RAPORT mis käsitleb ettepanekut võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu otsus Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi kasutuselevõtmise kohta vastavalt Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni 2. detsembri 2013. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe (eelarvedistsipliini, eelarvealase koostöö ja usaldusväärse finantsjuhtimise kohta) punktile 13 (taotlus EGF/2014/006 FR/PSA, Prantsusmaa)

14.10.2014 - (COM(2014)0560 – C8‑0141/2014 – 2014/2076(BUD))

Eelarvekomisjon
Raportöör: Isabelle Thomas

Menetlus : 2014/2076(BUD)
Menetluse etapid istungitel
Dokumendi valik :  
A8-0016/2014
Esitatud tekstid :
A8-0016/2014
Arutelud :
Vastuvõetud tekstid :

EUROOPA PARLAMENDI RESOLUTSIOONI ETTEPANEK

mis käsitleb ettepanekut võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu otsus Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi kasutuselevõtmise kohta vastavalt Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni 2. detsembri 2013. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe (eelarvedistsipliini, eelarvealase koostöö ja usaldusväärse finantsjuhtimise kohta) punktile 13 (taotlus EGF/2014/006 FR/PSA, Prantsusmaa)

(COM(2014)0560 – C8‑0141/2014 – 2014/2076(BUD))

Euroopa Parlament,

–   võttes arvesse komisjoni ettepanekut Euroopa Parlamendile ja nõukogule (COM(2014)0560 – C8‑0141/2014),

–   võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrust (EL) nr 1309/2013, mis käsitleb Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi (2014–2020) ja millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 1927/2006[1] (edaspidi „fondi määrus”),

–   võttes arvesse nõukogu 2. detsembri 2013. aasta määrust (EL, Euratom) nr 1311/2013, millega määratakse kindlaks mitmeaastane finantsraamistik aastateks 2014–2020[2], eriti selle artiklit 12,

–   võttes arvesse 2. detsembri 2013. aasta institutsioonidevahelist kokkulepet Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni vahel eelarvedistsipliini, eelarvealase koostöö ning usaldusväärse finantsjuhtimise kohta[3] (edaspidi „ 2. detsembri 2013. aasta institutsioonidevaheline kokkulepe”), eriti selle punkti 13,

–   võttes arvesse 2. detsembri 2013. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe punktis 13 ette nähtud kolmepoolset menetlust,

–   võttes arvesse tööhõive- ja sotsiaalkomisjoni kirja,

–   võttes arvesse regionaalarengukomisjoni kirja,

–   võttes arvesse eelarvekomisjoni raportit (A8-0016/2014),

A. arvestades, et liit on loonud maailmakaubanduses toimunud suurte struktuurimuutuste tagajärjel kannatavate töötajate täiendavaks toetamiseks ja tööturule tagasipöördumise hõlbustamiseks õigusnormid ja eelarvevahendid;

B.  arvestades, et koondatud töötajatele antav liidu finantsabi peaks olema paindlik ning see tuleks teha kättesaadavaks võimalikult kiiresti ja tõhusalt vastavalt Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni ühisdeklaratsioonile, mis võeti vastu 17. juulil 2008. aastal toimunud lepituskohtumisel, ning võttes Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi (edaspidi „fond”) kasutuselevõtmise üle otsustamisel nõuetekohaselt arvesse 2. detsembri 2013. aasta institutsioonidevahelist kokkulepet;

C. arvestades, et fondi määruse vastuvõtmine väljendab Euroopa Parlamendi ja nõukogu vahel saavutatud kokkulepet võtta uuesti kasutusele fondi kriisi korral kasutamise kriteerium, suurendada liidu rahalist toetust kuni 60 %ni kavandatud meetmete hinnangulisest maksumusest, suurendada fondi kasutuselevõtmise taotluste läbivaatamise tõhusust komisjonis ja Euroopa Parlamendi ning nõukogu poolt, lühendades selleks hindamis- ja heakskiitmisprotsessi, laiendada toetuskõlblike tegevuste ja toetusesaajate ringi füüsilisest isikust ettevõtjatele ja noortele ning rahastada oma ettevõtte loomise stiimuleid;

