ΕΚΘΕΣΗ σχετικά με την πρόταση απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά την κινητοποίηση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση, σύμφωνα με το σημείο 13 της διοργανικής συμφωνίας, της 2ας Δεκεμβρίου 2013, μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής για τη δημοσιονομική πειθαρχία, τη συνεργασία σε δημοσιονομικά θέματα και τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση (αίτηση EGF/2014/017 FR/Mory-Ducros, από την Γαλλία)
1.4.2015 - (COM(2015)0068 – C8-0058/2015 – 2015/2056(BUD))
Επιτροπή Προϋπολογισμών
Εισηγητής: Jean-Paul Denanot
- ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ
- ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ: ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
- ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
- ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ: ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΑΠΑΣΧΟΛΗΣΗΣ ΚΑΙ ΚΟΙΝΩΝΙΚΩΝ ΥΠΟΘΕΣΕΩΝ
- ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ: ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΗΣ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ
- ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ ΤΗΣ ΤΕΛΙΚΗΣ ΨΗΦΟΦΟΡΙΑΣ ΣΤΗΝ ΕΠΙΤΡΟΠΗ
ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ
σχετικά με την πρόταση απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά την κινητοποίηση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση, σύμφωνα με το σημείο 13 της διοργανικής συμφωνίας, της 2ας Δεκεμβρίου 2013, μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής για τη δημοσιονομική πειθαρχία, τη συνεργασία σε δημοσιονομικά θέματα και τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση (αίτηση EGF/2014/017 FR/Mory-Ducros, από την Γαλλία)
(COM(2015)0068 – C8-0058/2015 – 2015/2056(BUD))
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
– έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2015)0068 – C8-0058/2015),
– έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1309/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση (2014-2020) και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1927/2006[1] (κανονισμός ΕΤΠ),
– έχοντας υπόψη τον κανονισμό (EE, Ευρατόμ) αριθ. 1311/2013 του Συμβουλίου, της 2ας Δεκεμβρίου 2013, για τον καθορισμό του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου για την περίοδο 2014-2020[2], και ιδίως το άρθρο 12,
– έχοντας υπόψη τη διοργανική συμφωνία της 2ας Δεκεμβρίου 2013 μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής για τη δημοσιονομική πειθαρχία, τη συνεργασία σε δημοσιονομικά θέματα και τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση[3] (διοργανική συμφωνία της 2ας Δεκεμβρίου 2013), και ιδίως το σημείο 13,
– έχοντας υπόψη τη διαδικασία τριμερούς διαλόγου που προβλέπεται στο σημείο 13 της διοργανικής συμφωνίας της 2ας Δεκεμβρίου 2013,
– έχοντας υπόψη την επιστολή της Επιτροπής Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων,
– έχοντας υπόψη την επιστολή της Επιτροπής Περιφερειακής Ανάπτυξης,
– έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Προϋπολογισμών (A8-0124/2015),
A. λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ένωση έχει θεσπίσει νομοθετικά και δημοσιονομικά μέσα για να παρέχει πρόσθετη στήριξη στους εργαζομένους που πλήττονται από τις συνέπειες των μεγάλων διαρθρωτικών αλλαγών στη μορφή του παγκόσμιου εμπορίου ή τις συνέπειες της παγκόσμιας χρηματοπιστωτικής και οικονομικής κρίσης και για να διευκολύνει την επανένταξή τους στην αγορά εργασίας·
