SPRÁVA o návrhu smernice Európskeho parlamentu a Rady, ktorou sa mení smernica 2009/45/ES o bezpečnostných pravidlách a normách pre osobné lode
21.4.2017 - (COM(2016)0369 – C8-0208/2016 – 2016/0170(COD)) - ***I
Výbor pre dopravu a cestovný ruch
Spravodajkyňa výboru požiadaného o stanovisko: Daniela Aiuto
NÁVRH LEGISLATÍVNEHO UZNESENIA EURÓPSKEHO PARLAMENTU
o návrhu smernice Európskeho parlamentu a Rady, ktorou sa mení smernica 2009/45/ES o bezpečnostných pravidlách a normách pre osobné lode
(COM(2016)0369 – C8 0208/2016 – 2016/0170(COD))
(Riadny legislatívny postup: prvé čítanie)
Európsky parlament,
– so zreteľom na návrh Komisie pre Európsky parlament a Radu (COM(2016)0369),
– so zreteľom na článok 294 ods. 2 a článok 100 ods. 2 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, v súlade s ktorými Komisia predložila návrh Európskemu parlamentu (C8-0208/2016),
– so zreteľom na článok 294 ods. 3 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,
– so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru z 19. októbra 2016[1],
– so zreteľom na článok 59 rokovacieho poriadku,
– so zreteľom na správu Výboru pre dopravu a cestovný ruch a na stanovisko Výboru pre právne veci (A8-0167/2017),
1. prijíma nasledujúcu pozíciu v prvom čítaní;
2. žiada Komisiu, aby mu vec znovu predložila, ak nahradí, podstatne zmení alebo má v úmysle podstatne zmeniť svoj návrh;
3. poveruje svojho predsedu, aby postúpil túto pozíciu Rade, Komisii a národným parlamentom.
Pozmeňujúci návrh 1 Návrh smernice Odôvodnenie 1 | ||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | |||||||||||||||
(1) S cieľom udržať vysokú úroveň bezpečnosti stanovenú v spoločných bezpečnostných normách v smernici Európskeho parlamentu a Rady 2009/45/ES16 a zachovať rovnaké podmienky by sa malo zlepšiť uplatňovanie uvedenej smernice. Smernica 2009/45/ES by sa mala uplatňovať iba na osobné lode a plavidlá, pre ktoré boli jej bezpečnostné normy zostavené. Z rozsahu jej pôsobnosti by sa preto mali vylúčiť viaceré špecifické typy plavidiel, ako napríklad pomocné člny, plachetnice alebo lode na dopravu vyškoleného personálu na prevádzku lodných alebo príbrežných zariadení. |
(1) S cieľom udržať vysokú úroveň bezpečnosti a dôveru cestujúcich stanovenú v spoločných bezpečnostných normách v smernici Európskeho parlamentu a Rady 2009/45/ES16 a zachovať rovnaké podmienky by sa malo zlepšiť uplatňovanie uvedenej smernice. Smernica 2009/45/ES by sa mala uplatňovať iba na osobné lode a plavidlá, pre ktoré boli jej bezpečnostné normy zostavené. Z rozsahu jej pôsobnosti by sa preto mali vylúčiť viaceré špecifické typy plavidiel, ako napríklad pomocné člny, plachetnice alebo lode na dopravu vyškoleného personálu na prevádzku lodných zariadení alebo zariadení na mori. | |||||||||||||||
_________________ |
_________________ | |||||||||||||||
16 Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/45/ES zo 6. mája 2009 o bezpečnostných pravidlách a normách pre osobné lode (Ú. v. EÚ L 163, 25.6.2009, s. 1). |
16 Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/45/ES zo 6. mája 2009 o bezpečnostných pravidlách a normách pre osobné lode (Ú. v. EÚ L 163, 25.6.2009, s. 1). | |||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 2 Návrh smernice Odôvodnenie 1 a (nové) | ||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | |||||||||||||||
|
1 a) Pomocné člny prepravované na lodi sa používajú na prevoz cestujúcich z osobných lodí priamo na pobrežie a späť, pričom sa plavia čo najkratšou námornou trasou. Nie sú vhodné a nemali by sa používať na iné druhy služieb, ako sú pobrežné okružné výlety. Takéto výlety by mali vykonávať lode spĺňajúce požiadavky pobrežného štátu na osobné lode, ako sa uvádza okrem iného v usmerneniach IMO (MSC.1/obež. 1417 o usmerneniach týkajúcich sa pomocných člnov osobných lodí). Komisia by mala posúdiť potrebu spoločných európskych požiadaviek na pomocné člny prepravované na lodi vrátane záväzných ustanovení a mala by vydať osobitné usmernenia pred rokom 2020 s cieľom okrem iného uľahčiť harmonizáciu pravidiel a noriem medzi členskými štátmi. | |||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 3 Návrh smernice Odôvodnenie 1 b (nové) | ||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | |||||||||||||||
|
1 b) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/45/ES vylučuje zo svojho rozsahu pôsobnosti osobné lode, ktoré nie sú poháňané strojnými prostriedkami. Plachetnice by sa nemali certifikovať v súlade s touto smernicou, ak je ich strojný pohon určený len na pomocné a núdzové použitie. Komisia by preto mala posúdiť potrebu spoločných európskych požiadaviek na túto kategóriu osobných lodí a v každom prípade by mala do roku 2020 zverejniť osobitné usmernenia. Cieľom týchto usmernení by malo byť aj uľahčenie harmonizácie pravidiel a noriem používaných v členských štátoch bez pridávania požiadaviek k požiadavkám, ktoré sú už stanovené v pravidlách IMO. | |||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 4 Návrh smernice Odôvodnenie 1 c (nové) | ||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | |||||||||||||||
