ZPRÁVA o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení (ES) č. 715/2007 a (ES) č. 595/2009, pokud jde o snížení emisí znečišťujících látek ze silničních vozidel
29.9.2015 - (COM(2014)0028 – C7‑0027/2014 – 2014/0012(COD)) - ***I
Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin
Zpravodaj: Albert Deß
NÁVRH LEGISLATIVNÍHO USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU
o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení (ES) č. 715/2007 a (ES) č. 595/2009, pokud jde o snížení emisí znečišťujících látek ze silničních vozidel
(COM(2014)0028 – C7‑0027/2014 – 2014/0012(COD))
(Řádný legislativní postup: první čtení)
Evropský parlament,
– s ohledem na návrh Komise předložený Evropskému parlamentu a Radě (COM(2014)0028),
– s ohledem na čl. 294 odst. 2 a článek 114 Smlouvy o fungování Evropské unie, v souladu s nimiž Komise předložila svůj návrh Parlamentu (C7-0027/2014),
– s ohledem na čl. 294 odst. 3 Smlouvy o fungování Evropské unie,
– s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru ze dne 29. dubna 2014[1],
– s ohledem na článek 59 jednacího řádu,
– s ohledem na zprávu Výboru pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin a stanoviska Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů a Výboru pro dopravu a cestovní ruch (A8-0270/2015),
1. přijímá níže uvedený postoj v prvním čtení;
2. vyzývá Komisi, aby věc znovu postoupila Parlamentu, bude-li mít v úmyslu svůj návrh podstatně změnit nebo jej nahradit jiným textem;
3. pověřuje svého předsedu, aby předal postoj Parlamentu Radě a Komisi, jakož i vnitrostátním parlamentům.
Pozměňovací návrh 1 Návrh nařízení Bod odůvodnění 1 a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(1a) Problém znečištění ovzduší a dopadů silničního provozu na klima je obsáhlou a složitou otázkou. Aby byl zaručen komplexní přístup k emisím ze silniční dopravy, mělo by se zajistit, že nebudou přijímány drobné legislativní změny, které by mohly být v rozporu s cíli jiných právních předpisů a které by mohly mít disproporční důsledky pro hospodářskou soutěž mezi výrobci, kteří plní stanovené požadavky. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 2 Návrh nařízení Bod odůvodnění 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 3 Návrh nařízení Bod odůvodnění 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 4 Návrh nařízení Bod odůvodnění 3 a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 5 Návrh nařízení Bod odůvodnění 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 6 Návrh nařízení Bod odůvodnění 5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||
(5) Současné mezní hodnoty emisí pro CO a všechny uhlovodíky (THC) po studeném startu při nízkých teplotách byly převzaty z požadavků Euro 3 stanovených ve směrnici Evropského parlamentu a Rady 98/69/ES4, které se zdají být vzhledem ke stávající technologii vozidel a potřebám kvality ovzduší zastaralé. Problémy týkající se kvality ovzduší a výsledky měření emisí vozidel navíc naznačují potřebu zavést vhodnou mezní hodnotu pro emise NOx/NO2. Proto by měly být podle čl. 14 odst. 5 nařízení (ES) č. 715/2007 zavedeny revidované mezní hodnoty emisí. |
(5) Současné mezní hodnoty emisí pro CO a všechny uhlovodíky (THC) po studeném startu při nízkých teplotách byly převzaty z požadavků Euro 3 stanovených ve směrnici Evropského parlamentu a Rady 98/69/ES4, které se zdají být vzhledem ke stávající technologii vozidel a požadované optimální kvalitě ovzduší, která nemá ohrožovat veřejné zdraví, zastaralé. Problémy týkající se kvality ovzduší a výsledky měření emisí vozidel navíc naznačují potřebu zavést vhodnou mezní hodnotu pro emise NOx/NO2. Proto by měly být podle čl. 14 odst. 5 nařízení (ES) č. 715/2007 zavedeny revidované mezní hodnoty emisí, a to i pro moderní vozidla s naftovými motory. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
__________________ |
__________________ | |||||||||||||||||||||||||||||||||
4 Směrnice Evropského parlamentu a Rady 98/69/ES ze dne 13. října 1998 o opatřeních proti znečišťování ovzduší emisemi z motorových vozidel a o změně směrnice 70/220/EHS (Úř. věst. L 350, 28.12.1998, s. 1). |
4 Směrnice Evropského parlamentu a Rady 98/69/ES ze dne 13. října 1998 o opatřeních proti znečišťování ovzduší emisemi z motorových vozidel a o změně směrnice 70/220/EHS (Úř. věst. L 350, 28.12.1998, s. 1). | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 7 Návrh nařízení Bod odůvodnění 6 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||
(6) Mezní hodnota emisí stanovená pro NH3 v nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 595/20095 je požadavek určený k omezení úniku amoniaku z technologií následného zpracování NOx, při kterých se pro redukci NOx využívá močovinové činidlo. Používání mezní hodnoty NH3 by se proto mělo vztahovat pouze na tyto technologie a nikoli na zážehové motory. |
vypouští se | |||||||||||||||||||||||||||||||||
_____________ |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||
5 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 595/2009 ze dne 18. června 2009 o schvalování typu motorových vozidel a motorů z hlediska emisí z těžkých nákladních vozidel (Euro VI) a o přístupu k informacím o opravách a údržbě vozidel, o změně nařízení (ES) č. 715/2007 a směrnice 2007/46/ES a o zrušení směrnic 80/1269/EHS, 2005/55/ES a 2005/78/ES (Úř. věst. L 188, 18.7.2009, s.1). |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 8 Návrh nařízení Bod odůvodnění 6 a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 9 Návrh nařízení Bod odůvodnění 7 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||
(7) Za účelem dosažení cílů EU v oblasti kvality ovzduší a zajištění trvalého úsilí zaměřeného na snižování emisí vozidel by měla být na Komisi přenesena pravomoc přijímat akty v souladu s článkem 290 Smlouvy o fungování Evropské unie, pokud jde o podrobná pravidla uplatňování nařízení (ES) č. 715/2007 na vozidla kategorií M1, M2, N1 a N2 s referenční hmotností nad 2 610 kg, avšak s maximální hmotností nepřevyšující 5 000 kg, zvláštní postupy, zkoušky a požadavky pro schválení typu, požadavky pro provedení zákazu používání odpojovacích zařízení snižujících účinnost systému regulace emisí, opatření nezbytná k provedení povinnosti výrobce poskytnout neomezený a standardizovaný přístup k informacím o opravách a údržbě vozidla, nahrazení informací o hmotnosti emisí CO2 v prohlášení o shodě informacemi o celkové hmotnosti ekvivalentů emisí CO2, zvýšení nebo odstranění mezní hodnoty pro emise všech uhlovodíků pro vozidla se zážehovými motory, změnu nařízení (ES) č. 715/2007 za účelem přehodnocení mezních hodnot pro hmotnost částic a zavedení mezních hodnot založených na počtu částic, které by byly ve značné míře v souladu s mezními hodnotami pro hmotnost emisí z benzínu a nafty, přijetí revidovaného postupu pro měření částic a mezních hodnot pro počet částic, mezní hodnotu pro NO2 a mezní hodnoty pro emise z výfuku při nízkých teplotách pro vozidla schválená jako vyhovující mezním hodnotám emisí Euro 6. Při přípravě a vypracování aktu v přenesené pravomoci by Komise měla zajistit, aby byly příslušné dokumenty předány současně, včas a vhodným způsobem Evropskému parlamentu a Radě. |
(7) Za účelem dosažení cílů EU v oblasti kvality ovzduší, jak jsou stanoveny v normách kvality ovzduší Unie a ve směrnici Evropského parlamentu a Rady 2008/50/ES1a, a zajištění trvalého úsilí zaměřeného na snižování emisí vozidel by měla být na Komisi přenesena pravomoc přijímat akty v souladu s článkem 290 Smlouvy o fungování Evropské unie, pokud jde o podrobná pravidla uplatňování nařízení (ES) č. 715/2007 na vozidla kategorií M1, M2, N1 a N2 s referenční hmotností nad 2 610 kg, avšak s maximální technicky přípustnou hmotností naloženého vozidla nepřevyšující 5 000 kg, zvláštní postupy, zkoušky a požadavky pro schválení typu, požadavky pro provedení zákazu používání odpojovacích zařízení snižujících účinnost systému regulace emisí, opatření nezbytná k provedení povinnosti výrobce poskytnout neomezený a standardizovaný přístup k informacím o opravách a údržbě vozidla, změnu nařízení (ES) č. 715/2007 za účelem přehodnocení mezních hodnot pro hmotnost částic a zavedení mezních hodnot založených na počtu částic, které by byly ve značné míře v souladu s mezními hodnotami pro hmotnost emisí z benzínu a nafty. Při přípravě a vypracování aktu v přenesené pravomoci by Komise měla zajistit, aby byly příslušné dokumenty předány současně, včas a vhodným způsobem Evropskému parlamentu a Radě. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