Β. λαμβάνοντας υπόψη ότι η οικονομική βοήθεια της Ένωσης προς τους εργαζομένους που απολύονται θα πρέπει να έχει δυναμικό χαρακτήρα και να διατίθεται όσο το δυνατόν ταχύτερα και αποτελεσματικότερα, σύμφωνα με την κοινή δήλωση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής που εγκρίθηκε κατά τη συνεδρίαση συνδιαλλαγής της 17ης Ιουλίου 2008, και λαμβάνοντας δεόντως υπόψη τη διοργανική συμφωνία της 2ας Δεκεμβρίου 2013 όσον αφορά τη λήψη αποφάσεων για την κινητοποίηση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση (ΕΤΠ)·
Γ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η έγκριση του κανονισμού ΕΤΠ αντικατοπτρίζει τη συμφωνία η οποία επιτεύχθηκε μεταξύ του Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου με σκοπό την επαναφορά του κριτηρίου κινητοποίησης λόγω κρίσης, την αύξηση της χρηματοδοτικής συνεισφοράς της Ένωσης στο 60% του συνολικού εκτιμώμενου κόστους των προτεινόμενων μέτρων, την αύξηση της απόδοσης όσον αφορά την εξέταση των αιτήσεων ΕΤΠ στην Επιτροπή και από το Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο με τη συντόμευση των προθεσμιών για αξιολόγηση και έγκριση, την επέκταση των επιλέξιμων δράσεων και των αποδεκτών με τον συνυπολογισμό των αυτοαπασχολούμενων και των νέων καθώς και τη χρηματοδότηση κινήτρων για τη δημιουργία δικών τους επιχειρήσεων·
Δ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η Γαλλία υπέβαλε την αίτηση EGF/2014/017 FR/Mory-Ducros για χρηματοδοτική συνεισφορά από το ΕΤΠ μετά τις απολύσεις 2513 εργαζομένων στην Mory-Ducros SAS που λειτουργούσε στον κλάδο 49 της NACE αναθ. 2 («Χερσαίες μεταφορές και μεταφορές μέσω σωληναγωγών») με τις απολύσεις να εκτείνονται σε 84 περιοχές ολόκληρης της ηπειρωτικής Γαλλίας,
Ε. λαμβάνοντας υπόψη ότι η αίτηση πληροί τα κριτήρια επιλεξιμότητας που ορίζονται στον κανονισμό ΕΤΠ·
1. συμφωνεί με την Επιτροπή ότι ικανοποιούνται οι προϋποθέσεις που ορίζονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού ΕΤΠ και ότι, ως εκ τούτου, η Γαλλία δικαιούται να λάβει χρηματοδοτική συνεισφορά δυνάμει του κανονισμού αυτού·
2. σημειώνει ότι οι γαλλικές αρχές υπέβαλαν την αίτηση για χρηματοδοτική συνεισφορά από το ΕΤΠ στις 6 Οκτωβρίου 2014 και ότι η Επιτροπή γνωστοποίησε την αξιολόγησή της στις 23 Φεβρουαρίου 2015· χαιρετίζει την ταχεία αξιολόγηση η οποία διήρκεσε λιγότερο από πέντε μήνες·
3. σημειώνει ότι το συνολικό κόστος ανέρχεται σε 10 087 000 EUR, από τα οποία 35 000 EUR προορίζονται για τον έλεγχο και την πιστοποίηση, και ότι η χρηματοδοτική συνεισφορά του ΕΤΠ ανέρχεται σε 6 052 200 EUR, ποσό που αντιπροσωπεύει 60% του συνολικού κόστους·
4. θεωρεί ότι οι απολύσεις στην Mory-Ducros SAS συνδέονται με τη γενική πτώση της παραγωγής στην Ευρώπη, η οποία οδήγησε σε μείωση του όγκου των προς μεταφορά εμπορευμάτων και πυροδότησε πόλεμο τιμών στον τομέα των οδικών μεταφορών με αποτέλεσμα σταθερή επιδείνωση των κερδών εκμετάλλευσης και μία σειρά ζημιών για τον τομέα στη Γαλλία από το 2007· σημειώνει ότι τα ανωτέρω ακολούθησε κύμα πτωχεύσεων, μεταξύ των οποίων και η πτώχευση της Mory-Ducros· καταλήγει στο συμπέρασμα ότι τα γεγονότα αυτά συνδέονται με άμεσο τρόπο με την παγκόσμια χρηματοπιστωτική και οικονομική κρίση·
5. υπογραμμίζει ότι ως αποτέλεσμα του διακανονισμού που ακολούθησε το κλείσιμο της Mory-Ducros SAS, μια νεοσυσταθείσα οντότητα, η MORY Global, απόκτησε 50 πρακτορεία επί συνόλου 84 και επαναπροσέλαβε 2 017 εργαζόμενους επί συνόλου 4 911 και, ως εκ τούτου, οι τελικώς απολυθέντες εργαζόμενοι ανέρχονται σε 2 804·
6. υπογραμμίζει ότι πάνω από το 17% των δικαιούχων που αναμένεται να επωφεληθούν από τις προτεινόμενες δράσεις ανήκει στην ηλικιακή ομάδα 55-64 ετών και ότι η συμμετοχή των ατόμων αυτών στα προτεινόμενα μέτρα στήριξης θα τα βοηθήσει να αποφύγουν τη μακροχρόνια ανεργία και τον κοινωνικό αποκλεισμό·
7. σημειώνει ότι μέχρι τούδε ο κλάδος «Χερσαίες μεταφορές και μεταφορές μέσω σωληναγωγών» έχει αποτελέσει αντικείμενο και άλλης αίτησης κινητοποίησης του ΕΤΠ (EGF/2011/001 AT/Nieder- und Oberoesterreich), η οποία υποβλήθηκε επίσης λόγω της παγκόσμιας χρηματοπιστωτικής και οικονομικής κρίσης·