|
1 c) Zariadenia na mori obsluhujú plavidlá, ktoré prepravujú pracovníkov. Títo pracovníci musia s úspešným výsledkom ukončiť povinnú bezpečnostnú odbornú prípravu a spĺňať určité povinné kritériá zdravotnej spôsobilosti. Mali by sa preto považovať za „osobitných“ cestujúcich, na ktorých sa musia vzťahovať rozdielne a špecifické bezpečnostné pravidlá, ktoré sú mimo rozsahu pôsobnosti tejto smernice. Členské štáty by mali aktívne podporovať prácu IMO v oblasti bezpečnostných noriem pre príbrežné plavidlá, a to v zmysle jej rezolúcie MSC.418(97). | |||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 5 Návrh smernice Odôvodnenie 2 | ||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | |||||||||||||||
(2) Z Programu regulačnej vhodnosti a efektívnosti (REFIT)17 vyplynulo, že nie všetky členské štáty certifikujú hliníkové lode podľa smernice 2009/45/ES. Dôsledkom sú nerovné podmienky, ktoré maria úsilie o dosiahnutie spoločnej vysokej úrovne bezpečnosti pre cestujúcich pri vnútroštátnych plavbách v rámci Únie. S cieľom zabrániť nejednotnému uplatňovaniu, ktoré vyplýva z výkladu rozsahu pôsobnosti smernice v súvislosti s vymedzením hliníka ako rovnocenného materiálu a s uplatniteľnosťou zodpovedajúcich noriem požiarnej bezpečnosti, by sa malo vyjasniť vymedzenie pojmu „rovnocenný materiál“. |
(2) Z Programu regulačnej vhodnosti a efektívnosti (REFIT)17 vyplynulo, že nie všetky členské štáty certifikujú hliníkové lode podľa smernice 2009/45/ES. Dôsledkom sú nerovné podmienky, ktoré maria úsilie o dosiahnutie spoločnej vysokej úrovne bezpečnosti pre cestujúcich pri vnútroštátnych plavbách v rámci Únie. S cieľom zabrániť nejednotnému uplatňovaniu, ktoré vyplýva z výkladu rozsahu pôsobnosti smernice v súvislosti s vymedzením hliníka ako rovnocenného materiálu a s uplatniteľnosťou zodpovedajúcich noriem požiarnej bezpečnosti, by sa malo vyjasniť vymedzenie pojmu „rovnocenný materiál“. Hliník by sa mal preto považovať za materiál rovnocenný s oceľou vo všetkých členských štátoch. Treba však poznamenať, že zavedené vnútroštátne pravidlá vzťahujúce sa na hliníkové lode zabezpečujú vysokú úroveň bezpečnosti pre cestujúcich pri vnútroštátnych plavbách. Členským štátom by sa malo preto umožniť zachovanie ich súčasných prísnejších metód predchádzania požiarom. | |||||||||||||||
_________________ |
_________________ | |||||||||||||||
17 COM(2015) 508. |
17 COM(2015) 508. | |||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 6 Návrh smernice Odôvodnenie 3 | ||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | |||||||||||||||
(3) S cieľom zvýšiť právnu jasnosť a súlad by sa mali viaceré vymedzenia pojmov a odkazy aktualizovať a ďalej zosúladiť so súvisiacimi medzinárodnými pravidlami alebo pravidlami Únie. Osobitná pozornosť by sa pritom mala venovať tomu, aby sa nezmenil existujúci rozsah pôsobnosti smernice 2009/45/ES a úroveň bezpečnosti, ktorú táto smernica zabezpečuje. Predovšetkým vymedzenie pojmu tradičnej lode by sa malo lepšie zosúladiť so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2002/59/ES18, pri zachovaní platného kritéria roku postavenia lode a typu materiálu. Vymedzenie pojmu rekreačnej jachty a plavidla by sa malo ďalej zosúladiť s Medzinárodným dohovorom o bezpečnosti ľudského života na mori (dohovor SOLAS). |
(3) S cieľom zvýšiť právnu jasnosť a súlad by sa mali viaceré vymedzenia pojmov a odkazy aktualizovať a ďalej zosúladiť so súvisiacimi medzinárodnými pravidlami alebo pravidlami Únie. Osobitná pozornosť by sa pritom mala venovať tomu, aby sa nezmenil existujúci rozsah pôsobnosti smernice 2009/45/ES a zvýšila sa úroveň bezpečnosti, ktorú táto smernica zabezpečuje. Predovšetkým vymedzenie pojmu tradičnej lode by sa malo lepšie zosúladiť so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2002/59/ES18, pri zachovaní platného kritéria roku postavenia lode a typu materiálu. Vymedzenie pojmu rekreačnej jachty a plavidla by sa malo ďalej zosúladiť s Medzinárodným dohovorom o bezpečnosti ľudského života na mori (dohovor SOLAS). | |||||||||||||||
_________________ |
_________________ | |||||||||||||||
18 Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/59/ES z 27. júna 2002, ktorou sa zriaďuje monitorovací a informačný systém Spoločenstva pre lodnú dopravu a ktorou sa zrušuje smernica Rady 93/75/EHS (Ú. v. ES L 208, 5.8.2002, s. 10). |
18 Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/59/ES z 27. júna 2002, ktorou sa zriaďuje monitorovací a informačný systém Spoločenstva pre lodnú dopravu a ktorou sa zrušuje smernica Rady 93/75/EHS (Ú. v. ES L 208, 5.8.2002, s. 10). | |||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 7 Návrh smernice Odôvodnenie 4 | ||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | |||||||||||||||
