ZPRÁVA o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o vytvoření rámce Unie pro shromažďování, správu a využívání údajů v odvětví rybolovu a pro podporu vědeckého poradenství pro společnou rybářskou politiku (přepracované znění)
25.4.2016 - (COM(2015)0294 – C8-0160/2015 – 2015/0133(COD)) - ***I
Výbor pro rybolov
Zpravodaj: Marco Affronte
(Přepracování – článek 104 jednacího řádu)
NÁVRH LEGISLATIVNÍHO USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU
o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o vytvoření rámce Unie pro shromažďování, správu a využívání údajů v odvětví rybolovu a pro podporu vědeckého poradenství pro společnou rybářskou politiku (přepracované znění)
(COM(2015)0294 – C8-0160/2015 – 2015/0133(COD))
(Řádný legislativní postup – přepracování)
Evropský parlament,
– s ohledem na návrh Komise předložený Parlamentu a Radě (COM(2015)0294),
– s ohledem na čl. 294 odst. 2 a čl. 43 odst. 2 Smlouvy o fungování Evropské unie, v souladu s nimiž Komise předložila svůj návrh Parlamentu (C8-0160/2015),
– s ohledem na čl. 294 odst. 3 Smlouvy o fungování Evropské unie,
– s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru ze dne 16. září 2015[1],
– s ohledem na stanovisko Výboru regionů ze dne 10. února 2016[2],
– s ohledem na interinstitucionální dohodu ze dne 28. listopadu 2001 o systematičtějším využívání metody přepracování právních aktů[3],
– s ohledem na články 104 a 59 jednacího řádu,
– s ohledem na zprávu Výboru pro rybolov (A8-0150/2016),
A. vzhledem k tomu, že podle poradní skupiny složené z právních služeb Evropského parlamentu, Rady a Komise neobsahuje návrh Komise žádnou věcnou změnu kromě těch, které v něm byly jako takové označeny, a vzhledem k tomu, že pokud jde o nezměněná ustanovení stávajících znění, je návrh jejich prostou kodifikací bez jakékoli změny jejich věcného obsahu;
1. přijímá níže uvedený postoj v prvním čtení a bere na vědomí doporučení poradní skupiny složené z právních služeb Evropského parlamentu, Rady a Komise;
2. vyzývá Komisi, aby věc znovu postoupila Parlamentu, bude-li mít v úmyslu svůj návrh podstatně změnit nebo jej nahradit jiným textem;
3. pověřuje svého předsedu, aby předal postoj Parlamentu Radě, Komisi, jakož i vnitrostátním parlamentům.
Pozměňovací návrh 1 Návrh nařízení Bod odůvodnění 2 | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
(2) Společná rybářská politika byla reformována nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1380/201321. Cíle společné rybářské politiky a požadavky na shromažďování údajů v odvětví rybolovu jsou stanoveny v článcích 2 a 25 uvedeného nařízení. Kromě toho byla nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 508/201422 reformována struktura finanční podpory činností členských států při shromažďování údajů. |
(2) Společná rybářská politika byla reformována nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1380/201321. Cíle společné rybářské politiky a požadavky na shromažďování údajů v odvětví rybolovu jsou stanoveny v článcích 2 a 25 uvedeného nařízení. Kromě toho byla nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 508/201422 reformována struktura finanční podpory činností členských států při shromažďování údajů o rybolovu. | ||||||||||||
__________________ |
__________________ | ||||||||||||
21 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1380/2013 ze dne 11. prosince 2013 o společné rybářské politice, o změně nařízení Rady (ES) č. 1954/2003 a (ES) č. 1224/2009 a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 2371/2002 a (ES) č. 639/2004 a rozhodnutí Rady 2004/585/ES (Úř. věst. L 354, 28.12.2013, s.22). |
21 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1380/2013 ze dne 11. prosince 2013 o společné rybářské politice, o změně nařízení Rady (ES) č. 1954/2003 a (ES) č. 1224/2009 a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 2371/2002 a (ES) č. 639/2004 a rozhodnutí Rady 2004/585/ES (Úř. věst. L 354, 28.12.2013, s. 22). | ||||||||||||
22 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 508/2014 ze dne 15. května 2014 o Evropském námořním a rybářském fondu a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 2328/2003, (ES) č. 861/2006, (ES) č. 1198/2006 a (ES) č. 791/2007 a nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1255/2011 (Úř. věst. L 149, 20.5.2014, s. 1). |
22 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 508/2014 ze dne 15. května 2014 o Evropském námořním a rybářském fondu a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 2328/2003, (ES) č. 861/2006, (ES) č. 1198/2006 a (ES) č. 791/2007 a nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1255/2011 (Úř. věst. L 149, 20.5.2014, s. 1). | ||||||||||||
Pozměňovací návrh 2 Návrh nařízení Bod odůvodnění 7 a (nový) | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
|
(7a) Z praktických důvodů by měl být pro účely shromažďování, správy a používání údajů v odvětví rybolovu a pro výměnu informací zřízen jednotný evropský rejstřík. | ||||||||||||
Pozměňovací návrh 3 Návrh nařízení Bod odůvodnění 7 b (nový) | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
|
(7b) Měly by se určit priority a shromažďování údajů by mělo probíhat tak, aby se zajistilo získávání kvalitních informací. Rámec pro shromažďování údajů by měl být rozšířen na všechna loďstva, nebo by se mělo vážně uvažovat o vypracování odhadů stavů důležitých populací, které by měly ve všech případech vycházet z analýzy nákladů a přínosů a měly by sloužit zjednodušení. | ||||||||||||
Pozměňovací návrh 4 Návrh nařízení Bod odůvodnění 9 | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
(9) Definice „rekreačního rybolovu“ by měla zahrnovat veškerý neobchodní rybolov bez ohledu na jeho konkrétní účel, aby byly podchyceny všechny formy rybolovu, které mohou mít vliv na rybí populace. |
(9) Definice „rekreačního rybolovu“ by měla zahrnovat veškerý neobchodní rybolov bez ohledu na jeho konkrétní účel, aby byly podchyceny všechny formy rybolovu, které mohou mít vliv na rybí populace a ekosystémy, aby se při řízení rybolovu plně zohledňoval dopad a socioekonomická hodnota rekreačního rybolovu. | ||||||||||||
Pozměňovací návrh 5 Návrh nařízení Bod odůvodnění 9 a (nový) | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
|
(9a) Je třeba mít k dispozici úplné, spolehlivé, komplexní a harmonizované údaje o rekreačním rybolovu, na jejichž základě bude možné vyhodnotit jeho dopad na populace ryb a ekosystémy a tento dopad v plné míře zohledňovat při řízení rybolovu na regionální úrovni. | ||||||||||||
Pozměňovací návrh 6 Návrh nařízení Bod odůvodnění 10 | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
(10) Definice „konečných uživatelů“ by měla být uvedena do souladu s definicí „konečných uživatelů vědeckých údajů“ uvedenou v nařízení (EU) č. 1380/2013 a zahrnovat též vědecké subjekty se zájmem o environmentální aspekty řízení rybolovu. |
(10) Definice „konečných uživatelů“ by měla být uvedena do souladu s definicí „konečných uživatelů vědeckých údajů“ uvedenou v nařízení (EU) č. 1380/2013 a zahrnovat též vědecké subjekty a neziskové organizace se zájmem o environmentální aspekty řízení rybolovu. | ||||||||||||
Pozměňovací návrh 7 Návrh nařízení Bod odůvodnění 13 | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
(13) Měly by být zjištěny potřeby konečných uživatelů týkající se údajů a mělo by být stanoveno, které údaje mají být podle tohoto nařízení shromažďovány. Tyto údaje by měly zahrnovat údaje o ekosystému týkající se dopadů rybolovu a údaje o udržitelnosti akvakultury. K minimalizaci administrativní zátěže je rovněž třeba zajistit, aby údaje shromažďované podle tohoto nařízení nebyly též shromažďovány podle jiných právních předpisů EU. |
(13) Měly by být zjištěny potřeby konečných uživatelů týkající se údajů a mělo by být stanoveno, které údaje mají být podle tohoto nařízení shromažďovány. Tyto údaje by měly zahrnovat údaje o ekosystému týkající se dopadů rybolovu a údaje o udržitelnosti akvakultury a také socioekonomické údaje o rybolovu a akvakultuře. V zájmu zjednodušení administrativních postupů a minimalizace administrativní zátěže je rovněž třeba zajistit, aby údaje shromažďované podle tohoto nařízení nebyly též shromažďovány podle jiných právních předpisů EU. | ||||||||||||
Pozměňovací návrh 8 Návrh nařízení Bod odůvodnění 13 a (nový) | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
|
(13a) Dostupné údaje je vhodné více přizpůsobit potřebám řízení rybolovu a současně zajistit, aby analýzy nákladů a přínosů nebo analýzy využívání nákladů nezhoršily kvalitu a dostupnost údajů. Určité údaje jsou získávány jedině v rámci výzkumu na moři, který nelze nahradit levnějšími metodami. | ||||||||||||
Pozměňovací návrh 9 Návrh nařízení Bod odůvodnění 14 a (nový) | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
|
(14a) Přinejmenším v některých členských státech vyjadřují vědci a koneční uživatelé silné přání, aby byly k dispozici plně spolehlivé údaje podle nařízení Rady (ES) č. 1224/2009. V některých případech jsou kontrolní údaje pro statistické a vědecké účely nepoužitelné v důsledku nesprávného uplatňování kontrolních pravidel. Členské státy by ve svých pracovních plánech měly rozhodnout, zda budou pro účely vědeckého výzkumu shromažďovány rovněž údaje, na něž se obvykle vztahuje uvedené nařízení. | ||||||||||||
Pozměňovací návrh 10 Návrh nařízení Bod odůvodnění 19 | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
(19) Pro účely ověřování provádění činností v oblasti shromažďování údajů ze strany členských států je třeba, aby členské státy podávaly Komisi zprávy ve stanovené formě. |
(19) Pro účely ověřování provádění činností v oblasti shromažďování údajů ze strany členských států je třeba, aby členské státy podávaly Komisi zprávy v jasně stanovené standardní formě, díky níž se sníží administrativní zátěž. | ||||||||||||
Pozměňovací návrh 11 Návrh nařízení Bod odůvodnění 21 | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
(21) S ohledem na cíl společné rybářské politiky, pokud jde o poskytnutí větší odpovědnosti členským státům a lepší zapojení konečných uživatelů do shromažďování údajů, by regionální koordinace měla být rozšířena z jediného zasedání na trvalý proces koordinovaný regionálními koordinačními skupinami pro jednotlivé mořské oblasti. |
