ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi muiden kuin kahdenvälisten sopimusten, pöytäkirjojen tai muiden järjestelyjen taikka muiden unionin erityisten tuontimenettelyjen soveltamisalaan kuuluvien tiettyjen kolmansien maiden tekstiilituotteiden tuontiin sovellettavasta yhteisestä menettelystä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2015/936 muuttamisesta
LUONNOS EUROOPAN PARLAMENTIN LAINSÄÄDÄNTÖPÄÄTÖSLAUSELMAKSI
ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi muiden kuin kahdenvälisten sopimusten, pöytäkirjojen tai muiden järjestelyjen taikka muiden unionin erityisten tuontimenettelyjen soveltamisalaan kuuluvien tiettyjen kolmansien maiden tekstiilituotteiden tuontiin sovellettavasta yhteisestä menettelystä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2015/936 muuttamisesta
(Tavallinen lainsäätämisjärjestys: ensimmäinen käsittely)
Euroopan parlamentti, joka
– ottaa huomioon komission ehdotuksen Euroopan parlamentille ja neuvostolle (COM(2016)0044),
– ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 294 artiklan 2 kohdan ja 207 artiklan 2 kohdan, joiden mukaisesti komissio on antanut ehdotuksen Euroopan parlamentille (C8-0022/2016),
– ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 294 artiklan 3 kohdan,
– ottaa huomioon työjärjestyksen 59 artiklan,
– ottaa huomioon kansainvälisen kaupan valiokunnan mietinnön (A8-0311/2016),
1. vahvistaa jäljempänä esitetyn ensimmäisen käsittelyn kannan;
2. pyytää komissiota antamaan asian uudelleen Euroopan parlamentin käsiteltäväksi, jos se aikoo tehdä ehdotukseensa huomattavia muutoksia tai korvata sen toisella ehdotuksella;
3. kehottaa puhemiestä välittämään parlamentin kannan neuvostolle ja komissiolle sekä kansallisille parlamenteille.
Tarkistus 1
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 2 kappale
Komission teksti
Tarkistus
(2) Poliittisten vankien vapauttaminen 22 päivänä elokuuta 2015 oli tärkeä askel, joka yhdessä useiden Valko-Venäjän tasavallan kahden viime vuoden aikana toteuttamien myönteisten aloitteiden kanssa on vaikuttanut Euroopan unionin ja Valko-Venäjän tasavallan välisten suhteiden parantumiseen.
(2) Poliittisten vankien vapauttaminen 22 päivänä elokuuta 2015 oli tärkeä askel, joka yhdessä useiden Valko-Venäjän tasavallan kahden viime vuoden aikana toteuttamien myönteisten aloitteiden, kuten EU:n ja Valko-Venäjän ihmisoikeusvuoropuhelun uudelleenkäynnistämisen, kanssa on vaikuttanut Euroopan unionin ja Valko-Venäjän tasavallan välisten suhteiden parantumiseen.
Tarkistus 2
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 2 a kappale (uusi)
Komission teksti
Tarkistus
(2 a)EU:n ja Valko-Venäjän suhteiden olisi perustuttava yhteisiin arvoihin erityisesti ihmisoikeuksien, demokratian ja oikeusvaltion yhteydessä, ja olisi pidettävä mielessä, että Valko-Venäjän tasavallan ihmisoikeustilanne aiheuttaa edelleen huolta unionille erityisesti sellaisissa kysymyksissä kuin kuolemanrangaistus, joka olisi lakkautettava.
Tarkistus 3
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 3 kappale
Komission teksti
Tarkistus
(3) Tämä Euroopan unionin ja Valko-Venäjän tasavallan välinen myönteinen poliittinen kehitys olisi tunnustettava ja kahdenvälisiä suhteita parannettava edelleen. Näin ollen tällä asetuksella kumotaan Valko-Venäjän tasavallasta peräisin olevien tekstiilien ja vaatteiden tuonnissa sovellettavat autonomiset kiintiöt, joista säädetään asetuksen (EU) 2015/936 liitteissä II ja III.
(3) Tämä Euroopan unionin ja Valko-Venäjän tasavallan välinen myönteinen poliittinen kehitys olisi tunnustettava ja kahdenvälisiä suhteita parannettava edelleen. Näin ollen tällä asetuksella kumotaan Valko-Venäjän tasavallasta peräisin olevien tekstiilien ja vaatteiden tuonnissa sovellettavat autonomiset kiintiöt, joista säädetään asetuksen (EU) 2015/936 liitteissä II ja III, rajoittamatta kuitenkaan unionin oikeutta turvautua tulevaisuudessa kiintiöihin, jos Valko-Venäjän tasavallan ihmisoikeustilanne heikkenee vakavasti.
