MIETINTÖ ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi henkilönsuojaimista
30.4.2015 - (COM(2014)0186 – C7‑0110/2014 – 2014/0108(COD)) - ***I
Sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunta
Esittelijä: Vicky Ford
LUONNOS EUROOPAN PARLAMENTIN LAINSÄÄDÄNTÖPÄÄTÖSLAUSELMAKSI
ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi henkilönsuojaimista
(COM(2014)0186 – C8‑0110/2014 – 2014/0108(COD))
(Tavallinen lainsäätämisjärjestys: ensimmäinen käsittely)
Euroopan parlamentti, joka
– ottaa huomioon komission ehdotuksen Euroopan parlamentille ja neuvostolle (COM(2014)0186),
– ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 294 artiklan 2 kohdan sekä 114 artiklan, joiden mukaisesti komissio on antanut ehdotuksen Euroopan parlamentille (C8‑0110/2014),
– ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 294 artiklan 3 kohdan,
– ottaa huomioon työjärjestyksen 59 artiklan,
– ottaa huomioon sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnan mietinnön sekä työllisyyden ja sosiaaliasioiden valiokunnan lausunnon (A8-0148/2015),
1. vahvistaa jäljempänä esitetyn ensimmäisen käsittelyn kannan;
2. pyytää komissiota antamaan asian uudelleen Euroopan parlamentin käsiteltäväksi, jos se aikoo tehdä ehdotukseensa huomattavia muutoksia tai korvata sen toisella ehdotuksella;
3. kehottaa puhemiestä välittämään parlamentin kannan neuvostolle ja komissiolle sekä kansallisille parlamenteille.
Tarkistus 1 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 3 a kappale (uusi) | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(3 a) Tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluvat ne henkilönsuojaimet, jotka ovat markkinoille saatettaessa uusia unionin markkinoilla, eli ne ovat joko unioniin sijoittautuneen valmistajan valmistamia uusia henkilönsuojaimia tai kolmannesta maasta tuotuja uusia tai käytettyjä henkilönsuojaimia. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 2 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 3 b kappale (uusi) | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(3 b) Tätä asetusta olisi sovellettava kaikkiin tarjonnan muotoihin, mukaan lukien etämyynti. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 3 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 5 kappale | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
(5) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 765/200816 vahvistetaan vaatimustenmukaisuuden arviointilaitosten akkreditointia ja CE‑merkintää koskevat horisontaaliset säännökset. |
(5) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 765/200816 vahvistetaan vaatimustenmukaisuuden arviointilaitosten akkreditointia koskevat säännöt, tuotteiden markkinavalvontaa ja kolmansista maista tuotavien tuotteiden tarkastuksia koskevat puitteet sekä CE‑merkintää koskevat yleiset periaatteet. | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
__________________ |
__________________ | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
16 Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 765/2008, annettu 9 päivänä heinäkuuta 2008, tuotteiden kaupan pitämiseen liittyvää akkreditointia ja markkinavalvontaa koskevista vaatimuksista (EUVL L 218, 13.8.2008, s. 30). |
16 Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 765/2008, annettu 9 päivänä heinäkuuta 2008, tuotteiden kaupan pitämiseen liittyvää akkreditointia ja markkinavalvontaa koskevista vaatimuksista (EUVL L 218, 13.8.2008, s. 30). | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 4 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 6 kappale | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
(6) Euroopan parlamentin ja neuvoston päätöksessä N:o 768/2008/EY17 säädetään yhteisistä periaatteista ja viitesäännöksistä uuteen lähestymistapaan perustuvan lainsäädännön soveltamiseksi. Johdonmukaisuuden varmistamiseksi muun alakohtaisen tuotelainsäädännön kanssa on tarkoituksenmukaista varmistaa tämän asetuksen ja kyseisen päätöksen tiettyjen säännösten yhdenmukaisuus siltä osin kuin alakohtaiset erityispiirteet eivät edellytä erilaista ratkaisua. Näin ollen tietyt määritelmät, talouden toimijoita koskevat yleiset velvollisuudet, vaatimustenmukaisuusolettama, EU‑vaatimustenmukaisuusvakuutus, CE‑merkintää koskevat säännöt, vaatimustenmukaisuuden arviointilaitoksia ja ilmoitusmenettelyjä koskevat vaatimukset, vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyt sekä riskin aiheuttavien tuotteiden käsittelyyn liittyvät menettelyt olisi mukautettava edellä mainittuun päätökseen. |
(6) Euroopan parlamentin ja neuvoston päätöksessä N:o 768/2008/EY17 säädetään yhteisistä periaatteista ja viitesäännöksistä, joita on tarkoitus soveltaa alakohtaisessa lainsäädännössä. Johdonmukaisuuden varmistamiseksi muun alakohtaisen tuotelainsäädännön kanssa on tarkoituksenmukaista varmistaa tämän asetuksen ja kyseisen päätöksen tiettyjen säännösten yhdenmukaisuus siltä osin kuin alakohtaiset erityispiirteet eivät edellytä erilaista ratkaisua. Näin ollen tietyt määritelmät, talouden toimijoita koskevat yleiset velvollisuudet, vaatimustenmukaisuusolettama, EU‑vaatimustenmukaisuusvakuutus, CE‑merkintää koskevat säännöt, vaatimustenmukaisuuden arviointilaitoksia ja ilmoitusmenettelyjä koskevat vaatimukset, vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyt sekä riskin aiheuttavien tuotteiden käsittelyyn liittyvät menettelyt olisi mukautettava edellä mainittuun päätökseen. | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
__________________ |
__________________ | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
17 Euroopan parlamentin ja neuvoston päätös N:o 768/2008/EY, tehty 9 päivänä heinäkuuta 2008, tuotteiden kaupan pitämiseen liittyvistä yhteisistä puitteista ja päätöksen 93/465/ETY kumoamisesta (EUVL L 218, 13.8.2008, s. 82). |
17 Euroopan parlamentin ja neuvoston päätös N:o 768/2008/EY, tehty 9 päivänä heinäkuuta 2008, tuotteiden kaupan pitämiseen liittyvistä yhteisistä puitteista ja päätöksen 93/465/ETY kumoamisesta (EUVL L 218, 13.8.2008, s. 82). | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 5 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 8 kappale | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
(8) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EU) N:o xx/xxxx18 säädetään yksityiskohtaisista säännöistä, jotka koskevat unioniin kolmansista maista tuotavien yhdenmukaistettujen tuotteiden markkinavalvontaa ja tarkastuksia, henkilönsuojaimet mukaan luettuina. Kyseisen asetuksen mukaisesti jäsenvaltioiden on järjestettävä ja toteutettava markkinavalvonta, nimitettävä markkinavalvontaviranomaiset, määriteltävä niiden toimivalta ja tehtävät sekä laadittava yleisiä ja alakohtaisia markkinavalvontaohjelmia. Siinä säädetään myös suojalausekemenettelystä. |
Poistetaan. | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
__________________ |
| ||||||||||||||||||||||||||||||
|
18 [Asetus (COM/2013/075 final - 2013/0048 (COD)) tuotteiden markkinavalvonnasta ja neuvoston direktiivien 89/686/ETY ja 93/15/ETY sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivien 94/9/EY, 94/25/EY, 95/16/EY, 97/23/EY, 1999/5/EY, 2000/9/EY, 2000/14/EY, 2001/95/EY, 2004/108/EY, 2006/42/EY, 2006/95/EY, 2007/23/EY, 2008/57/EY, 2009/48/EY, 2009/105/EY, 2009/142/EY ja 2011/65/EU, asetuksen (EU) N:o 305/2011, asetuksen (EY) N:o 764/2008 ja asetuksen (EY) N:o 765/2008 muuttamisesta (EUVL L XXXX)]. |
| ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 6 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 9 kappale | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
(9) Jotkin markkinoilla olevat, käyttäjää suojaavat tuotteet ovat direktiivin 89/686/ETY soveltamisalan ulkopuolella. Jotta kyseisten tuotteiden käyttäjille voidaan taata yhtä korkea suojelun taso kuin direktiivin 89/686/ETY piiriin kuuluvien henkilönsuojainten käyttäjille, tämän asetuksen soveltamisalan olisi katettava kosteudelta, vedeltä ja kuumuudelta suojaavat, yksityiseen käyttöön tarkoitetut henkilönsuojaimet (kuten astianpesukäsineet ja uunikintaat) samalla tavoin kuin samanlaiset ammattikäyttöön tarkoitetut henkilönsuojaimet, jotka kuuluvat jo direktiivin 89/686/ETY soveltamisalaan. Käsityötuotteet, kuten käsintehdyt käsineet, joiden osalta valmistaja ei nimenomaisesti ilmaise suojaavaa tarkoitusta, eivät ole henkilönsuojaimia, ja siksi kyseinen sisällyttäminen ei koske näitä tuotteita. Lisäksi on aiheellista selventää direktiivin 89/686/ETY liitteessä I vahvistettua soveltamisalan ulkopuolelle jäävien tuotteiden luetteloa lisäämällä viittaus tuotteisiin, joihin sovelletaan muuta lainsäädäntöä ja jotka eivät siten kuulu henkilönsuojainasetuksen soveltamisalaan. |
(9) Jotkin markkinoilla olevat, käyttäjää suojaavat tuotteet ovat direktiivin 89/686/ETY soveltamisalan ulkopuolella. Käsityö- tai koristetuotteet, joiden osalta valmistaja ei nimenomaisesti ilmaise suojaavaa tarkoitusta, eivät ole henkilönsuojaimia, ja siksi niiden ei pitäisi kuulua tämän asetuksen soveltamisalaan. Jotta voidaan taata korkea suojelun taso, tämän asetuksen soveltamisalan olisi katettava tuotteet, joita niiden valmistajat kuvailevat ja markkinoivat nimenomaisesti yksityiseen käyttöön suojaamaan kuumuudelta. Yksityiseen käyttöön tarkoitetut tuotteet, jotka on tarkoitettu suojaamaan muilta kuin äärimmäisiltä ilmasto-oloilta taikka kosteudelta tai vedeltä, muun muassa kausivaatetus, sateenvarjot ja astianpesukäsineet, olisi jätettävä asetuksen soveltamisalan ulkopuolelle. Lisäksi on aiheellista selventää direktiivin 89/686/ETY liitteessä I vahvistettua soveltamisalan ulkopuolelle jäävien tuotteiden luetteloa lisäämällä viittaus tuotteisiin, joihin sovelletaan muuta lainsäädäntöä ja jotka eivät siten kuulu henkilönsuojainasetuksen soveltamisalaan. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 7 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 10 a kappale (uusi) | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(10 a) Esittelyjen ja käyttötestien aikana olisi toteutettava riittävät toimenpiteet ihmisten suojaamisen varmistamiseksi. Käyttötesteissä ei saisi olla tarkoituksena testata henkilönsuojaimen suojauskykyä, vaan niissä olisi arvioitava muita kuin suojaavia ominaisuuksia, esimerkiksi käyttömukavuutta, ergonomiaa ja muotoilua. Kaikille osapuolille, esimerkiksi työnantajalle sekä käyttäjälle tai kuluttajalle, olisi etukäteen ilmoitettava testin kohteesta ja tarkoituksesta. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 8 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 11 kappale | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
(11) Talouden toimijoiden olisi oltava toimitusketjuun liittyvien tehtäviensä mukaisesti vastuussa tuotteiden vaatimustenmukaisuudesta, jotta varmistetaan yleisen edun, kuten terveyden ja turvallisuuden, sekä käyttäjien suojelun korkea taso ja taataan rehellinen kilpailu unionin markkinoilla. |
(11) Talouden toimijoiden olisi oltava toimitusketjuun liittyvien tehtäviensä mukaisesti vastuussa henkilönsuojainten vaatimustenmukaisuudesta, jotta varmistetaan yleisen edun, kuten terveyden ja turvallisuuden, sekä käyttäjien ja tapauksen mukaan muiden henkilöiden suojelun korkea taso ja taataan reilu kilpailu unionin markkinoilla. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 9 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 12 kappale | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
(12) Kaikkien toimitus- ja jakeluketjuun kuuluvien talouden toimijoiden olisi toteutettava tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että henkilönsuojaimet suojaavat ihmisten terveyttä ja turvallisuutta ja markkinoilla asetetaan saataville ainoastaan sellaisia tuotteita, jotka ovat tämän asetuksen vaatimusten mukaisia. Tässä asetuksessa olisi säädettävä selkeästä ja oikeasuhteisesta velvollisuuksien jakautumisesta, joka vastaa kunkin toimijan tehtävää toimitus- ja jakeluketjussa. |
(12) Kaikkien talouden toimijoiden, jotka kuuluvat toimitus- ja jakeluketjuun, olisi toteutettava tarvittavia toimenpiteitä sen varmistamiseksi, että markkinoilla asetetaan saataville ainoastaan sellaisia henkilönsuojaimia, jotka ovat tämän asetuksen mukaisia. Tässä asetuksessa olisi säädettävä selkeästä ja oikeasuhteisesta velvollisuuksien jaosta, joka vastaa kunkin talouden toimijan tehtävää toimitus- ja jakeluketjussa. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 10 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 12 a kappale (uusi) | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(12 a) Talouden toimijoiden, markkinavalvontaviranomaisten ja kuluttajien välisen yhteydenpidon helpottamiseksi jäsenvaltioiden olisi kannustettava talouden toimijoita ilmoittamaan verkkosivustonsa osoite postiosoitteen lisäksi. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 11 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 14 kappale | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
(14) On tarpeen varmistaa, että kolmansista maista peräisin olevat henkilönsuojaimet, jotka tulevat unionin markkinoille, ovat tämän asetuksen vaatimusten mukaisia, ja etenkin että valmistajat ovat noudattaneet asianmukaisia arviointimenettelyitä. Sen vuoksi olisi säädettävä, että maahantuojat huolehtivat siitä, että henkilönsuojaimet, joita ne saattavat markkinoille, ovat tämän asetuksen vaatimusten mukaisia, ja että ne eivät saata markkinoille henkilönsuojaimia, jotka eivät ole tällaisten vaatimusten mukaisia tai jotka aiheuttavat riskin. Olisi myös säädettävä, että maahantuojien on huolehdittava siitä, että vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyjä on noudatettu ja että CE-merkintä ja valmistajien laatimat tekniset asiakirjat ovat markkinavalvontaviranomaisten saatavilla tarkastusta varten. |
(14) On tarpeen varmistaa, että henkilönsuojaimet, jotka tulevat unionin markkinoille, ovat tämän asetuksen vaatimusten mukaisia ja etenkin että valmistajat ovat noudattaneet asianmukaisia vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyitä. Sen vuoksi olisi säädettävä, että maahantuojat saavat saattaa markkinoille ainoastaan sellaisia henkilönsuojaimia, jotka ovat tämän asetuksen vaatimusten mukaisia eivätkä aiheuta riskiä. Olisi myös säädettävä, että maahantuojien on huolehdittava siitä, että vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyjä on noudatettu ja että CE-merkintä ja valmistajien laatimat tekniset asiakirjat ovat markkinavalvontaviranomaisten saatavilla tarkastuksia varten. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 12 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 16 kappale | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
(16) Henkilönsuojaimen markkinoille saattaessaan maahantuojan olisi merkittävä tuotteeseen nimensä ja osoitteensa yhteydenottoja varten. Poikkeuksista olisi säädettävä sellaisia tapauksia varten, joissa henkilönsuojaimen koko tai luonne ei mahdollista tällaista merkintää. Näihin kuuluvat tapaukset, joissa maahantuojan olisi avattava pakkaus merkitäkseen nimensä ja osoitteensa tuotteeseen. |
(16) Henkilönsuojaimia markkinoille saattaessaan kunkin maahantuojan olisi ilmoitettava henkilönsuojaimessa nimensä, rekisteröity tuotenimensä tai rekisteröity tavaramerkkinsä ja postiosoitteensa, josta maahantuojaan saa yhteyden. Poikkeuksia olisi sovellettava tapauksissa, joissa henkilönsuojaimen koko tai luonne ei salli tätä. Näihin kuuluvat tapaukset, joissa maahantuojan olisi avattava pakkaus merkitäkseen nimensä ja osoitteensa henkilönsuojaimeen. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 13 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 16 a kappale (uusi) | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(16 a) Talouden toimijoiden olisi pyrittävä varmistamaan, että kaikki asiaankuuluvat asiakirjat, esimerkiksi käyttöohjeet, ovat paitsi tarkkoja ja kattavia myös helposti ymmärrettäviä, että niissä otetaan huomioon tekniikan kehitys sekä kulutuskäyttäytymisen muutokset ja että ne ovat mahdollisimman ajantasaisia. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 14 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 19 kappale | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
(19) Henkilönsuojaimen jäljitettävyyden varmistaminen koko toimitusketjussa edistää markkinavalvonnan yksinkertaistamista ja tehostamista. Tehokas jäljitettävyysjärjestelmä auttaa markkinavalvontaviranomaisia jäljittämään talouden toimijat, jotka ovat asettaneet vaatimustenvastaisia tuotteita saataville markkinoilla. |
(19) Henkilönsuojaimen jäljitettävyyden varmistaminen koko toimitusketjussa edistää markkinavalvonnan yksinkertaistamista ja tehostamista. Tehokas jäljitettävyysjärjestelmä auttaa markkinavalvontaviranomaisia jäljittämään talouden toimijat, jotka ovat asettaneet vaatimustenvastaisia tuotteita saataville markkinoilla. Talouden toimijoiden, jotka säilyttävät tämän asetuksen nojalla vaadittuja muiden talouden toimijoiden tunnistetietoja, ei pitäisi edellyttää saattavan tällaisia tietoja ajan tasalle muiden talouden toimijoiden osalta, jotka ovat joko toimittaneet niille henkilönsuojaimen tai joille ne ovat toimittaneet henkilönsuojaimen, ellei niille ole toimitettu kyseisiä ajantasaisia tietoja. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 15 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 20 a kappale (uusi) | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(20 a) ’Käyttötestillä’ tarkoitetaan koeaikaa, jona käyttäjä kokeilee vaatimustenvastaista henkilönsuojainta ennen sen markkinoille saattamista. Kyseisen henkilönsuojaimen teknisissä asiakirjoissa on oltava kaikki tarvittavat tiedot akkreditoitujen tai hyväksyttyjen laboratorioiden suorittamista testeistä käyttäjien suojaamisen varmistamiseksi, ja sen on oltava liitteessä II esitettyjen, siihen sovellettavien vaatimusten mukainen. Kyseistä henkilönsuojainta asetetaan saataville erittäin pieni määrä rajalliseksi ajaksi, ja käyttötestin päätarkoituksena on tehdä lopullinen arvio henkilönsuojaimen muista kuin suojaavista ominaisuuksista. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 16 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 21 kappale | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
(21) On tarpeen määritellä selvästi tämän asetuksen soveltamisala ja suhde jäsenvaltioiden oikeuteen säätää henkilönsuojainten käyttöä työpaikoilla koskevista vaatimuksista etenkin neuvoston direktiivin 89/656/ETY19 nojalla, jotta vältetään mahdolliset sekaannukset ja epäselvyydet ja varmistetaan siten vaatimusten mukaisten henkilönsuojainten vapaa liikkuvuus |
(21) On tarpeen määritellä selvästi tämän asetuksen soveltamisala ja suhde jäsenvaltioiden oikeuteen säätää henkilönsuojainten käyttöä työpaikoilla koskevista vaatimuksista etenkin neuvoston direktiivin 89/656/ETY19 nojalla, jotta vältetään mahdolliset sekaannukset ja epäselvyydet ja varmistetaan siten vaatimusten mukaisten henkilönsuojainten vapaa liikkuvuus Kyseisen direktiivin 4 artiklassa velvoitetaan työnantajat antamaan käyttöön henkilönsuojaimet, jotka ovat niiden asiaan liittyvien unionin säännösten mukaisia, jotka koskevat suunnittelussa ja valmistuksessa huomioon otettavia turvallisuus- ja terveysvaatimuksia. Kyseisen artiklan nojalla henkilönsuojainten valmistajien, jotka antavat kyseisen henkilönsuojaimen työntekijöidensä käyttöön, on varmistettava, että tällaiset henkilönsuojaimet täyttävät tämän asetuksen vaatimukset. | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
__________________ |
__________________ | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
19 Neuvoston direktiivi 89/656/ETY, annettu 30 päivänä marraskuuta 1989, työntekijöiden työpaikalla käyttämille henkilönsuojaimille turvallisuutta ja terveyttä varten asetettavista vähimmäisvaatimuksista (EYVL L 393, 30.12.1989, s. 18). |
19 Neuvoston direktiivi 89/656/ETY, annettu 30 päivänä marraskuuta 1989, työntekijöiden työpaikalla käyttämille henkilönsuojaimille turvallisuutta ja terveyttä varten asetettavista vähimmäisvaatimuksista (EYVL L 393, 30.12.1989, s. 18). | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 17 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 22 kappale | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
(22) Muun sisämarkkinalainsäädännön sisältämän vaatimuksen, jonka mukaan laitteiden mukana on oltava EU‑vaatimustenmukaisuusvakuutus, on todettu helpottavan ja tehostavan markkinavalvontaa, ja siksi se olisi sisällytettävä myös tähän asetukseen. Tähän vaatimukseen liittyvän rasitteen keventämiseksi, heikentämättä kuitenkaan sen vaikuttavuutta, olisi oltava mahdollista laatia yksinkertaistettu EU‑vaatimustenmukaisuusvakuutus. Näin ollen tässä asetuksessa olisi säädettävä kummastakin mahdollisuudesta. |
(22) Markkinavalvontaviranomaisten olisi voitava tutustua vaivattomasti vaatimustenmukaisuusvakuutukseen. Tämän vaatimuksen täyttämiseksi valmistajien olisi varmistettava, että henkilönsuojaimen mukana on joko täydellinen jäljennös vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta tai internetosoite, jossa EU‑vaatimustenmukaisuusvakuutukseen voi tutustua. Vaihtoehtoisesti valmistajan olisi voitava laatia yksinkertaistettu vaatimustenmukaisuusvakuutus. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 18 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 22 a kappale (uusi) | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(22 a) Jotta varmistetaan tosiasiallinen mahdollisuus saada tietoa markkinavalvontaa varten tapauksissa, joissa henkilönsuojain kuuluu yhden tai usean unionin yhdenmukaistamissäädöksen piiriin, kaikkien sovellettavien unionin säädösten yksilöimiseksi vaadittavien tietojen olisi oltava saatavilla yhdessä ainoassa EU‑vaatimustenmukaisuusvakuutuksessa. Talouden toimijoiden hallinnollisen rasitteen vähentämiseksi tällainen yksi ainoa EU‑vaatimustenmukaisuusvakuutus voi olla asiakirja, joka koostuu tuotetta koskevista yksittäisistä vaatimustenmukaisuusvakuutuksista. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 19 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 24 kappale | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 20 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 24 a kappale (uusi) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 21 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 24 b kappale (uusi) | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(24 b) Yhdenmukaistetun standardin peruuttamisen ei pitäisi mitätöidä ilmoitettujen laitosten antamia voimassaolevia todistuksia. Peruuttaminen koskee ainoastaan vaatimustenmukaisuutta, joka myönnetään uuden yhdenmukaistetun standardin mukaisten, uusien vaatimustenmukaisuusarviointien perusteella. Voimassaolevan todistuksen mukaisesti valmistetut tuotteet olisi edelleen katsottava vaatimustenmukaisiksi olennaisten vaatimusten osalta, ja niitä olisi edelleen voitava saattaa markkinoille ilmoitettujen laitosten antamien asiaa koskevien todistusten voimassaolon päättymiseen saakka. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||||||||
Oikeudellisen epävarmuuden välttämiseksi tapauksissa, joissa todistuksen yhdenmukaistettu standardi on korvattu tarkistetulla versiolla, tekstiin lisätään tämä kohta, joka on otettu nk. sinisestä oppaasta (uuteen lähestymistapaan ja kokonaisvaltaiseen lähestymistapaan perustuvien direktiivien täytäntöönpano-oppaasta). | |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 22 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 28 kappale | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
(28) Olennaisten turvallisuusvaatimusten noudattamisen varmistamiseksi on tarpeen säätää asianmukaisista vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyistä, joita valmistajan on noudatettava. Direktiivissä 89/686/ETY luokitellaan henkilönsuojaimet kolmeen luokkaan, joihin sovelletaan eri vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyjä. Jotta voidaan varmistaa kaikkien henkilönsuojainten yhtenäisen korkea turvallisuustaso, olisi laajennettava niiden tuotteiden luetteloa, joihin sovelletaan yhtä tuotantovaiheeseen liittyvistä vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyistä. Kutakin henkilösuojainluokkaa koskevat vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyt olisi määritettävä mahdollisimman pitkälti päätöksessä N:o 768/2008/EY säädettyjen vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyjä koskevien moduulien pohjalta. |
(28) Tässä asetuksessa säädettyjen olennaisten terveys- ja turvallisuusvaatimusten noudattamisen varmistamiseksi on tarpeen säätää asianmukaisista vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyistä, joita valmistajan on noudatettava. Direktiivissä 89/686/ETY luokitellaan henkilönsuojaimet kolmeen luokkaan, joihin sovelletaan eri vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyjä. Jotta voidaan varmistaa kaikkien henkilönsuojainten yhtenäisen korkea turvallisuustaso, olisi laajennettava niiden tuotteiden luetteloa, joihin sovelletaan yhtä tuotantovaiheeseen liittyvistä vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyistä. Kutakin henkilönsuojainluokkaa koskevat vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyt olisi määritettävä mahdollisimman pitkälti päätöksessä N:o 768/2008/EY säädettyjen vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyjä koskevien moduulien pohjalta. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 23 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 29 a kappale (uusi) | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(29 a) Jos vaatimustenmukaisuuden arviointilaitos osoittaa noudattavansa yhdenmukaistetuissa standardeissa vahvistettuja kriteerejä, sen olisi oletettava täyttävän tässä asetuksessa säädetyt vastaavat vaatimukset. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 24 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 30 a kappale (uusi) | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(30 a) Tässä asetuksessa säädettyä järjestelmää olisi täydennettävä akkreditointijärjestelmällä, josta säädetään asetuksessa (EY) N:o 765/2008. Koska akkreditointi on olennainen keino tarkastaa vaatimustenmukaisuuden arviointilaitosten pätevyys, sitä olisi käytettävä myös ilmoittamistarkoituksia varten. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 25 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 30 b kappale (uusi) | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(30 b) Kansallisten viranomaisten olisi kaikkialla unionissa pidettävä asetuksen (EY) N:o 765/2008 mukaista avointa akkreditointia, jolla varmistetaan tarvittava luottamuksen taso vaatimustenmukaisuustodistuksissa, ensisijaisena keinona, jolla osoitetaan vaatimustenmukaisuuden arviointilaitosten tekninen pätevyys. Kansalliset viranomaiset voivat kuitenkin katsoa, että niillä on käytettävissään asianmukaiset keinot suorittaa tämä arviointi itse. Jotta varmistetaan muiden kansallisten viranomaisten tekemän arvioinnin asianmukainen uskottavuus, niiden olisi tällaisessa tapauksessa toimitettava komissiolle ja muille jäsenvaltioille tarvittavat asiakirjatodisteet siitä, että arvioidut vaatimustenmukaisuuden arviointilaitokset ovat asiaa koskevien säädettyjen vaatimusten mukaisia. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 26 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 30 c kappale (uusi) | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(30 c) Vaatimustenmukaisuuden arviointilaitokset teettävät usein alihankintana osia vaatimustenmukaisuuden arviointiin liittyvistä toimistaan tai käyttävät tytäryritystä. Henkilönsuojainten saattaminen markkinoille edellyttää suojan tasoa, jonka turvaamiseksi on olennaista, että vaatimustenmukaisuuden arviointitehtävien suorittamista varten alihankkijat ja tytäryritykset täyttävät samat vaatimukset kuin ilmoitetut laitokset. Sen vuoksi on tärkeää, että ilmoitettavien laitosten pätevyyden ja suoritusten arviointi ja jo ilmoitettujen laitosten valvonta kattavat myös alihankkijoiden ja tytäryritysten suorittamat toimet. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 27 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 30 d kappale (uusi) | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(30 d) Koska ilmoitetut laitokset voivat tarjota palvelujaan unionin koko alueella, on tarkoituksenmukaista antaa muille jäsenvaltioille ja komissiolle mahdollisuus esittää vastalauseita ilmoitetun laitoksen osalta. Sen vuoksi on tärkeää säätää ajanjaksosta, jonka aikana voidaan selvittää mahdolliset epäilykset tai huolenaiheet vaatimustenmukaisuuden arviointilaitosten pätevyyden suhteen, ennen kuin ne alkavat toimia ilmoitettuina laitoksina. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 28 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 30 e kappale (uusi) | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(30 e) Kilpailukyvyn vuoksi on oleellista, että ilmoitetut laitokset soveltavat vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyjä aiheuttamatta kohtuutonta taakkaa talouden toimijoille. Samasta syystä ja talouden toimijoiden yhdenvertaisen kohtelun varmistamiseksi on varmistettava vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyiden teknisen soveltamisen johdonmukaisuus. Tämä voidaan saavuttaa parhaiten asianmukaisella koordinoinnilla ja yhteistyöllä ilmoitettujen laitosten välillä. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 29 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 30 f kappale (uusi) | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(30 f) Jäsenvaltioiden olisi toteutettava kaikki aiheelliset toimenpiteet varmistaakseen, että tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluvat tuotteet voidaan saattaa markkinoille ainoastaan siinä tapauksessa, etteivät ne asianmukaisesti varastoituina ja aiotun käyttötarkoituksensa mukaisesti käytettyinä tai kohtuudella ennakoitavissa olevien käyttöolosuhteiden puitteissa vaaranna käyttäjien tai tapauksen mukaan muiden ihmisten terveyttä ja/tai turvallisuutta. Tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluvat tuotteet olisi katsottava tässä asetuksessa säädettyjen olennaisten terveys- ja turvallisuusvaatimusten vastaisiksi ainoastaan kohtuudella ennakoitavissa olevien käyttöolosuhteiden puitteissa eli silloin, kun tällainen käyttö voisi olla seurausta ihmisten lainmukaisesta ja helposti ennustettavissa olevasta käyttäytymisestä. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 30 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 30 g kappale (uusi) | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(30 g) Oikeusvarmuuden takaamiseksi on tarpeen selventää, että tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluviin tuotteisiin sovelletaan asetuksessa (EY) N:o 765/2008 vahvistettuja sääntöjä, jotka koskevat unionin markkinavalvontaa ja unionin markkinoille tuleville tuotteille tehtäviä tarkastuksia. Tämä asetus ei saisi estää jäsenvaltioita valitsemasta toimivaltaisia viranomaisia, jotka suorittavat kyseiset tehtävät. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 31 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 30 h kappale (uusi) | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(30 h) Direktiivissä 89/686/EY säädetään jo suojamenettelystä, joka on tarpeen, jotta on mahdollista riitauttaa tuotteen vaatimustenmukaisuus. Avoimuuden lisäämiseksi ja käsittelyajan lyhentämiseksi on tarpeen parantaa nykyistä suojamenettelyä sen tehostamiseksi ja jäsenvaltioissa saatavilla olevan asiantuntemuksen hyödyntämiseksi. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 32 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 30 i kappale (uusi) | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(30 i) Nykyistä järjestelmää olisi täydennettävä menettelyllä, jonka avulla asianosaiset saavat tiedon aiotuista toimenpiteistä sellaisten henkilönsuojainten osalta, jotka aiheuttavat riskin käyttäjien tai tapauksen mukaan muiden ihmisten terveydelle tai turvallisuudelle. Sen olisi myös annettava markkinavalvontaviranomaisille mahdollisuus ryhtyä aikaisemmassa vaiheessa toimiin tällaisten henkilönsuojainten suhteen yhteistyössä asiaankuuluvien talouden toimijoiden kanssa. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 33 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 30 j kappale (uusi) | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(30 j) Silloin kun jäsenvaltiot ja komissio ovat yhtä mieltä jäsenvaltion toteuttaman toimenpiteen oikeutuksesta, komissiolta ei pitäisi edellyttää jatkotoimia, paitsi jos vaatimustenvastaisuuden voidaan katsoa johtuvan yhdenmukaistetun standardin puutteista. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 34 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 32 a kappale (uusi) | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(32 a) Komission olisi hyväksyttävä välittömästi sovellettavia täytäntöönpanosäädöksiä, kun tämä on tarpeen asianmukaisesti perustelluissa erittäin kiireellisissä tapauksissa, jotka liittyvät vaatimustenmukaisiin henkilönsuojaimiin, jotka aiheuttavat riskin ihmisten terveydelle tai turvallisuudelle. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 35 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tässä asetuksessa säädetään henkilönsuojainten suunnitteluun ja valmistukseen sovellettavista vaatimuksista, joiden tarkoituksena on varmistaa käyttäjien terveyden ja turvallisuuden suojelu ja säännöt henkilönsuojainten vapaasta liikkuvuudesta unionissa. |
