RAPORT ettepaneku kohta võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus küttegaasiseadmete kohta
30.4.2015 - (COM(2014)0258 – C8‑0006/2014 – 2014/0136(COD)) - ***I
Siseturu- ja tarbijakaitsekomisjon
Raportöör: Catherine Stihler
EUROOPA PARLAMENDI SEADUSANDLIKU RESOLUTSIOONI PROJEKT
ettepaneku kohta võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus küttegaasiseadmete kohta
(COM(2014)0258 – C8‑0006/2014 – 2014/0136(COD))
(Seadusandlik tavamenetlus: esimene lugemine)
Euroopa Parlament,
– võttes arvesse komisjoni ettepanekut Euroopa Parlamendile ja nõukogule (COM(2014)0258),
– võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 294 lõiget 2 ja artiklit 114, mille alusel komisjon esitas ettepaneku Euroopa Parlamendile (C8-0006/2014),
– võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 294 lõiget 3,
– võttes arvesse kodukorra artiklit 59,
– võttes arvesse siseturu- ja tarbijakaitsekomisjoni raportit (A8-0147/2015),
1. võtab vastu allpool toodud esimese lugemise seisukoha;
2. palub komisjonil ettepaneku uuesti Euroopa Parlamendile saata, kui komisjon kavatseb seda oluliselt muuta või selle muu tekstiga asendada;
3. teeb presidendile ülesandeks edastada Euroopa Parlamendi seisukoht nõukogule ja komisjonile ning liikmesriikide parlamentidele.
Muudatusettepanek 1 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 3 a | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
|
(3 a) Käesolev määrus hõlmab küttegaasiseadmeid (edaspidi „seadmeid”) ja abiseadmeid, mis on turule laskmisel Euroopa Liidu turul uued; see tähendab, et need on kas liidus asutatud tootja poolt tehtud uued seadmed ja abiseadmed või kolmandast riigist imporditud uued või kasutatud seadmed ja abiseadmed. | ||||||||||||
Selgitus | |||||||||||||
Lisatud tekst viib põhjenduse vastavusse uue õigusraamistiku otsusega ja ühtlustamispaketiga. | |||||||||||||
Muudatusettepanek 2 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 3 b (uus) | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
|
(3 b) Käesolev määrus ei peaks hõlmama seadmeid, millel on Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 36 mõistes ajalooline või kunstiline väärtus ja mida ei võeta kasutusele, nt antiikesemeid ja näitustel või kogudes hoitavaid seadmeid. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 3 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 3 c (uus) | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
|
(3 c) Käesolevat määrust tuleks kohaldada kõigi tarneviiside suhtes kogu liidus, sealhulgas kaugmüügi suhtes. | ||||||||||||
Selgitus | |||||||||||||
Lisatud tekst viib põhjenduse vastavusse uue õigusraamistiku otsusega ja ühtlustamispaketiga. | |||||||||||||
Muudatusettepanek 4 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 6 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
(6) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EÜ) nr 765/2008, millega sätestatakse akrediteerimise ja turujärelevalve nõuded seoses toodete turustamisega,26 on kehtestatud horisontaalsed sätted vastavushindamisasutuste akrediteerimise [toodete turujärelevalve ja kolmandatest riikidest pärit toodete kontrollid] ning CE-märgise kohta. |
(6) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EÜ) nr 765/2008, millega sätestatakse akrediteerimise ja turujärelevalve nõuded seoses toodete turustamisega,26 on kehtestatud vastavushindamisasutuste akrediteerimise eeskirjad, esitatud raamistik toodete turujärelevalve ja kolmandatest riikidest pärit toodete kontrolli jaoks ning sätestatud CE-märgise üldpõhimõtted. | ||||||||||||
__________________ |
__________________ | ||||||||||||
26 Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 765/2008, 9. juuli 2008, millega sätestatakse akrediteerimise ja turujärelevalve nõuded seoses toodete turustamisega ja tunnistatakse kehtetuks määrus (EMÜ) nr 339/93 (ELT L 218, 13.8.2008, lk 30). |
26 Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 765/2008, 9. juuli 2008, millega sätestatakse akrediteerimise ja turujärelevalve nõuded seoses toodete turustamisega ja tunnistatakse kehtetuks määrus (EMÜ) nr 339/93 (ELT L 218, 13.8.2008, lk 30). | ||||||||||||
Selgitus | |||||||||||||
Lisatud tekst viib põhjenduse vastavusse uue õigusraamistiku otsusega ja ühtlustamispaketiga. | |||||||||||||
Muudatusettepanek 5 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 7 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
(7) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EL) nr [.../...]27 [toodete turujärelevalve kohta] on sätestatud turujärelevalve ja kolmandatest riikidest liitu sisenevate toodete, sealhulgas küttegaasiseadmete kontrolli üksikasjalikud eeskirjad. Selles on sätestatud ka kaitseklausli menetlus. Liikmesriigid peaksid korraldama ja läbi viima turujärelevalvet, määrama turujärelevalve asutused ning täpsustama nende volitused ja kohustused. Nad peaksid välja töötama ka sektoripõhised turujärelevalve programmid. |
välja jäetud | ||||||||||||
__________________ |
| ||||||||||||
27 ELT L […], […], lk […].. |
| ||||||||||||
Selgitus | |||||||||||||
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse ettepanekut tooteohutuse ja turujärelevalve paketi kohta ei ole veel vastu võetud, seda arutatakse nõukogus. | |||||||||||||
Muudatusettepanek 6 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 8 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
(8) Direktiivi 2009/142/EÜ reguleerimisala tuleks säilitada. Käesolevat määrust tuleks kohaldada küttegaasiseadmete ja küttegaasiseadmesse ühendatavate abiseadmete suhtes. Küttegaasiseadmed on kodus kasutatavad ja muud kui kodus kasutatavad seadmed, mis on ette nähtud mitmeks kindlaksmääratud kasutusviisiks. |
(8) Direktiivi 2009/142/EÜ reguleerimisala tuleks säilitada. Käesolevat määrust tuleks kohaldada kodus kasutatavatele ja muudele kui kodus kasutatavatele küttegaasiseadmetele, mis on ette nähtud mitmeks kindlaksmääratud kasutusviisiks, ning niisugustesse seadmetesse ühendamiseks mõeldud abiseadmetele. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 7 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 10 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
(10) Käesolevat määrust ei tohiks kohaldada seal, kus liidu muud ühtlustamisõigusaktid hõlmavad käesoleva määrusega hõlmatud aspekte täpsemalt. See hõlmab Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2009/125/EÜ28 (mis käsitleb raamistiku kehtestamist energiamõjuga toodete ökodisaini nõuete sätestamiseks) kohaselt kehtestatud meetmeid. |
(10) Käesolevat määrust ei tohiks kohaldada aspektidele, mis on liidu muude ühtlustamisõigusaktidega konkreetsemalt hõlmatud. See hõlmab Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2009/125/EÜ28 (mis käsitleb raamistiku kehtestamist energiamõjuga toodete ökodisaini nõuete sätestamiseks) kohaselt kehtestatud meetmeid. | ||||||||||||
__________________ |
__________________ | ||||||||||||
28 Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2009/125/EÜ, 21. oktoober 2009, mis käsitleb raamistiku kehtestamist energiamõjuga toodete ökodisaini nõuete sätestamiseks (ELT L 285, 31.10.2009, lk 10). |
28 Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2009/125/EÜ, 21. oktoober 2009, mis käsitleb raamistiku kehtestamist energiamõjuga toodete ökodisaini nõuete sätestamiseks (ELT L 285, 31.10.2009, lk 10). | ||||||||||||
Muudatusettepanek 8 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 11 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
(11) Käesoleva määruse artikliga 6 keelatakse liikmesriikidel selliste rangemate tervisekaitse-, ohutus- ja energiasäästunõuete kehtestamine, millega keelataks käesoleva määruse nõuetele vastavate seadmete turuleviimine ja kasutuselevõtmine või piirataks või takistataks seda. See säte ei mõjuta aga liikmesriikide võimalust kehtestada ELi direktiivide rakendamisel nõudeid toodete, sh gaasiseadmete energiatõhususele, eeldusel et sellised meetmed on kooskõlas aluslepinguga. |
(11) Käesoleva määruse artikliga 6 keelatakse liikmesriikidel selliste rangemate tervisekaitse-, ohutus- ja energiasäästunõuete kehtestamine, millega keelataks käesoleva määruse nõuetele vastavate seadmete turuleviimine ja kasutuselevõtmine või piirataks või takistataks seda. See säte ei mõjuta aga liikmesriikide võimalust kehtestada ELi direktiivide rakendamisel nõudeid toodete, sh gaasiseadmete energiatõhususele, eeldusel et sellised meetmed on kooskõlas Euroopa Liidu toimimise lepinguga. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 9 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 13 a (uus) | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
|
(13 a) Õiguskindluse tagamiseks on vaja täpsustada, et käesoleva määrusega hõlmatud seadmete ja abiseadmete suhtes kohaldatakse määruses (EÜ) nr 765/2008 sätestatud eeskirju liidu turujärelevalve ja liidu turule sisenevate toodete kontrolli kohta. Käesolev määrus ei tohiks takistada liikmesriike valimast, millised pädevad asutused kõnealuseid ülesandeid täitma hakkavad. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 10 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 14 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
(14) Liikmesriigid peaksid võtma kõik vajalikud meetmed tagamaks, et küttegaasiseadmed tehakse turul kättesaadavaks ja võetakse kasutusele ainult siis, kui need tavapärase kasutamise korral ei ohusta inimeste, koduloomade ega vara turvalisust. |
(14) Liikmesriigid peaksid võtma kõik vajalikud meetmed tagamaks, et küttegaasiseadmed tehakse turul kättesaadavaks ja võetakse kasutusele ainult siis, kui need tavapärase kasutamise korral ei ohusta inimeste ja koduloomade tervist ega ohutust, samuti mitte vara. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 11 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 15 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
(15) Käesoleva määruse sätted ei mõjuta liikmesriikide õigust kehtestada küttegaasiseadmete kasutuselevõttu või regulaarset kontrolli käsitlevaid eeskirju, selleks et tagada seadmete nõuetekohane paigaldamine, kasutamine ja hooldus. |
(15) Käesoleva määruse sätted ei mõjuta liikmesriikide õigust kehtestada küttegaasiseadmete kasutuselevõttu või regulaarset kontrolli käsitlevaid eeskirju, või muid meetmeid, nagu paigaldaja koolitus või tunnistuse väljastamine, et tagada seadmete nõuetekohane paigaldamine, kasutamine ja hooldus, kaasa arvatud ennetavad ohutusmeetmed. Need eeskirjad ja meetmed on vajalikud muu hulgas süsinikmonooksiidist (CO) tekkiva gaasimürgituse ning tervisele ja ohutusele kahjulike ainete lekkimise vältimiseks. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 12 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 17 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
(17) Kuna käesolev määrus ei hõlma küttegaasiseadmete ebakorrektsest paigaldamisest, hooldusest või kasutusest tulenevaid ohte, soovitatakse liikmesriikidel võtta meetmeid tagamaks, et üldsust teavitatakse põlemisel tekkivate jääkproduktide ja eeskätt süsinikmonooksiidiga seotud ohtudest. |
(17) Kuna käesolev määrus ei hõlma küttegaasiseadmete ebakorrektsest paigaldamisest, hooldusest või kasutusest tulenevaid ohte, soovitatakse liikmesriikidel tungivalt võtta meetmeid tagamaks, et üldsust teavitatakse põlemisel tekkivate jääkproduktidega seotud tervise- ja ohutusriskidest ning vajadusest võtta ennetavaid ohutusmeetmeid, eeskätt seoses süsinikmonooksiidi heitega. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 13 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 26 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
(26) Seadme andmeplaadil osutatud seadme kategooriamärgis loob otseseose gaasiperekondade ja/või -rühmadega, mille jaoks küttegaasiseade projekteeriti, et põletada kütust ohutult soovitud tõhususe tasemel ja seega tagada seadme vastavus kohaliku gaasivarustuse tingimustele. |
(26) Seadmel või selle andmeplaadil osutatud seadme kategooriamärgis loob otseseose gaasiperekondade ja/või -rühmadega, mille jaoks küttegaasiseade projekteeriti, et põletada kütust ohutult soovitud tõhususe tasemel ja seega tagada seadme vastavus kohaliku gaasivarustuse tingimustele. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 14 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 29 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
(29) Ettevõtjad peaksid vastutama selle eest, et küttegaasiseadmed ja abiseadmed vastavad käesoleva määruse nõuetele vastavalt oma rollile tarneahelas, et tagada avalike huvide, nagu tervise, ohutuse, ratsionaalse energiakasutuse ning tarbijate ja muude kasutajate, koduloomade ja vara kaitse kõrge tase ning aus konkurents liidu turul. |
(29) Ettevõtjad peaksid vastutama selle eest, et küttegaasiseadmed ja abiseadmed vastavad käesoleva määruse nõuetele vastavalt oma rollile tarneahelas, et tagada avalike huvide, nagu inimeste ja koduloomade tervise ja ohutuse, tarbijate ja vara kaitse ning ratsionaalse energiakasutuse kõrge tase ning aus konkurents liidu turul. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 15 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 30 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
(30) Kõik tarne- ja turustamisahelas osalevad ettevõtjad peaksid võtma asjaomaseid meetmeid tagamaks, et nad teevad turul kättesaadavaks ainult käesoleva määrusega vastavuses olevaid küttegaasiseadmeid. On vaja sätestada selge ja proportsionaalne kohustuste jagunemine, mis vastab iga ettevõtja rollile tarne- ja turustusahelas. |
(30) Kõik tarne- ja turustamisahelas osalevad ettevõtjad peaksid võtma asjaomaseid meetmeid tagamaks, et nad teevad turul kättesaadavaks ainult käesoleva määrusega vastavuses olevaid küttegaasiseadmeid või abiseadmeid. On vaja sätestada selge ja proportsionaalne kohustuste jagunemine, mis vastab iga ettevõtja rollile tarne- ja turustusahelas. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 16 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 34 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
(34) Tuleb tagada, et kolmandatest riikidest liidu turule sisenevad küttegaasiseadmed ja abiseadmed oleksid vastavuses kõigi käesoleva määruse nõuetega ja eelkõige, et tootjad oleksid nimetatud seadmete ja abiseadmete suhtes rakendanud nõuetekohaseid vastavushindamismenetlusi. Seepärast tuleks sätestada, et importijad tagavad nende poolt turule lastavate küttegaasiseadmete ja abiseadmete vastavuse käesoleva määruse nõuetele ning et nad ei lase turule seadmeid ja abiseadmeid, mis kõnealustele nõuetele ei vasta või mis on ohtlikud. Samuti tuleks sätestada, et importijad peavad tagama, et vastavushindamismenetlused on läbitud ja et seadmete märgistus ning tootja koostatud dokumentatsioon on pädevatele järelevalveasutustele kontrollimiseks kättesaadavad. |
(34) Tuleb tagada, et kolmandatest riikidest liidu turule sisenevad küttegaasiseadmed ja abiseadmed oleksid vastavuses kõigi käesoleva määruse nõuetega ja eelkõige, et tootjad oleksid nimetatud seadmete ja abiseadmete suhtes rakendanud nõuetekohaseid vastavushindamismenetlusi. Seepärast tuleks sätestada, et importijad tagavad nende poolt turule lastavate küttegaasiseadmete ja abiseadmete vastavuse käesoleva määruse nõuetele ning et nad ei lase turule seadmeid ja abiseadmeid, mis kõnealustele nõuetele ei vasta või mis on ohtlikud. Samuti tuleks sätestada, et importijad peavad tagama, et vastavushindamismenetlused on läbitud ja et CE-märgis seadmetel ja abiseadmetel ning tootja koostatud dokumentatsioon on pädevatele järelevalveasutustele või riiklikele asutustele kontrollimiseks kättesaadavad. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 17 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 36 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
(36) Küttegaasiseadet või abiseadet turule lastes peaks iga importija seadmele märkima oma nime, registreeritud ärinime või registreeritud kaubamärgi ja ühenduse võtmiseks kasutatava postiaadressi. Erandid tuleks ette näha juhtudeks, kui seadme või abiseadme suurus või laad seda ei võimalda. Siia kuuluvad juhud, kui importija peaks avama pakendi, et kinnitada tootele oma nimi ja aadress. |
(Ei puuduta eestikeelset versiooni.)
