IZVJEŠĆE o prijedlogu odluke Europskog parlamenta i Vijeća o mobilizaciji Europskog fonda za prilagodbu globalizaciji u skladu s točkom 13. Međuinstitucijskog sporazuma od 2. prosinca 2013. između Europskog parlamenta, Vijeća i Komisije o proračunskoj disciplini, suradnji u proračunskim pitanjima i dobrom financijskom upravljanju (zahtjev EGF/2014/006 FR/PSA iz Francuske
14.10.2014 - (COM(2014)0560 – C8‑0141/2014 – 2014/2076(BUD))
Odbor za proračune
Izvjestiteljica: Isabelle Thomas
PRIJEDLOG REZOLUCIJE EUROPSKOG PARLAMENTA
o prijedlogu odluke Europskog parlamenta i Vijeća o mobilizaciji Europskog fonda za prilagodbu globalizaciji u skladu s točkom 13. Međuinstitucijskog sporazuma od 2. prosinca 2013. između Europskog parlamenta, Vijeća i Komisije o proračunskoj disciplini, suradnji u proračunskim pitanjima i dobrom financijskom upravljanju (zahtjev EGF/2014/006 FR/PSA iz Francuske
(COM(2014)0560 – C8‑0141/2014 – 2014/2076(BUD))
Europski parlament,
– uzimajući u obzir prijedlog Komisije upućen Europskom parlamentu i Vijeću (COM(2014)0560 – C8‑0141/2014),
– uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 1309/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o Europskom fondu za prilagodbu globalizaciji (2014. – 2020.) i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) 1927/2006.[1](Uredba o EGF-u),
– uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EU, Euratom) br. 1311/2013 od 2. prosinca 2013. kojom se uspostavlja višegodišnji financijski okvir za razdoblje 2014. – 2020.[2], a posebno njezin članak 12.,
– uzimajući u obzir Međuinstitucijski sporazum od 2. prosinca 2013. između Europskog Parlamenta, Vijeća i Komisije o proračunskoj disciplini, suradnji u proračunskim pitanjima i dobrom financijskom upravljanju[3] (MIS od 2. prosinca 2013.), a posebno njegovu točku 13.,
– uzimajući u obzir postupak trijaloga iz točke 13. Međuinstitucijskog sporazuma od 2. prosinca 2013.,
– uzimajući u obzir pismo Odbora za zapošljavanje i socijalna pitanja,
– uzimajući u obzir pismo Odbora za regionalni razvoj,
– uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračune (A8-0016/2014),
A. budući da je Europska unija uspostavila zakonodavne i proračunske instrumente kako bi pružila dodatnu potporu radnicima koji su pogođeni posljedicama velikih strukturnih promjena u svjetskim trgovinskim tokovima te kako bi im se pomoglo da se ponovno uključe na tržište rada,
B. budući da bi financijska pomoć Unije otpuštenim radnicima trebala biti dinamična i stavljena na raspolaganje što je brže i učinkovitije moguće, u skladu sa Zajedničkom izjavom Europskog parlamenta, Vijeća i Komisije usvojenom tijekom sastanka mirenja 17. srpnja 2008. te uzimajući u obzir Međuinstitucijski sporazum od 2. prosinca 2013. u pogledu donošenja odluka o mobilizaciji EGF-a,
C. budući da je usvajanje Uredbe o EGF-u odraz sporazuma između Parlamenta i Vijeća o ponovnom uvođenju kriterija za mobilizaciju fonda u slučaju krize, o povećanju financijskog doprinosa Unije na 60 % ukupnog procijenjenog troška predloženih mjera, o povećanju učinkovitosti pri postupanju sa zahtjevima za upotrebu EGF-a u Komisiji, Parlamentu i Vijeću skraćenjem vremena za procjenu i odobrenje, o proširenju popisa prihvatljivih mjera i korisnika uvrštenjem samozaposlenih osoba i mladih te o financiranju poticaja za osnivanje vlastitih poduzeća,
D. budući da je Francuska podnijela zahtjev EGF/2014/006 FR/PSA za financijski doprinos iz EGF-a slijedom 6120 otpuštanja u poduzeću Peugeot Citroën Automobiles (dalje u tekstu „PSA”) koje posluje u gospodarskom području koje je razvrstano u odjeljak NACE Rev. 2 odjeljak 29. („Proizvodnja motornih vozila, prikolica i poluprikolica”), pri čemu se otpuštanja uglavnom provode u regijama Ile de France (postrojenje Aulnay) i Bretanji (postrojenje Rennes), s predviđenih 2357 radnika na koje bi se trebale odnositi mjere koje se sufinanciraju iz EGF-a, tijekom referentnog razdoblja od 1. listopada 2013. do 31. siječnja 2014.,
