SPRÁVA o návrhu rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady o riešeniach interoperability pre európske orgány verejnej správy, podniky a občanov (ISA2)Interoperabilita ako prostriedok modernizácie verejného sektora
6.7.2015 - (COM(2014)0367 – C8‑0037/2014 – 2014/0185(COD)) - ***I
Výbor pre priemysel, výskum a energetiku
Spravodajca: Carlos Zorrinho
Spravodajcovia výboru požiadaného o stanovisko (*):
Liisa Jaakonsaari, Výbor pre vnútorný trh a ochranu spotrebiteľa
Jeroen Lenaers, Výbor pre občianske slobody, spravodlivosť a vnútorné veci
(*)Postup pridružených výborov – článok 54 rokovacieho poriadku
NÁVRH LEGISLATÍVNEHO UZNESENIA EURÓPSKEHO PARLAMENTU
o návrhu rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady o riešeniach interoperability pre európske orgány verejnej správy, podniky a občanov (ISA2)
Interoperabilita ako prostriedok modernizácie verejného sektora
(COM(2014)0367 – C8‑0037/2014 – 2014/0185(COD))
(Riadny legislatívny postup: prvé čítanie)
Európsky parlament,
– so zreteľom na návrh Komisie pre Európsky parlament a Radu (COM(2014)0367),
– so zreteľom na článok 294 ods. 2 a článok 172 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, v súlade s ktorými Komisia predložila návrh Európskemu parlamentu (C8‑0037/2014),
– so zreteľom na článok 294 ods. 3 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,
– so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru z 15. októbra 2014[1],
– zo zreteľom na stanovisko Výboru regiónov z 12. februára 2015[2],
– so zreteľom na článok 59 rokovacieho poriadku,
– so zreteľom na správu Výboru pre priemysel, výskum a energetiku a stanoviská Výboru pre vnútorný trh a ochranu spotrebiteľa a Výboru pre občianske slobody, spravodlivosť a vnútorné veci (A8-0225/2015),
1. prijíma nasledujúcu pozíciu v prvom čítaní;
2. žiada Komisiu, aby mu vec znovu predložila, ak má v úmysle podstatne zmeniť svoj návrh alebo ho nahradiť iným textom;
3. poveruje svojho predsedu, aby postúpil túto pozíciu Rade, Komisii a národným parlamentom.
Pozmeňujúci návrh 1 Návrh rozhodnutia Názov 1 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
Návrh |
Návrh |
ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY, |
ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY, |
ktorým sa zriaďuje program pre riešenia interoperability pre európske orgány verejnej správy, podniky a občanov (ISA2) |
ktorým sa zriaďuje program pre rámce a riešenia interoperability pre európske orgány verejnej správy, podniky a občanov (ISA 2) |
Interoperabilita ako prostriedok modernizácie verejného sektora |
Interoperabilita ako prostriedok modernizácie verejného sektora |
(Text s významom pre EHP) |
(Text s významom pre EHP) |
|
(Zmena z ISA2 na ISA 2 sa týka celého textu. ) |
Pozmeňujúci návrh 2 Návrh rozhodnutia Odôvodnenie 3 a (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
(3a) Vo svojom uznesení z 20. apríla 2012 o konkurencieschopnom jednotnom digitálnom trhu – elektronická verejná správa ako vedúca sila1a Európsky parlament poukázal na to, že prekážky prijatia elektronickej verejnej správy nie sú nevyhnutne len technického rázu či prepojené s interoperabilitou, a zdôraznil potrebu zohľadniť digitálnu priepasť a bojovať proti nej; |
|
__________________ |
|
1a P7_TA(2012)0140. |
Pozmeňujúci návrh 3 Návrh rozhodnutia Odôvodnenie 3 b (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
(3b) Interoperabilita by mala v súvislosti s ochranou údajov a intenzívnejšou cezhraničnou spoluprácou odhaliť významný potenciál efektívnejšieho fungovania verejných služieb členských štátov, ktoré by mohli prispieť k dosiahnutiu cieľov európskeho semestra, pokiaľ budú využívané v plnej miere. |
Pozmeňujúci návrh 4 Návrh rozhodnutia Odôvodnenie 4 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
(4) Interoperabilita na úrovni Únie uľahčuje úspešné vykonávanie politík. Interoperabilita je základom pre účinné a efektívne vykonávanie najmä týchto politík: |
(4) Interoperabilita na úrovni Únie uľahčuje úspešné vykonávanie politík a má veľký potenciál zabrániť cezhraničným elektronickým prekážkam, čím sa zabezpečí vznik nových alebo konsolidácia rozvíjajúcich sa spoločných verejných služieb. Interoperabilita je základom pre účinné a efektívne vykonávanie najmä týchto politík: |
Pozmeňujúci návrh 5 Návrh rozhodnutia Odôvodnenie 8 a (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
(8a) So zreteľom na právo občanov Únie voľne sa pohybovať a zdržiavať sa v rámci územia členských štátov uľahčuje interoperabilita verejnej správy na miestnej, vnútroštátnej a európskej úrovni dosiahnutie cieľov, ktoré Európsky parlament vytýčil vo svojom uznesení z 29. marca 2012 s názvom Správa o občianstve EÚ za rok 2010: Odstránenie prekážok vykonávania práv občanov EÚ1a. |
|
____________________ |
|
1a P7_TA (2012)0120. |
Pozmeňujúci návrh 6 Návrh rozhodnutia Odôvodnenie 9 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
(9) Interoperabilita sa osvedčila ako hlavný faktor úspechu v oblasti colníctva, zdanenia a spotrebných daní a pri prevádzkovaní transeurópskych systémov IKT zahŕňajúcich všetky členské štáty podporujúce interoperabilné služby pre podniky financované z programov Fiscalis 2013 a Colníctvo 2013, ktoré realizovala a prevádzkovala Komisia a vnútroštátne orgány verejnej správy. Aktíva vytvorené v rámci programov Fiscalis 2013 a Colníctvo 2013 sú k dispozícii na spoločné využívanie a opätovné použitie v iných oblastiach politiky. |
(9) Interoperabilita sa osvedčila ako hlavný faktor úspechu v oblasti colníctva, zdanenia a spotrebných daní a pri prevádzkovaní transeurópskych systémov IKT zahŕňajúcich všetky členské štáty podporujúce interoperabilné služby pre podniky financované z programov Fiscalis 2013 a Colníctvo 2013, ktoré realizovala a prevádzkovala Komisia a vnútroštátne orgány verejnej správy. Aktíva vytvorené v rámci programov Fiscalis 2013 a Colníctvo 2013 sú k dispozícii na spoločné využívanie a opätovné použitie v iných oblastiach politiky. Okrem toho sa členské štáty a Komisia zaviazali k tomu, že vypracujú stratégiu pre spoločne spravované a prevádzkované IT systémy vo všetkých oblastiach súvisiacich s colníctvom, čo bolo potvrdené aj v záveroch Rady z 26. mája 2014 o vládnej reforme colnej únie EÚ.
|
Pozmeňujúci návrh 7 Návrh rozhodnutia Odôvodnenie 14 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
(14) Pokiaľ ide o oblasť normalizácie IKT, v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1025/2012 sa uvádza interoperabilita ako základný výsledok normalizácie. |
(14) Pokiaľ ide o oblasť normalizácie IKT, v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1025/2012 sa uvádza interoperabilita ako základný výsledok normalizácie. Pri vypracúvaní noriem v rámci programu ISA 2 zriadeného rozhodnutím Európskeho parlamentu a Rady č. 922/2009/ES1a by sa osobitná pozornosť mala venovať ustanoveniam súvisiacim s angažovanosťou zainteresovaných sociálnych a spoločenských subjektov uvedených v nariadení (EÚ) č. 1025/2012. |
|
___________________ |
|
1a Rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 922/2009/ES zo 16. septembra 2009 o riešeniach interoperability pre európske orgány verejnej správy (ISA) (Ú. v. EÚ L 260, 3.10.2009, s. 20). |
Pozmeňujúci návrh 8 Návrh rozhodnutia Odôvodnenie 16 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
(16) Pokiaľ ide o oblasť verejného obstarávania, v smerniciach Európskeho parlamentu a Rady 2014/25/EÚ19, 2014/24/EÚ20 a 2014/23/EÚ21 z 28. marca 2014 sa vyžaduje, aby členské štáty zaviedli elektronické obstarávanie. V smerniciach sa uvádza, že nástroje a zariadenia, ktoré sa majú používať na komunikáciu elektronickými prostriedkami, ako aj ich technické vlastnosti, musia byť kompatibilné s výrobkami informačných a komunikačných technológií, ktoré sa všeobecne používajú. Okrem toho sa smernica 2014/55/EÚ22 o elektronickej fakturácii vo verejnom obstarávaní prijatá Parlamentom 11. marca 2014 týka vypracovania európskej normy pre elektronickú fakturáciu vo verejnom obstarávaní na zabezpečenie interoperability medzi systémami elektronickej fakturácie v rámci EÚ. |
(16) Pokiaľ ide o oblasť verejného obstarávania, v smerniciach Európskeho parlamentu a Rady 2014/25/EÚ19, 2014/24/EÚ20 a 2014/23/EÚ21 z 28. marca 2014 sa vyžaduje, aby členské štáty zaviedli elektronické obstarávanie s cieľom zabezpečiť väčšiu efektívnosť a transparentnosť postupov obstarávania. V smerniciach sa uvádza, že nástroje a zariadenia, ktoré sa majú používať na komunikáciu elektronickými prostriedkami, ako aj ich technické vlastnosti, musia byť kompatibilné s výrobkami informačných a komunikačných technológií, ktoré sa všeobecne používajú. Predstavuje to obrovské rozpočtové úspory a vytvorenie rovnakých podmienok, a to najmä pre nové a existujúce malé a stredné podniky (MSP). Okrem toho sa smernica 2014/55/EÚ22 o elektronickej fakturácii vo verejnom obstarávaní prijatá Parlamentom 11. marca 2014 týka vypracovania európskej normy pre elektronickú fakturáciu vo verejnom obstarávaní na zabezpečenie interoperability medzi systémami elektronickej fakturácie v rámci EÚ. |
__________________ |
__________________ |
19 Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/25/EÚ z 26. februára 2014 o obstarávaní vykonávanom subjektmi pôsobiacimi v odvetviach vodného hospodárstva, energetiky, dopravy a poštových služieb a o zrušení smernice 2004/17/ES, Ú. v. EÚ L 94, 28.3.2014, s. 243. |
19 Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/25/EÚ z 26. februára 2014 o obstarávaní vykonávanom subjektmi pôsobiacimi v odvetviach vodného hospodárstva, energetiky, dopravy a poštových služieb a o zrušení smernice 2004/17/ES, Ú. v. EÚ L 94, 28.3.2014, s. 243. |
20 Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/24/EÚ z 26. februára 2014 o verejnom obstarávaní a o zrušení smernice 2004/18/ES, Ú. v. EÚ L 94, 28.3.2014, s. 65 – 242. |
20 Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/24/EÚ z 26. februára 2014 o verejnom obstarávaní a o zrušení smernice 2004/18/ES, Ú. v. EÚ L 94, 28.3.2014, s. 65 – 242. |
21 Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/23/EÚ z 26. februára 2014 o udeľovaní koncesií, Ú. v. EÚ L 94, 28.3.2014, s. 1 – 64. |
21 Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/23/EÚ z 26. februára 2014 o udeľovaní koncesií, Ú. v. EÚ L 94, 28.3.2014, s. 1 – 64. |
22Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/55/EÚ zo 16. apríla 2014 o elektronickej fakturácii vo verejnom obstarávaní . Ú. v. EÚ L 133, 6.5.2014, s. 1. |
22Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/55/EÚ zo 16. apríla 2014 o elektronickej fakturácii vo verejnom obstarávaní . Ú. v. EÚ L 133, 6.5.2014, s. 1. |
Pozmeňujúci návrh 9 Návrh rozhodnutia Odôvodnenie 16 a (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
(16a) Politické oblasti uvedené v odôvodneniach 4 až 16 poukazujú na to, aké dôležité je čo najefektívnejšie a najpohotovejšie koordinovať politiku súvisiacu s interoperabilitou na úrovni Únie. S cieľom odstrániť fragmentáciu v Únii by sa malo podporovať spoločné ponímanie interoperability v Únii a presadzovať ucelený prístup k riešeniam interoperability. |
Pozmeňujúci návrh 10 Návrh rozhodnutia Odôvodnenie 17 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
(17) Interoperabilita predstavuje základný prvok Nástroja na prepájanie Európy (NPE) zriadeného na základe nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1316/201355 v oblasti širokopásmovej infraštruktúry a služieb. V nariadení 2014/283/EÚ56 o usmerneniach pre transeurópske siete v oblasti telekomunikačnej infraštruktúr sa výslovne uvádza, že medzi prevádzkové priority, ktoré umožnia dosiahnutie cieľov Nástroja na prepájanie Európy, patrí interoperabilita, možnosti pripojenia, udržateľné zavádzanie, prevádzka a modernizácia infraštruktúry transeurópskych digitálnych služieb, ako aj ich koordinácia na úrovni Únie. |
(17) Interoperabilita predstavuje základný prvok Nástroja na prepájanie Európy (NPE) zriadeného na základe nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1316/201355 v oblasti širokopásmovej infraštruktúry a služieb. V nariadení (EÚ) č. 283/201456 o usmerneniach pre transeurópske siete v oblasti telekomunikačnej infraštruktúry sa výslovne uvádza, že medzi prevádzkové priority, ktoré umožnia dosiahnutie cieľov Nástroja na prepájanie Európy, patrí interoperabilita, možnosti pripojenia, udržateľné zavádzanie, prevádzka a modernizácia infraštruktúry transeurópskych digitálnych služieb, ako aj ich koordinácia na úrovni Únie. Najmä v nariadení (EÚ) č. 283/2014 sa stanovujú takzvané základné prvky, ako je elektronická identifikácia, elektronický prenos a automatizovaný preklad, ktoré uľahčujú cezhraničnú interoperabilitu. |
__________________ |
__________________ |
55 Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1316/2013/EÚ z 11. decembra 2013 o zriadení Nástroja na prepájanie Európy, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 913/2010 a zrušujú sa nariadenia (ES) č. 680/2007 a (ES) č. 67/2010. Ú. v. EÚ L 348, 20.12.2013, s. 129. |
55 Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1316/2013 z 11. decembra 2013 o zriadení Nástroja na prepájanie Európy, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 913/2010 a zrušujú sa nariadenia (ES) č. 680/2007 a (ES) č. 67/2010. Ú. v. EÚ L 348, 20.12.2013, s. 129. |
56 Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 283/2014 z 11. marca 2014, ktorým sa zriaďuje program Horizont 2020 – rámcový program pre výskum a inováciu (2014 – 2020) a zrušuje rozhodnutie č. 1336/97/ES. Ú. v. EÚ L 86, 21.3.2014, s. 14. |
56 Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 283/2014 z 11. marca 2014 o usmerneniach pre transeurópske siete v oblasti telekomunikačnej infraštruktúry, ktorým sa zrušuje rozhodnutie č. 1336/97/ES. Ú. v. EÚ L 86, 21.3.2014, s. 14. |
Pozmeňujúci návrh 11 Návrh rozhodnutia Odôvodnenie 18 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
(18) Rada na politickej úrovni opakovane vyzvala na ďalšie zvýšenie interoperability v Európe a na pokračovanie úsilia o modernizáciu európskej verejnej správy. Konkrétne v dňoch 24. a 25. októbra 2013 prijala Európska rada závery, v ktorých pripomína, že modernizácia verejnej správy by mala pokračovať a zahŕňať rýchle zavedenie služieb, ako sú elektronická verejná správa, elektronické zdravotníctvo, elektronická fakturácia a elektronické verejné obstarávanie, ktoré sa zakladajú na interoperabilite. |
(18) Rada na politickej úrovni opakovane vyzvala na ďalšie zvýšenie interoperability v Európe a na pokračovanie úsilia o modernizáciu európskej verejnej správy. Konkrétne v dňoch 24. a 25. októbra 2013 prijala Európska rada závery, v ktorých pripomína, že modernizácia verejnej správy by mala pokračovať a zahŕňať rýchle zavedenie služieb, ako sú elektronická verejná správa, elektronické zdravotníctvo, elektronická fakturácia a elektronické verejné obstarávanie, ktoré sa zakladajú na interoperabilite. Je nevyhnutne dôležité, aby členské štáty prijali záväzok na zabezpečenie rýchleho rozvoja interoperabilnej elektronickej spoločnosti v Únii a aby sa orgány verejnej správy zapojili do podpory používania on-line postupov. Okrem toho je pre zriadenie efektívnejšej, jednoduchšej a užívateľsky prístupnejšej elektronickej správy nevyhnutné vykonať primerané zmeny v európskych verejných správach, a to s podporou a vyššou mierou záväzku členských štátov. Účinné verejné on-line služby sú nevyhnutné pre posilnenie dôvery podnikov a občanov v digitálne služby. |