Tässä asetuksessa säädetään markkinoille saatettavien henkilönsuojainten suunnittelua ja valmistusta koskevista vaatimuksista, joiden tarkoituksena on varmistaa käyttäjien suojelu, ja näiden tuotteiden vapaata liikkuvuutta unionissa koskevista säännöistä. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 36 Ehdotus asetukseksi 2 artikla – 1 kohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 37 Ehdotus asetukseksi 2 artikla – 2 kohta – a alakohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
a) henkilönsuojaimiin, jotka on suunniteltu erityisesti puolustusvoimien käyttöön tai käytettäväksi yleisen järjestyksen ylläpitämisessä; |
(Tarkistus ei vaikuta suomenkieliseen versioon.) | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 38 Ehdotus asetukseksi 2 artikla – 2 kohta – b alakohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
b) henkilönsuojaimiin, jotka on tarkoitettu itsepuolustukseen; |
b) henkilönsuojaimiin, jotka on suunniteltu itsepuolustukseen, lukuun ottamatta urheilussa käytettäväksi tarkoitettuja henkilönsuojaimia; | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 39 Ehdotus asetukseksi 2 artikla – 2 kohta – c alakohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 40 Ehdotus asetukseksi 2 artikla – 2 kohta – e alakohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
e) sellaisten kaksi- ja kolmipyöräisten moottoriajoneuvojen käyttäjien pään-, kasvojen- tai silmiensuojaimiin, joihin sovelletaan asiaankuuluvaa Yhdistyneiden kansakuntien Euroopan talouskomission (UNECE) sääntöä. |
e) sellaisiin käyttäjien pään-, kasvojen- tai silmiensuojaimiin, joihin sovelletaan Yhdistyneiden kansakuntien Euroopan talouskomission (UNECE) sääntöä 22 yhdenmukaisista säännöksistä, jotka koskevat moottoripyörien ja mopojen kuljettajien ja matkustajien suojakypärien ja niiden visiirien hyväksymistä; | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 41 Ehdotus asetukseksi 2 artikla – 2 kohta – e a alakohta (uusi) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 42 Ehdotus asetukseksi 2 artikla – 2 kohta – e b alakohta (uusi) | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
e b) henkilönsuojaimiin, jotka on suunniteltu ja saatettu markkinoille koristeena käytettävinä käsityötuotteina. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 43 Ehdotus asetukseksi 3 artikla – 1 kohta – 1 alakohta – a alakohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
a) välinettä, joka on tarkoitettu henkilön käytettäväksi tai pidettäväksi suojaamaan yhdeltä tai useammalta hänen terveyteensä tai turvallisuuteensa kohdistuvalta vaaralta ja joka saatetaan markkinoille erillisenä tai yhdistettynä henkilökohtaiseen välineeseen, joka ei ole suojaava; |
a) välinettä, joka on suunniteltu ja valmistettu henkilön käytettäväksi tai pidettäväksi suojaamaan yhdeltä tai useammalta hänen terveyteensä tai turvallisuuteensa kohdistuvalta vaaralta ja joka saatetaan markkinoille erillisenä tai yhdistettynä henkilökohtaiseen välineeseen, joka ei ole suojaava; | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 44 Ehdotus asetukseksi 3 artikla – 1 kohta – 1 alakohta – c alakohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
c) kaikkia a alakohdassa tarkoitettujen sellaisten välineiden liitosjärjestelmiä, jotka eivät ole henkilön pitämiä tai käyttämiä, jotka on tarkoitettu yhdistämään kyseinen väline sen ulkopuoliseen laitteeseen tai rakenteeseen, jotka voidaan poistaa ja joita ei ole tarkoitettu pysyvästi kiinnitetyiksi rakenteeseen; |
c) kaikkia a alakohdassa tarkoitettujen sellaisten välineiden liitosjärjestelmiä, jotka eivät ole henkilön pitämiä tai käyttämiä mutta jotka ovat olennaisia välineen toiminnan kannalta, jotka on suunniteltu yhdistämään kyseinen väline sen ulkopuoliseen laitteeseen tai varmaan kiinnityspisteeseen, joita ei ole suunniteltu pysyvästi kiinnitetyiksi ja jotka eivät edellytä kiinnitystöitä ennen käyttöä; | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 45 Ehdotus asetukseksi 3 artikla – 1 kohta – 2 alakohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
2. ’yksilöllisesti säädettävällä henkilönsuojaimella’ sarjatuotantona valmistettavaa henkilönsuojainta, joista kukin on valmistettu sopimaan yksittäiselle käyttäjälle; |
2. ’henkilönsuojaintyypillä’ niiden henkilönsuojainten joukkoa, jotka ovat samanlaisia kuin teknisissä asiakirjoissa kuvaillut henkilönsuojaimet ja ne henkilönsuojaimet, jotka kuuluvat EU‑tyyppitarkastuksen piiriin (luokkien II tai III tapauksessa); | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 46 Ehdotus asetukseksi 3 artikla – 1 kohta – 5 alakohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
5. ’markkinoille saattamisella’ henkilönsuojaimen asettamista ensimmäistä kertaa saataville unionin markkinoilla; |
5. ’markkinoille saattamisella’ henkilönsuojaintyypin asettamista ensimmäistä kertaa saataville unionin markkinoilla; | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 47 Ehdotus asetukseksi 3 artikla – 1 kohta – 18 a alakohta (uusi) | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
18 a. ’unionin yhdenmukaistamislainsäädännöllä’ mitä tahansa unionin lainsäädäntöä, jolla yhdenmukaistetaan tuotteiden kaupan pitämisen ehtoja; | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 48 Ehdotus asetukseksi 3 artikla – 1 kohta – 20 a alakohta (uusi) | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
20 a. ’esittelyllä’ mitä tahansa sellaista henkilönsuojaimen esillepanoa myynninedistämistarkoituksessa, johon ei liity vaaraa; | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 49 Ehdotus asetukseksi 3 artikla – 1 kohta – 20 b alakohta (uusi) | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
20 b. ’käyttötestillä’ tapahtumaa, jossa lopullisen arvioinnin tekemiseksi asetetaan saataville erittäin pieni määrä sellaisia sertifioimattomia henkilönsuojaimia, joiden teknisissä asiakirjoissa on kaikki tarvittavat testiasiakirjat (testit suorittaa akkreditoitu tai hyväksytty laboratorio) käyttäjien suojaamisen varmistamiseksi. Käyttötestit ovat ajallisesti rajattuja, niiden kesto ja tarkoitus on määritelty ja perusteltu ennalta, ja asianomaisten osapuolten on vahvistettava ne; | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 50 Ehdotus asetukseksi 7 artikla – otsikko | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vapaa liikkuvuus |
Vapaa liikkuvuus, esittelyt ja käyttötestit | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 51 Ehdotus asetukseksi 7 artikla – 2 kohta – 1 alakohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
Jäsenvaltiot eivät saa estää asettamasta messuilla, näyttelyissä ja esittelytilaisuuksissa näytteille henkilönsuojaimia, jotka eivät ole tämän asetuksen mukaisia, jos näkyvässä merkinnässä selvästi ilmoitetaan, että henkilönsuojaimet eivät ole tämän asetuksen mukaisia eivätkä saatavilla markkinoilla, ennen kuin ne on saatettu vaatimusten mukaisiksi. |
Jäsenvaltiot eivät saa estää asettamasta messuilla, näyttelyissä, esittelyissä tai käyttötesteissä näytteille henkilönsuojaimia, jotka eivät ole tämän asetuksen mukaisia eivätkä saatavilla markkinoilla. Käyttötesteissä ei ole tarkoitus testata henkilönsuojaimen suojauskykyä, vaan niissä arvioidaan muita kuin suojaavia ominaisuuksia, esimerkiksi käyttömukavuutta, ergonomiaa ja muotoilua. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 52 Ehdotus asetukseksi 7 artikla – 2 kohta – 2 alakohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
Esittelyn aikana on toteutettava riittävät toimenpiteet ihmisten suojaamisen varmistamiseksi. |
Esittelyn ja käyttötestin aikana on toteutettava riittävät toimenpiteet ihmisten suojaamisen varmistamiseksi. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 53 Ehdotus asetukseksi 7 artikla – 2 kohta – 2 a alakohta (uusi) | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
Tämän kohdan soveltamisalaan kuuluvia henkilönsuojaimia saa asettaa esille tai testata käyttötesteissä edellyttäen, että niiden yhteydessä on näkyvä merkintä, josta selvästi ilmenee, että henkilönsuojaimet eivät ole tämän asetuksen mukaisia. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 54 Ehdotus asetukseksi 8 artikla – 3 kohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
3. Valmistajien on säilytettävä tekniset asiakirjat ja EU‑vaatimustenmukaisuusvakuutus vähintään 10 vuoden ajan sen jälkeen, kun henkilönsuojain on saatettu markkinoille. |
3. Valmistajien on säilytettävä tekniset asiakirjat ja EU‑vaatimustenmukaisuusvakuutus vähintään viiden vuoden ajan sen jälkeen, kun henkilönsuojain on saatettu markkinoille. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||||||||
Vaatimus säilyttää tekniset asiakirjat kymmenen vuoden ajan on kohtuuton, erityisesti koska vaatimustenmukaisuustodistuksen voimassaoloaika on vain viisi vuotta. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 55 Ehdotus asetukseksi 8 artikla – 4 kohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
4. Valmistajien on varmistettava, että käytössä on menettelyt, joilla varmistetaan, että sarjatuotannossa noudatetaan tämän asetuksen vaatimuksia. Muutokset henkilönsuojaimen suunnittelussa tai ominaisuuksissa ja muutokset yhdenmukaistetuissa standardeissa tai muissa teknisissä eritelmissä, joihin nähden henkilönsuojaimen vaatimustenmukaisuus ilmoitetaan, on otettava asianmukaisesti huomioon. |
4. Valmistajien on varmistettava, että käytössä on menettelyt, joilla varmistetaan, että sarjatuotannossa noudatetaan tämän asetuksen vaatimuksia. Silloin, kun se katsotaan henkilönsuojaimeen liittyvien riskien kannalta tarkoituksenmukaiseksi, valmistajien on kuluttajien ja muiden loppukäyttäjien terveyden ja turvallisuuden suojelemiseksi suoritettava näytteisiin perustuvia testejä markkinoilla saataville asetetuille henkilönsuojaimille ja tutkittava valitukset, vaatimustenvastaiset henkilönsuojaimet ja henkilönsuojainten palautusmenettelyt ja tarvittaessa pidettävä niistä kirjaa sekä tiedotettava jakelijoille kaikesta tällaisesta valvonnasta. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 56 Ehdotus asetukseksi 8 artikla – 5 kohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
5. Valmistajien on varmistettava, että niiden markkinoille saattamiin henkilönsuojaimiin on kiinnitetty tyyppi-, erä- tai sarjanumero tai muu merkintä, jonka ansiosta se voidaan tunnistaa, tai jos henkilönsuojaimen koko tai luonne ei tätä salli, että vaadittu tieto on annettu pakkauksessa tai henkilönsuojaimen mukana seuraavassa asiakirjassa. |
5. Valmistajien on varmistettava, että niiden markkinoille saattamiin henkilönsuojaimiin on kiinnitetty joko tyyppi-, erä- tai sarjanumero tai muu merkintä, jonka ansiosta se voidaan tunnistaa, tai jos henkilönsuojaimen koko tai luonne ei tätä salli, että vaadittu tieto on annettu pakkauksessa tai henkilönsuojaimen mukana seuraavassa asiakirjassa. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 57 Ehdotus asetukseksi 8 artikla – 6 kohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
6. Valmistajien on ilmoitettava nimensä, rekisteröity tuotenimensä tai rekisteröity tavaramerkkinsä ja postiosoitteensa, josta niihin saa yhteyden, henkilönsuojaimessa tai, jos se ei ole mahdollista, henkilönsuojaimen pakkauksessa tai sen mukana seuraavassa asiakirjassa. Osoitteessa on ilmoitettava yksi yhteyspiste, jonka kautta valmistajaan saa yhteyden. Yhteystietojen on oltava kielellä, jota loppukäyttäjät ja markkinavalvontaviranomaiset helposti ymmärtävät. |
6. Valmistajien on ilmoitettava nimensä, rekisteröity tuotenimensä tai rekisteröity tavaramerkkinsä ja postiosoitteensa tai sähköpostiosoitteensa, josta niihin saa yhteyden, henkilönsuojaimessa tai henkilönsuojaimen pakkauksessa tai sen mukana seuraavassa asiakirjassa. Osoitteessa on ilmoitettava yksi yhteyspiste, jonka kautta valmistajaan saa yhteyden. Yhteystietojen on oltava sen jäsenvaltion kielellä tai kielillä, jossa henkilönsuojainta on tarkoitus pitää kaupan. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 58 Ehdotus asetukseksi 8 artikla – 7 kohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
7. Valmistajien on varmistettava, että henkilönsuojaimen mukana ovat liitteessä II olevassa 1.4 kohdassa vahvistetut ohjeet loppukäyttäjien helposti ymmärtämällä, kyseisen jäsenvaltion määräämällä kielellä. |
7. Valmistajien on varmistettava, että henkilönsuojaimen mukana ovat liitteessä II olevassa 1.4 kohdassa vahvistetut ohjeet kuluttajien ja loppukäyttäjien helposti ymmärtämällä, sen kyseisen jäsenvaltion määräämällä kielellä, jossa henkilönsuojain asetetaan saataville markkinoilla. Tällaisten ohjeiden ja merkintöjen on oltava selkeitä, ymmärrettäviä ja helppotajuisia. Kun henkilönsuojaimia on saatavilla usean kappaleen pakkauksissa, ohjeiden on oltava kunkin pienimmän myyntierän mukana. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 59 Ehdotus asetukseksi 8 artikla – 7 a kohta (uusi) | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
7 a. Valmistajien on varmistettava, että henkilönsuojaimen suojaluokkien tason tarkistamiseksi tehdyissä teknisissä testeissä suoriutumista koskevat tulokset ovat pyynnöstä saatavilla sähköisinä. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 60 Ehdotus asetukseksi 8 artikla – 8 kohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
8. Valmistajien on varmistettava, että henkilönsuojaimen mukana toimitetaan 15 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu EU‑vaatimustenmukaisuusvakuutuksen jäljennös. Valmistajat voivat halutessaan täyttää tämän vaatimuksen liittämällä henkilönsuojaimeen 15 artiklan 3 kohdassa tarkoitetun yksinkertaistetun EU‑vaatimustenmukaisuusvakuutuksen. Jos toimitetaan ainoastaan yksinkertaistettu EU‑vaatimustenmukaisuusvakuutus, sen jäljessä on välittömästi ilmoitettava täsmällinen internetosoite, josta EU‑vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavissa kokonaisuudessaan. |
8. Valmistajien on varmistettava, että henkilönsuojaimen mukana toimitetaan 15 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu EU‑vaatimustenmukaisuusvakuutuksen jäljennös. Valmistajat voivat halutessaan täyttää tämän vaatimuksen liittämällä henkilönsuojaimeen 15 artiklan 3 kohdassa tarkoitetun yksinkertaistetun EU‑vaatimustenmukaisuusvakuutuksen tai sisällyttää ohjeisiin ja tietoihin internetosoite, jossa EU‑vaatimustenmukaisuusvakuutukseen voi tutustua. Jos toimitetaan ainoastaan yksinkertaistettu EU‑vaatimustenmukaisuusvakuutus, sen on sisällettävä täsmällinen internetosoite, josta täysimittaisen EU‑vaatimustenmukaisuusvakuutuksen teksti on saatavissa. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 61 Ehdotus asetukseksi 8 artikla – 10 kohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
10. Valmistajien on perustellusta pyynnöstä annettava toimivaltaiselle kansalliselle viranomaiselle kaikki tiedot ja asiakirjat, jotka ovat tarpeen tuotteen vaatimustenmukaisuuden osoittamiseksi, kielellä, jota kyseinen kansallinen viranomainen helposti ymmärtää. Niiden on tehtävä kyseisen viranomaisen kanssa tämän pyynnöstä yhteistyötä toimissa, joilla pyritään poistamaan niiden markkinoille saattamien henkilönsuojainten aiheuttamat riskit. |
10. Valmistajien on perustellusta pyynnöstä annettava toimivaltaiselle kansalliselle viranomaiselle paperiversiona tai sähköisessä muodossa kaikki tiedot ja asiakirjat, jotka ovat tarpeen henkilönsuojaimen vaatimustenmukaisuuden osoittamiseksi, kielellä, jota kyseinen kansallinen viranomainen helposti ymmärtää. Niiden on tehtävä kyseisen viranomaisen kanssa tämän pyynnöstä yhteistyötä toimissa, joilla pyritään poistamaan niiden markkinoille saattamien henkilönsuojainten aiheuttamat riskit. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 62 Ehdotus asetukseksi 9 artikla – 2 kohta – a alakohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
a) pitää EU‑vaatimustenmukaisuusvakuutus ja tekniset asiakirjat kansallisten markkinavalvontaviranomaisten saatavilla vähintään 10 vuoden ajan sen jälkeen, kun henkilönsuojain on saatettu markkinoille; |
a) pitää EU‑vaatimustenmukaisuusvakuutus ja tekniset asiakirjat kansallisten markkinavalvontaviranomaisten saatavilla vähintään 10 vuoden ajan sen jälkeen, kun henkilönsuojain on asetettu saataville markkinoilla; | ||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||||||||
Jos tarkistus hyväksytään, muutos tehdään kaikkialle tekstiin. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 63 Ehdotus asetukseksi 10 artikla – 3 kohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
3. Maahantuojien on ilmoitettava nimensä, rekisteröity tuotenimensä tai rekisteröity tavaramerkkinsä ja postiosoitteensa, josta niihin saa yhteyden, henkilönsuojaimessa tai, jos se ei ole mahdollista, henkilönsuojaimen pakkauksessa tai sen mukana seuraavassa asiakirjassa. Yhteystietojen on oltava kielellä, jota loppukäyttäjät ja markkinavalvontaviranomaiset helposti ymmärtävät. |
3. Maahantuojien on ilmoitettava nimensä, rekisteröity tuotenimensä tai rekisteröity tavaramerkkinsä ja postiosoitteensa, josta niihin saa yhteyden, henkilönsuojaimessa tai henkilönsuojaimen pakkauksessa tai sen mukana seuraavassa asiakirjassa. Yhteystietojen on oltava sen jäsenvaltion tai niiden jäsenvaltioiden virallisella kielellä tai kielillä, jossa tai joissa henkilönsuojainta on tarkoitus pitää kaupan. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 64 Ehdotus asetukseksi 10 artikla – 4 kohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
4. Maahantuojien on varmistettava, että henkilönsuojaimen mukana ovat liitteessä II olevassa 1.4 kohdassa tarkoitetut ohjeet kuluttajien ja muiden loppukäyttäjien helposti ymmärtämällä, kyseisen jäsenvaltion määräämällä kielellä. |
4. Maahantuojien on varmistettava, että henkilönsuojaimen mukana ovat liitteessä II olevassa 1.4 kohdassa tarkoitetut ohjeet ja turvallisuustiedot kuluttajien ja muiden loppukäyttäjien helposti ymmärtämällä, kyseisen jäsenvaltion määräämällä kielellä. Kun henkilönsuojaimia on saatavilla usean kappaleen pakkauksissa, ohjeiden on oltava kunkin pienimmän myyntierän mukana. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 65 Ehdotus asetukseksi 10 artikla – 5 a kohta (uusi) | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
5 a. Silloin, kun se katsotaan henkilönsuojaimeen liittyvien riskien kannalta tarkoituksenmukaiseksi, maahantuojien on kuluttajien ja muiden loppukäyttäjien terveyden ja turvallisuuden suojelemiseksi suoritettava näytteisiin perustuvia testejä markkinoilla saataville asetetuille henkilönsuojaimille ja tutkittava valitukset, vaatimustenvastaiset henkilönsuojaimet ja henkilönsuojainten palautusmenettelyt ja tarvittaessa pidettävä niistä kirjaa sekä tiedotettava jakelijoille kaikesta tällaisesta valvonnasta. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 66 Ehdotus asetukseksi 10 artikla – 6 kohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
6. Maahantuojien, jotka katsovat tai joilla on syytä uskoa, että henkilönsuojain, jonka ne ovat saattaneet markkinoille, ei ole tämän asetuksen vaatimusten mukainen, on ryhdyttävä välittömästi tarvittaviin korjaaviin toimenpiteisiin kyseisen henkilönsuojaimen saattamiseksi vaatimusten mukaiseksi, sen poistamiseksi markkinoilta tai sitä koskevan palautusmenettelyn järjestämiseksi, jos se on tarpeen. Lisäksi jos henkilönsuojaimeen liittyy riski, maahantuojien on välittömästi tiedotettava asiasta niiden jäsenvaltioiden markkinavalvontaviranomaisille, joissa ne ovat asettaneet henkilönsuojainta saataville markkinoilla, ja ilmoitettava yksityiskohtaiset tiedot erityisesti vaatimustenvastaisuudesta ja toteutetuista korjaavista toimenpiteistä. |
6. Maahantuojien, jotka katsovat tai joilla on syytä uskoa, että henkilönsuojain, jonka ne ovat saattaneet markkinoille, ei ole tämän asetuksen vaatimusten mukainen, on ryhdyttävä välittömästi tarvittaviin korjaaviin toimenpiteisiin kyseisen henkilönsuojaimen saattamiseksi vaatimusten mukaiseksi, sen poistamiseksi markkinoilta tai sitä koskevan palautusmenettelyn järjestämiseksi, jos se on tarpeen. Lisäksi mikäli henkilönsuojain aiheuttaa riskin, maahantuojien on välittömästi tiedotettava asiasta valmistajalle ja niiden jäsenvaltioiden toimivaltaisille kansallisille viranomaisille, joissa ne asettivat henkilönsuojaimen saataville markkinoilla, ja ilmoitettava yksityiskohtaiset tiedot erityisesti vaatimustenvastaisuudesta ja toteutetuista korjaavista toimenpiteistä. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 67 Ehdotus asetukseksi 10 artikla – 7 kohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
7. Maahantuojien on vähintään 10 vuoden ajan sen jälkeen, kun henkilönsuojain on saatettu markkinoille, pidettävä EU‑vaatimustenmukaisuusvakuutuksen jäljennös markkinavalvontaviranomaisten saatavilla ja varmistettava, että tekniset asiakirjat voidaan antaa pyynnöstä kyseisten viranomaisten saataville. |
7. Maahantuojien on vähintään 10 vuoden ajan sen jälkeen, kun henkilönsuojain on saatettu markkinoille, varmistettava, että EU‑vaatimustenmukaisuusvakuutuksen jäljennös ja tekniset asiakirjat voidaan antaa pyynnöstä markkinavalvontaviranomaisten saataville. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 68 Ehdotus asetukseksi 11 artikla – 2 kohta – 1 alakohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
Jakelijoiden on ennen henkilönsuojaimen asettamista saataville markkinoilla varmistettava, että henkilönsuojaimessa on CE-merkintä, sen mukana on EU‑vaatimustenmukaisuusvakuutus tai yksinkertaistettu EU‑vaatimustenmukaisuusvakuutus sekä liitteessä II olevassa 1.4 kohdassa vahvistetut ohjeet, jotka annetaan sen jäsenvaltion loppukäyttäjien helposti ymmärtämällä kielellä, jossa henkilönsuojainta on tarkoitus asettaa saataville markkinoilla, ja että valmistaja ja maahantuoja ovat noudattaneet 8 artiklan 5 ja 6 kohdassa ja 10 artiklan 3 kohdassa säädettyjä vaatimuksia. |
Jakelijoiden on ennen henkilönsuojaimen asettamista saataville markkinoilla varmistettava, että henkilönsuojaimessa on CE-merkintä, sen mukana on vaaditut asiakirjat sekä liitteessä II olevassa 1.4 kohdassa tarkoitetut ohjeet ja muut tiedot, jotka annetaan sen jäsenvaltion kuluttajien ja muiden loppukäyttäjien helposti ymmärtämällä kielellä, jossa henkilönsuojainta on tarkoitus asettaa saataville markkinoilla, ja että valmistaja ja maahantuoja ovat noudattaneet 8 artiklan 5 ja 6 kohdassa ja 10 artiklan 3 kohdassa säädettyjä vaatimuksia. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 69 Ehdotus asetukseksi 11 artikla – 4 kohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
4. Jakelijoiden, jotka katsovat tai joilla on syytä uskoa, että henkilönsuojaimet, jotka ne ovat asettaneet saataville markkinoilla, eivät ole tämän asetuksen vaatimusten mukaisia, on varmistettava, että tarvittavat korjaavat toimenpiteet toteutetaan kyseisten henkilönsuojainten saattamiseksi vaatimusten mukaiseksi, niiden poistamiseksi markkinoilta tai niitä koskevan palautusmenettelyn järjestämiseksi, jos se on tarpeen. Lisäksi silloin, kun henkilönsuojaimeen liittyy riski, jakelijoiden on välittömästi tiedotettava asiasta niiden jäsenvaltioiden markkinavalvontaviranomaisille, joissa ne ovat asettaneet henkilönsuojainta saataville markkinoilla, ja ilmoitettava yksityiskohtaiset tiedot erityisesti vaatimustenvastaisuudesta ja toteutetuista korjaavista toimenpiteistä. |
4. Jakelijoiden, jotka katsovat tai joilla on syytä uskoa, että henkilönsuojaimet, jotka ne ovat asettaneet saataville markkinoilla, eivät ole tämän asetuksen vaatimusten mukaisia, on varmistettava, että tarvittavat korjaavat toimenpiteet toteutetaan kyseisten henkilönsuojainten saattamiseksi vaatimusten mukaiseksi, niiden poistamiseksi markkinoilta tai niitä koskevan palautusmenettelyn järjestämiseksi, jos se on tarpeen. Lisäksi mikäli henkilönsuojain aiheuttaa riskin, jakelijoiden on välittömästi tiedotettava asiasta valmistajalle tai maahantuojalle ja niiden jäsenvaltioiden toimivaltaisille kansallisille viranomaisille, joissa ne asettivat henkilönsuojaimen saataville markkinoilla, ja ilmoitettava yksityiskohtaiset tiedot erityisesti vaatimustenvastaisuudesta ja toteutetuista korjaavista toimenpiteistä. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 70 Ehdotus asetukseksi 12 artikla – 1 kohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
Maahantuojaa tai jakelijaa on pidettävä tämän asetuksen soveltamiseksi valmistajana ja siihen on sovellettava samoja velvollisuuksia kuin valmistajaan 8 artiklan mukaisesti silloin, kun maahantuoja tai jakelija saattaa henkilönsuojaimen markkinoille omalla nimellään tai tavaramerkillä tai muuttaa jo markkinoille saatettua henkilönsuojainta tavalla, joka voi vaikuttaa sovellettavien liitteessä II vahvistettujen olennaisten terveys- ja turvallisuusvaatimusten täyttymiseen. |
Maahantuojaa tai jakelijaa on pidettävä tämän asetuksen soveltamiseksi valmistajana ja siihen on sovellettava samoja velvollisuuksia kuin valmistajaan 8 artiklan mukaisesti silloin, kun maahantuoja tai jakelija saattaa henkilönsuojaimen markkinoille omalla nimellään tai tavaramerkillä tai muuttaa jo markkinoille saatettua henkilönsuojainta tavalla, joka voi vaikuttaa tämän asetuksen vaatimusten täyttymiseen. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 71 Ehdotus asetukseksi 14 artikla – 1 a kohta (uusi) | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
Ellei unionin yhdenmukaistamislainsäädännössä toisin säädetä, yhdenmukaistetun standardin peruuttaminen ei mitätöi ilmoitettujen laitosten antamia voimassaolevia todistuksia. Peruuttaminen koskee ainoastaan vaatimustenmukaisuutta, joka myönnetään uuden yhdenmukaistetun standardin mukaisten, uusien vaatimustenmukaisuusarviointien perusteella. Voimassaolevan todistuksen mukaisesti valmistetut tuotteet katsotaan edelleen vaatimustenmukaisiksi olennaisten vaatimusten osalta, ja niitä saa edelleen saattaa markkinoille ilmoitettujen laitosten antamien asiaa koskevien todistusten voimassaolon päättymiseen saakka. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||||||||
Nykyinen sanamuoto luo oikeudellista epävarmuutta tapauksissa, joissa todistuksen yhdenmukaistettu standardi on korvattu tarkistetulla versiolla. Oikeudellisen epävarmuuden välttämiseksi henkilönsuojaimia koskevaan asetukseen olisi otettava suoraan kohta nk. sinisen oppaan (uuteen lähestymistapaan ja kokonaisvaltaiseen lähestymistapaan perustuvien direktiivien täytäntöönpano-oppaan) kohdasta 4.1.2.6 (s. 41). | |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 72 Ehdotus asetukseksi 15 artikla – 2 kohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