E. budući da zahtjev ispunjava kriterije prihvatljivosti utvrđene Uredbom o EGF-u,
F. budući da se dotična postrojenja mogu podvrgnuti značajnoj industrijskoj prenamijeni, posebno postrojenje u općini Aulnay-sous-Bois koje bi, ako bude u mogućnosti potpuno iskoristiti svoj potencijal multimodalnog prijevoza, moglo potaknuti znatnu preraspodjelu radnika;
G. budući da lokalne vlasti u Bretanji nisu sudjelovale u pokretanju usluga prilagođenih potrebama pogođenih radnika, iako su odgovorne za strukovno osposobljavanje; budući da predstavnici lokalnih sindikata u glavnim predmetnim postrojenjima nisu bili uključeni u pregovore o mjerama,
1. slaže se s Komisijom da su uvjeti iz članka 4. stavka 1. točke (a) Uredbe o EGF-u ispunjeni i da Francuska stoga ima pravo na financijski doprinos u skladu s tom Uredbom;
2. prima na znanje da su francuske vlasti predale zahtjev za financijski doprinos iz EGF-a 25. travnja 2014. i da je Komisija svoju procjenu učinila dostupnom 10. rujna 2014.; izražava zadovoljstvo zbog razdoblja ocjenjivanja kraćeg od pet mjeseci;
3. smatra da su otpuštanja u poduzeću PSA povezana s velikim strukturnim promjenama u tokovima svjetske trgovine nastalih zbog globalizacije navodeći opasku Francuske (L'industrie Automobile Francaise, Analyse et statistiques 2013[4]) da je između 2000. i 2012. proizvodnja vozila u svijetu porasla za 44 % dok se u istom razdoblju proizvodnja u zapadnoj Europi smanjila za 25 %, a proizvodnja u trećim zemljama (Južnoj Koreji, Kini, Turskoj, Indoneziji, Iranu, Maleziji, Tajlandu i Južnoj Americi) znatno povećala te ona sada iznosi 47 % svjetske proizvodnje vozila (povećanje u odnosu na 15 % u 2000.);
4. napominje da će se zbog 6120 otpuštanja dodatno pogoršati nezaposlenost u regijama Ile de France i Bretanji gdje se nalaze dva pogođena postrojenja, s obzirom da je postrojenje Aulnay bilo osmi najveći poslodavac, a kao posljedica otpuštanja broj zaposlenih u području smanjen je za 13,6 %;
5. napominje da je do danas zaprimljen 21 zahtjev za dodjelu sredstava iz EGF-a koji se odnosi na automobilski sektor, od čega se 12 temelji na učincima globalizacije na trgovinu, a 9 na učincima svjetske financijske i gospodarske krize; smatra da je u dvogodišnjem izvješću koje bi trebalo biti završeno u kolovozu 2015. ovom sektoru nužno posvetiti posebnu pozornost;
6. napominje da je to treći zahtjev iznad 10 milijuna EUR koji se odnosi na francusku automobilsku industriju; ponavlja važnost dobro pripremljenih prilagodbi i točnog utvrđivanja vještina, pri čemu se nudi mogućnost preusmjeravanja pružajući drugim sektorima da se okoriste vještinama radnika;
7. pozdravlja činjenicu da su francuske vlasti, radi brze pomoći radnicima, započele s pružanjem usluga prilagođenih potrebama pogođenim radnicima 3. lipnja 2013., mnogo prije donošenja konačne odluke o odobravanju sredstava iz EGF-a za predloženi usklađeni paket; izražava žaljenje što je, unatoč brzoj provedbi, Komisija morala izvršiti procjenu tog zahtjeva bez primitka potrebnih informacija o izvorima nacionalnog pretfinanciranja i sufinanciranja;
8. napominje da su usklađenim paketom usluga prilagođenih potrebama za koji se traži sufinanciranje obuhvaćene mjere za otpuštene radnike kao što su prijamni centar i socijalni rad s pojedincima, angažiranje vanjskih stručnjaka za usmjeravanje radnika, tematske radionice, osposobljavanje, naknade za sudjelovanje u programima osposobljavanja i bespovratna sredstva za pokretanje posla;