(4) Z hľadiska zásady proporcionality sa ukázalo, že je ťažké prispôsobiť platné predpísané požiadavky odvodené od dohovoru SOLAS pre malé plavidlá kratšie ako 24 metrov. Malé lode sú navyše postavené prevažne z materiálov iných ako oceľ, a preto bol iba veľmi obmedzený počet takýchto lodí certifikovaný podľa smernice 2009/45/ES. Konkrétne bezpečnostné obavy neexistujú a v smernici nie sú stanovené primerané normy, a preto by sa lode kratšie ako 24 metrov mali vylúčiť z rozsahu jej pôsobnosti a mali by podliehať osobitným bezpečnostným normám, ktoré stanovili členské štáty, pretože majú lepšie podmienky na posúdenie miestnych obmedzení pre plavbu týchto lodí z hľadiska vzdialenosti od pobrežia alebo prístavu a poveternostných podmienok. |
(4) Z hľadiska zásady proporcionality sa ukázalo, že je ťažké prispôsobiť platné predpísané požiadavky odvodené od dohovoru SOLAS pre malé plavidlá kratšie ako 24 metrov. Malé lode sú navyše postavené prevažne z materiálov iných ako oceľ, a preto bol iba veľmi obmedzený počet takýchto lodí certifikovaný podľa smernice 2009/45/ES. Konkrétne bezpečnostné obavy neexistujú a v smernici nie sú stanovené primerané normy, a preto by sa lode kratšie ako 24 metrov mali vylúčiť z rozsahu jej pôsobnosti a mali by podliehať osobitným bezpečnostným normám, ktoré stanovili členské štáty, pretože majú lepšie podmienky na posúdenie miestnych obmedzení pre plavbu týchto lodí z hľadiska vzdialenosti od pobrežia alebo prístavu a poveternostných podmienok. Pri stanovovaní týchto noriem by členské štáty mali konať v súlade s usmerneniami, ktoré majú byť zverejňované Komisiou. Mali by pritom brať do úvahy iné medzinárodné dohody a dohovory, ktoré schválila IMO, a vyhýbať sa zavádzaniu dodatočných požiadaviek, ktoré presahujú rámec existujúcich medzinárodných pravidiel. Komisia by mala urýchliť vypracovanie usmernení týkajúcich sa uvedených plavidiel, ako je uvedené v pracovnom pláne Komisie na rok 2017. | |||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 8 Návrh smernice Odôvodnenie 5 a (nové) | ||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | |||||||||||||||
|
5 a) V dôsledku osobitných geografických a klimatických charakteristík a vysokého počtu ostrovov v Grécku, ktorým treba často a pravidelne zabezpečovať prepravu z pevniny aj z iných gréckych ostrovov, a vzhľadom na to, že s tým súvisí vysoký počet možných námorných spojení, by sa Grécku malo umožniť uplatniť výnimku z povinnosti vymedzenia morských oblastí. Predovšetkým by sa Grécku malo umožniť klasifikovať osobné lode podľa konkrétnej námornej trasy, na ktorej sa plavia, a zachovať pritom rovnaké kritériá pre triedy osobných lodí a rovnaké bezpečnostné normy. | |||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 9 Návrh smernice Odôvodnenie 7 | ||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | |||||||||||||||
(7) S cieľom zvýšiť transparentnosť a uľahčiť členským štátom oznamovanie výnimiek, ekvivalentov a dodatočných bezpečnostných opatrení by Komisia mala na tento účel vytvoriť a prevádzkovať databázu. Táto databáza by mala zahŕňať oznamované opatrenia v podobe návrhu aj v prijatej podobe. |
(7) S cieľom zvýšiť transparentnosť a uľahčiť členským štátom oznamovanie výnimiek, ekvivalentov a dodatočných bezpečnostných opatrení by Komisia mala v spolupráci s členskými štátmi na tento účel vytvoriť databázu, ktorú by mala prevádzkovať a zverejniť na verejne dostupnom webovom sídle. Táto databáza by mala zahŕňať oznamované opatrenia v podobe návrhu aj v prijatej podobe. | |||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 10 Návrh smernice Odôvodnenie 9 | ||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | |||||||||||||||
(9) S cieľom zohľadniť vývoj na medzinárodnej úrovni a skúsenosti a zvýšiť transparentnosť by sa mala na Komisiu delegovať právomoc v súlade s článkom 290 Zmluvy o fungovaní Európskej únie prijímať akty týkajúce sa vylúčenia zmien medzinárodných nástrojov z rozsahu pôsobnosti tejto smernice v prípade potreby, aktualizovania technických požiadaviek a stanovenia podmienok používania databáz, v ktorých Komisia uchováva oznámenia členských štátov o výnimkách a ich žiadosti o výnimky v súlade s touto smernicou. Je mimoriadne dôležité, aby Komisia počas prípravných prác viedla náležité konzultácie, a to aj na expertnej úrovni, a aby sa tieto konzultácie viedli v súlade so zásadami stanovenými v Medziinštitucionálnej dohode o lepšej tvorbe práva z 13. apríla 2016. Konkrétne v záujme zabezpečenia rovnakej účasti na príprave delegovaných aktov Európsky parlament a Rada dostávajú všetky dokumenty súčasne s expertmi členských štátov a ich experti majú systematický prístup na zasadnutia skupiny expertov Komisie, ktorá sa zaoberá prípravou delegovaných aktov. |