| ||||||||||||
Muudatusettepanek 18 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 39 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
(39) Küttegaasiseadme või abiseadme jälgitavuse tagamine kogu tarneahela vältel aitab muuta turujärelevalve lihtsamaks ja tõhusamaks. Tõhus jälgimissüsteem hõlbustab turujärelevalveasutuste ülesannet teha kindlaks ettevõtjad, kes tegid mittevastavad küttegaasiseadmed või abiseadmed turul kättesaadavaks. |
(39) Küttegaasiseadme või abiseadme jälgitavuse tagamine kogu tarneahela vältel aitab muuta turujärelevalve lihtsamaks ja tõhusamaks. Tõhus jälgimissüsteem hõlbustab turujärelevalveasutuste ülesannet teha kindlaks ettevõtjad, kes tegid mittevastavad küttegaasiseadmed või abiseadmed turul kättesaadavaks. Käesoleva määruse kohaselt teiste ettevõtjate tuvastamiseks nõutava teabe säilitamisel ei tohiks ettevõtjatelt nõuda sellise teabe ajakohastamist teiste ettevõtjate osas, kes on neile või kellele nemad on seadme või abiseadme tarninud. | ||||||||||||
Selgitus | |||||||||||||
Lisatud tekst viib põhjenduse vastavusse uue õigusraamistiku otsusega ja ühtlustamispaketiga. | |||||||||||||
Muudatusettepanek 19 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 43 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
(43) Küttegaasiseadmete tootjad peaksid koostama ELi vastavusdeklaratsiooni, et anda käesoleva määruse kohast teavet seadme vastavuse kohta käesoleva määruse nõuetele ja muudele liidu asjakohastele ühtlustavatele õigusaktidele. |
(43) Küttegaasiseadmete ja abiseadmete tootjad peaksid koostama ELi vastavusdeklaratsiooni, et anda käesoleva määruse kohast teavet seadme või abiseadme vastavuse kohta käesoleva määruse nõuetele ja muudele liidu asjakohastele ühtlustavatele õigusaktidele. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 20 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 44 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
(44) Et tagada turujärelevalve eesmärgil tulemuslik juurdepääs teabele, peaks kõigi küttegaasiseadmeid käsitlevate kohaldatavate liidu õigusaktide kindlakstegemiseks vajalik teave olema kättesaadav ühes ühises ELi vastavusdeklaratsioonis. |
(44) Et tagada turujärelevalve eesmärgil tulemuslik juurdepääs teabele, peaks kõigi küttegaasiseadmeid ja abiseadmeid käsitlevate kohaldatavate liidu õigusaktide kindlakstegemiseks vajalik teave olema kättesaadav ühes ühises ELi vastavusdeklaratsioonis. Ettevõtjate halduskoormuse vähendamiseks võib üks ühine ELi vastavusdeklaratsioon olla toimik, mis on koostatud asjakohastest individuaalsetest vastavusdeklaratsioonidest. | ||||||||||||
Selgitus | |||||||||||||
Lisatud tekst viib põhjenduse vastavusse uue õigusraamistiku otsusega ja ühtlustamispaketiga. | |||||||||||||
Muudatusettepanek 21 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 45 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
(45) Abiseadmete tootjad peaksid andma välja abiseadme vastavussertifikaadi, et esitada käesolevas määruses nõutud teave abiseadme vastavuse kohta käesoleva määruse nõuetele. Kui abiseadmele kohaldatakse ka teisi liidu ühtlustamisõigusakte, peaksid abiseadmete tootjad andma vajaduse korral välja ka nende õigusaktide kohase ELi vastavusdeklaratsiooni. |
välja jäetud | ||||||||||||
Selgitus | |||||||||||||
Abiseadme vastavussertifikaadi lisamine tooks ainult tööd juurde ja tekitaks ettevõtjate jaoks nende kohustuste täitmisel rohkem segadust. Nagu ka muude tooteid käsitlevate ühtlustud õigusaktide puhul, peavad abiseadmed ja abivahendid vastama olulistele nõuetele ja omama CE-märgist. | |||||||||||||
Muudatusettepanek 22 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 46 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
(46) CE-märgis ehk küttegaasiseadme vastavuse näitaja on nähtavaks tagajärjeks kogu menetlusele, mis hõlmab vastavushindamist selle laiemas tähenduses. CE-märgist hõlmavad üldpõhimõtted ja selle seos teiste märgistega on sätestatud määruses (EÜ) nr 765/2008. CE-märgise kinnitamist käsitlevad eeskirjad tuleks sätestada käesolevas määruses. |
(46) CE-märgis ehk küttegaasiseadme või abiseadme vastavuse näitaja on nähtavaks tagajärjeks kogu menetlusele, mis hõlmab vastavushindamist selle laiemas tähenduses. CE-märgist hõlmavad üldpõhimõtted ja selle seos teiste märgistega on sätestatud määruses (EÜ) nr 765/2008. CE-märgise kinnitamist käsitlevad eeskirjad tuleks sätestada käesolevas määruses. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 23 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 47 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
(47) Abiseadmed ei ole küttegaasiseadmed, vaid vahetooted, mis on kättesaadavad üksnes spetsialistide hulgas ja mis on ette nähtud seadmesse ühendamiseks. Kuna abiseadme nõuetekohane projekteerimine aitab kaasa valmisseadme õigele ja ohutule töötamisele ja kuna seadme gaasiga seotud ohte võib hinnata üksnes pärast abiseadme ühendamist, on asjakohane, et abiseadmed ei kanna CE-märgist. |
(47) Abiseadmed ei ole küttegaasiseadmed, vaid vahetooted, mis on mõeldud seadmete tootjatele ja mis on kavandatud seadmesse ühendamiseks. Abiseadmed peavad siiski vastama olulistele nõuetele, et need täidaks tõrgeteta oma otstarvet, olgu need ette nähtud seadmesse ühendamiseks või sellise seadme algdetailideks. Lihtsustamise huvides ja selleks, et hoida ära segadust ja vääritimõistmisi tootjate kohustuste täitmisel, peetakse põhjendatuks, et ka abiseadmed peaksid kandma CE-märgist. Erandid tuleks ette näha juhtudeks, kui abiseadme suurus või laad ei võimalda selle külge CE-märgist kinnitada. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 24 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 48 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
(48) Küttegaasiseadmete ja abiseadmete käesolevas määruses sätestatud olulistele nõuetele vastavuse kontroll on vajalik selleks, et pakkuda kasutajatele ja kolmandatele isikutele tõhusat kaitset. |
(48) Küttegaasiseadmete ja abiseadmete käesolevas määruses sätestatud olulistele nõuetele vastavuse kontroll on vajalik selleks, et kaitsta tõhusalt inimeste ja koduloomade tervist ja ohutust ning vara. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 25 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 49 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
(49) Küttegaasiseadmete olulistele nõuetele vastavuse tagamiseks on vaja kehtestada nõuetekohased vastavushindamismenetlused, mida tootjad peavad järgima. Nimetatud menetlused tuleks kehtestada direktiivis nr 768/2008/EÜ sätestatud vastavushindamise moodulite alusel. |
(49) Küttegaasiseadmete ja abiseadmete olulistele nõuetele vastavuse tagamiseks on vaja kehtestada nõuetekohased vastavushindamismenetlused, mida tootjad peavad järgima. Nimetatud menetlused tuleks kehtestada direktiivis nr 768/2008/EÜ sätestatud vastavushindamise moodulite alusel. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 26 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 56 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
(56) Vastavushindamisasutused kasutavad tihti vastavushindamise mõne toimingu täitmiseks alltöövõtjaid või tütarettevõtjaid. Liidu turule lastavate küttegaasiseadmete nõutava kaitsetaseme tagamiseks on oluline, et vastavushindamisse kaasatud alltöövõtjad ja tütarettevõtjad täidaksid seoses vastavushindamise ülesannetega samu nõudeid kui teavitatud asutused. Seega on oluline, et teavitatavate asutuste pädevuse ja tegevuse hindamine ning juba teavitatud asutuste järelevalve hõlmaks ka alltöövõtjate ja tütarettevõtjate tegevust. |
(56) Vastavushindamisasutused kasutavad tihti vastavushindamise mõne toimingu täitmiseks alltöövõtjaid või tütarettevõtjaid. Liidu turule lastavate küttegaasiseadmete ja abiseadmete nõutava kaitsetaseme tagamiseks on oluline, et vastavushindamisse kaasatud alltöövõtjad ja tütarettevõtjad täidaksid seoses vastavushindamise ülesannetega samu nõudeid kui teavitatud asutused. Seega on oluline, et teavitatavate asutuste pädevuse ja tegevuse hindamine ning juba teavitatud asutuste järelevalve hõlmaks ka alltöövõtjate ja tütarettevõtjate tegevust. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 27 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 58 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
(58) Kuna vastavushindamisasutused võivad pakkuda oma teenuseid kogu liidus, peaksid teised liikmesriigid ja komisjon saama võimaluse esitada teavitatud asutuste kohta vastuväiteid. Seega on oluline ette näha ajavahemik, mille jooksul saaks selgitada kõik võimalikud vastavushindamisasutuste pädevust puudutavad kahtlused või probleemid, enne kui nad alustavad tegevust teavitatud asutustena. |
(58) Kuna teavitatud asutused võivad pakkuda oma teenuseid kogu Euroopa Liidus, siis peaks teistel liikmesriikidel ja komisjonil olema võimalus esitada teavitatud asutuse kohta vastuväiteid. Seega on oluline ette näha ajavahemik, mille jooksul saaks selgitada kõik võimalikud vastavushindamisasutuste pädevust puudutavad kahtlused või probleemid, enne kui nad alustavad tegevust teavitatud asutustena. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 28 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 59 a (uus) | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
|
(59 a) Huvitatud osapooltel peaks olema õigus teavitatud asutuse läbiviidud hindamise tulemus vaidlustada. Seetõttu on oluline tagada, et on olemas menetlus teavitatud asutuste otsuste vaidlustamiseks. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 29 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 59 b (uus) | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
|
(59 b) Kaitsemeetmete menetlus, mis on vajalik võimalikuks seadme või abiseadme vastavuse vaidlustamiseks, on juba ette nähtud direktiiviga 2009/142/EÜ. Läbipaistvuse suurendamiseks ja menetlusaja lühendamiseks tuleb praegust kaitsemeetmete menetlust parandada, et muuta seda tõhusamaks ja kasutada ära liikmesriikide eksperditeadmisi. | ||||||||||||
Selgitus | |||||||||||||
Lisatud tekst viib põhjenduse vastavusse uue õigusraamistiku otsusega ja ühtlustamispaketiga. | |||||||||||||
Muudatusettepanek 30 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 59 c (uus) | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
|
(59 c) Olemasolevat süsteemi tuleks täiendada menetlusega, mille kohaselt teavitatakse huvitatud osapooli meetmetest, mida kavatsetakse võtta seoses inimeste tervisele või ohutusele või koduloomadele või varale ohtu kujutavate seadmete või abiseadmetega. See peaks võimaldama ka turujärelevalveasutustel koostöös asjaomaste ettevõtjatega selliste seadmete ja abiseadmete puhul varem reageerida. | ||||||||||||
Selgitus | |||||||||||||
Lisatud tekst viib põhjenduse vastavusse uue õigusraamistiku otsusega ja ühtlustamispaketiga. | |||||||||||||
Muudatusettepanek 31 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 59 d (uus) | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
|
(59 d) Kui liikmesriigid ja komisjon nõustuvad liikmesriigi võetud meetmete põhjendustega, siis ei peaks komisjon rohkem sekkuma, välja arvatud juhul, kui mittevastavus on põhjendatav puudustega harmoneeritud standardis. | ||||||||||||
Selgitus | |||||||||||||
Lisatud tekst viib põhjenduse vastavusse uue õigusraamistiku otsusega ja ühtlustamispaketiga. | |||||||||||||
Muudatusettepanek 32 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 64 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
(64) On vaja kehtestada üleminekukord, mis võimaldab teha turul kättesaadavaks või võtta kasutusele küttegaasiseadmeid ja abiseadmeid, mis on kooskõlas direktiiviga 2009/142/EÜ juba turule lastud. |
(64) On vaja sätestada mõistlik üleminekukord, mis võimaldab – ilma et tuleks järgida täiendavaid nõudeid toodetele – teha enne käesoleva määruse kohaldamise kuupäeva turul kättesaadavaks ja võtta kasutusele küttegaasiseadmeid ja abiseadmeid, mis on juba turule lastud kooskõlas direktiiviga 2009/142/EÜ. Levitajatel peaks seega olema võimalik tarnida turule lastud tooteid, täpsemalt varusid, mis on juba turustusahelas, enne käesoleva määruse kohaldamise kuupäeva. | ||||||||||||
Selgitus | |||||||||||||
Lisatud tekst viib põhjenduse vastavusse uue õigusraamistiku otsusega ja ühtlustamispaketiga. | |||||||||||||
Muudatusettepanek 33 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 66 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
(66) Kuna käesoleva määruse eesmärki, nimelt tagada, et turul olevad küttegaasiseadmed täidavad nõudeid, mis tagavad kasutajate tervise ja ohutuse ning koduloomade või vara kaitse ja ratsionaalse energiakasutuse ning samas ka siseturu toimimise, ei suuda liikmesriigid piisavalt saavutada ning selle ulatuse ja mõju tõttu on seda parem saavutada liidu tasandil, võib liit võtta meetmeid kooskõlas Euroopa Liidu lepingu artiklis 5 sätestatud subsidiaarsuse põhimõttega. Kooskõlas kõnealuses artiklis sätestatud proportsionaalsuse põhimõttega ei lähe käesolev määrus nimetatud eesmärgi saavutamiseks vajalikust kaugemale. |
(66) Kuna käesoleva määruse eesmärki, nimelt tagada, et turul olevad küttegaasiseadmed ja abiseadmed täidavad nõudeid, mis tagavad inimeste tervise ja ohutuse ning koduloomade või vara kaitse ja ratsionaalse energiakasutuse ning samas ka siseturu toimimise, ei suuda liikmesriigid piisavalt saavutada ning selle ulatuse ja mõju tõttu on seda parem saavutada liidu tasandil, võib liit võtta meetmeid kooskõlas Euroopa Liidu lepingu artiklis 5 sätestatud subsidiaarsuse põhimõttega. Kooskõlas kõnealuses artiklis sätestatud proportsionaalsuse põhimõttega ei lähe käesolev määrus nimetatud eesmärgi saavutamiseks vajalikust kaugemale. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 34 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 1 – lõige 2 – punkt b | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
(b) seadme kasutamise ajal gaasi kvaliteet ja toiterõhk kõiguvad tavapäraselt; |
(b) seadme kasutamise ajal gaasi kvaliteet ja toiterõhk (millest liikmesriigid on vastavalt artiklile 4 teavitanud) kõiguvad tavapäraselt. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 35 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 1 – lõige 3 – punkt 1 a (uus) | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
|
Käesoleva lõike mõistes on seade „mingil konkreetsel otstarbel kasutamiseks ette nähtud”, kui selle konstruktsioon on mõeldud täitma ainult konkreetset vajadust konkreetses protsessis või kasutuses. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 36 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 1 – lõige 5 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
(5) Käesoleva määruse I lisa punkti 3.5 sätestatud olulist nõuet ratsionaalse energiakasutuse kohta ei kohaldata nende seadmete suhtes, mis kuuluvad direktiivi 2009/125/EÜ artikli 15 kohaselt kehtestatud meetme kohaldamisalasse. |
(5) Käesoleva määruse I lisa punkti 3.5 sätestatud olulist nõuet ratsionaalse energiakasutuse kohta ei kohaldata nende seadmete suhtes, mis kuuluvad direktiivi 2009/125/EÜ artikli 15 kohaselt vastu võetud meetme kohaldamisalasse. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 37 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 1 – lõige 5 a (uus) | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
|
(5 a) Käesolev määrus ei mõjuta liikmesriikide kohustust näha ette meetmeid seoses taastuvatest energiaallikatest toodetud energia kasutamise ja hoonete energiatõhususe edendamisega kooskõlas direktiividega 2009/28/EÜ, 2010/31/EL ja 2012/27/EL. Sellised meetmed on kooskõlas Euroopa Liidu toimimise lepinguga. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 38 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 2 – lõik 1 – punkt 1 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
(1) „seadmed” – toidu valmistamiseks, jahutamiseks, õhu konditsioneerimiseks, ruumide kütmiseks, kuuma vee tootmiseks, valgustamiseks ja pesemiseks kasutatavad küttegaasi põletavad seadmed, samuti puhurpõletid ja puhurpõletiga varustatud küttekehad; |
(1) „seadmed” – toidu valmistamiseks, jahutamiseks, õhu konditsioneerimiseks, ruumide kütmiseks, kuuma vee tootmiseks, valgustamiseks või pesemiseks kasutatavad küttegaasi põletavad seadmed, samuti puhurpõletid ja puhurpõletiga varustatud küttekehad; | ||||||||||||
Muudatusettepanek 39 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 2 – lõik 1 – punkt 2 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
(2) „abiseadmed” – ohutus-, juhtimis- ja reguleerimisseadmed ja nende alakoostud, mida turustatakse kutsealaseks kasutamiseks gaasiseadmetest eraldi ning mis on ette nähtud ühendamiseks küttegaasiseadmesse või sellise seadme valmistamiseks; |
(2) „abiseadmed” – ohutus-, juhtimis- ja reguleerimisseadmed ja nende alakoostud, mis on ette nähtud ühendamiseks küttegaasiseadmesse või sellise seadme valmistamiseks; | ||||||||||||
Muudatusettepanek 40 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 2 – lõik 1 – punkt 4 a (uus) | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
|
(4 a) „toidu valmistamine” – toidu valmistamine või soojendamine tarbimiseks, kasutades soojust ja mitmesuguseid meetodeid; | ||||||||||||
Muudatusettepanek 41 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 2 – lõik 1 – punkt 5 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
(5) „küttegaas” – mis tahes kütus, mis temperatuuril 15 °C ja rõhul 1 baar on gaasilises olekus. |
(5) „küttegaas” – mis tahes kütus, mis temperatuuril 15 °C ja absoluutrõhul 1 baar on gaasilises olekus; | ||||||||||||
Muudatusettepanek 42 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 2 – lõik 1 – punkt 7 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
(7) „erikonstruktsioon” – seadme konstruktsioon juhul, kui see on ette nähtud üksnes spetsiifilise vajaduse rahuldamiseks spetsiifilises protsessis; |
välja jäetud | ||||||||||||
Muudatusettepanek 43 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 2 – lõik 1 – punkt 12 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
(12) „seadme kategooria” – selliste gaasi perede ja/või gaasirühmade identifitseerimine, mille ohutuks ja soovitud tulemuslikkuse tasemel põletamiseks seade on ette nähtud, nagu näitab Euroopa Standardikomitee määratud seadme kategooriamärgis; |
(12) „seadme kategooria” – selliste gaasi perede ja/või gaasirühmade identifitseerimine, mille ohutuks ja soovitud tulemuslikkuse tasemel põletamiseks seade on ette nähtud, nagu näitab seadme kategooriamärgis; | ||||||||||||
Muudatusettepanek 44 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 2 – lõik 1 – punkt 13 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
(13) „turul kättesaadavaks tegemine” – seadmete tasu eest või tasuta tarnimine liidu turule kaubandustegevuse käigus kas turustamiseks või kasutamiseks; |
(13) „turul kättesaadavaks tegemine” – seadmete või abiseadmete tasu eest või tasuta tarnimine liidu turule kaubandustegevuse käigus kas turustamiseks või kasutamiseks; | ||||||||||||
Muudatusettepanek 45 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 2 – lõik 1 – punkt 14 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
(14) „abiseadmete turul kättesaadavaks tegemine” – abiseadmete tasu eest või tasuta tarnimine liidu turule kutsealaseks kasutamiseks eesmärgiga ühendada need seadmesse või valmistada selline seade; |
välja jäetud | ||||||||||||
Muudatusettepanek 46 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 2 – lõik 1 – punkt 17 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
(17) „kasutuselevõtt” – seadme esmakordne kasutamine või selle esmakordne kasutamine tootja oma tarbeks; |
(17) „kasutuselevõtt” – seadme esmakordne kasutamine liidus lõppkasutajate poolt; | ||||||||||||
Muudatusettepanek 47 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 2 – lõik 1 – punkt 18 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
(18) „tootja” – mis tahes füüsiline isik või juriidiline isik, kes valmistab seadme või abiseadme või kes laseb selle projekteerida või valmistada ja kes turustab seda oma nime või kaubamärgi all; |
(18) „tootja” – mis tahes füüsiline isik või juriidiline isik, kes valmistab seadme või abiseadme või kes laseb selle projekteerida või valmistada ja kes turustab seda oma nime või kaubamärgi all või kasutab seadet oma tarbeks; | ||||||||||||
Muudatusettepanek 48 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 2 – lõik 1 – punkt 29 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
(29) „tagasivõtmine” – meede, mille eesmärk on võtta turult tagasi seade, mis on lõpptarbija jaoks juba kättesaadavaks tehtud; |