9. prima na znanje činjenicu da je usklađeni paket usluga prilagođenih potrebama osmišljen u dogovoru s nacionalnim predstavnicima predviđenih korisnika i socijalnim partnerima te da će se politika jednakosti žena i muškaraca te načelo nediskriminacije primjenjivati tijekom različitih faza provedbe i pristupa EGF-u;
10. međutim, žali zbog nedovoljne uključenosti lokalnih političkih vlasti i sindikata; predlaže da se, u okviru buduće revizije Uredbe o EGF-u, u dokumentaciju o zahtjevu za mobilizaciju koju nacionalne vlasti dostavljaju Komisiji uvrsti i službeno savjetovanje s lokalnim političkim vlastima i sindikatima; smatra kako je nužno EGF bolje integrirati u programe prenamjene i procese lokalnog gospodarstva;
11. pozdravlja predviđeni veliki broj sudionika koji će primiti bespovratna sredstva za pokretanje posla; napominje da iznos tih bespovratnih sredstava ostaje u okviru 15 000 EUR, kao što je određeno u članku 7. Uredbe o EGF-u; poziva na pravovremenu ocjenu konkretnog djelovanja kako bi se ocijenili rezultati tih poticaja, po mogućnosti u sljedećem dvogodišnjem izvješću ili najkasnije u konačnom izvješću;
12. pozdravlja plan dodjeljivanja beskamatnih zajmova za osnivanje novih poduzeća; napominje da bi to, u kombinaciji s bespovratnim sredstvima za pokretanje posla, moglo znatno pomoći sudionicima u osnivanju održivih poduzeća; pozdravlja činjenicu da vlasti u tu svrhu razmišljaju o upotrebi europskog makrofinancijskog instrumenta;
13. podsjeća na važnost povećanja zapošljivosti svih radnika pomoću prilagođenih programa osposobljavanja i priznavanja sposobnosti i vještina koje je radnik usvojio tijekom profesionalne karijere;
14. izražava žaljenje što ne postoje financijska sredstva namijenjena mjerama EGF-a za komunikaciju i promidžbu; smatra da promidžba i informiranje o tim djelovanjima imaju važnu ulogu ne samo u privlačenju korisnika već i u naglašavanju aktivnosti Unije u socijalnom području;
15. napominje da podaci o usklađenom paketu prilagođenih usluga koje treba financirati iz EGF-a sadrže informacije o komplementarnosti s djelovanjem koje se financira sredstvima iz strukturnih fondova; naglašava da su francuske vlasti potvrdile da za prihvatljiva djelovanja nije primljena financijska pomoć iz drugih financijskih instrumenata Unije; ponavlja poziv Komisiji da iznese usporednu procjenu tih podataka u svojim godišnjim izvješćima kako bi se osiguralo potpuno poštovanje postojećih propisa te kako bi se zajamčilo da Unija neće dvostruko financirati usluge;
16. cijeni unaprijeđene postupke koje je Komisija uvela nakon zahtjeva Parlamenta za ubrzano oslobađanje sredstava; napominje da bi vremenski pritisak nametnut novim rasporedom mogao utjecati na učinkovit pregled dokumentacije;
17. napominje da je cilj zahtjeva iskoristiti maksimalno dozvoljenih 35 % svih troškova za naknade za osposobljavanje te da se tim djelovanjem dopunjuju naknade koje plaća poduzeće koje provodi otpuštanja, u skladu s odredbama Uredbe o EGF-u;
18. podsjeća da bi se u skladu s člankom 7. Uredbe o EGF-u prilikom izrade usklađenog paketa usluga prilagođenih posebnim potrebama pogođenih radnika trebali predvidjeti budući izgledi na tržištu rada i tražene vještine te da bi taj paket trebao biti usklađen s pomakom u smjeru održivog gospodarstva koje na učinkovit način gospodari resursima;
19. naglašava da se u skladu s člankom 9. Uredbe o EGF-u sredstva iz EGF-a ograničavaju na ono što je neophodno za pružanje solidarnosti i privremene, jednokratne podrške ciljanim korisnicima te da sredstva ne zamjenjuju djelovanja za koja su odgovorna poduzeća na temelju nacionalnog prava ili kolektivnih ugovora;
21. odobrava Odluku priloženu ovoj Rezoluciji;
22. nalaže svojem predsjedniku da potpiše ovu Odluku zajedno s predsjednicom Vijeća te da je da na objavu u Službenom listu Europske unije;
23. nalaže svojem predsjedniku, da ovu Rezoluciju, zajedno s njezinim Prilogom, proslijedi Vijeću i Komisiji.
