Procedimiento : 2012/0288(COD)
Ciclo de vida en sesión
Ciclo relativo al documento : A8-0025/2015

Textos presentados :

A8-0025/2015

Debates :

PV 28/04/2015 - 4
CRE 28/04/2015 - 4

Votaciones :

PV 28/04/2015 - 7.4
Explicaciones de voto

Textos aprobados :

P8_TA(2015)0100

RECOMENDACIÓN PARA LA SEGUNDA LECTURA     ***II
PDF 816kWORD 637k
26.2.2015
PE 544.412v02-00 A8-0025/2015

respecto de la Posición del Consejo en primera lectura con vistas a la adopción de la Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se modifican la Directiva 98/70/CE, relativa a la calidad de la gasolina y el gasóleo, y la Directiva 2009/28/CE, relativa al fomento del uso de energía procedente de fuentes renovables

(10710/2/2014 – C8‑0004/2015 – 2012/0288(COD))

Comisión de Medio Ambiente, Salud Pública y Seguridad Alimentaria

Ponente: Nils Torvalds

PROYECTO DE RESOLUCIÓN LEGISLATIVA DEL PARLAMENTO EUROPEO
 EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
 PROCEDIMIENTO

PROYECTO DE RESOLUCIÓN LEGISLATIVA DEL PARLAMENTO EUROPEO

respecto de la Posición del Consejo en primera lectura con vistas a la adopción de la Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se modifican la Directiva 98/70/CE, relativa a la calidad de la gasolina y el gasóleo, y la Directiva 2009/28/CE, relativa al fomento del uso de energía procedente de fuentes renovables

(10710/2/2014 – C8‑0004/2015 – 2012/0288(COD))

(Procedimiento legislativo ordinario: segunda lectura)

El Parlamento Europeo,

–       Vista la Posición del Consejo en primera lectura (10710/2/2014 – C8‑0004/2015),

–       Vista su Posición en primera lectura(1) sobre la propuesta de la Comisión al Parlamento Europeo y al Consejo (COM(2012)0595),

–       Visto el artículo 294, apartado 7, del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,

–       Visto el artículo 69 de su Reglamento,

–       Vista la Recomendación para la segunda lectura de la Comisión de Medio Ambiente, Salud Pública y Seguridad Alimentaria (A8-0025/2015),

1.      Aprueba la Posición en segunda lectura que figura a continuación;

2.      Encarga a su Presidente que transmita la Posición del Parlamento al Consejo y a la Comisión, así como a los Parlamentos nacionales.

Enmienda  1

Posición del Consejo

Considerando 1

Posición del Consejo

Enmienda

(1) Según el artículo 3, apartado 4, de la Directiva 2009/28/CE del Parlamento Europeo y del Consejo3, cada Estado miembro debe velar por que la cuota de energía procedente de fuentes renovables en todos los tipos de transporte en 2020 sea como mínimo equivalente al 10 % del consumo final de energía en el transporte en dicho Estado miembro. La mezcla de biocarburantes es uno de los métodos de que disponen los Estados miembros para alcanzar ese objetivo, y se espera que sea el que más contribuya a tal efecto.

(1) Según el artículo 3, apartado 4, de la Directiva 2009/28/CE del Parlamento Europeo y del Consejo3, cada Estado miembro debe velar por que la cuota de energía procedente de fuentes renovables en todos los tipos de transporte en 2020 sea como mínimo equivalente al 10 % del consumo final de energía en el transporte en dicho Estado miembro. La mezcla de biocarburantes es uno de los métodos de que disponen los Estados miembros para alcanzar ese objetivo, y se espera que sea el que más contribuya a tal efecto. Otros métodos para lograr ese objetivo son la reducción del consumo de energía, que es una necesidad imperiosa dado que es probable que el objetivo porcentual obligatorio de energía procedente de fuentes renovables sea cada vez más difícil de alcanzar de forma sostenible si sigue aumentando la demanda global de energía para el transporte, y el uso de electricidad procedente de fuentes de energía renovables.

__________________

__________________

3 Directiva 2009/28/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de abril de 2009, relativa al fomento del uso de energía procedente de fuentes renovables y por la que se modifican y se derogan las Directivas 2001/77/CE y 2003/30/CE (DO L 140 de 5.6.2009, p. 16).

3 Directiva 2009/28/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de abril de 2009, relativa al fomento del uso de energía procedente de fuentes renovables y por la que se modifican y se derogan las Directivas 2001/77/CE y 2003/30/CE (DO L 140 de 5.6.2009, p. 16).

Enmienda  2

Posición del Consejo

Considerando 3 bis (nuevo)

Posición del Consejo

Enmienda

 

(3 bis) A pesar de que las Directivas 98/70/CE y 2009/28/CE utilizan los términos «biocarburantes y biolíquidos», sus disposiciones, incluidos los criterios pertinentes en materia de sostenibilidad, se aplican a todos los combustibles renovables definidos en esas Directivas.

Enmienda  3

Posición del Consejo

Considerando 4

Posición del Consejo

Enmienda

(4) Cuando unas tierras de pasto o agrícolas destinadas anteriormente a abastecer los mercados de alimentos y piensos pasan a destinarse a la producción de biocarburantes, sigue siendo necesario satisfacer la demanda no energética, ya sea intensificando la producción original o poniendo en producción otras tierras que hasta el momento no se habían destinado a la agricultura. Este último caso constituye un cambio indirecto del uso de la tierra y, cuando implica la reconversión de tierras con elevadas reservas de carbono, puede llevar a considerables emisiones de gases de efecto invernadero. Así pues, las Directivas 98/70/CE y 2009/28/CE deben modificarse para incluir disposiciones que regulen el cambio indirecto del uso de la tierra, ya que los biocarburantes actuales se producen fundamentalmente a partir de cultivos plantados en tierras agrícolas existentes.

(4) Cuando unas tierras de pasto o agrícolas destinadas anteriormente a abastecer los mercados de alimentos, piensos y fibras pasan a destinarse a la producción de biocarburantes, sigue siendo necesario satisfacer la demanda no energética, ya sea intensificando la producción original o poniendo en producción otras tierras que hasta el momento no se habían destinado a la agricultura. Este último caso constituye un cambio indirecto del uso de la tierra y, cuando implica la reconversión de tierras con elevadas reservas de carbono, puede llevar a considerables emisiones de gases de efecto invernadero. Así pues, las Directivas 98/70/CE y 2009/28/CE deben modificarse para incluir disposiciones que regulen el cambio indirecto del uso de la tierra, ya que los biocarburantes actuales se producen fundamentalmente a partir de cultivos plantados en tierras agrícolas existentes. Las disposiciones dirigidas a abordar el impacto del cambio indirecto del uso de la tierra en las emisiones de gases de efecto invernadero han de tener presente la necesidad de proteger las inversiones ya realizadas.

Enmienda  4

Posición del Consejo

Considerando 5

Posición del Consejo

Enmienda

(5) Basándose en las previsiones sobre demanda de biocarburantes facilitadas por los Estados miembros y en estimaciones de las emisiones resultantes del cambio indirecto del uso de la tierra procedentes de diversas materias primas de biocarburantes, es probable que las emisiones de gases con efecto invernadero ligadas al cambio indirecto del uso de la tierra sean significativas y anulen parcial o totalmente las reducciones de las emisiones de gases de efecto invernadero de biocarburantes específicos. Ello se debe a que se espera que casi toda la producción de biocarburantes en 2020 proceda de cultivos plantados en tierras que podrían utilizarse al servicio de los mercados de alimentos y piensos. Así pues, para reducir tales emisiones, conviene distinguir entre grupos de cultivos, tales como los de oleaginosas, azúcares, cereales y otros cultivos ricos en almidón.

(5) Basándose en las previsiones sobre demanda de biocarburantes facilitadas por los Estados miembros y en estimaciones de las emisiones resultantes del cambio indirecto del uso de la tierra procedentes de diversas materias primas de biocarburantes, las emisiones de gases de efecto invernadero ligadas al cambio indirecto del uso de la tierra son significativas y podrían anular parcial o totalmente las reducciones de las emisiones de gases de efecto invernadero de biocarburantes específicos. Ello se debe a que se espera que casi toda la producción de biocarburantes en 2020 proceda de cultivos plantados en tierras que podrían utilizarse al servicio de los mercados de alimentos y piensos. Así pues, para reducir tales emisiones, conviene distinguir entre grupos de cultivos, tales como los de oleaginosas, azúcares, cereales y otros cultivos ricos en almidón. Además, es necesario fomentar la investigación y el desarrollo en nuevos sectores de producción de biocarburantes avanzados que no compitan con los cultivos alimentarios y seguir explorando el impacto de los diferentes grupos de cultivos en los cambios tanto directos como indirectos del uso de la tierra.

Enmienda  5

Posición del Consejo

Considerando 7

Posición del Consejo

Enmienda

(7) Es probable que el sector del transporte demande combustibles líquidos renovables para reducir sus emisiones de gases de efecto invernadero. Los biocarburantes avanzados, tales como los producidos a partir de residuos y algas, aportan reducciones considerables de las emisiones de gases de efecto invernadero con pocos riesgos de provocar cambios indirectos en el uso de la tierra, y no compiten directamente con las tierras agrícolas destinadas a los mercados de alimentos, y piensos. Por tanto, procede fomentar el aumento de la producción de esos biocarburantes avanzados, ya que en la actualidad no están disponibles en el comercio en grandes cantidades, en parte debido a que compiten por obtener ayudas públicas con tecnologías asentadas de biocarburantes basados en cultivos alimentarios. Cada Estado miembro debe promover el consumo de dichos biocarburantes mediante la fijación de subobjetivos que no sean jurídicamente vinculantes a escala nacional como parte de la obligación de garantizar que la cuota de energía procedente de fuentes renovables en todos los tipos de transporte en 2020 sea como mínimo equivalente al 10 % del consumo final de energía en transporte en ese Estado miembro. También conviene que los Estados miembros informen de los resultados obtenidos en el cumplimiento de dichos subobjetivos en 2020, y que se publique un informe resumido sobre ello, con el fin de evaluar si las medidas establecidas por la presente Directiva son eficaces para reducir el riesgo de emisiones de gases de efecto invernadero por el cambio indirecto del uso de la tierra mediante el fomento de biocarburantes avanzados. Se espera que esos biocarburantes avanzados y su fomento sigan desempeñando un papel importante en la descarbonización del transporte y en el desarrollo de tecnologías de transporte de bajo nivel de emisión de carbono con posterioridad a esa fecha.

(7) Es probable que el sector del transporte demande combustibles líquidos renovables para reducir sus emisiones de gases de efecto invernadero. Los biocarburantes avanzados, tales como los producidos a partir de residuos y algas, aportan reducciones considerables de las emisiones de gases de efecto invernadero con pocos riesgos de provocar cambios indirectos en el uso de la tierra, y no compiten directamente con las tierras agrícolas destinadas a los mercados de alimentos, y piensos. Deben fomentarse una investigación, un desarrollo y una producción mayores de esos biocarburantes avanzados, ya que en la actualidad no están disponibles en el comercio en grandes cantidades, en parte debido a que compiten por obtener ayudas públicas con tecnologías asentadas de biocarburantes basados en cultivos alimentarios. Por tanto, procede fijar un subobjetivo específico para el consumo de dichos biocarburantes avanzados como parte de la obligación de garantizar que la cuota de energía procedente de fuentes renovables en todos los tipos de transporte en 2020 sea como mínimo equivalente al 10 % del consumo final de energía en transporte en ese Estado miembro. También conviene que los Estados miembros informen de los resultados obtenidos en el cumplimiento de dicho subobjetivo nacional en 2020 con el fin de evaluar si las medidas establecidas por la presente Directiva son eficaces para reducir el riesgo de emisiones de gases de efecto invernadero por el cambio indirecto del uso de la tierra mediante el fomento de biocarburantes avanzados. Se espera que esos biocarburantes avanzados con un impacto reducido en términos de cambio indirecto del uso de la tierra y con una elevada reducción global de las emisiones de gases de efecto invernadero sigan desempeñando un papel importante en la descarbonización del transporte y en el desarrollo de tecnologías de transporte de bajo nivel de emisión de carbono después de 2020.

Enmienda  6

Posición del Consejo

Considerando 7 bis (nuevo)

Posición del Consejo

Enmienda

 

(7 bis) En sus conclusiones de los días 23 y 24 de octubre de 2014, el Consejo Europeo subrayó la importancia de reducir las emisiones de gases de efecto invernadero y los riesgos relacionados con la dependencia de los combustibles fósiles en el sector del transporte en el marco de actuación en materia de clima y energía hasta el año 2030, e invitó a la Comisión a examinar los instrumentos y las medidas que, desde una perspectiva global y tecnológicamente neutra, permitan fomentar la reducción de las emisiones y la eficiencia energética en el transporte, así como el transporte eléctrico y las fuentes de energía renovables en el transporte también después de 2020.

Enmienda  7

Posición del Consejo

Considerando 7 ter (nuevo)

Posición del Consejo

Enmienda

 

(7 ter) Se debe mejorar la coherencia entre la Directiva 98/70/CE, la Directiva 2009/28/CE y la legislación en otros ámbitos de la política de la Unión, a fin de explotar las sinergias y mejorar la seguridad jurídica. Deben armonizarse las definiciones de «residuos» y «desechos» a efectos de la Directiva 98/70/CE y la Directiva 2009/28/CE con las establecidas en la Directiva 2008/98/CE del Parlamento Europeo y del Consejo1 bis. Los flujos de residuos y desechos que se indican en la Directiva 98/70/CE y la Directiva 2009/28/CE deben identificarse mejor mediante los códigos de residuos del catálogo europeo de residuos establecido por la Decisión 2000/532/CE de la Comisión1 ter, a fin de facilitar la aplicación de las mencionadas Directivas por parte de las autoridades competentes de los Estados miembros. El fomento de los biocarburantes y los biolíquidos de conformidad con la Directiva 98/70/CE y la Directiva 2009/28/CE debe ser coherente con los objetivos y los fines de la Directiva 2008/98/CE. A fin de alcanzar el objetivo de la Unión de avanzar hacia una sociedad de reciclado, debe aplicarse por completo la jerarquía de residuos establecida en el artículo 4 de la Directiva 2008/98/CE. Con vistas a facilitar lo anterior, el uso de residuos y desechos para la producción de biocarburantes y biolíquidos debe convertirse en parte de los planes de gestión de residuos y los programas de prevención de residuos establecidos por los Estados miembros de conformidad con el capítulo V de la Directiva 2008/98/CE. La aplicación de la Directiva 98/70/CE y la Directiva 2009/28/CE no debe comprometer la plena aplicación de la Directiva 2008/98/CE.

 

_______________

 

1bis Directiva 2008/98/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 19 de noviembre de 2008, sobre los residuos y por la que se derogan determinadas Directivas (DO L 312 de 22.11.2008, p. 3).

 

1 ter Decisión de la Comisión, de 3 de mayo de 2000, que sustituye a la Decisión 94/3/CE por la que se establece una lista de residuos de conformidad con la letra a) del artículo 1 de la Directiva 75/442/CEE del Consejo relativa a los residuos y a la Decisión 94/904/CE del Consejo por la que se establece una lista de residuos peligrosos en virtud del apartado 4 del artículo 1 de la Directiva 91/689/CEE del Consejo relativa a los residuos peligrosos (notificada con el número C(2000) 1147) (DO L 226 de 6.9.2000, p. 3).

Enmienda  8

Posición del Consejo

Considerando 8

Posición del Consejo

Enmienda

(8) Las diferencias en las emisiones estimadas resultantes del cambio indirecto del uso de la tierra derivan de los distintos datos y principales hipótesis sobre el desarrollo de la agricultura, como son las tendencias en materia de cosechas y productividad agrícolas, la asignación de coproductos y el cambio global del uso de la tierra y los índices de deforestación observados, que no están bajo el control de los productores de biocarburantes. Mientras que la mayoría de las materias primas de biocarburantes se producen en la Unión, se prevé que la mayor parte de las emisiones estimadas resultantes del cambio indirecto del uso de la tierra tengan lugar fuera de la Unión, en zonas donde es probable obtener la producción adicional al menor coste. En particular, las hipótesis relativas a la conversión de los bosques tropicales y el drenaje de turberas fuera de la Unión influyen de manera importante en las emisiones estimadas resultantes del cambio indirecto del uso de la tierra asociadas a la producción de biocarburantes a partir de cultivos oleaginosos, y por ello resulta primordial asegurarse de que dichos datos e hipótesis se analizan teniendo en cuenta la información disponible más reciente en materia de conversión de tierras y deforestación, en especial registrando todos los avances realizados en esas áreas a través de los programas internacionales en curso.

(8) Las diferencias en las emisiones estimadas resultantes del cambio indirecto del uso de la tierra derivan de los distintos datos y principales hipótesis sobre el desarrollo de la agricultura, como son las tendencias en materia de cosechas y productividad agrícolas, la asignación de coproductos y el cambio global del uso de la tierra y los índices de deforestación observados, que no están bajo el control de los productores de biocarburantes. Es importante asegurarse de que dichos datos e hipótesis se analizan teniendo en cuenta la información científica disponible más reciente en materia de conversión de tierras y deforestación, en especial registrando todos los avances realizados en esas áreas a través de los programas internacionales en curso. Por lo tanto, la Comisión debe revisar, con vistas a su adaptación al progreso técnico y científico, la metodología para la estimación de los factores de emisiones resultantes del cambio del uso de la tierra incluidos en el anexo V de la Directiva 98/70/CE y en el anexo VIII de la Directiva 2009/28/CE. A tal fin, y siempre que esté justificado por los últimos datos científicos disponibles, la Comisión debe considerar la posibilidad de revisar los factores propuestos de cambio indirecto del uso de la tierra por grupos de cultivos, así como de introducir factores a niveles más desagregados e incluir valores adicionales en caso de que se introduzcan en el mercado nuevas materias primas de biocarburantes.

Enmienda  9

Posición del Consejo

Considerando 9

Posición del Consejo

Enmienda

(9) A fin de garantizar la competitividad de los sectores industriales biológicos a largo plazo, y en consonancia con la Comunicación de la Comisión de 13 de febrero de 2012 titulada «La innovación al servicio del crecimiento sostenible: una bioeconomía para Europa» y con la Comunicación de la Comisión de 20 de septiembre de 2011 titulada «Hoja de ruta hacia una Europa eficiente en el uso de los recursos», que promueven el desarrollo de biorrefinerías integradas y diversificadas en toda Europa, los nuevos incentivos en el marco de la Directiva 2009/28/CE deben fijarse de tal manera que se dé prioridad al uso de materias primas de biomasa sin un valor económico para otros usos que no sean la producción de biocarburantes.

(9) A fin de garantizar la competitividad de los sectores industriales biológicos a largo plazo, y en consonancia con la Comunicación de 2012 titulada «La innovación al servicio del crecimiento sostenible: una bioeconomía para Europa» y con la Hoja de ruta hacia una Europa eficiente en el uso de los recursos, que promueven el desarrollo de biorrefinerías integradas y diversificadas en toda Europa, los nuevos incentivos en el marco de la Directiva 2009/28/CE deben fijarse de tal manera que se dé prioridad al uso de materias primas de biomasa sin un valor económico elevado para usos distintos de los biocarburantes o que no repercutan en el medio ambiente de modo que comprometan los ecosistemas locales privando de tierra y agua a los cultivos alimentarios.

