ДОКЛАД относно предложението за регламент на Европейския парламент и на Съвета за изменение на Регламент (ЕС) № 1343/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 13 декември 2011 г. относно определени разпоредби за риболова в зоната по Споразумението за GFCM (Генералната комисия по рибарство в Средиземно море)
8.12.2014 - (COM(2014)0457 – C8‑0102/2014 – 2014/0213(COD)) - ***I
Комисия по рибно стопанство
Докладчик (по становище): Габриел Мато
ПРОЕКТ НА ЗАКОНОДАТЕЛНА РЕЗОЛЮЦИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
относно предложението за регламент на Европейския парламент и на Съвета за изменение на Регламент (ЕС) № 1343/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 13 декември 2011 г. относно определени разпоредби за риболова в зоната по Споразумението за GFCM (Генералната комисия по рибарство в Средиземно море)
(COM(2014)0457 – C8‑0102/2014 – 2014/0213(COD))
(Обикновена законодателна процедура: първо четене)
Европейският парламент,
– като взе предвид предложението на Комисията до Европейския парламент и Съвета (COM)(2014)0457),
– като взе предвид член 294, параграф 2 и член 43, параграф 2 от Договора за функционирането на ЕС, съгласно които предложението му е било представено от Комисията (C8‑0102/2014),
– като взе предвид член 294, параграф 3 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид становището на Европейския икономически и социален комитет от 15 октомври 2014 г.[1],
– като взе предвид член 59 от своя правилник,
– като взе предвид доклада на комисията по рибно стопанство (A8-0057/2014),
1. приема изложената по-долу позиция на първо четене;
2. изисква от Комисията да се отнесе до него отново, в случай че възнамерява да внесе съществени промени в своето предложение или да го замени с друг текст;
3. възлага на своя председател да предаде позицията на Парламента съответно на Съвета и на Комисията, както и на националните парламенти.
Изменение 1 Предложение за регламент Съображение 4 | |||||||||||||
| |||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||
Съгласно последното изречение от параграф 3, буква а) от препоръка 35/2011/2 на GFCM „Разрешаването на ROV за проучване се допуска само до 2015 г., освен ако научните препоръки допускат обратното.“ Освен това в препоръката са предвидени изключения при определени обстоятелства. | |||||||||||||
Изменение 2 Предложение за регламент Съображение 9 | |||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | ||||||||||||
(9) За да се гарантира, че Съюзът продължава да спазва своите задължения съгласно Споразумението за GFCM, на Комисията следва да се делегират правомощия да приема актове в съответствие с член 290 от Договора във връзка с разрешения за дерогация от забраната за събиране на червени корали на дълбочина под 50 метра и за отклоняване от минималния диаметър на основата на колониите от червени корали. От особена важност е по време на подготвителната си работа Комисията да проведе подходящи консултации, включително на експертно равнище. При подготовката и изготвянето на делегираните актове Комисията следва да осигури едновременното и своевременно предаване на съответните документи по подходящ начин на Европейския парламент и на Съвета. |
(9) За да се гарантира, че Съюзът продължава да спазва своите задължения съгласно Споразумението за GFCM, на Комисията следва да се делегират правомощия да приема актове в съответствие с член 290 от Договора във връзка с разрешения за дерогация от забраната за събиране на червени корали на дълбочина под 50 метра и за отклоняване от минималния диаметър на основата на колониите от червени корали. Държавите членки, които вече са транспонирали препоръка 35/2011/2 на GFCM и са разработили подходяща национална рамка за управление и които вече са информирали Комисията за това, не следва да бъдат предмет на процедурата за предоставяне на дерогации. От особена важност е по време на подготвителната си работа Комисията да проведе подходящи консултации, включително на експертно равнище. При подготовката и изготвянето на делегираните актове Комисията следва да осигури едновременното и своевременно предаване на съответните документи по подходящ начин на Европейския парламент и на Съвета. | ||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||
