SPRÁVA o návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 1007/2009 o obchodovaní s výrobkami z tuleňov

10.6.2015 - (COM(2015)0045 – C8‑0037/2015 – 2015/0028(COD)) - ***I

Výbor pre vnútorný trh a ochranu spotrebiteľa
Spravodajca: Cristian-Silviu Bușoi


Postup : 2015/0028(COD)
Postup v rámci schôdze
Postup dokumentu :  
A8-0186/2015
Predkladané texty :
A8-0186/2015
Prijaté texty :

NÁVRH LEGISLATÍVNEHO UZNESENIA EURÓPSKEHO PARLAMENTU

o návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 1007/2009 o obchodovaní s výrobkami z tuleňov

(COM(2015)0045 – C8‑0037/2015 – 2015/0028(COD))

(Riadny legislatívny postup: prvé čítanie)

Európsky parlament,

–       so zreteľom na návrh Komisie pre Európsky parlament a Radu (COM(2015)0045),

–       so zreteľom na článok 294 ods. 2 a článok 114 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, v súlade s ktorými Komisia predložila návrh Európskemu parlamentu (C8‑0037/2015),

–       so zreteľom na článok 294 ods. 3 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–       so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru z 27. mája 2015[1],

–       so zreteľom na článok 59 rokovacieho poriadku,

–       so zreteľom na správu Výboru pre vnútorný trh a ochranu spotrebiteľa a stanoviská Výboru pre medzinárodný obchod a Výboru pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka (A8-0186/2015),

1.      prijíma nasledujúcu pozíciu v prvom čítaní;

2.      žiada Komisiu, aby mu vec znovu predložila, ak má v úmysle podstatne zmeniť svoj návrh alebo ho nahradiť iným textom;

3.      poveruje svojho predsedu, aby postúpil túto pozíciu Rade, Komisii a národným parlamentom.

Pozmeňujúci návrh 1

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 2

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

Lov tuleňov zároveň predstavuje integrálnu súčasť kultúry a identity komunít Inuitov a ostatných komunít pôvodného obyvateľstva a významne prispieva k ich obžive. Z týchto dôvodov lov tuleňov tradične vykonávaný komunitami Inuitov alebo inými komunitami pôvodného obyvateľstva nevyvoláva rovnaké etické obavy verejnosti, ako lov hlavne na obchodné účely. Okrem toho sa všeobecne uznáva, že v súlade s Deklaráciou OSN o právach pôvodného obyvateľstva a inými relevantnými medzinárodnými nástrojmi by nemali byť základné a sociálne záujmy komunít Inuitov a iných komunít pôvodného obyvateľstva vystavené negatívnym vplyvom. Z týchto dôvodov sa nariadením (ES) č. 1007/2009 výnimočne povoľuje uvádzať na trh také výrobky z tuleňov, ktoré pochádzajú z lovu tradične vykonávaného komunitami Inuitov a inými komunitami pôvodného obyvateľstva na účely obživy.

(2) Lov tuleňov zároveň predstavuje integrálnu súčasť kultúry a identity komunít Inuitov a ostatných komunít pôvodného obyvateľstva a významne prispieva k ich obžive, zabezpečuje potraviny a príjem na podporu života a udržateľného živobytia komunity, zachováva tradičnú existenciu komunity a kultúrneho dedičstva výmenného obchodu a umožňuje ich pokračovanie. Z týchto dôvodov lov tuleňov tradične vykonávaný komunitami Inuitov alebo inými komunitami pôvodného obyvateľstva, ktorý sa považuje za trvalo udržateľný a ktorý neškodí zdraviu populácie tuleňov, nevyvoláva rovnaké etické obavy verejnosti ako lov hlavne na obchodné účely. Okrem toho sa všeobecne uznáva, že v súlade s Deklaráciou OSN o právach pôvodného obyvateľstva a inými relevantnými medzinárodnými nástrojmi by nemali byť základné a sociálne záujmy komunít Inuitov a iných komunít pôvodného obyvateľstva vystavené negatívnym vplyvom a náležite by malo byť zohľadnené ich právo na vykonávanie hospodárskej činnosti a na rozvoj. Z týchto dôvodov sa nariadením (ES) č. 1007/2009 výnimočne povoľuje uvádzať na trh také výrobky z tuleňov, ktoré pochádzajú z lovu tradične vykonávaného komunitami Inuitov a inými komunitami pôvodného obyvateľstva na účely obživy a účely s ňou spojené.

Pozmeňujúci návrh 2

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 2 a (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

2a. V súlade s dohovorom C169 o domorodom a kmeňovom obyvateľstve v nezávislých krajinách, ktorý prijala Medzinárodná organizácia práce v roku 1989, Inuiti a iné komunity pôvodného obyvateľstva majú právo na sebaurčenie a na základe tohto práva slobodne uskutočňujú svoj hospodársky, sociálny a kultúrny rozvoj. Toto právo by sa malo zachovať.

Pozmeňujúci návrh 3

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 2 b (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

2b. Vzhľadom na to, že nariadenie (ES) č. 1007/2009 bolo prijaté po rokoch rozsiahlych kampaní založených na skreslenom vnímaní lovu tuleňov vykonávaného komunitami Inuitov a inými komunitami pôvodného obyvateľstva, pričom sa spoluzákonodarcovia osobitne zaviazali zabrániť akýmkoľvek prípadným nepriaznivým účinkom na komunity Inuitov a iné komunity pôvodného obyvateľstva, a s ohľadom na práva Inuitov a iného pôvodného obyvateľstva podľa medzinárodného práva a na cieľ sledovaný nariadením (ES) č. 1007/2009 – t. j. obnoviť dôveru spotrebiteľov vo výrobky z tuleňov pochádzajúcich z lovu vykonávaného komunitami Inuitov a inými komunitami pôvodného obyvateľstva, ktoré sa uvádzajú na trh Únie, s cieľom zabezpečiť úplné vykonávanie a účinné uplatňovanie výnimky zo všeobecného zákazu obchodovania s výrobkami z tuleňov – by Komisia spoločne s členskými štátmi mali rozvíjať kampane na zvýšenie informovanosti a iné vhodné opatrenia. Tieto opatrenia môžu zahŕňať opatrenia na obnovenie dôvery spotrebiteľov vo výrobky z tuleňov pochádzajúce z lovu tuleňov vykonávaného komunitami Inuitov a inými komunitami pôvodného obyvateľstva v súlade s nariadením (ES) č. 1007/2009 a cielené maloobchodné informácie s cieľom bojovať proti všeobecnému negatívnemu zobrazovaniu, stigmatizácii a nesprávnemu vnímaniu prostredníctvom poskytovania faktických informácií o love tuleňov vykonávanom Inuitmi a iným pôvodným obyvateľstvom. To by navyše mohlo prispieť k budovaniu vzájomnej dôvery medzi európskymi a arktickými národmi a posilneniu pozície Únie ako dôveryhodného partnera v arktickom regióne.

Pozmeňujúci návrh 4

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 3

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(3) V prípade lovu vykonávaného komunitami Inuitov a inými komunitami pôvodného obyvateľstva, ako aj u iných typov lovu tuleňov, nemožno účinne a trvalo uplatňovať skutočne humánny spôsob usmrcovania. Napriek tomu je však vhodné vzhľadom na cieľ nariadenia (ES) č. 1007/2009 podmieniť uvádzanie produktov pochádzajúcich z lovu realizovaného komunitami Inuitov a inými komunitami pôvodného obyvateľstva na trh Únie tým, že tento lov sa v najväčšej možnej miere bude vykonávať spôsobom, ktorý znižuje bolesť, úzkosť, strach alebo iné formy utrpenia lovených zvierat, no zároveň so zreteľom na tradičný spôsob života a existenčné potreby komunít Inuitov a iných komunít pôvodného obyvateľstva. Výnimka udelená pre výrobky z tuleňov pochádzajúcich z tradičných lovov vykonávaných komunitami Inuitov a inými komunitami pôvodného obyvateľstva by sa mala vzťahovať len na lov, ktorý prispieva k existenčným potrebám týchto komunít, a nie je preto vykonávaný hlavne na obchodné účely. Aby sa zabránilo zneužitiu výnimky na výrobky z tuleňov pochádzajúcich z lovu, ktorý sa uskutočňuje hlavne na obchodné účely, Komisia by mala mať možnosť v rámci tejto výnimky obmedziť, ak je to potrebné, množstvo uvedených výrobkov z tuleňov na trh.

(3) Vzhľadom na cieľ nariadenia (ES) č. 1007/2009 je vhodné podmieniť uvádzanie produktov pochádzajúcich z lovu realizovaného komunitami Inuitov a inými komunitami pôvodného obyvateľstva a zohľadňujúceho dobré životné podmienky zvierat na trh Únie tým, že tento lov sa v najväčšej možnej miere bude vykonávať spôsobom, ktorý znižuje odvrátiteľnú bolesť, úzkosť, strach alebo iné formy utrpenia lovených zvierat, no zároveň so zreteľom na tradičný spôsob života a existenčné potreby komunít Inuitov a iných komunít pôvodného obyvateľstva . Výnimka udelená pre výrobky z tuleňov pochádzajúcich z tradičných lovov vykonávaných komunitami Inuitov a inými komunitami pôvodného obyvateľstva by sa preto mala vzťahovať len na lov, ktorý prispieva k existenčným potrebám týchto komunít.

