ZPRÁVA o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o prozatímní právní pomoci pro podezřelé nebo obviněné osoby zbavené osobní svobody a právní pomoci v rámci řízení týkajícího se evropského zatýkacího rozkazu
18.5.2015 - (COM(2013)0824 – C7‑0429/2013 – 2013/0409(COD)) - ***I
Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci
Zpravodaj: Dennis de Jong
NÁVRH LEGISLATIVNÍHO USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU
o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o prozatímní právní pomoci pro podezřelé nebo obviněné osoby zbavené osobní svobody a právní pomoci v rámci řízení týkajícího se evropského zatýkacího rozkazu
(COM(2013)0824 – C7‑0429/2013 – 2013/0409(COD))
(Řádný legislativní postup: první čtení)
Evropský parlament,
– s ohledem na návrh Komise předložený Evropskému parlamentu a Radě (COM(2013)0824),
– s ohledem na čl. 294 odst. 2 a čl. 82 odst. 2 písm. b) Smlouvy o fungování Evropské unie, v souladu s nimiž Komise předložila svůj návrh Parlamentu (C7‑0429/2013),
– s ohledem na čl. 294 odst. 3 Smlouvy o fungování Evropské unie,
– s ohledem na článek 59 jednacího řádu,
– s ohledem na zprávu Výboru pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci (A8-0165/2015),
1. přijímá níže uvedený postoj v prvním čtení;
2. vyzývá Komisi, aby věc znovu postoupila Parlamentu, bude-li mít v úmyslu svůj návrh podstatně změnit nebo jej nahradit jiným textem;
3. pověřuje svého předsedu, aby předal postoj Parlamentu Radě a Komisi, jakož i vnitrostátním parlamentům.
Pozměňovací návrh 1 Návrh směrnice Název | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 2 Návrh směrnice Bod odůvodnění -1 (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 3 Návrh směrnice Bod odůvodnění -1 a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 4 Návrh směrnice Bod odůvodnění -1 b (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 5 Návrh směrnice Bod odůvodnění 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 6 Návrh směrnice Bod odůvodnění 2 a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(2a) V souladu s čl. 82 odst. 2 Smlouvy o fungování Evropské unie (SFEU), a je-li to nezbytné k usnadnění vzájemného uznávání rozsudků a soudních rozhodnutí a policejní a justiční spolupráce v trestních věcech s přeshraničním rozměrem, může Evropský parlament a Rada pomocí směrnic přijímaných řádným legislativním postupem stanovit minimální pravidla. Tato pravidla přihlížejí k rozdílům mezi právními tradicemi a systémy členských států. Upravují především práva osob v trestním řízení. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Je třeba připomenout pravomoc Evropské unie v oblasti trestního soudnictví a uvést právní základ, na němž se tato směrnice zakládá. V souladu s čl. 82 odst. 2 SFEU má Evropská unie pravomoc přijímat právní předpisy v této oblasti. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 7 Návrh směrnice Bod odůvodnění 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 8 Návrh směrnice Bod odůvodnění 3 a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(3a) Dne 30. listopadu 2009 přijala Rada usnesení o cestovní mapě pro posílení procesních práv podezřelých nebo obviněných osob v trestním řízení. V něm navrhuje zavést několik legislativních podnětů, včetně práva na pomoc právního zástupce a právní pomoc v trestním řízení (opatření C). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tato směrnice vychází z širšího souboru legislativních opatření, která byla vymezena v cestovní mapě pro posílení procesních práv podezřelých nebo obviněných osob v trestním řízení přijaté dne 30. listopadu 2009. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 9 Návrh směrnice Bod odůvodnění 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 10 Návrh směrnice Bod odůvodnění 6 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bod odůvodnění 1 (pozměňovací návrh 5) již odkazuje na oblast působnosti směrnice o právu na přístup k obhájci. Protože stanoví, že oblast působnosti obou směrnic je totožná, není třeba uvádět další podrobnosti v této věci. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 11 Návrh směrnice Bod odůvodnění 6 a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(6a) Podle směrnice 2013/48/EU je právní pomoc v členských státech poskytována v souladu s Listinou a EÚLP. Pokud jsou podezřelé nebo obviněné osoby zbaveny osobní svobody, měly by členské státy učinit nezbytná opatření s cílem zajistit, aby tyto osoby mohly účinně uplatnit své právo na přístup k obhájci, a to i tím, že zajistí pomoc obhájce v případě, že dotčená osoba žádného nemá, s výjimkou případů, kdy se tato osoba daného práva vzdala. Součástí takových opatření podle této směrnice by případně mohla být i opatření týkající se právní pomoci. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Cílem této směrnice je zajistit účinnost směrnice 2013/48/EU o právu na přístup k obhájci, která uvádí, že součástí opatření umožňujících účinný výkon tohoto práva by mohla být i opatření týkající se právní pomoci. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 12 Návrh směrnice Bod odůvodnění 7 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nový bod odůvodnění -1a již odkazuje na Evropskou úmluvu o ochraně lidských práv a základních svobod. Tento (poněkud obecný) odkaz na judikaturu Evropského soudu pro lidská práva nemá žádnou skutečnou přidanou hodnotu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 13 Návrh směrnice Bod odůvodnění 8 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bod odůvodnění 1 (pozměňovací návrh 5) již odkazuje na článek 3 směrnice 2013/48/EU. Není třeba připomínat jen jeden konkrétní pododstavec tohoto článku a současně se jeví nadbytečným uvádět na tomto místě úplné znění tohoto článku. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 14 Návrh směrnice Bod odůvodnění 9 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(9) Aby byly podezřelé nebo obviněné osoby zbavené osobní svobody v pozici, kdy mohou účinně vykonávat své právo na přístup k obhájci v raných fázích řízení, neměly by být nuceny čekat na přístup k obhájci až do zpracování žádosti o právní pomoc a posouzení kritérií způsobilosti pro právní pomoc. Členské státy by proto měly zajistit, aby byla účinná prozatímní právní pomoc k dispozici neprodleně po zbavení osobní svobody a před jakýmkoliv výslechem a měla by být k dispozici alespoň do okamžiku, kdy příslušné orgány přijmou rozhodnutí o právní pomoci a, v případě úplného nebo částečného zamítnutí, do okamžiku, kdy toto rozhodnutí nabude právní moci, nebo, pokud je žádost o právní pomoc schválena, do doby, kdy nabude účinku ustanovení obhájce příslušným orgánem. |
(9) Aby byly podezřelé nebo obviněné osoby v pozici, kdy mohou účinně vykonávat své právo na přístup k obhájci v raných fázích řízení, neměly by být nuceny čekat na přístup k obhájci až do zpracování žádosti o právní pomoc a posouzení kritérií způsobilosti pro právní pomoc. Členské státy by proto měly zajistit, aby byla účinná prozatímní právní pomoc k dispozici neprodleně a před provedením jakýchkoli procesních úkonů, u nichž je podle vnitrostátního nebo unijního práva vyžadována přítomnost obhájce, a měla by být k dispozici alespoň do okamžiku, kdy příslušné orgány přijmou rozhodnutí o právní pomoci a, v případě úplného nebo částečného zamítnutí, do okamžiku, kdy toto rozhodnutí nabude právní moci, nebo, pokud je žádost o právní pomoc schválena, do doby, kdy nabude účinku ustanovení obhájce příslušným orgánem. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 15 Návrh směrnice Bod odůvodnění 9 a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(9a) Tato směrnice by měla respektovat různorodost systémů právní pomoci v členských státech. Za poskytování právní pomoci by měl nést odpovědnost příslušný členský stát. Právní pomoc by měla být poskytována na základě posouzení majetkových poměrů žadatele (dále jen „ověření majetkových poměrů“) a/nebo v závislosti na tom, zda je u tohoto případu v zájmu spravedlnosti přiznat právní pomoc (dále jen „ověření důvodnosti“). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tato směrnice musí respektovat svrchovanost členských států. Evropské unii nenáleží rozhodovat o tom, jak by měla být poskytována právní pomoc v členských státech. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 16 Návrh směrnice Bod odůvodnění 10 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(10) Členské státy by měly zajistit, aby byla prozatímní právní pomoc poskytována v nezbytném rozsahu a nebyla omezena způsobem, který by podezřelým nebo obviněným osobám zabraňoval v účinném výkonu práva na přístup k obhájci, jak je stanoveno zejména v čl. 3 odst. 3 směrnice 2013/48/EU. |
