ZPRÁVA o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 1236/2005 o obchodování s některým zbožím, které by mohlo být použito pro trest smrti, mučení nebo jiné kruté, nelidské či ponižující zacházení nebo trestání
28.9.2015 - (COM(2014)0001 – C7‑0014/2014 – 2014/0005(COD)) - ***I
Výbor pro mezinárodní obchod
Zpravodajka: Marietje Schaake
NÁVRH LEGISLATIVNÍHO USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU
o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 1236/2005 o obchodování s některým zbožím, které by mohlo být použito pro trest smrti, mučení nebo jiné kruté, nelidské či ponižující zacházení nebo trestání
(COM(2014)0001 – C7‑0014/2014 – 2014/0005(COD))
(Řádný legislativní postup: první čtení)
Evropský parlament,
– s ohledem na návrh Komise předložený Evropskému parlamentu a Radě (COM(2014)0001),
– s ohledem na čl. 294 odst. 2 a článek 207 Smlouvy o fungování Evropské unie, v souladu s nimiž Komise předložila svůj návrh Parlamentu (C7‑0014/2014),
– s ohledem na čl. 294 odst. 3 Smlouvy o fungování Evropské unie,
– s ohledem na článek 59 jednacího řádu,
– s ohledem na zprávu Výboru pro mezinárodní obchod a stanovisko Výboru pro zahraniční věci (A8-0267/2015),
1. přijímá níže uvedený postoj v prvním čtení;
2. vyzývá Komisi, aby věc znovu postoupila Parlamentu, bude-li mít v úmyslu svůj návrh podstatně změnit nebo jej nahradit jiným textem;
3. pověřuje svého předsedu, aby předal postoj Parlamentu Radě a Komisi a parlamentům členských států.
Pozměňovací návrh 1 Návrh nařízení Bod odůvodnění 8 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(8) Udělení souhrnného povolení by bylo vhodné i v případech. kdy výrobce potřebuje vyvézt léčivé přípravky, na které se vztahuje kontrola podle nařízení (ES) č. 1236/2005, distributorovi do země, která nezrušila trest smrti, za předpokladu, že vývozce a distributor uzavřeli právně závaznou dohodu, podle níž musí distributor použít vhodný soubor opatření k zajištění toho, aby dané léčivé přípravky nebyly použity pro výkon trestu smrti. |
(8) Udělení souhrnného povolení by bylo vhodné i v případech, kdy výrobce potřebuje vyvézt léčivé přípravky, na které se vztahuje kontrola podle nařízení (ES) č. 1236/2005, distributorovi do země, která nezrušila trest smrti, za předpokladu, že vývozce a distributor uzavřeli právně závaznou dohodu, podle níž musí distributor použít vhodný soubor opatření k zajištění toho, aby dané léčivé přípravky nebyly použity k výkonu trestu smrti, k mučení nebo k jinému krutému, nelidskému nebo ponižujícímu zacházení nebo trestání. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 2 Návrh nařízení Bod odůvodnění 12 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(12) Je nezbytné zakázat zprostředkovatelům v Unii poskytování zprostředkovatelských služeb v souvislosti se zbožím, jehož vývoz a dovoz je zakázán, protože takové zboží nemá jiné praktické využití než pro výkon trestu smrti, mučení nebo jiné kruté, nelidské či ponižující zacházení nebo trestání. Zákaz poskytování takových služeb poslouží k ochraně veřejné mravnosti. |
(12) Je nezbytné zakázat zprostředkovatelům v Unii poskytování zprostředkovatelských služeb v souvislosti se zbožím, jehož vývoz a dovoz je zakázán, protože takové zboží nemá jiné praktické využití než pro výkon trestu smrti, mučení nebo jiné kruté, nelidské či ponižující zacházení nebo trestání. Zákaz poskytování takových služeb poslouží k ochraně veřejné mravnosti a k dodržování zásad lidské důstojnosti, které jsou základem evropských hodnot, jež jsou součástí Smlouvy o Evropské unii a Listiny základních práv Evropské unie.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 3 Návrh nařízení Bod odůvodnění 19 a (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(19a) Je nutné zavést ustanovení o zboží určeném ke zvláštnímu použití, aby členské státy mohly přerušit nebo pozastavit přepravu zboží souvisejícího s bezpečností, jež není uvedeno v příloze II a III a jež zjevně neslouží k žádnému jinému praktickému účelu než k výkonu trestu smrti, k mučení nebo jinému krutému, ponižujícímu či nelidskému zacházení nebo u nějž se lze oprávněně domnívat, že jeho přeprava by vedla k usnadnění nebo provedení trestu smrti a k mučení či k jinému krutému, ponižujícímu nebo nelidskému zacházení či trestání. Pravomoc udělená na základě ustanovení o zboží určeném ke zvláštnímu použití by se neměla vztahovat na lékařské produkty, které by mohly být využity pro účely výkonu trestu smrti. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 4 Návrh nařízení Čl. 1. – odst. 1 – bod 2 – písm. a a (nové) Nařízení (ES) č. 1236/2005 Článek 2 – písm. f | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Cílem tohoto pozměňovacího návrhu je změnit ustanovení stávajícího aktu – čl. 2 písm. f) –, kterého se návrh Komise netýká.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 5 Návrh nařízení Čl. 1 – bod 2 – písm. c Nařízení (ES) č. 1236/2005 Čl. 2 – písm. k – pododstavec 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 6 Návrh nařízení Čl. 1 – bod 2 – písm. c Nařízení (ES) č. 1236/2005 Článek 2 – písm. l | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Evropská unie by měla být schopna prosadit toto nařízení také v případech, kdy jsou státní příslušníci EU nebo právnické osoby usazené v EU zapojeni do transakcí, které probíhají mimo území Unie. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 7 Návrh nařízení Čl. 1 – odst. 1 – bod 2 – písm. c Nařízení (ES) č. 1236/2005 Článek 2 – písm. m | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 8 Návrh nařízení Čl. 1 – bod 2 – písm. c Nařízení (ES) č. 1236/2005 Článek 2 – písm. n | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 9 Návrh nařízení Čl. 1 – bod 2 – písm. c Nařízení (ES) č. 1236/2005 Čl. 2 – písm. r a (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 10 Návrh nařízení Čl. 1 – bod 3 a (nový) Nařízení (ES) č. 1236/2005 Článek 4 a a (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Není třeba povolovat tranzit zboží, jehož vývoz a dovoz je zakázán. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 11 Návrh nařízení Čl. 1 – bod 3 b (nový) Nařízení (ES) č. 1236/2005 Článek 4 a b (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 12 Návrh nařízení Čl. 1 – bod 5 Nařízení (ES) č. 1236/2005 Čl. 6 – odst. 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 13 Návrh nařízení Čl. 1 – odst. 1 – bod 5 a (nový) Nařízení (ES) č. 1236/2005 Čl. 6 – odst. 1 a (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 14 Návrh nařízení Čl. 1 – bod 5 b (nový) Nařízení (ES) č. 1236/2005 Čl. 6 – odst. 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 15 Návrh nařízení Čl. 1 – bod 5 c (nový) Nařízení (ES) č. 1236/2005 Článek 6 a (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Měly by se zavést další požadavky týkající se tranzitního povolení, aby bylo možné zabránit tranzitu zboží, které by mohlo být použito k provedení trestu smrti nebo k mučení. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 16 Návrh nařízení Čl. 1 – odst. 1 – bod 6 Nařízení (ES) č. 1236/2005 Čl. 7 a – odst. 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 17 Návrh nařízení Čl. 1 – odst. 1 – bod 6 Nařízení (ES) č. 1236/2005 Čl. 7 a – odst. 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Technickou pomoc, která by mohla být případně nápomocna při výkonu soudem nařízených poprav, při mučení nebo jiném špatném zacházení, lze bez problémů poskytovat nezávisle na dodávkách zařízení, které v současnosti spadá do působnosti tohoto nařízení. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 18 Návrh nařízení Čl. 1 – odst. 1 – bod 6 a (nový) Nařízení (ES) č. 1236/2005 Článek 7 a a (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 19 Návrh nařízení Čl. 1 – bod 7 Nařízení (ES) č. 1236/2005 Čl. 7 c – odst. 3 – bod 3.3 (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pokyny v oblasti osvědčených postupů, které by se zakládaly na zkušenostech orgánů členských států i třetích zemí, by představovaly jasnější rámec, kterým by bylo stanoveno konečné použití zboží, jež by mohlo být zneužito k provedení trestu smrti, čímž by se zároveň zjednodušil zákonný vývoz zboží pro zamýšlené použití, zejména v lékařské a farmaceutické oblasti. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 20 Návrh nařízení Čl. 1 – bod 7 a (nový) Nařízení (ES) č. 1236/2005 Kapitola III a a (nová) – čl. 7 d a (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tato „souhrnná“ ustanovení, která jsou analogická ustanovením použitým v „nařízení o zboží dvojího užití“, by zajistila zavedení dalších pojistek proti rizikům. Komise by v těchto případech měla posoudit, zda nejsou zapotřebí naléhavé postupy nutné k přijímání opatření na úrovni Společenství, čímž by byl zachován postup v rámci Společenství a zároveň by byla zajištěna jednotnost a rovné podmínky. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 21 Návrh nařízení Čl. 1 – odst. 1 – bod 8 Nařízení (ES) č. 1236/2005 Čl. 8 – odst. 6 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 22 Návrh nařízení Čl. 1 – bod 8 a (nový) Nařízení (ES) č. 1236/2005 Čl. 10 – odst. 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 23 Návrh nařízení Čl. 1 – odst. 1 – bod 12 Nařízení (ES) č. 1236/2005 Čl. 12 a (nový) – odst. 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 24 Návrh nařízení Čl. 1 – bod 12 Nařízení (ES) č. 1236/2005 Čl. 12 a – odst. 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Systém musí být natolik dynamický, aby umožnil aktualizaci příloh a prosazování dostatečných kontrol a rovných podmínek v celé EU. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 25 Návrh nařízení Čl. 1 – odst. 1 – bod 12 a (nový) Nařízení (ES) č. 1236/2005 Čl. 13 – odst. 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 26 Návrh nařízení Čl. 1 – odst. 1 – bod 12 b (nový) Nařízení (ES) č. 1236/2005 Bod 13 – odst. 3 a (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 27 Návrh nařízení Čl. 1 – bod 15 Nařízení (ES) č. 1236/2005 Článek 15 a (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Přenesení pravomocí se provádí v souladu s nařízením (EU) č. 37/2014 „o souhrnném aktu o obchodu I“ ze dne 15. ledna 2014 a je již uvedeno v článku 15a. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 28 Návrh nařízení Čl. 1 – bod 15 a (nový) Nařízení (ES) č. 1236/2005 Článek 15 b a (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
V souladu s postupem ustanoveným pro provádění kontrol strategického vývozu je zapotřebí vytvořit skupinu odborníků, která by pravidelně posuzovala uplatňování tohoto nařízení a diskutovala o návrzích na příslušné aktualizace, včetně vypracování aktů v přenesené pravomoci. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 29 Návrh nařízení Čl. 1 – bod 15 b (nový) Nařízení (ES) č. 1236/2005 Článek 15 b b (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
V souladu s kontrolou strategického vývozu by mělo docházet k pravidelné kontrole uplatňování tohoto nařízení. Pravidla týkající se sankcí, přestože je stanovují členské státy samostatně, by měla mít stejnou povahu a stejný účinek, aby bylo možné zachovat jednotný přístup k dané problematice a rovné podmínky v celé Unii. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 30 Návrh nařízení Čl. 1 – bod 15 c (nový) Nařízení (ES) č. 1236/2005 Čl. 17 – odst. 3 (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pravidla týkající se sankcí, přestože je stanovují členské státy samostatně, by měla mít stejnou povahu a stejný účinek, aby bylo možné zachovat jednotný přístup k dané problematice a rovné podmínky v celé Unii. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 31 Návrh nařízení Čl. 1 – odst. 1 – bod 15 d (nový) Nařízení (ES) č. 1236/2005 Příloha III – sloupec 2 – body 1 a 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 32 Návrh nařízení Čl. 2 – odst. 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Aby mohly hospodářské subjekty a orgány prosazující právo tyto zákazy dodržet a prosazovat je, potřebují odpovídající přechodné období. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 33 Návrh nařízení Příloha II – část 2 Nařízení (ES) č. 1236/2005 Příloha III b (nová) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tato země má trest smrti stále ve svých právních předpisech. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 34 Návrh nařízení Příloha II – část 2 Nařízení (ES) č. 1236/2005 Příloha III b (nová) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Gabon bez výhrady ratifikoval druhý opční protokol k Mezinárodnímu paktu o občanských a politických právech. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 35 Návrh nařízení Příloha II – část 2 Nařízení (ES) č. 1236/2005 Příloha III b (nová) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tato země má trest smrti stále ve svých právních předpisech. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 36 Návrh nařízení Příloha II – část 2 Nařízení (ES) č. 1236/2005 Příloha III b (nová) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tato země má trest smrti stále ve svých právních předpisech. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 37 Návrh nařízení Příloha II – část 2 Nařízení (ES) č. 1236/2005 Příloha III b (nová) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tato země má trest smrti stále ve svých právních předpisech. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 38 Návrh nařízení Příloha II – část 2 Nařízení (ES) č. 1236/2005 Příloha III b (nová) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Svatý Tomáš a Princův ostrov dosud neratifikovaly bez výhrady druhý opční protokol k Mezinárodnímu paktu o občanských a politických právech. |
VYSVĚTLUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ
Celounijní kontroly vývozu jsou nástrojem politiky zahraničního obchodu, který slouží k plnění širších politických cílů. „Nařízení proti mučení“ (ES) č. 1236/2005 je jedinečným nástrojem, který přispívá k ochraně lidských práv na základě kontroly zboží nebo činnosti, které jsou používány nebo by mohly být zneužity k provedení trestu smrti, k mučení nebo k jinému krutému, nelidskému či ponižujícímu zacházení nebo trestání.
„Nařízení proti mučení“ přispívá k dlouhodobé politice EU zaměřené na ukončení vykonávání trestu smrti na celém světě a na zabránění mučení. Těchto cílů se snaží dosáhnout na základě zákazů spojených s licenčními požadavky na obchodování se zbožím uvedeným na seznamech. Řídí se jím zákaz obchodování se zbožím „jednoho užití“, které je určeno k mučení a vykonávání trestu smrti, a s ním spojená technická pomoc (příloha II) a systém schvalování zboží „dvojího užití“, které by mohlo být zneužito k mučení a vykonávání trestu smrti pomocí smrtících injekcí (příloha III).
Legislativní aktualizace
Přepracování celounijních kontrol obchodování s mučicími nástroji se mělo provést už dávno, přičemž aktualizace kontrolních seznamů je krokem správným směrem. Stávající přehodnocení kontroly vývozu zboží, které by bylo možné použít k mučení, probíhající v EU je mj. v souladu se snahou Evropského parlamentu, mj. s požadavky, které vyjádřil ve svém usnesení ze dne 17. června 2010, a s dalšími požadavky na její uplatňování, které jsou obsaženy v dopise, jenž dne 27. června 2011 zaslali předsedové výboru INTA a DROI komisaři De Guchtovi a místopředsedkyni Komise, vysoké představitelce Ashtonové.
Je důležité zajistit správnou sestavu legislativních, administrativních, soudních a externích opatření EU, aby bylo možné zabránit výrobě zboží určeného k mučení, obchodování s ním a jeho používání a zakázat je a účinně kontrolovat zboží, které by bylo možné použít k usmrcování osob nebo k nelidskému zacházení s nimi. To, že v oblasti zboží určeného k mučení neexistují na rozdíl od oblasti zboží „dvojího užití“ mnohostranné režimy kontroly vývozu, daný úkol jen komplikuje. EU se však při své snaze o ukončení mučení nemůže omezit pouze na snížení dostupnosti uvedeného zboží, omezení možnosti obcházení zákona a propagování dostatečných kontrol mimo své území. Nástroje obchodu jsou prvkem komplexního přístupu, který využívá veškeré nástroje, jež má EU v rámci své vnější činnosti k dispozici.