D. arvestades, et Prantsusmaa ametiasutused on esitanud taotluse EGF/2014/006 FR/PSA, et saada fondist rahalist toetust seoses 6120 töötaja koondamisega ajavahemikul 1. oktoober 2013 kuni 31. jaanuar 2014 Prantsusmaal ettevõttes Peugeot Citroën Automobiles (edaspidi „PSA”), mis tegutseb NACE Rev. 2 osas 29 (mootorsõidukite, haagiste ja poolhaagiste tootmine), kusjuures koondamised puudutasid peamiselt selliseid piirkondi nagu Ile de France (Aulnay’ tehas) ja Bretagne (Rennes’i tehas) ning fondi kaasrahastamist taotletakse 2357 töötajale;

E.  arvestades, et taotlus vastab fondi määruses sätestatud toetuskõlblikkuse kriteeriumidele;

F.  arvestades, et kõnealustes tehastes võib toimuda oluline tööstuse ümberkorraldamine, eelkõige Aulnay-sous-Bois's, kus juhul, kui seal võimaldatakse täielikult ära kasutada mitmeliigilise transpordi potentsiaali, saaks töötajaid olulisel määral ümber paigutada;

G. arvestades, et Bretagne’i piirkonna kohalikud ametiasutused ei olnud kaasatud koondatud töötajatele individuaalsete teenuste sisseseadmisse, kuigi nemad vastutavad kutsehariduse eest; arvestades, et kohalikud ametiühingute esindajad peamistes koondamistest puudutatud tehastes ei olnud meetmete üle peetud läbirääkimistesse kaasatud;

1.  nõustub komisjoniga, et fondi määruse artikli 4 punktis a sätestatud tingimused on täidetud ja seetõttu on Prantsusmaal õigus saada nimetatud määruse alusel rahalist toetust;

2.  märgib, et Prantsusmaa ametiasutused esitasid taotluse fondist rahalise toetuse saamiseks 25. aprillil 2014 ja komisjon tegi oma hinnangu teatavaks 10. septembril 2014; väljendab heameelt lühikese, vähem kui viiekuulise hindamisperioodi üle;

3.  on seisukohal, et koondamised PSAs on seotud maailmakaubanduses üleilmastumise tõttu toimunud suurte struktuurimuutustega, ning viitab Prantsusmaa (L'industrie Automobile Francaise, Analyse et statistiques 2013[4]) esitatud tähelepanekule, et ajavahemikus 2000–2012 suurenes sõidukite tootmine maailmas 44 %, samas kahanes tootmine Lääne-Euroopas 25 % ning tootmine kolmandates riikides (Lõuna-Korea, Hiina, Türgi, Indoneesia, Iraan, Malaisia, Tai ja Lõuna-Ameerika) suurenes märgatavalt ja moodustab nüüd 47 % sõidukite tootmisest kogu maailmas (2000. aasta 15 %ga võrreldes);

4.  märgib, et 6120 koondamist süvendab veelgi tööpuudust Ile de France’i ja Bretagne’i piirkonnas, kus kaks koondamistest mõjutatud tehast asuvad, sest Aulnay’ tehas oli oma piirkonna suuruselt kaheksas tööandja ning koondamised vähendasid tööga hõivatud inimeste arvu selles piirkonnas 13,6 % võrra;

5.  märgib, et praeguseks on autotööstuselt laekunud fondile 21 taotlust, neist 12 põhinesid kaubandusega seotud üleilmastumise mõjul ja 9 üleilmse finants- ja majanduskriisi tagajärgedel; peab vajalikuks pöörata sellele sektorile 2015. aasta augustis ilmuvas iga kahe aasta järel koostatavas aruandes erilist tähelepanu;

6.  märgib, et kõnealune taotlus on kolmas Prantsusmaa autotööstusega seotud taotlus summas üle 10 miljoni euro; rõhutab, kui oluline on prognoosida vajalikke kohandusi ja teha täpsemalt kindlaks oskused, et pakkuda võimalust suunata töötajate oskused ümber muudesse sektoritesse;

7.  väljendab heameelt tõsiasja üle, et selleks, et töötajad saaksid kiiret abi, otsustasid Prantsusmaa ametiasutused alustada individuaalsete meetmete rakendamist koondatud töötajatele 3. juunil 2013, varakult enne lõpliku otsuse saamist esildatud kooskõlastatud paketi jaoks fondist toetuse saamise kohta; väljendab kahetsust, et kiirele meetmete võtmisele vaatamata tuli komisjonil taotlust hinnata ilma, et ta oleks saanud Prantsusmaa ametiasutustelt vajalikku teavet eelrahastamise ja riigipoolse kaasrahastamise kohta;

