ΕΚΘΕΣΗ σχετικά με την πρόταση απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την κινητοποίηση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση (αίτηση που υπέβαλε η Φινλανδία – EGF/2016/001 FI/Microsoft)

29.9.2016 - (COM(2016)0490 – C8 0348/2016 – 2016/2211(BUD))

Επιτροπή Προϋπολογισμών
Εισηγητής: Petri Sarvamaa

Διαδικασία : 2016/2211(BUD)
Διαδρομή στην ολομέλεια
Διαδρομή του εγγράφου :  
A8-0273/2016
Κείμενα που κατατέθηκαν :
A8-0273/2016
Συζήτηση :
Κείμενα που εγκρίθηκαν :

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

σχετικά με την πρόταση απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την κινητοποίηση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση (αίτηση που υπέβαλε η Φινλανδία – EGF/2016/001 FI/Microsoft)

(COM(2016)0490 – C8-0348/2016 – 2016/2211(BUD))

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–  έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2016)0490 – C8–0348/2016),

–  έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1309/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση (2014-2020) και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1927/2006[1] («κανονισμός ΕΤΠ»),

–  έχοντας υπόψη τον κανονισμό (EE, Ευρατόμ) αριθ. 1311/2013 του Συμβουλίου, της 2ας Δεκεμβρίου 2013, για τον καθορισμό του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου για την περίοδο 2014-2020[2], και ιδίως το άρθρο 12,

–  έχοντας υπόψη τη διοργανική συμφωνία, της 2ας Δεκεμβρίου 2013, μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής για τη δημοσιονομική πειθαρχία, τη συνεργασία σε δημοσιονομικά θέματα και τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση[3], και ιδίως το σημείο 13,

–  έχοντας υπόψη τη διαδικασία τριμερούς διαλόγου που προβλέπεται στο σημείο 13 της διοργανικής συμφωνίας της 2ας Δεκεμβρίου 2013,

–  έχοντας υπόψη την επιστολή της Επιτροπής Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων,

–  έχοντας υπόψη την επιστολή της Επιτροπής Περιφερειακής Ανάπτυξης,

–  έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Προϋπολογισμών (A8-0273/2016),

A.  λαμβάνοντας υπόψη ότι, εφόσον η παγκοσμιοποίηση δημιουργεί, γενικά, οικονομική ανάπτυξη, η εν λόγω ανάπτυξη θα πρέπει να χρησιμοποιείται για να ανακουφίζει την κατάσταση των ανθρώπων που υφίστανται τις αρνητικές συνέπειες της παγκοσμιοποίησης·

B.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ένωση έχει θεσπίσει νομοθετικά και δημοσιονομικά μέσα για να παρέχει πρόσθετη στήριξη στους εργαζομένους που πλήττονται από τις συνέπειες των μεγάλων διαρθρωτικών αλλαγών στη μορφή του παγκόσμιου εμπορίου ή τις συνέπειες της παγκόσμιας χρηματοπιστωτικής και οικονομικής κρίσης και να διευκολύνει την επανένταξή τους στην αγορά εργασίας·

Γ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η οικονομική βοήθεια της Ένωσης προς τους εργαζόμενους που απολύονται θα πρέπει να έχει δυναμικό χαρακτήρα και να διατίθεται όσο το δυνατόν ταχύτερα και αποτελεσματικότερα,

Δ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η Φινλανδία υπέβαλε την αίτηση EGF/2016/001 FI/ Microsoft για χρηματοδοτική συνεισφορά από το ΕΤΠ σύμφωνα με τα κριτήρια παρέμβασης που ορίζονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 του κανονισμού ΕΤΠ, μετά τις 2 161 απολύσεις στην Microsoft Mobile Oy και 8 προμηθευτές και κατάντη παραγωγούς στη Φινλανδία, που δραστηριοποιούνται στο πλαίσιο του κλάδου 62 της NACE αναθ. 2 (Δραστηριότητες προγραμματισμού ηλεκτρονικών υπολογιστών, παροχής συμβουλών και συναφείς δραστηριότητες)·

E.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η αίτηση πληροί τα κριτήρια επιλεξιμότητας που θεσπίζονται στον κανονισμό για το ΕΤΠ·

ΣΤ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι ο δημοσιονομικός έλεγχος των δράσεων που υποστηρίζονται από το ΕΤΠ είναι ευθύνη του οικείου κράτους μέλους, όπως ορίζεται στο άρθρο 21 παράγραφος 1 του κανονισμού ΕΤΠ·

1.  συμφωνεί με την Επιτροπή ότι έχουν τηρηθεί οι προϋποθέσεις που ορίζονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού για το ΕΤΠ και ότι, ως εκ τούτου, η Φινλανδία δικαιούται να λάβει χρηματοδοτική συνεισφορά 5 364 000 EUR δυνάμει του εν λόγω κανονισμού, ποσό που αντιστοιχεί στο 60% του συνολικού κόστους 8 940 000 EUR·

2.  σημειώνει ότι η Φινλανδία υπέβαλε την αίτηση χρηματοδοτικής συνεισφοράς από το ΕΤΠ στις 11 Μαρτίου 2016 και ότι, μετά την παροχή πρόσθετων πληροφοριών από τη Φινλανδία, η Επιτροπή ολοκλήρωσε την αξιολόγησή της στις 29 Ιουλίου 2016, οπότε τηρήθηκε η προθεσμία των 12 εβδομάδων από την παραλαβή του συμπληρωμένου εντύπου αίτησης, και συμπέρανε ότι ικανοποιήθηκαν οι όροι για τη χορήγηση χρηματοδοτικής συνεισφοράς από το ΕΤΠ.