(21) Vzhledem k tomu, že společná rybářská politika přikládá mimořádný význam shromažďování a předávání údajů, aby řízení rybolovu mohlo vycházet z nejlepších vědeckých poznatků, je naprosto nezbytné v souladu s řádnými standardizovanými statistickými postupy shromažďovat jasné, spolehlivé a přesné údaje o loďstvech a jejich rybolovných činnostech, o dopadech těchto činností na životní prostředí a o jejich výmětech, aby bylo možné podniky v odvětví rybolovu analyzovat z hospodářského hlediska. | ||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||
Než bude regionálním koordinačním orgánům předána kontrola nad shromažďováním regionálních údajů, je třeba vymezit několik klíčových aspektů, jako je složení a úloha těchto orgánů a platnost jejich smluv. | |||||||||||||
Pozměňovací návrh 12 Návrh nařízení Bod odůvodnění 21 a (nový) | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
|
(21a) Má-li se zajistit řádná koordinace politik shromažďování podobných údajů, zejména pokud jde o používané metody a o kvalitu a spolehlivost vytyčených cílů, členské státy by měly používat Kodex evropské statistiky a rámec pro zajištění kvality Evropského statistického systému. | ||||||||||||
Pozměňovací návrh 13 Návrh nařízení Bod odůvodnění 21 b (nový) | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
|
(21b) Rámec pro shromažďování údajů by měl být rozšířen na všechna loďstva. | ||||||||||||
Pozměňovací návrh 14 Návrh nařízení Bod odůvodnění 21 c (nový) | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
|
(21c) Je naprosto nezbytné, aby subjekty shromažďující údaje svou práci plánovaly v konzultacích s konečnými uživateli údajů na regionální úrovni, aby shromažďované údaje byly co nejrelevantnější. | ||||||||||||
Pozměňovací návrh 15 Návrh nařízení Bod odůvodnění 21 d (nový) | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
|
(21d) Posuzování stavu rybích populací, které má zásadní význam pro odborné poradenství ohledně udržitelného objemu úlovků, závisí na kvalitě údajů. Údaje získávané z ohlašování úlovků jsou však často neúplné a nepřesné, mimo jiné v důsledku nezákonného, nehlášeného a neregulovaného rybolovu a některých úlovků rekreačního rybolovu, které nejsou do posuzování zahrnuty. | ||||||||||||
Pozměňovací návrh 16 Návrh nařízení Bod odůvodnění 21 e (nový) | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
|
(21e) Je nutné zajistit shromažďování, správu a využívání kvalitních údajů o povinné vykládce, aby bylo možné kontrolovat a posuzovat účinnost provádění povinné vykládky a sladit shromažďování údajů s požadavky, které vyplývají z revidované společné rybářské politiky. Měly by být důkladně posouzeny potřeby, pokud jde o údaje podporující plnění povinnosti vykládky. Je třeba přijmout zvláštní krátkodobou až střednědobou strategii, která umožní v plné míře využívat kontrolních a monitorovacích nástrojů použitelných při vymáhání povinnosti vykládky. Tato strategie by měla zohlednit potřebu údajů nezbytných k provádění povinnosti vykládky a k budování odvětvových a správních kapacit na využívání nových technologií a rozvoj technických infrastruktur. | ||||||||||||
Pozměňovací návrh 17 Návrh nařízení Bod odůvodnění 21 f (nový) | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
|
(21f) Měla by být posílena úloha regionálních koordinačních skupin a upevněna jejich struktura, tak aby tyto skupiny mohly v budoucnu případně získat určité právní postavení. | ||||||||||||
Pozměňovací návrh 18 Návrh nařízení Bod odůvodnění 21 g (nový) | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
|
(21g) Regionální koordinační skupiny by měly pracovat na vytvoření regionálních nadnárodních databází a zahájit veškeré přípravné kroky, které jsou nezbytné k dosažení tohoto cíle. | ||||||||||||
Pozměňovací návrh 19 Návrh nařízení Bod odůvodnění 21 h (nový) | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
|
(21h) Jedním z cílů tohoto nařízení je posílení regionální spolupráce v souladu s regionalizací společné rybářské politiky, k němuž by mělo dojít především prostřednictvím regionálních koordinačních skupin. V tomto ohledu je nezbytné, aby byly harmonizovány postupy shromažďování, analýzy a zpřístupňování údajů konečným uživatelům, které jsou uplatňovány v různých mořských oblastech. Naplňování tohoto cíle je zatím obtížné, zejména když je nutné, aby v oblastech činností relevantních pro regionální koordinační skupiny spolupracovaly členské státy Unie s třetími zeměmi. | ||||||||||||
Pozměňovací návrh 20 Návrh nařízení Bod odůvodnění 21 i (nový) | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
|
(21i) Nezbytným předpokladem řádného uplatňování směrnice 2008/56/ES je shromažďování kvalitních údajů o náhodných úlovcích chráněných druhů (např. mořských ptáků, mořských savců a želv) a dopadech rybolovu na přírodní stanoviště, ohrožené mořské oblasti a potravní řetězce. | ||||||||||||
Pozměňovací návrh 21 Návrh nařízení Bod odůvodnění 21 j (nový) | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
|
(21j) V rámci plánů výmětů budou dostatečně často poskytovány nové rozsáhlé údaje. Je důležité, aby tyto nové údaje byly v maximální míře využívány pro potřeby udržitelného řízení rybolovu a pro hodnocení a monitorování stavu rybích populací a ekosystémů. | ||||||||||||
Pozměňovací návrh 22 Návrh nařízení Bod odůvodnění 21 k (nový) | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
|
(21k) Přibližně polovina všech vykládek úlovků z evropských oblastí Atlantského oceánu a Baltského moře, které spadají pod výlučnou evropskou správu, v současnosti připadá na rybí populace, o nichž nejsou k dispozici dostatečné údaje. Ve Středozemním a Černém moři, o jejichž správu se stará Generální komise pro rybolov ve Středozemním moři (GFCM), připadá na rybí populace, o nichž existují nedostatečné údaje, přibližně 80 % vykládek. | ||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||
Studie tematického sekce Evropského parlamentu „Nedostatek údajů o rybolovu ve vodách EU“ (Data deficient fisheries in the EU waters), červen 2013. | |||||||||||||
Pozměňovací návrh 23 Návrh nařízení Bod odůvodnění 21 l (nový) | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
|
(21l) V souladu s nedávno vydanými doporučeními GFCM by Středozemní moře nemělo být považováno za jednu homogenní mořskou oblast: má čtyři podoblasti – západní, centrální, jaderskou a černomořskou a východní –, které se mezi sebou liší z geografického, oceánografického a ekologického hlediska. | ||||||||||||
Pozměňovací návrh 24 Návrh nařízení Bod odůvodnění 21 m (nový) | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
|
(21m) Nezbytným předpokladem řádného uplatňování směrnice 2008/56/ES je shromažďování údajů o náhodných úlovcích chráněných druhů, včetně mořských ptáků, mořských savců a želv, a o dopadech rybolovu na přírodní stanoviště, ohrožené mořské oblasti a potravní řetězce. | ||||||||||||
Pozměňovací návrh 25 Návrh nařízení Bod odůvodnění 22 | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
(22) Způsob shromažďování údajů by si měly určit členské státy, ale aby bylo možné kombinovat údaje na regionální úrovni, měly by si členské státy na regionální úrovni dohodnout minimální požadavky na kvalitu, rozsah a slučitelnost údajů. Pokud je na regionální úrovni dosažena všeobecná dohoda na metodách, regionální koordinační skupiny by měly předložit Komisi ke schválení regionální pracovní plán. |
(22) Způsob shromažďování údajů by si měly určit členské státy, ale aby bylo možné smysluplně kombinovat údaje na regionální úrovni, měly by si členské státy na regionální úrovni dohodnout minimální požadavky na kvalitu, rozsah a slučitelnost údajů s přihlédnutím ke skutečnosti, že v některých regionech jsou mořské oblasti spravovány společně se třetími zeměmi a že tyto regiony spadají pod svrchovanost nebo jurisdikci třetích zemí. Pokud je na regionální úrovni dosažena všeobecná dohoda na metodách, regionální koordinační skupiny by měly předložit Komisi ke schválení regionální pracovní plán, který bude vycházet z této dohody. Se zřetelem k tomuto záměru musí být jasně vymezeny cíle, úloha a pravomoci regionálních koordinačních skupin a úloha orgánů, které jsou odpovědné za přijímání nezbytných opatření. | ||||||||||||
Pozměňovací návrh 26 Návrh nařízení Bod odůvodnění 22 a (nový) | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
|
(22a) Pokud jde o činnosti regionálních koordinačních skupin, měla by být zintenzivněna spolupráce mezi členskými státy a třetími zeměmi v regionech, jejichž vody spadají pod svrchovanost nebo jurisdikci dotčených třetích zemí, aby se co nejvíce sladilo shromažďování, zpracovávání a výměna údajů i postupy upravující přístup k těmto údajům. | ||||||||||||
Pozměňovací návrh 27 Návrh nařízení Bod odůvodnění 23 | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
(23) Podrobnosti metodik, které se mají použít při shromažďování údajů, by již neměly být stanoveny právními předpisy Unie. Ustanovení o konkrétních metodách shromažďování údajů by proto měla být nahrazena popisem procesu, kterým budou tyto metody stanoveny. Tento proces by měl v zásadě zahrnovat spolupráci mezi členskými státy a uživateli dat v rámci regionálních koordinačních skupin a schvalování ze strany Komise prostřednictvím pracovních plánů předkládaných členskými státy. |
(23) Právní předpisy Unie by již neměly stanovovat detailní podrobnosti metodik, které se mají použít při shromažďování údajů. Ustanovení o konkrétních metodách shromažďování údajů by proto měla být nahrazena popisem procesu, kterým budou tyto metody stanoveny. Tento proces by měl být v souladu s minimálními požadavky Unie na kvalitu, rozsah a slučitelnost údajů a v zásadě zahrnovat spolupráci mezi členskými státy a uživateli dat v rámci regionálních koordinačních skupin a schvalování ze strany Komise prostřednictvím pracovních plánů předkládaných členskými státy. | ||||||||||||
Pozměňovací návrh 28 Návrh nařízení Bod odůvodnění 24 | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