(29) „tagasivõtmine” – meede, mille eesmärk on võtta turult tagasi seade, mis on lõpptarbija jaoks juba kättesaadavaks tehtud, või abiseade, mis on seadme tootja jaoks juba kättesaadavaks tehtud; | ||||||||||||
Muudatusettepanek 49 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 2 – lõik 1 – punkt 30 a (uus) | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
|
(30 a) „liidu ühtlustamisõigusaktid” – liidu õigusaktid, millega ühtlustatakse toodete turustamise tingimusi; | ||||||||||||
Selgitus | |||||||||||||
See punkt viib teksti vastavusse uue õigusraamistiku otsusega ja ühtlustamispaketiga. | |||||||||||||
Muudatusettepanek 50 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 2 – lõik 1 – punkt 31 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
(31) „CE-märgis” – märgis, millega tootja kinnitab, et seade vastab märgise tootele paigaldamist sätestavate liidu ühtlustamisõigusaktide alusel kohaldatavatele nõuetele; |
(31) „CE-märgis” – märgis, millega tootja kinnitab, et seade või abiseade vastab märgise tootele paigaldamist sätestavate liidu ühtlustamisõigusaktide alusel kohaldatavatele nõuetele; | ||||||||||||
Muudatusettepanek 51 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 2 – lõik 1 – punkt 32 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
(32) „liidu ühtlustamisõigusaktid” – toodete turustuse tingimusi ühtlustavad liidu õigusaktid. |
välja jäetud | ||||||||||||
Muudatusettepanek 52 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 3 – lõige 1 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
(1) Liikmesriigid võtavad kõik asjakohased meetmed tagamaks, et seadmeid võib turul kättesaadavaks teha ja kasutusele võtta üksnes siis, kui need vastavad käesolevas määruses sätestatud nõuetele. |
(1) Seadmeid tehakse turul kättesaadavaks ja võetakse kasutusse üksnes siis, kui need on tavakasutuse korral käesoleva määrusega kooskõlas. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 53 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 3 – lõige 2 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
(2) Liikmesriigid võtavad kõik asjakohased meetmed tagamaks, et abiseadmeid võib turul kättesaadavaks teha üksnes siis, kui need vastavad käesolevas määruses sätestatud nõuetele. |
(2) Seadmed tehakse turul kättesaadavaks üksnes siis, kui need vastavad käesolevas määruses sätestatud nõuetele. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 54 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 3 – lõige 3 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
(3) Käesolev määrus ei piira liikmesriikide õigust kehtestada nõudeid, mida nad võivad pidada vajalikuks, tagamaks et inimesed, koduloomad ja vara on seadmete tavapärase kasutuse ajal kaitstud, eeldusel et see ei tähenda sellistel seadmetel muudatuste tegemist. |
(Ei puuduta eestikeelset versiooni.) | ||||||||||||
Muudatusettepanek 55 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 1 – lõige 1 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
(1) Liikmesriigid teavitavad komisjoni ja teisi liikmesriike aegsasti nende territooriumil kasutatavatest küttegaasi liikidest ja vastavatest toiterõhkudest ning nende mis tahes muudatustest II lisas sätestatud nõuete kohaselt. |
(1) Liikmesriigid teavitavad komisjoni ja teisi liikmesriike nende territooriumil kasutatavatest küttegaasi liikidest ja vastavatest toiterõhkudest ning nende mis tahes muudatustest ette [kuus kuud enne artikli 42 lõikes 2 osutatud kuupäeva] ning nende muutmisest kuue kuu jooksul alates muudatuste välja kuulutamisest. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 56 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 2 – lõige 2 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
(2) Komisjon tagab edastatud teabe avaldamise Euroopa Liidu Teatajas. |
(2) Komisjon tagab, et liikmesriikide poolt vastavalt lõikele 1 edastatud teave avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 57 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 6 – lõige 2 a (uus) | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
|
(2 a) Liikmesriigid ei takista käesolevale määrusele mittevastavate seadmete või abiseadmete näitamist messidel, näitustel, tootetutvustustel või muudel niisugustel üritustel, tingimusel et nähtaval märgisel on selgelt öeldud, et asjaomane seade või abiseade ei vasta käesolevale määrusele ja et see ei ole müügis seni, kuni tootja on viinud selle vastavusse. Tootetutvustustel võetakse vajalikud ohutusmeetmed, et tagada inimeste ja koduloomade tervise ja ohutuse kaitse ning vara kaitse. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 58 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 1 – lõige 1 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
(1) Seadmeid või abiseadmeid turule lastes tagavad tootjad, et need on kavandatud ja toodetud kooskõlas I lisas sätestatud oluliste nõuetega. |
(1) Seadmeid või abiseadmeid turule lastes või neid oma tarbeks kasutades tagavad tootjad, et need on kavandatud ja toodetud kooskõlas I lisas sätestatud oluliste nõuetega. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 59 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 7 – lõige 2 – lõik 2 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
Kui esimeses lõigus osutatud menetlusega on tõendatud seadme vastavus asjakohastele nõuetele, koostavad tootjad ELi vastavusdeklaratsiooni ning kinnitavad tootele CE-märgise. |
Kui esimeses lõigus osutatud menetlusega on tõendatud seadme või abiseadme vastavus asjakohastele nõuetele, koostavad tootjad ELi vastavusdeklaratsiooni ning kinnitavad tootele CE-märgise. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 60 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 7 – lõige 2 – lõik 3 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
Kui esimeses lõigus osutatud menetlusega on tõendatud abiseadme vastavus asjakohastele nõuetele, koostavad tootjad abiseadme vastavussertifikaadi. |
välja jäetud | ||||||||||||
Selgitus | |||||||||||||
Abiseadmed tuleks tähistada CE-märgisega, seetõttu ei ole abiseadme vastavustõend vajalik. | |||||||||||||
Muudatusettepanek 61 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 7 – lõige 3 – lõik 1 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
Tootjad säilitavad tehnilise dokumentatsiooni ja ELi vastavusdeklaratsiooni kümne aasta jooksul pärast seadme turule laskmist. |
Tootjad säilitavad tehnilise dokumentatsiooni ja ELi vastavusdeklaratsiooni kümne aasta jooksul pärast seadme või abiseadme turule laskmist. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 62 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 7 – lõige 3 – lõik 2 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
Tootjad säilitavad tehnilise dokumentatsiooni ja abiseadme vastavussertifikaadi kümne aasta jooksul pärast abiseadme turule laskmist. |
välja jäetud | ||||||||||||
Muudatusettepanek 63 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 7 – lõige 4 – lõik 1 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
Tootjad tagavad menetluste olemasolu seeriatoodangu vastavuse säilimiseks käesoleva määruse nõuetele. Arvesse võetakse muudatusi seadme või abiseadme konstruktsioonis või omadustes ja muudatusi neis harmoneeritud standardites või muudes tehnilistes spetsifikatsioonides, mille põhjal seadme või abiseadme vastavus kinnitati. |
(Ei puuduta eestikeelset versiooni.) | ||||||||||||
Muudatusettepanek 64 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 7 – lõige 4 – lõik 2 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
Kui seda peetakse seadmest või abiseadmest tulenevat ohtu silmas pidades asjakohaseks, kontrollivad tootjad tarbijate ja teiste lõppkasutajate tervise ja ohutuse kaitsmiseks turul kättesaadavaks tehtud seadet pisteliselt, uurivad kaebusi, ning kui see on vajalik, peavad registrit kaebuste, nõuetele mittevastavate seadmete ja abiseadmete ja nende tagasivõtmiste kohta ning teavitavad levitajaid kõnealusest järelevalvest. |
Kui seda peetakse seadmest või abiseadmest tulenevat ohtu silmas pidades asjakohaseks, kontrollivad tootjad tarbijate ja teiste kasutajate tervise ja ohutuse kaitsmiseks turul kättesaadavaks tehtud seadet või abiseadet pisteliselt, uurivad kaebusi, ning kui see on vajalik, peavad registrit kaebuste, nõuetele mittevastavate seadmete ja abiseadmete ja nende tagasivõtmiste kohta ning teavitavad levitajaid kõnealusest järelevalvest. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 65 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 7 – lõige 5 – lõik 1 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
Tootjad tagavad, et nende seadmed või abiseadmed kannavad tüübi-, partii- või seerianumbrit või muud nende identifitseerimist võimaldavat elementi. |
Tootjad tagavad, et nende seadmed või abiseadmed kannavad tüübi-, partii- või seerianumbrit või muud nende identifitseerimist võimaldavat elementi ning IV lisas sätestatud pealdisi. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 66 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 7 – lõige 5 – lõik 2 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
Kui seadme või abiseadme suurus või laad seda ei võimalda, tagavad tootjad, et nõutav teave on esitatud pakendil. |
Kui seadme või abiseadme suurus või laad seda ei võimalda, tagavad tootjad, et nõutav teave on esitatud pakendil või seadme või abiseadmega kaasas olevas dokumendis. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 67 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 7 – lõige 6 – lõik 1 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
Tootjad märgivad oma nime, registreeritud ärinime või registreeritud kaubamärgi ja ühenduse võtmiseks kasutatava postiaadressi seadmele või, kui see ei ole võimalik, seadme pakendile või sellega kaasasolevasse kasutusjuhendisse. Aadress peab osutama ühele ainsale kohale, kus tootjaga saab ühendust võtta. Kontaktandmed on esitatud asjaomase liikmesriigi määratletud keeles, mis on tarbijate ja teiste kasutajate ning turujärelevalveasutuste jaoks kergesti arusaadav. |
Tootjad märgivad seadmele oma nime, registreeritud ärinime või registreeritud kaubamärgi ja ühenduse võtmiseks kasutatava postiaadressi või, kui see ei ole võimalik, pakendile või tootega kaasas olevasse dokumenti. Aadress osutab ühele ainsale kohale, kus tootjaga saab ühendust võtta. Kontaktandmed esitatakse keeles, mis on tarbijate, teiste kasutajate ja turujärelevalveasutuste jaoks kergesti arusaadav. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 68 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 7 – lõige 6 – lõik 2 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
Tootjad märgivad oma nime, registreeritud ärinime või registreeritud kaubamärgi ja ühenduse võtmiseks kasutatava postiaadressi abiseadmele või, kui see ei ole võimalik, abiseadme pakendile või sellega kaasasolevasse kasutusjuhendisse. Aadress peab osutama ühele ainsale kohale, kus tootjaga saab ühendust võtta. |
Tootjad märgivad abiseadmele oma nime, registreeritud ärinime või registreeritud kaubamärgi ja ühenduse võtmiseks kasutatava postiaadressi või, kui see ei ole võimalik, pakendile või abiseadmega kaasas olevasse dokumenti. Aadress osutab ühele ainsale kohale, kus tootjaga saab ühendust võtta. Kontaktandmed esitatakse keeles, mis on seadme tootjate ja turujärelevalveasutuste jaoks kergesti arusaadav. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 69 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 7 – lõige 7 – lõik 1 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
Aadress peab osutama ühele ainsale kohale, kus tootjaga saab ühendust võtta. Tootjad tagavad, et seadmega on kaasas I lisa punkti 1.5 kohased juhised ja ohutusteave asjaomase liikmesriigi määratletud keeles, mis on tarbijate ja teiste lõppkasutajate jaoks kergesti arusaadav. Juhised ja ohutusteave peavad olema selged, arusaadavad ja mõistetavad. |
Aadress peab osutama ühele ainsale kohale, kus tootjaga saab ühendust võtta. Tootjad tagavad, et seadmega või abiseadmega on kaasas I lisa punkti 1.5 kohased juhised ja ohutusteave asjaomase liikmesriigi määratletud keeles, mis on tarbijate ja teiste lõppkasutajate jaoks kergesti arusaadav. Juhised, ohutusteave ja kogu märgistus peab olema selge, arusaadav ja mõistetav. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 70 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 7 – lõige 7 – lõik 2 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
Tootjad tagavad, et abiseadmega on kaasas abiseadme vastavussertifikaat, mis sisaldab muu hulgas I lisa punkti 1.7 kohaseid juhiseid ühendamise või kokkupaneku, seadistamise, töö ja hooldamise kohta keeles, mis on seadme tootjate jaoks kergesti arusaadav. Juhised peavad olema selged, arusaadavad ja mõistetavad. |
Tootjad tagavad, et abiseadmega on kaasas ELi vastavusdeklaratsiooni koopia, mis sisaldab muu hulgas I lisa punkti 1.7 kohaseid juhiseid ühendamise või kokkupaneku, seadistamise, töö ja hooldamise kohta asjaomase liikmesriigi kindlaksmääratud keeles, mis on seadme tootjate jaoks kergesti arusaadav. | ||||||||||||
|
Juhul kui ühele kasutajale tarnitakse suur hulk abiseadmeid, võib partii või saadetisega olla kaasas üks ELi vastavusdeklaratsiooni koopia. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 71 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 7 – lõige 7 – lõik 2 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
Tootjad tagavad, et abiseadmega on kaasas abiseadme vastavussertifikaat, mis sisaldab muu hulgas I lisa punkti 1.7 kohaseid juhiseid ühendamise või kokkupaneku, seadistamise, töö ja hooldamise kohta keeles, mis on seadme tootjate jaoks kergesti arusaadav. Juhised peavad olema selged, arusaadavad ja mõistetavad. |
Tootjad tagavad, et abiseadmega on kaasas I lisa punkti 1.7 kohased juhised ühendamise või kokkupaneku, seadistamise, töö ja hooldamise kohta asjaomase liikmesriigi määratletud keeles, mis on seadme tootjate jaoks kergesti arusaadav. Kuid kui suur hulk abiseadmeid toimetatakse ainult ühele kasutajale, võib partiile või saadetisele kaasa panna I lisa punkti 1.7 kohased juhised ühendamise või kokkupaneku, seadistamise, töö ja hooldamise kohta, mis on antud välja ainukordselt. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 72 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 8 – lõige 1 – lõik 2 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
Artikli 7 lõikes 1 sätestatud kohustused ja tehnilise dokumentatsiooni koostamine ei kuulu volitatud esindaja ülesannete hulka. |
Artikli 7 lõikes 1 sätestatud kohustused ja tehnilise dokumentatsiooni koostamise kohustus ei kuulu volitatud esindaja ülesannete hulka. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 73 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 8 – lõige 2 – alapunkt a | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
(a) säilitada ELi vastavusdeklaratsiooni ja tehnilist dokumentatsiooni riiklike ametiasutuste jaoks kättesaadavana vähemalt kümne aasta jooksul pärast seadme turule laskmist; |
(a) säilitada ELi vastavusdeklaratsiooni ja tehnilist dokumentatsiooni riiklike ametiasutuste jaoks kättesaadavana vähemalt kümne aasta jooksul pärast seadme või abiseadme turule laskmist; | ||||||||||||
Muudatusettepanek 74 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 8 – lõige 2 – alapunkt b | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
(b) säilitada abiseadme vastavussertifikaati ja tehnilist dokumentatsiooni riiklike asutuste jaoks kättesaadavana vähemalt kümne aasta jooksul pärast abiseadme turule laskmist; |
välja jäetud | ||||||||||||
Selgitus | |||||||||||||
Abiseadmed tähistatakse CE-märgisega, seetõttu ei ole abiseadme vastavussertifikaat vajalik. | |||||||||||||
Muudatusettepanek 75 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 9 – lõige 2 – lõik 1 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
Enne seadme turule laskmist tagavad importijad, et tootja on läbi viinud artiklis 14 osutatud vastavushindamismenetluse. Nad tagavad, et tootja on koostanud tehnilise dokumentatsiooni, et seade kannab CE-märgist, et sellega on kaasas I lisa punkti 1.5 kohased juhised ja ohutusteave ning et tootja on täitnud artikli 7 lõigetes 5 ja 6 sätestatud nõuded. |
(Ei puuduta eestikeelset versiooni.) | ||||||||||||
Muudatusettepanek 76 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 9 – lõige 2 – lõik 2 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
Enne abiseadme turule laskmist tagavad importijad, et tootja on läbi viinud vastavushindamismenetluse kooskõlas artikliga 14. Nad tagavad, et tootja on koostanud tehnilise dokumentatsiooni, et abiseade kannab CE-märgist, et sellega on kaasas abiseadme vastavussertifikaat, mis sisaldab muu hulgas I lisa punkti 1.7 kohaseid juhiseid ühendamise või kokkupaneku, seadistamise, töö ja hooldamise kohta, ning et tootja on täitnud artikli 7 lõigetes 5 ja 6 sätestatud nõuded. |
Enne abiseadme turule laskmist tagavad importijad, et tootja on läbi viinud artiklis 14 osutatud vastavushindamismenetluse. Nad tagavad, et tootja on koostanud tehnilise dokumentatsiooni, et abiseade kannab CE-märgist ja et sellega on kaasas I lisa punkti 1.7 kohased juhised ühendamise või kokkupaneku, seadistamise, töö ja hooldamise kohta ning et tootja on täitnud artikli 7 lõigetes 5 ja 6 sätestatud nõuded. Kui CE-märgist ei ole võimalik või lubatud kinnitada abiseadmele, tagavad importijad vastavalt artiklile 18, et CE-märgis oleks kinnitatud abiseadme mis tahes pakendile ja sellega kaasas olevatele juhistele. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 77 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 9 – lõige 3 – lõik 1 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
Importijad märgivad oma nime, registreeritud ärinime või registreeritud kaubamärgi ja ühenduse võtmiseks kasutatava postiaadressi seadmele või, kui see ei ole võimalik, seadme pakendile või sellega kaasasolevasse dokumenti. Kontaktandmed on esitatud asjaomase liikmesriigi määratletud keeles, mis on tarbijate ja teiste lõppkasutajate ning turujärelevalveasutuste jaoks kergesti arusaadav. |
Importijad märgivad seadmele oma nime, registreeritud ärinime või registreeritud kaubamärgi ja ühenduse võtmiseks kasutatava postiaadressi või, kui see ei ole võimalik, seadme pakendile või seadmega kaasasolevasse dokumenti. Kontaktandmed esitatakse keeles, mis on tarbijate, teiste lõppkasutajate ja turujärelevalveasutuste jaoks kergesti arusaadav. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 78 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 9 – lõige 3 – lõik 2 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
Importijad märgivad oma nime, registreeritud ärinime või registreeritud kaubamärgi ja ühenduse võtmiseks kasutatava postiaadressi abiseadmele või, kui see ei ole võimalik, abiseadme pakendile. Kontaktandmed on esitatud asjaomase liikmesriigi määratletud keeles, mis on seadme tootjate ja turujärelevalveasutuste jaoks kergesti arusaadav. |
Importijad märgivad abiseadmele oma nime, registreeritud ärinime või registreeritud kaubamärgi ja ühenduse võtmiseks kasutatava postiaadressi või, kui see ei ole võimalik, abiseadme pakendile või sellega kaasasolevasse dokumenti. Kontaktandmed esitatakse keeles, mis on seadme tootjate ja turujärelevalveasutuste jaoks kergesti arusaadav. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 79 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 9 – lõige 4 – lõik 2 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
Importijad tagavad, et abiseadmega on kaasas abiseadme vastavussertifikaat, mis sisaldab muu hulgas I lisa punkti 1.7 kohaseid juhiseid ühendamise või kokkupaneku, seadistamise, töö ja hooldamise kohta asjaomase liikmesriigi määratletud keeles, mis on seadme tootjate jaoks kergesti arusaadav. |
Importijad tagavad, et abiseadmega on kaasas ELi vastavusdeklaratsiooni koopia, mis sisaldab muu hulgas I lisa punkti 1.7 kohaseid juhiseid ühendamise või kokkupaneku, seadistamise, töö ja hooldamise kohta asjaomase liikmesriigi määratletud keeles, mis on seadme tootjate jaoks kergesti arusaadav. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 80 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 9 – lõige 5 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
(5) Importijad tagavad, et sel ajal, kui seade või abiseade on nende vastutusel, ei ohusta selle ladustamine ega transportimine selle vastavust I lisas sätestatud nõuetele. |
(5) Importijad tagavad, et sel ajal, kui seade või abiseade on nende vastutusel, ei ohusta selle ladustamine ega transportimine selle vastavust I lisas sätestatud olulistele nõuetele.
