JELENTÉS az Atlanti Tonhal Védelmére Létrehozott Nemzetközi Bizottságot (ICCAT) létrehozó egyezmény hatálya alá tartozó területen alkalmazandó állománygazdálkodási, állományvédelmi és ellenőrzési intézkedések megállapításáról, valamint az 1936/2001/EK, az 1984/2003/EK és az 520/2007/EK tanácsi rendelet módosításáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról
27.4.2017 - (COM(2016)0401 – C8-0224/2016 – 2016/0187(COD)) - ***I
Halászati Bizottság
Előadó: Gabriel Mato
AZ EURÓPAI PARLAMENT JOGALKOTÁSI ÁLLÁSFOGLALÁS-TERVEZETE
az Atlanti Tonhal Védelmére Létrehozott Nemzetközi Bizottságot (ICCAT) létrehozó egyezmény hatálya alá tartozó területen alkalmazandó állománygazdálkodási, állományvédelmi és ellenőrzési intézkedések megállapításáról, valamint az 1936/2001/EK, az 1984/2003/EK és az 520/2007/EK tanácsi rendelet módosításáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról
(COM(2016)0401 – C8-0224/2016 – 2016/0187(COD))
(Rendes jogalkotási eljárás: első olvasat)
Az Európai Parlament,
– tekintettel a Bizottság Európai Parlamenthez és Tanácshoz intézett javaslatára (COM(2016)0401),
– tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződés 294. cikkének (2) bekezdésére és 43. cikkének (2) bekezdésére, amelyek alapján a Bizottság javaslatát benyújtotta a Parlamenthez (C8-0224/2016),
– tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződés 294. cikkének (3) bekezdésére,
– tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság 2016. október 19-i véleményére[1],
– tekintettel eljárási szabályzata 59. cikkére,
– tekintettel a Halászati Bizottság jelentésére, valamint a Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság véleményére (A8-0173/2017),
1. elfogadja első olvasatban az alábbi álláspontot;
2. felkéri a Bizottságot, hogy utalja az ügyet újból a Parlamenthez, ha javaslatát lényegesen módosítja, vagy lényegesen módosítani kívánja vagy helyébe másik szöveget szándékozik léptetni;
3. utasítja elnökét, hogy továbbítsa a Parlament álláspontját a Tanácsnak és a Bizottságnak, valamint a nemzeti parlamenteknek.
Módosítás 1 Rendeletre irányuló javaslat 7 preambulumbekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(7) A kékúszójú tonhalra vonatkozóan az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengeren alkalmazandó többéves helyreállítási tervről szóló ICCAT-ajánlást a 302/2009/EK tanácsi rendelet hajtotta végre. E rendelet nem érint ilyen többéves helyreállítási terveket. |
(7) A kékúszójú tonhalra vonatkozóan az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengeren alkalmazandó többéves helyreállítási tervről szóló ICCAT-ajánlást az (EU) 2016/1627 európai parlamenti és tanácsi rendelet hajtotta végre. E rendelet nem érint ilyen többéves helyreállítási terveket. |
Módosítás 2 Rendeletre irányuló javaslat 8 preambulumbekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(8) Ez a rendelet nem tér ki az ICCAT által saját hatáskörben meghatározott halászati lehetőségek kérdésére, mivel az Európai Unió működéséről szóló szerződés 43. cikkének (3) bekezdése előírja, hogy az árak, a lefölözések, a támogatások és a mennyiségi korlátozások rögzítésére, továbbá a halászati lehetőségek meghatározására és elosztására vonatkozó intézkedéseket a Tanács fogadja el. |
(8) Az ICCAT által saját hatáskörben meghatározott halászati lehetőségeket a Tanács bocsátja a tagállamok rendelkezésére az Európai Unió működéséről szóló szerződés 43. cikkének (3) bekezdése szerint, a tagállamok pedig ezeket a hajótulajdonosok rendelkezésére bocsátják az 1380/2013/EU és az (EU) 2016/1627 rendeletben meghatározott elvekkel összhangban, amelyek értelmében a tagállamoknak átlátható és objektív – többek között környezetvédelmi, szociális és gazdasági jellegű – kritériumokat kell alkalmazniuk, amikor további halászati lehetőséget osztanak ki a hajótulajdonosok vagy a halászeszközök számára. A tagállamok továbbá törekednek arra, hogy ösztönzőket biztosítsanak az olyan halászhajók számára, amelyek szelektív halászeszközöket használnak, vagy alacsony környezeti hatással járó halászatot folytatnak például korlátozott üzemanyag-felhasználás vagy kisebb mértékű élőhely-károsítás révén. Ezeknek magukban kell foglalniuk különösen a part menti halászati tevékenységek ösztönzését, valamint az alacsony környezeti hatással járó és szelektív – többek között a hagyományos és kisüzemi halászatban alkalmazott – halászeszközök és halászati technikák használatának népszerűsítését, hogy ezzel is hozzájáruljanak a helyi gazdasági szereplők megfelelő megélhetéséhez. |