(10) Členské státy by měly zajistit, aby byla právní pomoc poskytována v nezbytném rozsahu a nebyla omezena způsobem, který by podezřelým nebo obviněným osobám zabraňoval v účinném výkonu práva na přístup k obhájci, jak je stanoveno zejména v čl. 3 odst. 3 směrnice 2013/48/EU. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Aby bylo právo na spravedlivý proces zajištěno v průběhu celého trestního řízení a byla posílena vzájemná důvěra členských států, pokud se jedná o jejich systémy trestního soudnictví, je třeba rozšířit oblast působnosti této směrnice na obvyklou právní pomoc pro podezřelé a obviněné osoby zbavené osobní svobody. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 17 Návrh směrnice Bod odůvodnění 11 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(11) Osoby vyžádané v rámci řízení týkajícího se evropského zatýkacího rozkazu a zbavené osobní svobody by měly mít právo na prozatímní právní pomoc po zbavení osobní svobody ve vykonávajícím členském státě, a to alespoň do momentu, kdy příslušné orgány přijmou rozhodnutí o právní pomoci a, v případě úplného nebo částečného zamítnutí, do okamžiku, kdy toto rozhodnutí nabude právní moci, nebo, pokud je žádost o právní pomoc schválena, do doby, kdy nabude účinku ustanovení obhájce příslušným orgánem. |
(11) Osoby vyžádané v rámci řízení týkajícího se evropského zatýkacího rozkazu by měly mít právo na prozatímní právní pomoc po zbavení osobní svobody ve vykonávajícím členském státě, a to alespoň do momentu, kdy příslušné orgány přijmou rozhodnutí o právní pomoci a, v případě úplného nebo částečného zamítnutí, do okamžiku, kdy toto rozhodnutí nabude právní moci, nebo, pokud je žádost o právní pomoc schválena, do doby, kdy nabude účinku ustanovení obhájce příslušným orgánem. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 18 Návrh směrnice Bod odůvodnění 12 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 19 Návrh směrnice Bod odůvodnění 13 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(13) Aby se zajistil účinný přístup k obhájci pro vyžádané osoby ve vykonávajícím členském státě, měly by členské státy zajistit, aby tyto osoby měly přístup k právní pomoci až do okamžiku vydání, nebo, v případech nevydání, až do doby, kdy rozhodnutí o vydání nabude právní moci. Právo na právní pomoc může být předmětem posouzení majetkových poměrů vyžádané osoby anebo posouzení toho, zda je poskytnutí právní pomoci v zájmu spravedlnosti, a to podle platných kritérií způsobilosti dotčeného vykonávajícího členského státu. |
(13) Aby se zajistil účinný přístup k obhájci pro vyžádané osoby ve vykonávajícím členském státě, měly by členské státy zajistit, aby tyto osoby měly přístup k právní pomoci až do okamžiku vydání, nebo, v případech nevydání, až do doby, kdy rozhodnutí o vydání nabude právní moci. Právo na právní pomoc může být předmětem ověření majetkových poměrů a/nebo ověření důvodnosti, a to podle platných kritérií způsobilosti dotčeného vykonávajícího členského státu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tato směrnice respektuje různorodost systémů trestního soudnictví v členských státech. Její provádění tedy musí probíhat v souladu s platnými pravidly, která v členských státech upravují právní pomoc. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 20 Návrh směrnice Bod odůvodnění 13 a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(13a) V některých členských státech se určité méně závažné delikty, zejména méně závažné dopravní delikty, méně závažné delikty proti obecným místním vyhláškám a méně závažné delikty proti veřejnému pořádku, považují za trestné činy. V takových případech by bylo nepřiměřené požadovat, aby příslušné orgány zajišťovaly veškerá práva podle této směrnice. Pokud právní předpisy členského státu v souvislosti s méně závažnými delikty stanoví, že jako sankci nelze uložit odnětí svobody, měla by se tato směrnice vztahovat pouze na řízení před soudem s příslušností v trestních věcech. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 21 Návrh směrnice Bod odůvodnění 13 b (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(13b) Oblastí působnosti této směrnice ve vztahu k určitým méně závažným deliktům by neměly být dotčeny povinnosti členských států vyplývající z EÚLP, pokud jde o zajištění práva na spravedlivý proces, a to včetně získání právní pomoci obhájce. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 22 Návrh směrnice Bod odůvodnění 14 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(14) Aby se zajistilo, že vyžádané osoby mohou v souladu se směrnicí 2013/48/EU účinně vykonávat své právo jmenovat obhájce ve vydávajícím členském státě, který poskytuje pomoc obhájci ve vykonávajícím členském státě, měl by vydávající členský stát zajistit, aby měly vyžádané osoby ve vykonávajícím státě přístup k právní pomoci pro účely řízení týkajícího se evropského zatýkacího rozkazu. Toto právo může být předmětem posouzení majetkových poměrů vyžádané osoby anebo posouzení toho, zda je poskytnutí právní pomoci v zájmu spravedlnosti, a to podle platných kritérií způsobilosti dotčeného vydávajícího členského státu. |