8.  märgib, et kaasrahastatav individuaalsete teenuste kooskõlastatud pakett sisaldab koondatud töötajatele suunatud meetmeid, nagu vastuvõtupunktid ja individuaalne nõustamine, väliseksperdid ja nõustajad, temaatilised töötoad, koolitus, koolitustoetused, ettevõtte loomise toetused;

9.  märgib, et individuaalsete teenuste kooskõlastatud pakett on koostatud sihtrühmas olevate toetusesaajate riiklike esindajate ja sotsiaalpartneritega konsulteerides ning nende meetmete elluviimise eri etappides ning fondi vahenditele juurdepääsu andmisel kohaldatakse soolise võrdõiguslikkuse poliitikat ning mittediskrimineerimise põhimõtet;

10. kahetseb samas, et kohalike poliitiliste organite ja ametiühingute kaasamine oli ebapiisav; teeb fondi määruse tulevase läbivaatamisega seoses ettepaneku lisada ametlikud konsultatsioonid kohalike poliitiliste organite ja ametiühingutega riikide ametiasutuste poolt komisjonile esitatavate fondi kasutuselevõtutaotluste esitamise protsessi; peab vajalikuks lõimida fond paremini kohalike majandusstruktuuride muutmiskavadesse ja -protsessidesse;

11. väljendab heameelt oma ettevõtte loomiseks toetust saavate osalejate hinnanguliselt suure arvu üle; märgib, et toetuste summa jääb alla 15 000 euro piirmäära, nagu on sätestatud fondi määruse artiklis 7; nõuab selliste stiimulite tulemuste hindamiseks nimetatud erimeetme õigeaegset hindamist, võimaluse korral järgmises iga kahe aasta tagant esitatavas aruandes või hiljemalt lõpparuandes;

12. kiidab heaks kava anda uute ettevõtete loomiseks intressivaba laenu; märgib, et koos ettevõtte loomise toetusega oleks sellest osalejatele elujõuliste ettevõtete loomisel märkimisväärne abi; väljendab heameelt asjaolu üle, et ametiasutused kaaluvad sellel eesmärgil Euroopa mikrokrediidirahastu kasutamist;

13. tuletab meelde, kui tähtis on tõsta kõigi töötajate tööalast konkurentsivõimet, pakkudes neile kohandatud koolitust ning tunnustades nende kutsealase karjääri raames omandatud oskusi ja pädevusi;

14. peab kahetsusväärseks, et fondi kommunikatsiooni- ja edendusmeetmeteks ei ole eraldatud rahalisi vahendeid; on seisukohal, et nende meetmetega seotud avalikustamine ja teavitus on olulised mitte ainult toetusesaajate kaasamiseks, vaid ka sotsiaalvaldkonnas võetavate liidu meetmete toonitamiseks;

15. märgib, et fondist rahastatavate individuaalsete teenuste kooskõlastatud paketti puudutav teave sisaldab teavet selle kohta, kuidas need meetmed täiendavad struktuurifondidest rahastatavaid meetmeid; rõhutab, et Prantsusmaa ametiasutused on kinnitanud, et toetuskõlblikele meetmetele ei anta toetust liidu muudest rahastamisvahenditest; tuletab meelde, et on komisjonilt nõudnud nende andmete võrdleva analüüsi esitamist komisjoni aastaaruannetes, et tagada täielik vastavus kehtivatele eeskirjadele ja hoida ära liidu rahastatavate teenuste topeltrahastamine;

16. tunneb heameelt, et tulenevalt parlamendi nõudmisest toetuste eraldamist kiirendada kehtestas komisjon parandatud menetluse; võtab teadmiseks uue ajakavaga kaasneva ajalise surve ning võimaliku mõju juhtumi läbivaatamise tulemuslikkusele;

17. märgib, et taotluse alusel kavatsetakse kasutada koolitustoetusteks maksimaalselt lubatud 35 % kogukuludest ja et selle meetmega täiendatakse koondava ettevõtte enda toetusi vastavalt fondi määrusele;

18. tuletab meelde, et kooskõlas fondi määruse artikliga 7 tuleks kooskõlastatud individuaalsete teenuste paketi koostamisel ette näha tööturu tulevasi väljavaateid ja seal vajalikke oskusi ning see peaks kokku sobima üleminekuga ressursitõhusale ja säästvale majandusele;

19. rõhutab, et fondi määruse artikli 9 kohaselt tuleb tagada, et fondist saadav rahaline toetus piirduks sellega, mis on vajalik ettenähtud toetusesaajatele solidaarsuse ning ajutise ja ühekordse toetuse andmiseks, ning see ei või asendada meetmeid, mida äriühingud peavad võtma siseriikliku õiguse või kollektiivlepingute kohaselt;

21. kiidab käesolevale resolutsioonile lisatud otsuse heaks;

22. teeb presidendile ülesandeks kirjutada koos nõukogu eesistujaga otsusele alla ja korraldada selle avaldamine Euroopa Liidu Teatajas;

23. teeb presidendile ülesandeks edastada käesolev resolutsioon koos selle lisaga nõukogule ja komisjonile.

