ДОКЛАД относно предложението за регламент на Европейския парламент и на Съвета за създаване на Агенция на Европейския съюз за обучение в областта на правоприлагането (Cepol) и за отмяна и замяна на Решение 2005/681/ПВР на Съвета
11.3.2015 - (COM(2014)0465 – C8‑0110/2014 – 2014/0217(COD)) - ***I
Комисия по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи
Докладчик: Кинга Гал
ПРОЕКТ НА ЗАКОНОДАТЕЛНА РЕЗОЛЮЦИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
относно предложението за регламент на Европейския парламент и на Съвета за създаване на Агенция на Европейския съюз за обучение в областта на правоприлагането (Cepol) и за отмяна и замяна на Решение 2005/681/ПВР на Съвета
(COM(2014)0465 – C8‑0110/2014 – 2014/0217(COD))
(Обикновена законодателна процедура: първо четене)
Европейският парламент,
– като взе предвид предложението на Комисията до Европейския парламент и до Съвета (COM(2014)0465),
– като взе предвид член 294, параграф 2 и член 87, параграф 2, буква б) от Договора за функционирането на ЕС, съгласно които Комисията е внесла предложението (C8-0110/2014),
– като взе предвид член 294, параграф 3 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид член 59 от своя правилник,
– като взе предвид доклада на Комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи и становището на Комисията по бюджети (A8-0048/2015),
1. приема изложената по-долу позиция на първо четене;
2. изисква от Комисията да се отнесе до него отново, в случай че възнамерява да внесе съществени промени в своето предложение или да го замени с друг текст;
3. призовава Комисията да представи цялостен анализ на административното сътрудничество между агенциите на Европейския съюз и в кои случаи такова сътрудничество би могло да създаде полезни взаимодействия в бъдеще;
4. възлага на своя председател да предаде позицията на Парламента съответно на Съвета и на Комисията, както и на националните парламенти.
Изменение 1 Предложение за регламент Съображение 6 | |||||||||||||
| |||||||||||||
Изменение 2 Предложение за регламент Съображение 6 a (ново) | |||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | ||||||||||||
|
(6a) С цел възможно най-ефективно използване на ресурсите на CEPOL, нейните дейности следва да бъдат фокусирани върху тематични области, които имат ясно изразена европейска добавена стойност и трансгранично измерение, тясно свързани със Стратегията за вътрешна сигурност. Фокусът следва да е перспективно насочен, като идентифицира какви мерки за обучение и изграждане на капацитет ще са необходими в бъдеще на равнището на Съюза. | ||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||
За да се гарантира ефективността и въздействието на CEPOL, нейните ограничени ресурси следва да бъдат съсредоточени върху няколко тематични области с ясно изразена европейска добавена стойност, като в никакъв случай не се дублира работата, извършвана на равнището на държавите членки, и се спазват принципът на субсидиарност. Фокусирането върху ограничен брой тематични области ще освободи ресурси, което ще позволи да се съсредоточат повече усилия върху качеството и привлекателността. | |||||||||||||
Изменение 3 Предложение за регламент Съображение 7 | |||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | ||||||||||||
(7) За да се избегне дублиране на дейностите за обучение на компетентните служители на правоприлагащите органи, които се извършват от съществуващите агенции на Европейския съюз и други компетентни органи, CEPOL следва да извършва оценка на стратегическите нужди от обучение и да работи по приоритетите на Съюза в областта на вътрешната сигурност и нейните външни аспекти съобразно съответния цикъл на политиката. |
(7) За да се избегне дублиране, некоординирани инициативи или припокриване на дейностите за обучение на компетентните служители на правоприлагащите органи, които се извършват от съществуващите агенции на Европейския съюз и други компетентни органи, CEPOL следва да извършва оценка на стратегическите нужди от обучение и да работи по приоритетите на Съюза в областта на вътрешната сигурност и нейните външни аспекти. | ||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||
За да се използват ограничените ресурси по-ефективно, е важно да има по-ефективна координация между агенциите в областта на ПВР, предоставящи обучение, като се използват синергиите и се елиминира дублирането. | |||||||||||||
Освен това CEPOL, като единствената специализирана агенция, която се занимава изключително с обучение в областта на прилагането на правото, следва да може да подпомага европейските институции във формулирането на приоритетите, чието постигане се цели чрез обучението. | |||||||||||||
Изменение 4 Предложение за регламент Съображение 9 | |||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | ||||||||||||
(9) Комисията и държавите членки следва да бъдат представени в управителния съвет на CEPOL с цел да следят ефективно за упражняването на нейните функции. Съветът следва да се състои от членове, назначени въз основа на техния опит в управлението на организации от публичния или частния сектор и на техните познания за националната политика в областта на обучението на служители на правоприлагащите органи. Съветът следва да притежава необходимите правомощия да изготвя бюджета, да следи за неговото изпълнение, да приема подходящи финансови правила и стратегията на CEPOL, да установява прозрачни работни процедури за вземане на решения от CEPOL, да назначава директора, да определя показатели за изпълнение и да упражнява правомощията на органа по назначаването в съответствие с Правилника за длъжностните лица и Условията за работа на другите служители. |
