SPRÁVA o návrhu smernice Európskeho parlamentu a Rady o predbežnej právnej pomoci pre podozrivé alebo obvinené osoby pozbavené osobnej slobody a o právnej pomoci v konaní o európskom zatykači
18.5.2015 - (COM(2013)0824 – C7-0429/2013 – 2013/0409(COD)) - ***I
Výbor pre občianske slobody, spravodlivosť a vnútorné veci
Spravodajca: Dennis de Jong
NÁVRH LEGISLATÍVNEHO UZNESENIA EURÓPSKEHO PARLAMENTU
o návrhu smernice Európskeho parlamentu a Rady o predbežnej právnej pomoci pre podozrivé alebo obvinené osoby pozbavené osobnej slobody a o právnej pomoci v konaní o európskom zatykači
(COM(2013)0824 – C7-0429/2013 – 2013/0409(COD))
(Riadny legislatívny postup: prvé čítanie)
Európsky parlament,
– so zreteľom na návrh Komisie pre Európsky parlament a Radu (COM (2013)0824),
– so zreteľom na článok 294 ods. 2 a článok 82 ods. 2 písm. b) Zmluvy o fungovaní Európskej únie, v súlade s ktorými Komisia predložila návrh Európskemu parlamentu (C7–0429/2013),
– so zreteľom na článok 294 ods. 3 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,
– so zreteľom na článok 59 rokovacieho poriadku,
– so zreteľom na správu Výboru pre občianske slobody, spravodlivosť a vnútorné veci (A8-0165/2015),
1. prijíma nasledujúcu pozíciu v prvom čítaní;
2. žiada Komisiu, aby mu vec znovu predložila, ak má v úmysle podstatne zmeniť svoj návrh alebo ho nahradiť iným textom;
3. poveruje svojho predsedu, aby postúpil túto pozíciu Rade, Komisii a národným parlamentom.
Pozmeňujúci návrh 1 Návrh smernice Názov | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 2 Návrh smernice Odôvodnenie -1 (nové) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 3 Návrh smernice Odôvodnenie -1 a (nové) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 4 Návrh smernice Odôvodnenie -1 b (nové) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 5 Návrh smernice Odôvodnenie 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 6 Návrh smernice Odôvodnenie 2 a (nové) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Treba vložiť odkaz na právomoc EÚ týkajúcu sa trestného súdnictva a na právny základ, z ktorého vychádza táto smernica. V súlade s článkom 82 ods. 2 ZFEÚ je EÚ oprávnená prijímať právne predpisy v tejto oblasti. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 7 Návrh smernice Odôvodnenie 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 8 Návrh smernice Odôvodnenie 3 a (nové) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(3a) Rada prijala 30. novembra 2009 uznesenie o pláne na posilnenie procesných práv podozrivých alebo obvinených osôb v trestnom konaní. V tomto uznesení sa navrhuje zaviesť viaceré legislatívne iniciatívy vrátane práva na pomoc právneho poradcu a na právnu pomoc v trestnom konaní (opatrenie C). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Táto smernica je súčasťou všeobecného súboru legislatívnych opatrení, ktoré sú stanovené v pláne na posilnenie procesných práv podozrivých alebo obvinených osôb v trestnom konaní prijatom 30. novembra 2009. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 9 Návrh smernice Odôvodnenie 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 10 Návrh smernice Odôvodnenie 6 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie 1 (pozmeňujúci návrh 5) už odkazuje na rozsah pôsobnosti smernice o práve na prístup k obhajcovi. Keďže stanovuje, že rozsah pôsobnosti oboch smerníc je rovnaký, nie je potrebné uvádzať ďalšie podrobnosti. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 11 Návrh smernice Odôvodnenie 6 a (nové) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(6a) V súlade so smernicou 2013/48/EÚ sa právna pomoc poskytuje v členských štátoch v súlade s Chartou základných práv EÚ a EDĽP. Keď sú podozrivé alebo obvinené osoby pozbavené osobnej slobody, členské štáty by mali prijať potrebné opatrenia na zabezpečenie toho, aby takéto osoby mali možnosť účinne uplatňovať svoje právo na prístup k obhajcovi, a to vrátane zabezpečenia pomoci obhajcu, keď príslušné osoby žiadneho nemajú, ak sa tohto práva nevzdali. Podľa tejto smernice by takéto opatrenia mohli prípadne zahŕňať opatrenia o právnej pomoci. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Cieľom tejto smernice je zabezpečiť účinné vykonávanie smernice 2013/48/EÚ o práve na prístup k obhajcovi, v ktorej sa uvádza, že opatrenia poskytujúce účinný prístup k tomuto právu by mohli zahŕňať opatrenia pre právnu pomoc. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 12 Návrh smernice Odôvodnenie 7 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nové odôvodnenie -1a už odkazuje na Európsky dohovor o ochrane ľudských práv a základných slobôd. Tento (pomerne všeobecný) odkaz na judikatúru Európskeho súdu pre ľudské práva nemá žiadnu skutočnú pridanú hodnotu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 13 Návrh smernice Odôvodnenie 8 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie 1 (pozmeňujúci návrh 5) už odkazuje na článok 3 smernice 2013/48/EÚ. Nie je potrebné pripomínať len jeden konkrétny pododsek tohto článku, ale zároveň sa zdá zdĺhavé uvádzať celé znenie daného článku. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 14 Návrh smernice Odôvodnenie 9 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 15 Návrh smernice Odôvodnenie 9 a (nové) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Smernica musí dodržiavať národnú zvrchovanosť. Nie je v právomoci EÚ rozhodovať o spôsobe poskytovania právnej pomoci v členských štátoch. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 16 Návrh smernice Odôvodnenie 10 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(10) Členské štáty by mali zabezpečiť, aby sa predbežná právna pomoc poskytovala v nevyhnutnom rozsahu a nebola obmedzená spôsobom, ktorý by bránil podozrivým alebo obvineným osobám, ktoré sú pozbavené osobnej slobody, účinne vykonávať právo na prístup k obhajcovi, ako sa stanovuje najmä v článku 3 ods. 3 smernice 2013/48/EÚ. |
(10) Členské štáty by mali zabezpečiť, aby sa právna pomoc poskytovala v nevyhnutnom rozsahu a nebola obmedzená spôsobom, ktorý by bránil podozrivým alebo obvineným osobám, ktoré sú pozbavené osobnej slobody, účinne vykonávať právo na prístup k obhajcovi, ako sa stanovuje najmä v článku 3 ods. 3 smernice 2013/48/EÚ. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S cieľom zaručiť právo na riadny proces v celom trestnom konaní a posilniť vzájomnú dôveru medzi členskými štátmi, pokiaľ ide o ich systémy trestného súdnictva, by sa rozsah pôsobnosti tejto smernice mal rozšíriť tak, aby zahŕňal riadnu právnu pomoc pre podozrivé a obvinené osoby pozbavené osobnej slobody. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 17 Návrh smernice Odôvodnenie 11 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(11) Vyžiadané osoby v konaní o európskom zatykači, ktoré sú pozbavené osobnej slobody, by mali mať právo na predbežnú právnu pomoc najneskôr po pozbavení osobnej slobody vo vykonávajúcom členskom štáte a aspoň do prijatia rozhodnutia o právnej pomoci príslušným orgánom a, v prípadoch úplného alebo čiastočného zamietnutia, do nadobudnutia právoplatnosti takéhoto rozhodnutia, alebo, v prípade kladného posúdenia žiadosti o právnu pomoc, do nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia príslušného orgánu o ustanovení obhajcu. |
(11) Vyžiadané osoby v konaní o európskom zatykači by mali mať právo na predbežnú právnu pomoc najneskôr po pozbavení osobnej slobody vo vykonávajúcom členskom štáte a aspoň do prijatia rozhodnutia o právnej pomoci príslušným orgánom a, v prípadoch úplného alebo čiastočného zamietnutia, do nadobudnutia právoplatnosti takéhoto rozhodnutia, alebo, v prípade kladného posúdenia žiadosti o právnu pomoc, do nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia príslušného orgánu o ustanovení obhajcu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 18 Návrh smernice Odôvodnenie 12 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 19 Návrh smernice Odôvodnenie 13 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(13) S cieľom zaistiť, aby mali vyžiadané osoby účinný prístup k obhajcovi vo vykonávajúcom členskom štáte, by členské štáty mali zabezpečiť, aby mali tieto osoby prístup k právnej pomoci až do odovzdania, alebo, v prípadoch neodovzdania, do nadobudnutia právoplatnosti takéhoto rozhodnutia o odovzdaní. Právo na právnu pomoc je možné podmieniť posúdením prostriedkov vyžiadanej osoby a/alebo skutočnosti, či je poskytnutie právnej pomoci v záujme spravodlivosti. Posúdenie sa vykoná na základe príslušných kritérií oprávnenosti v príslušnom vykonávajúcom členskom štáte. |