  • [1]  ELT L 347, 20.12.2013, lk 855.
  • [2]  ELT L 347, 20.12.2013, lk 884.
  • [3]  ELT C 373, 20.12.2013, lk 1.
  • [4]  http://www.ccfa.fr/IMG/pdf/ccfa_ra2012_fr_web-2.pdf

LISA: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU OTSUS

Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi kasutuselevõtmise kohta vastavalt Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni 2. detsembri 2013. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe (eelarvedistsipliini, eelarvealase koostöö ja usaldusväärse finantsjuhtimise kohta) punktile 13 (taotlus EGF/2014/006 FR/PSA, Prantsusmaa)

EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrust (EL) nr 1309/2013, mis käsitleb Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi (2014–2020) ja millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 1927/2006[1], eriti selle artikli 15 lõiget 4,

võttes arvesse nõukogu 2. detsembri 2013. aasta määrust (EL, Euratom) nr 1311/2013, millega määratakse kindlaks mitmeaastane finantsraamistik aastateks 2014–2020[2], eriti selle artiklit 12,

võttes arvesse 2. detsembri 2013. aasta institutsioonidevahelist kokkulepet Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni vahel eelarvedistsipliini, eelarvealase koostöö ning usaldusväärse finantsjuhtimise kohta[3], eriti selle punkti 13,

võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut

ning arvestades järgmist:

(1)      Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fond (edaspidi „fond”) on asutatud selleks, et osutada abi töötajatele, kes on koondatud, ja füüsilisest isikust ettevõtjatele, kes on lõpetanud oma tegevuse maailma kaubanduses globaliseerumise tõttu toimunud oluliste struktuurimuutuste tagajärjel, määruses (EÜ) nr 546/2009[4] käsitletud ülemaailmse finants- ja majanduskriisi jätkumise tõttu või uue ülemaailmse finants- ja majanduskriisi tõttu, ning aidata neil tööturule tagasi pöörduda.

(2)      Määruse (EL, Euratom) nr 1311/2013 artikli 12 kohaselt on fondi kasutamise ülemmäär 150 miljonit eurot aastas (2011. aasta hindades).

(3)      Prantsusmaa esitas 25. aprillil 2014 taotluse fondi kasutuselevõtmiseks seoses koondamistega[5] Prantsusmaal ettevõttes Peugeot Citroën Automobiles ning täiendas taotlust lisateabega vastavalt määruse (EL) nr 1309/2013 artikli 8 lõikele 3. Taotlus vastab fondi rahalise toetuse kindlaksmääramise nõuetele, mis on sätestatud määruse (EL) nr 1309/2013 artiklis 13.

(4)      Seega tuleks võtta kasutusele fondi vahendid, et anda Prantsusmaa esitatud taotluse rahuldamiseks rahalist toetust summas 12 704 605 eurot,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Euroopa Liidu 2014. aasta üldeelarvest võetakse Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi raames kasutusele 12 704 605 eurot kulukohustuste ja maksete assigneeringutena.

Artikkel 2

Käesolev otsus avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas.

Brüssel,

Euroopa Parlamendi nimel                          Nõukogu nimel

president                                                    eesistuja

  • [1]  ELT L 347, 20.12.2013, lk 855.
  • [2]  ELT L 347, 20.12.2013, lk 884.
  • [3]  ELT C 373, 20.12.2013, lk 1.
  • [4]  ELT L 167, 29.6.2009, lk 26.
  • [5]  EGFi määruse artikli 3 punkti a tähenduses.

SELETUSKIRI

I. Taust

Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fond (edaspidi „fond”) asutati selleks, et osutada täiendavat abi töötajatele, kes kannatavad maailmakaubanduse suurte struktuurimuutuste tagajärgede all.