8. επιδοκιμάζει το γεγονός ότι, για να δοθεί πάραυτα βοήθεια στους εργαζομένους, οι γαλλικές αρχές αποφάσισαν να αρχίσουν την εφαρμογή των εξατομικευμένων υπηρεσιών προς τους πληγέντες εργαζομένους την 24η Φεβρουαρίου 2014, πολύ πριν από την απόφαση και μάλιστα και από την αίτηση σχετικά με τη χορήγηση στήριξης από το ΕΤΠ για την προτεινόμενη συντονισμένη δέσμη μέτρων·
9. σημειώνει ότι οι εξατομικευμένες υπηρεσίες που πρόκειται να παρασχεθούν αποτελούνται από μία μόνο δράση που θα υλοποιείται από υπηρεσία μονοαπευθυντικής θυρίδας (Cellule de reclassement) υπό τη διαχείριση τριών αναδόχων φορέων· σημειώνει ότι η Γαλλία ζητεί από το ΕΤΠ μόνο τη χρηματοδότηση αυτής της υπηρεσίας μονοαπευθυντικής θυρίδας· προσδοκά ότι η Επιτροπή και οι γαλλικές αρχές θα τηρήσουν απαρέγκλιτα την αρχή βάσει της οποίας οι πληρωμές στους φορείς θα πραγματοποιούνται σε δόσεις και με γνώμονα τα αποτελέσματα που θα επιτυγχάνονται·
10. σημειώνει ότι οι τρεις ανάδοχοι που λειτουργούν τη Cellule de reclassement επελέγησαν από τον δικαστικό διαχειριστή έπειτα από διαβουλεύσεις με τους εκπροσώπους των απολυθέντων εργαζομένων, με στόχο να καλυφθεί στον μεγαλύτερο δυνατό βαθμό η ηπειρωτική Γαλλία και να εξασφαλιστεί η επανένταξη του μεγαλύτερου δυνατού αριθμού εργαζομένων στους οποίους απευθύνονται τα μέτρα·
11. εκτιμά ότι η παρακολούθηση των δραστηριοτήτων των φορέων μέσω τακτικών γραπτών εκθέσεων εξασφαλίζει την αρμόζουσα χρήση των πόρων του ΕΤΠ για να προσφέρονται στους συμμετέχοντες η προοπτική μιας εξατομικευμένης επαγγελματικής εξέλιξης, επαρκής αριθμός ευκαιριών απασχόλησης και καθοδήγηση σχετικά με την δημιουργία επιχειρήσεων εντός του πλαισίου του συστήματος μονοαπευθυντικής θυρίδας·
12. υπενθυμίζει ότι η χρηματοδότηση του ΕΤΠ αποσκοπεί να βοηθήσει τους εργαζομένους να εξεύρουν νέα απασχόληση μέσω κατάρτισης και εν πάση περιπτώσει να μην στηρίζει τους φορείς και το διοικητικό κόστος τους·
13. σημειώνει ότι καθήκον των αναδόχων είναι να επικουρούν και να καθοδηγούν τους απολυμένους εργαζομένους, βοηθώντας τους να εξεύρουν λύσεις που θα τους επιτρέψουν να παραμείνουν στην αγορά εργασίας και να αρχίσουν να εργάζονται σε νέες θέσεις απασχόλησης·
14. θεωρεί ότι για τους εργαζόμενους που ανήκουν στην ηλικιακή ομάδα 55-64 ετών είναι υψηλότερος ο κίνδυνος παρατεταμένης ανεργίας και αποκλεισμού από την αγορά εργασίας· εκτιμά συνεπώς ότι, όσον αφορά την προσφορά εξατομικευμένης προσέγγισης, οι εργαζόμενοι αυτοί έχουν ιδιαίτερες ανάγκες·
15. υπενθυμίζει ότι, σύμφωνα με το άρθρο 7 του κανονισμού ΕTΠ, ο σχεδιασμός της συντονισμένης δέσμης εξατομικευμένων υπηρεσιών θα πρέπει να προβλέπει τις μελλοντικές προοπτικές της αγοράς εργασίας και τις απαιτούμενες δεξιότητες και να είναι συμβατός με την στροφή προς μια αποδοτική ως προς τους πόρους και βιώσιμη οικονομία·
16. χαιρετίζει τη χρήση πόρων του Ευρωπαϊκού Κοινωνικού Ταμείου για περαιτέρω ενεργητικά μέτρα (π.χ. μεγαλύτερης διάρκειας μαθήματα κατάρτισης) που δεν περιέχονται στην αίτηση που υποβλήθηκε από τη Γαλλία·
17. αποδοκιμάζει τη μη ύπαρξη πόρων που να προορίζονται για μέτρα επικοινωνίας και προώθησης του ΕΤΠ· πιστεύει ότι η δημοσιοποίηση και η διάθεση πληροφοριών σχετικά με τις ενέργειες αυτές διαδραματίζει σημαντικό ρόλο, όχι μόνο για την προσέλκυση ενδεχόμενων δικαιούχων αλλά και για να τονιστεί η δράση της Ένωσης στο κοινωνικό πεδίο·
18. αναμένει ότι οι γαλλικές αρχές θα τηρούν τις διατάξεις του κανονισμού ΕΤΠ όσον αφορά την παροχή πληροφοριών και τη δημοσιοποίηση των δράσεων που χρηματοδοτούνται, παρά το ότι δεν ζήτησαν χρηματοδότηση για προκαταρκτικές δραστηριότητες, διαχείριση και πληροφόρηση και δημοσιοποίηση.
