστον με συμβάσεις που υπογράφηκαν κατά το δεύτερο εξάμηνο του 2013 για δραστηριότητες που σχεδιάσθηκαν το 2013 και το 2014·
5. σημειώνει ότι το ποσοστό των αχρησιμοποίητων πιστώσεων μειώθηκε από 17% το 2012 σε 14,6% το 2013, όπως και το ποσοστό των μεταφορών στο 2014 το οποίο μειώθηκε από 611.223 EUR (19%) σε 461.983 EUR (13%)· καλεί την Υπηρεσία να συνεχίσει να βελτιώνει τον σχεδιασμό και την εκτέλεση των δραστηριοτήτων της και να μειώσει περαιτέρω τα ποσοστά των μεταφορών·
Διαδικασίες σύναψης συμβάσεων και πρόσληψης
6. αναγνωρίζει τη συμπερίληψη υποχρεωτικού και λεπτομερούς καταλόγου ελέγχου των διαδικασιών σύναψης συμβάσεων στο δημοσιονομικό εγχειρίδιο της Υπηρεσίας, καθώς και τον ορισμό υπεύθυνου συμβάσεων και την παροχή γενικής κατάρτισης στον τομέα της σύναψης συμβάσεων για όλο το προσωπικό· επιδοκιμάζει το γεγονός ότι τα μέτρα αυτά οδήγησαν σε βελτιωμένη κατάρτιση, εκτέλεση και τεκμηρίωση των διαδικασιών σύναψης συμβάσεων της Υπηρεσίας·
7. επιδοκιμάζει τις αλλαγές και βελτιώσεις που επήλθαν στις ισχύουσες διαδικασίες προσλήψεων, προκειμένου να ικανοποιηθούν τα αιτήματα της αρμόδιας για την απαλλαγή αρχής και να αυξηθεί η διαφάνεια της διεργασίας προσλήψεων και, ειδικότερα, τα ακόλουθα:
- καθορισμός των ερωτήσεων για τις γραπτές δοκιμασίες και τις συνεντεύξεις, καθώς και της ελάχιστης βαθμολογίας, πριν από την εξέταση των αιτήσεων,
- έγκριση του διορισμού στην επιτροπή επιλογής προσωπικού και των αλλαγών στη σύνθεσή της από την αρμόδια για τους διορισμούς αρχή,
- αναθεώρηση των κατευθυντηρίων γραμμών προσλήψεων που εφαρμόσθηκαν το 2013·
8. επιδοκιμάζει την αναθεωρημένη πολιτική επικοινωνίας της Υπηρεσίας, με την οποία εξασφαλίζεται η διανομή κινητών τηλεφώνων στο προσωπικό βάσει των επαγγελματικών αναγκών, και τους εσωτερικούς ελέγχους που διενεργούνται για την παρακολούθηση της συμμόρφωσης προς την εν λόγω πολιτική·
9. σημειώνει τη σύναψη νέας τραπεζικής σύμβασης για τις συναλλαγές της Υπηρεσίας σε μετρητά με τράπεζα πιστοληπτικής αξιολόγησης «Α+/Α-1»· αναγνωρίζει τη συμπερίληψη στο δημοσιονομικό εγχειρίδιο της Υπηρεσίας, κατευθυντηρίων γραμμών διαχείρισης των ταμειακών πράξεων·
Πρόληψη και διαχείριση συγκρούσεων συμφερόντων και διαφάνεια
10. αναγνωρίζει ότι οι ετήσιες δηλώσεις συγκρούσεων συμφερόντων του ρυθμιστικού συμβουλίου, της επιτροπής διαχείρισης και του διευθυντή διοίκησης της Υπηρεσίας διατίθενται μέσω ειδικών τμημάτων του δημόσιου μητρώου εγγράφων της Υπηρεσίας· σημειώνει ότι η πολιτική συγκρούσεων συμφερόντων όσον αφορά τα μέλη του προσωπικού της Υπηρεσίας ακολουθεί τις ίδιες αρχές και ότι οι δηλώσεις συγκρούσεων συμφερόντων των μελών του προσωπικού είναι επίσης στη διάθεση των ενδιαφερομένων μέσω του δημόσιου μητρώου της Υπηρεσίας·