Vastavalt määruse (EL, Euratom) nr 1311/2013 (millega määratakse kindlaks mitmeaastane finantsraamistik aastateks 2014–2020)[1] artikli 12 sätetele ning määruse (EÜ) nr 1309/2013[2] artiklile 15 ei tohi fondi aastane maksimumsumma ületada 150 miljonit eurot (2011. aasta hindades). Asjakohane summa kantakse liidu üldeelarvesse varuna.

Korra kohaselt ja vastavalt Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni 2. detsembri 2013. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe (eelarvedistsipliini, eelarvealase koostöö ja usaldusväärse finantsjuhtimise kohta)[3] punktile 13 esitab komisjon fondi kasutuselevõtmiseks (taotlusele positiivse hinnangu andmise korral) eelarvepädevatele institutsioonidele fondi kasutuselevõtu ettepaneku ning sellega koos vastava ümberpaigutamise taotluse. Arvamuste lahknemise korral algatatakse kolmepoolsed läbirääkimised.

II. Ettevõtte Peugeot Citroën Automobiles taotlus ja komisjoni ettepanek

Komisjon võttis 10. septembril 2014 vastu ettepaneku võtta vastu otsus fondi kasutuselevõtmise kohta Prantsusmaale vahendite eraldamiseks, et toetada üleilmastumise tõttu NACE Rev. 2 osas 29 (mootorsõidukite, haagiste ja poolhaagiste tootmine) tegutsevast ettevõttest Peugeot Citroën Automobiles (edaspidi „PSA”) koondatud töötajate tagasipöördumist tööturule. Koondamised mõjutasid peamiselt Aulnay’ tehast (mis suleti) NUTS[4] II tasandi piirkonnas Ile de France’s (FR10) ja Rennes’i tehast (kus toimusid suured koondamised) Bretagne’s (FR52).

Kõnealune taotlus on kolmeteistkümnes, mida tuleb 2014. aasta eelarve raames käsitleda, ja see puudutab fondist Prantsusmaa kasuks kokku 12 704 605 euro kasutuselevõtmist. Abi taotletakse 6120-st PSAs koondatud töötajast 2357-le. Taotlus saadeti komisjonile 25. aprillil 2014 ning sellele lisati täiendavat teavet 19. juunini 2014. Komisjon otsustas kooskõlas fondi määruse kõikide kohaldatavate sätetega, et taotlus vastab fondist rahalise toetuse andmise tingimustele.

Prantsusmaa ametiasutused väidavad, et OICA statistika[5] kohaselt toodeti 2013. aastal 27 liikmesriigiga ELis 16,2 miljonit sõidukit, mis moodustas maailmas toodetavast 87,3 miljonist sõidukist 18,54%, ja oli 15 liikmesriigiga ELis 2000. aastal toodetud 17,1 miljonist sõidukist vähem (2000. aastal toodeti kogu maailmas 58,3 miljonit sõidukit ja 15 liikmesriigiga ELi toodang moodustas sellest 29,41%).

Veebilehel L'industrie Automobile Francaise, Analyse et statistiques 2013 on veel märgitud, et nõudluse osas on ELi turg jõudnud küpsesse faasi, kus kasv on suhteliselt aeglane, samas kui BRIC-riikide osakaal kogu maailma nõudluses on suurenenud 8,4%-lt 2000. aastal 33,5%-ni 2010. aastal. ELis paiknevate tootjate asukoht ei soodusta aga sellest nõudluse kasvust kasu saamist. Isegi ELis endas on kolmandatest riikidest pärit tootjad hõivamas järjest suuremat turuosa.

Prantsusmaa ametiasutused väidavad, et koondamistel on asjaomastes piirkondades märgatav kahjulik mõju kohalikule ja piirkonna majandusele. Kokkuleppel asjaomaste riigiasutustega on ettevõtja korraldanud Aulnay’ ja Rennes’i tehaste ümbruskonna kohta piirkondlikud mõju-uuringud. Aulnay’ tehas oli oma kommuuni suuruselt kaheksas tööandja ning koondamised vähendasid tööl käivate inimeste arvu selles piirkonnas 13,6% võrra. Rennes’is on töötajate arvu vähenemine väiksem, kuid tuleb märkida, et seda piirkonda on üldine majanduslangus juba eelnevalt kahjustanud ja töötute arv Bretagne’i piirkonnas tervikuna on viimase viie aasta jooksul kahekordistunud.

Koondatud töötajatele osutatavad individuaalsed teenused koosnevad järgmistest meetmetest, mis kokku moodustavad individuaalsete teenuste kooskõlastatud paketi: vastuvõtupunktid ja individuaalne nõustamine, väliseksperdid ja nõustajad, temaatilised töötoad, koolitus, koolitustoetused, ettevõtte loomise toetused.