| ||||||||||||
Muudatusettepanek 81 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 9 – lõige 6 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
(6) Kui seda peetakse seadmest või abiseadmest tulenevat ohtu silmas pidades asjakohaseks, kontrollivad importijad tarbijate ja teiste lõppkasutajate tervise ja ohutuse kaitsmiseks pädevate asutuste nõuetekohaselt põhjendatud taotlusel turul kättesaadavaks tehtud seadmeid või abiseadmeid pisteliselt, uurivad kaebusi, ning kui see on vajalik, peavad registrit kaebuste, nõuetele mittevastavate seadmete ja abiseadmete ja nende tagasivõtmiste kohta ning teavitavad levitajaid kõnealusest järelevalvest. |
(6) Kui seda peetakse seadmest või abiseadmest tulenevat ohtu silmas pidades asjakohaseks, kontrollivad importijad tarbijate ja teiste lõppkasutajate tervise ja ohutuse kaitsmiseks turul kättesaadavaks tehtud seadmeid või abiseadmeid pisteliselt, uurivad kaebusi, ning kui see on vajalik, peavad registrit kaebuste, nõuetele mittevastavate seadmete ja abiseadmete ja nende tagasivõtmiste kohta ning teavitavad levitajaid kõnealusest järelevalvest. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 82 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 9 – lõige 8 – lõik 1 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
Importijad säilitavad 10 aastat pärast seadme turule laskmist turujärelevalveasutustele esitamiseks ELi vastavusdeklaratsiooni koopiat ning tagavad, et tehniline dokumentatsioon esitatakse kõnealustele asutustele viimaste nõudmisel. |
Importijad säilitavad 10 aastat pärast seadme või abiseadme turule laskmist turujärelevalveasutustele esitamiseks ELi vastavusdeklaratsiooni koopiat ning tagavad, et tehniline dokumentatsioon esitatakse kõnealustele asutustele viimaste nõudmisel. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 83 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 9 – lõige 8 – lõik 2 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
Importijad säilitavad 10 aastat pärast abiseadme turule laskmist turujärelevalveasutustele esitamiseks abiseadme vastavussertifikaadi koopiat ning tagavad, et tehniline dokumentatsioon esitatakse kõnealustele asutustele viimaste nõudmisel. |
välja jäetud | ||||||||||||
Muudatusettepanek 84 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 10 – lõige 2 – lõik 2 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
Enne abiseadme turul kättesaadavaks tegemist kontrollivad levitajad, kas abiseadmega on kaasas abiseadme vastavussertifikaat, mis sisaldab muu hulgas I lisa punkti 1.7 kohaseid juhiseid ühendamise või kokkupaneku, seadistamise, töö ja hooldamise kohta keeles, millest seadme tootjad kergesti aru saavad, ning kas tootja ja importija on täitnud artikli 7 lõigetes 5 ja 6 ning artikli 9 lõikes 3 sätestatud nõuded. |
Enne abiseadme turul kättesaadavaks tegemist kontrollivad levitajad, kas abiseade kannab CE-märgist ja kas sellega on kaasas I lisa punkti 1.7 kohased juhised ühendamise või kokkupaneku, seadistamise, töö ja hooldamise kohta keeles, millest seadme tootjad kergesti aru saavad, ning kas tootja ja importija on täitnud artikli 7 lõigetes 5 ja 6 ning artikli 9 lõikes 3 sätestatud nõuded. Kui CE-märgist ei ole võimalik või lubatud kinnitada abiseadmele, kontrollivad levitajad vastavalt artiklile 18, et CE-märgis on kinnitatud abiseadme mis tahes pakendile ja sellega kaasas olevatele juhistele. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 85 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 10 – lõige 4 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
(4) Levitajad, kes arvavad või kellel on põhjust uskuda, et seade või abiseade, mille nad on turule lasknud, ei vasta käesolevale määrusele, tagavad, et võetakse vajalikud parandusmeetmed, et viia seade nõuetega vastavusse, kõrvaldada see turult või võtta tagasi. Kui seade kujutab endast ohtu, teavitavad levitajad sellest viivitamata nende liikmesriikide pädevaid asutusi, mille turul nad seadme kättesaadavaks tegid, esitades eelkõige üksikasjad mittevastavuse ja kõigi võetud parandusmeetmete kohta. |
(4) Levitajad, kes arvavad või kellel on põhjust uskuda, et seade või abiseade, mille nad on turule lasknud, ei vasta käesolevale määrusele, tagavad, et võetakse vajalikud parandusmeetmed, et viia seade või abiseade nõuetega vastavusse, kõrvaldada see turult või võtta tagasi. Kui seade või abiseade kujutab endast ohtu, teavitavad levitajad sellest viivitamata nende liikmesriikide pädevaid asutusi, mille turul nad seadme või abiseadme kättesaadavaks tegid, esitades eelkõige üksikasjad mittevastavuse ja kõigi võetud parandusmeetmete kohta. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 86 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 14 – lõige 2 – sissejuhatav osa | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
(2) Seeriatoodetud seadmete ja abiseadmete vastavust käesoleva määruse nõuetele kontrollitakse III lisa punktis 1 osutatud ELi tüübihindamismenetluse käigus (moodul B – tootetüüp) tootja valikul koos ühega järgmistest vastavushindamismenetlustest: |
(2) Seeriatoodetud seadmete ja abiseadmete vastavust käesoleva määruse nõuetele kontrollitakse III lisa punktis 1 sätestatud ELi tüübihindamismenetluse käigus (moodul B – tootetüüp) tootja valikul koos ühega järgmistest moodulitest: | ||||||||||||
Muudatusettepanek 87 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 14 – lõige 3 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
(3) Seadme tootmise korral üksiktootena või väikestes kogustest võib tootja valida vastavusmenetluse, mis põhineb III lisa punktis 6 sätestatud tooteühiku kinnitamisel (moodul G). |
(3) Seadme tootmise korral üksiktootena või väikestes kogustest võib tootja valida käesoleva artikli lõikes 2 osutatud moodulid või vastavusmenetluse, mis põhineb III lisa punktis 6 sätestatud tooteühiku kinnitamisel (moodul G). | ||||||||||||
Muudatusettepanek 88 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 14 – lõige 4 – lõik 1 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
Pärast lõike 2 punktides a–d või lõikes 3 osutatud menetluste lõpetamist kinnitab tootja nõuetele vastavale seadmele artikli 18 kohaselt CE-märgise ja koostab ELi vastavusdeklaratsiooni. |
välja jäetud | ||||||||||||
Muudatusettepanek 89 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 14 – lõige 4 – lõik 2 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
Pärast lõike 2 punktides a–d osutatud menetluste lõpetamist annab abiseadme tootja välja abiseadme vastavussertifikaadi. |
välja jäetud | ||||||||||||
Muudatusettepanek 90 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 15 – lõige 2 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
(2) ELi vastavusdeklaratsioon järgib V lisas sätestatud näidise ülesehitust, sisaldab III lisas sätestatud asjakohastes vastavushindamismenetlustes määratletud elemente, ning seda ajakohastatakse pidevalt. See tõlgitakse keelde või keeltesse, mida nõuab liikmesriik, kus seade turule lastakse või turul kättesaadavaks tehakse. |
(2) ELi vastavusdeklaratsioon järgib V lisas sätestatud näidise ülesehitust, sisaldab III lisas sätestatud asjakohastes vastavushindamismenetlustes määratletud elemente, ning seda ajakohastatakse pidevalt. See tõlgitakse keelde või keeltesse, mida nõuab liikmesriik, kus seade või abiseade turule lastakse või turul kättesaadavaks tehakse. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 91 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 15 – lõige 2 a (uus) | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
|
(2 a) Et lihtsustada valmisseadmetele kohaldatavatele olulitse nõuete täitmist, mis on sätestatud I lisas, esitatakse abiseadme ELi vastavusdeklaratsioonil abiseadme omadused ning vastavusdeklaratsioon sisaldab juhiseid selle kohta, kuidas abiseade tuleb seadmega ühendada või sellise seadme saamiseks kokku panna. ELi vastavusdeklaratsioon on esitatud asjaomase liikmesriigi määratud keeles, mis on seadme tootjate ja turujärelevalveasutuste jaoks kergesti arusaadav. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 92 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 15 – lõige 3 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
(3) Kui seadme suhtes kohaldatakse enam kui üht ELi vastavusdeklaratsiooni ette nägevat liidu õigusakti, koostatakse üks neid kõiki arvestav deklaratsioon. Deklaratsioon sisaldab teavet asjaomaste õigusaktide kohta, sealhulgas nende avaldamisviiteid. |
(3) Kui seadme või abiseadme suhtes kohaldatakse enam kui üht ELi vastavusdeklaratsiooni ette nägevat liidu õigusakti, koostatakse üks neid kõiki arvestav deklaratsioon. Deklaratsioon sisaldab teavet asjaomaste õigusaktide kohta, sealhulgas nende avaldamisviiteid. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 93 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 15 – lõige 4 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
(4) ELi vastavusdeklaratsiooni koostamisega võtab tootja endale vastutuse seadme vastavuse eest käesolevas määruses sätestatud nõuetele. |
(4) ELi vastavusdeklaratsiooni koostamisega võtab tootja endale vastutuse seadme või abiseadme vastavuse eest käesolevas määruses sätestatud nõuetele. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 94 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 15 – lõige 4 a (uus) | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
|
(4 a) Seade või abiseade tarnitakse koos ELi vastavusdeklaratsiooni koopiaga. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 95 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 16 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
Artikkel 16 |
välja jäetud | ||||||||||||
Abiseadme vastavussertifikaat |
| ||||||||||||
(1) Abiseadme vastavussertifikaat kinnitab, et I lisas sätestatud olulised kohaldatavad nõuded on täidetud. |
| ||||||||||||
(2) Abiseadme vastavussertifikaat järgib VI lisas sätestatud näidise ülesehitust. Selleks et aidata kaasa vastavusele I lisas valmisseadmetele kohaldatavatele põhinõuetele, esitatakse abiseadme vastavussertifikaadil abiseadme omadused ja sertifikaat sisaldab juhiseid selle kohta, kuidas see tuleb seadmega ühendada või sellise seadme saamiseks kokku panna. Sertifikaat sisaldab ka III lisas sätestatud asjakohastes vastavushindamismenetlustes määratletud elemente ning seda ajakohastatakse pidevalt. Sertifikaat on koostatud keeles, millest seadme tootjad kergesti aru saavad. |
| ||||||||||||
(3) Abiseade tarnitakse koos abiseadme vastavussertifikaadiga. |
| ||||||||||||
(4) Kui abiseade on hõlmatud muude liidu õigusaktidega, mis hõlmavad muid CE-märgist nõudvaid aspekte, näitavad viimased, et abiseade vastab eeldatavasti nende muude õigusaktide sätetele. Sel juhul esitatakse nende õigusaktidega nõutavates ja abiseadmega kaasas olevates dokumentides, märkustes ja juhendites nimetatud õigusaktide Euroopa Liidu Teatajas avaldamise viide. |
| ||||||||||||
(5) Abiseadme vastavussertifikaadi koostamisega võtab tootja endale vastutuse abiseadme vastavuse eest käesolevas määruses sätestatud nõuetele. |
| ||||||||||||
Selgitus | |||||||||||||
Ei ole vajalik, kuna abiseadmed tähistatakse CE-vastavusmärgisega. | |||||||||||||
Muudatusettepanek 96 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 18 – lõige 1 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
(1) CE-märgis ja IV lisas osutatud pealdised kinnitatakse nähtaval, loetaval ja kustutamatul viisil seadmele või selle andmeplaadile. |
(1) CE-märgis ja IV lisas osutatud pealdised kinnitatakse nähtaval, loetaval ja kustutamatul viisil seadmele ja abiseadmele või nende andmeplaadile. Kui see ei ole võimalik või ei ole asjaomase seadme või abiseadme laadi arvestades lubatud, kinnitatakse CE-märgis seadme või abiseadme pakendile ja kaasasolevatele juhistele. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 97 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 18 – lõige 2 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
(2) IV lisa punktis 2 osutatud pealdised kinnitatakse nähtaval, loetaval ja kustutamatul viisil abiseadmele või selle andmeplaadile, juhul kui see on asjakohane. |
välja jäetud | ||||||||||||
Selgitus | |||||||||||||
Ei ole vajalik, kuna abiseadmed tähistatakse CE-vastavusmärgisega. | |||||||||||||
Muudatusettepanek 98 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 18 – lõige 3 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
(3) CE-märgis või IV lisas osutatud pealdised kinnitatakse seadmele või abiseadmele enne selle turule laskmist. |
(3) CE-märgis kinnitatakse seadmele või abiseadmele enne selle turule laskmist. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 99 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 18 – lõige 4 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
(4) CE-märgisele järgneb seadme tootmise kontrollifaasi kaasatud teavitatud asutuse identifitseerimisnumber. |
(4) CE-märgisele järgneb seadme või abiseadme tootmise kontrollifaasi kaasatud teavitatud asutuse identifitseerimisnumber ning CE-märgise kinnitamise aasta kaks viimast numbrit. Teavitatud asutuse identifitseerimisnumbri kinnitab kas asutus ise või tema juhiste järgi tootja või tema volitatud esindaja. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 100 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 18 – lõige 5 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
(5) Tootmise kontrollifaasi kaasatud teavitatud asutuse identifitseerimisnumber kinnitatakse abiseadmele. |
välja jäetud | ||||||||||||
Muudatusettepanek 101 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 18 – lõige 6 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
(6) CE-märgisele ning lõigetes 4 ja 5 osutatud identifitseerimisnumbrile võib järgneda muu märgis, mis osutab erilisele ohule või kasutusviisile. |
(6) CE-märgisele ning lõikes 4 osutatud identifitseerimisnumbrile võib järgneda muu märgis, mis osutab erilisele ohule või kasutusviisile. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 102 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 18 – lõige 6 a (uus) | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
|
(6 a) Liikmesriigid tuginevad olemasolevatele mehhanismidele, et tagada CE-märgist käsitleva korra nõuetekohane kohaldamine, ja võtavad märgise väärkasutamise korral asjakohaseid meetmeid. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 103 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 18 a (uus) | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
|
Artikkel 18 a | ||||||||||||
|
Pealdised | ||||||||||||
|
(1) IV lisas osutatud pealdised kinnitatakse nähtaval, loetaval ja kustutamatul viisil seadmele või selle andmeplaadile ning juhul, kui see on asjakohane, abiseadmele või selle andmeplaadile. | ||||||||||||
|
(2) IV lisas osutatud pealdised kinnitatakse seadmele või abiseadmele enne selle turule laskmist. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 104 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 19 – lõik 1 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
Liikmesriigid teavitavad komisjoni ja teisi liikmesriike asutustest, kes on volitatud kolmanda isikuna täitma vastavushindamisülesandeid kooskõlas artikliga 14. |
Liikmesriigid teavitavad komisjoni ja teisi liikmesriike asutustest, kes on käesoleva määruse alusel volitatud kolmanda isikuna viima läbi vastavushindamist. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 105 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 20 – lõige 1 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
(1) Liikmesriigid määravad teavitava asutuse, kes vastutab vastavushindamisasutuste hindamiseks ja nendest teavitamiseks ning teavitatud asutuste jälgimiseks vajalike menetluste kehtestamise ja rakendamise eest, samuti artiklis 24 sätestatud nõuete täitmise eest. |
(1) Liikmesriigid määravad teavitava asutuse, kes vastutab vastavushindamisasutuste hindamiseks ja nendest teavitamiseks ning teavitatud asutuste üle järelevalve teostamiseks vajalike menetluste kehtestamise ja rakendamise eest, samuti artiklis 25 sätestatud nõuete täitmise eest. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 106 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 22 – pealkiri | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
Teavitavate asutuste teabekohustused |
Teabekohustus teavitavatele asutustele | ||||||||||||
Muudatusettepanek 107 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 23 – lõige 6 – lõik 1 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
Vastavushindamisasutus peab olema võimeline täitma temale II lisa alusel määratud vastavushindamisülesandeid, mille täitmisega seoses on temast teavitatud, sõltumata sellest, kas vastavushindamisasutus täidab neid ise või täidetakse neid tema nimel ja vastutusel. |
Vastavushindamisasutus peab olema võimeline täitma temale III lisa alusel määratud vastavushindamisülesandeid, mille täitmisega seoses on temast teavitatud, sõltumata sellest, kas vastavushindamisasutus täidab neid ise või täidetakse neid tema nimel ja vastutusel. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 108 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 23 – lõige 10 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
(10) Vastavushindamisasutuse töötajad hoiavad ametisaladust teabe osas, mis on saadud III lisa või selle rakendamiseks kehtestatud riigisisese õiguse mis tahes sätte kohaselt täidetud ülesannete käigus, välja arvatud teabevahetus selle liikmesriigi pädevate asutustega, kus asutus tegutseb. Tagatakse omandiõiguste kaitse. |
(Ei puuduta eestikeelset versiooni.) | ||||||||||||
Muudatusettepanek 109 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 23 – lõige 11 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
(11) Vastavushindamisasutused osalevad asjakohases standardimistöös ja asjakohaste liidu ühtlustamisõigusaktide alusel loodud teavitatud asutuste koordineerimisrühma töös või tagavad, et tema vastavushindamisülesannete täitmise eest vastutavad töötajad on sellisest tegevusest teadlikud, ning rakendavad nimetatud rühma töö tulemusena koostatud haldusotsuseid ja -dokumente üldiste suunistena. |
(11) Vastavushindamisasutused osalevad asjakohases standardimistöös ja vastavalt artiklile 35 loodud teavitatud asutuste koordineerimisrühma töös või tagavad, et tema vastavushindamisülesannete täitmise eest vastutavad töötajad on sellisest tegevusest teadlikud, ning rakendavad nimetatud rühma töö tulemusena koostatud haldusotsuseid ja -dokumente üldiste suunistena. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 110 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 27 – lõige 6 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
(6) Komisjoni ja teisi liikmesriike teavitatakse teavituse kõigist asjaomastest hilisematest muudatustest. |
(6) Teavitav asutus teavitab komisjoni ja teisi liikmesriike teavituse kõigist asjaomastest hilisematest muudatustest. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 111 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 28 – lõige 2 – lõik 1 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
Komisjon teeb üldsusele kättesaadavaks käesoleva määruse alusel nimekirja teavitatud asutustest; nimekiri sisaldab ka asutustele antud identifitseerimisnumbreid ja toiminguid, mille teostamiseks neist on teavitatud. |
Komisjon teeb üldsusele kättesaadavaks käesoleva määruse alusel nimekirja teavitatud asutustest; nimekiri sisaldab ka asutustele määratud identifitseerimisnumbreid ja toiminguid, mille teostamiseks neist on teavitatud.