(14) Aby se zajistilo, že vyžádané osoby mohou v souladu se směrnicí 2013/48/EU účinně vykonávat své právo jmenovat obhájce ve vydávajícím členském státě, který poskytuje pomoc obhájci ve vykonávajícím členském státě, měl by vydávající členský stát zajistit, aby měly vyžádané osoby přístup k prozatímní právní pomoci a k právní pomoci pro účely právního zastoupení v tomto členském státě s cílem poskytovat pomoc obhájci ve vykonávajícím členském státě v průběhu řízení týkajícího se evropského zatýkacího rozkazu. Právo na právní pomoc může být předmětem ověření majetkových poměrů a/nebo ověření důvodnosti, a to podle platných kritérií způsobilosti dotčeného vydávajícího členského státu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 23 Návrh směrnice Bod odůvodnění 15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 24 Návrh směrnice Bod odůvodnění 16 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 25 Návrh směrnice Bod odůvodnění 16 a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(16a) Zásada účinnosti práva Unie vyžaduje, aby členské státy zavedly přiměřenou a účinnou právní ochranu v případě porušení práva, které jednotlivcům svěřuje právo Unie. Účinná právní ochrana by měla být k dispozici v případech, kdy je poskytnutí právní pomoci ohroženo, opožděno nebo zamítnuto, kdy podezřelé nebo obviněné osoby nebyly přiměřeně informovány o svém právu na právní pomoc a kdy jsou ustanovení o způsobilosti nebo o zpětném vymáhání nákladů nejasná. Proto by osoby, které žádají o právní pomoc, měly mít právo odvolat se proti rozhodnutí o odmítnutí právní pomoci. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 26 Návrh směrnice Bod odůvodnění 17 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(17) Členské státy by měly shromažďovat údaje o tom, do jaké míry je právo na právní pomoc pro podezřelé nebo obviněné osoby a pro vyžádané osoby využíváno. Členské státy by rovněž měly shromažďovat údaje o počtu případů, v nichž byla podezřelým nebo obviněným osobám zbaveným osobní svobody a vyžádaným osobám poskytnuta právní pomoc, a o počtu případů, kdy toto právo využito nebylo. Mezi tyto údaje by měly patřit údaje o počtu žádostí o právní pomoc v řízení týkajícím se evropského zatýkacího rozkazu, v němž členský stát vystupuje jako vydávající a vykonávající stát, a také údaje o počtu případů, kdy byly tyto žádosti schváleny. Měly by být shromažďovány rovněž údaje o nákladech na poskytování prozatímní právní pomoci pro osoby zbavené osobní svobody a pro vyžádané osoby. |
(17) Členské státy by měly shromažďovat údaje o tom, do jaké míry je právo na právní pomoc pro podezřelé nebo obviněné osoby a pro vyžádané osoby využíváno. Členské státy by rovněž měly shromažďovat údaje o počtu případů, v nichž byla podezřelým nebo obviněným osobám a vyžádaným osobám poskytnuta právní pomoc, a o počtu případů, kdy toto právo využito nebylo. Mezi tyto údaje by měly patřit údaje o počtu žádostí o právní pomoc v řízení týkajícím se evropského zatýkacího rozkazu, v němž členský stát vystupuje jako vydávající a vykonávající stát, a také údaje o počtu případů, kdy byly tyto žádosti schváleny. Měly by být shromažďovány rovněž údaje o nákladech na poskytování právní pomoci podezřelým nebo obviněným osobám a vyžádaným osobám. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 27 Návrh směrnice Bod odůvodnění 18 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(18) Tato směrnice by se měla vztahovat na podezřelé nebo obviněné bez ohledu na jejich právní postavení, občanství či státní příslušnost. Tato směrnice podporuje základní práva a zásady uznané v Listině základních práv Evropské unie a Evropské úmluvě o ochraně lidských práv a základních svobod, včetně zákazu mučení a nelidského či ponižujícího zacházení, práva na svobodu a bezpečnost, respektování soukromého a rodinného života, práva na nedotknutelnost lidské osobnosti, práv dítěte, začlenění osob se zdravotním postižením, práva na účinnou právní ochranu a práva na spravedlivý proces, presumpce neviny a práv na obhajobu. Tato směrnice by měla být provedena v souladu s těmito právy a zásadami. |