Pozmeňujúci návrh 5

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 5

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(5) S cieľom stanoviť podrobné pravidlá týkajúce sa uvádzania výrobkov z tuleňov na trh by sa na Komisiu mala delegovať právomoc prijímať akty v súlade s článkom 290 zmluvy. Je obzvlášť dôležité, aby Komisia počas svojich prípravných práv vykonávala primerané konzultácie vrátane odborných konzultácií. Pri príprave a vypracúvaní delegovaných aktov by Komisia mala zabezpečiť, aby sa príslušné dokumenty súčasne, vo vhodnom čase a vhodným spôsobom postúpili Európskemu parlamentu a Rade.

(5) S cieľom stanoviť podrobné pravidlá týkajúce sa uvádzania výrobkov z tuleňov na trh v súlade s podmienkami stanovenými v tomto nariadení a s cieľom zabrániť zneužívaniu výnimky pre Inuitov a ostatné komunity pôvodného obyvateľstva na výrobky, ktoré nepochádzajú z lovov zabezpečujúcich obživu a uskutočňujú sa predovšetkým na obchodné účely, by sa na Komisiu mala delegovať právomoc prijímať akty v súlade s článkom 290 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, ktoré by podrobne upravovali umiestňovanie výrobkov z tuleňov na trh a v prípadne potreby a iba po predložení relevantných dôkazov obmedzovali alebo zakazovali umiestňovanie výrobkov z tuleňov, ktoré pochádzajú z lovu Inuitov a ďalších komunít pôvodného obyvateľstva, na trh. Je obzvlášť dôležité, aby Komisia počas svojich prípravných prác vykonávala primerané konzultácie s dotknutými krajinami pôvodu a zainteresovanými stranami vrátane konzultácií na úrovni expertov. Pri príprave a vypracúvaní delegovaných aktov by Komisia mala zabezpečiť, aby sa príslušné dokumenty súčasne, vo vhodnom čase a vhodným spôsobom postúpili Európskemu parlamentu a Rade.

Pozmeňujúci návrh 6

Návrh nariadenia

Článok 1 – bod 1

Nariadenie (ES) č. 1007/2009

Článok 3 – odsek 1 – pododsek 1 – písmeno a

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

a) lov bol tradične vykonávaný komunitou;

a) lov bol tradične vykonávaný komunitou a ostáva súčasťou kultúry a identity tejto komunity;

Pozmeňujúci návrh 7

Návrh nariadenia

Článok 1 – bod 1

Nariadenie (ES) č. 1007/2009

Článok 3 – odsek 1 – pododsek 1 – písmeno b

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

b) lov prispieva k obžive komunity a nevykonáva sa hlavne z obchodných dôvodov;

b) lov sa vykonáva v záujme zabezpečenia obživy komunity a prispieva k nej s cieľom zaistiť jedlo a príjem pre život a udržateľné životné potreby a nevykonáva sa primárne na obchodné účely;

Pozmeňujúci návrh 8

Návrh nariadenia

Článok 1 – bod 1

Nariadenie (ES) č. 1007/2009

Článok 3 – odsek 1 – pododsek 1 – písmeno c

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

c) lov sa vykonáva spôsobom, ktorý v najväčšej možnej miere znižuje bolesť, úzkosť, strach alebo iné formy utrpenia lovených zvierat, berúc do úvahy tradičný spôsob života a existenčné potreby komunity.

c) lov sa vykonáva spôsobom, ktorý riadne zohľadňuje dobré životné podmienky zvierat a berie do úvahy tradičný spôsob života a existenčné potreby komunity.

Pozmeňujúci návrh 9

Návrh nariadenia

Článok 1 – bod 1

Nariadenie (ES) č. 1007/2009

Článok 3 – odsek 1 – pododsek 2

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

Uvedené podmienky sa uplatňujú v čase alebo na mieste dovozu dovážaných výrobkov.

Podmienky uvedené v prvom pododseku sa uplatňujú v čase alebo na mieste dovozu dovážaných výrobkov z tuleňov.

Pozmeňujúci návrh 10

Návrh nariadenia

Článok 1 – bod 1

Nariadenie (ES) č. 1007/2009

Článok 3 – odsek 5

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

5. Ak počet tuleňov, množstvo výrobkov z tuleňov uvádzaných na trh podľa odseku 1 alebo iné okolnosti naznačujú, že lov sa vykonáva hlavne na komerčné účely, Komisia je splnomocnená prijímať delegované akty v súlade s článkom 4 s cieľom obmedziť množstvo výrobkov pochádzajúcich z tohto lovu, ktoré sa môžu uviesť na trh.

5. Komisia môže na základe dôkazov prijať opatrenia, ak sa podmienky pre uvádzanie výrobkov z tuleňov na trh v Únii nedodržiavajú, napríklad ak sa lov tuleňov neuskutočňuje pre potreby obživy a je primárne komerčný. Komisia je splnomocnená prijímať delegované akty v súlade s článkom 4a s cieľom obmedziť alebo zakázať umiestňovanie na trh a množstvo výrobkov pochádzajúcich z tohto lovu.

Pozmeňujúci návrh 11

Návrh nariadenia

Článok 1 – bod 3 a (nový)

Nariadenie (ES) č. 1007/2009

Článok 5 a (nový)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

3a. Vkladá sa tento článok:

 

„Článok 5a

 

Informovanie verejnosti

 

1. Komisia za primerané, a nie nadmerné náklady zabezpečí, aby verejnosť bola informovaná o tom, že výrobky z tuleňov uvádzané na trh, ktoré pochádzajú z lovu vykonávaného komunitami Inuitov a inými komunitami pôvodného obyvateľstva v súlade s článkom 3 ods. 1, sú v súlade s uplatniteľnými právnymi predpismi.

2. Komisia zabezpečí, aby sa kampane na zvýšenie informovanosti uvedené v odseku 1 tohto článku tiež vykonávali v rámci cieľa II uvedeného v článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 254/2014*.

 

_____________

 

* Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 254/2014 z 26. februára 2014 o viacročnom programe Spotrebitelia na obdobie rokov 2014 – 2020, ktorým sa zrušuje rozhodnutie č. 1926/2006/ES (Ú. v. EÚ L 84, 20.3.2014, s. 42).

Pozmeňujúci návrh 12

Návrh nariadenia

Článok 1 – bod 3 b (nový)

Nariadenie (ES) č. 1007/2009

Článok 7

 

Platný text

Pozmeňujúci návrh

 

3b. Článok 7 sa nahrádza takto:

Článok 7

Článok 7

Podávanie správ

Podávanie správ

1. Členské štáty zasielajú Komisii do 20. novembra 2011 a potom každé štyri roky správu, v ktorej uvedú, aké opatrenia prijali na vykonávanie tohto nariadenia.

1. Členské štáty zasielajú Komisii do 20. decembra 2016 a potom každé štyri roky správu, v ktorej uvedú, aké opatrenia prijali na vykonávanie tohto nariadenia.

2. Na základe správ uvedených v odseku 1 Komisia predkladá Európskemu parlamentu a Rade správu o vykonávaní tohto nariadenia v priebehu dvanástich mesiacov od konca každého obdobia určeného na podávanie správ členských štátov.

2. Komisia predkladá Európskemu parlamentu a Rade správu o vykonávaní tohto nariadenia v priebehu dvanástich mesiacov od konca každého obdobia určeného na podávanie správ členských štátov uvedeného v odseku 1. Prvá správa sa predloží do 31. decembra 2017.

 

2a. Komisia vo svojej správe, ktorú predkladá v súlade s odsekom 2, posúdi fungovanie a účinnosť tohto nariadenia pri dosahovaní jeho cieľov. Vo svojom hodnotení Komisia predovšetkým berie do úvahy sociálno-ekonomický rozvoj, výživu, kultúru a identitu Inuitov a ostatných komunít pôvodného obyvateľstva, ako aj environmentálne a sociálno-ekonomické účinky tohto nariadenia v oblastiach, v ktorých lov tuleňov uskutočňujú pobrežné komunity ako súčasť riadenia morských zdrojov.

  • [1]  Zatiaľ neuverejnené v Úradnom vestníku.

DÔVODOVÁ SPRÁVA

Kontext

V nadväznosti na návrh, ktorý Európska komisia predložila 23. júla 2008, Európsky parlament spoločne s Radou prijali v roku 2009 nariadenie (ES 1007/2009) o obchodovaní s výrobkami z tuleňov, ktorým sa zakazuje obchodovanie s výrobkami z tuleňov v Európskej únii. Nariadenie sa vzťahuje aj na výrobky z tuleňov vyrobené v EÚ a na dovážané výrobky. Európska únia sa rozhodla pre „úplný“ zákaz s dvomi hlavnými výnimkami pre: výrobky z lovu vykonávaného komunitami Inuitov alebo inými komunitami pôvodného obyvateľstva (takzvaná výnimka pre pôvodné obyvateľstvo) a výrobky z lovu vykonávaného výhradne na účely udržateľného riadenia morských zdrojov v malom rozsahu a na neziskovom základe (takzvaná výnimka týkajúca sa hospodárenia s morskými zdrojmi). Cieľom nariadenia je zabezpečiť, aby sa výrobky pochádzajúce z tuleňov lovených na obchodné účely už nevyskytovali na trhu EÚ.