__________________ | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1a Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/50/ES ze dne 21. května 2008 o kvalitě vnějšího ovzduší a čistším ovzduší pro Evropu (Úř. věst. L 152, 11.6.2008, s. 1). | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 10 Návrh nařízení Čl. 1 – bod 1 Nařízení (ES) č. 715/2007 Čl. 2 – odst. 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 11 Návrh nařízení Čl. 1 – bod 2 a (nový) Nařízení (ES) č. 715/2007 Čl. 5. – odst. 1 a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 12 Návrh nařízení Čl. 1 – bod 3 a (nový) Nařízení (ES) č. 715/2007 Čl. 5 – odst. 3 – písm. e a (nové) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 13 Návrh nařízení Čl. 1 – bod 3 b (nový) Nařízení (ES) č. 715/2007 Čl. 5. – odst. 3 – písm. i a (nové) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 14 Návrh nařízení Čl. 1 – bod 3 c (nový) Nařízení (ES) č. 715/2007 Čl. 5 – odst. 3 – pododstavec 1 a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 15 Návrh nařízení Čl. 1 – bod 5 – písm. a Nařízení (ES) č. 715/2007 Čl. 14 – odst. 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 16 Návrh nařízení Čl. 1 – bod 5 – písm. a Nařízení (ES) č. 715/2007 Čl. 14 – odst. 2 – návětí | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 17 Návrh nařízení Čl. 1 – bod 5 – písm. a Nařízení (ES) č. 715/2007 Čl. 14 – odst. 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 18 Návrh nařízení Čl. 1 – bod 5 – písm. b Nařízení (ES) č. 715/2007 Čl. 14 – odst. 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 19 Návrh nařízení Čl. 1 – bod 5 – písm. c Nařízení (ES) č. 715/2007 Čl. 14 – odst. 5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 20 Návrh nařízení Čl. 1 – bod 6 Nařízení (ES) č. 715/2007 Čl. 14 a – odst. 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 21 Návrh nařízení Čl. 2 – bod 1 a (nový) Nařízení (ES) č. 595/2009 Čl. 5. – odst. 2 a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 22 Návrh nařízení Čl. 2 – bod 1 b (nový) Nařízení (ES) č. 595/2009 Čl. 5 – odst. 4 – návětí | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 23 Návrh nařízení Čl. 2 – bod 1 c (nový) Nařízení (ES) č. 595/2009 Čl. 5 – odst. 4 – písm. e a (nové) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 24 Návrh nařízení Čl. 2 – bod 1 d (nový) Nařízení (ES) č. 595/2009 Čl. 5 – odst. 4 – pododstavec 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 25 Návrh nařízení Čl. 2 – bod 1 e (nový) Nařízení (ES) č. 595/2009 Článek 12 a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 26 Návrh nařízení Čl. 2 – bod 2 Nařízení (ES) č. 595/2009 Příloha I – tabulka „Mezní hodnoty emisí Euro VI“ – položka „WHTC (PI)“ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 27 Návrh nařízení Článek 3 a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
- [1] Úř. věst. C 311, 12.9.2014, s. 55.
VYSVĚTLUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ
Tento návrh sestává ze souboru rozmanitých a poměrně různorodých opatření, jež jsou většinou zaměřena na snižování emisí způsobovaných vozidly a škodlivých pro lidské zdraví. Konkrétně se týkají: stanovování konkrétních mezních hodnot pro emise NO2 v širším kontextu celkových emisí NOx, zrušení mezní hodnoty pro amoniak u spalovacích motorů těžkých nákladních vozidel, změny mezních hodnot emisí při studeném startu (které pocházejí z předcházejících stádií emisních hodnot „Euro“), opatření na přizpůsobení mezní hodnoty pro emise všech uhlovodíků (THC) s cílem usnadnit zavádění vozidel na zemní plyn, opatření zaměřené na přidání methanu jakožto ekvivalentu skleníkového plynu do výpočtu celkových emisí CO2, které musí každý výrobce automobilů dodržet, a možnosti rozšířit skupinu vozidel, která mohou spadat do působnosti pravidel pro emise určených pro lehká vozidla, z vozidel o váze do 2 840 kg na vozidla o váze až 5000 kg. Další skupina opatření, která jsou spíše čistě technické/regulační povahy, je tvořena určitým počtem případů, ve kterých je navrhováno sladit výkonné pravomoci ve stávajících legislativních aktech s Lisabonskou smlouvou a zavádějí se určité nové výkonné pravomoci jakožto nástroj pro provádění některých nových navrhovaných opatření.
Opatření na zlepšení kvality ovzduší je v zásadě třeba uvítat, zejména tam, kde se jim daří nalézt dobrou rovnováhu mezi s nimi spojenými náklady a přínosy v podobě snesitelnějších a udržitelnějších velkoměst, v nichž se koncentruje stále větší počet našich spoluobčanů, a také snížení nákladů na zdravotní péči. Na druhé straně by výrobci automobilů neměli být nuceni urychleně přijímat opatření, která pro ně představují nepřiměřenou zátěž. Měli bychom si být vědomi, že toto průmyslové odvětví v současnosti dosud usiluje o překonání nedávné hospodářské krize a dodatečné náklady a byrokratická zátěž by měly být omezeny na minimum.
Zpravodaj by si přál zdůraznit určité specifické aspekty návrhu Komise a předkládaných pozměňovacích návrhů.
• Methan sám o sobě není znečišťujícím plynem a nepředstavuje hrozbu pro lidské zdraví. Emise CO2 vozidel na zemní plyn jsou o přibližně 25 % nižší, než je tomu u automobilů využívajících benzin, a je velmi obtížné určit, jakou část trhu budou v budoucnu představovat vozidla na zemní plyn. V současné době představují vozidla na zemní plyn jen okrajovou část využívaného vozového parku. Výsledky testů skutečných emisí při jízdě navíc vytvářejí určitou nejistotu, pokud jde o to, jak přesně emise vypočítat, a to nejen v případě methanu. Zpravodaj by upřednostňoval, kdyby tato malá kategorie vozidel, která napomáhají snižování emisí skleníkových plynů, nebyla již od počátku znevýhodňována. Přezkum, který je uveden v čl. 14 odst. 3, nebo přezkum právních předpisů týkajících se emisí CO2 u automobilů, by měly přinášet záruku, že stanou-li se emise methanu problémem, Komise bude mít pravomoc předložit nový právní předpis.
• Rozšíření skupiny vozidel, která mohou na žádost výrobce spadat do pravidel pro lehká vozidla, odpovídá pozitivnímu záměru Komise, a zpravodaj by si dokonce přál rozšířit příslušnou mezní hodnotu na 7 500 kg. Je tak možné zamezit dodatečným zdvojeným postupům schvalování a dalším zbytečným správním krokům.
• Těžká nákladní vozidla (HDV) s naftovým motorem vypouštějí amoniak, který využívají v tzv. močovinovém činidlu, k čemuž dochází v rámci technologie následného zpracování určené k redukci emisí NOx. V případě těžkých nákladních vozidel na zemní plyn je vypouštění amoniaku přímým důsledkem spalování samotného zemního plynu – není zde využíván k neutralizaci NOx, neboť k téměř žádné produkci NOx nedochází. Zachování mezní hodnoty pro amoniak u těžkých nákladních vozidel se zážehovým motorem by si vyžadovalo zavedení nákladných systémů na redukci emisí, které by byly vůči této kategorii vozidel diskriminační, protože by alternativním palivovým technologiím, jako jsou LPG či NG (zemní plyn), znemožňovaly stát se ekonomicky životaschopnými. Uplatňování mezní hodnoty pro NH3 na zážehové motory by proto mělo být zrušeno, jak navrhuje Komise, přičemž by byl zachován stávající limit ve výši 10 ppm pro vozidla se vznětovými motory (tj. motory dieselovými), která představují většinu vozového parku.