19. σημειώνει ότι οι πληροφορίες που παρέχονται σχετικά με τη συντονισμένη δέσμη εξατομικευμένων υπηρεσιών που θα χρηματοδοτηθεί από το ΕΤΠ περιλαμβάνουν στοιχεία για τη συμπληρωματικότητά τους προς δράσεις που χρηματοδοτούνται από τα διαρθρωτικά ταμεία· τονίζει ότι οι γαλλικές αρχές επιβεβαιώνουν ότι για τις επιλέξιμες δράσεις δεν χορηγείται ενίσχυση από άλλα χρηματοδοτικά μέσα της Ένωσης· επαναλαμβάνει το αίτημά του προς την Επιτροπή να περιλαμβάνει στις ετήσιες εκθέσεις της συγκριτική αξιολόγηση των δεδομένων αυτών με σκοπό να εξασφαλίζεται η πλήρης τήρηση των υφιστάμενων κανονισμών και η αποφυγή αλληλοεπικάλυψης υπηρεσιών που χρηματοδοτούνται από την Ένωση·
20. επιδοκιμάζει τη βελτιωμένη διαδικασία που θέσπισε η Επιτροπή σε συνέχεια του αιτήματος του Κοινοβουλίου για επίσπευση της διάθεσης των κονδυλίων· σημειώνει τη χρονική πίεση που συνεπάγεται το νέο χρονοδιάγραμμα και τον δυνητικό αντίκτυπο της στην αποτελεσματικότητα της εξέτασης των περιπτώσεων·
21. εγκρίνει την απόφαση που επισυνάπτεται στο παρόν ψήφισμα·
22. αναθέτει στον Πρόεδρό του να συνυπογράψει με τον Πρόεδρο του Συμβουλίου την απόφαση αυτή και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης·
23. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα, συμπεριλαμβανομένου του παραρτήματός του, στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ: ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
σχετικά με την κινητοποίηση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση (αίτηση EGF/2014/017 FR/Mory-Ducros από τη Γαλλία)
ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1309/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση (2014-2020) και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1927/2006[1], και ιδίως το άρθρο 15 παράγραφος 4,
Έχοντας υπόψη τη διοργανική συμφωνία της 2ας Δεκεμβρίου 2013 μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής για τη δημοσιονομική πειθαρχία, τη συνεργασία σε δημοσιονομικά θέματα και τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση[2], και ιδίως το σημείο 13,
Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
Εκτιμώντας τα εξής:
(1) Το Ευρωπαϊκό Ταμείο Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση (ΕΤΠ) συστάθηκε, αφενός, για να παράσχει στήριξη στους εργαζομένους που απολύονται και στους αυτοαπασχολουμένους των οποίων η δραστηριότητα έχει διακοπεί είτε λόγω των μεγάλων διαρθρωτικών αλλαγών που έγιναν στη μορφή του παγκόσμιου εμπορίου εξαιτίας της παγκοσμιοποίησης, είτε λόγω της συνέχισης της παγκόσμιας χρηματοπιστωτικής και οικονομικής κρίσης για την οποία γίνεται λόγος στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 546/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου[3], είτε λόγω μιας νέας παγκόσμιας χρηματοπιστωτικής και οικονομικής κρίσης και, αφετέρου, για να τους βοηθήσει να επανενταχθούν στην αγορά εργασίας.
(2) Το άρθρο 12 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 1311/2013 του Συμβουλίου[4] επιτρέπει την κινητοποίηση του Ταμείου εντός του ετήσιου ανώτατου ορίου των 150 εκατομμυρίων EUR (τιμές 2011).
(3) Στις 6 Οκτωβρίου 2014 η Γαλλία υπέβαλε αίτηση για κινητοποίηση του ΕΤΠ όσον αφορά τις απολύσεις στη Mory-Ducros SAS στη Γαλλία, την οποία συμπλήρωσε με πρόσθετες πληροφορίες όπως προβλέπεται στο άρθρο 8 παράγραφος 3 του κανονισμού (EΕ) αριθ. 1309/2013. Η αίτηση πληροί τις απαιτήσεις που ισχύουν για τον καθορισμό των χρηματοδοτικών συνεισφορών από το ΕΤΠ, όπως προβλέπεται στο άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1309/2013.
(4) Επομένως, θα πρέπει να κινητοποιηθεί το ΕΤΠ για τη χορήγηση χρηματοδοτικής συνεισφοράς ύψους 6 052 200 EUR σχετικά με την αίτηση που υπέβαλε η Γαλλία,
ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Στο πλαίσιο του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015, κινητοποιείται το Ευρωπαϊκό Ταμείο Προσαρμογής στη Παγκοσμιοποίηση για την παροχή ποσού 6 052 200 EUR σε πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων και σε πιστώσεις πληρωμών.
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Βρυξέλλες,
Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος Ο Πρόεδρος
- [1] EE L 347, 20.12.2013, σ. 855.
- [2] ΕΕ C 373, 20.12.2013, σ. 1.
- [3] Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 546/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Ιουνίου 2009, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1027/2006 σχετικά με τη σύσταση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση (ΕΕ L 167, 29.6.2009, σ. 26).
- [4] Κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 1311/2013 του Συμβουλίου, της 2ας Δεκεμβρίου 2013, για τον καθορισμό του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου για την περίοδο 2014-2020 (EE L 347, 20.12.2013, σ. 884).
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
Ι. Ιστορικό
Το Ευρωπαϊκό Ταμείο Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση δημιουργήθηκε για να παράσχει πρόσθετη στήριξη στους εργαζομένους που υφίστανται τις συνέπειες των μεγάλων διαρθρωτικών αλλαγών στη μορφή του παγκόσμιου εμπορίου.
Σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 12 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 1311/2013 για τον καθορισμό του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου για την περίοδο 2014-2020[1] και του άρθρου 15 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1309/2013[2], το Ταμείο δεν μπορεί να υπερβεί το μέγιστο ετήσιο ποσό των 150 εκατομμυρίων EUR (τιμές 2011). Τα κατάλληλα ποσά εγγράφονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης ως προσωρινή πίστωση.
