JELENTÉS az egyes harmadik országokból származó textiltermékek kétoldalú megállapodások, jegyzőkönyvek, egyéb megállapodások vagy egyéb különleges uniós importszabályozás hatálya alá nem tartozó behozatalának közös szabályairól szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról (átdolgozás)
28.1.2015 - (COM(2014)0345 – C8‑0023/2014 – 2014/0177(COD)) - ***I
Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság
Előadó: Jarosław Wałęsa
(Átdolgozás – az eljárási szabályzat 104. cikke)
AZ EURÓPAI PARLAMENT JOGALKOTÁSI ÁLLÁSFOGLALÁS-TERVEZETE
az egyes harmadik országokból származó textiltermékek kétoldalú megállapodások, jegyzőkönyvek, egyéb megállapodások vagy egyéb különleges uniós importszabályozás hatálya alá nem tartozó behozatalának közös szabályairól szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról (átdolgozás)
(COM(2014)0345 – C8‑0023/2014 – 2014/0177(COD))
(Rendes jogalkotási eljárás – átdolgozás)
Az Európai Parlament,
– tekintettel a Bizottság Európai Parlamenthez és Tanácshoz intézett javaslatára (COM2014)0345),
– tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződés 294. cikkének (2) bekezdésére és 207. cikkének (2) bekezdésére, amelyek alapján a Bizottság javaslatát benyújtotta a Parlamenthez (C8–0023/2014),
– tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződés 294. cikkének (3) bekezdésére,
– tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság .2014. december 10-i véleményére[1],
– tekintettel a jogi aktusok átdolgozási technikájának szervezettebb használatáról szóló, 2001. november 28-i intézményközi megállapodásra[2],
– tekintettel az eljárási szabályzata 104. cikkének (3) bekezdése értelmében a Jogi Bizottság által a Nemzetközi Kereskedelmi Bizottsághoz intézett, 2014. november 13-i levelére,
– tekintettel eljárási szabályzata 104. és 59. cikkére,
– tekintettel a Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság jelentésére (A8-0016/2015),
A. mivel az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság jogi szolgálataiból álló tanácsadó munkacsoport szerint a Bizottság javaslata a benne akként megjelölteken kívül egyéb érdemi módosítást nem tartalmaz, és mivel a meglévő jogszabályok változatlanul hagyott rendelkezései és e módosítások egységes szerkezetbe foglalása tekintetében a javaslat a meglévő jogszabályok érdemi módosítás nélküli egyszerű egységes szerkezetbe foglalását tartalmazza;
1. elfogadja első olvasatbeli álláspontját egyetértve a Bizottság javaslatával és figyelembe véve az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság jogi szolgálataiból álló tanácsadó munkacsoport ajánlásait;
2. felkéri a Bizottságot, hogy utalja az ügyet újból a Parlamenthez, ha javaslatát lényegesen módosítani kívánja, vagy helyébe másik szöveget szándékozik léptetni;
3. utasítja elnökét, hogy továbbítsa a Parlament álláspontját a Tanácsnak és a Bizottságnak, valamint a nemzeti parlamenteknek.
Módosítás 1 Rendeletre irányuló javaslat 8 preambulumbekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Meg kell őrzi az okmány elnevezését a következetesség érdekében, valamint azon költséges és időigényes módosítások elkerülése érdekében, amelyeket a tagállamok okmány- és számítástechnikai rendszereiben kellene elvégezni. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 2 Rendeletre irányuló javaslat 6 cikk – 4 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A szövegezés megváltoztatása az értelmezéssel kapcsolatos esetleges problémák elkerülése érdekében. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 3 Rendeletre irányuló javaslat 9 cikk – 2 bekezdés – 1 albekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Lisszaboni Szerződés hatálybalépése óta a végrehajtási aktusokat már nem a Tanács, hanem a Bizottság fogadja el az új komitológiai eljárást követően. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 4 Rendeletre irányuló javaslat IV a fejezet (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A 3030/93/EGK tanácsi rendeletnek – amelynek hatályon kívül helyezése folyamatban van – a passzív feldolgozási forgalomra (OPT) vonatkozó felülvizsgált VII. mellékletét hatályban kell tartani és át kell venni az átdolgozott változatba, mivel az OPT a mai napig használatos. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 5 Rendeletre irányuló javaslat 24 a cikk (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lásd a IVa. fejezettel kapcsolatos módosítást. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 6 Rendeletre irányuló javaslat 24 b cikk (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lásd a IVa. fejezettel kapcsolatos módosítást. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 7 Rendeletre irányuló javaslat 24 c cikk (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lásd a IVa. fejezettel kapcsolatos módosítást. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 8 Rendeletre irányuló javaslat 24 d cikk (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lásd a IVa. fejezettel kapcsolatos módosítást. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 9 Rendeletre irányuló javaslat 24 e cikk (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lásd a IVa. fejezettel kapcsolatos módosítást. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 10 Rendeletre irányuló javaslat 26 cikk | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A 3030/93/EK rendelet VII. melléklete rendelkezett a felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadásáról. A VII. melléklet tartalmának a jelenlegi átdolgozási javaslat V. mellékletébe való áttétele miatt a 26. cikket is módosítani kell a felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására való felhatalmazás megadása céljából. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 11 Rendeletre irányuló javaslat 27 cikk – 2 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A 3030/93/EK rendelet VII. melléklete rendelkezett a felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadásáról. A VII. melléklet tartalmának a jelenlegi átdolgozási javaslat V. mellékletébe való áttétele miatt a 27. cikket is módosítani kell a felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására való felhatalmazás megadása céljából. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 12 Rendeletre irányuló javaslat I melléklet – A. AZ 1. CIKKBEN EMLÍTETT TEXTILTERMÉKEK – táblázat – V csoport – utolsó sor (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A 3005 90 31 KN-kód alá sorolt Géz és gézből készült cikkek átsorolása a 3030/93/EGK tanácsi rendeletből – amelynek hatályon kívül helyezése jelenleg folyamatban van – az átdolgozott változat I. mellékletének A. részébe 163. kategóriaként. Ezt a konkrét terméket korábban Kína esetében alkalmazták, és alkalmazására a jövőben is sor kerülhet. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 13 Rendeletre irányuló javaslat VII melléklet – A hatályon kívül helyezett rendelet és módosításainak jegyzéke – 7 sor | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A 3168/94/EK bizottsági rendelet autonóm jogi aktusként hatályban marad és azt nem fogják hatályon kívül helyezni. |
INDOKOLÁS
A Bizottság javaslata az egyes harmadik országokból származó textiltermékek kétoldalú megállapodások, jegyzőkönyvek, egyéb megállapodások vagy egyéb különleges közösségi importszabályozás hatálya alá nem tartozó behozatalának közös szabályairól szóló, 1994. március 7-i 517/94/EK tanácsi rendelet egységes szerkezetbe foglalására és átdolgozására irányul.
A javaslat része annak a Lisszaboni Szerződés hatálybalépését követő kiigazítási munkának, amelynek célja biztosítani, hogy a kereskedelempolitika terén a korábbi döntéshozatali eljárások hozzáigazításra kerüljenek a felhatalmazáson alapuló jogi aktusok és végrehajtási aktusok új rendszeréhez. Ez az I. kereskedelmi salátarendelet (végrehajtási aktusok) és a II. kereskedelmi salátarendelet (felhatalmazáson alapuló jogi aktusok) révén történt, amelyek módosítottak egy sor kereskedelmi területre tartozó rendeletet, többek között a szóban forgó jogi aktust is.
E munka során a Bizottság felfedezett néhány kijavításra szoruló hibát. Bizonyos érdemi módosítások elfogadása érdekében szükségesnek ítélték az egységes szerkezetbe foglalást átdolgozássá alakítani. A módosítások érdemét tekintve túlnyomórészt technikai jellegű korrekciókról van szó. Ezenfelül – az I. kereskedelmi salátarendelettel kapcsolatban született megállapodásnak megfelelően – a 23. cikk szerinti döntéshozatali eljárást vizsgálóbizottsági eljárás keretében történő döntéshozatal váltotta fel.
Jelenleg azok közül az országok közül, ahonnan az EU textiltermékeket importál, egyedül Fehéroroszroszágra és Észak-Koreára nem terjed ki kétoldalú megállapodás, jegyzőkönyv, egyéb megállapodás vagy egyéb különleges közösségi importszabályozás – többek között az általános vámkedvezmény-rendszer vagy a „fegyver kivételével mindent” kezdeményezés – hatálya.
A rendelet éves keretmennyiségeket határoz meg az e két országból származó egyes textiltermékek behozatalára, amelyek kezelése és felosztása bizottsági végrehajtási rendeletek révén történik, továbbá lehetővé teszi uniós felügyeleti és védintézkedések megállapítását. Ezenfelül a rendelet megengedi felügyeleti intézkedések meghozatalát azokkal a harmadik országokkal szemben, amelyek esetében az onnan származó textilbehozatal a hasonló, vagy az adott termékkel közvetlenül versenyző uniós termelésnek súlyos kárt okoz vagy azt súlyos károkozással fenyegeti.