Pozmeňujúci návrh 12 Návrh rozhodnutia Odôvodnenie 19 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
(19) Perspektíva interoperability v rámci samostatných odvetví je spojená s rizikom, že prijatie rozdielnych alebo nekompatibilných riešení na vnútroštátnej alebo odvetvovej úrovni vytvorí nové elektronické prekážky, ktoré budú brániť riadnemu fungovaniu vnútorného trhu a súvisiacich slobôd pohybu a oslabovať otvorenosť a konkurencieschopnosť trhov a poskytovanie služieb všeobecného záujmu občanom a podnikom. Členské štáty a Únia by mali v záujme zmiernenia tohto rizika znásobiť spoločné úsilie s cieľom predísť fragmentácii trhu, zaistiť cezhraničnú alebo medziodvetvovú interoperabilitu pri vykonávaní právnych predpisov a zároveň znížiť administratívne zaťaženie a náklady a podporiť spoločne odsúhlasené riešenia IKT spolu so zaistením vhodnej správy. |
(19) Perspektíva interoperability v rámci samostatných odvetví je spojená s rizikom, že prijatie rozdielnych alebo nekompatibilných riešení na vnútroštátnej alebo odvetvovej úrovni vytvorí nové elektronické prekážky, ktoré budú brániť riadnemu fungovaniu vnútorného trhu a súvisiacich slobôd pohybu a oslabovať otvorenosť a konkurencieschopnosť trhov a poskytovanie služieb všeobecného záujmu občanom a podnikom. Členské štáty a Únia by mali v záujme zmiernenia tohto rizika znásobiť spoločné úsilie s cieľom predísť fragmentácii trhu a digitálnej priepasti. Mali by zaistiť cezhraničnú alebo medziodvetvovú interoperabilitu pri vykonávaní právnych predpisov a zároveň znížiť administratívne zaťaženie a náklady, zvýšiť efektívnosť, podporiť spoločne odsúhlasené riešenia IKT s cieľom v čo najväčšej miere ich zharmonizovať na úrovni Únie a súčasne zaistiť vhodnú správu. Program ISA 2 by sa mal taktiež vzťahovať na bezpečnosť údajov a ich ukladania v cloude. |
Pozmeňujúci návrh 13 Návrh rozhodnutia Odôvodnenie 19 a (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
(19a) Pri zavádzaní, zlepšovaní alebo používaní spoločných riešení by sa v rámci všetkých iniciatív mali v prípade potreby využívať spoločné skúsenosti a riešenia, ako aj výmena a presadzovanie osvedčených postupov či technologická neutralita a prispôsobivosť, alebo by sa z nich malo vychádzať, pričom by sa vždy mali uplatňovať zásady bezpečnosti, ochrany súkromia a ochrany osobných údajov. V tejto súvislosti by sa mal podporovať súlad s EIF, ako aj otvorené normy a špecifikácie. |
Pozmeňujúci návrh 14 Návrh rozhodnutia Odôvodnenie 22 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
(22) Keďže rozhodnutie č. 922/2009/ES sa prestane uplatňovať k 31. decembru 2015, vzniká potreba nového programu Únie pre riešenia interoperability pre európske orgány verejnej správy, podniky a občanov (ISA2) s cieľom zmapovať a zanalyzovať celkovú situáciu v oblasti interoperability v Európe a predísť jej fragmentácii. Prostredníctvom programu sa umožní, podporí a presadí celostný prístup k zhromažďovaniu, hodnoteniu, rozvoju, zavádzaniu, industrializácii, prevádzke, zlepšovaniu a udržiavaniu riešení interoperability vrátane riešení, ktoré uľahčia opätovné používanie údajov, ako aj ich výmenu, na podporu cezhraničnej alebo medziodvetvovej vzájomnej súčinnosti európskych orgánov verejnej správy a ich kontaktu s podnikmi a občanmi. Napokon sa v rámci programu bude presadzovať a podporovať opätovná použiteľnosť, integrácia a konvergencia existujúcich riešení vrátane riešení odvodených z iných oblastí politiky Únie. |
(22) Keďže rozhodnutie č. 922/2009/ES sa prestane uplatňovať k 31. decembru 2015, vzniká potreba nového programu Únie pre riešenia interoperability pre európske orgány verejnej správy, podniky a občanov (ISA 2) s cieľom zmapovať a zanalyzovať celkovú situáciu v oblasti interoperability v Európe a predísť elektronickým prekážkam, nesúladu verejných služieb a fragmentácii. Prostredníctvom programu sa umožní, podporí a presadí celostný prístup k zhromažďovaniu, hodnoteniu, rozvoju, zavádzaniu, industrializácii, prevádzke, zlepšovaniu a udržiavaniu riešení interoperability vrátane riešení, ktoré uľahčia opätovné používanie údajov, ako aj ich výmenu, na podporu cezhraničnej alebo medziodvetvovej vzájomnej súčinnosti európskych orgánov verejnej správy a ich kontaktu s podnikmi a občanmi. Napokon sa v rámci programu bude presadzovať a podporovať opätovná použiteľnosť, integrácia a konvergencia existujúcich riešení vrátane riešení odvodených z iných oblastí politiky Únie. Program ISA 2 by mal vychádzať zo skúseností získaných v rámci programov IDA, IDABC a ISA, ako aj z pokroku Digitálnej agendy pre Európu. Keďže rozsah pôsobnosti programu ISA sa rozširuje tak, aby program zahŕňal interakciu orgánov verejnej správy s podnikmi a občanmi, mala by sa zabezpečiť vysoká úroveň bezpečnosti a ochrany súkromia. |
Pozmeňujúci návrh 15 Návrh rozhodnutia Odôvodnenie 22 a (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
(22a) Na účely tohto rozhodnutia by sa pod používateľmi riešení v oblasti interoperability mali chápať európske orgány verejnej správy na štátnej, regionálnej a miestnej úrovni. Občania a podniky sú konečnými (nepriamymi) používateľmi riešení v oblasti interoperability v dôsledku toho, že využívajú elektronické verejné služby, ktoré poskytujú orgány verejnej správy. Zameranie na používateľov sa vzťahuje na konečných používateľov riešení v oblasti interoperability. |
Pozmeňujúci návrh 16 Návrh rozhodnutia Odôvodnenie 22 b (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
(22b) Existuje tu riziko „zablokovania“ starých technológií. Interoperabilita by nemala byť cieľom ako takým, ale mala by byť prostriedkom na zvýšenie existujúceho úsilia o modernizáciu riadenia a verejnej správy. Program ISA 2 by mal ponechať priestor na prispôsobenie sa budúcemu technologickému vývoju a mal by byť otvorený a pružný, aby dokázal reagovať na potreby nových podnikateľských modelov a začínajúcich podnikov, ktoré vytvoria pracovné miesta pre mladých ľudí. |
Pozmeňujúci návrh 17 Návrh rozhodnutia Odôvodnenie 23 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
(23) Riešenia zavedené alebo prevádzkované v rámci predmetného programu ISA2 by sa podľa možností mali stať súčasťou konzistentného prostredia služieb uľahčujúcich vzájomnú interakciu medzi európskymi orgánmi verejnej správy, podnikmi a občanmi a zaisťujúcich, uľahčujúcich a umožňujúcich cezhraničnú a medziodvetvovú interoperabilitu. |
(23) Spoločné rámce a riešenia zavedené alebo prevádzkované v rámci predmetného programu ISA 2 by sa mali stať súčasťou konzistentného prostredia spoločných rámcov a služieb uľahčujúceho vzájomnú interakciu medzi európskymi orgánmi verejnej správy, podnikmi a občanmi, mali by podporovať využívanie potenciálu elektronickej verejnej správy a elektronickej demokracie a zaisťovať, uľahčovať a umožňovať cezhraničnú a medziodvetvovú interoperabilitu. Tieto riešenia by mali poskytovať jasnú pridanú hodnotu v zmysle uľahčenia alebo umožnenia cezhraničnej alebo medziodvetvovej interoperability. Členské štáty spolu s Komisiou by mali zaviesť cielené programy, v rámci ktorých sa zabezpečí, že sa politiky s cezhraničným alebo medziodvetvovým rozmerom budú v prípade potreby vykonávať primeraným spôsobom prostredníctvom rozvoja interoperabilných systémov. |
Pozmeňujúci návrh 18 Návrh rozhodnutia Odôvodnenie 23 a (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
(23a) Keďže sa v rámci čoraz väčšieho počtu verejných služieb štandardne využívajú elektronické postupy, je dôležité maximalizovať efektívnosť verejných výdavkov na riešenia IKT. To by sa malo uľahčiť tým, že sa zabezpečí plánovanie poskytovania takýchto služieb v ranom štádiu, a podľa možnosti prostredníctvom spoločného využívania a opätovného použitia riešení, aby sa maximalizovala hodnota verejných výdavkov. Program ISA 2 by mal prispieť k dosiahnutiu tohto cieľa. |
Pozmeňujúci návrh 19 Návrh rozhodnutia Odôvodnenie 23 b (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
(23b) Nato, aby mal program ISA 2 skutočnú pridanú hodnotu na úrovni Únie, by mali byť kľúčovými piliermi pri jeho vykonávaní zásada „len raz“ uplatňovaná v súvislosti s registráciou príslušných údajov, ako aj zásada štandardného používania elektronických postupov, a to ako súčasť komplexnej stratégie na zabezpečenie digitálneho prostredia na poskytovanie verejných služieb v Únii. |
Pozmeňujúci návrh 20 Návrh rozhodnutia Odôvodnenie 24 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
(24) Občania a podniky by mali mať takisto možnosť využívať spoločné, opätovne použiteľné a interoperabilné služby „front office“ vyplývajúce z lepšej integrácie procesov a výmeny údajov prostredníctvom administratívneho zázemia európskych orgánov verejnej správy. |
(24) Občania a podniky by mali mať takisto možnosť využívať spoločné, opätovne použiteľné a interoperabilné služby „front office“ vyplývajúce z lepšej integrácie procesov a výmeny údajov prostredníctvom administratívneho zázemia európskych orgánov verejnej správy. Na zníženie administratívneho zaťaženia občanov a podnikov by sa mala presadzovať zásada „len raz“, ktorá znamená, že orgánom verejnej správy sa údaje poskytnú iba jedenkrát. Okrem toho by sa na zabezpečenie dôvery občanov v elektronické služby mali presadzovať riešenia poskytujúce bezpečnú komunikáciu, a to najmä prostredníctvom elektronickej autentifikácie a kódovania. |
Pozmeňujúci návrh 21 Návrh rozhodnutia Odôvodnenie 24 a (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
(24a)V rámci programu ISA 2 by sa mala dodržiavať zásada právnej istoty a zásady uznané v Charte základných práv Európskej únie. |
Pozmeňujúci návrh 22 Návrh rozhodnutia Odôvodnenie 24 b (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
(24b) Podľa článku 8 ZFEÚ Únia dodržiava pri vymedzovaní a uskutočňovaní svojich politík zásadu rovnosti občanov, ktorým by sa teda malo dostávať rovnakej pozornosti zo strany jej inštitúcií, orgánov, úradov a agentúr. V tejto súvislosti by sa do rozvoja stratégií v oblasti interoperability v celej Únii mala zahrnúť dostupnosť pre všetkých, pričom treba venovať osobitnú pozornosť najviac znevýhodneným a neobývaným oblastiam v záujme boja proti digitálnej priepasti. |
Pozmeňujúci návrh 23 Návrh rozhodnutia Odôvodnenie 24 c (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
(24c) S cieľom umožniť všetkým občanom a podnikom, aby v plnej miere využívali program ISA 2, je potrebné zdôrazniť, že posilnenie elektronických zručností má pre Úniu prioritné postavenie a gramotnosť a zručnosti v oblasti IKT by mali byť podporované na každom stupni tradičného vzdelávacieho systému a odbornej prípravy. |
|
|
Pozmeňujúci návrh 24 Návrh rozhodnutia Odôvodnenie 24 d (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
(24d) Riešenia nájdené alebo realizované v rámci programu ISA 2 by sa mali zakladať na zásade technologickej neutrality a adaptability s cieľom zabezpečiť, aby si občania, podniky a orgány verejnej správy mohli slobodne vybrať technológiu, ktorú budú používať. |
Pozmeňujúci návrh 25 Návrh rozhodnutia Odôvodnenie 24 e (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
(24e) Podľa článku 9 ZFEÚ má Únia pri vymedzovaní a vykonávaní svojich politík zohľadňovať požiadavky súvisiace s bojom proti sociálnemu vylúčeniu. Do tvorby stratégií interoperability na úrovni Únie by mali byť začlenené koncepcie dostupnosti a dizajnu pre všetkých. |
Pozmeňujúci návrh 26 Návrh rozhodnutia Odôvodnenie 25 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
(25) Program ISA2 by sa mal stať nástrojom modernizácie verejného sektora v Únii. |
(25) Program ISA 2 je jeden z mnohých nástrojov modernizácie verejného sektora v Únii. Modernizácia európskych orgánov verejnej správy a zvýšenie ich interoperability je predpokladom pre vytvorenie jednotného digitálneho trhu, ktorý povedie k modernizácii tradičných priemyselných odvetví, ktorého odhadovaný prínos je 500 miliárd EUR v dodatočnom ročnom raste a ktorý výrazným spôsobom podnieti tvorbu pracovných miest v Únii. Členské štáty by mali pokračovať v modernizácii svojich orgánov verejnej správy zlepšovaním podnikateľských postupov a infraštruktúry IKT. Toto rozhodnutie by malo byť v súlade so záväzkom Komisie, v rámci ktorého sa občanom Únie umožní v plnej miere využívať interoperabilné elektronické služby, a to od elektronickej verejnej správy až po elektronické zdravotníctvo, pričom pozornosť sa bude venovať odstraňovaniu prekážok, ako je chýbajúce pripojenie k elektronickým službám, s cieľom „zdigitalizovať“ slobody spojené s jednotným trhom Únie. |
Pozmeňujúci návrh 27 Návrh rozhodnutia Odôvodnenie 25 a (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
(25a) Tvorba spoločných noriem a sémantiky, ktoré umožnia prepojiť orgány verejnej správy medzi sebou navzájom a s ostatnými sektormi, umožní posilniť konkurenčné postavenie ekonomiky Únie vo svete. |
Pozmeňujúci návrh 28 Návrh rozhodnutia Odôvodnenie 25 b (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
(25b) Vytvorenie spoločných rámcov a špecifikácií a noriem v oblasti interoperability, ktoré umožnia udržateľné prepojenia medzi orgánmi verejnej správy navzájom a s inými odvetviami, napomôže posilneniu globálnej konkurenčnej kapacity hospodárstva Únie. |
Pozmeňujúci návrh 29 Návrh rozhodnutia Odôvodnenie 26 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
(26) Interoperabilita priamo súvisí s normami a spoločnými špecifikáciami a závisí od ich používania. Program ISA2 by mal podporovať a v prípade potreby presadzovať čiastočnú alebo úplnú normalizáciu existujúcich riešení interoperability. To by sa malo dosiahnuť v spolupráci s ďalšími normalizačnými činnosťami na úrovni Únie, európskymi normalizačnými organizáciami a ostatnými medzinárodnými normalizačnými organizáciami. |
(26) Nedostatok interoperability často ohrozuje vykonávanie koncových digitálnych služieb a rozvoj jednotných kontaktných miest pre podniky a občanov. Interoperabilita priamo súvisí s otvorenými normami a spoločnými špecifikáciami a závisí od ich používania. Program ISA 2 by mal podporovať a v prípade potreby presadzovať čiastočnú alebo úplnú normalizáciu existujúcich riešení interoperability. To by sa malo dosiahnuť v spolupráci s ďalšími normalizačnými činnosťami na úrovni Únie, európskymi normalizačnými organizáciami a ostatnými medzinárodnými normalizačnými organizáciami. |
Pozmeňujúci návrh 30 Návrh rozhodnutia Odôvodnenie 27 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
(27) Modernizácia verejnej správy predstavuje jednu z kľúčových priorít pre úspešné vykonávanie stratégie Európa 2020. V tejto súvislosti sa na základe ročných prieskumov rastu (uverejnených Komisiou v rokoch 2011, 2012 a 2013) ukazuje, že kvalita európskych orgánov verejnej správy má priamy vplyv na hospodárske prostredie, a teda aj zásadný význam pri podnietení produktivity, konkurencieschopnosti a rastu. To sa jasne odráža v odporúčaniach pre jednotlivé krajiny, v ktorých sa požadujú konkrétne opatrenia zamerané na reformu orgánov verejnej správy. |