(18) Tato směrnice by se měla vztahovat na podezřelé nebo obviněné bez ohledu na jejich právní postavení, občanství či státní příslušnost, pohlaví, rasu, barvu pleti, etnický nebo sociální původ, genetické rysy, jazyk, náboženské vyznání nebo víru, politické či jakékoli jiné názory, příslušnost k národnostní menšině, majetek, původ, zdravotní postižení, pobytový status, věk, sexuální orientaci nebo na jakýkoli jiný status. Tato směrnice podporuje základní práva a zásady uznané v Listině základních práv Evropské unie a Evropské úmluvě o ochraně lidských práv a základních svobod, včetně zákazu mučení a nelidského či ponižujícího zacházení, práva na svobodu a bezpečnost, respektování soukromého a rodinného života, práva na nedotknutelnost lidské osobnosti, práv dítěte, začlenění osob se zdravotním postižením, práva na účinnou právní ochranu a práva na spravedlivý proces, presumpce neviny a práv na obhajobu. Tato směrnice by měla být provedena v souladu s těmito právy a zásadami. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 28 Návrh směrnice Bod odůvodnění 19 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(19) Tato směrnice stanoví minimální pravidla. Členské státy mohou rozšířit práva stanovená v této směrnici s cílem poskytnout vyšší úroveň ochrany. Tato vyšší úroveň ochrany by neměla být překážkou vzájemnému uznávání soudních rozhodnutí, k jehož usnadnění jsou tato minimální pravidla určena. Úroveň ochrany by nikdy neměla být nižší než normy stanovené Listinou EU nebo EÚLP v souladu s tím, jak je vykládá judikatura Evropského soudního dvora a Evropského soudu pro lidská práva. |
(19) Tato směrnice stanoví minimální pravidla. Členské státy mohou rozšířit práva stanovená v této směrnici s cílem poskytnout vyšší úroveň ochrany. Tato vyšší úroveň ochrany by neměla být překážkou vzájemnému uznávání soudních rozhodnutí, k jehož usnadnění jsou tato minimální pravidla určena. Úroveň ochrany by nikdy neměla být nižší než normy stanovené Listinou EU nebo EÚLP v souladu s tím, jak je vykládá judikatura Evropského soudního dvora a Evropského soudu pro lidská práva. Tuto směrnici nelze v žádném případě vykládat tak, že omezuje práva a záruky zajištěné vnitrostátními právními řády, které poskytují vyšší úroveň ochrany. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tato směrnice nesmí vést ke snížení úrovně právní ochrany stanovené v právních předpisech členských států. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 29 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 30 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. Tato směrnice doplňuje směrnici 2013/48/EU. Žádné ustanovení této směrnice nesmí být vykládáno tak, aby omezovalo práva zaručená v uvedené směrnici. |
2. Tato směrnice doplňuje směrnici 2013/48/EU o právu na přístup k obhájci. Žádné ustanovení této směrnice nesmí být vykládáno tak, aby omezovalo práva zaručená v uvedené směrnici. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 31 Návrh směrnice Článek 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 32 Návrh směrnice Článek 3 – písm. a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 33 Návrh směrnice Článek 3 – písm. b | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 34 Návrh směrnice Článek 3 – písm. d | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 35 Návrh směrnice Čl. 4 – odst. 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 36 Návrh směrnice Čl. 4 – odst. 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 37 Návrh směrnice Čl. 4 – odst. 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vedle pozměňovacích návrhů týkajících se rozšíření oblasti působnosti směrnice zaměřeného na začlenění veškeré obvyklé právní pomoci je účelem pozměňovacích návrhů k odstavci 3 vyjasnit konkrétní povahu těchto práv. Zejména poskytování prozatímní pomoci by tak nemělo být pozastaveno až do okamžiku, kdy bylo přijato konečné rozhodnutí ohledně obvyklé právní pomoci. Právo na přístup k obhájci se navíc uplatňuje i v případě zamítnutí právní pomoci; v tomto případě by měl být dané osobě poskytnut dostatek času k nalezení vhodného obhájce. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 38 Návrh směrnice Čl. 4 – odst. 4 a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