11. σημειώνει ότι η Υπηρεσία δεν σχεδιάζει επανεξέταση της πολιτικής συγκρούσεων συμφερόντων που εφαρμόζει, και ότι θεωρεί ότι όλες οι σχετικές πολιτικές συγκρούσεων συμφερόντων είναι ευθυγραμμισμένες με τις κατευθυντήριες γραμμές της Επιτροπής για την πρόληψη και τη διαχείριση των συγκρούσεων συμφερόντων στους αποκεντρωμένους οργανισμούς της ΕΕ από τον Δεκέμβριο του 2013· αναγνωρίζει ότι η Υπηρεσία έχει σκοπό να αυξήσει την ευαισθητοποίηση όσον αφορά την πολιτική που εφαρμόζει στο θέμα των συγκρούσεων συμφερόντων αλλά και την ευαισθητοποίηση του συμβουλίου της, και ότι θα παρακολουθεί στενά όλες τις σχετικές αλλαγές στον τομέα αυτό·
Εσωτερικός έλεγχος
12. σημειώνει ότι η Υπηρεσία έχει ικανοποιήσει όλες τις τυπικές απαιτήσεις για το πρότυπο εσωτερικού ελέγχου (ICS) σχετικά με την ενημέρωση και την επικοινωνία (ICS 12)·
13. αναγνωρίζει ότι η Υπηρεσία προσαρμόζει τον σχεδιασμό και την υποβολή εκθέσεων με σκοπό να περιλάβει μετρήσιμους στόχους προκειμένου να εφαρμόσει το ICS για τους στόχους και δείκτες επιδόσεων (ICS 5)· σημειώνει ότι η Υπηρεσία ολοκλήρωσε το δικό της εγχειρίδιο διαδικασιών και ενέκρινε λεπτομερή εσωτερική διαδικασία για την καταχώριση όλων των μη συμμορφούμενων περιστατικών με σκοπό να εφαρμόσει το ICS για διεργασία και διαδικασίες (ICS 8)· σημειώνει ότι η Υπηρεσία έχει επικαιροποιήσει τις εσωτερικές διαδικασίες της για τη διαχείριση εγγράφων προκειμένου να συμμορφωθεί προς το ICS για τη διαχείριση εγγράφων (ICS 11)·
14. σημειώνει ότι η Υπηρεσία κατάρτισε διαδικασία απογραφής όσον αφορά την καταγραφή και διάθεση πάγιων στοιχείων ενεργητικού που είχε εγκριθεί ως μέρος του δημοσιονομικού εγχειριδίου της· σημειώνει ότι απογραφή υλικού πραγματοποιήθηκε τον Αύγουστο 2013· επιδοκιμάζει το γεγονός ότι, σύμφωνα με τις διαδικασίες της υπηρεσίας, απογραφή των στοιχείων ενεργητικού πρόκειται να ολοκληρώνεται κάθε χρόνο·
15. σημειώνει ότι προβλέπεται επανεξέταση του ICS από την Υπηρεσία Εσωτερικού Ελέγχου· καλεί την Υπηρεσία να υποβάλει έκθεση στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τα αποτελέσματα της επανεξέτασης μόλις αυτά είναι έτοιμα·
Επιδόσεις
16. επιδοκιμάζει τα μέτρα που έλαβε πρόσφατα η Υπηρεσία με στόχο τη βελτίωση της επικοινωνίας με τους ευρωπαίους πολίτες σχετικά με τον αντίκτυπο που έχει το έργο της σε αυτούς, ειδικότερα επικεντρώνοντας την προσοχή σε μετρήσιμους και σαφώς καθορισμένους στόχους που επιτρέπουν καλύτερη αξιολόγηση των δραστηριοτήτων
17. σημειώνει ότι η Υπηρεσία έχει αρχίσει να αυξάνει την προβολή της ως όργανο της Ένωσης με την εμφάνιση του λογότυπου της Ένωσης σε μερικές σελίδες στον ιστότοπό της, και αναμένει ότι αυτό θα επεκταθεί και στην πρώτη σελίδα του ιστότοπου του BEREC και συστηματικά σε όλες τις ανακοινώσεις, εξασφαλίζοντας με τον τρόπο αυτό την προβολή της συνεισφοράς από τον προϋπολογισμό της Ένωσης στην Υπηρεσία.
o
o o
18. παραπέμπει, όσον αφορά τις άλλες παρατηρήσεις οριζόντιου χαρακτήρα που συνοδεύουν την απόφαση απαλλαγής, στο ψήφισμά του της 3ης Απριλίου 2014[22] σχετικά με τις επιδόσεις, τη δημοσιονομική διαχείριση και τον έλεγχο των οργανισμών.