Enmienda  10

Posición del Consejo

Considerando 10

Posición del Consejo

Enmienda

(10) Una mayor utilización de electricidad procedente de fuentes renovables es una manera de hacer frente a muchos de los desafíos que se presentan en el sector del transporte, así como en otros sectores energéticos. Por ello, es adecuado ofrecer incentivos adicionales para estimular el uso de electricidad procedente de fuentes renovables en el sector del transporte, y que se aumenten los factores multiplicadores del cálculo de la contribución de la electricidad procedente de fuentes renovables consumida por el transporte ferroviario electrificado y por los vehículos eléctricos de carretera con el fin de reforzar su despliegue y su penetración en el mercado.

(10) Una mayor utilización de electricidad procedente de fuentes renovables es una manera de hacer frente a muchos de los desafíos que se presentan en el sector del transporte, así como en otros sectores energéticos. Por ello, es adecuado ofrecer incentivos adicionales para estimular el uso de electricidad procedente de fuentes renovables en el sector del transporte. Además, es preciso fomentar medidas de eficiencia energética y de ahorro de energía en el sector del transporte.

Enmienda  11

Posición del Consejo

Considerando 13

Posición del Consejo

Enmienda

(13) Para preparar la transición hacia los biocarburantes avanzados y reducir al máximo los impactos globales del cambio indirecto del uso de la tierra de aquí a 2020, conviene limitar la cantidad de biocarburantes y biolíquidos obtenidos a partir de cultivos alimentarios, tal como establecen el anexo VIII, parte A, de la Directiva 2009/28/CE y el anexo V, parte A, de la Directiva 98/70/CE, que puedan contabilizarse a efectos del cumplimiento de los objetivos establecidos en la Directiva 2009/28/CE, sin restringir el uso global de esos biocarburantes y biolíquidos.

(13) Para preparar la transición hacia los biocarburantes avanzados y reducir al máximo los impactos globales del cambio indirecto del uso de la tierra de aquí a 2020 y a partir de esa fecha, conviene limitar la cantidad de biocarburantes y biolíquidos obtenidos a partir de cultivos alimentarios, tal como establecen el anexo VIII, parte A, de la Directiva 2009/28/CE y el anexo V, parte A, de la Directiva 98/70/CE, que puedan contabilizarse a efectos del cumplimiento de los objetivos establecidos en la Directiva 2009/28/CE, sin restringir el uso global de esos biocarburantes y biolíquidos.

Enmienda  12

Posición del Consejo

Considerando 15

Posición del Consejo

Enmienda

(15) La Comisión debe incluir las emisiones estimadas del cambio indirecto del uso de la tierra en los informes que elabore sobre emisiones de gases de efecto invernadero de los biocarburantes conforme a las Directivas 98/70/CE y 2009/28/CE. Debe asignarse un factor de emisiones cero a los biocarburantes producidos a partir de materias primas que no implican una demanda adicional de suelo, como los producidos a partir de residuos.

(15) Las emisiones estimadas resultantes del cambio indirecto del uso de la tierra deben contabilizarse a efectos del objetivo de reducción de las emisiones de gases de efecto invernadero durante el ciclo de vida contemplado en la Directiva 98/70/CE, con el fin de incentivar la utilización de los biocarburantes con un impacto reducido en términos de cambio indirecto del uso de la tierra y de asegurar la exactitud y la credibilidad de dicho objetivo. Las emisiones estimadas resultantes del cambio indirecto del uso de la tierra también deben incluirse en los informes que se elaboren sobre emisiones de gases de efecto invernadero de los biocarburantes conforme a las Directivas 98/70/CE y 2009/28/CE. Debe asignarse un factor de emisiones cero a los biocarburantes producidos a partir de materias primas que no implican una demanda adicional de suelo, como los producidos a partir de residuos. La Comisión debe revisar periódicamente la metodología para estimar las emisiones de gases de efecto invernadero resultantes del cambio indirecto del uso de la tierra que estén asociadas a la producción de biocarburantes y biolíquidos, sobre la base de los mejores datos científicos disponibles.

Enmienda  13

Posición del Consejo

Considerando 15 bis (nuevo)

Posición del Consejo

Enmienda

 

(15 bis) El uso de la tierra para el cultivo de biocarburantes no debe provocar el desplazamiento de comunidades locales y autóctonas. Se han de introducir, por lo tanto, medidas especiales para proteger la tierra de las comunidades autóctonas.

Enmienda  14

Posición del Consejo

Considerando 15 ter (nuevo)

Posición del Consejo

Enmienda

 

(15 ter) El artículo 7 quinquies, apartado 8, de la Directiva 98/70/CE y el artículo 19, apartado 8, de la Directiva 2009/28/CE contienen disposiciones para fomentar el cultivo de biocarburantes en tierras gravemente degradadas y altamente contaminadas como medida provisional para mitigar el cambio indirecto del uso de la tierra. Esas disposiciones ya no resultan adecuadas en su forma actual y deben integrarse en el enfoque establecido en la presente Directiva para garantizar la coherencia de todas las medidas destinadas a reducir al mínimo las emisiones resultantes del cambio indirecto del uso de la tierra.

Enmienda  15

Posición del Consejo

Considerando 16

Posición del Consejo

Enmienda

(16) Un incremento de la cosecha en los sectores agrícolas de los Estados miembros mediante la intensificación de la investigación, el desarrollo tecnológico y la transferencia de conocimiento por encima de los niveles que se habrían alcanzado de no existir unos sistemas de fomento de la productividad de los biocarburantes a base de cultivos para alimentos y piensos, así como el cultivo de una segunda cosecha anual en las zonas que anteriormente no se usaban para tal fin, pueden contribuir a reducir el cambio indirecto del uso de la tierra. En la medida en que pueda cuantificarse el efecto de la reducción del cambio indirecto del uso de la tierra en cada país o en cada proyecto, las medidas que introduce la presente Directiva podrían reflejar esas mejoras de la productividad tanto en términos de reducción de los valores de emisiones estimadas resultantes del cambio indirecto del uso de la tierra como de contribución de los biocarburantes a base de cultivos para alimentos y piensos a la parte de energía procedente de fuentes renovables en el transporte, que debe alcanzarse en 2020.

(16) Un incremento de la cosecha en los sectores agrícolas por encima de los niveles que se habrían alcanzado de no existir unos sistemas de fomento de la productividad de los biocarburantes a base de cultivos para alimentos y piensos, o la producción de biocarburantes en una tierra cuyo uso directo se hubiera cambiado sin incidencia negativa significativa en los servicios ecosistémicos preexistentes brindados por dicha tierra, entre ellos la protección de las reservas de carbono y la biodiversidad, podrían en casos específicos contribuir a reducir el cambio indirecto del uso de la tierra en una medida que va más allá de los efectos ya tenidos en cuenta en el actual modelo de medición del cambio indirecto del uso de la tierra. La Comisión debe examinar la posibilidad de establecer criterios para la identificación y certificación de los biocarburantes y biolíquidos producidos en el marco de regímenes que reducen el desplazamiento de la producción con fines distintos a los de producir biocarburantes y biolíquidos, y de conformidad con los criterios de sostenibilidad apropiados.

Enmienda  16

Posición del Consejo

Considerando 17 bis (nuevo)

Posición del Consejo

Enmienda

 

(17 bis) Con vistas a alcanzar el objetivo previsto para las energías renovables en el sector del transporte, y minimizar los efectos negativos relacionados con el cambio del uso de la tierra, deben fomentarse la electricidad renovable, el cambio modal, una mayor utilización del transporte público y la eficiencia energética. De conformidad con el Libro Blanco sobre el transporte, los Estados miembros deben esforzarse, pues, por incrementar la eficiencia energética y reducir el consumo total de energía en el transporte, favoreciendo simultáneamente la penetración de los vehículos eléctricos en el mercado y la incorporación de la electricidad renovable en los sistemas de transporte.

Enmienda  17

Posición del Consejo

Considerando 19

Posición del Consejo

Enmienda

(19) Aunque los biocarburantes a base de cultivos para alimentos y piensos se asocian generalmente a riesgos de cambio indirecto del uso de la tierra, también hay excepciones. Los Estados miembros y la Comisión deben fomentar el desarrollo y el uso de unos regímenes que puedan probar de manera fiable que una determinada cantidad de materia prima de biocarburantes producida en un proyecto determinado no ha desplazado a la producción para otros fines. Tal puede ser el caso cuando, por ejemplo, la producción de biocarburante sea igual a la cantidad de producción añadida conseguida mediante la inversión en mejora de la productividad por encima de los niveles que se habrían logrado de otro modo, o cuando la producción de biocarburante se realice en una tierra cuyo uso directo haya cambiado sin incidencia negativa significativa en los servicios ecosistémicos preexistentes prestados por dicha tierra, entre ellos la protección de las reservas de carbono y la biodiversidad.

suprimido

Enmienda  18

Posición del Consejo

Considerando 23

Posición del Consejo

Enmienda

(23) A fin de adaptar la Directiva 98/70/CE al progreso técnico y científico, deben delegarse en la Comisión los poderes para adoptar actos con arreglo al artículo 290 del TFUE por lo que respecta a la adición de estimaciones de valores típicos y valores por defecto para los procesos de biocarburantes y a la adaptación de los métodos analíticos permitidos relacionados con las especificaciones de los carburantes y el rebasamiento autorizado de la presión de vapor para las gasolinas que contengan bioetanol.

(23) A fin de adaptar la Directiva 98/70/CE al progreso técnico y científico, deben delegarse en la Comisión los poderes para adoptar actos con arreglo al artículo 290 del TFUE en lo referente al mecanismo para controlar y reducir las emisiones de gases de efecto invernadero, los principios metodológicos y valores necesarios para evaluar el cumplimiento de los criterios de sostenibilidad en relación con los biocarburantes, los criterios y áreas geográficas que permitan determinar los prados y pastizales de elevada biodiversidad, la metodología para el cálculo y la notificación de las emisiones de gases de efecto invernadero durante el ciclo de vida, la metodología para el cálculo de las emisiones resultantes del cambio indirecto del uso de la tierra, el nivel permitido de aditivos metálicos contenidos en los combustibles, la adición de estimaciones de valores típicos y valores por defecto para los procesos de biocarburantes y la adaptación de los métodos analíticos permitidos relacionados con las especificaciones de los carburantes y el rebasamiento autorizado de la presión de vapor para las gasolinas que contengan bioetanol.

Enmienda  19

Posición del Consejo

Considerando 24

Posición del Consejo

Enmienda

(24) A fin de adaptar la Directiva 2009/28/CE al progreso técnico y científico, deben delegarse en la Comisión los poderes para adoptar actos de conformidad con el artículo 290 del TFUE por lo que respecta a posibles adiciones a la lista de materias primas de biocarburantes y carburantes cuya contribución al logro de los objetivos establecidos en el artículo 3, apartado 4, de dicha Directiva deba considerarse el doble de su contenido en energía, y también por lo que respecta a la adición de estimaciones de valores típicos y valores por defecto para los procesos de biocarburantes y biolíquidos.

(24) A fin de adaptar la Directiva 2009/28/CE al progreso técnico y científico, deben delegarse en la Comisión los poderes para adoptar actos con arreglo al artículo 290 del TFUE en lo referente a la lista de materias primas de biocarburantes que son objeto de contabilización múltiple a efectos del cumplimiento de los objetivos establecidos en el artículo 3, apartado 4, el contenido energético de los combustibles para el transporte, los criterios y áreas geográficas que permitan determinar los prados y pastizales de elevada biodiversidad, la metodología para el cálculo de las emisiones resultantes del cambio indirecto del uso de la tierra y los principios metodológicos y valores necesarios para evaluar el cumplimiento de los criterios de sostenibilidad en relación con los biocarburantes y biolíquidos.

Enmienda  20

Posición del Consejo

Considerando 26

Posición del Consejo

Enmienda

(26) La Comisión debe examinar la eficacia de las medidas introducidas por la presente Directiva, sobre la base de los mejores y más recientes datos científicos disponibles, a la hora de limitar las emisiones de gases de efecto invernadero resultantes del cambio indirecto del uso de la tierra, y de determinar maneras de reducir más dicho impacto.

(26) La Comisión debe examinar la eficacia de las medidas introducidas por la presente Directiva, sobre la base de los mejores y más recientes datos científicos disponibles, a la hora de limitar las emisiones de gases de efecto invernadero resultantes del cambio indirecto del uso de la tierra, y de determinar maneras de reducir más dicho impacto. La Comisión también debe examinar la eficacia de los incentivos otorgados a los biocarburantes producidos a partir de materias primas que no utilizan tierras agrícolas y la repercusión de la aplicación de la presente Directiva en la disponibilidad de recursos para otros sectores.

Enmienda  21

Posición del Consejo

Considerando 26 bis (nuevo)

Posición del Consejo

Enmienda

 

(26 bis) La Comisión debe acometer la revisión de la legislación de la Unión sobre biocarburantes, teniendo en cuenta distintas opciones políticas y la relación coste-eficacia de la actual política de subvenciones frente al fomento de la inversión en investigación sobre combustibles renovables innovadores. Dicha revisión debe incluir un análisis del papel de los biocarburantes sostenibles con respecto a, entre otros elementos, la disponibilidad de materias primas, el cambio indirecto del uso de la tierra, la calidad del aire, en particular su impacto en la salud humana, y la dependencia energética, y ello también en un contexto posterior a 2020.

Enmienda  22

Posición del Consejo

Considerando 26 ter (nuevo)

Posición del Consejo

Enmienda

 

(26 ter) Es importante que la Comisión presente sin demora una propuesta pormenorizada para una política posterior a 2020 que sea rentable y tecnológicamente neutra con el fin de crear una perspectiva de inversión a largo plazo en biocarburantes sostenibles con bajo riesgo de cambio indirecto del uso de la tierra y otros medios de descarbonización del sector del transporte. Esta propuesta debe incluir medidas para fomentar los biocarburantes avanzados sostenibles después de 2020 en el marco de actuación en materia de clima y energía hasta el año 2030. En este contexto, la Comisión debe examinar la posibilidad de introducir después de 2020 la obligación de utilizar mezclas de biocarburantes avanzados a escala de la UE, y debe también plantearse revisar los objetivos de la Directiva 98/70/CE e introducir una trayectoria de reducción de las emisiones de gases de efecto invernadero para los combustibles para el transporte después de 2020. Esta propuesta podría incluir asimismo la introducción de factores de emisiones estimadas resultantes del cambio indirecto del uso de la tierra en los criterios de sostenibilidad apropiados.

 

Enmienda  23

Posición del Consejo

Artículo 1 – punto -1 (nuevo)

Directiva 98/70/CE

Artículo 2 – punto 9 bis (nuevo)

 

Posición del Consejo

Enmienda

 

-1) En el artículo 2 se añade el punto siguiente:

 

«9 bis) «combustibles líquidos o gaseosos renovables de origen no biológico»: los combustibles gaseosos o líquidos distintos de los biocarburantes cuyo contenido energético provenga de fuentes de energía renovables distintas de la biomasa, que se utilicen en los transportes y que logren la reducción mínima de emisiones de gases de efecto invernadero y cumplan las especificaciones relativas a la calidad contempladas en la presente Directiva.».

Enmienda  24

Posición del Consejo

Artículo 1 – punto 1

Directiva 98/70/CE

Artículo 2 – punto 11

 

Posición del Consejo

Enmienda

11) «biocarburantes con bajo riesgo de cambio indirecto del uso de la tierra»: aquellos biocarburantes cuyas materias primas no figuren en el anexo V, parte A, o figuren en el anexo V, parte A, pero hayan sido producidos en el marco de regímenes que reduzcan el desplazamiento de la producción con fines distintos a los de producir biocarburantes y que hayan sido producidos de acuerdo con los criterios de sostenibilidad para biocarburantes recogidos en el artículo 7 ter. Únicamente puede tomarse en consideración la cantidad de materia prima que corresponda a la reducción real del desplazamiento de producción lograda mediante el citado régimen. Dichos regímenes pueden funcionar bien como proyectos individuales a escala local o como medidas políticas aplicables a la totalidad o a parte del territorio de un Estado miembro o un tercer país. El desplazamiento de producción con fines distintos a los de producir biocarburantes puede reducirse en caso de que el citado régimen consiga aumentos de productividad en la zona a que se aplique que superen los niveles que se habrían conseguido de no existir dichos regímenes de fomento de la productividad;

suprimido

Enmienda  25

Posición del Consejo

Artículo 1 – punto 2 – letra -a (nueva)

Directiva 98/70/CE

Artículo 7 bis – apartado 1 – párrafo 1 bis (nuevo)

 

Posición del Consejo

Enmienda

 

-a) en el apartado 1 se añade el párrafo siguiente:

 

«En el caso de los proveedores de biocarburantes para su utilización en el transporte aéreo, los Estados miembros permitirán que esos proveedores puedan elegir si se convierten en contribuyentes de la obligación de reducción prevista en el apartado 2 cuando los biocarburantes suministrados cumplan los criterios de sostenibilidad establecidos en el artículo 7 ter.».

Enmienda  26

Posición del Consejo

Artículo 1 – punto 2 – letra -a bis (nueva)

Directiva 98/70/CE

Artículo 7 bis – apartado 2 – párrafo 1 bis (nuevo)

 

Posición del Consejo

Enmienda

 

-a bis) en el apartado 2 se añade el párrafo siguiente:

 

«Los Estados miembros velarán por que la contribución máxima de los biocarburantes producidos a partir de cereales y otros cultivos ricos en almidón, de azúcares, de oleaginosas o de cultivos dedicados específicamente a la producción de energía a efectos del cumplimiento del objetivo a que se refiere el párrafo primero no supere la contribución máxima establecida en el artículo 3, apartado 4, párrafo segundo, letra d), de la Directiva 2009/28/CE.».

Enmienda  27

Posición del Consejo

Artículo 1 – punto 2 – letra a

Directiva 98/70/CE

Artículo 7 bis – apartado 5

 

Posición del Consejo

Enmienda

5. Para garantizar la aplicación uniforme del presente artículo, la Comisión adoptará actos de ejecución de conformidad con el procedimiento de examen a que se refiere el artículo 11, apartado 3, que establezcan:

5. Se otorgan a la Comisión los poderes para adoptar actos delegados con arreglo al artículo 10 bis, en particular en lo referente a:

a) la metodología de cálculo de las emisiones de gases de efecto invernadero durante el ciclo de vida de los combustibles distintos de los biocarburantes y de la energía;

a) la metodología de cálculo de las emisiones de gases de efecto invernadero durante el ciclo de vida de los combustibles distintos de los biocarburantes y de la energía; las metodologías de cálculo de las emisiones de gases de efecto invernadero de los combustibles líquidos o gaseosos renovables de origen no biológico, y las relativas a la captura y utilización del carbono para el transporte se adoptarán a más tardar el 30 de junio de 2016;

b) la metodología que especifique, antes del 1 de enero de 2011, las normas mínimas para combustibles basadas en las emisiones de gases de efecto invernadero a lo largo del ciclo de vida por unidad de energía procedentes de los combustibles fósiles en 2010, a los efectos del apartado 2 del presente artículo;

b) la metodología que especifique, antes del 1 de enero de 2011, las normas mínimas para combustibles basadas en las emisiones de gases de efecto invernadero a lo largo del ciclo de vida por unidad de energía procedentes de los combustibles fósiles en 2010, a los efectos del apartado 2 del presente artículo;

c) normas que uniformicen lo más posible el planteamiento de la aplicación del apartado 4 del presente artículo por los Estados miembros;

c) toda norma necesaria para dar efecto a lo dispuesto en el apartado 4 del presente artículo;

d) la metodología para calcular la contribución de los vehículos eléctricos de carretera, que será compatible con el artículo 3, apartado 4, de la Directiva 2009/28/CE.

d) la metodología para calcular la contribución de los vehículos eléctricos de carretera, que será compatible con el artículo 3, apartado 4, de la Directiva 2009/28/CE.