(27) Modernizácia verejnej správy predstavuje jednu z kľúčových priorít pre úspešné vykonávanie stratégie Európa 2020. V tejto súvislosti sa na základe ročných prieskumov rastu (uverejnených Komisiou v rokoch 2011, 2012 a 2013) ukazuje, že kvalita európskych orgánov verejnej správy má priamy vplyv na hospodárske prostredie, a teda aj zásadný význam pri podnietení produktivity, konkurencieschopnosti, hospodárskej spolupráce, rastu a zamestnanosti. To sa jasne odráža v odporúčaniach pre jednotlivé krajiny, v ktorých sa požadujú konkrétne opatrenia zamerané na reformu orgánov verejnej správy. |
Pozmeňujúci návrh 31 Návrh rozhodnutia Odôvodnenie 28 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
(28) Do nariadenia (EÚ) č. 1303/2013 je zahrnutý tematický cieľ „posilnenia inštitucionálnych kapacít orgánov verejnej správy a zainteresovaných strán a efektivity verejnej správy“. V tejto súvislosti by mal program ISA2 nadviazať na programy a iniciatívy prispievajúce k modernizácii orgánov verejnej správy, napríklad DAE, a súvisiace siete, napríklad Európsku sieť verejnej správy (EUPAN), a snažiť sa o dosiahnutie synergií. |
(28) Do nariadenia (EÚ) č. 1303/2013 je zahrnutý tematický cieľ „posilnenia inštitucionálnych kapacít orgánov verejnej správy a zainteresovaných strán a efektivity verejnej správy“. V tejto súvislosti by mal program ISA 2 nadviazať na programy a iniciatívy prispievajúce k modernizácii orgánov verejnej správy, napríklad DAE, a súvisiace siete, napríklad Európsku sieť verejnej správy (EUPAN), a snažiť sa o dosiahnutie synergií, ako aj prispieť k rozvíjaniu znalostí v orgánoch verejnej správy. Tieto programy a iniciatívy by mali tiež zabezpečiť, aby zamestnanci európskej verejnej správy absolvovali nevyhnutné školenie o realizácii riešení interoperability a aby členské štáty mali dostatok nevyhnutných finančných a ľudských zdrojov. |
Pozmeňujúci návrh 32 Návrh rozhodnutia Odôvodnenie 29 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
(29) Interoperabilita európskych orgánov verejnej správy sa týka všetkých úrovní verejnej správy: európskej, miestnej, regionálnej a vnútroštátnej. Je preto dôležité, aby riešenia zohľadnili príslušné potreby orgánov verejnej správy, prípadne potreby občanov a podnikov. |
(29) Interoperabilita európskych orgánov verejnej správy sa týka všetkých úrovní verejnej správy: európskej, miestnej, regionálnej a vnútroštátnej. Je preto dôležité, aby sa zaistila čo najširšia účasť na programe ISA 2 aby riešenia zohľadnili príslušné potreby orgánov verejnej správy, ako aj potreby občanov, podnikov, a najmä MSP, keďže predstavujú cenný prínos pre hospodárstvo Únie. |
Pozmeňujúci návrh 33 Návrh rozhodnutia Odôvodnenie 29 a (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
(29a) Interakcia so súkromným sektorom a inými subjektmi už preukázala svoju efektívnosť a pridanú hodnotu. Mala by sa podporiť súčinnosť s týmito zainteresovanými stranami, aby sa zabezpečilo, že sa uprednostnia dostupné a trhovo udržateľné riešenia. V tejto súvislosti by sa malo pokračovať v existujúcej praxi organizovania konferencií, seminárov a iných stretnutí, aby sa zabezpečila interakcia s týmto publikom. Naďalej by sa malo podporovať využívanie elektronických platforiem a mali by sa tiež využívať všetky vhodné prostriedky na udržiavanie kontaktu so zainteresovanými stranami vrátane možného riadenia riešení interoperability spolu s neziskovými organizáciami alebo orgánmi pod dohľadom Komisie. |
Pozmeňujúci návrh 34 Návrh rozhodnutia Odôvodnenie 30 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
(30) Vnútroštátne orgány verejnej správy možno podporiť v ich úsilí prostredníctvom špecifických nástrojov v rámci európskych štrukturálnych a investičných fondov (ESIF). Úzka spolupráca v rámci programu ISA2 by mala maximalizovať prínos, ktorý sa očakáva od takýchto nástrojov, a to zabezpečením zosúladenia financovaných projektov s celoúnijnými rámcami interoperability a špecifikáciami, ako je napríklad EIF. |
(30) Vnútroštátne, regionálne a miestne orgány verejnej správy možno podporiť v ich úsilí prostredníctvom špecifických nástrojov v rámci európskych štrukturálnych a investičných fondov (ESIF) a povzbudzovať ich, aby spoločne rozvíjali riešenia medzi členskými štátmi. Úzka spolupráca v rámci programu ISA 2 by mala maximalizovať prínos, ktorý sa očakáva od takýchto nástrojov, a to zabezpečením zosúladenia financovaných projektov s celoúnijnými rámcami interoperability a špecifikáciami, ako je napríklad EIF. |
Pozmeňujúci návrh 35 Návrh rozhodnutia Odôvodnenie 33 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
(33) Program ISA2 by mal prispieť k realizácii prípadných nadväzujúcich iniciatív v kontexte stratégie Európa 2020 a DAE. V záujme predchádzania zdvojeniu úsilia by sa mali zohľadniť ďalšie programy Únie v oblasti riešení IKT, služieb a infraštruktúry, predovšetkým program NPE stanovený v nariadení 1316/2013/EÚ a program Horizont 2020 stanovený v nariadení (EÚ) č. 1291/2013. |
(33) Program ISA 2 by mal prispieť k realizácii prípadných nadväzujúcich iniciatív v kontexte stratégie Európa 2020 a DAE. V záujme predchádzania zdvojeniu úsilia by mal zohľadniť ďalšie programy Únie v oblasti riešení IKT, služieb a infraštruktúry, predovšetkým program NPE stanovený v nariadení (EÚ) č. 1316/2013 a program Horizont 2020 stanovený v nariadení (EÚ) č. 1291/2013, a prispieť k nim. Komisia by mala koordinovať tieto kroky počas realizácie programu ISA 2 a pri plánovaní budúcich iniciatív, ktoré by mali vplyv na interoperabilitu. |
Pozmeňujúci návrh 36 Návrh rozhodnutia Odôvodnenie 33 a (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
(33a) Na akékoľvek riešenie vypracované, zriadené a prevádzkované v rámci programu ISA 2, ktoré si vyžaduje spracovanie osobných údajov, by sa mali vzťahovať ustanovenia a zásady stanovené v právnych predpisoch Únie týkajúce sa ochrany súkromia a ochrany jednotlivcov pri spracúvaní osobných údajov a voľného pohybu týchto údajov, najmä smernica Európskeho parlamentu a Rady 95/46/ES1a a nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 45/20011b. |
|
______________________ |
|
1a Smernica Európskeho parlamentu a Rady 95/46/EHS z 24. októbra 1995 o ochrane fyzických osôb pri spracovaní osobných údajov a voľnom pohybe týchto údajov (Ú. v. ES L 281, 23.11.1995, s. 31). |
|
1b Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 z 18. decembra 2000 o ochrane jednotlivcov so zreteľom na spracovanie osobných údajov inštitúciami a orgánmi Spoločenstva a o voľnom pohybe takýchto údajov (Ú. v. ES L 8, 12.1.2001, s. 1). |
Pozmeňujúci návrh 37 Návrh rozhodnutia Odôvodnenie 33 b (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
(33b) S cieľom nahradiť alebo zmeniť niektoré nepodstatné prvky tohto rozhodnutia by sa mala na Komisiu delegovať právomoc prijímať akty v súlade s článkom 290 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, pokiaľ ide o úpravu alebo prispôsobovanie pravidiel a kritérií oprávnenosti, výberových a implementačných kritérií a v prípade potreby pravidiel v dôsledku budúcich okolností. Je osobitne dôležité, aby Komisia počas prípravných prác uskutočnila príslušné konzultácie, a to aj na úrovni expertov. Pri príprave a vypracúvaní delegovaných aktov by Komisia mala zabezpečiť, aby sa príslušné dokumenty súčasne, vo vhodnom čase a vhodným spôsobom postúpili Európskemu parlamentu a Rade. |
Pozmeňujúci návrh 38 Návrh rozhodnutia Odôvodnenie 33 c (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
(33c) Komisia by pri hodnotení programu ISA 2 mala venovať osobitnú pozornosť tomu, či vypracované a uplatňované riešenia majú pozitívny alebo negatívny vplyv na modernizáciu verejného sektora a uspokojovanie potrieb občanov a MSP napríklad tým, že znižujú administratívnu záťaž a náklady pre občanov a MSP, vytvárajú pracovné príležitosti a celkovo napomáhajú na jednej strane prepájaniu orgánov verejnej správy a občanov a na druhej strane podnikov, najmä malých a stredných podnikov. |
Pozmeňujúci návrh 39 Návrh rozhodnutia Odôvodnenie 33 d (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
(33d) Komisia by pri obstarávaní externých služieb na účely programu ISA 2 mala podporovať účasť malých a stredných podnikov vo verejnej súťaži, a najmä určiť hospodársky najvýhodnejšiu ponuku na základe kritérií súvisiacich s predmetom zmluvy, spolu so sociálnymi a ekologickými charakteristikami. |
Pozmeňujúci návrh 40 Návrh rozhodnutia Odôvodnenie 35 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
(35) Komisia by mala v riadne odôvodnených prípadoch súvisiacich so zavedeným priebežným pracovným programom a vtedy, keď si to vyžadujú naliehavé dôvody, ihneď prijať uplatniteľné vykonávacie akty. |
(35) Komisia by mala v riadne odôvodnených prípadoch súvisiacich so zavedeným priebežným pracovným programom, napríklad ak hrozí prerušenie poskytovania služieb, a vtedy, keď si to vyžadujú naliehavé dôvody, ihneď prijať uplatniteľné vykonávacie akty. |
Pozmeňujúci návrh 41 Návrh rozhodnutia Odôvodnenie 36 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
(36) Cieľom tohto rozhodnutia je uľahčiť efektívnu a účinnú elektronickú cezhraničnú alebo medziodvetvovú vzájomnú súčinnosť európskych orgánov verejnej správy a interakciu týchto orgánov s občanmi a podnikmi v záujme poskytovania elektronických verejných služieb podporujúcich vykonávanie politík a činností Únie. Keďže tento cieľ nie je možné uspokojivo dosiahnuť na úrovni samotných členských štátov, pretože pre samostatné členské štáty by bolo náročné a nákladné zabezpečiť koordináciu na európskej úrovni, a pretože z dôvodu rozsahu a dôsledkov navrhovaného opatrenia sa cieľ dá lepšie dosiahnuť na úrovni Únie, Únia môže v súlade so zásadou subsidiarity prijať opatrenia podľa článku 5 Zmluvy o Európskej únii. V súlade so zásadou proporcionality stanovenou v článku l zmluvy rozhodnutie neprekračuje rámec nevyhnutne potrebný na dosiahnutie uvedených cieľov, |
(36) Keďže ciele tohto rozhodnutia, ktorými je uľahčiť efektívnu a účinnú elektronickú cezhraničnú alebo medziodvetvovú vzájomnú súčinnosť európskych orgánov verejnej správy a interakciu týchto orgánov s občanmi a podnikmi v záujme poskytovania elektronických verejných služieb podporujúcich vykonávanie politík a činností Únie, nie je možné uspokojivo dosiahnuť na úrovni samotných členských štátov, pretože pre samostatné členské štáty by bolo náročné a nákladné zabezpečiť koordináciu na úrovni Únie, ale z dôvodu rozsahu a dôsledkov navrhovaného opatrenia sa cieľ dá lepšie dosiahnuť skôr na úrovni Únie, Únia môže v súlade so zásadou subsidiarity prijať opatrenia podľa článku 5 Zmluvy o Európskej únii. V súlade so zásadou proporcionality podľa uvedeného článku toto rozhodnutie neprekračuje rámec nevyhnutný na dosiahnutie týchto cieľov. Tieto elektronické verejné služby si vyžadujú inkluzívny (elektronický inkluzívny) prístup, ktorý zmierni rozdiely v používaní riešení IKT, podporí využívanie IKT v boji proti vylúčeniu a prispeje k hospodárskemu rastu, a to v záujme tvorby pracovných príležitostí, zvýšenia kvality života a sociálnej účasti a súdržnosti. |
Pozmeňujúci návrh 42 Návrh rozhodnutia Článok 1 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
1. Týmto rozhodnutím sa stanovuje program riešení interoperability pre európske orgány verejnej správy, podniky a občanov (ďalej len „program ISA2“) na obdobie rokov 2016 až 2020. |
1. Týmto rozhodnutím sa stanovuje program riešení interoperability pre európske orgány verejnej správy, podniky a občanov (ďalej len „program ISA 2“) na obdobie rokov 2016 až 2020. |
Cieľom programu ISA2 je uľahčiť efektívnu a účinnú elektronickú cezhraničnú alebo medziodvetvovú vzájomnú súčinnosť európskych orgánov verejnej správy a ich interakciu s občanmi a podnikmi v záujme umožnenia poskytovania elektronických verejných služieb podporujúcich vykonávanie politík a činností Únie. |
1a. Cieľom programu ISA 2 je uľahčiť efektívnu a účinnú elektronickú cezhraničnú alebo medziodvetvovú vzájomnú súčinnosť európskych orgánov verejnej správy a ich interakciu s občanmi a podnikmi v záujme umožnenia poskytovania elektronických verejných služieb podporujúcich vykonávanie politík a činností Únie. |
|
S cieľom zlepšiť vzájomnú súčinnosť medzi európskymi orgánmi verejnej správy na jednej strane a podnikmi a občanmi na strane druhej program ISA 2 zohľadňuje sociálne, hospodárske a iné aspekty interoperability, ako aj osobitnú situáciu mikropodnikov a MSP. Program ISA 2 rešpektuje právo občanov a podnikov na využívanie riešení, ktoré nie sú internetovými riešeniami. |
|
Program ISA 2 prispieva k rozvoju účinnejšej, zjednodušenej a užívateľsky ústretovej elektronickej správy na vnútroštátnej, regionálnej a miestnej úrovni verejnej správy. |
2. Prostredníctvom programu ISA2 sa v Únii vymedzia, vytvoria a začnú prevádzkovať riešenia interoperability na vykonávanie politík Únie. Tieto riešenia sa následne poskytnú na neobmedzené použitie ďalším inštitúciám a orgánom Únie, ako aj vnútroštátnym, regionálnym a miestnym orgánom verejnej správy, čím sa uľahčí ich cezhraničná a medzirezortná súčinnosť. |
2. Prostredníctvom programu ISA 2 Únia podporuje a presadzuje identifikáciu, tvorbu a využívanie riešení interoperability na vykonávanie politík Únie. Tieto riešenia sa následne poskytnú na neobmedzené použitie ďalším inštitúciám a orgánom Únie, ako aj vnútroštátnym, regionálnym a miestnym orgánom verejnej správy, čím sa uľahčí ich cezhraničná a medzirezortná súčinnosť. |
|
2a. Prostredníctvom programu ISA 2 sa zaručí spoločné chápanie interoperability, pričom sa bude pravidelne vyhodnocovať jej vývoj. Okrem toho ostane program ISA 2 dostatočne otvorený a flexibilný, aby sa mohol vyvíjať a aby sa doň mohli zahrnúť nové výzvy a oblasti. |
3. V rámci programu ISA2 sa vypracujú samostatné alebo doplnkové riešenia interoperability a podporia sa ďalšie iniciatívy Únie, a to pilotným vývojom riešení interoperability v rámci „inkubátora riešení“ alebo zabezpečením ich udržateľnosti ako „mosta riešení“. |
3. V rámci programu ISA 2 sa vypracujú samostatné alebo doplnkové riešenia interoperability a podporia sa ďalšie iniciatívy Únie, a to pilotným vývojom riešení interoperability v rámci „inkubátora riešení“ alebo zabezpečením ich udržateľnosti ako „mosta riešení“. Komisia zabezpečí, aby z týchto riešení nevyplynuli žiadne narušenia trhu ani nespravodlivé zvýhodnenie súkromných poskytovateľov riešení interoperability. |
|
3a. Prostredníctvom programu ISA 2 Únia spolupracuje s členskými štátmi na identifikácii a presadzovaní najlepších postupov, vypracúvaní usmernení, koordinácii iniciatív v oblasti interoperability a povzbudzovaní a podpore spoločenstiev pracujúcich na príslušných otázkach v oblasti elektronickej cezhraničnej alebo medziodvetvovej interakcie medzi európskymi orgánmi verejnej správy a medzi týmito orgánmi, občanmi a podnikmi. Pri tejto činnosti bude Únia spolupracovať s priemyselným odvetvím a občianskou spoločnosťou, pričom sa bude zaoberať všetkými otázkami relevantnými pre podporu interoperability a jej vzťahu k lepšiemu poskytovaniu verejných služieb. |
4. Programom ISA2 sa nadviaže na program riešení interoperability pre orgány verejnej správy stanovený v rozhodnutí č. 922/2009/ES (ďalej len „program ISA“) a poskytne pomoc pri konsolidácii, presadzovaní a rozšírení činností uvedeného programu. |
4. Programom ISA 2 sa nadviaže na program riešení interoperability pre orgány verejnej správy stanovený v rozhodnutí č. 922/2009/ES (ďalej len „program ISA“) a poskytne pomoc pri konsolidácii, presadzovaní a rozšírení činností uvedeného programu. |