Nariadenie o obchode s výrobkami z tuleňov a jeho vykonávací akt (nariadenie Komisie (EÚ) č. 737/2010) spochybnili v rámci Svetovej obchodnej organizácie (WTO) Kanada a Nórsko. Orgán WTO na urovnávanie sporov prijal konečné rozhodnutia odbornej komisie WTO a odvolacieho orgánu WTO 18. júna 2014. Potvrdil všeobecný zákaz výrobkov z tuleňov odôvodnený etickými obavami o dobré životné podmienky zvierat, ale zamietol dve výnimky. Dňa 5. septembra 2014 Kanada a Európska únia informovali orgán WTO na urovnávanie sporov o tom, že sa dohodli, že pre Európsku úniu je primeraná lehota na vykonanie odporúčaní a rozhodnutí orgánu WTO na urovnávanie sporov 16 mesiacov od dátumu prijatia správy odbornej komisie. Z toho vyplýva, že táto lehota uplynie 18. októbra 2015. Európska komisia napriek krátkej lehote prijala návrh, ktorým sa mení existujúce nariadenie o obchodovaní s výrobkami z tuleňov, až 6. februára 2015.

Návrh Komisie

Cieľom tohto legislatívneho návrhu je vykonať odporúčania a rozhodnutia WTO, pokiaľ ide o základné nariadenie z roku 2009 o obchode s výrobkami z tuleňov. Vytvára tiež právny základ na zosúladenie nariadenia (EÚ) č. 737/2010 s uvedenými rozhodnutiami. Nariadenie z roku 2010 bolo určené ako vykonávacie nariadenie pre nariadenie z roku 2009.

Komisia predložila návrh v súlade s rozhodnutiami a odporúčaniami WTO:

a) rozhodnutím o určitej úprave počiatočnej formulácie výnimky, pokiaľ ide o výnimku pre pôvodné obyvateľstvo. V článku 3 ods. 1 sa konkrétne stanovuje, že výrobky z tuleňov môžu byť uvádzané na trh, ak pochádzajú z lovu, ktorý spĺňa päť podmienok:

1. lov je vykonávaný komunitami Inuitov alebo inými komunitami pôvodného obyvateľstva (v „úvode“);

2. lov je tradične vykonávaný komunitou (podľa písm. a));

3. lov prispieva k obžive komunity (podľa písm. b));

4. lov sa nevykonáva hlavne na obchodné účely (podľa písm. b)); and

5. lov sa vykonáva spôsobom, ktorý v najväčšej možnej miere znižuje bolesť, úzkosť, strach alebo iné formy utrpenia lovených zvierat (podľa písm. c));

b) úplným odstránením výnimky týkajúcej sa hospodárenia s morskými zdrojmi z nariadenia, keďže rozhodnutie WTO neprijalo odôvodnenie výnimky. Podľa rozhodnutia tento lov nemožno odlíšiť od lovu na obchodné účely a zakázať len lov na obchodné účely je diskriminačné.

Podľa článku 3 ods. 5 môže Komisia prijať delegované akty s cieľom obmedziť množstvo výrobkov z tuleňov pochádzajúcich z niektorých lovov, ktoré je možné uviesť na trh. Tento limit na výrobky z tuleňov sa môže zaviesť, len ak existujú náznaky, že tento lov „sa vykonáva hlavne na obchodné účely“. Tieto náznaky sa môžu týkať počtu ulovených tuleňov, množstva výrobkov z tuleňov uvedených na trh alebo iných okolností stanovených Komisiou.

Stanovisko spravodajcu

Spravodajca víta návrh Komisie zosúladiť existujúce právne predpisy s rozhodnutiami a odporúčaniami WTO, ale zároveň sa domnieva, že návrh sa zo strany Komisie mierne oneskoril. Keďže sa navyše nevykonalo posúdenie vplyvu základného nariadenia ani nie je k dispozícii správa o jeho vykonávaní uvedená v článku 7 existujúceho právneho predpisu, spravodajca vyjadruje poľutovanie nad tým, že rozhodovanie o novom nariadení nebude vychádzať z riadneho a informovaného základu.

S ohľadom na skutočnosť, že cieľom nového nariadenia je vykonať odporúčania a rozhodnutia WTO, pokiaľ ide o základné nariadenie o obchodovaní s výrobkami z tuleňov z roku 2009, spravodajca súhlasí s vypustením výnimky týkajúcej sa hospodárenia s morskými zdrojmi a mení návrh, pokiaľ ide o výnimku pre pôvodné obyvateľstvo, s prihliadnutím najmä na právo komunít Inuitov alebo iných komunít pôvodného obyvateľstva na sebaurčenie.

Spravodajca tiež vyriešil nesúlad medzi článkom 3 ods. 5 a článkom 3 ods. 1, ktorý bol v pôvodnom znení návrhu Komisie. Nesúlad týkajúci sa lovu, ktorý sa vykonáva hlavne na obchodné účely, nespĺňa požiadavku uvedenú v článku 3 ods. 1 písm. b). Z tohto dôvodu sa výnimka pre pôvodné obyvateľstvo neuplatňuje, čo znamená, že žiadne výrobky z tuleňov pochádzajúcich z príslušného lovu sa nemôžu uvádzať na trh, čím sa tiež stanovuje, že limit je nulový. Očakáva sa, že náznaky, že určitý lov je vykonávaný hlavne na obchodné účely, budú namiesto prijatia limitu viesť k opatreniam na presadzovanie zákazu stanoveného v článku 3 ods. 1.

Spravodajca preto zmenil návrh takým spôsobom, aby zdôraznil, že lov tuleňov predstavuje integrálnu súčasť kultúry a identity komunít Inuitov a iných komunít pôvodného obyvateľstva a významne prispieva k ich obžive, zabezpečuje potraviny a príjmy na podporu života a udržateľného živobytia komunity, zachováva tradičnú existenciu komunity a kultúrneho dedičstva výmenného obchodu a umožňuje ich pokračovanie. Spravodajca tiež zdôrazňuje, že Komisia je splnomocnená prijímať delegované akty s cieľom obmedziť množstvo výrobkov pochádzajúcich z tohto lovu, ktoré sa môžu uviesť na trh, len vtedy, ak príslušné dôkazy naznačujú, že počet ulovených tuleňov alebo množstvo výrobkov z tuleňov uvádzaných na trh dokazuje, že lov sa vykonáva hlavne na obchodné účely.

Spravodajca tiež vložil nový článok s odkazom na potrebu riadnej informovanosti občanov o tom, že výrobky z tuleňov uvádzané na trh v EÚ, ktoré pochádzajú z lovov komunít Inuitov a iných komunít pôvodného obyvateľstva, majú legálny pôvod. Kampane na zvyšovanie informovanosti verejnosti o vyššie uvedených skutočnostiach by sa tiež mohli uskutočňovať v rámci cieľa II nariadenia ustanovujúceho program Spotrebitelia.

Spravodajca sa v neposlednom rade domnieva, že proces podávania správ nebol dosť transparentný a nespĺňal kritériá stanovené v článku 7 platného nariadenia. Pozmeňujúci návrh spravodajcu k článku 7 stanovuje nové lehoty, ktoré Komisia aj členské štáty musia bezodkladne splniť. Spravodajca sa domnieva, že Komisia má v súvislosti so záverečnou správou posúdiť najmä vplyv na základné a sociálne záujmy komunít Inuitov a iných komunít pôvodného obyvateľstva vrátane ich práva na potraviny a príjmy na podporu života a udržateľného živobytia komunity.

STANOVISKO Výboru pre medzinárodný obchod (11.5.2015)

pre Výbor pre vnútorný trh a ochranu spotrebiteľa

k návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 1007/2009 o obchodovaní s výrobkami z tuleňov
(COM(2015)0045 – C8‑0037/2015 – 2015/0028(COD))

Spravodajca výboru požiadaného o stanovisko: Bendt Bendtsen

STRUČNÉ ODÔVODNENIE

Mechanizmus WTO na urovnávanie sporov je základným prvkom bezpečnosti a predvídateľnosti viacstranného obchodného systému a jeho rozhodnutia (rozhodnutie odvolacieho orgánu WTO v prípade tuleňov (DS 400/401)) sa musia rešpektovať.

Spravodajca zastáva názor, že rozhodnutiu WTO je možné vyhovieť a pritom je možné súčasne dodržať kompromis dosiahnutý v Parlamente a Rade v roku 2009 v podobe nariadenia č. 1007/2009, kde sú určené dve výnimky zo zákazu vzťahujúceho sa na lov tuleňov. Prvá sa týka práva Inuitov a pôvodných obyvateľov na sebaurčenie a využívanie svojich zdrojov (výnimka pre pôvodné obyvateľstvo) a druhá sa týka hospodárenia s morskými zdrojmi v Baltskom mori.