2. EU‑vaatimustenmukaisuusvakuutuksella on oltava liitteessä IX esitetty rakenne, ja sen on sisällettävä kyseisessä liitteessä esitetyt tekijät, ja se on pidettävä jatkuvasti ajan tasalla. Se on käännettävä sen jäsenvaltion vaatimille kielille, jonka markkinoilla henkilönsuojaimia asetetaan saataville. |
2. EU‑vaatimustenmukaisuusvakuutuksen on perustuttava rakenteeltaan liitteessä IX olevaan malliin, sen on sisällettävä liitteissä IV, VI, VII ja VIII olevissa asiaa koskevissa moduuleissa eritellyt tekijät, ja se on pidettävä jatkuvasti ajan tasalla. Se on käännettävä sen jäsenvaltion vaatimalle kielelle tai vaatimille kielille, jonka markkinoille henkilönsuojain saatetaan tai jonka markkinoilla se asetetaan saataville. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 73 Ehdotus asetukseksi 15 artikla – 3 kohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
3. Yksinkertaistetun EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen on sisällettävä liitteessä X esitetyt tekijät, ja se on pidettävä jatkuvasti ajan tasalla. Se on käännettävä sen jäsenvaltion vaatimille kielille, jonka markkinoilla henkilönsuojaimia asetetaan saataville. Internetosoitteen kautta saatavilla oleva EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus on oltava saatavilla sen jäsenvaltion vaatimalla kielellä tai vaatimilla kielillä, jonka markkinoilla henkilönsuojaimia asetetaan saataville. |
3. Yksinkertaistetun EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen on perustuttava rakenteeltaan liitteessä X olevaan malliin, ja se on pidettävä jatkuvasti ajan tasalla. Se on käännettävä sen jäsenvaltion vaatimille kielille, jonka markkinoilla henkilönsuojaimia asetetaan saataville. Internetosoitteen kautta saatavilla oleva EU‑vaatimustenmukaisuusvakuutus on oltava saatavilla sen jäsenvaltion vaatimalla kielellä tai vaatimilla kielillä, jonka markkinoille henkilönsuojain saatetaan tai jonka markkinoilla se asetetaan saataville. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 74 Ehdotus asetukseksi 15 artikla – 5 kohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
5. Laatimalla EU‑vaatimustenmukaisuusvakuutuksen valmistaja ottaa täyden vastuun siitä, että henkilönsuojain on tämän asetuksen vaatimusten mukainen. |
5. Laatimalla EU‑vaatimustenmukaisuusvakuutuksen valmistaja ottaa täyden vastuun siitä, että henkilönsuojain on tässä asetuksessa säädettyjen vaatimusten mukainen. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 75 Ehdotus asetukseksi 16 artikla – 3 kohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
3. CE-merkintä on kiinnitettävä ennen henkilönsuojaimen markkinoille saattamista. Siihen voidaan liittää kuvatunnus tai muu merkintä osoittamaan vaaran, jolta henkilönsuojaimen on tarkoitus suojata. |
3. CE-merkintä on kiinnitettävä ennen henkilönsuojaimen markkinoille saattamista. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 76 Ehdotus asetukseksi 16 artikla – 4 kohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
4. Luokan III henkilönsuojainten osalta CE-merkintään on liitettävä sen ilmoitetun laitoksen tunnusnumero, joka osallistui menettelyyn, jolla varmistetaan tuotekohtaiseen tarkastukseen perustuva tyypinmukaisuus tai tuotantoprosessin laadunvarmistukseen perustuva tyypinmukaisuus. |
4. Luokan III henkilönsuojainten osalta CE-merkintään on liitettävä sen ilmoitetun laitoksen tunnusnumero, joka osallistui menettelyyn, jolla varmistetaan tuotekohtaiseen tarkastukseen perustuva tyypinmukaisuus tai tuotantoprosessin laadunvarmistukseen perustuva tyypinmukaisuus. Ilmoitetun laitoksen tunnusnumeron kiinnittää sen ohjeiden mukaisesti valmistaja tai valmistajan valtuutettu edustaja. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 77 Ehdotus asetukseksi 16 artikla – 4 a kohta (uusi) | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
4 a. CE-merkintään ja tarvittaessa ilmoitetun laitoksen tunnusnumeroon voidaan liittää kuvatunnus tai muu merkintä osoittamaan vaara, jolta henkilönsuojaimen on tarkoitus suojata. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 78 Ehdotus asetukseksi 16 artikla – 4 b kohta (uusi) | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
4 b. Jäsenvaltioiden on nykyisiä mekanismeja hyödyntämällä varmistettava CE-merkintää koskevan järjestelmän moitteeton soveltaminen ja ryhdyttävä tarkoituksenmukaisiin toimiin, jos tätä merkintää käytetään sääntöjenvastaisesti. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 79 Ehdotus asetukseksi 17 artikla | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 80 Ehdotus asetukseksi 23 artikla – 2 kohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
2. Vaatimustenmukaisuuden arviointilaitoksen on oltava perustettu kansallisen lainsäädännön mukaisesti ja sen on oltava oikeushenkilö. |
2. Vaatimustenmukaisuuden arviointilaitoksen on oltava perustettu jäsenvaltion kansallisen lainsäädännön mukaisesti, ja sen on oltava oikeushenkilö. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 81 Ehdotus asetukseksi 23 artikla – 7 kohta – c alakohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
c) asianmukaiset tiedot ja ymmärrys liitteessä II vahvistetuista olennaisista terveys- ja turvallisuusvaatimuksista, vastaavista yhdenmukaistetuista standardeista ja asiaankuuluvista unionin yhdenmukaistamislainsäädännön säännöksistä; |
c) asianmukaiset tiedot ja ymmärrys liitteessä II vahvistetuista olennaisista terveys- ja turvallisuusvaatimuksista, vastaavista yhdenmukaistetuista standardeista ja asiaankuuluvista unionin yhdenmukaistamislainsäädännön ja sovellettavan kansallisen lainsäädännön säännöksistä; | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 82 Ehdotus asetukseksi 23 artikla – 9 kohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
9. Vaatimustenmukaisuuden arviointilaitosten on otettava vastuuvakuutus, jollei tällainen vastuu kuulu valtiolle kansallisen lainsäädännön perusteella tai jollei jäsenvaltio itse ole välittömästi vastuussa vaatimustenmukaisuuden arvioinnista. |
9. Vaatimustenmukaisuuden arviointilaitosten on otettava vastuuvakuutus, jollei tällainen vastuu kuulu jäsenvaltiolle kansallisen lainsäädännön perusteella tai jollei jäsenvaltio itse ole välittömästi vastuussa vaatimustenmukaisuuden arvioinnista. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 83 Ehdotus asetukseksi 23 artikla – 11 kohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
11. Vaatimustenmukaisuuden arviointilaitosten on osallistuttava asiaankuuluviin standardointitoimiin ja tämän asetuksen nojalla perustetun ilmoitettujen laitosten koordinointiryhmän toimiin tai varmistettava, että niiden vaatimustenarviointitehtävien suorittamisesta vastaava henkilöstö saa niistä tiedon, ja sovellettava yleisinä ohjeina kyseisen ryhmän työn tuloksena saatuja hallinnollisia päätöksiä ja asiakirjoja. |
11. Vaatimustenmukaisuuden arviointilaitosten on osallistuttava asiaankuuluviin standardointitoimiin ja tämän asetuksen 35 artiklan nojalla perustetun ilmoitettujen laitosten koordinointiryhmän toimiin tai varmistettava, että niiden vaatimustenmukaisuuden arviointitehtävien suorittamisesta vastaava henkilöstö saa niistä tiedon, ja sovellettava kyseisen ryhmän työn tuloksena saatuja päätöksiä ja asiakirjoja. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 84 Ehdotus asetukseksi 26 artikla – 2 kohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
2. Ilmoittamista koskevaan hakemukseen on liitettävä kuvaus niistä vaatimustenmukaisuuden arviointitoimista, vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyistä ja henkilönsuojaintyypeistä, joiden osalta laitos katsoo olevansa pätevä, sekä mahdollinen akkreditointitodistus, jonka kansallinen akkreditointielin on antanut ja jossa todistetaan, että vaatimustenmukaisuuden arviointilaitos täyttää 23 artiklassa säädetyt vaatimukset. |
2. Ilmoittamista koskevaan hakemukseen on liitettävä kuvaus niistä vaatimustenmukaisuuden arviointitoimista, vaatimustenmukaisuuden arviointimoduulista tai -moduuleista ja henkilönsuojaintyypeistä, joiden osalta laitos katsoo olevansa pätevä, sekä mahdollinen akkreditointitodistus, jonka kansallinen akkreditointielin on antanut ja jossa todistetaan, että vaatimustenmukaisuuden arviointilaitos täyttää 23 artiklassa säädetyt vaatimukset. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||||||||
Jos tarkistus hyväksytään, muutos tehdään kaikkialle tekstiin. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 85 Ehdotus asetukseksi 27 artikla – 4 kohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
4. Jos ilmoitus ei perustu 26 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuun akkreditointitodistukseen, ilmoittamisesta vastaavan viranomaisen on toimitettava komissiolle ja muille jäsenvaltioille kaikki tarpeelliset asiakirjatodisteet, joiden avulla voidaan todistaa vaatimustenmukaisuuden arviointilaitoksen pätevyys ja toteutetut järjestelyt sen varmistamiseksi, että laitosta valvotaan säännöllisesti ja että se täyttää edelleen 23 artiklassa säädetyt vaatimukset. |
Poistetaan. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||||||||
Akkreditoinnin olisi oltava yleissääntö, joka koskee ilmoitettuja laitoksia. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 86 Ehdotus asetukseksi 29 artikla – 2 kohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
2. Jos ilmoitusta rajoitetaan tai se peruutetaan kokonaan tai toistaiseksi tai jos ilmoitettu laitos on lopettanut toimintansa, ilmoituksen tehneen jäsenvaltion on toteutettava asianmukaiset toimenpiteet sen varmistamiseksi, että kyseisen laitoksen asiakirja-aineistot joko käsittelee toinen ilmoitettu laitos tai ne pidetään ilmoittamisesta ja markkinavalvonnasta vastaavien viranomaisten saatavilla näiden pyynnöstä. |
2. Jos ilmoitusta rajoitetaan tai se peruutetaan kokonaan tai toistaiseksi tai jos ilmoitettu laitos on lopettanut toimintansa, ilmoituksen tehneen jäsenvaltion on toteutettava asianmukaiset toimenpiteet sen varmistamiseksi, että kyseisen laitoksen asiakirja-aineistot joko käsittelee toinen ilmoitettu laitos tai ne pidetään ilmoittamisesta ja markkinavalvonnasta vastaavien viranomaisten saatavilla näiden pyynnöstä. Ilmoituksen tehneen jäsenvaltion on ilmoitettava tästä asianomaisille valmistajille ja annettava näille mahdollisuus valita toinen ilmoitettu laitos. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 87 Ehdotus asetukseksi 30 artikla – 1 a kohta (uusi) | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
1 a. Ilmoituksen tehneen jäsenvaltion on toimitettava pyynnöstä komissiolle kaikki tiedot, jotka liittyvät ilmoituksen perusteisiin tai asianomaisen ilmoitetun laitoksen pätevyyden ylläpitoon. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 88 Ehdotus asetukseksi 32 artikla – 1 kohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
Jäsenvaltioiden on varmistettava, että käytettävissä on ilmoitettujen laitosten tekemiä päätöksiä koskeva muutoksenhakumenettely. |
Jäsenvaltioiden on varmistettava, että käytettävissä on ilmoitettujen laitosten tekemiä päätöksiä koskeva avoin ja helppokäyttöinen muutoksenhakumenettely. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 89 Ehdotus asetukseksi 35 artikla – 2 kohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
Jäsenvaltioiden on varmistettava, että niiden ilmoittamat laitokset osallistuvat kyseisen ryhmän työhön suoraan tai nimettyjen edustajien välityksellä. |
Ilmoitetut laitokset osallistuvat kyseisen ryhmän työhön suoraan tai nimettyjen edustajien välityksellä. Jos ilmoitettu laitos ei noudata tätä vaatimusta, ilmoitus keskeytetään tai peruutetaan. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 90 Ehdotus asetukseksi V a LUKU (uusi) | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
V a LUKU | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
UNIONIN MARKKINAVALVONTA, UNIONIN MARKKINOILLE TULEVIEN HENKILÖNSUOJAINTEN TARKASTUKSET SEKÄ UNIONIN SUOJAMENETTELY | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 91 Ehdotus asetukseksi 35 a artikla (uusi) | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
35 a artikla | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
Unionin markkinavalvonta ja unionin markkinoille tulevien henkilönsuojainten tarkastukset | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
Tämän asetuksen 2 artiklan 1 kohdan soveltamisalaan kuuluviin henkilönsuojaimiin sovelletaan asetuksen (EY) N:o 765/2008 15 artiklan 3 kohtaa ja 16–29 artiklaa. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 92 Ehdotus asetukseksi 35 b artikla (uusi) | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
35 b artikla | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
Menettely kansallisella tasolla riskin aiheuttavien henkilönsuojainten käsittelemiseksi | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
1. Kun jonkin jäsenvaltion markkinavalvontaviranomaisilla on riittävät perusteet uskoa, että tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluva henkilönsuojain aiheuttaa riskin käyttäjien tai tapauksen mukaan muiden ihmisten terveydelle tai turvallisuudelle, niiden on suoritettava asianomaista henkilönsuojainta koskeva arviointi, joka kattaa kaikki tässä asetuksessa säädetyt asiaankuuluvat vaatimukset. Asianomaisten talouden toimijoiden on tätä varten tehtävä kaikin mahdollisin tavoin yhteistyötä markkinavalvontaviranomaisten kanssa. | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
Kun markkinavalvontaviranomaiset havaitsevat ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetun arvioinnin yhteydessä, että henkilönsuojain ei täytä tässä asetuksessa säädettyjä vaatimuksia, niiden on vaadittava viipymättä asianomaista talouden toimijaa ryhtymään kaikkiin tarvittaviin korjaaviin toimenpiteisiin henkilönsuojaimen saattamiseksi vastaamaan kyseisiä vaatimuksia tai sen poistamiseksi markkinoilta tai sitä koskevan palautusmenettelyn järjestämiseksi niiden asettamassa kohtuullisessa ajassa, joka on oikeassa suhteessa riskin luonteeseen. | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
Markkinavalvontaviranomaisten on ilmoitettava tästä asianomaiselle ilmoitetulle laitokselle. | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
Asetuksen (EY) N:o 765/2008 21 artiklaa sovelletaan tämän kohdan toisessa alakohdassa tarkoitettuihin toimenpiteisiin. | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
2. Kun markkinavalvontaviranomaiset katsovat, että vaatimustenvastaisuus ei rajoitu kansalliselle alueelle, niiden on ilmoitettava komissiolle ja muille jäsenvaltioille arvioinnin tuloksista ja toimenpiteistä, jotka ne ovat vaatineet talouden toimijaa toteuttamaan. | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
3. Talouden toimijan on varmistettava, että kaikki asianmukaiset korjaavat toimenpiteet toteutetaan kaikkien asianomaisten henkilönsuojainten osalta, jotka talouden toimija on asettanut saataville markkinoilla eri puolilla unionia. | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
4. Jos asianomainen talouden toimija ei 1 kohdan toisessa alakohdassa tarkoitetun ajan kuluessa toteuta riittäviä korjaavia toimenpiteitä, markkinavalvontaviranomaisten on ryhdyttävä kaikkiin tarvittaviin väliaikaisiin toimenpiteisiin, joilla kielletään henkilönsuojaimen asettaminen saataville kansallisilla markkinoilla tai rajoitetaan sitä tai poistetaan henkilönsuojain markkinoilta tai järjestetään sitä koskeva palautusmenettely. | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
Markkinavalvontaviranomaisten on viipymättä ilmoitettava komissiolle ja muille jäsenvaltioille näistä toimenpiteistä. | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
5. Edellä 4 kohdan toisessa alakohdassa tarkoitettuun ilmoitukseen on sisällyttävä kaikki saatavilla olevat yksityiskohtaiset tiedot, erityisesti tiedot, jotka ovat tarpeen vaatimustenvastaisen henkilönsuojaimen tunnistamista varten, henkilönsuojaimen alkuperä, siihen liittyvän väitetyn vaatimustenvastaisuuden ja riskin luonne, toteutettujen kansallisten toimenpiteiden luonne ja kesto sekä asianomaisen talouden toimijan esittämät perustelut. Markkinavalvontaviranomaisten on erityisesti ilmoitettava, johtuuko vaatimustenvastaisuus jommastakummasta seuraavista: | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
a) henkilönsuojain ei täytä vaatimuksia, jotka liittyvät ihmisten terveyteen tai turvallisuuteen; tai | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
b) edellä 14 artiklassa tarkoitetuissa vaatimustenmukaisuusolettaman luovissa yhdenmukaistetuissa standardeissa on puutteita. | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
6. Muiden jäsenvaltioiden kuin tämän artiklan mukaisen menettelyn aloittaneen jäsenvaltion on viipymättä ilmoitettava komissiolle ja muille jäsenvaltioille kaikki toteutetut toimenpiteet ja kaikki niiden hallussa olevat lisätiedot, jotka liittyvät asianomaisen henkilönsuojaimen vaatimustenvastaisuuteen, sekä vastalauseensa siinä tapauksessa, että toteutetusta kansallisesta toimenpiteestä on erimielisyyttä. | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
7. Jos kolmen kuukauden kuluessa 4 kohdan toisessa alakohdassa tarkoitetun ilmoituksen vastaanottamisesta mikään jäsenvaltio tai komissio ei ole esittänyt vastalausetta yhden jäsenvaltion toteuttamasta väliaikaisesta toimenpiteestä, toimenpiteen katsotaan olevan oikeutettu. | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
8. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että henkilönsuojainta koskeviin asianmukaisiin rajoittaviin toimenpiteisiin, kuten asianomaisen henkilönsuojaimen poistamiseen markkinoilta, ryhdytään viipymättä. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 93 Ehdotus asetukseksi 35 c artikla (uusi) | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
35 c artikla | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
Unionin suojamenettely | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
1. Jos 35 b artiklan 3 ja 4 kohdassa säädetyn menettelyn päätyttyä esitetään vastalauseita jonkin jäsenvaltion toteuttamaa toimenpidettä vastaan tai jos komissio katsoo, että kansallinen toimenpide on unionin lainsäädännön vastainen, komissio ryhtyy viipymättä kuulemaan jäsenvaltioita ja asianomaista talouden toimijaa tai asianomaisia talouden toimijoita ja arvioi kansallisen toimenpiteen. Komissio tekee tämän arvioinnin tulosten perusteella päätöksen siitä, onko kansallinen toimenpide oikeutettu. | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
Komissio osoittaa päätöksensä kaikille jäsenvaltioille ja antaa sen välittömästi tiedoksi niille ja asianomaiselle talouden toimijalle tai asianomaisille talouden toimijoille. | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
2. Jos kansallinen toimenpide katsotaan oikeutetuksi, kaikkien jäsenvaltioiden on ryhdyttävä tarvittaviin toimenpiteisiin sen varmistamiseksi, että vaatimustenvastainen henkilönsuojain poistetaan niiden markkinoilta, ja niiden on ilmoitettava asiasta komissiolle. Jos kansallista toimenpidettä ei katsota oikeutetuksi, kyseisen jäsenvaltion on peruutettava toimenpide. | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
3. Jos kansallinen toimenpide katsotaan oikeutetuksi ja henkilönsuojaimen vaatimustenvastaisuuden katsotaan johtuvan tämän asetuksen 35 b artiklan 5 kohdan b alakohdassa tarkoitetuista puutteista yhdenmukaistetuissa standardeissa, komissio soveltaa asetuksen (EU) N:o 1025/2012 11 artiklassa säädettyä menettelyä. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 94 Ehdotus asetukseksi 35 d artikla (uusi) | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
35 d artikla | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
Vaatimustenmukainen henkilönsuojain, joka aiheuttaa riskin | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
1. Jos jäsenvaltio havaitsee 35 b artiklan 1 kohdan mukaisesti suorittamansa arvioinnin jälkeen, että henkilönsuojain siitä huolimatta, että se on tämän asetuksen mukainen, aiheuttaa riskin ihmisten terveydelle tai turvallisuudelle, sen on vaadittava asianomaista talouden toimijaa ryhtymään kaikkiin tarvittaviin toimenpiteisiin sen varmistamiseksi, että asianomainen henkilönsuojain ei markkinoille saatettaessa enää aiheuta kyseistä riskiä, tai henkilönsuojaimen poistamiseksi markkinoilta tai sitä koskevan palautusmenettelyn järjestämiseksi jäsenvaltion asettamassa kohtuullisessa ajassa, joka on oikeassa suhteessa riskin luonteeseen. | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
2. Talouden toimijan on varmistettava, että korjaavat toimenpiteet toteutetaan kaikkien asianomaisten henkilönsuojainten osalta, jotka talouden toimija on asettanut saataville markkinoilla eri puolilla unionia. | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
3. Jäsenvaltion on viipymättä ilmoitettava asiasta komissiolle ja muille jäsenvaltioille. Ilmoitukseen on sisällyttävä kaikki saatavilla olevat yksityiskohdat, erityisesti tiedot, jotka ovat tarpeen asianomaisen henkilönsuojaimen tunnistamista varten, henkilönsuojaimen alkuperä ja toimitusketju, henkilönsuojaimeen liittyvän riskin luonne ja toteutettujen kansallisten toimenpiteiden luonne ja kesto. | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
4. Komissio ryhtyy viipymättä kuulemaan jäsenvaltioita ja asianomaista talouden toimijaa tai asianomaisia talouden toimijoita ja arvioi kansalliset toimenpiteet. Komissio tekee tämän arvioinnin tulosten perusteella täytäntöönpanosäädöksin päätöksen siitä, onko kansallinen toimenpide oikeutettu, ja ehdottaa tarvittaessa soveltuvia toimenpiteitä. | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
Tämän kohdan ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetut täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 38 artiklan 2 a kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen. | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
Komissio hyväksyy 38 artiklan 2 b kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen välittömästi sovellettavia täytäntöönpanosäädöksiä asianmukaisesti perustelluissa erittäin kiireellisissä tapauksissa, jotka liittyvät ihmisten terveyden ja turvallisuuden suojeluun. | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
5. Komissio osoittaa päätöksensä kaikille jäsenvaltioille ja antaa sen välittömästi tiedoksi niille ja asianomaiselle talouden toimijalle tai asianomaisille talouden toimijoille. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 95 Ehdotus asetukseksi 35 e artikla (uusi) | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
35 e artikla | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
Muodollinen vaatimustenvastaisuus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
1. Jäsenvaltion on jonkin seuraavista havainnoista tehdessään vaadittava asianomaista talouden toimijaa korjaamaan kyseinen vaatimustenvastaisuus, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 35 b artiklan soveltamista: | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
a) CE-merkintä on kiinnitetty asetuksen (EY) N:o 765/2008 30 artiklan tai tämän asetuksen 16 artiklan vastaisesti tai sitä ei ole kiinnitetty; | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
b) tuotannon tarkastusvaiheeseen osallistuvan ilmoitetun laitoksen tunnusnumero on kiinnitetty 16 artiklan vastaisesti tai sitä ei ole kiinnitetty; | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
c) EU‑vaatimustenmukaisuusvakuutusta ei ole laadittu tai sitä ei ole laadittu oikein; | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
d) teknisiä asiakirjoja ei ole saatavilla tai ne eivät ole täydellisiä; | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
e) 8 artiklan 6 kohdassa tai 10 artiklan 3 kohdassa tarkoitetut tiedot puuttuvat tai ne ovat virheellisiä tai epätäydellisiä; | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
f) mitä tahansa muuta 8 tai 10 artiklassa säädettyä hallinnollista vaatimusta ei ole täytetty. | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
2. Jos 1 kohdassa tarkoitettu vaatimustenvastaisuus jatkuu, asianomaisen jäsenvaltion on ryhdyttävä kaikkiin tarvittaviin toimenpiteisiin henkilönsuojaimen markkinoilla saataville asettamisen rajoittamiseksi tai kieltämiseksi tai sen varmistamiseksi, että sitä koskeva palautusmenettely järjestetään tai se poistetaan markkinoilta. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 96 Ehdotus asetukseksi 36 artikla – 1 kohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
Siirretään komissiolle valta antaa delegoituja säädöksiä 37 artiklan mukaisesti liitteen I muuttamiseksi vaaraluokkien osalta tekniikan kehityksen ja tietämyksen tai uuden tieteelliseen näytön perusteella ja ottaen huomioon kunkin luokan osalta 18 artiklan mukaisesti noudatettavan vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyn. |
Jotta otetaan huomioon tekninen kehitys ja tietämys tai uusi tieteellinen näyttö tietyn vaaran luokan osalta, siirretään komissiolle valta antaa delegoituja säädöksiä 37 artiklan mukaisesti liitteen I muuttamiseksi luokittelemalla vaara uudelleen luokasta toiseen. | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
Jäsenvaltion, jolla on huolenaiheita vaaran luokittelusta tiettyyn 17 artiklassa tarkoitettuun vaaraluokkaan, on välittömästi ilmoitettava komissiolle huolenaiheistaan ja esitettävä niitä tukevat perustelut. | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
Komissio arvioi uudelleenluokittelua edellyttävät vaarat ja uudelleenluokittelun vaikutukset perusteellisesti ennen delegoidun säädöksen hyväksymistä. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 97 Ehdotus asetukseksi 38 artikla – 2 a kohta (uusi) | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
2 a. Kun viitataan tähän kohtaan, sovelletaan asetuksen (EU) N:o 182/2011 5 artiklaa. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 98 Ehdotus asetukseksi 38 artikla – 2 b kohta (uusi) | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
2 b. Kun viitataan tähän kohtaan, sovelletaan asetuksen (EU) N:o 182/2011 8 artiklaa yhdessä sen 5 artiklan kanssa. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 99 Ehdotus asetukseksi 39 artikla – 1 kohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
Jäsenvaltioiden on säädettävä tämän asetuksen säännösten rikkomiseen sovellettavista seuraamuksista ja toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että ne pannaan täytäntöön. Seuraamusten on oltava tehokkaita, oikeasuhteisia ja varoittavia. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava näistä säännöksistä komissiolle viimeistään [...] päivänä ...[kuuta] [...] [3 months prior to the date of application of this Regulation], ja niiden on viipymättä ilmoitettava sille myöhemmin tehtävistä muutoksista, joilla on vaikutusta näihin säännöksiin. |
Jäsenvaltioiden on säädettävä seuraamuksista, joita sovelletaan, jos talouden toimijat rikkovat tämän asetuksen säännöksiä, ja toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että niiden täytäntöönpanoa valvotaan. Tällaisiin sääntöihin voi sisältyä rikosoikeudellisia seuraamuksia vakavista rikkomuksista. Seuraamusten on oltava tehokkaita, oikeasuhteisia ja varoittavia. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava näistä säännöksistä komissiolle viimeistään [...] päivänä ...[kuuta] [...] [3 months prior to the date of application of this Regulation], ja niiden on viipymättä ilmoitettava sille myöhemmin tehtävistä muutoksista, joilla on vaikutusta näihin säännöksiin. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 100 Ehdotus asetukseksi 42 artikla – 3 kohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
Sen 19–35 artiklaa sovelletaan kuitenkin [...] päivästä ...[kuuta] [...] [six months after entry into force]. |
Sen 19–35 sekä 38 ja 39 artiklaa sovelletaan kuitenkin [...] päivästä ...[kuuta] [...] [six months after entry into force]. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 101 Ehdotus asetukseksi Liite I – 1 luokka – 1 kohta – b alakohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 102 Ehdotus asetukseksi Liite I – 2 luokka – 1 kohta – b alakohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
b) mittatilaustyönä valmistettavat henkilönsuojaimet, lukuun ottamatta niitä henkilönsuojaimia, jotka on tarkoitettu suojaamaan käyttäjiä luokan I osalta luetelluilta vaaroilta. |
Poistetaan. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 103 Ehdotus asetukseksi Liite I – 3 luokka – 1 kohta – johdanto-osa | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
Henkilönsuojaimet, jotka on tarkoitettu suojaamaan käyttäjiä hyvin vakavilta vaaroilta. Luokka III sisältää ainoastaan henkilönsuojaimet, jotka on tarkoitettu suojaamaan käyttäjiä seuraavilta vaaroilta: |
Henkilönsuojaimet, jotka on tarkoitettu suojaamaan käyttäjiä hyvin vakavilta vaaroilta, kuten kuolema tai peruuttamaton terveyshaitta. Luokka III sisältää ainoastaan henkilönsuojaimet, jotka on tarkoitettu suojaamaan käyttäjiä seuraavilta vaaroilta: | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 104 Ehdotus asetukseksi Liite I – 3 luokka – 1 kohta – a alakohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
a) haitallisten aineiden hengittäminen, |
a) terveydelle vaaralliset aineet ja seokset, | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 105 Ehdotus asetukseksi Liite I – 3 luokka – 1 kohta – a a alakohta (uusi) | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
aa) vähähappiset ympäristöt, | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 106 Ehdotus asetukseksi Liite I – 3 luokka – 1 kohta – b alakohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
b) voimakkaat kemikaalit, |
b) haitalliset biologiset tekijät, | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 107 Ehdotus asetukseksi Liite I – 3 luokka – 1 kohta – 1 a alakohta (uusi) | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
