RAPORT ettepaneku kohta võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv, milles käsitletakse merelaevade töötajaid ning millega muudetakse direktiive 2008/94/EÜ, 2009/38/EÜ, 2002/14/EÜ, 98/59/EÜ ja 2001/23/EÜ
9.4.2015 - (COM(2013)0798) – C7‑0409/2013 – 2013/0390(COD)) - ***I
Tööhõive- ja sotsiaalkomisjon
Raportöör: Elisabeth Morin-Chartier
EUROOPA PARLAMENDI SEADUSANDLIKU RESOLUTSIOONI PROJEKT
ettepaneku kohta võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv, milles käsitletakse merelaevade töötajaid ning millega muudetakse direktiive 2008/94/EÜ, 2009/38/EÜ, 2002/14/EÜ, 98/59/EÜ ja 2001/23/EÜ
(COM(2013)0798) – C7‑0409/2013 – 2013/0390(COD))
(Seadusandlik tavamenetlus: esimene lugemine)
Euroopa Parlament,
– võttes arvesse komisjoni ettepanekut Euroopa Parlamendile ja nõukogule (COM(2013)0798),
– võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 294 lõiget 2 ja artikli 153 lõiget 2, mille alusel komisjon esitas ettepaneku Euroopa Parlamendile (C7‑0409/2013),
– võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 294 lõiget 3,
– võttes arvesse Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee 25. märtsi 2014. aasta arvamust[1],
– võttes arvesse Regioonide Komitee 3. aprilli 2014. aasta arvamust[2],
– võttes arvesse kodukorra artiklit 59,
– võttes arvesse tööhõive- ja sotsiaalkomisjoni raportit ning kalanduskomisjoni arvamust (A8-0127/2015),
1. võtab vastu allpool toodud esimese lugemise seisukoha;
2. palub komisjonil ettepaneku uuesti Euroopa Parlamendile saata, kui komisjon kavatseb seda oluliselt muuta või selle muu tekstiga asendada;
3. teeb presidendile ülesandeks edastada Euroopa Parlamendi seisukoht nõukogule ja komisjonile ning liikmesriikide parlamentidele.
Muudatusettepanek 1 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 1 | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 2 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 2 a (uus) | ||||||||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||||||||
|
(2 a) Juba komisjoni 2006. aasta rohelises raamatus pealkirjaga „Euroopa Liidu tulevase merenduspoliitika suunas” rõhutati, kui tähtis on luua ühtne õigusraamistik, et muuta sektorit konkurentsivõimelisemaks. | |||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 3 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 3 | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 4 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 5 | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 5 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 7 | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 6 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 7 a (uus) | ||||||||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||||||||
|
(7 a) Käesolev direktiiv on kooskõlas ka strateegiaga „Euroopa 2020” ja selle tööhõive eesmärkidega, samuti strateegiaga, mille komisjon esitas teatises „Uute oskuste ja töökohtade tegevuskava. Euroopa panus täieliku tööhõive saavutamisse”1a. | |||||||||||||||||||||
|
__________________ | |||||||||||||||||||||
|
1a COM(2010) 682. | |||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 7 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 7 b (uus) | ||||||||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||||||||
|
(7 b) Komisjoni teatise „Meremajanduse kasv: jätkusuutliku majanduskasvu võimalused mere- ja merendusvaldkonnas” andmetel langeb meremajanduse arvele 5,4 miljonit töökohta ja see toodab kogulisandväärtust ligi 500 miljardit eurot aastas1a. | |||||||||||||||||||||
|
__________________ | |||||||||||||||||||||
|
1a (COM(2012)494). | |||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 8 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 8 a (uus) | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 9 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 9 | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 10 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 10 | ||||||||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||||||||
(10) Tuleb tagada, et merelaevade töötajad, keda käesolev direktiiv hõlmab, ja nende õigused, mida liikmesriigid on tunnustanud direktiive 2008/94/EÜ, 2009/38/EÜ, 2002/14/EÜ, 98/59/EÜ ja/või 2001/23/EÜ rakendavate riiklike õigusnormidega, oleksid kaitstud. |