| ||||||||||||
Muudatusettepanek 112 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 28 – lõige 2 – lõik 2 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
Komisjon tagab, et nimekirja ajakohastatakse. |
Komisjon tagab, et seda nimekirja ajakohastatakse. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 113 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 30 – lõige 4 – lõik 2 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
Esimeses lõigus nimetatud rakendusakt võetakse vastu kooskõlas artikli 36 lõikes 2 osutatud kontrollimenetlusega. |
See rakendusakt võetakse vastu kooskõlas artikli 36 lõikes 2 osutatud nõuandemenetlusega. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 114 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 31 – lõige 3 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
(3) Kui teavitatud asutus leiab, et tootja ei ole järginud I lisas sätestatud olulisi nõudeid või vastavaid harmoneeritud standardeid või muid tehnilisi spetsifikatsioone, nõuab ta kõnealuselt tootjalt asjakohaste parandusmeetmete võtmist ega väljasta vastavustunnistust. |
(3) Kui teavitatud asutus leiab, et tootja ei ole järginud I lisas sätestatud olulisi nõudeid või vastavaid harmoneeritud standardeid või muid tehnilisi spetsifikatsioone, nõuab ta kõnealuselt tootjalt asjakohaste parandusmeetmete võtmist ega väljasta vastavustunnistust ega kinnitusotsust. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 115 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 31 – lõige 4 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
(4) Kui teavitatud asutus avastab pärast sertifikaadi väljastamist vastavuse järelevalve käigus, et seade või abiseade ei vasta enam nõuetele, nõuab ta tootjalt parandusmeetmete võtmist ja vajaduse korral peatab või tühistab sertifikaadi. |
(4) Kui teavitatud asutus avastab pärast sertifikaadi või kinnitusotsuse väljastamist vastavuse järelevalve käigus, et seade või abiseade ei vasta enam nõuetele, nõuab ta tootjalt parandusmeetmete võtmist ja vajaduse korral peatab või tühistab sertifikaadi. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 116 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 31 – lõige 5 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
(5) Kui parandusmeetmeid ei võeta või neil ei ole soovitud mõju, teavitatud asutus kas piirab sertifikaati, peatab selle või tunnistab kehtetuks. |
(5) Kui parandusmeetmeid ei võeta või neil ei ole soovitud mõju, teavitatud asutus kas piirab sertifikaati või kinnitusotsust, peatab selle või tunnistab kehtetuks. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 117 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 33 – pealkiri | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
Teavitatud asutuste teabekohustus |
Teabekohustus teavitatud asutustele | ||||||||||||
Muudatusettepanek 118 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 33 – lõige 1 – punkt a | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
(a) sertifikaadi andmisest keeldumine, selle piiramine, peatamine või tühistamine; |
(a) sertifikaadi andmisest või kinnitusotsuse tegemisest keeldumine, selle piiramine, peatamine või tühistamine; | ||||||||||||
Muudatusettepanek 119 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 35 a (uus) | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
|
Artikkel 35 a | ||||||||||||
|
Liidu turujärelevalve ja liidu turule sisenevate seadmete ja abiseadmete kontroll | ||||||||||||
|
Käesoleva määrusega hõlmatud seadmete ja abiseadmete suhtes kohaldatakse määruse (EÜ) nr 765/2008 artikli 15 lõiget 3 ja artikleid 16–29. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 120 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 35 b (uus) | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
|
Artikkel 35 b | ||||||||||||
|
Menetlus selliste seadmete või abiseadmetega tegelemiseks, mis kujutavad endast ohtu riiklikul tasandil | ||||||||||||
|
1. Kui ühe liikmesriigi turujärelevalveasutustel on piisavalt põhjust arvata, et mõni käesoleva määrusega hõlmatud seade või abiseade kujutab endast ohtu inimeste tervisele või ohutusele või koduloomadele või varale, viivad nad läbi asjaomase seadme või abiseadme hindamise, lähtudes kõigist käesolevas määruses sätestatud asjaomastest nõuetest. Asjaomased ettevõtjad teevad turujärelevalveasutustega sel eesmärgil vajaduse korral koostööd. | ||||||||||||
|
Kui turujärelevalveasutused leiavad esimeses lõigus nimetatud hindamise käigus, et seade või abiseade ei vasta käesolevas määruses sätestatud nõuetele, nõuavad nad viivitamata, et asjaomane ettevõtja võtaks kõik vajalikud parandusmeetmed, et viia seade või abiseade nimetatud nõuetega vastavusse, kõrvaldada seade või abiseade turult või võtta see tagasi turujärelevalveasutuse poolt määratud mõistliku aja jooksul, arvestades ohu suurust. | ||||||||||||
|
Turujärelevalveasutused teavitavad sellest asjaomast teavitatud asutust. | ||||||||||||
|
Käesoleva lõike teises lõigus osutatud meetmete suhtes kohaldatakse määruse (EÜ) nr 765/2008 artiklit 21. | ||||||||||||
|
2. Kui turujärelevalveasutused on seisukohal, et mittevastavus ei piirdu üksnes nende liikmesriigi territooriumiga, siis teavitavad nad komisjoni ja teisi liikmesriike hindamistulemustest ja meetmetest, mille võtmist nad on ettevõtjalt nõudnud. | ||||||||||||
|
3. Ettevõtja tagab, et kõigi tema poolt liidu turul kättesaadavaks tehtud asjaomaste seadmete ja abiseadmete suhtes võetakse kõik vajalikud parandusmeetmed. | ||||||||||||
|
4. Kui asjaomane ettevõtja ei võta lõike 1 teises lõigus nimetatud ajavahemiku jooksul piisavaid parandusmeetmeid, võtavad turujärelevalveasutused kõik sobivad ajutised meetmed, et riigisisesel turul seadme või abiseadme kättesaadavaks tegemine keelata või seda piirata, seade või abiseade turult kõrvaldada või tagasi võtta. | ||||||||||||
|
Turujärelevalveasutused teavitavad nendest meetmetest viivitamata komisjoni ja teisi liikmesriike. | ||||||||||||
|
5. Lõike 4 teises lõigus osutatud teave hõlmab kõiki olemasolevaid üksikasju, eelkõige mittevastava seadme või abiseadme tuvastamiseks vajalikku teavet ning teavet seadme või abiseadme päritolu, väidetava mittevastavuse ja kaasneva riski laadi, riigisiseste meetmete laadi ja kestuse kohta, samuti asjaomase ettevõtja esitatud seisukohti. Turujärelevalveasutused näitavad eelkõige, kas mittevastavus on tingitud ühest järgmistest põhjusest: | ||||||||||||
|
(a) seade või abiseade ei vasta nõuetele, mis käsitlevad inimeste tervist ja ohutust või koduloomade või vara kaitset; või | ||||||||||||
|
(b) esinevad puudused artiklis 13 osutatud harmoneeritud standardites, mille alusel vastavust eeldatakse. | ||||||||||||
|
6. Liikmesriigid, kes ei ole käesoleva artikli kohase menetluse algatajad, teavitavad viivitamata komisjoni ja teisi liikmesriike võetud meetmetest ja muust nende käsutuses olevast täiendavast teabest seoses asjaomase seadme või abiseadme mittevastavusega ning juhul, kui nad ei ole nõus vastuvõetud riigisisese meetmega, oma vastuväidetest. | ||||||||||||
|
7. Kui kolme kuu jooksul lõike 4 teises lõigus osutatud teabe kättesaamisest ei ole teised liikmesriigid ega komisjon esitanud liikmesriigi võetud ajutise meetme suhtes vastuväiteid, loetakse meede põhjendatuks. | ||||||||||||
|
8. Liikmesriigid tagavad, et asjaomase seadme või abiseadme suhtes võetakse viivitamata kõik vajalikud piiravad meetmed, näiteks kõrvaldatakse seade või abiseade turult. | ||||||||||||
Selgitus | |||||||||||||
Artikkel 35 b [otsuse nr 768/2008/EÜ artikkel R31] – Menetlus selliste toodetega tegelemiseks, mis kujutavad endast ohtu riiklikul tasandil | |||||||||||||
Muudatusettepanek 121 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 35 c (uus) | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
|
Artikkel 35 c | ||||||||||||
|
Liidu kaitsemeetmete menetlus | ||||||||||||
|
1. Kui artikli 35 b lõigetes 3 ja 4 sätestatud menetluse lõppedes esitatakse liikmesriigi võetud meetmele vastuväiteid või kui komisjon leiab, et riiklik meede on liidu õigusaktidega vastuolus, alustab komisjon viivitamata konsulteerimist liikmesriikidega ja asjaomase ettevõtja või asjaomaste ettevõtjatega ning hindab riigisisest meedet. Hindamise tulemuste põhjal otsustab komisjon, kas riigisisene meede on põhjendatud või mitte. | ||||||||||||
|
Komisjon adresseerib oma otsuse kõigile liikmesriikidele ning edastab selle viivitamata neile ja asjaomas(t)ele ettevõtja(te)le. | ||||||||||||
|
2. Kui leitakse, et riigisisene meede on õigustatud, võtavad kõik liikmesriigid vajalikud meetmed, et tagada nõuetele mittevastava seadme või abiseadme kõrvaldamine oma turult, ja teavitavad sellest komisjoni. Kui leitakse, et riigisisene meede ei ole põhjendatud, tühistab asjaomane liikmesriik selle meetme. | ||||||||||||
|
3. Kui riigisisene meede loetakse põhjendatuks ja seadme või abiseadme mittevastavus viitab puudustele käesoleva määruse artikli 35 b lõike 5 punktis b osutatud harmoneeritud standardites, kohaldab komisjon määruse (EL) nr 1025/2012 artiklis 11 sätestatud menetlust. | ||||||||||||
Selgitus | |||||||||||||
Artikkel 35 c [otsuse nr 768/2008/EÜ artikkel R32] – ühenduse kaitsemeetmete menetlus. | |||||||||||||
Muudatusettepanek 122 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 35 d (uus) | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
|
Artikkel 35 d | ||||||||||||
|
Nõuetele vastavad seadmed ja abiseadmed, mis kujutavad endast ohtu | ||||||||||||
|
1. Kui liikmesriik leiab pärast artikli 35 b lõike 1 kohase hindamise läbiviimist, et seade või abiseade, mis vastab käesoleva määruse nõuetele, kujutab endast siiski ohtu inimeste tervisele või ohutusele või koduloomadele või varale, nõuab ta, et asjaomane ettevõtja võtaks kõik asjakohased meetmed tagamaks, et selline seade või abiseade ei kujutaks endast turule laskmisel enam ohtu, et ettevõtja kõrvaldaks selle turult või võtaks selle tagasi mõistliku aja jooksul, mille liikmesriik ohu laadi arvestades võib määrata. | ||||||||||||
|
2. Ettevõtja tagab, et kõigi tema poolt liidu turul kättesaadavaks tehtud asjaomaste seadmete või abiseadmete suhtes võetakse parandusmeetmeid. | ||||||||||||
|
3. Liikmesriik teavitab viivitamata komisjoni ja teisi liikmesriike. See teave hõlmab kõiki teadaolevaid üksikasju, eelkõige asjaomase seadme või abiseadme tuvastamiseks vajalikku teavet ning teavet seadme või abiseadme päritolu ja tarneahela, ohu laadi ning võetud riiklike meetmete laadi ja kestuse kohta. | ||||||||||||
|
4. Komisjon alustab viivitamata konsulteerimist liikmesriikidega ja asjaomase ettevõtja või asjaomaste ettevõtjatega ning hindab võetud riiklikku meedet. Nimetatud hinnangu tulemuste põhjal otsustab komisjon, kas riiklik meede on põhjendatud või mitte, ning vajadusel teeb komisjon ettepaneku sobivate meetmete võtmiseks. | ||||||||||||
|
5. Komisjon adresseerib oma otsuse kõigile liikmesriikidele ning edastab selle viivitamata neile ja asjaomas(t)ele ettevõtja(te)le. | ||||||||||||
Selgitus | |||||||||||||
Artikkel 35 d [otsuse nr 768/2008/EÜ artikkel R33] – Vastavuses olevad tooted, mis kujutavad riski tervisele ja ohutusele. | |||||||||||||
Muudatusettepanek 123 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 35 e (uus) | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
|
Artikkel 35 e | ||||||||||||
|
Vormiline mittevastavus | ||||||||||||
|
1. Ilma et see piiraks artikli 35 b kohaldamist, nõuab liikmesriik asjaomaselt ettevõtjalt mittevastavuse kõrvaldamist, kui ta on avastanud ühe järgmisest asjaoludest: | ||||||||||||
|
(a) CE-märgist ei ole seadmele või abiseadmele kinnitatud või see on kinnitatud määruse (EÜ) nr 765/2008 artikli 30 või käesoleva määruse artikli 18 sätteid rikkudes; | ||||||||||||
|
(b) IV lisa punktis 2 osutatud pealdised ei ole kinnitatud või on kinnitatud artikli 18 sätteid rikkudes; | ||||||||||||
|
(c) tootmise kontrollietappi kaasatud teavitatud asutuse identifitseerimisnumber puudub või on kinnitatud artikli 18 sätteid rikkudes; | ||||||||||||
|
(d) ELi vastavusdeklaratsiooni ei ole koostatud või see on koostatud valesti; | ||||||||||||
|
(e) abiseadmel ei ole kaasas ELi vastavusdeklaratsiooni; | ||||||||||||
|
(f) tehniline dokumentatsioon ei ole kättesaadav või on puudulik; | ||||||||||||
|
(g) artikli 7 lõikes 6 või artikli 9 lõikes 3 nimetatud teave puudub, on vale või puudulik; | ||||||||||||
|
(h) artiklis 7 või artiklis 9 sätestatud muid haldusnõudeid ei ole täidetud. | ||||||||||||
|
2. Kui lõikes 1 osutatud mittevastavust ei kõrvaldata, võtab asjaomane liikmesriik vajalikud meetmed seadme või abiseadme turul kättesaadavaks tegemise piiramiseks või keelamiseks või tagab, et see turult kõrvaldatakse või tagasi võetakse. | ||||||||||||
Selgitus | |||||||||||||
Artikkel 35 e [otsuse nr 768/2008/EÜ artikkel R34] – Vormiline mittevastavus. | |||||||||||||
Muudatusettepanek 124 Ettepanek võtta vastu määrus Peatükk 5 – pealkiri | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
KOMITEEMENETLUS |
KOMITEEMENETLUS JA DELEGEERITUD ÕIGUSAKTID | ||||||||||||
Muudatusettepanek 125 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 37 – pealkiri | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
Lisade muutmine |
II lisa muutmine | ||||||||||||
Muudatusettepanek 126 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 42 – lõige 3 – lõik 1 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
Erandina lõikest 2 kohaldatakse artikleid 19–35 alates [kuus kuud pärast jõustumist]. |
Erandina lõikest 2 kohaldatakse artikleid 4, 19–36 ja 39 alates [kuus kuud pärast jõustumist]. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 127 Ettepanek võtta vastu määrus I lisa – osa 1 – punkt 1.1 – lõik 1 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
1.1. Seadmed projekteeritakse ja toodetakse selliselt, et need töötavad ohutult ja ei põhjusta tavapärase ja ette nähtud võimsusega kasutuse korral ohtu inimestele, koduloomadele ega varale. |
1.1. Seadmed projekteeritakse ja toodetakse selliselt, et need töötavad ohutult ja ei põhjusta tavapärase kasutuse korral ohtu inimestele, koduloomadele ega varale. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 128 Ettepanek võtta vastu määrus I lisa – osa 1 – punkt 1.2 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
1.2. Tootjal on kohustus analüüsida ohte, et tuvastada need, mis kehtivad tema seadme või abiseadme suhtes. Seejärel peab ta seadme projekteerimisel ja tootmisel arvestama analüüsi tulemusi. |
1.2. Tootjal on kohustus analüüsida ohte, et tuvastada need, mis kehtivad tema seadme või abiseadme suhtes. Seejärel peab ta seadme projekteerimisel ja tootmisel arvestama riskihindamise tulemusi. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 129 Ettepanek võtta vastu määrus I lisa – osa 1 – punkt 1.5 – alapunkt a | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
(a) paigaldajale mõeldud tehniliste juhistega; |
(a) paigaldajale mõeldud paigaldusjuhistega; | ||||||||||||
Muudatusettepanek 130 Ettepanek võtta vastu määrus I lisa – osa 1 – punkt 1.6.1 – lõik 1 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
1.6.1. Paigaldajale mõeldud tehnilised juhised sisaldavad kõiki vajalikke paigaldus-, seadistus- ja hooldusjuhendeid, et tagada nende tööde korrektne teostamine ja seadme ohutu kasutamine. |
1.6.1. Paigaldajale mõeldud tehnilised juhised sisaldavad kõiki vajalikke paigaldus-, seadistus- ja hooldusjuhendeid, et tagada nende tööde korrektne teostamine, et kindlustada seadme kasutuselevõtmise ajal ning hoolduse või teenindamise järel tõhus ja ohutu põlemine, ja seadme ohutu kasutamine. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 131 Ettepanek võtta vastu määrus I lisa – osa 1 – punkt 1.6.2 – lõik 2 a (uus) | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
|
Tootja märgib juhistes ära juhud, mille puhul on tema arvates vajalik täiendav hool või mille puhul oleks soovitatav, et millise tahes ülalnimetatud töödest teeks spetsialist. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 132 Ettepanek võtta vastu määrus I lisa – osa 1 – punkt 1.7 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
1.7. Kaasas olevate abiseadmete kohta esitatakse abiseadmete vastavustõend, mis sisaldab juhiseid nende ühendamise, kokkupaneku, seadistamise, töö ja hooldamise kohta. |
1.7. Kaasas olevate abiseadmete kohta esitatakse ELi vastavusdeklaratsiooni ühe osana abiseadme seadmega ühendamise või seadmeks kokkupaneku ning selle seadistamise, töö ja hooldamise juhend.
| ||||||||||||
Muudatusettepanek 133 Ettepanek võtta vastu määrus I lisa – osa 3 – punkt 3.1 – punkt 3.1.7 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
3.1.7. Seadmed projekteeritakse ja toodetakse nii, et oleks välistatud elektrist tulenev oht. Asjakohases valdkonnas on kõnealune nõue täidetud juhul, kui seade on vastavuses raadioseadmeid käsitlevas Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivis 1999/5/EÜ35 sätestatud ohutusnõuetega ning teatavates pingevahemikes kasutatavaid elektriseadmeid käsitlevas Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivis 2006/95/EÜ36 sätestatud elektriga seotud ohte käsitlevate ohutuseesmärkidega. |
3.1.7. Seadmed projekteeritakse ja toodetakse nii, et oleks välistatud elektrist tulenev oht. Võimalikult palju võetakse arvesse vastavushindamise tulemuste kooskõla Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivis 2014/53/EL35 sätestatud ohutusnõuetega või Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivis 2014/35/EL36 sätestatud ohutuseesmärkidega.
