ДОКЛАД относно предложението за директива на Съвета за изменение на Директива 2011/16/ЕС по отношение на достъпа на данъчните органи до информация за борбата с изпирането на пари

14.11.2016 - (COM(2016)0452 – C8-0333/2016 – 2016/0209(CNS)) - *

Комисия по икономически и парични въпроси
Докладчик: Еманюел Морел


Процедура : 2016/0209(CNS)
Етапи на разглеждане в заседание
Етапи на разглеждане на документа :  
A8-0326/2016
Внесени текстове :
A8-0326/2016
Приети текстове :

ПРОЕКТ НА ЗАКОНОДАТЕЛНА РЕЗОЛЮЦИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ

относно предложението за директива на Съвета за изменение на Директива 2011/16/ЕС по отношение на достъпа на данъчните органи до информация за борбата с изпирането на пари

(COM(2016)0452 – C8-0333/2016 – 2016/0209(CNS))

(Специална законодателна процедура – консултация)

Европейският парламент,

–  като взе предвид предложението на Комисията до Съвета (COM(2016)0452),

–  като взе предвид членове 113 и 115 от Договора за функционирането на Европейския съюз, съгласно които Съветът се е консултирал с него (C8-0333/2016),

–  като взе предвид член 59 от своя правилник,

–  като взе предвид доклада на комисията по икономически и парични въпроси (A8-0326/2016),

1.  одобрява предложението на Комисията във вида, в който е изменено;

2.  приканва Комисията да промени съответно своето предложение съгласно член 293, параграф 2 от Договора за функционирането на ЕС;

3.  приканва Съвета, в случай че възнамерява да се отклони от текста, одобрен от Парламента, да информира последния за това;

4.  призовава Съвета отново да се консултира с него, в случай че възнамерява да внесе съществени изменения в предложението на Комисията;

5.  възлага на своя председател да предаде позицията на Парламента съответно на Съвета и на Комисията, както и на националните парламенти.

Изменение    1

Предложение за директива

Съображение -1 (ново)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(-1)  Ролята на инструментите, сметките и дружествата, установени в данъчни убежища и юрисдикции, които не оказват съдействие, се проявява като общ знаменател в широк набор от операции, обикновено открити впоследствие, които прикриват данъчни измами, отклонение от данъчно облагане и практики, свързани с изпирането на пари. Този факт сам по себе си следва да наложи политически и дипломатически действия, насочени към премахването на офшорните центрове на световно равнище.

Изменение    2

Предложение за директива

Съображение 1

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(1)  Директива 2011/16/ЕС11 на Съвета, изменена с Директива 2014/107/ЕС се прилага от 1 януари 2016 г. спрямо 27 държави членки, а спрямо Австрия — от 1 януари 2017 г. Тази директива въвежда световния стандарт за автоматичен обмен на информация за финансови сметки по данъчни въпроси („световния стандарт“) в рамките на Съюза. Като такава тя гарантира, че информацията за титулярите на финансовите сметки се докладва на държавата членка, в която титулярът на сметката е местно лице.

(1)  Директива 2011/16/ЕС11 на Съвета, изменена с Директива 2014/107/ЕС се прилага от 1 януари 2016 г. спрямо 27 държави членки, а спрямо Австрия – от 1 януари 2017 г. Тази директива въвежда световния стандарт за автоматичен обмен на информация за финансови сметки по данъчни въпроси („световния стандарт“) в рамките на Съюза. Като такава тя гарантира, че информацията за титулярите на финансовите сметки се докладва на държавата членка, в която титулярът на сметката е местно лице, с цел борба с отклонението от данъчно облагане, избягването на данъци и агресивното данъчно планиране.

__________________

__________________

11 Директива 2011/16/ЕС на Съвета от 15 февруари 2011 г. относно административното сътрудничество в областта на данъчното облагане и за отмяна на Директива 77/799/ЕИО (ОВ L 64, 11.3.2011 г., стр. 1).

11 Директива 2011/16/ЕС на Съвета от 15 февруари 2011 г. относно административното сътрудничество в областта на данъчното облагане и за отмяна на Директива 77/799/ЕИО (ОВ L 64, 11.3.2011 г., стр. 1).