(9) Комисията и държавите членки следва да бъдат представени в управителния съвет на CEPOL с цел да следят ефективно за упражняването на нейните функции. Членовете на управителния съвет и техните заместници следва да бъдат назначавани въз основа на техния опит в управлението на организации от публичния или частния сектор и на техните познания за националната политика в областта на обучението на служители на правоприлагащите органи. Съветът следва да притежава необходимите правомощия да изготвя бюджета, да следи за неговото изпълнение, да приема подходящи финансови правила и стратегията на CEPOL, да установява прозрачни работни процедури за вземане на решения от CEPOL, да назначава изпълнителния директор, да определя показатели за изпълнение и да упражнява правомощията на органа по назначаването в съответствие с Правилника за длъжностните лица и Условията за работа на другите служители. | ||||||||||||
Изменение 5 Предложение за регламент Съображение 11 | |||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | ||||||||||||
(11) За да се гарантира научното качество на работата на CEPOL, като независим консултативен орган следва да бъде създаден научен комитет, съставен от независими лица, които се ползват с най-висока академична или професионална репутация в тематичните области, обхванати от настоящия регламент. |
(11) За да се гарантира научното качество на работата на CEPOL, като независим консултативен орган следва да бъде създаден научен комитет, съставен от независими лица, които се ползват с най-висока академична или професионална репутация в тематичните области, обхванати от настоящия регламент. Членовете на научния комитет следва да бъдат назначавани от управителния съвет въз основа на прозрачни покана за представяне на кандидатури и процедура на подбор, които следва да бъдат публикувани в Официален вестник на Европейския съюз. | ||||||||||||
Изменение 6 Предложение за регламент Съображение 12 | |||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | ||||||||||||
(12) CEPOL следва да гарантира, че предлаганото от нея обучение интегрира съответното развитие в сферата на научните изследвания, и да насърчава създаването на по-стабилни партньорства между университетите и институтите за обучение на служители на правоприлагащите органи в държавите членки. |
(12) CEPOL следва да гарантира, че предлаганото от нея обучение интегрира съответното развитие в сферата на научните изследвания, и да насърчава създаването на по-стабилни партньорства между университетите и институтите за обучение на служители на правоприлагащите органи в държавите членки, както и други правоприлагащи агенции на Европейския съюз с цел да се създаде положително съпътстващо въздействие върху други области посредством засилено сътрудничество. | ||||||||||||
Изменение 7 Предложение за регламент Съображение 13 | |||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | ||||||||||||
(13) За да се гарантират пълната самостоятелност и независимост на CEPOL, следва да ѝ бъде предоставен самостоятелен бюджет, като приходите произлизат главно от вноска от бюджета на Съюза. Бюджетната процедура на Съюза следва да е приложима дотолкова, доколкото се засягат финансовото участие на Съюза и всякакви други субсидии, платими от общия бюджет на Европейския съюз. Одитът на сметките следва да се извършва от Сметната палата. |
(13) За да се гарантират пълната самостоятелност и независимост на CEPOL и за да може тя да изпълнява правилно целите и задачите, възложени ѝ в настоящия регламент, следва да ѝ бъде предоставен достатъчен и самостоятелен бюджет, като приходите произлизат главно от вноска от бюджета на Съюза. Бюджетната процедура на Съюза следва да е приложима дотолкова, доколкото се засягат финансовото участие на Съюза и всякакви други субсидии, платими от общия бюджет на Европейския съюз. Одитът на сметките следва да се извършва от Сметната палата. | ||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||
Макар че предложеният регламент възлага нови задачи на CEPOL или разширява, изменя или преподрежда по приоритет съществуващите задачи, предложеният бюджет не отговаря на тези амбиции чрез предоставянето на необходимите допълнителни ресурси. CEPOL е достигнала възможния лимит, които могат да се постигнат чрез вътрешни размествания. Поради това следва да се гарантира достатъчно финансиране за CEPOL, за да може тя да изпълнява правилно своите нови задачи. | |||||||||||||
Изменение 8 Предложение за регламент Член 1 – параграфи 1 и 1 а (нови) | |||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | ||||||||||||
1. С настоящото се създава Агенция на Европейския съюз за обучение в областта на правоприлагането (CEPOL) с цел насърчаване на последователна европейска политика за обучение в областта на правоприлагането. |
1. С настоящото се създава Агенция на Европейския съюз за обучение в областта на правоприлагането (CEPOL). | ||||||||||||
|
1а. CEPOL се създава с цел подобряване на сътрудничеството между правоприлагащите органи в Съюза чрез подкрепа за и провеждане на обучението на техните служители в областта на правоприлагането по отношение на превенцията, откриването и разследването на престъпни деяния, поддържането на законността и обществения ред и полицейските мисии на ЕС, с цел насърчаване на последователна европейска политика за обучение и с цел укрепване на измерението на основните права в обучението в областта на правоприлагането. | ||||||||||||
Изменение 9 Предложение за регламент Член 2 – буква а) | |||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | ||||||||||||
a) ,,служители на правоприлагащите органи“ означава служители на полицията, митниците и други компетентни служби, включително органи на Съюза, които отговарят за предотвратяването на тежката престъпност, засягаща две или повече държави членки, на тероризма и формите на престъпност, засягащи общ интерес, който е предмет на политика на Съюза, и за борбата с тях, както и за управлението на кризи и за поддържането на реда от страна на международни полицейски сили по време на важни събития; |
а) ,,служители на правоприлагащите органи“ означава специалисти, включително такива, които все още се обучават, служители на полицията, митниците и други компетентни служби, включително органи на Съюза, които отговарят за предотвратяването на тежката престъпност, засягаща две или повече държави членки, на тероризма и формите на престъпност, засягащи общ интерес, който е предмет на политика на Съюза, и за борбата с тях, за обществения ред, управлението на кризи и за поддържането на реда от страна на международни полицейски сили по време на важни събития, включително служители или експерти от институциите, органите, службите и департаментите на Съюза, чиято компетентност е свързана с тези задачи; | ||||||||||||
