w sprawie projektu decyzji wykonawczej Rady zatwierdzającej zawarcie przez Eurojust protokołu ustaleń między Urzędem Harmonizacji Rynku Wewnętrznego a Eurojustem
PROJEKT REZOLUCJI USTAWODAWCZEJ PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
w sprawie projektu decyzji wykonawczej Rady zatwierdzającej zawarcie przez Eurojust protokołu ustaleń między Urzędem Harmonizacji Rynku Wewnętrznego a Eurojustem
– uwzględniając art. 39 ust. 1 Traktatu o Unii Europejskiej, zmienionego traktatem z Amsterdamu oraz art. 9 Protokołu nr 36 w sprawie postanowień przejściowych, na mocy których Rada skonsultowała się z Parlamentem (C8-0303/2015),
– uwzględniając decyzję Rady 2002/187/WSiSW z dnia 28 lutego 2002 r. ustanawiającą Eurojust w celu zintensyfikowania walki z poważną przestępczością(1), w szczególności jej art. 26 ust. 2,
– uwzględniając orzeczenia Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej z dnia 16 kwietnia 2015 r.(2),
– uwzględniając art. 59 Regulaminu,
– uwzględniając sprawozdanie Komisji Prawnej (A8-0353/2015);
1. zatwierdza projekt Rady;
2. zwraca się do Rady o poinformowanie go, jeśli uzna ona za stosowne odejście od tekstu przyjętego przez Parlament;
3. zwraca się do Rady o ponowne skonsultowanie się z Parlamentem, jeśli uzna ona za stosowne wprowadzenie znaczących zmian do tekstu przyjętego przez Parlament;
4. zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji.
UZASADNIENIE
Przedmiotowy projekt decyzji wykonawczej Rady formalizuje zawarcie przez Eurojust protokołu ustaleń pomiędzy Urzędem Harmonizacji Rynku Wewnętrznego (OHIM), w odniesieniu do którego Komisja Prawna posiada właściwość na mocy załącznika VI do Regulaminu Parlamentu, a Eurojustem.
Celem protokołu ustaleń jest zacieśnienie współpracy między Eurojustem a OHIM zgodnie z ich odnośnymi uprawnieniami.
Postanowieniem szczególnie wartym uwagi jest art. 3 ust. 5 protokołu, zgodnie z którym „wymiana informacji lub doświadczeń przewidziana w niniejszym protokole nie obejmuje przekazywania informacji operacyjnych zawierających dane dotyczące określonej lub nieokreślonej osoby”.Wspólny organ nadzorczy Eurojustu przyjął to uściślenie z zadowoleniem. Sprawozdawca w pełni popiera to podejście i nawołuje Radę do zachowania czujności przy wdrażaniu w praktyce gwarancji ochrony danych przewidzianej w art. 3 ust. 5 protokołu.
Innym interesującym postanowieniem jest art. 6 w sprawie rozstrzygania sporów. W myśl ust. 1 tego artykułu spory związane z interpretacją lub stosowaniem protokołu muszą być rozstrzygane „w drodze konsultacji i negocjacji między przedstawicielami” Eurojustu i OHIM, co wyklucza arbitraż strony trzeciej. Jest to zgodne z większością tego typu porozumień(3).
Z kolei w ust. 2 tego samego artykułu przewidziano, że w razie poważnego naruszenia postanowień protokołu ustaleń lub jeżeli Eurojust bądź OHIM uzna, że do takiej niezgodności z postanowieniami może dojść w bliskiej przyszłości, każdy z tych organów może czasowo zawiesić stosowanie protokołu ustaleń w oczekiwaniu na konsultacje i negocjacje, o których mowa w ust. 1. Ta klauzula zawieszająca nie jest klauzulą zwyczajowo przewidzianą w innych porozumieniach zawieranych przez Eurojust.
Jednak wydaje się, że Eurojust i OHIM postanowiły zawrzeć protokół ustaleń, ponieważ, zgodnie z brzmieniem motywu 6 protokołu, „pragną rozwijać strategiczną współpracę, która pomoże im osiągnąć ich poszczególne cele, i są gotowe na tę współpracę”. Można wywnioskować, że Eurojust i OHIM uznają, iż warunki przedstawione w protokole, w tym jego art. 6, przyczyniają się do lepszego wykonywania powierzonych im zadań. Wynika z tego, że protokół ustaleń w tej formie leży we wspólnym interesie Eurojustu i OHIM, w związku z czym powinien jako taki zostać zatwierdzony przez Radę.
PROCEDURA W KOMISJI PRZEDMIOTOWO WŁAŚCIWEJ
Tytuł
Protokół ustaleń między Urzędem Harmonizacji w ramach Rynku Wewnętrznego a Eurojustem
Joëlle Bergeron, Marie-Christine Boutonnet, Jean-Marie Cavada, Kostas Chrysogonos, Therese Comodini Cachia, Mady Delvaux, Laura Ferrara, Enrico Gasbarra, Mary Honeyball, Gilles Lebreton, António Marinho e Pinto, Jiří Maštálka, Emil Radev, Evelyn Regner, Pavel Svoboda, József Szájer, Tadeusz Zwiefka
Wyroki Trybunału Sprawiedliwości z dnia 16 kwietnia 2015 r. w sprawach połączonych C-317/13 i C-679/13, Parlament przeciwko Radzie, ECLI:UE:C:2015:223 oraz w sprawie C-540/13, Parlament przeciwko Radzie, ECLI: UE:C:2015:224.
Zob. na przykład art. 9 protokołu ustaleń w sprawie współpracy między Agencją Praw Podstawowych Unii Europejskiej (FRA) a Eurojustem, art. 9 protokołu ustaleń w sprawie współpracy między Fronteksem a Eurojustem czy art. 7 protokołu ustaleń w sprawie współpracy między Eurojustem a Europejskim Centrum Monitorowania Narkotyków i Narkomanii (EMCDDA). Wyjątkowy zapis został zawarty w art. 21 porozumienia między Eurojustem a Europolem, w którym przewidziano arbitraż dokonywany przez komisję powoływaną ad hoc.