12 Директива 2014/107/ЕС на Съвета от 9 декември 2014 г. за изменение на Директива 2011/16/ЕС по отношение на задължителния автоматичен обмен на информация в областта на данъчното облагане, ОВ L 359, 16.12.2014 г., стр. 1.

12 Директива 2014/107/ЕС на Съвета от 9 декември 2014 г. за изменение на Директива 2011/16/ЕС по отношение на задължителния автоматичен обмен на информация в областта на данъчното облагане, ОВ L 359, 16.12.2014 г., стр. 1.

Изменение    3

Предложение за директива

Съображение 1 a (ново)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(1a)  Борбата с отклонението от данъчно облагане и избягването на данъци, включително във връзка с изпирането на пари, е абсолютен приоритет на Съюза;

Изменение    4

Предложение за директива

Съображение 3

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(3)  За да се гарантира ефективният контрол на прилагането от страна на финансовите институции на процедурите за комплексна проверка, предвидени в Директива 2011/16/ЕС, данъчните органи се нуждаят от достъп до информация за борба с изпирането на пари. При липсата на такъв достъп, тези органи не биха били в състояние да наблюдават, одитират и потвърдят, че финансовите институции прилагат правилно Директива 2011/16/ЕС чрез правилно установяване и докладване на действителните собственици на посредническите структури.

(3)  За да се гарантира ефективният контрол на прилагането от страна на финансовите институции на процедурите за комплексна проверка, предвидени в Директива 2011/16/ЕС, енеобходимо данъчните органи да имат бърз и цялостен достъп до информацията за борба с изпирането на пари и да разполагат с достатъчен брой квалифицирани човешки ресурси, които да изпълняват тази задача, както и да могат да обменят такава информация. Този достъп следва да бъде резултат от задължителен автоматичен обмен на информация. При липсата на такъв достъп и необходимите човешки ресурси, тези органи не биха били в състояние да наблюдават, одитират и потвърдят, че финансовите институции прилагат правилно Директива 2011/16/ЕС чрез правилно установяване и докладване на действителните собственици на посредническите структури.

Изменение    5

Предложение за директива

Съображение 3 a (ново)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(3a)  Наблюдаваната връзка между отклонението от данъчно облагане, избягването на данъци и изпирането на пари налага използването в максимална степен на полезните взаимодействия, произтичащи от сътрудничеството на национално, общностно и международно равнище между различните органи, участващи в борбата с тези престъпления и злоупотреби. Въпроси като прозрачността относно действителния собственик или степента, до която към структури като правните професии се прилага рамката за борба с изпирането на пари в трети държави, са от решаващо значение за увеличаване на способността на органите на Съюза за справяне с избягването на данъци и изпирането на пари.

Изменение    6

Предложение за директива

Съображение 3 б (ново)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(3б)  Разкритията, свързани със „Суислийкс“, Люкслийкс“, „Панамските документи“ и „Бахама лийкс“, които са конкретни проявления на съществуващо в световен мащаб явление, потвърдиха първостепенната необходимост от по-голяма данъчна прозрачност, както и от по-тясна координация и сътрудничество между юрисдикциите.

Изменение    7

Предложение за директива

Съображение 3 в (ново)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(3в)  Задължителният автоматичен обмен на информация в областта на данъчното облагане е международно признат на равнище Г-20, ОИСР и Европейски съюз като най-ефективния инструмент за постигането на международна данъчна прозрачност. Комисията счита в своето съобщение до Европейския парламент и до Съвета от 5 юли 2016 г. относно по-нататъшни мерки за увеличаване на прозрачността и за борба с отклонението от данъчно облагане и избягването на данъци1a, че „са налице сериозни аргументи за задълбочаване на административното сътрудничество между данъчните власти, което да обхваща и споделянето на информация за действителните собственици“ и че „автоматичният обмен на информация относно действителните собственици би могъл да бъде интегриран в обвързващата рамка на ЕС за данъчна прозрачност“. И накрая, всички държави членки са вече участници в пилотен проект за обмен на информация относно крайните действителни собственици на дружества и тръстове.

 

_____________

 

1a COM(2016)0451

Изменение    8

Предложение за директива

Съображение 4

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(4)  Следователно е необходимо да се гарантира достъпът на данъчните органи до информацията, процедурите, документите и механизмите за борба с изпирането на пари, за да могат те да изпълняват задълженията си по наблюдение на правилното прилагане на Директива 2011/16/ЕС.

