RAPORT ettepaneku kohta võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus kalandussektori andmete kogumist, haldamist ja kasutamist käsitleva liidu raamistiku loomise ning ühise kalanduspoliitikaga seotud teadusliku nõustamise toetamise kohta (uuesti sõnastatud)
25.4.2016 - (COM(2015)0294 – C8-0160/2015 – 2015/0133(COD)) - ***I
Kalanduskomisjon
Raportöör: Marco Affronte
(Uuesti sõnastamine – kodukorra artikkel 104)
EUROOPA PARLAMENDI SEADUSANDLIKU RESOLUTSIOONI PROJEKT
ettepaneku kohta võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus kalandussektori andmete kogumist, haldamist ja kasutamist käsitleva liidu raamistiku loomise ning ühise kalanduspoliitikaga seotud teadusliku nõustamise toetamise kohta (uuesti sõnastatud)
(COM(2015)0294 – C8-0160/2015 – 2015/0133(COD))
(Seadusandlik tavamenetlus – uuesti sõnastamine)
Euroopa Parlament,
– võttes arvesse komisjoni ettepanekut Euroopa Parlamendile ja nõukogule (COM(2015)0294),
– võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 294 lõiget 2 ja artikli 43 lõiget 2, mille alusel komisjon esitas ettepaneku Euroopa Parlamendile (C8-0160/2015),
– võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 294 lõiget 3,
– võttes arvesse Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee 16. septembri 2015. aasta arvamust[1],
– võttes arvesse Regioonide Komitee 10. veebruari 2016. aasta arvamust[2],
– võttes arvesse 28. novembri 2001. aasta institutsioonidevahelist kokkulepet õigusaktide uuesti sõnastamise tehnika süstemaatilise kasutamise kohta[3],
– võttes arvesse kodukorra artikleid 104 ja 59,
– võttes arvesse kalanduskomisjoni raportit (A8-0150/2016),
A. arvestades, et Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni õigusteenistuste konsultatiivse töörühma arvamuse kohaselt ei sisalda komisjoni ettepanek muid sisulisi muudatusi peale nende, mis on ettepanekus esile toodud, ning arvestades, et varasemate õigusaktide muutmata sätete ja nimetatud muudatuste kodifitseerimise osas piirdub ettepanek üksnes kehtivate õigusaktide kodifitseerimisega ilma sisuliste muudatusteta;
1. võtab vastu allpool toodud esimese lugemise seisukoha, võttes arvesse Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni õigusteenistuste konsultatiivse töörühma soovitusi;
2. palub komisjonil ettepaneku uuesti Euroopa Parlamendile saata, kui komisjon kavatseb seda oluliselt muuta või selle muu tekstiga asendada;
3. teeb presidendile ülesandeks edastada Euroopa Parlamendi seisukoht nõukogule ja komisjonile ning liikmesriikide parlamentidele.
Muudatusettepanek 1 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 2 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
(2) Ühist kalanduspoliitikat on reformitud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) nr 1380/201321. Ühise kalanduspoliitika eesmärgid ja kalandussektoris kehtivad andmekogumise nõuded on sätestatud kõnealuse määruse artiklites 2 ja 25. Lisaks on Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) nr 508/201422 muudetud liikmesriikidele andmekogumiseks antava rahalise toetuse struktuuri. |
(2) Ühist kalanduspoliitikat on reformitud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) nr 1380/201321. Ühise kalanduspoliitika eesmärgid ja kalandussektoris kehtivad andmekogumise nõuded on sätestatud kõnealuse määruse artiklites 2 ja 25. Lisaks on Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) nr 508/201422 muudetud liikmesriikidele kalandusandmete kogumiseks antava rahalise toetuse struktuuri. | ||||||||||||
__________________ |
__________________ | ||||||||||||
21 Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 1380/2013, 11. detsember 2013, ühise kalanduspoliitika kohta, millega muudetakse nõukogu määruseid (EÜ) nr 1954/2003 ja (EÜ) nr 1224/2009 ning tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EÜ) nr 2371/2002 ja (EÜ) nr 639/2004 ning nõukogu otsus 2004/585/EÜ (ELT L 354, 28.12.2013, lk 22). |
21 Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. detsembri 2013. aasta määrus (EL) nr 1380/2013 ühise kalanduspoliitika kohta, millega muudetakse nõukogu määruseid (EÜ) nr 1954/2003 ja (EÜ) nr 1224/2009 ning tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EÜ) nr 2371/2002 ja (EÜ) nr 639/2004 ning nõukogu otsus 2004/585/EÜ (ELT L 354, 28.12.2013, lk 22). | ||||||||||||
22 Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 508/2014, 15. mai 2014, Euroopa Merendus- ja Kalandusfondi kohta ja millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EÜ) nr 2328/2003, (EÜ) nr 861/2006, (EÜ) nr 1198/2006 ja (EÜ) nr 791/2007 ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 1255/2011 (ELT L 149, 20.5.2014, lk 1). |
22 Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. mai 2014. aasta määrus (EL) nr 508/2014 Euroopa Merendus- ja Kalandusfondi kohta ja millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EÜ) nr 2328/2003, (EÜ) nr 861/2006, (EÜ) nr 1198/2006 ja (EÜ) nr 791/2007 ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 1255/2011 (ELT L 149, 20.5.2014, lk 1). | ||||||||||||
Muudatusettepanek 2 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 7 a (uus) | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
|
(7 a) Praktilistel põhjustel tuleks luua üks Euroopa register kalandussektori andmete kogumiseks, haldamiseks ja kasutamiseks ning teabevahetuseks. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 3 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 7 b (uus) | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
|
(7 b) Tuleks määrata kindlaks prioriteedid ja viia andmekogumistoimingud läbi nii, et tagada saadud teabe kvaliteet. Andmete kogumise raamistikku tuleks laiendada, et see hõlmaks kõiki laevastikke, samuti tuleks tõsiselt kaaluda tähtsate kalavarude olukorra hindamiseks vajaliku töö läbiviimist, kõigil juhtudel kulude-tulude analüüsi põhjal ja lihtsustamise eesmärgil. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 4 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 9 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
(9) Selleks et käsitleda kõiki kalapüügiviise, mis võivad kalavarusid mõjutada, peaks mõiste „harrastuskalapüük“ hõlmama kõiki mittetöönduslikke püügitoiminguid sõltumata nende konkreetsest eesmärgist. |
(9) Selleks et käsitleda kõiki kalapüügiviise, mis võivad kalavarusid ja ökosüsteeme mõjutada, peaks mõiste „harrastuskalapüük“ hõlmama kõiki mittetöönduslikke püügitoiminguid sõltumata nende konkreetsest eesmärgist, et tagada, et sellise kalapüügi mõju ja sotsiaalmajanduslikku väärtust võetakse kalavarude majandamisel täielikult arvesse. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 5 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 9 a (uus) | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
|
(9 a) Harrastuskalapüügi kohta on vaja täielikke, usaldusväärseid, igakülgseid ja ühtlustatud andmeid, et hinnata selle mõju kalavarudele ja ökosüsteemidele ning võtta seda mõju kalavarude piirkondlikul majandamisel täielikult arvesse. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 6 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 10 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
(10) Mõiste „lõppkasutaja“ määratlus tuleks ühtlustada mõiste „teaduslike andmete lõppkasutaja“ määratlusega, mida kasutatakse määruses (EL) nr 1380/2013 ning see peaks hõlmama ka teadusasutusi, keda huvitavad kalavarude majandamise keskkonnaaspektid. |
(10) Mõiste „lõppkasutaja“ määratlus tuleks ühtlustada mõiste „teaduslike andmete lõppkasutaja“ määratlusega, mida kasutatakse määruses (EL) nr 1380/2013, ning see peaks hõlmama ka teadusasutusi ja mittetulundusühendusi, keda huvitavad kalavarude majandamise keskkonnaaspektid. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 7 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 13 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
(13) Tuleks teha kindlaks, milliseid andmeid lõppkasutajad vajavad ning täpsustada, milliseid andmeid tuleb käesoleva määruse alusel koguda. Kõnealused andmed peaksid sisaldama kalapüügi mõjuga seotud ökosüsteemiandmeid ning andmeid vesiviljeluse jätkusuutlikkuse kohta. Halduskoormuse vähendamiseks on samuti vaja tagada, et käesoleva määruse alusel kogutud andmeid ei kogutaks ka muude ELi õigusaktide alusel. |
(13) Tuleks teha kindlaks, milliseid andmeid lõppkasutajad vajavad, ning täpsustada, milliseid andmeid tuleb käesoleva määruse alusel koguda. Kõnealused andmed peaksid sisaldama kalapüügi mõjuga seotud ökosüsteemiandmeid ning andmeid vesiviljeluse jätkusuutlikkuse kohta, samuti sotsiaalmajanduslikke andmeid kalapüügi ja vesiviljeluse kohta. Halduskoormuse lihtsustamiseks ja vähendamiseks on samuti vaja tagada, et käesoleva määruse alusel kogutud andmeid ei kogutaks ka muude ELi õigusaktide alusel. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 8 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 13 a (uus) | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
|
(13 a) On asjakohane kohandada andmete kättesaadavus täpsemalt majandamisvajadustele, tagades seejuures, et kulude-tulude või kulude-kasutamise analüüsid ei ohustaks andmete kvaliteeti ja kättesaadavust. Teatavate andmete puhul ei saa merel toimuvaid teadusuuringuid asendada vähem kulukate meetoditega. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 9 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 14 a (uus) | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
|
(14 a) Vähemalt mõne liikmesriigi teadlased ja lõppkasutajad on väljendanud tungivat soovi omada täiesti usaldusväärseid andmeid määruse (EÜ) nr 1224/2009 alusel. Mõnel juhul ei saa kontrolliandmeid statistika ja teaduse jaoks kasutada, kuna ei ole nõuetekohaselt rakendatud kontrollieeskirju. Liikmesriigid peaksid oma töökavades otsustama, kas kaasata teaduseesmärkidel ka andmed, mis on tavaliselt hõlmatud selle määrusega. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 10 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 19 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
(19) Selleks et kontrollida andmekogumistoimingute rakendamist liikmesriikides on vaja, et liikmesriigid esitaksid komisjonile kindlaksmääratud vormingus aruanded. |
(19) Selleks et kontrollida andmekogumistoimingute rakendamist liikmesriikides, on vaja, et liikmesriigid esitaksid komisjonile aruanded selgelt kindlaks määratud, standardiseeritud vormingus, mis vähendab halduskoormust. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 11 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 21 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
(21) Pidades silmas ühise kalanduspoliitika eesmärki panna andmekogumisel suurem vastutus liikmesriikidele ja kaasata paremini lõppkasutajaid, tuleks piirkondlikku koordineerimist laiendada nii, et ühe kohtumise asemel toimuks pidev protsess, mida igas merepiirkonnas koordineeriks piirkondlik koordineerimisrühm. |