Komisjoni hinnangul on kirjeldatud meetmed aktiivsed tööturumeetmed, mis on fondi määruse artikli 7 kohaselt rahastamiskõlblikud. Need meetmed ei asenda passiivseid sotsiaalkaitsemeetmeid.

Prantsusmaa ametiasutused on esitanud kõik järgmiste tingimustega seotud nõutavad tagatised:

•   kavandatud meetmetele juurdepääsu võimaldamisel ja nende rakendamisel järgitakse võrdse kohtlemise ja mittediskrimineerimise põhimõtteid;

•   riigi ja ELi õigusaktides sätestatud nõuded kollektiivse koondamise kohta on täidetud;

•   kavandatud meetmed ei saa toetust liidu muudest fondidest ega rahastamisvahenditest ning välistatud on topeltrahastamine;

•   kavandatud meetmed täiendavad struktuurifondidest rahastatavaid meetmeid;

•   fondi rahaline toetus vastab liidu riigiabi menetlus- ja materiaalõiguse normidele.

Kuna PSA jätkas oma tegevust ka pärast koondamisi, kinnitasid Prantsusmaa ametiasutused komisjonile, et PSA on koondamiste puhul täitnud oma juriidilised kohustused ja on kooskõlas nendega oma töötajate eest hoolt kandnud.

Prantsusmaa teatas komisjonile, et rahalise toetuse andmist haldab tööhõive- ja tervishoiu ministeeriumi juurde kuuluv töö ja kutsehariduse osakond DGEFP (Délégation générale à l’emploi et à la formation professionnelle). Makseid haldab sama ministeeriumi finants- ja moderniseerimise osakonna alla kuuluv finantsüksus MAFI (Mission des Affaires Financiere). Sertifikaate väljastab Nantes’i rahanduse peadirektoraadi sertifitseerimisosakond (Pôle de Certification).

III. Menetlus

Komisjon on esitanud fondi kasutuselevõtuks eelarvepädevatele institutsioonidele taotluse kokku 12 704 605 euro ümberpaigutamiseks Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi reservist (40 02 43) Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi eelarvereale (04 04 01).

See on kolmekümnes ümberpaigutamise ettepanek eelarvepädevatele institutsioonidele fondi kasutuselevõtuks 2014. aasta jooksul.

Arvamuste lahknemise korral algatatakse vastavalt fondi määruse artikli 15 lõikele 4 kolmepoolne menetlus.

Vastavalt sisekokkuleppele tuleks protsessi kaasata tööhõive- ja sotsiaalkomisjon, kes pakub konstruktiivset tuge ja aitab hinnata fondi kasutuselevõtmise taotlusi.

  • [1]  ELT L 347, 20.12.2013, lk 884.
  • [2]  ELT L 347, 30.12.2013, lk 855.
  • [3]  ELT C 373, 20.12.2013, lk 1.
  • [4]  Komisjoni 8. novembri 2012. aasta määrus (EL) nr 1046/2012, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 1059/2003, millega kehtestatakse ühine statistiliste territoriaalüksuste liigitus (NUTS), seoses uueks piirkondlikuks jaotuseks vajalike aegridade edastamisega (LT L 310, 9.11.2012, lk 34).
  • [5]  http://www.oica.net/category/production-statistics/

LISA: TÖÖHÕIVE- JA SOTSIAALKOMISJONI KIRI

Jean Arthuis

Eelarvekomisjoni esimees

ASP 09G205

Teema: Arvamus Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi kasutuselevõtmise kohta juhtumi EGF/2014/006 FR/PSA (COM(2014)560 final) puhul

Austatud esimees

Tööhõive- ja sotsiaalkomisjon ning selle Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi käsitlev töörühm arutasid fondi kasutuselevõtmist juhtumi EGF/2014/006 FR/PSA puhul ja võtsid vastu järgmise arvamuse.

Komisjon ja EGFi töörühm pooldavad fondi kasutuselevõtmist selle taotluse puhul. Tööhõive- ja sotsiaalkomisjon esitab sellega seoses mõned märkused, kuid ei sea maksete tegemist kahtluse alla.