Όσον αφορά τη διαδικασία, σύμφωνα με το σημείο 13 της διοργανικής συμφωνίας, της 2ας Δεκεμβρίου 2013, μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής σχετικά με τη δημοσιονομική πειθαρχία, τη συνεργασία σε δημοσιονομικά θέματα και τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση[3], για να ενεργοποιηθεί το Ταμείο η Επιτροπή, σε περίπτωση θετικής αξιολόγησης μιας αίτησης, υποβάλλει στην αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή πρόταση για κινητοποίηση του Ταμείου και, ταυτόχρονα, αντίστοιχο αίτημα για μεταφορά πιστώσεων. Σε περίπτωση διαφωνίας, κινείται διαδικασία τριμερούς διαλόγου.
ΙΙ. Η αίτηση της Mory-Ducros και η πρόταση της Επιτροπής
Στις 23 Φεβρουαρίου 2015, η Επιτροπή ενέκρινε πρόταση απόφασης σχετικά με την κινητοποίηση του ΕΤΠ υπέρ της Γαλλίας, με στόχο τη στήριξη της επανένταξης στην αγορά εργασίας των εργαζόμενων που απολύθηκαν από την Mory-Ducros, επιχείρηση που ανέπτυσσε δραστηριότητα στον οικονομικό τομέα που ταξινομείται στον κλάδο 49 («Χερσαίες μεταφορές και μεταφορές μέσω σωληναγωγών») της NACE αναθ. 2, λόγω της παγκόσμιας χρηματοπιστωτικής και οικονομικής κρίσης. Οι απολύσεις αφορούν 84 περιοχές της ηπειρωτικής Γαλλίας.
Πρόκειται για την ενδέκατη αίτηση που εξετάζεται στο πλαίσιο του προϋπολογισμού του 2015 και αφορά την κινητοποίηση συνολικού ποσού 6 052 200 EUR από το ΕΤΠ υπέρ της Γαλλίας. Η αίτηση αφορά 2 513 από τους 2 804 εργαζομένους που απολύθηκαν από την εταιρεία Mory-Ducros. Η αίτηση απεστάλη στην Επιτροπή στις 6 Οκτωβρίου 2014 και συμπληρώθηκε με πρόσθετες πληροφορίες έως την 1η Δεκεμβρίου 2014. Η Επιτροπή έχει καταλήξει στο συμπέρασμα ότι, σύμφωνα με τις όλες τις εφαρμοστέες διατάξεις του κανονισμού ΕΤΠ, η αίτηση πληροί τους όρους για τη χορήγηση χρηματοδοτικής συνεισφοράς από το ΕΤΠ.
Οι γαλλικές αρχές δηλώνουν ότι τα γεγονότα που προκάλεσαν τις απολύσεις στην εταιρεία Mory Ducros είναι η πτώχευση και το κλείσιμο της εταιρείας. Σύμφωνα με την Τράπεζα της Γαλλίας, οι πτωχεύσεις στον τομέα των οδικών μεταφορών έχουν σημειώσει αύξηση κατά 35 % ετησίως, όταν συγκρίνει κανείς το 2013 με το 2007. Τούτο κρίνεται ως αποτέλεσμα της παγκόσμιας χρηματοπιστωτικής και οικονομικής κρίσης, που προκάλεσε στις οδικές μεταφορές εμπορευμάτων με οχήματα βάρους άνω των 3,5 τόνων μείωση κατά 13,7 % στην ΕΕ και κατά 21 % στη Γαλλία μεταξύ 2007 και 2012 (Eurostat). Η μείωση αυτή έχει ακολουθήσει τη γενική μείωση της παραγωγής στην Ευρώπη. Λόγω της μείωσης του όγκου των προς μεταφορά εμπορευμάτων, ξέσπασε πόλεμος τιμών στον τομέα, που εντάθηκε από την ανοδική εξέλιξη την οποία παρουσίασαν τα διάφορα στοιχεία κόστους (καύσιμα, μισθοί, υλικά), στοιχείο που οδήγησε σε σταθερή επιδείνωση των περιθωρίων κέρδους και σε σειρά ζημιών για τον τομέα στη Γαλλία από το 2007.
Οι εξατομικευμένες υπηρεσίες που πρόκειται να παρασχεθούν στους απολυμένους εργαζομένους συνίστανται σε μία μόνο δράση: παροχή συμβουλών και καθοδήγησης στους απολυμένους εργαζομένους από ομάδα ειδικών συμβούλων (Cellule de reclassement) από τρεις αναδόχους που θα πληρώνονται με δόσεις και με βάση τα αποτελέσματα που θα επιτυγχάνονται.
Σύμφωνα με την Επιτροπή, τα ανωτέρω μέτρα συνιστούν ενεργητικά μέτρα για την αγορά εργασίας στο πλαίσιο των επιλέξιμων δράσεων που ορίζονται στο άρθρο 7 του κανονισμού ΕΤΠ. Οι δράσεις αυτές δεν υποκαθιστούν παθητικά μέτρα κοινωνικής προστασίας.