(9) S cieľom zohľadniť vývoj na medzinárodnej úrovni a skúsenosti a zvýšiť transparentnosť by sa mala na Komisiu delegovať právomoc v súlade s článkom 290 Zmluvy o fungovaní Európskej únie prijímať akty týkajúce sa vylúčenia zmien medzinárodných nástrojov z rozsahu pôsobnosti tejto smernice v prípade potreby, aktualizovania technických požiadaviek a stanovenia podrobných opatrení na prístup do databázy a na jej používanie, v ktorých Komisia uchováva oznámenia členských štátov o výnimkách a ich žiadosti o výnimky v súlade s touto smernicou. Je mimoriadne dôležité, aby Komisia počas prípravných prác viedla náležité konzultácie, a to aj na expertnej úrovni, a aby sa tieto konzultácie viedli v súlade so zásadami stanovenými v Medziinštitucionálnej dohode o lepšej tvorbe práva z 13. apríla 2016. Konkrétne v záujme zabezpečenia rovnakej účasti na príprave delegovaných aktov Európsky parlament a Rada dostávajú všetky dokumenty súčasne s expertmi členských štátov a ich experti majú systematický prístup na zasadnutia skupiny expertov Komisie, ktorá sa zaoberá prípravou delegovaných aktov. | |||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 11 Návrh smernice Odôvodnenie 10 | ||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | |||||||||||||||
(10) S cieľom vytvoriť rovnaké podmienky pre osobné lode vykonávajúce plavby z prístavov a do prístavov Únie, bez ohľadu na charakter vykonávaných plavieb, by sa opatrenia Únie na urýchlenie práce prebiehajúcej v rámci Medzinárodnej námornej organizácie (IMO) na revízii regulácií dohovoru SOLAS mali zosúladiť so Zmluvou o fungovaní Európskej únie. |
(10) S cieľom vytvoriť rovnaké podmienky pre osobné lode vykonávajúce plavby z prístavov a do prístavov Únie, bez ohľadu na charakter vykonávaných plavieb, by sa opatrenia Únie na urýchlenie práce v rámci Medzinárodnej námornej organizácie (IMO) na revízii a zlepšení regulácií dohovoru SOLAS mali zosúladiť so Zmluvou o fungovaní Európskej únie. | |||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 12 Návrh smernice Odôvodnenie 11 a (nové) | ||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | |||||||||||||||
|
11 a) Človek predstavuje zásadný faktor bezpečnosti lode a s ňou súvisiacich postupov. Na zachovanie vysokej úrovne bezpečnosti je potrebné, aby sa do úvahy zobralo prepojenie medzi bezpečnosťou, životnými a pracovnými podmienkami na palube lode a odbornou prípravou, ako aj potreba primeraného vzdelávania v súvislosti s cezhraničnými záchrannými a núdzovými operáciami. Únia by preto mala zohrávať proaktívnu úlohu, a to aj v medzinárodnom rámci, s cieľom sledovať a zlepšovať sociálne podmienky pracovníkoch na lodiach. | |||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 13 Návrh smernice Odôvodnenie 11 b (nové) | ||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | |||||||||||||||
|
11 b) S cieľom uľahčiť procesy vykonávania a transpozície by sa mali podporovať úloha EMSA a využitie existujúcej skupiny expertov pre bezpečnosť osobných lodí (PSS EG) pri skupine pre námornú bezpečnosť. | |||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 14 Návrh smernice Článok 1 – odsek 1 – bod 1 – písmeno d a (nové) Smernica 2009/45/ES Článok 2 – odsek 1 – písmeno q – pododsek 1 | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 15 Návrh smernice Článok 1 – odsek 1 – bod 1 – písmeno j Smernica 2009/45/ES Článok 2 – odsek 1 – písmeno za | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 16 Návrh smernice Článok 1 – odsek 1 – bod 1 – písmeno j Smernica 2009/45/ES Článok 2 – odsek 1 – písmeno z c | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 17 Návrh smernice Článok 1 – odsek 1 – bod 1 – písmeno j Smernica 2009/45/ES Článok 2 – odsek 1 – písmeno ze | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 18 Návrh smernice Článok 1 – odsek 1 – bod 3 – písmeno b a (nové) Smernica 2009/45/ES Článok 4 – odsek 2 – pododsek 1 a (nový) | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 19 Návrh smernice Článok 1 – odsek 1 – bod 4 – písmeno b Smernica 2009/45/ES Článok 5 – odsek 3 | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 20 Návrh smernice Článok 1 – odsek 1 – bod 5 – písmeno e Smernica 2009/45/ES Článok 6 – odsek 6 | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 21 Návrh smernice Článok 1 – odsek 1 – bod 5 – písmeno e a (nové) Smernica 2009/45/ES Článok 6 – odsek 6 a (nový) | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 22 Návrh smernice Článok 1 – odsek 1 – bod 8 – písmeno b Smernica 2009/45/ES Článok 9 – odsek 4 – pododsek 4 a (nový) | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 23 Návrh smernice Článok 1 – odsek 1 – bod 8 – písmeno b Smernica 2009/45/ES Článok 9 – odsek 4 – pododsek 4 b (nový) | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 24 Návrh smernice Článok 1 – odsek 1 – bod 8 – písmeno b Smernica 2009/45/ES Článok 9 – odsek 4 – pododsek 5 | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 25 Návrh smernice Článok 1 – odsek 1 – bod 14 Smernica 2009/45/ES Článok 14 – odsek 1 | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 26 Návrh smernice Článok 1 – odsek 1 – bod 14 a (nový) Smernica 2009/45/ES Článok 15 – odsek 1 a (nový) | ||||||||||||||||
|
- [1] Zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku.
