Pranešimas - A8-0125/2016Pranešimas
A8-0125/2016

PRANEŠIMAS dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo dėl tam tikrų datų iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 600/2014 dėl finansinių priemonių rinkų, Reglamentas (ES) Nr. 596/2014 dėl piktnaudžiavimo rinka ir Reglamentas (ES) Nr. 909/2014 dėl atsiskaitymo už vertybinius popierius gerinimo Europos Sąjungoje ir centrinių vertybinių popierių depozitoriumų

11.4.2016 - (COM(2016) 0057 – C8-0027/2016 – 2016/0034(COD)) - ***I

Ekonomikos ir pinigų politikos komitetas
Pranešėjas: Markus Ferber


Procedūra : 2016/0034(COD)
Procedūros eiga plenarinėje sesijoje
Dokumento priėmimo eiga :  
A8-0125/2016
Pateikti tekstai :
A8-0125/2016
Priimti tekstai :

EUROPOS PARLAMENTO TEISĖKŪROS REZOLIUCIJOS PROJEKTAS

dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo dėl tam tikrų datų iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 600/2014 dėl finansinių priemonių rinkų, Reglamentas (ES) Nr. 596/2014 dėl piktnaudžiavimo rinka ir Reglamentas (ES) Nr. 909/2014 dėl atsiskaitymo už vertybinius popierius gerinimo Europos Sąjungoje ir centrinių vertybinių popierių depozitoriumų

(COM(2016) 0057 – C8-0027/2016 – 2016/0034(COD))

(Įprasta teisėkūros procedūra: pirmasis svarstymas)

Europos Parlamentas,

–  atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Europos Parlamentui ir Tarybai (COM(2016) 0057),

–  atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 294 straipsnio 2 dalį ir 114 straipsnį, pagal kuriuos Komisija pateikė pasiūlymą Parlamentui (C8-0027/2016),

–  atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 294 straipsnio 3 dalį,

–  atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 59 straipsnį,

–  atsižvelgdamas į Ekonomikos ir pinigų politikos komiteto pranešimą (A8–0125/2016),

1.  priima per pirmąjį svarstymą toliau pateiktą poziciją;

2.  ragina Komisiją dar kartą perduoti klausimą svarstyti Parlamentui, jei ji ketina pasiūlymą keisti iš esmės arba pakeisti jo tekstą nauju tekstu;

3.  paveda Pirmininkui Parlamento poziciją perduoti Tarybai, Komisijai ir nacionaliniams parlamentams.

Pakeitimas    1

EUROPOS PARLAMENTO PAKEITIMAI[1]*

Komisijos pasiūlymas

---------------------------------------------------------

Pasiūlymas

EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS

kuriuo dėl tam tikrų datų iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 600/2014 dėl finansinių priemonių rinkų, Reglamentas (ES) Nr. 596/2014 dėl piktnaudžiavimo rinka ir Reglamentas (ES) Nr. 909/2014 dėl atsiskaitymo už vertybinius popierius gerinimo Europos Sąjungoje ir centrinių vertybinių popierių depozitoriumų

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdami į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 114 straipsnį,

atsižvelgdami į Europos Komisijos pasiūlymą,

teisėkūros procedūra priimamo akto projektą perdavus nacionaliniams parlamentams,

atsižvelgdami į Europos Centrinio Banko nuomonę[2],

atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę[3],

laikydamiesi įprastos teisėkūros procedūros,

kadangi:

(1)  Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 600/2014[4] ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/65/ES[5] yra svarbūs finansų teisės aktai, priimti po finansų krizės ir susiję su vertybinių popierių rinkomis, investavimo tarpininkais ir prekybos vietomis. Naująja sistema sugriežtinama ir pakeičiama Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/39/EB[6];

(2)  Reglamentu (ES) Nr. 600/2014 ir Direktyva 2014/65/ES nustatomi reikalavimai dėl leidimų investicinėms įmonėms išdavimo ir tų įmonių veikimo, reguliuojamų rinkų ir duomenų teikimo paslaugų teikėjų. Siekiant padidinti skaidrumą, paremti tinkamą kainų nustatymą ir neleisti piktnaudžiauti rinka, tais teisės aktais suderinama biržos prekių išvestinių finansinių priemonių pozicijų apribojimo tvarka. Jais taip pat įvedamos taisyklės dėl didelio dažnio prekybos ir suderinant administracines sankcijas gerinama finansų rinkų priežiūra. Naująja sistema, kuri pagrįsta jau galiojančiomis taisyklėmis, įvedant griežtus organizacinius ir veiklos vykdymo reikalavimus taip pat gerinama investuotojų apsauga. Naujosios taisyklės turi būti taikomos nuo 2017 m. sausio 3 d.;