PRILOG: ODLUKA EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA
o mobilizaciji Europskog fonda za prilagodbu globalizaciji u skladu s točkom 13. Međuinstitucijskog sporazuma od 2. prosinca 2013. između Europskog parlamenta, Vijeća i Komisije o proračunskoj disciplini, suradnji u proračunskim pitanjima i dobrom financijskom upravljanju (zahtjev EGF/2014/006 FR/PSA iz Francuske)
EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući o obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 1309/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o Europskom fondu za prilagodbu globalizaciji (2014. – 2020.) i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 1927/2006[1], a posebno njezin članak 15. stavak 4.,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EU, Euratom) br. 1311/2013 od 2. prosinca 2013. kojom se uspostavlja višegodišnji financijski okvir za razdoblje od 2014. do 2020.[2], a posebno njezin članak 12.,
uzimajući u obzir Međuinstitucijski sporazum od 2. prosinca 2013. između Europskog parlamenta, Vijeća i Komisije o proračunskoj disciplini, suradnji u vezi s proračunskim pitanjima i dobrom financijskom upravljanju[3], a posebno njegovu točku 13.,
uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
budući da:
(1) Europski fond za prilagodbu globalizaciji (EGF) osnovan je radi davanja dodatne potpore otpuštenim radnicima i samozaposlenim osobama koje su prestale sa svojom djelatnošću uslijed velikih strukturnih promjena u tokovima svjetske trgovine uzrokovanih globalizacijom, uslijed dugotrajne svjetske financijske i gospodarske krize spomenute u Uredbi (EZ) br. 546/2009[4] ili uslijed nove svjetske financijske i gospodarske krize te kako bi im se pružila pomoć prilikom njihova ponovnog uključivanja na tržište rada.
(2) Europski fond za prilagodbu globalizaciji ne smije premašiti najveći godišnji iznos od 150 milijuna EUR (u cijenama iz 2011.), kako je utvrđeno člankom 12. Uredbe (EU, Euratom) br. 1311/2013.
(3) Francuska je 25. travnja 2014. podnijela zahtjev za mobilizaciju EGF-a slijedom otpuštanja[5] u poduzeću Peugeot Citroën Automobiles u Francuskoj te ga dopunila dodatnim podacima kako je predviđeno člankom 8. stavkom 3. Uredbe (EU) br. 1309/2013. Taj je zahtjev u skladu s uvjetima za utvrđivanje financijskog doprinosa iz EGF-a, kako je utvrđeno člankom 13. Uredbe (EU) br. 1309/2013.
(4) EGF bi stoga trebalo mobilizirati u cilju osiguravanja financijskog doprinosa u iznosu od 12 704 605 EUR za zahtjev koji je podnijela Francuska,
DONIJELI SU OVU ODLUKU:
Članak 1.
U okviru općeg proračuna Europske unije za financijsku godinu 2014. iz Europskog fonda za prilagodbe globalizaciji osiguravaju se sredstva za preuzete obveze i za plaćanja u iznosu od 12 704 605 EUR.