Je velmi důležité zajistit v EU jednotnou kontrolu vývozu, včetně vojenského materiálu, zboží dvojího užití, střelných zbraní a zboží určeného k mučení, které jsou uvedeny na seznamech, aniž by přitom docházelo ke zdvojování kontrol (s výjimkou doplňkových kontrol, které mají zabránit nezákonnému obchodování s drogami).
Komise navrhuje zpřísnit kontroly zboží, které je možné použít k mučení, mj. na základě:
• začlenění zvláštní přílohy IIIa do nařízení s cílem zabránit tomu, aby se kontrolované léčivé přípravky používaly k vykonávání trestu smrti pomocí smrtící injekce;
• zavedení zákazu zprostředkovávat služby v oblasti zakázaného zboží a rozšíření zákazu zprostředkovávat služby a poskytovat technickou pomoc v oblasti kontrolovaného zboží v případech, kdy dodavatel/zprostředkovatel ví nebo má důvod se domnívat, že by se zboží mohlo používat k mučení;
• zavedení všeobecného vývozního povolení Unie pro země, které v souladu s protokolem č. 13 Evropské úmluvy o lidských právech nebo s druhým opčním protokolem Mezinárodní úmluvy o občanských a politických právech přijaly jednoznačné mezinárodní závazky.
Zpravodajka podporuje přístup založený na nezbytných přiměřených kontrolách bez zbytečného zatěžování obchodu prováděného za legitimním účelem, pokud jde o konečné použití daného zboží. V tomto ohledu je velmi důležité zajistit v rámci Společenství takové postupy, které by zachovaly rovné podmínky. Zpravodajka zároveň připomíná, že v budoucnu bude nutné režimy kontroly vývozu přehodnotit a zajistit flexibilitu, aby bylo možné se rychle přizpůsobit měnícím se technologiím a vývoji ve světě. Konkrétní seznamy zboží jsou pro vývozce a dovozce jasným vodítkem a pomáhají při dodržování daného nařízení. V souvislosti s tímto nařízením je nutné poukázat na zvláštní význam zákonného přístupu k léčivům a léčivým přípravkům, jichž je EU hlavním výrobcem. Kromě technické pomoci a zprostředkovatelských služeb by se EU měla podle možnosti snažit také o kontrolu dalších služeb, které mohou napomáhat šíření zboží, jež je možné používat k mučení nebo vykonávání trestu smrti, jako jsou mj. odbytové a finanční služby.
Vzhledem k tomu, že transakce v rámci zahraničního obchodu jsou stále složitější, zpravodajka poukazuje na zásadní úlohu, kterou hrají orgány členských států při účinném prosazování kontrol, ověřování, sankcí, usměrňování a podpůrné činnosti. Také v tomto případě je nutné v rámci Společenství zajistit rovné podmínky a jednotný přístup. Zpravodajka připomíná, že je nezbytné patřičným způsobem sledovat, jak členské státy plní své závazky, včetně povinnosti podávat zprávy a vyměňovat si na základě bezpečného zakódovaného systému informace o zamítnutých licencích a hlášeních. Proto se zdá vhodné zavést v souladu s jinými režimy kontroly vývozu systém pravidelného podávání zpráv a přehodnocování daného systému. Kromě toho nelze podceňovat odpovědnost průmyslu při postupu ověřování transakcí v rámci řetězce kupující–příjemce–konečný uživatel. V zájmu jednoznačnosti a právní jistoty pro společnosti vyzývá zpravodajka Komisi, aby poté, co bude schválena současná aktualizace, nařízení včas kodifikovala.