Spravodajca preto navrhuje opätovné zavedenie výnimky týkajúcej sa hospodárenia s morskými zdrojmi. V rámci v súčasnosti platnej výnimky týkajúcej sa hospodárenia s morskými zdrojmi sa nepodarilo dostatočne odlíšiť komerčný lov a rozsiahly obchod vzhľadom na určený cieľ, t. j. ochranu verejnej morálky (článok XX písm. a) Všeobecnej dohody o clách a obchode – GATT). Preto je možné formulovať výnimku týkajúcu sa hospodárenia s morskými zdrojmi s cieľom zabrániť praktikám jednoduchého odhadzovania mŕtvych tiel zvierat, ktoré pochádzajú z bežného riadenia maloobjemového rybolovu. Išlo by o novú druhú výnimku platnú len za istých veľmi špecifických podmienok, ktorá by vychádzala aj z tradície remeselnej a ručnej výroby, ktoré často predstavujú miestne špecifiká. Celkovo by sa tak podporila ochrana prirodzenej biodiverzity a biohospodárska udržateľnosť regiónu Baltského mora.

Upravené nariadenie EÚ by umožnilo dodržať rozhodnutie WTO a tiež by sa ním lepšie objasnil jeden z ďalších cieľov nariadenia, t. j. hospodárenie s morskými zdrojmi v súlade s článkom XX písm. g) dohody GATT, ktorý sa týka ochrany vyčerpateľných prírodných zdrojov.

Čo sa týka výnimky pre Inuitov, WTO rozhodlo, že je legitímna, ale niektoré z jej častí, jej vypracovanie a uplatňovanie viedli k svojvoľnej a neodôvodnenej diskriminácii. Komisia vo svojom návrhu rieši tieto nedostatky tým, že stanovuje limit pre uvádzanie výrobkov z tuleňov na trh a že v nariadení posilňuje cieľ ochrany dobrých životných podmienok zvierat formou navrhovaného nového článku o výnimke pre pôvodné obyvateľstvo.

Spravodajca predkladá len niekoľko návrhov na zmeny v návrhu Komisie týkajúce sa výnimky pre pôvodné obyvateľstvo. Spravodajca však zdôrazňuje, že zámerom výnimky pre Inuitov v roku 2009 bolo zaistiť, aby zákaz nemal nepriaznivý negatívny vplyv na komunity Inuitov. Spravodajca vyjadruje poľutovanie, že Komisia nevykonala posúdenie vplyvu, aby sa rozhodovanie uskutočnilo na základe riadnych informácií. Údaje z Grónska naznačujú, že zákaz má skutočne celkový negatívny vplyv na komunity, a to aj napriek výnimke v nariadení č. 1007/2009, čo je v rozpore so zámerom Európskeho parlamentu a Rady.

Hlavným argumentom spravodajcu v prospech obchodovania s výrobkami z tuleňov za týchto podmienok je udržateľnosť z hľadiska biodiverzity a biohospodárstva, ako aj udržateľnosť pôvodných komunít, ktoré zákaz postihuje.

Populácia tuleňov je v Grónsku veľká. Povolený je len lov troch druhov (tuleň grónsky, tuleň krúžkovaný a tuleň mechúrnatý) a lov môžu vykonávať len lovci s povolením. Tulene v Grónsku sa strieľajú puškou, pokiaľ nie je príliš tma na zodpovedný lov puškou. V prípade tmy sa potom chytajú do sietí. Je zakázané loviť dojčiace samice tuleňa a mláďatá.

Lov tuleňov sa tradične uskutočňuje v Grónsku, kde sú zdroje obmedzené. Mäso z tuleňa sa používa ako potrava pre ľudí aj ťažné psy, koža sa používa na odevy a v niektorých odľahlých oblastiach ide o najdôležitejší zdroj. Tulene sú teda rozhodujúce z kultúrneho aj sociálno-ekonomického hľadiska. Približne 7 000 Grónčanov (12 % obyvateľstva) má povolenie na lov tuleňov, z nich 2 000 má povolenia na riadny lov a 5 000 má povolenie na príležitostný lov. Priemerný ročný úlovok tuleňa grónskeho, tuleňa krúžkovaného a tuleňa mechúrnatého v rokoch 2009 – 2010 bol 23 tuleňov na lovca. Od roku 2009 môžu kožu tuleňa predávať len lovci s povolením na riadny lov, a to garbiarni Great Greenland vo vlastníctve štátu. Vývoz do EÚ dramaticky poklesol od roku 2005, keď garbiareň Great Greenland mala obrat 9 miliónov EUR, len na 2 milióny EUR v roku 2013. Prebytok zásob koží garbiarne Great Greenland bol 135 000 kusov.

Naznačuje to, že výnimka pre pôvodné obyvateľstvo neslúži svojmu účelu vymedzenému v nariadení č. 1007/2009. Spravodajca preto doplnil doložku o predložení správy, aby Komisia prešetrila následky nariadenia EÚ a zvážila možné opatrenia na ich riešenie.

POZMEŇUJÚCE NÁVRHY

Výbor pre medzinárodný obchod vyzýva Výbor pre vnútorný trh a ochranu spotrebiteľa, aby ako gestorský výbor vzal do úvahy tieto pozmeňujúce návrhy:

Pozmeňujúci návrh               1

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 1

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(1) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1007/20092 bolo prijaté s cieľom odstrániť prekážky fungovania vnútorného trhu v dôsledku rozdielnych vnútroštátnych opatrení upravujúcich obchodovanie s výrobkami z tuleňov. Tieto opatrenia boli prijaté v reakcii na etické obavy verejnosti týkajúce sa dodržiavania dobrých životných podmienok zvierat pri usmrcovaní tuleňov a možného výskytu výrobkov na trhu, získaných zo zvierat usmrtených spôsobom, ktorý spôsobuje neúmernú bolesť, úzkosť, strach a iné formy utrpenia. Tieto obavy boli podložené vedeckými dôkazmi, ktoré preukazujú, že skutočne humánny spôsob usmrcovania nemožno dôsledne a účinne uplatňovať a presadzovať v osobitných podmienkach, v ktorých sa lov tuleňov realizuje. V záujme dosiahnutia tohto cieľa sa nariadením (ES) č. 1007/2009 ako všeobecné pravidlo zaviedol zákaz uvádzania výrobkov z tuleňov na trh.

(1) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1007/20092 bolo prijaté s cieľom odstrániť prekážky fungovania vnútorného trhu v dôsledku rozdielnych vnútroštátnych opatrení upravujúcich obchodovanie s výrobkami z tuleňov. Tieto opatrenia boli prijaté v reakcii na etické obavy verejnosti týkajúce sa dodržiavania dobrých životných podmienok zvierat pri usmrcovaní tuleňov a možného výskytu výrobkov na trhu, ktoré boli získané zo zvierat usmrtených spôsobom, ktorý spôsobuje neúmernú bolesť, úzkosť, strach a iné formy utrpenia. V záujme dosiahnutia tohto cieľa sa nariadením (ES) č. 1007/2009 ako všeobecné pravidlo zaviedol zákaz uvádzania výrobkov z tuleňov na trh.

____________

_______________

2 Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1007/2009 zo 16. septembra 2009 o obchodovaní s výrobkami z tuleňov (Ú. v. EÚ L 286, 31.10.2009, s. 36).

2 Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1007/2009 zo 16. septembra 2009 o obchodovaní s výrobkami z tuleňov (Ú. v. EÚ L 286, 31.10.2009, s. 36).

Pozmeňujúci návrh               2

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 2

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(2) Lov tuleňov zároveň predstavuje integrálnu súčasť kultúry a identity komunít Inuitov a ostatných komunít pôvodného obyvateľstva a významne prispieva k ich obžive. Z týchto dôvodov lov tuleňov tradične vykonávaný komunitami Inuitov alebo inými komunitami pôvodného obyvateľstva nevyvoláva rovnaké etické obavy verejnosti, ako lov hlavne na obchodné účely. Okrem toho sa všeobecne uznáva, že v súlade s Deklaráciou OSN o právach pôvodného obyvateľstva a inými relevantnými medzinárodnými nástrojmi by nemali byť základné a sociálne záujmy komunít Inuitov a iných komunít pôvodného obyvateľstva vystavené negatívnym vplyvom. Z týchto dôvodov sa nariadením (ES) č. 1007/2009 výnimočne povoľuje uvádzať na trh také výrobky z tuleňov, ktoré pochádzajú z lovu tradične vykonávaného komunitami Inuitov a inými komunitami pôvodného obyvateľstva na účely obživy.

