Betänkande - A8-0359/2015Betänkande
A8-0359/2015

BETÄNKANDE om förslaget till Europaparlamentets och rådets förordning om en unionskodex om gränspassage för personer (kodex om Schengengränserna) (kodifiering)

7.12.2015 - (COM(2015)0008 – C8-0008/2015 – 2015/0006(COD)) - ***I

Utskottet för rättsliga frågor
Föredragande: Heidi Hautala
(Kodifiering – artikel 103 i arbetsordningen)


Förfarande : 2015/0006(COD)
Dokumentgång i plenum
Dokumentgång :  
A8-0359/2015
Ingivna texter :
A8-0359/2015
Debatter :
Antagna texter :

FÖRSLAG TILL EUROPAPARLAMENTETS LAGSTIFTNINGSRESOLUTION

om förslaget till Europaparlamentets och rådets förordning om en unionskodex om gränspassage för personer (kodex om Schengengränserna) (kodifiering)

(COM(2015)0008 – C8-0008/2015 – 2015/0006(COD))

(Ordinarie lagstiftningsförfarande – kodifiering)

Europaparlamentet utfärdar denna resolution

–  med beaktande av kommissionens förslag till Europaparlamentet och rådet (COM(2015)0008),

–  med beaktande av artiklarna 294.2 och 77.2 b och e i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, i enlighet med vilka kommissionen har lagt fram sitt förslag för parlamentet (C8-0008/2015),

–  med beaktande av artikel 294.3 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

–  med beaktande av det interinstitutionella avtalet av den 20 december 1994 om en påskyndad arbetsmetod för officiell kodifiering av texter till rättsakter[1],

–  med beaktande av artiklarna 103 och 59 i arbetsordningen,

–  med beaktande av betänkandet från utskottet för rättsliga frågor (A8-0359/2015), och av följande skäl:

A.  Enligt den rådgivande gruppen, sammansatt av de juridiska avdelningarna vid Europaparlamentet, rådet och kommissionen, gäller förslaget endast en kodifiering av de befintliga rättsakterna som inte ändrar deras sakinnehåll.

1.  Europaparlamentet antar sin ståndpunkt vid första behandlingen genom att godta kommissionens förslag såsom det anpassats till rekommendationerna från den rådgivande gruppen, sammansatt av de juridiska avdelningarna vid Europaparlamentet, rådet och kommissionen.

2.  Europaparlamentet uppdrar åt talmannen att översända parlamentets ståndpunkt till rådet, kommissionen och de nationella parlamenten.

BILAGA: YTTRANDE FRÅN DEN RÅDGIVANDE GRUPPEN, SAMMANSATT AV DE JURIDISKA AVDELNINGARNA VID EUROPAPARLAMENTET, RÅDET OCH KOMMISSIONEN

 

 

 

 

DE JURIDISKA AVDELNINGARNAS

RÅDGIVANDE GRUPP

Bryssel den 18 maj 2015

YTTRANDE

  TILL  EUROPAPARLAMENTET

    RÅDET

    KOMMISSIONEN

Förslag till Europaparlamentets och rådets förordning om en unionskodex om gränspassage för personer (kodex om Schengengränserna) (kodifiering)

COM(2015)0008, 20.5.2015 – 2015/0006(COD)

I enlighet med det interinstitutionella avtalet av den 20 december 1994 om en påskyndad arbetsmetod för officiell kodifiering av texter till rättsakter, särskilt punkt 4, sammanträdde den rådgivande gruppen, sammansatt av de juridiska avdelningarna vid Europaparlamentet, rådet och kommissionen, den 9 och 26 februari och 15 april 2015 för att granska bland annat ovannämnda förslag från kommissionen.

Vid dessa sammanträden[2] behandlade gruppen förslaget till Europaparlamentets och rådets förordning, som syftar till att kodifiera Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 562/2006 av den 15 mars 2006 om en gemenskapskodex om gränspassage för personer (kodex om Schengengränserna), och konstaterade enhälligt följande:

1. Ett skäl som, i anpassad form, motsvarar nuvarande skäl 19 i förordning (EG) nr 562/2006 bör införas i ingressen till utkastet till kodifierad text. Detta skäl bör lyda som följer: ”Eftersom målet för förordning (EG) nr 562/2006 och de senare ändringarna av denna förordning, nämligen att införa bestämmelser om gränspassage för personer, inte i tillräcklig utsträckning kunde uppnås av medlemsstaterna utan snarare kunde uppnås bättre på unionsnivå, kunde unionen vidta åtgärder i enlighet med subsidiaritetsprincipen i artikel 5 i fördraget om Europeiska unionen. I enlighet med proportionalitetsprincipen i samma artikel gick denna förordning och de senare ändringarna av denna förordning inte utöver vad som var nödvändigt för att uppnå detta mål.

2. I skäl 2 bör hänvisningen till ”artikel 77.2 b och 77.2 e” ändras till en hänvisning till ”artikel 77.2 e”.

3. I inledningen i artikel 8.3 c bör orden ”från punkt a och b” utgå.

4. I titeln till artikel 27 bör siffrorna ”23(1)” utgå i den engelskspråkiga versionen.

5. I punkt 2.1.2 i bilaga VI bör den text som består av de två avslutande meningarna och som börjar med orden ”Kontroller av de passagerare […]” anpassas till led b iii på sådant sätt att denna text blir till ett andra stycke i punkt 2.1.2 b iii.

6. I punkt 3.2.3 i bilaga VI bör den avslutande meningen, som börjar med orden ”Det ska emellertid utföras kontroller […]”, anpassas till led e på sådant sätt att denna mening blir till ett andra stycke i punkt 3.2.3 e.

Vid behandlingen var gruppen enig om att förslaget endast gäller en kodifiering av de befintliga rättsakterna som inte ändrar deras sakinnehåll.

F. Drexler      H. Legal      L. Romero Requena

Juridisk rådgivare      Juridisk rådgivare      Generaldirektör

ÄRENDETS GÅNG I DET ANSVARIGA UTSKOTTET

Titel

Unionskodex om gränspassage för personer (kodex om Schengengränserna) (kodifiering)

Referensnummer

COM(2015)0008 – C8-0008/2015 – 2015/0006(COD)

Framläggande för parlamentet

20.1.2015

 

 

 

Ansvarigt utskott

       Tillkännagivande i kammaren

JURI

28.1.2015

 

 

 

Rådgivande utskott

       Tillkännagivande i kammaren

LIBE

28.1.2015

 

 

 

Inget yttrande avges

       Beslut

LIBE

9.2.2015

 

 

 

Föredragande

       Utnämning

Heidi Hautala

1.7.2015

 

 

 

Antagande

3.12.2015

 

 

 

Ingivande

7.12.2015

  • [1]  EGT C 102, 4.4.1996, s. 2.
  • [2]    Gruppen arbetade utifrån den engelska språkversionen av förslaget, som var textens originalversion.