Pozmeňujúci návrh 43 Návrh rozhodnutia Článok 2 – bod 1 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
(1) „interoperabilita“ znamená schopnosť rôznorodých a odlišných organizácií spoločne vykonávať činnosť smerujúcu k vzájomne prospešným a odsúhlaseným spoločným cieľom, vrátane výmeny informácií a poznatkov medzi organizáciami prostredníctvom obchodných postupov, ktoré podporujú, a to výmenou informácií medzi ich príslušnými systémami informačných a komunikačných technológií (IKT); |
(1) „interoperabilita“ znamená schopnosť rôznych organizácií spoločne vykonávať činnosť smerujúcu k vzájomne prospešným a odsúhlaseným spoločným cieľom, vrátane výmeny informácií a poznatkov medzi organizáciami prostredníctvom obchodných postupov, ktoré podporujú, a to výmenou informácií medzi ich príslušnými systémami informačných a komunikačných technológií (IKT); |
Odôvodnenie | |
Slovo „rôzni“ je vhodnejší termín pre pojem „rôznorodí a odlišní“. | |
Pozmeňujúci návrh 44 Návrh rozhodnutia Článok 2 – bod 1 a (nový) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
(1a) „rámec interoperability“ znamená súbor odporúčaní, v ktorých sa uvádza, ako navzájom komunikujú správne orgány, podniky a občania v celej Únii, ako presadzujú a podporujú poskytovanie európskych verejných služieb prostredníctvom posilnenia cezhraničnej a medziodvetvovej interoperability a ako podporujú orgány verejnej správy v ich úsilí o poskytovanie európskych verejných služieb podnikom a občanom; |
Pozmeňujúci návrh 45 Návrh rozhodnutia Článok 2 – bod 1 b (nový) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
(1b) „európska verejná správa“ znamená verejnú správu na úrovni Únie, ako aj na vnútroštátnej, regionálnej a miestnej úrovni; |
Pozmeňujúci návrh 46 Návrh rozhodnutia Článok 2 – bod 2 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
(2) „riešenia interoperability“ znamenajú spoločné rámce, spoločné služby a všeobecné nástroje uľahčujúce spoluprácu rôznorodých a odlišných organizácií, a to buď nezávisle financované a vyvinuté v programe ISA2, alebo vyvinuté v spolupráci s inými iniciatívami Únie na základe vymedzených požiadaviek európskych orgánov verejnej správy; |
(2) „riešenia interoperability“ znamenajú spoločné rámce, spoločné služby a funkčné nástroje uľahčujúce spoluprácu rôznych organizácií, a to buď nezávisle financované a vyvinuté v programe ISA 2, alebo vyvinuté v spolupráci s inými iniciatívami Únie na základe vymedzených požiadaviek európskych orgánov verejnej správy; |
Odôvodnenie | |
Slovo „rôzni“ je vhodnejší termín pre pojem „rôznorodí a odlišní“. | |
Pozmeňujúci návrh 47 Návrh rozhodnutia Článok 2 – bod 2 a (nový) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
(2a) „používateľ“ riešení interoperability znamená európske orgány verejnej správy na štátnej, regionálnej alebo miestnej úrovni; |
Pozmeňujúci návrh 48 Návrh rozhodnutia Článok 2 – bod 2 b (nový) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
(2b) „konečný používateľ“ programu ISA 2 znamená občania a podniky; |
Pozmeňujúci návrh 49 Návrh rozhodnutia Článok 2 – bod 5 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
(5) „spoločné rámce“ znamenajú špecifikácie, normy, metodiky, usmernenia, spoločné sémantické aktíva a podobné prístupy a dokumenty; |
(5) „spoločné rámce“ znamenajú spoločnú referenčnú architektúru, špecifikácie, normy, metodiky, usmernenia, spoločné sémantické aktíva a podobné prístupy a dokumenty; |
Pozmeňujúci návrh 50 Návrh rozhodnutia Článok 2 – bod 10 – zarážka 1 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
- strategické opatrenia a opatrenia na zvýšenie informovanosti; |
- strategické opatrenia; |
Pozmeňujúci návrh 51 Návrh rozhodnutia Článok 2 – bod 10 – zarážka 1 a (nová) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
informácie, oznámenie prínosov programu ISA 2 a opatrenia na zvyšovanie povedomia zamerané na občanov a podniky, najmä MSP; |
Pozmeňujúci návrh 52 Návrh rozhodnutia Článok 2 – bod 10 a (nový) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
(10a) „vážne a naliehavé dôvody“ znamenajú situácie, ktoré v kontexte programu ISA 2 a na účely článku 10 ods. 3 môžu zahŕňať riziko prerušenia poskytovania služieb v súvislosti s činnosťami uvedenými v článku 3; |
Pozmeňujúci návrh 53 Návrh rozhodnutia Článok 3 – odsek 1 – písmeno a | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
(a) posúdenie, zlepšenie, zavedenie, industrializácia, prevádzka a opätovné použitie cezhraničných alebo medziodvetvových riešení interoperability; |
(a) posúdenie, zlepšenie, zavedenie, industrializácia, prevádzka a opätovné použitie cezhraničných alebo medziodvetvových rámcov a riešení interoperability; |
Pozmeňujúci návrh 54 Návrh rozhodnutia Článok 3 – odsek 1 – písmeno b | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
(b) vývoj, zavedenie, industrializácia, prevádzka a opätovné použitie nových cezhraničných alebo medziodvetvových riešení interoperability; |
(b) vývoj, zavedenie, industrializácia, prevádzka a opätovné použitie nových cezhraničných alebo medziodvetvových rámcov a riešení interoperability; |
Pozmeňujúci návrh 55 Návrh rozhodnutia Článok 3 – odsek 1 – písmeno c | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
(c) posúdenie vplyvu navrhovaných alebo prijatých právnych predpisov Únie na IKT; |
(c) posúdenie vplyvu navrhovaných alebo prijatých právnych predpisov Únie na IKT; v prípade potreby sa posúdi aj potreba rozšíriť oblasť pôsobnosti a mandát Európskej agentúry na prevádzkové riadenie rozsiahlych informačných systémov v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti (eu-LISA); |
Pozmeňujúci návrh 56 Návrh rozhodnutia Článok 3 – odsek 1 – písmeno d | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
(d) určenie legislatívnych medzier, ktoré zabraňujú interoperabilite medzi európskymi orgánmi verejnej správy; |
(d) určenie legislatívnych medzier na úrovni Únie a na vnútroštátnej úrovni, ktoré zabraňujú cezhraničnej a medziodvetvovej interoperabilite medzi európskymi orgánmi verejnej správy; |
Pozmeňujúci návrh 57 Návrh rozhodnutia Článok 3 – odsek 1 – písmeno f | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
(f) zriadenie a správa EIC ako nástroja na uľahčenie opätovného použitia existujúcich riešení interoperability a na vymedzenie oblastí, v ktorých takéto riešenia zatiaľ chýbajú; |
(f) zriadenie a správa EIC ako nástroja na uľahčenie opätovného použitia existujúcich rámcov a riešení interoperability a na vymedzenie oblastí, v ktorých takéto rámce a riešenia zatiaľ chýbajú; |
Pozmeňujúci návrh 58 Návrh rozhodnutia Článok 3 – odsek 1 – písmeno f a (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
(fa) rozvoj a poskytovanie verejných služieb vyznačujúcich sa menšou administratívnou záťažou a nižšími nákladmi prostredníctvom plného využitia potenciálu elektronickej verejnej správy a elektronickej demokracie; |
Pozmeňujúci návrh 59 Návrh rozhodnutia Článok 3 – odsek 1 – písmeno g | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
(g) posúdenie, aktualizácia a podpora existujúcich spoločných špecifikácií a noriem a vývoj, zriadenie a podpora nových spoločných špecifikácií a noriem prostredníctvom normalizačných platforiem Únie a v prípade potreby v spolupráci s európskymi alebo medzinárodnými normalizačnými organizáciami; and |
(g) posúdenie, aktualizácia a podpora existujúcich spoločných špecifikácií a noriem a vývoj, zriadenie a podpora nových spoločných špecifikácií a otvorených noriem prostredníctvom normalizačných platforiem Únie a v prípade potreby v spolupráci s európskymi alebo medzinárodnými normalizačnými organizáciami, a to aj so zreteľom na bezpečnosť prenosu, spracúvania a uchovávania údajov; and |
Pozmeňujúci návrh 60 Návrh rozhodnutia Článok 3 – odsek 1 – písmeno h | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
(h) vývoj mechanizmov na meranie a kvantifikáciu prínosov riešení interoperability. |
(h) vývoj mechanizmov na meranie a kvantifikáciu prínosov rámcov a riešení interoperability. |
Pozmeňujúci návrh 61 Návrh rozhodnutia Článok 3 – odsek 1 – písmeno h a (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
(ha) údržba a širšia propagácia virtuálneho miesta jednotného kontaktu, ktoré funguje ako platforma pre prístup a pre osvedčené postupy vyplývajúce z programu ISA 2 a ako prostriedok šírenia spoločných rámcov pre bezpečnosť a vypracovaných a zavedených riešení, a to pri súčasnom predchádzaní zdvojovaniu úsilia. |
Pozmeňujúci návrh 62 Návrh rozhodnutia Článok 3 – odsek 1 – písmeno h b (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
(hb) vytvorenie spoločnej databázy opätovne použiteľných riešení a noriem, prístupnej pre orgány verejnej správy, ktoré ich chcú prijať alebo zahrnúť do nadchádzajúcich projektov, alebo pre podniky, ktoré ich chcú použiť v rámci svojich trhových ponúk, a to tak, aby sa plne využil potenciál interoperability vo všetkých odvetviach. |
Pozmeňujúci návrh 63 Návrh rozhodnutia Článok 3 – odsek 1 – písmeno h c (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
(hc) uľahčenie prínosného a praktického opätovného využívania údajov podnikmi a občanmi v súlade s uplatniteľným právom, napr. právnymi predpismi o ochrane údajov. |
Pozmeňujúci návrh 64 Návrh rozhodnutia Článok 3 – odsek 1 – písmeno h d (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
(hd) rozvoj mechanizmov na zabezpečenie súkromia a bezpečnosti z hľadiska orgánov verejnej správy, občanov a podnikov; |
Pozmeňujúci návrh 65 Návrh rozhodnutia Článok 3 – odsek 2 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
Okrem toho môže program ISA2 fungovať ako „inkubátor riešení“, v ktorom sa presadzujú nové riešenia interoperability a ako „most riešení“ s prevádzkou existujúcich riešení interoperability. |
Okrem toho môže program ISA 2 fungovať ako „inkubátor riešení“, v ktorom sa presadzujú nové riešenia interoperability, a ako „most riešení“, ktorý zabezpečuje prevádzku, rozvoj alebo podporu existujúcich riešení interoperability a poskytuje informácie a odbornú prípravu, pokiaľ ide o význam a využívanie riešení interoperability v celej Únii. |
Pozmeňujúci návrh 66 Návrh rozhodnutia Článok 3 – odsek 2 a (nový) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
Komisia vypracuje do ... * komunikačnú a odborno-vzdelávaciu stratégiu zameranú na posilnenie informácií a zvýšenie povedomia o programe ISA 2 a jeho výhodách, ktorá bude adresovaná najmä občanom a MSP, pričom bude na internetovej stránke programu ISA 2 používať užívateľsky prístupný jazyk a informačnú grafiku. |
|
_____________ |
|
* 6 mesiacov po dátume nadobudnutia účinnosti tohto rozhodnutia. |
Pozmeňujúci návrh 67 Návrh rozhodnutia Článok 4 – písmeno a | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
(a) byť založené na úžitkovosti a riadené vymedzenými potrebami; |
(a) byť vyberané na základe úžitkovosti a priorít a riadené vymedzenými potrebami a cieľmi programu ISA 2; |
Pozmeňujúci návrh 68 Návrh rozhodnutia Článok 4 – písmeno b | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
(b) byť v súlade s týmto súborom zásad: |
(b) byť v súlade s týmto súborom zásad: |
- subsidiarity a proporcionality, |
— subsidiarity a proporcionality, |
|
— dôrazu na koncového používateľa, najmä na potreby občanov a MSP, |
- zamerania na používateľa, |
— zamerania na používateľa, |
- začlenenia a dostupnosti, |
— začlenenia a dostupnosti, |
- bezpečnosti a ochrany súkromia, |
— bezpečnosti, rešpektovania súkromia a vysokej úrovne ochrany údajov, |
|
— štandardnej ochrany súkromia a ochrany súkromia už v štádiu návrhu, |
- viacjazyčnosti, |
— viacjazyčnosti,
|
- administratívneho zjednodušenia, |
— administratívneho zjednodušenia a modernizácie, |
- transparentnosti, |
— transparentnosti, |
- uchovávania informácií, |
— uchovávania informácií, |
- otvorenosti, |
— otvorenosti, |
- možnosti opätovného použitia, |
— možnosti opätovného použitia, |
- technologickej neutrality a prispôsobivosti, a |
— technologickej neutrality, riešení, ktoré budú v čo najväčšej miere odolné voči budúcim zmenám, a prispôsobivosti, ako aj neutrality siete, |
- účinnosti a efektívnosti; |
— účinnosti a efektívnosti, |
|
— poskytovania služieb viacerými prostriedkami, konkrétne zachovania možnosti prístupu k službám tradičnými prostriedkami súbežne s prostriedkami elektronickými, a dostupnosti technickej podpory pri používaní elektronických prostriedkov; |
Pozmeňujúci návrh 69 Návrh rozhodnutia Článok 4 – písmeno c a (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
(ca) byť flexibilné s cieľom prispôsobiť sa novým výzvam a príležitostiam; a |
Pozmeňujúci návrh 70 Návrh rozhodnutia Článok 5 – odsek 2 – pododsek 1 – úvodná časť | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
Akcie v podobe projektov v prípade potreby zahŕňajú nasledujúce fázy: |
Akcie v podobe projektov zahŕňajú nasledujúce fázy: |
Pozmeňujúci návrh 71 Návrh rozhodnutia Článok 5 – odsek 2 – pododsek 1 – zarážka 5 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
– monitorovanie a kontrola. |
— monitorovanie, kontrola a hodnotenie ex-post. |
Pozmeňujúci návrh 72 Návrh rozhodnutia Článok 5 – odsek 2 – pododsek 2 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
Príslušné fázy projektu sa vymedzia, keď sa akcia zapracuje do priebežného pracovného programu. |
Príslušné fázy projektu sa môžu vymedziť, keď sa akcia zapracuje do priebežného pracovného programu. Musí existovať možnosť kedykoľvek projekt ukončiť, ak už nie je potrebný alebo už nie je považovaný za efektívny. |
Odôvodnenie | |
Mala by existovať pružnosť, ktorou sa zaručí, že toto rozhodnutie neobmedzí rozvoj riešenia. | |
Pozmeňujúci návrh 73 Návrh rozhodnutia Článok 6 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
Článok 6 |
Článok 6 |
Vykonávacie pravidlá |
Kritériá oprávnenosti a výberové kritériá |
1. Pri vykonávaní programu ISA2 sa riadne zohľadní európska stratégia interoperability, európsky rámec interoperability a ich budúce aktualizácie. |
1. Na žiadosti o financovanie z programu ISA 2 sa uplatňujú tieto kritériá oprávnenosti: |
|
(a) S cieľom zabezpečiť interoperabilitu medzi informačnými systémami Únie a členských štátov musia žiadatelia vymedziť riešenia interoperability s ohľadom na existujúce a nové európske normy alebo verejne dostupné či otvorené špecifikácie na výmenu informácií a integráciu služieb. |
|
(b) S cieľom zabrániť zdvojeniu a urýchliť zavedenie riešení interoperability sa musia zohľadniť výsledky dosiahnuté v rámci iných príslušných iniciatív Únie a členských štátov, pričom duplicitné riešenia nesmú byť oprávnené na financovanie. |
2. Podporuje sa zapojenie čo najväčšieho počtu členských štátov do projektu. Musí byť možné, aby sa členské štáty zapojili do projektu v ktorejkoľvek fáze, k čomu sa vyzývajú. |
2. Program ISA 2 podlieha týmto výberovým kritériám: |
|
(a) Podporuje sa zapojenie čo najväčšieho počtu členských štátov do projektu. Musí byť možné, aby sa členské štáty zapojili do projektu v ktorejkoľvek fáze, v čom ich treba podporovať. Podporovať sa musí aj zapájanie podnikov a iných organizácií. |
|
(b) Pri všetkých akciách a riešeniach interoperability financovaných v rámci programu ISA 2 sa podporuje opätovné používanie dostupných riešení interoperability. |
3. S cieľom zabezpečiť interoperabilitu medzi vnútroštátnymi informačnými systémami a systémami Únie sa riešenia interoperability stanovia s ohľadom na existujúce a nové európske normy alebo verejne dostupné či otvorené špecifikácie na výmenu informácií a integráciu služieb. |
