BETÆNKNING om forslag til Rådets afgørelse om indgåelse på Den Europæiske Unions vegne af ændringsprotokollen til aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Fyrstendømmet Monaco om fastlæggelse af foranstaltninger svarende til dem, der er fastlagt i Rådets direktiv 2003/48/EF
16.6.2016 - (COM(2016)0201 – C8-0157/2016 – 2016/0109(NLE)) - *
Økonomi- og Valutaudvalget
Ordfører: Andreas Schwab
FORSLAG TIL EUROPA-PARLAMENTETS LOVGIVNINGSMÆSSIGE BESLUTNING
om forslag til Rådets afgørelse om indgåelse på Den Europæiske Unions vegne af ændringsprotokollen til aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Fyrstendømmet Monaco om fastlæggelse af foranstaltninger svarende til dem, der er fastlagt i Rådets direktiv 2003/48/EF
(COM(2016)0201 – C8-0157/2016 – 2016/0109(NLE))
(Høring)
Europa-Parlamentet,
– der henviser til forslag til Rådets afgørelse (COM(2016)0201),
– der henviser til udkast til ændringsprotokollen til aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Fyrstendømmet Monaco om fastlæggelse af foranstaltninger svarende til dem, der er fastlagt i Rådets direktiv 2003/48/EF,
– der henviser til artikel 115 samt artikel 218, stk. 6, andet afsnit, litra b) og stk. 8, andet afsnit, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, der danner grundlag for Rådets høring af Parlamentet (C8-0157/2016),
– der henviser til betænkning fra Økonomi- og Valutaudvalget (A8-0206/2016),
1. godkender indgåelsen af aftalen;
2. pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen samt til medlemsstaternes regeringer og parlamenter og Fyrstendømmet Monaco.
BEGRUNDELSE
Den Europæiske Union og Monaco har forhandlet en aftale om automatisk udveksling af finansielle kontooplysninger med det formål at forbedre det internationale skattesamarbejde og efterlevelsen af skattereglerne. Teksten til denne aftale blev paraferet af en repræsentant for Kommissionen og en repræsentant for regeringen i Monaco den 22. februar 2016, og den formelle undertegnelse forventes at finde sted inden sommerferien, så snart Rådet har godkendt den.
Aftalen udgør en betydeligt skridt i de løbende bestræbelser på at slå ned på skattesvig og skatteunddragelse og er en ajourføring af aftalen af 2004, der sikrede, at Monaco traf foranstaltninger svarende til dem i EU-direktivet om beskatning af indtægter fra opsparing.
I henhold til den nye aftale vil EU's medlemsstater og Monaco automatisk udveksle oplysninger om hinandens fastboende personers finansielle konti på deres territorier fra og med 2018 for oplysninger indsamlet siden 1. januar 2017. Formålet er at imødegå situationer, hvor skattepligtige personer forsøger at gemme kapital, der udgør indkomst eller aktiver, hvoraf der ikke er betalt skat.
Aftalen har til formål at sikre, at Monaco anvender styrkede foranstaltninger svarende til EU's retlige ramme som ajourført i december 2014 (ændring af direktivet om administrativt samarbejde, "DAC2"), og at landet efterlever procedurerne for automatisk udveksling af finansielle kontooplysninger, der fremmedes med OECD's globale standard fra 2014.
I tråd med denne OECD-standard tager yderligere bestemmelser i aftalen sigte på at sikre, at udvekslede oplysninger ikke kun vedrører indtægter, som f.eks. renter og udbytte, men også kontosaldi og indtægter fra salg af finansielle aktiver. I overensstemmelse med den seneste udvikling i OECD's og EU's arbejde på dette område indeholder den nye aftale også bestemmelser om betingelsesløs udveksling af oplysninger efter anmodning.
Takket være den nye aftale vil skatteforvaltninger i medlemsstaterne og i Monaco være i stand til at:
- identificere de pågældende skatteydere korrekt og entydigt
- forvalte og håndhæve deres skattelovgivning i grænseoverskridende situationer
- vurdere sandsynligheden for, at der begås skatteunddragelse
- undgå unødvendige yderligere undersøgelser.
Ordføreren bifalder og støtter fuldt ud aftalen.
EU og Monaco har aftalt, at aftalen finder anvendelse fra den 1. januar 2017, eventuelt i form af midlertidig anvendelse med forbehold af afslutningen af deres respektive interne procedurer for undertegnelse og ratifikation. Ordføreren opfordrer indtrængende til, at aftalen indgås og ratificeres snarest muligt for at sikre dens fuldstændige ikrafttræden.
RESULTAT AF ENDELIG AFSTEMNINGI KORRESPONDERENDE UDVALG
Forenklet procedure - dato for afgørelse |
10.9.2015 |
||||
Dato for vedtagelse |
15.6.2016 |
|
|
|
|