(10) Tuleb tagada, et merelaevade töötajad, keda käesolev direktiiv hõlmab, ja nende õigused, mida liikmesriigid on tunnustanud direktiive 2008/94/EÜ, 2009/38/EÜ, 2002/14/EÜ, 98/59/EÜ ja/või 2001/23/EÜ rakendavate riiklike õigusnormidega, oleksid kaitstud. Käesoleva direktiivi ülevõtmine ei tohiks õigustada mis tahes tagasiminekut võrreldes liikmesriikides juba eksisteeriva olukorraga. | |||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 11 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 11 a (uus) | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 12 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 11 b (uus) | ||||||||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||||||||
|
(11 b) Aastal 2006 vastu võetud meretöönormide konventsioon sätestab meremeeste õigused inimväärsetele töötingimustele paljudes valdkondades ning tagab ühtsed õigused ja kaitse tööl kõigile merelaevade töötajatele sõltumata nende rahvusest või laeva lipust. Konventsiooni eesmärk on tagada ülemaailmse kohaldamise kaudu meremeestele inimväärsed töötingimused ja kindlustada laevandusettevõtjatele aus konkurents. | |||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 13 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 11 c (uus) | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 14 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 11 d (uus) | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 15 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 2 – punkt 1 a (uus) Direktiiv 2009/38/EÜ Artikkel 10 – lõige 4 a (uus) | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 16 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 3 – punkt 1 Direktiiv 2002/14/EÜ Artikkel 3 – lõige 3 | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 17 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 4 – punkt 1 Direktiiv 98/59/EÜ Artikkel 1 | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 18 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 4 – punkt 2 Direktiiv 98/59/EÜ Artikkel 3 – lõige 1 – lõik 1 a (uus) | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 19 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 4 – punkt 3 Direktiiv 98/59/EÜ Artikkel 4 – lõige 1 a (uus) | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 20 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 5 – punkt 1 Direktiiv 2001/23/EÜ Artikkel 1 – lõige 2 | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 21 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 5 – punkt 2 Direktiiv 2001/23/EÜ Artikkel 1 – lõige 3 | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 22 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 5 – punkt 3 Direktiiv 2001/23/EÜ Artikkel 1 – lõige 4 | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 23 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 8 – lõige 1 – lõik 1 | ||||||||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||||||||
1. Liikmesriigid jõustavad käesoleva direktiivi ülevõtmiseks vajalikud õigus- ja haldusnormid hiljemalt viie aasta jooksul pärast käesoleva direktiivi jõustumist. Nad edastavad kõnealuste normide teksti viivitamata komisjonile. |
1. Liikmesriigid jõustavad käesoleva direktiivi ülevõtmiseks vajalikud õigus- ja haldusnormid hiljemalt kahe aasta jooksul pärast käesoleva direktiivi jõustumist. Nad edastavad kõnealuste normide teksti viivitamata komisjonile. |
SELETUSKIRI
Komisjoni ettepaneku eesmärk on parandada nende merelaevade töötajate õigusi, kes töötavad 28 liikmesriigi lipu all sõitvate laevade pardal, võttes seejuures arvesse merendussektori eripärasid. Käesolevas direktiivi ettepanekus käsitletakse viie varem vastu võetud direktiivi läbivaatamist, mille reguleerimisalast meremehed välja jäeti. Euroopa Komisjon peab vajalikuks meelde tuletada, et meremeeste väljajätmine viiest direktiivist ei olnud komisjoni esialgses ettepanekus ette nähtud, kuid selline tulemus saavutati läbirääkimistel teiste partneritega.
Kõnealused direktiivid on direktiiv 2008/94/EÜ töötajate kaitse kohta tööandja maksejõuetuse korral, direktiiv 2009/38/EÜ Euroopa töönõukogu asutamise kohta, direktiiv 2002/14/EÜ, millega kehtestatakse töötajate teavitamise ja nõustamise üldraamistik, direktiiv 98/59/EÜ kollektiivseid koondamisi käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta ja direktiiv 2001/23/EÜ ettevõtete üleminekul töötajate õigusi kaitsvate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta.
Seda ettepanekut käsitleva raporti projekti lükkas Euroopa Parlamendi tööhõive- ja sotsiaalkomisjon parlamendi eelmise ametiaja lõpus tagasi. Tagasilükkamine oli tingitud peamiselt ajapuudusest ja kiirustamisest raporti ettevalmistamisel.