DÔVODOVÁ SPRÁVA
Návrh Komisie
Smernica 2009/45/ES určuje bezpečnostné pravidlá a normy pre nové a existujúce osobné lode vyrobené z ocele alebo ekvivalentného materiálu a pre vysokorýchlostné plavidlá zabezpečujúce vnútroštátne služby v členských štátoch EÚ. Na úrovni EÚ sa ňou vykonávajú ustanovenia dohovoru SOLAS Medzinárodnej námornej organizácie (IMO), ktorými sa stanovujú technické požiadavky na konštrukciu plavidiel, stabilitu, strojné zariadenia, elektrické zariadenia, protipožiarnu ochranu a záchranné vybavenie pre osobné lode, t. j. lode prepravujúce viac než 12 cestujúcich. Flotila vnútroštátnych osobných lodí v EÚ zahŕňa približne 3 175 plavidiel, ktoré sa plavia v jednotlivých morských oblastiach klasifikovaných podľa smernice, a približne 900 plavidiel, ktoré pôsobia len vo vymedzených oblastiach prístavov.
Revízia súčasných pravidiel nadväzuje na kontrolu vhodnosti existujúcich právnych predpisov týkajúcich sa bezpečnosti osobných lodí vykonanou Komisiou, a to vrátane konzultácií s členskými štátmi a so zainteresovanými stranami. Táto kontrola ukázala, že určité nejasnosti v právnych ustanoveniach viedli k rozdielnym výkladom vnútroštátnymi orgánmi, najmä pokiaľ o to, či sa smernica vzťahuje na menšie lode a niektoré ďalšie druhy lodí. Cieľom návrhu Komisie je zjednodušiť a vyjasniť zodpovedajúce požiadavky. Revidovaná smernica najmä:
vylučuje zo svojho rozsahu pôsobnosti všetky osobné lode kratšie ako 24 metrov, či už existujúce alebo nové, pričom príslušné bezpečnostné normy sa budú regulovať na úrovni členského štátu (článok 3),
vylučuje zo svojho rozsahu pôsobnosti príbrežné služobné plavidlá, ktoré prepravujú pracovníkov na zariadenia na mori, ako sú veterné elektrárne, ako aj pomocné člny, ktoré sú člny (prepravované na lodi) používané na prevoz cestujúcich zo stacionárnej osobnej lode, napríklad z výletnej lode, na pobrežie a späť (článok 2),
vylučuje zo svojho rozsahu pôsobnosti plachetnice, ak sú vybavené pomocným strojným pohonom, ako aj rekreačné jachty a tradičné lode, ktoré sa presnejšie vymedzia (článok 2),
výslovne zahŕňa do svojho rozsahu pôsobnosti osobné lode vyrobené z hliníka tým, že hliník uznáva ako materiál rovnocenný s oceľou (článok 2).
Zjednodušila sa tiež klasifikácia morských oblastí podľa rizika, ktorému sú vystavené lode plaviace sa v určitej časti mora, a kritériá týkajúcich sa miesta útočišťa, kde stroskotané osoby môžu dosiahnuť pevninu, sa nahrádzajú jasnejším odkazom na vzdialenosť od hranice pobrežia. Okrem toho má Komisia vytvoriť databázu na uchovávanie a sprístupnenie potrebných oznámení členských štátov o výnimkách, ekvivalentoch alebo dodatočných bezpečnostných opatreniach, ktoré štáty môžu prijať s ohľadom na požiadavky smernice (článok 14). Napokon, došlo k aktualizácii celého radu technických vymedzení.
Stanovisko spravodajcu
Spravodajca zdôrazňuje, že hlavným účelom nariadenia o bezpečnosti osobných lodí musí byť zaručenie bezpečného prevozu cestujúcich a posádky na palubách osobných lodí a člnov v EÚ. Navrhovaným zjednodušením by sa naozaj malo napomôcť úplné vykonávanie, monitorovanie a presadzovanie pravidiel v členských štátoch, a tým prispievať k zachovaniu vysokej úrovne celkovej bezpečnosti.
Spravodajca celkovo podporuje návrh Komisie a berie na vedomie zistenia vyplývajúce z predchádzajúceho hodnotenia REFIT, domnieva sa však, že existuje viacero oblastí, v ktorých treba návrh sprísniť a zmeniť. Ako sa predpokladá v návrhu, ďalšia odborná práca na vyjasnení vymedzenia pojmu rovnocenný materiál by tiež mala uľahčiť uplatňovanie aktualizovaných pravidiel v členských štátoch, kde osobné lode postavené z hliníka zabezpečujú vnútroštátne služby.
Usmernenia týkajúce sa bezpečnostných noriem pre menšie lode a lode vyňaté z rozsahu pôsobnosti smernice
Menšie lode kratšie ako 24 metrov sa bežne používajú na prevoz cestujúcich. V prípade týchto lodí môže isť aj o dôležité plavidlá prevážajúce až 250 cestujúcich, ako poznamenal aj EHSV. Hoci by mohlo byť neprimerané zaviesť rovnaké požiadavky ako v prípade väčších osobných lodí, je dôležité zachovať prísne bezpečnostné pravidlá a normy, ak je na členskom štáte, aby stanovil pravidlá takýchto lodí plaviacich sa v jeho vodách. Spravodajca preto navrhuje, aby Komisia poskytovala usmernenia členským štátom, priemyslu a prevádzkovateľov. Takýto „kódex pre malé lode“ uľahčí zbližovanie bezpečnostných pravidiel a kontrol uplatňovaných v členských štátoch.