(13) S cieľom zaistiť, aby mali vyžiadané osoby účinný prístup k obhajcovi vo vykonávajúcom členskom štáte, by členské štáty mali zabezpečiť, aby mali tieto osoby prístup k právnej pomoci až do odovzdania, alebo, v prípadoch neodovzdania, do nadobudnutia právoplatnosti takéhoto rozhodnutia o odovzdaní. Právo na právnu pomoc je možné podmieniť preskúmaním majetkových pomerov a/alebo preskúmaním skutkovej podstaty. Preskúmanie sa vykoná na základe príslušných kritérií oprávnenosti v príslušnom vykonávajúcom členskom štáte. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Touto smernicou sa zohľadňujú rozdiely medzi systémami trestného súdnictva členských štátov. Musí sa preto uplatňovať v súlade s pravidlami o právnej pomoci, ktoré platia v členských štátoch. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 20 Návrh smernice Odôvodnenie 13 a (nové) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(13a) V niektorých členských štátoch sa za trestné činy považujú niektoré menej závažné priestupky, najmä menej závažné dopravné priestupky, menej závažné priestupky týkajúce sa všeobecne záväzných nariadení obcí a menej závažné priestupky voči verejnému poriadku. V takýchto situáciách by bolo neprimerané požadovať, aby príslušné orgány zaručili všetky práva podľa tejto smernice. Ak sa v súvislosti s menej závažnými priestupkami v práve členského štátu ustanovuje, že ako sankciu nemožno uložiť pozbavenie osobnej slobody, mala by sa táto smernica uplatniť len vtedy, keď vo veci koná súd s právomocou v trestných veciach. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 21 Návrh smernice Odôvodnenie 13 b (nové) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(13b) Rozsahom pôsobnosti tejto smernice v súvislosti s určitými menej závažnými priestupkami by nemali byť dotknuté záväzky členských štátov podľa EDĽP týkajúce sa zabezpečenia práva na spravodlivé súdne konanie vrátane poskytnutia právnej pomoci obhajcu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 22 Návrh smernice Odôvodnenie 14 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(14) S cieľom zaistiť, aby mohli vyžiadané osoby vo vydávajúcom členskom štáte účinne v súlade so smernicou 2013/48/EÚ vykonávať svoje právo zvoliť si obhajcu s úlohou pomáhať obhajcovi vo vykonávajúcom členskom štáte, by mal vydávajúci členský štát zabezpečiť, aby mali vyžiadané osoby prístup k právnej pomoci na účely konania o európskom zatykači vo vykonávajúcom členskom štáte. Toto právo je možné podmieniť posúdením prostriedkov vyžiadanej osoby a/alebo skutočnosti, či je poskytnutie právnej pomoci v záujme spravodlivosti. Posúdenie sa vykoná na základe príslušných kritérií oprávnenosti v príslušnom vydávajúcom členskom štáte. |
(14) S cieľom zaistiť, aby mohli vyžiadané osoby vo vydávajúcom členskom štáte účinne v súlade so smernicou 2013/48/EÚ vykonávať svoje právo zvoliť si obhajcu s úlohou pomáhať obhajcovi vo vykonávajúcom členskom štáte, by mal vydávajúci členský štát zabezpečiť, aby mali vyžiadané osoby prístup k predbežnej právnej pomoci a k právnej pomoci na účely právneho zastúpenia v danom členskom štáte na pomoc obhajcovi vo vykonávajúcom členskom štáte v priebehu konania o európskom zatykači. Právo na právnu pomoc je možné podmieniť preskúmaním majetkových pomerov a/alebo preskúmaním skutkovej podstaty. Preskúmanie sa vykoná na základe príslušných kritérií oprávnenosti v príslušnom vydávajúcom členskom štáte. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 23 Návrh smernice Odôvodnenie 15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 24 Návrh smernice Odôvodnenie 16 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 25 Návrh smernice Odôvodnenie 16 a (nové) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(16a) Zásada účinnosti práva Únie znamená povinnosť členských štátov zaviesť primerané a účinné opravné prostriedky v prípade porušenia práva priznaného jednotlivcom právnymi predpismi Únie. Účinný opravný prostriedok by mal byť dostupný v prípade, keď je poskytovanie právnej pomoci ohrozené, oneskorené alebo zamietnuté, keď podozrivé alebo obvinené osoby neboli primerane informované o ich práve na právnu pomoc a keď ustanovenia o oprávnenosti alebo vymáhaní trov boli nejasné. Osoby žiadajúce o právnu pomoc by preto mali mať právo podať opravný prostriedok proti rozhodnutiu, ktorým sa odopiera právna pomoc. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 26 Návrh smernice Odôvodnenie 17 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(17) Členské štáty by mali zbierať údaje o tom, ako podozrivé alebo obvinené osoby a vyžiadané osoby využívajú právo na právnu pomoc. Členské štáty by mali takisto zbierať údaje o počte prípadov, v ktorých sa predbežná právna pomoc poskytla podozrivým alebo obvineným osobám ako aj vyžiadaným osobám, a o počte prípadov, keď sa toto právo nevyužilo. Takéto údaje by mali zahŕňať počet žiadostí o právnu pomoc v konaní o európskom zatykači, keď členský štát koná ako vydávajúci a vykonávajúci štát, ako aj o počte prípadov, v ktorých sa táto pomoc udelila. Mali by sa takisto zbierať údaje o nákladoch na poskytnutie predbežnej právnej pomoci pre osoby pozbavené osobnej slobody a vyžiadané osoby. |
(17) Členské štáty by mali zbierať údaje o tom, ako podozrivé alebo obvinené osoby a vyžiadané osoby využívajú právo na právnu pomoc. Členské štáty by mali takisto zbierať údaje o počte prípadov, v ktorých sa právna pomoc poskytla podozrivým alebo obvineným osobám, ako aj vyžiadaným osobám, a o počte prípadov, keď sa toto právo nevyužilo. Takéto údaje by mali zahŕňať počet žiadostí o právnu pomoc v konaní o európskom zatykači, keď členský štát koná ako vydávajúci a vykonávajúci štát, ako aj o počte prípadov, v ktorých sa táto pomoc udelila. Mali by sa takisto zbierať údaje o nákladoch na poskytnutie právnej pomoci pre podozrivé alebo obvinené osoby a vyžiadané osoby. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 27 Návrh smernice Odôvodnenie 18 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(18) Táto smernica by sa mala uplatňovať na podozrivé alebo obvinené osoby bez ohľadu na ich právne postavenie, občianstvo alebo štátnu príslušnosť. V tejto smernici sa rešpektujú základné práva a zásady uznané v Charte základných práv Európskej únie a Európskom dohovore o ľudských právach vrátane zákazu mučenia a neľudského a ponižujúceho zaobchádzania, práva na slobodu a bezpečnosť, rešpektovania súkromného a rodinného života, práva na nedotknuteľnosť osoby, práva dieťaťa, integrácie osôb so zdravotným postihnutím, práva na účinný prostriedok nápravy a práva na spravodlivé súdne konanie, prezumpcie neviny a práva na obhajobu. Táto smernica by sa mala vykonávať v súlade s týmito právami a zásadami. |
(18) Táto smernica by sa mala uplatňovať na podozrivé alebo obvinené osoby bez ohľadu na ich právne postavenie, občianstvo alebo štátnu príslušnosť, pohlavie, rasu, farbu pleti, etnický alebo sociálny pôvod, genetické vlastnosti, jazyk, náboženstvo alebo vieru, politické alebo iné zmýšľanie, príslušnosť k národnostnej menšine, majetok, rodinný pôvod, zdravotné postihnutie, postavenie z hľadiska pobytu, vek, sexuálnu orientáciu či akékoľvek iné postavenie. V tejto smernici sa rešpektujú základné práva a zásady uznané v Charte základných práv Európskej únie a Európskom dohovore o ľudských právach vrátane zákazu mučenia a neľudského a ponižujúceho zaobchádzania, práva na slobodu a bezpečnosť, rešpektovania súkromného a rodinného života, práva na nedotknuteľnosť osoby, práva dieťaťa, integrácie osôb so zdravotným postihnutím, práva na účinný prostriedok nápravy a práva na spravodlivé súdne konanie, prezumpcie neviny a práva na obhajobu. Táto smernica by sa mala vykonávať v súlade s týmito právami a zásadami. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 28 Návrh smernice Odôvodnenie 19 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(19) Touto smernicou sa stanovujú minimálne pravidlá. Členské štáty môžu rozšíriť práva stanovené v tejto smernici s cieľom poskytnúť vyššiu úroveň ochrany. Takáto vyššia úroveň ochrany by nemala predstavovať prekážku vzájomného uznávania súdnych rozhodnutí, ktoré majú tieto minimálne pravidlá uľahčovať. Úroveň ochrany by nemala byť nikdy nižšia ako úroveň, ktorú poskytujú normy stanovené v charte alebo EDĽP, ako ich v judikatúre vykladá Súdny dvor a ESĽP. |