(4)  Законодателството на Съюза в областта на предотвратяването и борбата с изпирането на пари е включило с течение на времето промените в международните стандарти с цел подобряване на координацията между държавите членки и отговаряне на предизвикателствата на световно равнище, по-специално поради връзките между изпирането на пари, финансирането на тероризма, организираната престъпност, отклонението от данъчно облагане и избягването на данъци. Следователно е необходимо да се гарантира пряк и улеснен достъп на данъчните органи до информацията, процедурите, документите и механизмите за борба с изпирането на пари, за да могат те да изпълняват задълженията си по наблюдение на правилното прилагане на Директива 2011/16/ЕС и за функционирането на всички форми на административно сътрудничество, посочени в тази директива, и да се включи тази информация, когато е целесъобразно, в автоматичния обмен между държавите членки, както и да се предостави достъп на Комисията при условия на поверителност.

Изменение    9

Предложение за директива

Съображение 4 a (ново)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(4a)  За да се постигнат целите на настоящата директива, Комисията следва да направи анализ на евентуалната роля на банковата система и финансовите оператори в насърчаването на изпирането на пари. Въз основа на засилените си правомощия в областта на финансовото и банковото регулиране Съюзът следователно би могъл предприеме действия посредством ad hoc предложение, което да предвижда повече контрол и прозрачност на банковите и финансовите трансакции, както и евентуални санкции, като например отнемане на лицензи в случай на повтарящи се неизпълнения и измами.

Изменение    10

Предложение за директива

Съображение 4 б (ново)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(4б)  Освен това е важно данъчните органи да разполагат с необходимите системи с информационни и комуникационни технологии (ИКТ), които могат да проследяват дейности, свързани с изпирането на пари на ранен етап. В тази връзка данъчните органи следва да разполагат с необходимите ресурси в областта на ИКТ и човешки ресурси, които могат да се справят с огромен обем от информация относно борбата с изпирането на пари, която трябва да се обменя между държавите членки.

Изменение    11

Предложение за директива

Съображение 4 в (ново)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(4в)  Освен това, като се има предвид, че обменът на актуализирана информация и изтичането на информация увеличиха спонтанния обмен и наличието на информация, е много важно държавите членки да разследват и да действат по всички евентуални нарушения.

Изменение    12

Предложение за директива

Съображение 4 г (ново)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(4г)  Тъй като информацията, свързана с борбата с изпирането на пари, в много случаи е от трансгранично естество, тя следва да бъде включена, когато е целесъобразно, в автоматичния обмен между държавите членки и следва да бъде предоставяна при поискване на Комисията в рамките на нейните правомощия да налага изпълнението на правилата за държавната помощ. Освен това предвид сложността и необходимостта от проверка на надеждността на тази информация, както в случая с данните относно действителния собственик, данъчните органи следва да си сътрудничат по трансгранични разследвания.

Изменение    13

Предложение за директива

Съображение 4 д (ново)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(4д)  От основно значение е използването на автоматичен, задължителен и непрекъснат обмен на информация в областта на данъчното облагане между различните компетентни органи, за да се осигури максимална прозрачност и наличие на основен инструмент за предотвратяване на всички видове измами и борбата с тях.

Изменение    14

Предложение за директива

Съображение 4 e (ново)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(4е)  Предвид глобалния характер на борбата с изпирането на пари международното сътрудничество е от ключово значение за ефективната и ефикасна борба срещу подобни действия.

Изменение    15

Предложение за директива

Съображение 6

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(6)  Доколкото целта на настоящата директива, а именно ефикасното административно сътрудничество между държавите членки и неговото ефективно наблюдение при условия, които са съвместими с правилното функциониране на вътрешния пазар, не може да бъде постигната в достатъчна степен от държавите членки, а предвид необходимостта от уеднаквяване и ефективност може да бъде постигната по-добре на равнището на Съюза, Съюзът може да приеме мерки в съответствие с принципа на субсидиарност, уреден в член 5 от Договора за Европейския съюз. В съответствие с принципа на пропорционалност, както е установен в същия член, настоящата директива не надхвърля необходимото за постигане на тези цели.