Изменение 10 Предложение за регламент Член 3 – заглавие | |||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | ||||||||||||
Цели |
Цели на CEPOL | ||||||||||||
Изменение 11 Предложение за регламент Член 3 – параграф 1 | |||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | ||||||||||||
CEPOL подпомага, разработва и координира обучението за служители на правоприлагащите органи в съответствие със Схемата за обучение в областта на правоприлагането, по-специално в областта на борбата с тежката престъпност, засягаща две или повече държави членки, и борбата с тероризма, управлението на спортни и други мероприятия, създаващи голям риск за обществения ред, планирането и управлението на мисии на Съюза, както и в сферата на лидерските и езиковите умения на служителите на правоприлагащите органи, с цел: |
CEPOL подпомага, разработва, изпълнява и координира обучението за служители на правоприлагащите органи в съответствие с принципите на Схемата за обучение в областта на правоприлагането, по-специално в областта на превенцията на и борбата с тежката и организираната престъпност, засягаща две или повече държави членки, и борбата с тероризма, управлението на обществения ред, големи мероприятия и спортни мероприятия, планирането и управлението на мисии на Съюза, както и в сферата на лидерските и езиковите умения на служителите на правоприлагащите органи, с цел: | ||||||||||||
|
Дейностите на CEPOL повишават осведомеността и познанията за международните инструменти и дейности и инструментите и дейностите на Съюза, свързани със сътрудничеството в областта на правоприлагането, за органите на Съюза, по-специално Европол, Евроюст и Frontex, тяхната работа и роля, както и за съдебните аспекти на сътрудничеството в областта на правоприлагането. CEPOL насърчава общото зачитане и разбирането на основните права в областта на правоприлагането, включително правото на неприкосновеност на личния живот, защитата на личните данни и правата на и подкрепата за жертвите, свидетелите на престъпления и заподозрените лица, включително защита на правата на жертвите на насилие, основано на пола. Освен това CEPOL има за задача: | ||||||||||||
|
| ||||||||||||
Изменение 12 Предложение за регламент Член 3 – параграф 1 – буква -б) (нова) | |||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | ||||||||||||
|
-б) да се укрепват мрежите за сътрудничество между правоприлагащите агенции при управлението на потоците от нелегални имигранти; | ||||||||||||
Изменение 13 Предложение за регламент Член 3 – параграф 1 – буква б | |||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | ||||||||||||
б) да се насърчава развитието на регионалното и двустранното сътрудничество между държавите членки, от една страна, и между държавите членки, органите на Съюза и трети държави, от друга страна; |
заличава се | ||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||
За да се гарантира ефективността и въздействието на CEPOL, нейните ограничени ресурси следва да бъдат насочени към няколко тематични области с ясна европейска добавена стойност. Фокусирането върху ограничен брой тематични области ще освободи ресурси, което ще позволи да се съсредоточат повече усилия върху качеството и привлекателността. Двустранното и регионалното сътрудничество може да бъде постигнато по-добре от държавите членки посредством оползотворяването на тематични фондове като фонда за вътрешна сигурност, по-специално националния сегмент. Освен това сътрудничеството с трети държави вече е обхванато от член 3, параграф д) от предложението на Комисията. | |||||||||||||
Изменение 14 Предложение за регламент Член 3 – параграф 1 – буква г | |||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | ||||||||||||
г) да се разработят специални общи учебни програми за служителите на правоприлагащите органи, по които те да бъдат обучавани за участие в мисии на Съюза; |
заличава се | ||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||
За да се гарантира ефективността и въздействието на CEPOL, нейните ограничени ресурси следва да бъдат насочени към области с ясна европейска добавена стойност. Общите учебни програми са важен елемент за улесняването на общия подход във връзка с трансграничното сътрудничество в областта на правоприлагането и не следва да бъдат тясно фокусирани върху участието в мисии на Съюза. Важно е също така да се подчертае гражданският характер на участието на CEPOL в ОПСО. Освен това разработването на инициативи в областта на обучението в този контекст вече е обхванато от член 3, параграф д) от предложението на Комисията. | |||||||||||||
Изменение 15 Предложение за регламент Член 3 – параграф 1 – буква д | |||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | ||||||||||||
д) да се подпомагат държавите членки и органите на Съюза в дейности за изграждането на капацитет в областта на правоприлагането в трети държави; |
д) да се разработват, координират и провеждат обучения, които да подпомагат държавите членки и органите на Съюза в обучението на служители на правоприлагащите органи за участие в мисии на Съюза, както и в дейности за изграждането на капацитет в областта на правоприлагането в трети държави; | ||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||
За да бъде повишена ефективността и отчетността на Агенцията, е важно ясно да се заяви, в контекста на формулирането на целите на Агенцията, че CEPOL следва да разработва, координира и провежда обучения, а не само да предоставя помощ. | |||||||||||||
Изменение 16 Предложение за регламент Член 4 – параграф 2 – буква б | |||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | ||||||||||||
б) общи учебни програми, които повишават осведомеността, запълват пропуските и/или способстват за възприемането на общ подход към проявите на трансграничната престъпност; |