Tarkistus 4
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 4 kappale
Komission teksti
Tarkistus
(4) Valko-Venäjän tasavallasta peräisin olevien tekstiilien ja vaatteiden tuonnissa sovellettavien autonomisten kiintiöiden käyttö on rajallista, joten näiden kiintiöiden poistamisella on vain rajallinen vaikutus EU:n kauppaan.
(4) Valko-Venäjän tasavallasta peräisin olevien tekstiilien ja vaatteiden tuonnissa sovellettavien autonomisten kiintiöiden poistaminen tarkoittaa sitä, että ulkoista jalostusliikennettä koskevia kiintiöitä ei enää tarvita. Tämän seurauksena johdanto-osan 5 kappale, 4 artiklan 2 kohta, ulkoista jalostusliikennettä koskevan V luvun sisältämät 25, 26, 27, 28 ja 29 artikla ja liite V tulisi poistaa, mikä vaikuttaa myös 31 artiklaan.Valko-Venäjän tasavallasta peräisin olevien tekstiilien ja vaatteiden tuonnissa sovellettavien autonomisten kiintiöiden ja ulkoisen jalostuksen kiintiöiden käyttö on rajallista, joten näiden kiintiöiden poistamisella on vain rajallinen vaikutus unionin kauppaan.
Tarkistus 5
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 6 kappale
Komission teksti
Tarkistus
(6) Korean demokraattisen kansantasavallan virallista nimeä olisi käytettävä asetuksen (EU) 2015/936 liitteissä II, III ja IV ja Valko-Venäjän tasavallan virallista nimeä olisi käytettävä asetuksen (EU) 2015/936 liitteessä V.
(6) Korean demokraattisen kansantasavallan virallista nimeä olisi käytettävä asetuksen (EU) 2015/936 liitteissä II, III ja IV.
Tarkistus 6
Ehdotus asetukseksi
1 artikla – -1 kohta (uusi)
Asetus (EU) N:o 2015/936
Johdanto-osan 5 kappale
Komission teksti
Tarkistus
-1. Poistetaan johdanto-osan 5 kappale.
Tarkistus 7
Ehdotus asetukseksi
1 artikla – -1 a kohta (uusi)
Asetus (EU) N:o 2015/936
4 artikla – 2 kohta
Komission teksti
Tarkistus
-1 a.Poistetaan 4 artiklan 2 kohta.
Tarkistus 8
Ehdotus asetukseksi
1 artikla – 1 a kohta (uusi)
Asetus (EU) N:o 2015/936
25 artikla
Komission teksti
Tarkistus
1 a.Poistetaan 25 artikla.
Tarkistus 9
Ehdotus asetukseksi
1 artikla – 1 b kohta (uusi)
Asetus (EU) N:o 2015/936
26 artikla
Komission teksti
Tarkistus
1 b.Poistetaan 26 artikla.
Tarkistus 10
Ehdotus asetukseksi
1 artikla – 1 c kohta (uusi)
Asetus (EU) N:o 2015/936
27 artikla
Komission teksti
Tarkistus
1 c.Poistetaan 27 artikla.
Tarkistus 11
Ehdotus asetukseksi
1 artikla – 1 d kohta (uusi)
Asetus (EU) N:o 2015/936
28 artikla
Komission teksti
Tarkistus
1 d.Poistetaan 28 artikla.
Tarkistus 12
Ehdotus asetukseksi
1 artikla – 1 e kohta (uusi)
Asetus (EU) N:o 2015/936
29 artikla
Komission teksti
Tarkistus
1 e.Poistetaan 29 artikla.
Tarkistus 13
Ehdotus asetukseksi
1 artikla – 1 f kohta (uusi)
Asetus (EU) N:o 2015/936
31 artikla – 2 kohta
Nykyinen teksti
Tarkistus
1 f. Korvataan 31 artiklan 2 kohta seuraavasti:
”2. Siirretään komissiolle 20 päivästä helmikuuta 2014 viiden vuoden ajaksi 3artiklan 3kohdassa, 5artiklan 2kohdassa, 12artiklan 3kohdassa, 13artiklassa, 26 artiklassa, 27 artiklan 1 ja 3 kohdassa ja 35artiklassa tarkoitettu valta antaa delegoituja säädöksiä. Komissio laatii siirrettyä säädösvaltaa koskevan kertomuksen viimeistään yhdeksän kuukautta ennen tämän viiden vuoden kauden päättymistä. Säädösvallan siirtoa jatketaan ilman eri toimenpiteitä samanpituisiksi kausiksi, jollei Euroopan parlamentti tai neuvosto vastusta tällaista jatkamista viimeistään kolmea kuukautta ennen kunkin kauden päättymistä.