(19) Touto smernicou sa stanovujú minimálne pravidlá. Členské štáty môžu rozšíriť práva stanovené v tejto smernici s cieľom poskytnúť vyššiu úroveň ochrany. Takáto vyššia úroveň ochrany by nemala predstavovať prekážku vzájomného uznávania súdnych rozhodnutí, ktoré majú tieto minimálne pravidlá uľahčovať. Úroveň ochrany by nemala byť nikdy nižšia ako úroveň, ktorú poskytujú normy stanovené v charte alebo EDĽP, ako ich v judikatúre vykladá Súdny dvor a ESĽP. Za žiadnych okolností by sa táto smernica nemala vykladať tak, že obmedzuje práva a záruky poskytované vnútroštátnymi právnymi systémami, ktoré poskytujú vyššiu úroveň ochrany. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Smernica nesmie viesť k zníženiu úrovne ochrany poskytovanej právnymi predpismi členských štátov. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 29 Návrh smernice Článok 1 – odsek 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 30 Návrh smernice Článok 1 – odsek 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. Táto smernica dopĺňa smernicu 2013/48/EÚ. Žiadne ustanovenie tejto smernice sa nesmie vykladať spôsobom, ktorý by obmedzoval práva stanovené v smernici 2013/48/EÚ. |
2. Táto smernica dopĺňa smernicu 2013/48/EÚ o práve na prístup k obhajcovi. Žiadne ustanovenie tejto smernice sa nesmie vykladať spôsobom, ktorý by obmedzoval práva stanovené v smernici 2013/48/EÚ. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 31 Návrh smernice Článok 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 32 Návrh smernice Článok 3 – písmeno a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 33 Návrh smernice Článok 3 – písmeno b | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 34 Návrh smernice Článok 3 – písmeno d | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 35 Návrh smernice Článok 4 – odsek 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 36 Návrh smernice Článok 4 – odsek 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 37 Návrh smernice Článok 4 – odsek 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Popri pozmeňujúcich návrhoch týkajúcich sa rozšírenia rozsahu pôsobnosti smernice s cieľom zahrnúť všetku riadnu právnu pomoc je účelom pozmeňujúcich návrhov k odseku 3 objasniť presnú povahu práv. Predovšetkým poskytovanie predbežnej právnej pomoci by sa nemalo pozastaviť, kým nebude prijaté konečné rozhodnutie o riadnej právnej pomoci. Okrem toho sa právo na prístup k obhajcovi uplatňuje aj v prípade negatívneho rozhodnutia v súvislosti s právnou pomocou. V takom prípade by sa mal príslušnej osobe poskytnúť dostatok času na nájdenie vhodného obhajcu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 38 Návrh smernice Článok 4 – odsek 4 a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
4a. Členské štáty zabezpečia, aby predbežná právna pomoc zahŕňala v prípade potreby tlmočenie medzi osobou pozbavenou osobnej slobody a obhajcom v súlade so smernicou 2010/64/EÚ, najmä s jej článkom 2 ods. 2. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 39 Návrh smernice Článok 4 – odsek 5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 40 Návrh smernice Článok 4 a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 41 Návrh smernice Článok 4 b (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 42 Návrh smernice Článok 5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 43 Návrh smernice Článok 5 a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Článok 5a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1. S cieľom zaistiť účinnosť a kvalitu právnej pomoci členské štáty prijmú potrebné opatrenia na zabezpečenie toho, aby poskytovaná právna pomoc bola na dostatočne vysokej úrovni a aby tak bolo zaručené právo na spravodlivý proces. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2. Členské štáty predovšetkým zabezpečia, aby: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