(3)  pagal naująją sistemą, įvedamą Reglamentu (ES) Nr. 600/2014 ir Direktyva 2014/65/ES, reikalaujama, kad prekybos vietos ir sistemingai sandorius savo viduje sudarantys tarpininkai kompetentingoms institucijoms teiktų finansinių priemonių bazinius duomenis, kuriais vienodai apibrėžiami kiekvienos finansinės priemonės, kuriai taikoma ta direktyva, požymiai. Tie duomenys taip pat naudojami kitais tikslais, pvz., siekiant apskaičiuoti skaidrumui ir likvidumui taikomas ribines vertes ir pranešti apie biržos prekių išvestinių finansinių priemonių pozicijas;

(4)  siekiant efektyviai ir suderintu būdu rinkti duomenis, kuriama nauja duomenų rinkimo infrastruktūra. Europos vertybinių popierių ir rinkų institucija (ESMA) kartu su nacionalinėmis kompetentingomis institucijomis tam privalo sukurti finansinių priemonių bazinių duomenų sistemą (angl. Financial Instruments Reference Data System, FIRDS). Ji apims labai įvairias finansines priemones, kurioms taikomas Reglamentas (ES) Nr. 600/2014, ir susies ESMA, nacionalinių kompetentingų institucijų ir prekybos vietų visoje Sąjungoje duomenų srautus. Didžiąją daugumą naujų IT sistemų, kuriomis grindžiama FIRDS, remiantis naujais parametrais reikės sukurti iš naujo;

(5)  atsižvelgiant į naujosios sistemos sudėtingumą ir poreikį priimti labai daug deleguotųjų ir įgyvendinimo teisės aktų, Reglamento (ES) Nr. 600/2014 taikymo data atidėta 30 mėnesių nuo įsigaliojimo datos. Nepaisant šio neįprastai ilgo laikotarpio, suinteresuotieji subjektai, pvz., prekybos platformos, nacionalinės kompetentingos institucijos ir ESMA negali užtikrinti, kad būtinos duomenų infrastruktūros būtų sukurtos ir pradėtų veikti iki 2017 m. sausio 3 d. Taip yra dėl dydžio ir sudėtingumo duomenų, kuriuos reikia surinkti ir apdoroti, kad pradėtų veikti naujoji sistema, o visų pirma tam, kad būtų galima pranešti apie sandorius, atlikti skaidrumo skaičiavimus ir pranešti apie biržos prekių išvestinių finansinių priemonių pozicijas;

(6)  neturint duomenų rinkimo infrastruktūrų kyla pasekmių visoje Reglamento (ES) Nr. 600/2014 ir Direktyvos 2014/65/ES taikymo srityje. Neturint duomenų bus neįmanoma tiksliai nurodyti finansines priemones, kurioms taikoma naujoji sistema. Be to, bus neįmanoma suformuluoti skaidrumo iki sandorio ir po sandorio sudarymo taisyklių, kad būtų nustatyta, kurios priemonės yra likvidžios ir kada reikėtų leisti netaikyti reikalavimų arba atidėti duomenų skelbimą;

(7)  neturėdamos atitinkamų duomenų, prekybos vietos ir investicinės įmonės negalės kompetentingoms institucijoms pranešti apie įvykdytus sandorius. Neturint pranešimų apie biržos prekių išvestinių finansinių priemonių pozicijas, bus sunku užtikrinti, kad tokioms sutartims būtų taikomos pozicijų ribos. Neturint pranešimų apie pozicijas, galimybės veiksmingai nustatyti pozicijų ribų pažeidimus yra ribotos. Pavyzdžiui, daugelis reikalavimų, susijusių su algoritmine prekyba, taip pat priklauso nuo duomenų;

(8)  neturint duomenų rinkimo infrastruktūrų, investicinėms įmonėms bus sunku taikyti optimalaus įvykdymo taisykles. Prekybos vietos ir sistemingai sandorius savo viduje sudarantys tarpininkai negalės skelbti duomenų, susijusių su sandorių vykdymo tose vietose kokybe. Investicinės įmonės negaus svarbių įvykdymo duomenų, kurie padėtų joms nuspręsti, kaip geriausiai vykdyti klientų pavedimus;