”2. Siirretään komissiolle 20 päivästä helmikuuta 2014 viiden vuoden ajaksi 3artiklan 3kohdassa, 5artiklan 2kohdassa, 12artiklan 3kohdassa, 13artiklassa ja 35artiklassa tarkoitettu valta antaa delegoituja säädöksiä. Komissio laatii siirrettyä säädösvaltaa koskevan kertomuksen viimeistään yhdeksän kuukautta ennen tämän viiden vuoden kauden päättymistä. Säädösvallan siirtoa jatketaan ilman eri toimenpiteitä samanpituisiksi kausiksi, jollei Euroopan parlamentti tai neuvosto vastusta tällaista jatkamista viimeistään kolmea kuukautta ennen kunkin kauden päättymistä.
Tarkistus 14
Ehdotus asetukseksi
1 artikla – 1 g kohta (uusi)
Asetus (EU) N:o 2015/936
31 artikla – 3 kohta
Nykyinen teksti
Tarkistus
1 g. Korvataan 31 artiklan 3 kohta seuraavasti:
”3. Euroopan parlamentti tai neuvosto voi milloin tahansa peruuttaa 3 artiklan 3 kohdassa, 5 artiklan 2 kohdassa, 12artiklan 3 kohdassa, 13 artiklassa, 26 artiklassa, 27 artiklan 1 ja 3 kohdassa ja 35 artiklassa tarkoitetun säädösvallan siirron. Peruuttamispäätöksellä lopetetaan tuossa päätöksessä mainittu säädösvallan siirto. Peruuttaminen tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona sitä koskeva päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä, tai jonakin myöhempänä, kyseisessä päätöksessä mainittuna päivänä. Peruuttamispäätös ei vaikuta jo voimassa olevien delegoitujen säädösten pätevyyteen.”
”3. Euroopan parlamentti tai neuvosto voi milloin tahansa peruuttaa 3 artiklan 3 kohdassa, 5 artiklan 2 kohdassa, 12 artiklan 3 kohdassa, 13 artiklassa ja 35 artiklassa tarkoitetun säädösvallan siirron. Peruuttamispäätöksellä lopetetaan tuossa päätöksessä mainittu säädösvallan siirto. Peruuttaminen tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona sitä koskeva päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä, tai jonakin myöhempänä, kyseisessä päätöksessä mainittuna päivänä. Peruuttamispäätös ei vaikuta jo voimassa olevien delegoitujen säädösten pätevyyteen.”
Tarkistus 15
Ehdotus asetukseksi
1 artikla – 1 h kohta (uusi)
Asetus (EU) N:o 2015/936
31 artikla – 6 kohta
Nykyinen teksti
Tarkistus
1 h. Korvataan 31 artiklan 6 kohta seuraavasti:
”6. Edellä olevien 3 artiklan 3 kohdan, 12 artiklan 3 kohdan, 26 artiklan sekä 27 artiklan 1 ja 3 kohdan nojalla annettu delegoitu säädös tulee voimaan ainoastaan, jos Euroopan parlamentti tai neuvosto ei ole kahden kuukauden kuluessa siitä, kun asianomainen säädös on annettu tiedoksi Euroopan parlamentille ja neuvostolle, ilmaissut vastustavansa sitä tai jos sekä Euroopan parlamentti että neuvosto ovat ennen mainitun määräajan päättymistä ilmoittaneet komissiolle, että ne eivät vastusta säädöstä. Euroopan parlamentin tai neuvoston aloitteesta tätä määräaikaa jatketaan neljällä kuukaudella.
”6. Edellä olevien 3 artiklan 3 kohdan ja 12 artiklan 3 kohdan nojalla annettu delegoitu säädös tulee voimaan ainoastaan, jos Euroopan parlamentti tai neuvosto ei ole kahden kuukauden kuluessa siitä, kun asianomainen säädös on annettu tiedoksi Euroopan parlamentille ja neuvostolle, ilmaissut vastustavansa sitä tai jos sekä Euroopan parlamentti että neuvosto ovat ennen mainitun määräajan päättymistä ilmoittaneet komissiolle, että ne eivät vastusta säädöstä. Euroopan parlamentin tai neuvoston aloitteesta tätä määräaikaa jatketaan neljällä kuukaudella.
Tarkistus 16
Ehdotus asetukseksi
1 artikla – 2 kohta
Komission teksti
Tarkistus
2. Muutetaan asetuksen (EU) 2015/936 liitteessä I oleva A jakso tämän asetuksen liitteen mukaisesti ja korvataan asetuksen (EU) 2015/936 liitteet II, III, IV jaV tämän asetuksen liitteessä esitetyillä teksteillä.