• Pokud se jedná o soulad s Lisabonskou smlouvou, návrh si klade za cíl sladit staré postupy projednávání ve výborech s akty v přenesené pravomoci a prováděcími akty v souladu s články 290 a 291 SFEU. Komisi by se tak svěřila pravomoc přijímat takovéto akty s ohledem na značný počet pravidel, postupů a mezních hodnot spojených s uplatňováním standardů Euro 5 a Euro 6. Jako je tomu u velké většiny aktů a na rozdíl od navrhovaného blíže neupřesněného období, pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci by měla být Komisi svěřena od data vstupu předpisu v platnost do 30. června 2019, což je datum odpovídající konci stávajícího volebního období, a měla by se rovněž uplatnit standardní ustanovení týkající se zprávy Komise o přenesení pravomoci a automatického prodlužování období přenesení pravomoci.
STANOVISKO Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů (2.7.2015)
pro Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin
k návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení (ES) č. 715/2007 a (ES) č. 595/2009, pokud jde o snížení emisí znečišťujících látek ze silničních vozidel
(COM(2014)0028 – C7‑0027/2014 – 2014/0012(COD))
Navrhovatelka: Róża Gräfin von Thun und Hohenstein
STRUČNÉ ODŮVODNĚNÍ
Cílem návrhu nařízení Evropské ho parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení (ES) č. 715/2007 a (ES) č. 595/2009, pokud jde o snížení emisí znečišťujících látek ze silničních vozidel, je řešit konkrétní problémové oblasti, ve kterých selhání trhu a špatná regulace brání celkovému úsilí o zajištění lepší kvality ovzduší v evropských oblastech se silným provozem a snižování emisí toxických látek a skleníkových plynů v kontextu globálního oteplování, znečištění a celosvětového úsilí o účinnější využívání zdrojů.
Podle odhadů umírá přibližně 400 tisíc Evropanů předčasně kvůli špatné kvalitě ovzduší; zároveň je proti 17 členským státům vedeno řízení pro porušení povinností z důvodu nedodržení směrnice o kvalitě vnějšího ovzduší. Současně se také způsob, kterým jsou emise měřeny při zkouškách, do značné míry odlišuje od emisí skutečně produkovaných, jež jsou výrazně vyšší, ačkoli by obě čísla měla být podobná.
S ohledem na výše uvedené skutečnosti bylo hlavním cílem navrhovatelky předložit pozměňovací návrhy, které zajistí zlepšení textu takovým způsobem, jenž napraví většinu daných problémů, zároveň však neohrozí efektivitu nařízení a právní jistotu a povede k částečnému zmírnění související administrativní zátěže.
Methan, který je velmi silným skleníkovým plynem, není v současné době započítáván do celkových emisí skleníkových plynů z vozidel a pozměňovací návrh navrhovatelky má návrh nařízení v tomto ohledu dále vyjasnit, neboť stanoví zařazení methanu do výpočtu emisí s použitím metody ekvivalentu CO2. Současná horní mezní hodnota hmotnosti lehkých užitkových vozidel navíc vyžaduje duplikaci schvalování typu u některých platforem vozidel, což přináší značnou dodatečnou zátěž pro výrobce těchto vozidel. Pozměňovací návrh navrhovatelky, kterým se maximální mezní hodnota hmotnosti zvyšuje, si tak klade za cíl tento problém řešit, přičemž zároveň stanoví, že je zapotřebí poskytnout u těchto vozidel přístup pro dálkovou diagnostickou podporu v souladu s nejnovějším technickým vývojem.
Ačkoli došlo v posledních letech ke značnému pokroku ve snižování emisí částic, domníváme se, že při výpočtu těchto emisí je třeba zohledňovat i nanočástice.
Jelikož emise z vozidel přímo souvisí se spotřebou paliva a jelikož existují možné přínosy, budou-li vestavěné palubní měřiče spotřeby pohonných hmot a ukazatelé rychlostních stupňů povinné i v lehkých užitkových vozidlech, je Komise vyzvána, aby provedla v tomto ohledu posouzení dopadu a navázala na něj legislativním návrhem, budou-li výsledky tohoto posouzení takovýto návrh odůvodňovat.
Jelikož v tomto odvětví neustále dochází k technickému vývoji, je nezbytné, aby byly Evropské komisi svěřeny pravomoci pozměňovat určité jiné než podstatné prvky tohoto legislativního aktu, aby mohla být opatření v případě potřeby přijata bez prodlení. Jelikož navíc stávající zkušební cykly neodpovídají reálným podmínkám, požaduje navrhovatelka neprodlený přezkum a úpravu těchto cyklů s cílem zabránit klamání spotřebitele a vývoji produktů založenému na zkreslených a nepřesných údajích. Přesnost zkušebních cyklů by dále měla být podrobována přezkumu pravidelně, neboť provozní podmínky i míra provozu se v čase mění. Za tímto účelem požaduje navrhovatelka pravidelný přezkum přesnosti zkušebních cyklů v intervalech dvou let.
POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY
Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů vyzývá Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin jako věcně příslušný výbor, aby zohlednil následující pozměňovací návrhy:
Pozměňovací návrh 1 Návrh nařízení Bod odůvodnění 2 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 2 Návrh nařízení Bod odůvodnění 3 | |||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||||||||
(3) Aby se usnadnilo zavádění vozidel na zemní plyn, měla by se zvýšit současná mezní hodnota emisí všech uhlovodíků (THC) a měly by se vzít v úvahu emise methanu vyjádřené jako ekvivalent CO2 pro účely regulace a informování spotřebitele. |
(3) Aby se usnadnilo zavádění vozidel na zemní plyn, měla by být současná mezní hodnota emisí všech uhlovodíků (THC) přezkoumána na základě jasné a podrobné analýzy dopadů a mělo by být zváženo zohlednění emisí methanu vyjádřených jako ekvivalent CO2 pro účely regulace a informování spotřebitele. | ||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 3 Návrh nařízení Bod odůvodnění 4 | |||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||||||||
(4) Moderní naftové motory emitují v rámci celkových emisí NOx vysoká a zvyšující se množství NO2, která nebyla při přijetí nařízení (ES) č. 715/2007 předpokládána. Zdá se, že většina problémů kvality ovzduší v postižených městských oblastech souvisí právě s přímými emisemi NO2. Proto by měla být zavedena vhodná mezní hodnota emisí. |
(4) Moderní naftové motory emitují v rámci celkových emisí NOx vysoká a zvyšující se množství NO2, která nebyla při přijetí nařízení (ES) č. 715/2007 předpokládána. Zdá se, že většina problémů kvality ovzduší v postižených městských oblastech souvisí právě s toxickými emisemi NOX a přímými emisemi NO2. Z tohoto důvodu by měla být neodkladně zavedena vhodná mezní hodnota emisí. | ||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 4 Návrh nařízení Bod odůvodnění 5 | |||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||||||||
(5) Současné mezní hodnoty emisí pro CO a všechny uhlovodíky (THC) po studeném startu při nízkých teplotách byly převzaty z požadavků Euro 3 stanovených ve směrnici Evropského parlamentu a Rady 98/69/ES4, které se zdají být vzhledem ke stávající technologii vozidel a potřebám kvality ovzduší zastaralé. Problémy týkající se kvality ovzduší a výsledky měření emisí vozidel navíc naznačují potřebu zavést vhodnou mezní hodnotu pro emise NOx/NO2. Proto by měly být podle čl. 14 odst. 5 nařízení (ES) č. 715/2007 zavedeny revidované mezní hodnoty emisí. |
(5) Současné mezní hodnoty emisí pro CO a všechny uhlovodíky (THC) po studeném startu při nízkých teplotách byly převzaty z požadavků Euro 3 stanovených ve směrnici Evropského parlamentu a Rady 98/69/ES4, které se zdají být vzhledem ke stávající technologii vozidel a potřebám kvality ovzduší zastaralé. Problémy týkající se kvality ovzduší a výsledky měření emisí vozidel navíc naznačují potřebu zavést vhodnou mezní hodnotu pro emise NOx/NO2. Zdaleka nejvýznamnějším zdrojem těchto emisí je doprava, která způsobuje 41 % emisí NOx. Např. vysoké účinnosti nejmodernějších motorů je dosahováno díky vyšším teplotám spalování, které pak produkují vyšší množství NOx. NO2 má na druhé straně na svědomí tvorbu ozonu, kyselé deště a podráždění dýchacích cest. V důsledku toho by měly být podle čl. 14 odst. 5 nařízení (ES) č. 715/2007 zavedeny revidované mezní hodnoty emisí. | ||||||||||||||||||||||||