Предложението на Комисията пренебрегва мерки, които вече са въведени на национално равнище в съответствие с препоръките на GFCM. Държавите членки, които вече са транспонирали тези препоръки, приети през 2011, 2012 и 2013 г., не следва да бъдат принуждавани да внасят сега пред Комисията предвидените в препоръките искания за дерогации, като се вземе предвид и фактът, че ЕК не е успяла да ги транспонира своевременно. | |||||||||||||
Изменение 3 Предложение за регламент Член 1 – точка 2 Регламент (ЕС) № 1343/2011 Член 16 б – параграф 1 | |||||||||||||
| |||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||
Препоръка 35/2011/2 на GFCM предвижда възможност за събиране на червени корали на дълбочина, по-малка от 50 m, в случай че научните изследвания посочат друго. | |||||||||||||
Изменение 4 Предложение за регламент Член 1 – точка 2 Регламент (ЕС) № 1343/2011 Член 16 б – параграф 2 | |||||||||||||
| |||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||
Предложението на Комисията пренебрегва мерки, които вече са въведени на национално равнище в съответствие с препоръките на GFCM. Държавите членки, които вече са транспонирали тези препоръки, приети през 2011, 2012 и 2013 г., не следва да бъдат принуждавани да внасят сега пред Комисията предвидените в препоръките искания за дерогации, като се вземе предвид и фактът, че ЕК не е успяла да ги транспонира своевременно. | |||||||||||||
Изменение 5 Предложение за регламент Член 1 – точка 2 Регламент (ЕС) № 1343/2011 Член 16 в – параграф 2 | |||||||||||||
| |||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||
Предложението на Комисията пренебрегва мерки, които вече са въведени на национално равнище в съответствие с препоръките на GFCM. Държавите членки, които вече са транспонирали тези препоръки, които бяха приети през 2011, 2012 и 2013 г., не следва да бъдат принуждавани да внасят сега пред Комисията предвидените в препоръката искания за дерогации, като се вземе предвид и фактът, че ЕК не е успяла да ги транспонира своевременно. | |||||||||||||
Изменение 6 Предложение за регламент Член 1 – точка 2 Регламент (ЕС) № 1343/2011 Член 16 в – параграф 3 – буква б | |||||||||||||
| |||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||
Изменението е съобразено с формулировката на параграф 2 от препоръка 36/2012/1 на GFCM по отношение на дерогацията относно колониите от червени корали под допустимия размер. В текста на Комисията са добавени задължения, които не са включени в препоръката. | |||||||||||||
Изменение 7 Предложение за регламент Член 1 – точка 2 Регламент (ЕС) № 1343/2011 Член 16 г – параграф 1 | |||||||||||||
| |||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||
Предвид различните уредби относно обучението на рибарите и квалификациите във всяка държава членка използването на термина „професионален“ може да доведе до нови административни и финансови задължения за лицензираните понастоящем рибари; от друга страна, в законодателството на Общността няма дефиниция за „професионален рибар“. | |||||||||||||
Изменение 8 Предложение за регламент Член 1 – точка 2 Регламент (ЕС) № 1343/2011 Член 16 г – параграф 2 | |||||||||||||
| |||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||
Съгласно последното изречение от параграф 3, буква а) от препоръка 35/2011/2 на ГКРСМ „Разрешаването на ROV за проучване се допуска само до 2015 г. освен ако научните препоръки допускат обратното.“ | |||||||||||||
Изменение 9 Предложение за регламент Член 1 – точка 2 Регламент (ЕС) № 1343/2011 Член 16 г – параграф 2 а (нов) | |||||||||||||
| |||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||
В съответствие с параграф 3, буква б) от препоръка 35/2011/2 на GFCM. | |||||||||||||
Изменение 10 Предложение за регламент Член 1 – точка 2 Регламент (ЕС) № 1343/2011 Член 16 г – параграф 2 б (нов) | |||||||||||||
| |||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||
В съответствие с параграф 3, буква в) от препоръка 35/2011/2 на GFCM. | |||||||||||||
Изменение 11 Предложение за регламент Член 1 – точка 2 Регламент (ЕС) № 1343/2011 Член 16 е – параграф 1 а (нов) | |||||||||||||