la) työperäinen riski saada voimakas isku päähän. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 108 Ehdotus asetukseksi Liite I – 3 luokka – 1 kohta – c alakohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
c) ionisoiva säteily, |
c) ionisoiva säteily, lasersäteily ja radioaktiivinen saastuminen, | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 109 Ehdotus asetukseksi Liite I – 3 luokka – 1 kohta – k alakohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
k) luotien aiheuttamat vauriot tai veitsenpistot, |
k) luotien aiheuttamat vauriot, sirpaleiden aiheuttamat vauriot tai veitsenpistot, | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 110 Ehdotus asetukseksi Liite II – 1 osa – 1.2 kohta – 1.2.1 alakohta – 1 alakohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
Henkilönsuojaimen valmistusmateriaalit, mukaan luettuna niiden mahdolliset hajoamistuotteet, eivät saa vaikuttaa haitallisesti käyttäjien terveyteen tai turvallisuuteen. |
Henkilönsuojaimen valmistusmateriaalit, mukaan luettuna niiden mahdolliset hajoamistuotteet, eivät saa vaikuttaa haitallisesti käyttäjien terveyteen tai turvallisuuteen tai johtaa siihen, että henkilönsuojain ei enää täytä tässä asetuksessa säädettyjä olennaisia terveys- ja turvallisuusvaatimuksia. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 111 Ehdotus asetukseksi Liite II – 1 osa – 1.3 kohta – 1.3.3 alakohta – 1 alakohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
Jos sama valmistaja saattaa markkinoille useita tyypiltään erilaisia henkilönsuojainmalleja vierekkäisten ruumiinosien samanaikaiseen suojaamiseen, niiden on oltava keskenään yhteensopivia. |
(Tarkistus ei vaikuta suomenkieliseen versioon.) | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 112 Ehdotus asetukseksi Liite II – 1 osa – 1.3 kohta – 1.3.3 alakohta (uusi) | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
1.3.3 a. Irrotettavia suojaimia sisältävä suojavaatetus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
Irrotettavia suojaimia sisältävä suojavaatetus on henkilönsuojain, ja sitä olisi arvioitava yhdistelmänä vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyissä. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 113 Ehdotus asetukseksi Liite II – 1 osa – 1.4 kohta – johdanto-osa | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
1.4. Valmistajan ohjeet |
1.4. Valmistajan antamat ohjeet ja tiedot | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 114 Ehdotus asetukseksi Liite II – 1 osa – 1.4 kohta – 1 alakohta – b alakohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
b) suojaustehokkuus teknisissä testeissä, joissa on tarkastettu suojaimen antamat suojaustasot tai -luokat; |
Poistetaan. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||||||||
Näitä tietoja ei tarvitse toimittaa kunkin henkilönsuojaimen mukana olevissa ohjeissa. Ne on sisällytettävä teknisiin asiakirjoihin (ks. liite III) ja valmistajan on pyynnöstä asetettava ne saataville muulla tavalla (ks. 8 artiklan 7 a kohtaa (uusi) koskeva tarkistus). | |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 115 Ehdotus asetukseksi Liite II – 1 osa – 1.4 kohta – 1 alakohta – c alakohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
c) lisävarusteet, joita henkilönsuojaimen kanssa saa käyttää, ja soveltuvien varaosien omaisuudet; |
c) tapauksen mukaan lisävarusteet, joita henkilönsuojaimen kanssa saa käyttää, ja soveltuvien varaosien omaisuudet; | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 116 Ehdotus asetukseksi Liite II – 1 osa – 1.4 kohta – 1 alakohta – d alakohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
d) eri vaaratasoille soveltuvat suojausluokat ja vastaavat käyttörajoitukset; |
d) tapauksen mukaan eri vaaratasoille soveltuvat suojausluokat ja vastaavat käyttörajoitukset; | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 117 Ehdotus asetukseksi Liite II – 1 osa – 1.4 kohta – 1 alakohta – e alakohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
e) henkilönsuojaimen tai sen tiettyjen osien vanhentumispäivä tai ‑aika; |
e) tapauksen mukaan henkilönsuojaimen tai sen tiettyjen osien vanhentumispäivä tai ‑aika; | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 118 Ehdotus asetukseksi Liite II – 1 osa – 1.4 kohta – 1 alakohta – f alakohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
f) kuljetukseen soveltuva pakkaustyyppi; |
f) tapauksen mukaan kuljetukseen soveltuva pakkaustyyppi; | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 119 Ehdotus asetukseksi Liite II – 1 osa – 1.4 kohta – 1 alakohta – h a alakohta (uusi) | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
ha) tiedot vaarasta, jolta henkilönsuojain on suunniteltu suojaamaan; | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 120 Ehdotus asetukseksi Liite II – 1 osa – 1.4 kohta – 1 alakohta – i a alakohta (uusi) | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
ia) viittaus niihin asiaankuuluviin yhdenmukaistettuihin standardeihin, joita on käytetty, sekä kyseisten standardien hyväksymispäivä tai viittaus muuhun tekniseen eritelmään, jota on käytetty; | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 121 Ehdotus asetukseksi Liite II – 1 osa – 1.4 kohta – 1 alakohta – i b alakohta (uusi) | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
ia) internetosoite, jossa EU‑vaatimustenmukaisuusvakuutukseen voi tutustua. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 122 Ehdotus asetukseksi Liite II – 1 osa – 1.4 kohta – 1 alakohta – 1 alakohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
Näiden ohjeiden on oltava täsmällisiä ja helposti ymmärrettäviä, ja ne on laadittava ainakin kohteena olevan jäsenvaltion virallisilla kielillä. |
Näiden ohjeiden on oltava täsmällisiä ja helposti ymmärrettäviä ja helposti luettavia, ja ne on laadittava ainakin kohteena olevan jäsenvaltion virallisilla kielillä. Ohjeet katsotaan helposti luettaviksi, jos normaalinäköinen tavanomainen käyttäjä pystyy lukemaan ne helposti sopivalta etäisyydeltä ja ilman keinotekoisia apukeinoja. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 123 Ehdotus asetukseksi Liite II – 1 osa – 1.4 kohta – 2 alakohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
Näiden ohjeiden on oltava täsmällisiä ja helposti ymmärrettäviä, ja ne on laadittava ainakin kohteena olevan jäsenvaltion virallisilla kielillä. |
Näiden ohjeiden on oltava täsmällisiä ja helposti ymmärrettäviä, ja ne on laadittava ainakin kohteena olevan jäsenvaltion virallisilla kielillä. Mahdolliset asiaa koskevat lisäohjeet, jotka koskevat henkilönsuojaimen valintaa, käyttöä, hoitoa ja huoltoa, on asetettava saataville siten, että kaikki asianosaiset ihmiset voivat tutustua niihin helposti. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 124 Ehdotus asetukseksi Liite II – 2 osa – 2.2. kohta – 1 alakohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
Henkilönsuojaimen, joka sulkee sisäänsä suojattavat ruumiinosat, on oltava riittävästi ilmastoitu käytön aiheuttaman hienmuodostuksen rajoittamiseksi; muussa tapauksessa suojaimen on oltava hikeä sitova. |
Henkilönsuojaimen, joka sulkee sisäänsä suojattavat ruumiinosat, on oltava suunniteltu rajoittamaan käytön aiheuttamaa hienmuodostusta; muussa tapauksessa siihen on sisällytettävä keinot hien sitomiseksi. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 125 Ehdotus asetukseksi Liite II – 2 osa – 2.9. kohta – 1 alakohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
Jos henkilönsuojain sisältää osia, joita käyttäjä voi säätää tai irrottaa vaihtaakseen ne uusiin, osat on suunniteltava ja valmistettava siten, että ne voidaan kiinnittää ja irrottaa helposti ilman työkaluja. |
Jos henkilönsuojain sisältää osia, joita käyttäjä voi säätää tai irrottaa vaihtaakseen ne uusiin, osat on suunniteltava ja valmistettava siten, että ne voidaan kiinnittää, niitä voidaan säätää ja ne voidaan irrottaa helposti ilman työkaluja. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 126 Ehdotus asetukseksi Liite II – 2 osa – 2.12 kohta – 1 alakohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tämäntyyppisiin henkilönsuojaimiin kiinnitettyjen suoraan tai epäsuorasti terveyteen ja turvallisuuteen liittyvien tunnistemerkkien tai tunnusten on oltava, mikäli mahdollista, yhdenmukaistettuja kuvatunnuksia tai käsitemerkkejä. Niiden on oltava täysin näkyviä ja luettavia, ja niiden on säilyttävä sellaisina henkilönsuojaimen koko ennakoitavan käyttöiän. Lisäksi näiden merkkien on oltava täydellisiä, täsmällisiä ja helposti luettavia väärinkäsitysten estämiseksi; erityisesti kun sellainen merkki sisältää sanoja tai virkkeitä, niiden on oltava kirjoitettu sen jäsenvaltion virallisella kielellä tai virallisilla kielillä, jossa laitetta tullaan käyttämään. |
Tämäntyyppisiin henkilönsuojaimiin kiinnitettyjen suoraan tai epäsuorasti terveyteen ja turvallisuuteen liittyvien tunnistemerkkien tai tunnusten on oltava, mikäli mahdollista, yhdenmukaistettuja kuvatunnuksia tai käsitemerkkejä. Niiden on oltava täysin näkyviä ja luettavia, ja niiden on säilyttävä sellaisina henkilönsuojaimen koko ennakoitavan käyttöiän. Lisäksi näiden merkkien on oltava täydellisiä, täsmällisiä ja helposti luettavia väärinkäsitysten estämiseksi; erityisesti kun sellainen merkki sisältää sanoja tai virkkeitä, niiden on oltava kirjoitettu kuluttajien ja loppukäyttäjien helposti ymmärtämällä, sen jäsenvaltion määräämällä kielellä, jossa henkilönsuojain asetetaan saataville markkinoilla. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 127 Ehdotus asetukseksi Liite II – 3 osa – 3.4 kohta – otsikko | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
3.4. Suojaaminen vedessä |
3.4. Suojaaminen nesteissä | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 128 Ehdotus asetukseksi Liite II – 3 osa – 3.4 kohta – 3.4.2 alakohta – 1 alakohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vaatetus, joka varmistaa ennakoitavan käyttötarkoituksen mukaisen tehokkaan kellunnan ja joka on turvallinen käyttää ja tukee käyttäjää vedessä. Tämä henkilönsuojain ei saa rajoittaa käyttäjän liikkeitä ennakoitavissa käyttöolosuhteissa, vaan käyttäjän on erityisesti kyettävä uimaan tai toimimaan vaaratilanteesta pakenemiseksi tai muiden ihmisten pelastamiseksi. |
Vaatetus, joka varmistaa ennakoitavan käyttötarkoituksen mukaisen tehokkaan kellunnan ja joka on turvallinen käyttää ja tukee käyttäjää nesteissä. Tämä henkilönsuojain ei saa rajoittaa käyttäjän liikkeitä ennakoitavissa käyttöolosuhteissa, vaan käyttäjän on erityisesti kyettävä uimaan tai toimimaan vaaratilanteesta pakenemiseksi tai muiden ihmisten pelastamiseksi. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 129 Ehdotus asetukseksi Liite II – 3 osa – 3.6 kohta – 3.6.1 alakohta – 3 alakohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
Lyhytaikaisesti korkeissa lämpötiloissa käytettäväksi tarkoitettujen henkilönsuojainten materiaaleilla ja muilla osilla, joihin saattaa osua kuumia roiskeita, kuten suuria määriä sulaa ainetta, on oltava myös riittävä lämpökapasiteetti sitoakseen suurimman osan varastoituneesta lämmöstä, jotta käyttäjä ehtii poistua vaara-alueelta ja riisua henkilönsuojaimensa. |
Lyhytaikaisesti korkeissa lämpötiloissa käytettäväksi tarkoitetuilla materiaaleilla ja muilla laitteen osilla ja henkilönsuojaimilla, joihin saattaa osua kuumia roiskeita, kuten suuria määriä sulaa ainetta, on oltava myös riittävä lämpökapasiteetti suojellakseen palovammoilta, jotta käyttäjä ehtii poistua vaara-alueelta ja riisua henkilönsuojaimensa. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 130 Ehdotus asetukseksi Liite II – 3 osa – 3.6 kohta – 3.6.1 alakohta – 5 alakohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
Henkilönsuojainten materiaaleilla ja muilla osilla, jotka saattavat satunnaisesti joutua kosketuksiin liekkien kanssa ja joita käytetään palonsammutuslaitteiden valmistuksessa, on myös oltava ennakoitavien käyttöolosuhteiden vaaraluokkaa vastaava palamattomuusaste. Ne eivät saa sulaa liekkien vaikutuksesta eivätkä edistää osaltaan tulen leviämistä. |
Suojainmateriaaleilla ja muilla osilla, jotka saattavat satunnaisesti joutua kosketuksiin liekkien kanssa ja joita käytetään teollisuus- tai paloalan laitteiden valmistukseen, on oltava ennakoitavien käyttöolosuhteiden vaaraluokkaa vastaava palamattomuusaste ja lämpötila- tai valokaarisuojaus. Ne eivät saa sulaa liekkien vaikutuksesta eivätkä edistää osaltaan tulen leviämistä. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 131 Ehdotus asetukseksi Liite II – 3 osa – 3.6 kohta – 3.6.2 alakohta – 4 alakohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
Jokaisen lyhytaikaisesti korkeissa lämpötiloissa käytettäväksi tarkoitetun henkilönsuojaimen mukana tulevissa valmistajan ohjeissa on erityisesti oltava kaikki tarvittavat tiedot, joiden perusteella voidaan arvioida käyttäjän enimmäisaltistumisaika laitteen kautta siirtyvälle lämmölle, kun laitetta käytetään aiottuun tarkoitukseen. |
Jokaisen rajallisen ajan korkeissa lämpötiloissa käytettäväksi tarkoitetun henkilönsuojaimen mukana tulevissa valmistajan ohjeissa on erityisesti oltava kaikki tarvittavat tiedot, joiden perusteella voidaan arvioida käyttäjän enimmäisaltistumisaika laitteen kautta siirtyvälle lämmölle, kun laitetta käytetään aiottuun tarkoitukseen. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 132 Ehdotus asetukseksi Liite II – 3 osa – 3.9 kohta – 3.9.1 alakohta – 2 alakohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
Suojalasit on sen vuoksi suunniteltava ja valmistettava niin, että niillä on jokaiselle haitalliselle aallonpituusalueelle sellainen spektrinen läpäisykerroin, että suodattimen läpi käyttäjän silmään saapuva säteilyenergia on mahdollisimman pieni ja että se ei missään olosuhteissa ylitä sallittua enimmäisaltistusarvoa. |
Silmiensuojaimet on sen vuoksi suunniteltava ja valmistettava niin, että niillä on jokaiselle haitalliselle aallonpituusalueelle sellainen spektrinen läpäisykerroin, että suodattimen läpi käyttäjän silmään saapuva säteilyenergia on mahdollisimman pieni ja että se ei missään olosuhteissa ylitä sallittua enimmäisaltistusarvoa. Henkilönsuojainten, jotka on suunniteltu suojaamaan ihoa muulta kuin ionisoivalta säteilyltä, on absorboitava tai heijastettava suurin osa haitallisten aallonpituuksien säteilyn energiasta. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||||||||
Jos tarkistus hyväksytään, ”suojalasit” muutetaan ”silmiensuojaimiksi” kaikkialla tekstissä. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 133 Ehdotus asetukseksi Liite II – 3 osa – 3.9 kohta – 3.9.1 alakohta – 5 alakohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
Valmistajan on merkittävä asianomaisen suojauskertoimen numero jokaiseen yksittäiseen suodattavaan suojalasipariin. |
Valmistajan on merkittävä asianomaisen suojauskertoimen numero jokaiseen yksittäiseen suodattavaan silmiensuojaimeen. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 134 Ehdotus asetukseksi Liite II – 3 osa – 3.10 kohta – johdanto-osa | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
3.10. Suojaaminen vaarallisilta aineilta ja tartunnanaiheuttajilta |
3.10. Suojaaminen terveydelle vaarallisilta aineilta ja seoksilta ja biologisilta tekijöiltä | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 135 Ehdotus asetukseksi Liite II – 3 osa – 3.10 kohta – 3.10.2 alakohta – 1 alakohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
Henkilönsuojainten, jotka on tarkoitettu estämään koko kehoa tai jotain sen osaa joutumasta pintakosketukseen vaarallisten aineiden tai tartunnanaiheuttajien kanssa, on estettävä näiden aineiden ja tartunnanaiheuttajien läpäisy tai tunkeutuminen suojaavan kerroksen läpi niissä ennakoitavissa olosuhteissa, joita varten henkilönsuojain on tarkoitettu. |
Henkilönsuojainten, jotka on tarkoitettu estämään koko kehoa tai jotain sen osaa joutumasta pintakosketukseen terveydelle vaarallisten aineiden ja seosten ja biologisten tekijöiden kanssa, on estettävä näiden aineiden ja seosten sekä tekijöiden läpäisy tai tunkeutuminen suojaavan kerroksen läpi niissä ennakoitavissa olosuhteissa, joita varten henkilönsuojain on tarkoitettu. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 136 Ehdotus asetukseksi Liite II – 3 osa – 3.10 kohta – 3.10.2 alakohta – 3 alakohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
Jos tietyillä vaarallisilla aineilla tai tartunnanaiheuttajilla on niiden luonteesta tai ennakoitavissa käyttöolosuhteista johtuen niin suuri läpäisykyky, että se rajoittaa kyseisen henkilönsuojaimen antamaa suojausaikaa, henkilönsuojaimet on luokiteltava tehokkuutensa mukaisesti standardoitujen testien perusteella. Testieritelmiä vastaavissa henkilönsuojaimissa on oltava merkki, joka erityisesti osoittaa testeissä käytettyjen aineiden nimet, tai jos se ei ole mahdollista, niiden koodit ja vastaavan vakiosuojausajan. Valmistajan ohjeisiin on sisällyttävä erityisesti myös koodien selitys (jos tarpeen), yksityiskohtainen kuvaus standardoiduista testeistä ja kaikki tarvittavat tiedot, joiden perusteella voidaan määrittää sallittu enimmäiskäyttöaika erilaisissa ennakoitavissa käyttöolosuhteissa. |
Jos tietyillä terveydelle vaarallisilla aineilla ja seoksilla tai biologisilla tekijöillä on niiden luonteesta tai ennakoitavissa käyttöolosuhteista johtuen niin suuri läpäisykyky, että se rajoittaa kyseisen henkilönsuojaimen antamaa suojausaikaa, henkilönsuojaimet on luokiteltava tehokkuutensa mukaisesti standardoitujen testien perusteella. Testieritelmiä vastaavissa henkilönsuojaimissa on oltava merkki, joka erityisesti osoittaa testeissä käytettyjen aineiden nimet, tai jos se ei ole mahdollista, niiden koodit ja vastaavan vakiosuojausajan. Valmistajan ohjeisiin on sisällyttävä erityisesti myös koodien selitys (jos tarpeen), yksityiskohtainen kuvaus standardoiduista testeistä ja kaikki tarvittavat tiedot, joiden perusteella voidaan määrittää sallittu enimmäiskäyttöaika erilaisissa ennakoitavissa käyttöolosuhteissa. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 137 Ehdotus asetukseksi Liite IV – 1 jakso – 1 kohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
1. Sisäinen tuotannonvalvonta on vaatimustenmukaisuuden arviointimenettely, jossa valmistaja täyttää 2, 3 ja 4 kohdassa säädetyt velvoitteet sekä varmistaa ja vakuuttaa yksinomaisella vastuullaan, että kyseinen henkilönsuojain täyttää 5 artiklassa tarkoitetut ja liitteessä II vahvistetut, sovellettavat olennaiset terveys- ja turvallisuusvaatimukset. |
1. Sisäinen tuotannonvalvonta on vaatimustenmukaisuuden arviointimenettely, jossa valmistaja täyttää 2, 3 ja 4 kohdassa säädetyt velvoitteet sekä varmistaa ja vakuuttaa yksinomaisella vastuullaan, että kyseinen henkilönsuojain täyttää siihen sovellettavat tämän asetuksen vaatimukset. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||||||||
Jos tarkistus hyväksytään, muutos tehdään kaikkialle tekstiin. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 138 Ehdotus asetukseksi Liite IV – 1 jakso – 2 kohta – 1 alakohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
Valmistajan on laadittava liitteessä III kuvaillut tekniset asiakirjat. Asiakirjojen perusteella on voitava arvioida, onko henkilönsuojain sovellettavien vaatimusten mukainen, ja niihin on sisällyttävä asianmukainen analyysi ja arviointi riskeistä. Teknisissä asiakirjoissa on täsmennettävä sovellettavat vaatimukset, ja niiden on katettava henkilönsuojaimen suunnittelu, valmistus ja toiminta siinä määrin kuin se on olennaista arvioinnin kannalta. |
Valmistajan on laadittava liitteessä III kuvaillut tekniset asiakirjat. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 139 Ehdotus asetukseksi Liite IV – 1 jakso – 4 kohta – 4.1 alakohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
4.1. Valmistajan on kiinnitettävä CE‑merkintä jokaiseen yksittäiseen henkilönsuojaimeen, joka täyttää sovellettavat olennaiset terveys- ja turvallisuusvaatimukset. |
4.1. Valmistajan on kiinnitettävä CE‑merkintä jokaiseen yksittäiseen henkilönsuojaimeen, joka täyttää siihen sovellettavat tämän asetuksen vaatimukset. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 140 Ehdotus asetukseksi Liite V – 1 jakso – 3 kohta – 2 alakohta – e alakohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
e) yksilöllisten henkilönsuojainten osalta kuvaus sovittamisen ja valmistusprosessin aikana valmistajan toteuttamista menettelyistä sen varmistamiseksi, että jokainen henkilönsuojain on hyväksytyn tyypin mukainen ja täyttää sovellettavat olennaiset terveys- ja turvallisuusvaatimukset. |
e) mittatilaustyönä valmistettavien henkilönsuojainten osalta kuvaus mahdollisista vaihteluista ja valmistusprosessin aikana talouden toimijan toteuttamista menettelyistä sen varmistamiseksi, että jokainen henkilönsuojain on hyväksytyn henkilönsuojaintyypin mukainen ja täyttää siihen sovellettavat liitteessä II vahvistetut terveys- ja turvallisuusvaatimukset. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 141 Ehdotus asetukseksi Liite V – 1 jakso – 6 kohta – 6.1 alakohta – 1 a alakohta (uusi) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 142 Ehdotus asetukseksi Liite V – 1 jakso – 6 kohta – 6.2 alakohta – i alakohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 143 Ehdotus asetukseksi Liite V – 1 jakso – 6 kohta – 6.2 alakohta – j alakohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 144 Ehdotus asetukseksi Liite V – 1 jakso – 7.1 kohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 145 Ehdotus asetukseksi Liite V – 1 jakso – 7.5 a kohta (uusi) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 146 Ehdotus asetukseksi Liite VI – 1 jakso – 2 kohta – 2 alakohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
Valmistajan on mittatilaustyönä valmistettavan henkilönsuojaimen osalta toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että valmistusprosessilla ja sen valvonnalla taataan, että mittatilaustyönä valmistettava henkilönsuojain on EU‑tyyppitarkastustodistuksessa kuvatun perusmallin sekä sovellettavien olennaisten terveys- ja turvallisuusvaatimusten mukainen. |
Valmistajan on mittatilaustyönä valmistettavan henkilönsuojaimen osalta toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että valmistusprosessilla ja sen valvonnalla taataan, että mittatilaustyönä valmistettava henkilönsuojain on EU‑tyyppitarkastustodistuksessa kuvatun perusmallin ja siihen sovellettavien tämän asetuksen vaatimusten mukainen. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 147 Ehdotus asetukseksi Liite VII – 1 jakso – 1 kohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
1. Tuotekohtaiseen tarkastukseen perustuva tyypinmukaisuus on se vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyn osa, jossa valmistaja täyttää 2, 3, 5.2 ja 6 kohdassa säädetyt velvoitteet sekä varmistaa ja vakuuttaa yksinomaisella vastuullaan, että kyseinen henkilönsuojain, johon on sovellettu 4 kohdan säännöksiä, on EU‑tyyppitarkastustodistuksessa kuvatun tyypin mukainen ja täyttää 5 artiklassa tarkoitetut ja liitteessä II vahvistetut, sovellettavat terveys- ja turvallisuusvaatimukset. |
1. Tuotekohtaiseen tarkastukseen perustuva tyypinmukaisuus on se vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyn osa, jossa valmistaja täyttää 2, 3, 5.2 ja 6 kohdassa säädetyt velvoitteet sekä varmistaa ja vakuuttaa yksinomaisella vastuullaan, että kyseessä oleva henkilönsuojain, johon on sovellettu 4 kohdan säännöksiä, on EU‑tyyppitarkastustodistuksessa kuvatun tyypin mukainen ja täyttää siihen sovellettavat tämän asetuksen vaatimukset. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 148 Ehdotus asetukseksi Liite VII – 1 jakso – 4 kohta – 4.4 a alakohta (uusi) | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
4.4 a. Sovellettavan näytteenottomenettelyn tarkoituksena on määrittää, takaako valmistusprosessi tuotannon tasalaatuisuuden ja toimiiko se hyväksyttävissä rajoissa siten, että pyritään varmistamaan henkilönsuojaimen vaatimustenmukaisuus. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 149 Ehdotus asetukseksi Liite – 1 jakso – 5 kohta – 5.1 alakohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
5.1. Ilmoitetun laitoksen on toimitettava valmistajalle testausseloste ja annettava valmistajalle lupa kiinnittää ilmoitetun laitoksen tunnusnumero kuhunkin yksittäiseen henkilönsuojaimeen, joka on EU-tyyppitarkastustodistuksessa kuvatun tyypin mukainen ja täyttää sovellettavat olennaiset terveys- ja turvallisuusvaatimukset. |
5.1. Ilmoitetun laitoksen on toimitettava valmistajalle testausseloste. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 150 Ehdotus asetukseksi Liite VII – 1 jakso – 5 kohta – 5.2 a kohta (uusi) | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
5.2 a. Valmistajan on ilmoitetun laitoksen vastuulla kiinnitettävä ilmoitetun laitoksen tunnusnumero valmistusprosessin aikana. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 151 Ehdotus asetukseksi Liite VIII – 1 jakso – 8 kohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
8. Valmistaja voi 3.1 kohdassa tarkoitetun ilmoitetun laitoksen suostumuksella kiinnittää ilmoitetun laitoksen tunnusnumeron henkilönsuojaimiin valmistusprosessin aikana. |
Poistetaan. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 152 Ehdotus asetukseksi Liite IX – 1 otsikko | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus |
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksessa on oltava seuraavat: | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 153 Ehdotus asetukseksi Liite IX – 1 kohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
1. Henkilönsuojain (tuote-, erä-, tyyppi- tai sarjanumero): |
1. Henkilönsuojaimen tunniste (tuote-, erä-, tyyppi- tai sarjanumero); tähän voi tarvittaessa sisältyä riittävän terävä kuva, kun se on tarpeen henkilönsuojaimen tunnistamista varten: | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 154 Ehdotus asetukseksi Liite IX – 2 kohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
2. Valmistajan tai tämän valtuutetun edustajan nimi ja osoite [valtuutetun edustajan on annettava myös valmistajan toiminimi ja osoite]. |
2. Valmistajan tai tapauksen mukaan valmistajan valtuutetun edustajan nimi ja osoite. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 155 Ehdotus asetukseksi Liite IX – 4 kohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
4. Vakuutuksen kohde (jäljitettävyyden mahdollistava henkilönsuojaimen tunniste; tähän voi sisältyä riittävän terävä värikuva, kun se on tarpeen henkilönsuojaimen tunnistamiseksi): |
Poistetaan. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 156 Ehdotus asetukseksi Liite IX – 6 kohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
6. Viittaus niihin asiaankuuluviin yhdenmukaistettuihin standardeihin tai viittaus muihin teknisiin eritelmiin, joiden perusteella vaatimustenmukaisuusvakuutus on annettu, sekä kyseisten standardien ja eritelmien hyväksymispäivä: |
6. Viittaus niihin sovellettuihin yhdenmukaistettuihin standardeihin tai viittaus muihin teknisiin eritelmiin, joiden perusteella vaatimustenmukaisuusvakuutus on annettu, sekä kyseisten standardien ja eritelmien hyväksymispäivä: | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 157 Ehdotus asetukseksi Liite X – 1 a kohta (uusi) | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: | ||||||||||||||||||||||||||||||
PERUSTELUT
Tausta
Henkilönsuojainten markkinoille saattaminen yhdenmukaistettiin täysin neuvoston direktiivillä 89/686/ETY vuonna 1989. Tällä direktiivillä on 25 vuodessa saatu aikaan toimivat sisämarkkinat. Henkilönsuojaimia koskeva voimassa oleva lainsäädäntö on kuitenkin saatettava ajan tasalle ja mukautettava uuteen lainsäädäntökehykseen. Kyseessä on tuotteita koskeva toimenpidepaketti, jolla yhdenmukaistetaan ja yksinkertaistetaan säädöksiä sisämarkkinoilla.
Nykyisiä lainsäädännöllisiä vaatimuksia pidetään sekavina ja päällekkäisinä. Asetuksella vastataan näihin huolenaiheisiin ja selvennetään talouden toimijoiden roolia, vahvistetaan toimijoiden yhteistyötä ja otetaan käyttöön yhteisiä määritelmiä. Uuteen lainsäädäntökehykseen perustuva yhteinen lähestymistapa selventää myös markkinavalvontaviranomaisten roolia ja mahdollistaa sisämarkkinoille saatettujen vaarallisten tuotteiden jäljittämisen ja palauttamisen.
Henkilönsuojaimia koskevan nykyisen direktiivin 2 ja 4 artiklassa säädetään, että jäsenvaltioiden on sallittava kaikkien direktiivin säännösten mukaisten tuotteiden saattaminen markkinoille eivätkä ne saa sallia vaatimustenvastaisten tuotteiden saattamista markkinoille. Kun otetaan huomioon, että nykyinen direktiivi ei salli sen enempää löyhempiä kuin tiukempiakaan vaatimuksia, on epätodennäköistä, että direktiivin korvaaminen asetuksella aiheuttaisi merkittäviä käytännön vaikutuksia.
Esittelijän tärkeimmät tarkistukset
Esittelijä kannattaa tiukkojen vaatimusten asettamista henkilönsuojaimille. Koska käsillä olevassa ehdotuksessa on kyse ennen muuta jo nykyisellään hyvin toimivan järjestelmän nykyaikaistamisesta ja yksinkertaistamisesta, esittelijä on sitä mieltä, että sen tavoitteet eivät kaipaa merkittäviä tarkistuksia. Jäsenvaltioiden ja turvallisuusalan ammattijärjestöjen esiin tuomien huolenaiheiden perusteella on kuitenkin esitetty tarkistuksia, joilla pyritään selkeyttämään tiettyjä aloja.
Nämä tekniset selkeytykset ovat seuraavat:
• Liitosjärjestelmiä pidetään olennaisina välineen toiminnan kannalta (3 artiklan 1 kohdan 1 alakohdan c alakohta).
• Lisätään määritelmät ”esittelylle” (3 artiklan 21 kohta) ja ”käyttötestille” (3 artiklan 22 kohta) ja sallitaan käyttötestien tekeminen (7 artiklan 2 ja 3 kohta).
• Edellytetään, että maahantuojat ja jakelijat ilmoittavat valmistajalle sekä jäsenvaltioiden valvontaviranomaisille, jos ne uskovat, että vaatimusten vastainen henkilönsuojain aiheuttaa riskin.
• Edellytetään, että jäsenvaltiot ilmoittavat valmistajalle, jos ilmoitettu laitos on lopettanut toimintansa (29 artiklan 2 kohta).
• Edellytetään, että muutoksenhakumenettelyt ovat avoimia ja helppokäyttöisiä (32 artikla).