|
4. Pri zavádzaní alebo zlepšovaní riešení interoperability sa v prípade potreby využívajú spoločné skúsenosti a výmena a presadzovanie osvedčených postupov alebo sa z nich vychádza. Podporuje sa výmena skúseností a osvedčených postupov medzi zainteresovanými stranami a príslušné verejné konzultácie. |
|
5. S cieľom zabrániť zdvojeniu a urýchliť zavedenie riešení interoperability sa v prípade potreby zohľadnia výsledky dosiahnuté v rámci iných príslušných iniciatív Únie a členských štátov. |
|
6. Vykonávanie riešení interoperability v rámci programu ISA2 sa v prípade potreby riadi prostredníctvom EIRA. |
|
7. Riešenia interoperability a ich aktualizácie sa začlenia do EIC a v prípade potreby sa sprístupnia európskym orgánom verejnej správy na opätovné použitie. |
|
8. Komisia pravidelne monitoruje vykonávanie a opätovné používanie riešení interoperability v celej Únii v rámci priebežného pracovného programu stanoveného podľa článku 7. |
|
9. S cieľom maximalizovať synergie a zabezpečiť doplňujúci a kombinovaný účinok sa akcie v prípade potreby koordinujú s ostatnými príslušnými iniciatívami Únie. |
|
10. Pri všetkých akciách a riešeniach interoperability financovaných v rámci programu ISA2 sa v prípade potreby podporuje opätovné používanie dostupných riešení interoperability. |
|
Pozmeňujúci návrh 74 Návrh rozhodnutia Článok 6 a (nový) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
Článok 6a |
|
Vykonávacie pravidlá |
|
1. Náležite sa zohľadňuje európska stratégia interoperability, európsky rámec interoperability a ich budúce formy. |
|
2. Pri zavádzaní alebo zlepšovaní riešení interoperability sa v prípade potreby využívajú spoločné skúsenosti a výmena a presadzovanie osvedčených postupov alebo sa z nich vychádza. Toto zahŕňa aj náležité zváženie dosahu riešení interoperability na ochranu súkromia a údajov. Pomocou vhodných prostriedkov, napríklad prostredníctvom virtuálnej databázy, sa podporuje a uľahčuje výmena skúseností a osvedčených postupov medzi všetkými zainteresovanými stranami a príslušné verejné konzultácie. Osobitný dôraz sa kladie na zapojenie členských štátov v záujme zabezpečenia spolupráce národných expertov v oblasti interoperability. |
|
3. Zavádzanie riešení interoperability v rámci programu ISA 2 usmerňuje vo vhodných prípadoch EIRA. |
|
4. Riešenia interoperability a ich aktualizácie sa začlenia do EIC a sprístupnia sa európskym orgánom verejnej správy na opätovné použitie. |
|
5. Komisia prinajmenšom raz ročne monitoruje vykonávanie a opätovné používanie riešení interoperability v celej Únii v rámci priebežného pracovného programu stanoveného podľa článku 7 a informuje Európsky parlament o výsledkoch takéhoto monitorovania. |
|
6. Vykonávanie programu ISA 2 prispieva aj k vykonávaniu digitálnej agendy Komisie. |
|
7. S cieľom maximalizovať synergie a zabezpečiť doplňujúci a kombinovaný účinok sa akcie v prípade potreby koordinujú s ostatnými príslušnými iniciatívami Únie. |
|
8. Komisia združí príslušné zainteresované strany na účely výmeny názorov medzi nimi navzájom a s Komisiou o otázkach, na ktoré sa zameriava program. Na tento účel Komisia organizuje konferencie, semináre a iné stretnutia, využíva elektronické interaktívne platformy a môže použiť akékoľvek ďalšie prostriedky interakcie, ktoré považuje za vhodné. |
|
9. Akciám a riešeniam interoperability, ktoré vyžadujú spracovanie osobných údajov, v prípadoch, ak je to primerané a možné, predchádza posúdenie vplyvu na ochranu údajov. |
|
10. V riadne odôvodnených prípadoch sa na riadení riešení interoperability môžu spolupodieľať neziskové organizácie, a to pod dohľadom Komisie, a akcie financované z programu ISA 2 možno priamo prepojiť s akciami, ktoré rozširujú svoj rozsah v prospech občanov a podnikov, pričom možno prípadne využiť iné zdroje financovania v rámci európskych štrukturálnych a investičných fondov. |
Pozmeňujúci návrh 75 Návrh rozhodnutia Článok 6 b (nový) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
Článok 6b |
|
Delegované akty |
|
V prípadoch, keď je potrebné doplniť kritéria oprávnenosti a výberové kritériá alebo vykonávacie pravidlá stanovené v článkoch 6 a 6a, Komisia je splnomocnená v súlade s článkom 10a prijímať delegované akty s cieľom zmeniť, objasniť alebo doplniť tieto kritériá a pravidlá. |
Pozmeňujúci návrh 76 Návrh rozhodnutia Článok 7 – odsek 1 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
Na začiatku programu ISA2 Komisia prijme vykonávacie akty, ktorými sa stanoví priebežný pracovný program, a tento program aspoň raz ročne zmení, a to na účely vykonávania akcií počas celého obdobia uplatňovania tohto rozhodnutia. Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 10 ods. 2. |
Na začiatku programu ISA 2 Komisia prijme vykonávacie akty, ktorými sa stanoví priebežný pracovný program, a ak je to absolútne nevyhnutné, tento program aspoň raz ročne zmení, a to na účely vykonávania akcií počas celého obdobia uplatňovania tohto rozhodnutia. Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 10 ods. 2. |
V priebežnom pracovnom programe sa vymedzia, usporiadajú podľa dôležitosti, zdokumentujú, vyberú, navrhnú, vykonajú a zhodnotia akcie uvedené v článku 5, ako aj podporia ich výsledky. |
V priebežnom pracovnom programe sa vymedzia, usporiadajú podľa dôležitosti, zdokumentujú, vyberú, navrhnú, vykonajú a zhodnotia akcie uvedené v článku 5, spolu so sprievodnými opatreniami uvedenými v článku 5 ods. 3, čím sa zaručí čo najširšia a najinkluzívnejšia účasť, v súlade s kritériami oprávnenosti a výberovými kritériami stanovenými v článku 6, ako aj podporia ich výsledky a oznámia sa Európskemu parlamentu. |
Pozmeňujúci návrh 77 Návrh rozhodnutia Článok 7 – odsek 2 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
2. Začlenenie akcií do priebežného pracovného programu je podmienené splnením súboru pravidiel a vstupných kritérií pred začlenením do priebežného pracovného programu. Uvedené pravidlá, kritériá a ich akékoľvek zmeny sú neoddeliteľnou súčasťou priebežného pracovného programu. |
2. Začlenenie akcií do priebežného pracovného programu je podmienené splnením súboru administratívnych postupov na vytýčenie uplatniteľných cieľov. Uvedené administratívne postupy a ich akékoľvek zmeny sú neoddeliteľnou súčasťou priebežného pracovného programu. |
Pozmeňujúci návrh 78 Návrh rozhodnutia Článok 10 a (nový) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
Článok 10a |
|
Vykonávanie delegovania právomoci |
|
1. Komisii sa udeľuje právomoc prijímať delegované akty za podmienok stanovených v tomto článku. |
|
2. Právomoc prijímať delegované akty uvedené v článku 6b sa Komisii udeľuje na obdobie štyroch rokov od 1. januára 2016. |
|
3. Delegovanie právomoci uvedené v článku 6b môže Európsky parlament alebo Rada kedykoľvek odvolať. Rozhodnutím o odvolaní sa ukončuje delegovanie právomoci, ktoré sa v ňom uvádza. Rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie alebo k neskoršiemu dátumu, ktorý je v ňom určený. Nie je ním dotknutá platnosť delegovaných aktov, ktoré už nadobudli účinnosť. |
|
4. Komisia oznamuje delegovaný akt hneď po prijatí súčasne Európskemu parlamentu a Rade. |
|
5. Delegovaný akt prijatý podľa článku 6b nadobudne účinnosť, len ak Európsky parlament alebo Rada voči nemu nevzniesli námietku v lehote dvoch mesiacov odo dňa oznámenia uvedeného aktu Európskemu parlamentu a Rade alebo ak pred uplynutím uvedenej lehoty Európsky parlament a Rada informovali Komisiu o svojom rozhodnutí nevzniesť námietku. Na podnet Európskeho parlamentu alebo Rady sa táto lehota predĺži o dva mesiace. |
Pozmeňujúci návrh 79 Návrh rozhodnutia Článok 11 – odsek 2 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
2. Komisia každoročne informuje výbor ISA2 o vykonávaní programu ISA. |
2. Komisia každoročne informuje výbor ISA 2, príslušný výbor alebo príslušné výbory Európskeho parlamentu, Radu a Výbor regiónov o vykonávaní programu ISA 2, o opätovnom použití riešení interoperability v celej Únii a o vývoji ukazovateľov jeho výkonnosti. |
|
Príslušný výbor alebo výbory Európskeho parlamentu môžu vyzvať Komisiu, aby predložila správu o vykonávaní programu ISA 2 a aby odpovedala na otázky ich členov.
|
Pozmeňujúci návrh 80 Návrh rozhodnutia Článok 11 – odsek 3 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
3. Program podlieha priebežnému hodnoteniu a záverečnému hodnoteniu, ktorých výsledky sa oznámia Európskemu parlamentu do 31. decembra 2018 a Rade do 31. decembra 2021. V tejto súvislosti môže príslušný výbor Európskeho parlamentu vyzvať Komisiu, aby predstavila výsledky hodnotenia a odpovedala na otázky jeho členov. |
3. Program ISA 2 podlieha priebežnému hodnoteniu a záverečnému hodnoteniu, ku ktorým sa pripojí dôkladné posúdenie vplyvu a ktorých výsledky sa oznámia Európskemu parlamentu do 31. decembra 2018 a Rade do 31. decembra 2021. V tejto súvislosti môže príslušný výbor alebo príslušné výbory Európskeho parlamentu vyzvať Komisiu, aby predložila výsledky hodnotenia a odpovedala na otázky ich členov. |
Pozmeňujúci návrh 81 Návrh rozhodnutia Článok 11 – odsek 3 a (nový) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
3a. Súčasťou priebežného a záverečného hodnotenia programu ISA 2 je analýza toho, či sú všetky príslušné akcie a riešenia interoperability, ktoré vyžadujú spracovanie osobných údajov, v súlade s právnymi predpismi Únie o ochrane jednotlivcov so zreteľom na spracovanie osobných údajov a o voľnom pohybe týchto údajov. |
Pozmeňujúci návrh 82 Návrh rozhodnutia Článok 11 – odsek 4 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
4. Pri hodnoteniach sa preskúmajú záležitosti ako je význam, efektívnosť, účinnosť, užitočnosť, udržateľnosť a súdržnosť akcií programu. Pri záverečnom hodnotení sa okrem toho preskúma rozsah, v akom program dosiahol svoj cieľ. |
4. Pri hodnoteniach sa preskúmajú záležitosti ako je význam, efektívnosť, účinnosť, užitočnosť vrátane spokojnosti občanov a podnikov, udržateľnosť a súdržnosť akcií programu ISA 2. Ďalej sa preskúma jeho súdržnosť, súčinnosť a doplnkovosť s ostatnými programami Únie, najmä Nástrojom na prepájanie Európy (NPE). Pri záverečnom hodnotení sa okrem toho preskúma rozsah, v akom program dosiahol svoj cieľ. Osobitná pozornosť sa venuje potrebám užívateľov tohto programu. |
Pozmeňujúci návrh 83 Návrh rozhodnutia Článok 11 – odsek 5 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
5. Posúdi sa aj výkonnosť vzhľadom na cieľ programu stanovený v článku 1 a akcie priebežného pracovného programu. Cieľ sa meria najmä podľa počtu kľúčových faktorov umožňujúcich interoperabilitu a počtu podporných nástrojov pre orgány verejnej správy, ktoré boli poskytnuté európskej verejnej správe a ktoré sa v jej rámci využívajú. Ukazovatele merania výsledku a vplyvu programu sa vymedzia v rámci priebežného pracovného programu. |
5. Posúdi sa aj výkonnosť programu ISA 2 vzhľadom na cieľ stanovený v článku 1 ods. 2 a kritériá oprávnenosti a výberové kritériá stanovené v článku 6. Dosiahnutie cieľa sa meria najmä podľa počtu kľúčových faktorov umožňujúcich interoperabilitu a počtu podporných nástrojov pre orgány verejnej správy, ktoré boli poskytnuté európskej verejnej správe a ktoré sa v jej rámci využívajú. |
Pozmeňujúci návrh 84 Návrh rozhodnutia Článok 11 – odsek 5 a (nový) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
5a. Komisia vypracuje ukazovatele na meranie výsledku a účinku programu ISA 2. |
|
Tieto ukazovatele zohľadnia kritériá oprávnenosti a výberové kritériá uvedené v článku 6. |
Pozmeňujúci návrh 85 Návrh rozhodnutia Článok 11 – odsek 6 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
6. Pri hodnoteniach sa preskúmajú aj prínosy akcií pre Úniu z hľadiska pokroku spoločných politík, určia sa oblasti pre potenciálne zlepšenie a overia sa synergie s ostatnými iniciatívami Únie v oblasti cezhraničnej alebo medziodvetvovej interoperability a modernizácie európskej verejnej správy. |
6. Pri hodnoteniach sa preskúmajú aj prínosy akcií pre Úniu z hľadiska pokroku spoločných politík, určia sa oblasti pre potenciálne zlepšenie a overia sa synergie s ostatnými iniciatívami Únie v oblasti cezhraničnej alebo medziodvetvovej interoperability a modernizácie, zjednodušenia a účinnosti európskej verejnej správy. |
Pozmeňujúci návrh 86 Návrh rozhodnutia Článok 11 – odsek 6 – pododsek 1 a (nový) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
Komisia tiež vyhodnotí význam cieľov a opatrení programu ISA 2 pre miestne a regionálne orgány z hľadiska zlepšovania interoperability orgánov verejnej správy a účinnosti poskytovania verejných služieb. |
Pozmeňujúci návrh 87 Návrh rozhodnutia Článok 11 – odsek 8 – úvodná časť | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
8. Hodnotenie programu ISA2 obsahuje v prípade potreby informácie týkajúce sa: |
8. Hodnotenie programu ISA 2 obsahuje informácie týkajúce sa: |
Pozmeňujúci návrh 88 Návrh rozhodnutia Článok 11 – odsek 8 – písmeno a | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
(a) kvantifikovateľných prínosov, ktoré riešenia interoperability priniesli prostredníctvom prepojenia IKT s potrebami používateľov; |
(a) kvantifikovateľných a kvalifikovateľných prínosov a úspor nákladov, ktoré riešenia interoperability priniesli prostredníctvom prepojenia IKT s potrebami používateľov a konečných používateľov, najmä občanov a malých a stredných podnikov; |
Pozmeňujúci návrh 89 Návrh rozhodnutia Článok 11 – odsek 8 – písmeno b | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
(b) kvantifikovateľného kladného vplyvu riešení interoperability založených na IKT. |
(b) kvantifikovateľného a kvalifikovateľného vplyvu riešení interoperability založených na IKT najmä na orgány verejnej správy, občanov a MSP. |
Pozmeňujúci návrh 90 Návrh rozhodnutia Článok 13 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
Bez toho, aby boli dotknuté ostatné politiky Únie, riešenia interoperability zavedené alebo realizované v rámci programu ISA2 sa môžu použiť iniciatívami mimo Únie na nekomerčné účely, pokiaľ vo všeobecnom rozpočte Európskej únie nevzniknú mimoriadne náklady a ak nie je ohrozený základný cieľ riešenia interoperability na úrovni Únie. |
Bez toho, aby boli dotknuté ostatné politiky Únie, a v súlade s kritériami oprávnenosti a výberovými kritériami stanovenými v článku 6 riešenia interoperability zavedené alebo realizované v rámci programu ISA 2 sa môžu použiť iniciatívami mimo Únie na nekomerčné účely, pokiaľ vo všeobecnom rozpočte Európskej únie nevzniknú mimoriadne náklady a ak nie je ohrozený základný cieľ riešenia interoperability na úrovni Únie. |
Pozmeňujúci návrh 91 Návrh rozhodnutia Článok 13 a (nový) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
Článok 13a |
|
Ochrana údajov |
|
Akékoľvek riešenie vypracované, zriadené a prevádzkované v rámci programu ISA 2 vrátane akejkoľvek formy spolupráce s tretími krajinami a medzinárodnými organizáciami, ktoré si vyžaduje spracovanie osobných údajov, musí byť striktne v súlade s právnymi predpismi Únie týkajúcimi sa ochrany jednotlivcov pri spracúvaní osobných údajov a voľného pohybu týchto údajov. |
DÔVODOVÁ SPRÁVA
Spravodajca víta návrh Komisie, ktorým sa zriaďuje program pre riešenia interoperability pre európske orgány verejnej správy, podniky a občanov (ISA 2).