Kuid nüüdseks on kontekst muutunud, sest mõned nädalad tagasi saavutasid Euroopa tasandi peamised sotsiaalpartnerid komisjoni ettepaneku osas vältimatult vajaliku kokkuleppe. Raportöör väljendab kokkuleppe üle heameelt, sest see võimaldab edasi minna ja kõrvaldada merelaevade töötajaid diskrimineeriva olukorra ja kõlvatu konkurentsi liikmesriikide vahel, kus osa liikmesriike eelistasid parandada töötingimusi ja ei kohaldanud seepärast üldse või peaaegu üldse erandeid ning teised liikmesriigid kohaldasid neid kõiki. Raportöör väljendab ühtlasi heameelt tasakaalu üle, mille sotsiaalpartnerid leidsid töötajate parema kaitse ja konkurentsivõime säilitamise vahel merendussektoris, mis on ELi tuleviku jaoks ülioluline sektor.
Raportöör tänab sotsiaalpartnereid ühiste jõupingutuste eest, mis aitavad muuta merendussektori, mis viimaste aastate jooksul populaarsust kaotas, jälle atraktiivsemaks. Meremeeste paremad töötingimused elavdavad merendussektorit ja aitavad saavutada Euroopa Komisjoni 10. oktoobril 2007 avaldatud sinises raamatus seatud eesmärki suurendada töötajate arvu merendus- ja kalandussektoris ning parandada nende töötingimusi, sest esimest ei ole võimalik saavutada ilma teiseta.
Raportöör juhib tähelepanu ka kõikide fraktsioonide variraportööride tehtud tööle Euroopa Parlamendi tööhõive- ja sotsiaalkomisjoni juures. Ta tänab neid oma seisukohtade väljendamise eest, see võimaldas raportööril arvesse võtta erinevaid tundlikke küsimusi ja lisada need parimal võimalikul viisil oma raportisse.
Eespool esitatut arvesse võttes palub raportöör raportit toetada.
KALANDUSKOMISJONI ARVAMUS (2.3.2015)
tööhõivekomisjonile
ettepaneku kohta võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv, milles käsitletakse merelaevade töötajaid ning millega muudetakse direktiive 2008/94/EÜ, 2009/38/EÜ, 2002/14/EÜ, 98/59/EÜ ja 2001/23/EÜ
(COM(2013)0798 – C7-0409/2013 – 2013/0390(COD))
Arvamuse koostaja: Liadh Ní Riada
LÜHISELGITUS
Kalanduskomisjon
– tervitab komisjoni 19. novembri 2013. aasta ettepanekut võtta vastu direktiiv, mille eesmärk on parandada merelaevade töötajate õigusi, muutes viit töötajate õigusi käsitlevat direktiivi, et lisada merelaevade töötajad nende reguleerimisalasse;
– kiidab seda püüdu luua tõeliselt võrdsed tingimused neile, kelle suhtes kehtivad praegu erandid, ning märgib, et merelaevade töötajate suhtes tuleks täielikult kohaldada asjaomaseid direktiive ja anda neile kõik samad õigused nagu maismaal töötajatele, pidades silmas võrdset tasu võrdse töö eest, olenemata kodakondsusest, elukohast, rassist, soost, seksuaalsest sättumusest, puudest või vanusest;
– palub komisjonil, kes püüab muuta töötingimusi selles sektoris atraktiivsemaks, kooskõlas uue tööhõive ja majanduskasvu tegevuskavaga ergutada noori inimesi ja pakkuda neile stiimuleid, et nad asuksid tööle merendus- ja kalandussektori kutsealadel, et muuta praegust suundumust, mille kohaselt asub teatavatel merenduskutsealadel tööle üha vähem noori liidu kodanikke, ning hoida oskustöötajaid;
– rõhutab, et tööõigus peaks kehtima kõigile, olenemata nende töökohast; palub komisjonil ja liikmesriikidel tagada inimväärne palk ja pension kõigile merelaevade töötajatele, olenemata nende kodakondsusest või elukohast;
– nõuab, et mis tahes sätetega, millega kehtestatakse paremad töö- ja sotsiaaltingimused, kaasneksid investeeringud koolitusse, teadustöösse, haridusse, tervise ja ohutuse edendamisse, ettevõtlusse ja innovatsiooni, et lahendada merelaevade töötajate puuduse probleem liidus;
– palub komisjonil innustada kõiki liikmesriike ratifitseerima ILO meretöönormide konventsiooni[1] oma Euroopas ja väljaspool Euroopat asuvatel territooriumidel;