Esittelijä ehdottaa, että poistetaan tyyppitarkastukselle asetettu viiden vuoden voimassaoloaika, sillä talouden toimijat ovat esittäneet huolenaiheensa siitä, että aika on liian lyhyt, koska henkilönsuojainten käyttöikä on yleensä pitkä.
Yksi huolta aiheuttava asia on komission päätös mukauttaa alkuperäisen direktiivin soveltamisalaa. Tämä asia tuli esiin ennakkoarvioinnissa, jonka parlamentti teki ehdotuksesta. Esittelijä on sitä mieltä, että soveltamisala ei kaipaa merkittäviä mukautuksia, sillä käsillä olevassa ehdotusluonnoksessa on kyse ensisijassa sääntelykehyksen moitteettomasta toiminnasta ja täytäntöönpanosta, ei sen tavoitteista. Oikeudellisen selkeyden varmistamiseksi alan toimijoille esittelijä on pyrkinyt pitämään soveltamisalan lähellä alkuperäisen direktiivin soveltamisalaa.
Edellä kuvatuista syistä esittelijä on esittänyt muun muassa seuraavat tarkistukset:
• Tarkistukset, joilla hapenpuutteelta suojaavat laitteet (esimerkiksi sukellusvarusteet), kemikaalit, biologiset tekijät ja säteily / radioaktiivinen saastuminen, luokitellaan luokkaan III.
• Tarkistukset, jotka koskevat yksityiseen käyttöön tarkoitettuja henkilönsuojaimia. Hallinnollisen rasitteen olisi oltava oikeasuhteinen turvallisuudelle aiheutuvaan riskiin nähden. Tämän vuoksi esittelijä on säilyttänyt säännöksen, että asetuksen soveltamisalan ulkopuolelle jätetään yksityiseen käyttöön tarkoitetut henkilönsuojaimet, jotka suojaavat käyttäjää muilta kuin äärimmäisiltä ilmasto-oloilta, esimerkiksi kosteudelta tai vedeltä. Asetuksen soveltamisalan ulkopuolelle jätetään jatkossakin yksityiseen käyttöön tarkoitetut kuumuudelta suojaavat henkilönsuojaimet, esimerkiksi uunikintaat, ellei talouden toimija nimenomaisesti ilmaise suojaavaa tarkoitusta. Esittelijä katsoo, että myös käsityötuotteet on suljettava selkeästi asetuksen soveltamisalan ulkopuolelle.
Esittelijä katsoo, että monia neuvoston ehdotuksia, joiden tarkoituksena on yhdenmukaistaa ehdotus uuden lainsäädäntökehyksen kanssa, on pidettävä myönteisinä, sillä näin ehdotusta koskevat neuvottelut saadaan ripeästi päätökseen.
Neuvoston esittämät tarkistukset ovat seuraavat:
• Talouden toimijat voivat valita, toimittavatko ne vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta paperijäljennöksen vai internetosoitteen, jossa vaatimustenmukaisuusvakuutukseen voi tutustua. Tarkistuksella otetaan huomioon tekniikan kehitys sitten direktiivin voimaantulon vuonna 1989.
• Lisätään uusi luku, jossa otetaan huomioon markkinavalvonta-asetuksen vaatimukset tämän valmistuttua.
• Selvennetään vaatimuksia, jotka on asetettu henkilönsuojaimia työntekijöidensä käyttöön antaville työnantajille (johdanto-osan 21 kappale).
• Sisällytetään urheiluvarusteet henkilönsuojaimiin (2 artiklan 2 kohdan b alakohta).
• Koko tekstiin tehdään selkeyttäviä kielellisiä muutoksia (johdanto-osan 11 ja 12 kappale).
TYÖLLISYYDEN JA SOSIAALIASIOIDEN VALIOKUNNAN LAUSUNTO (7.4.2015)
sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnalle
ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi henkilönsuojaimista
(COM(2014)0186 – C7‑0110/2014 – 2014/0108(COD))
Valmistelija: Laura Agea
LYHYET PERUSTELUT
Henkilönsuojaimista annetun asetusluonnoksen käsittelyn yhteydessä tavoitteenamme oli esittää tarkistuksia, joilla varmistetaan, että nykyinen direktiivi ei voi johtaa tulkintoihin, jotka saattavat heikentää sen vaikuttavuutta ja oikeusvarmuutta. Lähtökohtana on, että aidosti tehokkaat välineet ovat ainoa tapa suojella työntekijöiden turvallisuutta, koska työpaikalla tapahtuvat onnettomuudet aiheutuvat usein paitsi asianmukaisten suojavälineiden käytön laiminlyönnistä niin myös niiden virheellisestä käytöstä.
Lisäksi totesimme, että suojavälineiden tehokkuus voidaan taata ainoastaan kehittämällä ja ottamalla käyttöön tuotteita, joissa otetaan huomioon käyttäjien tarpeet. Sen vuoksi olemme täsmentäneet, että on otettava huomioon, millainen henkilö suojaimia pitää tai käyttää, ja erottaneet toisistaan erilaiset käyttäjäryhmät, kuten miehet, naiset, nuoret työntekijät ja vammaiset. Nuorten työntekijöiden kategorian määrittelyssä oli otettava huomioon erilaiset työtilanteet ja niiden muutokset, jotka usein liittyvät talouskriisiin ja jotka ovat lisänneet koulunkäynnin keskeyttäneiden määrää huomattavasti. Tästä syystä on syntynyt yhä laajempi nuorten työntekijöiden joukko, jonka fyysiset ominaisuudet on otettava huomioon.
Lisäksi pidimme aiheellisena korostaa eräitä asetuksen puhtaasti teknisiä tekijöitä siten, että katetaan kaikki riskikategoriat ja kaikki erilaiset tilanteet, jotta voidaan mahdollisimman pitkälti poistaa kaikki moniselitteisyydet ja tulkinnanvaraisuudet.
Asetuksen analysoinnin yhteydessä kävi selväksi, että epävarmuuden vallitessa tehdään vääriä tulkintoja ja tämän tuloksena sääntöjä sovelletaan väärin.
Kun lisäksi otetaan huomioon viestinnässä tapahtuneet muutokset ja tarve räätälöidä henkilönsuojaimet loppukäyttäjän tarpeita vastaavasti, olemme esittäneet mahdollisuutta kehittää varta vasten sellaisia erityisvälineitä, jotka antavat loppukäyttäjille mahdollisuuden ymmärtää, miten henkilönsuojaimia käytetään oikein, ja joilla havainnollistetaan niiden tärkeyttä loppukäyttäjien suojelemisessa työpaikan vaaroilta.
Tietoisuuden lisääminen sekä oikeiden ja tarkoituksenmukaisten tietojen tarjoaminen auttavat suojelemaan työntekijöitä ja antavat heille mahdollisuuden olla mukana käsittelemässä asioita, jotka koskevat heitä läheisesti.
Lisäksi olemme korostaneet, että kun ilmenee riskejä tai epäilyjä epäsäännönmukaisuuksista, ne on tuotava esiin ja kyseiset tuotteet on vedettävä markkinoilta, jotta minimoidaan niiden käyttöön liittyvät riskit ja vaarat.
Halusimme myös korostaa, että asetuksen täytäntöönpanon valvonnan on oltava avointa ja jatkuvaa, ja rikkomuksista on määrättävä seuraamuksia.
Uskomme, että investointitoimet eivät yksinään riitä parantamaan työympäristöä, vaan tarvitaan myös vedenpitäviä suojatoimia, jotka ulottuvat työntekijöiden turvallisuutta koskevista vähimmäisvaatimuksista aina toimenpiteisiin, joilla suojellaan työntekijöitä ja saatetaan työympäristön laatu asianmukaiselle tasolle.
TARKISTUKSET
Työllisyyden ja sosiaaliasioiden valiokunta pyytää asiasta vastaavaa sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokuntaa ottamaan huomioon seuraavat tarkistukset:
Tarkistus 1 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan -1 kappale (uusi) | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
|
(-1) Oikeus terveyteen ja turvallisuuteen kuuluu perusoikeuksiin, ja kaikille työntekijöille on lailla taattava työolot, jotka ovat heidän terveytensä, turvallisuutensa ja ihmisarvonsa mukaisia. Työtapaturmista ja ammattitaudeista yrityksille ja sosiaaliturvajärjestelmille aiheutuvien kustannusten osuus bruttokansantuotteesta on arviolta 5,9 prosenttia. Työntekijöiden riittävä suojelu ennakolta luo hyvinvointia, parantaa työn laatua ja lisää tuottavuutta. Riskien ennaltaehkäisy ja eritoten laadukkaiden henkilönsuojainten käyttö on olennaisen tärkeää, jotta voidaan vähentää työtapaturmien ja ammattitautien määrää. |
Tarkistus 2 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 2 a kappale (uusi) | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
|
(2 a) Olisi kiinnitettävä huomiota tämän asetuksen sekä direktiivin 89/391/ETY ja direktiivin 89/656/ETY väliseen vastaavuuteen erityisesti henkilönsuojainten vaatimustenmukaisuuden arvioinnin, tiedottamisen ja työntekijöiden kuulemisen sekä työntekijöiden osallistumisen osalta. |
Tarkistus 3 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 3 kappale | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(3) Sen soveltamisesta saatu kokemus on kuitenkin osoittanut puutteita ja epäjohdonmukaisuuksia sen piiriin kuuluvan tuotevalikoiman sekä vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyjen osalta. Tällaisen kokemuksen huomioon ottamiseksi ja tämän asetuksen piiriin kuuluvien tuotteiden markkinointipuitteiden selkeyttämiseksi joitain direktiivin 89/686/ETY näkökohtia olisi tarkistettava ja tehostettava. |
(3) Sen soveltamisesta saatu kokemus on kuitenkin osoittanut puutteita ja epäjohdonmukaisuuksia sen piiriin kuuluvan tuotevalikoiman sekä vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyjen osalta. Tällaisen kokemuksen huomioon ottamiseksi ja tämän asetuksen piiriin kuuluvien tuotteiden markkinointipuitteiden selkeyttämiseksi joitain direktiivin 89/686/ETY näkökohtia olisi tarkistettava ja tehostettava samalla kun noudatetaan terveyden ja turvallisuuden suojelun yleistä periaatetta. |
Tarkistus 4 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 3 a kappale (uusi) | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
|
(3 a) Tätä asetusta olisi sovellettava kaikkiin tarjonnan muotoihin, mukaan lukien etämyynti. |
Tarkistus 5 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 4 kappale | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(4) Koska soveltamisalan, olennaisten terveys- ja turvallisuusvaatimusten ja vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyjen on oltava samat kaikissa jäsenvaltioissa, uuden lähestymistavan periaatteisiin perustuvien direktiivien saattamisessa osaksi kansallista lainsäädäntöä ei ole juurikaan joustovaraa. Sen vuoksi direktiivi 89/686/ETY olisi korvattava asetuksella, joka on asianmukainen säädöstyyppi sellaisten selkeiden ja yksityiskohtaisten sääntöjen vahvistamiseksi, jotka eivät anna jäsenvaltioille mahdollisuutta saattaa niitä osaksi kansallista lainsäädäntöään eri tavoin. |
(4) Koska soveltamisalan, olennaisten terveys- ja turvallisuusvaatimusten ja vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyjen on oltava samat kaikissa jäsenvaltioissa, uuden lähestymistavan periaatteisiin perustuvien direktiivien saattamisessa osaksi kansallista lainsäädäntöä ei ole juurikaan joustovaraa. Sen vuoksi direktiivi 89/686/ETY olisi korvattava asetuksella, joka on asianmukainen säädöstyyppi sellaisten selkeiden ja yksityiskohtaisten sääntöjen vahvistamiseksi, jotka eivät anna jäsenvaltioille mahdollisuutta saattaa niitä osaksi kansallista lainsäädäntöään eri tavoin. Tässä olisi noudatettava selkeää ja tavoitehakuista lähestymistapaa, jolla pyritään erityisesti kansanterveyden suojeluun, työturvallisuuden parantamiseen ja käyttäjien suojan varmistamiseen. |
Tarkistus 6 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 9 kappale | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(9) Jotkin markkinoilla olevat, käyttäjää suojaavat tuotteet ovat direktiivin 89/686/ETY soveltamisalan ulkopuolella. Jotta kyseisten tuotteiden käyttäjille voidaan taata yhtä korkea suojelun taso kuin direktiivin 89/686/ETY piiriin kuuluvien henkilönsuojainten käyttäjille, tämän asetuksen soveltamisalan olisi katettava kosteudelta, vedeltä ja kuumuudelta suojaavat, yksityiseen käyttöön tarkoitetut henkilönsuojaimet (kuten astianpesukäsineet ja uunikintaat) samalla tavoin kuin samanlaiset ammattikäyttöön tarkoitetut henkilönsuojaimet, jotka kuuluvat jo direktiivin 89/686/ETY soveltamisalaan. Käsityötuotteet, kuten käsintehdyt käsineet, joiden osalta valmistaja ei nimenomaisesti ilmaise suojaavaa tarkoitusta, eivät ole henkilönsuojaimia, ja siksi kyseinen sisällyttäminen ei koske näitä tuotteita. Lisäksi on aiheellista selventää direktiivin 89/686/ETY liitteessä I vahvistettua soveltamisalan ulkopuolelle jäävien tuotteiden luetteloa lisäämällä viittaus tuotteisiin, joihin sovelletaan muuta lainsäädäntöä ja jotka eivät siten kuulu henkilönsuojainasetuksen soveltamisalaan. |
(9) Jotkin markkinoilla olevat, käyttäjää suojaavat tuotteet ovat direktiivin 89/686/ETY soveltamisalan ulkopuolella, jos ne on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen käyttöön. Suojelun korkean tason varmistamiseksi välineet, joilla suojellaan käsiä äärimmäiseltä kuumuudelta kotiympäristössä, olisi sisällytettävä tämän asetuksen soveltamisalaan, jos niiden osalta nimenomaisesti ilmaistaan suojaava tarkoitus. Käsityötuotteet, kuten käsintehdyt käsineet ja uunikintaat, joiden osalta valmistaja ei nimenomaisesti ilmaise suojaavaa tarkoitusta, eivät ole henkilönsuojaimia. Siksi niitä ei pitäisi sisällyttää tämän asetuksen soveltamisalaan. Sen sijaan valmistajia olisi kannustettava antamaan vaatimustenmukaisuusvakuutus tällaisista tuotteista. Monet valmistajat toimivat jo näin. |
Tarkistus 7 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 9 a kappale (uusi) | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
|
(9 a) Komissio antoi 6 päivänä kesäkuuta 2014 tiedonannon työterveyttä ja ‑turvallisuutta koskevasta EU:n strategiakehyksestä kaudeksi 2014–2020 unionin työntekijöiden suojelemiseksi entistä paremmin työtapaturmilta ja työperäisiltä sairauksilta. |
Tarkistus 8 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 10 kappale | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(10) Tämän asetuksen ymmärtämisen ja yhdenmukaisen soveltamisen helpottamiseksi olisi otettava käyttöön uudet ”yksilöllisesti säädettävän henkilönsuojaimen” ja ”mittatilaustyönä valmistettavan henkilönsuojaimen” määritelmät, ja tällaisten henkilönsuojaintyyppien vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyt olisi mukautettava niiden valmistuksen erityisedellytyksiin. |
(10) Tämän asetuksen ymmärtämisen ja yhdenmukaisen soveltamisen helpottamiseksi olisi otettava käyttöön uudet ”yksilöllisesti säädettävän henkilönsuojaimen” ja ”mittatilaustyönä valmistettavan henkilönsuojaimen” määritelmät, henkilönsuojainten loppukäyttäjät olisi määriteltävä selkeästi ja tällaisten henkilönsuojaintyyppien vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyt olisi mukautettava niiden valmistuksen erityisedellytyksiin. ”Yksilöllisesti säädettävän henkilönsuojaimen” ja ”mittatilaustyönä valmistettavan henkilönsuojaimen” määritelmässä olisi todettava selkeästi, että henkilönsuojainten räätälöinnillä on oltava olennainen vaikutus työympäristöön ja työturvallisuuteen. |
Tarkistus 9 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 10 a kappale (uusi) | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
|
(10 a) Esittelyjen ja käyttötestien aikana olisi toteutettava riittävät toimenpiteet ihmisten suojaamisen varmistamiseksi. Käyttötesteissä ei pitäisi pyrkiä testaamaan henkilönsuojaimen suojauskykyä, vaan niissä olisi arvioitava muita kuin suojaavia ominaisuuksia, kuten käyttömukavuutta, ergonomiaa ja muotoilua. Kaikille osapuolille, esimerkiksi työnantajalle sekä henkilönsuojaimen käyttäjälle tai kuluttajalle, olisi etukäteen ilmoitettava testin laajuudesta ja tarkoituksesta. |
Tarkistus 10 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 11 kappale | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(11) Talouden toimijoiden olisi oltava toimitusketjuun liittyvien tehtäviensä mukaisesti vastuussa tuotteiden vaatimustenmukaisuudesta, jotta varmistetaan yleisen edun, kuten terveyden ja turvallisuuden, sekä käyttäjien suojelun korkea taso ja taataan rehellinen kilpailu unionin markkinoilla. |
(11) Talouden toimijoiden olisi oltava koko toimitusketjuun liittyvien tehtäviensä mukaisesti vastuussa henkilönsuojainten vaatimustenmukaisuudesta, jotta varmistetaan yleisen edun, kuten terveyden ja turvallisuuden, suojelun korkea taso sekä asianmukainen tiedottaminen ja suoja käyttäjille ja aiheellisissa tapauksissa muille ihmisille, jotta taataan terve kilpailu unionin markkinoilla. |
Tarkistus 11 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 12 kappale | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(12) Kaikkien toimitus- ja jakeluketjuun kuuluvien talouden toimijoiden olisi toteutettava tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että henkilönsuojaimet suojaavat ihmisten terveyttä ja turvallisuutta ja markkinoilla asetetaan saataville ainoastaan sellaisia tuotteita, jotka ovat tämän asetuksen vaatimusten mukaisia. Tässä asetuksessa olisi säädettävä selkeästä ja oikeasuhteisesta velvollisuuksien jakautumisesta, joka vastaa kunkin toimijan tehtävää toimitus- ja jakeluketjussa. |
(12) Kaikkien toimitus- ja jakeluketjuun kuuluvien talouden toimijoiden olisi toteutettava tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että markkinoilla asetetaan saataville ainoastaan sellaisia henkilönsuojaimia, jotka ovat tämän asetuksen vaatimusten mukaisia. Tässä asetuksessa olisi säädettävä selkeästä ja oikeasuhteisesta velvollisuuksien jakautumisesta, joka vastaa kunkin talouden toimijan tehtävää toimitus- ja jakeluketjussa. |
Tarkistus 12 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 12 a kappale (uusi) | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
|
(12 a) Tämän asetuksen täytäntöönpanon helpottamiseksi ja siinä asetettuja vaatimuksia koskevan tietoisuuden lisäämiseksi jäsenvaltioita olisi rohkaistava perustamaan verkkosivustoja ja/tai älypuhelinsovelluksia, jotka käsittävät kaiken tätä asetusta koskevan merkityksellisen tiedon, myös tiedot ilmoittamisesta vastaavista viranomaisista ja vaatimustenmukaisuuden arviointilaitoksista, joilla on valtuudet toteuttaa tämän asetuksen mukaisia tehtäviä. Talouden toimijoiden, markkinavalvontaviranomaisten, käyttäjien ja kuluttajien välisen yhteydenpidon helpottamiseksi jäsenvaltioiden olisi kannustettava talouden toimijoita ilmoittamaan verkkosivustonsa osoite postiosoitteen lisäksi. |
Tarkistus 13 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 14 kappale | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(14) On tarpeen varmistaa, että kolmansista maista peräisin olevat henkilönsuojaimet, jotka tulevat unionin markkinoille, ovat tämän asetuksen vaatimusten mukaisia, ja etenkin että valmistajat ovat noudattaneet asianmukaisia arviointimenettelyitä. Sen vuoksi olisi säädettävä, että maahantuojat huolehtivat siitä, että henkilönsuojaimet, joita ne saattavat markkinoille, ovat tämän asetuksen vaatimusten mukaisia, ja että ne eivät saata markkinoille henkilönsuojaimia, jotka eivät ole tällaisten vaatimusten mukaisia tai jotka aiheuttavat riskin. Olisi myös säädettävä, että maahantuojien on huolehdittava siitä, että vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyjä on noudatettu ja että CE-merkintä ja valmistajien laatimat tekniset asiakirjat ovat markkinavalvontaviranomaisten saatavilla tarkastusta varten. |
(14) On tarpeen varmistaa, että kolmansista maista peräisin olevat henkilönsuojaimet, jotka tulevat unionin markkinoille, ovat tämän asetuksen vaatimusten mukaisia, ja etenkin että valmistajat ovat noudattaneet asianmukaisia arviointimenettelyitä. Sen vuoksi olisi säädettävä, että maahantuojat huolehtivat siitä, että henkilönsuojaimet, joita ne saattavat markkinoille, ovat tämän asetuksen vaatimusten mukaisia, ja että ne eivät saata markkinoille henkilönsuojaimia, jotka eivät ole tällaisten vaatimusten mukaisia tai jotka aiheuttavat riskin. Olisi myös säädettävä, että maahantuojien on huolehdittava siitä, että vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyjä on noudatettu ja että CE-merkintä ja valmistajien laatimat tekniset asiakirjat ovat toimivaltaisten valvontaviranomaisten saatavilla tarkastusta varten. |
Tarkistus 14 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 16 kappale | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(16) Henkilönsuojaimen markkinoille saattaessaan maahantuojan olisi merkittävä tuotteeseen nimensä ja osoitteensa yhteydenottoja varten. Poikkeuksista olisi säädettävä sellaisia tapauksia varten, joissa henkilönsuojaimen koko tai luonne ei mahdollista tällaista merkintää. Näihin kuuluvat tapaukset, joissa maahantuojan olisi avattava pakkaus merkitäkseen nimensä ja osoitteensa tuotteeseen. |
(16) Henkilönsuojaimen markkinoille saattaessaan maahantuojan olisi merkittävä tuotteeseen nimensä ja osoitteensa yhteydenottoja varten sekä tiedot verkkosivustoista, joilla on henkilönsuojaimen loppukäyttäjille lisätietoa henkilönsuojaimen asianmukaisesta käytöstä. Poikkeuksista olisi säädettävä sellaisia tapauksia varten, joissa henkilönsuojaimen koko tai luonne ei mahdollista tällaista merkintää. Näihin kuuluvat tapaukset, joissa maahantuojan olisi avattava pakkaus merkitäkseen nimensä ja osoitteensa tuotteeseen. |
Tarkistus 15 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 17 kappale | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(17) Jos talouden toimija joko saattaa henkilönsuojaimen markkinoille omalla nimellään tai tavaramerkillään tai muuttaa tuotetta sellaisella tavalla, joka voi vaikuttaa tämän asetuksen vaatimusten täyttymiseen, kyseistä toimijaa olisi pidettävä valmistajana, ja siksi sen olisi hoidettava valmistajalle kuuluvat velvollisuudet. |
(17) Jos talouden toimija joko saattaa henkilönsuojaimen markkinoille omalla nimellään tai tavaramerkillään tai muuttaa henkilönsuojainta tavalla, joka voi vaikuttaa tämän asetuksen vaatimusten täyttymiseen, kyseistä toimijaa pidetään valmistajana, ja siksi sen olisi hoidettava valmistajalle kuuluvat velvollisuudet. |
Tarkistus 16 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 18 kappale | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(18) Koska jakelijat ja maahantuojat ovat lähellä markkinoita, niiden olisi oltava mukana toimivaltaisten kansallisten viranomaisten markkinavalvontatehtävissä ja oltava valmiita osallistumaan niihin aktiivisesti toimittamalla asianomaisille viranomaisille kaikki tarvittavat kyseiseen henkilönsuojaimeen liittyvät tiedot. |
(18) Koska jakelijat ja maahantuojat ovat lähellä markkinoita, niiden olisi oltava mukana toimivaltaisten kansallisten viranomaisten markkinavalvontatehtävissä vain, jos voidaan välttää kaikki eturistiriidat, ja oltava valmiita osallistumaan niihin aktiivisesti toimittamalla asianomaisille viranomaisille kaikki tarvittavat kyseiseen henkilönsuojaimeen liittyvät tiedot. |
Tarkistus 17 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 19 kappale | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(19) Henkilönsuojaimen jäljitettävyyden varmistaminen koko toimitusketjussa edistää markkinavalvonnan yksinkertaistamista ja tehostamista. Tehokas jäljitettävyysjärjestelmä auttaa markkinavalvontaviranomaisia jäljittämään talouden toimijat, jotka ovat asettaneet vaatimustenvastaisia tuotteita saataville markkinoilla. |
(19) Henkilönsuojaimen jäljitettävyyden varmistaminen koko toimitusketjussa edistää markkinavalvonnan yksinkertaistamista ja tehostamista. Tehokas jäljitettävyysjärjestelmä auttaa markkinavalvontaviranomaisia jäljittämään talouden toimijat, jotka ovat asettaneet vaatimustenvastaisia henkilönsuojaimia saataville markkinoilla, ja määrittämään tarkasti, kiistattomasti ja avoimesti kunkin toimijan vastuun. |
Tarkistus 18 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 21 kappale | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(21) On tarpeen määritellä selvästi tämän asetuksen soveltamisala ja suhde jäsenvaltioiden oikeuteen säätää henkilönsuojainten käyttöä työpaikoilla koskevista vaatimuksista etenkin neuvoston direktiivin 89/656/ETY19 nojalla, jotta vältetään mahdolliset sekaannukset ja epäselvyydet ja varmistetaan siten vaatimusten mukaisten henkilönsuojainten vapaa liikkuvuus
|
(21) On tarpeen määritellä selvästi tämän asetuksen soveltamisala ja suhde jäsenvaltioiden oikeuteen säätää henkilönsuojainten käyttöä työpaikoilla koskevista vaatimuksista etenkin neuvoston direktiivin 89/656/ETY19 nojalla, jotta vältetään mahdolliset sekaannukset ja epäselvyydet ja varmistetaan siten vaatimusten mukaisten henkilönsuojainten vapaa liikkuvuus. Kyseisen direktiivin 4 artiklassa velvoitetaan työnantajat antamaan käyttöön henkilönsuojaimet, jotka vastaavat asiaan liittyviä unionin säännöksiä, jotka koskevat suunnittelussa ja valmistuksessa huomioon otettavia turvallisuus- ja terveysvaatimuksia. Kyseisen artiklan nojalla henkilönsuojainten valmistajien, jotka antavat kyseisen henkilönsuojaimen työntekijöidensä käyttöön, on varmistettava, että tällaiset henkilönsuojaimet täyttävät tämän asetuksen vaatimukset. |
|
__________________ |
__________________ |
|
19 Neuvoston direktiivi 89/656/ETY, annettu 30 päivänä marraskuuta 1989, työntekijöiden työpaikalla käyttämille henkilönsuojaimille turvallisuutta ja terveyttä varten asetettavista vähimmäisvaatimuksista (EYVL L 393, 30.12.1989, s. 18). |
19 Neuvoston direktiivi 89/656/ETY, annettu 30 päivänä marraskuuta 1989, työntekijöiden työpaikalla käyttämille henkilönsuojaimille turvallisuutta ja terveyttä varten asetettavista vähimmäisvaatimuksista (EYVL L 393, 30.12.1989, s. 18). |
Tarkistus 19 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 24 kappale | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(24) Jotta voidaan varmistaa, että henkilönsuojaimet tarkastetaan uusimman tekniikan perusteella, EU-tyyppitarkastustodistuksen voimassaolo olisi säädettävä enintään viideksi vuodeksi. Todistuksen tarkistusprosessista olisi säädettävä. Markkinavalvontaviranomaisten työn helpottamiseksi todistukselta olisi vaadittava vähimmäissisältö. |
(24) Jotta voidaan varmistaa, että henkilönsuojaimet tarkastetaan uusimman tekniikan perusteella, EU-tyyppitarkastustodistuksen voimassaolo olisi säädettävä enintään viideksi vuodeksi. Todistuksen tarkistusprosessista olisi säädettävä. Tarkistusprosessin olisi oltava yksinkertainen ja nopea menettely. Markkinavalvontaviranomaisten työn helpottamiseksi todistukselta olisi vaadittava vähimmäissisältö. |
Tarkistus 20 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 27 kappale | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(27) CE-merkinnän olisi oltava ainoa merkintä, jota käytetään osoittamaan, että henkilönsuojain on unionin yhdenmukaistamislainsäädännön vaatimusten mukainen. Muita merkintöjä olisi kuitenkin voitava käyttää, jos ne parantavat kuluttajansuojaa eivätkä kuulu unionin yhdenmukaistamislainsäädännön soveltamisalaan. |
(27) CE-merkinnän olisi oltava ainoa merkintä, jota käytetään osoittamaan, että henkilönsuojain on unionin yhdenmukaistamislainsäädännön vaatimusten mukainen. Muita merkintöjä olisi kuitenkin voitava käyttää, jos ne parantavat kuluttajien terveyden ja turvallisuuden suojaa eivätkä kuulu unionin yhdenmukaistamislainsäädännön soveltamisalaan. |
Tarkistus 21 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 28 kappale | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(28) Olennaisten turvallisuusvaatimusten noudattamisen varmistamiseksi on tarpeen säätää asianmukaisista vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyistä, joita valmistajan on noudatettava. Direktiivissä 89/686/ETY luokitellaan henkilönsuojaimet kolmeen luokkaan, joihin sovelletaan eri vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyjä. Jotta voidaan varmistaa kaikkien henkilönsuojainten yhtenäisen korkea turvallisuustaso, olisi laajennettava niiden tuotteiden luetteloa, joihin sovelletaan yhtä tuotantovaiheeseen liittyvistä vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyistä. Kutakin henkilösuojainluokkaa koskevat vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyt olisi määritettävä mahdollisimman pitkälti päätöksessä N:o 768/2008/EY säädettyjen vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyjä koskevien moduulien pohjalta. |
(28) Tässä asetuksessa säädettyjen olennaisten terveys- ja turvallisuusvaatimusten noudattamisen varmistamiseksi on tarpeen säätää asianmukaisista vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyistä, joita valmistajan on noudatettava. Direktiivissä 89/686/ETY luokitellaan henkilönsuojaimet kolmeen luokkaan, joihin sovelletaan eri vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyjä. Jotta voidaan varmistaa kaikkien henkilönsuojainten yhtenäisen korkea turvallisuustaso, olisi laajennettava niiden tuotteiden luetteloa, joihin sovelletaan yhtä tuotantovaiheeseen liittyvistä vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyistä. Kutakin henkilösuojainluokkaa koskevat vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyt olisi määritettävä mahdollisimman pitkälti päätöksessä N:o 768/2008/EY säädettyjen vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyjä koskevien moduulien pohjalta. |
Tarkistus 22 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 31 kappale | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(31) Tekniikan kehityksen ja uuden tieteellisen näytön ottamiseksi huomioon komissiolle olisi siirrettävä valta antaa Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan mukaisesti säädöksiä, joilla muutetaan kuhunkin luokkaan kuuluvien henkilönsuojainten luetteloa. On erityisen tärkeää, että komissio asiaa valmistellessaan toteuttaa asianmukaiset kuulemiset, myös asiantuntijatasolla. Komission olisi delegoituja säädöksiä valmistellessaan ja laatiessaan varmistettava, että asiaankuuluvat asiakirjat toimitetaan Euroopan parlamentille ja neuvostolle samanaikaisesti, ajoissa ja asianmukaisesti. |
(31) Tekniikan kehityksen ja uuden tieteellisen näytön ottamiseksi huomioon komissiolle olisi siirrettävä valta antaa Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan mukaisesti säädöksiä, joilla muutetaan kuhunkin luokkaan kuuluvien henkilönsuojainten luetteloa. On erityisen tärkeää, että komissio asiaa valmistellessaan toteuttaa asianmukaiset kuulemiset ja arvioi ehdotustensa vaikutukset myös asiantuntijatasolla sekä kuulee sellaisten alojen työntekijä- ja työnantajajärjestöjen edustajia, joiden toiminnoissa yleensä käytetään henkilönsuojaimia. Komission olisi delegoituja säädöksiä valmistellessaan ja laatiessaan varmistettava, että asiaankuuluvat asiakirjat toimitetaan Euroopan parlamentille ja neuvostolle samanaikaisesti, ajoissa ja asianmukaisesti.