| |||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||
Добавен е нов параграф, за да се разреши задържането на борда на морски птици само в добре обосновани случаи. | |||||||||||||
Изменение 12 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 2 Регламент (ЕС) № 1343/2011 Член 16 ж – параграф 1 | |||||||||||||
| |||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||
Буквално транспониране на препоръката на GFCM в регламента на Общността. | |||||||||||||
Изменение 13 Предложение за регламент Член 1 – точка 2 Регламент (ЕС) № 1343/2011 Член 16 ж – параграф 2 | |||||||||||||
| |||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||
В този параграф се добавя възможността да се свалят на брега морски костенурки в рамките на национални планове за опазването им или в случай, че това е необходимо, за да се спаси животно, получило наранявания. | |||||||||||||
Изменение 14 Предложение за регламент Член 1 – точка 2 Регламент (ЕС) № 1343/2011 Член 16 ж – параграф 3 | |||||||||||||
| |||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||
В съответствие с препоръка 35/2011/4 на GFCM. | |||||||||||||
Изменение 15 Предложение за регламент Член 1 – точка 2 Регламент (ЕС) № 1343/2011 Член 16 з – параграф 2 | |||||||||||||
| |||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||
Буквално транспониране на препоръката на GFCM в регламента на Общността. | |||||||||||||
Изменение 16 Предложение за регламент Член 1 – точка 2 Регламент (ЕС) № 1343/2011 Член 16 и | |||||||||||||
| |||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||
Буквално транспониране на препоръката на GFCM в регламента на Общността. | |||||||||||||
Изменение 17 Предложение за регламент Член 1 – точка 2 Регламент (ЕС) № 1343/2011 Член 16 й – параграф 2 | |||||||||||||
| |||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||
Акулите и скатовете, уловени живи, не винаги са неувредени. Въпреки това екземплярите, получили наранявания, следва също да бъдат освобождавани, така че въпреки всичко да имат шанс за оцеляване. | |||||||||||||
Изменение 18 Предложение за регламент Член 1 – точка 2 Регламент (ЕС) № 1343/2011 Article 16 l – paragraph 2 | |||||||||||||
| |||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||
Член 22 от Препоръка 37/2013/1 на GFCM следва да бъде транспониран в неговата цялост, както е препоръчано в препоръката на GFCM, без ненужни допълнения от Комисията. | |||||||||||||
Изменение 19 Предложение за регламент Член 1 – точка 2 Регламент (ЕС) № 1343/2011 Член 16 л – параграф 4 | |||||||||||||
| |||||||||||||
| |||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||
Предложението на Комисията пренебрегва факта, че няма гаранция за улов на риба при всеки риболовен рейс, напр. разкъсана мрежа може да доведе до липса на улов. Поради това би било неподходящо да се отнема ден за риболов от рибарите, ако през този ден те не са имали регистриран улов. | |||||||||||||
Изменение 20 Предложение за регламент Член 1 – точка 3 Регламент (ЕС) № 1343/2011 Член 17 а | |||||||||||||
| |||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||
Регламентът за контрол 1224/2009, свързаният с него регламент за изпълнение 404/2011, както и делегираните актове и актовете за изпълнение, свързани с тези текстове, определят срокове за уведомяване и дерогации. Поради това съответните срокове следва да бъдат изяснени, а не да се допринася за положение на правна несигурност. | |||||||||||||
Изменение 21 Предложение за регламент Член 1 – точка 3 Регламент (ЕС) № 1343/2011 Член 17 б – параграф 1 – буква г | |||||||||||||
| |||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||
Рядко може да се идентифицират конкретните видове от разред Китоподобни, по-специално тези от семейство Делфинови (афали, петнисти делфини, сиви делфини, гринди и т.н.) само въз основа на познанията на рибарите. Сравнително просто е обаче да се направи разграничение между делфин и друг представител на разред Китоподобни. | |||||||||||||
Изменение 22 Предложение за регламент Член 1 – точка 3 Регламент (ЕС) № 1343/2011 Член 17 б – параграф 1 – буква д | |||||||||||||
| |||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||