Módosítás 3 Rendeletre irányuló javaslat 9 a preambulumbekezdés (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
(9a) Az uniós jogszabályoknak biztosítaniuk kell az ICCAT-ajánlások átültetését, hogy biztosítani lehessen az uniós és a harmadik országbeli halászok közötti egyenlőséget és lehetővé váljon a szabályok mindenki általi elfogadása. |
Módosítás 4 Rendeletre irányuló javaslat 9 b preambulumbekezdés (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
(9b) Az e rendeletben foglalt felhatalmazáson alapuló jogi aktusok és végrehajtási aktusok nem érintik a jövőbeli ICCAT-ajánlásoknak az uniós jogba rendes jogalkotási eljárás útján történő átültetését. |
Módosítás 5 Rendeletre irányuló javaslat 13 a preambulumbekezdés (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
(13a) Az ICCAT ajánlásai az 1224/2009/EU rendeletben meghatározott alkalmazandó szabályokkal együtt olvasva lehetővé teszik a nagyméretű nyílt vízi horogsoros hajók számára, hogy tengeri átrakást végezzenek nem uniós vizeken az ICCAT-övezeten belül. Az Uniónak azonban komolyan és szisztematikusan foglalkoznia kell ezzel a kérdéssel a regionális halászati gazdálkodási szervezetek keretén belül, az uniós tiltás valamennyi vízterületre való kiterjesztése céljából. |
Indokolás | |
A tengeri átrakás az egyik fő oka a halászatok átláthatatlanságának globálisan, ami elősegíti a jogellenes, be nem jelentett és szabályozatlan halászatot. Ezt gyakran alacsony vagy semmilyen környezeti és társadalmi megfontolással nem rendelkező külföldi flották végzik. Ezért, míg az ICCAT nagyméretű nyílt vízi horogsoros hajók általi átrakásokat lehetővé tevő ajánlását pontosan kell átültetni, az Európai Bizottságnak továbbra is nyomást kell gyakorolnia a regionális halászati gazdálkodási szervezetekben annak megszüntetése érdekében. | |
Módosítás 6 Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – b a pont (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
ba) az uniós vizeken tevékenységet folytató harmadik országbeli halászhajók és hobbihorgászatot folytató hajók. |
Indokolás | |
Ezt a rendeletet kizárólag a harmadik országok hajóira kell alkalmazni. | |
Módosítás 7 Rendeletre irányuló javaslat 3 cikk – 1 a bekezdés (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
Az e rendeletben előírt intézkedéseket az 1224/2009/EK és az 1005/2008/EK rendeletben előírt intézkedéseken felül alkalmazandók. |
Indokolás | |
Az egyértelműség érdekében meg kell említeni, hogy az ellenőrzési rendelet és a jogellenes, be nem jelentett és szabályozatlan halászatról szóló rendelet továbbra is alkalmazandó. | |
Módosítás 8 Rendeletre irányuló javaslat 4 cikk – 1 bekezdés – 24 pont | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
24. „IUU-halászat”: jogellenes, be nem jelentett és szabályozatlan halászat; |
24. „IUU-halászat”: az 1005/2008/EK tanácsi rendelet 2. cikkének 1. pontjában meghatározott jogellenes, be nem jelentett és szabályozatlan halászat; |
Módosítás 9 Rendeletre irányuló javaslat 4 cikk – 25 pont | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
25. „az ICCAT IUU-listája”: a nem szerződő felek lobogója alatt közlekedő olyan hajók listája, amelyek az ICCAT szerint IUU-halászatot folytattak; |
25. „az ICCAT IUU-listája”: olyan hajók listája, amelyek az ICCAT szerint IUU-halászatot folytattak; |
Indokolás | |
Az IUU-listának magában kell foglalnia valamennyi IUU-halászatot végző hajót, függetlenül attól, hogy az ICCAT szerződő fele vagy sem. | |
Módosítás 10 Rendeletre irányuló javaslat 6 cikk – 2 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(2) A tagállamok engedélyeket bocsátanak ki a lobogójuk alatt közlekedő olyan hajók részére, amelyek bármilyen módon támogatják az (1) bekezdés szerinti hajók tevékenységét. |
(2) A tagállamok engedélyeket bocsátanak ki a lobogójuk alatt közlekedő olyan kísérőhajók részére, amelyek bármilyen módon támogatják az (1) bekezdés szerinti hajók tevékenységét. |
Módosítás 11 Rendeletre irányuló javaslat 7 cikk – 2 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(2) Az ICCAT-egyezmény hatálya alá tartozó területen nagyszemű tonhalra halászó hajók csak a velük azonos vagy náluk kisebb kapacitású hajókkal helyettesíthetők. |
törölve |
Indokolás | |
Ezt a rendelkezést a vonatkozó ICCAT-ajánlás nem írja elő. | |
Módosítás 12 Rendeletre irányuló javaslat 11 cikk – 2 bekezdés – f pont | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