3.  σημειώνει ότι ο κύριος λόγος για τις απολύσεις στην Microsoft είναι το μειούμενο μερίδιο αγοράς των τηλεφώνων της τα οποία χρησιμοποιούν το λειτουργικό σύστημα Microsoft Windows από 50% και πλέον το 2009 σε 0,6% στο δεύτερο τρίμηνο του 2016·

4.  υπενθυμίζει ότι το μερίδιο της Ένωσης στην απασχόληση στο πλαίσιο του παγκόσμιου τομέα ΤΠΕ έχει μειωθεί τα τελευταία χρόνια, και ότι ο εν λόγω τομέας διαδραματίζει καίριο ρόλο στη φινλανδική οικονομία, με ποσοστό εργαζομένων το 2014 στον τομέα ΤΠΕ 6,7%, το υψηλότερο ποσοστό σε όλα τα κράτη μέλη· θεωρεί ότι οι απολύσεις στην Microsoft συνδέονται με την τάση που έχει επηρεάσει όλη τη φινλανδική βιομηχανία ηλεκτρονικών από την παρακμή της Nokia και εφεξής στη χώρα καταγωγής της, μια κατάσταση εξαιτίας της οποίας έχουν υποβληθεί τέσσερις προηγούμενες αιτήσεις· καταλήγει στο συμπέρασμα ότι τα εν λόγω γεγονότα συνδέονται άμεσα με τις διαρθρωτικές αλλαγές στη μορφή του παγκόσμιου εμπορίου λόγω της παγκοσμιοποίησης·

5.  υπενθυμίζει ότι η βιομηχανία λογισμικού έχει εξαιρετικά διεθνή χαρακτήρα και ότι ο ανταγωνισμός στον τομέα είναι παγκόσμιος, δηλαδή όλοι οι παράγοντες της αγοράς μπορούν να ανταγωνίζονται για τους ίδιους πελάτες και η θέση και το πολιτιστικό υπόβαθρο του προσωπικού έχει περιορισμένη σημασία·

6.  αναγνωρίζει ότι η παρούσα αίτηση εντάσσεται σε μια σειρά υποθέσεων που αφορούν την παρακμή της Nokia στη Φινλανδία και ότι αναμένεται να ακολουθήσουν άλλες δύο συναφείς αιτήσεις για εργαζομένους που απολύθηκαν στον τομέα των ΤΠΕ·

7.  σημειώνει ότι οι απολύσεις συγκεντρώνονται στις περιφέρειες επιπέδου NUTS 2 Helsinki-Uusimaa (FI1B), Etelä-Suomi (FI1C) και Länsi-Suomi, (FI197) και αφορούν εργαζόμενους με μεγάλη ποικιλία ικανοτήτων, το 89% των οποίων είναι ηλικίας μεταξύ 30 και 54 ετών· ανησυχεί για την ήδη δύσκολη κατάσταση ανεργίας στην οποία έχουν περιέλθει άνθρωποι με υψηλό επίπεδο δεξιοτήτων και μόρφωσης, οι οποίοι, υπό άλλες συνθήκες, θα είχαν παραδοσιακά καλές προοπτικές απασχόλησης, ειδικά γυναίκες, που δυσκολεύονται περισσότερο στην εύρεση εργασίας, λαμβάνοντας υπόψη ότι αντιπροσωπεύουν περίπου το ήμισυ των δικαιούχων στους οποίους απευθύνεται η στήριξη από το ΕΤΠ·

8.  σημειώνει ότι μέχρι σήμερα, ο τομέας «προγραμματισμός υπολογιστών, παροχή συμβουλών και συναφείς δραστηριότητες» έχει αποτελέσει αντικείμενο δύο προηγούμενων αιτήσεων στο ΕΤΠ, οι οποίες βασίζονταν αμφότερες στο κριτήριο της παγκοσμιοποίησης του εμπορίου (EGF/2013/001 FI/Nokia και EGF/2015/005 FI/Computer Programming)·

9.  δίνει έμφαση στη σημασία του τομέα των ΤΠΕ για την απασχόληση στις περιφέρειες Helsinki-Uusimaa, Etelä-Suomi και Länsi-Suomi, και στο δυναμικό των εργαζομένων που απολύθηκαν να συμβάλουν στον κλάδο, εάν λάβουν επαρκή στήριξη μέσω περαιτέρω εκπαίδευσης, κατάρτισης και σχεδίων για την απορρόφηση της επιχειρηματικότητας·

10.  επιδοκιμάζει το γεγονός ότι οι φινλανδικές αρχές άρχισαν να παρέχουν τις εξατομικευμένες υπηρεσίες στους πληγέντες εργαζομένους στις 11 Σεπτεμβρίου 2015, πολύ πριν από την αίτηση σχετικά με τη χορήγηση στήριξης από το ΕΤΠ για την προτεινόμενη συντονισμένη δέσμη μέτρων, δεδομένου ότι οι ενέργειες αυτές είναι επιλέξιμες για συγχρηματοδότηση από το ΕΤΠ·

11.  επιδοκιμάζει το γεγονός ότι μεγάλο ποσοστό (περίπου 80%) του συνόλου της δέσμης μέτρων χρησιμοποιείται για εξειδικευμένες υπηρεσίες·

12.  σημειώνει ότι η Φινλανδία σχεδιάζει έξι ειδών μέτρα για τους απολυθέντες εργαζόμενους που καλύπτονται από την παρούσα αίτηση: i) μέτρα επαγγελματικής καθοδήγησης και άλλα μέτρα πλαισίωσης· ii) υπηρεσίες απασχόλησης και επιχειρήσεων· iii) επαγγελματική κατάρτιση· iv) επιδοτήσεις μισθού· iv) επιχορήγηση για τη σύσταση επιχειρήσεων· και vi) επιδόματα ταξιδιού, διανυκτέρευσης και έξοδα μετακόμισης· επισημαίνει ότι έχουν διατεθεί επαρκή κονδύλια για τον έλεγχο και την υποβολή εκθέσεων·

13.  σημειώνει ότι οι επιδοτήσεις μισθού που αναφέρθηκαν στην παράγραφο 12 θα είναι μεταξύ 30 και 50% των δαπανών μισθοδοσίας του εργαζομένου και θα δοθούν για περίοδο 6 έως 24 μηνών· ζητεί από τα κράτη μέλη να είναι πολύ προσεκτικά όταν χρησιμοποιούν επιδοτήσεις μισθών ώστε να εξασφαλίζουν ότι οι απολυμένοι εργαζόμενοι που προσλαμβάνονται στο πλαίσιο της επιδότησης μισθού δεν τοποθετούνται, συνολικά ή εν μέρει, σε θέση που κατείχε προηγουμένως άλλος υπάλληλος της οικείας επιχείρησης· εκφράζει την ικανοποίησή του για τις διαβεβαιώσεις που παρείχαν οι φινλανδικές αρχές ότι θα δείξουν τη δέουσα προσοχή·