__________________ |
__________________ | ||||||||||||||||||||||||
4 Směrnice Evropského parlamentu a Rady 98/69/ES ze dne 13. října 1998 o opatřeních proti znečišťování ovzduší emisemi z motorových vozidel a o změně směrnice 70/220/EHS (Úř. věst. L 350, 28.12.1998, s. 1). |
4 Směrnice Evropského parlamentu a Rady 98/69/ES ze dne 13. října 1998 o opatřeních proti znečišťování ovzduší emisemi z motorových vozidel a o změně směrnice 70/220/EHS (Úř. věst. L 350, 28.12.1998, s. 1). | ||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 5 Návrh nařízení Bod odůvodnění 6 a (nový) | |||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||||||||
|
(6a) Potenciál snížení spotřeby paliva, a tím i emisí znečišťujících látek a skleníkových plynů prostřednictvím řízení efektivně využívajícího palivo, nebyl dosud dostatečně zúročen. Důvodem je především nedostatečná informovanost či povědomí (případně obojí) ze strany řidičů o tom, jak řídit způsobem, který bude palivo efektivně využívat. Technické prostředky usnadňující jízdu efektivně využívající palivo by se měly zaměřit na dva typy palubních systémů: měřiče spotřeby pohonných hmot a ukazatele rychlostních stupňů. | ||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 6 Návrh nařízení Bod odůvodnění 6 b (nový) | |||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||||||||
|
(6b) Podle posouzení dopadů, které Komise provedla, by povinná instalace měřičů spotřeby pohonných hmot nebyla pro výrobce vozidel významnou zátěží. Mohou být instalovány s poměrně nízkými náklady. V současné době jsou měřiče spotřeby pohonných hmot často nedostupné nebo se prodávají jako součást volitelných balíčků, což brání jejich širokému využívání. Tam, kde jsou k dispozici, jsou tyto přístroje navíc často instalovány způsobem, který není z hlediska usnadnění jízdy efektivně využívající palivo příliš vhodný (např. informace nejsou trvale viditelné, chybějí informace o aktuální spotřebě paliva, vyskytují se nesrovnalosti mezi hodnotami uváděnými na displeji a skutečnou spotřebou). Plošná dostupnost měřičů spotřeby pohonných hmot by zároveň mohla uživatelům vozidel pomoci snížit hladinu emisí a sledovat spotřebu paliva, a v důsledku toho přispět ke schopnosti spotřebitelů činit při nákupu vozidel informovanější rozhodnutí. Navíc by se spotřebitelé mohli, zejména při nákupu ojetých vozidel, rozhodovat rovněž na základě realistických informací o spotřebě paliva. | ||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 7 Návrh nařízení Bod odůvodnění 7 | |||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||||||||
(7) Za účelem dosažení cílů EU v oblasti kvality ovzduší a zajištění trvalého úsilí zaměřeného na snižování emisí vozidel by měla být na Komisi přenesena pravomoc přijímat akty v souladu s článkem 290 Smlouvy o fungování Evropské unie, pokud jde o podrobná pravidla uplatňování nařízení (ES) č. 715/2007 na vozidla kategorií M1, M2, N1 a N2 s referenční hmotností nad 2 610 kg, avšak s maximální hmotností nepřevyšující 5 000 kg, zvláštní postupy, zkoušky a požadavky pro schválení typu, požadavky pro provedení zákazu používání odpojovacích zařízení snižujících účinnost systému regulace emisí, opatření nezbytná k provedení povinnosti výrobce poskytnout neomezený a standardizovaný přístup k informacím o opravách a údržbě vozidla, nahrazení informací o hmotnosti emisí CO2 v prohlášení o shodě informacemi o celkové hmotnosti ekvivalentů emisí CO2, zvýšení nebo odstranění mezní hodnoty pro emise všech uhlovodíků pro vozidla se zážehovými motory, změnu nařízení (ES) č. 715/2007 za účelem přehodnocení mezních hodnot pro hmotnost částic a zavedení mezních hodnot založených na počtu částic, které by byly ve značné míře v souladu s mezními hodnotami pro hmotnost emisí z benzínu a nafty, přijetí revidovaného postupu pro měření částic a mezních hodnot pro počet částic, mezní hodnotu pro NO2 a mezní hodnoty pro emise z výfuku při nízkých teplotách pro vozidla schválená jako vyhovující mezním hodnotám emisí Euro 6. Při přípravě a vypracování aktu v přenesené pravomoci by Komise měla zajistit, aby byly příslušné dokumenty předány současně, včas a vhodným způsobem Evropskému parlamentu a Radě. |
(7) Za účelem dosažení cílů Unie v oblasti kvality ovzduší a zajištění trvalého úsilí zaměřeného na snižování emisí vozidel by měla být na Komisi přenesena pravomoc přijímat akty v souladu s článkem 290 Smlouvy o fungování Evropské unie, pokud jde o podrobná pravidla uplatňování nařízení (ES) č. 715/2007 na vozidla kategorií M1, M2, N1 a N2 s referenční hmotností nad 2 610 kg, avšak s maximální hmotností nepřevyšující 7 500 kg, zvláštní postupy, zkoušky a požadavky pro schválení typu, požadavky pro provedení zákazu používání odpojovacích zařízení snižujících účinnost systému regulace emisí, opatření nezbytná k provedení povinnosti výrobce poskytnout neomezený a standardizovaný přístup k informacím o opravách a údržbě vozidla, včetně dálkové diagnostické podpory, přezkum informací o hmotnosti emisí CO2 v prohlášení o shodě informacemi o celkové hmotnosti ekvivalentů emisí CO2, zvýšení mezní hodnoty pro emise všech uhlovodíků pro vozidla se zážehovými motory, změnu nařízení (ES) č. 715/2007 za účelem přehodnocení mezních hodnot pro hmotnost částic a zavedení mezních hodnot založených na počtu částic, které by byly ve značné míře v souladu s mezními hodnotami pro hmotnost emisí z benzínu a nafty, přijetí revidovaného postupu pro měření částic, včetně nanočástic, a mezních hodnot pro počet částic, mezní hodnotu pro NO2 a mezní hodnoty pro emise z výfuku při nízkých teplotách pro vozidla schválená jako vyhovující mezním hodnotám emisí Euro 6. Je obzvláště důležité, aby Komise v rámci přípravné činnosti vedla odpovídající konzultace, a to i na odborné úrovni. Při přípravě a vypracování aktu v přenesené pravomoci by Komise měla zajistit, aby byly příslušné dokumenty předány současně, včas a vhodným způsobem Evropskému parlamentu a Radě. | ||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 8 Návrh nařízení Bod odůvodnění 8 | |||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||||||||
(8) Lisabonská smlouva umožnila normotvůrcům přenést na Komisi pravomoc přijímat nelegislativní akty s obecnou působností, kterými se doplňují nebo mění některé prvky legislativního aktu, jež nejsou podstatné. Opatření, na něž se může vztahovat přenesení pravomocí podle čl. 290 odst. 1 Smlouvy o fungování Evropské unie, v zásadě odpovídají opatřením, na něž se vztahuje regulativní postup s kontrolou stanovený článkem 5a rozhodnutí Rady 1999/468/ES6. Článku 290 Smlouvy o fungování Evropské unie je proto nutné přizpůsobit ustanovení nařízení (ES) č. 715/2007, která stanoví použití regulativního postupu s kontrolou. |
(8) SFEU umožnila normotvůrcům přenést na Komisi pravomoc přijímat nelegislativní akty s obecnou působností, kterými se doplňují nebo mění některé prvky legislativního aktu, jež nejsou podstatné. Opatření, na něž se může vztahovat přenesení pravomocí podle čl. 290 odst. 1 Smlouvy o fungování Evropské unie, v zásadě odpovídají opatřením, na něž se vztahuje regulativní postup s kontrolou stanovený článkem 5a rozhodnutí Rady 1999/468/ES6. Článku 290 Smlouvy o fungování Evropské unie je proto nutné přizpůsobit příslušná ustanovení uvedená v nařízení (ES) č. 715/2007, která stanoví použití regulativního postupu s kontrolou. Toto přenesení pravomoci by mělo být svěřeno Komisi na dobu čtyř let od vstupu tohoto nařízení v platnost a mohlo by být automaticky prodlužováno o stejně dlouhá období.