Необходимо е да се изясни текстът на Комисията, тъй като определени видове, изброени в приложение III към въпросния протокол, действително биха могли да бъдат ловувани (и съответно няма задължение за освобождаването им). | |||||||||||||
Изменение 23 Предложение за регламент Член 1 – точка 3 Регламент (ЕС) № 1343/2011 Член 17 б – параграф 2 | |||||||||||||
| |||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||
В текста на Комисията са предвидени правила за записване на улова от кораби, които не са задължени да водят риболовен дневник. Тази разпоредба следва да бъде определена само за кораби, които са задължени да водят дневници предвид сложността на приложението на това ново изискване. | |||||||||||||
Изменение 24 Предложение за регламент Член 1 – точка 4 Регламент (ЕС) № 1343/2011 Член 23 a – параграф 1 – уводна част | |||||||||||||
| |||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||
Срокът следва да бъде отложен до 15 декември предвид това, че например в случая с червените корали риболовният сезон приключва на 31 октомври. Поради това срокът, предложен от Комисията, е прекалено кратък, тъй като националните данни все още няма да са на разположение. Срокът за предаване на данните от Комисията на секретаря на GFCM може да бъде съответно удължен. | |||||||||||||
Изменение 25 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 4 Регламент (ЕС) № 1343/2011 Член 23 a – параграф 2 | |||||||||||||
| |||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||
Предлага се отсрочване на датата, предложена от Комисията в съответствие с предходното изменение. |
- [1] Все още непубликувана в Официален вестник.
ИЗЛОЖЕНИЕ НА МОТИВИТЕ
Генералната комисия по риболова в Средиземно море (GFCM) е създадена с международно споразумение през 1949 година. Зоната, обхваната от споразумението, включва Средиземно море, Черно море и свързващите води. Основните задачи на GFCM са да насърчава развитието, опазването и рационалното управление на живите водни ресурси, да формулира и препоръчва мерки за опазване и да насърчава изпълнението на съвместни проекти в областта на обучението. Договарящите се страни към GFCM са: Европейската общност, Албания, Алжир, България, Кипър, Хърватия, Египет, Франция, Япония, Гърция, Израел, Италия, Ливан, Либия, Малта, Мароко, Монако, Румъния, Сирия, Словения, Испания, Тунис и Турция.
На своите годишни заседания през 2011 и 2012 г. GFCM прие мерки за устойчива експлоатация на червени корали в своята област на компетентност, които следва да се въведат в правото на Съюза.
GFCM прие други препоръки, определящи:
мерки за намаляване на случайното улавяне на морски птици, морски костенурки, тюлени монаси и представители на разред Китоподобни по време на риболовните дейности в зоната по Споразумението за GFCM, които следва да бъдат въведени в правото на Съюза;
На своето годишно заседание през 2012 г. GFCM също така прие препоръка 36/2012/3 за определяне на мерки, с които да гарантира съгласно своята област на компетентност високо ниво на защита на акули и скатове от риболовни дейности, по-специално на видовете акули и скатове, включени в списъците на застрашените видове или видове в опасност съгласно приложение II към Протокола относно специално защитените територии и биологичното разнообразие в Средиземноморието към Барселонската конвенция.
мерки за риболов на малки пелагични запаси в Адриатическо море, които следва да бъдат включени в правото на Съюза.
В Регламент (ЕС) № 1343/2011 на Европейския парламент и на Съвета се определят някои разпоредби за риболова в зоната по Споразумението за GFCM. Предлага се този регламент да бъде изменен, така че да се включат мерките, съдържащи се в съответните препоръки на GFCM.
Предложението съдържа технически мерки за устойчива експлоатация на червени корали, намаляване на случайното улавяне на морски птици, морски костенурки и представители на разред Китоподобни и опазване на тюлени монаси, акули и скатове в зоната по Споразумението за GFCM.
Мерките надхвърлят защитата, гарантирана за тези видове на равнище ЕС от Директивата за местообитанията и други актове на Съюза, и включват специфични задължения за записване и докладване както за операторите, така и за държавите членки.