14.  επισημαίνει επίσης ότι τα μέτρα στήριξης του εισοδήματος ανέρχονται στο 16,64% της συνολικής δέσμης εξατομικευμένων μέτρων, αρκετά κάτω από το όριο 35% που καθορίζεται στον κανονισμό ΕΤΠ, και ότι οι εν λόγω ενέργειες υπόκεινται στον όρο της ενεργού συμμετοχής των στοχευόμενων δικαιούχων σε δραστηριότητες αναζήτησης εργασίας ή κατάρτισης·

15.  καλεί την Επιτροπή να αξιολογήσει, και να παράσχει σχετικές πληροφορίες, τον αντίκτυπο των μέτρων στήριξης του εισοδήματος για χρονικό διάστημα μερικών ετών, για να εξασφαλίσει ότι τα μέτρα αυτά στηρίζουν απασχόληση υψηλής ποιότητας και δεν χρησιμοποιούνται για να επιδοτήσουν βραχυπρόθεσμες, χαμηλού κόστους συμβάσεις·

16.  σημειώνει ότι η συντονισμένη δέσμη εξατομικευμένων υπηρεσιών καταρτίστηκε σε διαβούλευση με τους εκπροσώπους των στοχευόμενων δικαιούχων και τους κοινωνικούς, εθνικούς και περιφερειακούς εταίρους·

17.  υπενθυμίζει ότι είναι σημαντικό να βελτιωθεί η απασχολησιμότητα όλων των εργαζομένων· προσδοκά ότι η προσφερόμενη κατάρτιση θα είναι προσαρμοσμένη τόσο στις ανάγκες, τις δεξιότητες και τις ικανότητες των απολυθέντων εργαζομένων όσο και στο πραγματικό επιχειρηματικό περιβάλλον·

18.  σημειώνει ότι για την υπόθεση Microsoft προβλέπεται συνεργασία με το σχέδιο για την κινητικότητα του εργατικού δυναμικού στην Ευρώπη 2014-2020, που είναι ένα εθνικό σχέδιο για την ανάπτυξη των υπηρεσιών EURES. σημειώνει ότι θα διοργανωθούν εκδηλώσεις για διεθνείς προσλήψεις σε περιφερειακό επίπεδο, σε συνεργασία με το ΕΤΠ και τις υπηρεσίες του EURES· επιδοκιμάζει τα μέτρα αυτού του είδους και το γεγονός ότι οι φινλανδικές αρχές ενθαρρύνουν τους απολυθέντες εργαζομένους να αξιοποιήσουν πλήρως το δικαίωμά τους για ελεύθερη κυκλοφορία·

19.  σημειώνει ότι στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Κοινωνικού Ταμείου έχει δρομολογηθεί μια εθνική δέσμη μέτρων με τίτλο «Πρότυπα μεταξύ της προσλαμβάνουσας εταιρείας και της συρρικνούμενης εταιρείας». σημειώνει επίσης ότι αυτή η δέσμη μέτρων θα παραγάγει αποτελέσματα που μπορεί να αποδειχθούν χρήσιμα για την υλοποίηση των έργων στο πλαίσιο της παρούσας αίτησης ΕΤΠ· επιδοκιμάζει τις προσπάθειες των φινλανδικών αρχών να αναζητήσουν συνέργειες με άλλες δράσεις που χρηματοδοτούνται από εθνικά ή ενωσιακά κονδύλια·

20.  υπενθυμίζει ότι, σύμφωνα με το άρθρο 7 του κανονισμού ΕΤΠ, ο σχεδιασμός της συντονισμένης δέσμης εξατομικευμένων υπηρεσιών θα πρέπει να προβλέπει τις μελλοντικές προοπτικές της αγοράς εργασίας και τις απαιτούμενες δεξιότητες και να είναι συμβατός με τη στροφή προς μια αποδοτική ως προς τους πόρους και βιώσιμη οικονομία·

21.  επισημαίνει ότι, σε προηγούμενες υποθέσεις του ΕΤΠ, η παροχή υπηρεσίας δια ζώσης επαφής με τους απολυθέντες εργαζόμενους αποδείχθηκε εξαιρετικά χρήσιμη·

22.  επισημαίνει ότι οι φινλανδικές αρχές έχουν επιβεβαιώσει ότι οι προτεινόμενες ενέργειες δεν θα λάβουν χρηματοδοτική υποστήριξη από άλλα ενωσιακά ταμεία ή χρηματοδοτικά μέσα, ότι θα αποφευχθεί κάθε χρηματοδοτική επικάλυψη, και ότι ενέργειες αυτού του είδους είναι συμπληρωματικές προς εκείνες που χρηματοδοτούνται από τα διαρθρωτικά ταμεία· επαναλαμβάνει το αίτημά του προς την Επιτροπή να υποβάλλει ετήσια συγκριτική αξιολόγηση των δεδομένων αυτών προκειμένου να εξασφαλίζεται η πλήρης τήρηση των υφιστάμενων κανονισμών και να αποφεύγεται η επικάλυψη υπηρεσιών που χρηματοδοτούνται από την Ένωση·

23.  εκφράζει την ικανοποίησή του για τη διαβεβαίωση της Φινλανδίας ότι η χρηματοδοτική συνεισφορά από το ΕΤΠ δεν θα αντικαταστήσει τα μέτρα τα οποία οφείλει να λάβει η ενδιαφερόμενη επιχείρηση δυνάμει της εθνικής νομοθεσίας ή των συλλογικών συμβάσεων·

24.  επιδοκιμάζει τη βελτιωμένη διαδικασία που θέσπισε η Επιτροπή σε συνέχεια του αιτήματος του Κοινοβουλίου για επίσπευση της διάθεσης των κονδυλίων· επισημαίνει τη χρονική πίεση που συνεπάγεται το νέο χρονοδιάγραμμα και τον πιθανό αντίκτυπο στην αποτελεσματικότητα της εξέτασης των υποθέσεων·

25.  εγκρίνει την απόφαση που επισυνάπτεται στο παρόν ψήφισμα·

26.  αναθέτει στον Πρόεδρό του να συνυπογράψει με τον Πρόεδρο του Συμβουλίου την απόφαση αυτή και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης·

27.  αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα, συμπεριλαμβανομένου του παραρτήματός του, στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.