(9)  siekiant užtikrinti teisinį tikrumą ir išvengti galimo rinkos veikimo sutrikdymo, būtina ir pagrįsta skubiai atidėti visos sistemos, įskaitant visus deleguotuosius ir įgyvendinimo teisės aktus, taikymo pradžią;

(10)  duomenų infrastruktūros įgyvendinimo procesą sudaro penki etapai: veiklos vykdymo reikalavimų nustatymas, specifikacijų nustatymas, kūrimas, testavimas ir įdiegimas. ESMA vertinimu, jeigu ne vėliau kaip 2016 m. birželio mėn. bus užtikrintas galutinių reikalavimų pagal atitinkamus techninius reguliavimo standartus teisinis tikrumas, tie etapai turėtų būti užbaigti iki 2018 m. sausio mėn.;

(11)  atsižvelgiant į išskirtines aplinkybes ir siekiant sudaryti sąlygas ESMA, nacionalinėms kompetentingoms institucijoms ir suinteresuotiesiems subjektams užbaigti praktinį įgyvendinimą, tikslinga Reglamento (ES) Nr. 600/2014 taikymo datą atidėti 12 mėnesių iki 2018 m. sausio 3 d. Atitinkamai reikėtų atidėti ataskaitų ir peržiūrų laiką;

(11a) investicinės įmonės dažnai savo sąskaita arba savo klientų vardu atlieka išvestinių ir kitų finansinių priemonių ar kito turto sandorius, kuriuos sudaro keletas tarpusavyje susijusių, sąlyginių prekybos operacijų. Tokie sudėtiniai sandoriai sudaro galimybę investicinėms įmonėms ir jų klientams geriau valdyti savo riziką, kai kiekvienos sudėtinio sandorio sudedamosios dalies kaina atspindi bendrą sudėtinio sandorio rizikos profilį, o ne vyraujančias kiekvienos sudedamosios dalies rinkos kainas. Sudėtiniai sandoriai gali būti įvairių formų (pavyzdžiui, pakeitimas fiziniu turtu, prekybos vietose vykdomos prekybinės veiklos strategijos arba konkretiems investuotojams pritaikyti (angl. bespoke) sudėtiniai sandoriai) ir nustatant konkrečiai taikytiną skaidrumo tvarką svarbu atsižvelgti į šiuos ypatumus. Todėl derėtų Reglamento (ES) Nr. 600/2014 taikymui nustatyti konkrečias aplinkybės, kuriomis skaidrumo iki sandorio sudarymo reikalavimai neturėtų būti taikomi nei sudėtiniams sandoriams, nei atskiroms tokių sandorių sudedamosioms dalims;

(12)  Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 596/2014[7] padaryta nuoroda į Reglamento (ES) Nr. 600/2014 ir Direktyvos 2014/65/ES taikymo datą. Siekiant užtikrinti, kad Reglamente (ES) Nr. 596/2014 esančios nuorodos į organizuotas prekybos sistemas, mažųjų ir vidutinių įmonių (MVĮ) augimo rinkas, apyvartinius taršos leidimus arba jais pagrįstus aukcionuose parduodamus produktus nebūtų taikomos iki Reglamento (ES) Nr. 600/2014 ir Direktyvos 2014/65/ES taikymo datos, Reglamento (ES) Nr. 596/2014 39 straipsnio 4 dalį, kurioje nustatyta, kad nuorodos į juos skaitomos kaip nuorodos į Direktyvą 2004/39/EB, reikėtų pataisyti pagal atidėtą tų aktų taikymo datą;

(13)  su prekyba vertybiniais popieriais glaudžiai susijęs atsiskaitymas už vertybinių popierių sandorius. Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 909/2014[8] padarytos nuorodos į Reglamento (ES) Nr. 600/2014 ir Direktyvos 2014/65/ES taikymo datą. Iki tos datos nuorodos į tuos du aktus turėtų būti skaitomos kaip nuorodos į Direktyvą 2004/39/EB. Be to, Reglamentu (ES) Nr. 909/2014 kuriama pereinamojo laikotarpio tvarka, kad būtų galima taikyti atsiskaitymo drausmės taisykles daugiašalėms prekybos sistemoms, pateikusioms prašymą jas įregistruoti kaip MVĮ augimo rinkas pagal Direktyvą 2014/65/ES;