ΤΕΛΙΚΗ ΨΗΦΟΦΟΡΙΑ ΜΕ ΟΝΟΜΑΣΤΙΚΗ ΚΛΗΣΗ
Βουλευτές ψηφίσαντες υπέρ: 16 |
PPΕ: Ingeborg Gräßle, Monica Luisa Macovei, Markus Pieper, Julia Pitera, Claudia Schmidt, Tomáš Zdechovský
S&D: Caterina Chinnici, Bogusław Liberadzki, Dan Nica, Gilles Pargneaux, Georgi Pirinski
ALDE: Martina Dlabajová, Gerben-Jan Gerbrandy, Michael Theurer
Verts/ALE: Igor Šoltes, Bart Staes
|
|
Βουλευτές ψηφίσαντες κατά: 6 |
ECR: Ryszard Czarnecki, Bernd Kölmel, Anders Primdahl Vistisen
EFDD: Jonathan Arnott, Marco Valli
NI: Louis Aliot
|
|
Βουλευτές απέχοντες: 2 |
GUE/NGL: Rina Ronja Kari, Dennis de Jong
|
|
ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ ΤΗΣ ΤΕΛΙΚΗΣ ΨΗΦΟΦΟΡΙΑΣ ΣΤΗΝ ΕΠΙΤΡΟΠΗ
Ημερομηνία έγκρισης |
23.9.2014 |
|
|
|
|
Αποτέλεσμα της τελικής ψηφοφορίας |
+: –: 0: |
16 6 2 |
|||
Βουλευτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία |
Louis Aliot, Jonathan Arnott, Ryszard Czarnecki, Dennis de Jong, Martina Dlabajová, Ingeborg Gräßle, Rina Ronja Kari, Bernd Kölmel, Bogusław Liberadzki, Monica Luisa Macovei, Dan Nica, Gilles Pargneaux, Claudia Schmidt, Igor Šoltes, Bart Staes, Michael Theurer, Marco Valli, Anders Primdahl Vistisen, Tomáš Zdechovský, Георги Пирински |
||||
Αναπληρωτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία |
Caterina Chinnici, Gerben-Jan Gerbrandy, Péter Niedermüller, Markus Pieper, Julia Pitera |
||||
- [1] ΕΕ C 365, 13.12.2013, σ. 9.
- [2] Κείμενα που εγκρίθηκαν την ημερομηνία αυτή, P7_TA(2014)0301.
- [3] ΕΕ L 248, 16.9.2002, σ. 1.
- [4] ΕΕ L 298, 26.10.2012, σ. 1.
- [5] ΕΕ L 337, 18.12.2009, σ. 1.
- [6] ΕΕ L 357, 31.12.2002, σ. 72.
- [7] ΕΕ L 328, 7.12.2013, σ. 42.
- [8] ΕΕ C 365, 13.12.2013, σ. 9.
- [9] Κείμενα που εγκρίθηκαν την ημερομηνία αυτή, P7_TA(2014)0301.
- [10] ΕΕ L 248, 16.9.2002, σ. 1.
- [11] ΕΕ L 298, 26.10.2012, σ. 1.
- [12] ΕΕ L 337, 18.12.2009, σ. 1.
- [13] ΕΕ L 357, 31.12.2002, σ. 72.
- [14] ΕΕ L 328, 7.12.2013, σ. 42.
- [15] ΕΕ C 365, 13.12.2013, σ. 9.
- [16] Κείμενα που εγκρίθηκαν την ημερομηνία αυτή, P7_TA(2014)0301.
- [17] ΕΕ L 248, 16.9.2002, σ. 1.
- [18] ΕΕ L 298, 26.10.2012, σ. 1.
- [19] ΕΕ L 337, 18.12.2009, σ. 1.
- [20] ΕΕ L 357, 31.12.2002, σ. 72.
- [21] ΕΕ L 328, 7.12.2013, σ. 42.
- [22] Κείμενα που εγκρίθηκαν, P7_TA-PROV(2014)0299.