4a. Členské státy zajistí, aby v nezbytných případech prozatímní právní pomoc zahrnovala také tlumočení komunikace mezi osobou zbavenou svobody a obhájcem v souladu se směrnicí 2010/64/EU, a především s jejím čl. 2 odst. 2. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 39 Návrh směrnice Čl. 4 – odst. 5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 40 Návrh směrnice Článek 4 a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 41 Návrh směrnice Článek 4 b (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 42 Návrh směrnice Článek 5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 43 Návrh směrnice Článek 5 a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Článek 5a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1. Členské státy přijmou nezbytná opatření s cílem zaručit, aby byly poskytované služby právní pomoci dostatečně kvalitní, a zajistit tak účinnost a kvalitu právní pomoci, a tedy i řádné uplatňování práva na spravedlivý proces. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2. Členské státy zejména zajistí, aby: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
a) byla ve všech fázích trestního řízení poskytována obvyklá právní pomoc; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
b) byly zavedeny či zachovány systémy zaručující kvalitu a nezávislost obhájců poskytujících právní pomoc, především systém udělování oprávnění obhájcům poskytujícím právní pomoc a také vzdělávání a průběžná odborná příprava, jimiž bude zajištěno, že tito obhájci disponují dostatečnými znalostmi, dovednostmi a zkušenostmi, které jim umožňují přispět k účinnému výkonu práv obhajoby; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
c) byla zajištěna kontinuita právního zastupování, pokud si ji podezřelá, obviněná či vyžádaná osoba přeje; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
d) měla podezřelá, obviněná či vyžádaná osoba právo na to, aby byl právník poskytující právní pomoc, který jí byl přidělen, alespoň jednou nahrazen právníkem jiným; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
e) byly k dispozici dostatečné finanční prostředky a zdroje a aby byla v zájmu účinného fungování systému právní pomoci zaručena rozpočtová autonomie; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
f) byla poskytována odpovídající odborná příprava všem pracovníkům, kteří se podílejí na rozhodování o právní pomoci v trestním řízení; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
g) byla veškerá rozhodnutí o částečném nebo úplném zamítnutí žádosti o právní pomoc podezřelé, obviněné či vyžádané osobě předávána písemně. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 44 Návrh směrnice Článek 5 b (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Článek 5b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1. Osoba, která podle této směrnice požádá o právní pomoc, má právo se proti rozhodnutí o odmítnutí právní pomoci odvolat k nezávislému soudu s cílem zachovat právo na spravedlivý proces a právo na obhajobu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2. Členské státy zajistí, aby podezřelé, obviněné a vyžádané osoby měly k dispozici účinné opravné prostředky, jsou-li jejich práva vyplývající z této směrnice porušena. Součástí těchto opravných prostředků je právo na soudní přezkum, pokud je přístup k právní pomoci ohrožen, opožděn či zcela nebo částečně zamítnut, nebo pokud dotčené osoby neobdržely přiměřené informace o svém právu na prozatímní a obvyklou právní pomoc. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 45 Návrh směrnice Článek 6 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
VYSVĚTLUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ
Dne 27. listopadu 2013 přijala Evropská komise návrh směrnice Evropského parlamentu a Rady o prozatímní právní pomoci pro podezřelé nebo obviněné osoby zbavené osobní svobody a právní pomoci v rámci řízení týkajícího se evropského zatýkacího rozkazu[1].
Obecné posouzení návrhu
Podle článku 82 Smlouvy o fungování Evropské unie (SFEU) je justiční spolupráce v trestních věcech v Unii založena na zásadě vzájemného uznávání rozsudků a soudních rozhodnutí. Provádění této zásady předpokládá, že členské státy si budou vzájemně důvěřovat, pokud jde o systémy trestního soudnictví, a to včetně způsobu, jakým jsou zaručena práva podezřelých a obviněných osob.