(6)  Доколкото целта на настоящата директива, а именно ефикасното административно сътрудничество между държавите членки и неговото ефективно наблюдение при условия, които са съвместими с правилното функциониране на вътрешния пазар с цел борба с данъчните измами, не може да бъде постигната в достатъчна степен от държавите членки, а предвид необходимостта от уеднаквяване и ефективност може да бъде постигната по-добре на равнището на Съюза, Съюзът може да приеме мерки в съответствие с принципа на субсидиарност, уреден в член 5 от Договора за Европейския съюз. В съответствие с принципа на пропорционалност, както е установен в същия член, настоящата директива не надхвърля необходимото за постигане на тези цели.

Изменение    16

Предложение за директива

Съображение 7

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(7)  Комплексната проверка на клиента, извършвана от финансовите институции по силата на Директива 2011/16/ЕС вече започна и първият обмен следва да бъде завършен през септември 2017 г. Поради това, с цел да се гарантира, че ефективното наблюдение на прилагането няма да се забави, настоящата директива за изменение следва да влезе в сила и да се транспонира до 1 януари 2017 г.

(7)  Комплексната проверка на клиента, извършвана от финансовите институции по силата на Директива 2011/16/ЕС вече започна и първият обмен следва да бъде завършен през септември 2017 г. Поради това, с цел да се гарантира, че ефективното наблюдение на прилагането няма да се забави, настоящата директива за изменение следва да влезе в сила и да се транспонира до 1 януари 2018 г.

Изменение    17

Предложение за директива

Член 1 – параграф 1 – точка -1 (нова)

Директива 2011/16/ЕС

Член 2 – параграф 1

 

Текст в сила

Изменение

 

(-1)  В член 2 параграф 1 се заменя със следното:

1.  Настоящата директива се прилага за всякакъв вид данъци, налагани от държавите-членки или от тяхно име, или от териториални или административни подразделения на държавите-членки, включително органите на местната власт.

1.  Настоящата директива се прилага за всякакъв вид данъци, налагани от държавите членки или от тяхно име или от териториални или административни подразделения на държавите членки, включително органите на местната власт, както и за виртуални услуги за обмяна на валута и за доставчици на портфейли, които предлагат попечителски услуги.

Изменение    18

Предложение за директива

Член 1 – параграф 1 – точка -1 a (нова)

Директива 2011/16/ЕС

Член 8 а (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(-1a)  Създава се следният член:

 

„Член 8a

 

Данъчните органи на всяка държава членка извършват автоматичен обмен, в срок от три месеца след събирането им, на документите и информацията, посочени в член 22 от настоящата директива, с всички държави членки, ако действителният собственик на дружеството или в случай на доверително дружество/тръст – учредителят, един от доверителните собственици, пазителят (ако е целесъобразно), бенефициент или всяко друго лице, което упражнява ефективен контрол върху доверителното дружество/тръст, или, накрая, титулярът на сметка, посочена в член 32а от Директива (ЕС) 2015/849, е данъчнозадължено лице на тази държава членка. На Комисията следва да се предостави достъп, с оглед на изпълнението на нейните мисии, при условия на поверителност.“

Изменение    19

Предложение за директива

Член 1 – параграф 1

Директива 2011/16/ЕС

Член 22 – параграф 1 а (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(1a)   За целите на изпълнението и прилагането на законодателствата на държавите членки, с които се привежда в действие настоящата директива, и за да се гарантира функционирането на административното сътрудничество, което тя установява, държавите членки предвиждат в законодателството си достъп от страна на данъчните органи до механизмите, процедурите, документите и информацията, посочени в членове 13, 30, 31, 32а и 40 от Директива 2015/849/ЕС на Европейския парламент и на Съвета*.

(1a)   За целите на изпълнението и прилагането на законодателствата на държавите членки, с които се привежда в действие настоящата директива, и за да се гарантира функционирането на административното сътрудничество, което тя установява, държавите членки предвиждат в законодателството си достъп от страна на данъчните органи до централните регистри, механизмите, процедурите, документите и информацията, посочени в членове 7, 13, 18, 18a, 19, 27, 30, 31, 32a, 40, 44, 48 от Директива 2015/849/ЕС на Европейския парламент и на Съвета*. Този достъп е резултат от задължителния автоматичен обмен на информация. Държавите членки гарантират също така достъпа до посочената информация чрез нейното включване в централизиран публичен регистър на дружествата, доверителните дружества/тръстове и други структури, които са подобни или равностойни по своята същност или цел.