(21) Kuna ühises kalanduspoliitikas peetakse eriti tähtsaks andmete kogumist ja edastamist, et kalavarude majandamisel saaks toetuda parimatele kättesaadavatele teaduslikele teadmistele, on oluline, et laevastike ja nende püügitegevuse, keskkonnamõju ja tagasiheite kohta kogutakse selgeid, usaldusväärseid, täpseid andmeid kooskõlas sobivate standardiseeritud statistikapõhimõtetega ning nii, et kalandussektori ettevõtjaid saab analüüsida majanduslikust seisukohast. | ||||||||||||
Selgitus | |||||||||||||
Enne kui piirkondlikele koordineerimisasutustele antakse kontroll andmete piirkondliku kogumise üle, tuleb määrata kindlaks mitu tähtsat aspekti, nagu nende asutuste koosseis, roll ja kokkulepete kehtivus. | |||||||||||||
Muudatusettepanek 12 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 21 a (uus) | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
|
(21 a) Selleks et tagada sarnaste andmekogumispoliitika meetmete asjakohane koordineerimine, eriti mis puudutab meetodeid, mida tuleb kasutada, ning kvaliteedi- ja usaldusväärsuseesmärke, mis tuleb täita, peaksid liikmesriigid kohaldama Euroopa statistika tegevusjuhendit ja Euroopa statistikasüsteemi kvaliteedi tagamise raamistikku. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 13 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 21 b (uus) | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
|
(21 b) Andmete kogumise raamistikku tuleks laiendada, et see hõlmaks kõiki laevastikke. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 14 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 21 c (uus) | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
|
(21 c) On tähtis, et andmekogujad konsulteerivad oma töö kavandamisel andmete lõppkasutajatega piirkondlikul tasandil, et tagada kogutud andmete võimalikult suur asjakohasus. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 15 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 21 d (uus) | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
|
(21 d) Kalavarude hindamine, mis on ülitähtis teaduslikuks nõustamiseks jätkusuutliku püügitaseme küsimuses, sõltub hea kvaliteediga andmetest. Kuid sageli saadakse andmed mittetäieliku ja ebatäpse aruandluse tulemusel, seda muu hulgas ebaseadusliku, teatamata ja reguleerimata kalapüügi tõttu ning kuna mõnesid harrastuspüügi saake ei kaasata hindamisse. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 16 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 21 e (uus) | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
|
(21 e) On vaja koguda, hallata ja kasutada hea kvaliteediga andmeid lossimiskohustuse kohta, et kontrollida ja hinnata selle kohustuse täitmise tõhusust ning viia andmete kogumine vastavusse läbivaadatud ühisest kalanduspoliitikast tulenevate nõuetega. Tuleks täielikult hinnata vajadust andmete järele lossimiskohustuse toetamiseks. On vaja spetsiaalset lühiajalist kuni keskmise tähtajaga strateegiat, et saaks täielikult kasutada lossimiskohustuse täitmise suhtes kohaldatavaid kontrolli- ja seirevahendeid. Strateegia peaks võtma arvesse, milliseid andmeid on vaja, et lossimiskohustust täita ning suurendada sektori ja haldusasutuste suutlikkust kasutada uusi tehnoloogiaid ja arendada tehnilist infrastruktuuri. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 17 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 21 f (uus) | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
|
(21 f) Piirkondlike koordineerimisrühmade rolli ja struktuuri tuleks tugevdada, nii et need rühmad võiksid tulevikus saada õigusliku seisundi. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 18 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 21 g (uus) | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
|
(21 g) Piirkondlikud koordineerimisrühmad peaksid töötama piirkondlike riigiüleste andmebaaside loomise suunas ning alustama kõiki vajalikke ettevalmistusi selle eesmärgi saavutamiseks. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 19 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 21 h (uus) | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
|
(21 h) Käesoleva määruse üks eesmärke on piirkondliku koostöö tugevdamine kooskõlas ühises kalanduspoliitikas ette nähtud piirkondadeks jaotamisega, eelkõige piirkondlike koordineerimisrühmade abil. Sellega seoses on vaja ühtlustada andmete kogumise, analüüsi ja lõppkasutajale kättesaadavuse korda eri merepiirkondades. Seda on seni olnud keeruline saavutada, eriti juhtudel, kui liikmesriigid ja kolmandad riigid peavad tegema koostööd piirkondlike koordineerimisrühmadega seotud tegevuse osas. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 20 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 21 i (uus) | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
|
(21 i) Direktiivi 2008/56/EÜ nõuetekohase rakendamise tagamiseks on vaja koguda hea kvaliteediga andmeid kaitstud liikide (näiteks merelinnud, mereimetajad, kilpkonnad) juhusliku püügi kohta ning kalapüügi mõju kohta elupaikadele, tundlikele merepiirkondadele ja toiduahelatele. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 21 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 21 j (uus) | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
|
(21 j) Tagasiheitekavad annavad uusi, laiaulatuslikke ja sageli kogutavaid andmeid. On oluline, et neid uusi andmeid kalavarude säästvaks majandamiseks ning varude ja ökosüsteemide hindamiseks ja seireks kasutataks täielikult ära. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 22 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 21 k (uus) | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
|
(21 k) Umbes pool kogu lossitud saagist, mis on püütud Atlandi ookeani ja Läänemere ainult Euroopa hallatavatest vetest, pärineb praegu kalavarudest, mille kohta andmed on puudulikud. Vahemere üldise kalanduskomisjoni hallatavatest Vahemere ja Musta mere vetest püütud ja lossitud saagist pärineb umbes 80 % kalavarudest, mille kohta andmed on puudulikud. | ||||||||||||
Selgitus | |||||||||||||
Euroopa Parlamendi uuring, poliitikaosakond, „Ebapiisav teave kalavarude kohta ELi vetes“, Euroopa Liit, juuni 2013. | |||||||||||||
Muudatusettepanek 23 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 21 l (uus) | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
|
(21 l) Vastavalt Vahemere üldise kalanduskomisjoni viimastele soovitustele ei tohiks Vahemerd käsitleda ühe ja ühtlase merepiirkonnana: lääneosa, keskosa, Aadria ja Must meri ning idaosa on neli alampiirkonda, mis on geograafiliselt, okeanograafiliselt ja ökoloogiliselt erinevad. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 24 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 21 m (uus) | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
|
(21 m) Direktiivi 2008/56/EÜ nõuetekohase rakendamise tagamiseks on vaja koguda andmeid kaitstud liikide, sealhulgas merelindude, mereimetajate ja kilpkonnade kaaspüügi kohta ning kalapüügi mõju kohta elupaikadele, tundlikele merepiirkondadele ja ökosüsteemile. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 25 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 22 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
(22) Liikmesriigid peaksid määrama andmekogumise viisi, kuid selleks, et andmeid saaks piirkondlikul tasandil kombineerida, peaksid liikmesriigid leppima piirkondlikul tasandil kokku andmete kvaliteeti, katvust ja kooskõla käsitlevad miinimumnõuded. Kui piirkondlikul tasandil saavutatakse meetodite osas üldine kokkulepe, peaksid piirkondlikud koordineerimisrühmad esitama piirkondliku töökava komisjonile vastuvõtmiseks. |
(22) Liikmesriigid peaksid määrama andmekogumise viisi, kuid selleks, et andmeid saaks piirkondlikul tasandil mõttekalt kombineerida, peaksid liikmesriigid leppima piirkondlikul tasandil kokku andmete kvaliteeti, katvust ja kooskõla käsitlevad miinimumnõuded, võttes arvesse asjaolu, et mõnedes piirkondades hallatakse vesistuid ühiselt koos kolmandate riikidega, kellel on nende piirkondade vete suhtes suveräänsed õigused või jurisdiktsioon. Kui piirkondlikul tasandil saavutatakse meetodite osas üldine kokkulepe, peaksid piirkondlikud koordineerimisrühmad selle kokkuleppe alusel esitama piirkondliku töökava komisjonile vastuvõtmiseks. Seda eesmärki silmas pidades tuleb kavandatud piirkondlike koordineerimisrühmade eesmärgid, roll ja volitused ning vajalike meetmete võtmise eest vastutavate asutuste roll täpselt kindlaks määrata. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 26 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 22 a (uus) | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
|
(22 a) Seoses piirkondlike koordineerimisrühmade tegevusega tuleks tugevdada koostööd liikmesriikide ja kolmandate riikide vahel, kellel on sama piirkonna vete suhtes suveräänsed õigused või jurisdiktsioon, et võimalikult palju ühtlustada andmete kogumist, töötlemist ja vahetamist ning nendele andmetele juurdepääsu menetlusi. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 27 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 23 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
(23) Liidu õigusaktides ei peaks enam sätestama andmekogumisel kohaldatavate meetodite üksikasju. Seepärast tuleks andmekogumise erimeetodeid käsitlevad sätted asendada kõnealuste meetodite määramise protsessi kirjeldusega. See protsess peaks kindlasti hõlmama koostööd liikmesriikide ja piirkondlike koordineerimisrühmade andmekasutajate vahel ning komisjon peaks selle protsessi kinnitama liikmesriikide esitatud töökavade kaudu. |
(23) Liidu õigusaktides ei peaks enam sätestama andmekogumisel kohaldatavate meetodite täpseid üksikasju. Seepärast tuleks andmekogumise erimeetodeid käsitlevad sätted asendada kõnealuste meetodite määramise protsessi kirjeldusega. See protsess peaks olema kooskõlas andmete kvaliteeti, katvust ja kooskõla käsitlevate liidu miinimumnõuetega ning kindlasti hõlmama koostööd liikmesriikide ja piirkondlike koordineerimisrühmade andmekasutajate vahel ning komisjon peaks selle protsessi kinnitama liikmesriikide esitatud töökavade kaudu. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 28 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 24 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
(24) Käesolevas määruses osutatud andmed tuleks salvestada riiklikes elektroonilistes andmebaasides, et komisjonil oleks neile juurdepääs ja need saaks teha kättesaadavaks andmekasutajatele. Kõigi andmekasutajate huvides on, et isiku identifitseerimist mittevõimaldavad andmed peaksid olema piiranguteta kättesaadavad kõikidele, kes on huvitatud nende andmete analüüsimisest. |