Praxe však ukazuje, že se vnitrostátní postupy v tomto ohledu liší. Vzhledem k těmto skutečnostem přijala Rada dne 30. listopadu 2009 cestovní mapu pro posílení procesních práv podezřelých nebo obviněných osob v trestním řízení[2]. Cestovní mapa označuje právo na právní poradenství a právní pomoc jako opatření C. Právo na právní pomoc je úzce propojeno s právem na obhájce, ke kterému přijaly Evropský parlament a Rada směrnici 2013/48/EU ze dne 22. října 2013. Pro osoby, které nemají dostatečné finanční prostředky, je to právě právní pomoc, která může jediná zaručit výkon práva na přístup k obhájci.
Právo na právní pomoc není jednoduché téma, čímž si lze vysvětlit, proč Komisi trvalo poměrně dlouho, než předložila stávající nástroje. Tato skutečnost by však neměla Parlament v novém volebním období odradit od přednostního projednání návrhu směrnice. Rozdílný výklad práva na spravedlivý proces, a to i prostřednictvím právní pomoci, jak jej uznává mimo jiné článek 47 Listiny základních práv Evropské unie a článek 6 Evropské úmluvy o ochraně lidských práv a základních svobod, představuje překážku pro spravedlivou a účinnou justiční spolupráci v trestních věcech. Zbývající opatření cestovní mapy, a zejména návrh směrnice týkající se právní pomoci, by proto měla být přijata co nejdříve.
Návrh Komise je vítaným krokem k zajištění minimální úrovně právní pomoci ve všech členských státech. Omezuje se však na právo na prozatímní právní pomoc týkající se podezřelých nebo obviněných osob v trestním řízení, které jsou zbaveny svobody, jakož i na právo prozatímní právní pomoci a právní pomoci pro vyžádané osoby, na které se vztahuje řízení podle evropského zatýkacího rozkazu. Další aspekty práva na právní pomoc byly zahrnuty v samostatném doporučení Komise[3].
Zpravodaj se dále domnívá, že i když současný roztříštěný přístup, který zaujala Evropská komise, může odrážet citlivost tohoto tématu, nezvyšuje právní jistotu a ani nevyjasňuje situaci pro podezřelé či obviněné osoby, pokud jde o informace o tom, v jakém rozsahu budou skutečně schopny vykonávat své právo na právní pomoc a jakou kvalitu bude právní podpora mít. Do působnosti směrnice by tak mělo spadat právo na prozatímní i obvyklou právní pomoc za všech okolností. V tomto ohledu by tedy tato směrnice měla mít tutéž oblast působnosti jako směrnice 2013/48/EU o právu na přístup k obhájci.
Zpravodaj se domnívá, že obviněné, podezřelé či vyžádané osoby se mohou cítit odrazovány od možnosti žádat právní pomoc, pokud budou mít členské státy možnost získávat zpět náklady související s prozatímní právní pomocí v případě nesplnění kritérií způsobilosti ze strany těchto osob. Jeví se tedy spravedlivým omezit zpětné vymáhání těchto nákladů na případy, kdy obviněné, podezřelé či vyžádané osoby vědomě poskytly nepravdivé informace.
Je navíc rovněž důležité, aby byla obviněným, podezřelým či vyžádaným osobám zajištěna určitá úroveň právní jistoty, pokud jde o kritéria způsobilosti. Kritéria způsobilosti uvedená v doporučení Komise sice poskytují určitá vyjasnění, avšak nepředstavují úplnou harmonizaci této oblasti. To lze zdůvodnit rozdíly mezi členskými státy, pokud jde o náklady soudních řízení, kvůli nimž nebylo možné – a ani by to nebylo nutné – stanovit v tomto ohledu podrobné evropské právní předpisy. Současně to také znamená, že by obecný popis ověřování potřebnosti a důvodnosti, jak je začleněn do doporučení, nebo alespoň jeho prvky, mohly být stejně dobře začleněn do této směrnice. Zpravodaj takový přístup podporuje.