б) общи учебни програми, които повишават осведомеността и познанията, запълват пропуските и/или способстват за възприемането на общ подход към проявите на трансграничната престъпност, по-специално по отношение на тероризма, киберпрестъпността, финансовите разследвания и участието в мисии на Съюза; | ||||||||||||
Изменение 17 Предложение за регламент Член 4 – параграф 5 | |||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | ||||||||||||
5. CEPOL може да участва в дейности за комуникация по своя собствена инициатива в своите области на компетентност. Тези дейности не трябва да са в ущърб на задачите, посочени в параграф 1, и се провеждат съгласно съответните планове за комуникация и разпространение на информация, приети от управителния съвет. |
5. CEPOL може да участва в дейности за комуникация по своя собствена инициатива в своите области на компетентност. | ||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||
Не може задълженията, определени в регламент, да бъдат предмет на външни документи, които не се публикуват (вж. насока 16 от Общото практическо ръководство за съставяне на законодателството на Съюза. | |||||||||||||
Изменение 18 Предложение за регламент Член 5 – параграф 1 | |||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | ||||||||||||
1. CEPOL допринася за развитието на научните изследвания, които са от значение за дейностите в областта на обучението, попадащи в обхвата на настоящия регламент, особено по отношение на борбата срещу тежката престъпност и по-общи въпроси относно дейностите в областта на обучението, засягащи трансграничната престъпност. |
1. CEPOL може да извършва, да сътрудничи в или да насърчава провеждането научни изследвания и проучвания, подготвителни проучвания и проучвания за осъществимост, включително, когато е подходящо и съвместимо с приоритетите и нейната годишна работна програма, по искане на Европейския парламент, Съвета или Комисията, особено по отношение на борбата срещу тежката престъпност и по-общи въпроси относно дейностите в областта на обучението, засягащи трансграничната престъпност. За да изпълнява тези задачи, CEPOL може да управлява заделени за целта средства на Съюза за научни изследвания. | ||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||
За да се приложи напълно подход към обучението в областта на правоприлагането, който да може да гарантира и насърчи научната цялост и новаторството на продуктите в областта на обучението, Агенцията следва да разполага с недвусмислена правна възможност да участва в научни изследвания, без с това да се нарушават нейните основни приоритети. | |||||||||||||
Изменение 19 Предложение за регламент Член 6 – параграф 3 – буква б | |||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | ||||||||||||
б) организират и координират своевременно номинирането на подходящи кандидати за участие в дейности на национално равнище; |
б) организират и координират по прозрачен начин номинирането на подходящи кандидати за участие в дейности на национално равнище; | ||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||
Номинирането на кандидати за участие в дейности на национално равнище трябва да бъде прозрачно, всички да имат достъп до обявените позиции и изборът да бъде ясно обоснован. | |||||||||||||
Изменение 20 Предложение за регламент Член 6 – параграф 4 | |||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | ||||||||||||
4. Всяка държава членка определя структурата на организацията и служителите на националното звено в съответствие със своето национално законодателство. |
4. Всяка държава членка определя структурата на организацията и служителите на националното звено в съответствие със своето национално законодателство, като взема предвид настоящия регламент и Договорите, приложими във всеки отделен случай. | ||||||||||||
Изменение 21 Предложение за регламент Член 8 – параграф 3 | |||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | ||||||||||||
3. Членовете на управителния съвет и техните заместници се назначават въз основа на техните познания в областта на обучението на служители на правоприлагащите органи, като се отчитат техните управленски, административни и бюджетни умения. Всички представени в управителния съвет страни полагат усилия да ограничат текучеството на своите представители, за да се осигури приемственост в работата на управителния съвет. Всички страни се стремят да постигнат балансирано представителство на мъжете и жените в състава на управителния съвет. |
3. Членовете на управителния съвет и техните заместници се назначават въз основа на техните познания в областта на обучението на служители на правоприлагащите органи, като се отчитат техните управленски, административни, образователни и бюджетни умения. Всички представени в управителния съвет страни полагат усилия да ограничат текучеството на своите представители, за да се осигури приемственост в работата на управителния съвет. Всички страни се стремят да постигнат балансирано представителство на мъжете и жените в състава на управителния съвет. | ||||||||||||
Изменение 22 Предложение за регламент Член 13 – параграф 2 | |||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | ||||||||||||
2. Всеки член с право на глас разполага с един глас. При отсъствие на член с право на глас неговият заместник може да упражни неговото право на глас. |
2. Всеки член с право на глас разполага с един глас. При отсъствие на член с право на глас неговият заместник може да упражни неговото право на глас, при условие че членът с право на глас му е предоставил мандат за това. | ||||||||||||
Изменение 23 Предложение за регламент Член 14 – параграф 2 | |||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | ||||||||||||
2. Без да се засягат правомощията на Комисията и на управителния съвет, изпълнителният директор е независим при изпълнението на своите задължения и не търси, нито приема инструкции от никое правителство или друг орган. |
2. Изпълнителният директор е независим при изпълнението на своите задължения и не търси, нито приема инструкции от никое правителство или друг орган. | ||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||