  • [1]    ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 855.
  • [2]    ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 884.
  • [3]    ΕΕ C 373 της 20.12.2013, σ. 1.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ: ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

σχετικά με την κινητοποίηση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση (μετά από αίτηση που υπέβαλε η Φινλανδία – EGF/2016/001 FI/Microsoft)

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1309/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση (2014-2020) και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1927/2006[1], και ιδίως το άρθρο 15 παράγραφος 4,

Έχοντας υπόψη τη διοργανική συμφωνία της 2ας Δεκεμβρίου 2013 μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής για τη δημοσιονομική πειθαρχία, τη συνεργασία σε δημοσιονομικά θέματα και τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση[2], και ιδίως το σημείο 13,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)  Το Ευρωπαϊκό Ταμείο Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση (ΕΤΠ) στόχο έχει να παρέχει στήριξη σε εργαζομένους που απολύονται και σε αυτοαπασχολούμενους των οποίων η δραστηριότητα έχει παύσει ως αποτέλεσμα μεγάλων διαρθρωτικών αλλαγών στη μορφή του παγκόσμιου εμπορίου που οφείλονται στην παγκοσμιοποίηση, ως αποτέλεσμα της συνέχισης της παγκόσμιας χρηματοπιστωτικής και οικονομικής κρίσης ή ως αποτέλεσμα μιας νέας παγκόσμιας χρηματοπιστωτικής και οικονομικής κρίσης, και να τους βοηθά να επανενταχθούν στην αγορά εργασίας.

(2)  Το ΕΤΠ δεν πρέπει να υπερβαίνει το μέγιστο ετήσιο ποσό των 150 εκατομμυρίων EUR (σε τιμές 2011), όπως ορίζεται στο άρθρο 12 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 1311/2013 του Συμβουλίου[3].

(3)  Στις 11 Μαρτίου 2016, η Φινλανδία υπέβαλε αίτηση για την κινητοποίηση του ΕΤΠ, όσον αφορά τις απολύσεις στη Microsoft (Microsoft Mobile Oy) και σε 8 προμηθευτές και κατάντη παραγωγούς. Η αίτηση αυτή συμπληρώθηκε με πρόσθετες πληροφορίες που υποβλήθηκαν σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1309/2013. Η εν λόγω αίτηση πληροί τις απαιτήσεις που ισχύουν για τον καθορισμό χρηματοδοτικής συνεισφοράς από το ΕΤΠ, οι οποίες ορίζονται στο άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1309/2013.

(4)  Επομένως, θα πρέπει να κινητοποιηθεί το ΕΤΠ για τη χορήγηση χρηματοδοτικής συνεισφοράς 5 364 000 EUR σε σχέση με την αίτηση που υπέβαλε η Φινλανδία.

(5)  Προκειμένου να ελαχιστοποιηθεί ο χρόνος που χρειάζεται για την κινητοποίηση του ΕΤΠ, η παρούσα απόφαση θα πρέπει να εφαρμοστεί από την ημερομηνία της έκδοσής της,

ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στο πλαίσιο του γενικού προϋπολογισμού της Ένωσης για το οικονομικό έτος 2016, κινητοποιείται το Ευρωπαϊκό Ταμείο Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση για την παροχή ποσού 5 364 000 EUR σε πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων και σε πιστώσεις πληρωμών.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει από την ημέρα της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Εφαρμόζεται από [την ημερομηνία της έκδοσής της].

[4]Τόπος,

Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο  Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος  Ο Πρόεδρος

  • [1]   ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 855.
  • [2]   ΕΕ C 373 της 20.12.2013, σ. 1.
  • [3]   Κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 1311/2013 του Συμβουλίου, της 2ας Δεκεμβρίου 2013, για τον καθορισμό του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου για την περίοδο 2014-2020 (ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 884).
  • [4] Να εισαχθεί η ημερομηνία από το Κοινοβούλιο πριν από τη δημοσίευση στην ΕΕ.

ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ

I. Ιστορικό

Το Ευρωπαϊκό Ταμείο Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση δημιουργήθηκε για να προσφέρει πρόσθετη στήριξη στους εργαζομένους που υφίστανται τις συνέπειες των μεγάλων διαρθρωτικών αλλαγών στη μορφή του παγκόσμιου εμπορίου.

Σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 12 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 1311/2013 για τον καθορισμό του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου για την περίοδο 2014-2020[1] και του άρθρου 15 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1309/2013[2], το Ταμείο δεν μπορεί να υπερβεί το μέγιστο ετήσιο ποσό των 150 εκατομμυρίων EUR (τιμές 2011). Τα κατάλληλα ποσά εγγράφονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης ως πρόβλεψη.

Όσον αφορά τη διαδικασία, σύμφωνα με το σημείο 13 της διοργανικής συμφωνίας της 2ας Δεκεμβρίου 2013 μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής, σχετικά με τη δημοσιονομική πειθαρχία, τη συνεργασία σε δημοσιονομικά θέματα και τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση[3], προκειμένου να ενεργοποιηθεί το Ταμείο, η Επιτροπή, σε περίπτωση θετικής αξιολόγησης μιας αίτησης, υποβάλλει στην αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή πρόταση για κινητοποίηση του Ταμείου και, ταυτόχρονα, αντίστοιχο αίτημα μεταφοράς πιστώσεων. Σε περίπτωση διαφωνίας, κινείται διαδικασία τριμερούς διαλόγου.

