Ziņojums - A8-0014/2015Ziņojums
A8-0014/2015

ZIŅOJUMS par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes regulai par kopīgiem noteikumiem importam no dažām trešām valstīm (pārstrādāta redakcija)

28.1.2015 - (COM(2014)0323 – C8‑0014/2014 – 2014/0168(COD)) - ***I

Starptautiskās tirdzniecības komiteja
Referents: Jarosław Wałęsa
(Pārstrādāšana – Reglamenta 104. pants)


Procedūra : 2014/0168(COD)
Dokumenta lietošanas cikls sēdē
Dokumenta lietošanas cikls :  
A8-0014/2015
Iesniegtie teksti :
A8-0014/2015
Debates :
Pieņemtie teksti :

EIROPAS PARLAMENTA NORMATĪVĀS REZOLŪCIJAS PROJEKTS

par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes regulai par kopīgiem noteikumiem importam no dažām trešām valstīm (pārstrādāta redakcija)

(COM(2014)0323 – C8‑0014/2014 – 2014/0168(COD))

(Parastā likumdošanas procedūra – pārstrādāšana)

Eiropas Parlaments,

–       ņemot vērā Komisijas priekšlikumu Eiropas Parlamentam un Padomei (COM(2014)0323),

–       ņemot vērā Līguma par Eiropas Savienības darbību 294. panta 2. punktu un 207. panta 2. punktu, saskaņā ar kuriem Komisija tam ir iesniegusi priekšlikumu (C8‑0014/2014),

–       ņemot vērā Līguma par Eiropas Savienības darbību 294. panta 3. punktu,

–       ņemot vērā Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas 2014. gada 10. decembra atzinumu[1],

–       ņemot vērā Iestāžu 2001. gada 28. novembra nolīgumu par tiesību aktu pārstrādāšanas tehnikas strukturētāku izmantošanu[2],

–       ņemot vērā Juridiskās komitejas 2014. gada 13. novembra vēstuli Starptautiskās tirdzniecības komitejai saskaņā ar Reglamenta 104. panta 3. punktu,

–       ņemot vērā Reglamenta 104. un 59. pantu,

–       ņemot vērā Starptautiskās tirdzniecības komitejas ziņojumu (A8-0014/2015),

A.     tā kā saskaņā ar Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas juridisko dienestu konsultatīvās grupas atzinumu Komisijas priekšlikumā nav ietverti nekādi citi būtiski grozījumi kā vien tie, kas tajā skaidri norādīti, un tā kā attiecībā uz spēkā esošo aktu negrozītajiem noteikumiem priekšlikumā ir paredzēta tikai šo tekstu kodifikācija, negrozot to būtību,

1.      pieņem nostāju pirmajā lasījumā, atbalstot Komisijas priekšlikumu un ņemot vērā Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas juridisko dienestu konsultatīvās darba grupas ieteikumus;

2.      prasa Komisijai priekšlikumu iesniegt vēlreiz, ja tā ir paredzējusi šo priekšlikumu būtiski grozīt vai aizstāt ar citu tekstu;

3.      uzdod priekšsēdētājam Parlamenta nostāju nosūtīt Padomei un Komisijai, kā arī dalībvalstu parlamentiem.

  • [1]  OV C ... / Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēts.
  • [2]  OV C 77, 28.3.2002., 1. lpp.

PASKAIDROJUMS

Komisijas priekšlikums attiecas uz Regulas (EK) Nr. 625/2009 par kopīgiem noteikumiem importam no dažām trešām valstīm kodifikāciju un pārstrādāšanu.

Pēc Lisabonas līguma stāšanās spēkā tika veikti korekcijas pasākumi, lai nodrošinātu, ka iepriekšējās komitoloģijas un ad hoc lēmumu pieņemšanas procedūras tirdzniecības politikas jomā ir pielāgotas jaunajam deleģēto aktu un īstenošanas aktu režīmam. Tas tika paveikts, izmantojot Omnibus I (īstenošanas akti) un Omnibus II (deleģētie akti), ar kuriem grozīja virkni tirdzniecības jomas regulu, tostarp 2009. gada 7. jūlija Regulu (EK) Nr. 625/2009 par kopējiem noteikumiem importam no dažām trešām valstīm.

Minēto pasākumu laikā Komisija atklāja dažas kļūdas, kuras vajadzēja izlabot. Lai iekļautu dažus būtiskus grozījumus, tika uzskatīts par nepieciešamu no kodifikācijas pāriet uz pārstrādāšanu. Šie priekšlikumi būtībā attiecas uz tehniskiem labojumiem. Turklāt saskaņā ar Omnibus I satvarā panākto vienošanos daži šajā regulā ietvertie lēmumi tiks pieņemti, izmantojot konsultēšanās procedūru, bet citi, izmantojot pārbaudes procedūru, un tas ir norādīts regulas tekstā.

