RECOMENDACIÓN sobre el proyecto de Decisión del Consejo relativa a la celebración del Acuerdo entre la Unión Europea y la República de Kiribati sobre exención de visados para estancias de corta duración

    15.11.2016 - (12092/2015 – C8-0253/2016 – 2015/0200(NLE)) - ***

    Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior
    Ponente: Mariya Gabriel

    Procedimiento : 2015/0200(NLE)
    Ciclo de vida en sesión
    Ciclo relativo al documento :  
    A8-0334/2016
    Textos presentados :
    A8-0334/2016
    Debates :
    Textos aprobados :

    PROYECTO DE RESOLUCIÓN LEGISLATIVA DEL PARLAMENTO EUROPEO

    sobre el proyecto de Decisión del Consejo relativa a la celebración del Acuerdo entre la Unión Europea y la República de Kiribati sobre exención de visados para estancias de corta duración

    (12092/2015 – C8-0253/2016 – 2015/0200(NLE))

    (Aprobación)

    El Parlamento Europeo,

    –  Visto el proyecto de Decisión del Consejo (12092/2015),

    –  Visto el proyecto de Acuerdo entre la Unión Europea y la República de Kiribati sobre exención de visados para estancias de corta duración (12091/2015),

    –  Vista la solicitud de aprobación presentada por el Consejo de conformidad con el artículo 77, apartado 2, letra a), así como con el artículo 218, apartado 6, párrafo segundo, letra a), inciso v), del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea (C8-0253/2016),

    –  Vistos el artículo 99, apartado 1, párrafos primero y tercero, y apartado 2, así como el artículo 108, apartado 7, de su Reglamento,

    –  Vista la recomendación de la Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior (A8-0334/2016),

    1.  Concede su aprobación a la celebración del Acuerdo;

    2.  Encarga a su Presidente que transmita la Posición del Parlamento al Consejo y a la Comisión, así como a los Gobiernos y los Parlamentos de los Estados miembros y a la República de Kiribati.

    BREVE JUSTIFICACIÓN

    Marco de las relaciones y disposiciones generales del Acuerdo

    Las relaciones entre la Unión Europea y la República de Kiribati se rigen por el Acuerdo de asociación entre los miembros del Grupo de los Estados de África, el Caribe y el Pacífico, por una parte, y la Unión Europea y sus Estados miembros, por otra, llamado «Acuerdo de Cotonú».

    En el marco de la modificación del Reglamento (CE) n.º 539/2001 por el Reglamento (UE) n.º 509/2014 del Parlamento Europeo y del Consejo, la República de Kiribati fue transferida al anexo II, en el que se establece la lista de terceros países cuyos nacionales están exentos de la obligación de visado para cruzar las fronteras de los Estados miembros. El Reglamento n.º 539/2001 en su versión modificada es de aplicación para todos los Estados miembros, con la excepción de Irlanda y el Reino Unido.

    Tras la adopción de dicho Reglamento el 20 de mayo de 2014, el Consejo adoptó el 9 de octubre de 2014 una decisión por la que se autorizaba a la Comisión a iniciar negociaciones con miras a la celebración del Acuerdo bilateral entre la Unión Europea y la República de Kiribati. Las negociaciones se iniciaron el 17 de diciembre de 2014 y concluyeron el 10 de junio de 2015. El Acuerdo se firmó el 23 de junio de 2016 en Bruselas. El Acuerdo se aplica desde esa fecha con carácter provisional, a la espera de la aprobación del Parlamento Europeo. El Consejo decidió el 4 de julio de 2016 solicitar la aprobación al Parlamento.

    El Acuerdo firmado prevé un régimen de desplazamiento sin obligación de visado en favor de los ciudadanos de la Unión y los nacionales de la República de Kiribati que viajen al territorio de la otra Parte Contratante por un período máximo de 90 días en el plazo de 180 días. La exención de visados cubre todas las categorías de personas (titulares de pasaporte ordinario, diplomático, de servicio, oficial o especial) que viajen por cualquier motivo, excepto el ejercicio de una actividad remunerada.

    Justificación de la ponente

    El presente Acuerdo de exención de visados para estancias de corta duración supone un nuevo logro en la profundización de las relaciones entre la Unión Europea y la República de Kiribati, y reviste una importante significación política en el marco del Acuerdo de Cotonú, además de ser un medio suplementario para reforzar las relaciones económicas y culturales e intensificar el diálogo político sobre diversas cuestiones, incluidos los derechos humanos y las libertades fundamentales.