По-ясен текст. Отчетността на управителния съвет и на Комисията произтича ясно от логиката на текста, дори ако не е спомената. Използването на израза „без да се засягат“ прави този параграф неясен (вж. насока 16, точка 9 от Общото практическо ръководство за съставяне на законодателството на Съюза. | |||||||||||||
Изменение 24 Предложение за регламент Член 14 – параграф 5 – уводна част | |||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | ||||||||||||
5. Изпълнителният директор отговаря за изпълнението на задачите, които са възложени на CEPOL по силата на настоящия регламент. По-конкретно, изпълнителният директор отговаря за: |
5. Изпълнителният директор отговаря за изпълнението на задачите, които са възложени на CEPOL по силата на настоящия регламент, по-конкретно за: | ||||||||||||
Изменение 25 Предложение за регламент Член 18 – параграф 2 | |||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | ||||||||||||
2. Всяка година изпълнителният директор изпраща на бюджетния орган цялата информация, от значение за резултатите от процедурите по оценка. |
2. Всяка година изпълнителният директор изпраща на бюджетния орган цялата информация от значение за резултатите от процедурите по оценка и също така уведомява за тях Сметната палата. | ||||||||||||
Изменение 26 Предложение за регламент Член 24 – параграф 1 | |||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | ||||||||||||
1. CEPOL е орган на Съюза. Тя има юридическа правосубектност. |
1. CEPOL е орган на Европейския съюз. Тя има юридическа правосубектност. | ||||||||||||
Изменение 27 Предложение за регламент Член 24 – параграф 3 а (нов) | |||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | ||||||||||||
|
3а. Комисията представя, не по-късно от две години след датата на прилагане на настоящия регламент, анализ на разходите и ползите и оценка на въздействието за седалището. | ||||||||||||
Изменение 28 Предложение за регламент Член 31 – параграф 1 | |||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | ||||||||||||
1. Не по-късно от 5 години след датата, посочена в член 41, и на всеки 5 години след това Комисията възлага извършването на оценка на въздействието, ефективността и ефикасността на CEPOL и на работните ѝ практики. Оценката ще включва по-специално разглеждане на евентуалната необходимост от изменение на мандата на CEPOL и финансовите последици от такова изменение. |
1. Не по-късно от 5 години след [датата на прилагане на настоящия регламент] и на всеки 5 години след това Комисията възлага извършването на оценка на въздействието, ефективността и ефикасността на CEPOL и на работните ѝ практики. Оценката ще включва по-специално разглеждане на евентуалната необходимост от изменение на мандата на CEPOL и финансовите последици от такова изменение. | ||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||
Препоръчително е да има съгласуваност с предложения регламент за Европол. | |||||||||||||
Изменение 29 Предложение за регламент Член 31 – параграф 3 | |||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | ||||||||||||
3. При всяка втора оценка се прави също и оценка на резултатите, постигнати от CEPOL, като се вземат предвид нейните цели, мандат и задачи. Ако Комисията счита, че продължаването на работата на CEPOL вече не е оправдано, що се отнася до възложените ѝ цели, правомощия и задачи, тя може да предложи настоящият регламент да бъде съответно изменен или отменен. |
заличава се | ||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||
Комисията може по всяко време да предлага изменения в правното основание на всяка Агенция или да предлага разформироването ѝ. Поради това изменението има за цел опростяване на текста. | |||||||||||||
Изменение 30 Предложение за регламент Член 34 – параграф 1 | |||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | ||||||||||||
1. Необходимите договорености относно помещенията, които следва да бъдат предоставени на CEPOL в Унгария, и относно съоръженията, които тази държава членка следва да осигури, както и конкретните правила, приложими по отношение на изпълнителния директор, членовете на управителния съвет, персонала на CEPOL и членовете на техните семейства, се определят в споразумение за седалището между CEPOL и Унгария, сключено след получаване на одобрение от управителния съвет и не по-късно от 2 години след влизането в сила на настоящия регламент. |
1. Необходимите договорености относно помещенията, които следва да бъдат предоставени на CEPOL в Унгария, и относно съоръженията, които тази държава членка следва да осигури, както и конкретните правила, приложими по отношение на изпълнителния директор, членовете на управителния съвет, персонала на CEPOL и членовете на техните семейства, се определят в споразумение за седалището между CEPOL и Унгария, сключено след получаване на одобрение от управителния съвет. | ||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||
Споразумението за седалището вече е сключено. |
ИЗЛОЖЕНИЕ НА МОТИВИТЕ
Потребностите на ЕС в областта на вътрешната сигурност постоянно се променят, което води до нарастване на изискванията към полицейските сили и към служителите на правоприлагащите органи. Подходящите умения ще бъдат от решаващо значение за посрещането на бъдещите предизвикателства и за гарантирането на сигурността на нашите граждани. За да се противостои на нарастващата заплаха от транснационалната и организираната престъпност, от ключово значение е ефективното и безпроблемно трансгранично сътрудничество между всички засегнати национални правоприлагащи органи. За да се насърчава и поддържа такова трансгранично сътрудничество и за да се укрепи взаимното доверие, от първостепенно значение е съществуването на подходящо обучение на служителите на правоприлагащите органи. В Стокхолмската програма се отправя призив за засилване на обучението по въпроси, свързани с ЕС, и за осигуряването на систематичен достъп до такова обучение за всички специалисти в съответните области на правоприлагането.