(24) Údaje uvedené v tomto nařízení by měly být vkládány do vnitrostátních počítačových databází, aby byly přístupné Komisi a mohly být zpřístupněny uživatelům údajů. Je v zájmu všech uživatelů údajů, aby údaje, které neumožňují osobní identifikaci, byly bez omezení dostupné kterékoli osobě, která má zájem o jejich analýzu. |
(24) Údaje uvedené v tomto nařízení by měly být vkládány do veřejných vnitrostátních počítačových databází, aby byly přístupné Komisi a mohly být zpřístupněny uživatelům údajů. Je v zájmu všech uživatelů údajů, aby údaje, které neumožňují osobní identifikaci, byly bez omezení dostupné kterékoli osobě, která má zájem o jejich analýzu. | ||||||||||||
Pozměňovací návrh 29 Návrh nařízení Bod odůvodnění 24 a (nový) | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
|
(24a) Je nutné mít na paměti, že druh, na který se v současnosti nevztahuje žádný plán ochrany, se může v budoucnu stát prioritou. Je tedy nezbytné zajistit dostupnost časových řad nezbytných k účinnému vědeckému monitorování stavu rybolovných zdrojů. | ||||||||||||
Pozměňovací návrh 30 Návrh nařízení Bod odůvodnění 24 b (nový) | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
|
(24b) Údaje se nyní shromažďují ve větších časových odstupech, což by mohlo mít dopad na monitorování populací a vytváření časových řad, zejména v případě údajů, které se mohou rychle měnit a mají stěžejní dopad na opatření pro řízení rybolovu. | ||||||||||||
Pozměňovací návrh 31 Návrh nařízení Bod odůvodnění 25 a (nový) | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
|
(25a) Je třeba zdůraznit význam vědeckých průzkumů pro hodnocení stavu rybích populací, zvláště pak ve Středozemním moři, kde je rybolov téměř výlučně smíšený, a kde se proto obtížně provádějí vědecká hodnocení na základě monitorování komerčního rybolovu, pro který je často příznačné jen částečné nebo nesprávné vykazování. | ||||||||||||
Pozměňovací návrh 32 Návrh nařízení Bod odůvodnění 25 b (nový) | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
|
(25b) Měly by být vypracovány další vědecké studie o stavu rybích populací, zejména ve Středozemním moři, kde je nutné jejich stavy zlepšit a kde je obtížné vypracovat vědecké studie na základě sledování komerčního rybolovu, protože téměř veškerý rybolov je smíšený. | ||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||
Ve Středozemním moři se provádějí zvláštní výzkumné programy na volném moři a je zde vyvíjen speciální postup pro shromažďování údajů pozorovateli v hlavních přístavech a na důležitých rybích trzích. Z tohoto důvodu je třeba pozměňovací návrh zpravodaje upřesnit. | |||||||||||||
Pozměňovací návrh 33 Návrh nařízení Bod odůvodnění 25 c (nový) | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
|
(25c) V severním Atlantiku se v současném rámci shromažďování údajů provádí 19 vědeckých průzkumů, zatímco ve Středozemním a Černém moři jen po dvou průzkumech. V tomto ohledu je důležité počet vědeckých průzkumů ve Středozemním a Černém moři zvýšit. | ||||||||||||
Pozměňovací návrh 34 Návrh nařízení Bod odůvodnění 25 d (nový) | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
|
(25d) Je důležité v co největším rozsahu zajistit, aby byl vypracován dostatečný počet vědeckých studií v souladu s potřebami zjištěnými v každé oblasti rybolovu, aby bylo možné získat lepší poznatky o jejich rybolovných zdrojích a zvolit nejvhodnější vědecký průzkum k posouzení toho, jaké formy řízení jsou pro každou z těchto oblastí nejvhodnější. | ||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||
Není tak důležité uvádět konkrétní počet právě prováděných studií, jako umožnit členských státům, aby metody mohly přizpůsobit svým zvláštním potřebám. | |||||||||||||
Pozměňovací návrh 35 Návrh nařízení Bod odůvodnění 25 e (nový) | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
|
(25e) Pokud kvůli nedostatečným údajům není možné určit konkrétní cíle pro maximální udržitelný výnos, stanoví víceleté plány v rámci společné rybářské politiky opatření založená na předběžné opatrnosti, která zajistí alespoň srovnatelný stupeň zachování příslušných populací. | ||||||||||||
Pozměňovací návrh 36 Návrh nařízení Bod odůvodnění 27 a (nový) | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
|
(27a) Je nezbytné zdůraznit význam socioekonomických údajů pro rybolov a akvakulturu, neboť jejich harmonizace by mohla ve střednědobém výhledu přispět k většímu sladění a posílení sociálních předpisů v těchto odvětvích. | ||||||||||||
Pozměňovací návrh 37 Návrh nařízení Bod odůvodnění 28 | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
(28) Je třeba zajistit, že koneční uživatelé obdrží údaje v relativně krátkých lhůtách, neboť k zajištění udržitelného rybolovu potřebují poskytnout včasné poradenství. Rovněž jiným stranám, které o údaje projeví zájem, by mělo být zaručeno, že údaje obdrží v určité lhůtě. |
(28) Je třeba zajistit, aby koneční uživatelé obdrželi údaje rychle a ve standardním formátu, s jasnými kodifikačními systémy, aby mohli rychle reagovat, neboť v zájmu zajištění udržitelného rybolovu potřebují poskytovat včasné poradenství. Rovněž jiným stranám, které o údaje projeví zájem, by mělo být zaručeno, že údaje obdrží v určité lhůtě. | ||||||||||||
Pozměňovací návrh 38 Návrh nařízení Bod odůvodnění 28 a (nový) | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
|
(28a) Měla by být zaručena důvěrnost informací získaných během shromažďování primárních údajů a měly by být dodržovány právní předpisy o ochraně údajů. | ||||||||||||
Pozměňovací návrh 39 Návrh nařízení Bod odůvodnění 30 a (nový) | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
|
(30a) V zájmu zjednodušení a racionalizace by měly být informace ke shromažďování vybrány na základě jejich hodnoty, poptávky a analýzy jejich případného dopadu. | ||||||||||||
Pozměňovací návrh 40 Návrh nařízení Bod odůvodnění 30 b (nový) | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
|
(30b) Je nutné zdůraznit, že kritéria pro shromažďování informací je důležité stanovit s ohledem na jejich užitečnost, poptávku a hospodářský význam a sociální dopad, které by analýza těchto informací mohla mít. | ||||||||||||
Pozměňovací návrh 41 Návrh nařízení Bod odůvodnění 30 c (nový) | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
|
(30c) V zájmu zdůraznění úlohy žen v odvětví rybolovu by měla být při sběru údajů o fyzických osobách zohledněna genderová proměnná, zejména u údajů uvedených v čl. 5 odst. 2 písm. d), e) a f) tohoto nařízení o socioekonomických aspektech rybolovu, akvakultury a zpracování rybích produktů. | ||||||||||||
Pozměňovací návrh 42 Návrh nařízení Bod odůvodnění 34 | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
(34) V souladu se zásadou proporcionality je k dosažení základního cíle, kterým je zlepšit kvalitu údajů v odvětví rybolovu, přístup k nim a jejich dostupnost, nezbytné a vhodné vytvořit rámec pro shromažďování, správu a využívání údajů. V souladu s čl. 5 odst. 4 Smlouvy o Evropské unii toto nařízení nepřekračuje rámec toho, co je nezbytné pro dosažení sledovaných cílů, |
(34) V souladu se zásadou proporcionality je k dosažení základního cíle, kterým je zlepšit kvalitu údajů v odvětví rybolovu, přístup k nim a jejich dostupnost, nezbytné a vhodné vytvořit rámec a obecné pokyny pro shromažďování, správu a využívání údajů s dostatečně flexibilními metodami jejich uplatňování, které zohlední zvláštnosti každého případu. V souladu s čl. 5 odst. 4 Smlouvy o Evropské unii toto nařízení nepřekračuje rámec toho, co je nezbytné pro dosažení sledovaných cílů, | ||||||||||||
Pozměňovací návrh 43 Návrh nařízení Čl. 1 – odst. 1 | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
1. Toto nařízení v rámci společné rybářské politiky stanoví pravidla pro shromažďování, správu a využívání biologických, technických, environmentálních, sociálních a hospodářských údajů týkajících se odvětví rybolovu. |
1. V zájmu podpory cílů společné rybářské politiky stanovených v článku 2 nařízení (EU) č. 1380/2013 stanoví toto nařízení pravidla pro shromažďování, správu a využívání biologických, technických, environmentálních, sociálních a hospodářských údajů týkajících se odvětví rybolovu, jak je stanoveno v článku 25 nařízení (EU) č. 1380/2013. | ||||||||||||
Pozměňovací návrh 44 Návrh nařízení Čl. 1 – odst. 2 | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
2. Pokud jde o údaje, které mají být shromažďovány podle jiných právních aktů, toto nařízení pouze definuje pravidla pro využívání takových údajů. |
2. Pokud jde o údaje, které mají být shromažďovány podle jiných právních aktů týkajících se řízení rybolovu, toto nařízení pouze definuje pravidla pro využívání takových údajů. | ||||||||||||
Pozměňovací návrh 45 Návrh nařízení Čl. 3 – písm. c | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
c) „rekreačním rybolovem“ neobchodní rybolovné činnosti využívající živé vodní zdroje; |
c) „rekreačním rybolovem“ neobchodní rybolovné činnosti využívající mořské živé vodní zdroje pro rekreační, turistické nebo sportovní účely; | ||||||||||||
Pozměňovací návrh 46 Návrh nařízení Čl. 3 – písm. d | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
d) „mořskou oblastí“ zeměpisná oblast stanovená v čl. 4 odst. 2 nařízení (EU) č. 1380/2013, oblast vyhlášená regionálními organizacemi pro řízení rybolovu nebo oblast definovaná v prováděcím aktu uvedeném v čl. 5 odst. 6; |
d) „mořskou oblastí“ zeměpisná oblast stanovená v čl. 4 odst. 2 nařízení (EU) č. 1380/2013 nebo oblast vyhlášená regionálními organizacemi pro řízení rybolovu; | ||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||
V čl. 5 odst. 6 se na žádný prováděcí akt neodkazuje. Aby nevznikaly nejasnosti, jako účelnější se jeví zachovat mořskou oblast v podobě, v jaké byla dohodnuta v nařízení (EU) č. 1380/2013 o společné rybářské politice, i mořské oblasti, které již byly vymezeny regionálními organizacemi pro řízení rybolovu. | |||||||||||||
Pozměňovací návrh 47 Návrh nařízení Čl. 4 – nadpis | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
Zavádění víceletých programů Unie |
Zavádění víceletého programu Unie | ||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||
V Unii bude platit pouze jeden program. Není tím dotčena pravomoc Komise tento program měnit. | |||||||||||||