Enmienda  28

Posición del Consejo

Artículo 1 – punto 2 – letra b

Directiva 98/70/CE

Artículo 7 bis – apartado 6

 

Posición del Consejo

Enmienda

6. Como parte de la notificación de información prevista en el apartado 1, los Estados miembros se asegurarán de que los proveedores de combustible notifiquen anualmente a la autoridad designada por el Estado miembro de que se trate los procesos de producción de biocarburantes, los volúmenes de biocarburantes derivados de las materias primas según se establecen en el anexo V, parte A, y las emisiones de gases de efecto invernadero durante el ciclo de vida por unidad de energía. Los Estados miembros transmitirán dichos datos a la Comisión.

6. Como parte de la notificación de información prevista en el apartado 1, los Estados miembros se asegurarán de que los proveedores de combustible notifiquen anualmente a la autoridad designada por el Estado miembro de que se trate los procesos de producción de biocarburantes, los volúmenes de biocarburantes derivados de las materias primas según se establecen en el anexo V, parte A, y las emisiones de gases de efecto invernadero durante el ciclo de vida por unidad de energía, incluidas las emisiones estimadas resultantes del cambio indirecto del uso de la tierra. Los Estados miembros transmitirán dichos datos a la Comisión.

Enmienda  29

Posición del Consejo

Artículo 1 – punto 3 – letra -a (nueva)

Directiva 98/70/CE

Artículo 7 ter – apartado 1

 

Texto en vigor

Enmienda

 

-a) el apartado 1 se sustituye por el texto siguiente:

1. Independientemente de que las materias primas se hayan cultivado dentro o fuera del territorio de la Comunidad, la energía procedente de biocarburantes se tendrá en cuenta para los fines del artículo 7 bis solamente si cumplen los criterios de sostenibilidad establecidos en los apartados 2 a 6 del presente artículo.

«1. Independientemente de que las materias primas se hayan cultivado dentro o fuera del territorio de la Unión, la energía procedente de biocarburantes se tendrá en cuenta para los fines del artículo 7 bis solamente si cumplen los criterios de sostenibilidad establecidos en los apartados 2 a 6 del presente artículo.

Sin embargo, los biocarburantes producidos a partir de desechos y de residuos, con excepción de los residuos agrícolas, de la acuicultura, pesqueros y forestales, únicamente han de cumplir los criterios de sostenibilidad previstos en el apartado 2 del presente artículo para que se tengan en cuenta para los fines contemplados en el artículo 7 bis.

Sin embargo, los biocarburantes producidos a partir de desechos y de residuos, con excepción de los residuos agrícolas, de la acuicultura, pesqueros y forestales, únicamente han de cumplir los criterios de sostenibilidad previstos en los apartados 2 a 4 bis del presente artículo para que se tengan en cuenta para los fines contemplados en el artículo 7 bis.».

Enmienda  30

Posición del Consejo

Artículo 1 – punto 3 – letra a

Directiva 98/70/CE

Artículo 7 ter – apartado 2 – párrafo 1

 

Posición del Consejo

Enmienda

2. La reducción de las emisiones de gases de efecto invernadero derivada del uso de biocarburantes considerados para los fines contemplados en el apartado 1 será de un 60 % como mínimo en el caso de los biocarburantes producidos en instalaciones que empiecen a estar operativas después del ...+. Se considerará que una instalación está operativa cuando haya tenido lugar la producción física de biocarburantes.

2. La reducción de las emisiones de gases de efecto invernadero derivada del uso de biocarburantes y biolíquidos considerados para los fines contemplados en el apartado 1 será de un 60 % como mínimo en el caso de los biocarburantes producidos en instalaciones que empiecen a estar operativas después del ...+. Se considerará que una instalación está operativa cuando haya tenido lugar la producción física de biocarburantes.

__________________

__________________

+ DO: insértese la fecha de entrada en vigor de la presente Directiva.

+ DO: insértese la fecha de entrada en vigor de la presente Directiva.

Enmienda  31

Posición del Consejo

Artículo 1 – punto 3 – letra a

Directiva 98/70/CE

Artículo 7 ter – apartado 2 – párrafo 3

 

Posición del Consejo

Enmienda

La reducción de las emisiones de gases de efecto invernadero derivada del uso de biocarburantes se calculará conforme a lo dispuesto en el artículo 7 quinquies, apartado 1.

La reducción de las emisiones de gases de efecto invernadero derivada del uso de biocarburantes y biolíquidos se calculará conforme a lo dispuesto en el artículo 7 quinquies, apartado 1.

Enmienda  32

Posición del Consejo

Artículo 1 – punto 3 – letra b

Directiva 98/70/CE

Artículo 7 ter – apartado 3 – párrafo 2

 

Posición del Consejo

Enmienda

Para garantizar una aplicación uniforme del presente apartado, párrafo primero, letra c), la Comisión adoptará actos de ejecución que establezcan los criterios y las áreas geográficas que permitan determinar los prados y pastizales a los que se aplique dicha letra. Dichos actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen a que se refiere el artículo 11, apartado 3.

Se otorgan a la Comisión los poderes para adoptar actos delegados con arreglo al artículo 10 bis en lo referente a los criterios y áreas geográficas para determinar los prados y pastizales que estarán amparados por la letra c) del párrafo primero.

Enmienda  33

Posición del Consejo

Artículo 1 – punto 3 – letra b bis (nueva)

Directiva 98/70/CE

Artículo 7 ter – apartado 4 bis (nuevo)

 

Posición del Consejo

Enmienda

 

b bis) se inserta el apartado siguiente:

 

«4 bis. Los biocarburantes que se tomen en consideración para los fines a que se refiere el apartado 1 no se fabricarán a partir de residuos que estén sujetos a objetivos de reutilización y reciclado en virtud del artículo 11, apartado 2, de la Directiva 2008/98/CE. Los Estados miembros garantizarán que el uso de los residuos y desechos contemplados por la Directiva 2008/98/CE para la producción de biocarburantes tomados en consideración para los fines a que se refiere el apartado 1 respeta la jerarquía de residuos establecida en el artículo 4 de dicha Directiva. Los Estados miembros también tendrán debidamente en cuenta el principio de utilización en cascada, atendiendo a la situación económica y tecnológica regional y local.».

Enmienda  34

Posición del Consejo

Artículo 1 – punto 3 – letra b ter (nueva)

Directiva 98/70/CE

Artículo 7 ter - apartado 4 ter (nuevo)

 

Posición del Consejo

Enmienda

 

b ter) se inserta el apartado siguiente:

 

«Los biocarburantes y biolíquidos que se tomen en consideración para los fines a que se refiere el apartado 1 no se producirán a partir de materias primas procedentes de tierras, a no ser que se hayan respetado los derechos legales de terceros relativos a la utilización y el derecho de propiedad, mediante, por ejemplo, su consentimiento libre, previo e informado, y con la participación de sus instituciones representativas.».

Enmienda  35

Posición del Consejo

Artículo 1 – punto 4 – letra c

Directiva 98/70/CE

Artículo 7 quater – apartado 6

 

Posición del Consejo

Enmienda

6. Las decisiones a que se refiere el apartado 4 del presente artículo se adoptarán con arreglo al procedimiento de examen a que se refiere el artículo 11, apartado 3. Dichas decisiones serán válidas durante un período no superior a cinco años.

6. Las decisiones a que se refiere el apartado 4 del presente artículo se adoptarán con arreglo al procedimiento de examen a que se refiere el artículo 11, apartado 3. Dichas decisiones serán válidas durante un período no superior a cinco años.

La Comisión exigirá que cada régimen voluntario, respecto del cual se haya adoptado una decisión en virtud del apartado 4, presenten a la Comisión a más tardar el …, y posteriormente antes del 30 de abril de cada año, un informe en el que se aborden cada uno de los puntos que se indican en el párrafo tercero del presente apartado. En general, los informes se referirán al año civil anterior. El primer informe de los regímenes voluntarios cubrirá al menos seis meses a partir del …. El requisito de presentar un informe se aplicará solo a los regímenes voluntarios que se hayan aplicado durante al menos 12 meses.

La Comisión exigirá que cada régimen voluntario, respecto del cual se haya adoptado una decisión en virtud del apartado 4, presenten a la Comisión a más tardar el …, y posteriormente antes del 30 de abril de cada año, un informe en el que se aborden cada uno de los puntos que se indican en el párrafo tercero del presente apartado. En general, los informes se referirán al año civil anterior. El primer informe de los regímenes voluntarios cubrirá al menos seis meses a partir del …. El requisito de presentar un informe se aplicará solo a los regímenes voluntarios que se hayan aplicado durante al menos 12 meses.

A más tardar el …, la Comisión presentará al Parlamento Europeo y al Consejo un informe que analice los informes contemplados en el párrafo segundo del presente apartado, que examine la aplicación de los acuerdos a que se refiere el apartado 4 o de los regímenes voluntarios respecto de los cuales se haya adoptado una decisión con arreglo al presente artículo, y que determine las mejores prácticas. El informe se basará en la mejor información disponible, también a raíz de consultas a las partes interesadas, y en la experiencia práctica de la aplicación de los acuerdos o regímenes de que se trate. El informe analizará:

A más tardar el …, la Comisión presentará al Parlamento Europeo y al Consejo un informe que analice los informes contemplados en el párrafo segundo del presente apartado, que examine la aplicación de los acuerdos a que se refiere el apartado 4 o de los regímenes voluntarios respecto de los cuales se haya adoptado una decisión con arreglo al presente artículo, y que determine las mejores prácticas. El informe se basará en la mejor información disponible, también a raíz de consultas a las partes interesadas, y en la experiencia práctica de la aplicación de los acuerdos o regímenes de que se trate. El informe analizará:

en general los elementos siguientes:

en general los elementos siguientes:

a) la independencia, modalidad y frecuencia de las auditorías en relación tanto con lo expresado al respecto en la documentación del régimen, en el momento en que este fue aprobado por la Comisión, como con las mejores prácticas del sector;

a) la independencia, modalidad y frecuencia de las auditorías en relación tanto con lo expresado al respecto en la documentación del régimen, en el momento en que este fue aprobado por la Comisión, como con las mejores prácticas del sector;

b) la disponibilidad, experiencia y transparencia en la aplicación de métodos para detectar y responder a los incumplimientos, con especial atención a la respuesta que deba darse a las situaciones o alegaciones de infracción grave por parte de los participantes en el régimen;

b) la disponibilidad, experiencia y transparencia en la aplicación de métodos para detectar y responder a los incumplimientos, con especial atención a la respuesta que deba darse a las situaciones o alegaciones de infracción grave por parte de los participantes en el régimen;

c) la transparencia, en especial por lo que se refiere a la accesibilidad del régimen, la disponibilidad de traducciones en las lenguas que sean de aplicación en los países y regiones de origen de las materias primas, la accesibilidad de una lista de operadores certificados y los certificados correspondientes, y la accesibilidad de los informes de auditoría;

c) la transparencia, en especial por lo que se refiere a la accesibilidad del régimen, la disponibilidad de traducciones en las lenguas que sean de aplicación en los países y regiones de origen de las materias primas, la accesibilidad de una lista de operadores certificados y los certificados correspondientes, y la accesibilidad de los informes de auditoría;

d) la participación de las partes interesadas, en particular por lo que se refiere a la consulta de las comunidades indígenas y locales antes de que se adopten decisiones durante la elaboración y examen del régimen y durante las auditorías, y la respuesta dada a sus contribuciones;

d) la participación de las partes interesadas, en particular por lo que se refiere a la consulta de las comunidades indígenas y locales antes de que se adopten decisiones durante la elaboración y examen del régimen y durante las auditorías, y la respuesta dada a sus contribuciones;

e) la solidez global del régimen, en particular a la luz de las normas sobre acreditación, cualificación e independencia de los auditores y los órganos competentes del régimen;

e) la solidez global del régimen, en particular a la luz de las normas sobre acreditación, cualificación e independencia de los auditores y los órganos competentes del régimen;

f) las actualizaciones del régimen según el mercado, la cantidad de materias primas y biocarburantes certificados, por país de origen y tipo, el número de participantes;

f) las actualizaciones del régimen según el mercado, la cantidad de materias primas y biocarburantes certificados, por país de origen y tipo, el número de participantes;

g) la facilidad y eficacia de la aplicación de un sistema de seguimiento de las pruebas de la conformidad con los criterios de sostenibilidad que el régimen da a sus miembros, habida cuenta de la finalidad de dicho sistema de servir de medio para impedir las actividades fraudulentas con atención particular a la detección, tratamiento y seguimiento de las sospechas de fraude y otras irregularidades y, cuando sea procedente, el número de casos de fraude o de irregularidades detectados;

g) la facilidad y eficacia de la aplicación de un sistema de seguimiento de las pruebas de la conformidad con los criterios de sostenibilidad que el régimen da a sus miembros, habida cuenta de la finalidad de dicho sistema de servir de medio para impedir las actividades fraudulentas con atención particular a la detección, tratamiento y seguimiento de las sospechas de fraude y otras irregularidades y, cuando sea procedente, el número de casos de fraude o de irregularidades detectados;

y en particular:

y en particular:

h) opciones para las entidades que hayan de ser autorizadas para reconocer y hacer el seguimiento de los organismos de certificación;

h) opciones para las entidades que hayan de ser autorizadas para reconocer y hacer el seguimiento de los organismos de certificación;

i) criterios de reconocimiento o acreditación de los organismos de certificación;

i) criterios de reconocimiento o acreditación de los organismos de certificación;

j) normas sobre cómo haya de realizarse el seguimiento de los organismos de certificación.

j) normas sobre cómo haya de realizarse el seguimiento de los organismos de certificación.

Los Estados miembros podrán notificar su respectivo régimen nacional a la Comisión. Esta dará prioridad a la evaluación de dicho régimen. De conformidad con el procedimiento de examen contemplado en el artículo 11, apartado 3, se adoptará una decisión respecto al cumplimiento de las condiciones establecidas en la presente Directiva por parte de un régimen nacional notificado con el fin de facilitar el reconocimiento mutuo bilateral y multilateral de los regímenes de verificación del cumplimiento de los criterios de sostenibilidad de los biocarburantes. Cuando la decisión sea favorable, los regímenes establecidos conforme al presente artículo no podrán denegar el reconocimiento mutuo respecto del régimen de dicho Estado miembro.

Los Estados miembros podrán notificar su respectivo régimen nacional a la Comisión. Esta dará prioridad a la evaluación de dicho régimen. De conformidad con el procedimiento de examen contemplado en el artículo 11, apartado 3, se adoptará una decisión respecto al cumplimiento de las condiciones establecidas en la presente Directiva por parte de un régimen nacional notificado con el fin de facilitar el reconocimiento mutuo bilateral y multilateral de los regímenes de verificación del cumplimiento de los criterios de sostenibilidad de los biocarburantes. Cuando la decisión sea favorable, los regímenes establecidos conforme al presente artículo no podrán denegar el reconocimiento mutuo respecto del régimen de dicho Estado miembro.

 

Si lo considera adecuado a la luz del informe a que se hace referencia en el párrafo segundo, la Comisión presentará al Parlamento Europeo y al Consejo una propuesta de modificación de las disposiciones de la presente Directiva en relación con los regímenes voluntarios, con el fin de promover las mejores prácticas.

Enmienda  36

Posición del Consejo

Artículo 1 – punto 5 – letra -a (nueva)

Directiva 98/70/CE

Artículo 7 quinquies – apartado 1

 

Texto en vigor

Enmienda

 

-a) el apartado 1 se sustituye por el texto siguiente:

1. A los efectos del artículo 7 bis y del artículo 7 ter, apartado 2, la reducción de las emisiones de gases de efecto invernadero resultante del uso de biocarburantes se calculará como sigue:

«1. A los efectos del artículo 7 bis y del artículo 7 ter, apartado 2, la reducción de las emisiones de gases de efecto invernadero resultante del uso de biocarburantes se calculará como sigue:

a) si en el anexo IV, parte A o B, se establece un valor por defecto para la reducción de emisiones de gases de efecto invernadero para el proceso de producción de los biocarburantes y si el valor de e l para dichos biocarburantes calculado de conformidad con el anexo IV, parte C, punto 7, es igual o menor de cero, utilizando este valor por defecto;

a) si en el anexo IV, parte A o B, se establece un valor por defecto para la reducción de emisiones de gases de efecto invernadero para el proceso de producción de los biocarburantes y si el valor de e l para dichos biocarburantes calculado de conformidad con el anexo IV, parte C, punto 7, es igual o menor de cero, utilizando este valor por defecto;;

b) utilizando un valor real calculado de conformidad con la metodología establecida en el anexo IV, parte C, o

b) utilizando un valor real calculado de conformidad con la metodología establecida en el anexo IV, parte C, o

c) utilizando un valor calculado correspondiente a la suma de los factores de la fórmula contemplada en el anexo IV, parte C, punto 1, cuando los valores por defecto desagregados del anexo IV, parte D o E, puedan utilizarse para algunos factores, y valores reales, calculados de conformidad con el método establecido en el anexo IV, parte C, para todos los demás factores.

c) utilizando un valor calculado correspondiente a la suma de los factores de la fórmula contemplada en el anexo IV, parte C, punto 1, cuando los valores por defecto desagregados del anexo IV, parte D o E, puedan utilizarse para algunos factores, y valores reales, calculados de conformidad con el método establecido en el anexo IV, parte C, para todos los demás factores.

 

A los efectos del artículo 7 bis, a partir de 2020 las emisiones de gases de efecto invernadero producidas durante el ciclo de vida de los biocarburantes se calcularán sumando el valor correspondiente del anexo V al resultado obtenido en aplicación del párrafo primero.».

Enmienda  37

Posición del Consejo

Artículo 1 – punto 5 – letra -a bis (nueva)

Directiva 98/70/CE

Artículo 7 quinquies – apartado 1 bis (nuevo)

 

Posición del Consejo

Enmienda

 

-a bis) se inserta el apartado siguiente:

 

«1 bis. Se otorgan a la Comisión los poderes para adoptar actos delegados con arreglo al artículo 10 bis en lo referente a la inclusión en el anexo IV de un procedimiento para el cálculo de las emisiones de gases de efecto invernadero de los combustibles líquidos o gaseosos renovables de origen no biológico y para la captura y utilización del carbono. Dichos actos delegados se adoptarán a más tardar el 30 de junio de 2016.».

Enmienda  38

Posición del Consejo

Artículo 1 – punto 5 – letra a

Directiva 98/70/CE

Artículo 7 quinquies – apartado 5

 

Posición del Consejo

Enmienda

5. A más tardar el 31 de diciembre de 2012, y posteriormente cada dos años, la Comisión elaborará un informe sobre las estimaciones de los valores típicos y los valores por defecto recogidos en el anexo IV, partes B y E, prestando especial atención a las emisiones de gases de efecto invernadero procedentes del transporte y la transformación.