Европейският полицейски колеж (CEPOL) е агенцията, отговаряща за обучението в областта на правоприлагането. CEPOL не е образователна институция в традиционния смисъл на думата – курсовете на колежа се провеждат в целия ЕС, основно чрез мрежата на националните учебни заведения за обучение на полицейски служители. CEPOL разполага със сравнително скромен бюджет (около 8,5 милиона евро) и скромна структура на персонала (общо около 40 души, включително длъжностни лица/срочно наети служители, договорно наети служители и временно наети служители). През 2013 г. около 8 250 полицейски служители участваха в около 100 мероприятия на CEPOL (курсове, семинари, конференции, уеб семинари). Освен това около 450 полицейски служители, преподаватели и изследователи от 25 страни са използвали европейската програма на CEPOL от типа на „Еразмус“ за обмен на полицейски служители, в рамките на която са прекарали известно време в полицейските сили друга държава.
През март 2013 г. Комисията предложи Европейската схема за обучение в областта на правоприлагането (COM(2013)172). Схемата за обучение е насочена към идентифициране и преодоляване на пропуските в съществуващото обучение в областта на правоприлагането, свързано с трансгранични въпроси, като се подкрепя и когато е необходимо, се координира предоставянето на обучение от европейски и национални центрове за високи постижения. Предвидено е тя да се прилага за служителите на правоприлагащите органи от всички подразделения (полицейски служители, служители на граничната охрана, митнически служители и прокурори), както и за други категории специалисти в областта на правоприлагането, като персонала на съответните агенции и институции на ЕС, да се основава на съществуващото обучение на национално равнище и на равнище ЕС и да бъде предлагана посредством съвременни учебни средства, като специализирани курсове, общи учебни програми, учебни материали, предоставяни по интернет, и програми за обмен.
Настоящото предложение за регламент актуализира правното основание на CEPOL, привежда го в съответствие с промените, въведени от Договора от Лисабон (включително ролята на Европейския парламент и националните парламенти) и възлага на CEPOL прилагането на принципите от новата схема за обучение в областта на правоприлагането, предвидена в посоченото по-горе съобщение на Комисията.
Докладчикът приветства това предложение. Европейският парламент на няколко пъти е отправял искане към Комисията за привеждане на съществуващата правна рамка на CEPOL в съответствие с Договора от Лисабон и с новите цели, заявени в Европейската схема за обучение в областта на правоприлагането. Докладчикът счита, че висококачественото обучение за служителите на правоприлагащите органи е от основно значение за борбата с тежката и организираната трансгранична престъпност и за да може това да се случи, от изключително значение е CEPOL да е модернизирана и ефикасна и да разполага с достатъчно персонал.
Поради това докладчикът приветства предложената модернизирана законодателна рамка за CEPOL. Обновената правна рамка ще даде възможност на CEPOL да прилага ефективно схемата за обучение в областта на правоприлагането и да служи на по-широката европейска общност, работеща в областта на правоприлагането. Докладчикът също така е съгласен, че основната структура на CEPOL, която има за цел работа в тясно сътрудничество и за действително изпълнение на курсовете, като се разчита основно на мрежата от национални полицейски школи, следва да остане непроменена. Европейският парламент зае категорична позиция за запазването на CEPOL като независима агенция на Съюза. Тази силна подкрепа се основава, от една страна, на капацитета на CEPOL да даде своя принос за изграждането на истинска култура на европейско правоприлагане, основаваща се на зачитането на основните права, а от друга страна, на жизнеспособността на CEPOL като агенция на ЕС, с цел да се гарантира ефективното използване на парите на европейските данъкоплатци.
Поради това е от първостепенно значение да се подчертае, че CEPOL като агенция на Европейския съюз следва не само да служи за платформа за сътрудничество между националните органи, но също така да участва активно в изпълнението и постигането на резултати на европейско равнище. При изготвянето на законодателство за агенция на ЕС Европейският парламент следва да излиза извън рамките на финансирането на инициативи, които са насочени само към създаване на мрежи от национални органи, тъй като други средства и форуми са по-подходящи за тази цел, като например Асоциацията на европейските полицейски колежи, или създаването на мрежи, подобни на Европейската мрежа за превенция на престъпността, Европейската съдебна мрежа и други инициативи, координирани или финансирани от Европейската комисия. За да бъдат CEPOL и прилагането от нейна страна на схемата за обучение в областта на правоприлагането по-ефективни, докладчикът би желала да обърне внимание на следните аспекти:
• Съсредоточаване върху европейската добавена стойност: За да се гарантира ефективността и въздействието на CEPOL, нейните ограничени ресурси следва да бъдат насочени към няколко тематични области с ясна европейска добавена стойност, тясно свързани със стратегията за вътрешна сигурност и приоритетите, определени от европейските институции. Фокусът следва да е перспективно насочен, като идентифицира какви мерки за обучение и изграждане на капацитет ще са необходими в бъдеще. Фокусирането върху ограничен брой тематични области ще освободи ресурси, което ще позволи да се съсредоточат повече усилия върху качеството и привлекателността. За последните от значителна полза би бил процедура по акредитиране, т.е. гарантиране, че участието в обучението се зачита в системите за квалификация и професионално израстване на участниците в страните им на произход. Евентуални тематични области с ясна добавена стойност за ЕС биха могли да включват:
o инструменти и структури за сътрудничество в правоприлагането на европейско равнище, европейски агенции в областта на ПВР и цикъла на политиката на ЕС за борба с тежката и организираната престъпност;
o умения, опит, знания и средства, необходими на служителите в областта на правоприлагането за противодействие на новите престъпления, като например киберпрестъпността, и за провеждане на разследвания и свързани с тях цифрови експертизи, както и за съдебно-счетоводни експертизи;
o основни права на човека, включително неприкосновеността на личния живот, защитата на личните данни и правата на жертвите;
o методи, умения и знания, необходими за успешно прилагане на полицейски действия, основани на разузнаването;
• Укрепване на ролята за координиране и подкрепа на CEPOL: CEPOL следва да получат достатъчно правомощия, за да могат да координират по подходящ начин обучението в областта на правоприлагането на равнището на ЕС и да прилагат принципите, залегнали в схемата за обучение в областта на правоприлагането. Това следва да включва определяне на стратегическите потребности от обучение на равнището на ЕС, акредитация на обучението, общи учебни планове и наръчници за обучение, обмен на най-добри практики и определяне на минимални знания, които всички полицейски академии да включат в учебните програми. Когато е уместно и необходимо, CEPOL следва да бъде в състояние да предостави обучение на равнище ЕС за служителите, как то и за самите обучаващи лица. Подбор следва винаги да се извършва въз основа на качеството:
o качеството на учебните програми, придружено от политика за акредитация и сертифициране;
o качеството на преподавателите, например чрез създаване на европейска база данни на преподавателите, лекторите, изследователите;
o качеството на участниците – чрез подобряване на измерването на резултатите от обучението и получените от него умения, познания и поведение чрез изпити в края на обучението, които да водят до получаване на призната квалификация;
o качеството на учебна среда (реална и виртуална) чрез стремеж към засилено използване и прилагане на съществуващите технологии и научни подходи към ученето, чрез създаване на центрове за високи постижения, които да могат да предложат по-широки възможности за учене, както и чрез избор на най-подходящото място за провеждане на обучението, независимо от географското местоположение.