(14)  siekiant užtikrinti, kad nuoroda į Direktyvą 2004/39/EB Reglamente (ES) Nr. 909/2014 galiotų iki atidėtos Reglamento (ES) Nr. 600/2014 ir Direktyvos 2014/65/ES taikymo datos ir kad pereinamojo laikotarpio nuostatos daugiašalėms prekybos sistemoms, pateikusioms prašymą jas įregistruoti kaip MVĮ augimo rinkas, pagal Reglamentą (ES) Nr. 909/2014 toliau galiotų taip suteikiant pakankamai laiko daugiašalėms prekybos sistemoms pateikti tokio įregistravimo prašymą pagal Direktyvą 2014/65/ES, reikėtų iš dalies pakeisti Reglamentą (ES) Nr. 909/2014;

(15)  todėl reglamentai (ES) Nr. 600/2014, (ES) Nr. 596/2014 ir (ES) Nr. 909/2014 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeisti,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamentas (ES) Nr. 600/2014 iš dalies keičiamas taip:

-1) 1 straipsnyje įterpiama ši dalis:

„6a. II ir III antraštinės dalys netaikomos vertybinių popierių įsigijimo finansavimo sandoriams, apibrėžtiems Reglamento (ES) Nr. 2015/2365 3 straipsnio 11 punkte.“;

-1a) 2 straipsnio 1 dalyje įterpiami šie punktai:

„28a. vertybinių popierių įsigijimo finansavimo sandoris (VPĮFS) – vertybinių popierių įsigijimo finansavimo sandoris, kaip apibrėžta Reglamento (ES) Nr. 2015/2365 3 straipsnio 11 punkte;“

„48. pakeitimas fiziniu turtu (PFT) – išvestinių ar kitokių finansinių priemonių sandoris, kurio sąlyga – tuo pačiu metu įvykdomas pavedimas perduoti atitinkamą pagrindinio fizinio turto kiekį;

49. sudėtinis sandoris – tai:

a) PFT arba

b) sandoris, kuris apima dviejų ar daugiau jį sudarančių finansinių priemonių sandorių įvykdymą ir atitinka visus šiuos kriterijus:

i) vykdomas sandoris tarp dviejų ar daugiau sandorio šalių;

ii) kiekviena sandorio sudedamoji dalis kelia reikšmingos ekonominės arba finansinės rizikos, susijusios su visomis kitomis sudedamosiomis dalimis;

iii) kiekviena sudedamoji dalis įvykdoma tuo pačiu metu ir priklauso nuo to, ar bus įvykdytos visos kitos sudedamosios dalys.“;

1)  4 straipsnio 7 dalyje „2017 m. sausio 3 d.“ pakeičiama „2018 m. sausio 3 d.“, o „2019 m. sausio 3 d.“ pakeičiama „2020 m. sausio 3 d.“;

2)  5 straipsnio 8 dalyje „2016 m. sausio 3 d.“ pakeičiama „2017 m. sausio 3 d.“;

2a) 9 straipsnio 1 dalis iš dalies keičiama taip:

a) įrašomas šis papildomas punktas:

„d) sudėtinį sandorį, kuris atitinka vieną ar daugiau iš šių kriterijų:

i) bent viena iš jo sudedamųjų dalių yra finansinė priemonė, kurios rinka nėra likvidi, arba PFT;

ii) bent viena iš jo sudedamųjų dalių yra didelė, palyginti su įprastu rinkai dydžiu;

iii) bent viena iš jo sudedamųjų dalių įvykdoma prašymo pateikti kotiruotę arba žodinės prekybos sistemoje ir ši dalis didesnė nei būdinga tai priemonei.“;

b) įrašoma ši papildoma pastraipa:

„Kai sudėtinis sandoris atitinka bent vieną iš kriterijų, nustatytų pirmos pastraipos d punkte, kompetentinga institucija gali netaikyti 8 straipsnio 1 dalyje nurodytos prievolės kiekvienai atskirai sudėtinio sandorio daliai.“;

2b) 18 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a) įterpiama ši dalis:

„2a. Jei sudėtinio sandorio viena ar daugiau sudedamųjų dalių yra finansinės priemonės, kurių rinka nėra likvidi, sistemingai sandorius savo viduje sudarantys tarpininkai paprašius atskleidžia kotiruotes savo klientams, jeigu jie sutinka nustatyti kotiruotę. Ta pareiga gali būti netaikoma, jei laikomasi 9 straipsnio 1 dalyje nustatytų sąlygų.“;

b) 5 dalies pabaigoje įrašomas šis papildomas sakinys:

„Nedarant poveikio 2a dalies taikymui, jeigu sistemingai sandorius savo viduje sudarantis tarpininkas sutinka nustatyti sudėtinio sandorio kotiruotę pagal 1 dalį, šioje dalyje nustatytas įpareigojimas taikomas tik sudėtiniam sandoriui kaip visumai, o ne atskiroms jo sudedamosioms dalims.“;

3)  19 straipsnio 1 dalyje „2019 m. sausio 3 d.“ pakeičiama „2020 m. sausio 3 d.“.

4)  26 straipsnio 10 dalyje „2019 m. sausio 3 d.“ pakeičiama „2020 m. sausio 3 d.“;

5)  35 straipsnio 5 dalis iš dalies keičiama taip:

a)  „2017 m. sausio 3 d.“ pakeičiama „2018 m. sausio 3 d.“;

b)  „2019 m. liepos 3 d.“ pakeičiama „2020 m. liepos 3 d.“;

6)  37 straipsnio 2 dalyje „2017 m. sausio 3 d.“ pakeičiama „2018 m. sausio 3 d.“;

7)  52 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a)  1 dalyje „2019 m. kovo 3 d.“ pakeičiama „2020 m. kovo 3 d.“;

b)  4 dalyje „2019 m. kovo 3 d.“ pakeičiama „2020 m. kovo 3 d.“;

c)  5 dalyje „2019 m. kovo 3 d.“ pakeičiama „2020 m. kovo 3 d.“;

d)  6 dalyje „2019 m. kovo 3 d.“ pakeičiama „2020 m. kovo 3 d.“;

e)  7 dalyje „2019 m. liepos 3 d.“ pakeičiama „2020 m. liepos 3 d.“;

f)  8 dalyje „2019 m. liepos 3 d.“ pakeičiama „2020 m. liepos 3 d.“;

g)  9 dalies pirmoje pastraipoje „2019 m. liepos 3 d.“ pakeičiama „2020 m. liepos 3 d.“;

h)  9 dalies antroje pastraipoje „2021 m. liepos 3 d.“ pakeičiama „2022 m. liepos 3 d.“;

i)  10 dalies pirmoje pastraipoje „2019 m. liepos 3 d.“ pakeičiama „2020 m. liepos 3 d.“;

j)  11 dalyje „2019 m. liepos 3 d.“ pakeičiama „2020 m. liepos 3 d.“;

k)  12 dalies antroje pastraipoje „2017 m. sausio 3 d.“ pakeičiama „2018 m. sausio 3 d.“.

8)  54 straipsnio 2 dalies pirmoje pastraipoje „2019 m. liepos 3 d.“ pakeičiama „2020 m. liepos 3 d.“;

9)  55 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a)  antra pastraipa pakeičiama taip:

„Šis reglamentas taikomas nuo 2018 m. sausio 3 d.“;

b)  ketvirta pastraipa pakeičiama taip:

„Nepaisant antros pastraipos, 37 straipsnio 1, 2 ir 3 dalys taikomos nuo 2020 m. sausio 3 d.“.

2 straipsnis

Reglamentas (ES) Nr. 596/2014 iš dalies keičiamas taip:

1)  39 straipsnio 4 dalies pirmoje pastraipoje „2017 m. sausio 3 d.“ pakeičiama „2018 m. sausio 3 d.“;

2)  39 straipsnio 4 dalies antroje pastraipoje „2017 m. sausio 3 d.“ pakeičiama „2018 m. sausio 3 d.“.

3 straipsnis

Reglamentas (ES) Nr. 909/2014 iš dalies keičiamas taip:

1)  76 straipsnio 5 dalies antros pastraipos b punkte „2017 m. birželio 13 d.“ pakeičiama „2018 m. birželio 13 d.“;

2)  76 straipsnio 7 dalyje „2017 m. sausio 3 d.“ pakeičiama „2018 m. sausio 3 d.“.