5. A más tardar el 31 de diciembre de 2012, y posteriormente cada dos años, la Comisión elaborará y publicará un informe sobre las estimaciones de los valores típicos y los valores por defecto recogidos en el anexo IV, partes B y E, prestando especial atención a las emisiones de gases de efecto invernadero procedentes del transporte y la transformación.

En el supuesto de que los informes contemplados en el párrafo primero indiquen que las estimaciones de los valores típicos y los valores por defecto del anexo IV, partes B y E, pueden tener que ser adaptados sobre la base de los datos científicos más recientes, la Comisión presentará, según corresponda, una propuesta legislativa al Parlamento Europeo y al Consejo.

En el supuesto de que los informes contemplados en el párrafo primero indiquen que las estimaciones de los valores típicos y los valores por defecto del anexo IV, partes B y E, pueden tener que ser adaptados sobre la base de los datos científicos más recientes, se otorgan a la Comisión los poderes para adoptar actos delegados con arreglo al artículo 10 bis en lo referente a la corrección de dichos valores.

Enmienda  39

Posición del Consejo

Artículo 1 – punto 5 – letra b

Directiva 98/70/CE

Artículo 7 quinquies – apartado 6

 

Posición del Consejo

Enmienda

b) se suprime el apartado 6;

b) el apartado 6 se sustituye por el texto siguiente:

 

6. Se otorgan a la Comisión los poderes para adoptar actos delegados con arreglo al artículo 10 bis en lo referente a la adaptación del anexo V al progreso técnico y científico, lo que incluirá la revisión de los valores propuestos respecto al cambio indirecto del uso de la tierra por grupos de cultivos sobre la base de las mejores pruebas científicas existentes. A efectos de la evaluación de los modelos económicos utilizados para estimar dichos valores de cambio indirecto del uso de la tierra, la Comisión incluirá en su revisión la información más reciente disponible con respecto a los supuestos clave que influyen en los resultados del modelo de medición, incluidas las tendencias en materia de cosechas y productividad agrícolas, la asignación de coproductos y el cambio global del uso de la tierra y los índices de deforestación observados. La Comisión se asegurará de que las partes interesadas participen en ese proceso de revisión. La primera de dichas revisiones deberá concluir a más tardar el 30 de junio de 2016.

 

 

En caso necesario, la Comisión propondrá nuevos valores de cambio indirecto del uso de la tierra a niveles más desagregados; incluirá valores adicionales, si procede, en caso de que se introduzcan en el mercado nuevas materias primas de biocarburantes; revisará las categorías de biocarburantes a las que se les haya asignado un factor cero de emisiones resultantes del cambio indirecto del uso de la tierra; y desarrollará factores para las materias primas de cultivos energéticos plantados en tierra.».

Enmienda  40

Posición del Consejo

Artículo 1 – punto 5 – letra c

Directiva 98/70/CE

Artículo 7 quinquies – apartado 7 – párrafo 1

 

Posición del Consejo

Enmienda

c) en el apartado 7, los párrafos primero, segundo y tercero se sustituyen por el texto siguiente:

c) en el apartado 7, el párrafo primero se sustituye por el texto siguiente:

«7. La Comisión mantendrá bajo examen el anexo IV con el fin de añadir, cuando esté justificado, valores para otros procesos de producción de biocarburantes a partir de las mismas o de otras materias primas. Dicho examen estudiará también la modificación de la metodología establecida en la parte C del anexo IV, en particular con respecto a lo siguiente:

«7. Se otorgan a la Comisión los poderes para adoptar actos delegados con arreglo al artículo 10 bis en lo referente a la adaptación del anexo IV al progreso técnico y científico, lo que incluirá la adición de valores para otros procesos de producción de biocarburantes a partir de las mismas o de otras materias primas y la modificación de la metodología establecida en la parte C.».

– el método utilizado para contabilizar los desechos y los residuos;

 

– el método para contabilizar los coproductos;

 

 

– el método de cómputo de la cogeneración; y

 

– el estatuto otorgado a los residuos de cultivos agrícolas en calidad de coproductos.

 

Los valores por defecto correspondientes a biodiésel procedente de aceites usados de origen vegetal o animal se examinarán cuanto antes. En el supuesto de que a raíz del examen de la Comisión se concluya que deben hacerse adiciones al anexo IV, se otorgan a la Comisión los poderes para adoptar actos delegados con arreglo al artículo 10 bis a fin de añadir, pero no suprimir o modificar, las estimaciones de valores típicos y valores por defecto en las partes A, B, D y E del anexo IV respecto a los procesos de biocarburantes para los que no se hayan incluido todavía en ese anexo valores específicos.»;

 

Enmienda  41

Posición del Consejo

Artículo 1 – punto 5 – letra d

Directiva 98/70/CE

Artículo 7 quinquies – apartado 8

 

Posición del Consejo

Enmienda

d) el apartado 8 se sustituye por el texto siguiente:

d) se suprime el apartado 8.

«8. Cuando sea necesario para garantizar la aplicación uniforme del anexo IV, parte C, punto 9, la Comisión podrá adoptar actos de ejecución que fijen especificaciones técnicas y definiciones detalladas. Dichos actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen a que se refiere el artículo 11, apartado 3.».

 

Enmienda  42

Posición del Consejo

Artículo 1 – punto 8

Directiva 98/70/CE

Artículo 8 bis – apartado 3

 

Posición del Consejo

Enmienda

3. A la vista de la evaluación llevada a cabo utilizando el método de ensayo a que se refiere el apartado 1, el Parlamento Europeo y el Consejo podrán revisar el límite para el contenido de MMT en el combustible especificado en el apartado 2, sobre la base de una propuesta de la Comisión.

3. Se otorgan a la Comisión los poderes para adoptar actos delegados con arreglo al artículo 10 bis en lo referente a la revisión del límite de contenido de MMT en el combustible especificado en el apartado 2. Dicha revisión se realizará sobre la base de los resultados de la evaluación llevada a cabo utilizando el método de ensayo mencionado en el apartado 1. El límite podrá reducirse a cero si la evaluación de riesgos así lo justifica. No se incrementará a menos que la evaluación de riesgos así lo justifique.

Enmienda  43

Posición del Consejo

Artículo 1 – punto 9

Directiva 98/70/CE

Artículo 9 – apartado 1 – letra k

 

Posición del Consejo

Enmienda

k) los procesos de producción, los volúmenes y el ciclo de vida de las emisiones de gases de efecto invernadero por unidad de energía, incluidos los valores medios provisionales de las emisiones estimadas resultantes del cambio indirecto del uso de la tierra, y el intervalo asociado derivado del análisis de sensibilidad según el anexo V, de los biocarburantes consumidos en la Unión. La Comisión hará públicos los datos sobre emisiones provisionales estimadas resultantes del cambio indirecto del uso de la tierra y el intervalo asociado derivado del análisis de sensibilidad.

k) los procesos de producción, los volúmenes y el ciclo de vida de las emisiones de gases de efecto invernadero por unidad de energía, incluidas las emisiones estimadas resultantes del cambio indirecto del uso de la tierra según el anexo V, de los biocarburantes consumidos en la Unión. La Comisión hará públicos los datos sobre emisiones estimadas resultantes del cambio indirecto del uso de la tierra.

Enmienda  44

Posición del Consejo

Artículo 1 – punto 9 bis (nuevo)

Directiva 98/70/CE

Artículo 9 – apartado 2 bis (nuevo)

 

Posición del Consejo

Enmienda

 

9 bis) En el artículo 9 se añade el apartado siguiente:

 

«2 bis. La Comisión hará un seguimiento del rendimiento de los biocarburantes en todas las condiciones estacionales experimentadas en el conjunto de la Unión para garantizar que la calidad de los biocarburantes utilizados en vehículos no dé lugar a un aumento de las emisiones contaminantes o de CO2 ni a un deterioro del rendimiento general del vehículo.

 

Se otorgan a la Comisión los poderes para adoptar actos delegados con arreglo al artículo 10 bis cuando sea necesario, en lo referente a la adaptación de los anexos I o II de la presente Directiva al progreso técnico y científico para introducir parámetros específicos, límites de ensayo y métodos de ensayo.».

Enmienda  45

Posición del Consejo

Artículo 1 – punto 11

Directiva 98/70/CE

Artículo 10 bis – apartado 2

 

Posición del Consejo

Enmienda

2. Los poderes para adoptar actos delegados mencionados en el artículo 7 quinquies, apartado 7, y en el artículo 10, apartado 1, se otorgan a la Comisión por un período de cinco años a partir del ….

2. Los poderes para adoptar actos delegados mencionados en el artículo 7 bis, apartado 5, el artículo 7 ter, apartado 3, párrafo segundo, el artículo 7 quinquies, apartados 1 bis, 5, 6 y 7, el artículo 8 bis, apartado 3, el artículo 9, apartado 2 bis, y el artículo 10, apartado 1, se otorgan a la Comisión por un período de cinco años a partir del …. La Comisión elaborará un informe sobre la delegación de poderes a más tardar nueve meses antes de que finalice el período de cinco años. La delegación de poderes se prorrogará tácitamente por períodos de idéntica duración, excepto si el Parlamento Europeo o el Consejo se oponen a dicha prórroga a más tardar tres meses antes del final de cada período.

Enmienda  46

Posición del Consejo

Artículo 1 – punto 11

Directiva 98/70/CE

Artículo 10 bis – apartado 3

 

Posición del Consejo

Enmienda

3. La delegación de poderes mencionada en el artículo 7 quinquies, apartado 7, y en el artículo 10, apartado 1, podrá ser revocada en cualquier momento por el Parlamento Europeo o por el Consejo. La decisión de revocación pondrá término a la delegación de los poderes que en ella se especifiquen. La decisión surtirá efecto al día siguiente de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea o en una fecha posterior indicada en la misma. No afectará a la validez de los actos delegados que ya estén en vigor.

3. La delegación de poderes mencionada en el artículo 7 bis, apartado 5, el artículo 7 ter, apartado 3, párrafo segundo, el artículo 7 quinquies, apartados 1 bis, 5, 6 y 7, el artículo 8 bis, apartado 3, el artículo 9, apartado 2 bis, y el artículo 10, apartado 1, podrá ser revocada en cualquier momento por el Parlamento Europeo o por el Consejo. La decisión de revocación pondrá término a la delegación de los poderes que en ella se especifiquen. La decisión surtirá efecto al día siguiente de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea o en una fecha posterior indicada en la misma. No afectará a la validez de los actos delegados que ya estén en vigor.

Enmienda  47

Posición del Consejo

Artículo 1 – punto 11

Directiva 98/70/CE

Artículo 10 bis – apartado 5

 

Posición del Consejo

Enmienda

5. Los actos delegados adoptados en virtud del artículo 7 quinquies, apartado 7, y del artículo 10, apartado 1, entrarán en vigor únicamente si, en un plazo de dos meses desde su notificación al Parlamento Europeo y al Consejo, ni el Parlamento Europeo ni el Consejo formulan objeciones o si, antes del vencimiento de dicho plazo, tanto el uno como el otro informan a la Comisión de que no las formularán. El plazo se prorrogará dos meses a iniciativa del Parlamento Europeo o del Consejo.

5. Los actos delegados adoptados en virtud del artículo 7 bis, apartado 5, el artículo 7 ter, apartado 3, párrafo segundo, el artículo 7 quinquies, apartados 1 bis, 5, 6 y 7, el artículo 8 bis, apartado 3, el artículo 9, apartado 2 bis, y el artículo 10, apartado 1, entrarán en vigor únicamente si, en un plazo de dos meses desde su notificación al Parlamento Europeo y al Consejo, ni el Parlamento Europeo ni el Consejo formulan objeciones o si, antes del vencimiento de dicho plazo, tanto el uno como el otro informan a la Comisión de que no las formularán. El plazo se prorrogará dos meses a iniciativa del Parlamento Europeo o del Consejo.

Enmienda  48

Posición del Consejo

Artículo 1 – punto 12

Directiva 98/70/CE

Artículo 11 – apartado 3

 

Posición del Consejo

Enmienda

3. En los casos en que se haga referencia al presente apartado, será de aplicación el artículo 5 del Reglamento (UE) nº 182/2011.

3. En los casos en que se haga referencia al presente apartado, será de aplicación el artículo 5 del Reglamento (UE) nº 182/2011.

Si los Comités no emiten dictamen, la Comisión no adoptará el proyecto de acto de ejecución y se aplicará el artículo 5, apartado 4, párrafo tercero, del Reglamento (UE) nº 182/2011.

 

Enmienda  49

Posición del Consejo

Artículo 2 – punto -1 (nuevo)

Directiva 2009/28/CE

Artículo 2 – párrafo 2 – letra k

 

Texto en vigor

Enmienda

 

-1) En el artículo 2, párrafo 2, la letra k) se sustituye por el texto siguiente:

k) «sistema de apoyo»: cualquier instrumento, sistema o mecanismo aplicado por un Estado miembro o un grupo de Estados miembros, que promueve el uso de energía procedente de fuentes renovables gracias a la reducción del coste de esta energía, aumentando su precio de venta o el volumen de energía renovable adquirida, mediante una obligación de utilizar energías renovables o mediante otras medidas. Ello incluye, sin limitarse a estos, las ayudas a la inversión, las exenciones o desgravaciones fiscales, las devoluciones de impuestos, los sistemas de apoyo a la obligación de utilizar energías renovables incluidos los que emplean los «certificados verdes», y los sistemas de apoyo directo a los precios, incluidas las tarifas reguladas y las primas;

«k) «sistema de apoyo»: cualquier instrumento, sistema o mecanismo aplicado por un Estado miembro o un grupo de Estados miembros, que promueve el uso de energía procedente de fuentes renovables gracias a la reducción del coste de esta energía, aumentando su precio de venta o el volumen de energía renovable adquirida, mediante una obligación de utilizar energías renovables o mediante otras medidas. Ello incluye, sin limitarse a estos, las ayudas a la inversión, las exenciones o desgravaciones fiscales, las devoluciones de impuestos, los sistemas de apoyo a la obligación de utilizar energías renovables incluidos los que emplean los «certificados verdes», y los sistemas de apoyo directo a los precios, incluidas las tarifas reguladas y las primas; los sistemas de apoyo no darán lugar a distorsiones en los mercados de materias primas de otros sectores industriales que utilicen tradicionalmente esas mismas materias primas;».

Enmienda  50

Posición del Consejo

Artículo 2 – punto 1

Directiva 2009/28/CE

Artículo 2 – párrafo 2 – letra p

 

Posición del Consejo

Enmienda

p) «residuo»: lo establecido en la definición del artículo 3, apartado 1, de la Directiva 2008/98/CE del Parlamento Europeo y del Consejo*; quedan excluidas de la presente definición las sustancias que hayan sido modificadas o contaminadas de forma intencionada para ajustarlas a dicha definición;

p) «residuo»: cualquier sustancia u objeto que su poseedor desecha o tiene la intención o la obligación de desechar, de acuerdo con la definición del artículo 3, apartado 1, de la Directiva 2008/98/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, y cuyo estatus esté sujeto a un procedimiento de verificación y certificación independientes en cuanto a su respeto de la jerarquía de residuos establecida en el artículo 4 de dicha Directiva, o de un programa de prevención y gestión de residuos comparable. Quedan excluidas de esta categoría las sustancias que hayan sido modificadas o contaminadas de forma deliberada para ajustarlas a dicha definición;

Enmienda  51

Posición del Consejo

Artículo 2 – punto 1

Directiva 2009/28/CE

Artículo 2 – párrafo 2 – letra s

 

Posición del Consejo

Enmienda

s) «materias celulósicas no alimentarias»: las materias primas que se componen principalmente de celulosa y hemicelulosa y con un contenido de lignina inferior al de los materiales lignocelulósicos. Se incluyen en esta definición los residuos de cultivos para alimentos y piensos (como la paja, los tallos, las envolturas y las cáscaras), los cultivos de hierbas energéticos con bajo contenido de almidón (como el pasto varilla, el pasto elefante, la caña común), los residuos industriales (incluidos los procedentes de cultivos para alimentos y piensos una vez extraídos los aceites vegetales, los azúcares, los almidones y las proteínas) y la materia procedente de residuos orgánicos;

s) «materias celulósicas no alimentarias»: las materias primas que se componen principalmente de celulosa y hemicelulosa y con un contenido de lignina inferior al de los materiales lignocelulósicos. Se incluyen en esta definición los residuos de cultivos para alimentos y piensos (como la paja, los tallos, las envolturas y las cáscaras), los cultivos de hierbas energéticos con bajo contenido de almidón (como la alfalfa y otros cultivos fijadores de nitrógeno, los cultivos de cobertura antes y después de cultivos anuales de cereales y oleaginosas, los cactus y otros cultivos CAM, el césped inglés, el pasto varilla, el pasto elefante, la caña común, etc.), los residuos industriales (incluidos los procedentes de cultivos para alimentos y piensos una vez extraídos los aceites vegetales, los azúcares, los almidones y las proteínas) y la materia procedente de residuos orgánicos;

Enmienda  52

Posición del Consejo

Artículo 2 – punto 1

Directiva 2009/28/CE

Artículo 2 – letra t bis (nueva)

 

Posición del Consejo

Enmienda

 

t bis) «combustibles líquidos o gaseosos renovables de origen no biológico»: los combustibles gaseosos o líquidos distintos de los biocarburantes cuyo contenido energético provenga de fuentes de energía renovables distintas de la biomasa, que se utilicen en los transportes y que logren la reducción mínima de emisiones de gases de efecto invernadero y cumplan las especificaciones relativas a la calidad contempladas en la presente Directiva;

Enmienda  53

Posición del Consejo

Artículo 2 – punto 1

Directiva 2009/28/CE

Artículo 2 – letra v

 

Posición del Consejo

Enmienda

v) «biocarburantes y biolíquidos con bajo riesgo de cambio indirecto del uso de la tierra»: aquellos biocarburantes y biolíquidos cuyas materias primas no figuren en el anexo VIII, parte A, o figuren en el anexo VIII, parte A, pero hayan sido producidos en el marco de regímenes que reduzcan el desplazamiento de la producción con fines distintos a los de producir biocarburantes y biolíquidos y que hayan sido producidos de acuerdo con los criterios de sostenibilidad para biocarburantes y biolíquidos establecidos en el artículo 17. Únicamente puede tomarse en consideración la cantidad de materia prima que corresponda a la reducción real del desplazamiento de producción lograda mediante el citado régimen. Dichos regímenes pueden funcionar bien como proyectos individuales a escala local o como medidas políticas aplicables a la totalidad o a parte del territorio de un Estado miembro o un tercer país. El desplazamiento de producción con fines distintos a los de producir biocarburantes y biolíquidos puede reducirse en caso de que el citado régimen consiga aumentos de productividad en la zona a que se aplique que superen los niveles que se habrían conseguido de no existir dichos regímenes de fomento de dicha productividad.

suprimida

Enmienda  54

Posición del Consejo

Artículo 2 – punto 2 – letra a

Directiva 2009/28/CE

Artículo 3 – apartado 1 – párrafo 2

 

Posición del Consejo

Enmienda

A fin de alcanzar los objetivos establecidos en el párrafo primero del presente apartado, la contribución conjunta máxima de biocarburantes y biolíquidos producidos a partir de cereales y otros cultivos ricos en almidón, de azúcares y de oleaginosas, no rebasará la cantidad de energía correspondiente a la contribución máxima establecida en el apartado 4, letra d).