| ||||||||||||
__________________ |
__________________ | ||||||||||||
35 Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 1999/5/EÜ, 9. märts 1999, raadioseadmete ja telekommunikatsioonivõrgu lõppseadmete ning nende nõuetekohasuse vastastikuse tunnustamise kohta (EÜT L 91, 7.4.1999, lk 10). |
35 Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2014/53/EL, 16. aprill 2014, raadioseadmete turul kättesaadavaks tegemist käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta ja millega tunnistatakse kehtetuks direktiiv 1999/5/EÜ (ELT L 153, 22.5.2014, lk 62). | ||||||||||||
36 Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2006/95/EÜ, 12. detsember 2006, teatavates pingevahemikes kasutatavaid elektriseadmeid käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta (ELT L 374, 27.12.2006, lk 10). |
36 Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2014/35/EL, 26. veebruar 2014, teatavates pingevahemikes kasutatavate elektriseadmete turul kättesaadavaks tegemist käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta (ELT L 96, 29.3.2014, lk 357). | ||||||||||||
Muudatusettepanek 134 Ettepanek võtta vastu määrus I lisa – osa 3 – punkt 3.1 – punkt 3.1.8 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
3.1.8. Seadmed projekteeritakse ja toodetakse nii, et oleks välistatud igasugune elektromagnetilistest nähtustest põhjustatud gaasioht. Asjakohases valdkonnas on kõnealune nõue täidetud juhul, kui seade on vastavuses Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivis 1999/5/EÜ ning elektromagnetilist ühilduvust käsitlevas Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivis 2004/108/EÜ37 sätestatud elektromagnetilise ühilduvuse nõuetega. |
3.1.8. Seadmed projekteeritakse ja toodetakse nii, et oleks välistatud igasugune elektromagnetilistest nähtustest põhjustatud gaasioht. Asjakohases valdkonnas on kõnealune nõue täidetud juhul, kui seade on vastavuses Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivis 2014/53/EL ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivis 2014/30/EL37 sätestatud elektromagnetilise ühilduvuse nõuetega. | ||||||||||||
__________________ |
__________________ | ||||||||||||
37 Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2004/108/EÜ, 15. detsember 2004, mis käsitleb elektromagnetilise ühilduvuse alaste liikmesriikide õigusaktide ühtlustamist ja millega tunnistatakse kehtetuks direktiiv 89/336/EMÜ (ELT L 390, 31.12.2004, lk 24). |
37 Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2014/30/EL, 26. veebruar 2014, elektromagnetilist ühilduvust käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta (ELT L 96, 29.3.2014, lk 79). | ||||||||||||
Muudatusettepanek 135 Ettepanek võtta vastu määrus I lisa – osa 3 – punkt 3.2 – punkt 3.2.4 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
3.2.4. Seadmed, mis on projekteeritud ja toodetud töötamiseks toksilisi komponente sisaldaval küttegaasil, ei või kujutada ohtu nendega kokku puutuvate inimeste ega koduloomade tervisele. |
3.2.4. Seadmed, mis on projekteeritud ja toodetud töötamiseks süsinikmonooksiidi või muid toksilisi komponente sisaldaval küttegaasil, ei või kujutada ohtu nendega kokku puutuvate inimeste ega koduloomade tervisele. | ||||||||||||
Selgitus | |||||||||||||
Tootjad ja paigaldajad peaksid tagama, et seadme konstruktsioon ja paigaldamine ei ohusta inimeste ja koduloomade tervist ja turvalisust. | |||||||||||||
Muudatusettepanek 136 Ettepanek võtta vastu määrus I lisa – osa 3 – punkt 3.4 – punkt 3.4.4 | |||||||||||||
| |||||||||||||
Selgitus | |||||||||||||
Tootjad ja paigaldajad peaksid tagama, et seadme konstruktsioon ja paigaldamine ei ohusta inimeste ja koduloomade tervist ja turvalisust. | |||||||||||||
Muudatusettepanek 137 Ettepanek võtta vastu määrus I lisa – osa 3 – punkt 3.6 – punkt 3.6.3 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
3.6.3. Seadmete väliste osade, v.a soojuse ülekandmisega seotud pinnad või osad, pinnatemperatuur ei tohi töötamisel olla kasutajale, eelkõige lastele ja eakatele ohtlik, arvestades viimaste puhul asjakohast reageerimisaega. |
3.6.3. Seadmete väliste osade, v.a soojuse ülekandmisega seotud pinnad või osad, pinnatemperatuur ei tohi töötamisel ohustada kasutajate, eelkõige laste ja vanurite tervist ja turvalisust, arvestades viimaste puhul asjakohast reageerimisaega. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 138 Ettepanek võtta vastu määrus III lisa – osa 1 – punkt 1.2 | |||||||||||||
| |||||||||||||
Muudatusettepanek 139 Ettepanek võtta vastu määrus III lisa – osa 1 – punkt 1.3 – punkt 1.3.1 – alapunkt c – alapunkt 4 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
(4) loetelu täielikult või osaliselt kohaldatud harmoneeritud standarditest ja/või muudest asjakohastest tehnilistest spetsifikatsioonidest, mille viitenumbrid on avaldatud Euroopa Liidu Teatajas, ning kui kõnealuseid harmoneeritud standardeid ei ole kohaldatud, siis nende lahenduste kirjeldused, mis on võetud vastu käesoleva määruse oluliste ohutusnõuete järgimiseks. Osaliselt kohaldatud harmoneeritud standardite puhul täpsustatakse tehnilises dokumentatsioonis, milliseid osi on kohaldatud; |
(4) loetelu täielikult või osaliselt kohaldatud harmoneeritud standarditest, mille viitenumbrid on avaldatud Euroopa Liidu Teatajas, ning kui kõnealuseid harmoneeritud standardeid ei ole kohaldatud, siis nende lahenduste kirjeldused, mis on võetud vastu käesoleva määruse oluliste ohutusnõuete järgimiseks. Osaliselt kohaldatud harmoneeritud standardite puhul täpsustatakse tehnilises dokumentatsioonis, milliseid osi on kohaldatud; | ||||||||||||
Muudatusettepanek 140 Ettepanek võtta vastu määrus III lisa – osa 1 – punkt 1.3 – punkt 1.3.1 – alapunkt c – alapunkt 8 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
(8) tõendusmaterjal tehnilise projekti nõuetele vastavuse kohta. Tõendusmaterjalis on nimetatud kõik kasutatud dokumendid, eelkõige juhul, kui asjaomaseid harmoneeritud standardeid ja/või tehnilisi spetsifikatsioone ei ole täielikult kohaldatud. Vajaduse korral sisaldab tõendusmaterjal tootja asjakohases laboris või tootja nimel või vastutusel mõnes teises katselaboris tehtud katsete tulemusi; |
(8) tõendusmaterjal tehnilise projekti nõuetele vastavuse kohta. Tõendusmaterjalis on nimetatud kõik kasutatud dokumendid, eelkõige juhul, kui asjaomaseid harmoneeritud standardeid ja/või tehnilisi spetsifikatsioone ei ole täielikult kohaldatud. Vajaduse korral sisaldab tõendusmaterjal tootja asjakohases laboris või tootja nimel või vastutusel mõnes teises katselaboris muude asjakohaste tehniliste spetsifikatsioonide kohaselt tehtud katsete tulemusi; | ||||||||||||
Muudatusettepanek 141 Ettepanek võtta vastu määrus III lisa – osa 1 – punkt 1.3 – punkt 1.3.1 – alapunkt c – alapunkt 10 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
(10) abiseadme vastavuse sertifikaat, mis sisaldab juhiseid selle kohta, kuidas tuleb abiseade seadmega ühendada või seadmeks kokku panna. |
(10) abiseadme ELi vastavusdeklaratsioon, mis sisaldab juhiseid selle kohta, kuidas tuleb abiseade seadmega ühendada või seadmeks kokku panna. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 142 Ettepanek võtta vastu määrus III lisa – osa 1 – punkt 1.3 – punkt 1.3.2 – sissejuhatav osa | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
1.3.2. Vajaduse korral sisaldavad tehnilised dokumendid järgmist: |
1.3.2. Vajaduse korral esitab tootja teavitatud asutusele ka järgmised dokumendid: | ||||||||||||
Muudatusettepanek 143 Ettepanek võtta vastu määrus III lisa – osa 1 – punkt 1.3 – punkt 1.3.2 – alapunkt a | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
(a) EÜ tüübihindamistõend ja abiseadme vastavuse tõend seadmega ühendatud abiseadmete puhul; |
(a) seadmega ühendatud abiseadmete ELi tüübihindamistõend ja ELi vastavusdeklaratsioon; | ||||||||||||
Muudatusettepanek 144 Ettepanek võtta vastu määrus III lisa – osa 1 – punkt 1.4 – lõik 2 – punkt 1.4.2 | |||||||||||||
| |||||||||||||
Muudatusettepanek 145 Ettepanek võtta vastu määrus III lisa – osa 1 – punkt 1.4 – lõik 2 – punkt 1.4.3 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
1.4.3. teostab või laseb teostada vajalikud hindamised ja/või katsed, et kontrollida, kas juhul, kui tootja on teinud valiku kasutada harmoneeritud standarditele ja/või tehnilistele dokumentidele vastavaid lahendusi, on neid rakendatud nõuetekohaselt; |
1.4.3. teostab või laseb teostada vajalikud hindamised ja/või katsed, et kontrollida, kas juhul, kui tootja on teinud valiku kasutada harmoneeritud standarditele vastavaid lahendusi, on neid rakendatud nõuetekohaselt; | ||||||||||||
Muudatusettepanek 146 Ettepanek võtta vastu määrus III lisa – osa 1 – punkt 1.4 – lõik 2 – punkt 1.4.4 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
1.4.4. teostab või laseb teostada vajalikud hindamised ja/või katsed, et kontrollida, kas juhul, kui tootja ei ole harmoneeritud standarditele ja/või tehnilistele dokumentidele vastavaid lahendusi rakendanud, on tootja kasutatavad lahendused kooskõlas käesoleva määruse vastavate oluliste nõuetega; |
1.4.4. teostab või laseb teostada vajalikud hindamised ja/või katsed, et kontrollida, kas juhul, kui tootja ei ole harmoneeritud standarditele vastavaid lahendusi rakendanud, on tootja muudele asjakohastele tehnilistele spetsifikatsioonidele vastavad lahendused kooskõlas käesoleva määruse vastavate oluliste nõuetega; | ||||||||||||
Muudatusettepanek 147 Ettepanek võtta vastu määrus III lisa – osa 1 – punkt 1.6 – lõik 1 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
1.6. Kui seadme või abiseadme tüüp vastab käesoleva määruse nõuetele, väljastab teavitatud asutus tootjale ELi tüübihindamistõendi. Tõend sisaldab tootja nime ja aadressi, kontrollimise järeldusi, kehtivustingimusi (kui need kehtestatakse) ja hindamise läbinud tüübi identifitseerimiseks vajalikke andmeid ning vajaduse korral töökirjeldust. Tõendil võib olla üks või enam lisa. |
1.6. Kui seadme või abiseadme tüüp vastab käesoleva määruse nõuetele, väljastab teavitatud asutus tootjale ELi tüübihindamistõendi. Tõend sisaldab tootja nime ja aadressi, kontrollimise järeldusi, kehtivustingimusi (kui need kehtestatakse) ja selliseid hindamise läbinud tüübi identifitseerimiseks vajalikke andmeid nagu gaasi liik, seadme liik ja gaasi rõhk ning vajaduse korral töökirjeldust. Tõendil võib olla üks või mitu lisa. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 148 Ettepanek võtta vastu määrus III lisa – osa 1 – punkt 1.6 – lõik 2 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
Tõend ja selle lisad sisaldavad kogu asjakohast teavet, mis võimaldab hinnata valminud seadme või abiseadme vastavust kontrollitud tüübile, seda seadet hinnata ja teha kasutuskontrolli. |
ELi tüübihindamistõend ja selle lisad sisaldavad kogu asjakohast teavet, mis võimaldab hinnata valminud seadme või abiseadme vastavust kontrollitud tüübile, seda seadet hinnata ja teha kasutuskontrolli. Lisaks tuleb näidata kõik tõendi väljaandmisel nõutavad tingimused ning lisada kinnitatud tüübi identifitseerimiseks vajalikud kirjeldused ja joonised. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 149 Ettepanek võtta vastu määrus III lisa – osa 1 – punkt 1.6 – lõik 3 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
Tõend kehtib maksimaalselt 10 aastat alates selle väljaandmiskuupäevast. Kui tüüp ei vasta käesoleva määruse nõuetele, keeldub teavitatud asutus ELi tüübihindamistõendit välja andmast ning teeb selle taotlejale teatavaks keeldumist üksikasjalikult põhjendades. |
Kui tüüp ei vasta käesoleva määruse nõuetele, keeldub teavitatud asutus ELi tüübihindamistõendi välja andmast ning teeb selle taotlejale teatavaks keeldumist üksikasjalikult põhjendades. | ||||||||||||
Selgitus | |||||||||||||
Mudeli tüübisertifitseerimise eesmärk on kontrollida, et olulised nõuded on täidetud. Kuna vastavusmenetlust ennast ei muudeta, on tõendi jaoks aegumiskuupäeva kehtestamine ülearune. Eelkõige läbib toode – lisaks sertifitseerimismenetlusele – regulaarse järelevalve toote esimest korda turule laskmise ajal ja pärast seda igal järgneval aastal. Käesolev määrus ei muuda seda. | |||||||||||||
Muudatusettepanek 150 Ettepanek võtta vastu määrus III lisa – osa 1 – punkt 1.8 – lõik 1 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
1.8. Kõik teavitatud asutused teatavad oma teavitavatele asutustele ja teistele teavitatud asutustele ELi tüübihindamistõendist ja/või selle lisadest. |
1.8. Kõik teavitatud asutused teatavad oma teavitavale asutusele ELi tüübihindamistõendite ja/või nende lisade väljastamisest või tühistamisest ja teevad teavitavale asutusele regulaarselt või selle taotluse korral kättesaadavaks nimekirja tõenditest ja/või nende lisadest, mille andmisest keelduti, mille kehtivus peatati või mida piirati muul viisil. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 151 Ettepanek võtta vastu määrus III lisa – osa 1 – punkt 1.8 – lõik 2 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
Teavitatud asutus, mis keeldub ELi tüübihindamistõendi andmisest või selle tühistab või peatab või seda muul viisil piirab, annab sellest teada oma teavitavale asutusele ja teistele teavitatud asutustele ning põhjendab oma otsust. |
Iga teavitatud asutus teatab teistele teavitatud asutustele ELi tüübihindamistõenditest ja/või nende lisadest, mille andmisest ta on keeldunud, mille ta on tühistanud, peatanud või mida ta on muul viisil piiranud, ning taotluse korral ka sellistest tõenditest ja/või nende lisadest, mille ta on väljastanud. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 152 Ettepanek võtta vastu määrus III lisa – osa 2 – punkt 2.1 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
2.1. Tüübivastavus, mis põhineb tootmise sisekontrollil ja juhuslike ajavahemike järel tehtud seadmete või abiseadmete kontrollil, on vastavushindamismenetluse osa, mille puhul tootja täidab punktides 2.2, 2.3 ning 2.4 või 2.5 sätestatud kohustusi ning tagab ja kinnitab, et asjaomased seadmed või abiseadmed vastavad ELi tüübihindamistõendis kirjeldatud tüübile ja käesoleva määruse nõuetele. |
2.1. Tüübivastavus, mis põhineb tootmise sisekontrollil ja juhuslike ajavahemike järel tehtud seadmete või abiseadmete kontrollil, on vastavushindamismenetluse osa, mille puhul tootja täidab punktides 2.2, 2.3 ning 2.4 või 2.5 sätestatud kohustusi ning tagab ja kinnitab, et asjaomased seadmed või abiseadmed vastavad ELi tüübihindamistõendis kirjeldatud tüübile ja nende suhtes kohaldatavatele käesoleva määruse nõuetele. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 153 Ettepanek võtta vastu määrus III lisa – osa 2 – punkt 2.2 – lõik 1 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
Tootja võtab kõik vajalikud meetmed, et tootmisprotsess ja selle kontroll tagaksid toodetud seadmete või abiseadmete vastavuse ELi tüübihindamistõendis kirjeldatud tüübile ja käesoleva määruse nõuetele. |
Tootja võtab kõik vajalikud meetmed, et tootmisprotsess ja selle kontroll tagaksid toodetud seadmete või abiseadmete vastavuse ELi tüübihindamistõendis kirjeldatud tüübile ja nende suhtes kohaldatavatele käesoleva määruse nõuetele. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 154 Ettepanek võtta vastu määrus III lisa – osa 2 – punkt 2.3 – pealkiri | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
2.3. Seadmete või abiseadmete kontroll |
2.3. Tootekontroll | ||||||||||||
Muudatusettepanek 155 Ettepanek võtta vastu määrus III lisa – osa 2 – punkt 2.3 – lõik 1 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
Tootja valitud teavitatud asutus teeb või laseb teha seadmete või abiseadmete kontrolli nimetatud asutuse määratletud juhuslike ajavahemike järel, et kontrollida seadme suhtes tehtud sisekontrolli kvaliteeti, võttes muu hulgas arvesse seadmete või abiseadmete tehnoloogilist keerukust ja tootekoguseid. Enne turulelaskmist kontrollib teavitatud asutus valmisseadmetest või abiseadmetest kohapeal võetud asjakohast valimit ja teeb harmoneeritud standardite ja/või tehniliste spetsifikatsioonide asjaomastes osades kindlaks määratud katsed või samaväärsed katsed, et kontrollida seadme või abiseadme vastavust ELi tüübihindamistõendis märgitud tüübile ja käesoleva määruse asjaomastele nõuetele. Kui valimi kvaliteet ei ole vastuvõetaval tasemel, võtab asutus asjakohased meetmed, et hoida ära asjaomase seadme või abiseadme turulelaskmine. |
Tootja valitud teavitatud asutus teeb või laseb teha tootekontrolli nimetatud asutuse määratletud juhuslike ajavahemike järel, et kontrollida seadme suhtes tehtud sisekontrolli kvaliteeti, võttes muu hulgas arvesse seadmete või abiseadmete tehnoloogilist keerukust ja tootekoguseid. Enne turulelaskmist kontrollib teavitatud asutus valmisseadmetest või abiseadmetest kohapeal võetud asjakohast valimit ja teeb harmoneeritud standardite asjaomastes osades kindlaks määratud katsed ja/või muudes asjaomastes tehnilistes spetsifikatsioonides ette nähtud samaväärsed katsed, et kontrollida seadme või abiseadme vastavust ELi tüübihindamistõendis märgitud tüübile ja käesoleva määruse asjaomastele nõuetele. Kui valimi kvaliteet ei ole vastuvõetaval tasemel, võtab teavitatud asutus asjakohased meetmed. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 156 Ettepanek võtta vastu määrus III lisa – osa 2 – punkt 2.4 – punkt 2.4.1 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
2.4.1. Tootja kinnitab CE-märgise ja IV lisas osutatud pealdised igale seadmele, mis vastab ELi tüübihindamistõendis kirjeldatud tüübile ja käesoleva määruse kohaldatavatele nõuetele. |
2.4.1. Tootja kinnitab CE-märgise igale seadmele või abiseadmele, mis vastab ELi tüübihindamistõendis kirjeldatud tüübile ja käesoleva määruse kohaldatavatele nõuetele. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 157 Ettepanek võtta vastu määrus III lisa – osa 2 – punkt 2.4 – punkt 2.4.2 – lõik 1 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