(24) Käesolevas määruses osutatud andmed tuleks salvestada avalikult kättesaadavates riiklikes elektroonilistes andmebaasides, et komisjonil oleks neile juurdepääs ja need saaks teha kättesaadavaks andmekasutajatele. Kõigi andmekasutajate huvides on, et isiku identifitseerimist mittevõimaldavad andmed peaksid olema piiranguteta kättesaadavad kõikidele, kes on huvitatud nende andmete analüüsimisest. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 29 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 24 a (uus) | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
|
(24 a) Tuleb meeles pidada, et liik, mille kohta praegu ei kehti kaitsekava, võib muutuda tulevikus prioriteediks. Seetõttu on tähtis tagada kalavarude seisundi tõhusaks teaduslikuks seireks vajalike aegridade kättesaadavus. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 30 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 24 b (uus) | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
|
(24 b) Andmete kogumise sagedust on vähendatud, mis võib mõjutada seiret ja ridade väljatöötamist, eriti andmete puhul, mis võivad kiiresti muutuda ja mõjutavad tugevalt majandamismeetmeid. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 31 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 25 a (uus) | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
|
(25 a) Tuleb rõhutada, kui olulised on kalavarude seisundi hindamiseks teadusuuringud, eriti Vahemeres, kus peaaegu kõik püügipiirkonnad on mitme liigiga ja seetõttu on raske tugineda teaduslikel hindamistel kaubandusliku kalapüügi seirele, kuna selle kohta esitatakse sageli ebapiisavaid või ebaõigeid aruandeid. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 32 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 25 b (uus) | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
|
(25 b) Kalavarude olukorra hindamiseks tuleks viia läbi täiendavaid teadusuuringuid, eriti Vahemeres, kus on vaja parandada kalavarude olukorda ja kus on raske viia läbi teadusuuringuid kaubandusliku kalapüügi seirele tuginedes, sest seal on peaaegu kõik püügipiirkonnad mitme liigiga. | ||||||||||||
Selgitus | |||||||||||||
Vahemerel viiakse läbi spetsiaalseid teadusuuringute programme ja on töötatud välja strateegia andmete kogumiseks vaatlejate poolt peamistes sadamates ja peamistel kalaturgudel. Seetõttu tuleb raportööri muudatusettepanekut selgitada. | |||||||||||||
Muudatusettepanek 33 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 25 c (uus) | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
|
(25 c) Kui Atlandi ookeani põhjaosas viiakse praeguses kalandusandmete kogumise raamistikus läbi 19 teadusuuringut, siis Vahemeres ja Mustas meres kummaski ainult kaks. Sellega seoses on oluline suurendada Vahemeres ja Mustas meres läbiviidavate teadusuuringute arvu. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 34 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 25 d (uus) | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
|
(25 d) On tähtis tagada võimalikult suurel määral, et viiakse läbi piisavalt teadusuuringuid ja et neid viiakse läbi vastavalt igas püügipiirkonnas kindlaks tehtud vajadustele, et oleks võimalik saada paremat teavet nende kalavarude kohta ja kasutada parimaid võimalikke teadusuuringuid, et hinnata, millised haldusvormid sobivad igas piirkonnas kõige paremini. | ||||||||||||
Selgitus | |||||||||||||
Tsiteerida praegu läbiviidavate uuringute arvu ei ole nii tähtis, kui võimaldada liikmesriikidel kohandada meetodeid oma konkreetsetele vajadustele. | |||||||||||||
Muudatusettepanek 35 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 25 e (uus) | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
|
(25 e) Kui maksimaalse jätkusuutliku saagikuse saavutamise erieesmärke ei ole ebapiisavate andmete tõttu võimalik kindlaks määrata, nähakse ühise kalanduspoliitika mitmeaastaste kavadega ette ettevaatusprintsiibil põhinevad meetmed, mis tagavad asjaomaste kalavarude vähemalt samaväärse kaitsetaseme. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 36 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 27 a (uus) | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
|
(27 a) Tuleb rõhutada sotsiaalmajanduslike andmete tähtsust kalandus- ja vesiviljelussektori jaoks ning seda, et nende andmete ühtlustamine võib keskpikas perspektiivis aidata nendes sektorites sotsiaaleeskirju tugevamalt ühtlustada ja tõhustada. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 37 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 28 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
(28) On vaja tagada, et lõppkasutajatele esitatakse andmed suhteliselt lühikese aja jooksul, kuna nad peavad säästva kalapüügi võimaldamiseks esitama nõuanded õigel ajal. Ka muudele huvitatud isikutele tuleks tagada andmete saamine teatava aja jooksul. |
(28) On vaja tagada, et lõppkasutajatele esitatakse andmed kiiresti ja standardiseeritud kujul ning selgete kodifitseerimissüsteemidega, et nad saaksid saata kiire vastuse, kuna nad peavad säästva kalapüügi võimaldamiseks esitama nõuanded õigel ajal. Ka muudele huvitatud isikutele tuleks tagada andmete saamine teatava aja jooksul. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 38 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 28 a (uus) | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
|
(28 a) Tuleks tagada lähteandmete kogumise käigus saadud teabe konfidentsiaalsus ja järgida andmekaitse-eeskirju. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 39 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 30 a (uus) | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
|
(30 a) Lihtsustamise ja ratsionaliseerimise huvides tuleks kogutav teave valida, lähtudes selle tähtsusest ja vajadusest ning mõjust, mis selle analüüsimisel võib olla. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 40 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 30 b (uus) | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
|
(30 b) Tuleb rõhutada, et tähtis on kehtestada kriteeriumid teabe kogumiseks, võttes arvesse selle kasulikkust, vajadust ning majanduslikku tähtsust ja sotsiaalset mõju, mis teabe analüüsimisel võib olla. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 41 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 30 c (uus) | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
|
(30 c) Selleks et suurendada naiste rolli kalandussektoris, tuleks füüsiliste isikute kohta andmete kogumisel arvesse võtta soomuutujat, eriti andmete puhul, mis on loetletud käesoleva määruse artikli 5 lõike 2 punktides d, e ja f kalanduse, vesiviljelduse ja kalandustoodete töötlemise sotsiaalmajanduslike aspektide kohta. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 42 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 34 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
(34) Kooskõlas proportsionaalsuse põhimõttega on vajalik ja asjakohane kehtestada andmete kogumise, haldamise ja kasutamise raamistik, et saavutada põhieesmärk, milleks on parandada kalandussektori andmete kvaliteeti, neile juurdepääsu ja nende kättesaadavust. Käesolevas määruses piirdutakse sellega, mis on vajalik eesmärkide saavutamiseks kooskõlas Euroopa Liidu lepingu artikli 5 lõikega 4, |
(34) Kooskõlas proportsionaalsuse põhimõttega on selleks, et saavutada põhieesmärk parandada kalandussektori andmete kvaliteeti, neile juurdepääsu ja nende kättesaadavust, vajalik ja asjakohane kehtestada andmete kogumise, haldamise ja kasutamise raamistik ja üldsuunised, mis võimaldavad selle rakendamise meetodites piisavat paindlikkust, et võtta arvesse iga juhtumi eripära. Käesolevas määruses piirdutakse sellega, mis on vajalik eesmärkide saavutamiseks kooskõlas Euroopa Liidu lepingu artikli 5 lõikega 4, | ||||||||||||
Muudatusettepanek 43 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 1 – lõige 1 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
1. Käesoleva määrusega kehtestatakse kalandussektori kohta bioloogiliste, tehniliste, keskkonnaalaste, sotsiaalvaldkonna ja majanduslike andmete kogumine, haldamine ja kasutamine ühise kalanduspoliitika raames. |
1. Selleks et aidata saavutada määruse (EL) nr 1380/2013 artiklis 2 sätestatud ühise kalanduspoliitika eesmärke, kehtestatakse käesoleva määrusega kalandussektori kohta bioloogiliste, tehniliste, keskkonnaalaste, sotsiaalvaldkonna ja majanduslike andmete kogumise, haldamise ja kasutamise eeskirjad, nagu on ette nähtud määruse (EL) nr 1380/2013 artiklis 25. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 44 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 1 – lõige 2 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
2. Selliste andmete puhul, mida kogutakse muude õigusaktide kohaselt, määratletakse käesolevas määruses üksnes nende kasutamise eeskirjad. |
2. Selliste andmete puhul, mida kogutakse muude, kalavarude majandamist käsitlevate õigusaktide kohaselt, määratletakse käesolevas määruses üksnes nende kasutamise eeskirjad. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 45 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 3 – punkt c | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
c) „harrastuskalapüük“ – mittekutseline kalapüük, mille puhul kasutatakse vee-elusressursse; |
c) „harrastuskalapüük“ – mittekutseline kalapüük, mille puhul kasutatakse merevee-elusressursse harrastuslikul, turismi või sportlikul eesmärgil; | ||||||||||||
Muudatusettepanek 46 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 3 – punkt d | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
d) „merepiirkond“ – määruse (EL) nr 1380/2013 artikli 4 lõikes 2 sätestatud geograafiline piirkond, piirkondlike kalavarude majandamise organisatsioonide kehtestatud piirkond või artikli 5 lõikes 6 nimetatud rakendusaktis määratletud piirkond ; |
d) „merepiirkond“ – määruse (EL) nr 1380/2013 artikli 4 lõikes 2 sätestatud geograafiline piirkond või piirkondlike kalavarude majandamise organisatsioonide kehtestatud piirkond; | ||||||||||||
Selgitus | |||||||||||||
Artikli 5 lõikes 6 ei ole viidet rakendusaktile. Lisaks, et vältida segadust, tundub parem määratleda merepiirkonda nii, nagu on kokku lepitud ühise kalanduspoliitika määruses (EL) 1380/2013 ning kasutada piirkondlike kalavarude majandamise organisatsioonide seniseid merepiirkondade jaotusi. | |||||||||||||
Muudatusettepanek 47 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 4 – pealkiri | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
Liidu mitmeaastaste programmide kehtestamine |
Liidu mitmeaastase programmi kehtestamine | ||||||||||||
Selgitus | |||||||||||||
Liidus kehtib ainult üks programm. See ei mõjuta komisjoni võimalusi seda programmi muuta. | |||||||||||||