• Ефикасност: Структурата на управление на CEPOL би могла да бъде рационализирана допълнително, като бъдат отразени предложенията, направени в рамките на преговорите по новия регламент за Европол. Тясното сътрудничество с Европейската комисия и агенциите в областта на ПВР следва да увеличи ефективността, като се избягва дублирането, некоординираните инициативи и ненужното припокриване. Също така, Европейският парламент трябва да се увери, че дейностите и резултатите на CEPOL са в съответствие с европейските ценности и приоритети и че целите на агенцията са конкретни, измерими, постижими, реалистични и обвързани със срокове.
• Необходими са достатъчно ресурси: Макар че предложеният регламент възлага нови задачи на CEPOL или разширява, изменя или преподрежда по приоритет съществуващите задачи, той не предоставя пропорционални ресурси. CEPOL е достигнала възможния лимит, които могат да се постигнат чрез вътрешни размествания. Поради това следва да се гарантира достатъчно финансиране за CEPOL в рамките на бюджетната процедура, за да може агенцията да изпълнява правилно своите нови задачи.
СТАНОВИЩЕ на комисията по бюджети (22.1.2015)
на вниманието на комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи
относно предложението за регламент на Европейския парламент и на Съвета за създаване на Агенция на Европейския съюз за обучение в областта на правоприлагането (Cepol) и за отмяна и замяна на Решение 2005/681/ПВР на Съвета
(COM(2014)0465 – C8‑0110/2014 – 2014/0217(COD))
Докладчик по становище: Йенс Гайер
КРАТКА ОБОСНОВКА
Комисията предложи нов регламент за създаване на Агенция на Европейския съюз за обучение в областта на правоприлагането (CEPOL) и за отмяна и замяна на Решение 2005/681/ПВР на Съвета. Настоящото предложение е следствие от неуспешния опит за сливане на Европол и CEPOL, което беше отхвърлен от Парламента и Съвета.
Комисията по бюджети припомня обаче основната си позиция, изразена в нейното становище относно предложението за регламент на Европейския парламент и на Съвета относно Агенцията на Европейския съюз за сътрудничество и обучение в областта на правоприлагането (Европол) и за отмяна на решения № 2009/371/ПВР и 2005/681/ПВР (COM(2013)0173), с което тя подкрепи сливането на Европол и CEPOL. Комисията по бюджети все още е убедена, че сливането щеше да бъде най-подходящият вариант за двете агенции, тъй като щеше да доведе до икономии на административни разходи, както и до нови полезни взаимодействия между оперативните служби.
Комисията по бюджети би искала да припомни също така, че тя се противопостави на преместването на агенцията в Будапеща, както беше решено в Регламент (ЕС) № 543/2014 от 15 май 2014 г. Комисията по бюджети счита, че CEPOL и Европол следва да бъдат разположени в Хага. Присъствието на двете агенции на едно и също място в крайна сметка би могло да доведе поне до известни икономии и със сигурност би създало съпътстващо полезно въздействие върху други области чрез засилените контакти между оперативните и обучаващите служители. Би могло освен това да се предвиди, че двете агенции ще се договорят относно споделянето на някои ресурси или че Европол предоставя някои услуги на CEPOL, особено по отношение на чисто административните задачи (като финанси, персонал, ИТ, логистика и услуги, свързани със сигурността). Това сътрудничество очевидно може да бъде по-лесно постигнато, когато и двете агенции са разположени в един и същи град.