Tööhõive- ja sotsiaalkomisjoni arvamus põhineb järgmistel kaalutlustel:

A) arvestades, et taotlus põhineb määruse (EL) nr 1309/2013 (Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi määrus) artikli 4 lõike 1 punktil a ning puudutab Prantsusmaal Ile de France'i ja Bretagne'i piirkonnas mootorsõidukite, haagiste ja poolhaagiste tootmise sektoris tegutseva ettevõtte Peugeot Citroën Automobiles (PSA) kahe tehase 6120 töötajat, kes koondati või kes lõpetasid töö ajavahemikul 1. oktoobrist 2013 kuni 31. jaanuarini 2014;

B) arvestades, et Prantsusmaa ametiasutused seostavad koondamisi ja globaliseerumist, väites, et kuigi ajavahemikus 2000–2012 suurenes sõidukite tootmine maailmas 44 %, tekkis autosid tootvate nn vanade ja uute riikide vahel lõhe, mille tagajärjel suurenes uute autotootjate toodang ja vähenes traditsiooniliste tootjate toodang, sh Lääne-Euroopas, kus toodang vähenes vaatlusperioodil 25 %;

C) arvestades, et 80,44 % töötajatest, kellele meetmed on suunatud, on mehed, ja 19,56% naised; arvestades, et 58,85 % töötajatest on vanuses 55–64 aastat ja 39,08 % töötajatest on vanuses 30–54 aastat;

D) arvestades, et eeldatavasti osaleb meetmetes 2357 toetusesaajat.

Seetõttu palub tööhõive- ja sotsiaalkomisjon vastutaval eelarvekomisjonil lisada Prantsusmaa taotlust käsitlevasse resolutsiooni ettepanekusse järgmised ettepanekud:

1.  nõustub komisjoniga, et määruse (EL) nr 1309/2013 (fondi määrus) artikli 4 lõike 1 punktis a sätestatud tingimused on täidetud ja seetõttu on Prantsusmaal õigus saada nimetatud määruse alusel rahalist toetust;

2.  väljendab kahetsust, et komisjon pidi taotlust hindama ilma, et ta oleks saanud Prantsusmaa ametiasutustelt asjakohast teavet riikliku eelrahastamise või kaasrahastamise allikate kohta; tuletab taotlejale meelde, et selleks et tagada, et fondi toetus täiendaks liikmesriigi meetmeid, tuleb komisjonile taotluse nõuetekohaseks hindamiseks ja täiendava toetuse kindlaksmääramiseks esitada nimetatud meetmete kohta vajalikud üksikasjad;

3.   väljendab heameelt oma ettevõtte loomiseks toetust saavate osalejate hinnanguliselt suure arvu üle; märgib, et toetuste summa jääb alla 15 000 euro piirmäära, nagu on sätestatud fondi määruse artiklis 7; nõuab selliste stiimulite tulemuste hindamiseks nimetatud erimeetme õigeaegset hindamist, võimaluse korral järgmises iga kahe aasta tagant esitatavas aruandes või hiljemalt lõpparuandes;

4.   kiidab heaks kava anda uute ettevõtete loomiseks intressivaba laenu; märgib, et koos ettevõtte loomise toetusega oleks sellest osalejatele elujõuliste ettevõtete loomisel märkimisväärne abi; väljendab heameelt asjaolu üle, et ametiasutused kaaluvad sellel eesmärgil Euroopa mikrokrediidirahastu kasutamist;

5.   märgib, et taotluse alusel kavatsetakse kasutada koolitustoetusteks maksimaalselt lubatud 35 % kogukuludest ja et selle meetmega täiendatakse koondava ettevõtte enda toetusi vastavalt määruse sätetele;

6.  tuletab meelde, et kooskõlas määruse artikliga 7 tuleks kooskõlastatud individuaalsete teenuste paketi koostamisel ette näha tööturu tulevasi väljavaateid ja seal vajalikke oskusi ning see peaks kokku sobima üleminekuga ressursitõhusale ja säästvale majandusele;

7.  on arvamusel, et taotlevad ametiasutused võivad asjaomase taotlusega seotud halduskulusid alahinnata; nõuab selgitust selle kohta, miks ei ole ette nähtud teavitus- ja avalikustamismeetmete kulusid; rõhutab, et teavitus- ja avalikustamismeetmed on nii suure toetuse saamiseks esitatud taotluse puhul väga tähtsad;

8.  märgib, et autotööstuselt on laekunud fondile 21 taotlust, millest 12 olid seotud kaubanduse üleilmastumisega ja 9 üleilmse finants- ja majanduskriisiga; kordab oma üleskutset hinnata fondi sekkumise mõju just eriti selles sektoris;

9.   märgib, et kõnealune taotlus on kolmas Prantsusmaa autotööstusega seotud taotlus summas üle 10 miljoni euro; tuletab meelde, kui oluline on prognoosida vajalikke kohandusi ja teha täpsemalt kindlaks oskused, et pakkuda võimalust suunata töötajate oskused ümber muudesse sektoritesse.