Zpravodaj si je vědom rozdílů mezi členskými státy, pokud jde o kvalitu nabízené právní podpory. Ta se mimo jiné odvíjí od výše odměny obhájců za právní pomoc. Pokud budou tyto odměny příliš nízké, obhájci nebudou ochotni věnovat dostatek času a úsilí k tomu, aby poskytovali skutečně kvalitní právní pomoc. Rovněž vzhledem k rozdílům v úrovních příjmů a nákladů v jednotlivých členských státech není možné stanovit podrobná pravidla pro výši odměny. Z výše zmíněného však vyplývá, že je o to důležitější do směrnice zahrnout alespoň některé záruky týkající se kvality nabízené právní podpory.
Do směrnice by mělo být začleněno zejména ustanovení, podle kterého by v souvislosti s výběrem obhájce poskytujícího právní pomoc měly být v co nejvyšší možné míře zohledněny preference a přání podezřelé, obviněné či vyžádané osoby. Totéž platí pro potřebu kontinuity právního zastupování, pokud si ji podezřelá, obviněná či vyžádaná osoba přeje. Rovněž by měla být přijata ustanovení o nahrazení obhájce poskytujícího právní pomoc, pokud v něj podezřelá, obviněná či vyžádaná osoba ztratila veškerou důvěru a tuto skutečnost může prokazatelně doložit. V současné době takové ustanovení chybí dokonce i v doporučení.
V neposlední řadě zpravodaj považuje článek 6 směrnice za poněkud vágní: pro členské státy je obtížné shromažďovat údaje týkající se provádění směrnice pro každý jednotlivý případ. Povinnost podávat zprávy by se měla namísto toho zaměřit na problémy, jež se při provádění vyskytnou, a to buď z pohledu podezřelé, obviněné nebo vyžádané osoby, nebo z hlediska příslušných orgánů.
POSTUP
Název |
Právní pomoc osobám podezřelým a obviněným z trestných činů zbavených svobody a právní pomoc v řízeních týkajících se evropského zatýkacího rozkazu |
||||
Referenční údaje |
COM(2013)0824 – C7-0429/2013 – 2013/0409(COD) |
||||
Datum předložení EP |
27.11.2013 |
|
|
|
|
Věcně příslušný výbor Datum oznámení na zasedání |
LIBE 13.1.2014 |
|
|
|
|
Výbory požádané o stanovisko Datum oznámení na zasedání |
JURI 13.1.2014 |
|
|
|
|
Nezaujetí stanoviska Datum rozhodnutí |
JURI 3.9.2014 |
|
|
|
|
Zpravodajové Datum jmenování |
Dennis de Jong 3.9.2014 |
|
|
|
|
Projednání ve výboru |
16.10.2014 |
11.12.2014 |
6.5.2015 |
|
|
Datum přijetí |
6.5.2015 |
|
|
|
|
Výsledek konečného hlasování |
+: –: 0: |
47 7 0 |
|||
Členové přítomní při konečném hlasování |
Heinz K. Becker, Malin Björk, Michał Boni, Bodil Ceballos, Caterina Chinnici, Rachida Dati, Agustín Díaz de Mera García Consuegra, Tanja Fajon, Laura Ferrara, Monika Flašíková Beňová, Ana Gomes, Nathalie Griesbeck, Sylvie Guillaume, Jussi Halla-aho, Filiz Hyusmenova, Sophia in ‘t Veld, Eva Joly, Barbara Kudrycka, Kashetu Kyenge, Marju Lauristin, Monica Macovei, Vicky Maeijer, Roberta Metsola, Péter Niedermüller, Soraya Post, Judith Sargentini, Birgit Sippel, Branislav Škripek, Csaba Sógor, Helga Stevens, Traian Ungureanu, Harald Vilimsky, Josef Weidenholzer, Cecilia Wikström, Kristina Winberg, Tomáš Zdechovský |
||||
Náhradníci přítomní při konečném hlasování |
Hugues Bayet, Andrea Bocskor, Pál Csáky, Dennis de Jong, Gérard Deprez, Jeroen Lenaers, Salvatore Domenico Pogliese, Emil Radev, Christine Revault D’Allonnes Bonnefoy, Barbara Spinelli, Jaromír Štětina, Josep-Maria Terricabras, Anders Primdahl Vistisen, Axel Voss |
||||
Náhradníci (čl. 200 odst. 2) přítomní při konečném hlasování |
Lynn Boylan, Rosa D’Amato, Jörg Leichtfried, Piernicola Pedicini |
||||
Datum předložení |
18.5.2015 |
||||