Обосновка

(Настоящото изменение се прилага в целия текст. Приемането му ще наложи съответните промени в целия текст.)

Изменение    20

Предложение за директива

Член 1 – параграф 1 – точка 1 a (нова)

Директива 2011/16/ЕС

Член 22 – параграф 1 б (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(1a)   В член 22 се създава следният параграф 1б:

 

„(1б)  За целите на ефективното използване на обменените данни държавите членки гарантират, че цялата обменена или получена информация ще бъде разследвана своевременно, независимо от това дали информацията е била получена от органите при поискване, чрез спонтанен обмен на информация от друга държава членка или при изтичане на публична информация. Ако държава членка не изпълни това в предвидения от националното законодателство срок, тя следва да съобщи публично на Комисията причините за това неизпълнение.“

Изменение    21

Предложение за директива

Член 2 – параграф 1 – алинея 1

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Държавите членки приемат и публикуват не по-късно от 31 декември 2016 г. законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими, за да се съобразят с настоящата директива. Те незабавно съобщават на Комисията текста на тези разпоредби.

Държавите членки приемат и публикуват не по-късно от 31 декември 2017 г. законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими, за да се съобразят с настоящата директива. Те незабавно съобщават на Комисията текста на тези разпоредби.

Изменение    22

Предложение за директива

Член 2 – параграф 1 – алинея 2

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Те прилагат тези разпоредби от 1 януари 2017 г.

Те прилагат тези разпоредби от 1 януари 2018 г.

ПРОЦЕДУРА НА ВОДЕЩАТА КОМИСИЯ

Заглавие

Достъп на данъчните органи до информация за борбата с изпирането на пари

Позовавания

COM(2016)0452 – C8-0333/2016 – 2016/0209(CNS)

Дата на консултация с ЕП

27.7.2016

 

 

 

Водеща комисия

       Дата на обявяване в заседание

ECON

12.9.2016

 

 

 

Подпомагащи комисии

       Дата на обявяване в заседание

CONT

12.9.2016

JURI

12.9.2016

LIBE

12.9.2016

 

Неизказано становище

       Дата на решението

CONT

7.11.2016

JURI

12.10.2016

LIBE

13.9.2016

 

Докладчици

       Дата на назначаване

Emmanuel Maurel

12.7.2016

 

 

 

Разглеждане в комисия

10.10.2016

9.11.2016

 

 

Дата на приемане

10.11.2016

 

 

 

Резултат от окончателното гласуване

+:

–:

0:

51

0

2

Членове, присъствали на окончателното гласуване

Pervenche Berès, Udo Bullmann, Fabio De Masi, Anneliese Dodds, Markus Ferber, Jonás Fernández, Sven Giegold, Neena Gill, Roberto Gualtieri, Danuta Maria Hübner, Barbara Kappel, Alain Lamassoure, Sander Loones, Bernd Lucke, Olle Ludvigsson, Ivana Maletić, Costas Mavrides, Bernard Monot, Luděk Niedermayer, Stanisław Ożóg, Dimitrios Papadimoulis, Pirkko Ruohonen-Lerner, Alfred Sant, Molly Scott Cato, Pedro Silva Pereira, Peter Simon, Renato Soru, Theodor Dumitru Stolojan, Paul Tang, Michael Theurer, Ernest Urtasun, Marco Valli, Tom Vandenkendelaere, Cora van Nieuwenhuizen, Jakob von Weizsäcker, Pablo Zalba Bidegain, Marco Zanni

Заместници, присъствали на окончателното гласуване

Ashley Fox, Doru-Claudian Frunzulică, Ildikó Gáll-Pelcz, Sophia in ‘t Veld, Verónica Lope Fontagné, Emmanuel Maurel, Eva Paunova, Andreas Schwab, Romana Tomc

Заместници (чл. 200, пар. 2), присъстващи на окончателното гласуване

Andrea Bocskor, Franc Bogovič, Hans-Olaf Henkel, Sandra Kalniete, Agnieszka Kozłowska-Rajewicz, Julia Reda, Lambert van Nistelrooij

Дата на внасяне

14.11.2016