Οι γαλλικές αρχές έχουν παράσχει όλες τις αναγκαίες διαβεβαιώσεις σχετικά με:
– την τήρηση των αρχών της ίσης μεταχείρισης και της μη εισαγωγής διακρίσεων στην πρόσβαση στις προτεινόμενες δράσεις και την εφαρμογή τους·
– τη συμμόρφωση προς τις απαιτήσεις που καθορίζονται στην εθνική νομοθεσία και στη νομοθεσία της ΕΕ όσον αφορά τις συλλογικές απολύσεις·
– το ότι οι προτεινόμενες δράσεις δεν θα λάβουν χρηματοδοτική στήριξη από άλλα ενωσιακά ταμεία ή χρηματοδοτικά μέσα και θα αποφευχθεί οιαδήποτε διπλή χρηματοδότηση·
– το ότι οι προτεινόμενες δράσεις θα είναι συμπληρωματικές προς τις δράσεις που χρηματοδοτούνται από τα διαρθρωτικά ταμεία·
– το ότι η χρηματοδοτική συνεισφορά του ΕΤΠ θα συμμορφώνεται προς τους διαδικαστικούς και ουσιαστικούς κανόνες της Ένωσης περί κρατικών ενισχύσεων.
Η Γαλλία έχει γνωστοποιήσει στην Επιτροπή ότι πηγή της εθνικής προχρηματοδότησης ή συγχρηματοδότησης είναι ο προϋπολογισμός του Υπουργείου Εργασίας, Απασχόλησης, Επαγγελματικής Κατάρτισης και Κοινωνικού Διαλόγου, με χρήση του κονδυλίου του προϋπολογισμού που αποσκοπεί στην υποστήριξη των οικονομικών αλλαγών και στην ανάπτυξη της απασχόλησης.
ΙΙΙ. Διαδικασία
Για την κινητοποίηση του Ταμείου, η Επιτροπή έχει υποβάλει στην αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή αίτηση μεταφοράς πιστώσεων συνολικού ύψους 6 052 200 EUR από το αποθεματικό του ΕΤΠ (40 02 43) στο κονδύλιο 04 04 01 του προϋπολογισμού για το ΕΤΠ.
Πρόκειται για την ενδέκατη πρόταση μεταφοράς πιστώσεων για την κινητοποίηση του Ταμείου που υποβάλλεται στην αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή το 2014.
Σε περίπτωση διαφωνίας κινείται διαδικασία τριμερούς διαλόγου, όπως προβλέπεται στο άρθρο 15 παράγραφος 4 του κανονισμού ΕΤΠ.
Βάσει εσωτερικής συμφωνίας, η Επιτροπή Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων θα συμμετάσχει στη διεργασία, για να παράσχει εποικοδομητική στήριξη και συμβολή στην αξιολόγηση των αιτήσεων από το Ταμείο.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ: ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΑΠΑΣΧΟΛΗΣΗΣ ΚΑΙ ΚΟΙΝΩΝΙΚΩΝ ΥΠΟΘΕΣΕΩΝ
ZP/jb D(2015)11297
Κύριο Jean Arthuis
Πρόεδρο της Επιτροπής Προϋπολογισμών
ASP 09G205
Θέμα: Γνωμοδότηση σχετικά με την κινητοποίηση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση (ΕΤΠ) για την περίπτωση EGF/2014/017 FR/Mory-Ducros (COM(2015)068)
Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε,
Η Επιτροπή Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων (EMPL) καθώς και η ομάδα εργασίας της σχετικά με το Ευρωπαϊκό Ταμείο Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση (ΕΤΠ) εξέτασαν την κινητοποίηση του ΕΤΠ για την περίπτωση EGF/2014/017 FR/Mory-Ducros και ενέκριναν τη γνωμοδότηση που ακολουθεί.
Η επιτροπή EMPL και η ομάδα εργασίας της για το ΕΤΠ τάσσονται υπέρ της κινητοποίησης του Ταμείου για το συγκεκριμένο αίτημα. Στο πλαίσιο αυτό, η επιτροπή EMPL υποβάλλει ορισμένες παρατηρήσεις χωρίς όμως να θέτει υπό αμφισβήτηση τη μεταφορά των πιστώσεων..