(2) Lov tuleňov zároveň predstavuje integrálnu súčasť kultúry, sociálno-ekonomického života a identity komunít Inuitov a ostatných komunít pôvodného obyvateľstva, významne prispieva k ich obžive a považuje sa za udržateľný. Z týchto dôvodov lov tuleňov tradične vykonávaný komunitami Inuitov a inými komunitami pôvodného obyvateľstva nevyvoláva rovnaké etické obavy verejnosti, ako lov hlavne na obchodné účely. Okrem toho sa všeobecne uznáva, že v súlade s Deklaráciou OSN o právach pôvodného obyvateľstva a inými relevantnými medzinárodnými nástrojmi, najmä Dohovorom C169 o pôvodnom a kmeňovom obyvateľstve v nezávislých krajinách, ktorý prijala Medzinárodná organizácie práce v roku 1989 a podľa ktorého majú komunity Inuitov a iné komunity pôvodného obyvateľstva právo na sebaurčenie a na základe tohto práva, právo slobodne uskutočňovať svoj hospodársky, sociálny a kultúrny rozvoj, by základné hospodárske a sociálne záujmy komunít Inuitov a iných komunít pôvodného obyvateľstva nemali byť negatívne ovplyvnené. Z týchto dôvodov sa nariadením (ES) č. 1007/2009 výnimočne povoľuje uvádzať na trh výrobky z tuleňov, ktoré pochádzajú z lovu tradične a udržateľne vykonávaného komunitami Inuitov a inými komunitami pôvodného obyvateľstva na účely obživy. Komisia by mala preskúmať, aké vhodné opatrenia možno zaviesť s cieľom zabrániť potenciálnym nepriaznivým vplyvom, ktoré má zákaz výrobkov z tuleňa na komunity Inuitov, a ako informovať širokú verejnosť o európskych komunitách pôvodného obyvateľstva.

Pozmeňujúci návrh               3

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 2 a (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

(2a) Nariadenie (ES) č. 1007/2009 by malo zabezpečovať rovnováhu medzi dobrými životnými podmienkami zvierat a rešpektovaním kultúry a tradícií komunít Inuitov a iných komunít pôvodného obyvateľstva.

Pozmeňujúci návrh               4

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 3

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(3) V prípade lovu vykonávaného komunitami Inuitov a inými komunitami pôvodného obyvateľstva, ako aj u iných typov lovu tuleňov, nemožno účinne a trvalo uplatňovať skutočne humánny spôsob usmrcovania. Napriek tomu je však vhodné vzhľadom na cieľ nariadenia (ES) č. 1007/2009 podmieniť uvádzanie produktov pochádzajúcich z lovu realizovaného komunitami Inuitov a inými komunitami pôvodného obyvateľstva na trh Únie tým, že tento lov sa v najväčšej možnej miere bude vykonávať spôsobom, ktorý znižuje bolesť, úzkosť, strach alebo iné formy utrpenia lovených zvierat, no zároveň so zreteľom na tradičný spôsob života a existenčné potreby komunít Inuitov a iných komunít pôvodného obyvateľstva. Výnimka udelená pre výrobky z tuleňov pochádzajúcich z tradičných lovov vykonávaných komunitami Inuitov a inými komunitami pôvodného obyvateľstva by sa mala vzťahovať len na lov, ktorý prispieva k existenčným potrebám týchto komunít, a nie je preto vykonávaný hlavne na obchodné účely. Aby sa zabránilo zneužitiu výnimky na výrobky z tuleňov pochádzajúcich z lovu, ktorý sa uskutočňuje hlavne na obchodné účely, Komisia by mala mať možnosť v rámci tejto výnimky obmedziť, ak je to potrebné, množstvo uvedených výrobkov z tuleňov na trh.

(3) Vzhľadom na cieľ nariadenia (ES) č. 1007/2009 je vhodné podmieniť uvádzanie produktov pochádzajúcich z lovu realizovaného komunitami Inuitov a inými komunitami pôvodného obyvateľstva na trh Únie tým, že tento lov sa vykonáva udržateľným spôsobom, no zároveň so zreteľom na tradičný spôsob života a potreby obživy komunít Inuitov a iných komunít pôvodného obyvateľstva. Komisia by preto mala prijať opatrenia na informovanie verejnosti o cieli nariadenia (ES) č. 1007/2009 a výnimke týkajúcej sa výrobkov pochádzajúcich z lovov vykonávaných komunitami pôvodného obyvateľstva, čím sa obnoví dôvera spotrebiteľov. Výnimka udelená pre výrobky z tuleňov pochádzajúce z tradičných lovov vykonávaných komunitami Inuitov a inými komunitami pôvodného obyvateľstva by sa mala vzťahovať len na lov, ktorý prispieva k potrebám obživy týchto komunít, a nie je preto vykonávaný hlavne na obchodné účely. S cieľom zabrániť zneužitiu uvedenej výnimky na výrobky z tuleňov pochádzajúce z lovu, ktorý sa uskutočňuje hlavne na obchodné účely, by sa mala na Komisiu delegovať právomoc prijímať akty v súlade s článkom 290 zmluvy, pokiaľ ide o obmedzenie množstva výrobkov z tuleňov uvádzaných na trh v rámci uvedenej výnimky a o prípadný zákaz uvádzania výrobkov z tuleňov pochádzajúcich z určitého lovu na trh v rámci uvedenej výnimky. Uvedené delegovanie by sa malo vykonávať len v prípade potreby, keď sú predložené relevantné dôkazy a považuje sa to za vhodné po konzultácii s relevantnými zainteresovanými stranami.

Pozmeňujúci návrh               5

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 4 a (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

(4a) Článok III ods. 4 Všeobecnej dohody o clách a obchode z roku 1994 stanovuje, že výrobkom z územia ktorejkoľvek zmluvnej strany dovezeným na územie ktorejkoľvek inej zmluvnej strany sa prizná zaobchádzanie, ktoré nie je menej priaznivé, než zaobchádzanie priznané podobným výrobkom domáceho pôvodu.

Pozmeňujúci návrh               6

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 5

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(5) S cieľom stanoviť podrobné pravidlá týkajúce sa uvádzania výrobkov z tuleňov na trh by sa na Komisiu mala delegovať právomoc prijímať akty v súlade s článkom 290 zmluvy. Je obzvlášť dôležité, aby Komisia počas svojich prípravných práv vykonávala primerané konzultácie vrátane odborných konzultácií. Pri príprave a vypracúvaní delegovaných aktov by Komisia mala zabezpečiť, aby sa príslušné dokumenty súčasne, vo vhodnom čase a vhodným spôsobom postúpili Európskemu parlamentu a Rade.

(5) S cieľom stanoviť podrobné pravidlá týkajúce sa uvádzania výrobkov z tuleňov na trh by sa mala na Komisiu delegovať právomoc prijímať akty v súlade s článkom 290 zmluvy. Je osobitne dôležité, aby Komisia uskutočnila príslušné konzultácie, a to aj na úrovni expertov a s komunitami Inuitov a inými dotknutými komunitami pôvodného obyvateľstva. Pri príprave a vypracúvaní delegovaných aktov by Komisia mala zabezpečiť, aby sa príslušné dokumenty súčasne, vo vhodnom čase a vhodným spôsobom postúpili Európskemu parlamentu a Rade.

Pozmeňujúci návrh               7

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 5 a (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

(5a) Komisia by mala pred vykonávaním tohto nariadenia vykonať posúdenie vplyvu s cieľom kvantifikovať a posúdiť sociálne, hospodárske a kultúrne vplyvy revízie, pričom zabezpečí, aby akákoľvek revízia rešpektovala skutočnosť, že lov tuleňov je súčasťou kultúrnej identity určitých komunít, čím zaistí, že živobytie komunít žijúcich v blízkosti tuleňov nebude ohrozené a že sa bude rešpektovať biologická a kultúrna rozmanitosť Únie.

Pozmeňujúci návrh               8

Návrh nariadenia

Článok 1 – bod 1

Nariadenie (ES) č. 1007/2009

Článok 3 – odsek 1

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

1. Uvádzanie výrobkov z tuleňov na trh sa povoľuje len v prípade, že výrobky z tuleňov pochádzajú z lovu tradične vykonávaného komunitami Inuitov a inými komunitami pôvodného obyvateľstva za predpokladu, že budú splnené všetky tieto podmienky:

1. Uvádzanie výrobkov z tuleňov na trh sa povoľuje len v prípade, že výrobky z tuleňov pochádzajú z lovu vykonávaného komunitami Inuitov a inými komunitami pôvodného obyvateľstva za predpokladu, že sú splnené všetky tieto podmienky:

a) lov bol tradične vykonávaný komunitou;

a) lov bol tradične vykonávaný komunitou;

b) lov prispieva k obžive komunity a nevykonáva sa hlavne z obchodných dôvodov;

b) lov prispieva k obžive komunity;

c) lov sa vykonáva spôsobom, ktorý v najväčšej možnej miere znižuje bolesť, úzkosť, strach alebo iné formy utrpenia lovených zvierat, berúc do úvahy tradičný spôsob života a existenčné potreby komunity.

c) lov vykonáva člen komunity spôsobom, ktorý berie ohľad na dobré životné podmienky zvierat a tým pokiaľ možno znižuje nadmernú bolesť, úzkosť, strach alebo iné formy utrpenia lovených zvierat pri zohľadnení tradičného spôsobu života a obživy komunity.

Uvedené podmienky sa uplatňujú v čase alebo na mieste dovozu dovážaných výrobkov.

Uvedené podmienky sa uplatňujú v čase alebo na mieste dovozu dovážaných výrobkov.