Muudatusettepanek 48 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 4 – lõige 1 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
1. Komisjonil on õigus võtta kooskõlas artikliga 23 vastu delegeeritud õigusakte, millega kehtestatakse liidu mitmeaastased programmid kalandussektorit käsitlevate bioloogiliste, tehniliste, keskkonnaalaste, sotsiaalvaldkonna ja majanduslike andmete kogumiseks ja haldamiseks. |
1. Komisjonil on õigus võtta kooskõlas artikliga 23 vastu delegeeritud õigusakte, millega kehtestatakse liidu mitmeaastane programm kalandussektorit käsitlevate bioloogiliste, tehniliste, keskkonnaalaste, sotsiaalvaldkonna ja majanduslike andmete kogumiseks ja haldamiseks. | ||||||||||||
Selgitus | |||||||||||||
Liidus kehtib ainult üks programm. See ei mõjuta komisjoni võimalusi seda programmi muuta. | |||||||||||||
Muudatusettepanek 49 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 4 – lõige 2 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
2. Liidu mitmeaastased programmid kehtestatakse pärast konsulteerimist artiklis 8 osutatud piirkondlike koordineerimisrühmade, kalanduse teadus-, tehnika- ja majanduskomitee ning mis tahes muu asjakohase teadusliku nõuandeorganiga. |
2. Liidu mitmeaastane programm kehtestatakse pärast konsulteerimist artiklis 8 osutatud piirkondlike koordineerimisrühmade, kalanduse teadus-, tehnika- ja majanduskomitee ning mis tahes muu asjakohase teadusliku nõuandeorganiga. | ||||||||||||
Selgitus | |||||||||||||
Liidus kehtib ainult üks programm. See ei mõjuta komisjoni võimalusi seda programmi muuta. | |||||||||||||
Muudatusettepanek 50 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 4 – lõige 3 – punkt a | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
a) millist teavet on vaja ühise kalanduspoliitika rakendamiseks; |
a) millist teavet on vaja ühise kalanduspoliitika juhtimiseks ja tõhusaks rakendamiseks, sealhulgas vajadused ökosüsteemipõhiseks kalavarude majandamiseks, harrastuskalapüügi mõju ja ühise kalanduspoliitika vajadused, kui need teabevajadused kattuvad muude õigusaktidega, nagu merestrateegia raamdirektiiv, integreeritud merenduspoliitika direktiiv ning linnudirektiiv ja elupaikade direktiiv; | ||||||||||||
Muudatusettepanek 51 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 4 – lõige 3 – punkt b | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
b) milliseid andmeid on vaja ja millised andmed on asjakohased kalavarude majandamisega seotud otsuste tegemiseks ja ökosüsteemi (sh tundlike liikide ja elupaikade) kaitsmiseks; |
b) milliseid kõikehõlmavaid ja usaldusväärseid hea kvaliteediga andmeid on vaja ja millised andmed on asjakohased kalavarude majandamisega seotud otsuste tegemiseks ja ökosüsteemide (sh tundlike liikide ja elupaikade) kaitsmiseks; | ||||||||||||
Muudatusettepanek 52 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 4 – lõige 3 – punkt b a (uus) | |||||||||||||
| |||||||||||||
Muudatusettepanek 53 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 4 – lõige 3 – punkt e | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
e) olemasolevad aegread; |
e) olemasolevad aegread ja vajadus vältida andmete kronoloogia katkestust; | ||||||||||||
Muudatusettepanek 54 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 4 – lõige 3 – punkt f | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
f) vajadus vältida andmete topelt kogumist; |
f) vajadus lihtsustada ja vältida andmete topelt kogumist; | ||||||||||||
Muudatusettepanek 55 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 4 – lõige 3 – punkt f a (uus) | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
|
f a) milliseid andmeid on vaja puudulike andmetega kalapüügi kohta; | ||||||||||||
Muudatusettepanek 56 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 4 – lõige 3 – punkt f b (uus) | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
|
f b) vajadus koguda teavet seni hõlmamata laevastike kohta; | ||||||||||||
Muudatusettepanek 57 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 5 – lõige 1 – sissejuhatav osa | |||||||||||||
| |||||||||||||
Muudatusettepanek 58 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 5 – lõige 1 – punkt a | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
a) andmeid käsitlevad nõuded määruse (EL) nr 1380/2013 artiklis 25 sätestatud eesmärkide saavutamiseks; |
a) andmeid käsitlevate nõuete üksikasjalik loetelu määruse (EL) nr 1380/2013 artiklites 2, 6, 9 ja 25 sätestatud eesmärkide saavutamiseks; | ||||||||||||
Muudatusettepanek 59 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 5 – lõige 1 – punkt c | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
c) künnised, mis põhinevad liikmesriigi kalapüügitegevusel ning millest allpool ei pea liikmesriik andmeid koguma ega teadusuuringuid läbi viima. |
c) künnised, mis põhinevad liikmesriigi kalapüügi- ja vesiviljelustegevusel ning millest allpool ei ole liikmesriik kohustatud andmeid koguma ega teadusuuringuid läbi viima. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 60 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 5 – lõige 2 – punkt a | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
a) bioloogiaalased andmed kõigi kalavarude kohta, mis on püütud või kaaspüütud liidu töönduspüügi käigus ning vajaduse korral harrastuskalapüügil liidu vetes ja välisvetes; neid andmeid on vaja selleks, et võimaldada kalavarusid majandada ja kaitsta ökosüsteemipõhiselt, mis on vajalik ühise kalanduspoliitika toimimiseks; |
a) bioloogiaalased andmed kõigi kalavarude kohta, mis on püütud või kaaspüütud liidu töönduspüügi käigus ning vajaduse korral harrastuskalapüügil liidu vetes ja välisvetes, sealhulgas kaubandushuvi pakkuvad diadroomsed kalaliigid; neid andmeid on vaja selleks, et võimaldada kalavarusid majandada ja kaitsta ökosüsteemipõhiselt, mis on vajalik ühise kalanduspoliitika toimimiseks; | ||||||||||||
Muudatusettepanek 61 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 5 – lõige 2 – punkt a a (uus) | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
|
a a) andmed kalavarude ning nende kaitsmise ja majandamise kohta; | ||||||||||||
Muudatusettepanek 62 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 5 – lõige 2 – punkt a b (uus) | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
|
a b) kvantifitseeritavad eesmärgid, mida on vaja määruse (EL) nr 1380/2013 artiklis 9 osutatud mitmeaastaste kavade rakendamiseks, näiteks kalastussuremus ja kudekarja biomass; | ||||||||||||
Muudatusettepanek 63 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 5 – lõige 2 – punkt b | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
b) ökosüsteemiandmed, et hinnata liidu püügitegevuse mõju mere ökosüsteemile liidu vetes ja välisvetes, sh andmed mittesihtliikide kaaspüügi kohta (eelkõige liigid, mida kaitstakse rahvusvahelise või liidu õiguse kohaselt) ning andmed püügitegevuse mõju kohta mereelupaikadele ja toiduvõrgustikule; |
b) ökosüsteemiandmed, et hinnata liidu püügitegevuse mõju mere ökosüsteemile liidu vetes ja välisvetes, sh andmed mittesihtliikide kaaspüügi kohta (eelkõige liigid, mida kaitstakse rahvusvahelise või liidu õiguse kohaselt) ning andmed püügitegevuse mõju kohta mereelupaikadele ja toiduvõrgustikule, mis on saadud muu hulgas saagi ja tundlike merepiirkondade, nagu noorkalade elupaikade ja Posidonia põhjade (mererohuga kaetud alad) analüüsimise teel; | ||||||||||||
Muudatusettepanek 64 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 5 – lõige 2 – punkt c | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
c) andmed liidu laevade tegevuse kohta liidu vetes ja välisvetes, sh kalapüügi ja püügikoormuse tase ja liidu laevastiku võimsus; |
c) andmed liidu laevastiku ja selle tegevuse kohta liidu vetes ja välisvetes, sh kalapüügi ja püügikoormuse tase ja liidu laevastiku võimsus; | ||||||||||||
Muudatusettepanek 65 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 5 – lõige 2 – punkt d | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
d) püügitegevuse sotsiaalmajanduslikud andmed, et saaks hinnata liidu kalandussektori sotsiaalmajanduslikku toimimist; |
d) püügitegevuse, sealhulgas harrastuskalapüügi sotsiaalmajanduslikud andmed, et saaks hinnata liidu kalandussektori sotsiaalmajanduslikku toimimist; | ||||||||||||
Muudatusettepanek 66 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 5 – lõige 2 – punkt e | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
e) sotsiaalmajanduslikud ja jätkusuutlikkust käsitlevad andmed vesiviljeluse kohta, et saaks hinnata liidu vesiviljelussektori sotsiaalmajanduslikku toimimist ja jätkusuutlikkust, sh kõnealuse sektori keskkonnamõju; |
e) sotsiaalmajanduslikud ja jätkusuutlikkust käsitlevad andmed mere- ja diadroomsete liikide vesiviljeluse kohta, et saaks hinnata liidu vesiviljelussektori sotsiaalmajanduslikku toimimist ja jätkusuutlikkust, sh kõnealuse sektori keskkonnamõju; | ||||||||||||
Muudatusettepanek 67 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 5 – lõige 2 – punkt f | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
f) kalatöötlemissektori sotsiaalmajanduslikud andmed, et saaks hinnata kõnealuse sektori sotsiaalmajanduslikku toimimist. |
f) kalandus- ja vesiviljelustoodete töötlemise sektori sotsiaalmajanduslikud andmed, et saaks hinnata kõnealuse sektori sotsiaalmajanduslikku toimimist. | ||||||||||||
Selgitus | |||||||||||||
Töötlemis- ja turustamissektorit nähakse sageli üksteist täiendavana ning neid ei saa eraldada. See on kooskõlas EMKFi määruse (EL) 508/2014 artikli 6 punkti 5 alapunktiga b. | |||||||||||||
Muudatusettepanek 68 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 5 – lõige 3 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
3. Lõike 1 punktis a osutatud andmeid kogutakse käesoleva määruse alusel üksnes juhul, kui neid ei koguta mõne muu liidu õigusraamistiku alusel. |
3. Lõike 1 punktis a osutatud andmeid kogutakse käesoleva määruse alusel üksnes juhul, kui neid ei koguta mõne muu liidu õigusraamistiku alusel. Siiski võib käesoleva määruse alusel andmete kogumine hõlmata määrusega (EÜ) nr 1224/2009 hõlmatud andmenõudeid, juhul kui selle määruse kohaselt praegu kogutavad andmed ei vasta teaduslikel ja statistilistel eesmärkidel vajalikele tehnilistele standarditele. Kui liikmesriigid otsustavad, et käesoleva määruse kohaselt kogutavad andmed peavad sisaldama määrusega (EÜ) nr 1224/2009 hõlmatud andmenõudeid, märgivad nad selle oma riiklikes töökavades selgelt ära. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 69 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 5 – lõige 4 – punkt a | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
a) millist teavet on vaja ühise kalanduspoliitika rakendamiseks; |