Európska komisia už od roku 1995, kedy bol uvedený do činnosti program výmeny údajov medzi orgánmi verejnej správy (program IDA), podporuje spolu s členskými štátmi riešenia, ktoré umožňujú výmenu údajov v rámci ich orgánov verejnej správy a medzi orgánmi verejnej správy a inštitúciami EÚ.
Toto rozhodnutie je pokračovaním doterajšieho postupu, najmä doposiaľ platného programu ISA (Riešenia interoperability pre európske orgány verejnej správy), ale súčasne otvára nový cyklus, v ktorom nemožno opomenúť dosiahnutý technický pokrok, nové potreby orgánov verejnej správy a občianskej spoločnosti a nové príležitosti, ktoré ponúka cloud computing.
Skutočnosť, že sa program ISA 2 zameriava na podniky a občanov, signalizuje významný posun a vyplýva z neho potreba, aby Komisia pri vytyčovaní kritérií, ktoré bude pri jeho vykonávaní a hodnotení uplatňovať, nevychádzala výlučne z hľadiska ponuky, ale predovšetkým z dopytu, čiže zo schopnosti modernizácie verejného sektora, aby mohol na potreby občianskej spoločnosti reagovať účinnejšie a efektívnejšie.
Interoperabilita postupne zlepšuje potenciálnu kvalitu verejných služieb a vytvára prostredie, ktoré umožňuje vyššiu konkurencieschopnosť podnikov a väčšiu spokojnosť občanov. Je preto silným spojencom európskej stratégie pre rast a zamestnanosť.
Program ISA 2 je prepojený s inými iniciatívami, ktoré prispievajú k modernizácii orgánov verejnej správy v Európe, a zvyšuje ich potenciál priniesť pozitívne výsledky, či už v rámci celkovej konkurencieschopnosti ekonomík, alebo v rámci kvality života občanov.
Prispieva teda k stavbe jednotného digitálneho trhu a k vykonávaniu ambicióznej a sociálne inkluzívnej európskej digitálnej agendy, ktorá bude na špičkovej svetovej úrovni.
Spravodajca sa nazdáva, že v záujme využitia potenciálu predmetného rozhodnutia je potrebné klásť silnejší dôraz na hospodársku a sociálnu zodpovednosť programu v súlade s nasledujúcimi kľúčovými oblasťami:
1. Vývoj spoločnej sémantiky na prepojenie orgánov verejnej správy medzi sebou navzájom a s inými odvetviami, čo bude viesť k zvýšeniu konkurencieschopnosti európskej ekonomiky vo svete.
2. Vytvorenie registra riešení a noriem, ktorý budú môcť orgány verejne správy priamo využívať alebo ich začleňovať do nových projektov.
3. Vytvorenie jednotného kontaktného miesta pre osvedčené postupy (platforma Joinup)
4. Ochrana súkromia a bezpečnosti z hľadiska orgánov verejnej správy, podnikov a občanov.
5. Zjednodušenie postupov a možné rozšírenie pôsobnosti programu.
6. Podnet pre spoločné hľadanie riešení v spolupráci, ktorá bude zahŕňať orgány verejnej správy vo dvoch alebo viacerých členských štátoch.
7. Meranie úspešnosti programu podľa jeho vplyvov a podľa toho, ako bude uspokojovať potreby občanov a podnikov.
STANOVISKO Výboru pre vnútorný trh a ochranu spotrebiteľa (11.6.2015)
pre Výbor pre priemysel, výskum a energetiku
k návrhu rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa zriaďuje program riešenia interoperability pre európske orgány verejnej správy, podniky a občanov (ISA2) Interoperabilita ako prostriedok modernizácie verejného sektora
(COM(2014)0367 – C8‑0037/2014 – 2014/0185(COD))
Spravodajkyňa výboru požiadaného o stanovisko (*): Liisa Jaakonsaari
(*) Postup pridružených výborov – článok 54 rokovacieho poriadku
STRUČNÉ ODÔVODNENIE
Zámerom návrhu Komisie je vytvorenie programu na riešenie otázok interoperability pre európske orgány verejnej správy, podniky a občanov (program ISA). Spravodajkyňa víta návrh, ako a jeho zámer, a domnieva sa, že program ISA2 je potrebný na prekonávanie elektronických prekážok medzi členskými štátmi.
1. Právomoci
O právomoci týkajúce sa tohto spisu sa v rámci Parlamentu delia tri výbory, pričom ITRE je hlavný výbor a IMCO a LIBE sú pridružené podľa článku 54 rokovacieho poriadku. LIBE má výhradnú právomoc pre všetky otázky súvisiace s ochranou údajov, kým právomoci ITRE a IMCO sa v návrhy preplietajú a nedajú sa jasne rozdeliť. Výbory sa teda dohodli, že každý výbor sa bude v čo najväčšej miere zameriavať na otázky, ktoré súvisia s jeho hlavnými právomocami
Spravodajkyňa sa preto nedotkla otázok týkajúcich sa ochrany údajov, hoci ich považuje za mimoriadne dôležité, ale nechala ich na zváženie výboru LIBE. Namiesto toho sa zamerala na hlavné právomoci výboru IMCO, ktorými sú vnútorný trh a spotrebitelia.
2. Občania a podniky
V návrhu Komisia tvrdí, že z programu ISA2 majú mať osoh nielen orgány verejnej správy, ale aj podniky a občania. Podľa názoru spravodajkyne sa to však v obsahu návrhu neodráža. Spravodajkyňa preto pridala nejaké vysvetlenia a spresnenia, aby sa lepšie odzrkadľoval zámer vytýčený Komisiou:
(1) súbor ustanovení, ktoré zaväzujú Komisiu, aby zohľadnila sociálne aspekty interoperability, ktoré by umožnili všetkým stranám využívať možnosti, ktoré ponúkajú nové technológie;
(2) súbor ustanovení, ktoré zaväzujú Komisiu, aby zohľadnila špecifickú situáciu mikropodnikov, malých a stredných podnikov a aby zjednodušila riešenia, ktoré vyhovujú potrebám malých a stredných podnikov;
(3) vymedzenie pojmu „používatelia“: návrh Komisie nezahrnuje vymedzenie pojmu „používatelia“ v článku 2, hoci termín sa používa vo viacerých, niekedy odlišných kontextoch. Priamymi „používateľmi“ uvádzanými v návrhu sú európske orgány verejnej správy, pričom nepriamymi (konečnými) používateľmi programu ISA2 sú občania a podniky. Termín „zameranie na používateľa“ sa vzťahuje práve na občanov a podniky. Podľa názoru spravodajkyne divergentné používanie terminológie spôsobilo určitý zmätok a potrebovalo vysvetlenie.
3. Ďalšie otázky
V stanovisku spravodajkyne sa hovorí, že chýbajú informácie týkajúce sa výhod a potreby vypracovania programu ISA2. Do článku 3 preto zaradila ustanovenie, ktorým zaväzuje Komisiu vypracovať komunikačnú stratégiu zameranú na zlepšovanie informovanosti a zvyšovanie povedomia v súvislosti s programom ISA a jeho výhodami.
Spravodajkyňa ešte vypracovala dodatok k všeobecným zásadám stanoveným v článku 4, ktorým zdôraznila potrebu nájdenia riešenia, ktoré obstojí aj v budúcnosti. Ďalej sa domnieva, že by sa podľa potreby mala poskytovať technická pomoc občanom a podnikom, keď budú využívať riešenia v oblasti interoperability. Navyše by sa mali dať aj ďalej využívať tradičné prostriedky na prístup k službám, nielen internetové poskytovanie.
Spravodajkyňa víta návrh Komisie na monitorovanie realizácie programu ISA2, ako aj ustanovenia týkajúce sa jeho vyhodnocovania, ako sa uvádza v článku 11. Spravodajkyňa sa však domnieva, že Európsky parlament ako spoluzákonodarca by sa mal podieľať aj na procese realizácie a vyhodnocovania.
POZMEŇUJÚCE NÁVRHY
Výbor pre vnútorný trh a ochranu spotrebiteľa vyzýva Výbor pre priemysel, výskum a energetiku, aby ako gestorský výbor vzal do úvahy tieto pozmeňujúce návrhy:
Pozmeňujúci návrh 1 Návrh rozhodnutia Odôvodnenie 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(4) Interoperabilita na úrovni Únie uľahčuje úspešné vykonávanie politík. Interoperabilita je základom pre účinné a efektívne vykonávanie najmä týchto politík: |
(4) Interoperabilita na úrovni Únie môže uľahčiť úspešné vykonávanie politík s príslušným cezhraničným rozmerom. Interoperabilita je základom pre účinné a efektívne vykonávanie najmä týchto politík: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Interoperabilita by sa nemala považovať za cieľ ako taký, ale za prostriedok na dosiahnutie väčšej účinnosti v prípade jasnej potreby a jasnej požiadavky zo strany príslušných používateľov. Dôležitá je najmä skutočnosť, aby sa nevytvárala interoperabilita systémov, ktoré sú neaktuálne, nadbytočné alebo vyžadujú modernizáciu. Interoperabilita by mala mať sekundárne postavenie pri digitalizácii a modernizácii riadenia a verejnej správy členských štátov. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 2 Návrh rozhodnutia Odôvodnenie 9 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(9) Interoperabilita sa osvedčila ako hlavný faktor úspechu v oblasti colníctva, zdanenia a spotrebných daní a pri prevádzkovaní transeurópskych systémov IKT zahŕňajúcich všetky členské štáty podporujúce interoperabilné služby pre podniky financované z programov Fiscalis 2013 a Colníctvo 2013, ktoré realizovala a prevádzkovala Komisia a vnútroštátne orgány verejnej správy. Aktíva vytvorené v rámci programov Fiscalis 2013 a Colníctvo 2013 sú k dispozícii na spoločné využívanie a opätovné použitie v iných oblastiach politiky. |
(9) Interoperabilita sa osvedčila ako hlavný faktor úspechu v oblasti colníctva, zdanenia a spotrebných daní a pri prevádzkovaní transeurópskych systémov IKT zahŕňajúcich všetky členské štáty podporujúce interoperabilné služby pre podniky financované z programov Fiscalis 2013 a Colníctvo 2013, ktoré realizovala a prevádzkovala Komisia a vnútroštátne orgány verejnej správy. Aktíva vytvorené v rámci programov Fiscalis 2013 a Colníctvo 2013 sú k dispozícii na spoločné využívanie a opätovné použitie v iných oblastiach politiky. Okrem toho sa členské štáty v záveroch Rady o Fóre riadenia colnej únie EÚ zaviazali vypracovať stratégiu spoločne spravovaných a prevádzkovaných IT systémov vo všetkých oblastiach súvisiacich s colnými záležitosťami.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 3 Návrh rozhodnutia Odôvodnenie 14 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 4 Návrh rozhodnutia Odôvodnenie 16 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(16) Pokiaľ ide o oblasť verejného obstarávania, v smerniciach Európskeho parlamentu a Rady 2014/25/EÚ19, 2014/24/EÚ20 a 2014/23/EÚ21 z 28. marca 2014 sa vyžaduje, aby členské štáty zaviedli elektronické obstarávanie. V smerniciach sa uvádza, že nástroje a zariadenia, ktoré sa majú používať na komunikáciu elektronickými prostriedkami, ako aj ich technické vlastnosti, musia byť kompatibilné s výrobkami informačných a komunikačných technológií, ktoré sa všeobecne používajú. Okrem toho sa smernica 2014/55/EÚ22 o elektronickej fakturácii vo verejnom obstarávaní prijatá Parlamentom 11. marca 2014 týka vypracovania európskej normy pre elektronickú fakturáciu vo verejnom obstarávaní na zabezpečenie interoperability medzi systémami elektronickej fakturácie v rámci EÚ. |
(16) Pokiaľ ide o oblasť verejného obstarávania, v smerniciach Európskeho parlamentu a Rady 2014/25/EÚ19, 2014/24/EÚ20 a 2014/23/EÚ21 z 28. marca 2014 sa vyžaduje, aby členské štáty zaviedli elektronické obstarávanie s cieľom zabezpečiť väčšiu efektívnosť a transparentnosť postupov obstarávania. V smerniciach sa uvádza, že nástroje a zariadenia, ktoré sa majú používať na komunikáciu elektronickými prostriedkami, ako aj ich technické vlastnosti, musia byť kompatibilné s výrobkami informačných a komunikačných technológií, ktoré sa všeobecne používajú. Predstavuje to obrovské rozpočtové úspory a vytvorenie rovnakých podmienok, a to najmä pre malé a stredné podniky (MSP) a podnikateľov. Okrem toho sa smernica 2014/55/EÚ22 o elektronickej fakturácii vo verejnom obstarávaní prijatá Parlamentom 11. marca 2014 týka vypracovania európskej normy pre elektronickú fakturáciu vo verejnom obstarávaní na zabezpečenie interoperability medzi systémami elektronickej fakturácie v rámci EÚ. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
__________________ |
__________________ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
19 Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/25/EÚ z 26. februára 2014 o obstarávaní vykonávanom subjektmi pôsobiacimi v odvetviach vodného hospodárstva, energetiky, dopravy a poštových služieb a o zrušení smernice 2004/17/ES, Ú. v. EÚ L 94, 28.3.2014, s. 243. |
19 Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/25/EÚ z 26. februára 2014 o obstarávaní vykonávanom subjektmi pôsobiacimi v odvetviach vodného hospodárstva, energetiky, dopravy a poštových služieb a o zrušení smernice 2004/17/ES, Ú. v. EÚ L 94, 28.3.2014, s. 243. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
20 Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/24/EÚ z 26. februára 2014 o verejnom obstarávaní a o zrušení smernice 2004/18/ES, Ú. v. EÚ L 94, 28.3.2014, s. 65 – 242. |
20 Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/24/EÚ z 26. februára 2014 o verejnom obstarávaní a o zrušení smernice 2004/18/ES, Ú. v. EÚ L 94, 28.3.2014, s. 65 – 242. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
21 Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/23/EÚ z 26. februára 2014 o udeľovaní koncesií, Ú. v. EÚ L 94, 28.3.2014, s. 1 – 64. |
21 Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/23/EÚ z 26. februára 2014 o udeľovaní koncesií, Ú. v. EÚ L 94, 28.3.2014, s. 1 – 64. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
22 Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/55/EÚ zo 16. apríla 2014 o elektronickej fakturácii vo verejnom obstarávaní . Ú. v. EÚ L 133, 6.5.2014, s. 1. |
22 Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/55/EÚ zo 16. apríla 2014 o elektronickej fakturácii vo verejnom obstarávaní . Ú. v. EÚ L 133, 6.5.2014, s. 1. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 5 Návrh rozhodnutia Odôvodnenie 16 a (nové) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 6 Návrh rozhodnutia Odôvodnenie 18 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(18) Rada na politickej úrovni opakovane vyzvala na ďalšie zvýšenie interoperability v Európe a na pokračovanie úsilia o modernizáciu európskej verejnej správy. Konkrétne v dňoch 24. a 25. októbra 2013 prijala Európska rada závery, v ktorých pripomína, že modernizácia verejnej správy by mala pokračovať a zahŕňať rýchle zavedenie služieb, ako sú elektronická verejná správa, elektronické zdravotníctvo, elektronická fakturácia a elektronické verejné obstarávanie, ktoré sa zakladajú na interoperabilite. |
(18) Rada na politickej úrovni opakovane vyzvala na ďalšie zvýšenie interoperability v Európe a na pokračovanie úsilia o modernizáciu európskej verejnej správy. Konkrétne v dňoch 24. a 25. októbra 2013 prijala Európska rada závery, v ktorých pripomína, že modernizácia verejnej správy by mala pokračovať a zahŕňať rýchle zavedenie služieb, ako sú elektronická verejná správa, elektronické zdravotníctvo, elektronická fakturácia a elektronické verejné obstarávanie, ktoré sa zakladajú na interoperabilite. V tejto súvislosti je nevyhnutné, aby členské štáty prijali záväzok na zabezpečenie rýchleho rozvoja interoperabilnej elektronickej spoločnosti v Únii a aby sa orgány verejnej správy zapojili do podpory používania on-line postupov. Okrem toho je pre zriadenie efektívnejšej, jednoduchšej a užívateľsky prístupnejšej elektronickej správy nevyhnutné vykonať primerané zmeny v európskej verejnej správe, a to s podporou a vyššou mierou záväzku členských štátov. Účinné verejné on-line služby sú nevyhnutné pre posilnenie dôvery podnikov a občanov v digitálne služby. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 7 Návrh rozhodnutia Odôvodnenie 19 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(19) Perspektíva interoperability v rámci samostatných odvetví je spojená s rizikom, že prijatie rozdielnych alebo nekompatibilných riešení na vnútroštátnej alebo odvetvovej úrovni vytvorí nové elektronické prekážky, ktoré budú brániť riadnemu fungovaniu vnútorného trhu a súvisiacich slobôd pohybu a oslabovať otvorenosť a konkurencieschopnosť trhov a poskytovanie služieb všeobecného záujmu občanom a podnikom. Členské štáty a Únia by mali v záujme zmiernenia tohto rizika znásobiť spoločné úsilie s cieľom predísť fragmentácii trhu, zaistiť cezhraničnú alebo medziodvetvovú interoperabilitu pri vykonávaní právnych predpisov a zároveň znížiť administratívne zaťaženie a náklady a podporiť spoločne odsúhlasené riešenia IKT spolu so zaistením vhodnej správy. |