Οι διαβουλεύσεις στην επιτροπή EMPL βασίζονται στις εξής εκτιμήσεις:
Α) λαμβάνοντας υπόψη ότι η παρούσα αίτηση βασίζεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1309/2013 (κανονισμός ΕΤΠ) και σχετίζεται με 2513 εργαζόμενους που απολύθηκαν στην Mory-Ducros SAS από τον κλάδο 49 ('Χερσαίες μεταφορές και μεταφορές μέσω σωληναγωγών') σε ολόκληρη την ηπειρωτική Γαλλία εντός της περιόδου αναφοράς από 13 Μαρτίου 2014 έως 13 Ιουλίου 2014·
Β) λαμβάνοντας υπόψη ότι για να διαπιστωθεί η σύνδεση ανάμεσα στις απολύσεις και την παγκόσμια χρηματοπιστωτική και οικονομική κρίση οι γαλλικές αρχές προβάλλουν το επιχείρημα ότι εξαιτίας της παγκόσμιας χρηματοπιστωτικής και οικονομικής κρίσης οι οδικές μεταφορές εμπορευμάτων με οχήματα βάρους άνω των 3,5 τόνων μειώθηκαν κατά 13,7% στην ΕΕ και κατά 21% στη Γαλλία μεταξύ 2007 και 2012·
Γ) λαμβάνοντας υπόψη ότι η μείωση αυτή στις οδικές μεταφορές εμπορευμάτων έχει ακολουθήσει τη γενική πτώση της παραγωγής στην Ευρώπη· λαμβάνοντας υπόψη ότι λόγω της μείωσης του όγκου των προς μεταφορά εμπορευμάτων, ξέσπασε πόλεμος τιμών στον τομέα, που εντάθηκε από την ανοδική εξέλιξη την οποία παρουσίασαν τα διάφορα στοιχεία κόστους (καύσιμα, μισθοί, υλικά), στοιχείο που οδήγησε σε σταθερή επιδείνωση των περιθωρίων κέρδους και σε σειρά ζημιών για τον τομέα στη Γαλλία από το 2007·
Δ) λαμβάνοντας υπόψη ότι η συντριπτική πλειονότητα (85,04 %) των εργαζομένων τους οποίους αφορούν τα μέτρα είναι άνδρες και 14,96 % είναι γυναίκες· λαμβάνοντας υπόψη ότι η πλειονότητα (81,73 %) των εργαζομένων είναι ηλικίας μεταξύ 25 και 54 ετών και το 17,35 % είναι ηλικίας μεταξύ 55 και 64 ετών·
Ε) λαμβάνοντας υπόψη ότι αυτή είναι η δεύτερη αίτηση κινητοποίησης ΕΤΠ στον συγκεκριμένο τομέα και ότι αμφότερες οι αιτήσεις βασίζονταν στην παγκόσμια χρηματοπιστωτική και οικονομική κρίση·
Συνεπώς, η Επιτροπή Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων καλεί την Επιτροπή Προϋπολογισμών, που είναι αρμόδια επί της ουσίας, να συμπεριλάβει στην πρόταση ψηφίσματός της τις ακόλουθες προτάσεις:
1. συμφωνεί με την Επιτροπή ότι ικανοποιούνται τα κριτήρια παρέμβασης που ορίζονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1309/2013 και ότι, ως εκ τούτου, η Γαλλία δικαιούται να λάβει χρηματοδοτική συνεισφορά δυνάμει του κανονισμού αυτού·
2. σημειώνει ότι οι απολύσεις εκτείνονται σε 84 περιοχές ολόκληρης της ηπειρωτικής Γαλλίας· σημειώνει ότι ο αριθμός απολύσεων στις διάφορες περιοχές κυμαίνεται από 2 (Carlos en Champagne και Saint Louis) έως 257 (Gonesse)· σημειώνει πέραν τούτου ότι, επειδή οι απολύσεις έγιναν σε πλείονες μεν τοποθεσίες αλλά σε περιορισμένο αριθμό σε εκάστη, ο αντίκτυπος στην κατά τόπους απασχόληση και την τοπική οικονομία είναι επίσης περιορισμένος·
3. σημειώνει ότι οι εξατομικευμένες υπηρεσίες που πρόκειται να παρασχεθούν αποτελούνται από μία μόνο δράση που θα υλοποιείται από υπηρεσία μονοαπευθυντικής θυρίδας (Cellule de reclassement) υπό τη διαχείριση δύο αναδόχων φορέων· σημειώνει ότι η Γαλλία ζητεί από το ΕΤΠ μόνο τη χρηματοδότηση αυτής της υπηρεσίας μονοαπευθυντικής θυρίδας·
4. σημειώνει ότι οι τρεις ανάδοχοι που λειτουργούν τη Cellule de reclassement επελέγησαν από τον δικαστικό διαχειριστή έπειτα από διαβουλεύσεις με τους εκπροσώπους των απολυθέντων εργαζομένων, με στόχο να καλυφθεί στον μεγαλύτερο δυνατό βαθμό η ηπειρωτική Γαλλία και να εξασφαλιστεί η επανένταξη του μεγαλύτερου δυνατού αριθμού εργαζομένων στους οποίους απευθύνονται τα μέτρα·
5. προσδοκά ότι η Επιτροπή και οι γαλλικές αρχές θα τηρήσουν απαρέγκλιτα την αρχή βάσει της οποίας οι πληρωμές στους φορείς θα πραγματοποιούνται σε δόσεις και με γνώμονα τα αποτελέσματα που θα επιτυγχάνονται·
6. εκτιμά ότι η παρακολούθηση των δραστηριοτήτων των φορέων μέσω τακτικών γραπτών εκθέσεων εξασφαλίζει την αρμόζουσα χρήση των πόρων για να προσφέρονται στους συμμετέχοντες η προοπτική μιας εξατομικευμένης επαγγελματικής εξέλιξης, επαρκής αριθμός ευκαιριών απασχόλησης και καθοδήγηση σχετικά με την δημιουργία επιχειρήσεων εντός του πλαισίου του συστήματος μονοαπευθυντικής θυρίδας·