a) právna pomoc bola poskytovaná vo všetkých fázach trestného konania; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
b) boli zavedené alebo zachované systémy zabezpečujúce kvalitu a nezávislosť právnikov, najmä systém akreditácie obhajcov, ako aj vzdelávania a nepretržitej odbornej prípravy s cieľom zabezpečiť dostatočné vedomosti, odbornosť a skúsenosti týchto obhajcov, aby dokázali prispievať k účinnému uplatňovaniu práva na obhajobu; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
c) bola zaistená kontinuita právneho zastúpenia, ak si to podozrivá, obvinená alebo vyžiadaná osoba želá; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
d) podozrivá, obvinená alebo vyžiadaná osoba mala právo jedenkrát vymeniť ustanoveného obhajcu poskytujúceho právnu pomoc; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
e) boli zaručené primerané financovanie a zdroje, ako aj rozpočtová nezávislosť s cieľom zabezpečiť účinné fungovanie systému právnej pomoci; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
f) bola poskytnutá vhodná odborná príprava všetkým pracovníkom zapojeným do rozhodovania o právnej pomoci v trestnom konaní; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
g) bolo podozrivej, obvinenej alebo vyžiadanej osobe doručené v písomnej forme každé rozhodnutie, ktorým sa sčasti alebo úplne zamieta ich žiadosť o právnu pomoc. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 44 Návrh smernice Článok 5 b (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Článok 5b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1. Každá osoba, ktorá požiada o právnu pomoc podľa tejto smernice, bude mať právo odvolať sa na nezávislom súde proti rozhodnutiu, ktorým sa jej zamieta právna pomoc, s cieľom zachovať právo na spravodlivý proces a právo na obhajobu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2. Členské štáty zabezpečia, aby podozrivé, obvinené a vyžiadané osoby mali k dispozícii účinné prostriedky nápravy v prípadoch porušenia ich práv vyplývajúcich z tejto smernice. Tieto prostriedky nápravy zahŕňajú právo na súdne preskúmanie, ak bol prístup k právnej pomoci oslabený, poskytnutý oneskorene alebo čiastočne či plne zamietnutý, alebo ak tieto osoby neboli primerane informované o svojom práve na predbežnú alebo riadnu právnu pomoc. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 45 Návrh smernice Článok 6 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
DÔVODOVÁ SPRÁVA
Európska komisia prijala 27. novembra 2013 návrh smernice Európskeho parlamentu a Rady o predbežnej právnej pomoci pre podozrivé alebo obvinené osoby pozbavené osobnej slobody a o právnej pomoci v konaní o európskom zatykači[1].
Všeobecné zhodnotenie návrhu
Podľa článku 82 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ) je justičná spolupráca v trestných veciach v Únii založená na zásade vzájomného uznávania rozsudkov a iných justičných rozhodnutí. Vykonávanie tejto zásady predpokladá, že členské štáty si navzájom dôverujú, pokiaľ ide o systémy trestného súdnictva, vrátane spôsobu, akým sú zaručené práva podozrivých a obvinených osôb.
V praxi sa však vnútroštátne postupy v tomto smere líšia. Rada preto prijala 30. novembra 2009 plán na posilnenie procesných práv podozrivých alebo obvinených osôb v trestnom konaní[2]. Plán označuje právo na právne poradenstvo a právnu pomoc ako opatrenie C. Právo na právnu pomoc je úzko prepojené s právom na prístup k obhajcovi, v súvislosti s ktorým Európsky parlament a Rada prijali smernicu 2013/48/EÚ z 22. októbra 2013. V prípade osôb, ktoré nemajú dostatok potrebných finančných prostriedkov, je to jedine právna pomoc, ktorou sa môže zabezpečiť účinné uplatňovanie práva na prístup k obhajcovi.