Članak 2.
Ova se odluka objavljuje u Službenom listu Europske unije .
Sastavljeno u Bruxellesu,
Za Europski parlament Za Vijeće
Predsjednik Predsjednik
EXPLANATORY STATEMENT
I. Background
The European Globalisation Adjustment Fund has been created in order to provide additional assistance to workers suffering from the consequences of major structural changes in world trade patterns.
According to the provisions of Article 12 of Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013 laying down the multiannual financial framework for the years 2014-2020[1] and of Article 15 of Regulation (EU) No 1309/2013[2], the Fund may not exceed a maximum annual amount of EUR 150 million (2011 prices). The appropriate amounts are entered into the general budget of the Union as a provision.
As concerns the procedure, according to point 13 of the Interinstitutional Agreement of 2 December 2013 between the European Parliament, the Council and the Commission on budgetary discipline, on cooperation in budgetary matters and on sound financial management[3], in order to activate the Fund the Commission, in case of a positive assessment of an application, presents to the budgetary authority a proposal for mobilisation of the Fund and, at the same time, a corresponding request for transfer. In the event of disagreement, a trilogue shall be initiated.
II. The Peugeot Citroën Automobiles application and the Commission's proposal
On 10 September 2014, the Commission adopted a proposal for a decision on the mobilisation of the EGF in favour of France to support the reintegration in the labour market of workers made redundant in Peugeot Citroën Automobiles (hereafter 'PSA') operating in the economic sector classified under NACE Rev. 2 division 29 ('Manufacture of motor vehicles, trailers and semi-trailers') due to globalisation. The redundancies are mainly located around the Aulnay plant (being closed) in the NUTS[4] level 2 region of the Ile de France (FR10) and the Rennes plant (where major redundancies occurred) in the Bretagne (FR52).
This is the thirteenth application to be examined under the 2014 budget and refers to the mobilisation of a total amount of EUR 12 704 605 from the EGF for France. It concerns 2 357 out of 6 120 workers made redundant in Peugeot Citroën Automobiles. The application was sent to the Commission on 25 April 2014 and supplemented by additional information up to 19 June 2014. The Commission has concluded, in accordance with all applicable provisions of the EGF Regulation, that the application meets the conditions for a financial contribution from the EGF.
The French authorities state that according to OICA statistics[5], EU-27 manufactured 16.2 million vehicles in 2013, out of a world total of 87.3 million (18.54 %), down from EU-15 producing 17.1 million vehicles in 2000, out of a world total of 58.3 million (29.41 %).
"L'industrie Automobile Francaise, Analyse et statistiques 2013" further states that, on the demand side, the EU is now a mature market with relatively slow growth, while the share of the BRIC countries in total worldwide demand has increased from 8.4 % in 2000 to 33.5 % in 2010. EU based manufacturers are not well placed to benefit from this growth in demand. Even within the EU, third country manufacturers are taking an ever increasing market share.
The French authorities argue that the redundancies have a significant adverse impact on the local and regional economy in the affected areas. In agreement with the relevant public authorities, the company has carried out regional impact studies for the areas around the Aulnay and Rennes plants. In its commune, the Aulnay plant was the 8th largest employer, and the redundancies reduce the numbers employed in the area by 13.6 %. The reduction is less steep in Rennes, but it must be noted that this area has already been affected by a general economic decline, with the number of unemployed in Brittany as a whole doubling within the past five years
The personalised services which are to be provided to workers made redundant consist of the following actions which combine to form a co-ordinated package of personalised services: reception centre and casework, extrenal experts guidance, thematic workshops, training, training allowances, grants for business creation
According to the Commission, the described measures constitute active labour market measures within the eligible actions set out in Article 7 of the EGF Regulation. These actions do not substitute passive social protection measures.