Pozmeňujúci návrh               9

Návrh nariadenia

Článok 1 – bod 1

Nariadenie (ES) č. 1007/2009

Článok 3 – odsek 1 a (nový)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

1a. Uvádzanie výrobkov z tuleňov na trh sa povoľuje aj za predpokladu splnenia všetkých týchto podmienok:

 

a) osoba uvádzajúca výrobky z tuleňov na trh je schopná preukázať, že výrobky z tuleňov by inak boli vyhodené do mora, čím by bol porušený článok 10 Dohovoru o biologickej diverzite;

 

b) výrobky z tuleňov pochádzajú z lovu uskutočneného spôsobom, ktorý nespôsobuje nadmernú bolesť, úzkosť, strach ani iné formy utrpenia, a boli dodržané ciele v oblasti dobrých životných podmienok zvierat stanovené vo vnútroštátnych právnych predpisoch;

 

c) výrobky z tuleňov pochádzajú len z lovu v rámci vnútroštátnych systémov riadenia ochrany vyčerpateľných prírodných zdrojov s cieľom zachovať životaschopnosť populácií tuleňov ako súčasť ich prirodzeného životného prostredia vrátane kontroly chorôb alebo obmedziť vplyv medzidruhovej konkurencie s ohrozenými druhmi závislými od toho istého prostredia alebo zdrojov;

 

d) výrobky z tuleňov pochádzajú výlučne z lovu, ktorý sa uskutočňuje v populáciách tuleňov s priaznivým stavom ochrany.

 

Uvedené podmienky sa uplatňujú v čase alebo na mieste dovozu dovážaných výrobkov.

Pozmeňujúci návrh               10

Návrh nariadenia

Článok 1 – bod 1

Nariadenie (ES) č. 1007/2009

Článok 3 – odsek 3

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

3. Uplatňovanie odsekov 1 a 2 nesmie ohroziť dosiahnutie cieľa tohto nariadenia.

3. Uplatňovanie odsekov 1, 1a a 2 nesmie ohroziť dosiahnutie cieľa tohto nariadenia.

Pozmeňujúci návrh               11

Návrh nariadenia

Článok 1 – bod 1

Nariadenie (ES) č. 1007/2009

Článok 3 – odsek 5

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

5. Ak počet tuleňov, množstvo výrobkov z tuleňov uvádzaných na trh podľa odseku 1 alebo iné okolnosti naznačujú, že lov sa vykonáva hlavne na komerčné účely, Komisia je splnomocnená prijímať delegované akty v súlade s článkom 4 s cieľom obmedziť množstvo výrobkov pochádzajúcich z tohto lovu, ktoré sa môžu uviesť na trh.

5. Komisia je splnomocnená prijímať po konzultácii s príslušnými zainteresovanými stranami delegované akty v súlade s článkom 4a, ktorými obmedzí alebo zakáže uvádzanie na trh v prípade výrobkov pochádzajúcich z lovu, ktorý sa dokázateľne vykonal hlavne na komerčné účely alebo nad rámec lovu nevyhnutného na účely výnimiek stanovených v odseku 1. Na účely takéhoto dôkazu Komisia predloží príslušné dôkazy, pokiaľ ide o množstvo výrobkov z tuleňov uvádzané na trh podľa odseku 1, ako je napríklad počet ulovených tuleňov, alebo pokiaľ ide o iné okolnosti.

Pozmeňujúci návrh               12

Návrh nariadenia

Článok 1 – bod 3 a (nový)

Nariadenie (ES) č. 1007/2009

Článok 5 a (nový)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

(3a) Vkladá sa tento článok:

 

„Článok 5a

 

Informácie pre verejnosť

 

Komisia a členské štáty prijmú primerané opatrenia na informovanie príslušných orgánov vrátane colných úradníkov v členských štátoch a verejnosti o tom, že výrobky z tuleňov uvádzané na trh, ktoré pochádzajú z lovu vykonávaného komunitami Inuitov a inými komunitami pôvodného obyvateľstva v súlade s článkom 3 ods. 1, spĺňajú uplatniteľné právne predpisy.“

Pozmeňujúci návrh               13

Návrh nariadenia

Článok 1 – bod 3b (nový)

Nariadenie (ES) č. 1007/2009

Článok 7 – odsek 2 a (nový)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

(3b) V článku 7 sa dopĺňa tento odsek:

„2a. Komisia okrem toho posúdi vplyv tohto nariadenia na hospodársky, sociálny a kultúrny rozvoj komunít Inuitov v dotknutých regiónoch, ako aj vplyv tohto nariadenia na pobrežné komunity, v ktorých je lov tuleňov súčasťou hospodárenia s morskými zdrojmi. Komisia do ...* predloží Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov správu o uvedenom vplyve. Správa obsahuje možné spôsoby zmiernenia negatívneho vplyvu tohto nariadenia na komunity Inuitov.

 

________________

 

* Ú. v.: vložte, prosím, dátum: dva roky od nadobudnutia účinnosti tohto (pozmeňujúceho) nariadenia.“

Pozmeňujúci návrh               14

Návrh nariadenia

Článok 1 – bod 3 c (nový)

Nariadenie (ES) č. 1007/2009

Článok 7 a (nový)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

(3c) Vkladá sa tento článok:

 

„Článok 7a

 

Preskúmanie

 

Ak sa to pokladá za vhodné na základe posúdenia vplyvu uvedeného v článku 7 ods. 2a, toto nariadenie sa preskúma 4 roky po nadobudnutí účinnosti. Preskúmanie vychádza z posúdenia vplyvu sociálno-ekonomických a kultúrnych účinkov tohto nariadenia na rozvoj a identitu komunít Inuitov a iných komunít pôvodného obyvateľstva. Preskúmanie sa zaoberá aj účinkami tohto nariadenia na pobrežné komunity, v ktorých je lov tuleňov súčasťou hospodárenia s morskými zdrojmi.“

POSTUP

Názov

Obchodovanie s výrobkami z tuleňov

Referenčné čísla

COM(2015)0045 – C8-0037/2015 – 2015/0028(COD)

Gestorský výbor

               dátum oznámenia na schôdzi

IMCO

12.2.2015

 

 

 

Výbor, ktorý predložil stanovisko

               dátum oznámenia na schôdzi

INTA

12.2.2015

Spravodajkyňa výboru požiadaného o stanovisko:

               dátum vymenovania

Bendt Bendtsen

23.2.2015

Prerokovanie vo výbore

13.4.2015

 

 

 

Dátum prijatia

7.5.2015

 

 

 

Výsledok záverečného hlasovania

+:

–:

0:

19

14

3

Poslanci prítomní na záverečnom hlasovaní

William (The Earl of) Dartmouth, Maria Arena, Daniel Caspary, Salvatore Cicu, Santiago Fisas Ayxelà, Yannick Jadot, Ska Keller, Jude Kirton-Darling, Bernd Lange, Jörg Leichtfried, Anne-Marie Mineur, Sorin Moisă, Alessia Maria Mosca, Franz Obermayr, Viviane Reding, Marietje Schaake, Helmut Scholz, Joachim Schuster, Joachim Starbatty, Adam Szejnfeld, Hannu Takkula, Iuliu Winkler, Jan Zahradil

Náhradníci prítomní na záverečnom hlasovaní

Clara Eugenia Aguilera García, Bendt Bendtsen, Goffredo Maria Bettini, Aymeric Chauprade, Sander Loones, Gabriel Mato, Frédérique Ries, Ramon Tremosa i Balcells, Wim van de Camp, Jarosław Wałęsa

Náhradníci (čl. 200 ods. 2) prítomní na záverečnom hlasovaní

Ignazio Corrao, Herbert Dorfmann, Karl-Heinz Florenz, Tunne Kelam, Marco Zullo

STANOVISKO Výboru pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka (28.5.2015)

pre Výbor pre vnútorný trh a ochranu spotrebiteľa

k návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 1007/2009 o obchodovaní s výrobkami z tuleňov
(COM(2015)0045 – C8‑0037/2015 – 2015/0028(COD))

Spravodajca výboru požiadaného o stanovisko: Janusz Wojciechowski

STRUČNÉ ODÔVODNENIE

Návrh Európskej komisie

Cieľom návrhu Komisie je vykonanie odporúčaní a rozhodnutí WTO, pokiaľ ide o dve výnimky zo zákazu obchodovania s výrobkami z tuleňov stanovené v základnom nariadení: umožnenie dovozu výrobkov z tuleňov pochádzajúcich z tuleňov ulovených výhradne na účely udržateľného hospodárenia s morskými zdrojmi na neziskovej báze („výnimka týkajúca sa hospodárenia s morskými zdrojmi“) a umožnenie dovozu výrobkov z tuleňov pochádzajúcich z lovov tradične vykonávaných komunitami Inuitov a inými komunitami pôvodného obyvateľstva (ďalej len „výnimka pre pôvodné obyvateľstvo“). So zreteľom na záväzky prijaté v rámci WTO sa v návrhu Komisie navrhuje vypustiť výnimku týkajúcu sa hospodárenia s morskými zdrojmi a výnimku pre pôvodné obyvateľstvo prispôsobiť požiadavkám orgánu na urovnávanie sporov, a to prepojením jej používania s dodržiavaním dobrých životných podmienok zvierat a stanovením obmedzenia na množstvo výrobkov z tuleňov, ktoré sa môžu uviesť na trh.

Stanovisko spravodajcu

Obmedzenie dovozu výrobkov z tuleňov už dlho požaduje veľa organizácií na ochranu zvierat, ako aj veľká časť verejnej mienky, ktorá nesúhlasí so zabíjaním týchto zvierat často krutým a brutálnym spôsobom na komerčné účely.