| ||||||||||||||||||||||||
__________________ |
__________________ | ||||||||||||||||||||||||
6 Rozhodnutí Rady 1999/468/ES ze dne 28. června 1999 o postupech pro výkon prováděcích pravomocí svěřených Komisi (Úř. věst. L 184, 17.7.1999, s. 23). |
6 Rozhodnutí Rady 1999/468/ES ze dne 28. června 1999 o postupech pro výkon prováděcích pravomocí svěřených Komisi (Úř. věst. L 184, 17.7.1999, s. 23). | ||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 9 Návrh nařízení Čl. 1 – bod 1 Nařízení (ES) č. 715/2007 Čl. 2 – odst. 2 – pododstavec 1 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 10 Návrh nařízení Čl. 1 – bod 1 Nařízení (ES) č. 715/2007 Čl. 2 – odst. 2 – pododstavec 2 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 11 Návrh nařízení Čl. 1 – bod 1 a (nový) Nařízení (ES) č. 715/2007 Čl. 3 – odst. 1 – bod 17 a (nový) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 12 Návrh nařízení Čl. 1 – bod 1 b (nový) Nařízení (ES) č. 715/2007 Čl. 3 – odst. 1 – bod 17 b (nový) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 13 Návrh nařízení Čl. 1 – bod 2 a (nový) Nařízení (ES) č. 715/2007 Čl. 5 – odst. 1 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 14 Návrh nařízení Čl. 1 – bod 3 a (nový) Nařízení (ES) č. 715/2007 Čl. 5. – odst. 3 – písm. i a (nový) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 15 Návrh nařízení Čl. 1 – bod 4 Nařízení (ES) č. 715/2007 Článek 8 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 16 Návrh nařízení Čl. 1 – bod 5 – písm. a Nařízení (ES) č. 715/2007 Čl. 14 – odst. 1 – písm. a | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 17 Návrh nařízení Čl. 1 – bod 5 – písm. a Nařízení (ES) č. 715/2007 Čl. 14 – odst. 1 – písm. b | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 18 Návrh nařízení Čl. 1 – bod 5 – písm. a Nařízení (ES) č. 715/2007 Čl. 14 – odst. 2 – návětí | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 19 Návrh nařízení Čl. 1 – bod 5 – písm. a Nařízení (ES) č. 715/2007 Čl. 14 – odst. 2 – písm. b | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 20 Návrh nařízení Čl. 1 – bod 5 – písm. a Nařízení (ES) č. 715/2007 Čl. 14 – odst. 3 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 21 Návrh nařízení Čl. 1 – bod 6 Nařízení (ES) č. 715/2007 Čl. 14 a – odst. 2 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 22 Návrh nařízení Čl. 2 – bod 1 a (nový) Nařízení (ES) č. 595/2009 Čl. 3 – bod 16 a (nový) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 23 Návrh nařízení Čl. 2 – bod 1 b (nový) Nařízení (ES) č. 595/2009 Čl. 5. – odst. 2 – pododstavec 2 (nový) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 24 Návrh nařízení Čl. 2 – bod 1 c (nový) Nařízení (ES) č. 595/2009 Čl. 5 – odst. 4 – písm. k a (nové) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 25 Návrh nařízení Čl. 2 – bod 2 Nařízení (ES) č. 595/2009 Příloha I – tabulka „Mezní hodnoty emisí Euro VI” – sloupec 9 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 26 Návrh nařízení Článek 3 a (nový) | |||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||||||||
|
Článek 3a | ||||||||||||||||||||||||
|
Ukazatelé rychlostních stupňů | ||||||||||||||||||||||||
|
Komise do 30. června 2016 posoudí, zda je vhodné zavést požadavek, aby byla ukazateli rychlostních stupňů vybavena i jiná vozidla s manuální převodovkou, než jsou vozidla kategorie M1, pro která již takovýto požadavek podle stávajících právních předpisů Unie platí. Na základě tohoto posouzení předloží případně Komise legislativní návrh rozšiřující oblast působnosti článku 11 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 661/20091a na další kategorie vozidel. | ||||||||||||||||||||||||
|
________________ | ||||||||||||||||||||||||
|
1a Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 661/2009 ze dne 13. července 2009 o požadavcích pro schvalování typu motorových vozidel, jejich přípojných vozidel a systémů, konstrukčních částí a samostatných technických celků určených pro tato vozidla z hlediska obecné bezpečnosti (Úř. věst. L 200, 31.7.2009, s. 1.). |
POSTUP
Název |
Snížení emisí znečišťujících látek ze silničních vozidel |
||||
Referenční údaje |
COM(2014)0028 – C7-0027/2014 – 2014/0012(COD) |
||||
Věcně příslušný výbor Datum oznámení na zasedání |
ENVI 6.2.2014 |
|
|
|
|
Výbor, který vypracoval stanovisko Datum oznámení na zasedání |
IMCO 6.2.2014 |
||||
Navrhovatel(ka) Datum jmenování |
Róża Gräfin von Thun und Hohenstein 3.12.2014 |
||||
Projednání ve výboru |
6.5.2015 |
4.6.2015 |
22.6.2015 |
|
|
Datum přijetí |
29.6.2015 |
|
|
|
|
Výsledek konečného hlasování |
+: –: 0: |
20 9 1 |
|||
Členové přítomní při konečném hlasování |
Dita Charanzová, Carlos Coelho, Sergio Gaetano Cofferati, Lara Comi, Daniel Dalton, Nicola Danti, Pascal Durand, Vicky Ford, Evelyne Gebhardt, Antanas Guoga, Sergio Gutiérrez Prieto, Robert Jarosław Iwaszkiewicz, Liisa Jaakonsaari, Eva Paunova, Marcus Pretzell, Virginie Rozière, Christel Schaldemose, Andreas Schwab, Olga Sehnalová, Igor Šoltes, Ivan Štefanec, Catherine Stihler, Róża Gräfin von Thun und Hohenstein, Mylène Troszczynski, Marco Zullo |
||||
Náhradníci přítomní při konečném hlasování |
Lucy Anderson, Pascal Arimont, Birgit Collin-Langen, Roberta Metsola, Lambert van Nistelrooij |
||||
STANOVISKO Výboru pro dopravu a cestovní ruch (19.6.2015)
pro Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin
k návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 715/2007 a (ES) č. 595/2009, pokud jde o snížení emisí znečišťujících látek ze silničních vozidel
(COM(2014)0028 – C8‑0027/2014 – 2014/0012(COD))
Navrhovatelka: Elżbieta Katarzyna Łukacijewska
STRUČNÉ ODŮVODNĚNÍ
I. Návrh Komise
Účelem tohoto návrhu je provést řadu změn nařízení (ES) č. 715/2007 a nařízení (ES) č. 595/2009, pokud jde o snížení emisí znečišťujících látek ze silničních vozidel. Návrh sestává z pěti opatření, jejichž cílem je zajistit následující:
– zamezit tomu, aby stávající limity emisí amoniaku (NH3) pro těžká nákladní vozidla bránily růstu trhu s určitým typem vozidel se zážehovým motorem, zejména vozidel poháněných zemním plynem;
– v nařízení (ES) č. 715/2007 zvýšit horní hranici limitu pro hmotnost, aby bylo výrobcům umožněno schvalovat typ vozidla v souladu s právními předpisy týkajícími se lehkých užitkových a těžkých nákladních vozidel podle volby výrobce;
– zmocnit Komisi k zavedení přísnějších mezních hodnot emisí při nízké teplotě pro lehká užitková vozidla Euro 6;
– zmocnit Komisi k zavedení mezních hodnot emisí NO2 pro lehká užitková vozidla Euro 6;
– zmocnit Komisi, aby předložila návrh deregulace emisí metanu (CH4) v souladu s právními předpisy týkajícími se lehkých užitkových vozidel, za předpokladu, že jsou emise metanu zahrnuty do právních předpisů EU, jež stanovují povinné mezní hodnoty emisí CO2 pro osobní vozidla a lehká užitková vozidla, jako rovnocenné emisím CO2.
II. Obecný postoj navrhovatelky
Navrhovatelka vítá návrh Komise, zejména co se týče opatření zaměřených na přijetí limitů emisí NO2 a přísnějších mezních hodnot emisí při nízké teplotě pro lehká užitková vozidla a odstranění nadbytečné administrativní zátěže pro schvalování typu vozidel, která nemá žádný přínos pro životní prostředí.