2.4.2. Tootja koostab iga tootemudeli kohta kirjaliku ELi vastavusdeklaratsiooni ja säilitab seda riigi pädevate asutuste tarbeks vähemalt kümme aastat alates seadme turulelaskmisest. ELi vastavusdeklaratsioonis määratletakse seade, mille kohta see koostati. |
2.4.2. Tootja koostab iga seadme või abiseadme mudeli kohta kirjaliku ELi vastavusdeklaratsiooni ja säilitab seda riigi pädevate asutuste tarbeks vähemalt kümme aastat alates seadme või abiseadme turulelaskmisest. ELi vastavusdeklaratsioonis määratletakse seadme või abiseadme mudel, mille kohta see koostati. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 158 Ettepanek võtta vastu määrus III lisa – osa 2 – punkt 2.5 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
2.5. Abiseadme vastavustõend |
välja jäetud | ||||||||||||
2.5.1. Tootja kinnitab IV lisa punktis 3 osutatud pealdised igale abiseadmele, mis vastab ELi tüübihindamistõendis kirjeldatud tüübile ja käesoleva määruse kohaldatavatele nõuetele. |
| ||||||||||||
2.5.2. Tootja koostab iga abiseadme mudeli kohta kirjaliku vastavustõendi ja säilitab seda riigi pädevate asutuste tarbeks vähemalt kümme aastat alates abiseadme turulelaskmisest. Abiseadme vastavustõendis määratletakse abiseadme mudel, mille kohta see koostati, ning tõend on abiseadmega kaasas. |
| ||||||||||||
Selgitus | |||||||||||||
Abiseadmed tähistatakse CE-märgisega, seetõttu ei ole abiseadme vastavussertifikaat vajalik. | |||||||||||||
Muudatusettepanek 159 Ettepanek võtta vastu määrus III lisa – osa 2 – punkt 2.6 – lõik 1 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
Tootja volitatud esindajal on õigus täita punktides 2.4 või 2.5 sätestatud kohustusi tootja nimel ja vastutusel eeldusel, et need on volituses ära märgitud. |
Tootja volitatud esindajal on õigus täita punktis 2.4 sätestatud kohustusi tootja nimel ja vastutusel eeldusel, et need on volituses ära märgitud. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 160 Ettepanek võtta vastu määrus III lisa – osa 3 – punkt 3.2 – lõik 1 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
Tootjal on kehtestatud punkti 3.3 kohane heakskiidetud süsteem tootmiskvaliteedi tagamiseks, valmistoodete kontrollimiseks ja asjaomaste seadmete või abiseadmete katsetamiseks, ja selle suhtes kohaldatakse punkti 3.4 kohast järelevalvet. |
(Ei puuduta eestikeelset versiooni.) | ||||||||||||
Muudatusettepanek 161 Ettepanek võtta vastu määrus III lisa – osa 3 – punkt 3.3 – punkt 3.3.3 – lõik 1 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
3.3.3. Teavitatud asutus hindab kvaliteedisüsteemi, et teha kindlaks, kas see vastab punktis 3.2 nimetatud nõuetele. |
3.3.3. Teavitatud asutus hindab kvaliteedisüsteemi, et teha kindlaks, kas see vastab punktis 3.3.2 nimetatud nõuetele. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 162 Ettepanek võtta vastu määrus III lisa – osa 3 – punkt 3.3 – punkt 3.3.3 – lõik 2 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
Harmoneeritud standardit ja/või tehnilisi spetsifikatsioone rakendava riikliku standardi spetsifikatsioonidele vastavate kvaliteedisüsteemide puhul eeldab teavitatud asutus kooskõla nende nõuetega. |
Harmoneeritud standardi spetsifikatsioonidele vastavate kvaliteedisüsteemide puhul eeldab teavitatud asutus kooskõla nende nõuetega. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 163 Ettepanek võtta vastu määrus III lisa – osa 3 – punkt 3.5 – punkt 3.5.1 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
3.5.1. Tootja kinnitab CE-märgise ja IV lisas osutatud pealdised, samuti punktis 3.3.1 osutatud teavitatud asutuse vastutusel selle asutuse identifitseerimisnumbri igale üksikule seadmele, mis vastab ELi tüübihindamistõendis kirjeldatud tüübile ja käesoleva määrusega kohaldatavatele nõuetele. |
3.5.1. Tootja kinnitab CE-märgise ja punktis 3.1 osutatud teavitatud asutuse vastutusel selle asutuse identifitseerimisnumbri igale üksikule seadmele või abiseadmele, mis vastab ELi tüübihindamistõendis kirjeldatud tüübile ja käesoleva määrusega kohaldatavatele nõuetele. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 164 Ettepanek võtta vastu määrus III lisa – osa 3 – punkt 3.5 – punkt 3.5.2 – lõik 1 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
3.5.2. Tootja koostab iga seadme kohta kirjaliku ELi vastavusdeklaratsiooni ja säilitab seda riigi pädevate asutuste tarbeks vähemalt kümme aastat alates seadme turulelaskmisest. ELi vastavusdeklaratsioonis määratletakse seadme mudel, mille kohta see koostati. |
3.5.2. Tootja koostab iga seadme või abiseadme kohta kirjaliku ELi vastavusdeklaratsiooni ja säilitab seda riigi pädevate asutuste tarbeks vähemalt kümme aastat alates seadme või abiseadme turulelaskmisest. ELi vastavusdeklaratsioonis määratletakse seadme või abiseadme mudel, mille kohta see koostati. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 165 Ettepanek võtta vastu määrus III lisa – osa 3 – punkt 3.6 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
3.6. Abiseadme vastavustõend |
välja jäetud | ||||||||||||
3.6.1. Tootja kinnitab IV lisa punktis 3 osutatud pealdised ning punktis 3.3.1 osutatud teavitatud asutuse vastutusel selle asutuse identifitseerimisnumbri igale üksikule abiseadmele, mis vastab ELi tüübihindamistõendis kirjeldatud tüübile ja käesoleva määrusega kohaldatavatele nõuetele. |
| ||||||||||||
3.6.2. Tootja koostab iga abiseadme kohta kirjaliku vastavustõendi ja säilitab seda riigi pädevate asutuste tarbeks vähemalt kümme aastat alates abiseadme turulelaskmisest. Abiseadme vastavustõendis määratletakse abiseadme mudel, mille kohta see koostati, ning tõend on abiseadmega kaasas. |
| ||||||||||||
Selgitus | |||||||||||||
Abiseadmed tähistatakse CE-märgisega, seetõttu ei ole abiseadme vastavussertifikaat vajalik. | |||||||||||||
Muudatusettepanek 166 Ettepanek võtta vastu määrus III lisa – osa 3 – punkt 3.7 – alapunkt b | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
(b) (b) teavet punktis 3.3.5 osutatud muudatuse kohta heakskiidetud kujul, |
(b) teave punktis 3.3.5 osutatud heakskiidetud kujul muudatuse kohta, | ||||||||||||
Muudatusettepanek 167 Ettepanek võtta vastu määrus III lisa – osa 3 – punkt 3.8 – lõik 1 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
3.8. Kõik teavitatud asutused teatavad oma teavitavatele asutustele igast kvaliteedisüsteemi kinnitamisest või kinnituse tühistamisest ja teevad teavitavatele asutustele korraliselt või nende taotluse korral kättesaadavaks teabe kvaliteedisüsteemi hindamiste kohta. |
3.8. Kõik teavitatud asutused teatavad oma teavitavale asutusele igast kvaliteedisüsteemi kinnitamisest või kinnituse tühistamisest ja esitavad teavitavale asutusele korraliselt või tema taotluse korral loetelu juhtudest, mil kvaliteedisüsteemi kinnitamisest keelduti, kinnitamine peatati või seda muul viisil piirati. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 168 Ettepanek võtta vastu määrus III lisa – osa 3 – punkt 3.8 – lõik 2 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
Kõik teavitatud asutused teatavad teistele teavitatud asutustele nendest juhtumitest, mil kvaliteedisüsteemi kas ei kinnitatud, kinnitus peatati, tühistati või seda piirati muul viisil, ning põhjendavad oma otsust. |
Kõik teavitatud asutused teatavad teistele teavitatud asutustele nendest juhtumitest, mil kvaliteedisüsteemi kas ei kinnitatud, kinnitus peatati, tühistati või seda muul viisil piirati, ja nende taotluse korral ka kvaliteedisüsteemide kinnitamistest. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 169 Ettepanek võtta vastu määrus III lisa – osa 3 – punkt 3.9 – lõik 1 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
Tootja volitatud esindajal on õigus täita punktides 3.3.1, 3.3.5 ning 3.5 või 3.6 ja 3.7 sätestatud kohustusi tootja nimel ja vastutusel eeldusel, et need on volituses ära märgitud. |
Tootja volitatud esindajal on õigus täita punktides 3.3.1, 3.3.5, 3.5 ja 3.7 sätestatud kohustusi tootja nimel ja vastutusel eeldusel, et need on volituses ära märgitud. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 170 Ettepanek võtta vastu määrus III lisa – osa 4 – punkt 4.3 – punkt 4.3.3 – lõik 1 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
Harmoneeritud standardit ja/või tehnilisi spetsifikatsioone rakendava riikliku standardi spetsifikatsioonidele vastavate kvaliteedisüsteemide puhul eeldab teavitatud asutus kooskõla nende nõuetega. |
Teavitatud asutus peab nõuetele vastavaks neid kvaliteedisüsteemi elemente, mis vastavad asjakohase harmoneeritud standardi kirjeldustele. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 171 Ettepanek võtta vastu määrus III lisa – osa 4 – punkt 4.5 – punkt 4.5.1 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
4.5.1. Tootja kinnitab CE-märgise ja IV lisas osutatud pealdised, samuti punktis 4.3.1 osutatud teavitatud asutuse vastutusel selle asutuse identifitseerimisnumbri igale üksikule seadmele, mis vastab ELi tüübihindamistõendis kirjeldatud tüübile ja käesoleva määrusega kohaldatavatele nõuetele. |
4.5.1. Tootja kinnitab CE-märgise ja IV lisas osutatud pealdised, samuti punktis 4.3.1 osutatud teavitatud asutuse vastutusel selle asutuse identifitseerimisnumbri igale üksikule seadmele või abiseadmele, mis vastab ELi tüübihindamistõendis kirjeldatud tüübile ja käesoleva määrusega kohaldatavatele nõuetele. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 172 Ettepanek võtta vastu määrus III lisa – osa 4 – punkt 4.5 – punkt 4.5.2 – lõik 1 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
4.5.2. Tootja koostab iga seadme mudeli kohta kirjaliku ELi vastavusdeklaratsiooni ja säilitab seda riigi pädevate asutuste tarbeks vähemalt kümme aastat alates seadme turulelaskmisest. ELi vastavusdeklaratsioonis määratletakse seadme mudel, mille kohta see koostati. |
4.5.2. Tootja koostab iga seadme või abiseadme kohta kirjaliku ELi vastavusdeklaratsiooni ja säilitab seda riigi pädevate asutuste tarbeks vähemalt kümme aastat alates seadme või abiseadme turulelaskmisest. ELi vastavusdeklaratsioonis määratletakse seadme või abiseadme mudel, mille kohta see koostati. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 173 Ettepanek võtta vastu määrus III lisa – osa 4 – punkt 4.6 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
4.6. Abiseadme vastavustõend |
välja jäetud | ||||||||||||
4.6.1. Tootja kinnitab IV lisa punktis 3 osutatud pealdised ning punktis 4.3.1 osutatud teavitatud asutuse vastutusel selle asutuse identifitseerimisnumbri igale üksikule abiseadmele, mis vastab ELi tüübihindamistõendis kirjeldatud tüübile ja käesoleva määrusega kohaldatavatele nõuetele. |
| ||||||||||||
4.6.2. Tootja koostab iga abiseadme mudeli kohta kirjaliku vastavustõendi ja säilitab seda riigi pädevate asutuste tarbeks vähemalt kümme aastat alates abiseadme turulelaskmisest. Abiseadme vastavustõendis määratletakse abiseadme mudel, mille kohta see koostati, ning tõend on abiseadmega kaasas. |
| ||||||||||||
Selgitus | |||||||||||||
Abiseadmed tähistatakse CE-märgisega, seetõttu ei ole abiseadme vastavussertifikaat vajalik. | |||||||||||||
Muudatusettepanek 174 Ettepanek võtta vastu määrus III lisa – osa 4 – punkt 4.8 – lõik 1 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
4.8. Kõik teavitatud asutused teatavad oma teavitavatele asutustele igast kvaliteedisüsteemi kinnitamisest või kinnituse tühistamisest ja teevad teavitavatele asutustele korraliselt või nende taotluse korral kättesaadavaks teabe juhtumitest, mil kvaliteedisüsteemi kas ei kinnitatud, kinnitus peatati, tühistati või seda piirati muul viisil. |
4.8. Kõik teavitatud asutused teatavad oma teavitavale asutusele igast kvaliteedisüsteemi kinnitamisest või kinnituse tühistamisest ja teevad teavitavale asutusele korraliselt või tema taotluse korral kättesaadavaks teabe juhtumitest, mil kvaliteedisüsteemi kas ei kinnitatud, kinnitus peatati või seda muul viisil piirati. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 175 Ettepanek võtta vastu määrus III lisa – osa 4 – punkt 4.8 – lõik 2 | |||||||||||||
| |||||||||||||
Muudatusettepanek 176 Ettepanek võtta vastu määrus III lisa – osa 4 – punkt 4.9 – lõik 1 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
Tootja volitatud esindajal on õigus täita punktides 4.3.1, 4.3.5 ning 4.5 või 4.6 ja 4.7 sätestatud kohustusi tootja nimel ja vastutusel eeldusel, et need on volituses ära märgitud. |
Tootja volitatud esindajal on õigus täita punktides 4.3.1, 4.3.5, 4.5 ja 4.7 sätestatud kohustusi tootja nimel ja vastutusel eeldusel, et need on volituses ära märgitud. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 177 Ettepanek võtta vastu määrus III lisa – osa 5 – punkt 5.1 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
5.1. Tüübivastavus, mis põhineb seadme või abiseadme kontrollimisel, on vastavushindamismenetluse osa, mille puhul tootja täidab punktides 5.2, 5.5.1 ning 5.6 või 5.7 sätestatud kohustusi ning tagab ja kinnitab, et asjaomased seadmed või abiseadmed, mille suhtes kehtivad punkti 5.3 sätted, vastavad ELi tüübihindamistõendis kirjeldatud tüübile ja käesoleva määrusega kohaldatavale nõuetele. |
5.1. Tüübivastavus, mis põhineb seadme või abiseadme kontrollimisel, on vastavushindamismenetluse osa, mille puhul tootja täidab punktides 5.2, 5.5.1 ja 5.6 sätestatud kohustusi ning tagab ja kinnitab, et asjaomased seadmed või abiseadmed, mille suhtes kehtivad punkti 5.3 sätted, vastavad ELi tüübihindamistõendis kirjeldatud tüübile ja käesoleva määrusega kohaldatavale nõuetele. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 178 Ettepanek võtta vastu määrus III lisa – osa 5 – punkt 5.4 – punkt 5.4.1 – lõik 1 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
5.4.1. Iga seadme ja abiseadme suhtes viiakse eraldi läbi asjaomastes harmoneeritud standardites ja/või tehnilistes spetsifikatsioonides kindlaks määratud hindamised või katsed või samaväärsed katsed, et kontrollida seadme või abiseadme vastavust ELi tüübihindamistõendis märgitud tüübile ja käesoleva määruse asjaomastele nõuetele. |
5.4.1. Kõigi seadmete ja abiseadmete suhtes viiakse eraldi läbi asjaomastes harmoneeritud standardites kindlaks määratud hindamised või katsed ja/või muudes asjakohastes tehnilistes spetsifikatsioonides ette nähtud samaväärsed katsed, et kontrollida nende vastavust ELi tüübihindamistõendis märgitud tüübile ja käesoleva määruse asjaomastele nõuetele. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 179 Ettepanek võtta vastu määrus III lisa – osa 5 – punkt 5.5 – punkt 5.5.2 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
5.5.2. Igast partiist võetakse kooskõlas käesoleva määrusega juhuslik valim. Valimis sisalduva iga seadme ja abiseadme suhtes viiakse eraldi läbi asjaomastes harmoneeritud standardites ja/või tehnilistes spetsifikatsioonides kindlaks määratud hindamised või katsed või samaväärsed katsed, et kontrollida seadme või abiseadme vastavust käesoleva määruse asjaomastele nõuetele ning otsustada, kas partii kiidetakse heaks või lükatakse tagasi. Harmoneeritud standardi puudumise korral otsustab teavitatud asutus, millised katsed tehakse. |
5.5.2. Igast partiist võetakse kooskõlas käesoleva määrusega juhuslik valim. Kõigi valimis sisalduvate seadmete ja abiseadmete suhtes viiakse eraldi läbi asjaomastes harmoneeritud standardites kindlaks määratud hindamised või katsed ja/või muudes asjakohastes tehnilistes spetsifikatsioonides ette nähtud samaväärsed katsed, et kontrollida nende vastavust käesoleva määruse asjaomastele nõuetele ning otsustada, kas partii kiidetakse heaks või lükatakse tagasi. Harmoneeritud standardi puudumise korral otsustab teavitatud asutus, millised katsed tehakse. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 180 Ettepanek võtta vastu määrus VI lisa – osa 5 – punkt 5.5 – punkt 5.5.2 a (uus) | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
|
5.5.2 a. Teavitatud asutus kasutab järgmiste näitajatega valimeid: | ||||||||||||
|
– kvaliteeditase, mis vastab 95 % vastuvõtmise tõenäosusele, kusjuures mittevastavuse määr on 0,5–1,5 %; | ||||||||||||
|
– kvaliteedi miinimumtase, mis vastab 5 % vastuvõtmise tõenäosusele, kusjuures mittevastavuse määr on 5–10 %. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 181 Ettepanek võtta vastu määrus III lisa – osa 5 – punkt 5.6 – punkt 5.6.1 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
5.6.1. Tootja kinnitab CE-märgise ja IV lisas osutatud pealdised, samuti punktis 5.3 osutatud teavitatud asutuse vastutusel selle asutuse identifitseerimisnumbri igale üksikule seadmele, mis vastab ELi tüübihindamistõendis kirjeldatud kinnitatud tüübile ja käesoleva määrusega kohaldatavatele nõuetele. |
5.6.1. Tootja kinnitab CE-märgise ja IV lisas osutatud pealdised, samuti punktis 5.3. osutatud teavitatud asutuse vastutusel selle asutuse identifitseerimisnumbri igale üksikule seadmele või abiseadmele, mis vastab ELi tüübihindamistõendis kirjeldatud kinnitatud tüübile ja käesoleva määrusega kohaldatavatele nõuetele. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 182 Ettepanek võtta vastu määrus III lisa – osa 5 – punkt 5.6 – punkt 5.6.2 – lõik 1 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
5.6.2. Tootja koostab iga seadme mudeli kohta kirjaliku ELi vastavusdeklaratsiooni ja säilitab seda riigi pädevate asutuste tarbeks vähemalt kümme aastat alates seadme turulelaskmisest. ELi vastavusdeklaratsioonis määratletakse seadme mudel, mille kohta see koostati. |
5.6.2. Tootja koostab iga seadme või abiseadme mudeli kohta kirjaliku ELi vastavusdeklaratsiooni ja säilitab seda riigi pädevate asutuste tarbeks vähemalt kümme aastat alates seadme või abiseadme turulelaskmisest. ELi vastavusdeklaratsioonis määratletakse seadme või abiseadme mudel, mille kohta see koostati. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 183 Ettepanek võtta vastu määrus III lisa – osa 5 – punkt 5.6 – punkt 5.6.2 – lõik 3 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
Punktis 5.3 osutatud teavitatud asutuse nõusolekul ja vastutusel võib asutuse identifitseerimisnumbrid seadmetele kinnitada ka tootja. |