II. Η αίτηση Microsoft και η πρόταση της Επιτροπής

Στις 29 Ιουλίου 2016, η Επιτροπή εξέδωσε πρόταση απόφασης για την κινητοποίηση του ΕΤΠ υπέρ της Φινλανδίας, για να στηρίξει την επανένταξη στην αγορά εργασίας των εργαζομένων που απολύθηκαν στη Microsoft και σε 8 προμηθευτές και κατάντη παραγωγούς στη Φινλανδία, και λειτουργεί στο πλαίσιο του κλάδου 62 της NACE αναθ.2 (Δραστηριότητες προγραμματισμού ηλεκτρονικών υπολογιστών, παροχής συμβουλών και συναφείς δραστηριότητες).

Είναι η έβδομη αίτηση που εξετάζεται στο πλαίσιο του προϋπολογισμού του 2016 και αφορά την κινητοποίηση συνολικού ποσού 5 364 000 EUR από το ΕΤΠ για τη Φινλανδία. Αφορά 1 441 από τους 2 161 εργαζόμενους που απολύθηκαν.

Η αίτηση εστάλη στην Επιτροπή στις 11 Μαρτίου 2016 και συμπληρώθηκε με πρόσθετες πληροφορίες έως τις 6 Μαΐου 2016. Η Επιτροπή συμπέρανε, σύμφωνα με όλες τις εφαρμοστέες διατάξεις του κανονισμού ΕΤΠ, ότι η αίτηση πληροί τους όρους για τη χορήγηση χρηματοδοτικής συνεισφοράς από το ΕΤΠ.

Οι φινλανδικές αρχές δηλώνουν ότι ο κύριος λόγος για τις απολύσεις στη Microsoft είναι το μειούμενο μερίδιο αγοράς των κινητών τηλεφώνων της. Συνδέουν τις περικοπές προσωπικού με τις μεγάλες διαρθρωτικές αλλαγές στη μορφή του παγκόσμιου εμπορίου λόγω παγκοσμιοποίησης και υπενθυμίζουν ότι το μερίδιο της ΕΕ στην απασχόληση στον τομέα των ΤΠΕ έχει μειωθεί, ενώ τα μερίδια της Κίνας και των ΗΠΑ έχουν αυξηθεί.

Ενώ η Nokia κυριαρχούσε στην αγορά της κινητής τηλεφωνίας την πρώτη δεκαετία του 2000, τα λειτουργικά συστήματα Android και iOS, τα οποία χρησιμοποιούνται από διάφορους κατασκευαστές με έδρα στην Ασία, έχουν πλέον αναδειχθεί κυρίαρχα στην αγορά.

Οι φινλανδικές αρχές επισημαίνουν μια τάση που επηρεάζει ολόκληρη τη φινλανδική βιομηχανία ηλεκτρονικών και συνδέεται με την παρακμή της Nokia, η οποία πούλησε τη δραστηριότητα κινητής τηλεφωνίας της στη Microsoft. Το 2014 η Microsoft ανακοίνωσε την πρόθεσή της να μειώσει το μέγεθος του συνολικού προσωπικού κατά έως και 18 000 θέσεις εργασίας το 2015, μεταξύ των οποίων 1 100 στη Φινλανδία, και το 2015 ανακοίνωσε σχέδια για αναδιάρθρωση των επιχειρηματικών δραστηριοτήτων της στην τηλεφωνία, με αναμενόμενη απώλεια 2 300 θέσεων εργασίας στη Φινλανδία.

Οι εξατομικευμένες υπηρεσίες που πρόκειται να παρασχεθούν, βάσει της παρούσας αίτησης, στους απολυθέντες εργαζόμενους συνίστανται στα εξής έξι είδη μέτρων: i) μέτρα επαγγελματικής καθοδήγησης και άλλα μέτρα πλαισίωσης, ii) υπηρεσίες απασχόλησης και επιχειρήσεων, iii) επαγγελματική κατάρτιση, iv) επιδότηση μισθού, v) επιχορήγηση για τη σύσταση επιχειρήσεων, και vi) επιδόματα ταξιδιού, διανυκτέρευσης και έξοδα μετακόμισης.

Σύμφωνα με την Επιτροπή, τα μέτρα που περιγράφονται εδώ αποτελούν ενεργητικά μέτρα της αγοράς εργασίας, τα οποία εντάσσονται στο πλαίσιο των επιλέξιμων δράσεων που ορίζονται στο άρθρο 7 του κανονισμού ΕΤΠ. Οι δράσεις αυτές δεν υποκαθιστούν τα παθητικά μέτρα κοινωνικής προστασίας.

Οι φινλανδικές αρχές έχουν παράσχει όλες τις αναγκαίες διαβεβαιώσεις, όσον αφορά τα ακόλουθα:

θα τηρηθούν οι αρχές της ίσης μεταχείρισης και της μη εισαγωγής διακρίσεων στο πλαίσιο της πρόσβασης στις προτεινόμενες δράσεις και της εφαρμογής τους,

οι απαιτήσεις που καθορίζονται στην εθνική νομοθεσία και στη νομοθεσία της ΕΕ όσον αφορά τις συλλογικές απολύσεις έχουν τηρηθεί,

τη συμμόρφωση της απολύουσας επιχείρησης Microsoft Mobile Oy, η οποία συνέχισε τις δραστηριότητές της μετά τις απολύσεις, προς τις νομικές υποχρεώσεις που διέπουν τις απολύσεις πλεονάζοντος προσωπικού και τη μέριμνα εκ μέρους της ώστε να πράξει τα δέοντα για τους εργαζομένους της,

οι προτεινόμενες δράσεις δεν θα λάβουν χρηματοδοτική ενίσχυση από άλλα ενωσιακά ταμεία ή χρηματοδοτικά μέσα και θα αποφευχθεί οποιαδήποτε διπλή χρηματοδότηση,

οι προτεινόμενες δράσεις θα είναι συμπληρωματικές προς τις δράσεις που χρηματοδοτούνται από τα διαρθρωτικά ταμεία,

η χρηματοδοτική συνεισφορά από το ΕΤΠ θα συνάδει με τους διαδικαστικούς και ουσιαστικούς κανόνες της Ένωσης για τις κρατικές ενισχύσεις.