The French authorities have provided all necessary assurances regarding the following:
• the principles of equality of treatment and non-discrimination will be respected in the access to the proposed actions and their implementation;
• the requirements laid down in national and EU legislation concerning collective redundancies have been complied with;
• the proposed actions will not receive financial support from other Union funds or financial instruments and any double financing will be prevented;
• the proposed actions will be complementary with actions funded by the Structural Funds;
• the financial contribution from the EGF will comply with the procedural and material Union rules on State aid
Since PSA has continued its activities after the lay-offs, the French authorities have also assured the Commission that it has complied with its legal obligations governing the redundancies and provided for its workers accordingly.
France has notified the Commission that the financial contribution will be managed by the Délégation générale à l’emploi et à la formation professionnelle (DGEFP, General Delegation for Employment and Vocational Training) of the Ministry of Labour, Employment and Health. The payments will be managed by the Mission des Affaires Financieres (MAFI -- Mission for Financial Matters) within the sub-directorate for Finance and Modernisation of the same Ministry. Certification will be provided by the Pôle de Certification (Certification Centre) of the Directorate-General for Finances in Nantes.
III. Procedure
In order to mobilise the Fund, the Commission has submitted to the Budget Authority a transfer request for a global amount of EUR EUR 12 704 605 from the EGF reserve (40 02 43) to the EGF budget line (04 04 01).
This is the thirtieth transfer proposal for the mobilisation of the Fund transmitted to the Budgetary Authority to date during 2014.
The trilogue procedure shall be initiated in the event of disagreement, as provided for in Article 15(4) of the EGF Regulation.
According to an internal agreement, the Employment and Social Affairs Committee should be associated to the process, in order to provide constructive support and contribution to the assessment of the applications from the Fund.
- [1] OJ L 347, 20.12.2013, p. 884.
- [2] OJ L 347, 30.12.2013, p. 855.
- [3] OJ C 373, 20.12.2013, p. 1.
- [4] Commission Regulation (EU) No 1046/2012 of 8 November 2012 implementing Regulation (EC) No 1059/2003 of the European Parliament and of the Council on the establishment of a common classification of territorial units for statistics (NUTS) as regards the transmission of the time series for the new regional breakdown (OJ L 310, 9.11.2012, p. 34).
- [5] http://www.oica.net/category/production-statistics/
PRILOG: PISMO ODBORA ZA ZAPOŠLJAVANJE I SOCIJALNA PITANJA
M. Jean Arthuis
Predsjednik Odbora za proračune
ASP 09G205
Predmet: Mišljenje o mobilizaciji Europskog fonda za prilagodbu globalizaciji (EGF) za predmet EGF/2014/006 FR/PSA (COM(2014)560 završna verzija)
Poštovani predsjedniče,
Odbor za zapošljavanje i socijalna pitanja (EMPL) kao i njegova radna skupina za EGF razmotrili su mobilizaciju EGF-a za slučaj EGF/2014/006 FR/PSA i usvojili sljedeće mišljenje.
Odbor EMPL i radna skupina za EGF slažu se s tim da se sredstva Fonda mobiliziraju na temelju tog zahtjeva. U tom smislu odbor EMPL iznosi nekoliko primjedbi, ne dovodeći time u pitanje prijenos sredstava.
Razmatranja odbora EMPL temelje se na sljedećim mišljenjima:
A) budući da se ovaj zahtjev temelji na članku 4. stavku 1. točki (a) Uredbe (EU) br. 1309/2013 (Uredba o EGF-u) i da se odnosi na 6120 radnika u dva postrojenja Peugeot Citroën Automobile (PSA) u regijama Ile de France i Bretanji u Francuskoj, koji su otpušteni ili su prestali raditi tijekom referentnog razdoblja od 1. listopada 2013. do 31. siječnja 2014.;
B) budući da su francuske vlasti utvrdile poveznicu između otpuštanja i globalizacije te tvrde da je, iako je svjetska proizvodnja vozila porasla za 44 % između 2000. i 2012. godine, došlo do velikih nejednakosti između već etabliranih zemalja i onih u kojima je takva vrsta proizvodnje prisutna u novije vrijeme, pri čemu noviji proizvođači bilježe porast proizvodnje dok je kod tradicionalnih proizvođača prisutan pad, uključujući i zapadnu Europu gdje je proizvodnja pala za 25 % u referentnom razdoblju;
C) budući da 80,44 % radnika obuhvaćenih mjerama čine muškarci, a 19,56 % žene; budući da 58,85 % radnika ima između 55 i 64 godine, a 39,08 % radnika između 30 i 54 godine;
D) budući da se očekuje da će u mjerama sudjelovati 2357 radnika.