2. Muutetaan liitteessä I oleva A jakso tämän asetuksen liitteen mukaisesti ja korvataan liitteet II, III ja IV tämän asetuksen liitteessä esitetyillä teksteillä.
Tarkistus 17
Ehdotus asetukseksi
1 artikla – 2 a kohta (uusi)
Asetus (EU) N:o 2015/936
Liite V
Komission teksti
Tarkistus
2 a.Poistetaan liite V.
PERUSTELUT
Asetuksessa (EU) 2015/936 säädetään muiden kuin kahdenvälisten sopimusten, pöytäkirjojen tai muiden järjestelyjen taikka muiden unionin erityisten tuontimenettelyjen soveltamisalaan kuuluvien tiettyjen kolmansien maiden tekstiilituotteiden tuontiin sovellettavasta yhteisestä menettelystä. Se kattaa tällä hetkellä kaksi valtiota, jotka eivät ole Maailman kauppajärjestön (WTO) jäseniä – Valko-Venäjän tasavallan ja Korean demokraattisen kansantasavallan.
Poliittisten vankien vapauttaminen 22. elokuuta 2015 oli tärkeä askel, joka yhdessä useiden Valko-Venäjän tasavallan kahden viime vuoden aikana toteuttamien myönteisten aloitteiden kanssa on vaikuttanut EU:n ja Valko-Venäjän suhteiden parantumiseen.
Kun otetaan huomioon Euroopan unionin ja Valko-Venäjän tasavallan välisten suhteiden myönteinen poliittinen kehitys ja jotta kahdenvälisiä suhteita voitaisiin kehittää lisää, komissio ehdottaa Valko-Venäjän tasavallasta peräisin olevien tekstiilien ja vaatteiden tuonnissa sovellettavien autonomisten kiintiöiden poistamista varsinkin, kun pidetään mielessä niiden rajallinen käyttö. Tällä pyritään edistämään entisestään EU:n ja Valko-Venäjän suhteiden parantumista.
Koska kiintiöiden käyttö on erittäin rajallista ja sillä on hyvin vähäiset vaikutukset EU:n tekstiilintuottajiin, esittelijä on samaa mieltä kiintiöiden poistamisesta. Esittelijä uskoo, että se on myönteinen ja kannustava viesti Valko-Venäjän tasavallalle ja valkovenäläisille yrityksille myös siltä osin, että se helpottaa yritysten välistä keskustelua ja lisää sijoittajien luottamusta.
Tiivistyneemmät EU:n ja Valko-Venäjän kauppasuhteet voivat toimia sekä Valko-Venäjän talouden nykyaikaistamisen että EU:n perusarvojen edistäjinä ja siten saada aikaan pitkään odotettuja yhteiskunnallisia muutoksia Valko-Venäjällä.
Valko-Venäjältä peräisin olevien vaatteiden tuonnissa sovellettavien autonomisten kiintiöiden poistamisen johdonmukaisena seurauksena tulisi olla kaikkien ulkoisen jalostusliikenteen kiintiöihin liittyvien säännösten poistaminen asetuksesta (EU) 2015/936. Nämä kiintiöt pätevät EU:n tekstiilituotteisiin, joita muutetaan Valko-Venäjällä ja jälleenviedään Euroopan unioniin. Ulkoisen jalostusliikenteen kiintiöt eivät päde Korean demokraattiseen kansantasavaltaan ja siten niistä tulee tarpeettomia. Ehdotuksessaan komissio ei puutu tähän tarpeettomuuteen. Esittelijä ehdottaakin useita muutoksia tämän puutteen korjaamiseksi ja perusasetuksen (EU) 2015/936 tarpeellisten teknisten mukautusten toteuttamiseksi.
ASIAN KÄSITTELYASIASTA VASTAAVASSA VALIOKUNNASSA
Otsikko
Muiden kuin kahdenvälisten sopimusten, pöytäkirjojen tai muiden järjestelyjen taikka muiden unionin erityisten tuontimenettelyjen soveltamisalaan kuuluvien tiettyjen kolmansien maiden tekstiilituotteiden tuontiin sovellettava yhteinne menettely
Laima Liucija Andrikienė, Maria Arena, Tiziana Beghin, David Campbell Bannerman, Daniel Caspary, Salvatore Cicu, Santiago Fisas Ayxelà, Christofer Fjellner, Jude Kirton-Darling, Bernd Lange, David Martin, Emma McClarkin, Anne-Marie Mineur, Sorin Moisă, Alessia Maria Mosca, Franz Obermayr, Artis Pabriks, Franck Proust, Viviane Reding, Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández, Matteo Salvini, Marietje Schaake, Helmut Scholz, Joachim Schuster, Joachim Starbatty, Adam Szejnfeld, Hannu Takkula, Iuliu Winkler
Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet varajäsenet