– rõhutab merendusklastrite tähtsust ja potentsiaali ning nõuab tungivalt, et komisjon uuriks ja kasutaks nende potentsiaali, pakkudes töökohti, andes sektorile uut hoogu ja noorendades maakogukondi;
– rõhutab, et kalandus- ja merendussektoris tuleb läbipaistvalt ja süstemaatiliselt andmeid koguda, ning julgustab komisjoni esitama tema mõjuhinnangus osutatud uuringute läbiviimiseks teostatavaid, kuid ambitsioonikaid ajakavasid; märgib, et selleks, et tagada asjakohaste ja usaldusväärsete andmete kogumine liidu tasandil, tuleb luua ametlik andmebaas;
– kutsub komisjoni üles tagama lepingute ja lepinguliste suhete õiguskindlust ning palub komisjonil jälgida sotsiaalset dumpingut kalandus- ja merendussektoris;
– tervitab edumeelset töösuhet sotsiaalpartnerite – Euroopa Transporditöötajate Föderatsiooni ja Euroopa Ühenduse Reederite Ühingu vahel ning palub komisjonil võtta arvesse nende kalandus- ja merendussektoriga vahetult seotud osapoolte seisukohti;
– rõhutab, et lähenemisviis „üks lahendus kõigile” võib tekitada muret; pooldab mikroettevõtete väljajätmist ning palub komisjonil anda aru võimalike lahendamata küsimuste kohta, mis jäävad pärast viie muudetava töötajate õigusi käsitleva direktiivi muudatuste edukat rakendamist;
– märgib, et väikesed ja pereettevõtted võivad vajada lisatoetust muutuvate õigusnormidega kohanemiseks, ja palub komisjonil seda üleminekut hõlbustada;
– märgib, et hoolimata laevade pardatehnoloogia tohutust arengust võib mõni väiksem ettevõte vajada täiustusi, et tal oleks võimalik uusi suuniseid täita; palub komisjonil kergendada selliste täiustuste kasutuselevõttu;
– rõhutab kalandus- ja merendussektori noorendamise tähtsust ning tervitab käesolevat olulist tööõiguse arengut, kuid rõhutab samas, et liidus kõnealuse sektori tuleviku kindlustamiseks tuleb veel palju rohkem ära teha.
MUUDATUSETTEPANEKUD
Kalanduskomisjon palub vastutaval tööhõive- ja sotsiaalkomisjonil võtta arvesse järgmisi muudatusettepanekuid:
Muudatusettepanek 1 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 1 | ||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||
(1) Euroopa Liidu toimimise lepingu (ELTL) artikli 153 kohaselt võivad Euroopa Parlament ja nõukogu seadusandliku tavamenetluse kohaselt direktiivide vastuvõtmise teel kehtestada miinimumnõuded järk-järgulise rakendamise kohta, mille eesmärk on parandada töötingimusi, tööliste kaitset, kui tööleping on lõppenud, teavitamist ja konsulteerimist ning töökeskkonda, et kaitsta töötajate tervist ja ohutust. Sellistes direktiivides tuleb hoiduda haldus-, finants- ja õiguslike piirangute kehtestamisest viisil, mis pidurdaks väikeste ja keskmise suurusega ettevõtete loomist ja arengut. |
(1) Euroopa Liidu toimimise lepingu (ELTL) artikli 153 kohaselt võivad Euroopa Parlament ja nõukogu seadusandliku tavamenetluse kohaselt direktiivide vastuvõtmise teel kehtestada miinimumnõuded järk-järgulise rakendamise kohta, mille eesmärk on parandada töötingimusi, tööliste kaitset pärast nende töölepingu lõppemist, teavitamist ja konsulteerimist ning töökeskkonda, et kaitsta töötajate tervist ja ohutust. Sellistes direktiivides tuleb hoiduda haldus-, finants- ja õiguslike piirangute kehtestamisest viisil, mis pidurdaks väikeste ja keskmise suurusega ettevõtete kui liidu peamiste töökohtade loojate loomist ja arengut. | |||||||||||||||
Muudatusettepanek 2 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 2 a (uus) | ||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||
|
(2 a) Komisjoni 2006. aasta rohelises raamatus pealkirjaga „Euroopa Liidu tulevase merenduspoliitika suunas” juba rõhutati, kui tähtis on luua ühtne õigusraamistik, et muuta sektor konkurentsivõimeliseks. | |||||||||||||||
Muudatusettepanek 3 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 3 | ||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||