a) millist teavet on vaja ühise kalanduspoliitika rakendamiseks, sealhulgas kooskõla liidu keskkonnaalaste õigusaktidega, eelkõige direktiivi 2008/56/EÜ artikli 1 lõikes 1 püstitatud eesmärgiga saavutada aastaks 2020 hea keskkonnaseisund; | ||||||||||||
Muudatusettepanek 70 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 5 – lõige 4 – punkt c | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
c) millist teavet on vaja majandamiskavade hindamiseks, sh ökosüsteemi muutujate seireks; |
c) millist teavet on vaja määruse (EL) nr 1380/2013 artiklis 7 osutatud kaitsemeetmete hindamiseks, sh ökosüsteemi muutujate seireks; | ||||||||||||
Selgitus | |||||||||||||
Majandamiskavad on ainult üks võimalik kaitsemeede paljudest. On oluline ulatust laiendada, nii et mitmeaastane kava sisaldaks kõiki kaitsemeetmeid. | |||||||||||||
Muudatusettepanek 71 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 5 – lõige 4 – punkt d a (uus) | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
|
d a) millist teavet on vaja puudulike andmetega kalapüügi kohta; | ||||||||||||
Muudatusettepanek 72 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 5 – lõige 4 – punkt d b (uus) | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
|
d b) teave, mida on vaja erakorraliste meetmete lõpetamiseks või kohandamiseks, kui nende aluseks oli algselt ettevaatusprintsiip; | ||||||||||||
Muudatusettepanek 73 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 5 – lõige 4 – punkt e | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
e) vältida uuringute dubleerimist ning |
e) vältida teadusuuringute dubleerimist ning | ||||||||||||
Muudatusettepanek 74 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 5 – lõige 4 – punkt f | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
f) vältida uuringuandmete järjepidevuse katkestamist. |
f) vältida uuringuandmete järjepidevuse katkestamist ja vajadus säilitada usaldusväärsed aegread. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 75 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 6 – lõige 1 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
1. Ilma et see piiraks liikmesriikide kehtivaid andmekogumiskohustusi liidu õiguse kohaselt, peavad nad koguma andmeid määruse (EL) nr 508/2014 artiklis 18 osutatud rakenduskava ning vastavalt liidu mitmeaastasele programmile ja määruse (EL) nr 508/2014 artiklile 21 koostatud töökava raames. |
1. Ilma et see piiraks liikmesriikide kehtivaid andmekogumiskohustusi liidu õiguse kohaselt, peavad nad koguma andmeid määruse (EL) nr 508/2014 artiklis 18 osutatud rakenduskava ning vastavalt liidu mitmeaastasele programmile ja määruse (EL) nr 508/2014 artiklile 21 koostatud töökava raames sellele aastale eelneva aasta 31. oktoobriks, millest alates töökava tuleb kohaldada, välja arvatud juhul, kui olemasolevat kava kohaldatakse jätkuvalt; viimasel juhul teatavad nad sellest komisjonile. | ||||||||||||
Selgitus | |||||||||||||
EMKFi artikkel 21, tähtaeg on meelde tuletatud täpsustuseks. | |||||||||||||
Muudatusettepanek 76 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 6 – lõige 2 – punkt d | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
d) kuidas ja millal andmeid vajatakse; |
d) mis kujul ja millal tuleb andmed lõppkasutajale esitada, võttes arvesse andmepäringute jaoks ette nähtud tähtaegu; | ||||||||||||
Muudatusettepanek 77 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 6 – lõige 2 – punkt f a (uus) | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
|
f a) milliseid andmeid kogutakse kontrolli eesmärgil ja milliseid andmeid kogutakse käesoleva määruse raames. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 78 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 6 – lõige 3 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
3. Iga liikmesriik teeb töökava ettevalmistamisel koostööd teiste liikmesriikidega, eelkõige nendega, mis asuvad samas merepiirkonnas, et tagada piisav ja tõhus katvus ning vältida andmekogumistoimingute dubleerimist. |
3. Liikmesriigid püüavad oma töökava ettevalmistamisel teha tihedat koostööd piirkondlike asutustega ja koordineerivad oma jõupingutusi teiste liikmesriikidega, eelkõige nendega, mis asuvad samas merepiirkonnas, et tagada piisav ja tõhus katvus ning vältida andmekogumistoimingute tarbetut dubleerimist. Andmekogumistoimingutega ja -meetoditega tagatakse, et andmeid on võimalik võrrelda ja integreerida vähemalt piirkondlikul tasandil. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 79 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 7 – lõige 1 a (uus) | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
|
1 a. Komisjon kehtestab rakendusaktidega riigi kontaktisikute ametliku nimekirja. Need rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas artikli 24 lõikes 2 osutatud kontrollimenetlusega. | ||||||||||||
Selgitus | |||||||||||||
On oluline tagada riigi kontaktisikute osas maksimaalne läbipaistvus. Seepärast kehtestab komisjon rakendusaktidega ametliku nimekirja, mida saab igal ajal muuta ning mis on avalikult kättesaadav. | |||||||||||||
Muudatusettepanek 80 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 7 – lõige 2 – punkt a | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
a) koordineerib artiklis 10 osutatud aastaaruande koostamist; |
a) läbipaistvuse parandamiseks koordineerib artiklis 6 osutatud riikliku töökava ja artiklis 10 osutatud aastaaruande koostamist, tehes tihedat koostööd asjaomaste piirkondlike asutustega; | ||||||||||||
Muudatusettepanek 81 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 7 – lõige 2 – punkt b | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
b) tagab teabe edastamise liikmesriikide vahel ning |
b) tagab teabe edastamise liikmesriigis asjaomastele asutustele ning | ||||||||||||
Muudatusettepanek 82 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 7 – lõige 2 – punkt c | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
c) tagab asjakohaste ekspertide osalemise komisjoni korraldatud kohtumistel ja osalemise artiklis 8 osutatud asjakohastes piirkondlikes koordineerimisrühmades. |
c) tagab asjakohaste ekspertide osalemise komisjoni korraldatud eksperdirühmade kohtumistel ja artiklis 20 osutatud koosolekutel ning osalemise artiklis 8 osutatud asjakohastes piirkondlikes koordineerimisrühmades; | ||||||||||||
Muudatusettepanek 83 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 7 – lõige 2 – punkt c a (uus) | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
|
c a) teavitab rannikualade kohalikke asutusi, kellel on kalapüügi valdkonnas õiguslikud või majanduslikud volitused. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 84 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 7 – lõige 3 a (uus) | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
|
3 a. Liikmesriigid tagavad, et nende riigi kontaktisik on piisavalt koolitatud ning tal on piisavad kogemused ja piisavad volitused oma liikmesriigi esindamiseks lõike 2 punktis c osutatud eksperdirühmade kohtumistel ning ta võib pidada läbirääkimisi ülesannete jagamise üle proovivõtmise, analüüsi ja teadusuuringute osas. | ||||||||||||
Selgitus | |||||||||||||
Varem on olnud juhtumeid, kus riigi kontaktisikutel ei olnud volitusi läbirääkimisteks, kui see oli piirkondlikul koordineerimiskoosolekul töö jagamiseks vajalik. On oluline tagada, et sellised volitused annaksid kõik liikmesriigid, mitte üksnes mõned, võimaldamaks tööd õiglaselt ja õigeaegselt jagada. | |||||||||||||
Muudatusettepanek 85 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 8 – lõige 1 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
1. Kooskõlas määruse (EL) nr 1380/2013 artikliga 25 koordineerivad liikmesriigid oma meetmeid teiste liikmesriikidega ja teevad kõik selleks, et koordineerida oma meetmeid kolmandate riikidega, kellel on sama piirkonna vete suhtes suveräänsed õigused või jurisdiktsioon. Selleks luuakse igas merepiirkonnas asjakohase liikmesriigi poolt piirkondlik koordineerimisrühm. |
1. Kooskõlas määruse (EL) nr 1380/2013 artikliga 25 koordineerivad liikmesriigid oma meetmeid teiste liikmesriikidega. Selleks luuakse igas merepiirkonnas asjakohase liikmesriigi poolt piirkondlik koordineerimisrühm. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 86 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 8 – lõige 1 a (uus) | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
|
1 a. Lisaks teevad liikmesriigid kõik, mis võimalik, et koordineerida oma tegevust kolmandate riikidega, kellel on sama piirkonna vete suhtes suveräänsed õigused või jurisdiktsioon, nagu on osutatud artikli 3 punktis d. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 87 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 8 – lõige 1 b (uus) | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
|
1 b. Piirkondlike koordineerimisrühmade roll, eesmärgid ja volitused tuleb selgelt kindlaks määrata. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 88 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 8 – lõige 1 c (uus) | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
|
1 c. Vastavalt artiklile 21 on piirkondlike koordineerimisrühmade eesmärk koordineerida liikmesriikide jõupingutusi, et andmete kvaliteeti, ajakohasust ja katvust veelgi paremaks muuta, ning teha koostööd, et veelgi parandada teadusliku nõustamise usaldusväärsust ning piirkondlike kalavarude majandamise organisatsioonide (milles liit on lepinguosaline või vaatleja) ja rahvusvaheliste teadusasutuste töökavade ja töömeetodite kvaliteeti. | ||||||||||||
Selgitus | |||||||||||||
On oluline piirkondlike koordineerimisrühmade ülesanded välja tuua, et nad saaksid oma tegevust kavandada. | |||||||||||||
Muudatusettepanek 89 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 8 – lõige 1 d (uus) | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
|
1 d. Piirkondlikud koordineerimisrühmad töötavad välja piirkondlike töökavade koostamiseks artikli 5 lõike 2 punktides a ja b ning artikli 5 lõikes 4 osutatud andmete kogumise ja töötlemise korra, meetodid, kvaliteedi tagamise ja -kontrolli, samuti piirkondlikult kooskõlastatud proovivõtustrateegiad ning rakendavad neid. | ||||||||||||
Selgitus | |||||||||||||
On oluline piirkondlike koordineerimisrühmade eesmärk välja tuua, et nad saaksid seada oma tegevuse prioriteete. | |||||||||||||
Muudatusettepanek 90 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 8 – lõige 2 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
2. Piirkondlik koordineerimisrühm koosneb liikmesriikide ekspertidest, komisjoni esindajatest ning asjakohastest andmete lõppkasutajatest. |
2. Piirkondlik koordineerimisrühm koosneb riigi kontaktisikutest, liikmesriikide nimetatud ekspertidest, komisjoni ekspertidest ning asjakohastest andmete lõppkasutajatest, sealhulgas nõuandekomisjonidest ja vajaduse korral asjaomaste kohalike asutuste esindajatest. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 91 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 8 – lõige 4 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