Pozměňovací návrh 48 Návrh nařízení Čl. 4 – odst. 1 | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
1. Komisi je v souladu s článkem 23 svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci, kterými se zavádí víceleté programy Unie pro shromažďování a správu biologických, technických, environmentálních, sociálních a hospodářských údajů týkajících se odvětví rybolovu. |
1. Komisi je v souladu s článkem 23 svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci, kterými se zavádí víceletý program Unie pro shromažďování a správu biologických, technických, environmentálních, sociálních a hospodářských údajů týkajících se odvětví rybolovu. | ||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||
V Unii bude platit pouze jeden program. Není tím dotčena pravomoc Komise tento program měnit. | |||||||||||||
Pozměňovací návrh 49 Návrh nařízení Čl. 4 – odst. 2 | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
2. Víceleté programy Unie se zavádí po konzultaci s regionálními koordinačními skupinami uvedenými v článku 8, Vědeckotechnickým a hospodářským výborem pro rybářství (dále jen „VTHVR“) a případně jinými příslušnými vědeckými poradními orgány. |
2. Víceletý program Unie se zavádí po konzultaci s regionálními koordinačními skupinami uvedenými v článku 8, Vědeckotechnickým a hospodářským výborem pro rybářství (dále jen „VTHVR“) a případně jinými příslušnými vědeckými poradními orgány. | ||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||
V Unii bude platit pouze jeden program. Není tím dotčena pravomoc Komise tento program měnit. | |||||||||||||
Pozměňovací návrh 50 Návrh nařízení Čl. 4 – odst. 3 – písm. a | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
a) informační potřeby pro řízení společné rybářské politiky; |
a) informační potřeby pro řízení a účinné provádění společné rybářské politiky, včetně potřeb ekosystémového řízení rybolovu, dopadu rekreačního rybolovu a potřeb společné rybářské politiky, kde se tyto informační potřeby překrývají s dalšími právními akty, jako jsou rámcová směrnice o strategii pro mořské potřeby, integrovaná námořní politika, směrnice o ochraně ptáků a směrnice o ochraně přírodních stanovišť); | ||||||||||||
Pozměňovací návrh 51 Návrh nařízení Čl. 4 – odst. 3 – písm. b | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
b) potřebu a význam údajů pro rozhodování v oblasti řízení rybolovu a ochrany ekosystému včetně zranitelných druhů a stanovišť; |
b) potřebu a význam vyčerpávajících a spolehlivých kvalitních údajů pro rozhodování v oblasti řízení rybolovu a ochrany ekosystémů včetně zranitelných druhů a stanovišť; | ||||||||||||
Pozměňovací návrh 52 Návrh nařízení Čl. 4 – odst. 3 – písm. b a (nové) | |||||||||||||
| |||||||||||||
Pozměňovací návrh 53 Návrh nařízení Čl. 4 – odst. 3 – písm. e | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
e) stávající časové řady; |
e) stávající časové řady a potřebu zabránit jakémukoli přerušení chronologie údajů; | ||||||||||||
Pozměňovací návrh 54 Návrh nařízení Čl. 4 – odst. 3 – písm. f | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
f) nutnost zabránit dvojímu shromažďování údajů; |
f) nutnost zjednodušit shromažďování údajů a zabránit jejich dvojímu shromažďování; | ||||||||||||
Pozměňovací návrh 55 Návrh nařízení Čl. 4 – odst. 3 – písm. f a (nové) | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
|
fa) potřebu, aby údaje zahrnovaly oblasti rybolovu, o nichž není k dispozici dostatek informací; | ||||||||||||
Pozměňovací návrh 56 Návrh nařízení Čl. 4 – odst. 3 – písm. f b (nové) | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
|
fb) potřebu shromažďovat informace o loďstvech, která dosud do sběru údajů nebyla zahrnuta; | ||||||||||||
Pozměňovací návrh 57 Návrh nařízení Čl. 5 – odst. 1 – návětí | |||||||||||||
| |||||||||||||
Pozměňovací návrh 58 Návrh nařízení Čl. 5 – odst. 1 – písm. a | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
a) požadavky na údaje k dosažení cílů článku 25 nařízení (EU) č. 1380/2013; |
a) podrobný seznam požadavků na údaje k dosažení cílů článků 2, 6, 9 a 25 nařízení (EU) č. 1380/2013; | ||||||||||||
Pozměňovací návrh 59 Návrh nařízení Čl. 5 – odst. 1 – písm. c | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
c) prahové hodnoty, pod jejichž hranicí členské státy nemusejí shromažďovat údaje nebo provádět výzkumná šetření, a to na základě jejich rybolovných činností. |
c) prahové hodnoty, pod jejichž hranicí nejsou členské státy povinny shromažďovat údaje nebo provádět výzkumná šetření, a to na základě jejich rybolovných činností a činností akvakultury. | ||||||||||||
Pozměňovací návrh 60 Návrh nařízení Čl. 5 – odst. 2 – písm. a | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
a) biologické údaje o veškerých populacích odlovených, též jako vedlejší úlovky, ve vodách Unie a ve vnějších vodách obchodním rybolovem a případně rekreačním rybolovem Unie, které umožní řízení založené na ekosystému a zachování zdrojů nezbytné pro fungování společné rybářské politiky; |
a) biologické údaje o veškerých populacích odlovených – včetně vedlejší úlovků a diadromních druhů ryb zajímavých z obchodního hlediska – ve vodách Unie a ve vnějších vodách obchodním rybolovem a případně rekreačním rybolovem Unie, které umožní řízení založené na ekosystému a zachování zdrojů nezbytné pro fungování společné rybářské politiky; | ||||||||||||
Pozměňovací návrh 61 Návrh nařízení Čl. 5 – odst. 2 – písm. a a (nové) | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
|
aa) údaje o rybích populacích a zachování a řízení jejich stavů; | ||||||||||||
Pozměňovací návrh 62 Návrh nařízení Čl. 5 – odst. 2 – písm. a b (nové) | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
|
ab) vyčíslitelné cíle požadované k provádění víceletých plánů podle článku 9 nařízení (EU) č. 1380/2013, jako jsou úmrtnost v důsledku rybolovu a biomasa reprodukující se populace; | ||||||||||||
Pozměňovací návrh 63 Návrh nařízení Čl. 5 – odst. 2 – písm. b | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
b) údaje o ekosystému pro posouzení dopadů rybolovu Unie na mořský ekosystém ve vodách Unie a ve vnějších vodách, včetně údajů o vedlejších úlovcích necílových druhů, zejména druhů chráněných mezinárodními právními předpisy nebo právními předpisy Unie, údajů o dopadech rybolovu na mořská stanoviště a údajů o dopadech rybolovu na potravní síť; |
b) údaje o ekosystému pro posouzení dopadů rybolovu Unie na mořský ekosystém ve vodách Unie a ve vnějších vodách, včetně údajů o vedlejších úlovcích necílových druhů, zejména druhů chráněných mezinárodními právními předpisy nebo právními předpisy Unie, údajů o dopadech rybolovu na mořská stanoviště a údajů o dopadech rybolovu na potravní síť získaných mimo jiné analýzou úlovků a zranitelných mořských oblastí, jako jsou oblasti, kde dochází k reprodukci, a porosty posidonie (mořské trávy); | ||||||||||||
Pozměňovací návrh 64 Návrh nařízení Čl. 5 – odst. 2 – písm. c | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
c) údaje o činnosti plavidel Unie ve vodách Unie a ve vnějších vodách, včetně úrovní intenzity rybolovu a rybolovné kapacity loďstva Unie; |
c) údaje o loďstvu Unie a jeho činnosti ve vodách Unie a ve vnějších vodách, včetně úrovní intenzity rybolovu a rybolovné kapacity loďstva Unie; | ||||||||||||
Pozměňovací návrh 65 Návrh nařízení Čl. 5 – odst. 2 – písm. d | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
d) sociální a hospodářské údaje o rybolovu, které umožní posoudit sociální a hospodářskou výkonnost odvětví rybolovu v Unii; |
d) sociální a hospodářské údaje o rybolovu, včetně rekreačního rybolovu, které umožní posoudit sociální a hospodářskou výkonnost odvětví rybolovu v Unii; | ||||||||||||
Pozměňovací návrh 66 Návrh nařízení Čl. 5 – odst. 2 – písm. e | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
e) sociální a hospodářské údaje o akvakultuře a údaje o její udržitelnosti, které umožní posoudit sociální a hospodářskou výkonnost a udržitelnost odvětví akvakultury v Unii, včetně jeho dopadů na životní prostředí; |
e) sociální a hospodářské údaje o akvakultuře mořských a diadromních druhů a údaje o její udržitelnosti, které umožní posoudit sociální a hospodářskou výkonnost a udržitelnost odvětví akvakultury v Unii, včetně jeho dopadů na životní prostředí; | ||||||||||||
Pozměňovací návrh 67 Návrh nařízení Čl. 5 – odst. 2 – písm. f | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
f) sociální a hospodářské údaje o odvětví zpracování ryb, které umožní posoudit sociální a hospodářskou výkonnost uvedeného odvětví. |
f) sociální a hospodářské údaje o odvětví zpracování ryb a produktů akvakultury, které umožní posoudit sociální a hospodářskou výkonnost uvedeného odvětví. | ||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||
Odvětví zpracování ryb a uvádění jeho produktů na trh se často považují za doplňková, a nelze je proto oddělovat. Návrh je v souladu s čl. 6 odst. 5 písm. b) nařízení (EU) č. 508/2014 o Evropském námořním a rybářském fondu (ENRF). | |||||||||||||
Pozměňovací návrh 68 Návrh nařízení Čl. 5 – odst. 3 | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
3. Údaje uvedené v odst. 1 písm. a) se shromažďují podle tohoto nařízení pouze v případě, že se neshromažďují podle jiných právních rámců Unie. |
3. Údaje uvedené v odst. 1 písm. a) se shromažďují podle tohoto nařízení pouze v případě, že se neshromažďují podle jiných právních rámců Unie. Shromažďování údajů podle tohoto nařízení však může zahrnovat povinné údaje podle nařízení (ES) č. 1224/2009, pokud údaje, které jsou v současnosti shromažďovány podle uvedeného nařízení nesplňují technické standardy požadované pro vědecké a statistické účely. Jestliže členské státy rozhodnou, že údaje shromažďované podle tohoto nařízení mají zahrnovat povinné údaje podle nařízení (ES) č. 1224/2009, jasně to uvedou ve svých vnitrostátních pracovních plánech. | ||||||||||||
Pozměňovací návrh 69 Návrh nařízení Čl. 5 – odst. 4 – písm. a | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
a) informační potřeby pro řízení společné rybářské politiky; |