Attiecībā uz priekšlikuma darbības jomu ar to tiek noteikti aizsardzības un uzraudzības instrumenti, kas var tikt piemēroti produktu, tostarp ogļu un tērauda, importam, bet ne tekstilizstrādājumu importam, jo to reglamentē atsevišķa regula. Regula tiek piemērota tikai ierobežotam skaitam valstu, proti, Azerbaidžānai, Baltkrievijai, Kazahstānai, Ziemeļkorejai, Turkmenistānai un Uzbekistānai. Aizsardzības instrumenti praktiski tiek izmantoti reti, savukārt, ja tiek aplūkoti aizsardzības instrumenti, pēdējais aizsardzības pasākums tika piemērots tērauda izstrādājumiem, un tā termiņš beidzās 2012. gada 31. decembrī.

Pārstrādātajā teksta redakcijā galvenās izmaiņas ir saistītas ar pielikuma atjaunināšanu, lai svītrotu no tā valstis, kuras ir kļuvušas par Pasaules Tirdzniecības organizācijas loceklēm, proti Armēniju, Krieviju, Tadžikistānu un Vjetnamu.

Ņemot vērā minētos apsvērumus un pamatojoties uz Juridiskās komitejas labvēlīgo atzinumu, referents iesaka pieņemt šo Komisijas priekšlikumu bez grozījumiem.

PIELIKUMS. JURIDISKĀS KOMITEJAS VĒSTULE

Ref. D(2014)54273

Starptautiskās tirdzniecības komitejas priekšsēdētājam

Bernd Lange

ASP 12G205

Briselē

Temats:      Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes regulai par kopīgiem noteikumiem importam no dažām trešām valstīm (pārstrādāta redakcija)

                  (COM(2014)0323 – C8‑0014/2014 – 2014/0168(COD))

God. priekšsēdētāj!

Juridiskā komiteja ir izskatījusi iepriekš minēto priekšlikumu saskaņā ar 104. pantu par pārstrādāšanu, kas iekļauts Eiropas Parlamenta Reglamentā.

Šā panta 3. punktā ir teikts:

„Ja par juridiskajiem jautājumiem atbildīgā komiteja uzskata, ka priekšlikums neietver citus būtiskus grozījumus, kā vienīgi tajā skaidri norādītos grozījumus, tā informē par konkrēto jautājumu atbildīgo komiteju.

Šādā gadījumā un saskaņā ar nosacījumiem, kuri paredzēti Reglamenta 169. un 170. pantā, grozījumi ir pieņemami tikai par konkrēto jautājumu atbildīgajā komitejā attiecībā uz tām priekšlikuma teksta daļām, kurās ietverti būtiski grozījumi.

Tomēr, ja atbildīgā komiteja saskaņā ar Iestāžu nolīguma 8. punktu ir nolēmusi arī iesniegt grozījumus priekšlikuma kodificētajām daļām, tā nekavējoties paziņo šo nodomu Padomei un Komisijai, un Komisijas pienākums, pirms notiek balsošana saskaņā ar 58. pantu, ir informēt šo komiteju par savu nostāju attiecībā uz grozījumiem un par to, vai Komisija paredz atsaukt pārstrādāšanas priekšlikumu.”

Iepazinusies ar Juridiskā dienesta atzinumu, kuras pārstāvji piedalījās konsultatīvajā darba grupā, kas izskatīja priekšlikumu pārstrādāt tiesību aktu, un atbilstīgi atzinuma sagatavotāja ieteikumam Juridiskā komiteja uzskata, ka šajā priekšlikumā nav citu būtisku izmaiņu kā vien tās, kas kā tādas norādītas priekšlikumā, un ka attiecībā uz iepriekšējo aktu nemainīto noteikumu un šo izmaiņu kodifikāciju priekšlikumā ir paredzēta tikai pašreizējā teksta kodifikācija, negrozot tā būtību.

Visbeidzot, pēc jautājuma apspriešanas 2014. gada 11. novembra sanāksmē Juridiskā komiteja, ar 19 balsīm par un diviem deputātiem atturoties[1], pieņēma ieteikumu Starptautiskās tirdzniecības komitejai, kas ir atbildīga par šo jautājumu, turpināt izskatīt iepriekš minēto priekšlikumu saskaņā ar Reglamenta 104. pantu.

Cieņā

Pavel Svoboda

Pielikumā: konsultatīvās darba grupas atzinums.