4. Kui küsimus puudutab mitut piirkonda, koordineerivad piirkondlikud koordineerimisrühmad oma tegevust üksteisega ja komisjoniga. |
4. Kui küsimus puudutab mitut merepiirkonda, koordineerivad piirkondlikud koordineerimisrühmad oma tegevust üksteisega ja komisjoniga. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 92 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 8 – lõige 5 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
5. Piirkondlikud koordineerimisrühmad võivad koostada ühissoovitusi piirkondliku töökava eelnõu vormis artikli 5 lõike 2 punktides a ja b ning lõikes 4 osutatud andmete kogumise ja töötlemise korra, meetodite, kvaliteedi tagamise ja -kontrolli kohta ning piirkondlikult kooskõlastatud proovivõtustrateegiaid. Seda tehes võtavad piirkondlikud koordineerimisrühmad vajaduse korral arvesse STECFi arvamust. Kõnealused soovitused edastatakse komisjonile, kes kontrollib, kas ühissoovituste eelnõu on kooskõlas käesoleva määruse sätete ja liidu mitmeaastase programmiga, ning kui see nii on, siis kiidab selle rakendusaktidega heaks. |
5. Piirkondlikud koordineerimisrühmad koostavad ühissoovitusi piirkondliku töökava eelnõu vormis artikli 5 lõike 2 punktides a ja b ning lõikes 4 osutatud andmete kogumise ja töötlemise korra, meetodite, kvaliteedi tagamise ja -kontrolli kohta ning piirkondlikult kooskõlastatud proovivõtustrateegiaid ja liikmesriikide asjakohaseid panuseid teadusuuringutesse. Seda tehes võtavad piirkondlikud koordineerimisrühmad vajaduse korral arvesse STECFi, ICESi ja piirkondlike kalavarude majandamise organisatsioonide arvamust. Komisjon kontrollib, kas ühissoovituste eelnõu on kooskõlas käesoleva määruse sätete ja liidu mitmeaastase programmiga, ning kui see nii on, siis kiidab selle rakendusaktidega heaks. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 93 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 8 – lõige 6 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
6. Kui komisjon on piirkondlikud töökavad heaks kiitnud, asendatakse nendega liikmesriikide koostatud töökavade asjakohased osad. Liikmesriigid ajakohastavad oma töökavu vastavalt. |
6. Kui komisjon on piirkondlikud töökavad heaks kiitnud, asendatakse nendega liikmesriikide koostatud töökavade asjakohased osad. Liikmesriigid ajakohastavad oma töökavu vastavalt, kõrvaldades neist piirkondliku töökavaga kaetud osad. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 94 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 9 – lõige 3 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
3. Komisjon kiidab töökavad ja neisse vastavalt artikli 8 lõikele 2 tehtud muudatused heaks STECFi hinnangu alusel. |
3. Komisjon kiidab töökavad ja neisse vastavalt artikli 8 lõikele 2 tehtud muudatused heaks STECFi hinnangu alusel. | ||||||||||||
|
Komisjon võtab rakendusaktid, millega töökavad heaks kiidetakse, vastu sellele aastale eelneva aasta 31. detsembriks, millest alates töökava tuleb kohaldada, nagu on osutatud määruse (EL) 508/2014 artikli 21 lõikes 2. | ||||||||||||
|
Need rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas artikli 24 lõikes 2 osutatud kontrollimenetlusega. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 95 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 10 – lõige 1 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
1. Liikmesriigid esitavad igal aastal komisjonile aruande oma töökavade täitmise kohta. Komisjon võib võtta vastu rakendusakte aastaaruannete esitamise ja heakskiitmise korra, vormi ja ajakava kohta. Need rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas artikli 24 lõikes 2 osutatud kontrollimenetlusega. |
1. Liikmesriigid esitavad igal aastal komisjonile aruande oma töökavade täitmise kohta. Aruanne esitatakse hiljemalt järgmise võrdlusaasta 31. mail ja tehakse avalikult kättesaadavaks. Komisjon võib võtta vastu rakendusakte aastaaruannete esitamise ja heakskiitmise korra, vormi ja erinevate ajakavade kohta. Need rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas artikli 24 lõikes 2 osutatud kontrollimenetlusega. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 96 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 11 – pealkiri | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
Juurdepääs proovivõtukohtadele |
Juurdepääs proovivõtukohtadele ja andmeallikatele | ||||||||||||
Muudatusettepanek 97 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 11 – lõige 1 a (uus) | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
|
1 a. Andmete kogumisega seoses loob komisjon ... [viis aastat pärast käesoleva määruse jõustumist] ühtse Euroopa andmebaasi, et lihtsustada ja hõlbustada andmete analüüsimist Euroopa tasandil. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 98 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 11 – lõige 3 – lõik 1 – sissejuhatav osa | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
3. Komisjon võib vastu võtta rakendusakte, millega nähakse ette üksikasjalikud eeskirjad järgmise kohta: |
3. Komisjonile antakse õigus võtta kooskõlas artikliga 23 vastu delegeeritud õigusakte, millega nähakse ette üksikasjalikud eeskirjad järgmise kohta: | ||||||||||||
Selgitus | |||||||||||||
Et tugevdada parlamendi kontrolli selle olulise sätte üle ning eelkõige tingimuste üle, mille kohaselt laeva kapten peab nõustuma teadusvaatlejatega ning alternatiivsete andmekogumismeetoditega, tundub delegeeritud õigusakt sobivam. | |||||||||||||
Muudatusettepanek 99 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 11 – lõige 3 – lõik 1 – punkt b | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
b) tingimused, mille alusel peavad liidu kalalaevade kaptenid võtma laeva pardale vastu teadusvaatlejad vastavalt lõikele 2, alternatiivsed andmekogumismeetodid ning eeskirjad liikmesriikidele kõnealuste tingimuste ja meetodite järgimise kontrollimiseks ja sellekohaseks aruandluseks. |
b) tingimused, mille alusel peavad liidu kalalaevade kaptenid võtma laeva pardale vastu teadusvaatlejad vastavalt lõikele 2, alternatiivsed andmekogumismeetodid juhtudel, kui õigustatud põhjustel ei ole vaatlejatel võimalik pardal viibida, ning eeskirjad liikmesriikidele kõnealuste tingimuste ja meetodite järgimise kontrollimiseks ja sellekohaseks aruandluseks. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 100 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 11 – lõige 3 – lõik 2 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
Need rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas artikli 24 lõikes 2 osutatud kontrollimenetlusega. |
välja jäetud | ||||||||||||
Selgitus | |||||||||||||
Artikli 11 lõikes 3 on tehtud ettepanek kasutada delegeeritud õigusakti. Ei ole vajadust kontrollimenetluse järele, mis puudutab ainult rakendusakte. | |||||||||||||
Muudatusettepanek 101 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 11 a (uus) | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
|
Artikkel 11 a | ||||||||||||
|
Andmete kogumine seoses teadusliku nõustamisega | ||||||||||||
|
Kui artikli 5 lõikes 2 osutatud andmete kogumiseks taotleb komisjon pädevalt teadusasutuselt teaduslikku nõustamist, teatab ta sellest õigel ajal Euroopa Parlamendile ja nõukogule ning edastab neile asjaomasele teadusasutusele esitatud taotluse koopia. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 102 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 14 – lõige 1 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
1. Artikli 6 lõike 1 kohaselt kogutud lähteandmete (välja arvatud sotsiaalmajanduslike andmete) olemasolu kontrollimiseks tagavad liikmesriigid, et komisjonil oleks juurdepääs artikli 12 punktis a osutatud riiklikele elektroonilistele andmebaasidele. |
1. Artikli 6 lõike 1 kohaselt kogutud lähteandmete (välja arvatud sotsiaalmajanduslike andmete) olemasolu ja kvaliteedi kontrollimiseks tagavad liikmesriigid, et komisjonil oleks juurdepääs artikli 12 punktis a osutatud riiklikele elektroonilistele andmebaasidele. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 103 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 14 – lõige 2 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
2. Artikli 6 lõike 1 kohaselt kogutud sotsiaalmajanduslike andmete olemasolu kontrollimiseks tagavad liikmesriigid, et komisjonil oleks juurdepääs artikli 12 punktis b osutatud riiklikele elektroonilistele andmebaasidele. |
2. Artikli 6 lõike 1 kohaselt kogutud sotsiaalmajanduslike andmete olemasolu kontrollimiseks võtavad liikmesriigid kõik vajalikud meetmed, et tagada, et komisjonil oleks juurdepääs artikli 12 punktis b osutatud riiklikele elektroonilistele andmebaasidele. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 104 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 14 – lõige 3 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
3. Liikmesriigid sõlmivad komisjoniga lepingud, et tagada komisjoni tõhus ja takistamatu juurdepääs lõigetes 1 ja 2 osutatud riiklikele elektroonilistele andmebaasidele, ilma et see piiraks liidu muude eeskirjadega kehtestatud kohustuste täitmist. |
3. Liikmesriigid tagavad komisjoni tõhusa ja takistamatu juurdepääsu lõigetes 1 ja 2 osutatud riiklikele elektroonilistele andmebaasidele, ilma et see piiraks liidu muude eeskirjadega kehtestatud kohustuste täitmist. Komisjon võib võtta vastu rakendusakte, et määrata koos liikmesriikidega kindlaks konkreetsed nõuded sellise juurdepääsu tagamiseks. Need rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas artikli 24 lõikes 2 osutatud kontrollimenetlusega. | ||||||||||||
Selgitus | |||||||||||||
Kahepoolsed lepingud komisjoni ja liikmesriikide vahel ei ole põhjendatud, kuna andmete kogumine kuulub liidu pädevusse. Komisjon võib aga kehtestada konkreetsed nõuded juurdepääsuks andmetele vastavalt liikmesriigi seadustele, kasutades selleks rakendusakte kontrollimenetlusega. | |||||||||||||
Muudatusettepanek 105 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 14 – lõige 4 a (uus) | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
|
4 a. Liikmesriigid ja komisjon tagavad teabe konfidentsiaalsuse, järgides andmekaitse-eeskirju. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 106 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 16 – lõige 1 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
1. Määruse (EL) 1380/2013 artikli 25 tulemuslikuks kohaldamiseks peaksid liikmesriigid kehtestama nõuetekohased protsessid ja elektroonilise tehnoloogia ning hoiduma igasuguste tarbetute piirangute kehtestamisest üksikasjalike ja kokkuvõtlike andmete võimalikult laiale levitamisele. |