A textilágazat az EU számára érzékeny ágazat. Fontos ezért, hogy az alkalmazandó szabályok az érintett szereplők számára világosak, felhasználóbarátak legyenek, és biztosítsák a jogbiztonságot.
A javaslat Parlament és Tanács általi vizsgálata során láthatóvá vált, hogy a Bizottság javaslata további technikai helyesbítésekre szorul. Az előadó ezért olyan módosításokat javasol, amelyek célja a javaslat további pontosítása és a nagyobb jogbiztonság és következetesség biztosítása.
E megfontolások nyomán, valamint a Jogi Bizottság kedvező véleménye alapján az előadó javasolja, hogy a Bizottság jelen javaslatát csak kisebb módosításokkal fogadják el.
MELLÉKLET: A JOGI BIZOTTSÁG LEVELE
Ref. D(2014)54269
Bernd Lange
elnök, Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság
ASP 12G205
Brüsszel
Tárgy: Az egyes harmadik országokból származó textiltermékek kétoldalú megállapodások, jegyzőkönyvek, egyéb megállapodások vagy egyéb különleges uniós importszabályozás hatálya alá nem tartozó behozatalának közös szabályairól szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslat (átdolgozás)
COM(2014)0345 – C8 - 0023/2014 – 2014/0177(COD))
Tisztelt Elnök Úr!
A Jogi Bizottság a Parlament eljárási szabályzatának átdolgozásról szóló 104. cikke értelmében megvizsgálta a fent említett javaslatot.
A cikk (3) bekezdése a következőképpen szól:
„Ha a jogi ügyekben illetékes bizottság úgy ítéli meg, hogy a javaslat nem tartalmaz az akként megjelölteken kívüli, egyéb más érdemi módosítást, tájékoztatja arról az illetékes bizottságot.
Ebben az esetben a 169. és a 170. cikkben támasztott feltételeken túl az illetékes bizottság keretében csak azokat a módosításokat lehet elfogadni, amelyek a javaslat módosításokat tartalmazó részeire vonatkoznak.
Ha azonban az intézményközi megállapodás 8. pontjával összhangban az illetékes bizottság módosításokat kíván benyújtani a javaslat kodifikált részeihez is, e szándékáról haladéktalanul értesítenie kell a Tanácsot és a Bizottságot, és ez utóbbinak az 58. cikk szerinti szavazást megelőzően tájékoztatnia kell a bizottságot a módosításokkal kapcsolatos álláspontjáról és arról, hogy vissza szándékozik-e vonni az átdolgozásra irányuló javaslatot”.
A Jogi Szolgálat véleménye alapján – amelynek tagjai részt vettek az átdolgozásra irányuló javaslatot vizsgáló tanácsadó munkacsoport ülésein – és a javaslat szövegezőjének ajánlásait tiszteletben tartva a Jogi Bizottság úgy ítéli meg, hogy a kérdéses javaslat nem tartalmaz a javaslatban akként megjelölteken kívüli, egyéb más érdemi módosítást, valamint hogy a korábbi jogszabályok változatlanul hagyott rendelkezései és az említett módosítások egységes szerkezetbe foglalása tekintetében a javaslat a meglévő jogszabályok érdemi módosítás nélküli egyszerű egységes szerkezetbe foglalását tartalmazza.
Következésképpen 2014. november 11-i ülésén a Jogi Bizottság 19 támogató szavazattal és 2 tartózkodás mellett[1] azt javasolta a Nemzetközi Kereskedelmi Bizottságnak mint illetékes bizottságnak, hogy a 104. cikkel összhangban vizsgálja meg a fent említett javaslatot.
Tisztelettel:
Pavel Svoboda
Melléklet: A tanácsadó munkacsoport véleménye.
- [1] A szavazáson a következő képviselők voltak jelen: Max Andersson, Joëlle Bergeron, Marie-Christine Boutonnet, Daniel Buda, Kostas Chrysogonos, Sergio Gaetano Cofferati, Therese Comodini Cachia, Mady Delvaux, Pascal Durand, Angel Dzhambazki, Rosa Estarŕs Ferragut, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Heidi Hautala, Dietmar Köster, Gilles Lebreton, António Marinho e Pinto, Emil Radev, Evelyn Regner, Virginie Rozičre, Helga Stevens, Pavel Svoboda, Axel Voss és Tadeusz Zwiefka.
MELLÉKLET: AZ EURÓPAI PARLAMENT, A TANÁCS ÉS A BIZOTTSÁG JOGI SZOLGÁLATAIBÓL ÁLLÓ TANÁCSADÓ MUNKACSOPORT VÉLEMÉNYE
|
A JOGI SZOLGÁLATOK TANÁCSADÓ MUNKACSOPORTJA |
|
Brüsszel, 2014. szeptember 17.