a) informační potřeby pro řízení společné rybářské politiky, včetně souladu s právními předpisy Unie v oblasti životního prostředí, především s cílem dosáhnout do roku 2020 dobrého stavu životního prostředí, jak je stanoveno v čl. 1 odst. 1 směrnice 2008/56/ES; | ||||||||||||
Pozměňovací návrh 70 Návrh nařízení Čl. 5 – odst. 4 – písm. c | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
c) informační potřeby pro hodnocení plánů řízení, včetně sledování proměnných faktorů ekosystému; |
c) informační potřeby pro hodnocení opatření pro zachování zdrojů, která jsou uvedena v článku 7 nařízení (EU) č. 1380/2013, včetně sledování proměnných faktorů ekosystému; | ||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||
Plány řízení jsou pouze jedním z možných opatření pro zachování zdrojů. Je důležité, aby se otevřela celá škála možností a aby víceletý program obsahoval všechna opatření pro zachování zdrojů. | |||||||||||||
Pozměňovací návrh 71 Návrh nařízení Čl. 5 – odst. 4 – písm. d a (nové) | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
|
da) informační potřeby týkající se oblastí rybolovu, o nichž není k dispozici dostatek údajů; | ||||||||||||
Pozměňovací návrh 72 Návrh nařízení Čl. 5 – odst. 4 – písm. d b (nové) | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
|
db) informace nezbytné k ukončení nebo úpravě naléhavých opatření, která jsou od počátku založena na zásadě předběžné opatrnosti; | ||||||||||||
Pozměňovací návrh 73 Návrh nařízení Čl. 5 – odst. 4 – písm. e | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
e) zabránění překrývání šetření a |
e) zabránění překrývání výzkumných šetření a | ||||||||||||
Pozměňovací návrh 74 Návrh nařízení Čl. 5 – odst. 4 – písm. f | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
f) zabránění narušení historie údajů z šetření. |
f) zabránění narušení historie údajů z šetření a potřebu zachovat spolehlivé časové řady. | ||||||||||||
Pozměňovací návrh 75 Návrh nařízení Čl. 6 – odst. 1 | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
1. Aniž jsou dotčeny jejich současné povinnosti v oblasti shromažďování údajů podle práva Unie, členské státy shromažďují údaje v rámci operačního programu, jak uvádí článek 18 nařízení (EU) č. 508/2014, a pracovního plánu sestaveného v souladu s víceletým programem Unie a článkem 21 nařízení (EU) č. 508/2014. |
1. Aniž jsou dotčeny jejich současné povinnosti v oblasti shromažďování údajů podle práva Unie, členské státy shromažďují údaje v rámci operačního programu, jak uvádí článek 18 nařízení (EU) č. 508/2014, a pracovního plánu sestaveného v souladu s víceletým programem Unie a článkem 21 nařízení (EU) č. 508/2014 do 31. října roku, který přechází roku, v němž se má tento pracovní plán začít uplatňovat, s výjimkou případů, kdy je stále plněn stávající plán. V takovém případě o tom členské státy uvědomí Komisi. | ||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||
V článku 21 nařízení o Evropském námořním a rybářském fondu je připomenuta tato lhůta pro ujasnění. | |||||||||||||
Pozměňovací návrh 76 Návrh nařízení Čl. 6 – odst. 2 – písm. d | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
d) toho, jak a kdy jsou údaje zapotřebí; |
d) formátu a lhůty, v níž mají být údaje poskytovány konečným uživatelům, se zřetelem ke lhůtám stanoveným v datových voláních; | ||||||||||||
Pozměňovací návrh 77 Návrh nařízení Čl. 6 – odst. 2 – písm. f a (nové) | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
|
fa) údajů, které jsou shromažďovány pro kontrolní účely, a údajů, které jsou shromažďovány v rámci tohoto nařízení. | ||||||||||||
Pozměňovací návrh 78 Návrh nařízení Čl. 6 – odst. 3 | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
3. Každý členský stát při sestavování svého pracovního plánu koordinuje své úsilí s ostatními členskými státy, zejména v téže mořské oblasti, aby byl zajištěn dostatečný a účinný rozsah a předešlo se překrývání činností v oblasti shromažďování údajů. |
3. Členské státy se při sestavování svých pracovních plánů snaží úzce spolupracovat s regionálními orgány a své úsilí koordinují s ostatními členskými státy, zejména v téže mořské oblasti, aby byl zajištěn dostatečný a účinný rozsah a aby se předešlo zbytečnému překrývání činností při shromažďování údajů. Postupy shromažďování údajů a používané metody zajistí, aby údaje bylo možné srovnávat a integrovat přinejmenším na regionální úrovni. | ||||||||||||
Pozměňovací návrh 79 Návrh nařízení Čl. 7 – bod 1 a (nový) | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
|
1a. Komise prostřednictvím prováděcích aktů stanoví oficiální seznam národních zpravodajů. Tyto prováděcí akty se přijímají přezkumným postupem podle čl. 24 odst. 2. | ||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||
Funkce národních zpravodajů musí být co nejtransparentnější. Komise proto stanoví prostřednictvím prováděcích aktů oficiální seznam, který může kdykoli revidovat a který bude veřejně přístupný. | |||||||||||||
Pozměňovací návrh 80 Návrh nařízení Čl. 7 – odst. 2 – písm. a | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
a) koordinuje přípravu výroční zprávy podle článku 10; |
a) v zájmu zvýšení transparentnosti koordinuje přípravu národních pracovních plánů podle článku 6 a výroční zprávy podle článku 10, přičemž úzce spolupracuje s příslušnými regionálními orgány;
| ||||||||||||
Pozměňovací návrh 81 Návrh nařízení Čl. 7 – odst. 2 – písm. b | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
b) zajišťuje předávání informací v rámci dotčeného členského státu a |
b) zajišťuje předávání informací příslušným orgánům v rámci dotčeného členského státu; a | ||||||||||||
Pozměňovací návrh 82 Návrh nařízení Čl. 7 – odst. 2 – písm. c | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
c) zajišťuje účast příslušných odborníků na zasedáních organizovaných Komisí a účast v příslušných regionálních koordinačních skupinách uvedených v článku 8. |
c) zajišťuje účast příslušných odborníků na zasedáních odborných skupin organizovaných Komisí, na zasedáních podle článku 20 a účast v příslušných regionálních koordinačních skupinách uvedených v článku 8; | ||||||||||||
Pozměňovací návrh 83 Návrh nařízení Čl. 7 – odst. 2 – písm. c a (nové) | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
|
ca) informuje místní pobřežní orgány, které ve vztahu k rybolovu disponují právními nebo hospodářskými pravomocemi. | ||||||||||||
Pozměňovací návrh 84 Návrh nařízení Čl. 7 – odst. 3 a (nový) | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
|
3a. Členské státy zajistí, aby jejich národní zpravodajové byli dostatečně vyškoleni a měli zkušenosti a dostatečný mandát k zastupování svého členského státu na zasedáních odborných skupin podle odst. 2 písm. c) a aby mohli vyjednávat o rozdělení úkolů, pokud jde o odebírání vzorků a provádění analýz a vědeckých průzkumů. | ||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||
V minulosti došlo v několika případech k tomu, že národní zpravodajové neměli potřebný vyjednávací mandát pro jednání o rozdělení práce na zasedání regionálních koordinačních skupin. Je důležité zajistit, aby takový mandát, který umožní spravedlivé a včasné rozdělení práce, zajistily všechny členské státy, a ne jen některé z nich. | |||||||||||||
Pozměňovací návrh 85 Návrh nařízení Čl. 8 – odst. 1 | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
1. V souladu s článkem 25 nařízení (EU) č. 1380/2013 členské státy koordinují své činnosti s ostatními členskými státy a vyvíjejí veškeré úsilí o koordinaci svých činností s třetími zeměmi se svrchovaností nebo jurisdikcí nad vodami ve stejné mořské oblasti. Za tímto účelem příslušné členské státy v každé mořské oblasti zřídí regionální koordinační skupinu. |
1. V souladu s článkem 25 nařízení (EU) č. 1380/2013 členské státy koordinují své činnosti s ostatními členskými státy. Za tímto účelem příslušné členské státy v každé mořské oblasti zřídí regionální koordinační skupinu. | ||||||||||||
Pozměňovací návrh 86 Návrh nařízení Čl. 8 – odst. 1 a (nový) | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
|
1a. Členské státy nadto vyvinou maximální úsilí na koordinaci své činnosti s třetími zeměmi se svrchovaností nebo jurisdikcí nad vodami ve stejné mořské oblasti, jak je uvedeno v čl. 3 písm. d). | ||||||||||||
Pozměňovací návrh 87 Návrh nařízení Čl. 8 – odst. 1 b (nový) | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
|
1b. Je třeba jasně vymezit úlohu, cíle a pravomoci regionálních koordinačních skupin. | ||||||||||||
Pozměňovací návrh 88 Návrh nařízení Čl. 8 – odst. 1 c (nový) | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
|
1c. V souladu s článkem 21 mají regionální koordinační skupiny koordinovat úsilí členských států o další zlepšování kvality, včasného poskytování a rozsahu údajů a spolupracovat na dalším zvyšování spolehlivosti odborného poradenství, kvality pracovních programů a pracovních metod regionálních organizací pro řízení rybolovu, v nichž je Unie smluvní stranou nebo pozorovatelem, a mezinárodních vědeckých subjektů. | ||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||
Je důležité vymezit úkoly regionálních koordinačních skupin, aby mohly plánovat svou činnost. | |||||||||||||
Pozměňovací návrh 89 Návrh nařízení Čl. 8 – odst. 1 d (nový) | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
|
1d. Regionální koordinační skupiny vypracovávají a zavádějí postupy, metody a systémy zajištění a kontroly kvality pro shromažďování a zpracovávání údajů pro účely vytvoření regionálních pracovních plánů podle čl. 5 odst. odst. 2 písm. a) a b) a čl. 5 odst. 4 a také regionálně koordinovaných strategií odběru vzorků. | ||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||
Je důležité uvést účel regionálních koordinačních skupin, aby mohly stanovit priority svých činností. | |||||||||||||
Pozměňovací návrh 90 Návrh nařízení Čl. 8 – odst. 2 | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
2. Regionální koordinační skupiny jsou složeny z odborníků z členských států, Komise a příslušných konečných uživatelů údajů. |
2. Regionální koordinační skupiny jsou složeny z národních zpravodajů, odborníků jmenovaných členskými státy, odborníků Komise, příslušných konečných uživatelů údajů, včetně poradních výborů, a případně zástupců příslušných místních orgánů.