|
Tarkistus 23 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 33 kappale | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(33) Jäsenvaltioiden olisi hyväksyttävä säännöt tämän asetuksen säännösten rikkomiseen sovellettavista seuraamuksista ja varmistettava, että ne pannaan täytäntöön. Seuraamusten olisi oltava tehokkaita, oikeasuhteisia ja varoittavia. |
(33) Jäsenvaltioiden olisi hyväksyttävä säännöt tämän asetuksen säännösten ohjeistuksesta, seurannasta, rikkomisen ehkäisemiseen tähtäävästä valvonnasta ja rikkomiseen sovellettavista seuraamuksista ja varmistettava, että ne pannaan täytäntöön siten, että otetaan huomion, että ohjeistus on paras keino välttää työnantajien, henkilönsuojainten valmistajien ja loppukäyttäjien tahattomat virheet. Seuraamukset olisi määrättävä ripeästi ja niiden olisi oltava tehokkaita, oikeasuhteisia ja varoittavia. |
Tarkistus 24 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 33 a kappale (uusi) | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
|
(33 a) Koska direktiivissä 89/656/ETY esitetään työntekijöiden työssään käyttämiä henkilönsuojaimia koskevat vähimmäisvaatimukset ja koska henkilönsuojainten käyttö on säädetty pakolliseksi kansallisilla työturvallisuussäännöillä, kunkin jäsenvaltion olisi toteutettava asianmukaisia toimenpiteitä, joilla kannustetaan työnantajia ja työntekijöitä käyttämään sopivia henkilönsuojaimia esittämällä selkeitä tietoja niiden pakollisesta käytöstä työnantajille, työntekijöille ja työntekijäjärjestöille ja nostamalla esimerkiksi hyvistä käytännöistä työnantajat, jotka soveltavat näitä sääntöjä ja noudattavat toimenpiteistä työntekijöiden turvallisuuden ja terveyden parantamisen edistämiseksi työssä annetun direktiivin 89/391/ETY 6 artiklan 2 kohdassa säädettyjä ehkäiseviä toimenpiteitä koskevia yleisiä periaatteita. |
Tarkistus 25 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 33 b kappale (uusi) | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
|
(33 b) Jäsenvaltioiden olisi perustettava mieluiten yhteistyössä valvontaviranomaisten ja työmarkkinaosapuolten kanssa keskitetty asiointipiste, johon henkilönsuojainten loppukäyttäjät voivat ilmoittaa henkilönsuojaimiin liittyvistä puutteista ja virheistä. Valvontaviranomaisilla on velvollisuus ryhtyä nopeisiin ja tehokkaisiin toimiin loppukäyttäjien ilmoitusten johdosta. |
Tarkistus 26 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 34 a kappale (uusi) | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
|
(34 a) On erittäin tärkeää, että henkilönsuojaimiin liittyvät eri näkökohdat ja erityisesti niiden tuotanto ja käyttö mukautetaan täysin unionin laajempaan työterveyttä ja työturvallisuutta koskevaan toimintaan, joka on ratkaisevan tärkeää työntekijöiden korkeatasoisen suojelun varmistamiseksi sekä toimintakehyksen luomiseksi kaikille yrityksille niiden koosta, sijainnista tai toimialasta riippumatta. |
Tarkistus 27 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 34 b kappale (uusi) | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
|
(34 b) Pimeään työhön olisi kiinnitettävä erityistä huomiota, koska työterveys- ja työturvallisuussäännösten noudattamista ei voida pimeässä työssä valvoa ja sitä tehdään olosuhteissa, joissa työtekijät altistuvat suurille terveys- ja onnettomuusriskeille ja työnantajat välttävät vastuun. Kotitaloustyö, jota tekevät pääasiassa naiset, on erityinen haaste, koska se on epävirallista, yksilöllistä ja luonteeltaan näkymätöntä. |
Tarkistus 28 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 35 a kappale (uusi) | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
|
(35 a) On hyvin tärkeää, että henkilönsuojainten käytön edistäminen sisällytetään unionin tasolla ja kansallisella tasolla toteutettaviin tiedotustoimiin osana riskintorjunnan tehostamista. Työolojen parantamisella on myönteinen vaikutus tuottavuuteen ja kilpailukykyyn, kuten työllisyyspaketissa korostetaan. |
Tarkistus 29 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 35 b kappale (uusi) | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
|
(35 b) Koska käytännön tilanteet vaihtelevat yritysten koon ja työvoiman erilaisuuden osalta, työntekijöiden korkeatasoisen suojelun edistämiseksi olisi käytettävä myös muita kuin lainsäädännöllisiä välineitä, joita ovat muun muassa vertailuanalyysi, hyvien käytäntöjen tunnistaminen ja vaihtaminen, tietoisuuden lisääminen sekä käyttäjäystävälliset tietotekniset työvälineet. |
Tarkistus 30 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 35 c kappale (uusi) | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
|
(35 c) Terveys- ja turvallisuusvalistus, mukaan lukien tiedottaminen henkilönsuojaimista, olisi sisällytettävä jo varhaiskasvatusohjelmiin, jotta tapaturmien määrä saadaan laskuun ja työterveys ja -turvallisuus kohentuvat. Työterveyttä ja -turvallisuutta sekä henkilönsuojaimia koskeva koulutus olisi sisällytettävä etenkin ammatilliseen koulutukseen, se olisi tunnustettava ja sen suorittamisesta olisi annettava todistus. Yrittäjille suunnattua tiedotusta ja koulutusta olisi myös pyrittävä parantamaan merkittävästi. Tekniikan kehityksen ja uusien haasteiden johdosta kehitettyjä uusia henkilönsuojaimia koskevan tutkimuksen tuloksia olisi levitettävä tehokkaammin. |
Tarkistus 31 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 35 d kappale (uusi) | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
|
(35 d) Eurostatin väestöennusteiden mukaan unionin työväestö ikääntyy (Europop, 2010), mikä edellyttää asianmukaisia työoloja, mukaan luettuna työpaikan esteettömyys ja ikääntyneille työntekijöille suunnatut työpaikan toimenpiteet. Tämä edellyttää turvallisen ja terveellisen ympäristön takaamista yhä moninaisemmalle työvoimalle työelämän kaikissa vaiheissa. Tämän saavuttamiseksi on vietävä eteenpäin ennaltaehkäisyyn perustuvaa ajattelutapaa. |
Tarkistus 32 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
Tässä asetuksessa säädetään henkilönsuojainten suunnitteluun ja valmistukseen sovellettavista vaatimuksista, joiden tarkoituksena on varmistaa käyttäjien terveyden ja turvallisuuden suojelu ja säännöt henkilönsuojainten vapaasta liikkuvuudesta unionissa. |
Tässä asetuksessa säädetään markkinoilla saataville asetettavien henkilönsuojainten suunnitteluun ja valmistukseen sovellettavista vaatimuksista, joiden tarkoituksena on varmistaa käyttäjien terveyden ja turvallisuuden suojelu ja säännöt henkilönsuojainten vapaasta liikkuvuudesta unionissa. |
Tarkistus 33 Ehdotus asetukseksi 2 artikla – 2 kohta – c alakohta | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
c) henkilönsuojaimiin, jotka on tarkoitettu yksityiseen käyttöön suojaamaan muilta kuin äärimmäisiltä ilmasto-oloilta; |
c) henkilönsuojaimiin, jotka on tarkoitettu yksityiseen käyttöön suojaamaan |
Tarkistus 34 Ehdotus asetukseksi 2 artikla – 2 kohta – c alakohta – i alakohta (uusi) | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
|
i) muilta kuin äärimmäisiltä ilmasto-oloilta (kausivaatetus, sateenvarjot ym.), |
Tarkistus 35 Ehdotus asetukseksi 2 artikla – 2 kohta – c alakohta – ii alakohta | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
|
ii) kosteudelta ja vedeltä (astianpesukäsineet ym.), |
Tarkistus 36 Ehdotus asetukseksi 2 artikla – 2 kohta – c alakohta – iii alakohta | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
|
iii) kuumuudelta (käsineet ym.), joiden osalta talouden toimija ei nimenomaisesti ilmaise äärimmäiseltä kuumuudelta suojaavaa tarkoitusta, |
Tarkistus 37 Ehdotus asetukseksi 2 artikla – 2 kohta – c a alakohta (uusi) | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
|
c a) tilanteissa, joissa mahdollisesti suojaavat piirteet on liitetty niihin vain suunnittelullisista syistä, |
Tarkistus 38 Ehdotus asetukseksi 2 artikla – 2 kohta – d alakohta | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
d) henkilönsuojaimiin, joita käytetään merialuksilla tai ilma-aluksissa, joihin jäsenvaltiot soveltavat asiaankuuluvia kansainvälisiä sopimuksia; |
d) yksinomaan merialuksilla tai ilma-aluksissa, joihin jäsenvaltiot soveltavat asiaankuuluvia kansainvälisiä sopimuksia, |
Tarkistus 39 Ehdotus asetukseksi 2 artikla – 2 kohta – 1 a alakohta (uusi) | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
|
Näissä tapauksissa käyttäjien terveys ja turvallisuus on varmistettava mahdollisimman hyvin tämän asetuksen tavoitteiden valossa sekä neuvoston direktiivin 89/391/ETY1a mukaisesti. |
|
|
___________ |
|
|
1a Neuvoston direktiivi 89/391/ETY, annettu 12 päivänä kesäkuuta 1989, toimenpiteistä työntekijöiden turvallisuuden ja terveyden parantamisen edistämiseksi työssä (EYVL L 183, 29.6.1989, s. 1). |
Perustelu | |
Poikkeukset on rajoitettava vain ehdottoman välttämättömiin, minkä vuoksi tekstiin lisätään direktiivin 2 artiklan 2 kohtaa vastaava säännös. | |
Tarkistus 40 Ehdotus asetukseksi 3 artikla – 1 kohta – 1 alakohta – a alakohta | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
a) välinettä, joka on tarkoitettu henkilön käytettäväksi tai pidettäväksi suojaamaan yhdeltä tai useammalta hänen terveyteensä tai turvallisuuteensa kohdistuvalta vaaralta ja joka saatetaan markkinoille erillisenä tai yhdistettynä henkilökohtaiseen välineeseen, joka ei ole suojaava; |
a) välinettä, joka on suunniteltu ja valmistettu henkilön käytettäväksi tai pidettäväksi suojaamaan yhdeltä tai useammalta hänen terveyteensä tai turvallisuuteensa kohdistuvalta vaaralta ja joka saatetaan markkinoille erillisenä tai yhdistettynä henkilökohtaiseen välineeseen, joka ei ole suojaava; |
Tarkistus 41 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 1 alakohta – c alakohta‑ | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
c) kaikkia a alakohdassa tarkoitettujen sellaisten välineiden liitosjärjestelmiä, jotka eivät ole henkilön pitämiä tai käyttämiä, jotka on tarkoitettu yhdistämään kyseinen väline sen ulkopuoliseen laitteeseen tai rakenteeseen, jotka voidaan poistaa ja joita ei ole tarkoitettu pysyvästi kiinnitetyiksi rakenteeseen; |
c) kaikkia a alakohdassa tarkoitettujen sellaisten välineiden liitosjärjestelmiä, jotka eivät ole henkilön pitämiä tai käyttämiä, jotka ovat olennaisia välineen toiminnan kannalta, jotka on tarkoitettu yhdistämään kyseinen väline sen ulkopuoliseen laitteeseen tai rakenteeseen, jotka voidaan poistaa ja joita ei ole tarkoitettu pysyvästi kiinnitetyiksi rakenteeseen; |
Tarkistus 42 Ehdotus asetukseksi 3 artikla – 1 kohta – 1 a alakohta (uusi) | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
|
1 a. ’henkilönsuojaimen tyypillä’ henkilönsuojainten sarjaa, joka vastaa teknisissä asiakirjoissa kuvattua henkilönsuojainta ja EU:n tyyppitarkastettua henkilönsuojainta (luokan I tai II tapauksessa); |
Tarkistus 43 Ehdotus asetukseksi 3 artikla – 1 kohta – 2 alakohta | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
2. ’yksilöllisesti säädettävällä henkilönsuojaimella’ sarjatuotantona valmistettavaa henkilönsuojainta, joista kukin on valmistettu sopimaan yksittäiselle käyttäjälle; |
2. ’yksilöllisesti säädettävällä henkilönsuojaimella’ sarjatuotantona valmistettavaa henkilönsuojainta, joista kukin on valmistettu sopimaan tietylle yksittäiselle käyttäjälle tämän erityisten tarpeiden mukaisesti (esimerkiksi mies, nainen, nuori työntekijä, vammainen) siten, että tästä aiheutuu todistettua lisäarvoa työterveydelle ja ‑turvallisuudelle; |
Tarkistus 44 Ehdotus asetukseksi 3 artikla – 1 kohta – 3 alakohta | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
3. ’mittatilaustyönä valmistettavalla henkilönsuojaimella’ henkilönsuojainta, jota valmistetaan perusmallin pohjalta yksi kappale vastaamaan yksittäisen käyttäjän erityistarpeita kyseisen perusmallin suunnittelijan ohjeiden mukaisesti ja sallitun vaihtelun puitteissa; |
3. ’mittatilaustyönä valmistettavalla henkilönsuojaimella’ henkilönsuojainta, jota valmistetaan perusmallin pohjalta vastaamaan tietyn yksittäisen henkilön erityistarpeita kyseisen perusmallin suunnittelijan ohjeiden mukaisesti ja sallitun vaihtelun puitteissa; |
Tarkistus 45 Ehdotus asetukseksi 3 artikla – 1 kohta – 5 alakohta | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
5. ’markkinoille saattamisella’ henkilönsuojaimen asettamista ensimmäistä kertaa saataville unionin markkinoilla; |
5. ’markkinoille saattamisella’ henkilönsuojaintyypin asettamista ensimmäistä kertaa saataville unionin markkinoilla; |
Tarkistus 46 Ehdotus asetukseksi 3 artikla – 1 kohta – 6 a alakohta (uusi) | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
|
6 a. ’loppukäyttäjällä’ henkilönsuojainta pitävää tai käyttävää henkilöä; |
Tarkistus 47 Ehdotus asetukseksi 3 artikla – 1 kohta – 20 a alakohta (uusi) | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
|
20 a. ’esittelyllä’ henkilönsuojaimen näyttöä myynninedistämistarkoituksessa vaarattomassa tilanteessa; |
Tarkistus 48 Ehdotus asetukseksi 3 artikla – 1 kohta – 20 b alakohta (uusi) | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
|
20 b. ’käyttötestillä’ tapahtumaa, jossa sertifioimattomia henkilönsuojaimia käytetään hyvin rajallisia määriä ja hyvin rajatun ajanjakson ajan (lopullista) arviointia varten. Valmistajan on ennen käyttötestin alkua ilmoitettava testin kesto ja tarkoitus sekä perustelut, ja asianomaisten osapuolten on vahvistettava nämä tiedot. Testi toteutetaan yksinomaan vaarattomassa tilanteessa muun muassa käyttömukavuuden, ergonomian tai suunnittelun arvioimiseksi. Asianomaisten osapuolten on voitava tutustua akkreditoitujen tai hyväksyttyjen laboratorioiden tai valmistajien laatimiin tarvittaviin testausasiakirjoihin, jotka liitetään teknisiin asiakirjoihin, käyttäjien suojelun varmistamiseksi. |
Tarkistus 49 Ehdotus asetukseksi 4 artikla – 1 kohta | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
Jäsenvaltioiden on toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että henkilönsuojaimia voidaan asettaa saataville markkinoilla vain, jos ne asianmukaisesti säilytettyinä ja aiottuun tarkoitukseen käytettyinä ovat tämän asetuksen mukaisia. |
Jäsenvaltioiden on toteutettava kaikki tarvittavat ja asianmukaiset toimenpiteet sen varmistamiseksi, että henkilönsuojaimia voidaan asettaa saataville markkinoilla vain, jos ne asianmukaisesti säilytettyinä, toiminnot selkeästi selitettyinä ja aiottuun tarkoitukseen käytettyinä ovat tämän asetuksen mukaisia. |
Tarkistus 50 Ehdotus asetukseksi 5 artikla – 1 kohta | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
Henkilönsuojainten on täytettävä liitteessä II vahvistetut niihin sovellettavat olennaiset terveys- ja turvallisuusvaatimukset. |
Henkilönsuojainten on täytettävä liitteessä II vahvistetut niihin sovellettavat olennaiset terveys- ja turvallisuusvaatimukset ja kaikki direktiivin 89/391/ETY säännökset. |
Perustelu | |
Henkilönsuojainten on äärimmäisen tärkeää olla täysin työterveys- ja työturvallisuusdirektiivin säännösten mukaisia. | |
Tarkistus 51 Ehdotus asetukseksi 6 artikla – 1 kohta | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
Tämä asetus ei vaikuta jäsenvaltioiden oikeuteen säätää henkilönsuojainten käyttöä koskevista vaatimuksista, etenkin niiden pannessa täytäntöön direktiiviä 89/656/ETY, edellyttäen että kyseiset vaatimukset eivät vaikuta tämän asetuksen mukaisesti markkinoille saatettujen henkilönsuojainten suunnitteluun. |
Tämä asetus ei vaikuta jäsenvaltioiden oikeuteen säätää etenkin direktiivin 89/656/ETY täytäntöönpanon yhteydessä henkilösuojainten käyttöä koskevista vaatimuksista, joita ne pitävät tarpeellisina loppukäyttäjien ja kolmansien osapuolten suojelun varmistamiseksi tai jotka ovat perusteltuja käyttäjien terveydelle ja turvallisuudelle aiheutuvan lisäarvon johdosta ja jotka eivät vaikuta tämän asetuksen mukaisesti markkinoille saatettujen henkilönsuojainten suunnitteluun. |
Tarkistus 52 Ehdotus asetukseksi 7 artikla – 2 kohta – 1 alakohta | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
Jäsenvaltiot eivät saa estää asettamasta messuilla, näyttelyissä ja esittelytilaisuuksissa näytteille henkilönsuojaimia, jotka eivät ole tämän asetuksen mukaisia, jos näkyvässä merkinnässä selvästi ilmoitetaan, että henkilönsuojaimet eivät ole tämän asetuksen mukaisia eivätkä saatavilla markkinoilla, ennen kuin ne on saatettu vaatimusten mukaisiksi. |
Jäsenvaltiot eivät saa estää asettamasta messuilla, näyttelyissä, esittelytilaisuuksissa tai vastaavissa tapahtumissa ja käyttötesteissä näytteille henkilönsuojaimia, jotka eivät ole tämän asetuksen mukaisia, jos näytteillepanijalle varatulla alueella on näkyvillä kylttejä, joissa ilmoitetaan selvästi, että henkilönsuojaimet eivät ole tämän asetuksen mukaisia eivätkä saatavilla markkinoilla, ennen kuin ne on saatettu vaatimusten mukaisiksi. |
Tarkistus 53 Ehdotus asetukseksi 7 artikla – 2 kohta – 2 alakohta | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
Esittelyn aikana on toteutettava riittävät toimenpiteet ihmisten suojaamisen varmistamiseksi. |
Esittelyn ja käyttötestien aikana on toteutettava riittävät toimenpiteet ihmisten suojaamisen varmistamiseksi ja tietämyksen lisäämiseksi. Käyttötestien tarkoituksena ei tule olla henkilönsuojainten suojaustehokkuuden testaaminen vaan esimerkiksi käyttömukavuuden, ergonomian ja suunnittelun arvioiminen. Kaikille osapuolille, esimerkiksi työnantajille sekä henkilönsuojaimen pitäjälle tai loppukäyttäjälle, on annettava virallisesti ennakolta tieto testin laajuudesta ja tarkoituksesta. Henkilönsuojaimeen on selkeästi ja pysyvästi merkittävä maininta ”vain käyttötestaukseen”. Testausjakson päätyttyä testissä käytetyt henkilönsuojaimet palautetaan valmistajalle. |
Tarkistus 54 Ehdotus asetukseksi 8 artikla – 1 kohta | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
1. Valmistajien on henkilönsuojaimia markkinoille saattaessaan varmistettava, että ne on suunniteltu ja valmistettu liitteessä II vahvistettujen olennaisten turvallisuus- ja terveysvaatimusten mukaisesti. |
1. Valmistajien on henkilönsuojaimia markkinoille saattaessaan varmistettava, että ne on suunniteltu ja valmistettu liitteessä II vahvistettujen olennaisten ja välttämättömien turvallisuus- ja terveysvaatimusten mukaisesti. |
Tarkistus 55 Ehdotus asetukseksi 8 artikla – 3 kohta | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
3. Valmistajien on säilytettävä tekniset asiakirjat ja EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus vähintään 10 vuoden ajan sen jälkeen, kun henkilönsuojain on saatettu markkinoille. |
3. Valmistajien on säilytettävä tekniset asiakirjat ja EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus vähintään 10 vuoden ajan sen jälkeen, kun henkilönsuojain on asetettu saataville markkinoilla. |
Tarkistus 56 Ehdotus asetukseksi 8 artikla – 5 kohta | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
5. Valmistajien on varmistettava, että niiden markkinoille saattamiin henkilönsuojaimiin on kiinnitetty tyyppi-, erä- tai sarjanumero tai muu merkintä, jonka ansiosta se voidaan tunnistaa, tai jos henkilönsuojaimen koko tai luonne ei tätä salli, että vaadittu tieto on annettu pakkauksessa tai henkilönsuojaimen mukana seuraavassa asiakirjassa. |
5. Valmistajien on varmistettava, että kaikkiin niiden markkinoille saattamiin henkilönsuojaimiin on kiinnitetty tyyppi-, erä- tai sarjanumero tai muu merkintä, jonka ansiosta se voidaan tunnistaa, tai jos henkilönsuojaimen koko tai luonne ei tätä salli, että vaadittu tieto on annettu pakkauksessa tai henkilönsuojaimen mukana seuraavassa asiakirjassa. |
Tarkistus 57 Ehdotus asetukseksi 8 artikla – 6 kohta | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
6. Valmistajien on ilmoitettava nimensä, rekisteröity tuotenimensä tai rekisteröity tavaramerkkinsä ja postiosoitteensa, josta niihin saa yhteyden, henkilönsuojaimessa tai, jos se ei ole mahdollista, henkilönsuojaimen pakkauksessa tai sen mukana seuraavassa asiakirjassa. Osoitteessa on ilmoitettava yksi yhteyspiste, jonka kautta valmistajaan saa yhteyden. Yhteystietojen on oltava kielellä, jota loppukäyttäjät ja markkinavalvontaviranomaiset helposti ymmärtävät. |
6. Valmistajien on ilmoitettava nimensä, rekisteröity tuotenimensä tai rekisteröity tavaramerkkinsä ja postiosoitteensa, josta niihin saa yhteyden, henkilönsuojaimessa tai, jos se ei ole mahdollista, henkilönsuojaimen pakkauksessa tai sen mukana seuraavassa asiakirjassa. Osoitteessa on ilmoitettava yksi yhteyspiste, jonka kautta valmistajaan saa yhteyden. Yhteystietojen on oltava sen jäsenvaltion, jossa henkilönsuojain on tarkoitus asettaa saataville markkinoilla, loppukäyttäjien virallisella kielellä tai virallisilla kielillä. |
Tarkistus 58 Ehdotus asetukseksi 8 artikla – 7 kohta | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
7. Valmistajien on varmistettava, että henkilönsuojaimen mukana ovat liitteessä II olevassa 1.4 kohdassa vahvistetut ohjeet loppukäyttäjien helposti ymmärtämällä, kyseisen jäsenvaltion määräämällä kielellä. |
7. Valmistajien on varmistettava, että jokaisen henkilönsuojaimen, myös pienimmän kappaleen, mukana ovat liitteessä II olevassa 1.4 kohdassa vahvistetut ohjeet ja muut tiedot sen jäsenvaltion, jossa henkilönsuojain asetetaan saataville markkinoilla, loppukäyttäjien virallisella kielellä tai virallisilla kielillä sekä mahdollisuuksien mukaan kuvatunnuksin. |
Tarkistus 59 Ehdotus asetukseksi 8 artikla – 9 kohta | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
9. Valmistajien, jotka katsovat tai joilla on syytä uskoa, että henkilönsuojain, jonka ne ovat saattaneet markkinoille, ei ole tämän asetuksen mukainen, on ryhdyttävä välittömästi tarvittaviin korjaaviin toimenpiteisiin kyseisen henkilönsuojaimen saattamiseksi vaatimusten mukaiseksi, sen poistamiseksi markkinoilta tai sitä koskevan palautusmenettelyn järjestämiseksi, jos se on tarpeen. Lisäksi silloin, kun henkilönsuojaimeen liittyy riski, valmistajien on välittömästi tiedotettava asiasta niiden jäsenvaltioiden markkinavalvontaviranomaisille, joissa ne ovat asettaneet henkilönsuojainta saataville markkinoilla, ja ilmoitettava yksityiskohtaiset tiedot erityisesti vaatimustenvastaisuudesta ja toteutetuista korjaavista toimenpiteistä. |
9. Valmistajien, jotka katsovat tai joilla on syytä uskoa, että henkilönsuojain, jonka ne ovat saattaneet markkinoille, ei ole tämän asetuksen mukainen, on ryhdyttävä välittömästi tarvittaviin korjaaviin toimenpiteisiin kyseisen henkilönsuojaimen saattamiseksi vaatimusten mukaiseksi, sen poistamiseksi markkinoilta tai sitä koskevan palautusmenettelyn järjestämiseksi, jos se on tarpeen. Lisäksi silloin, kun henkilönsuojaimeen liittyy riski, valmistajien on välittömästi tiedotettava asiasta niiden jäsenvaltioiden markkinavalvontaviranomaisille, joissa ne ovat asettaneet henkilönsuojainta saataville markkinoilla, ja ilmoitettava yksityiskohtaiset tiedot erityisesti vaatimustenvastaisuudesta ja toteutetuista korjaavista toimenpiteistä. Markkinavalvontaviranomaisten on tiedotettava riskistä yleisölle kunnes korjaava toimenpide on toteutettu. Vaatimusten mukaiseksi saattamisen aikana valmistajien on kerättävä takaisin henkilönsuojaimet loppukäyttäjien suojelun korkean tason varmistamiseksi. |
Tarkistus 60 Ehdotus asetukseksi 8 artikla – 10 kohta | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
10. Valmistajien on perustellusta pyynnöstä annettava toimivaltaiselle kansalliselle viranomaiselle kaikki tiedot ja asiakirjat, jotka ovat tarpeen tuotteen vaatimustenmukaisuuden osoittamiseksi, kielellä, jota kyseinen kansallinen viranomainen helposti ymmärtää. Niiden on tehtävä kyseisen viranomaisen kanssa tämän pyynnöstä yhteistyötä toimissa, joilla pyritään poistamaan niiden markkinoille saattamien henkilönsuojainten aiheuttamat riskit. |
10. Valmistajien on perustellusta pyynnöstä annettava toimivaltaiselle kansalliselle viranomaiselle paperiversiona tai mieluiten sähköisessä muodossa kaikki tiedot ja asiakirjat, jotka ovat tarpeen henkilönsuojaimen vaatimustenmukaisuuden osoittamiseksi kyseisen viranomaisen virallisella kielellä tai virallisilla kielillä. Niiden on tehtävä kyseisen viranomaisen kanssa tämän pyynnöstä yhteistyötä toimissa, joilla pyritään poistamaan niiden markkinoille saattamien henkilönsuojainten aiheuttamat riskit. |
Tarkistus 61 Ehdotus asetukseksi 9 artikla – 2 kohta – a alakohta | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
a) pitää EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus ja tekniset asiakirjat kansallisten markkinavalvontaviranomaisten saatavilla vähintään 10 vuoden ajan sen jälkeen, kun henkilönsuojain on saatettu markkinoille; |
a) pitää EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus ja tekniset asiakirjat kansallisten markkinavalvontaviranomaisten saatavilla vähintään 10 vuoden ajan sen jälkeen, kun henkilönsuojain on asetettu saataville markkinoilla; |
Tarkistus 62 Ehdotus asetukseksi 9 artikla – 2 kohta – b alakohta | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
b) antaa kansallisen markkinavalvontaviranomaisen perustellusta pyynnöstä kyseiselle viranomaiselle kaikki tiedot ja asiakirjat, jotka ovat tarpeen henkilönsuojaimen vaatimustenmukaisuuden osoittamiseksi; |
b). antaa toimivaltaisen kansallisen viranomaisen pyynnöstä kyseiselle viranomaiselle paperiversiona tai mieluiten sähköisessä muodossa kaikki tiedot ja asiakirjat, jotka ovat tarpeen henkilönsuojaimen vaatimustenmukaisuuden osoittamiseksi; |
Tarkistus 63 Ehdotus asetukseksi 9 artikla – 2 kohta – c alakohta | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
c) tehdä kansallisten markkinavalvontaviranomaisten kanssa niiden pyynnöstä yhteistyötä toimissa, joilla pyritään poistamaan valtuutetun edustajan toimeksiannon piiriin kuuluvien henkilönsuojainten aiheuttamat riskit. |
c) tehdä toimivaltaisten kansallisten viranomaisten kanssa niiden pyynnöstä yhteistyötä toimissa, joilla pyritään poistamaan valtuutetun edustajan toimeksiannon piiriin kuuluvien henkilönsuojainten aiheuttamat riskit. |
Tarkistus 64 Ehdotus asetukseksi 10 artikla – 1 kohta | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
1. Maahantuojien on saatettava markkinoille ainoastaan vaatimukset täyttäviä henkilönsuojaimia. |
1. Maahantuojien on saatettava markkinoille ainoastaan henkilönsuojaimia, jotka täyttävät tässä asetuksessa asetetut vaatimukset ja ovat terveys- ja turvallisuusvaatimuksia koskevien asiaankuuluvien unionin säännösten mukaisia. |