(3) Kui väljajätmised või nende rakendamise võimalus ei ole objektiivsete asjaoludega põhjendatud, tuleb need kõrvaldada. |
(3) Kui väljajätmised või nende rakendamise võimalus ei ole objektiivsete asjaoludega põhjendatud, tuleb need kõrvaldada, et tagada kõigile töötajatele võrdsed õigused ning vältida olukordi, mis seostuvad ebaausa konkurentsi ja sotsiaalse dumpinguga. | |||||||||||||||
Muudatusettepanek 4 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 3 a (uus) | ||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||
|
(3 a) Kui jätta töötajate õigusi reguleerivatest direktiividest välja merelaevade töötajad, võib see põhjustada ebavõrdset kohtlemist ja ebaausat konkurentsi liikmesriikide vahel. | |||||||||||||||
Muudatusettepanek 5 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 3 b (uus) | ||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||
|
(3 b) Merelaevade töötajatele tuleks tagada maismaal töötajatega võrdsed õigused ning maksta neile ilma mingit vahet tegemata võrdväärse töö eest võrdset tasu. Lisaks tuleks edendada merendusklastreid ning ergutada noorte tulekut merendus- ja kalandussektorisse. | |||||||||||||||
Muudatusettepanek 6 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 5 | ||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||
(5) Praegune õiguslik olukord põhjustab liikmesriikides sama kategooria töötajate erinevat kohtlemist, olenevalt sellest, kas liikmesriik praeguste õigusaktidega lubatud väljajätmisi ja erandeid kohaldab või mitte. Tähelepanuväärne arv liikmesriike on väljajätmisi kasutanud vähesel määral. |
(5) Praegune õiguslik olukord põhjustab liikmesriikides sama kategooria töötajate erinevat kohtlemist, olenevalt sellest, kas liikmesriik praeguste õigusaktidega lubatud väljajätmisi ja erandeid kohaldab või mitte. Tähelepanuväärne arv liikmesriike on väljajätmisi kasutanud vähesel määral, kuid ainult kaheksa liikmesriiki ei ole neid üldse kasutanud, milline asjaolu põhjustab liidu merelaevade töötajate vahel ebavõrdsust. | |||||||||||||||
Muudatusettepanek 7 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 5 a (uus) | ||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||
|
(5 a) Seal, kus on vaja mitut sektorit hõlmavaid meetmeid, tuleb merelaevade töötajate töötingimuste parandamiseks võtta arvesse iga sektori, näiteks väikesemahulise ja rannalähedase kalapüügi eripära. | |||||||||||||||
Muudatusettepanek 8 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 5 b (uus) | ||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||
|
(5 b) Kõigi sektorite, näiteks väikesemahulise ja rannalähedase kalapüügi eripära arvessevõtmiseks tuleks kõigis sektorites soodustada koolitust, olla paindlikum seal, kus saab koolituskursuste tunnustamisel tugineda kogemustele või praktikale, ning ergutada iga sektori jaoks vajalikku õpet ja erioskuste omandamist. | |||||||||||||||
Muudatusettepanek 9 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 6 | ||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||
(6) 10. oktoobril 2007 esitas komisjon oma visiooni Euroopa Liidu integreeritud merenduspoliitika kohta ehk nn sinise raamatu27. Visioonis kinnitatakse, et kõik Euroopa ookeanide ja meredega seotud küsimused on omavahel seotud ja et merendusstrateegiaid tuleb arendada ühendatult, kui neist loodetakse soovitud tulemusi. |
(6) Käesolev direktiiv on kooskõlas strateegiaga „Euroopa 2020”. Lisaks esitas komisjon 10. oktoobril 2007 oma visiooni Euroopa Liidu integreeritud merenduspoliitika kohta ehk nn sinise raamatu27. Visioonis kinnitatakse, et kõik Euroopa ookeanide ja meredega seotud küsimused on omavahel seotud ja et merendusstrateegiaid tuleb arendada ühendatult, kui neist loodetakse soovitud tulemusi. | |||||||||||||||