Комисията по бюджети изразява дълбоко съжаление във връзка с факта, че член 1, параграф 2 от горепосочения регламент относно преместването на седалището на CEPOL в момента се тълкува от Комисията единствено като покана да се представи настоящото предложение за нов регламент за CEPOL. Този параграф добави нов член 21а, който предвижда клауза за преглед относно преместването и възлага на Комисията да представи до 30 ноември 2015 г. доклад за ефективността на решението за преместване на CEPOL в Будапеща. „По целесъобразност докладът се придружава от законодателно предложение за изменение на настоящото решение след задълбочен анализ на разходите и ползите и оценка на въздействието.“ Този задълбочен анализ на разходите и ползите и тази оценка на въздействието не бяха извършени, тъй като настоящото предложение на Комисията беше прието на 16 юли 2014 г., а преместването на CEPOL беше извършено след това, с официално откриване на новото седалище на 6 ноември.
Поради това комисията по бюджети настоява, че подобен член трябва да се добави към настоящото предложение, тъй като тя счита, че Европол и CEPOL следва да бъдат разположени в един и същ град, защото биха могли да се постигнат значителни икономии в средносрочна перспектива, ако двете агенции споделят определен брой административни услуги. Тези икономии биха могли да се използват за увеличаване на оперативните разходи на агенциите.
ИЗМЕНЕНИЯ
Комисията по бюджети приканва водещата комисия по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи да вземе предвид следните изменения:
Изменение 1 Предложение за регламент Съображение 12 | |||||||||||||
| |||||||||||||
Изменение 2 Предложение за регламент Съображение 15 | |||||||||||||
| |||||||||||||
Изменение 3 Предложение за регламент Член 24 – параграф 3 | |||||||||||||
| |||||||||||||
Изменение 4 Предложение за регламент Член 24 – параграф 3 а (нов) | |||||||||||||
|
ПРОЦЕДУРА
Заглавие |
Агенция на Европейския съюз за обучение в областта на правоприлагането (Cepol) |
||||
Позовавания |
COM(2014)0465 – C8-0110/2014 – 2014/0217(COD) |
||||
Водеща комисия Дата на обявяване в заседание |
LIBE 15.9.2014 |
|
|
|
|
Становище, изказано от Дата на обявяване в заседание |
BUDG 15.9.2014 |
||||
Докладчик по становище: Дата на назначаване |
Jens Geier 24.9.2014 |
||||
Дата на приемане |
20.1.2015 |
|
|
|
|
Резултат от окончателното гласуване |
+: –: 0: |
17 12 4 |
|||
Членове, присъствали на окончателното гласуване |
Nedzhmi Ali, Jean Arthuis, Reimer Böge, Lefteris Christoforou, Jean-Paul Denanot, José Manuel Fernandes, Eider Gardiazabal Rubial, Jens Geier, Ingeborg Gräßle, Monika Hohlmeier, Bernd Kölmel, Zbigniew Kuźmiuk, Vladimír Maňka, Ernest Maragall, Clare Moody, Siegfried Mureșan, Victor Negrescu, Liadh Ní Riada, Pina Picierno, Patricija Šulin, Paul Tang, Indrek Tarand, Isabelle Thomas, Marco Valli, Monika Vana, Daniele Viotti, Marco Zanni |
||||
Заместници, присъствали на окончателното гласуване |
Tamás Deutsch, Anneli Jäätteenmäki, Georgios Kyrtsos, Andrey Novakov, Stanisław Ożóg, Andrej Plenković, Ivan Štefanec |
||||
ПРОЦЕДУРА
Заглавие |
Агенция на Европейския съюз за обучение в областта на правоприлагането (Cepol) |
||||
Позовавания |
COM(2014)0465 – C8-0110/2014 – 2014/0217(COD) |
||||
Дата на представяне на ЕП |
16.7.2014 |
|
|
|
|
Водеща комисия Дата на обявяване в заседание |
LIBE 15.9.2014 |
|
|
|
|
Подпомагащи комисии Дата на обявяване в заседание |
BUDG 15.9.2014 |
|
|
|
|
Докладчици Дата на назначаване |
Kinga Gál 24.9.2014 |
|
|
|
|
Разглеждане в комисия |
5.11.2014 |
11.12.2014 |
24.2.2015 |
|
|
Дата на приемане |
24.2.2015 |
|
|
|
|
Резултат от окончателното гласуване |
+: –: 0: |
43 4 4 |
|||
Членове, присъствали на окончателното гласуване |
Martina Anderson, Heinz K. Becker, Malin Björk, Michał Boni, Rachida Dati, Frank Engel, Tanja Fajon, Laura Ferrara, Monika Flašíková Beňová, Lorenzo Fontana, Mariya Gabriel, Kinga Gál, Ana Gomes, Nathalie Griesbeck, Sylvie Guillaume, Jussi Halla-aho, Monika Hohlmeier, Brice Hortefeux, Filiz Hyusmenova, Sophia in ‘t Veld, Iliana Iotova, Sylvia-Yvonne Kaufmann, Timothy Kirkhope, Barbara Kudrycka, Kashetu Kyenge, Vicky Maeijer, Roberta Metsola, Claude Moraes, Alessandra Mussolini, József Nagy, Péter Niedermüller, Soraya Post, Birgit Sippel, Branislav Škripek, Csaba Sógor, Helga Stevens, Traian Ungureanu, Marie-Christine Vergiat, Udo Voigt, Josef Weidenholzer, Cecilia Wikström, Kristina Winberg |
||||
Заместници, присъствали на окончателното гласуване |
Hugues Bayet, Carlos Coelho, Anna Maria Corazza Bildt, Pál Csáky, Angelika Mlinar, Emilian Pavel, Barbara Spinelli, Josep-Maria Terricabras, Kazimierz Michał Ujazdowski |
||||
Дата на внасяне |
12.3.2015 |
||||