Z vedeckých štúdií vyplýva, že tulene sú obzvlášť inteligentné a citlivé zvieratá, čo ešte viac odôvodňuje potrebu chrániť ich pred krutosťou a utrpením. Treba pritom zdôrazniť, že výrobky z tuleňov nemajú pre EÚ osobitný hospodársky význam a európski spotrebitelia sa bez nich dokážu zaobísť. Zároveň treba chápať špecifickú situáciu Inuitov a iných komunít pôvodného obyvateľstva, v prípade ktorých lov tuleňov súvisí s dlhoročnou tradíciou a existenciou týchto komunít. Dovoz výrobkov z tuleňov by sa preto mal obmedzovať na výrobky z tuleňov pochádzajúcich z lovu vykonávaného týmito komunitami, pričom sa od nich požaduje, aby dodržiavali najvyššie humanitárne normy. V prípade splnenia tejto požiadavky by Komisia mala uplatniť dodatočné nelegislatívne opatrenia s cieľom uľahčiť uvádzanie týchto výrobkov na trh.

Dôležitú otázku predstavuje primeraná kontrola obmedzeného dovozu výrobkov z tuleňov, ktorá bude účinná jedine vtedy, ak dovozca týchto výrobkov bude povinný preukázať, že pochádzajú z lovu tradične vykonávaného uvedenými osobitnými komunitami. Zavedením takýchto požiadaviek sa spravodajca uberá smerom, ktorý je v súlade so základnými východiskami nariadenia, odôvodnenými etickými obavami, ktoré sa týkajú lovu tuleňov na komerčné účely. Takisto sa domnieva, že na úrovni EÚ by malo byť možné zaviesť dočasný úplný zákaz dovozu výrobkov z tuleňov pochádzajúcich z tretích krajín v prípade, že sa pri love v nich zjavne porušujú predpísané normy v oblasti ochrany zvierat pred bolesťou, úzkosťou, strachom a inými formami utrpenia.

POZMEŇUJÚCE NÁVRHY

Výbor pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka vyzýva Výbor pre vnútorný trh a ochranu spotrebiteľa, aby ako gestorský výbor vzal do úvahy tieto pozmeňujúce návrhy:

Pozmeňujúci návrh               1

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 2

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(2) Lov tuleňov zároveň predstavuje integrálnu súčasť kultúry a identity komunít Inuitov a ostatných komunít pôvodného obyvateľstva a významne prispieva k ich obžive. Z týchto dôvodov lov tuleňov tradične vykonávaný komunitami Inuitov alebo inými komunitami pôvodného obyvateľstva nevyvoláva rovnaké etické obavy verejnosti, ako lov hlavne na obchodné účely. Okrem toho sa všeobecne uznáva, že v súlade s Deklaráciou OSN o právach pôvodného obyvateľstva a inými relevantnými medzinárodnými nástrojmi by nemali byť základné a sociálne záujmy komunít Inuitov a iných komunít pôvodného obyvateľstva vystavené negatívnym vplyvom. Z týchto dôvodov sa nariadením (ES) č. 1007/2009 výnimočne povoľuje uvádzať na trh také výrobky z tuleňov, ktoré pochádzajú z lovu tradične vykonávaného komunitami Inuitov a inými komunitami pôvodného obyvateľstva na účely obživy.

(2) Lov tuleňov zároveň predstavuje integrálnu súčasť kultúry a identity komunít Inuitov a ostatných komunít pôvodného obyvateľstva a významne prispieva k ich obžive vrátane ich práva na rozvoj a vykonávanie hospodárskych činností. Z týchto dôvodov lov tuleňov tradične vykonávaný komunitami Inuitov alebo inými komunitami pôvodného obyvateľstva, ktorý sa považuje za udržateľný a neohrozuje zdravie populácie tuleňov, nevyvoláva rovnaké etické obavy verejnosti ako lov vykonávaný hlavne na obchodné účely. Okrem toho sa všeobecne uznáva, že v súlade s Deklaráciou OSN o právach pôvodného obyvateľstva a inými relevantnými medzinárodnými nástrojmi by nemali byť základné hospodárske a sociálne záujmy komunít Inuitov a iných komunít pôvodného obyvateľstva vystavené negatívnym vplyvom. Navyše sa v dohovore MOP č. 169 o pôvodnom a kmeňovom obyvateľstve z roku 1989 zdôrazňuje, že pôvodné obyvateľstvo má právo na sebaurčenie, čiže právo na slobodné uskutočňovanie hospodárskeho, sociálneho a kultúrneho rozvoja. Z týchto dôvodov sa nariadením (ES) č. 1007/2009 výnimočne povoľuje uvádzať na trh také výrobky z tuleňov, ktoré pochádzajú z lovu tradične vykonávaného komunitami Inuitov a inými komunitami pôvodného obyvateľstva na účely obživy.

 

Pozmeňujúci návrh               2

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 3

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(3) V prípade lovu vykonávaného komunitami Inuitov a inými komunitami pôvodného obyvateľstva, ako aj u iných typov lovu tuleňov, nemožno účinne a trvalo uplatňovať skutočne humánny spôsob usmrcovania. Napriek tomu je však vhodné vzhľadom na cieľ nariadenia (ES) č. 1007/2009 podmieniť uvádzanie produktov pochádzajúcich z lovu realizovaného komunitami Inuitov a inými komunitami pôvodného obyvateľstva na trh Únie tým, že tento lov sa v najväčšej možnej miere bude vykonávať spôsobom, ktorý znižuje bolesť, úzkosť, strach alebo iné formy utrpenia lovených zvierat, no zároveň so zreteľom na tradičný spôsob života a existenčné potreby komunít Inuitov a iných komunít pôvodného obyvateľstva. Výnimka udelená pre výrobky z tuleňov pochádzajúcich z tradičných lovov vykonávaných komunitami Inuitov a inými komunitami pôvodného obyvateľstva by sa mala vzťahovať len na lov, ktorý prispieva k existenčným potrebám týchto komunít, a nie je preto vykonávaný hlavne na obchodné účely. Aby sa zabránilo zneužitiu výnimky na výrobky z tuleňov pochádzajúcich z lovu, ktorý sa uskutočňuje hlavne na obchodné účely, Komisia by mala mať možnosť v rámci tejto výnimky obmedziť, ak je to potrebné, množstvo uvedených výrobkov z tuleňov na trh.

(3) V prípade lovu vykonávaného komunitami Inuitov a inými komunitami pôvodného obyvateľstva, ako aj u iných typov lovu tuleňov nemožno účinne a trvalo uplatňovať skutočne humánny spôsob usmrcovania. Napriek tomu je však vhodné vzhľadom na cieľ nariadenia (ES) č. 1007/2009 podmieniť uvádzanie produktov pochádzajúcich z lovu realizovaného komunitami Inuitov a inými komunitami pôvodného obyvateľstva na trh Únie tým, že tento lov sa v najväčšej možnej miere bude vykonávať trvalo udržateľným spôsobom, ktorý znižuje bolesť, úzkosť, strach alebo iné formy utrpenia lovených zvierat, no zároveň so zreteľom na tradičný spôsob života a existenčné potreby komunít Inuitov a iných komunít pôvodného obyvateľstva a bez toho, aby došlo k ohrozeniu konkrétneho biotopu a ekosystému ako celku. Výnimka udelená pre výrobky z tuleňov pochádzajúcich z tradičných lovov vykonávaných komunitami Inuitov a inými komunitami pôvodného obyvateľstva by sa mala vzťahovať len na lov, ktorý prispieva k existenčným potrebám týchto komunít, a nie je preto vykonávaný hlavne na obchodné účely. Na obnovenie dôvery spotrebiteľov by preto Komisia mala prijať opatrenia na informovanie verejnosti o tomto nariadení a o výnimkách v tomto nariadení pre výrobky z tuleňov pochádzajúce z lovu, ktorý vykonávajú komunity pôvodného obyvateľstva. Preto, ak existujú fyzické dôkazy a po porade so zainteresovanými subjektmi by Komisia mala mať možnosť v prípade potreby obmedziť povolené množstvo výrobkov z tuleňov pochádzajúcich z lovu uskutočneného v rozpore so zásadami, ktoré sú základom výnimky, alebo zakázať takéto výrobky v prípade ich uvedenia na trh, a to s cieľom zabrániť zneužitiu výnimky na výrobky z tuleňov pochádzajúce z lovu, ktorý sa uskutočňuje hlavne na obchodné účely.

 

Pozmeňujúci návrh               3

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 3 a (nové)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(3a) S cieľom účinne kontrolovať vykonávanie tohto nariadenia je vhodné stanoviť zásadu, aby dôkazné bremeno v súvislosti s tým, že výrobky z tuleňov dovážané na trh Európskej únie pochádzajú z lovu vykonávaného komunitami Inuitov alebo inými komunitami pôvodného obyvateľstva, ležalo na dovozcoch týchto výrobkov.