7. υπενθυμίζει ότι οι πόροι πρέπει να βοηθήσουν τους εργαζομένους να εξεύρουν νέα απασχόληση μέσω κατάρτισης και εν πάση περιπτώσει να μην στηρίζουν τους φορείς και το διοικητικό κόστος τους·
8. σημειώνει ότι καθήκον των αναδόχων είναι να επικουρούν και να καθοδηγούν τους απολυμένους εργαζομένους, βοηθώντας τους να εξεύρουν λύσεις που θα τους επιτρέψουν να παραμείνουν στην αγορά εργασίας και να αρχίσουν να εργάζονται σε νέες θέσεις απασχόλησης·
9. χαιρετίζει τη χρήση πόρων του ΕΚΤ για περαιτέρω ενεργητικά μέτρα (π.χ. τα καθεαυτού μεγαλύτερης διάρκειας μαθήματα κατάρτισης) που δεν περιέχονται στον προϋπολογισμό που υποβλήθηκε στο ΕΤΠ·
10. θεωρεί ότι για τους εργαζόμενους που ανήκουν στην ηλικιακή ομάδα 55-64 ετών είναι υψηλότερος ο κίνδυνος παρατεταμένης ανεργίας και αποκλεισμού από την αγορά εργασίας· εκτιμά συνεπώς ότι, όσον αφορά την προσφορά εξατομικευμένης προσέγγισης, οι εργαζόμενοι αυτοί έχουν ειδικές ανάγκες·
11. υπενθυμίζει ότι, σύμφωνα με το άρθρο 7 του κανονισμού ΕTΠ, ο σχεδιασμός της συντονισμένης δέσμης εξατομικευμένων υπηρεσιών θα πρέπει να προβλέπει τις μελλοντικές προοπτικές της αγοράς εργασίας και τις απαιτούμενες δεξιότητες και να είναι συμβατός με την στροφή προς μια αποδοτική ως προς τους πόρους και βιώσιμη οικονομία·
12. αναμένει ότι οι γαλλικές αρχές θα τηρούν τις διατάξεις του κανονισμού ΕΤΠ όσον αφορά την παροχή πληροφοριών και τη δημοσιοποίηση των δράσεων που χρηματοδοτούνται, παρά το ότι οι αρχές δεν ζήτησαν χρηματοδότηση για προκαταρκτικές δραστηριότητες, διαχείριση και πληροφόρηση και δημοσιοποίηση.
Με τιμή,
Marita ULVSKOG,
Ασκούσα την προεδρία, πρώτη Αντιπρόεδρος
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ: ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΗΣ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ
Κύριο Jean ARTHUIS
Πρόεδρο
Επιτροπή Προϋπολογισμών
Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο
Αξιότιμε κύριε Arthuis,
Θέμα: Κινητοποίηση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση
Mία πρόταση απόφασης της Επιτροπής με σκοπό την κινητοποίηση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση (ΕΤΠ) έχει παραπεμφθεί για γνωμοδότηση στην Επιτροπή Περιφερειακής Ανάπτυξης. Αντιλαμβάνομαι ότι υπάρχει πρόθεση να εγκριθεί σχετική έκθεση στην Επιτροπή Προϋπολογισμών την 1η Απριλίου 2015:
- Το έγγραφο COM(2015)0068 προτείνει μια χρηματοδοτική συνεισφορά του ΕΤΠ ύψους 6 052 200 EUR για ενεργά μέτρα στην αγορά εργασίας προκειμένου να διευκολυνθεί η επανένταξη 2 513 εργαζομένων που απολύθηκαν από την εταιρεία
Mory-Ducros SAS, που ανέπτυσσε δραστηριότητα στον οικονομικό τομέα των χερσαίων μεταφορών και των μεταφορών μέσω σωληναγωγών, στη Γαλλία.
Οι κανόνες που εφαρμόζονται στις χρηματοδοτικές συνεισφορές του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση (ΕΤΠ) καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1309/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση (2014-2020) και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1927/2006.
Οι συντονιστές της επιτροπής εξέτασαν την πρόταση αυτή και μου ζήτησαν να σας ενημερώσω γραπτώς ότι η πλειοψηφία της Επιτροπής REGI δεν έχει αντίρρηση για αυτή την κινητοποίηση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση με σκοπό τη διάθεση του προαναφερθέντος ποσού όπως πρότεινε η Επιτροπή.
Με τιμή,
Iskra MIHAYLOVA
ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ ΤΗΣ ΤΕΛΙΚΗΣ ΨΗΦΟΦΟΡΙΑΣ ΣΤΗΝ ΕΠΙΤΡΟΠΗ
Ημερομηνία έγκρισης |
1.4.2015 |
|
|
|
|
Αποτέλεσμα της τελικής ψηφοφορίας |
+: –: 0: |
31 3 0 |
|||
Βουλευτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία |
Jean Arthuis, Richard Ashworth, Reimer Böge, Λευτέρης Χριστοφόρου, Jean-Paul Denanot, Gérard Deprez, José Manuel Fernandes, Eider Gardiazabal Rubial, Jens Geier, Ingeborg Gräßle, Iris Hoffmann, Monika Hohlmeier, Carlos Iturgaiz, Bernd Kölmel, Vladimír Maňka, Ernest Maragall, Clare Moody, Siegfried Mureșan, Victor Negrescu, Liadh Ní Riada, Jan Olbrycht, Urmas Paet, Paul Rübig, Petri Sarvamaa, Paul Tang, Indrek Tarand, Isabelle Thomas, Inese Vaidere, Marco Valli, Daniele Viotti, Marco Zanni |
||||
Αναπληρωτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία |
Michał Marusik, Andrey Novakov, Derek Vaughan |
||||