| ||||||||||||
Pozměňovací návrh 91 Návrh nařízení Čl. 8 – odst. 4 | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
4. V otázkách, které se týkají více oblastí, regionální koordinační skupiny koordinují svou činnost navzájem a s Komisí. |
4. V otázkách, které se týkají více mořských oblastí, regionální koordinační skupiny koordinují svou činnost navzájem a s Komisí. | ||||||||||||
Pozměňovací návrh 92 Návrh nařízení Čl. 8 – odst. 5 | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
5. Regionální koordinační skupiny mohou vypracovat společná doporučení ve formě návrhu regionálního pracovního plánu, pokud jde o postupy, metody a zajištění a kontrolu kvality při shromažďování a zpracování údajů, jak stanoví čl. 5 odst. 2 písm. a) a b) a čl. 5 odst. 4, jakož i regionálně koordinované strategie odběru vzorků. Regionální koordinační skupiny přitom v příslušných případech zohlední stanovisko VTHVR. Uvedená doporučení se předkládají Komisi, která ověří, zda jsou návrhy společných doporučení slučitelné s tímto nařízením a s víceletým programem Unie, a pokud tomu tak je, schválí regionální pracovní plán prostřednictvím prováděcích aktů. |
5. Regionální koordinační skupiny připravují společná doporučení ve formě návrhu regionálního pracovního plánu, pokud jde o postupy, metody a zajištění a kontrolu kvality při shromažďování a zpracování údajů, jak stanoví čl. 5 odst. 2 písm. a) a b) a čl. 5 odst. 4, dále regionálně koordinované strategie odběru vzorků a relevantní příspěvek členských států k vědeckým průzkumům. Regionální koordinační skupiny přitom v příslušných případech zohlední stanovisko VTHVR, Mezinárodní rady pro průzkum moří (ICES) a regionálních organizací pro řízení rybolovu. Komise ověří, zda jsou návrhy společných doporučení slučitelné s tímto nařízením a s víceletým programem Unie, a pokud tomu tak je, schválí regionální pracovní plán prostřednictvím prováděcích aktů. | ||||||||||||
Pozměňovací návrh 93 Návrh nařízení Čl. 8 – odst. 6 | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
6. Regionální pracovní plány, jsou-li schváleny Komisí, nahrazují příslušné části pracovních programů vypracovaných jednotlivými členskými státy. Členské státy své pracovní plány patřičně aktualizují. |
6. Regionální pracovní plány, jsou-li schváleny Komisí, nahrazují příslušné části pracovních programů vypracovaných jednotlivými členskými státy. Členské státy své pracovní plány patřičně aktualizují a za tímto účelem odstraní příslušné části, na něž se vztahuje regionální pracovní plán. | ||||||||||||
Pozměňovací návrh 94 Návrh nařízení Čl. 9 – odst. 3 | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
3. Komise schválí pracovní plány a jejich změny provedené v souladu s čl. 8 odst. 2 na základě hodnocení provedeného VTHVR. |
3. Komise schválí pracovní plány a jejich změny provedené v souladu s čl. 8 odst. 2 na základě hodnocení provedeného VTHVR. | ||||||||||||
|
Komise přijme prováděcí akty, kterými schválí pracovní plány, do 31. října roku, který přechází roku, v němž se má začít s uplatňováním pracovního plánu podle čl. 21 odst. 2 nařízení (EU) č. 508/2014. | ||||||||||||
|
Tyto prováděcí akty se přijímají přezkumným postupem podle čl. 24 odst. 2. | ||||||||||||
Pozměňovací návrh 95 Návrh nařízení Čl. 10 – odst. 1 | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
1. Členské státy předkládají Komisi každoročně zprávu o provádění svých pracovních plánů. Komise může přijmout prostřednictvím prováděcích aktů pravidla pro postupy, formu a časové plány pro předkládání a schvalování výročních zpráv. Tyto prováděcí akty se přijímají přezkumným postupem podle čl. 24 odst. 2. |
1. Členské státy předkládají Komisi každoročně zprávu o provádění svých pracovních plánů. Tuto zprávu předloží nejpozději do 31. května následujícího referenčního roku a zpráva bude zveřejněna. Komise může přijmout prostřednictvím prováděcích aktů pravidla pro postupy, formu a různé časové plány pro předkládání a schvalování výročních zpráv. Tyto prováděcí akty se přijímají přezkumným postupem podle čl. 24 odst. 2. | ||||||||||||
Pozměňovací návrh 96 Návrh nařízení Čl. 11 – nadpis | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
Přístup k místům odběru |
Přístup k místům odběru a zdrojům údajů | ||||||||||||
Pozměňovací návrh 97 Návrh nařízení Čl. 11 – odst. 1 a (nový) | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
|
1a. Komise pro účely shromažďování údajů vytvoří do ... [pěti let od vstupu tohoto nařízení v platnost] jednotnou evropskou databázi, která zjednoduší a usnadní analýzu údajů na evropské úrovni. | ||||||||||||
Pozměňovací návrh 98 Návrh nařízení Čl. 11 – odst. 3 – pododstavec 1 – návětí | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
3. Komise může přijmout prostřednictvím prováděcích aktů pravidla, pokud jde o: |
3. Komisi je svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci podle článku 23, kterými stanoví podrobná pravidla pro: | ||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||
Pro posílení parlamentní kontroly nad tímto důležitým ustanovením a zejména pak nad podmínkami, za jakých jsou velitelé plavidel povinni přijmout vědecké pozorovatele, a nad alternativními metodami shromažďování údajů se akt v přenesené pravomoci jeví jako vhodnější. | |||||||||||||
Pozměňovací návrh 99 Návrh nařízení Čl. 11 – odst. 3 – pododstavec 1 – písm. b | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
b) podmínky, za kterých jsou velitelé rybářských plavidel Unie povinni přijmout na palubu vědecké pozorovatele podle odstavce 2, a alternativní metody shromažďování údajů, jakož i pravidla pro členské státy týkající se sledování těchto podmínek a metod a podávání zpráv o těchto podmínkách a metodách. |
b) podmínky, za kterých jsou velitelé rybářských plavidel Unie povinni přijmout na palubu vědecké pozorovatele podle odstavce 2, a alternativní metody shromažďování údajů v případech, kdy z řádně podložených důvodů nemohou být pozorovatelé přítomni na palubě, jakož i pravidla pro členské státy týkající se sledování těchto podmínek a metod a podávání zpráv o těchto podmínkách a metodách. | ||||||||||||
Pozměňovací návrh 100 Návrh nařízení Čl. 11 – odst. 3 – pododstavec 2 | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
Tyto prováděcí akty se přijímají přezkumným postupem podle čl. 24 odst. 2. |
vypouští se | ||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||
Akt v přenesené pravomoci navržený v čl. 11 odst. 3. Přezkumný postup se týká pouze prováděcích aktů, a není proto potřebný. | |||||||||||||
Pozměňovací návrh 101 Návrh nařízení Článek 11 a (nový) | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
|
Článek 11a | ||||||||||||
|
Shromažďování údajů v kontextu odborného poradenství | ||||||||||||
|
Žádá-li Komise po kompetentním vědeckém orgánu odborné poradenství pro účely shromažďování údajů podle čl. 5 odst. 2, informuje o tom zavčas Evropský parlament a Radu a poskytne jim kopii své žádosti předložené dotčenému vědeckému orgánu. | ||||||||||||
Pozměňovací návrh 102 Návrh nařízení Čl. 14 – odst. 1 | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
1. Pro účely ověřování existence základních údajů shromážděných podle čl. 6 odst. 1 jiných než socioekonomických údajů členské státy zajistí, aby měla Komise přístup do vnitrostátních počítačových databází uvedených v čl. 12 písm. a). |
1. Pro účely ověřování existence a kvality základních údajů shromážděných podle čl. 6 odst. 1 jiných než socioekonomických údajů členské státy zajistí, aby měla Komise přístup do vnitrostátních počítačových databází uvedených v čl. 12 písm. a). | ||||||||||||
Pozměňovací návrh 103 Návrh nařízení Čl. 14 – odst. 2 | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
2. Pro účely ověření socioekonomických údajů shromážděných podle čl. 6 odst. 1 členské státy zajistí, aby měla Komise přístup do vnitrostátních počítačových databází uvedených v čl. 12 písm. b). |
2. Pro účely ověření socioekonomických údajů shromážděných podle čl. 6 odst. 1 členské státy podniknou nezbytné kroky k zajištění přístupu Komise do vnitrostátních počítačových databází uvedených v čl. 12 písm. b). | ||||||||||||
Pozměňovací návrh 104 Návrh nařízení Čl. 14 – odst. 3 | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
3. Členské státy uzavřou s Komisí dohody s cílem zajistit účinný a neomezený přístup Komise do svých vnitrostátních počítačových databází uvedených v odstavcích 1 a 2, aniž jsou tím dotčeny povinnosti stanovené podle jiných právních předpisů Unie. |
3. Členské státy zajistí účinný a neomezený přístup Komise do svých vnitrostátních počítačových databází uvedených v odstavcích 1 a 2, aniž jsou tím dotčeny povinnosti stanovené podle jiných právních předpisů Unie. Komise může přijmout prováděcí akty, v nichž společně s členskými státy stanoví konkrétní požadavky na zajištění tohoto přístupu. Tyto prováděcí akty se přijímají přezkumným postupem podle čl. 24 odst. 2. | ||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||
K uzavírání dvoustranných dohod mezi Komisí a členskými státy není žádný důvod, protože shromažďování údajů spadá do pravomoci Unie. Komise nicméně může prostřednictvím prováděcích aktů přijatých přezkumným postupem rozhodnout o konkrétních požadavcích na zpřístupnění údajů v souladu s vnitrostátními právními předpisy. | |||||||||||||
Pozměňovací návrh 105 Návrh nařízení Čl. 14 – odst. 4 a (nový) | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
|
4a. Členské státy a Komise zajistí důvěrnost informací v souladu s právními předpisy o ochraně údajů. | ||||||||||||
Pozměňovací návrh 106 Návrh nařízení Čl. 16 – odst. 1 | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