Punktis 5.3 osutatud teavitatud asutuse nõusolekul ja vastutusel võib asutuse identifitseerimisnumbri seadmele või abiseadmele kinnitada ka tootja. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 184 Ettepanek võtta vastu määrus III lisa – osa 5 – punkt 5.7 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
5.7. Abiseadme vastavustõend |
välja jäetud | ||||||||||||
5.7.1. Tootja kinnitab IV lisa punktis 3 osutatud pealdised ning punktis 5.3 osutatud teavitatud asutuse vastutusel selle asutuse identifitseerimisnumbri igale üksikule abiseadmele, mis vastab ELi tüübihindamistõendis kirjeldatud tüübile ja käesoleva määrusega kohaldatavatele nõuetele. |
| ||||||||||||
5.7.2. Tootja koostab iga abiseadme mudeli kohta kirjaliku vastavustõendi ja säilitab seda riigi pädevate asutuste tarbeks vähemalt kümme aastat alates abiseadme turulelaskmisest. Abiseadme vastavustõendis määratletakse abiseadme mudel, mille kohta see koostati, ning tõend on abiseadmega kaasas. |
| ||||||||||||
Punktis 5.3 osutatud teavitatud asutuse nõusolekul ja vastutusel võib asutuse identifitseerimisnumbrid abiseadmetele kinnitada ka tootja. |
| ||||||||||||
Selgitus | |||||||||||||
Abiseadmed tähistatakse CE-märgisega, seetõttu ei ole abiseadme vastavussertifikaat vajalik. | |||||||||||||
Muudatusettepanek 185 Ettepanek võtta vastu määrus III lisa – osa 6 – punkt 6.2 – punkt 6.2.1 – alapunkt d | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
(d) loetelu täielikult või osaliselt kohaldatud harmoneeritud standarditest ja/või muudest asjakohastest tehnilistest spetsifikatsioonidest, mille viitenumbrid on avaldatud Euroopa Liidu Teatajas, ning kui kõnealuseid harmoneeritud standardeid ei ole kohaldatud, siis nende lahenduste kirjeldused, mis on võetud vastu käesoleva määruse oluliste nõuete järgimiseks. Osaliselt kohaldatud harmoneeritud standardite puhul täpsustatakse tehnilises dokumentatsioonis, milliseid osi on kohaldatud; |
(d) loetelu täielikult või osaliselt kohaldatud harmoneeritud standarditest, mille viitenumbrid on avaldatud Euroopa Liidu Teatajas, ning kui kõnealuseid harmoneeritud standardeid ei ole kohaldatud, siis nende lahenduste kirjeldused, mis on võetud vastu käesoleva määruse oluliste nõuete järgimiseks, koos muude kohaldatud asjakohaste tehniliste spetsifikatsioonide loeteluga. Osaliselt kohaldatud harmoneeritud standardite puhul täpsustatakse tehnilises dokumentatsioonis, milliseid osi on kohaldatud; | ||||||||||||
Muudatusettepanek 186 Ettepanek võtta vastu määrus III lisa – osa 6 – punkt 6.2 – punkt 6.2.1 – alapunkt g | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
(g) paigaldus- ja kasutusjuhendid. |
(g) seadme paigaldus- ja kasutusjuhendid. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 187 Ettepanek võtta vastu määrus III lisa – osa 6 – punkt 6.2 – punkt 6.2.1 – alapunkt g a (uus) | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
|
(g a) abiseadmete seadmega ühendamise või kokkupaneku juhendid. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 188 Ettepanek võtta vastu määrus III lisa – osa 6 – punkt 6.2 – punkt 6.2.2 – sissejuhatav osa | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
6.2.2. Vajaduse korral sisaldavad tehnilised dokumendid järgmist: |
6.2.2. Vajaduse korral esitab tootja teavitatud asutusele ka järgmised dokumendid: | ||||||||||||
Muudatusettepanek 189 Ettepanek võtta vastu määrus III lisa – osa 6 – punkt 6.2 – punkt 6.2.2 – alapunkt a | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
(a) seadmesse integreeritud abiseadmete vastavustõend; |
(a) seadmesse integreeritud abiseadmete ELi vastavusdeklaratsioon; | ||||||||||||
Muudatusettepanek 190 Ettepanek võtta vastu määrus III lisa – osa 6 – punkt 6.4 – lõik 1 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
Tootja valitud teavitatud asutus teostab või laseb teostada asjaomastes harmoneeritud standardites ja/või tehnilistes spetsifikatsioonides kindlaks määratud hindamised või katsed või samaväärsed katsed, et kontrollida seadme vastavust käesoleva määruse asjaomastele nõuetele. Harmoneeritud standardi ja/või tehnilise spetsifikatsiooni puudumise korral otsustab teavitatud asutus, millised katsed tehakse. |
Tootja valitud teavitatud asutus teostab või laseb teostada asjaomastes harmoneeritud standardites kindlaks määratud hindamised ja katsed ja/või muudes asjakohastes tehnilistes spetsifikatsioonides kindlaks määratud samaväärsed katsed, et kontrollida seadme vastavust käesoleva määruse asjaomastele nõuetele. Harmoneeritud standardi puudumise korral otsustab teavitatud asutus, millised katsed tehakse. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 191 Ettepanek võtta vastu määrus III lisa – osa 6 – punkt 6.4 – lõik 2 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
Kui teavitatud asutus peab vajalikuks, siis võib teostada hindamised ja katsed pärast seadme paigaldamist. |
Kui teavitatud asutus peab vajalikuks, siis võib teostada hindamised ja katsed pärast abiseadme ühendamist või seadme kokkupanemist või paigaldamist. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 192 Ettepanek võtta vastu määrus III lisa – osa 6 – punkt 6.5 – punkt 6.5.1 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
6.5.1. Tootja kinnitab CE-märgise ja IV lisas osutatud pealdised, samuti punktis 6.4 osutatud teavitatud asutuse vastutusel selle asutuse identifitseerimisnumbri igale üksikule seadmele, mis vastab käesoleva määrusega kohaldatavatele nõuetele. |
6.5.1. Tootja kinnitab CE-märgise ja punktis 6.4 osutatud teavitatud asutuse vastutusel selle asutuse identifitseerimisnumbri igale üksikule seadmele, mis vastab käesoleva määrusega kohaldatavatele nõuetele. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 193 Ettepanek võtta vastu määrus IV lisa – punkt 1 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
(1) Seade või selle andmeplaat kannab määruse (EÜ) nr 765/2008 II lisas ette nähtud CE-märgist, millele järgneb toote EÜ järelevalvega seotud teavitatud asutuse identifitseerimisnumber ning CE-märgise kinnitamise aasta kaks viimast numbrit. |
(1) Seade või abiseade või selle andmeplaat kannab määruse (EÜ) nr 765/2008 II lisas ette nähtud CE-märgist, millele järgneb toote EÜ järelevalvega seotud teavitatud asutuse identifitseerimisnumber ning CE-märgise kinnitamise aasta kaks viimast numbrit. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 194 Ettepanek võtta vastu määrus V lisa – lõik 1 – punkt a | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
(a) seade/seadme mudel (toode, partii, liik või seerianumber); |
(a) seade või abiseade/seadme või abiseadme mudel (toode, partii, liik või seerianumber); | ||||||||||||
Muudatusettepanek 195 Ettepanek võtta vastu määrus V lisa – lõik 1 – punkt d – sissejuhatav osa | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
(d) deklareeritav toode (seadme identifitseerimine viisil, mis võimaldab jälgitavust; jälgitavuse huvides võib seadme identifitseerimiseks kasutada pilti): |
(d) deklareeritav toode (seadme või abiseadme identifitseerimine viisil, mis võimaldab jälgitavust; jälgitavuse huvides võib seadme või abiseadme identifitseerimiseks kasutada pilti): | ||||||||||||
Muudatusettepanek 196 Ettepanek võtta vastu määrus V lisa – lõik 1 – punkt d – alapunkt 1 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
(1) seadme kirjeldus, |
(1) seadme või abiseadme kirjeldus, | ||||||||||||
Muudatusettepanek 197 Ettepanek võtta vastu määrus V lisa – lõik 1 – punkt e | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
(e) eespool kirjeldatud deklareeritav toode on kooskõlas järgmiste asjaomaste liidu ühtlustatud õigusaktidega: ……………. (viide muudele liidu kehtivatele õigusaktidele); |
(e) eespool kirjeldatud deklareeritav toode on kooskõlas asjaomaste liidu ühtlustatud õigusaktidega; | ||||||||||||
Muudatusettepanek 198 Ettepanek võtta vastu määrus V lisa – lõik 1 – punkt f | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
(f) viited kasutatud harmoneeritud standarditele või viited muudele tehnilistele spetsifikatsioonidele, millele vastavust deklareeritakse; |
(Ei puuduta eestikeelset versiooni.) | ||||||||||||
Muudatusettepanek 199 Ettepanek võtta vastu määrus V lisa – lõik 1 – punkt g | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
(g) teavitatud asutus/asutused … (nimi, aadress, number) teostas/teostasid … (tegevuse kirjeldus) ja andis/andsid välja järgmise(d) tõendi(d): …; |
(g) teavitatud asutus/asutused … (nimi, aadress, number) teostas/teostasid … (tegevuse kirjeldus) ja andis/andsid välja järgmise(d) tõendi(d): ...(üksikasjad, sealhulgas kuupäev ning vajaduse korral teave kehtivusaja ja kehtivuse tingimuste kohta). | ||||||||||||
Muudatusettepanek 200 Ettepanek võtta vastu määrus V lisa – lõik 1 – punkt g a (uus) | |||||||||||||
| |||||||||||||
Muudatusettepanek 201 Ettepanek võtta vastu määrus V lisa – lõik 1 – punkt h a (uus) | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
|
(h a) abiseadmete puhul juhised selle kohta, kuidas tuleb abiseade seadmega ühendada või seadmeks kokku panna selliselt, et see vastaks valmisseadmete suhtes kehtivatele olulistele nõuetele. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 202 Ettepanek võtta vastu määrus VI lisa | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
[...] |
välja jäetud | ||||||||||||
Selgitus | |||||||||||||
Abiseadmed tähistatakse CE-märgisega, seetõttu ei ole abiseadme vastavussertifikaat vajalik. |
SELETUSKIRI
Üldised tähelepanekud
Raportöör toetab ettepanekut võtta vastu määrus küttegaasiseadmete kohta, millega asendatakse direktiiv 2009/142/EÜ. Nimetatud direktiiv on näide liidu ühtlustamisõigusaktidest, millega tagatakse gaasiseadmete vaba liikumine. Direktiiv on oluliselt soodustanud ühtse turu toimimist ja lõpuleviimist ning sellega ühtlustatakse direktiivi reguleerimisalasse kuuluvate küttegaasiseadmete turule laskmise ja/või kasutuselevõtu tingimusi seoses gaasi turvariskide ja ratsionaalse energiakasutuse aspektidega. Direktiiviga 2009/142/EÜ sätestatakse olulised nõuded, millele küttegaasiseadmed peavad vastama, et neid saaks ELi turul kättesaadavaks teha.
Gaasisektor on ELi majanduse jaoks tähtis ning ainuüksi gaasiseadmete sektoris töötab 476 000 inimest. Gaasiseadmete alla kuuluvad väga erinevad tooted, lihtsatest teisaldatavatest pliitidest kuni suurte hoonete gaasikateldeni. Praegu on ELis 470 miljonit gaasiseadet, nende arv kasvab ja igal aastal müüakse enam kui 30 miljonit seadet[1].
Õigusakt
Raportöör on veendunud, et õigusakti muutmine direktiivist määruseks on kooskõlas üldise poliitilise suundumusega õigusloome parandamisele ja õiguskeskkonna lihtsustamisele. Kavandatud määrus põhineb aluslepingu artiklil 114 ja selle eesmärk on tagada gaasiseadmete siseturu nõuetekohane toimimine. Määrusega kehtestatakse selged ja üksikasjalikud eeskirjad, mida hakatakse kohaldama ühetaoliselt ja üheaegselt kogu liidus. Täieliku ühtlustamise põhimõtete kohaselt ei ole liikmesriikidel lubatud kehtestada oma riiklikes õigusaktides gaasiseadmete turule laskmise suhtes rangemaid või lisanõudeid. Eelkõige peavad kõikides liikmesriikides olema identsed kohustuslikud olulised nõuded ja vastavushindamismenetlused, mida tootjad peavad järgima.
Sama kehtib seoses sätetega, mis on lisatud uue õigusraamistiku otsusega vastavusse viimise tulemusena. Kõnealused sätted on selged ja piisavalt täpsed, et asjaomased ettevõtjad saaksid neid vahetult kohaldada. Liikmesriikidele ette nähtud nõudeid, nagu kohustus hinnata, määrata ja teavitada vastavushindamisasutusi, ei võeta igatahes sellisena siseriiklikku õigusesse üle, vaid liikmesriigid rakendavad need vajaliku õigus- ja halduskorra kaudu. Kõik see jääb muutumatuks, kui asjaomased kohustused sätestatakse määruses.
Seetõttu ei ole liikmesriikidel pea üldse võimalusi direktiivi oma siseriiklikku õigusesse paindlikult üle võtta. Direktiivi asendamine määrusega võimaldab neil aga säästa direktiivi ülevõtmisega seotud kulud. Lisaks hoiab määruse kasutamine ära ülevõtmisviiside lahknemise, mille tagajärjeks võivad olla erinev ohutustase ja siseturu moonutused. Siinkohal soovib raportöör juhtida tähelepanu asjaolule, et direktiivi 2000/9/EÜ täitmise aruandes nimetati ühe probleemina erinevaid ülevõtmisviise.
Kooskõla uue õigusraamistikuga
Raportöör toetab määruse sätete ühtlustamist 2008. aastal vastu võetud kaupade paketiga, eelkõige otsusega 768/2008/EÜ toodete turustamise ühise raamistiku kohta. Uue õigusraamistikuga antakse ette sätted, mida tooteid käsitlevates ELi õigusaktides tavapäraselt kasutatakse. Raportöör soovib, et asjaomase komisjoni töö jätkuks ka pärast üheksa ettepaneku vastuvõtmist, mis üheskoos moodustavad nn ühtlustamispaketi. Seetõttu püütakse raporti projektis võimalust mööda järgida parlamendi eelmisel ametiajal kaasseadusandjate poolt kokku lepitud sõnastust. Pärast ettepaneku põhjalikku analüüsimist ja võrdlemist ühtlustamispaketi ettepanekutega teeb raportöör ettepaneku mitmeteks muudatusteks eesmärgiga suurendada teksti kooskõla uue õigusraamistikuga.
Ettepanekus on arvesse võetud ka Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 1025/2012, mis käsitleb Euroopa standardimist.
Turujärelevalve
Algselt oli kavas käsitleda gaasikütteseadmete turujärelevalve küsimusi uues turujärelevalve määruses (13. veebruari 2013. aasta ettepanek võtta vastu määrus (COM(2013)0075 final)). Kuna aga seda ettepanekut tõenäoliselt ettenähtud ajaks vastu ei võeta, tuli käesolevasse ettepanekusse lisada erieeskirjad turujärelevalve kohta. Seetõttu toetab raportöör mõtet lisada uus peatükk IV A (artiklid 35 ja 35 a kuni 35 e), milles käsitletakse liidu turujärelevalvet, liidu turule sisenevate seadmete ja abiseadmete kontrollimist ning liidu kaitsemeetmete menetlust ja mis on viidud vastavusse otsuse 768/2008/EÜ artiklitega R30 kuni R34.
Kooskõla Euroopa Liidu muude tegevuspõhimõtete ja eesmärkidega
Käesolev algatus on kooskõlas ühtse turu aktiga, milles tõsteti esile vajadust tagada tarbijate usaldus turul olevate toodete kvaliteedi suhtes ning rõhutati turujärelevalve tõhustamise tähtsust. See on kooskõlas liidu energiapoliitikaga, kuna ei mõjuta liidu õigusaktide kohaldamist ja rakendamist energiatõhususe ja taastuvenergia valdkonnas. Ettepanek täiendab liidu poliitikat energiavarustuse ja energiatõhususe valdkonnas ning vastab sellele, kuna määrust ei kohaldata juhul, kui kohalduvad spetsiifilisemad liidu õigusaktid. Lisaks toetab see komisjoni põhimõtteid seoses parema õigusloomega ja õiguskeskkonna lihtsustamisega.
Ettepaneku kohaldamisala
Komisjoni mõjuhinnangus rõhutati, et direktiivi 2009/142/EÜ edukale toimimisele vaatamata peeti üksmeelselt vajalikuks selle täiustamist, kuid õigusakti kohaldamisala muutmata. Probleemid olid seotud peamiselt ELi õiguskeskkonna lihtsustamisega gaasiseadmete ja abiseadmete valdkonnas ning kehtivate sätete ühtlustamise ja selgemaks muutmisega.
Raportöör arvates lahendab kavandatud määruse tekst enamiku eelnimetatud küsimusi. Siiski pakub ta mitmeid muudatusettepanekuid, et tõhustada teksti tarbijaohutuse seisukohalt ning lisab ettepanekuid ettevaatusabinõude kohta, millega tuleb arvestada, et vältida inimeste mürgitamist süsinikmonooksiidiga, mis on Euroopas valdav gaasiseadmetega seotud surmapõhjus.
Abiseadmed
Ettepanek sisaldab tooteid käsitlevate liidu ühtlustamisõigusaktide tüüpilisi sätteid ja selles sätestatakse asjaomaste ettevõtjate (tootjad, volitatud esindajad, importijad ja levitajad) kohustused kooskõlas uue õigusraamistiku otsusega. Direktiivi 2009/142/EÜ kohaselt ei kanta abiseadmetele CE-märgist.
Raportöör on siiski seisukohal, et abiseadmed, olgu need siis ette nähtud seadmesse ühendamiseks või sellise seadme algdetailideks, peavad vastama olulistele nõuetele, et täita tõrgeteta oma otstarvet. Lihtsustamise huvides ja selleks, et hoida ära segadust ja vääritimõistmisi tootjate kohustuste täitmisel, peetakse põhjendatuks, et ka abiseadmed peaksid kandma CE-märgist. Vajalikud muudatused lisati kogu teksti läbivalt muudatusettepanekute kujul, misläbi vastavad tekstiosad viiakse kooskõlla määrusega 765/2008/EÜ, millega sätestatakse akrediteerimise ja turujärelevalve nõuded seoses toodete turustamisega. Raportöör peab ka vajalikuks panna seadmetele ja/või abiseadmetele kaasa ELi vastavusdeklaratsiooni koopiad.
- [1] http://ec.europa.eu/enterprise/sectors/pressure-and-gas/files/study_competitiveness_eu_gas_appliances_final_en.pdf
MENETLUS
Pealkiri |
Küttegaasiseadmed |
||||
Viited |
COM(2014)0258 – C8-0006/2014 – 2014/0136(COD) |
||||
EP-le esitamise kuupäev |
12.5.2014 |
|
|
|
|
Vastutav komisjon istungil teada andmise kuupäev |
IMCO 3.7.2014 |
|
|
|
|
Arvamuse esitajad istungil teada andmise kuupäev |
INTA 3.7.2014 |
ENVI 3.7.2014 |
ITRE 3.7.2014 |
|
|
Arvamuse esitamisest loobumine otsuse kuupäev |
INTA 3.9.2014 |
ENVI 24.7.2014 |
ITRE 22.7.2014 |
|
|
Raportöörid nimetamise kuupäev |
Catherine Stihler 17.7.2014 |
|
|
|
|
Arutamine parlamendikomisjonis |
3.12.2014 |
24.2.2015 |
24.3.2015 |
20.4.2015 |
|
Vastuvõtmise kuupäev |
23.4.2015 |
|
|
|
|
Lõpphääletuse tulemus |
+: –: 0: |
33 2 2 |
|||
Lõpphääletuse ajal kohal olnud liikmed |
Dita Charanzová, Sergio Gaetano Cofferati, Daniel Dalton, Nicola Danti, Pascal Durand, Vicky Ford, Ildikó Gáll-Pelcz, Evelyne Gebhardt, Maria Grapini, Antanas Guoga, Sergio Gutiérrez Prieto, Robert Jarosław Iwaszkiewicz, Liisa Jaakonsaari, Philippe Juvin, Antonio López-Istúriz White, Marlene Mizzi, Eva Paunova, Jiří Pospíšil, Virginie Rozière, Christel Schaldemose, Andreas Schwab, Olga Sehnalová, Ivan Štefanec, Catherine Stihler, Róża Gräfin von Thun und Hohenstein, Mylène Troszczynski, Anneleen Van Bossuyt, Marco Zullo |
||||
Lõpphääletuse ajal kohal olnud asendusliikmed |
Pascal Arimont, Cristian-Silviu Bușoi, Birgit Collin-Langen, Dawid Bohdan Jackiewicz, Franz Obermayr, Julia Reda, Ulrike Trebesius, Ulla Tørnæs |
||||
Lõpphääletuse ajal kohal olnud asendusliikmed (kodukorra art 200 lg 2) |
Andor Deli |
||||
Esitamise kuupäev |
30.4.2015 |
||||