A fin de alcanzar los objetivos establecidos en el párrafo primero del presente apartado, la contribución conjunta máxima de biocarburantes y biolíquidos producidos a partir de cereales y otros cultivos ricos en almidón, de azúcares y de oleaginosas y otros cultivos energéticos plantados en tierra, no rebasará la cantidad de energía correspondiente a la contribución máxima establecida en el apartado 4, letra d).

Enmienda  55

Posición del Consejo

Artículo 2 – punto 2 – letra a bis (nueva)

Directiva 2009/28/CE

Artículo 3 – apartado 4 – párrafo 1

 

Texto en vigor

Enmienda

 

a bis) en el apartado 4, el párrafo primero se sustituye por el texto siguiente:

4. Cada Estado miembro velará por que la cuota de energía procedente de fuentes renovables en todos los tipos de transporte en 2020 sea como mínimo equivalente al 10 % de su consumo final de energía en el transporte.

«4. Cada Estado miembro velará por que la cuota de energía procedente de fuentes renovables en todos los tipos de transporte en 2020 sea como mínimo equivalente al 10 % de su consumo final de energía en el transporte. Un Estado miembro podrá quedar exento del cumplimiento de dicho objetivo si cumple las siguientes condiciones:

 

- el Estado miembro en cuestión ha alcanzado los objetivos establecidos en los apartados 1 y 2;

 

- el consumo total de energía en el sector del transporte del Estado miembro en cuestión no supera las previsiones del plan de acción nacional en materia de energías renovables.».

Enmienda  56

Posición del Consejo

Artículo 2 – punto 2 – letra b – inciso iv

Directiva 2009/28/CE

Artículo 3 – apartado 4 – párrafo 2 – letra d

 

Posición del Consejo

Enmienda

d) para el cálculo de los biocarburantes del numerador, la cuota de energía procedente de biocarburantes producidos a partir de cereales y otros cultivos ricos en almidón, de azúcares y de oleaginosas no rebasará el 7 % del consumo final de energía en transporte en 2020 en los Estados miembros;

d) para el cálculo de los biocarburantes del numerador, la cuota de energía procedente de biocarburantes producidos a partir de cereales y otros cultivos ricos en almidón, de azúcares, de oleaginosas y de otros cultivos energéticos plantados en tierra no rebasará el 6 % del consumo final de energía en transporte en 2020 en los Estados miembros;

Enmienda  57

Posición del Consejo

Artículo 2 – punto 2 – letra b – inciso iv

Directiva 2009/28/CE

Artículo 3 – apartado 4 – párrafo 2 – letra e

 

Posición del Consejo

Enmienda

e) los Estados miembros tratarán de alcanzar el objetivo de que una proporción mínima de los biocarburantes producidos a partir de materias primas y otros carburantes, enumerados en la parte A del anexo IX, sea consumida en su territorio. A tal efecto, cada Estado miembro fijará un objetivo nacional, que se esforzará en alcanzar. Un valor de referencia para este objetivo es 0,5 puntos porcentuales en contenido de energía para la cuota de energía procedente de fuentes renovables en todas las formas de transporte en 2020 a que se refiere el párrafo primero, que deberá alcanzarse con los biocarburantes producidos a partir de materias primas y los otros carburantes enumerados en la parte A del anexo IX, y que se considerará dos veces el contenido de energía de conformidad con la letra f) del presente párrafo y la parte A del anexo IX.

Además, podrán tenerse en cuenta a efectos del objetivo nacional, los biocarburantes producidos a partir de materias primas que no figuren en el anexo IX que las autoridades competentes hayan definido como desechos, residuos, materias celulósicas no alimentarias o material lignocelulósico y que se utilicen en instalaciones existentes antes de la adopción de la Directiva 2014/…/UE+ del Parlamento Europeo y del Consejo*.

e) cada Estado miembro velará por que, en 2020, la cuota de energía procedente de biocarburantes producidos a partir de materias primas y otros carburantes, enumerados en la parte A del anexo IX sea, en todos los tipos de transporte, equivalente como mínimo al 1,25 % del consumo final de energía en el transporte en dicho Estado miembro.

 

Los Estados miembros podrán fijar un objetivo nacional por debajo del valor de referencia de 0,5 puntos porcentuales, alegando uno o varios de los motivos siguientes:

 

i) factores objetivos tales como el limitado potencial de producción sostenible de biocarburantes a partir de materias primas y otros carburantes, enumerados en la parte A del anexo IX, o la limitada disponibilidad en el mercado de dichos biocarburantes a precios rentables, teniendo en cuenta la evaluación contenida en el informe de la Comisión a que se refiere artículo 3, apartado 1, de la Directiva 2014/…/UE.

 

ii) las características técnicas o climáticas específicas del mercado nacional de carburantes para el transporte, tales como la composición y el estado del parque de vehículos de carretera; o

 

iii) las políticas nacionales que asignan recursos financieros proporcionados a la incentivación del uso de la electricidad procedente de fuentes de energía renovables en el transporte.

 

La Comisión publicará:

 

- los objetivos nacionales de los Estados miembros y, cuando sea aplicable, los motivos por los que su objetivo nacional se aparta del valor de referencia, notificados de conformidad con el artículo 4, apartado 2, de la Directiva 2014/…/UE;

 

- un informe resumido de los avances de los Estados miembros en la consecución de sus objetivos nacionales;

 

__________________

 

+ DO: insértese el número de la presente Directiva.

 

Enmienda  58

Posición del Consejo

Artículo 2 – punto 2 – letra b – inciso iv

Directiva 2009/28/CE

Artículo 3 – apartado 4 – párrafo 2 – letra e bis (nueva)

 

Posición del Consejo

Enmienda

 

e bis) cada Estado miembro velará por que la cuota de energía procedente de fuentes renovables en la gasolina en 2020 sea como mínimo equivalente al 6,5% del consumo final de energía en gasolina en el sector del transporte en dicho Estado miembro.

Enmienda  59

Posición del Consejo

Artículo 2 – punto 2 – letra b – inciso iv

Directiva 2009/28/CE

Artículo 3 – apartado 4 – párrafo 2 – letra f

 

Posición del Consejo

Enmienda

f) los biocarburantes producidos a partir de materias primas enumeradas en el anexo IX se considerarán el doble de su contenido en energía.

suprimida

Enmienda  60

Posición del Consejo

Artículo 2 – punto 2 – letra d

Directiva 2009/28/CE

Artículo 3 – apartado 4 – párrafo 4

 

Posición del Consejo

Enmienda

Con el fin de cumplir los objetivos fijados en los apartados 1 y 2 y en el presente apartado, la contribución aportada por los biocarburantes producidos a partir de las materias primas enumeradas en la parte A del anexo IX se considerará el doble de su contenido en energía.

Con el fin de cumplir el objetivo fijado en el párrafo primero del presente apartado, la contribución aportada por los biocarburantes producidos a partir de las materias primas enumeradas en la parte A del anexo IX será objeto de una contabilización múltiple respecto de su contenido en energía de conformidad con las normas contempladas en dicho anexo.

Enmienda  61

Posición del Consejo

Artículo 2 – punto 2 – letra d bis (nueva)

Directiva 2009/28/CE

Artículo 3 – apartado 4 bis (nuevo)

 

Posición del Consejo

Enmienda

 

d bis) se añade el apartado siguiente:

 

A más tardar el [un año después de la fecha de entrada en vigor de la presente Directiva], la Comisión presentará recomendaciones sobre las medidas adicionales que los Estados miembros podrán adoptar para promover y fomentar la eficiencia energética y el ahorro de energía en el sector del transporte. Dichas recomendaciones incluirán estimaciones de la cantidad de energía que puede ahorrarse al aplicar cada una de las medidas. La cantidad de energía correspondiente a las medidas aplicadas por un Estado miembro se tendrá en cuenta a efectos del cálculo a que se refiere el apartado 4, párrafo segundo, letra b).».

Enmienda  62

Posición del Consejo

Artículo 2 – punto 2 – letra d ter (nueva)

Directiva 2009/28/CE

Artículo 3 – apartado 4 ter (nuevo)

 

Posición del Consejo

Enmienda

 

d ter) se añade el apartado siguiente:

 

«4 ter. Con vistas a cumplir el objetivo establecido en el apartado 4, los Estados miembros reducirán el consumo total de energía en el sector del transporte para incrementar la eficiencia energética de dicho sector en al menos un 12 % para 2020 con respecto a sus proyecciones actuales de consumo total de energía en el sector mencionado.».

Enmienda  63

Posición del Consejo

Artículo 2 – punto 2 – letra e

Directiva 2009/28/CE

Artículo 3 – apartado 5 – párrafo 2

 

Posición del Consejo

Enmienda

Se otorgan a la Comisión los poderes para adoptar actos delegados con arreglo al artículo 25 bis para modificar la lista de materias primas que figuran en la parte A del anexo IX con el fin de añadir materias primas, pero no de retirarlas. La Comisión adoptará un acto delegado distinto para cada una de las materias primas que se añadan a la lista de la parte A del anexo IX. Cada acto delegado se basará en un análisis de los progresos técnicos y científicos más recientes, que tengan debidamente en cuenta los principios de la jerarquía de residuos, y que refuercen la conclusión de que la materia prima de que se trate no crea una demanda añadida de tierra ni causa efectos distorsionadores importantes en los mercados de (sub)productos, desechos o residuos, genera sustanciales reducciones en materia de emisiones de gases de efecto invernadero en comparación con los combustibles fósiles, y no presenta el riesgo de crear impactos negativos para el medio ambiente y la biodiversidad.

Se otorgan a la Comisión los poderes para adoptar actos delegados con arreglo al artículo 25 bis para modificar la lista de materias primas que figuran en la parte A del anexo IX. La Comisión adoptará un acto delegado distinto para cada una de las materias primas. Cada acto delegado se basará en un análisis de los progresos técnicos y científicos más recientes, que tengan debidamente en cuenta los principios de la jerarquía de residuos establecida en la Directiva 2008/98/CE, y que refuercen la conclusión de que la materia prima de que se trate no crea una demanda añadida de tierra ni causa efectos distorsionadores importantes en los mercados de (sub)productos, desechos o residuos, genera sustanciales reducciones en materia de emisiones de gases de efecto invernadero en comparación con los combustibles fósiles, y no presenta el riesgo de crear impactos negativos para el medio ambiente y la biodiversidad.

Enmienda  64

Posición del Consejo

Artículo 2 – punto 2 bis (nuevo)

Directiva 2009/28/CE

Artículo 4 – apartado 3 bis (nuevo)

 

Posición del Consejo

Enmienda

 

2 bis) En el artículo 4 se inserta el apartado siguiente:

 

«3 bis. A más tardar el [un año después de la fecha de entrada en vigor de la presente Directiva], cada Estado miembro publicará y comunicará a la Comisión una previsión con las medidas adicionales que tenga la intención de adoptar de conformidad con el artículo 3, apartado 4 ter.».

Enmienda  65

Posición del Consejo

Artículo 2 – punto 2 ter (nuevo)

Directiva 2009/28/CE

Artículo 4 – apartado 3 ter (nuevo)

 

Posición del Consejo

Enmienda

 

2 ter) En el artículo 4 se inserta el apartado siguiente:

 

«3 ter. A más tardar el [un año después de la fecha de entrada en vigor de la presente Directiva], cada Estado miembro publicará y comunicará a la Comisión una previsión con las medidas que tenga la intención de adoptar para cumplir el objetivo fijado en el artículo 3, apartado 4, párrafo primero.».

Enmienda  66

Posición del Consejo

Artículo 2 – punto 3

Directiva 2009/28/CE

Artículo 5 – apartado 5

 

Posición del Consejo

Enmienda

3) En el artículo 5 se suprime el apartado 5.

3) En el artículo 5, apartado 5, la última frase se sustituye por el texto siguiente:

 

«Se otorgan a la Comisión los poderes para adoptar actos delegados con arreglo al artículo 25 bis en lo referente a la adaptación al progreso científico y técnico del contenido energético de los combustibles de transporte establecido en el anexo III.».

Enmienda  67

Posición del Consejo

Artículo 2 – punto 5 – letra -a (nueva)

Directiva 2009/28/CE

Artículo 17 – apartado 1

 

Texto en vigor

Enmienda

 

-a) el apartado 1 se sustituye por el texto siguiente:

1. Independientemente de que las materias primas se hayan cultivado dentro o fuera del territorio de la Comunidad, la energía procedente de biocarburantes y biolíquidos se tendrá en cuenta para los fines contemplados en las letras a), b) y c) solamente si cumplen los criterios de sostenibilidad establecidos en los apartados 2 a 6:

«1. Independientemente de que las materias primas se hayan cultivado dentro o fuera del territorio de la Unión, la energía procedente de biocarburantes y biolíquidos se tendrá en cuenta para los fines contemplados en las letras a), b) y c) solamente si cumplen los criterios de sostenibilidad establecidos en los apartados 2 a 7 y no superan las contribuciones indicadas en el artículo 3, apartado 4, párrafo segundo, letra d):»

a) para evaluar el cumplimiento de los requisitos de la presente Directiva en relación con los objetivos nacionales;

a) para evaluar el cumplimiento de los requisitos de la presente Directiva en relación con los objetivos nacionales;

b) para evaluar el cumplimiento de las obligaciones de utilizar energías renovables;

b) para evaluar el cumplimiento de las obligaciones de utilizar energías renovables;

c) para determinar la posibilidad de optar a una ayuda financiera al consumo de biocarburantes y biolíquidos.

c) para determinar la posibilidad de optar a una ayuda financiera al consumo de biocarburantes y biolíquidos.

Sin embargo, los biocarburantes y biolíquidos producidos a partir de desechos y de residuos, con excepción de los residuos agrícolas, de la acuicultura, pesqueros y forestales, únicamente han de cumplir los criterios de sostenibilidad previstos en el apartado 2 para que se tengan en cuenta para los fines contemplados en las letras a), b) y c).

Sin embargo, los biocarburantes y biolíquidos producidos a partir de desechos y de residuos, con excepción de los residuos agrícolas, de la acuicultura, pesqueros y forestales, únicamente han de cumplir los criterios de sostenibilidad previstos en los apartado 2 y 4 bis para que se tengan en cuenta para los fines contemplados en las letras a), b) y c).».

Enmienda  68

Posición del Consejo

Artículo 2 – punto 5 – letra b

Directiva 2009/28/CE

Artículo 17 – apartado 3 – párrafo 2

 

Posición del Consejo

Enmienda

Para garantizar una aplicación uniforme del presente apartado, párrafo primero, letra c), la Comisión adoptará actos de ejecución que establezcan los criterios y las áreas geográficas que permitan determinar los prados y pastizales a los que se aplique dicha letra. Dichos actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen a que se refiere el artículo 25, apartado 3.

Se otorgan a la Comisión los poderes para adoptar actos delegados con arreglo al artículo 25 bis para establecer los criterios y áreas geográficas que permitan determinar los prados y pastizales que estarán amparados por la letra c) del párrafo primero.

Enmienda  69

Posición del Consejo

Artículo 2 – punto 5 – letra b bis (nueva)

Directiva 2009/28/CE

Artículo 17 – apartado 4 bis (nuevo)

 

Texto en vigor

Enmienda

 

b bis) se inserta el apartado siguiente:

 

«4 bis. Los biocarburantes y biolíquidos que se tomen en consideración para los fines a que se refieren las letras a), b) y c) del apartado 1, no se fabricarán a partir de residuos que estén sujetos a objetivos de reutilización y reciclado en virtud del artículo 11, apartado 2, de la Directiva 2008/98/CE. Los Estados miembros garantizarán que el uso de los residuos y desechos contemplados por la Directiva 2008/98/CE para la producción de biocarburantes y biolíquidos tomados en consideración para los fines a que se refieren las letras a), b) y c) del apartado 1 respeta la jerarquía de residuos establecida en el artículo 4 de dicha Directiva. Los Estados miembros también tendrán debidamente en cuenta el principio de utilización en cascada, atendiendo a la situación económica y tecnológica regional y local.».

Enmienda  70

Posición del Consejo

Artículo 2 – punto 5 – letra b ter (nueva)

Directiva 2009/28/CE

Artículo 17 – apartado 4 ter (nuevo)

 

Posición del Consejo

Enmienda

 

b ter) se inserta el apartado siguiente:

 

«4 ter. Los biocarburantes y biolíquidos que se tomen en consideración para los fines a que se refieren las letras a), b) y c) del apartado 1 no se producirán a partir de materias primas procedentes de tierras, a no ser que se hayan respetado los derechos legales de terceros relativos a la utilización y el derecho de propiedad, mediante, por ejemplo, su consentimiento libre, previo e informado, y con la participación de sus instituciones representativas.».

Enmienda  71

Posición del Consejo

Artículo 2 – punto 6 – letra –a (nueva)

Directiva 2009/28/CE

Artículo 18 – apartado 2 bis (nuevo)

 

Posición del Consejo

Enmienda

 

-a) se inserta el apartado siguiente:

 

«2 bis. Eurostat recabará y publicará información comercial pormenorizada sobre los biocarburantes producidos a partir de cultivos alimentarios, como los basados en cereales y otros cultivos ricos en almidón, en azúcares y en oleaginosas. La información disponible se presentará en forma de datos comerciales desagregados para el etanol y el biodiésel, ya que los datos actuales se publican en formato agregado, reuniendo en un mismo grupo de datos, denominado «biocarburantes», las importaciones y exportaciones de etanol y biodiésel. Los datos sobre importaciones y exportaciones deberán indicar el tipo y los volúmenes de biocarburantes importados y consumidos por los Estados miembros. Los datos incluirán, asimismo, el país de origen o el país que exporta dichos productos a la Unión. Se mejorarán los datos sobre importaciones y exportaciones de materias primas biológicas o productos semitransformados con la obtención y publicación por parte de Eurostat de información sobre las importaciones o exportaciones de materias primas, su tipo y su país de origen, incluidas las materias primas comercializadas internamente y las que son comercializadas parcialmente.

Enmienda  72

Posición del Consejo

Artículo 2 – punto 6 – letra d

Directiva 2009/28/CE

Artículo 18 – apartado 6 – párrafo 7

 

Posición del Consejo

Enmienda

Los Estados miembros podrán notificar su respectivo régimen nacional a la Comisión. Esta dará prioridad a la evaluación de dicho régimen. De conformidad con el procedimiento de examen contemplado en el artículo 25, apartado 3, se adoptará una decisión respecto al cumplimiento de las condiciones establecidas en la presente Directiva por parte de un régimen nacional notificado con el fin de facilitar el reconocimiento mutuo bilateral y multilateral de los regímenes de verificación del cumplimiento de los criterios de sostenibilidad de los biocarburantes y biolíquidos. Cuando la decisión sea favorable, los regímenes establecidos conforme al presente artículo no podrán denegar el reconocimiento mutuo respecto del régimen de dicho Estado miembro.

Los Estados miembros podrán notificar su respectivo régimen nacional a la Comisión. Esta dará prioridad a la evaluación de dicho régimen. De conformidad con el procedimiento de examen contemplado en el artículo 25, apartado 3, se adoptará una decisión respecto al cumplimiento de las condiciones establecidas en la presente Directiva por parte de un régimen nacional notificado con el fin de facilitar el reconocimiento mutuo bilateral y multilateral de los regímenes de verificación del cumplimiento de los criterios de sostenibilidad de los biocarburantes y biolíquidos.