__________________ |
__________________ | |||||||||||||||
27 KOM(2007) 575 (lõplik), 10. oktoober 2007. |
27 COM(2007)0575 lõplik, 10. oktoober 2007. | |||||||||||||||
Muudatusettepanek 10 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 7 | ||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||
(7) Sinises raamatus28 rõhutatakse vajadust suurendada merendusega seotud töökohtade hulka ja parandada nende kvaliteeti Euroopa kodanike jaoks ning laeva pardal valitsevate töötingimuste parandamise olulisust. |
(7) Sinises raamatus28 rõhutatakse vajadust suurendada merendusega seotud töökohtade hulka ja parandada nende kvaliteeti Euroopa kodanike jaoks ning laeva pardal valitsevate töötingimuste parandamise olulisust – viimane eeldab muu hulgas investeeringuid teadusuuringutesse, haridusse, koolitusse, tervishoidu ja ohutusse. Käesolevas direktiivis käsitletakse mõlemaid nimetatud küsimusi. | |||||||||||||||
__________________ |
__________________ | |||||||||||||||
28 KOM(2007) 575 (lõplik), 10. oktoober 2007. |
28 COM(2007)0575 lõplik, 10. oktoober 2007. | |||||||||||||||
Muudatusettepanek 11 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 7 a (uus) | ||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||
|
(7 a) Käesolev direktiiv on kooskõlas strateegiaga „Euroopa 2020” ja komisjoni dokumendiga „Uute oskuste ja töökohtade tegevuskava: Euroopa panus täieliku tööhõive saavutamisse”. Tuleb siiski meeles pidada, et töötamine merel ei ole noorte jaoks atraktiivne. Seepärast peaks komisjon koostama tegevuskava stiimulite loomiseks, mis noori sektorisse tööle tooksid. | |||||||||||||||
Muudatusettepanek 12 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 10 a (uus) | ||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||
|
(10 a) Nimetatud direktiivide kohaldamine merelaevadel töötajatele on küll positiivne, kuid see on vaid esimene samm, kuna veel tuleb liidu õigusesse üle võtta kalalaevade töötajate väljaõpet, diplomeerimist ja vahiteenistuse aluseid käsitlev rahvusvaheline konventsioon (STCW-F konventsioon) ja ILO konventsioon nr 188 töötamise kohta kalapüügil, sarnaselt sellega, mida on juba tehtud merevedude sektori töötajate puhul. | |||||||||||||||
Muudatusettepanek 13 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 10 b (uus) | ||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||
|
(10 b) Käesoleva direktiivi rakendamine ei tohiks mingil moel suurendada valdkonnas tegutsevate VKEde ja mikroettevõtete bürokraatlikku koormust. | |||||||||||||||
Muudatusettepanek 14 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 12 a (uus) | ||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||
|
(12 a) Komisjon peaks kiiremas korras võtma taas päevakorda 2004. aastal tagasi võetud ettepaneku võtta vastu direktiiv merelaevade töötajate töötingimuste kohta, et pöörata erilist tähelepanu olukorrale selles valdkonnas. Erinevad lipuriikide seadused põhjustavad sotsiaalset dumpingut ja konkurentsi töötajate vahel, mida ei saa õiguslikult lahendada töötajate lähetamise direktiiviga. | |||||||||||||||
Muudatusettepanek 15 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 2 – lõik 1 – alalõik 2 a (uus) Direktiiv 2009/38/EÜ Artikkel 6 – lõige 2 – punkt d a (uus) | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Muudatusettepanek 16 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 3 – lõik 1 – alalõik 2 a (uus) Direktiiv 2002/14/EÜ Artikkel 4 – lõige 4 a (uus) | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Muudatusettepanek 17 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 4 – lõik 1 – punkt 3 a (uus) Direktiiv 98/59/EÜ Artikkel 4 – lõige 4 a (uus) | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Muudatusettepanek 18 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 8 – lõige 1 – lõik 1 | ||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||