VÉLEMÉNY
A KÖVETKEZŐK FIGYELMÉBE: EURÓPAI PARLAMENT
TANÁCS
BIZOTTSÁG
Az egyes harmadik országokból származó textiltermékek kétoldalú megállapodások, jegyzőkönyvek, egyéb megállapodások vagy egyéb különleges uniós importszabályozás hatálya alá nem tartozó behozatalának közös szabályairól szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslat
COM2014)0345 (2014.6.12.) – 2014/0177(COD)
Tekintettel a jogi aktusok átdolgozási technikájának szervezettebb használatáról szóló, 2001. november 28-i intézményközi megállapodásra és különösen annak 9. pontjára, az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság jogi szolgálataiból álló tanácsadó munkacsoport 2014. július 10-én azzal a szándékkal ült össze, hogy megvizsgálja – többek között – a Bizottság által benyújtott fent nevezett javaslatot.
Ezen ülés alkalmával[1] az egyes harmadik országokból származó textiltermékek kétoldalú megállapodások, jegyzőkönyvek, egyéb megállapodások vagy egyéb különleges közösségi importszabályozás hatálya alá nem tartozó behozatalának közös szabályairól szóló, 1994. március 7-i 517/94/EK tanácsi rendelet átdolgozására vonatkozó európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslat vizsgálatát követően a tanácsadó munkacsoport közös megegyezéssel megállapította, hogy a javaslat az akként megjelölteken kívül egyéb érdemi módosítást nem tartalmaz. A meglévő jogszabály változatlanul hagyott rendelkezései és az érdemi módosítások egységes szerkezetbe foglalása tekintetében a munkacsoport megállapította továbbá, hogy a javaslat a meglévő jogszabály érdemi módosítás nélküli egyszerű egységes szerkezetbe foglalását tartalmazza.
F. DREXLER H. LEGAL L. ROMERO REQUENA
jogtanácsos jogtanácsos főigazgató
- [1] A tanácsadó munkacsoport a javaslat angol nyelvű változata alapján dolgozott, mivel ez a kérdéses szöveg eredeti nyelvi változata.
ELJÁRÁS
Cím |
Az egyes harmadik országokból származó textiltermékek kétoldalú megállapodások, jegyzőkönyvek, egyéb megállapodások vagy egyéb különleges uniós importszabályozás hatálya alá nem tartozó behozatala (átdolgozás) |
||||
Hivatkozások |
COM(2014)0345 – C8-0023/2014 – 2014/0177(COD) |
||||
Az Európai Parlamentnek történő benyújtás dátuma |
12.6.2014 |
|
|
|
|
Illetékes bizottság A plenáris ülésen való bejelentés dátuma |
INTA 28.1.2015 |
|
|
|
|
Véleménynyilvánításra felkért bizottságok A plenáris ülésen való bejelentés dátuma |
JURI 28.1.2015 |
|
|
|
|
Nem nyilvánított véleményt A határozat dátuma |
JURI 3.9.2014 |
|
|
|
|
Előadók A kijelölés dátuma |
Jarosław Wałęsa 3.9.2014 |
|
|
|
|
Vizsgálat a bizottságban |
5.11.2014 |
3.12.2014 |
21.1.2015 |
|
|
Az elfogadás dátuma |
22.1.2015 |
|
|
|
|
A zárószavazás eredménye |
+: –: 0: |
32 3 2 |
|||
A zárószavazáson jelen lévő tagok |
William (The Earl of) Dartmouth, Maria Arena, Tiziana Beghin, David Borrelli, David Campbell Bannerman, Daniel Caspary, Salvatore Cicu, Christofer Fjellner, Yannick Jadot, Ska Keller, Jude Kirton-Darling, Gabrielius Landsbergis, Bernd Lange, Marine Le Pen, David Martin, Emmanuel Maurel, Emma McClarkin, Anne-Marie Mineur, Alessia Maria Mosca, Artis Pabriks, Franck Proust, Godelieve Quisthoudt-Rowohl, Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández, Matteo Salvini, Marietje Schaake, Helmut Scholz, Joachim Schuster, Joachim Starbatty, Adam Szejnfeld, Iuliu Winkler, Jan Zahradil |
||||
A zárószavazáson jelen lévő póttagok |
Goffredo Maria Bettini, Reimer Böge, Victor Boștinaru, Dita Charanzová, Sajjad Karim, Fernando Ruas, Ramon Tremosa i Balcells, Jarosław Wałęsa |
||||
Benyújtás dátuma |
29.1.2015 |
||||