Enmienda  73

Posición del Consejo

Artículo 2 – punto 6 – letra e

Directiva 2009/28/CE

Artículo 18 – apartado 8

 

Posición del Consejo

Enmienda

8. A petición de un Estado miembro o por propia iniciativa, la Comisión examinará la aplicación del artículo 17 en relación con una fuente de biocarburante y, en un plazo de seis meses a partir de la recepción de una solicitud y de conformidad con el procedimiento a que se refiere el artículo 25, apartado 3, decidirá si el Estado miembro en cuestión puede tener en cuenta el biocarburante procedente de esa fuente a efectos del artículo 17, apartado 1.

8. A petición de un Estado miembro o por propia iniciativa, la Comisión examinará la aplicación del artículo 17 en relación con una fuente de biocarburante o biolíquido y, en un plazo de seis meses a partir de la recepción de una solicitud y de conformidad con el procedimiento a que se refiere el artículo 25, apartado 3, decidirá si el Estado miembro en cuestión puede tener en cuenta el biocarburante o biolíquido procedente de esa fuente para los fines del artículo 17, apartado 1.

Enmienda  74

Posición del Consejo

Artículo 2 – punto 7 – letra -a (nueva)

Directiva 2009/28/CE

Artículo 19 – apartado 1 bis (nuevo)

 

Posición del Consejo

Enmienda

 

-a) se inserta el apartado siguiente:

 

«1 bis. Se otorgan a la Comisión los poderes para adoptar actos delegados con arreglo al artículo 10 bis en lo referente a la inclusión en el anexo V de un procedimiento para el cálculo de las emisiones de gases de efecto invernadero de los combustibles líquidos o gaseosos renovables de origen no biológico y para la captura y utilización del carbono. Dichos actos delegados se adoptarán a más tardar el 30 de junio de 2016.».

Enmienda  75

Posición del Consejo

Artículo 2 – punto 7 – letra a

Directiva 2009/28/CE

Artículo 19 – apartado 5

 

Posición del Consejo

Enmienda

5. A más tardar el 31 de diciembre de 2012, y posteriormente cada dos años, la Comisión elaborará un informe sobre las estimaciones de los valores típicos y los valores por defecto recogidos en el anexo IV, partes B y E, prestando especial atención a las emisiones de gases de efecto invernadero procedentes del transporte y la transformación.

5. A más tardar el 31 de diciembre de 2012, y posteriormente cada dos años, la Comisión elaborará y publicará un informe sobre las estimaciones de los valores típicos y los valores por defecto del anexo V, partes B y E, prestando especial atención a las emisiones de gases de efecto invernadero procedentes del transporte y la transformación.

En el supuesto de que los informes contemplados en el párrafo primero indiquen que las estimaciones de los valores típicos y los valores por defecto del anexo V, partes B y E, pueden tener que ser adaptados sobre la base de los datos científicos más recientes, la Comisión presentará, según corresponda, una propuesta legislativa al Parlamento Europeo y al Consejo.

En el supuesto de que los informes contemplados en el párrafo primero indiquen que las estimaciones de los valores típicos y los valores por defecto del anexo V, partes B y E, pueden tener que ser adaptados sobre la base de los datos científicos más recientes, se otorgan a la Comisión los poderes para adoptar actos delegados con arreglo al artículo 25 bis en lo referente a la corrección de dichos valores.

Enmienda  76

Posición del Consejo

Artículo 2 – punto 7 – letra b

Directiva 2009/28/CE

Artículo 19 – apartado 6

 

Posición del Consejo

Enmienda

b) se suprime el apartado 6;

b) el apartado 6 se sustituye por el texto siguiente:

 

«6. Se otorgan a la Comisión los poderes para adoptar actos delegados con arreglo al artículo 25 bis en lo referente a la adaptación del anexo VIII al progreso técnico y científico, lo que incluirá la revisión de los valores propuestos respecto al cambio indirecto del uso de la tierra por grupos de cultivos sobre la base de las mejores pruebas científicas existentes.

 

A efectos de la evaluación de los modelos económicos utilizados para estimar dichos valores de cambio indirecto del uso de la tierra, la Comisión incluirá en su revisión la información más reciente disponible con respecto a los supuestos clave que influyen en los resultados del modelo de medición, incluidas las tendencias en materia de cosechas y productividad agrícolas, la asignación de coproductos y el cambio global del uso de la tierra y los índices de deforestación observados. La Comisión se asegurará de que las partes interesadas participen en ese proceso de revisión. La primera de dichas revisiones deberá concluir a más tardar el 30 de junio de 2016.

 

En caso necesario, la Comisión propondrá nuevos valores de cambio indirecto del uso de la tierra a niveles más desagregados; incluirá emisiones de gases de efecto invernadero resultantes del transporte de materias primas; incluirá valores adicionales en caso de que se introduzcan en el mercado nuevas materias primas de biocarburantes; y desarrollará factores para las materias primas de cultivos energéticos plantados en tierra.».

Enmienda  77

Posición del Consejo

Artículo 2 – punto 7 – letra c

Directiva 2009/28/CE

Artículo 19 – apartado 7

 

Posición del Consejo

Enmienda

7. La Comisión mantendrá bajo examen el anexo V con el fin de añadir, cuando esté justificado, valores para otros procesos de producción de biocarburantes a partir de las mismas o de otras materias primas. Dicho examen estudiará también la modificación de la metodología establecida en la parte C del anexo V, en particular con respecto a lo siguiente:

7. Se otorgan a la Comisión los poderes para adoptar actos delegados de conformidad con el artículo 25 bis en lo referente a la adaptación del anexo V al progreso técnico y científico, lo que incluirá la adición de valores para otros procesos de producción de biocarburantes a partir de las mismas o de otras materias primas y la modificación de la metodología establecida en la parte C.

 

Por lo que respecta a los valores por defecto y la metodología establecidos en el anexo V, debe tomarse especialmente en consideración:

– el método utilizado para contabilizar los desechos y los residuos;

– el método utilizado para contabilizar los desechos y los residuos;

– el método para contabilizar los coproductos;

– el método para contabilizar los coproductos;

el método de cómputo de la cogeneración; y

el método de cómputo de la cogeneración; y

– el estatuto otorgado a los residuos de cultivos agrícolas en calidad de coproductos.

– el estatuto otorgado a los residuos de cultivos agrícolas en calidad de coproductos.

Los valores por defecto correspondientes a biodiésel procedente de aceites usados de origen vegetal o animal se examinarán cuanto antes. En el supuesto de que a raíz del examen de la Comisión se concluya que deben hacerse adiciones al anexo V, se otorgan a la Comisión los poderes para adoptar actos delegados con arreglo al artículo 25 bis a fin de añadir, pero no suprimir o modificar, las estimaciones de valores típicos y valores por defecto en las partes A, B, D y E del anexo V respecto a los proceso de biocarburantes y biolíquidos para los que no se hayan incluido todavía en ese anexo valores específicos.

Los valores por defecto correspondientes a biodiésel procedente de aceites usados de origen vegetal o animal se examinarán cuanto antes.

Enmienda  78

Posición del Consejo

Artículo 2 – punto 7 – letra d

Directiva 2009/28/CE

Artículo 19 – apartado 8

 

Posición del Consejo

Enmienda

d) el apartado 8 se sustituye por el texto siguiente:

d) se suprime el apartado 8.

«8. Cuando sea necesario para garantizar la aplicación uniforme del anexo V, parte C, punto 9, la Comisión podrá adoptar actos de ejecución que fijen especificaciones técnicas y definiciones detalladas. Dichos actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen a que se refiere el artículo 25, apartado 3.».

 

Enmienda  79

Posición del Consejo

Artículo 2 – punto 9 – letra -a (nueva)

Directiva 2009/28/CE

Artículo 22 – apartado 1 – párrafo 1

 

Texto en vigor

Enmienda

 

-a) en el apartado 1 del artículo 22, el párrafo primero se sustituye por el texto siguiente:

1. A más tardar el 31 de diciembre de 2011 y, posteriormente, cada dos años, cada Estado miembro presentará a la Comisión un informe sobre los progresos registrados en el fomento y la utilización de la energía procedente de fuentes renovables. El sexto informe, que se presentará a más tardar el 31 de diciembre de 2021, será el último informe que deba presentarse.

«1. A más tardar el 31 de diciembre de 2011 y, posteriormente, cada dos años, cada Estado miembro presentará a la Comisión un informe sobre los progresos registrados en el fomento y la utilización de la energía procedente de fuentes renovables.».

Enmienda  80

Posición del Consejo

Artículo 2 – punto 9 – letra a

Directiva 2009/28/CE

Artículo 22 – apartado 1 – párrafo 2 – letra i

 

Posición del Consejo

Enmienda

i) el desarrollo y la cuota de biocarburantes producidos a partir de las materias primas enumeradas en el anexo IX, incluida una evaluación de recursos centrada en los aspectos de sostenibilidad relacionados con el efecto de la sustitución de la producción de alimentos y piensos por la producción de biocombustible, teniendo debidamente en cuenta los principios de la jerarquía de residuos de la Directiva 2008/98/CE, el principio del efecto en cascada de la biomasa, el mantenimiento de la reserva de carbono en los suelos y la calidad de los suelos y los ecosistemas;

i) el desarrollo y la cuota de biocarburantes producidos a partir de las materias primas enumeradas en el anexo IX, incluida una evaluación de recursos centrada en los aspectos de sostenibilidad relacionados con el efecto de la sustitución de la producción de alimentos y piensos por la producción de biocombustible, teniendo debidamente en cuenta los principios de la jerarquía de residuos de la Directiva 2008/98/CE, el principio del efecto en cascada de la biomasa, atendiendo a la situación económica y tecnológica regional y local, el mantenimiento de la reserva de carbono en los suelos y la calidad de los suelos y los ecosistemas;

Enmienda  81

Posición del Consejo

Artículo 2 – punto 9 bis (nuevo)

Directiva 2009/28/CE

Artículo 22 – apartado 2

 

Texto en vigor

Enmienda

 

9 bis) En el artículo 22, el apartado 2 se sustituye por el texto siguiente:

2. A la hora de calcular la reducción neta de las emisiones de gases de efecto invernadero resultante del uso de biocarburantes, el Estado miembro podrá utilizar, a efectos de los informes mencionados en el apartado 1, los valores típicos que figuran en las partes A y B del anexo V.

«2. A la hora de estimar la reducción neta de las emisiones de gases de efecto invernadero resultante del uso de biocarburantes, el Estado miembro podrá utilizar, a efectos de los informes mencionados en el apartado 1, los valores típicos que figuran en las partes A y B del anexo V, y añadirá las estimaciones de las emisiones resultantes del cambio indirecto del uso de la tierra que figuran en el anexo VIII.».

Enmienda  82

Posición del Consejo

Artículo 2 – punto 10 – letra b

Directiva 2009/28/CE

Artículo 23 – apartado 4

 

Posición del Consejo

Enmienda

4. Al informar sobre la reducción de emisiones de gases de efecto invernadero debida al uso de biocarburantes y biolíquidos, la Comisión usará las cantidades comunicadas por los Estados miembros de acuerdo con el artículo 22, apartado 1, letra o), incluidos los valores medios provisionales de las emisiones estimadas resultantes del cambio indirecto del uso de la tierra y el intervalo asociado derivado del análisis de sensibilidad a que se refiere el anexo VIII. La Comisión hará públicos los datos sobre emisiones provisionales estimadas resultantes del cambio indirecto del uso de la tierra y el intervalo asociado derivado del análisis de sensibilidad. Además, la Comisión evaluará si y cómo cambiarían las reducciones estimadas de emisiones directas en caso de que se tuvieran en cuenta los coproductos al aplicar el enfoque de sustitución.

4. Al informar sobre la reducción de emisiones de gases de efecto invernadero debida al uso de biocarburantes y biolíquidos, la Comisión usará las cantidades comunicadas por los Estados miembros de acuerdo con el artículo 22, apartado 1, letra o), incluidas las emisiones estimadas resultantes del cambio indirecto del uso de la tierra establecidas en el anexo VIII. La Comisión hará públicos los datos sobre emisiones estimadas resultantes del cambio indirecto del uso de la tierra.». Además, la Comisión evaluará si y cómo cambiarían las reducciones estimadas de emisiones directas en caso de que se tuvieran en cuenta los coproductos al aplicar el enfoque de sustitución.

Enmienda  83

Posición del Consejo

Artículo 2 – punto 10 – letra c

Directiva 2009/28/CE

Artículo 23 – apartado 5 – letra e

 

Posición del Consejo

Enmienda

e) la disponibilidad y sostenibilidad de biocarburantes producidos a partir de las materias primas enumeradas en el anexo IX, incluida una evaluación de los efectos de la sustitución de la producción de alimentos y piensos por la producción de biocarburantes, teniendo debidamente en cuenta los principios de la jerarquía de residuos establecidos en la Directiva 2008/98/CE, el principio del efecto en cascada de la biomasa, el mantenimiento de la reserva de carbono en los suelos y la calidad de los suelos y los ecosistemas; y

e) la disponibilidad y sostenibilidad de biocarburantes producidos a partir de las materias primas enumeradas en el anexo IX, incluida una evaluación de los efectos de la sustitución de la producción de alimentos y piensos por la producción de biocarburantes, teniendo debidamente en cuenta los principios de la jerarquía de residuos establecidos en la Directiva 2008/98/CE, el principio del efecto en cascada de la biomasa, atendiendo a la situación económica y tecnológica regional y local, el mantenimiento de la reserva de carbono en los suelos y la calidad de los suelos y los ecosistemas; y

 

Enmienda  84

Posición del Consejo

Artículo 2 – punto 10 – letra c

Directiva 2009/28/CE

Artículo 23 – apartado 5 – letra f

 

Posición del Consejo

Enmienda

f) una evaluación de la posibilidad de reducir el intervalo de incertidumbre detectado en los análisis en que se basan las estimaciones de las emisiones vinculadas al cambio indirecto de uso de la tierra y de tener en cuenta el posible impacto de las políticas de la Unión, como la política de medio ambiente, la política en materia de cambio climático o la política agrícola.

f) cambios indirectos del uso de la tierra en relación con todos los procesos de producción, incluida una evaluación de la posibilidad de reducir el intervalo de incertidumbre detectado en los análisis en que se basan las estimaciones de las emisiones vinculadas al cambio indirecto de uso de la tierra y de tener en cuenta el posible impacto de las políticas de la Unión, como la política de medio ambiente, la política en materia de cambio climático o la política agrícola.

Enmienda  85

Posición del Consejo

Artículo 2 – punto 11

Directiva 2009/28/CE

Artículo 25 – apartado 3

 

Posición del Consejo

Enmienda

3. En los casos en que se haga referencia al presente apartado, será de aplicación el artículo 5 del Reglamento (UE) nº 182/2011.

3. En los casos en que se haga referencia al presente apartado, será de aplicación el artículo 5 del Reglamento (UE) nº 182/2011.

Si los Comités no emiten dictamen, la Comisión no adoptará el proyecto de acto de ejecución y se aplicará el artículo 5, apartado 4, párrafo tercero, del Reglamento (UE) nº 182/2011.

 

Enmienda  86

Posición del Consejo

Artículo 2 – punto 12

Directiva 2009/28/CE

Artículo 25 bis

 

Posición del Consejo

Enmienda

Artículo 25 bis

Artículo 25 bis

Ejercicio de la delegación

Ejercicio de la delegación

1. Se otorgan a la Comisión los poderes para adoptar actos delegados en las condiciones establecidas en el presente artículo.

1. Se otorgan a la Comisión los poderes para adoptar actos delegados en las condiciones establecidas en el presente artículo.

2. Los poderes para adoptar actos delegados mencionados en el artículo 3, apartado 5, y en el artículo 19, apartado 7, se otorgan a la Comisión por un período de cinco años a partir del …?

2. Los poderes para adoptar actos delegados mencionados en el artículo 3, apartado 5, el artículo 5, apartado 5, el artículo 17, apartado 3, y el artículo 19, apartados 1 bis, 5, 6, y 7 se otorgan a la Comisión por un período de cinco años a partir del …?. La Comisión elaborará un informe sobre la delegación de poderes a más tardar nueve meses antes de que finalice el período de cinco años. La delegación de poderes se prorrogará tácitamente por períodos de idéntica duración, excepto si el Parlamento Europeo o el Consejo se oponen a dicha prórroga a más tardar tres meses antes del final de cada período.

3. La delegación de poderes mencionada en el artículo 3, apartado 5, y el artículo 19, apartado 7, podrá ser revocada en cualquier momento por el Parlamento Europeo o por el Consejo. La decisión de revocación pondrá término a la delegación de los poderes que en ella se especifiquen. La decisión surtirá efecto al día siguiente de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea o en una fecha posterior indicada en la misma. No afectará a la validez de los actos delegados que ya estén en vigor.

3. La delegación de poderes mencionada en el artículo 3, apartado 5, el artículo 5, apartado 5, el artículo 17, apartado 3, y el artículo 19, apartados 1 bis, 5, 6, y 7 podrá ser revocada en cualquier momento por el Parlamento Europeo o por el Consejo. La decisión de revocación pondrá término a la delegación de los poderes que en ella se especifiquen. La decisión surtirá efecto al día siguiente de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea o en una fecha posterior indicada en la misma. No afectará a la validez de los actos delegados que ya estén en vigor.

4. Tan pronto como la Comisión adopte un acto delegado lo notificará simultáneamente al Parlamento Europeo y al Consejo.

4. Tan pronto como la Comisión adopte un acto delegado lo notificará simultáneamente al Parlamento Europeo y al Consejo.

5. Los actos delegados adoptados en virtud del artículo 3, apartado 5, y del artículo 19, apartado 7, entrarán en vigor únicamente si, en un plazo de dos meses desde su notificación al Parlamento Europeo y al Consejo, ni el Parlamento Europeo ni el Consejo formulan objeciones o si, antes del vencimiento de dicho plazo, tanto el uno como el otro informan a la Comisión de que no las formularán. El plazo se prorrogará dos meses a iniciativa del Parlamento Europeo o del Consejo.

5. Los actos delegados adoptados en virtud del artículo 3, apartado 5, el artículo 5, apartado 5, el artículo 17, apartado 3, y el artículo 19, apartados 1 bis, 5, 6, y 7 entrarán en vigor únicamente si, en un plazo de dos meses desde su notificación al Parlamento Europeo y al Consejo, ni el Parlamento Europeo ni el Consejo formulan objeciones o si, antes del vencimiento de dicho plazo, tanto el uno como el otro informan a la Comisión de que no las formularán. El plazo se prorrogará dos meses a iniciativa del Parlamento Europeo o del Consejo.

Enmienda  87

Posición del Consejo

Artículo 3

Posición del Consejo

Enmienda

1. A más tardar el …+, la Comisión presentará al Parlamento Europeo y al Consejo un informe que contendrá una evaluación de la disponibilidad de las cantidades necesarias de biocarburantes rentables en el mercado de la Unión producidos a partir de materias primas que no utilizan tierras agrícolas y de cultivos no alimentarios para 2020, y de la necesidad de nuevos criterios para garantizar su sostenibilidad, así como de los mejores datos científicos disponibles sobre las emisiones de gases de efecto invernadero resultantes del cambio indirecto del uso de la tierra asociadas a la producción de biocarburantes y biolíquidos. El informe irá acompañado, en su caso, de propuestas de nuevas medidas que tengan en cuenta consideraciones de índole económica, social y medioambiental. Asimismo, el informe establecerá criterios para la determinación y certificación de los biocarburantes y biolíquidos con bajo riesgo de cambio indirecto del uso de la tierra, con el fin de adaptar el anexo V de la Directiva 98/70/CE y el anexo VIII de la Directiva 2009/28/CE, en su caso.