Pomocné člny prepravované na lodi sa používajú na prevoz cestujúcich z osobných lodí (predovšetkým z výletných lodí) len na pobrežie a späť. Spravodajca sa domnieva, že takéto lode by sa nemali používať na iné druhy služieb, ako sú pobrežné okružné výlety. Tieto by mali vykonávať iba lode, ktoré spĺňajú požiadavky pobrežného štátu na osobné lode. Komisia by preto mala posúdiť potrebu spoločných európskych požiadaviek vrátane záväzných ustanovení a vydať osobitné usmernenia týkajúce sa tejto kategórie s cieľom uľahčiť harmonizáciu pravidiel a noriem medzi členskými štátmi.
Príbrežné služobné plavidlá sú vyňaté z rozsahu pôsobnosti na základe skutočnosti, že namiesto cestujúcich prevážajú skôr zamestnancov priemyslu na zariadenia na mori. V súčasnosti chýbajú medzinárodne dohodnuté normy, pokiaľ ide o definíciu a prevoz zamestnancov priemyslu, čo sa musí riešiť na úrovni IMO. Spravodajca preto vyzýva členské štáty, aby aktívne podporovali činnosť IMO týkajúcu sa vymedzenia primeraných bezpečnostných noriem pre príbrežné plavidlá.
Plachetnice už boli vyňaté z rozsahu pôsobnosti smernice ako osobné lode, ktoré nie sú poháňané strojnými prostriedkami. Podľa nových pravidiel sa teraz stanovuje, že z jej rozsahu pôsobnosti sa majú vylúčiť aj lode vybavené strojným pohonom určené na pomocné a núdzové použitie. S cieľom zachovať harmonizované úrovne bezpečnosti na plachetniciach v Európe spravodajca navrhuje, aby Komisia posúdila a vydala spoločné požiadavky týkajúce sa tejto kategórie a do roku 2020 zverejnila konkrétne usmernenia.
Transparentnosť
Smernica umožňuje členským štátom prijať opatrenia na zlepšenie bezpečnostných noriem s cieľom riešiť konkrétne miestne okolnosti, zaviesť vnútroštátne pravidlá, ktoré sú rovnocenné s požiadavkou smernice, alebo oslobodiť lode od určitých požiadaviek za určitých prevádzkových podmienok (sezóna, časť dňa, podmienky na mori atď.). Takéto opatrenia sa musia oznámiť Komisii a po ich prijatí aj ostatným členským štátom. S cieľom zaručiť úplnú transparentnosť, a to aj voči verejnosti, by sa každá výnimka, ekvivalent alebo dodatočné bezpečnostné opatrenie mali zverejniť na verejne prístupnom webovom sídle. Primeraným delegovaným aktom by Komisia mala včas stanoviť všeobecné podmienky prístupu k príslušnej databáze a jej používania.
Bezpečnostné normy a posádky lodí
Na zachovanie vysokej úrovne bezpečnosti počas plavby osobných lodí je dôležité vziať do úvahy nielen fyzickú štruktúru a vybavenie plavidiel, ale zohľadniť aj prepojenie medzi bezpečnosťou, životnými a pracovnými podmienkami a odbornou prípravou posádky. Je zrejmé, že ľudský faktor zohráva v celom procese zásadnú úlohu. Spravodajca sa domnieva, že v smernici by sa malo výslovne uviesť, že EÚ musí zaujať proaktívny prístup k tejto otázke, a to aj v medzinárodnom rámci, s cieľom sledovať a zlepšovať sociálne podmienky pracovníkov na lodiach.
STANOVISKO Výboru pre právne veci (18.1.2017)
pre Výbor pre dopravu a cestovný ruch
k návrhu smernice Európskeho parlamentu a Rady, ktorou sa mení smernica 2009/45/ES o bezpečnostných pravidlách a normách pre osobné lode
(COM(2016)0369 – C8-0208/2016 – 2016/0170(COD))
Spravodajkyňa výboru požiadaného o stanovisko: Joëlle Bergeron
STRUČNÉ ODÔVODNENIE
Úvod
Návrh Komisie sa týka zmeny smernice 2009/45/ES o bezpečnostných pravidlách a normách pre osobné lode. Táto smernica nie je veľmi stará, potrebuje však určitú aktualizáciu. Cieľom smernice je zachovanie vysokého štandardu bezpečnosti osobných lodí v rámci Únie. Úroveň bezpečnosti je harmonizovaná, a preto smernica celkom logicky stanovuje vzájomné uznávanie bezpečnostných certifikátov lodí. Rôzne navrhované zmeny sú podrobnejšie opísané ďalej v texte podľa jednotlivých oblastí.