Η Φινλανδία γνωστοποίησε στην Επιτροπή ότι οι πηγές της εθνικής προχρηματοδότησης ή συγχρηματοδότησης προέρχονται κυρίως από τη θέση του προϋπολογισμού για τις δημόσιες υπηρεσίες απασχόλησης που υπάγονται διοικητικά στο υπουργείο Απασχόλησης και Οικονομίας. Ορισμένες υπηρεσίες θα χρηματοδοτηθούν επίσης από τις λειτουργικές δαπάνες των κέντρων οικονομικής ανάπτυξης, μεταφορών και περιβάλλοντος (κέντρα ELY) και από τα γραφεία απασχόλησης και οικονομικής ανάπτυξης (γραφεία ΤΕ).

III. Διαδικασία

Για την κινητοποίηση του Ταμείου, η Επιτροπή έχει υποβάλει στην αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή αίτηση μεταφοράς πιστώσεων συνολικού ύψους 5 364 000 EUR από το αποθεματικό του ΕΤΠ (40 02 43) στο κονδύλιο 04 04 01 του προϋπολογισμού του ΕΤΠ.

Πρόκειται για την έβδομη πρόταση μεταφοράς πιστώσεων για την κινητοποίηση του Ταμείου που υποβάλλεται στην αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή κατά τη διάρκεια του 2016.

Σε περίπτωση διαφωνίας κινείται διαδικασία τριμερούς διαλόγου, όπως προβλέπεται στο άρθρο 15 παράγραφος 4 του κανονισμού ΕΤΠ.

Βάσει εσωτερικής συμφωνίας η Επιτροπή Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων θα πρέπει να συμμετέχει στη διαδικασία, για να προσφέρει εποικοδομητική στήριξη και να συμβάλλει στην αξιολόγηση των αιτήσεων από το Ταμείο.

  • [1]    ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 884.
  • [2]    ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 855.
  • [3]    ΕΕ C 373 της 20.12.2013, σ. 1.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ: ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΑΠΑΣΧΟΛΗΣΗΣ ΚΑΙ ΚΟΙΝΩΝΙΚΩΝ ΥΠΟΘΕΣΕΩΝ

CF/jb

D(2016)41681

Κύριο Jean Arthuis

Πρόεδρο της Επιτροπής Προϋπολογισμών

ASP 09G205

Θέμα: Γνωμοδότηση σχετικά με την κινητοποίηση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση (ΕΤΠ) για την υπόθεση EGF/2016/001 FI/Microsoft που υπέβαλε η Φινλανδία – COM(2016) 490 τελικό

Κύριε Πρόεδρε,

Η Επιτροπή Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων (EMPL) καθώς και η ομάδα εργασίας της σχετικά με το Ευρωπαϊκό Ταμείο Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση (ΕΤΠ) εξέτασε την κινητοποίηση του ΕΤΠ στην υπόθεση EGF/2016/001 FI/ Microsoft και ενέκρινε την ακόλουθη γνωμοδότηση.

Η επιτροπή EMPL και η ομάδα εργασίας της για το ΕΤΠ είναι υπέρ της κινητοποίησης του Ταμείου όσον αφορά το συγκεκριμένο αίτημα. Επ’ αυτού η επιτροπή EMPL διατυπώνει ορισμένες παρατηρήσεις, χωρίς ωστόσο να θέτει υπό αμφισβήτηση τη μεταφορά των πληρωμών.

Τα συμπεράσματα της επιτροπής EMPL βασίζονται στις ακόλουθες παρατηρήσεις:

A) λαμβάνοντας υπόψη ότι η εν λόγω αίτηση βασίζεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1309/2013 (κανονισμός ΕΤΠ) και αφορά 2 161 εργαζόμενους που απολύθηκαν στη Microsoft (Microsoft Mobile Oy) και σε 8 προμηθευτές και κατάντη παραγωγούς·

B) λαμβάνοντας υπόψη ότι η κύρια επιχείρηση δραστηριοποιείται στον οικονομικό τομέα που ταξινομείται στον κλάδο 62 της NACE αναθ. 2 (Δραστηριότητες προγραμματισμού ηλεκτρονικών υπολογιστών, παροχής συμβουλών και συναφείς δραστηριότητες)·

Γ)  λαμβάνοντας υπόψη ότι οι απολύσεις προσωπικού που έγιναν από τη Microsoft εντοπίζονται κυρίως στις περιφέρειες επιπέδου NUTS 2 Helsinki-Uusimaa, Etelä-Suomi και Länsi-Suomi·

Δ)  λαμβάνοντας υπόψη ότι η Φινλανδία, προκειμένου να αποδείξει τη σχέση μεταξύ των απολύσεων και των μεγάλων διαρθρωτικών αλλαγών στη μορφή του παγκόσμιου εμπορίου λόγω παγκοσμιοποίησης, υποστηρίζει ότι το μερίδιο της ΕΕ στις θέσεις απασχόλησης στον κλάδο των ΤΠΕ έχει μειωθεί τα τελευταία χρόνια και ότι οι σχετικές συνέπειες έγιναν ιδιαίτερα αισθητές στη Φινλανδία, όπου ο κλάδος διαδραματίζει καίριο ρόλο στην οικονομία· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο κλάδος του λογισμικού είναι ιδιαίτερα διεθνής, ο ανταγωνισμός εντός του κλάδου έχει παγκόσμιο χαρακτήρα, όλοι οι παίκτες της αγοράς μπορούν να ανταγωνίζονται για τους ίδιους πελάτες, ενώ ο τόπος στον οποίο βρίσκεται το προσωπικό ή το πολιτιστικό υπόβαθρό του έχει περιορισμένη σημασία·

Ε)  λαμβάνοντας υπόψη ότι η αίτηση ακολουθεί χρονικά την απόκτηση του τομέα συσκευών και υπηρεσιών της Nokia από τη Microsoft και την επακόλουθη απόφαση για αναδιάρθρωση της επιχειρηματικής δραστηριότητας τηλεφωνίας της επιχείρησης με στόχο τη μεγαλύτερη συγκέντρωση και τον καλύτερο συντονισμό των πόρων·

ΣΤ)  λαμβάνοντας υπόψη ότι το 60% των εργαζομένων τους οποίους αφορούν τα μέτρα είναι άνδρες και το 40% γυναίκες· λαμβάνοντας υπόψη ότι το 88% των εργαζομένων που απολύονται είναι μεταξύ 30 και 54 ετών.