Tarkistus 65 Ehdotus asetukseksi 10 artikla – 2 kohta – 1 alakohta | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
Ennen henkilönsuojaimen saattamista markkinoille maahantuojien on varmistettava, että valmistaja on suorittanut 18 artiklassa tarkoitetut asianmukaiset vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyt. Niiden on varmistettava, että valmistaja on laatinut tekniset asiakirjat, että henkilönsuojaimeen on kiinnitetty CE-merkintä ja sen mukana on EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus tai yksinkertaistettu EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus ja 8 artiklan 7 kohdassa tarkoitetut ohjeet ja että valmistaja on noudattanut 8 artiklan 5 ja 6 kohdassa säädettyjä vaatimuksia. |
Ennen henkilönsuojaimen saattamista markkinoille maahantuojien on varmistettava, että valmistaja on suorittanut 18 artiklassa tarkoitetut olennaiset vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyt. Niiden on varmistettava, että valmistaja on laatinut ja toimittanut tekniset asiakirjat, että henkilönsuojaimeen on kiinnitetty CE-merkintä ja sen mukana on EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus tai yksinkertaistettu EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus ja vaaditut asiakirjat ja että valmistaja on noudattanut 8 artiklan 5 ja 6 kohdassa säädettyjä vaatimuksia. |
Tarkistus 66 Ehdotus asetukseksi 10 artikla – 3 kohta | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
3. Maahantuojien on ilmoitettava nimensä, rekisteröity tuotenimensä tai rekisteröity tavaramerkkinsä ja postiosoitteensa, josta niihin saa yhteyden, henkilönsuojaimessa tai, jos se ei ole mahdollista, henkilönsuojaimen pakkauksessa tai sen mukana seuraavassa asiakirjassa. Yhteystietojen on oltava kielellä, jota loppukäyttäjät ja markkinavalvontaviranomaiset helposti ymmärtävät. |
3. Maahantuojien on ilmoitettava nimensä, rekisteröity tuotenimensä tai rekisteröity tavaramerkkinsä ja postiosoitteensa, josta niihin saa yhteyden, henkilönsuojaimessa tai, jos se ei ole mahdollista, henkilönsuojaimen pakkauksessa tai sen mukana seuraavassa asiakirjassa. Yhteystietojen on oltava loppukäyttäjien ja markkinavalvontaviranomaisten virallisella kielellä tai virallisilla kielillä. |
Tarkistus 67 Ehdotus asetukseksi 10 artikla – 4 kohta | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
4. Maahantuojien on varmistettava, että henkilönsuojaimen mukana ovat liitteessä II olevassa 1.4 kohdassa tarkoitetut ohjeet kuluttajien ja muiden loppukäyttäjien helposti ymmärtämällä, kyseisen jäsenvaltion määräämällä kielellä. |
4. Maahantuojien on varmistettava, että jokaisen henkilönsuojaimen, myös pienimmän kappaleen, mukana ovat liitteessä II olevassa 1.4 kohdassa vahvistetut ohjeet ja muut tiedot sen jäsenvaltion, jossa henkilönsuojain asetetaan saataville markkinoilla, loppukäyttäjien virallisella kielellä tai virallisilla kielillä ja mahdollisuuksien mukaan kielineutraalisti. |
Tarkistus 68 Ehdotus asetukseksi 10 artikla – 5 a kohta (uusi) | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
|
5 a. Silloin, kun se katsotaan henkilönsuojaimeen liittyvien riskien kannalta tarkoituksenmukaiseksi, maahantuojien on kuluttajien ja muiden loppukäyttäjien terveyden ja turvallisuuden suojelemiseksi suoritettava näytteisiin perustuvia testejä markkinoille saataville asetetuille henkilönsuojaimille ja tutkittava valitukset, vaatimustenvastaiset henkilönsuojaimet ja henkilönsuojainten palautukset ja tarvittaessa pidettävä niistä kirjaa sekä tiedotettava jakelijoille kaikesta tällaisesta valvonnasta. |
Tarkistus 69 Ehdotus asetukseksi 10 artikla – 6 kohta | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
6. Maahantuojien, jotka katsovat tai joilla on syytä uskoa, että henkilönsuojain, jonka ne ovat saattaneet markkinoille, ei ole tämän asetuksen vaatimusten mukainen, on ryhdyttävä välittömästi tarvittaviin korjaaviin toimenpiteisiin kyseisen henkilönsuojaimen saattamiseksi vaatimusten mukaiseksi, sen poistamiseksi markkinoilta tai sitä koskevan palautusmenettelyn järjestämiseksi, jos se on tarpeen. Lisäksi jos henkilönsuojaimeen liittyy riski, maahantuojien on välittömästi tiedotettava asiasta niiden jäsenvaltioiden markkinavalvontaviranomaisille, joissa ne ovat asettaneet henkilönsuojainta saataville markkinoilla, ja ilmoitettava yksityiskohtaiset tiedot erityisesti vaatimustenvastaisuudesta ja toteutetuista korjaavista toimenpiteistä. |
6. Maahantuojien, jotka katsovat tai joilla on syytä uskoa, että henkilönsuojain, jonka ne ovat saattaneet markkinoille, ei ole tämän asetuksen vaatimusten mukainen, on ryhdyttävä välittömästi tarvittaviin korjaaviin toimenpiteisiin kyseisen henkilönsuojaimen saattamiseksi vaatimusten mukaiseksi, sen poistamiseksi markkinoilta tai sitä koskevan palautusmenettelyn järjestämiseksi, jos se on tarpeen. Tällaiset toimenpiteet on toteutettava viiden työpäivän kuluessa päivästä, jona asia tuli maahantuojan tietoon. Lisäksi jos henkilönsuojaimeen liittyy riski, maahantuojien on välittömästi tiedotettava asiasta valmistajalle ja niiden jäsenvaltioiden markkinavalvontaviranomaisille, joissa ne ovat asettaneet henkilönsuojainta saataville markkinoilla, ja ilmoitettava yksityiskohtaiset tiedot erityisesti vaatimustenvastaisuudesta ja toteutetuista korjaavista toimenpiteistä. Markkinavalvontaviranomaisten on tiedotettava riskistä yleisölle kunnes korjaava toimenpide on toteutettu. |
Tarkistus 70 Ehdotus asetukseksi 11 artikla – 2 kohta – 1 alakohta | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
2. Jakelijoiden on ennen henkilönsuojaimen asettamista saataville markkinoilla varmistettava, että henkilönsuojaimessa on CE-merkintä, sen mukana on EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus tai yksinkertaistettu EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus sekä liitteessä II olevassa 1.4 kohdassa vahvistetut ohjeet, jotka annetaan sen jäsenvaltion loppukäyttäjien helposti ymmärtämällä kielellä, jossa henkilönsuojainta on tarkoitus asettaa saataville markkinoilla, ja että valmistaja ja maahantuoja ovat noudattaneet 8 artiklan 5 ja 6 kohdassa ja 10 artiklan 3 kohdassa säädettyjä vaatimuksia. |
2. Jakelijoiden on ennen henkilönsuojaimen asettamista saataville markkinoilla varmistettava, että henkilönsuojaimessa on CE-merkintä, sen mukana on EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus tai yksinkertaistettu EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus sekä liitteessä II olevassa 1.4 kohdassa vahvistetut ohjeet ja muut tiedot, jotka annetaan sen jäsenvaltion, jossa henkilönsuojain on tarkoitus asettaa saataville markkinoilla, loppukäyttäjien virallisella kielellä tai virallisilla kielillä, ja että valmistaja ja maahantuoja ovat noudattaneet 8 artiklan 5 ja 6 kohdassa ja 10 artiklan 3 kohdassa säädettyjä vaatimuksia. |
Tarkistus 71 Ehdotus asetukseksi 11 artikla – 2 kohta – 2 alakohta | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
Jos jakelija katsoo tai sillä on syytä uskoa, että henkilönsuojain ei ole sovellettavien liitteessä II vahvistettujen olennaisten terveys- ja turvallisuusvaatimusten mukainen, jakelija ei saa asettaa tuotetta saataville markkinoilla ennen kuin se on saatettu kyseisten vaatimusten mukaiseksi. Lisäksi silloin, kun henkilönsuojaimeen liittyy riski, jakelijan on tiedotettava asiasta valmistajalle tai maahantuojalle ja markkinavalvontaviranomaisille. |
Jos jakelija katsoo tai sillä on syytä uskoa, että henkilönsuojain ei ole sovellettavien liitteessä II vahvistettujen olennaisten terveys- ja turvallisuusvaatimusten mukainen, jakelija ei saa asettaa tuotetta saataville markkinoilla ennen kuin se on saatettu kyseisten vaatimusten mukaiseksi. Lisäksi silloin, kun henkilönsuojaimeen liittyy riski, jakelijan on tiedotettava asiasta valmistajalle tai maahantuojalle ja markkinavalvontaviranomaisille. Tämän jälkeen valmistajan on välittömästi järjestettävä henkilönsuojainta koskeva palautusmenettely. Markkinavalvontaviranomaisten on tiedotettava riskistä yleisölle kunnes korjaava toimenpide on toteutettu. |
Tarkistus 72 Ehdotus asetukseksi 11 artikla – 4 kohta | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
4. Jakelijoiden, jotka katsovat tai joilla on syytä uskoa, että henkilönsuojaimet, jotka ne ovat asettaneet saataville markkinoilla, eivät ole tämän asetuksen vaatimusten mukaisia, on varmistettava, että tarvittavat korjaavat toimenpiteet toteutetaan kyseisten henkilönsuojainten saattamiseksi vaatimusten mukaiseksi, niiden poistamiseksi markkinoilta tai niitä koskevan palautusmenettelyn järjestämiseksi, jos se on tarpeen. Lisäksi silloin, kun henkilönsuojaimeen liittyy riski, jakelijoiden on välittömästi tiedotettava asiasta niiden jäsenvaltioiden markkinavalvontaviranomaisille, joissa ne ovat asettaneet henkilönsuojainta saataville markkinoilla, ja ilmoitettava yksityiskohtaiset tiedot erityisesti vaatimustenvastaisuudesta ja toteutetuista korjaavista toimenpiteistä. |
4. Jakelijoiden, jotka katsovat tai joilla on syytä uskoa, että henkilönsuojaimet, jotka ne ovat asettaneet saataville markkinoilla, eivät ole tämän asetuksen vaatimusten mukaisia, on varmistettava, että tarvittavat korjaavat toimenpiteet toteutetaan kyseisten henkilönsuojainten saattamiseksi vaatimusten mukaiseksi, niiden poistamiseksi markkinoilta tai niitä koskevan palautusmenettelyn järjestämiseksi, jos se on tarpeen. Lisäksi silloin, kun henkilönsuojaimeen liittyy riski, jakelijoiden on välittömästi tiedotettava asiasta valmistajalle ja maahantuojalle sekä niiden jäsenvaltioiden markkinavalvontaviranomaisille, joissa ne ovat asettaneet henkilönsuojainta saataville markkinoilla, ja ilmoitettava yksityiskohtaiset tiedot erityisesti vaatimustenvastaisuudesta ja toteutetuista korjaavista toimenpiteistä. Markkinavalvontaviranomaisten on tiedotettava riskistä yleisölle kunnes korjaava toimenpide on toteutettu. |
Tarkistus 73 Ehdotus asetukseksi 12 artikla – 1 kohta | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
Maahantuojaa tai jakelijaa on pidettävä tämän asetuksen soveltamiseksi valmistajana ja siihen on sovellettava samoja velvollisuuksia kuin valmistajaan 8 artiklan mukaisesti silloin, kun maahantuoja tai jakelija saattaa henkilönsuojaimen markkinoille omalla nimellään tai tavaramerkillä tai muuttaa jo markkinoille saatettua henkilönsuojainta tavalla, joka voi vaikuttaa sovellettavien liitteessä II vahvistettujen olennaisten terveys- ja turvallisuusvaatimusten täyttymiseen. |
Maahantuojaa tai jakelijaa on pidettävä tämän asetuksen soveltamiseksi valmistajana ja siihen on sovellettava samoja velvollisuuksia kuin valmistajaan 8 artiklan mukaisesti silloin, kun maahantuoja tai jakelija saattaa henkilönsuojaimen markkinoille omalla nimellään tai tavaramerkillä tai muuttaa jo markkinoille saatettua henkilönsuojainta tavalla, joka voi vaikuttaa tämän asetuksen vaatimusten täyttymiseen. |
Tarkistus 74 Ehdotus asetukseksi 15 artikla – 1 kohta | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
1. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksessa on ilmoitettava, että sovellettavien liitteessä II vahvistettujen olennaisten terveys- ja turvallisuusvaatimusten täyttyminen on osoitettu. |
1. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksessa on ilmoitettava, että sovellettavien liitteessä II vahvistettujen olennaisten terveys- ja turvallisuusvaatimusten täyttyminen on osoitettu. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutusmallin on oltava taloudellisten toimijoiden helposti saatavissa internetosoitteesta. |
Tarkistus 75 Ehdotus asetukseksi 16 artikla – 2 kohta | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
2. CE-merkintä on kiinnitettävä näkyvästi, helposti luettavasti ja pysyvästi henkilönsuojaimeen. Jos tämä ei henkilönsuojaimen luonteen vuoksi ole mahdollista tai perusteltua, se on kiinnitettävä pakkaukseen ja mukana oleviin asiakirjoihin. |
2. CE-merkintä on kiinnitettävä näkyvästi, helposti luettavasti ja pysyvästi henkilönsuojaimeen. Jos tämä ei henkilönsuojaimen luonteen vuoksi ole mahdollista tai perusteltua, se on kiinnitettävä näkyvästi, helposti luettavasti ja pysyvästi pakkaukseen tai mukana oleviin asiakirjoihin. |
Tarkistus 76 Ehdotus asetukseksi 16 artikla – 3 kohta | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
3. CE-merkintä on kiinnitettävä ennen henkilönsuojaimen markkinoille saattamista. Siihen voidaan liittää kuvatunnus tai muu merkintä osoittamaan vaaran, jolta henkilönsuojaimen on tarkoitus suojata. |
3. CE-merkintä on kiinnitettävä ennen henkilönsuojaimen markkinoille saattamista. Sen yhteydessä voi olla kuvatunnus tai muu merkintä osoittamassa vaaraa, jolta henkilönsuojaimen on tarkoitus suojata. |
Tarkistus 77 Ehdotus asetukseksi 23 artikla – 2 kohta | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
2. Vaatimustenmukaisuuden arviointilaitoksen on oltava perustettu kansallisen lainsäädännön mukaisesti ja sen on oltava oikeushenkilö. |
2. Vaatimustenmukaisuuden arviointilaitoksen on oltava perustettu kunkin jäsenvaltion kansallisen lainsäädännön mukaisesti ja sen on oltava oikeushenkilö. |
Tarkistus 78 Ehdotus asetukseksi 23 artikla – 3 kohta – 1 alakohta | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
Vaatimustenmukaisuuden arviointilaitoksen on oltava arvioimastaan organisaatiosta tai henkilönsuojaimesta riippumaton kolmas osapuoli. |
Vaatimustenmukaisuuden arviointilaitoksen on oltava arvioimastaan organisaatiosta tai henkilönsuojaimesta riippumaton kolmas osapuoli ja allekirjoitettava vakuutus riippumattomuudestaan ja puolueettomuudestaan. Sen on otettava asianmukaisesti huomioon direktiivissä 89/391/ETY ja erityisesti direktiivissä 89/656/ETY vahvistetut terveys- ja turvallisuusvaatimukset. |
Tarkistus 79 Ehdotus asetukseksi 23 artikla – 4 kohta – 2 alakohta | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
Vaatimustenmukaisuuden arviointilaitos, sen ylin johto ja vaatimustenarviointitehtävien suorittamisesta vastaava henkilöstö eivät saa olla suoraan tai välillisesti mukana näiden henkilönsuojainten suunnittelussa, valmistuksessa, saataville asettamisessa, käytössä tai kunnossapidossa tai edustaa näissä toiminnoissa mukana olevia osapuolia. Ne eivät saa osallistua mihinkään toimintaan, joka voi olla ristiriidassa sen kanssa, että ne ovat arvioissaan riippumattomia, tai vaarantaa niiden riippumattomuutta, joka liittyy vaatimuksenmukaisuuden arviointitoimiin, joita varten ne on ilmoitettu. Tämä koskee erityisesti konsultointipalveluja. |
Vaatimustenmukaisuuden arviointilaitos, sen ylin johto ja vaatimustenarviointitehtävien suorittamisesta vastaava henkilöstö eivät saa olla suoraan tai välillisesti mukana näiden henkilönsuojainten suunnittelussa, valmistuksessa, saataville asettamisessa, kaupan pitämisessä, käytössä tai kunnossapidossa tai edustaa näissä toiminnoissa mukana olevia osapuolia. Ne eivät saa osallistua mihinkään toimintaan, joka voi olla ristiriidassa sen kanssa, että ne ovat arvioissaan riippumattomia, tai vaarantaa niiden riippumattomuutta, joka liittyy vaatimuksenmukaisuuden arviointitoimiin, joita varten ne on ilmoitettu. Tämä koskee erityisesti konsultointipalveluja. |
Tarkistus 80 Ehdotus asetukseksi 23 artikla – 7 kohta – c alakohta | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
c) asianmukaiset tiedot ja ymmärrys liitteessä II vahvistetuista olennaisista terveys- ja turvallisuusvaatimuksista, vastaavista yhdenmukaistetuista standardeista ja asiaankuuluvista unionin yhdenmukaistamislainsäädännön säännöksistä; |
c) asianmukaiset tiedot ja ymmärrys liitteessä II vahvistetuista olennaisista terveys- ja turvallisuusvaatimuksista, vastaavista yhdenmukaistetuista standardeista ja asiaankuuluvista unionin yhdenmukaistamislainsäädännön ja asiaankuuluvan kansallisen lainsäädännön säännöksistä; |
Tarkistus 81 Ehdotus asetukseksi 23 artikla – 9 kohta | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
9. Vaatimustenmukaisuuden arviointilaitosten on otettava vastuuvakuutus, jollei tällainen vastuu kuulu valtiolle kansallisen lainsäädännön perusteella tai jollei jäsenvaltio itse ole välittömästi vastuussa vaatimustenmukaisuuden arvioinnista. |
9. Vaatimustenmukaisuuden arviointilaitosten on otettava vastuuvakuutus, jollei tällainen vastuu kuulu jäsenvaltiolle kansallisen lainsäädännön perusteella tai jollei jäsenvaltio itse ole välittömästi vastuussa vaatimustenmukaisuuden arvioinnista. |
Tarkistus 82 Ehdotus asetukseksi 23 artikla – 11 kohta | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
11. Vaatimustenmukaisuuden arviointilaitosten on osallistuttava asiaankuuluviin standardointitoimiin ja tämän asetuksen nojalla perustetun ilmoitettujen laitosten koordinointiryhmän toimiin tai varmistettava, että niiden vaatimustenarviointitehtävien suorittamisesta vastaava henkilöstö saa niistä tiedon, ja sovellettava yleisinä ohjeina kyseisen ryhmän työn tuloksena saatuja hallinnollisia päätöksiä ja asiakirjoja. |
11. Vaatimustenmukaisuuden arviointilaitosten on osallistuttava asiaankuuluviin standardointitoimiin ja tämän asetuksen nojalla perustetun ilmoitettujen laitosten koordinointiryhmän toimiin tai varmistettava, että niiden vaatimustenmukaisuuden arviointitehtävien suorittamisesta vastaava henkilöstö saa niistä tiedon, ja sovellettava kyseisen ryhmän työn tuloksena saatuja päätöksiä ja asiakirjoja. |
Tarkistus 83 Ehdotus asetukseksi 25 artikla – 1 kohta | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
1. Jos ilmoitettu vaatimustenmukaisuuden arviointilaitos antaa alihankintaan tietyt vaatimustenmukaisuuden arviointiin liittyvät tehtävät tai käyttää tytäryhtiötä, sen on varmistettava, että alihankkija tai tytäryhtiö täyttää 23 artiklassa säädetyt vaatimukset, ja tiedotettava siitä ilmoittamisesta vastaavalle viranomaiselle. |
1. Jos ilmoitettu vaatimustenmukaisuuden arviointilaitos antaa alihankintaan tietyt vaatimustenmukaisuuden arviointiin liittyvät tehtävät tai käyttää tytäryhtiötä, sen on varmistettava, että kaikki vaatimustenmukaisuuden arviointiin osallistuvat alihankkijat tai tytäryhtiöt täyttävät 23 artiklassa säädetyt vaatimukset, ja tiedotettava siitä ilmoittamisesta vastaavalle viranomaiselle. |
Tarkistus 84 Ehdotus asetukseksi 39 artikla – otsikko | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
Seuraamukset |
Seuranta, valvonta ja seuraamukset |
Tarkistus 85 Ehdotus asetukseksi 39 artikla – 1 kohta | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
Jäsenvaltioiden on säädettävä tämän asetuksen säännösten rikkomiseen sovellettavista seuraamuksista ja toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että ne pannaan täytäntöön. Seuraamusten on oltava tehokkaita, oikeasuhteisia ja varoittavia. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava näistä säännöksistä komissiolle viimeistään [...] päivänä ...[kuuta] [...] [3 months prior to the date of application of this Regulation], ja niiden on viipymättä ilmoitettava sille myöhemmin tehtävistä muutoksista, joilla on vaikutusta näihin säännöksiin. |
Jäsenvaltioiden on vahvistettava säännöt tämän asetuksen säännösten ohjeistuksesta, seurannasta, valvonnasta ja rikkomiseen sovellettavista seuraamuksista ja toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että ne pannaan täytäntöön. Henkilönsuojainten virheellisen käytön ja tahattomien virheiden välttämiseksi jäsenvaltioiden on ennen kaikkea annettava ohjeet siitä, miten täyttää tämän asetuksen vaatimukset. Jos vaatimuksia ei riittävän ohjeistuksen jälkeenkään täytetä, otetaan käyttöön seuraamukset. Seuraamusten on oltava tehokkaita, oikeasuhteisia ja varoittavia. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava näistä säännöksistä komissiolle viimeistään [...] päivänä ...[kuuta] [...] [3 months prior to the date of application of this Regulation], ja niiden on viipymättä ilmoitettava sille myöhemmin tehtävistä muutoksista, joilla on vaikutusta näihin säännöksiin. |
Tarkistus 86 Ehdotus asetukseksi Liite I – luokka III – 1 kohta – johdantokappale | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
Henkilönsuojaimet, jotka on tarkoitettu suojaamaan käyttäjiä hyvin vakavilta vaaroilta. Luokka III sisältää ainoastaan henkilönsuojaimet, jotka on tarkoitettu suojaamaan käyttäjiä seuraavilta vaaroilta: |
Henkilönsuojaimet, jotka on tarkoitettu suojaamaan käyttäjiä hyvin vakavilta vaaroilta, kuten kuolema tai peruuttamaton vamma tai terveyshaitta. Luokka III sisältää ainoastaan henkilönsuojaimet, jotka on tarkoitettu suojaamaan käyttäjiä seuraavilta vaaroilta: |
Tarkistus 87 Ehdotus asetukseksi Liite I – luokka III – 1 kohta – e alakohta | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
e) matalat lämpötilat, joiden vaikutukset ovat verrattavissa vähintään -50 °C:n ilman lämpötilan vaikutuksiin, |
e) matalat lämpötilat, joiden vaikutukset vastaavat vähintään -50 °C:n ilman lämpötilan vaikutuksia ottaen huomioon pakkasen purevuuden, |
Tarkistus 88 Ehdotus asetukseksi Liite II – -1 kohta (uusi) | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
|
ALKUHUOMAUTUKSIA |
|
|
1. Tässä asetuksessa säädetyt terveys- ja turvallisuusvaatimukset ovat pakollisia. |
|
|
2. Olennaisten terveys- ja turvallisuusvaatimusten mukaisia velvollisuuksia sovelletaan vain, kun kyseiseen henkilönsuojaimeen liittyy vastaava riski. |
|
|
3. Olennaisia vaatimuksia tulkitaan ja sovelletaan siten, että otetaan huomioon alan vallitseva taso ja yleinen käytäntö suunnittelu- ja valmistusvaiheessa sekä korkeatasoisen terveyden- ja turvallisuudensuojelun mukaiset tekniset ja taloudelliset näkökohdat. |
|
|
4. Valmistaja on velvollinen suorittamaan riskinarvioinnin tunnistaakseen kaikki henkilönsuojainta koskevat riskit. Valmistajan on sen jälkeen suunniteltava ja valmistettava henkilönsuojain ottaen huomioon kyseinen arviointi. |
|
|
5. Valmistajan on henkilönsuojaimen suunnittelun ja valmistamisen sekä ohjeiden laatimisen yhteydessä otettava huomioon henkilönsuojaimen aiotun käyttötarkoituksen lisäksi myös kohtuudella ennakoitava käyttö. Myös muiden ihmisten kuin käyttäjän terveys ja turvallisuus on tarvittaessa varmistettava. |
Tarkistus 89 Ehdotus asetukseksi Liite II – 1 kohta – 1 alakohta | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
Henkilönsuojaimen on annettava riittävä suoja vaaroilta, joilta sen on tarkoitus suojata. |
Henkilönsuojaimen on annettava riittävä ja täydellinen suoja vaaroilta käyttäjien ja kolmansien osapuolten terveyden ja turvallisuuden varmistamiseksi ja suojelemiseksi. |
Tarkistus 90 Ehdotus asetukseksi Liite II – 1 kohta – 1.2. alakohta – 1.2.1. alakohta – 1.2.1.1. alakohta (uusi) | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
Henkilönsuojaimen valmistusmateriaalit, mukaan luettuna niiden mahdolliset hajoamistuotteet, eivät saa vaikuttaa haitallisesti käyttäjien terveyteen tai turvallisuuteen. |
Henkilönsuojaimen valmistusmateriaalit, mukaan luettuna niiden mahdolliset hajoamistuotteet, eivät saa vaikuttaa haitallisesti käyttäjien terveyteen tai turvallisuuteen tai johtaa siihen, että henkilönsuojain ei enää täytä tässä asetuksessa säädettyjä olennaisia terveys- ja turvallisuusvaatimuksia. |
Tarkistus 91 Ehdotus asetukseksi Liite II – 1 kohta – 1.2. alakohta – 1.2.1. alakohta – 1.2.1.2. alakohta – otsikko (uusi) | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
1.2.1.2. Kaikkien käyttäjään kosketuksissa olevien suojainosien pintojen hyvä kunto |
1.2.1.2. Kaikkien käyttäjään kosketuksissa olevien suojainosien pintojen optimaalinen kunto |
Tarkistus 92 Ehdotus asetukseksi Liite II – 1 kohta – 1.4. alakohta – otsikko (uusi) | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
1.4. Valmistajan ohjeet |
1.4. Valmistajan antamat ohjeet ja tiedot |
Tarkistus 93 Ehdotus asetukseksi Liite II – 1 kohta – 1.4. alakohta – 1 alakohta – a alakohta | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
a) henkilönsuojaimen varastointia, käyttöä, puhdistusta, kunnossapitoa, huoltoa ja desinfiointia koskevat ohjeet. Valmistajan suosittelemat puhdistus-, kunnossapito- tai desinfiointiaineet eivät saa vaikuttaa haitallisesti henkilönsuojaimeen tai sen käyttäjään, jos niitä käytetään annettujen ohjeiden mukaisesti; |
a) henkilönsuojaimen varastointia, käyttöä, puhdistusta, kunnossapitoa, huoltoa ja desinfiointia koskevat ohjeet. Valmistajan ilmoittamat puhdistus-, kunnossapito- tai desinfiointiaineet eivät saa vaikuttaa haitallisesti henkilönsuojaimeen tai sen käyttäjään, jos niitä käytetään annettujen ohjeiden mukaisesti; |
Tarkistus 94 Ehdotus asetukseksi Liite II – 1 kohta – 1.4. alakohta – 1 alakohta – e alakohta | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
e) henkilönsuojaimen tai sen tiettyjen osien vanhentumispäivä tai -aika; |
e) henkilönsuojaimen tai sen osien vanhentumispäivä tai -aika; |
Tarkistus 95 Ehdotus asetukseksi Liite II – 1 kohta – 1.4. alakohta – 2 alakohta | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
Näiden ohjeiden on oltava täsmällisiä ja helposti ymmärrettäviä, ja ne on laadittava ainakin kohteena olevan jäsenvaltion virallisilla kielillä. |
Näiden ohjeiden on oltava täsmällisiä ja helposti ymmärrettäviä, ja ne on laadittava kohteena olevan jäsenvaltion virallisilla kielillä, jotta loppukäyttäjä voi käyttää henkilönsuojainta turvallisesti ja oikein. Muut henkilönsuojainten valintaa, käyttöä, huoltoa ja kunnossapitoa koskevat merkitykselliset ohjeet on asetettava saataville tavalla, joka on helposti kaikkien asianosaisten käytettävissä. |
Tarkistus 96 Ehdotus asetukseksi Liite II – 2 kohta – 2.3. alakohta – 3 alakohta | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
Tarpeen vaatiessa ne on käsiteltävä aineilla tai varustettava keinoilla, jotka estävät huurtumisen. |
Ne on käsiteltävä aineilla tai varustettava keinoilla, jotka estävät huurtumisen. |
Tarkistus 97 Ehdotus asetukseksi Liite II – 2 kohta – 2.4. alakohta – 2 alakohta | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
Jos valmistaja ei kykene määrittelemään henkilönsuojaimen todellista käyttöikää, ohjeissa on oltava kaikki tarpeelliset tiedot, jotta suojaimen ostaja tai käyttäjä kykenee määrittämään asianmukaisen vanhentumispäivän ottaen huomioon mallin laatutason ja todelliset varastointi-, käyttö-, puhdistus-, huolto- ja kunnossapito-olosuhteet. |