Zjednodušenie právnych predpisov
Návrh Komisie je súčasťou Programu regulačnej vhodnosti a efektívnosti (REFIT), ktorý je zameraný na zjednodušenie práva Únie v čo najväčšej možnej miere. Zahŕňa to tiež do určitej miery dereguláciu určitých činností. Aj keď je teda logické, aby osobné lode podliehali prísnym bezpečnostným pravidlám, ukázalo sa, že nie je nevyhnutné, aby malé plavidlá, t. j. plavidlá s dĺžkou menej ako 24 metrov, mali harmonizované bezpečnostné pravidlá, pretože sú príliš zložité alebo sa nedajú uplatniť. V tomto návrhu sa preto rušia pravidlá EÚ pre tieto malé plavidlá okrem tých, ktoré sa plavia vysokou rýchlosťou, pričom sa členským štátom ponecháva úplná sloboda na právnu úpravu. Rekreačné plavidlá sú takisto vylúčené z rozsahu pôsobnosti smernice.
Spravodajkyna poznamenáva, že v rámci postupu zjednodušenia boli viaceré vymedzenia pojmov obsiahnuté v smernici prispôsobené súčasným okolnostiam. Pôvodne sa smernica uplatňovala na lode vyrobené z ocele a rovnocenného materiálu vrátane ľahkých materiálov, ale nebola uplatňovaná rovnako vo všetkých členských štátoch. Návrh preto objasňuje rozsah pôsobnosti smernice v súvislosti s vymedzením hliníka ako rovnocenného a odolného materiálu líšiaceho sa od ocele, to s cieľom stanoviť spoločné bezpečnostné normy pre tieto lode.
Súčasná smernica delí morské oblasti do viacerých sektorov podľa nebezpečnosti mora a umožňuje, aby sa najmä ľahšie plavidlá mohli plaviť v oblastiach v blízkosti pobrežných „útočísk“. Keďže tieto útočiská sa nedali vždy ľahko lokalizovať, čo komplikovalo výpočet hraníc zón, v ktorých sa plavia tieto ľahšie plavidlá, koncept útočiska sa zrušil, aby sa mohlo jednoduchšie odkazovať na vzdialenosť od pobrežia.
V rovnakom duchu zjednodušovania návrh smernice predpokladá zosúladenie pravidiel kontroly pre nové lode s pravidlami pre existujúce lode. V záujme lepšej zrozumiteľnosti smernice sa mnohé prechodné ustanovenia, ktoré stratili účel, rušia.
Databáza
V záujme zlepšenia prístupnosti vnútroštátnych požiadaviek na bezpečnosť plavidiel – ktoré sa v mnohých prípadoch môžu líšiť – sa v návrhu predpokladá, že Komisia zriadi databázu rôznych vnútroštátnych požiadaviek, z ktorej budú ťažiť kontrolné orgány a prevádzkovatelia lodí. Túto databázu by mala spravovať Komisia a mala by byť prístupná príslušným osobám. Tento návrh je veľmi užitočný, pretože umožňuje ľahší prístup k právu, pričom ponecháva členským štátom možnosť rozhodnúť sa, či zachovajú svoje príslušné vnútroštátne požiadavky.
Komitológia
Navrhujú sa ďalšie zmeny s cieľom zosúladiť ustanovenia smernice s novým rámcom pre komitológiu zavedeným Lisabonskou zmluvou. Aktualizovali sa tak odkazy na vykonávacie akty a regulačný postup s kontrolou sa vypustil v prospech delegovaných aktov.
Delegované akty sa v budúcnosti budú môcť používať na zmenu určitých technických požiadaviek, na regulovanie uvedenej databázy, ale takisto umožnia Komisii obmedzovať v Európe uplatňovanie niektorých medzinárodných dohôd o bezpečnosti plavby v prípade ich budúcej zmeny. Spravodajkyňa preskúmala tieto aspekty návrhu s osobitnou pozornosťou a k tejto novej delegovanej právomoci nemá žiadne výhrady.
Záver
Spravodajkyňa napokon poznamenáva, že skúmala návrh smernice, ktorý má technickú povahu, a nemá žiadne námietky. Zosúladenie so súčasným právnym rámcom, a to najmä pokiaľ ide o komitológiu, je správne a administratívne zjednodušenie je vítané.