Znečištění ovzduší, jak v uzavřených prostorách, tak na otevřených prostranstvích, je z hlediska životního prostředí největším rizikem pro lidské zdraví. Světová zdravotnická organizace (WHO) odhaduje, že jen znečištěné ovzduší ve městech je ročně příčinou 1,3 milionu úmrtí na celém světě. Dlouhodobé a intenzívní působení znečišťujících látek může mít řadu dopadů na zdraví, od méně závažných potíží s dýchacím ústrojím až po předčasné úmrtí. Za nejvíce problematické se obecně považují dvě znečišťující látky, přízemní ozon (O3) a jemné částice (PM 2,5). Jen zvýšené koncentrace ozonu jsou spojeny s 21 000 předčasných úmrtí v EU ročně. Vystavení jemným částicím snižuje podle WHO naději dožití každého člověka v Evropě v průměru o téměř 1 rok.
Ke znečištění ovzduší výrazně přispívají výfukové emise z lehkých užitkových a těžkých nákladních vozidel. To představuje problém zejména v městských oblastech, kde je větší hustota obyvatel a vyšší koncentrace motorových vozidel. V silniční dopravě se vyprodukuje více než 40 % emisí NOx. Kromě přímého dopadu na zdraví je NO2, součást NOx, rovněž hlavním zdrojem aerosolů s obsahem dusičnanů, které tvoří důležitou složku jemných částic a při ultrafialovém záření i složku O3. Prostřednictvím tohoto mechanismu zhoršují emise NO2 problémy znečištění ovzduší spojené s O3 a PM 2,5. Nová motorová vozidla jsou v průměru energeticky úspornější a vypouštějí méně škodlivin než starší vozidla. Z důvodu neustálého zvyšování objemu silniční dopravy se to však neodráží v ekvivalentním snížení množství látek znečišťujících ovzduší a emisí skleníkových plynů ze silniční dopravy.
Návrh Komise se překvapivě snaží vypořádat se s několika z těchto problémů prostřednictvím snížení emisních limitů pro amoniak (NH3) u těžkých nákladních vozidel se zážehovým motorem a limitů pro metan (CH4) u lehkých užitkových vozidel se zážehovým motorem. Cílem těchto ustanovení je podpořit trh s vozidly poháněnými zemním plynem, která se potýkají s obtížemi při splňování stávajících mezních hodnot emisí NH3 a CH4. Předpokládá se, že nahradí-li se vozidla poháněná motorovou naftou v širším rozsahu vozidly poháněnými zemním plynem, a to zejména ve městech, bude to mít s ohledem na emise NOx a CO2 významný přínos pro životní prostředí.
Komise nicméně navrhuje vyvážit tento přínos pro životní prostředí potenciálně mírným zvýšením mezních hodnot emisí NH3 (amoniaku) a CH4 (metanu). Posouzení dopadů tohoto opatření ukázalo, že nárůst emisí NH3 způsobený zrušením mezních hodnot pro těžká nákladní vozidla poháněná zemním plynem bude do značné míry zanedbatelný. Celkový dopad této možnosti na životní prostředí proto může být považován za pozitivní, vezmeme-li v úvahu nižší emise NOx a CO2 v důsledku předpokládaného rozšíření užívání vozidel poháněných zemním plynem, která v současné době tvoří jen nevýznamnou část trhu. Pokud jde o emise metanu, měla by Komise zvýšit hraniční hodnotu emisí všech uhlovodíků u lehkých užitkových vozidel se zážehovým motorem, pouze pokud by to bylo vyváženo celkovým snížením skleníkového efektu společných celkových emisí CO2 a metanu. Navrhovatelka by ráda zdůraznila, že by Komise měla pokračovat ve sledování vývoje emisí amoniaku a metanu vypouštěných vozidly se zážehovými motory, která jsou uváděna na trh, a v případě nutnosti předložit návrh odpovídajících opatření.
V neposlední řadě si navrhovatelka přeje, aby bylo zajištěno, že nová motorová vozidla budou vybavena systémy podporujícími řidiče v ekologickém stylu jízdy za účelem snížení spotřeby paliva, a tím i emisí škodlivých látek a skleníkových plynů. Komise ve svém posouzení dopadů důkladně posoudila výhody vybavení nových vozidel měřiči spotřeby pohonných hmot a ukazateli rychlostních stupňů za minimální náklady. Navrhovatelka se domnívá, že v souladu s výsledky posuzování dopadu, které provedla Komise, je nezbytné zavést tyto systémy, tak aby se standardním prvkem nových vozidel.
POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY
Výbor pro dopravu a cestovní ruch vyzývá Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin jako věcně příslušný výbor, aby zohlednil následující pozměňovací návrhy:
Pozměňovací návrh 1 Návrh nařízení Bod odůvodnění 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||
(2) Ačkoli není známo, zda emise methanu mají přímý negativní dopad na zdraví lidí, methan je silný skleníkový plyn. Proto by Komise v souladu se svým sdělením o použití a budoucím vývoji právních předpisů Společenství týkajících se emisí z lehkých vozidel a přístupu k informacím o opravách a údržbě (Euro 5 a 6)2 a s čl. 14 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 715/20073 měla zvážit zahrnutí methanu do výpočtu emisí CO2. |
(2) Ačkoli není známo, zda emise methanu mají přímý negativní dopad na zdraví lidí, methan je silný skleníkový plyn. Proto by Komise v souladu se svým sdělením o použití a budoucím vývoji právních předpisů Společenství týkajících se emisí z lehkých užitkových vozidel a přístupu k informacím o opravách a údržbě (Euro 5 a 6)2 a s čl. 14 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 715/20073 měla zvážit zahrnutí methanu do výpočtu emisí CO2 teprve poté, co v souladu s nařízením (ES) č. 443/2009 a nařízením (EU) č. 510/2011 provede konzultace se zúčastněnými stranami a v případě nutnosti i posouzení dopadů tohoto opatření. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
__________________ |
__________________ | |||||||||||||||||||||||||||||||||
2 Úř. věst. C 182, 19.7.2008, s. 17. |
2 Úř. věst. C 182, 19.7.2008, s. 17. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
3 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 715/2007 ze dne 20. června 2007 o schvalování typu motorových vozidel z hlediska emisí z lehkých osobních vozidel a z užitkových vozidel (Euro 5 a Euro 6) a z hlediska přístupu k informacím o opravách a údržbě vozidla (Úř. věst. L 171, 29.6.2007, s. 1). |
3 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 715/2007 ze dne 20. června 2007 o schvalování typu motorových vozidel z hlediska emisí z lehkých osobních vozidel a z užitkových vozidel (Euro 5 a Euro 6) a z hlediska přístupu k informacím o opravách a údržbě vozidla (Úř. věst. L 171, 29.6.2007, s. 1). | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 2 Návrh nařízení Bod odůvodnění 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||
(3) Aby se usnadnilo zavádění vozidel na zemní plyn, měla by se zvýšit současná mezní hodnota emisí všech uhlovodíků (THC) a měly by se vzít v úvahu emise methanu vyjádřené jako ekvivalent CO2 pro účely regulace a informování spotřebitele. |