    La ponente quiere señalar que el Acuerdo de exención de visados podrá tener efectos positivos al simplificar las condiciones de viaje para los empresarios y facilitar las inversiones y el turismo. La economía de Kiribati se basa fundamentalmente en el sector de la agricultura, concretamente la pesca, que representa el 25 % del PIB, y en el sector de los servicios, que representa el 66 % del PIB. La concesión de licencias de pesca constituye una fuente importante de ingresos para el país al garantizar el 23-30 % de los ingresos públicos. El turismo sigue siendo muy limitado, con 4 000 turistas al año, y se concentra principalmente en las Islas de la Línea. Las inversiones y los intercambios comerciales con Kiribati son escasos tanto en valor como en términos relativos. La Unión está negociando un acuerdo de asociación económica global con catorce países de la región del Pacífico, de la que forma parte la República de Kiribati. La ponente señala que el acuerdo de exención de visados es una prueba más de nuestro compromiso con esta región con vistas a una asociación reforzada.

    En el plano político, el Gobierno de Kiribati ha hecho progresos significativos para cumplir sus obligaciones internacionales en materia de derechos humanos y alcanzar los objetivos acordados a nivel internacional, como los Objetivos de Desarrollo del Milenio. Respecto de los progresos cabe señalar que la adopción del Plan de acción 2011-2021 para eliminar la violencia sexual y de género en Kiribati constituye una etapa significativa y está en consonancia con los esfuerzos que está desplegando este país para ajustarse a lo dispuesto en la Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer. En ese sentido, el Acuerdo es una señal positiva de apoyo hacia este país y nos puede permitir mantener un diálogo político equilibrado, periódico y exhaustivo sobre estas cuestiones que son prioritarias para la Unión.

    En lo que concierne a la movilidad, y según los datos disponibles, el índice de denegación de visado a los ciudadanos de Kiribati es muy bajo. En cambio, la solicitud de visado para los nacionales de Kiribati es complicada por la lejanía geográfica de los consulados de los Estados miembros del Convenio de Schengen. En 2014 y 2015 no se detuvo en la Unión a ningún nacional de Kiribati en situación irregular, ni se registró ningún caso de denegación de la entrada en la frontera de la Unión ni de decisión de retorno. Además, no se ha registrado ninguna solicitud de asilo de nacionales de ese país. Así pues, Kiribati no representa ninguna amenaza en términos de migración irregular o de flujo migratorio, como tampoco en materia de seguridad y orden público.

    Finalmente, la ponente destaca el vector nada desdeñable que para el acercamiento de los pueblos europeos y del Pacífico supone la exención de la obligación de visado. El Acuerdo de exención de visados permite a los ciudadanos no solamente beneficiarse plena y concretamente de la asociación ACP-UE, sino también participar en ella viajando con menos cargas económicas y prácticas.

    La ponente alaba, por lo tanto, el papel desempeñado por los miembros de la Asamblea Parlamentaria Paritaria ACP-UE, que han contribuido ampliamente a la celebración de este Acuerdo, que además facilitará su participación en las reuniones de la APP ACP-UE.

    Aplicación y seguimiento del Acuerdo

    Por lo que se refiere a la aplicación y el seguimiento del Acuerdo, la ponente pide a la Comisión Europea que observe la evolución de los criterios que llevaron en su momento a la transferencia del anexo I al anexo II del Reglamento n.º 509/2014. Esos criterios abarcan no solo la inmigración clandestina, el orden público y la seguridad, sino también las relaciones exteriores de la Unión con el tercer país en cuestión, incluidas, en particular, las consideraciones ligadas al respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales.

    Además, la ponente pide a la Comisión Europea y a las autoridades de Kiribati que velen por la plena reciprocidad de la exención de visados, que debe permitir la igualdad de trato para todos los ciudadanos, particularmente entre todos los ciudadanos de la Unión.

    La ponente pone de relieve que, en el seno del Comité Mixto para la gestión del Acuerdo (artículo 6), la Unión solamente está representada por la Comisión Europea. Como institución elegida directamente por los ciudadanos europeos y defensora de la democracia, los derechos humanos y los principios fundamentales de la Unión, el Parlamento Europeo podría participar en los trabajos del Comité Mixto. La ponente del Parlamento Europeo anima una vez más a la Comisión Europea a que revise la composición de los comités mixtos de gestión de los acuerdos futuros.

    Asimismo, la ponente tiene dudas sobre la práctica consistente en firmar los acuerdos de exención de visados y en aplicarlos provisionalmente antes de su aprobación por el Parlamento Europeo. La ponente observa que esta práctica tiende a reducir el margen de maniobra del Parlamento y resulta tanto más problemática cuanto que el Parlamento no es informado a su debido tiempo de la progresión de las negociaciones bilaterales.

    **

    Disposiciones específicas

    En los considerandos del Acuerdo celebrado se ha tenido en cuenta la situación específica del Reino Unido y de Irlanda. En consecuencia, el Reino Unido e Irlanda no participan en el Acuerdo celebrado y no están sujetos a sus disposiciones.