1. A más tardar el 31 de diciembre de 2016, la Comisión presentará al Parlamento Europeo y al Consejo un informe que contendrá una evaluación de la disponibilidad de las cantidades necesarias de biocarburantes rentables en el mercado de la Unión producidos a partir de materias primas que no utilizan tierras agrícolas y de cultivos no alimentarios para 2020, así como de su repercusión medioambiental, económica y social, y de la necesidad de nuevos criterios para garantizar su sostenibilidad, así como de los mejores datos científicos disponibles sobre las emisiones de gases de efecto invernadero resultantes del cambio indirecto del uso de la tierra asociadas a la producción de biocarburantes y biolíquidos. El informe irá acompañado, en su caso, de propuestas de nuevas medidas que tengan en cuenta consideraciones de índole económica, social y medioambiental.

2. A más tardar el 31 de diciembre de 2017, la Comisión presentará un informe al Parlamento Europeo y al Consejo en el que se examinará, sobre la base de los mejores y más recientes datos científicos disponibles, la eficacia de las medidas introducidas por la presente Directiva para limitar las emisiones de gases de efecto invernadero resultantes del cambio indirecto del uso de la tierra asociadas a la producción de biocarburantes y biolíquidos. A este respecto, el informe incluirá la información más reciente disponible con respecto a las principales hipótesis que influyen en los resultados del modelo de medición de las emisiones de gases de efecto invernadero resultantes del cambio indirecto del uso de la tierra asociadas a la producción de biocarburantes y biolíquidos, incluidas las tendencias en materia de cosechas y productividad agrícolas, la asignación de coproductos y el cambio global del uso de la tierra y los índices de deforestación observados, y la posible repercusión de las políticas de la Unión, como son la política de medio ambiente, la política en materia de cambio climático y la política agrícola, haciendo participar a las partes interesadas en el proceso de revisión. El informe examinará también las novedades en relación con los sistemas de certificación para las materias primas de los biocarburantes y biolíquidos con bajo riesgo de cambio indirecto del uso de la tierra enumerados en el anexo V de la Directiva 98/70/CE y en el anexo VIII de la Directiva 2009/28/CE pero producidos con bajo riesgo de cambio indirecto del uso de la tierra por medio de medidas de limitación en el nivel de proyecto, así como su eficacia.

2. A más tardar el 31 de diciembre de 2017, la Comisión presentará un informe al Parlamento Europeo y al Consejo en el que se examinará, sobre la base de los mejores y más recientes datos científicos disponibles, lo siguiente:

 

 

a) la eficacia de las medidas introducidas por la presente Directiva para limitar las emisiones de gases de efecto invernadero resultantes del cambio indirecto del uso de la tierra asociadas a la producción de biocarburantes y biolíquidos. A este respecto, el informe incluirá la información más reciente disponible para evaluar el modelo de medición de las emisiones de gases de efecto invernadero resultantes del cambio indirecto del uso de la tierra asociadas a la producción de biocarburantes y biolíquidos, incluidas las tendencias en materia de cosechas y productividad agrícolas, la asignación de coproductos y el cambio global del uso de la tierra y los índices de deforestación observados, y la posible repercusión de las políticas de la Unión, como son la política de medio ambiente, la política en materia de cambio climático y la política agrícola, haciendo participar a las partes interesadas en el proceso de revisión;

 

b) la eficacia de los incentivos previstos para los biocarburantes producidos a partir de materias primas que no utilizan tierras agrícolas y de cultivos no alimentarios en virtud del artículo 3, apartado 4, de la Directiva 2009/28/CE y del artículo 7 bis de la Directiva 98/70/CE;

 

c) la repercusión de la producción de biocarburantes y biolíquidos en la disponibilidad de recursos para otros sectores que usen biomasa;

 

d) a la vista de los informes presentados por los Estados miembros en virtud del artículo 3, apartado 5, de la Directiva 2009/28/CE, la eficacia de las medidas tomadas para evitar y combatir el fraude;

 

e) la posibilidad de establecer criterios para la identificación y certificación de los biocarburantes y biolíquidos producidos en el marco de regímenes que reduzcan el desplazamiento de la producción con fines distintos a los de producir biocarburantes y biolíquidos, y de conformidad con los criterios de sostenibilidad establecidos en las Directivas 98/70/CE y 2009/28/CE, con vistas a la actualización del anexo V de la Directiva 98/70/CE y del anexo VIII de la Directiva 2009/28/CE, en su caso.

El informe del párrafo primero irá acompañado, en su caso, de una propuesta legislativa basada en los mejores datos científicos disponibles, a fin de incorporar factores de emisiones estimadas resultantes del cambio indirecto del uso de la tierra a los criterios de sostenibilidad apropiados, así como de un examen de la eficacia de los incentivos otorgados a los biocarburantes producidos a partir de materias primas que no utilizan tierras agrícolas y de cultivos no alimentarios con arreglo al artículo 3, apartado 4, de la Directiva 2009/28/CE. Como parte de dicho informe la Comisión evaluará, a la luz de las notificaciones de los Estados miembros en virtud de lo dispuesto en el artículo 3, apartado 5, de la Directiva 2009/28/CE, la eficacia de las medidas adoptadas para prevenir y combatir el fraude y presentará, en su caso, propuestas de medidas adicionales, incluidas medidas adicionales que hayan de tomarse a escala de la Unión.

El informe al que se refiere el párrafo primero irá acompañado, en su caso, de propuestas legislativas basadas en los mejores datos científicos disponibles, a fin de:

 

a) incorporar factores de emisiones estimadas resultantes del cambio indirecto del uso de la tierra a los criterios de sostenibilidad apropiados contemplados en las Directivas 98/70/CE y 2009/28/CE;

 

b) establecer criterios de sostenibilidad apropiados adicionales para los biocarburantes producidos a partir de materias primas que no utilizan tierras agrícolas y de cultivos no alimentarios;

 

c) introducir medidas adicionales para evitar y combatir el fraude, incluidas medidas adicionales que hayan de tomarse a escala de la Unión;

 

d) fomentar los biocarburantes avanzados sostenibles después de 2020, de una manera tecnológicamente neutra y en el marco de las políticas de clima y energía para 2030, además de revisar los objetivos de la Directiva 98/70/CE e introducir una trayectoria de reducción de las emisiones de gases de efecto invernadero para los combustibles para el transporte después de 2020, así como examinar la posibilidad de introducir después de 2020 la obligación de utilizar mezclas de biocarburantes avanzados que cumplan los criterios de sostenibilidad de la Directiva 98/70/CE.

3. La Comisión, si resulta adecuado a la luz de los informes de los regímenes voluntarios de conformidad con el artículo 7 quater, apartado 6, párrafo segundo, de la Directiva 98/70/CE y con el artículo 18, apartado 6, párrafo segundo, de la Directiva 2009/28/CE, presentará al Parlamento Europeo y al Consejo una propuesta de modificación de las disposiciones de esas Directivas en relación con los regímenes voluntarios, con el fin de promover las mejores prácticas.

3. La Comisión, si resulta adecuado a la luz de los informes de los regímenes voluntarios de conformidad con el artículo 7 quater, apartado 6, párrafo segundo, de la Directiva 98/70/CE y con el artículo 18, apartado 6, párrafo segundo, de la Directiva 2009/28/CE, presentará al Parlamento Europeo y al Consejo una propuesta de modificación de las disposiciones de esas Directivas en relación con los regímenes voluntarios, con el fin de promover las mejores prácticas.

__________________

 

+ DO: insértese la fecha: un año después de la entrada en vigor de la presente Directiva.

 

Enmienda  88

Posición del Consejo

Artículo 4 – apartado 1

 

Posición del Consejo

Enmienda

1. Los Estados miembros pondrán en vigor las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas necesarias para dar cumplimiento a lo establecido en la presente Directiva a más tardar el …+. Informarán inmediatamente de ello a la Comisión.

1. Los Estados miembros pondrán en vigor las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas necesarias para dar cumplimiento a lo establecido en la presente Directiva a más tardar el …+. Informarán inmediatamente de ello a la Comisión.

_________

_________

+ DO: insértese la fecha: 24 meses después de la fecha de la adopción de la presente Directiva.

+ DO: insértese la fecha: 12 meses después de la fecha de la adopción de la presente Directiva.

Enmienda  89

Posición del Consejo

Artículo 4 – apartado 2 – párrafo 2

 

Posición del Consejo

Enmienda

En 2020, los Estados miembros informarán a la Comisión sobre su logro respectivo de los objetivos nacionales que se hayan fijado de conformidad con el artículo 3, apartado 4, letra e), de la Directiva 2009/28/CE, explicando las causas de las posibles deficiencias.

En 2020, los Estados miembros informarán a la Comisión sobre su logro respectivo de los objetivos nacionales que se hayan fijado de conformidad con el artículo 3, apartado 4, letra e), de la Directiva 2009/28/CE.

Enmienda  90

Posición del Consejo

Anexo I – punto 1

Directiva 98/70/CE

Anexo IV – parte C – punto 7

 

Posición del Consejo

Enmienda

1) En el anexo IV, parte C, el punto 7 se sustituye por el texto siguiente:

1) El anexo IV, parte C, se modifica como sigue:

 

a) el punto 7 se sustituye por el texto siguiente:

«7. Las emisiones anualizadas procedentes de las modificaciones en las reservas de carbono causadas por un cambio del uso de la tierra, el, se calcularán dividiendo las emisiones totales por igual a lo largo de 20 años. Para el cálculo de esas emisiones, se aplicará la siguiente fórmula:

«7. Las emisiones anualizadas procedentes de las modificaciones en las reservas de carbono causadas por un cambio del uso de la tierra, el, se calcularán dividiendo las emisiones totales por igual a lo largo de 20 años. Para el cálculo de esas emisiones, se aplicará la siguiente fórmula:

el = (CSR – CSA) × 3,664 × 1/20 × 1/P ‑ eB,*

el = (CSR – CSA) × 3,664 × 1/20 × 1/P,

donde

donde

el = emisiones anualizadas de gases de efecto invernadero procedentes de las modificaciones en las reservas de carbono causadas por el cambio de uso de la tierra [expresadas como masa equivalente (gramos) de CO2 por unidad de energía producida por biocarburantes (megajulios)]; "Las tierras de cultivo"** y las tierras usadas para "cultivos vivaces"*** se considerarán un único uso de la tierra;

el = emisiones anualizadas de gases de efecto invernadero procedentes de las modificaciones en las reservas de carbono causadas por el cambio de uso de la tierra [expresadas como masa equivalente (gramos) de CO2 por unidad de energía producida por biocarburantes (megajulios)];

CSR = reservas de carbono por unidad de superficie asociadas al uso de la tierra de referencia [expresadas como masa de carbono (toneladas) por unidad de superficie, incluidos tanto el suelo como la vegetación]. El uso de la tierra de referencia será el uso de la tierra en enero de 2008, o bien 20 años antes de que se obtuvieran las materias primas, si esta fecha es posterior;

CSR = reservas de carbono por unidad de superficie asociadas al uso de la tierra de referencia [expresadas como masa de carbono (toneladas) por unidad de superficie, incluidos tanto el suelo como la vegetación]. El uso de la tierra de referencia será el uso de la tierra en enero de 2008, o bien 20 años antes de que se obtuvieran las materias primas, si esta fecha es posterior;

CSA = reservas de carbono por unidad de superficie asociadas al uso real de la tierra [expresadas como masa de carbono (toneladas) por unidad de superficie, incluidos tanto el suelo como la vegetación]. En los casos en que las reservas de carbono se acumulen durante un período superior a un año, el valor de CSA será el de las reservas estimadas por unidad de superficie después de 20 años, o cuando el cultivo alcance su madurez, si esta fecha es anterior;

CSA = reservas de carbono por unidad de superficie asociadas al uso real de la tierra [expresadas como masa de carbono (toneladas) por unidad de superficie, incluidos tanto el suelo como la vegetación]. En los casos en que las reservas de carbono se acumulen durante un período superior a un año, el valor de CSA será el de las reservas estimadas por unidad de superficie después de 20 años, o cuando el cultivo alcance su madurez, si esta fecha es anterior; y

P = productividad de los cultivos (medida como la energía producida por los biocarburantes por unidad de superficie al año); y

P = productividad de los cultivos (medida como la energía producida por los biocarburantes por unidad de superficie al año).».

eB = prima de 29 gCO2eq/MJ para el biocarburante cuya biomasa se obtiene de tierras degradadas restauradas según las condiciones establecidas en el punto 8.

 

_________

 

* Al dividir el peso molecular del CO2 (44,010 g/mol) por el peso atómico del carbono (12,011 g/mol) se obtiene un cociente de 3,664.

 

** Tierras de cultivo definidas por el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático.

 

*** Los cultivos vivaces se definen como cultivos multianuales cuyo tallo no se recoge anualmente, como el monte bajo de rotación corta y la palmera de aceite.».

 

Enmienda  91

Posición del Consejo

Anexo I – punto 1 – letra a bis (nueva)

Directiva 98/70/CE

Anexo IX, parte C, puntos 8 y 9

 

Posición del Consejo

Enmienda

 

a bis) Se suprimen los puntos 8 y 9.

Enmienda  92

Posición del Consejo

Anexo I – punto 2

Directiva 98/70/CE

Anexo V – parte A

 

Posición del Consejo

Parte A. Emisiones estimadas provisionales de los biocarburantes, resultantes del cambio indirecto del uso de la tierra (gCO2eq/MJ)+

Grupo de materias primas

Media*

Intervalo interpercentil derivado del análisis de sensibilidad**

Cereales y otros cultivos ricos en almidón

12

8 a 16

Azúcares

13

4 a 17

Oleaginosas

55

33 a 66

________________

* Los valores medios aquí incluidos representan una media ponderada de los valores de materias primas modelados individualmente.

** La serie aquí incluida refleja el 90 % de los resultados utilizando los valores de los percentiles cinco y noventa y cinco resultantes del análisis. El percentil cinco sugiere un valor por debajo del cual se realizaron el 5 % de las observaciones (o sea, el 5 % de los datos totales usados mostraron resultados inferiores a 8, 4, y 33 gCO2eq/MJ). El percentil noventa y cinco sugiere un valor por debajo del cual se realizaron el 95 % de las observaciones (o sea, el 5 % de los datos totales usados mostraron resultados inferiores a 16, 17, y 66 gCO2eq/MJ).

+ Los valores medios aquí comunicados representan una media ponderada de los valores de materias primas modelados individualmente. La magnitud de los valores que se incluyen en el anexo es sensible a la serie de hipótesis de trabajo (como el tratamiento de los coproductos, la evolución de las cosechas, las reservas de carbono y el desplazamiento de otras materias, etc.) utilizadas en los modelos económicos empleados para su cálculo. Si bien no es posible calibrar plenamente el grado de incertidumbre asociado a dichos cálculos, se realizó un análisis de sensibilidad de dichos resultados basado en una variación aleatoria de los parámetros clave, denominado "análisis Monte Carlo".

 

Enmienda

Parte A. Emisiones estimadas de los biocarburantes, resultantes del cambio indirecto del uso de la tierra (gCO2eq/MJ)

Grupo de materias primas

Emisiones estimadas resultantes del cambio indirecto del uso de la tierra

 

Cereales y otros cultivos ricos en almidón

12

Azúcares

13

Oleaginosas

55

Enmienda  93

Posición del Consejo

Anexo II – punto 1

Directiva 2009/28/CE

Anexo V – parte C – punto 7

 

Posición del Consejo

Enmienda

1) En el anexo V, parte C, el punto 7 se sustituye por el texto siguiente:

1) El anexo V, parte C, se modifica como sigue:

 

a) el punto 7 se sustituye por el texto siguiente:

«7. Las emisiones anualizadas procedentes de las modificaciones en las reservas de carbono causadas por un cambio del uso de la tierra, el, se calcularán dividiendo las emisiones totales por igual a lo largo de 20 años. Para el cálculo de esas emisiones, se aplicará la siguiente fórmula:

«7. Las emisiones anualizadas procedentes de las modificaciones en las reservas de carbono causadas por un cambio del uso de la tierra, el, se calcularán dividiendo las emisiones totales por igual a lo largo de 20 años. Para el cálculo de esas emisiones, se aplicará la siguiente fórmula:

el = (CSR – CSA) × 3,664 × 1/20 × 1/P - eB,*

el = (CSR – CSA) × 3,664 × 1/20 × 1/P,

donde

donde

el = emisiones anualizadas de gases de efecto invernadero procedentes de las modificaciones en las reservas de carbono causadas por el cambio de uso de la tierra [expresadas como masa equivalente (gramos) de CO2 por unidad de energía producida por biocarburantes o biolíquidos (megajulios)]; "Las tierras de cultivo"** y las tierras usadas para "cultivos vivaces"*** se considerarán un único uso de la tierra;

el = emisiones anualizadas de gases de efecto invernadero procedentes de las modificaciones en las reservas de carbono causadas por el cambio de uso de la tierra [expresadas como masa equivalente (gramos) de CO2 por unidad de energía producida por biocarburantes (megajulios)];

CSR = reservas de carbono por unidad de superficie asociadas al uso de la tierra de referencia [expresadas como masa de carbono (toneladas) por unidad de superficie, incluidos tanto el suelo como la vegetación]. El uso de la tierra de referencia será el uso de la tierra en enero de 2008, o bien 20 años antes de que se obtuvieran las materias primas, si esta fecha es posterior;

CSR = reservas de carbono por unidad de superficie asociadas al uso de la tierra de referencia [expresadas como masa de carbono (toneladas) por unidad de superficie, incluidos tanto el suelo como la vegetación]. El uso de la tierra de referencia será el uso de la tierra en enero de 2008, o bien 20 años antes de que se obtuvieran las materias primas, si esta fecha es posterior;

CSA = reservas de carbono por unidad de superficie asociadas al uso real de la tierra [expresadas como masa de carbono (toneladas) por unidad de superficie, incluidos tanto el suelo como la vegetación]. En los casos en que las reservas de carbono se acumulen durante un período superior a un año, el valor de CSA será el de las reservas estimadas por unidad de superficie después de 20 años, o cuando el cultivo alcance su madurez, si esta fecha es anterior;

CSA = reservas de carbono por unidad de superficie asociadas al uso real de la tierra [expresadas como masa de carbono (toneladas) por unidad de superficie, incluidos tanto el suelo como la vegetación]. En los casos en que las reservas de carbono se acumulen durante un período superior a un año, el valor de CSA será el de las reservas estimadas por unidad de superficie después de 20 años, o cuando el cultivo alcance su madurez, si esta fecha es anterior; y

P = productividad de los cultivos (medida como la energía producida por los biocarburantes y biolíquidos por unidad de superficie al año); y

P = productividad de los cultivos (medida como la energía producida por los biocarburantes y biolíquidos por unidad de superficie al año).».

eB = prima de 29 gCO2eq/MJ para el biocarburante o biolíquido cuya biomasa se obtiene de tierras degradadas restauradas según las condiciones establecidas en el punto 8.

 

________________

 

* Al dividir el peso molecular del CO2 (44,010 g/mol) por el peso atómico del carbono (12,011 g/mol) se obtiene un cociente de 3,664.