Stoga Odbor za zapošljavanje i socijalna pitanja poziva Odbor za proračune da kao nadležni odbor u svoj prijedlog rezolucije u vezi sa francuskim zahtjevom uvrsti sljedeće prijedloge:
1. slaže se s Komisijom da su uvjeti iz članka 4. stavka 1. točke (a) Uredbe (EU) br. 1309/2013 (Uredba o EGF-u) ispunjeni i da Francuska stoga ima pravo na financijski doprinos na temelju te Uredbe;
2. izražava žaljenje što je Komisija morala izvršiti ocjenu zahtjeva bez primitka potrebnih informacija o izvorima nacionalnog pretfinanciranja i sufinanciranja od francuskih nadležnih tijela; podnositelja zahtjeva podsjeća da je, kako bi se osiguralo da pomoć iz EGF-a nadopunjuje mjere država članica, Komisiji potrebno dostaviti potrebne podatke o tim mjerama radi pravilne procjene zahtjeva i utvrđivanja komplementarne pomoći;
3. pozdravlja predviđeni veliki broj sudionika koji će primiti bespovratna sredstva za pokretanje posla; napominje da iznos tih bespovratnih sredstava ostaje u okviru 15 000 EUR, kao što je određeno u članku 7. Uredbe o EGF-u: poziva na pravovremenu procjenu konkretnih mjera kako bi se ocijenili rezultati tih potpora, po mogućnosti u sljedećem dvogodišnjem izvješću ili najkasnije u konačnom izvješću;
4. pozdravlja plan dodjeljivanja beskamatnih zajmova za osnivanje novih poduzeća; napominje da bi to, u kombinaciji s potporama za pokretanje posla, moglo značajno pomoći sudionicima u osnivanju održivih poduzeća; pozdravlja činjenicu da vlasti u tu svrhu razmišljaju o korištenju europskog makrofinancijskog instrumenta;
5. napominje da je cilj zahtjeva iskoristiti maksimalno dozvoljenih 35 % svih troškova za naknade za osposobljavanje te da se tim djelovanjem nadopunjuju naknade koje plaća poduzeće koje provodi otpuštanja, u skladu s odredbama Uredbe;
6. podsjeća da bi se u skladu s člankom 7. Uredbe o EGF-u prilikom izrade usklađenog paketa usluga prilagođenih posebnim potrebama pogođenih radnika trebali predvidjeti budući izgledi na tržištu rada i tražene vještine te da bi taj paket trebao biti usklađen s pomakom u smjeru održivog gospodarstva koje na učinkovit način gospodari resursima;
7. smatra da bi tijela koja podnose zahtjev mogla podcijeniti troškove upravljanja koji se odnose na taj zahtjev; traži objašnjenje zašto nisu predviđeni troškovi za informiranje i promidžbu; naglašava da informiranje i promidžba imaju važnu ulogu u slučaju zahtjeva za tako veliku potporu;
8. napominje da je zaprimljen 21 zahtjev za dodjelu sredstava iz EGF-a koji se odnosi na automobilski sektor, od čega se 12 temelji na učincima globalizacije na trgovinu, a 9 na učincima svjetske financijske i gospodarske krize; ponovno poziva na procjenu učinaka intervencija iz EGF-a, posebno u tom sektoru;
9. napominje da je to treći zahtjev iznad 10 milijuna EUR koji se odnosi na francusku automobilsku industriju; ponavlja važnost dobro pripremljenih prilagodbi i točnog utvrđivanja vještina, pri čemu se nudi mogućnost preusmjeravanja pružajući drugim sektorima da se okoriste vještinama radnika.