1. Členské státy zavedou příslušné procesy a elektronické technologie, aby zajistily účinné uplatňování článku 25 nařízení (EU) č. 1380/2013, a zbytečně neomezují co možná nejrozsáhlejší šíření podrobných a agregovaných údajů. |
1. Členské státy zavedou příslušné procesy a elektronické technologie, aby zajistily účinné uplatňování článku 25 nařízení (EU) č. 1380/2013, a zbytečně neomezují veřejnou dostupnost, aby tak zajistily co možná nejrozsáhlejší šíření podrobných a agregovaných údajů. | ||||||||||||
Pozměňovací návrh 107 Návrh nařízení Čl. 16 – odst. 3 | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
3. Členské státy zajistí, že příslušné podrobné a agregované údaje jsou aktualizovány a zpřístupněny konečným uživatelům do jednoho měsíce od obdržení žádosti o tyto údaje. V případě žádostí jiných stran, které mají o údaje zájem, členské státy zajistí, že údaje jsou aktualizovány a zpřístupněny do dvou měsíců od obdržení žádosti o tyto údaje. |
3. Členské státy zajistí, aby byly příslušné podrobné a agregované údaje aktualizovány a zpřístupněny konečným uživatelům a dalším zainteresovaným stranám do dvou měsíců od obdržení žádosti o tyto údaje. | ||||||||||||
|
Aniž je dotčen odstavec 2, členské státy zveřejní podrobné a agregované údaje jeden rok po jejich shromáždění a zpracování. | ||||||||||||
Pozměňovací návrh 108 Návrh nařízení Čl. 16 – odst. 4 | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
4. Pokud se žádost týká podrobných údajů pro účely vědecké publikace, členské státy mohou s ohledem na ochranu profesních zájmů osob shromažďujících údaje požadovat, aby údaje byly zveřejněny až po uplynutí 3 let od data, kterého se týkají. O každém takovém rozhodnutí a o jeho důvodech členské státy informují konečné uživatele a Komisi. |
4. Pokud jsou podrobné údaje určeny pro oponované vědecké publikace, členské státy mohou s ohledem na ochranu profesních zájmů osob shromažďujících údaje požadovat, aby údaje byly zveřejněny až po uplynutí 3 let od data, kterého se týkají. O každém takovém rozhodnutí a o jeho důvodech členské státy informují konečné uživatele a Komisi. | ||||||||||||
Pozměňovací návrh 109 Návrh nařízení Čl. 17 – nadpis | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
Kompatibilní systémy pro ukládání a výměnu údajů |
Kompatibilní systémy pro harmonizaci ukládání a výměny údajů | ||||||||||||
Pozměňovací návrh 110 Návrh nařízení Čl. 17 – odst. 1 | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
1. V zájmu snížení nákladů a usnadnění přístupu k údajům pro konečné uživatele a ostatní strany, které mají o údaje zájem, členské státy, Komise, vědecké poradní orgány a případní příslušní koneční uživatelé spolupracují na vývoji kompatibilních systémů pro ukládání a výměnu údajů, přičemž berou v potaz ustanovení směrnice 2007/2/ES. Uvedené systémy rovněž usnadňují poskytování informací jiným stranám, které o ně mají zájem. Jako základ pro dohodu na takových systémech mohou sloužit regionální pracovní plány podle čl. 8 odst. 6. |
1. V zájmu snížení nákladů a usnadnění přístupu k údajům pro konečné uživatele a ostatní strany, které mají o údaje zájem, členské státy, Komise, vědecké poradní orgány a případní příslušní koneční uživatelé spolupracují na vývoji kompatibilních systémů pro harmonizaci ukládání a výměny údajů, přičemž berou v potaz ustanovení směrnice 2007/2/ES. Uvedené systémy rovněž usnadňují poskytování informací jiným stranám, které o ně mají zájem. Jako základ pro dohodu na takových systémech mohou sloužit regionální pracovní plány podle čl. 8 odst. 6. | ||||||||||||
Pozměňovací návrh 111 Návrh nařízení Článek 18 | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
Jestliže členský stát odmítne poskytnout údaje podle čl. 16 odst. 4 , může konečný uživatel požádat Komisi o přezkum tohoto odmítnutí. Pokud Komise shledá, že odmítnutí není řádně odůvodněné, může členský stát požádat, aby údaje poskytl konečnému uživateli do jednoho měsíce. |
Jestliže členský stát odmítne poskytnout údaje podle čl. 16 odst. 4 do šesti měsíců od podání žádosti, může konečný uživatel požádat Komisi o přezkum tohoto odmítnutí do jednoho měsíce. Pokud Komise do jednoho měsíce shledá, že odmítnutí není řádně odůvodněné, může členský stát požádat, aby údaje poskytl konečnému uživateli do jednoho měsíce. | ||||||||||||
Pozměňovací návrh 112 Návrh nařízení Čl. 21 – odst. 1 | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
1. Členské státy a Komise koordinují své úsilí a spolupracují při dalším zlepšování kvality, včasnosti a rozsahu údajů, aby umožnily další zvyšování spolehlivosti vědeckého poradenství, kvality pracovních programů a pracovních metod regionálních organizací na řízení rybolovu, v nichž je Unie smluvní stranou nebo pozorovatelem, a mezinárodních vědeckých subjektů. |
1. Členské státy, společně s regiony s příslušnými pravomocemi, a Komise koordinují své úsilí a spolupracují při dalším zlepšování kvality, včasnosti a rozsahu údajů, aby umožnily další zvyšování spolehlivosti vědeckého poradenství, kvality pracovních programů a pracovních metod regionálních organizací na řízení rybolovu, v nichž je Unie smluvní stranou nebo pozorovatelem, a mezinárodních vědeckých subjektů. | ||||||||||||
Pozměňovací návrh 113 Návrh nařízení Čl. 22 – odst. 2 | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
2. Pět let po vstupu tohoto nařízení v platnost předloží Komise Evropskému parlamentu a Radě zprávu o jeho provádění a fungování. |
2. Tři roky po vstupu tohoto nařízení v platnost předloží Komise Evropskému parlamentu a Radě zprávu o jeho provádění a fungování. | ||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||
Vzhledem k tomu, že se jedná o první revizi nařízení o rámci pro shromažďování údajů, mělo by se první monitorování jeho provádění a fungování uskutečnit dříve než za pět let. | |||||||||||||
Pozměňovací návrh 114 Návrh nařízení Čl. 23 – odst. 2 | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
2. Pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci uvedené v článcích 4, 16 a 17 je svěřena Komisi na dobu neurčitou. |
2. Pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci uvedené v článcích 4, 11, 16 a 17 je svěřena Komisi na dobu pěti let. | ||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||
Technická změna s uvedením nového odkazu. Podle interinstitucionální dohody o zdokonalení tvorby právních předpisů se pravomoc svěřuje na standardní dobu pěti let. | |||||||||||||
Pozměňovací návrh 115 Návrh nařízení Čl. 23 – odst. 3 | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
3. Evropský parlament nebo Rada mohou přenesení pravomoci uvedené v článcích 4, 16 a 17 kdykoli zrušit. Rozhodnutím o zrušení se ukončuje přenesení pravomocí v něm blíže určených. Rozhodnutí nabývá účinku prvním dnem po zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie, nebo k pozdějšímu dni, který je v něm upřesněn. Nedotýká se platnosti již platných aktů v přenesené pravomoci. |
3. Evropský parlament nebo Rada mohou přenesení pravomoci uvedené v článcích 4, 11, 16 a 17 kdykoli zrušit. Rozhodnutím o zrušení se ukončuje přenesení pravomocí v něm blíže určených. Rozhodnutí nabývá účinku prvním dnem po zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie, nebo k pozdějšímu dni, který je v něm upřesněn. Nedotýká se platnosti již platných aktů v přenesené pravomoci. | ||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||
Technická změna s uvedením nového odkazu. | |||||||||||||
Pozměňovací návrh 116 Návrh nařízení Čl. 23 – odst. 5 | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
5. Akt v přenesené pravomoci přijatý podle článků 4, 16 a 17 vstoupí v platnost, pouze pokud proti němu Evropský parlament nebo Rada nevysloví námitky ve lhůtě dvou měsíců ode dne, kdy jim byl tento akt oznámen, nebo pokud Evropský parlament i Rada před uplynutím této lhůty informují Komisi o tom, že námitky nevysloví. Z podnětu Evropského parlamentu nebo Rady se tato lhůta prodlouží o dva měsíce. |
5. Akt v přenesené pravomoci přijatý podle článků 4, 11, 16 a 17 vstoupí v platnost, pouze pokud proti němu Evropský parlament nebo Rada nevysloví námitky ve lhůtě dvou měsíců ode dne, kdy jim byl tento akt oznámen, nebo pokud Evropský parlament i Rada před uplynutím této lhůty informují Komisi o tom, že námitky nevysloví. Z podnětu Evropského parlamentu nebo Rady se tato lhůta prodlouží o dva měsíce. | ||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||
Technická změna s uvedením nového odkazu. | |||||||||||||
Pozměňovací návrh 117 Návrh nařízení Článek 24 a (nový) | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
|
Článek 24a | ||||||||||||
|
Přechodná opatření | ||||||||||||
|
Nepřijme-li Komise do 31. prosince 2016 víceletý program Unie uvedený v článku 4 tohoto nařízení, obnoví se automaticky platnost programu Společenství uvedeného v článku 3 nařízení (ES) č. 199/2008 a platného do 31. prosince 2016, nejvíce však o jeden rok. | ||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||
Aby nebyla automaticky obnovena platnost programu Společenství, který je součástí předchozího rámce, na další tři roky v případě, že Komise nepřijme nový víceletý program, je třeba stanovit přechodná opatření a zmírnit případný účinek tohoto automatického obnovení. |
PŘÍLOHA: DOPIS VÝBORU PRO PRÁVNÍ ZÁLEŽITOSTI
Ref. D(2016)4243
Alain Cadec
Předseda Výboru pro rybolov
ASP 13E205
Brusel
Předmět: Návrh a nařízení Evropského parlamentu a Rady o vytvoření rámce Unie pro shromažďování, správu a využívání údajů v odvětví rybolovu a pro podporu vědeckého poradenství pro společnou rybářskou politiku (přepracované znění)
(COM(2015)0294 – C8-0160/2015– 2015/0133(COD))
Vážený pane předsedo,
Výbor pro právní záležitosti uvedený návrh projednal na základě článku 104 o přepracování právních předpisů začleněného do jednacího řádu Parlamentu.