Právo na právnu pomoc nie je jednoduchá záležitosť, čím možno vysvetliť, prečo Komisii trvalo relatívne dlho, kým predložila súčasné nástroje. Nemalo by to však brániť prednostnému prerokovaniu návrhu smernice v novom legislatívnom období. Rozdielne výklady práva na spravodlivý proces, a to aj prostredníctvom právnej pomoci, ako sa okrem iného uznáva v článku 47 Charty základných práv Európskej únie a v článku 6 Európskeho dohovoru o ochrane ľudských práv a základných slobôd, predstavujú prekážku primeranej a účinnej justičnej spolupráci v trestných veciach. Z tohto dôvodu by sa zostávajúce opatrenia plánu, a najmä návrh smernice o právnej pomoci, mali prijať čo najskôr.
Návrh Komisie je vítaným krokom pri zabezpečení minimálnej úrovne právnej pomoci vo všetkých členských štátoch. Obmedzuje sa však na právo na predbežnú právnu pomoc pre podozrivé alebo obvinené osoby v trestnom konaní, ktoré sú pozbavené osobnej slobody, a na právo na predbežnú právnu pomoc pre vyžiadané osoby, na ktoré sa vzťahuje konanie o európskom zatykači. Ďalšie aspekty práva na právnu pomoc boli začlenené do osobitného odporúčania Komisie[3].
Spravodajca sa domnieva, že súčasný rozdelený prístup, ktorý zaujala Európska komisia, môže odrážať citlivosť tejto témy, ale nezvyšuje právnu istotu, ani podozrivým alebo obvineným osobám neobjasňuje, v akom rozsahu majú v skutočnosti právo na právnu pomoc a akú kvalitu bude mať táto právna pomoc. Do rozsahu pôsobnosti smernice by tak malo patriť právo na predbežnú i riadnu právnu pomoc za každých okolností. V tejto súvislosti by smernica mala mať rovnaký rozsah pôsobnosti ako smernica 2013/48/EÚ o práve na prístup k obhajcovi.
Spravodajca sa domnieva, že obvinené, podozrivé alebo vyžiadané osoby môžu mať pocit, že sa im znemožňuje žiadať o právnu pomoc, ak členské štáty môžu od nich vymáhať trovy spojené s predbežnou právnou pomocou v prípade, že tieto osoby nespĺňajú kritériá oprávnenosti. Zdá sa teda spravodlivé obmedziť vymáhanie trov na prípady, keď obvinené, podozrivé alebo vyžiadané osoby vedome poskytnú nepravdivé informácie.
Navyše je dôležité, aby obvinené, podozrivé alebo vyžiadané osoby získali určitú mieru právnej istoty, pokiaľ ide o kritériá oprávnenosti. Kritériá oprávnenosti uvedené v o dporúčaní Komisie poskytujú určité objasnenie, ale nepredstavujú úplnú harmonizáciu. To sa zdá opodstatnené, pretože by bolo jednoducho nemožné a tiež zbytočné stanoviť v tomto ohľade podrobné európske právne predpisy vzhľadom na rozdiely medzi členskými štátmi, pokiaľ ide o náklady na súdne konania. Súčasne to tiež znamená, že všeobecný opis preskúmania majetkových pomerov a skutkovej podstaty, ako sú zahrnuté v odporúčaní, alebo aspoň niektoré ich prvky by sa rovnako mohli začleniť do smernice. Spravodajca takýto prístup podporuje.
Spravodajca si uvedomuje rozdiely medzi členskými štátmi, čo sa týka kvality ponúkanej právnej pomoci. Závisí to okrem iného od odmeny poskytnutej obhajcovi za právnu pomoc. Ak je daná odmena príliš nízka, obhajcovia nebudú ochotní venovať dostatok času a úsilia tomu, aby poskytli kvalitnú právnu pomoc. Taktiež vzhľadom na rozdiely v úrovni príjmov a nákladov medzi členskými štátmi nie je možné stanoviť podrobné pravidlá týkajúce sa výšky odmeny. Je však o to dôležitejšie zahrnúť do smernice aspoň isté záruky týkajúce sa kvality ponúkanej právnej podpory.