(3) Aby se usnadnilo zavádění vozidel na zemní plyn, měla by se zvýšit současná mezní hodnota emisí všech uhlovodíků (THC). Nejvyšší povolené emise všech uhlovodíků by však měly být stanoveny tak, aby bylo zajištěno, že případné zvýšení emisí methanu u vozidel se zážehovým motorem bude vyváženo celkovým snížením skleníkového efektu společných celkových emisí CO2 a methanu u těchto vozidel. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 3 Návrh nařízení Bod odůvodnění 3 a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(3a) Výsledky testů, které jsou základem předpisů o ES schvalování typu s ohledem na emise, by měly odrážet množství emisí pozorovaných za podmínek skutečného provozu vozidla, s přihlédnutím k výsledkům projektu ARTEMIS, který je financován Evropskou unií, a k hodnocením provedeným v rámci tohoto projektu. Systémy kontroly emisí a zkušební cykly by proto měly být vytvářeny tak, aby odrážely podmínky skutečného provozu, zejména v městských oblastech, kde jsou podmínky provozu mnohem nestálejší než předepsaný zkušební cyklus. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 4 Návrh nařízení Bod odůvodnění 3 b (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(3b) Za účelem dosažení cílů v oblasti snižování dopadu emisí znečisťujících látek ze silničního provozu na životní prostředí je nezbytné postupně opustit paliva s vysokým obsahem uhlíku ve prospěch paliv s menším obsahem uhlíku, jako je například zemní plyn, ačkoli cesta k dosažení skutečné udržitelnosti silniční dopravy s ohledem na životní prostředí musí spočívat v nových technologických řešeních s nízkým dopadem na životní prostředí, jako jsou například elektrická vozidla, vozidla na vodíkový pohon a vozidla poháněná stlačeným vzduchem. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 5 Návrh nařízení Bod odůvodnění 5 a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(5a) Vysokým koncentracím znečištění ovzduší v důsledku emisí prekurzorů O3 (vysoká koncentrace ozonu při vysokých teplotách v létě) a také v důsledku pevných částic z naftových motorů a jiných emisí, které spolu s tzv. inverzí způsobují v zimě smog, by se mělo zabránit pomocí preventivních opatření. K včasným a vhodným opatřením by měla vést zejména intenzivní spolupráce s meteorologickými službami. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 6 Návrh nařízení Bod odůvodnění 6 a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(6a) Potenciál snižování spotřeby paliva, a tím i emisí znečišťujících látek a skleníkových plynů prostřednictvím úsporného řízení, takzvané „ekologické jízdy“, není dostatečně využíván. Důvodem je především nedostatečná informovanost či povědomí o úsporném stylu jízdy na straně řidičů. Technické prostředky usnadňující ekologickou jízdu se zaměřují na dva typy palubních systémů: měřiče spotřeby pohonných hmot a ukazatele rychlostních stupňů. Měřič spotřeby pohonných hmot je přístroj, který řidiči vozidla poskytuje přesné informace o skutečné spotřebě paliva, včetně momentální spotřeby paliva, průměrné spotřeby paliva, spotřeby paliva při volnoběhu, spotřeby paliva během životního cyklu vozidla a odhadované dojezdové vzdálenosti vozidla na základě momentálního množství paliva. Ukazatel rychlostních stupňů ukazuje optimální rychlostní stupeň, pokud se lidí od zařazeného rychlostního stupně, a také to, co by měl řidič udělat, aby spotřebu paliva minimalizoval (přeřadit na vyšší nebo nižší rychlostní stupeň). Jeho účelem je poskytnout řidiči vozidla s převodovkou s ručním řazením vizuální varování ve chvíli, kdy je třeba zařadit jiný rychlostní stupeň. Ukazatele rychlostních stupňů se staly povinnými pro nová osobní vozidla kategorie M1, která jsou vybavena převodovkou s ručním řazením, nikoli však pro další typy motorových vozidel, jako jsou lehká užitková vozidla, nákladní vozidla nebo autobusy. Pro vybavení jakékoli kategorie motorových vozidel měřiči spotřeby pohonných hmot naproti tomu v současné době neexistuje žádný právní požadavek. Studie ukazují, že potenciálu ekologické jízdy může být lépe využito při používání obou systémů zároveň. Měřiče spotřeby pohonných hmot mohou navíc spotřebitelům umožnit zakoupit vozidlo s nízkou spotřebou paliva. To by bylo relevantní především u těžkých nákladních vozidel, u nichž v současné době neexistují právní požadavky na zobrazování palivové účinnosti a emisí CO2 u vozidel nabízených k prodeji. Instalace měřičů spotřeby pohonných hmot a ukazatelů rychlostních stupňů do vozidel nepředstavuje pro jejich výrobce vysoké náklady, tyto přístroje však nejsou v současné době často k dispozici nebo jsou prodávány jako součást fakultativních balíčků, což brání jejich širokému využití. Tam, kde jsou k dispozici, jsou tyto přístroje navíc často instalovány způsobem, který není z hlediska usnadnění ekologické jízdy příliš vhodný (např. informace nejsou trvale k dispozici, chybějí informace o aktuální spotřebě paliva, vyskytují se nesrovnalosti mezi hodnotami uváděnými na displeji a skutečnou spotřebou). | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 7 Návrh nařízení Bod odůvodnění 7 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||
(7) Za účelem dosažení cílů EU v oblasti kvality ovzduší a zajištění trvalého úsilí zaměřeného na snižování emisí vozidel by měla být na Komisi přenesena pravomoc přijímat akty v souladu s článkem 290 Smlouvy o fungování Evropské unie, pokud jde o podrobná pravidla uplatňování nařízení (ES) č. 715/2007 na vozidla kategorií M1, M2, N1 a N2 s referenční hmotností nad 2 610 kg, avšak s maximální hmotností nepřevyšující 5 000 kg, zvláštní postupy, zkoušky a požadavky pro schválení typu, požadavky pro provedení zákazu používání odpojovacích zařízení snižujících účinnost systému regulace emisí, opatření nezbytná k provedení povinnosti výrobce poskytnout neomezený a standardizovaný přístup k informacím o opravách a údržbě vozidla, nahrazení informací o hmotnosti emisí CO2 v prohlášení o shodě informacemi o celkové hmotnosti ekvivalentů emisí CO2, zvýšení nebo odstranění mezní hodnoty pro emise všech uhlovodíků pro vozidla se zážehovými motory, změnu nařízení (ES) č. 715/2007 za účelem přehodnocení mezních hodnot pro hmotnost částic a zavedení mezních hodnot založených na počtu částic, které by byly ve značné míře v souladu s mezními hodnotami pro hmotnost emisí z benzínu a nafty, přijetí revidovaného postupu pro měření částic a mezních hodnot pro počet částic, mezní hodnotu pro NO2 a mezní hodnoty pro emise z výfuku při nízkých teplotách pro vozidla schválená jako vyhovující mezním hodnotám emisí Euro 6. Při přípravě a vypracování aktu v přenesené pravomoci by Komise měla zajistit, aby byly příslušné dokumenty předány současně, včas a vhodným způsobem Evropskému parlamentu a Radě. |
(7) Za účelem dosažení cílů EU v oblasti kvality ovzduší a zajištění trvalého úsilí zaměřeného na snižování emisí vozidel by měla být na Komisi přenesena pravomoc přijímat akty v souladu s článkem 290 Smlouvy o fungování Evropské unie, pokud jde o podrobná pravidla uplatňování nařízení (ES) č. 715/2007 na vozidla kategorií M1, M2, N1 a N2 s referenční hmotností nad 2 610 kg, avšak s maximální technicky přípustnou hmotností naloženého vozidla nepřevyšující 7 500 kg, zvláštní postupy, zkoušky a požadavky pro schválení typu, požadavky pro uplatňování zákazu používání odpojovacích zařízení snižujících účinnost systému regulace emisí, opatření nezbytná k uplatňování povinnosti výrobce poskytnout neomezený a standardizovaný přístup k informacím o opravách a údržbě vozidla, nahrazení informací o hmotnosti emisí CO2 v prohlášení o shodě informacemi o celkové hmotnosti ekvivalentů emisí CO2, zvýšení nebo odstranění mezní hodnoty pro emise všech uhlovodíků pro vozidla se zážehovými motory, změnu nařízení (ES) č. 715/2007 za účelem přehodnocení mezních hodnot pro hmotnost částic a zavedení mezních hodnot založených na počtu částic, které by byly ve značné míře v souladu s mezními hodnotami pro hmotnost emisí z benzínu a nafty, přijetí revidovaného postupu pro měření částic a mezních hodnot pro počet částic, mezní hodnotu pro NO2 a mezní hodnoty pro emise z výfuku při nízkých teplotách pro vozidla schválená jako vyhovující mezním hodnotám emisí Euro 6. Při přípravě a vypracovávání aktů v přenesené pravomoci by Komise měla zajistit, aby byly příslušné dokumenty předány současně, včas a vhodným způsobem Evropskému parlamentu a Radě. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