 

** Tierras de cultivo definidas por el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático.

 

*** Los cultivos vivaces se definen como cultivos multianuales cuyo tallo no se recoge anualmente, como el monte bajo de rotación corta y la palmera de aceite.».

 

Enmienda  94

Posición del Consejo

Anexo II – punto 1 – letra a bis (nueva)

Directiva 2009/28/CE

Anexo V – parte C – puntos 8 y 9

 

Posición del Consejo

Enmienda

 

a bis) Se suprimen los puntos 8 y 9.

Enmienda  95

Posición del Consejo

Anexo II – punto 2

Directiva 2009/28/CE

Anexo VIII – parte A

 

Posición del Consejo

Parte A. Emisiones estimadas provisionales de las materias primas de biocarburantes y biolíquidos, resultantes del cambio indirecto del uso de la tierra (gCO2eq/MJ)+

Grupo de materias primas

Media*

Intervalo interpercentil derivado del análisis de sensibilidad**

Cereales y otros cultivos ricos en almidón

12

8 a 6

Azúcares

13

4 a 17

Oleaginosas

55

33 a 66

________________

* Los valores medios aquí incluidos representan una media ponderada de los valores de materias primas modelados individualmente.

** La serie aquí incluida refleja el 90 % de los resultados utilizando los valores de los percentiles cinco y noventa y cinco resultantes del análisis. El percentil cinco sugiere un valor por debajo del cual se realizaron el 5 % de las observaciones (o sea, el 5 % de los datos totales usados mostraron resultados inferiores a 8, 4, y 33 gCO2eq/MJ). El percentil noventa y cinco sugiere un valor por debajo del cual se realizaron el 95 % de las observaciones (o sea, el 5 % de los datos totales usados mostraron resultados inferiores a 16, 17, y 66 gCO2eq/MJ).

+ Los valores medios aquí comunicados representan una media ponderada de los valores de materias primas modelados individualmente. La magnitud de los valores que se incluyen en el anexo es sensible a la serie de hipótesis de trabajo (como el tratamiento de los coproductos, la evolución de las cosechas, las reservas de carbono y el desplazamiento de otras materias, etc.) utilizadas en los modelos económicos empleados para su cálculo. Si bien no es posible calibrar plenamente el grado de incertidumbre asociado a dichos cálculos, se realizó un análisis de sensibilidad de dichos resultados basado en una variación aleatoria de los parámetros clave, denominado "análisis Monte Carlo".

 

Enmienda

Parte A. Emisiones estimadas de los biocarburantes y biolíquidos, resultantes del cambio indirecto del uso de la tierra (gCO2eq/MJ)

Grupo de materias primas

Emisiones estimadas resultantes del cambio indirecto del uso de la tierra

Cereales y otros cultivos ricos en almidón

12

Azúcares

13

Oleaginosas

55

Enmienda  96

Posición del Consejo

Anexo II – punto 3

Directiva 2009/28/CE

Anexo IX

 

Posición del Consejo

Enmienda

Anexo IX

Anexo IX

Parte A. Materias primas y carburantes cuya contribución a la consecución del objetivo u objetivos contemplados en el artículo 3, apartado 4, se considerará el doble de su contenido en energía

Parte A. Materias primas y carburantes cuya contribución a la consecución del objetivo contemplado en el artículo 3, apartado 4, párrafo primero, se considerará el doble de su contenido en energía, y que contribuyen a la consecución del objetivo a que se refiere el artículo 3, apartado 4, párrafo segundo, letra e).

a) Algas cultivadas en estanques terrestres o fotobiorreactores.

 

b) Fracción de biomasa de residuos municipales mezclados, pero no de residuos domésticos separados sujetos a los objetivos de reciclado establecidos en el artículo 11, apartado 2, letra a), de la Directiva 2008/98/CE.

b) Fracción de biomasa de residuos municipales mezclados, pero no de residuos domésticos separados sujetos a los objetivos de reciclado establecidos en el artículo 11, apartado 2, letra a), de la Directiva 2008/98/CE.

c) Biorresiduos según la definición del artículo 3, apartado 4, de la Directiva 2008/98/CE recogidos de hogares particulares, sujetos a la recogida separada establecida en el artículo 3, apartado 11, de dicha Directiva.

c) Biorresiduos según la definición del artículo 3, apartado 4, de la Directiva 2008/98/CE recogidos de hogares particulares, sujetos a la recogida separada establecida en el artículo 3, apartado 11, de dicha Directiva.

d) Fracción de biomasa de residuos industriales no apta para su uso en la cadena alimentaria humana o animal, incluido material procedente de la venta al detalle o al por mayor y de la industria agroalimentaria o de la pesca y la acuicultura, con exclusión de las materias primas que figuran en la parte B del presente anexo.

d) Fracción de biomasa de residuos industriales no apta para su uso en la cadena alimentaria humana o animal, incluido material procedente de la venta al detalle o al por mayor y de la industria agroalimentaria o de la pesca y la acuicultura, con exclusión de las materias primas que figuran en la parte B del presente Anexo.

e) Paja.

e) Paja.

f) Estiércol animal y lodos de depuración.

f) Estiércol animal y lodos de depuración.

g) Efluentes de molinos de aceite de palma y racimos de palma vacíos de la fruta.

g) Efluentes de molinos de aceite de palma y racimos de palma vacíos de la fruta.

h) Alquitrán de aceite de resina.

h) Alquitrán de aceite de resina.

i) Glicerol en bruto.

i) Glicerol en bruto.

j) Bagazo.

j) Bagazo.

k) Orujo de uva y lías de vino.

k) Orujo de uva y lías de vino.

l) Cáscaras de frutos secos.

l) Cáscaras de frutos secos.

m) Envolturas.

m) Envolturas.

n) Residuos de mazorca limpios de germen de maíz.

n) Residuos de mazorca limpios de germen de maíz.

o) Fracción de biomasa de residuos industriales y residuos de la silvicultura y de las industrias basadas en los bosques, es decir cortezas, ramas, aclareos precomerciales, hojas, agujas, copas de árboles, serrín, virutas, lejía negra, lejía marrón, lodos de fibra, lignina y aceite de resina.

o) Fracción de biomasa de residuos industriales y residuos de la silvicultura y de las industrias basadas en los bosques, es decir cortezas, ramas, aclareos precomerciales, hojas, agujas, copas de árboles, serrín, virutas, lejía negra, lejía marrón, lodos de fibra, lignina y aceite de resina.

p) Otras materias celulósicas no alimentarias definidas en el artículo 2, párrafo segundo, letra s).

p) Otras materias celulósicas no alimentarias definidas en el artículo 2, párrafo segundo, letra s).

q) Otras materias lignocelulósicas definidas en el artículo 2, párrafo segundo, letra r), a excepción de las trozas de aserrío y las trozas para chapa.

q) Otras materias lignocelulósicas definidas en el artículo 2, párrafo segundo, letra r), a excepción de las trozas de aserrío y las trozas para chapa.

r) Combustibles líquidos y gaseosos renovables de origen no biológico.

 

 

Parte A bis. Materias primas y carburantes cuya contribución a la consecución del objetivo contemplado en el artículo 3, apartado 4, párrafo primero, se considerará el cuádruple de su contenido en energía, y que contribuyen a la consecución del objetivo a que se refiere el artículo 3, apartado 4, párrafo segundo, letra e).

 

a) Algas (autotróficas) cultivadas en estanques terrestres o fotobiorreactores.

 

b) Combustibles líquidos y gaseosos renovables de origen no biológico.

 

c) Captura y utilización del carbono con fines de transporte.

 

d) Bacterias.

Parte B. Materias primas cuya contribución a la consecución del objetivo contemplado en el artículo 3, apartado 4, párrafo primero, se considerará el doble de su contenido en energía

Parte B. Materias primas cuya contribución a la consecución del objetivo contemplado en el artículo 3, apartado 4, párrafo primero, se considerará el doble de su contenido en energía

a) Aceite de cocina usado.

a) Aceite de cocina usado.

b) Grasas animales clasificadas en las categorías 1 y 2 con arreglo al Reglamento (CE) nº 1069/2009*.

b) Grasas animales clasificadas en las categorías 1 y 2 con arreglo al Reglamento (CE) nº 1069/2009*.

 

b bis) Materias primas determinadas por las autoridades nacionales competentes como residuos, desechos, materias celulósicas no alimentarias o materias lignocelulósicas, y que ya se utilizaban en las instalaciones existentes antes del 31 de diciembre de 2014.

________________

________________

* Reglamento (CE) nº 1069/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 21 de octubre de 2009, por el que se establecen las normas sanitarias aplicables a los subproductos animales y los productos derivados no destinados al consumo humano y por el que se deroga el Reglamento (CE) nº 1774/2002 (Reglamento sobre subproductos animales) (DO L 300 de 14.11.2009, p. 1).».

* Reglamento (CE) nº 1069/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 21 de octubre de 2009, por el que se establecen las normas sanitarias aplicables a los subproductos animales y los productos derivados no destinados al consumo humano y por el que se deroga el Reglamento (CE) nº 1774/2002 (Reglamento sobre subproductos animales) (DO L 300 de 14.11.2009, p. 1).».

 

(1)

DO C xxx de 16.12.2014, p. xxx.


EXPOSICIÓN DE MOTIVOS

La base de muchas de las enmiendas del ponente a la presente Directiva es la posición del Parlamento Europeo en primera lectura, que el ponente considera un buen punto de partida para que el Parlamento recién elegido trabaje sobre esta propuesta. La nueva presentación de enmiendas procedentes de la posición del Parlamento en primera lectura permite a los colegas seguir participando en este importante debate respetando al mismo tiempo la fórmula transaccional lograda por el Parlamento en su posición en primera lectura.

La Directiva 2009/28/CE, relativa al fomento del uso de energía procedente de fuentes renovables, establece el objetivo obligatorio de alcanzar en 2020 una cuota del 10 % de energía renovable en el sector del transporte. La Directiva 98/70/CE introduce el objetivo obligatorio de reducir de aquí a 2020 en un 6 % la intensidad de los gases de efecto invernadero de los combustibles utilizados en el transporte por carretera y en las máquinas móviles no de carretera.

El objetivo de la propuesta de la Comisión, que se presentó en octubre de 2012, es iniciar la transición hacia una política en materia de biocarburantes que permita importantes ahorros de emisiones de gases de efecto invernadero teniendo en cuenta también las emisiones relacionadas con el cambio indirecto del uso de la tierra.

Para ello, la Comisión ha propuesto, entre otras cosas, lo siguiente:

- limitar la contribución que aportan los biocarburantes convencionales a la consecución de los objetivos de la Directiva 2009/28/CE;

- mejorar el rendimiento de los procesos de producción de biocarburantes en términos de gases de efecto invernadero elevando el umbral de reducción de las emisiones de estos gases de efecto invernadero en las instalaciones nuevas, a condición de que queden protegidas las instalaciones ya operativas el 1 de julio de 2014;

- fomentar una mayor penetración en el mercado de los biocarburantes avanzados, haciendo que esos biocarburantes contribuyan más a los objetivos de la Directiva 2009/28/CE que los biocarburantes convencionales.

Se espera que la contribución que los biocarburantes puedan aportar a la consecución de los objetivos de 2020 sea significativa. Al mismo tiempo, las emisiones del sector del transporte deberían aumentar en 2030. La reforma de la política comunitaria en materia de biocarburantes ofrece una oportunidad para corregir esta tendencia.

El ponente acoge con satisfacción los objetivos de la Comisión y, en líneas generales, está de acuerdo con ellos. El Parlamento Europeo aprobó su posición en primera lectura en septiembre de 2013. El Consejo adoptó su posición en diciembre de 2014. Aunque existe cierta convergencia entre las dos posiciones, lo que el ponente acoge con satisfacción, siguen pendientes varias cuestiones clave. Estas determinarán la eficacia de la presente legislación. El ponente ha presentado enmiendas para abordar estas cuestiones clave. La base de muchas de estas enmiendas es la posición del Parlamento Europeo en primera lectura.

Las principales cuestiones desde el punto de vista del ponente son las siguientes:

- La limitación de los biocarburantes convencionales

El Parlamento Europeo aprobó en primera lectura una posición por la que se introduce un límite máximo del 6 % para la cuota en que los biocarburantes convencionales pueden contribuir a los objetivos de las Directivas 2009/28/CE y 98/70/CE. Esto constituye un aumento en comparación con el límite propuesto por la Comisión, que era del 5 %, con el objetivo de proteger las inversiones ya realizadas. Según el Parlamento, este límite debe aplicarse también a la ayuda financiera concedida a estos biocarburantes. En opinión del ponente, una limitación estricta de los biocarburantes de origen terrestre es necesaria para alcanzar los objetivos de 2020 de las Directivas 2009/28/CE y 98/70/CE y para garantizar una transición hacia los biocarburantes avanzados. El ponente manifiesta su inquietud por el nuevo aumento del límite, introducido por el Consejo, y, por consiguiente, ha decidido volver a presentar la posición del Parlamento en primera lectura. Este límite debe aplicarse también al objetivo de la Directiva sobre la calidad de los combustibles, con el fin de garantizar la coherencia entre las diferentes políticas.

- Los factores del cambio indirecto del uso de la tierra

El hecho de no tener en cuenta el efecto del cambio del uso de la tierra puede afectar a los objetivos climáticos de la UE para el sector de los transportes. En su posición en primera lectura, el Parlamento Europeo introdujo una enmienda sobre la inclusión de los factores del cambio indirecto del uso de la tierra en la contabilidad del carbono por la Directiva 98/70/CE a partir de 2020. Los factores del cambio indirecto del uso de la tierra se mantendrán a efectos de información en la Directiva 2009/28/CE, y la Comisión deberá revisarlos de aquí a 2016. Esta modificación no ha sido aprobada por el Consejo. Por añadidura, el Consejo también ha reducido los requisitos de información de las emisiones relacionadas con el cambio indirecto del uso de la tierra. Además, la introducción del nuevo concepto de «biocarburantes con bajo riesgo de cambio indirecto del uso de la tierra» en la posición del Consejo plantea la cuestión de cómo podría aplicarse en la práctica. Está claro que es necesario trabajar más sobre esta cuestión.

A este respecto, el ponente también ha decidido volver a presentar la posición del Parlamento en primera lectura, a fin de enviar una señal fuerte en el sentido de que los factores relativos al cambio indirecto del uso de la tierra deben tenerse seriamente en cuenta. Sin embargo, es necesaria una revisión en profundidad de la metodología de cálculo de los factores de emisión del cambio del uso de la tierra, con vistas a la adaptación al progreso técnico y científico.

- El objetivo de los biocarburantes avanzados

El Parlamento Europeo introdujo en su posición en primera lectura un objetivo secundario vinculante para los biocarburantes avanzados del 0,5 % en 2016 y del 2,5 % en 2020. El propósito de estos ambiciosos objetivos es crear unos incentivos poderosos para promover la penetración en el mercado de dichos combustibles, también a largo plazo. El ponente es de la firme opinión de que es importante crear y reservar un determinado espacio para los biocarburantes avanzados en la futura combinación de combustibles. Un objetivo específico y vinculante para los biocarburantes avanzados es una forma eficaz de conseguirlo. A este respecto, nos congratulamos de que el Consejo también haya dado un paso en esta dirección. Sin embargo, el Consejo propone un mero objetivo secundario no vinculante basado en un nivel de referencia considerablemente inferior (0,5 %). Es muy dudoso que este bajo nivel de ambición, en combinación con las otras modificaciones introducidas por el propio Consejo, dé lugar a importantes incentivos para la necesaria transformación hacia la utilización de combustibles más limpios.

- Una política post- 2020

En opinión del ponente, uno de los mayores retos en la actualización de las Directivas 2009/28/CE y 98/70/CE es la falta de una perspectiva a largo plazo. Con el fin de crear una perspectiva de inversión a largo plazo y para apoyar las innovaciones en los biocombustibles sostenibles y otros medios de la descarbonización del sector del transporte, deben examinarse los instrumentos y las medidas para un enfoque global y tecnológicamente neutro de la promoción de la eficiencia energética y la reducción de las emisiones del transporte para una política posterior a 2020. Por tanto, el ponente ha decidido presentar enmiendas que ponen de relieve la necesidad de contar con una política a largo plazo que pueda aportar inversiones a Europa.

Si no redoblamos nuestros esfuerzos, el principal reto al que se enfrenta Europa es que el continente se vea tecnológicamente superado en lo que se refiere a los combustibles sostenibles. Esto es algo que no podemos permitirnos — con independencia de nuestra situación en el mapa político. No estar a la altura de los retos supondría el fin de una Europa más verde, de una Europa más atractiva para el empleo y de una Europa más favorable a las inversiones.


PROCEDIMIENTO

Título

Modificación de la Directiva relativa a la calidad de los combustibles y de la Directiva sobre energías renovables (cambios indirectos del uso de la tierra)

Referencias

10710/2/2014 – C8-0004/2015 – 2012/0288(COD)

Fecha 1ª lectura PE – Número P

11.9.2013                     T7-0357/2013

Propuesta de la Comisión

COM(2012)0595 - C7-0337/2012

Fecha del anuncio en el Pleno de la recepción de la Posición del Consejo en primera lectura

15.1.2015

Comisión competente para el fondo

       Fecha del anuncio en el Pleno

ENVI

15.1.2015

 

 

 

Ponentes

       Fecha de designación

Nils Torvalds

17.7.2014

 

 

 

Examen en comisión

21.1.2015

 

 

 

Fecha de aprobación

24.2.2015

 

 

 

Resultado de la votación final

+:

–:

0:

39

26

4

Miembros presentes en la votación final

Marco Affronte, Margrete Auken, Pilar Ayuso, Zoltán Balczó, Catherine Bearder, Ivo Belet, Biljana Borzan, Lynn Boylan, Cristian-Silviu Bușoi, Nessa Childers, Birgit Collin-Langen, Mireille D’Ornano, Miriam Dalli, Seb Dance, Angélique Delahaye, Ian Duncan, Stefan Eck, Bas Eickhout, Eleonora Evi, José Inácio Faria, Francesc Gambús, Elisabetta Gardini, Enrico Gasbarra, Gerben-Jan Gerbrandy, Jens Gieseke, Julie Girling, Sylvie Goddyn, Matthias Groote, Françoise Grossetête, Andrzej Grzyb, Jytte Guteland, György Hölvényi, Anneli Jäätteenmäki, Jean-François Jalkh, Karin Kadenbach, Kateřina Konečná, Giovanni La Via, Peter Liese, Norbert Lins, Valentinas Mazuronis, Susanne Melior, Miroslav Mikolášik, Massimo Paolucci, Piernicola Pedicini, Bolesław G. Piecha, Pavel Poc, Marcus Pretzell, Frédérique Ries, Michèle Rivasi, Daciana Octavia Sârbu, Annie Schreijer-Pierik, Davor Škrlec, Tibor Szanyi, Claudiu Ciprian Tănăsescu, Nils Torvalds, Glenis Willmott, Jadwiga Wiśniewska

Suplentes presentes en la votación final

Paul Brannen, Nicola Caputo, Mark Demesmaeker, Christofer Fjellner, Esther Herranz García, Merja Kyllönen, Jo Leinen, James Nicholson, Younous Omarjee, Alojz Peterle, Sirpa Pietikäinen, Bart Staes

Fecha de presentación

26.2.2015

Aviso jurídico - Política de privacidad