1. Liikmesriigid jõustavad käesoleva direktiivi ülevõtmiseks vajalikud õigus- ja haldusnormid hiljemalt viie aasta jooksul pärast käesoleva direktiivi jõustumist. Nad edastavad kõnealuste normide teksti viivitamata komisjonile. |
1. Liikmesriigid jõustavad käesoleva direktiivi ülevõtmiseks vajalikud õigus- ja haldusnormid hiljemalt kahe aasta jooksul pärast käesoleva direktiivi jõustumist. Nad edastavad kõnealuste normide teksti viivitamata komisjonile. |
MENETLUS
Pealkiri |
Ettepanek võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv, milles käsitletakse merelaevade töötajaid ning millega muudetakse direktiive 2008/94/EÜ, 2009/38/EÜ, 2002/14/EÜ, 98/59/EÜ ja 2001/23/EÜ |
||||
Viited |
COM(2013)0798 – C7-0409/2013 – 2013/0390(COD) |
||||
Vastutav komisjon istungil teada andmise kuupäev |
EMPL 21.11.2013 |
|
|
|
|
Arvamuse esitaja(d) istungil teada andmise kuupäev |
PECH 21.11.2013 |
||||
Arvamuse koostaja nimetamise kuupäev |
Liadh Ní Riada 4.9.2014 |
||||
Arutamine parlamendikomisjonis |
5.11.2014 |
4.12.2014 |
21.1.2015 |
|
|
Vastuvõtmise kuupäev |
24.2.2015 |
|
|
|
|
Lõpphääletuse tulemus |
+: –: 0: |
23 1 0 |
|||
Lõpphääletuse ajal kohal olnud liikmed |
Marco Affronte, Clara Eugenia Aguilera García, Renata Briano, Alain Cadec, Richard Corbett, Diane Dodds, Linnéa Engström, João Ferreira, Raymond Finch, Ian Hudghton, Carlos Iturgaiz, Werner Kuhn, António Marinho e Pinto, Gabriel Mato, Norica Nicolai, Liadh Ní Riada, Ulrike Rodust, Remo Sernagiotto, Ricardo Serrão Santos, Isabelle Thomas, Ruža Tomašić, Jarosław Wałęsa |
||||
Lõpphääletuse ajal kohal olnud asendusliikmed |
José Blanco López, Ole Christensen, Sylvie Goddyn, Marek Józef Gróbarczyk, Verónica Lope Fontagné |
||||
- [1] Rahvusvahelise Tööorganisatsiooni meretöönormide konventsioon, 2006.
MENETLUS
Pealkiri |
Ettepanek võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv, milles käsitletakse merelaevade töötajaid ning millega muudetakse direktiive 2008/94/EÜ, 2009/38/EÜ, 2002/14/EÜ, 98/59/EÜ ja 2001/23/EÜ |
||||
Viited |
COM(2013)0798 – C7-0409/2013 – 2013/0390(COD) |
||||
EP-le esitamise kuupäev |
18.11.2013 |
|
|
|
|
Vastutav komisjon istungil teada andmise kuupäev |
EMPL 21.11.2013 |
|
|
|
|
Arvamuse esitajad istungil teada andmise kuupäev |
TRAN 21.11.2013 |
PECH 21.11.2013 |
|
|
|
Arvamuse esitamisest loobumine otsuse kuupäev |
TRAN 16.7.2014 |
|
|
|
|
Raportöörid nimetamise kuupäev |
Elisabeth Morin-Chartier 17.9.2014 |
|
|
|
|
Arutamine parlamendikomisjonis |
2.12.2014 |
22.1.2015 |
26.2.2015 |
|
|
Vastuvõtmise kuupäev |
1.4.2015 |
|
|
|
|
Lõpphääletuse tulemus |
+: –: 0: |
47 5 0 |
|||
Lõpphääletuse ajal kohal olnud liikmed |
Laura Agea, Guillaume Balas, Brando Benifei, Enrique Calvet Chambon, Martina Dlabajová, Arne Gericke, Marian Harkin, Danuta Jazłowiecka, Agnes Jongerius, Rina Ronja Kari, Jan Keller, Ádám Kósa, Agnieszka Kozłowska-Rajewicz, Zdzisław Krasnodębski, Jean Lambert, Jérôme Lavrilleux, Patrick Le Hyaric, Jeroen Lenaers, Verónica Lope Fontagné, Javi López, Thomas Mann, Dominique Martin, Anthea McIntyre, Joëlle Mélin, Elisabeth Morin-Chartier, Emilian Pavel, Georgi Pirinski, Terry Reintke, Sofia Ribeiro, Maria João Rodrigues, Claude Rolin, Anne Sander, Sven Schulze, Siôn Simon, Jutta Steinruck, Romana Tomc, Yana Toom, Ulrike Trebesius, Marita Ulvskog, Renate Weber, Tatjana Ždanoka, Jana Žitňanská, Inês Cristina Zuber |
||||
Lõpphääletuse ajal kohal olnud asendusliikmed |
Daniela Aiuto, Georges Bach, Elmar Brok, Sergio Gutiérrez Prieto, Neoklis Sylikiotis, Ivo Vajgl |
||||
Lõpphääletuse ajal kohal olnud asendusliikmed (kodukorra art 200 lg 2) |
Eleonora Evi, Jens Nilsson, Massimo Paolucci |
||||
Esitamise kuupäev |
9.4.2015 |
||||