  • [1]  Klātesot šādiem deputātiem: Max Andersson, Joëlle Bergeron, Marie-Christine Boutonnet, Daniel Buda, Kostas Chrysogonos, Sergio Gaetano Cofferati, Therese Comodini Cachia, Mady Delvaux, Pascal Durand, Angel Dzhambazki, Rosa Estaràs Ferragut, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Heidi Hautala, Dietmar Köster, Gilles Lebreton, António Marinho e Pinto, Emil Radev, Evelyn Regner, Virginie Rozière, Helga Stevens, Pavel Svoboda, Axel Voss un Tadeusz Zwiefka.

PIELIKUMS. EIROPAS PARLAMENTA, PADOMES UN KOMISIJAS JURIDISKO DIENESTU KONSULTATĪVĀS DARBA GRUPAS ATZINUMS

 

 

 

 

JURIDISKO DIENESTU

KONSULTATĪVĀ DARBA GRUPA

Briselē, 2014. gada 18. septembrī

ATZINUMS

                                                              EIROPAS PARLAMENTAM

                                                              PADOMEI

                                                              KOMISIJAI

Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes regulai par kopīgiem noteikumiem importam no dažām trešām valstīm

COM(2014)0323 final, 28.5.2014. – 2014/0168(COD)

Ņemot vērā Iestāžu 2001. gada 28. novembra nolīgumu par tiesību aktu pārstrādāšanas tehnikas strukturētāku izmantošanu un it īpaši tā 9. punktu, konsultatīvā darba grupa, kas sastāv no Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas juridisko dienestu darbiniekiem, 2014. gada 10. jūlijā rīkoja sanāksmi, lai apspriestu arī minēto Komisijas priekšlikumu.

Šajā sanāksmē[1], izskatot priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes regulai, ar kuru pārstrādā Padomes 2009. gada 7. jūlija Regulu (EK) Nr. 625/2009 par kopējiem noteikumiem importam no dažām trešām valstīm, konsultatīvā darba grupa, kopīgi vienojoties, secināja, ka priekšlikumā nav ietverti citi būtiski grozījumi kā vienīgi tie, kas tajā skaidri norādīti. Konsultatīvā darba grupa arī secināja, ka attiecībā uz iepriekšējā — būtiski grozītā — tiesību akta nemainīgo noteikumu kodifikāciju priekšlikumā ir paredzēta tikai pašreizējā normatīvā akta teksta kodifikācija, negrozot tā būtību.

F. DREXLER                        H. LEGAL                            L. ROMERO REQUENA

juriskonsults                           juriskonsults                           ģenerāldirektors

  • [1]  Konsultatīvā darba grupa strādāja, izmantojot angļu valodas versiju, kas ir apspriežamā teksta oriģinālā versija.

PROCEDŪRA

Virsraksts

Kopīgi noteikumi importam no dažām trešām valstīm (pārstrādāta redakcija)

Atsauces

COM(2014)0323 – C8-0014/2014 – 2014/0168(COD)

Datums, kad to iesniedza EP

28.5.2014

 

 

 

Atbildīgā komiteja

       Datums, kad paziņoja plenārsēdē

INTA

15.9.2014

 

 

 

Komitejas, kurām lūgts sniegt atzinumu

       Datums, kad paziņoja plenārsēdē

JURI

15.9.2014

 

 

 

Komitejas, kurām lūgts sniegt atzinumu

       Lēmuma datums

JURI

3.9.2014

 

 

 

Referenti

       Iecelšanas datums

Jarosław Wałęsa

3.9.2014

 

 

 

Izskatīšana komitejā

5.11.2014

3.12.2014

 

 

Pieņemšanas datums

22.1.2015

 

 

 

Galīgais balsojums

+:

–:

0:

32

2

3

Komitejas locekļi, kas bija klāt galīgajā balsošanā

William (The Earl of) Dartmouth, Maria Arena, Tiziana Beghin, David Borrelli, David Campbell Bannerman, Daniel Caspary, Salvatore Cicu, Christofer Fjellner, Yannick Jadot, Ska Keller, Jude Kirton-Darling, Gabrielius Landsbergis, Bernd Lange, Marine Le Pen, David Martin, Emmanuel Maurel, Emma McClarkin, Anne-Marie Mineur, Alessia Maria Mosca, Artis Pabriks, Franck Proust, Godelieve Quisthoudt-Rowohl, Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández, Matteo Salvini, Marietje Schaake, Helmut Scholz, Joachim Schuster, Joachim Starbatty, Adam Szejnfeld, Iuliu Winkler, Jan Zahradil

Aizstājēji, kas bija klāt galīgajā balsošanā

Goffredo Maria Bettini, Reimer Böge, Victor Boștinaru, Klaus Buchner, Dita Charanzová, Sajjad Karim, Fernando Ruas, Ramon Tremosa i Balcells, Jarosław Wałęsa

Iesniegšanas datums

28.1.2015