Lugupidamisega

Marita ULVSKOG,

tegevesimees, esimene aseesimees

LISA: REGIONAALARENGUKOMISJONI KIRI

Jean ARTHUIS

Eelarvekomisjoni

esimees

Euroopa Parlament

ASP 09 G 205

1047 Brüssel

Austatud hr Arthuis

Teema:  Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi kasutuselevõtmised

Regionaalarengukomisjonile edastati arvamuse esitamiseks neli eraldiseisvat komisjoni ettepanekut võtta kasutusele Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fond (EGF). Saan aru, et eelarvekomisjonil on 13. oktoobril ja 3. novembril kavas vastu võtta raportid kõigi nelja ettepaneku kohta.

Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondist (EGF) rahaliste toetuste maksmise eeskirjad on sätestatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrusega (EL) nr 1309/2013, mis käsitleb Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi (2014–2020) ja millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 1927/2006; ning Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni vahelise 2. detsembri 2013. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe (eelarvedistsipliini, eelarvealase koostöö ning usaldusväärse finantsjuhtimise kohta) punktis 13

-          COM(2014)0553 on ettepanek eraldada EGFist 911 934 eurot aktiivsete tööturumeetmete rahastamiseks, et hõlbustada Belgias Charleroi lähedal Marcinelle'is asuva tootmistehase Carsid SA sulgemise tõttu koondatud 939 töötaja tööturule tagasitoomist.

-          COM(2014)0560 on ettepanek eraldada EGFist 12 704 605 eurot aktiivsete tööturumeetmete rahastamiseks, et hõlbustada Prantsusmaal Ile de France'i ja Bretagne'i piirkonnas mootorsõidukite, haagiste ja poolhaagiste tootmise sektoris tegutsevast ettevõttest Peugeot Citroën Automobiles (PSA) koondatud 6120 töötaja tööturule tagasitoomist.

-          COM(2014)0616 on ettepanek eraldada EGFist 1 501 200 eurot aktiivsete tööturumeetmete rahastamiseks, et hõlbustada Iirimaa lõuna- ja idapiirkonnas juveeltoodete ja nendega seotud toodete sektoris tegutsevast ettevõttest Andersen Ireland Limited koondatud 171 töötaja tööturule tagasitoomist.

-          COM(2014)0620 on ettepanek eraldada EGFist 7 290 900 eurot aktiivsete tööturumeetmete rahastamiseks, et hõlbustada Kreekas Kesk-Makedoonia ja Atika piirkonnas jaekaubandussektoris tegutsevast ettevõttest Sprider Stores S.A. koondatud 761 töötaja tööturule tagasitoomist.

Komisjoni koordinaatorid on neid ettepanekuid hinnanud ja palusid mul Teile kirjalikult teada anda, et komisjonil ei ole vastuväiteid EGFi kasutuselevõtule kõnealustel juhtudel ega Euroopa Komisjoni poolt pakutud eelnimetatud summade eraldamisele.

Lugupidamisega

Iskra MIHAYLOVA

PARLAMENDIKOMISJONIS TOIMUNUD LÕPPHÄÄLETUSE TULEMUS

Vastuvõtmise kuupäev

13.10.2014

 

 

 

Lõpphääletuse tulemus

+:

–:

0:

21

3

0

Lõpphääletuse ajal kohal olnud liikmed

Nedzhmi Ali, Richard Ashworth, Gérard Deprez, José Manuel Fernandes, Eider Gardiazabal Rubial, Kaja Kallas, Zbigniew Kuźmiuk, Vladimír Maňka, Clare Moody, Siegfried Mureşan, Victor Negrescu, Liadh Ní Riada, Pina Picierno, Petri Sarvamaa, Patricija Šulin, Paul Tang, Marco Valli, Daniele Viotti, Marco Zanni

Lõpphääletuse ajal kohal olnud asendusliikmed

Pablo Echenique, Ernest Maragall, Ivan Štefanec

Lõpphääletuse ajal kohal olnud asendusliikmed (kodukorra art 200 lg 2)

Emma McClarkin, Virginie Rozière