(19) Perspektíva interoperability v rámci samostatných odvetví je spojená s rizikom, že prijatie rozdielnych alebo nekompatibilných riešení na vnútroštátnej alebo odvetvovej úrovni vytvorí nové elektronické prekážky, ktoré budú brániť riadnemu fungovaniu vnútorného trhu a súvisiacich slobôd pohybu a oslabovať otvorenosť a konkurencieschopnosť trhov, najmä v oblasti verejného obstarávania, a poskytovanie služieb všeobecného záujmu občanom a podnikom. Je však dôležité uvedomiť si, že k prijímaniu riešení týkajúcich sa interoperability treba pristupovať cielene z dôvodu rôznych výziev vyplývajúcich z rôznych politických cieľov. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Interoperabilita by sa nemala považovať za cieľ ako taký, ale za prostriedok na dosiahnutie väčšej účinnosti v prípade jasnej potreby a jasnej požiadavky zo strany príslušných používateľov. Dôležitá je najmä skutočnosť, aby sa nevytvárala interoperabilita systémov, ktoré sú neaktuálne, nadbytočné alebo vyžadujú modernizáciu. Interoperabilita by mala mať sekundárne postavenie pri digitalizácii a modernizácii riadenia a verejnej správy členských štátov. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 8 Návrh rozhodnutia Odôvodnenie 22 a (nové) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 9 Návrh rozhodnutia Odôvodnenie 22 b (nové) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 10 Návrh rozhodnutia Odôvodnenie 23 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 11 Návrh rozhodnutia Odôvodnenie 23 a (nové) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(23a) Vzhľadom na skutočnosť, že program ISA2 musí predstavovať skutočnú pridanú hodnotu na úrovni Únie, kľúčovým pilierom pri vykonávaní programu ISA2 by malo byť uplatňovanie zásady „len raz“ pre zaznamenávanie príslušných údajov a zásad „štandardného používania elektronických postupov“ a „otvoreného prístupu k údajom“ ako súčasť komplexnej stratégie pre budovanie digitálneho prostredia pre poskytovanie verejných služieb v Únii. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 12 Návrh rozhodnutia Odôvodnenie 24 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(24) Občania a podniky by mali mať takisto možnosť využívať spoločné, opätovne použiteľné a interoperabilné služby „front office“ vyplývajúce z lepšej integrácie procesov a výmeny údajov prostredníctvom administratívneho zázemia európskych orgánov verejnej správy. |
(24) Občania a podniky by mali mať takisto možnosť využívať spoločné, opätovne použiteľné a interoperabilné služby „front office“ vyplývajúce z lepšej integrácie procesov a výmeny údajov prostredníctvom administratívneho zázemia európskych orgánov verejnej správy. V záujme zníženia administratívnej záťaže občanov a podnikov by sa mala presadzovať zásada „len raz“ uplatňovaná v súvislosti s poskytovaním údajov orgánom verejnej správy. Okrem toho by sa pre zabezpečenie dôvery občanov v elektronické služby mali presadzovať riešenia poskytujúce bezpečnú komunikáciu, a to najmä prostredníctvom elektronickej autentifikácie a kódovania. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 13 Návrh rozhodnutia Odôvodnenie 24 a (nové) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(24a) S cieľom umožniť všetkým občanom a podnikom, aby v plnej miere využívali tento program, je potrebné zdôrazniť, že posilnenie elektronických zručností má pre Úniu prioritné postavenie a gramotnosť a zručnosti v oblasti IKT by mali byť podporované na každom stupni tradičného vzdelávacieho systému a odbornej prípravy. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 14 Návrh rozhodnutia Odôvodnenie 25 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 15 Návrh rozhodnutia Odôvodnenie 26 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(26) Interoperabilita priamo súvisí s normami a spoločnými špecifikáciami a závisí od ich používania. Program ISA2 by mal podporovať a v prípade potreby presadzovať čiastočnú alebo úplnú normalizáciu existujúcich riešení interoperability. To by sa malo dosiahnuť v spolupráci s ďalšími normalizačnými činnosťami na úrovni Únie, európskymi normalizačnými organizáciami a ostatnými medzinárodnými normalizačnými organizáciami. |
(26) Nedostatok interoperability často ohrozuje vykonávanie koncových digitálnych služieb a rozvoj jednotných kontaktných miest pre podniky a občanov. Interoperabilita priamo súvisí s otvorenými normami a spoločnými špecifikáciami a závisí od ich používania. Program ISA2 by mal podporovať a v prípade potreby presadzovať čiastočnú alebo úplnú normalizáciu existujúcich riešení interoperability. To by sa malo dosiahnuť v spolupráci s ďalšími normalizačnými činnosťami na úrovni Únie, európskymi normalizačnými organizáciami a ostatnými medzinárodnými normalizačnými organizáciami. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 16 Návrh rozhodnutia Odôvodnenie 28 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(28) Do nariadenia (EÚ) č. 1303/2013 je zahrnutý tematický cieľ „posilnenia inštitucionálnych kapacít orgánov verejnej správy a zainteresovaných strán a efektivity verejnej správy“. V tejto súvislosti by mal program ISA2 nadviazať na programy a iniciatívy prispievajúce k modernizácii orgánov verejnej správy, napríklad DAE, a súvisiace siete, napríklad Európsku sieť verejnej správy (EUPAN), a snažiť sa o dosiahnutie synergií. |
(28) Do nariadenia (EÚ) č. 1303/2013 je zahrnutý tematický cieľ „posilnenia inštitucionálnych kapacít orgánov verejnej správy a zainteresovaných strán a efektivity verejnej správy“. V tejto súvislosti by mal program ISA2 nadviazať na programy a iniciatívy prispievajúce k modernizácii orgánov verejnej správy, napríklad DAE, a súvisiace siete, napríklad Európsku sieť verejnej správy (EUPAN), a snažiť sa o dosiahnutie synergií. Tieto programy a iniciatívy by mali tiež zabezpečiť, aby zamestnanci európskej verejnej správy absolvovali nevyhnutné školenie o realizácii riešení interoperability a aby členské štáty mali dostatok nevyhnutných finančných a ľudských zdrojov. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 17 Návrh rozhodnutia Odôvodnenie 29 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(29) Interoperabilita európskych orgánov verejnej správy sa týka všetkých úrovní verejnej správy: európskej, miestnej, regionálnej a vnútroštátnej. Je preto dôležité, aby riešenia zohľadnili príslušné potreby orgánov verejnej správy, prípadne potreby občanov a podnikov. |
(29) Interoperabilita európskych orgánov verejnej správy sa týka všetkých úrovní verejnej správy: európskej, miestnej, regionálnej a vnútroštátnej. Je preto dôležité, aby sa v rámci riešení zohľadnili príslušné potreby orgánov verejnej správy vrátane potrieb občanov, podnikov a iných zainteresovaných strán, predovšetkým malých a stredných podnikov vzhľadom na ich cenný prínos pre hospodárstvo Únie. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 18 Návrh rozhodnutia Odôvodnenie 29 a (nové) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 19 Návrh rozhodnutia Odôvodnenie 30 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(30) Vnútroštátne orgány verejnej správy možno podporiť v ich úsilí prostredníctvom špecifických nástrojov v rámci európskych štrukturálnych a investičných fondov (ESIF). Úzka spolupráca v rámci programu ISA2 by mala maximalizovať prínos, ktorý sa očakáva od takýchto nástrojov, a to zabezpečením zosúladenia financovaných projektov s celoúnijnými rámcami interoperability a špecifikáciami, ako je napríklad EIF. |
(30) Vnútroštátne, regionálne a miestne orgány verejnej správy možno podporiť v ich úsilí prostredníctvom špecifických nástrojov v rámci európskych štrukturálnych a investičných fondov (EŠIF). Úzka spolupráca v rámci programu ISA2 by mala maximalizovať prínos, ktorý sa očakáva od takýchto nástrojov, a to zabezpečením zosúladenia financovaných projektov s celoúnijnými rámcami interoperability a špecifikáciami, ako je napríklad EIF. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 20 Návrh rozhodnutia Odôvodnenie 33 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 21 Návrh rozhodnutia Odôvodnenie 33 a (nové) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 22 Návrh rozhodnutia Odôvodnenie 33 b (nové) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 23 Návrh rozhodnutia Článok 1 – odsek 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 24 Návrh rozhodnutia Článok 1 – odsek 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. Prostredníctvom programu ISA2 sa v Únii vymedzia, vytvoria a začnú prevádzkovať riešenia interoperability na vykonávanie politík Únie. Tieto riešenia sa následne poskytnú na neobmedzené použitie ďalším inštitúciám a orgánom Únie, ako aj vnútroštátnym, regionálnym a miestnym orgánom verejnej správy, čím sa uľahčí ich cezhraničná a medzirezortná súčinnosť. |
2. Prostredníctvom programu ISA2 Komisia spolu s členskými štátmi zastúpenými Výborom pre riešenia interoperability pre európske orgány verejnej správy, podniky a občanov (Výbor ISA2) zriadenom na základe nariadenia (EÚ) č. 182/2011 vymedzí, vytvorí a začne prevádzkovať riešenia interoperability na vykonávanie politík Únie. Tieto riešenia sa následne poskytnú na neobmedzené použitie ďalším inštitúciám a orgánom Únie, ako aj vnútroštátnym, regionálnym a miestnym orgánom verejnej správy, čím sa uľahčí ich cezhraničná a medzirezortná súčinnosť. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S cieľom zabrániť začatiu alebo pokračovaniu vykonávania programov, ktoré sú zbytočné a nehospodárne , by Komisia nemala prijímať rozhodnutia v rámci tohto programu, pokiaľ ich neprekonzultuje s členským štátom prostredníctvom Výboru ISA2. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 25 Návrh rozhodnutia Článok 1 – odsek 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 26 Návrh rozhodnutia Článok 2 – bod 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1) „interoperabilita“ znamená schopnosť rôznorodých a odlišných organizácií spoločne vykonávať činnosť smerujúcu k vzájomne prospešným a odsúhlaseným spoločným cieľom, vrátane výmeny informácií a poznatkov medzi organizáciami prostredníctvom obchodných postupov, ktoré podporujú, a to výmenou informácií medzi ich príslušnými systémami informačných a komunikačných technológií (IKT); |
(1) „interoperabilita“ znamená schopnosť rôznych organizácií spoločne vykonávať činnosť smerujúcu k vzájomne prospešným a odsúhlaseným spoločným cieľom, vrátane výmeny informácií a poznatkov medzi organizáciami prostredníctvom obchodných postupov, ktoré podporujú, a to výmenou informácií medzi ich príslušnými systémami informačných a komunikačných technológií (IKT); | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Slovo „rôzni“ je vhodnejší termín pre vyjadrenie pojmu „rôznorodí a odlišní“. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 27 Návrh rozhodnutia Článok 2 – bod 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2) „riešenia interoperability“ znamenajú spoločné rámce, spoločné služby a všeobecné nástroje uľahčujúce spoluprácu rôznorodých a odlišných organizácií, a to buď nezávisle financované a vyvinuté v programe ISA2, alebo vyvinuté v spolupráci s inými iniciatívami Únie na základe vymedzených požiadaviek európskych orgánov verejnej správy; |
(2) „riešenia interoperability“ znamenajú spoločné rámce, spoločné služby a funkčné nástroje uľahčujúce spoluprácu rôznych organizácií, a to buď nezávisle financované a vyvinuté v programe ISA2, alebo vyvinuté v spolupráci s inými iniciatívami Únie na základe vymedzených požiadaviek európskych orgánov verejnej správy; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Slovo „rôzni“ je vhodnejší termín pre vyjadrenie pojmu „rôznorodí a odlišní“. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 28 Návrh rozhodnutia Článok 2 – bod 2 a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 29 Návrh rozhodnutia Článok 2 – bod 2 b (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 30 Návrh rozhodnutia Článok 2 – bod 5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(5) „spoločné rámce“ znamenajú špecifikácie, normy, metodiky, usmernenia, spoločné sémantické aktíva a podobné prístupy a dokumenty; |
(5) „spoločné rámce“ znamenajú spoločnú referenčnú architektúru, špecifikácie, normy, metodiky, usmernenia, spoločné sémantické aktíva a podobné prístupy a dokumenty; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 31 Návrh rozhodnutia Článok 2 – bod 10 – zarážka 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 32 Návrh rozhodnutia Článok 2 – odsek 10 – zarážka 1 a (nová) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 33 Návrh rozhodnutia Článok 3 – odsek 1 – písmeno c | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(c) posúdenie vplyvu navrhovaných alebo prijatých právnych predpisov Únie na IKT; |
(c) posúdenie vplyvu plánovaných, navrhovaných alebo prijatých právnych predpisov Únie na IKT s prípadným posúdením potreby rozšíriť rozsah pôsobnosti a mandát Európskej agentúry na prevádzkové riadenie rozsiahlych informačných systémov v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti (eu-LISA); | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 34 Návrh rozhodnutia Článok 3 – odsek 1 – písmeno d | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 35 Návrh rozhodnutia Článok 3 – odsek 1 – písmeno g | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(g) posúdenie, aktualizácia a podpora existujúcich spoločných špecifikácií a noriem a vývoj, zriadenie a podpora nových spoločných špecifikácií a noriem prostredníctvom normalizačných platforiem Únie a v prípade potreby v spolupráci s európskymi alebo medzinárodnými normalizačnými organizáciami; ako aj |
(g) posúdenie, aktualizácia a podpora existujúcich spoločných špecifikácií a noriem a vývoj, zriadenie a podpora nových spoločných špecifikácií a otvorených noriem prostredníctvom normalizačných platforiem Únie a v prípade potreby v spolupráci s európskymi alebo medzinárodnými normalizačnými organizáciami vrátane bezpečnosti prenosu, spracovania a uchovávania údajov; ako aj | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 36 Návrh rozhodnutia Článok 3 – odsek 1 – písmeno h | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 37 Návrh rozhodnutia Článok 3 – odsek 1 a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 38 Návrh rozhodnutia Článok 3 – odsek 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 39 Návrh rozhodnutia Článok 3 – odsek 2 a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 40 Návrh rozhodnutia Článok 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 41 Návrh rozhodnutia Článok 5 – odsek 2 – pododsek 1 – úvodná časť | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Akcie v podobe projektov v prípade potreby zahŕňajú nasledujúce fázy: |