Do smernice by sa malo začleniť najmä ustanovenie, podľa ktorého by sa v súvislosti s voľbou obhajcu poskytujúceho právnu pomoc mali v čo najväčšej miere zohľadniť preferencie a želania podozrivých alebo obvinených osôb a vyžiadaných osôb. To isté platí pre nutnosť kontinuity právneho zastupovania, ak si to želá podozrivá, obvinená alebo vyžiadaná osoba. Malo by sa tiež zaviesť ustanovenie o výmene obhajcu poskytujúceho právnu pomoc, ak v neho podozrivá, obvinená alebo vyžiadaná osoba stratila dôveru a túto skutočnosť môže preukázateľne doložiť. V súčasnosti takéto ustanovenie dokonca v odporúčaní chýba.
Na záver by spravodajca rád uviedol, že článok 6 smernice považuje za pomerne nejasný: pre členské štáty je zložité zbierať údaje o vykonávaní smernice v každom jednotlivom prípade. Povinnosť predkladať správy by sa mala namiesto toho zamerať na problémy, ktoré sa objavujú pri vykonávaní, či už z pohľadu podozrivých, obvinených a vyžiadaných osôb, alebo z hľadiska príslušných orgánov.
POSTUP
Názov |
Právna pomoc pre podozrivé alebo obvinené osoby pozbavené osobnej slobody a právna pomoc v konaní o európskom zatykači |
||||
Referenčné čísla |
COM(2013)0824 – C7-0429/2013 – 2013/0409(COD) |
||||
Dátum predloženia v EP |
27.11.2013 |
|
|
|
|
Gestorský výbor dátum oznámenia na schôdzi |
LIBE 13.1.2014 |
|
|
|
|
Výbor požiadaný o stanovisko dátum oznámenia na schôdzi |
JURI 13.1.2014 |
|
|
|
|
Bez predloženia stanoviska dátum rozhodnutia |
JURI 3.9.2014 |
|
|
|
|
Spravodajca dátum vymenovania |
Dennis de Jong 3.9.2014 |
|
|
|
|
Prerokovanie vo výbore |
16.10.2014 |
11.12.2014 |
6.5.2015 |
|
|
Dátum prijatia |
6.5.2015 |
|
|
|
|
Výsledok záverečného hlasovania |
+: –: 0: |
47 7 0 |
|||
Poslanci prítomní na záverečnom hlasovaní |
Heinz K. Becker, Malin Björk, Michał Boni, Bodil Ceballos, Caterina Chinnici, Rachida Dati, Agustín Díaz de Mera García Consuegra, Tanja Fajon, Laura Ferrara, Monika Flašíková Beňová, Ana Gomes, Nathalie Griesbeck, Sylvie Guillaume, Jussi Halla-aho, Filiz Hyusmenova, Sophia in ‘t Veld, Eva Joly, Barbara Kudrycka, Kashetu Kyenge, Marju Lauristin, Monica Macovei, Vicky Maeijer, Roberta Metsola, Péter Niedermüller, Soraya Post, Judith Sargentini, Birgit Sippel, Branislav Škripek, Csaba Sógor, Helga Stevens, Traian Ungureanu, Harald Vilimsky, Josef Weidenholzer, Cecilia Wikström, Kristina Winberg, Tomáš Zdechovský |
||||
Náhradníci prítomní na záverečnom hlasovaní |
Hugues Bayet, Andrea Bocskor, Pál Csáky, Dennis de Jong, Gérard Deprez, Jeroen Lenaers, Salvatore Domenico Pogliese, Emil Radev, Christine Revault D’Allonnes Bonnefoy, Barbara Spinelli, Jaromír Štětina, Josep-Maria Terricabras, Anders Primdahl Vistisen, Axel Voss |
||||
Náhradníci (čl. 200 ods. 2) prítomní na záverečnom hlasovaní |
Lynn Boylan, Rosa D’Amato, Jörg Leichtfried, Piernicola Pedicini |
||||
Dátum predloženia |
18.5.2015 |
||||