1. Määruse (EL) 1380/2013 artikli 25 tulemuslikuks kohaldamiseks peaksid liikmesriigid kehtestama nõuetekohased protsessid ja elektroonilise tehnoloogia ning hoiduma tarbetute piirangute kehtestamisest avalikule kättesaadavusele, et tagada üksikasjalike ja kokkuvõtlike andmete võimalikult lai levitamine. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 107 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 16 – lõige 3 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
3. Liikmesriigid tagavad, et asjakohaseid üksikasjalikke ja kokkuvõtlikke andmeid ajakohastatakse ja need tehakse lõppkasutajatele kättesaadavaks ühe kuu jooksul alates kõnealuseid andmeid puudutava taotluse saamisest. Muude huvitatud isikute esitatud päringute puhul tagavad liikmesriigid, et andmeid ajakohastatakse ja need tehakse kättesaadavaks kahe kuu jooksul alates kõnealuseid andmeid puudutava taotluse saamisest. |
3. Liikmesriigid tagavad, et asjakohaseid üksikasjalikke ja kokkuvõtlikke andmeid ajakohastatakse ja need tehakse lõppkasutajatele ja muudele huvitatud isikutele kättesaadavaks kahe kuu jooksul alates kõnealuseid andmeid puudutava taotluse saamisest. | ||||||||||||
|
Ilma et see piiraks lõike 2 kohaldamist, teevad liikmesriigid üksikasjalikud ja kokkuvõtlikud andmed avalikult kättesaadavaks üks aasta pärast nende kogumist ja töötlemist. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 108 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 16 – lõige 4 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
4. Kui üksikasjalikke andmeid taotletakse teadusväljaannetes avaldamiseks, võivad liikmesriigid andmekogujate kutsehuvide kaitsmiseks nõuda, et andmete avaldamisega viivitatakse kolm aastast alates kuupäevast, millele andmed osutavad. Liikmesriigid teatavad lõppkasutajatele ja komisjonile kõikidest sellistest otsustest ja nende põhjustest. |
4. Kui üksikasjalikud andmed on ette nähtud eelretsenseeritud teadusväljaannetes avaldamiseks, võivad liikmesriigid andmekogujate kutsehuvide kaitsmiseks nõuda, et andmete avaldamisega viivitatakse kolm aastast alates kuupäevast, millele andmed osutavad. Liikmesriigid teatavad lõppkasutajatele ja komisjonile kõikidest sellistest otsustest ja nende põhjustest. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 109 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 17 – pealkiri | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
Ühilduvad andmesalvestus- ja andmevahetussüsteemid |
Ühilduvad süsteemid andmesalvestuse ja andmevahetuse ühtlustamiseks | ||||||||||||
Muudatusettepanek 110 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 17 – lõige 1 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
1. Kulude vähendamiseks ja lõppkasutajatele ja muudele huvitatud isikutele andmetele juurdepääsu lihtsustamiseks teevad liikmesriigid, komisjon, nõuandvad teadusasutused ja kõik asjakohased lõppkasutajad koostööd ühilduvate andmesalvestus- ja andmevahetussüsteemide väljatöötamiseks, võttes arvesse direktiivi 2007/2/EÜ sätteid. Kõnealused süsteemid lihtsustavad ka teabe levitamist muudele huvitatud isikutele. Selliste süsteemide väljaarendamise võib kokku leppida artikli 8 lõikes 6 osutatud piirkondlikes töökavades. |
1. Kulude vähendamiseks ja lõppkasutajatele ja muudele huvitatud isikutele andmetele juurdepääsu lihtsustamiseks teevad liikmesriigid, komisjon, nõuandvad teadusasutused ja kõik asjakohased lõppkasutajad koostööd andmesalvestuse ja andmevahetuse ühtlustamiseks ühilduvate süsteemide väljatöötamiseks, võttes arvesse direktiivi 2007/2/EÜ sätteid. Kõnealused süsteemid lihtsustavad ka teabe levitamist muudele huvitatud isikutele. Selliste süsteemide väljaarendamise võib kokku leppida artikli 8 lõikes 6 osutatud piirkondlikes töökavades. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 111 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 18 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
Kui liikmesriik keeldub artikli 16 lõike 4 alusel andmete esitamisest, võib lõppkasutaja taotleda komisjonilt keeldumise läbivaatamist. Kui komisjon leiab, et keeldumine ei ole põhjendatud, võib komisjon nõuda, et liikmesriik esitaks andmed lõppkasutajale ühe kuu jooksul. |
Kui liikmesriik keeldub artikli 16 lõike 4 alusel andmete esitamisest kuue kuu jooksul alates taotluse esitamisest, võib lõppkasutaja taotleda komisjonilt ühe kuu jooksul keeldumise läbivaatamist. Kui komisjon ühe kuu jooksul leiab, et keeldumine ei ole põhjendatud, võib komisjon nõuda, et liikmesriik esitaks andmed lõppkasutajale ühe kuu jooksul. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 112 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 21 – lõige 1 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
1. Liikmesriigid ja komisjon koordineerivad oma jõupingutusi ja teevad koostööd, et andmete kvaliteeti, ajakohasust ja katvust veelgi paremaks muuta, mis võimaldab veelgi parandada teadusliku nõustamise usaldusväärsust ja piirkondlike kalavarude majandamise organisatsioonide, milles liit on lepinguosaline või vaatleja, ning rahvusvaheliste teadusasutuste töökavade ja töömeetodite kvaliteeti. |
1. Liikmesriigid koos asjaomaste volitustega piirkondadega ja komisjon koordineerivad oma jõupingutusi ja teevad koostööd, et andmete kvaliteeti, ajakohasust ja katvust veelgi paremaks muuta, mis võimaldab veelgi parandada teadusliku nõustamise usaldusväärsust ja piirkondlike kalavarude majandamise organisatsioonide (milles liit on lepinguosaline või vaatleja) ning rahvusvaheliste teadusasutuste töökavade ja töömeetodite kvaliteeti. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 113 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 22 – lõige 2 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
2. Viie aasta möödumisel käesoleva määruse jõustumisest esitab komisjon Euroopa Parlamendile ja nõukogule aruande määruse rakendamise ja toimimise kohta. |
2. Kolme aasta möödumisel käesoleva määruse jõustumisest esitab komisjon Euroopa Parlamendile ja nõukogule aruande määruse rakendamise ja toimimise kohta. | ||||||||||||
Selgitus | |||||||||||||
Kuna tegemist on andmete kogumise raamistiku määruse esimese läbivaatamisega, tuleks määruse rakendamist ja toimimist esmakordselt kontrollida varem kui viie aasta möödumisel. | |||||||||||||
Muudatusettepanek 114 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 23 – lõige 2 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
2. Artiklites 4, 16 ja 17 osutatud õigus võtta vastu delegeeritud õigusakte antakse komisjonile määramata ajaks. |
2. Artiklites 4, 11, 16 ja 17 osutatud õigus võtta vastu delegeeritud õigusakte antakse komisjonile viieks aastaks. | ||||||||||||
Selgitus | |||||||||||||
Tehniline kohandus vastavalt uutele viidetele. Vastavalt paremat õigusloomet käsitlevale institutsioonidevahelisele kokkuleppele antakse õigus standardperioodiks, mis on viis aastat. | |||||||||||||
Muudatusettepanek 115 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 23 – lõige 3 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
3. Euroopa Parlament ja nõukogu võivad artiklites 4, 16 ja 17 osutatud volituste delegeerimise igal ajal tagasi võtta. Tagasivõtmise otsusega lõpetatakse otsuses nimetatud volituste delegeerimine. Otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas või otsuses nimetatud hilisemal kuupäeval. See ei mõjuta juba jõustunud delegeeritud õigusaktide kehtivust. |
3. Euroopa Parlament või nõukogu võivad artiklites 4, 11, 16 ja 17 osutatud volituste delegeerimise igal ajal tagasi võtta. Tagasivõtmise otsusega lõpetatakse otsuses nimetatud volituste delegeerimine. Otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas või otsuses nimetatud hilisemal kuupäeval. See ei mõjuta juba jõustunud delegeeritud õigusaktide kehtivust. | ||||||||||||
Selgitus | |||||||||||||
Tehniline kohandus vastavalt uutele viidetele. | |||||||||||||
Muudatusettepanek 116 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 23 – lõige 5 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
5. Artiklite 4, 16 ja 17 alusel vastu võetud delegeeritud õigusakt jõustub üksnes juhul, kui Euroopa Parlament ega nõukogu ei ole kahe kuu jooksul pärast õigusakti teatavakstegemist Euroopa Parlamendile ja nõukogule esitanud selle suhtes vastuväiteid või kui Euroopa Parlament ja nõukogu on enne selle tähtaja möödumist komisjonile teatanud, et nad ei esita vastuväiteid. Euroopa Parlamendi või nõukogu algatusel pikendatakse seda tähtaega kahe kuu võrra. |
5. Artiklite 4, 11, 16 ja 17 alusel vastu võetud delegeeritud õigusakt jõustub üksnes juhul, kui Euroopa Parlament ega nõukogu ei ole kahe kuu jooksul pärast õigusakti teatavakstegemist Euroopa Parlamendile ja nõukogule esitanud selle suhtes vastuväiteid või kui Euroopa Parlament ja nõukogu on enne selle tähtaja möödumist komisjonile teatanud, et nad ei esita vastuväiteid. Euroopa Parlamendi või nõukogu algatusel pikendatakse seda tähtaega kahe kuu võrra. | ||||||||||||
Selgitus | |||||||||||||
Tehniline kohandus vastavalt uutele viidetele. | |||||||||||||
Muudatusettepanek 117 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 24 a (uus) | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
|
Artikkel 24 a | ||||||||||||
|
Üleminekumeetmed | ||||||||||||
|
31. detsembrini 2016 kehtiv ühenduse programm, millele on osutatud määruse (EÜ) nr 199/2008 artiklis 3, pikeneb automaatselt maksimaalselt üheks aastaks, kui komisjon ei suuda 31. detsembriks 2016 võtta vastu liidu mitmeaastast programmi, millele on osutatud käesoleva määruse artiklis 4. | ||||||||||||
Selgitus | |||||||||||||
Vältimaks eelmise raamistiku kohase ühenduse programmi automaatset pikenemist kolmeks aastaks, kui komisjon ei suuda uut mitmeaastast programmi vastu võtta, on oluline kehtestada üleminekumeetmed ja leevendada automaatse pikenemise võimalikku mõju. |
LISA: ÕIGUSKOMISJONI KIRI
Viide D(2016)4243
Alain Cadec
Esimees, kalanduskomisjon
ASP 13E205
Brüssel
Teema: Ettepanek võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus kalandussektori andmete kogumist, haldamist ja kasutamist käsitleva liidu raamistiku loomise ning ühise kalanduspoliitikaga seotud teadusliku nõustamise toetamise kohta (uuesti sõnastatud)
(COM(2015)0294 – C8-0160/2015– 2015/0133(COD))
Austatud esimees
Õiguskomisjon vaatas eelnimetatud ettepaneku läbi vastavalt parlamendi kodukorra artiklile 104 uuesti sõnastamise kohta.
Selle artikli lõige 3 on järgmine:
„Kui õigusasjade eest vastutav komisjon on arvamusel, et ettepanek ei sisalda muid sisulisi muudatusi peale nende, mis on vastavalt esile toodud, teavitab ta sellest vastutavat komisjoni.
Sellisel juhul, välja arvatud artiklites 169 ja 170 sätestatud tingimustel, on ettepanekule muudatusettepanekute esitamine kõnealuse valdkonna eest vastutavas komisjonis lubatud üksnes juhul, kui need puudutavad ettepaneku neid osi, mis sisaldavad muudatusi.