Συνεπώς, η Επιτροπή Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων καλεί την Επιτροπή Προϋπολογισμών, που είναι αρμόδια επί της ουσίας, να συμπεριλάβει στην πρόταση ψηφίσματός της με θέμα την αίτηση της Φινλανδίας τις εξής προτάσεις:

1. συμφωνεί με την Επιτροπή ότι έχουν τηρηθεί τα κριτήρια παρέμβασης που ορίζονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (EΕ) αριθ. 1309/2013 και ότι, ως εκ τούτου, η Φινλανδία δικαιούται να λάβει χρηματοδοτική συνεισφορά 5 364 000 EUR δυνάμει αυτού του κανονισμού, ποσό που αντιστοιχεί στο 60% του συνολικού κόστους, το οποίο ανέρχεται σε 8 940 000 EUR·

2. επισημαίνει ότι η Επιτροπή τήρησε την προθεσμία των 12 εβδομάδων από την παραλαβή της αίτησης από τις φινλανδικές αρχές, στις 6 Μαΐου 2016, έως την ολοκλήρωση της αξιολόγησης της συμμόρφωσης της αίτησης με τις προϋποθέσεις που προβλέπονται για την παροχή της χρηματοδοτικής συνεισφοράς, στις 29 Ιουλίου 2016 και την κοινοποίησε στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο στις 30 Αυγούστου 2016·

3. αναγνωρίζει ότι η εν λόγω αίτηση έρχεται να προστεθεί σε μια σειρά υποθέσεων που περιστρέφονται γύρω από την παρακμή της Nokia στη Φινλανδία και ότι αναμένεται να ακολουθήσουν δύο ακόμα σχετικές αιτήσεις για εργαζόμενους που απολύονται στον κλάδο των ΤΠΕ·

4. τονίζει τη σημασία του κλάδου των ΤΠΕ για την απασχόληση στις περιφέρειες Helsinki-Uusimaa, Etelä-Suomi και Länsi-Suomi και τη δυνατότητα των εργαζομένων που απολύονται να συνεισφέρουν στον κλάδο εάν λάβουν επαρκή στήριξη μέσω περαιτέρω εκπαίδευσης, κατάρτισης και σχεδίων για την έναρξη επιχειρηματικών δραστηριοτήτων·

5. επισημαίνει ότι οι εξατομικευμένες υπηρεσίες που συγχρηματοδοτούνται από το ΕΤΠ για τους εργαζομένους που απολύονται περιλαμβάνουν καθοδήγηση σε ζητήματα εργασίας και σταδιοδρομίας, κατάρτιση, υπηρεσίες απασχόλησης και επιχειρήσεων, επιδοτήσεις μισθού, επιχορηγήσεις για τη σύσταση επιχειρήσεων και επιδόματα ταξιδιού, διανυκτέρευσης και έξοδα μετακόμισης·

6. επισημαίνει ότι η προαναφερθείσα επιδότηση μισθού καλύπτει ποσοστό μεταξύ 30 και 50% των δαπανών μισθοδοσίας του εργαζομένου και θα δοθεί για περίοδο 6 έως 24 μηνών· ζητεί από τα κράτη μέλη να δίνουν ιδιαίτερη προσοχή όταν χρησιμοποιούν τις επιδοτήσεις μισθού προκειμένου να διασφαλίζουν ότι οι απολυμένοι εργαζόμενοι που προσλαμβάνονται με επιδότηση δεν αντικαθιστούν εν όλω ή εν μέρει μια θέση που προηγουμένως καλυπτόταν από άλλο υπάλληλο της οικείας εταιρείας· εκφράζει ικανοποίηση για το γεγονός ότι οι φινλανδικές αρχές παρείχαν σχετικές διαβεβαιώσεις·

7. επιδοκιμάζει την απόφαση των φινλανδικών αρχών να αρχίσουν να παρέχουν εξατομικευμένες υπηρεσίες στους στοχευόμενους δικαιούχους στις 11 Σεπτεμβρίου 2015, πολύ πριν από την αίτηση σχετικά με τη χορήγηση στήριξης από το ΕΤΠ·

8. σημειώνει ότι η Φινλανδία ανέφερε ότι η συντονισμένη δέσμη εξατομικευμένων υπηρεσιών έχει καταρτισθεί σε διαβούλευση με τους εκπροσώπους των δικαιούχων στους οποίους απευθύνεται και με τους κοινωνικούς εταίρους·

9. σημειώνει ότι οι φινλανδικές αρχές έχουν επιβεβαιώσει ότι οι προτεινόμενες δράσεις δεν θα λάβουν χρηματοδοτική στήριξη από άλλα ενωσιακά ταμεία ή χρηματοδοτικά μέσα, ότι θα αποφευχθεί οποιαδήποτε διπλή χρηματοδότηση και ότι είναι συμπληρωματικές προς τις δράσεις που χρηματοδοτούνται από τα διαρθρωτικά ταμεία·

10. επιδοκιμάζει τη διαβεβαίωση της Φινλανδίας ότι η χρηματοδοτική συνεισφορά από το ΕΤΠ δεν θα αντικαταστήσει δράσεις που απαιτείται να λάβει η οικεία επιχείρηση βάσει του εθνικού δικαίου ή των συλλογικών συμβάσεων·

11. σημειώνει ότι τα μέτρα στήριξης του εισοδήματος ανέρχονται σε ποσοστό 16,64% της συνολικής δέσμης εξατομικευμένων μέτρων, πολύ χαμηλότερο από το όριο του 35% που ορίζεται από τον κανονισμό· και ότι οι δράσεις αυτές προϋποθέτουν την ενεργό συμμετοχή των στοχευόμενων δικαιούχων σε δραστηριότητες αναζήτησης εργασίας ή κατάρτισης·