Pozmeňujúci návrh               4

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 3 b (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

(3b) Výrobky pochádzajúce z tuleňov ulovených komunitami Inuitov alebo inými komunitami pôvodného obyvateľstva by sa nemali uvádzať na trh, ak nepodliehajú pravidlám alebo ak k nim nie je priložený dokument, ktorý je dôkazom o ich pôvode a o súlade s týmto nariadením. Na tento účel by sa mohlo zaviesť označenie s cieľom potvrdiť, že výrobky tohto druhu pochádzajú z lovu potrebného na naplnenie existenčných potrieb príslušných komunít, a teda nepochádzajú z lovu, ktorý sa uskutočňuje hlavne na obchodné účely.

Pozmeňujúci návrh               5

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 5

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(5) S cieľom stanoviť podrobné pravidlá týkajúce sa uvádzania výrobkov z tuleňov na trh by sa na Komisiu mala delegovať právomoc prijímať akty v súlade s článkom 290 zmluvy. Je obzvlášť dôležité, aby Komisia počas svojich prípravných práv vykonávala primerané konzultácie vrátane odborných konzultácií. Pri príprave a vypracúvaní delegovaných aktov by Komisia mala zabezpečiť, aby sa príslušné dokumenty súčasne, vo vhodnom čase a vhodným spôsobom postúpili Európskemu parlamentu a Rade.

(5) S cieľom stanoviť podrobné pravidlá týkajúce sa uvádzania výrobkov z tuleňov na trh by sa na Komisiu mala delegovať právomoc prijímať akty v súlade s článkom 290 zmluvy. Je obzvlášť dôležité, aby Komisia vykonávala primerané konzultácie vrátane odborných konzultácií a konzultácie s príslušnými komunitami Inuitov a inými komunitami pôvodného obyvateľstva. Pri príprave a vypracúvaní delegovaných aktov by Komisia mala zabezpečiť, aby sa príslušné dokumenty súčasne, vo vhodnom čase a vhodným spôsobom postúpili Európskemu parlamentu a Rade.

Pozmeňujúci návrh               6

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 5 b (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

(5b) Komisii by sa malo umožniť pružne reagovať na spoľahlivé informácie o tom, že v tretej krajine sa pri love tuleňov hrubo porušujú predpísané normy v oblasti ochrany zvierat pred bolesťou, úzkosťou, strachom a inými formami utrpenia. V takýchto prípadoch by Komisia mala mať právomoc zaviesť dočasné obmedzenie alebo zákaz dovozu výrobkov z tuleňov pochádzajúcich z lovu z danej krajiny.

Pozmeňujúci návrh               7

Návrh nariadenia

Článok 1 – bod 1

Nariadenie (ES) č. 1007/2009

Článok 3 – odsek 1 – úvodná časť

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

1. Uvádzanie výrobkov z tuleňov na trh sa povoľuje len v prípade, že výrobky z tuleňov pochádzajú z lovu tradične vykonávaného komunitami Inuitov a inými komunitami pôvodného obyvateľstva za predpokladu, že budú splnené všetky tieto podmienky:

1. Uvádzanie výrobkov z tuleňov na trh sa povoľuje len v prípade, že dovozca predložil požadované dôkazy o tom, že výrobky z tuleňov pochádzajú z lovu tradične vykonávaného komunitami Inuitov a inými komunitami pôvodného obyvateľstva za predpokladu, že budú splnené všetky tieto podmienky:

 

Odôvodnenie

Uložením povinnosti dovozcom, aby preukázali, že nimi dovážané výrobky z tuleňov pochádzajú z autorizovaných zdrojov, sa umožní účinnejšia kontrola vykonávania tohto nariadenia.

Pozmeňujúci návrh               8

Návrh nariadenia

Článok 1 – odsek 1 – bod 1

Nariadenie (ES) č. 1007/2009

Článok 3 – odsek 5

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

5. Ak počet tuleňov, množstvo výrobkov z tuleňov uvádzaných na trh podľa odseku 1 alebo iné okolnosti naznačujú, že lov sa vykonáva hlavne na komerčné účely, Komisia je splnomocnená prijímať delegované akty v súlade s článkom 4 s cieľom obmedziť množstvo výrobkov pochádzajúcich z tohto lovu, ktoré sa môžu uviesť na trh.

5. Ak existujú vecné dôkazy naznačujúce, že počet tuleňov, množstvo výrobkov z tuleňov uvádzaných na trh podľa odsekov 1 a 2 alebo iné okolnosti preukazujú, že lov sa vykonáva hlavne na komerčné účely, Komisia je po porade so zainteresovanými subjektmi splnomocnená prijímať delegované akty v súlade s článkom 4 s cieľom obmedziť uvádzanie výrobkov pochádzajúcich z tohto lovu na trh alebo ho zakázať.

Pozmeňujúci návrh               9

Návrh nariadenia

Článok 3 – odsek 1 – bod 3 a (nový)

Nariadenie (ES) č. 1007/2009

Článok 5a (nový)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

3a) Vkladá sa tento článok:

 

„Článok 5a

 

Informácie pre verejnosť

 

Komisia a členské štáty prijmú primerané opatrenia na informovanie príslušných orgánov vrátane colných úradníkov v členských štátoch a verejnosti o prístupe na trh v súlade s platnými právnymi predpismi o výrobkoch z tuleňov pochádzajúcich z lovu organizovaného komunitami pôvodného obyvateľstva v súlade s článkom 3 ods. 1.“

POSTUP

Názov

Obchodovanie s výrobkami z tuleňov

Referenčné čísla

COM(2015)0045 – C8-0037/2015 – 2015/0028(COD)

Gestorský výbor

dátum oznámenia na schôdzi

IMCO

12.2.2015

 

 

 

Výbor, ktorý predložil stanovisko

dátum oznámenia na schôdzi

AGRI

12.2.2015

Spravodajca výboru požiadaného o stanovisko

               dátum vymenovania

Janusz Wojciechowski

23.3.2015

Dátum prijatia

28.5.2015

 

 

 

Výsledok záverečného hlasovania

+:

–:

0:

34

6

3

Poslanci prítomní na záverečnom hlasovaní

John Stuart Agnew, Clara Eugenia Aguilera García, Eric Andrieu, José Bové, Paul Brannen, Daniel Buda, Nicola Caputo, Viorica Dăncilă, Michel Dantin, Paolo De Castro, Albert Deß, Diane Dodds, Herbert Dorfmann, Norbert Erdős, Edouard Ferrand, Luke Ming Flanagan, Beata Gosiewska, Martin Häusling, Anja Hazekamp, Esther Herranz García, Jan Huitema, Peter Jahr, Jarosław Kalinowski, Elisabeth Köstinger, Philippe Loiseau, Mairead McGuinness, Giulia Moi, Ulrike Müller, James Nicholson, Maria Noichl, Laurenţiu Rebega, Jens Rohde, Bronis Ropė, Jordi Sebastià, Lidia Senra Rodríguez, Czesław Adam Siekierski, Janusz Wojciechowski, Marco Zullo

Náhradníci prítomní na záverečnom hlasovaní

Pilar Ayuso, Jørn Dohrmann, Norbert Lins, Momchil Nekov, Stanislav Polčák, Annie Schreijer-Pierik, Molly Scott Cato, Hannu Takkula, Valdemar Tomaševski

POSTUP

Názov

Obchodovanie s výrobkami z tuleňov

Referenčné čísla

COM(2015)0045 – C8-0037/2015 – 2015/0028(COD)

Dátum predloženia v EP

6.2.2015

 

 

 

Gestorský výbor

dátum oznámenia na schôdzi

IMCO

12.2.2015

 

 

 

Výbory požiadané o stanovisko

dátum oznámenia na schôdzi

INTA

12.2.2015

ENVI

12.2.2015

AGRI

12.2.2015

PECH

12.2.2015

Bez predloženia stanoviska

Dátum rozhodnutia

ENVI

24.2.2015

PECH

31.3.2015

 

 

Spravodajcovia

dátum vymenovania

Cristian-Silviu Buşoi

24.2.2015

 

 

 

Prerokovanie vo výbore

23.4.2015

6.5.2015

 

 

Dátum prijatia

4.6.2015

 

 

 

Výsledok záverečného hlasovania:

+:

–:

0:

33

2

0

Poslanci prítomní na záverečnom hlasovaní

Dita Charanzová, Carlos Coelho, Lara Comi, Anna Maria Corazza Bildt, Daniel Dalton, Nicola Danti, Pascal Durand, Evelyne Gebhardt, Maria Grapini, Robert Jarosław Iwaszkiewicz, Antonio López-Istúriz White, Marcus Pretzell, Robert Rochefort, Virginie Rozière, Christel Schaldemose, Olga Sehnalová, Igor Šoltes, Ivan Štefanec, Catherine Stihler, Mylène Troszczynski, Mihai Ţurcanu, Anneleen Van Bossuyt, Marco Zullo

Náhradníci prítomní na záverečnom hlasovaní

Lucy Anderson, Pascal Arimont, Cristian-Silviu Buşoi, Birgit Collin-Langen, Filiz Hyusmenova, Jens Nilsson, Adam Szejnfeld, Marc Tarabella, Ulrike Trebesius, Ulla Tørnæs, Lambert van Nistelrooij

Náhradník (čl. 200 ods. 2) prítomný na záverečnom hlasovaní

Andrey Kovatchev

Dátum predloženia

11.6.2015