    La estrecha asociación de Noruega, Islandia, Suiza y Liechtenstein a la aplicación, la ejecución y el desarrollo del acervo de Schengen queda asimismo reflejada en una Declaración conjunta aneja al Acuerdo. En la declaración se anima a las autoridades de dichos países a celebrar sin demora con la República de Kiribati acuerdos bilaterales sobre exención de visados para estancias de corta duración en condiciones análogas a las del Acuerdo.

    El Acuerdo contiene disposiciones relacionadas con su aplicación territorial: en el caso de Francia y de los Países Bajos, sus disposiciones se aplican únicamente al territorio europeo de esos dos Estados miembros.

    **

    Por último, la ponente recomienda a los miembros de la Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior que apoyen el presente informe, y que el Parlamento Europeo conceda su aprobación.

    PROCEDIMIENTO DE LA COMISIÓN COMPETENTE PARA EL FONDO

    Título

    Acuerdo entre la Unión Europea y la República de Kiribati sobre exención de visados para estancias de corta duración

    Bibliografía

    12092/2015 – C8-0253/2016 – COM(2015)04382015/0200(NLE)

    Fecha de consulta / solicitud de aprobación

    4.7.2016

     

     

     

    Comisión competente para el fondo

    Fecha del anuncio en el Pleno

    LIBE

    7.7.2016

     

     

     

    Comisiones competentes para emitir opinión

    Fecha del anuncio en el Pleno

    AFET

    7.7.2016

     

     

     

    Opinión(es) no emitida(s)

    Fecha de la decisión

    AFET

    13.10.2015

     

     

     

    Ponentes

    Fecha de designación

    Mariya Gabriel

    26.10.2015

     

     

     

    Examen en comisión

    12.10.2016

    8.11.2016

     

     

    Fecha de aprobación

    8.11.2016

     

     

     

    Resultado de la votación final

    +:

    –:

    0:

    42

    4

    0

    Miembros presentes en la votación final

    Martina Anderson, Gerard Batten, Malin Björk, Michał Boni, Caterina Chinnici, Rachida Dati, Cornelia Ernst, Tanja Fajon, Mariya Gabriel, Kinga Gál, Ana Gomes, Nathalie Griesbeck, Jussi Halla-aho, Barbara Kudrycka, Marju Lauristin, Juan Fernando López Aguilar, Roberta Metsola, Claude Moraes, Péter Niedermüller, Judith Sargentini, Birgit Sippel, Csaba Sógor, Helga Stevens, Traian Ungureanu, Bodil Valero, Udo Voigt, Beatrix von Storch, Josef Weidenholzer, Cecilia Wikström, Kristina Winberg, Tomáš Zdechovský

    Suplentes presentes en la votación final

    Vilija Blinkevičiūtė, Kostas Chrysogonos, Carlos Coelho, Pál Csáky, Miriam Dalli, Daniel Dalton, Teresa Jiménez-Becerril Barrio, Ska Keller, Miltiadis Kyrkos, Jeroen Lenaers, Ulrike Lunacek, Andrejs Mamikins, Axel Voss

    Suplentes (art. 200, apdo. 2) presentes en la votación final

    Agnieszka Kozłowska-Rajewicz, Maria Noichl

    Fecha de presentación

    15.11.2016

    VOTACIÓN FINAL NOMINAL EN LA COMISIÓN COMPETENTE PARA EL FONDO

    42

    +

    ALDE

    Nathalie Griesbeck, Cecilia Wikström

    ECR

    Daniel Dalton, Jussi Halla-aho, Helga Stevens

    GUE

    Martina Anderson, Malin Björk, Kostas Chrysogonos, Cornelia Ernst

    PPE

    Michał Boni, Carlos Coelho, Pál Csáky, Rachida Dati, Mariya Gabriel, Kinga Gál, Teresa Jiménez-Becerril Barrio, Agnieszka Kozłowska-Rajewicz, Barbara Kudrycka, Jeroen Lenaers, Roberta Metsola, Csaba Sógor, Traian Ungureanu, Axel Voss, Tomáš Zdechovský

    S&D

    Vilija Blinkevičiūtė, Caterina Chinnici, Miriam Dalli, Tanja Fajon, Ana Gomes, Miltiadis Kyrkos, Marju Lauristin, Juan Fernando López Aguilar, Andrejs Mamikins, Claude Moraes, Péter Niedermüller, Maria Noichl, Birgit Sippel, Josef Weidenholzer

    VERTS/ALE

    Ska Keller, Ulrike Lunacek, Judith Sargentini, Bodil Valero

    4

    -

    EFDD

    Gerard Batten, Kristina Winberg, Beatrix von Storch

    NI

    Udo Voigt

    0

    0

     

     

    Explicación de los signos utilizados:

    +  :  a favor

    -  :  en contra

    0  :  abstenciones