12. καλεί την Επιτροπή να αξιολογεί και να παρέχει πληροφορίες σχετικά με τον αντίκτυπο των εν λόγω μέτρων στήριξης του εισοδήματος κατά τη διάρκεια αρκετών ετών, προκειμένου να διασφαλιστεί ότι υποστηρίζουν την απασχόληση υψηλής ποιότητας και ότι δεν χρησιμοποιούνται για την επιδότηση συμβάσεων μικρής διάρκειας και χαμηλού κόστους·

13. επιδοκιμάζει το γεγονός ότι υψηλό ποσοστό (πλησίον του 80%) της συνολικής δέσμης θα χρησιμοποιηθεί για εξατομικευμένες υπηρεσίες·

14. υπενθυμίζει ότι, σύμφωνα με το άρθρο 7 του κανονισμού, ο σχεδιασμός της συντονισμένης δέσμης εξατομικευμένων υπηρεσιών θα πρέπει να προβλέπει τις μελλοντικές προοπτικές της αγοράς εργασίας και τις απαιτούμενες δεξιότητες και να είναι συμβατός με τη στροφή προς μια αποδοτική ως προς τους πόρους και βιώσιμη οικονομία.

Με εξαιρετική εκτίμηση,

Thomas HÄNDEL

Πρόεδρος της επιτροπής EMPL

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ: ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΗΣ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ

Κύριο Jean ARTHUIS

Πρόεδρο

Επιτροπή Προϋπολογισμών

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Θέμα:  Κινητοποίηση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση

Αξιότιμε κ. Arthuis,

Στην Επιτροπή Περιφερειακής Ανάπτυξης έχει υποβληθεί για γνωμοδότηση πρόταση της Επιτροπής σχετικά με απόφαση για την κινητοποίηση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση (EGF). Εξ όσων γνωρίζω, η έκθεση για την πρόταση αυτή πρόκειται να εγκριθεί στις 28 Σεπτεμβρίου 2016 στην Επιτροπή Προϋπολογισμών.

-  στο έγγραφο COM(2016)0490 προτείνεται μια συνεισφορά του EGF ύψους 5 364 000 ευρώ για 2 035 εργαζόμενους στην Microsoft (Microsoft Mobile Oy) και σε 8 προμηθευτές και παραγωγούς επόμενων σταδίων που απολύθηκαν. Η κύρια επιχείρηση αναπτύσσει δραστηριότητα στον οικονομικό κλάδο 62 της NACE αναθ. 2 (προγραμματισμός υπολογιστών, παροχή συμβουλών και συναφείς δραστηριότητες) Οι απολύσεις στην Microsoft πραγματοποιήθηκαν κυρίως στις περιοχές NUTS 2 Helsinki-Uusimaa, Etelä-Suomi και Länsi-Suomi, στη Φινλανδία.

Οι ισχύουσες διατάξεις για τις χρηματοδοτήσεις από το EGF έχουν θεσπιστεί στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1309/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 17ης Δεκεμβρίου 2013 σχετικά με το Ευρωπαϊκό Ταμείο Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση (2014-2020) και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1927/2006.

Οι συντονιστές της επιτροπής εξέτασαν την πρόταση αυτή και μου ζήτησαν να σας ενημερώσω εγγράφως ότι η πλειοψηφία των μελών της επιτροπής αυτής δεν έχει αντιρρήσεις για την κινητοποίηση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση προκειμένου να διατεθεί το προαναφερθέν ποσό που προτείνει η Επιτροπή.

Με εξαιρετική εκτίμηση,

Iskra MIHAYLOVA

ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ ΤΗΣ ΤΕΛΙΚΗΣ ΨΗΦΟΦΟΡΙΑΣΣΤΗΝ ΑΡΜΟΔΙΑ ΕΠΙ ΤΗΣ ΟΥΣΙΑΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗ

Ημερομηνία έγκρισης

28.9.2016

 

 

 

Αποτέλεσμα της τελικής ψηφοφορίας

+:

–:

0:

28

6

0

Βουλευτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Nedzhmi Ali, Jonathan Arnott, Jean Arthuis, Richard Ashworth, Reimer Böge, Jean-Paul Denanot, Gérard Deprez, José Manuel Fernandes, Eider Gardiazabal Rubial, Jens Geier, Esteban González Pons, Ingeborg Gräßle, Monika Hohlmeier, Bernd Kölmel, Zbigniew Kuźmiuk, Vladimír Maňka, Ernest Maragall, Siegfried Mureşan, Liadh Ní Riada, Urmas Paet, Pina Picierno, Paul Rübig, Petri Sarvamaa, Patricija Šulin, Paul Tang, Indrek Tarand, Isabelle Thomas, Inese Vaidere, Monika Vana, Auke Zijlstra, Ελευθέριος Συναδινός, Λευτέρης Χριστοφόρου

Αναπληρωτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Andrey Novakov, Marco Valli

ΤΕΛΙΚΗ ΨΗΦΟΦΟΡΙΑ ΜΕ ΟΝΟΜΑΣΤΙΚΗ ΚΛΗΣΗ ΣΤΗΝ ΑΡΜΟΔΙΑ ΕΠΙ ΤΗΣ ΟΥΣΙΑΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗ

28

+

ALDE Group

EFDD Group

GUE/NGL Group

PPE Group

 

S&D Group

 

Verts/ALE Group

Nedzhmi Ali, Jean Arthuis, Gérard Deprez, Urmas Paet

Marco Valli

Liadh Ní Riada

Reimer Böge, Lefteris Christoforou, José Manuel Fernandes, Esteban González Pons, Ingeborg Gräßle, Monika Hohlmeier, Siegfried Mureşan, Andrey Novakov, Paul Rübig, Petri Sarvamaa, Inese Vaidere, Patricija Šulin

Jean-Paul Denanot, Eider Gardiazabal Rubial, Jens Geier, Vladimír Maňka, Pina Picierno, Paul Tang, Isabelle Thomas

Ernest Maragall, Indrek Tarand, Monika Vana

6

-

ECR Group

EFDD Group

ENF Group

NI

Richard Ashworth, Zbigniew Kuźmiuk, Bernd Kölmel

Jonathan Arnott

Auke Zijlstra

Eleftherios Synadinos

0

0

Υπόμνημα των χρησιμοποιούμενων συμβόλων:

+  :  υπέρ

-  :  κατά

0  :  αποχή