Akcie v podobe projektov môžu v prípade potreby zahŕňať viaceré fázy: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Mala by existovať pružnosť, ktorou sa zaručí, že toto rozhodnutie neobmedzí rozvoj riešenia. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 42 Návrh rozhodnutia Článok 5 – odsek 2 – pododsek 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Príslušné fázy projektu sa vymedzia, keď sa akcia zapracuje do priebežného pracovného programu. |
Príslušné fázy projektu sa môžu vymedziť, keď sa akcia zapracuje do priebežného pracovného programu. Musí byť možnosť kedykoľvek projekt ukončiť, ak už nie je potrebný alebo považovaný za efektívny. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Mala by existovať pružnosť, ktorou sa zaručí, že toto rozhodnutie neobmedzí rozvoj riešenia. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 43 Návrh rozhodnutia Článok 6 – odsek 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 44 Návrh rozhodnutia Článok 6 – odsek 2 a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 45 Návrh rozhodnutia Článok 6 – odsek 5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 46 Návrh rozhodnutia Článok 6 – odseky 7 až 10 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 47 Návrh rozhodnutia Článok 7 – odseky 1 a 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 48 Návrh rozhodnutia Článok 11 – odseky 2 a 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 49 Návrh rozhodnutia Článok 11 – odsek 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 50 Návrh rozhodnutia Článok 11 – odsek 5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 51 Návrh rozhodnutia Článok 11 – odsek 5 a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 52 Návrh rozhodnutia Článok 11 – odsek 6 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6. Pri hodnoteniach sa preskúmajú aj prínosy akcií pre Úniu z hľadiska pokroku spoločných politík, určia sa oblasti pre potenciálne zlepšenie a overia sa synergie s ostatnými iniciatívami Únie v oblasti cezhraničnej alebo medziodvetvovej interoperability a modernizácie európskej verejnej správy. |
6. Pri hodnoteniach sa preskúmajú aj prínosy akcií pre Úniu z hľadiska pokroku spoločných politík, určia sa oblasti pre potenciálne zlepšenie a overia sa synergie s ostatnými iniciatívami Únie v oblasti cezhraničnej alebo medziodvetvovej interoperability a modernizácie, zjednodušenia a účinnosti európskej verejnej správy. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 53 Návrh rozhodnutia Článok 11 – odsek 8 – písmeno a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 54 Návrh rozhodnutia Článok 11 – odsek 8 – písmeno b | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 55 Návrh rozhodnutia Článok 13 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
POSTUP
Názov |
Program riešenia interoperability pre európske orgány verejnej správy, podniky a občanov (ISA2) Interoperabilita ako prostriedok modernizácie verejného sektora |
||||
Referenčné čísla |
COM(2014)0367 – C8-0037/2014 – 2014/0185(COD) |
||||
Gestorský výbor dátum oznámenia na schôdzi |
ITRE 3.7.2014 |
|
|
|
|
Výbor, ktorý predložil stanovisko dátum oznámenia na schôdzi |
IMCO 3.7.2014 |
||||
Pridružený výbor dátum oznámenia na schôdzi |
15.1.2015 |
||||
Spravodajkyňa výboru požiadaného o stanovisko : dátum vymenovania |
Liisa Jaakonsaari 17.7.2014 |
||||
Prerokovanie vo výbore |
5.2.2015 |
17.3.2015 |
6.5.2015 |
|
|
Dátum prijatia |
4.6.2015 |
|
|
|
|
Výsledok záverečného hlasovania |
+: –: 0: |
33 1 1 |
|||
Poslanci prítomní na záverečnom hlasovaní |
Dita Charanzová, Carlos Coelho, Lara Comi, Anna Maria Corazza Bildt, Daniel Dalton, Nicola Danti, Pascal Durand, Evelyne Gebhardt, Maria Grapini, Robert Jarosław Iwaszkiewicz, Liisa Jaakonsaari, Antonio López-Istúriz White, Jiří Pospíšil, Marcus Pretzell, Robert Rochefort, Virginie Rozière, Christel Schaldemose, Olga Sehnalová, Igor Šoltes, Ivan Štefanec, Catherine Stihler, Róża Gräfin von Thun und Hohenstein, Mylène Troszczynski, Mihai Ţurcanu, Anneleen Van Bossuyt, Marco Zullo |
||||
Náhradníci prítomní na záverečnom hlasovaní |
Lucy Anderson, Pascal Arimont, Birgit Collin-Langen, Jens Nilsson, Adam Szejnfeld, Marc Tarabella, Ulrike Trebesius, Ulla Tørnæs |
||||
Náhradník (čl. 200 ods. 2) prítomný na záverečnom hlasovaní |
Andrey Kovatchev |
||||
STANOVISKO Výboru pre občianske slobody, spravodlivosť a vnútorné veci (10.6.2015)
pre Výbor pre priemysel, výskum a energetiku
k návrhu rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa zriaďuje program riešení interoperability pre európske orgány verejnej správy, podniky a občanov (ISA2) Interoperabilita ako prostriedok modernizácie verejného sektora
(COM(2014)0367 – C8‑0037/2014 – 2014/0185(COD))
Spravodajca výboru požiadaného o stanovisko: Jeroen Lenaers
(*) Postup pridružených výborov – článok 54 rokovacieho poriadku
STRUČNÉ ODÔVODNENIE
V tomto návrhu sa ustanovuje program riešenia interoperability pre európske orgány verejnej správy, podniky a občanov (ISA2), čo bude vítaným pokračovaním a zlepšením predchádzajúcich programov (IDA, IDABC, ISA). Ako sa dohodlo s výbormi ITRE a IMCO, výbor LIBE bude mať podľa prílohy VI k rokovaciemu poriadku výlučnú právomoc týkajúcu sa aspektov ochrany údajov a základných práv.
Hoci nie všetky riešenia interoperability, ktoré sa vypracujú v rámci ISA2, budú zahŕňať spracovanie osobných údajov, niektoré riešenia ich zahŕňať určite budú. Spravodajca preto považuje za dôležité začleniť osobitné odkazy na acquis Únie v oblasti ochrany údajov, pretože súčasný návrh Európskej komisie sa touto otázkou nezaoberá dostatočne.
Pozmeňujúce návrhy, ktoré predkladá spravodajca, zahŕňajú osobitné odkazy na acquis Únie v oblasti ochrany údajov, najmä na smernicu 95/46/ES a nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001, aby sa zabezpečilo, že sa dodržiavajú práv jednotlivcov v prípadoch, keď opatrenia v rámci ISA2 budú vyžadovať spracovanie osobných údajov.
Ďalej sa medzi všeobecné zásady, na základe ktorých sa prijímajú opatrenia v rámci ISA2, dopĺňa špecificky navrhnutá ochrana údajov. Týmto sa zabezpečí, že požiadavky na ochranu údajov sa zohľadňujú už vo vývojovej fáze riešenia interoperability, ktoré zahŕňa spracovanie osobných údajov. Podobný odkaz sa vkladá aj do vykonávacej, monitorovacej a hodnotiacej fázy s cieľom zabezpečiť, aby sa aj v týchto fázach ochrane údajov venovala náležitá pozornosť.
POZMEŇUJÚCE NÁVRHY
Výbor pre občianske slobody, spravodlivosť a vnútorné veci vyzýva Výbor pre priemysel, výskum a energetiku, aby ako gestorský výbor vzal do úvahy tieto pozmeňujúce návrhy:
Pozmeňujúci návrh 1 Návrh rozhodnutia Odôvodnenie 3 a (nové) | ||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | |||||||||||||||||||||
|
(3a) Interoperabilita by mala v súvislosti s ochranou údajov a intenzívnejšou cezhraničnou spoluprácou odhaliť významný potenciál efektívnejšieho fungovania verejných služieb členských štátov, ktoré by mohli prispieť k dosiahnutiu cieľov európskeho semestra, pokiaľ budú využívané v plnej kapacite. | |||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 2 Návrh rozhodnutia Odôvodnenie 19 | ||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | |||||||||||||||||||||
(19) Perspektíva interoperability v rámci samostatných odvetví je spojená s rizikom, že prijatie rozdielnych alebo nekompatibilných riešení na vnútroštátnej alebo odvetvovej úrovni vytvorí nové elektronické prekážky, ktoré budú brániť riadnemu fungovaniu vnútorného trhu a súvisiacich slobôd pohybu a oslabovať otvorenosť a konkurencieschopnosť trhov a poskytovanie služieb všeobecného záujmu občanom a podnikom. Členské štáty a Únia by mali v záujme zmiernenia tohto rizika znásobiť spoločné úsilie s cieľom predísť fragmentácii trhu, zaistiť cezhraničnú alebo medziodvetvovú interoperabilitu pri vykonávaní právnych predpisov a zároveň znížiť administratívne zaťaženie a náklady a podporiť spoločne odsúhlasené riešenia IKT spolu so zaistením vhodnej správy. |
(19) Perspektíva interoperability v rámci samostatných odvetví je spojená s rizikom, že prijatie rozdielnych alebo nekompatibilných riešení na vnútroštátnej alebo odvetvovej úrovni vytvorí nové elektronické prekážky, ktoré budú brániť riadnemu fungovaniu vnútorného trhu a súvisiacich slobôd pohybu a oslabovať otvorenosť a konkurencieschopnosť trhov a poskytovanie služieb všeobecného záujmu občanom a podnikom. Členské štáty a Únia by mali v záujme zmiernenia tohto rizika znásobiť spoločné úsilie s cieľom predísť fragmentácii trhu, zaistiť cezhraničnú alebo medziodvetvovú interoperabilitu pri vykonávaní právnych predpisov a zároveň znížiť administratívne zaťaženie a náklady a podporiť spoločne odsúhlasené riešenia IKT spolu so zaistením vhodnej správy. Program ISA2 by sa mal taktiež vzťahovať na bezpečnosť údajov a ich ukladania v cloude. | |||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 3 Návrh rozhodnutia Odôvodnenie 33 a (nové) | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 4 Návrh rozhodnutia Článok 3 – odsek 1 – písmeno g | ||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | |||||||||||||||||||||
(g) posúdenie, aktualizácia a podpora existujúcich spoločných špecifikácií a noriem a vývoj, zriadenie a podpora nových spoločných špecifikácií a noriem prostredníctvom normalizačných platforiem Únie a v prípade potreby v spolupráci s európskymi alebo medzinárodnými normalizačnými organizáciami; a |
(g) posúdenie, aktualizácia a podpora existujúcich spoločných špecifikácií a noriem a vývoj, zriadenie a podpora nových spoločných špecifikácií a noriem prostredníctvom normalizačných platforiem Únie a v prípade potreby v spolupráci s európskymi alebo medzinárodnými normalizačnými organizáciami, a to aj so zreteľom na bezpečnosť prenosu, spracúvania a uchovávania údajov ; a | |||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 5 Návrh rozhodnutia Článok 3 – odsek 1 – písmeno h a (nové) | ||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | |||||||||||||||||||||
|
(ha) uľahčenie prínosného a praktického opätovného využívania údajov podnikmi a občanmi v súlade s uplatniteľným právom, napr. právnymi predpismi o ochrane údajov. | |||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 6 Návrh rozhodnutia Článok 4 – písmeno b – zarážka 4 | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 7 Návrh rozhodnutia Článok 4 – písmeno b – zarážka 4 a (nová) | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 8 Návrh rozhodnutia Článok 6 – odsek 4 | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 9 Návrh rozhodnutia Článok 6 – odsek 11 | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 10 Návrh rozhodnutia Článok 11 – odsek 3 a (nový) | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 11 Návrh rozhodnutia Článok 13 a (nový) | ||||||||||||||||||||||
|
POSTUP
Názov |
Riešenie interoperability pre európske orgány verejnej správy, podniky a občanov (ISA2) Interoperabilita ako prostriedok modernizácie verejného sektora |
||||
Referenčné čísla |
COM(2014)0367 – C8-0037/2014 – 2014/0185(COD) |
||||
Gestorský výbor dátum oznámenia na schôdzi |
ITRE 3.7.2014 |
|
|
|
|
Výbor, ktorý predložil stanovisko dátum oznámenia na schôdzi |
LIBE 3.7.2014 |
||||
Pridružený výbor dátum oznámenia na schôdzi |
15.1.2015 |
||||
Spravodajca výboru požiadaného o stanovisko dátum vymenovania |
Jeroen Lenaers 3.12.2014 |
||||
Prerokovanie vo výbore |
5.2.2015 |
5.3.2015 |
6.5.2015 |
26.5.2015 |
|
Dátum prijatia |
26.5.2015 |
|
|
|
|
Výsledok záverečného hlasovania |
+: –: 0: |
48 2 0 |
|||
Poslanci prítomní na záverečnom hlasovaní |
Martina Anderson, Malin Björk, Caterina Chinnici, Rachida Dati, Agustín Díaz de Mera García Consuegra, Tanja Fajon, Laura Ferrara, Kinga Gál, Nathalie Griesbeck, Sylvie Guillaume, Jussi Halla-aho, Monika Hohlmeier, Brice Hortefeux, Iliana Iotova, Eva Joly, Timothy Kirkhope, Barbara Kudrycka, Marju Lauristin, Juan Fernando López Aguilar, Vicky Maeijer, Roberta Metsola, Claude Moraes, József Nagy, Judith Sargentini, Birgit Sippel, Branislav Škripek, Csaba Sógor, Helga Stevens, Marie-Christine Vergiat, Beatrix von Storch, Cecilia Wikström, Kristina Winberg, Tomáš Zdechovský |
||||
Náhradníci prítomní na záverečnom hlasovaní |
Carlos Coelho, Anna Maria Corazza Bildt, Pál Csáky, Miriam Dalli, Gérard Deprez, Miltiadis Kyrkos, Jeroen Lenaers, Maite Pagazaurtundúa Ruiz, Emilian Pavel, Christine Revault D’Allonnes Bonnefoy, Petri Sarvamaa, Elly Schlein, Josep-Maria Terricabras, Ruža Tomašić, Axel Voss |
||||
Náhradníci (čl. 200 ods. 2) prítomní na záverečnom hlasovaní |
Andrey Novakov, Annie Schreijer-Pierik |
||||
POSTUP
Názov |
Riešenie interoperability pre európske orgány verejnej správy, podniky a občanov (ISA2) Interoperabilita ako prostriedok modernizácie verejného sektora |
||||
Referenčné čísla |
COM(2014)0367 – C8-0037/2014 – 2014/0185(COD) |
||||
Dátum predloženia v EP |
23.6.2014 |
|
|
|
|
Gestorský výbor dátum oznámenia na schôdzi |
ITRE 3.7.2014 |
|
|
|
|
Výbory požiadané o stanovisko dátum oznámenia na schôdzi |
BUDG 3.7.2014 |
ENVI 3.7.2014 |
IMCO 3.7.2014 |
REGI 3.7.2014 |
|
|
JURI 3.7.2014 |
LIBE 3.7.2014 |
|
|
|
Bez predloženia stanoviska Dátum rozhodnutia |
BUDG 3.9.2014 |
ENVI 24.7.2014 |
REGI 3.12.2014 |
JURI 3.9.2014 |
|
Pridružené výbory dátum oznámenia na schôdzi |
LIBE 15.1.2015 |
IMCO 15.1.2015 |
|
|
|
Spravodajcovia dátum vymenovania |
Carlos Zorrinho 9.9.2014 |
|
|
|
|
Prerokovanie vo výbore |
3.12.2014 |
22.1.2015 |
|
|
|
Dátum prijatia |
16.6.2015 |
|
|
|
|
Výsledok záverečného hlasovania: |
+: –: 0: |
55 2 0 |
|||
Poslanci prítomní na záverečnom hlasovaní |
Zigmantas Balčytis, Bendt Bendtsen, Reinhard Bütikofer, Jerzy Buzek, David Coburn, Philippe De Backer, Christian Ehler, Fredrick Federley, Ashley Fox, Adam Gierek, Theresa Griffin, Marek Józef Gróbarczyk, András Gyürk, Roger Helmer, Eva Kaili, Barbara Kappel, Krišjānis Kariņš, Seán Kelly, Jeppe Kofod, Miapetra Kumpula-Natri, Janusz Lewandowski, Ernest Maragall, Edouard Martin, Nadine Morano, Dan Nica, Aldo Patriciello, Morten Helveg Petersen, Miroslav Poche, Miloslav Ransdorf, Michel Reimon, Herbert Reul, Paul Rübig, Algirdas Saudargas, Dario Tamburrano, Evžen Tošenovský, Miguel Urbán Crespo, Vladimir Urutchev, Kathleen Van Brempt, Martina Werner, Flavio Zanonato |
||||
Náhradníci prítomní na záverečnom hlasovaní |
Michał Boni, Lefteris Christoforou, Miriam Dalli, João Ferreira, Gerben-Jan Gerbrandy, Françoise Grossetête, Constanze Krehl, Olle Ludvigsson, Svetoslav Hristov Malinov, Piernicola Pedicini, Sofia Sakorafa, Anne Sander, Maria Spyraki, Indrek Tarand, Mihai Ţurcanu, Anneleen Van Bossuyt |
||||
Náhradníci (čl. 200 ods. 2) prítomní na záverečnom hlasovaní |
Bart Staes |
||||
Dátum predloženia |
6.7.2015 |
||||