Poistetaan. |
Tarkistus 98 Ehdotus asetukseksi Liite II – 2 kohta – 2.4. alakohta – 3 alakohta | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
Jos on todennäköistä, että valmistajan suositteleman puhdistusmenetelmän säännöllinen käyttö heikentää henkilönsuojaimen suojaustehokkuutta merkittävästi tai nopeasti, valmistajan on kiinnitettävä jokaiseen markkinoille saatettavaan suojaimeen merkintä, joka osoittaa sallittujen puhdistuskertojen enimmäismäärän ennen kuin laite on tarkastettava tai hylättävä; jos tämä ei ole mahdollista, valmistajan on annettava tämä tieto ohjeissa. |
Jos on todennäköistä, että valmistajan suositteleman puhdistusmenetelmän säännöllinen käyttö heikentää henkilönsuojaimen suojaustehokkuutta merkittävästi tai nopeasti, valmistajan on kiinnitettävä jokaiseen markkinoille saatettavaan suojaimeen merkintä, joka osoittaa sallittujen puhdistuskertojen enimmäismäärän ennen kuin laite on tarkastettava tai hylättävä. |
Tarkistus 99 Ehdotus asetukseksi Liite II – 2 kohta – 2.4. alakohta – 3 a alakohta (uusi) | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
|
Varastointiolosuhteet eivät saa millään tavalla heikentää henkilönsuojaimen kykyä säilyttää tehonsa ja suojella loppukäyttäjää asianmukaisesti. |
Tarkistus 100 Ehdotus asetukseksi Liite II – 2 kohta – 2.8. alakohta – otsikko | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
2.8. Hyvin vaarallisissa tilanteissa käytettävät henkilönsuojaimet |
2.8. Suuren riskin tilanteissa käytettävät henkilönsuojaimet |
Tarkistus 101 Ehdotus asetukseksi Liite II – 2 kohta – 2.8. alakohta – 1 alakohta | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
Hyvin vaarallisissa tilanteissa käytettävien henkilönsuojainten mukana toimitettavissa valmistajan ohjeissa on oltava erityisesti tiedot sellaisten pätevien ja koulutettujen henkilöiden käyttöön, jotka osaavat tulkita niitä ja varmistavat käyttäjien noudattavan näitä ohjeita. |
Suuren riskin tilanteissa käytettävien henkilönsuojainten mukana toimitettavissa valmistajan ohjeissa on oltava erityisesti tiedot sellaisten pätevien ja koulutettujen henkilöiden käyttöön, jotka osaavat tulkita niitä ja varmistavat käyttäjien noudattavan näitä ohjeita. |
Tarkistus 102 Ehdotus asetukseksi Liite II – 2 kohta – 2.8. alakohta – 3 alakohta | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
Jos henkilönsuojaimessa on hälytin, joka aktivoituu, jos tavanomaista suojaustasoa ei saavuteta, se on suunniteltava ja sijoitettava siten, että käyttäjä kykenee havaitsemaan hälytyksen ennakoitavissa käyttöolosuhteissa. |
Jos henkilönsuojaimessa on hälytin, joka aktivoituu, jos tavanomaista suojaustasoa ei saavuteta, se on suunniteltava ja sijoitettava siten, että käyttäjä kykenee havaitsemaan hälytyksen kaikissa ennakoitavissa käyttöolosuhteissa. |
Tarkistus 103 Ehdotus asetukseksi Liite II – 2 kohta – 2.9. alakohta – 1 alakohta | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
Jos henkilönsuojain sisältää osia, joita käyttäjä voi säätää tai irrottaa vaihtaakseen ne uusiin, osat on suunniteltava ja valmistettava siten, että ne voidaan kiinnittää ja irrottaa helposti ilman työkaluja. |
Jos henkilönsuojain sisältää osia, joita käyttäjä voi säätää tai irrottaa vaihtaakseen ne uusiin, osat on suunniteltava ja valmistettava siten, että niiden säätäminen ja irrottaminen on helppoa ilman työkaluja. |
Tarkistus 104 Ehdotus asetukseksi Liite II – 2 kohta – 2.12. alakohta – 1 alakohta | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
Tämäntyyppisiin henkilönsuojaimiin kiinnitettyjen suoraan tai epäsuorasti terveyteen ja turvallisuuteen liittyvien tunnistemerkkien tai tunnusten on oltava, mikäli mahdollista, yhdenmukaistettuja kuvatunnuksia tai käsitemerkkejä. Niiden on oltava täysin näkyviä ja luettavia, ja niiden on säilyttävä sellaisina henkilönsuojaimen koko ennakoitavan käyttöiän. Lisäksi näiden merkkien on oltava täydellisiä, täsmällisiä ja helposti luettavia väärinkäsitysten estämiseksi; erityisesti kun sellainen merkki sisältää sanoja tai virkkeitä, niiden on oltava kirjoitettu sen jäsenvaltion virallisella kielellä tai virallisilla kielillä, jossa laitetta tullaan käyttämään. |
Tämäntyyppisiin henkilönsuojaimiin kiinnitettyjen suoraan tai epäsuorasti terveyteen ja turvallisuuteen liittyvien tunnistemerkkien tai tunnusten on oltava, mikäli mahdollista, yhdenmukaistettuja kuvatunnuksia tai käsitemerkkejä. Niiden on oltava täysin näkyviä ja luettavia, ja niiden on säilyttävä sellaisina henkilönsuojaimen koko ennakoitavan käyttöiän. Lisäksi näiden merkkien on oltava täydellisiä, täsmällisiä ja helposti luettavia väärinkäsitysten estämiseksi; erityisesti kun sellainen merkki sisältää sanoja tai virkkeitä, niiden on oltava kirjoitettu kuluttajien ja loppukäyttäjien helposti ymmärtämällä kielellä, jonka määrää jäsenvaltio, jossa henkilönsuojain asetetaan saataville markkinoilla. |
Tarkistus 105 Ehdotus asetukseksi Liite II – 2 kohta – 2.12. alakohta – 2 alakohta | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
Jos henkilönsuojaimen (tai henkilönsuojaimen vaihdettavan osan) pieni koko estää tarpeellisen merkin tai sen osan kiinnittämisen, asiaa koskevat tiedot on mainittava pakkauksessa ja valmistajan ohjeissa. |
Jos henkilönsuojaimen (tai henkilönsuojaimen vaihdettavan osan) pieni koko estää tarpeellisen merkin tai sen osan kiinnittämisen, asiaa koskevat tiedot on mainittava pakkauksessa ja esitettävä selkeästi ja asianmukaisesti valmistajan ohjeissa. |
Tarkistus 106 Ehdotus asetukseksi Liite II – 2 kohta – 2.14. alakohta – 1 alakohta | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
Henkilönsuojaimet, jotka on tarkoitettu suojaamaan käyttäjää useilta, mahdollisesti samanaikaisilta vaaroilta, on suunniteltava ja valmistettava siten, että ne täyttävät erityisesti kultakin yksittäiseltä vaaralta suojautumiselle asetetut olennaiset terveys- ja turvallisuusvaatimukset. |
Henkilönsuojaimet, jotka on tarkoitettu suojaamaan käyttäjää useilta, mahdollisesti samanaikaisilta vaaroilta, on suunniteltava ja valmistettava siten, että ne täyttävät kaikki erityisesti kultakin yksittäiseltä vaaralta suojautumiselle asetetut olennaiset terveys- ja turvallisuusvaatimukset. |
Tarkistus 107 Ehdotus asetukseksi Liite II – 3 kohta – 3.4. alakohta – otsikko | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
3.4. Suojaaminen vedessä |
3.4. Suojaaminen nestemäisessä aineessa |
Tarkistus 108 Ehdotus asetukseksi Liite II – 3 kohta – 3.4. alakohta – 3.4.2. alakohta – 1 alakohta | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
Vaatetus, joka varmistaa ennakoitavan käyttötarkoituksen mukaisen tehokkaan kellunnan ja joka on turvallinen käyttää ja tukee käyttäjää vedessä. Tämä henkilönsuojain ei saa rajoittaa käyttäjän liikkeitä ennakoitavissa käyttöolosuhteissa, vaan käyttäjän on erityisesti kyettävä uimaan tai toimimaan vaaratilanteesta pakenemiseksi tai muiden ihmisten pelastamiseksi. |
Vaatetus, joka varmistaa ennakoitavan käyttötarkoituksen mukaisen tehokkaan kellunnan ja joka on turvallinen käyttää ja tukee käyttäjää nestemäisessä aineessa. Tämä henkilönsuojain ei saa rajoittaa käyttäjän liikkeitä ennakoitavissa käyttöolosuhteissa, vaan käyttäjän on erityisesti kyettävä uimaan tai toimimaan vaaratilanteesta pakenemiseksi tai muiden ihmisten pelastamiseksi. |
Tarkistus 109 Ehdotus asetukseksi Liite II – 3 kohta – 3.5. alakohta – 2 alakohta | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
Kaikissa henkilönsuojaimissa on oltava merkintä, joka osoittaa henkilönsuojaimen antaman melunvaimennustason; jos tämä ei ole mahdollista, merkintä on kiinnitettävä pakkaukseen. |
Kaikissa henkilönsuojaimissa on oltava merkintä, joka osoittaa henkilönsuojaimen antaman melunvaimennustason; jos tämä ei ole mahdollista, merkintä on kiinnitettävä selkeästi ja asianmukaisesti pakkaukseen. |
Tarkistus 110 Ehdotus asetukseksi Liite II – 3 kohta – 3.6. alakohta 3.6.1. alakohta – 1 alakohta | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
Säteilyltä tai konvektiolämmöltä suojaamaan tarkoitetuilla perusmateriaaleilla ja muilla osilla on oltava sopiva tulevan lämpövuon läpäisykerroin, ja niiden on oltava riittävän vaikeasti syttyviä, jotta itsesyttyminen ennakoitavissa käyttöolosuhteissa vältetään. |
(Tarkistus ei vaikuta suomenkieliseen versioon.) |
Tarkistus 111 Ehdotus asetukseksi Liite II – 3 kohta – 3.6. alakohta 3.6.1. alakohta – 5 alakohta | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
Henkilönsuojainten materiaaleilla ja muilla osilla, jotka saattavat satunnaisesti joutua kosketuksiin liekkien kanssa ja joita käytetään palonsammutuslaitteiden valmistuksessa, on myös oltava ennakoitavien käyttöolosuhteiden vaaraluokkaa vastaava palamattomuusaste. Ne eivät saa sulaa liekkien vaikutuksesta eivätkä edistää osaltaan tulen leviämistä. |
Henkilönsuojainten materiaaleilla ja muilla osilla, jotka saattavat satunnaisesti joutua kosketuksiin liekkien kanssa ja joita käytetään teollisten laitteiden tai palonsammutuslaitteiden valmistuksessa, on myös oltava ennakoitavien käyttöolosuhteiden vaaraluokkaa vastaava palamattomuusaste, lämpötilasuojaus tai valokaaren säteilysuojaus. Ne eivät saa sulaa liekkien vaikutuksesta eivätkä edistää osaltaan tulen leviämistä. |
Tarkistus 112 Ehdotus asetukseksi Liite II – 3 kohta – 3.6. alakohta 3.6.2. alakohta – 4 alakohta | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
Jokaisen lyhytaikaisesti korkeissa lämpötiloissa käytettäväksi tarkoitetun henkilönsuojaimen mukana tulevissa valmistajan ohjeissa on erityisesti oltava kaikki tarvittavat tiedot, joiden perusteella voidaan arvioida käyttäjän enimmäisaltistumisaika laitteen kautta siirtyvälle lämmölle, kun laitetta käytetään aiottuun tarkoitukseen. |
Jokaisen korkeissa lämpötiloissa rajatun ajan käytettäväksi tarkoitetun henkilönsuojaimen mukana tulevissa valmistajan ohjeissa on erityisesti oltava kaikki tarvittavat tiedot, joiden perusteella voidaan arvioida käyttäjän enimmäisaltistumisaika laitteen kautta siirtyvälle lämmölle, kun laitetta käytetään aiottuun tarkoitukseen. |
Tarkistus 113 Ehdotus asetukseksi Liite II – 3 kohta – 3.7. alakohta – 3.7.2 alakohta – 1 alakohta – b alakohta | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(b) henkilönsuojaimen on mahdollisuuksien mukaan estettävä nesteiden kuten sadeveden läpäisy, eikä se saa aiheuttaa vaurioita, jotka johtuvat käyttäjän kosketuksesta sen kylmältä suojaavaan pintaan. |
(b) henkilönsuojaimen on estettävä nesteiden kuten sadeveden läpäisy, eikä se saa aiheuttaa vaurioita, jotka johtuvat käyttäjän kosketuksesta sen kylmältä suojaavaan pintaan. |
Tarkistus 114 Ehdotus asetukseksi Liite II – 3 kohta – 3.9. alakohta – 3.9.1 alakohta – 1 alakohta | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
Henkilönsuojainten, jotka on suunniteltu suojaamaan silmiä muun kuin ionisoivan säteilyn aiheuttamilta tilapäisiltä tai pysyviltä vaurioilta, on absorboitava tai heijastettava suurin osa haitallisten aallonpituuksien säteilyn energiasta vaikuttamatta kohtuuttomasti näkyvän spektrin haitattomaan osaan, kontrastien erottamiseen ja värien erottelukykyyn, kun ennakoitavat käyttöolosuhteet niitä vaativat. |
Henkilönsuojainten, jotka on suunniteltu suojaamaan silmiä muun kuin ionisoivan säteilyn aiheuttamilta tilapäisiltä tai pysyviltä vaurioilta, on absorboitava tai heijastettava kaikki haitallisten aallonpituuksien säteilyn energia vaikuttamatta kohtuuttomasti näkyvän spektrin haitattomaan osaan, kontrastien erottamiseen ja värien erottelukykyyn, kun ennakoitavat käyttöolosuhteet niitä vaativat. |
Tarkistus 115 Ehdotus asetukseksi Liite II – 3 kohta – 3.9. alakohta – 3.9.1 alakohta – 2 alakohta | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
Suojalasit on sen vuoksi suunniteltava ja valmistettava niin, että niillä on jokaiselle haitalliselle aallonpituusalueelle sellainen spektrinen läpäisykerroin, että suodattimen läpi käyttäjän silmään saapuva säteilyenergia on mahdollisimman pieni ja että se ei missään olosuhteissa ylitä sallittua enimmäisaltistusarvoa. |
Silmiensuojaimet on sen vuoksi suunniteltava ja valmistettava niin, että niillä on jokaiselle haitalliselle aallonpituusalueelle sellainen spektrinen läpäisykerroin, että suodattimen läpi käyttäjän silmään saapuva säteilyenergia on mahdollisimman pieni ja että se ei missään olosuhteissa ylitä sallittua enimmäisaltistusarvoa. Henkilönsuojainten, jotka on suunniteltu suojaamaan ihoa muulta kuin ionisoivalta säteilyltä, on absorboitava tai heijastettava suurin osa haitallisten aallonpituuksien säteilyn energiasta. |
Perustelu | |
Jos tarkistus hyväksytään, ”suojalasit” muutetaan ”silmiensuojaimiksi” kaikkialla tekstissä. | |
Tarkistus 116 Ehdotus asetukseksi Liite II – 3 kohta – 3.9. alakohta – 3.9.1 alakohta – 3 alakohta | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
Lisäksi suojalasit eivät saa heikentyä eivätkä ne saa menettää ominaisuuksiaan ennakoitavissa käyttöolosuhteissa säteilyn vaikutuksesta, ja kaikissa markkinoille saatetuissa kappaleissa on oltava suojauskerrointa osoittava numero, joka vastaa niiden läpäisykertoimen spektristä jakaumaa. |
Lisäksi silmiensuojaimet eivät saa heikentyä eivätkä ne saa menettää ominaisuuksiaan ennakoitavissa käyttöolosuhteissa säteilyn vaikutuksesta, ja kaikissa markkinoille saatetuissa kappaleissa on oltava suojauskerrointa osoittava numero, joka vastaa niiden läpäisykertoimen spektristä jakaumaa. |
Tarkistus 117 Ehdotus asetukseksi Liite II – 3 kohta – 3.9. alakohta – 3.9.1 alakohta – 4 alakohta | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
Suojalasit, joita voidaan käyttää suojaamaan samanlaisilta säteilylähteiltä, on luokiteltava nousevaan järjestykseen suojauskertoimen mukaan, ja valmistajan ohjeissa on kerrottava etenkin se, miten sopiva henkilönsuojain valitaan ottaen huomioon käyttöolosuhteet, kuten etäisyys lähteestä ja säteilyenergian spektrinen jakauma kyseisellä etäisyydellä. |
Silmiensuojaimet, joita voidaan käyttää suojaamaan samanlaisilta säteilylähteiltä, on luokiteltava nousevaan järjestykseen suojauskertoimen mukaan, ja valmistajan ohjeissa on kerrottava etenkin se, miten sopiva henkilönsuojain valitaan ottaen huomioon käyttöolosuhteet, kuten etäisyys lähteestä ja säteilyenergian spektrinen jakauma kyseisellä etäisyydellä. |
Tarkistus 118 Ehdotus asetukseksi Liite II – 3 kohta – 3.9. alakohta – 3.9.1 alakohta – 5 alakohta | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
Valmistajan on merkittävä asianomaisen suojauskertoimen numero jokaiseen yksittäiseen suodattavaan suojalasipariin. |
Valmistajan on merkittävä asianomaisen suojauskertoimen numero jokaiseen yksittäiseen suodattavaan silmiensuojaimeen. |
Tarkistus 119 Ehdotus asetukseksi Liite II – 3 kohta – 3.10. alakohta – 3.10.2. alakohta – 2 alakohta | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
Näiden henkilönsuojaintyyppien perusmateriaalit ja muut osat on sen vuoksi valittava tai suunniteltava ja yhdistettävä niin, että varmistetaan joko mahdollisimman hyvä tiiviys, jolloin päivittäistä käyttöaikaa voidaan tarvittaessa pidentää, tai jos tämä ei ole mahdollista, rajallinen tiiviys, jolloin käyttöaikaa on rajoitettava. |
Näiden henkilönsuojaintyyppien perusmateriaalit ja muut osat on sen vuoksi valittava tai suunniteltava ja yhdistettävä niin, että varmistetaan täydellinen tiiviys, joka myös sallii päivittäisen käyttöajan pidentämisen, tai jos tämä ei ole mahdollista, rajallinen tiiviys, joka edellyttää käyttöajan rajoittamista. |
Tarkistus 120 Ehdotus asetukseksi Liite III – 2 kohta – 3 alakohta | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
3. henkilönsuojaimeen sovellettavien olennaisten terveys- ja turvallisuusvaatimusten luettelo; |
3. kaikkien henkilönsuojaimeen sovellettavien olennaisten terveys- ja turvallisuusvaatimusten luettelo; |
Tarkistus 121 Ehdotus asetukseksi Liite III – 2 kohta – 10 alakohta | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
10. kuvaus valmistajan henkilönsuojaimen valmistuksessa käyttämistä keinoista, joilla varmistetaan, että valmistettu henkilönsuojain on suunnittelueritelmien mukainen; |
10. kuvaus valmistajan henkilönsuojaimen valmistuksessa käyttämistä keinoista, joilla varmistetaan, että valmistettu henkilönsuojain on teknisissä asiakirjoissa määritettyjen eritelmien mukainen; |
Tarkistus 122 Ehdotus asetukseksi Liite IV – 1 kohta | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
1. Sisäinen tuotannonvalvonta on vaatimustenmukaisuuden arviointimenettely, jossa valmistaja täyttää 2, 3 ja 4 kohdassa säädetyt velvoitteet sekä varmistaa ja vakuuttaa yksinomaisella vastuullaan, että kyseinen henkilönsuojain täyttää 5 artiklassa tarkoitetut ja liitteessä II vahvistetut, sovellettavat olennaiset terveys- ja turvallisuusvaatimukset. |
1. Sisäinen tuotannonvalvonta on vaatimustenmukaisuuden arviointimenettely, jossa valmistaja täyttää 2, 3 ja 4 kohdassa säädetyt velvoitteet sekä varmistaa ja vakuuttaa yksinomaisella vastuullaan, että kyseinen henkilönsuojain täyttää siihen sovellettavat tämän asetuksen vaatimukset. |
Tarkistus 123 Ehdotus asetukseksi Liite IV – 4 kohta – 4.1. alakohta | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
4.1. Valmistajan on kiinnitettävä CE-merkintä jokaiseen yksittäiseen henkilönsuojaimeen, joka täyttää sovellettavat olennaiset terveys- ja turvallisuusvaatimukset. |
4.1. Valmistajan on kiinnitettävä CE-merkintä jokaiseen yksittäiseen henkilönsuojaimeen, joka täyttää tämän asetuksen siihen sovellettavat vaatimukset. |
Tarkistus 124 Ehdotus asetukseksi Liite V – 3 kohta – e a alakohta (uusi) | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
|
e a) mittatilaustyönä valmistettavan henkilönsuojaimen osalta kuvaus sallitusta vaihtelusta ja taloudellisten toimijoiden tuotantoprosessin aikana toteuttamista menettelyistä, joilla varmistetaan, että jokainen henkilönsuojain on hyväksytyn henkilönsuojaintyypin mukainen ja täyttää sovellettavat olennaiset terveys- ja turvallisuusvaatimukset. |
Tarkistus 125 Ehdotus asetukseksi Liite V – 7 kohta – 7.3. alakohta | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
7.3. Valmistajan on varmistettava, että henkilönsuojain edelleen täyttää sovellettavat olennaiset terveys- ja turvallisuusvaatimukset alan viimeisimmän kehityksen huomioon ottaen. |
7.3. Valmistajan on varmistettava, että henkilönsuojain edelleen täyttää sovellettavat olennaiset terveys- ja turvallisuusvaatimukset. |
Tarkistus 126 Ehdotus asetukseksi Liite V – 7 kohta – 7.4. alakohta – b alakohta | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
b) alan kehityksessä on tapahtunut 7.3 kohdassa tarkoitettu muutos; |
b) oikeudellisissa vaatimuksissa on tapahtunut 7.3 kohdassa tarkoitettu muutos; |
Tarkistus 127 Ehdotus asetukseksi Liite V – 9 kohta | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
9. Valmistajan on pidettävä kansallisten viranomaisten saatavilla jäljennös EU-tyyppitarkastustodistuksesta, sen liitteistä ja lisäyksistä sekä teknisistä asiakirjoista kymmenen vuoden ajan sen jälkeen, kun henkilönsuojain on saatettu markkinoille. |
9. Valmistajan on pidettävä kansallisten viranomaisten saatavilla jäljennös EU-tyyppitarkastustodistuksesta, sen liitteistä ja lisäyksistä sekä teknisistä asiakirjoista kymmenen vuoden ajan sen jälkeen, kun henkilönsuojain on asetettu saataville markkinoilla. |
Tarkistus 128 Ehdotus asetukseksi Liite VI – 2 kohta – 2 alakohta | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
Valmistajan on mittatilaustyönä valmistettavan henkilönsuojaimen osalta toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että valmistusprosessilla ja sen valvonnalla taataan, että mittatilaustyönä valmistettava henkilönsuojain on EU-tyyppitarkastustodistuksessa kuvatun perusmallin sekä sovellettavien olennaisten terveys- ja turvallisuusvaatimusten mukainen. |
Valmistajan on mittatilaustyönä valmistettavan henkilönsuojaimen osalta toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että tuotantoprosessilla ja sen valvonnalla taataan, että mittatilaustyönä tuotettava henkilönsuojain on EU-tyyppitarkastustodistuksessa kuvatun perusmallin sekä sovellettavien olennaisten terveys- ja turvallisuusvaatimusten mukainen. |
|
|
Valmistajan on yksilöllisesti säädettävän henkilönsuojaimen osalta toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että mukauttamisprosessilla ja sen valvonnalla taataan, että yksilöllisesti säädettävä henkilönsuojain on EU-tyyppitarkastustodistuksessa kuvatun perusmallin sekä sovellettavien olennaisten terveys- ja turvallisuusvaatimusten mukainen. |
Tarkistus 129 Ehdotus asetukseksi Liite VI – 3 kohta – 3.1. alakohta | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
3.1. Valmistajan on kiinnitettävä CE-merkintä kuhunkin yksittäiseen henkilönsuojaimeen, joka on EU-tyyppitarkastustodistuksessa kuvatun tyypin mukainen ja täyttää sovellettavat olennaiset terveys- ja turvallisuusvaatimukset. |
3.1. Valmistajan on kiinnitettävä CE-merkintä kuhunkin yksittäiseen henkilönsuojaimeen, joka on EU-tyyppitarkastustodistuksessa kuvatun tyypin mukainen ja täyttää tämän asetuksen siihen sovellettavat vaatimukset. |
Tarkistus 130 Ehdotus asetukseksi Liite VII – 1 kohta | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
1. Tuotekohtaiseen tarkastukseen perustuva tyypinmukaisuus on se vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyn osa, jossa valmistaja täyttää 2, 3, 5.2 ja 6 kohdassa säädetyt velvoitteet sekä varmistaa ja vakuuttaa yksinomaisella vastuullaan, että kyseinen henkilönsuojain, johon on sovellettu 4 kohdan säännöksiä, on EU-tyyppitarkastustodistuksessa kuvatun tyypin mukainen ja täyttää 5 artiklassa tarkoitetut ja liitteessä II vahvistetut, sovellettavat terveys- ja turvallisuusvaatimukset. |
1. Tuotekohtaiseen tarkastukseen perustuva tyypinmukaisuus on se vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyn osa, jossa valmistaja täyttää 2, 3, 5.2 ja 6 kohdassa säädetyt velvoitteet sekä varmistaa ja vakuuttaa yksinomaisella vastuullaan, että kyseinen henkilönsuojain, johon on sovellettu 4 kohdan säännöksiä, on EU-tyyppitarkastustodistuksessa kuvatun tyypin mukainen ja täyttää siihen sovellettavat tämän asetuksen vaatimukset. |
Tarkistus 131 Ehdotus asetukseksi Liite VIII – 6 kohta – johdanto-osa | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
6. Valmistajan on pidettävä kansallisten viranomaisten saatavilla kymmenen vuoden ajan sen jälkeen, kun henkilönsuojain on saatettu markkinoille, |
6. Valmistajan on pidettävä kansallisten viranomaisten saatavilla kymmenen vuoden ajan sen jälkeen, kun henkilönsuojain on asetettu saataville markkinoilla, |
Tarkistus 132 Ehdotus asetukseksi Liite IX – 1 kohta | |
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
1. Henkilönsuojain (tuote-, erä-, tyyppi- tai sarjanumero): |
1. Henkilönsuojaimen tunniste (tuote-, erä-, tyyppi- tai sarjanumero. Tähän voi tarvittaessa sisältyä riittävän terävä kuva, kun se on tarpeen henkilönsuojaimen tunnistamiseksi): |
ASIAN KÄSITTELY
|
Otsikko |
Henkilönsuojaimet |
||||
|
Viiteasiakirjat |
COM(2014)0186 – C7-0110/2014 – 2014/0108(COD) |
||||
|
Asiasta vastaava valiokunta Ilmoitettu istunnossa (pvä) |
IMCO 2.4.2014 |
|
|
|
|
|
Lausunnon antanut valiokunta Ilmoitettu istunnossa (pvä) |
EMPL 2.4.2014 |
||||
|
Valmistelija Nimitetty (pvä) |
Laura Agea 30.9.2014 |
||||
|
Valiokuntakäsittely |
26.2.2015 |
24.3.2015 |
|
|
|
|
Hyväksytty (pvä) |
1.4.2015 |
|
|
|
|
|
Lopullisen äänestyksen tulos |
+: –: 0: |
49 0 0 |
|||
|
Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet jäsenet |
Laura Agea, Guillaume Balas, Brando Benifei, Enrique Calvet Chambon, Martina Dlabajová, Arne Gericke, Marian Harkin, Danuta Jazłowiecka, Agnes Jongerius, Rina Ronja Kari, Jan Keller, Ádám Kósa, Agnieszka Kozłowska-Rajewicz, Zdzisław Krasnodębski, Jean Lambert, Jérôme Lavrilleux, Patrick Le Hyaric, Jeroen Lenaers, Verónica Lope Fontagné, Javi López, Thomas Mann, Anthea McIntyre, Elisabeth Morin-Chartier, Emilian Pavel, Georgi Pirinski, Sofia Ribeiro, Claude Rolin, Anne Sander, Sven Schulze, Siôn Simon, Jutta Steinruck, Romana Tomc, Yana Toom, Ulrike Trebesius, Marita Ulvskog, Renate Weber, Tatjana Ždanoka, Jana Žitňanská, Inês Cristina Zuber |
||||
|
Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet varajäsenet |
Daniela Aiuto, Maria Arena, Georges Bach, Elmar Brok, Sergio Gutiérrez Prieto, Joachim Schuster, Neoklis Sylikiotis, Claudiu Ciprian Tănăsescu, Ivo Vajgl |
||||
|
Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet sijaiset (200 art. 2 kohta) |
Eleonora Evi |
||||
ASIAN KÄSITTELY
|
Otsikko |
Henkilönsuojaimet |
||||
|
Viiteasiakirjat |
COM(2014)0186 – C7-0110/2014 – 2014/0108(COD) |
||||
|
Annettu EP:lle (pvä) |
27.3.2014 |
|
|
|
|
|
Asiasta vastaava valiokunta Ilmoitettu istunnossa (pvä) |
IMCO 2.4.2014 |
|
|
|
|
|
Valiokunnat, joilta on pyydetty lausunto Ilmoitettu istunnossa (pvä) |
EMPL 2.4.2014 |
ENVI 2.4.2014 |
ITRE 2.4.2014 |
|
|
|
Valiokunnat, jotka eivät antaneet lausuntoa Päätös tehty (pvä) |
ENVI 24.7.2014 |
ITRE 22.7.2014 |
|
|
|
|
Esittelijä(t) Nimitetty (pvä) |
Vicky Ford 17.7.2014 |
|
|
|
|
|
Valiokuntakäsittely |
3.12.2014 |
24.2.2015 |
24.3.2015 |
20.4.2015 |
|
|
Hyväksytty (pvä) |
23.4.2015 |
|
|
|
|
|
Lopullisen äänestyksen tulos |
+: –: 0: |
24 3 10 |
|||
|
Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet jäsenet |
Dita Charanzová, Sergio Gaetano Cofferati, Daniel Dalton, Nicola Danti, Pascal Durand, Vicky Ford, Ildikó Gáll-Pelcz, Evelyne Gebhardt, Maria Grapini, Antanas Guoga, Sergio Gutiérrez Prieto, Robert Jarosław Iwaszkiewicz, Liisa Jaakonsaari, Philippe Juvin, Antonio López-Istúriz White, Marlene Mizzi, Eva Paunova, Jiří Pospíšil, Virginie Rozière, Christel Schaldemose, Andreas Schwab, Olga Sehnalová, Ivan Štefanec, Catherine Stihler, Róża Gräfin von Thun und Hohenstein, Mylène Troszczynski, Anneleen Van Bossuyt, Marco Zullo |
||||
|
Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet varajäsenet |
Pascal Arimont, Cristian-Silviu Bușoi, Birgit Collin-Langen, Dawid Bohdan Jackiewicz, Franz Obermayr, Julia Reda, Ulrike Trebesius, Ulla Tørnæs |
||||
|
Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet sijaiset (200 art. 2 kohta) |
Andor Deli |
||||
|
Jätetty käsiteltäväksi (pvä) |
30.4.2015 |
||||