S poštovanjem,
Marita ULVSKOG,
Vršiteljica dužnosti predsjednika, prva potpredsjednica
PRILOG: PISMO ODBORA ZA REGIONALNI RAZVOJ
Jean ARTHUIS
Predsjednik
Odbor za proračune
Europski parlament
ASP 09 G 205
1047 Brussels
Poštovani g. Arthuis,
Predmet: Mobilizacija Europskog fonda za prilagodbu globalizaciji
Četiri različita prijedloga odluka Komisije o mobilizaciji Europskog fonda za prilagodbu globalizaciji (EGF) upućena su Odboru za regionalni razvoj radi donošenja mišljenja. Poznato mi je da je predviđeno da Odbor za proračune 13. listopada i 3. studenog usvoji izvješće o svakom pojedinačnom prijedlogu.
Pravila koja se primjenjuju na sredstva iz EGF-a utvrđena su u Uredbi (EU) br. 1309/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o Europskom fondu za prilagodbu globalizaciji (2014. – 2020.) i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 1927/2006 te u točki 13. Međuinstitucijskog sporazuma od 2. prosinca 2013. između Europskog parlamenta, Vijeća i Komisije o proračunskoj disciplini, suradnji u proračunskim pitanjima i dobrom financijskom upravljanju.
- U prijedlogu COM(2014)0553 predlaže se izdvajanje sredstava iz EGF-a u iznosu od 911 934 EUR za aktivne mjere na tržištu rada kako bi se olakšala reintegracija 939 otpuštenih radnika nakon zatvaranja postrojenja za proizvodnju čeličnih ploča poduzeća Carsid SA koje se nalazi u mjestu Marcinelle u blizini grada Charleroi u Belgiji.
- U prijedlogu COM(2014)0560 predlaže se izdvajanje sredstava iz EGF-a u iznosu od 12 704 605 EUR za aktivne mjere na tržištu rada kako bi se olakšala reintegracija 6120 otpuštenih radnika u poduzeću za proizvodnju motornih vozila, prikolica i poluprikolica Peugeot Citroën Automobiles (PSA) u francuskim regijama Île-de-France i Bretanja.
- U prijedlogu COM(2014)0616 predlaže se izdvajanje sredstava iz EGF-a u iznosu od 1 501 200 EUR za aktivne mjere na tržištu rada kako bi se olakšala reintegracija 171 otpuštenog radnika u poduzeću Andersen Ireland Limited koje je bilo aktivno u sektoru proizvodnje nakita, imitacije nakita (bižuterije) i srodnih proizvoda u regijama južne i istočne Irske.
- U prijedlogu COM(2014)0620 predlaže se izdvajanje sredstava iz EGF-a u iznosu od 7 290 900 EUR za aktivne mjere na tržištu rada kako bi se olakšala reintegracija 761 otpuštenog radnika u poduzeću Sprider Stores S.A., koje je bilo aktivno u sektoru trgovine na malo u grčkim regijama Središnja Makedonija i Atika.
Koordinatori Odbora razmotrili su te prijedloge i zamolili me da Vas obavijestim da se Odbor ne protivi mobilizaciji Europskog fonda za prilagodbu globalizaciji radi dodjeljivanja navedenih iznosa u skladu s prijedlogom Komisije.
S poštovanjem,
Iskra MIHAYLOVA
REZULTAT KONAČNOG GLASOVANJA U ODBORU
Datum usvajanja |
13.10.2014 |
|
|
|
|
Rezultat konačnog glasovanja |
+: –: 0: |
21 3 0 |
|||
Zastupnici nazočni na konačnom glasovanju |
Nedzhmi Ali, Richard Ashworth, Gérard Deprez, José Manuel Fernandes, Eider Gardiazabal Rubial, Kaja Kallas, Zbigniew Kuźmiuk, Vladimír Maňka, Clare Moody, Siegfried Mureşan, Victor Negrescu, Liadh Ní Riada, Pina Picierno, Petri Sarvamaa, Patricija Šulin, Paul Tang, Marco Valli, Daniele Viotti, Marco Zanni |
||||
Zamjenici nazočni na konačnom glasovanju |
Pablo Echenique, Ernest Maragall, Ivan Štefanec |
||||
Zamjenici nazočni na konačnom glasovanju prema čl. 200. st. 2. |
Emma McClarkin, Virginie Rozière |
||||