Přenesení pravomocí
„Nařízení proti mučení“ bylo zahrnuto do balíčku předpisů označovaných jako „Souhrnný akt o obchodu I“, tak aby tento akt odpovídal ustanovením Lisabonské smlouvy. Od 20. února 2014 umožňuje Komisi přijímat akty v přenesené pravomoci za účelem novelizace příloh I–V tohoto nařízení a zároveň stanovuje období dvou měsíců po vyhlášení, kdy je možné podávat námitky, přičemž toto období lze prodloužit o další dva měsíce, a povinnost podávat zprávu o uplatňování nařízení každých pět let. Ustanovení týkající se přenesení pravomocí jsou proto v současném návrhu zbytečná a měla by se vypustit. Zpravodajka Komisi připomíná, že Parlament by měl v rámci své práce na vypracovávání a uplatňování aktů v přenesené pravomoci dostávat veškeré informace a dokumentaci týkající se setkání s odborníky z členských států. Komise by měla zajistit řádné zapojení Parlamentu, aby byly vytvořeny co nejlepší podmínky pro kontrolu aktů v přenesené pravomoci ze strany Parlamentu v budoucnu.
Zpravodajka podporuje zavedení zrychleného postupu, který by v závažných naléhavých případech umožňoval okamžité uplatňování aktu Komise, tak aby bylo možné v závažných odůvodněných případech přílohu II, III nebo IIIa urychleně změnit. EU musí kontrolní seznamy aktualizovat aktivně a okamžitě, tak aby zahrnovaly příslušné přístroje, vybavení, komponenty, doplňky, meziprodukty a technologie, které se dostávají na trh.
STANOVISKO Výboru pro zahraniční věci (2.7.2015)
pro Výbor pro mezinárodní obchod
k návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 1236/2005 o obchodování s některým zbožím, které by mohlo být použito pro trest smrti, mučení nebo jiné kruté, nelidské či ponižující zacházení nebo trestání
(COM(2014)0001 – C8‑0014/2014 – 2014/0005(COD))
Navrhovatelka: Barbara Lochbihler
STRUČNÉ ODŮVODNĚNÍ
Účelem přezkumu tohoto nařízení je další upevnění úlohy EU jako významného a odpovědného světového aktéra v boji proti trestu smrti a za vymýcení mučení.
Tento návrh stanoviska usiluje o posílení ustanovení týkajících se doplňkových služeb spojených s převodem zboží a ustanovení týkajících se tranzitu, technické pomoci a komercializace. V souladu s opakovaně vyjádřeným postojem Parlamentu si klade za cíl doplnit ustanovení o zboží určeném ke zvláštnímu použití, podle nějž členské státy zakáží nebo pozastaví převod zboží souvisejícího s bezpečností, jež není uvedeno v příloze II a III a jež zjevně neslouží k žádnému jinému praktickému účelu než k výkonu trestu smrti, mučení nebo jinému špatnému zacházení nebo u nějž se lze oprávněně domnívat, že jeho převod by vedl k usnadnění nebo uskutečnění soudem nařízené popravy, mučení nebo špatného zacházení.
Rovněž navrhuje vytvoření koordinační skupiny pro zařízení a zvedení mechanismu pravidelných přezkumů a systematičtější výměny informací a podávání zpráv s cílem posílit dohled a účinné provádění nařízení.
POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY
Výbor pro zahraniční věci vyzývá Výbor pro mezinárodní obchod jako věcně příslušný výbor, aby zohlednil následující pozměňovací návrhy:
Pozměňovací návrh 1 Návrh nařízení Bod odůvodnění 19 a (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 2 Návrh nařízení Čl. 1. – odst. 1 – bod 2 – písm. -a a (nové) Nařízení (ES) č. 1236/2005 Článek 2 – písm. f | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tento pozměňovací návrh mění ustanovení stávajícího aktu, jež ve svém návrhu Komise neuvedla (čl. 2 písm. f). Do definice technické pomoci se doplňuje výraz „používat“. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 3 Návrh nařízení Čl. 1 – odst. 1 – bod 2 – písm. c Nařízení (ES) č. 1236/2005 Čl. 2 – písm. k – pododstavec 2 (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 4 Návrh nařízení Čl. 1 – odst. 1 – bod 2 – písm. c Nařízení (ES) č. 1236/2005 Článek 2 – písm. l | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 5 Návrh nařízení Čl. 1 – odst. 1 – bod 2 – písm. c Nařízení (ES) č. 1236/2005 Článek 2 – písm. m | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 6 Návrh nařízení Čl. 1 – odst. 1 – bod 2 Nařízení (ES) č. 1236/2005 Čl. 2 – písm. r a (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 7 Návrh nařízení Čl. 1 – odst. 1 – bod 2 a (nový) Nařízení (ES) č. 1236/2005 Čl. 4 – odst. 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 8 Návrh nařízení Čl. 1 – odst. 1 – písm. 2 b (nové) Nařízení (ES) č. 1236/2005 Článek -4 a (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 9 Návrh nařízení Čl. 1 – odst. 1 – bod 4 Nařízení (ES) č. 1236/2005 Čl. 5 – odst. 1 – pododstavec 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 10 Návrh nařízení Čl. 1 – odst. 1 – bod 6 Nařízení (ES) č. 1236/2005 Čl. 7 a – odst. 1 a (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tento pozměňovací návrh mění ustanovení stávajícího aktu – čl. 7a bod 1. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 11 Návrh nařízení Čl. 1 – odst. 1 – bod 6 Nařízení (ES) č. 1236/2005 Čl. 7 a – odst. 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 12 Návrh nařízení Čl. 1 – odst. 1 – bod 6 a (nový) Nařízení (ES) č. 1236/2005 Článek 7 a a (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 13 Návrh nařízení Čl. 1 – odst. 1 – bod 7 Nařízení (ES) č. 1236/2005 Čl. 7 b – odst. 1 – pododstavec 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 14 Návrh nařízení Čl. 1 – odst. 1 – bod 7 Nařízení (ES) č. 1236/2005 Čl. 7 d – odst. 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 15 Návrh nařízení Čl. 1 – odst. 1 – bod 8 Nařízení (ES) č. 1236/2005 Čl. 8 – odst. 6 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 16 Návrh nařízení Čl. 1 – odst. 1 – bod 12 a (nový) Nařízení (ES) č. 1236/2005 Čl. 13 – odst. 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tento pozměňovací návrh mění ustanovení stávajícího aktu, jež ve svém návrhu Komise neuvedla (článek 13,1). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 17 Návrh nařízení Čl. 1 – odst. 1 – bod 12 b (nový) Nařízení (ES) č. 1236/2005 Čl. 13. – odst. 3 a (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 18 Návrh nařízení Čl. 1 – odst. 1 – bod 14 a (nový) Nařízení (ES) č. 1236/2005 Článek -15 a (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 19 Návrh nařízení Čl. 1 – odst. 1 – bod 15 a (nový) Nařízení (ES) č. 1236/2005 Článek 15 c | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 20 Návrh nařízení Čl. 1. – odst. 1 – bod 15 – písm. a (nové) Nařízení (ES) č. 1236/2005 Příloha II – tabulka 1 – sloupec 2 – bod 2.2 a (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 21 Návrh nařízení Čl. 1. – odst. 1 – bod 15 – písm. -a a (nové) Nařízení (ES) č. 1236/2005 Příloha III – tabulka 1 – sloupec 2 – bod 1.3 a (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 22 Návrh nařízení Čl. 1 – odst. 1 – bod 15 – písm. a b (nové) Nařízení (ES) č. 1236/2005 Příloha III – tabulka 1 – sloupec 2 – bod 2.1 a (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tento pozměňovací návrh mění ustanovení stávajícího aktu, jež ve svém návrhu Komise neuvedla (příloha III bod 2). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 23 Návrh nařízení Čl. 1 – odst. 1 – bod 15 – písm. -a c (nové) Nařízení (ES) č. 1236/2005 Příloha III – tabulka 1 – sloupec 2 – bod 2.3 a (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
POSTUP
Název |
Obchodování s některým zbožím, které by mohlo být použito pro trest smrti, mučení nebo jiné kruté, nelidské či ponižující zacházení nebo trestání |
||||
Referenční údaje |
COM(2014)0001 – C7-0014/2014 – 2014/0005(COD) |
||||
Věcně příslušný výbor Datum oznámení na zasedání |
INTA 15.1.2015 |
|
|
|
|
Výbor, který vypracoval stanovisko Datum oznámení na zasedání |
AFET 15.1.2015 |
||||
Navrhovatel(ka) Datum jmenování |
Barbara Lochbihler 3.12.2014 |
||||
Datum přijetí |
29.6.2015 |
|
|
|
|
Výsledek konečného hlasování |
+: –: 0: |
45 2 3 |
|||
Členové přítomní při konečném hlasování |
Francisco Assis, Petras Auštrevičius, Goffredo Maria Bettini, Elmar Brok, Klaus Buchner, James Carver, Fabio Massimo Castaldo, Javier Couso Permuy, Mark Demesmaeker, Georgios Epitideios, Eugen Freund, Sandra Kalniete, Manolis Kefalogiannis, Afzal Khan, Janusz Korwin-Mikke, Eduard Kukan, Ilhan Kyuchyuk, Barbara Lochbihler, Sabine Lösing, Andrejs Mamikins, David McAllister, Tamás Meszerics, Francisco José Millán Mon, Javier Nart, Pier Antonio Panzeri, Tonino Picula, Andrej Plenković, Jozo Radoš, Sofia Sakorafa, Jacek Saryusz-Wolski, Jaromír Štětina, Charles Tannock, Geoffrey Van Orden, Hilde Vautmans, Boris Zala |
||||
Náhradníci přítomní při konečném hlasování |
Brando Benifei, Tanja Fajon, Neena Gill, Sergio Gutiérrez Prieto, Javi López, Godelieve Quisthoudt-Rowohl, Marietje Schaake, Helmut Scholz, Igor Šoltes, Traian Ungureanu |
||||
Náhradníci (čl. 200 odst. 2) přítomní při konečném hlasování |
Franc Bogovič, Daniel Buda, Pascal Durand, Andrey Novakov, Jarosław Wałęsa |
||||
POSTUP
Název |
Obchodování s některým zbožím, které by mohlo být použito pro trest smrti, mučení nebo jiné kruté, nelidské či ponižující zacházení nebo trestání |
||||
Referenční údaje |
COM(2014)0001 – C7-0014/2014 – 2014/0005(COD) |
||||
Datum předložení EP |
14.1.2014 |
|
|
|
|
Věcně příslušný výbor Datum oznámení na zasedání |
INTA 15.1.2015 |
|
|
|
|
Výbory požádané o stanovisko Datum oznámení na zasedání |
AFET 15.1.2015 |
|
|
|
|
Zpravodajové Datum jmenování |
Marietje Schaake 21.1.2015 |
|
|
|
|
Projednání ve výboru |
23.2.2015 |
28.5.2015 |
29.6.2015 |
|
|
Datum přijetí |
22.9.2015 |
|
|
|
|
Výsledek konečného hlasování |
+: –: 0: |
34 0 4 |
|||
Členové přítomní při konečném hlasování |
William (The Earl of) Dartmouth, Maria Arena, Tiziana Beghin, David Campbell Bannerman, Salvatore Cicu, Marielle de Sarnez, Santiago Fisas Ayxelà, Eleonora Forenza, Karoline Graswander-Hainz, Yannick Jadot, Ska Keller, Jude Kirton-Darling, Gabrielius Landsbergis, Bernd Lange, Emma McClarkin, Anne-Marie Mineur, Sorin Moisă, Franck Proust, Godelieve Quisthoudt-Rowohl, Viviane Reding, Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández, Tokia Saïfi, Matteo Salvini, Marietje Schaake, Helmut Scholz, Joachim Schuster, Joachim Starbatty, Adam Szejnfeld, Hannu Takkula, Iuliu Winkler, Jan Zahradil |
||||
Náhradníci přítomní při konečném hlasování |
Klaus Buchner, Dita Charanzová, Edouard Ferrand, Agnes Jongerius, Sander Loones, Gabriel Mato, Fernando Ruas, Jarosław Wałęsa |
||||
Náhradníci (čl. 200 odst. 2) přítomní při konečném hlasování |
Marco Affronte |
||||
Datum předložení |
29.9.2015 |
||||