Odstavec 3 tohoto článku zní takto:
„Pokud se výbor příslušný pro právní záležitosti domnívá, že návrh neobsahuje žádnou věcnou změnu kromě těch, které v něm byly jako takové označeny, informuje o tom věcně příslušný výbor.
V tomto případě, kromě podmínek stanovených v článcích 169 a 170, jsou v příslušném výboru přijatelné pouze pozměňovací návrhy týkající se částí návrhu obsahujících změny.
Pokud má však v souladu s bodem 8 interinstitucionální dohody příslušný výbor v úmyslu předložit také pozměňovací návrhy ke kodifikovaným částem návrhu Komise, ihned sdělí svůj úmysl Radě a Komisi, přičemž podle článku 58 by Komise měla výboru před hlasováním sdělit svůj postoj k pozměňovacím návrhům a to, zda má či nemá v úmyslu přepracovaný návrh vzít zpět.“
Podle stanoviska právní služby, jejíž zástupci se zúčastnili schůzí poradní skupiny, která přezkoumávala návrh na přepracování, a v souladu s doporučeními navrhovatele se Výbor pro právní záležitosti domnívá, že uvedený návrh neobsahuje žádné věcné změny kromě těch, které v něm byly jako takové označeny, a že pokud jde o kodifikaci nezměněných ustanovení původních právních předpisů s výše uvedenými změnami, obsahuje návrh prostou kodifikaci stávajících znění bez jakékoli změny jejich věcného obsahu.
Na závěr Výbor pro právní záležitosti na své schůzi konané dne 28. ledna 2016 jednohlasně rozhodl 24 hlasy pro[4] doporučit, aby Výbor pro mezinárodní obchod jako věcně příslušný výbor přezkoumal výše uvedený návrh v souladu s článkem 104.
S pozdravem
Pavel Svoboda
Příloha: stanovisko poradní skupiny
PŘÍLOHA: STANOVISKO PORADNÍ SKUPINY SLOŽENÉ Z PRÁVNÍCH SLUŽEB EVROPSKÉHO PARLAMENTU, RADY A KOMISE
|
PORADNÍ SKUPINA PRÁVNÍCH SLUŽEB
|
|
V Bruselu dne 17.12.2015
STANOVISKO
PRO EVROPSKÝ PARLAMENT
RADA
KOMISE
Návrh a nařízení Evropského parlamentu a Rady o vytvoření rámce Unie pro shromažďování, správu a využívání údajů v odvětví rybolovu a pro podporu vědeckého poradenství pro společnou rybářskou politiku (přepracované znění)
COM(2015) 294 final ze dne 18. 6. 2015 – 2015/0133 (COD)
S ohledem na interinstitucionální dohodu ze dne 28. listopadu 2001 o systematičtějším využívání metody přepracování právních aktů, a zejména na bod 9 této dohody, se ve dnech 21. října a 12. listopadu 2015 sešla pracovní skupina složená z právních služeb Evropského parlamentu, Rady a Komise, aby mimo jiné projednala výše uvedený návrh předložený Komisí.
Na všech těchto schůzích[5] poradní skupina projednala návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se přepracovává nařízení Rady (ES) č. 199/2008 ze dne 25. února 2008 o vytvoření rámce Společenství pro shromažďování, správu a využívání údajů v odvětví rybolovu a pro podporu vědeckého poradenství pro společnou rybářskou politiku, a dospěla společnou dohodou k těmto závěrům:
1. V prvním právním východisku, označení „(2)“ mělo být uvedeno mezi šipkami označujícími přepracování, stejně tak i článek č. 43.
2. Následující právní východiska měla by být označena šedým podkladem písma, který se obvykle používá ke zvýraznění podstatných změn:
– body odůvodnění nařízení (ES) č. 199/2008 navržené k vypuštění: 8, 9, 10, 19, 21 a 23;
– ve 24. bodě odůvodnění navržené nahrazení slova „předávány“ slovem „zpřístupněny“, slova „konečným“ slovem „údajů“ a slov „vědecké obce“ slovy „všech uživatelů údajů“ a navržené doplnění slov „bez omezení“;
– ve 25. bodě odůvodnění navržené nahrazení slova „Řízení“ slovy „Vědecké poradenství pro subjekty odpovědné za řízení“ a slov „konkrétní problémy“ slovy „potřeby subjektů odpovědných za rybolov“, jakož i slova „řízení“ (označeno šipkami) a celé třetí věty (již označená „dvojitým přeškrtnutím“);
– v čl. 3 písm. c) navržené vypuštění posledních slov „pro účely rekreačního nebo sportovního využívání“;
– v čl. 3 písm. d) navržené nahrazení stávajícího odkazu „příloze I rozhodnutí Rady 2004/585/ES a oblasti vyhlášené“ novým odkazem na „čl. 4 odst. 2 nařízení (EU) č. 1380/2013, oblast vyhlášená“ a navržené doplnění posledních slov „nebo oblast definovaná v prováděcím aktu uvedeném v čl. 5 odst. 6“;
– navržené vypuštění písm. j) čl. 2 nařízení (ES) č. 199/2008;
– v čl. 9 odst. 3 návrhu přepracovaného znění navržené vypuštění posledních slov „a hodnocení nákladů provedeného jejími útvary“;
– celý text čl. 10 odst. 1, druhá a třetí věta;
– navržené vypuštění písm. c) čl. 7 odst. 3 nařízení (ES) č. 199/2008;
– celý text čl. 11 odst. 1 návrhu přepracovaného znění;
– navržené vypuštění odst. 1, 2 a 4 čl. 11 nařízení (ES) č. 199/2008;
– v čl. 11 odst. 2 návrhu přepracovaného znění navržené nahrazení slov „osoby provádějící odběr vzorků v rámci režimu sledování na moři, které byly určeny subjektem pověřeným prováděním národního programu“ slovy „vědecké pozorovatele“;
– navržené zrušení článku 12 nařízení (ES) č. 199/2008;
– v čl. 13 odst. 2 písm. c) návrhu přepracovaného znění navržené přidání posledních slov „a regionálními koordinačními skupinami uvedenými v článku 8“;
– v názvu a v odst. 2 a 3 čl. 19 navržené nahrazení slova „konečných“ slovem „údajů“;
– návětí čl. 19 odst. 1 navržené nahrazení slov „Koneční uživatelé údajů“ slovy „Uživatelé údajů“;
– v čl. 21 odst. 1 navržené doplnění slov „zlepšování kvality, včasnosti a rozsahu údajů, aby umožnily další“;
– navržené zrušení článku 25 nařízení (ES) č. 199/2008;
– celý text článku 24 návrhu přepracovaného znění.
Na základě projednání návrhu dospěla poradní skupina jednomyslně k závěru, že návrh neobsahuje žádné věcné změny kromě těch, které byly jako takové označeny. Poradní skupina rovněž konstatovala, že pokud jde o kodifikaci nezměněných ustanovení původního právního předpisu s výše uvedenými věcnými změnami, je návrh prostou kodifikací stávajícího znění bez jakékoli změny jeho věcného obsahu.
F. DREXLER H. LEGAL L. ROMERO REQUENA
Vedoucí právní služby Vedoucí právní služby generální ředitel
POSTUP V PŘÍSLUŠNÉM VÝBORU
Název |
Rámec Unie pro shromažďování, správu a využívání údajů v odvětví rybolovu a pro podporu vědeckého poradenství pro společnou rybářskou politiku (přepracované znění) |
||||
Referenční údaje |
COM(2015)0294 – C8-0160/2015 – 2015/0133(COD) |
||||
Datum předložení EP |
18.6.2015 |
|
|
|
|
Věcně příslušný výbor Datum oznámení na zasedání |
PECH 6.7.2015 |
|
|
|
|
Zpravodajové Datum jmenování |
Marco Affronte 26.8.2015 |
|
|
|
|
Projednání ve výboru |
10.11.2015 |
14.1.2016 |
|
|
|
Datum přijetí |
19.4.2016 |
|
|
|
|
Výsledek konečného hlasování |
+: –: 0: |
21 0 2 |
|||
Členové přítomní při konečném hlasování |
Marco Affronte, Clara Eugenia Aguilera García, Renata Briano, Alain Cadec, Richard Corbett, Diane Dodds, Linnéa Engström, Ian Hudghton, Carlos Iturgaiz, Werner Kuhn, António Marinho e Pinto, Gabriel Mato, Norica Nicolai, Ulrike Rodust, Remo Sernagiotto, Ricardo Serrão Santos, Isabelle Thomas, Ruža Tomašić, Peter van Dalen, Jarosław Wałęsa |
||||
Náhradníci přítomní při konečném hlasování |
Izaskun Bilbao Barandica, Anja Hazekamp, Maria Lidia Senra Rodríguez |
||||
Náhradníci (čl. 200 odst. 2) přítomní při konečném hlasování |
Laura Ferrara |
||||
Datum předložení |
25.4.2016 |
||||
- [1] Úř. věst. C 13, 15.1.2016, s. 201.
- [2] Úř. věst. C 120, 5.4.2016, s. 40.
- [3] Úř. věst. C 77, 28.3.2002, s. 1.
- [4] Přítomní členové výboru: Max Andersson, Joëlle Bergeron, Marie-Christine Boutonnet, Daniel Buda, Jean-Marie Cavada, Kostas Chrysogonos, Sergio Gaetano Cofferati, Therese Comodini Cachia, Mady Delvaux, Pascal Durand, Angel Dzhambazki, Laura Ferrara, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Jytte Guteland, Heidi Hautala, Sajjad Karim, Dietmar Köster, Constance Le Grip, Gilles Lebreton, António Marinho e Pinto, Jiří Maštálka, Angelika Niebler, Emil Radev, Julia Reda, Evelyn Regner, Virginie Rozière, Pavel Svoboda, Axel Voss, Tadeusz Zwiefka.
- [5] Poradní skupina pracovala na základě anglického znění návrhu, které je původním zněním projednávaného textu.