V souladu s platnými právními předpisy jsou pro různé verze vozidel stejného typu vyžadována dvě schvalování typu. To představuje nadměrnou administrativní zátěž, která přitom nemá žádný přínos pro životní prostředí. Zvýšení maximální přípustné hmotnosti naloženého vozidla na 7 500 kg by umožňovalo, aby byla vozidla, jež nyní překračují hmotnostní limit 2610/2840 kg pro lehká užitková vozidla, typově schválena v souladu s právními předpisy týkajícími se buď lehkých užitkových, nebo těžkých nákladních vozidel v závislosti na volbě výrobce. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 8 Návrh nařízení Čl. 1 – bod 1 Nařízení (ES) č. 715/2007 Čl. 2 – odst. 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Zvýšení maximální přípustné hmotnosti naloženého vozidla na 7 500 kg by umožňovalo, aby byla vozidla, jež nyní překračují hmotnostní limit 2610/2840 kg pro lehká užitková vozidla, typově schválena v souladu s právními předpisy týkajícími se buď lehkých užitkových, nebo těžkých nákladních vozidel v závislosti na volbě výrobce. „Maximální technicky přípustnou hmotností naloženého vozidla“ se rozumí celková hmotnost motorového vozidla a přívěsného vozidla (přívěsných vozidel) tak, jak je stanovena výrobcem. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 9 Návrh nařízení Čl. 1 – bod 2 a (nový) Nařízení (ES) č. 715/2007 Čl. 5 – odst. 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 10 Návrh nařízení Čl. 1 – bod 2 b (nový) Nařízení (ES) č. 715/2007 Čl. 5 – odst. 1 a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 11 Návrh nařízení Čl. 1 – bod 3 a (nový) Nařízení (ES) č. 715/2007 Čl. 5 – odst. 3 – písm. a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 12 Návrh nařízení Čl. 1 – bod 3 b (nový) Nařízení (ES) č. 715/2007 Čl. 5 – odst. 3 – písm. e a (nové) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 13 Návrh nařízení Čl. 1 – bod 3 c (nový) Nařízení (ES) č. 715/2007 Čl. 5 – odst. 3 – písm. i a (nové) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 14 Návrh nařízení Čl. 1 – bod 3 d (nový) Nařízení (ES) č. 715/2007 Čl. 5 – odst. 3 – pododstavec 1 a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 15 Návrh nařízení Čl. 1 – bod 5 – písm. a Nařízení (ES) č. 715/2007 Čl. 14 – odst. 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 16 Návrh nařízení Čl. 1 – bod 5 – písm. a Nařízení (ES) č. 715/2007 Čl. 14 – odst. 1 a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 17 Návrh nařízení Čl. 1 – bod 6 Nařízení (ES) č. 715/2007 Čl. 14 a – odst. 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 18 Návrh nařízení Čl. 1 – bod 7 a (nový) Nařízení (ES) č. 715/2007 Čl. 18 – odst. 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 19 Návrh nařízení Čl. 2 – bod 1 a (nový) Nařízení (ES) č. 595/2009 Čl. 5 – odst. 2 a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 20 Návrh nařízení Čl. 2 – bod 1 b (nový) Nařízení (ES) č. 595/2009 Čl. 5 – odst. 4 – návětí | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 21 Návrh nařízení Čl. 2 – bod 1 c (nový) Nařízení (ES) č. 595/2009 Čl. 5 – odst. 4 – písm. e a (nové) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 22 Návrh nařízení Čl. 2 – bod 1 d (nový) Nařízení (ES) č. 595/2009 Čl. 5 – odst. 4 – pododstavec 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 23 Návrh nařízení Čl. 2 – bod 1 e (nový) Nařízení (ES) č. 595/2009 Článek 12 a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 24 Návrh nařízení Článek 3 a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Článek 3a | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ukazatele rychlostních stupňů | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komise posoudí, zda je vhodné zavést požadavky na vybavení ukazateli rychlostních stupňů u jiných vozidel s převodovkou s ručním řazením než u vozidel v kategorii M1, pro která takový požadavek již podle stávajících právních předpisů Unie existuje. Komise na základě tohoto posouzení v případě potřeby předloží Evropskému parlamentu a Radě návrh na rozšíření oblasti působnosti článku 11 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 661/20091a na další kategorie vozidel. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
_______________ | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1a Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 661/2009 ze dne 13. července 2009 o požadavcích pro schvalování typu motorových vozidel, jejich přípojných vozidel a systémů, konstrukčních částí a samostatných technických celků určených pro tato vozidla z hlediska obecné bezpečnosti (Úř. věst. L 200, 31.7.2009, s. 1). |
POSTUP
Název |
Snížení emisí znečišťujících látek ze silničních vozidel |
||||
Referenční údaje |
COM(2014)0028 – C7-0027/2014 – 2014/0012(COD) |
||||
Věcně příslušný výbor Datum oznámení na zasedání |
ENVI 6.2.2014 |
|
|
|
|
Výbor, který vypracoval stanovisko Datum oznámení na zasedání |
TRAN 6.2.2014 |
||||
Navrhovatel(ka) Datum jmenování |
Elżbieta Katarzyna Łukacijewska 26.11.2014 |
||||
Projednání ve výboru |
5.5.2015 |
15.6.2015 |
|
|
|
Datum přijetí |
16.6.2015 |
|
|
|
|
Výsledek konečného hlasování |
+: –: 0: |
35 8 1 |
|||
Členové přítomní při konečném hlasování |
Lucy Anderson, Inés Ayala Sender, Izaskun Bilbao Barandica, Michael Cramer, Luis de Grandes Pascual, Andor Deli, Karima Delli, Isabella De Monte, Ismail Ertug, Jacqueline Foster, Dieter-Lebrecht Koch, Stelios Kouloglou, Miltiadis Kyrkos, Bogusław Liberadzki, Peter Lundgren, Marian-Jean Marinescu, Gesine Meissner, Cláudia Monteiro de Aguiar, Renaud Muselier, Jens Nilsson, Markus Pieper, Gabriele Preuß, Christine Revault D’Allonnes Bonnefoy, Dominique Riquet, Massimiliano Salini, David-Maria Sassoli, Claudia Schmidt, Jill Seymour, Claudia Tapardel, Keith Taylor, Pavel Telička, Peter van Dalen, Wim van de Camp, Janusz Zemke, Roberts Zīle, Kosma Złotowski |
||||
Náhradníci přítomní při konečném hlasování |
Ivo Belet, Daniel Dalton, Kateřina Konečná, Werner Kuhn, Ulrike Rodust, Patricija Šulin, Henna Virkkunen |
||||
Náhradníci (čl. 200 odst. 2) přítomní při konečném hlasování |
Jarosław Wałęsa |
||||
POSTUP
Název |
Snížení emisí znečišťujících látek ze silničních vozidel |
||||
Referenční údaje |
COM(2014)0028 – C7-0027/2014 – 2014/0012(COD) |
||||
Datum předložení EP |
31.1.2014 |
|
|
|
|
Věcně příslušný výbor Datum oznámení na zasedání |
ENVI 6.2.2014 |
|
|
|
|
Výbory požádané o stanovisko Datum oznámení na zasedání |
ITRE 6.2.2014 |
IMCO 6.2.2014 |
TRAN 6.2.2014 |
|
|
Nezaujetí stanoviska Datum rozhodnutí |
ITRE 12.2.2014 |
|
|
|
|
Zpravodajové Datum jmenování |
Albert Deß 10.7.2014 |
|
|
|
|
Projednání ve výboru |
10.11.2014 |
6.5.2015 |
25.6.2015 |
|
|
Datum přijetí |
23.9.2015 |
|
|
|
|
Výsledek konečného hlasování |
+: –: 0: |
66 2 0 |
|||
Členové přítomní při konečném hlasování |
Marco Affronte, Margrete Auken, Pilar Ayuso, Zoltán Balczó, Ivo Belet, Simona Bonafè, Lynn Boylan, Cristian-Silviu Buşoi, Mireille D’Ornano, Miriam Dalli, Seb Dance, Angélique Delahaye, Jørn Dohrmann, Ian Duncan, Stefan Eck, Eleonora Evi, José Inácio Faria, Karl-Heinz Florenz, Francesc Gambús, Elisabetta Gardini, Jens Gieseke, Julie Girling, Matthias Groote, Françoise Grossetête, Andrzej Grzyb, Jytte Guteland, György Hölvényi, Anneli Jäätteenmäki, Jean-François Jalkh, Benedek Jávor, Karin Kadenbach, Kateřina Konečná, Giovanni La Via, Peter Liese, Norbert Lins, Valentinas Mazuronis, Susanne Melior, Miroslav Mikolášik, Gilles Pargneaux, Piernicola Pedicini, Bolesław G. Piecha, Pavel Poc, Frédérique Ries, Michèle Rivasi, Daciana Octavia Sârbu, Annie Schreijer-Pierik, Renate Sommer, Tibor Szanyi, Estefanía Torres Martínez, Nils Torvalds, Jadwiga Wiśniewska, Damiano Zoffoli |
||||
Náhradníci přítomní při konečném hlasování |
Guillaume Balas, Nikolay Barekov, Paul Brannen, Renata Briano, Albert Deß, Herbert Dorfmann, Ismail Ertug, Giorgos Grammatikakis, Gesine Meissner, Anne-Marie Mineur, Ulrike Müller, James Nicholson, Marijana Petir, Gabriele Preuß |
||||
Náhradníci (čl. 200 odst. 2) přítomní při konečném hlasování |
Martin Häusling, Judith Sargentini |
||||
Datum předložení |
29.9.2015 |
||||