POZMEŇUJÚCE NÁVRHY
Výbor pre právne veci vyzýva Výbor pre dopravu a cestovný ruch, aby ako gestorský výbor vzal do úvahy tento pozmeňujúci návrh:
Pozmeňujúci návrh 1 Návrh smernice Odôvodnenie 7 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
(7) S cieľom zvýšiť transparentnosť a uľahčiť členským štátom oznamovanie výnimiek, ekvivalentov a dodatočných bezpečnostných opatrení by Komisia mala na tento účel vytvoriť a prevádzkovať databázu. Táto databáza by mala zahŕňať oznamované opatrenia v podobe návrhu aj v prijatej podobe. |
(7) S cieľom zvýšiť transparentnosť a uľahčiť členským štátom oznamovanie výnimiek, ekvivalentov a dodatočných bezpečnostných opatrení by Komisia mala na tento účel vytvoriť a prevádzkovať databázu. Táto databáza by mala zahŕňať oznamované opatrenia v podobe návrhu aj v ich prijatom znení. Tieto údaje by mali byť prístupné verejnosti. |
POSTUP VÝBORU POŽIADANÉHO O STANOVISKO
Názov |
Bezpečnostné pravidlá a normy pre osobné lode |
||||
Referenčné čísla |
COM(2016)0369 – C8-0208/2016 – 2016/0170(COD) |
||||
Gestorský výbor dátum oznámenia na schôdzi |
TRAN 9.6.2016 |
|
|
|
|
Výbor požiadaný o stanovisko dátum oznámenia na schôdzi |
JURI 9.6.2016 |
||||
Spravodajkyňa výboru požiadaného o stanovisko dátum vymenovania |
Joëlle Bergeron 11.7.2016 |
||||
Prerokovanie vo výbore |
29.11.2016 |
|
|
|
|
Dátum prijatia |
12.1.2017 |
|
|
|
|
Výsledok záverečného hlasovania |
+: –: 0: |
17 0 2 |
|||
Poslanci prítomní na záverečnom hlasovaní |
Max Andersson, Joëlle Bergeron, Marie-Christine Boutonnet, Jean-Marie Cavada, Therese Comodini Cachia, Mady Delvaux, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Mary Honeyball, Gilles Lebreton, Julia Reda, Evelyn Regner, József Szájer, Tadeusz Zwiefka |
||||
Náhradníci prítomní na záverečnom hlasovaní |
Daniel Buda, Sergio Gaetano Cofferati, Angel Dzhambazki, Heidi Hautala, Constance Le Grip, Victor Negrescu |
||||
Náhradníci (čl. 200 ods. 2) prítomní na záverečnom hlasovaní |
Eleonora Evi, Andrey Novakov |
||||
POSTUP GESTORSKÉHO VÝBORU
Title |
Bezpečnostné pravidlá a normy pre osobné lode |
||||
Referenčné čísla |
COM(2016)0369 – C8-0208/2016 – 2016/0170(COD) |
||||
Dátum predloženia v EP |
6.6.2016 |
|
|
|
|
Gestorský výbor dátum oznámenia na schôdzi |
TRAN 9.6.2016 |
|
|
|
|
Výbory požiadané o stanovisko dátum oznámenia na schôdzi |
ENVI 9.6.2016 |
JURI 9.6.2016 |
|
|
|
Bez predloženia stanoviska dátum rozhodnutia |
ENVI 15.6.2016 |
|
|
|
|
Spravodajkyňa dátum vymenovania |
Daniela Aiuto 15.6.2016 |
|
|
|
|
Prerokovanie vo výbore |
27.2.2017 |
10.4.2017 |
|
|
|
Dátum prijatia |
11.4.2017 |
|
|
|
|
Výsledok záverečného hlasovania |
+: –: 0: |
45 1 0 |
|||
Poslanci prítomní na záverečnom hlasovaní |
Daniela Aiuto, Lucy Anderson, Inés Ayala Sender, Georges Bach, Izaskun Bilbao Barandica, Deirdre Clune, Michael Cramer, Luis de Grandes Pascual, Andor Deli, Isabella De Monte, Ismail Ertug, Jacqueline Foster, Dieter-Lebrecht Koch, Merja Kyllönen, Miltiadis Kyrkos, Bogusław Liberadzki, Peter Lundgren, Marian-Jean Marinescu, Cláudia Monteiro de Aguiar, Jens Nilsson, Markus Pieper, Salvatore Domenico Pogliese, Tomasz Piotr Poręba, Gabriele Preuß, Christine Revault D’Allonnes Bonnefoy, Dominique Riquet, Massimiliano Salini, David-Maria Sassoli, Claudia Schmidt, Claudia Țapardel, Keith Taylor, Pavel Telička, István Ujhelyi, Peter van Dalen, Wim van de Camp, Elissavet Vozemberg-Vrionidi, Janusz Zemke, Roberts Zīle, Kosma Złotowski, Elżbieta Katarzyna Łukacijewska |
||||
Náhradníci prítomní na záverečnom hlasovaní |
Jakop Dalunde, Kateřina Konečná, Matthijs van Miltenburg, Henna Virkkunen |
||||
Náhradníci (čl. 200 ods. 2) prítomní na záverečnom hlasovaní |
John Stuart Agnew, Jiří Maštálka |
||||
Dátum predloženia |
21.4.2017 |
||||
ZÁVEREČNÉ HLASOVANIE PODĽA MIEN V GESTORSKOM VÝBORE
45 |
+ |
|
ALDE |
Izaskun Bilbao Barandica, Dominique Riquet, Pavel Telička, Matthijs van Miltenburg |
|
ECR |
Jacqueline Foster, Tomasz Piotr Poręba, Roberts Zīle, Kosma Złotowski, Peter van Dalen |
|
EFDD |
Daniela Aiuto, Peter Lundgren |
|
GUE/NGL |
Kateřina Konečná, Merja Kyllönen, Jiří Maštálka |
|
PPE |
Georges Bach, Deirdre Clune, Andor Deli, Dieter-Lebrecht Koch, Elżbieta Katarzyna Łukacijewska, Marian-Jean Marinescu, Cláudia Monteiro de Aguiar, Markus Pieper, Salvatore Domenico Pogliese, Massimiliano Salini, Claudia Schmidt, Henna Virkkunen, Elissavet Vozemberg-Vrionidi, Luis de Grandes Pascual, Wim van de Camp |
|
S&D |
Lucy Anderson, Inés Ayala Sender, Isabella De Monte, Ismail Ertug, Miltiadis Kyrkos, Bogusław Liberadzki, Jens Nilsson, Gabriele Preuß, Christine Revault D'Allonnes Bonnefoy, David-Maria Sassoli, Claudia Țapardel, István Ujhelyi, Janusz Zemke |
|
Verts/ALE |
Michael Cramer, Jakop Dalunde, Keith Taylor |
|
1 |
- |
|
EFDD |
John Stuart Agnew |
|
0 |
0 |
|
|
|
|
Vysvetlenie použitých znakov:
+ : za
- : proti
0 : zdržali sa hlasovania