4 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje

ATSAKINGO KOMITETO PROCEDŪRA

Pavadinimas

Dėl tam tikrų datų iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 600/2014 dėl finansinių priemonių rinkų, Reglamentas (ES) Nr. 596/2014 dėl piktnaudžiavimo rinka ir Reglamentas (ES) Nr. 909/2014 dėl atsiskaitymo už vertybinius popierius gerinimo Europos Sąjungoje ir centrinių vertybinių popierių depozitoriumų

Nuorodos

COM(2016)0057 – C8-0027/2016 – 2016/0034(COD)

Pateikimo Europos Parlamentui data

9.2.2016

 

 

 

Atsakingas komitetas

       Paskelbimo plenariniame posėdyje data

ECON

25.2.2016

 

 

 

Nuomonę teikiantys komitetai

       Paskelbimo plenariniame posėdyje data

DEVE

25.2.2016

ITRE

25.2.2016

JURI

25.2.2016

 

Nuomonė nepareikšta

       Nutarimo data

DEVE

16.3.2016

ITRE

23.2.2016

JURI

15.3.2016

 

Pranešėjai

       Paskyrimo data

Markus Ferber

4.2.2016

 

 

 

Svarstymas komitete

22.2.2016

7.4.2016

 

 

Priėmimo data

7.4.2016

 

 

 

Galutinio balsavimo rezultatai

+:

–:

0:

39

2

6

Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę nariai

Gerolf Annemans, Burkhard Balz, Hugues Bayet, Pervenche Berès, Esther de Lange, Markus Ferber, Jonás Fernández, Sven Giegold, Neena Gill, Roberto Gualtieri, Brian Hayes, Othmar Karas, Georgios Kyrtsos, Alain Lamassoure, Werner Langen, Sander Loones, Bernd Lucke, Olle Ludvigsson, Fulvio Martusciello, Marisa Matias, Costas Mavrides, Luděk Niedermayer, Stanisław Ożóg, Dimitrios Papadimoulis, Sirpa Pietikäinen, Pirkko Ruohonen-Lerner, Alfred Sant, Peter Simon, Theodor Dumitru Stolojan, Ramon Tremosa i Balcells, Tom Vandenkendelaere, Cora van Nieuwenhuizen, Steven Woolfe, Pablo Zalba Bidegain, Marco Zanni

Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę pavaduojantys nariai

Matt Carthy, Mady Delvaux, Marian Harkin, Ramón Jáuregui Atondo, Thomas Mann, Tibor Szanyi, Antonio Tajani, Romana Tomc, Nils Torvalds, Miguel Urbán Crespo, Beatrix von Storch

Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę pavaduojantys nariai (200 straipsnio 2 dalis)

Krzysztof Hetman

Pateikimo data

11.4.2016

  • [1] * Pakeitimai: naujas ar pakeistas tekstas žymimas pusjuodžiu kursyvu, o išbrauktas tekstas nurodomas simboliu ▌.
  • [2]   OL C, , p.
  • [3]   OL C, , p.
  • [4]   2014 m. gegužės 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/65/ES dėl finansinių priemonių rinkų, kuria iš dalies keičiamos Direktyva 2002/92/EB ir Direktyva 2011/61/ES (OL L 173, 2014 6 12, p. 349).
  • [5]   2014 m. gegužės 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 600/2014 dėl finansinių priemonių rinkų, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 648/2012 (OL L 173, 2014 6 12, p. 84).
  • [6]   2004 m. balandžio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/39/EB dėl finansinių priemonių rinkų, iš dalies keičianti Tarybos direktyvas 85/611/EEB, 93/6/EEB ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2000/12/EB bei panaikinanti Tarybos direktyvą 93/22/EEB (OL L 145, 2004 4 30, p. 1).
  • [7]   2014 m. balandžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 596/2014 dėl piktnaudžiavimo rinka (Piktnaudžiavimo rinka reglamentas) ir kuriuo panaikinama Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2003/6/EB ir Komisijos direktyvos 2003/124/EB, 2003/125/EB ir 2004/72/EB (OL L 173, 2014 6 12, p. 1).
  • [8]   2014 m. liepos 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 909/2014 dėl atsiskaitymo už vertybinius popierius gerinimo Europos Sąjungoje ir centrinių vertybinių popierių depozitoriumų, kuriuo iš dalies keičiamos direktyvos 98/26/EB ir 2014/65/ES bei Reglamentas (ES) Nr. 236/2012 (OL L 257, 2014 8 28, p. 1).