Kui vastutav komisjon kavatseb institutsioonidevahelise kokkuleppe punkti 8 kohaselt esitada muudatusettepanekuid ka ettepaneku kodifitseeritud osade kohta, teatab ta oma kavatsusest viivitamatult nõukogule ja Euroopa Komisjonile. Euroopa Komisjon peaks teavitama parlamendikomisjoni enne artikli 58 kohaselt toimuvat hääletust oma seisukohast muudatusettepanekute suhtes ja teatama, kas ta kavatseb uuesti sõnastamise ettepaneku tagasi võtta.“
Arvestades õigusteenistuse arvamust, kelle esindajad osalesid uuesti sõnastatud ettepaneku läbi vaadanud konsultatiivse töörühma koosolekutel, ning võttes arvesse arvamuse koostaja soovitusi, on õiguskomisjon seisukohal, et kõnealune ettepanek ei sisalda muid sisulisi muudatusi peale nende, mis on ettepanekus vastavalt esile toodud. Varasemate õigusaktide muutmata sätete ja nimetatud muudatuste kodifitseerimisel piirdub ettepanek üksnes kehtivate õigusaktide kodifitseerimisega ilma sisuliste muudatusteta.
Õiguskomisjon arutas seda küsimust oma 28. jaanuari 2016. aasta koosolekul ning otsustas 24 poolthäälega[4] soovitada kalanduskomisjonil kui vastutaval komisjonil uurida ülalnimetatud ettepanekut vastavalt kodukorra artiklile 104.
Lugupidamisega
Pavel Svoboda
Lisatud: Konsultatiivse töörühma arvamus
LISA: EUROOPA PARLAMENDI, NÕUKOGU JA KOMISJONI ÕIGUSTEENISTUSTE KONSULTATIIVSE TÖÖRÜHMA ARVAMUS
|
õigusteenistustekonsultatiivne töörühm
|
|
Brüssel, 17.12.2015
ARVAMUS
EUROOPA PARLAMENDILE
NÕUKOGULE
KOMISJONILE
Ettepanek võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus kalandussektori andmete kogumist, haldamist ja kasutamist käsitleva liidu raamistiku loomise ning ühise kalanduspoliitikaga seotud teadusliku nõustamise toetamise kohta (uuesti sõnastatud)
COM(2015) 294 final, 18.6.2015 – 2015/0133 (COD)
Võttes arvesse 28. novembri 2001. aasta institutsioonidevahelist kokkulepet õigusaktide uuesti sõnastamise tehnika süstemaatilisema kasutamise kohta ja eriti selle punkti 9, toimusid 21. oktoobril ja 12. novembril 2015. aastal Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni õigusteenistuste konsultatiivse töörühma koosolekud, et muu hulgas vaadata läbi komisjoni eespool nimetatud ettepanek.
Vaadates koosolekutel läbi[5] ettepaneku võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus, millega sõnastatakse uuesti nõukogu 25. veebruari 2008. aasta määrus (EÜ) nr 199/2008 kalandussektori andmete kogumist, haldamist ja kasutamist käsitleva ühenduse raamistiku loomise ning ühise kalanduspoliitikaga seotud teadusliku nõustamise toetamise kohta, märkis konsultatiivne töörühm ühisel kokkuleppel järgmist.
1. Esimeses volituses peaks „lõiget 2“ olema kohandamist tähistavate noolte vahel koos artikli numbriga 43.
2. Alljärgnevad kohad oleks tulnud märgistada halli taustaga, mida tavaliselt kasutatakse sisuliste muudatuste tähistamiseks:
– määruse (EÜ) nr 199/2008 põhjenduste 8, 9, 10, 19 ja 23 kavandatav väljajätmine;
– põhjenduses 24 sõnade „neid saaks edastada“ kavandatav asendamine sõnadega „need saaks teha kättesaadavaks“, sõna „lõpptarbijaile“ kavandatav asendamine sõnaga „andmekasutajatele“, sõna „teadlaste“ kavandatav asendamine sõnadega „kõigi andmekasutajate“ ja sõna „piiranguteta“ kavandatav lisamine;
– põhjenduses 25 sõna „majandamine“ kavandatav kohandamine ja sõnade „alane teadusnõuanne“ kavandatav lisamine, sõnade „konkreetsete küsimuste lahendamiseks“ kavandatav asendamine sõnadega „kalandusvaldkonna juhtide vajaduste rahuldamiseks“ ja ingliskeelses versioonis sõna „managements“ (mis on kohandamist tähistavate noolte vahel) ning kogu kolmas lause (mis on juba tähistatud kahekordse läbikriipsutusega);
– artikli 3 punktis c viimaste sõnade „harrastuslikul või sportlikul eesmärgil“ kavandatav väljajätmine;
– artikli 3 punktis d viite „nõukogu otsuse 2004/585/EÜ I lisas“ kavandatav asendamine uue viitega „määruse (EL) nr 1380/2013 artikli 4 lõikes 2“ ja sõnade „või artikli 5 lõikes 6 nimetatud rakendusaktis määratletud piirkond“ kavandatav lisamine punkti lõppu;
– määruse (EÜ) nr 199/2008 artikli 2 punkti j kavandatav väljajätmine;
– uuesti sõnastatud teksti artikli 9 lõike 3 viimaste sõnade „ning tema talituste teostatud kuluhinnangu alusel“ kavandatav väljajätmine;
– kogu artikli 10 lõike 1 teise ja kolmanda lause tekst;
– määruse (EÜ) nr 199/2008 artikli 7 lõike 3 punkti c kavandatav väljajätmine;
– uuesti sõnastatava määruse artikli 11 lõike 1 kogu tekst;
– määruse (EÜ) nr 199/2008 artikli 11 lõigete 1, 2 ja 4 kavandatav väljajätmine;
– uuesti sõnastatava teksti artikli 11 lõikes 2 sõnade „merel toimuva vaatluse kava raames tegutsevad ja riikliku programmi rakendamise eest vastutava ametiasutuse poolt määratud“ kavandatav asendamine sõnaga „teadusvaatlejad“;
– määruse (EÜ) nr 199/2008 artikli 12 kavandatav väljajätmine;
– uuesti sõnastatava teksti artikli 13 lõike 2 punkti c sõnade „ja artiklis 8 osutatud piirkondlike koordineerimisrühmade“ kavandatav lisamine;
– artikli 19 lõikes 2 sõna „lõpptarbijapoolsetest“ kavandatav asendamine sõnaga „andmekasutajapoolsetest“ ja lõikes 3 sõna „lõpptarbija“ kavandatav asendamine kahel korral sõnaga „andmekasutaja“;
– artikli 19 lõike 1 sissejuhatavas osas sõna „lõpptarbijad“ kavandatav asendamine sõnaga „andmekasutajad“;
– artikli 21 lõikes 1 sõnade „et andmete kvaliteeti, ajakohasust ja katvust veelgi paremaks muuta, mis võimaldab veelgi parandada“ kavandatav lisamine;
– määruse (EÜ) nr 199/2008 artikli 25 kavandatav väljajätmine;
– uuesti sõnastatava määruse artikli 24 kogu tekst.
Ettepaneku läbivaatamine võimaldas konsultatiivsel töörühmal ühisel kokkuleppel järeldada, et ettepanek ei sisalda muid sisulisi muudatusi peale nende, mis on esile toodud. Töörühm märkis ka, et varasemate õigusaktide muutmata sätete ja nimetatud sisuliste muudatuste kodifitseerimise osas piirdub ettepanek üksnes kehtiva õigusakti kodifitseerimisega ilma sisuliste muudatusteta.
F. DREXLER H. LEGAL L. ROMERO REQUENA
õigusnõunik õigusnõunik peadirektor
VASTUTAVA KOMISJONI MENETLUS
Pealkiri |
Kalandussektori andmete kogumist, haldamist ja kasutamist käsitlev liidu raamistik ning ühise kalanduspoliitikaga seotud teadusliku nõustamise toetamine (uuesti sõnastatud) |
||||
Viited |
COM(2015)0294 – C8-0160/2015 – 2015/0133(COD) |
||||
EP-le esitamise kuupäev |
18.6.2015 |
|
|
|
|
Vastutav komisjon istungil teada andmise kuupäev |
PECH 6.7.2015 |
|
|
|
|
Raportöörid nimetamise kuupäev |
Marco Affronte 26.8.2015 |
|
|
|
|
Läbivaatamine parlamendikomisjonis |
10.11.2015 |
14.1.2016 |
|
|
|
Vastuvõtmise kuupäev |
19.4.2016 |
|
|
|
|
Lõpphääletuse tulemus |
+: –: 0: |
21 0 2 |
|||
Lõpphääletuse ajal kohal olnud liikmed |
Marco Affronte, Clara Eugenia Aguilera García, Renata Briano, Alain Cadec, Richard Corbett, Diane Dodds, Linnéa Engström, Ian Hudghton, Carlos Iturgaiz, Werner Kuhn, António Marinho e Pinto, Gabriel Mato, Norica Nicolai, Ulrike Rodust, Remo Sernagiotto, Ricardo Serrão Santos, Isabelle Thomas, Ruža Tomašić, Peter van Dalen, Jarosław Wałęsa |
||||
Lõpphääletuse ajal kohal olnud asendusliikmed |
Izaskun Bilbao Barandica, Anja Hazekamp, Maria Lidia Senra Rodríguez |
||||
Lõpphääletuse ajal kohal olnud asendusliikmed (art 200 lg 2) |
Laura Ferrara |
||||
Esitamise kuupäev |
25.4.2016 |
||||
- [1] ELT C 13, 15.1.2016, lk 201.
- [2] ELT C 120, 5.4.2016, lk 40.
- [3] EÜT C 77, 28.3.2002, lk 1.
- [4] Kohal viibisid järgmised parlamendiliikmed: Max Andersson, Joëlle Bergeron, Marie-Christine Boutonnet, Daniel Buda, Jean-Marie Cavada, Kostas Chrysogonos, Sergio Gaetano Cofferati, Therese Comodini Cachia, Mady Delvaux, Pascal Durand, Angel Dzhambazki, Laura Ferrara, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Jytte Guteland, Heidi Hautala, Sajjad Karim, Dietmar Köster, Constance Le Grip, Gilles Lebreton, António Marinho e Pinto, Jiří Maštálka, Angelika Niebler, Emil Radev, Julia Reda, Evelyn Regner, Virginie Rozière, Pavel Svoboda, Axel Voss, Tadeusz Zwiefka.
- [5] Konsultatiivne töörühm töötas ettepaneku ingliskeelse versiooni põhjal, mis on läbi vaadatud teksti originaalkeelne versioon.