С предложението в правото на Съюза също така се въвеждат някои мерки за риболова на малки пелагични запаси в Адриатическо море.
Позиция на докладчика
Докладчикът приветства това предложение, което има за цел да се транспонират в правото на Общността препоръките на GFCM. Въпреки това той отбелязва, че предложението пренебрегва факта, че някои мерки вече са въведени на национално равнище в съответствие с тези препоръки. Държавите членки, които вече са транспонирали тези препоръки, приети през 2011, 2012 и 2013 г., не следва да бъдат принуждавани да внасят сега пред Комисията предвидените от GFCM искания за дерогации, като се вземе предвид и фактът, че ЕК не е успяла да ги транспонира своевременно.
Освен това предложението на Комисията е в много случаи по-строго от препоръките на GFCM. Например, в предложението се предвижда забрана за използването на подводни апарати с дистанционно управление (ROV) за експлоатация на червени корали след 2014 г., докато съответната Препоръка на GFCM не изключва възможността да бъдат използвани, в случай че научните препоръки допускат това. Освен това, въз основа на научни резултати, получени в рамките на националните планове за управление, показващи липса на отрицателно въздействие върху устойчивото използване на червените корали, препоръката позволява използването на ROV в държавите членки, които още не ги използват за проучване и може да желаят да направят това. Препоръката на GFCM също така позволява употребата на ROV за експериментални научни кампании до 2016 г.
Други примери за прекомерно усърдие от страна на ЕК в тълкуването на препоръките на GFCM: не винаги е възможно незабавно да се освобождават невредими и живи морски костенурки, случайно уловени в риболовните уреди; това се отчита от GFCM, която изисква това да се прави „доколкото е възможно“, но не и от предложението на Комисията. Същата гъвкавост следва да се прилага в случаи, когато кораби, използващи мрежи гъргър или заграждащи мрежи, случайно уловят морски костенурки. По отношение на задължението за докладване, то не следва да се прилага за кораби, които не са задължени да водят дневник. Списъкът с примери може да продължи...
Докладчикът е на мнение, че препоръките на GFCM определят достатъчно ниво на регулаторна защита, която трябва да бъде приложена на първо място от договарящите се страни, преди да се приемат по-нататъшни мерки.
ПРОЦЕДУРА
Заглавие |
Разпоредби за риболова в зоната по Споразумението за GFCM (Генералната комисия по рибарство в Средиземно море) |
||||
Позовавания |
COM(2014)0457 – C8-0102/2014 – 2014/0213(COD) |
||||
Дата на представяне в ЕП |
11.7.2014 |
|
|
|
|
Водеща комисия Дата на обявяване в заседание |
PECH 17.7.2014 |
|
|
|
|
Докладчици: Дата на назначаване |
Габриел Мато 17.9.2014 |
|
|
|
|
Разглеждане в комисия |
23.9.2014 |
16.10.2014 |
5.11.2014 |
|
|
Дата на приемане |
3.12.2014 |
|
|
|
|
Резултат от окончателното гласуване |
+: –: 0: |
24 4 1 |
|||
Членове, присъствали на окончателното гласуване |
Марко Афронте, Клара Еухения Агилера Гарсия, Рената Бриано, Ален Кадек, Дейвид Коубърн, Ричард Корбът, Даян Додс, Линеа Енгстрьом, Иан Хъджтън, Карлос Итургайс, Вернер Кун, Антониу Мариню и Пинту, Габриел Мато, Норика Николай, Лиа Ни Риада, Улрике Родуст, Ремо Сернаджото, Рикарду Серан Сантуш, Изабел Тома, Петер ван Дален, Ярослав Валенса |
||||
Заместници, присъствали на окончателното гласуване |
Исаскун Билбао Барандика, Хосе Бланко Лопес, Оле Кристенсен, Иън Дънкан, Силви Годен, Аня Хазекамп, Майк Хукъм, Франсиско Хосе Милян Мон |
||||
Дата на внасяне |
8.12.2014 |
||||