f) ha a szemlét halászati művelet követi, a művelet eredményei a fogások és a járulékos fogások tekintetében, akár megtartották a kifogott egyedeket, akár visszadobták őket élve vagy elpusztult állapotban. |
f) ha a szemlét halászati művelet követi, a művelet eredményei a fogások és a járulékos fogások tekintetében, akár megtartották a kifogott egyedeket, akár visszadobták őket élve vagy elpusztult állapotban, vagy ha a szemlét nem követi halászati művelet, ennek oka (például nincs elég hal vagy túl kicsik a halak). |
Indokolás | |
A rendelkezést a 2015-01. számú ICCAT-ajánlás 21. bekezdésének vi) pontja tartalmazza. | |
Módosítás 13 Rendeletre irányuló javaslat 18 cikk – 1 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
Az észak-atlanti kardhalra halászó tagállamok minden évben augusztus 15-ig benyújtják a Bizottságnak gazdálkodási tervüket. A Bizottság ezeket az információkat minden év szeptember 15-ig továbbítja az ICCAT titkárságának. |
A kvótát kapott és hajóikkal észak-atlanti kardhalra halászó tagállamok minden évben augusztus 15-ig benyújtják a Bizottságnak gazdálkodási tervüket. A Bizottság ezeket az információkat minden év szeptember 15-ig továbbítja az ICCAT titkárságának. |
Indokolás | |
Az egyértelműség érdekében pontosítani kell, hogy a gazdálkodási terveket azoknak a tagállamoknak kell benyújtania, amelyek kvótát kaptak. | |
Módosítás 14 Rendeletre irányuló javaslat 20 cikk – 2 bekezdés – bevezető rész | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(2) A tagállamok minden év január 1-jéig elektronikus úton, az ICCAT adat- és információszolgáltatási iránymutatásában meghatározott formátumban benyújtják a következőket: |
(2) A tagállamok minden év január 1-jéig az ICCAT adat- és információszolgáltatási iránymutatásában meghatározott formátumban benyújtják a következőket: |
Indokolás | |
A 2013-04. számú ICCAT-ajánlás 1. pontja nem határozza meg, hogy az adatokat elektronikus úton kell benyújtani. | |
Módosítás 15 Rendeletre irányuló javaslat 25 cikk – 1 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(1) Az 1967/2006/EK tanácsi rendelet 12. cikkétől eltérve a kardhalra halászó hajók által kihelyezhető vagy fedélzetre vehető horgok maximális száma 2 800. |
(1) Az 1967/2006/EK tanácsi rendelet 12. cikkétől eltérve a kardhalra halászó hajók által kihelyezhető vagy fedélzetre vehető horgok maximális száma 2 800. A két napnál hosszabb utak esetében a fedélzeten tartható a felszerelt horgok egy második sorozata is, feltéve, hogy e horogsort kellőképpen rögzítették és elrakták az alsó fedélzeteken oly módon, hogy azt ne lehessen könnyen használatba venni. |
Indokolás | |
Ezt a lehetőséget a 2013-04. számú ICCAT-ajánlás 9. bekezdése biztosítja. | |
Módosítás 16 Rendeletre irányuló javaslat 27 cikk – 2 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(2) Az (1) bekezdésben említett tagállamok meghozzák a szükséges intézkedéseket annak érdekében, hogy a kormos marlin és a fehér marlin egyedeit a túlélésüket a leginkább biztosító módon engedjék vissza. |
(2) Az (1) bekezdésben említett tagállamok meghozzák a szükséges intézkedéseket annak érdekében, hogy a kormos marlin és a fehér marlin egyedeit a túlélési esélyeik maximalizálását biztosító módon engedjék szabadon. |
Módosítás 17 Rendeletre irányuló javaslat 27 cikk – 3 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(3) A tagállamok ösztönzik a hajók forgócsapjára szerelt monofil horgászzsinór használatát, amely megkönnyíti az életben lévő kormos marlinok és fehér marlinok visszaengedését. |
törölve |
Indokolás | |
Ezt a rendelkezést a 2013-04. számú ICCAT-ajánlás 9. bekezdése nem tartalmazza. | |
Módosítás 18 Rendeletre irányuló javaslat 28 cikk – 1 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
A kimerült kvotájú tagállamnak gondoskodnia kell arról, hogy a kormos marlin és a fehér marlin olyan egyedei, amelyek a hajó mellé történő vontatáskor már nem élnek, ne kerülhessenek értékesítésre vagy kereskedelmi forgalomba. |
A kimerült kvótájú tagállamnak gondoskodnia kell arról, hogy a kormos marlin és a fehér marlin olyan egyedei, amelyek a hajó mellé történő vontatáskor már nem élnek, ne kerülhessenek értékesítésre vagy kereskedelmi forgalomba, hanem, mint tananyag, tudományos kutatásokban legyenek felhasználhatók. Az ilyen kirakodások nem számítanak bele az ICCAT 2015-05. sz. ajánlásának (1) bekezdésében meghatározott fogási korlátozásba, feltéve, hogy ezt a tilalmat a 70. cikkben említett éves jelentés egyértelműen megmagyarázza. |
Indokolás | |
Erről a 12-04. számú ICCAT-ajánlás 2. bekezdése rendelkezik. | |
Módosítás 19 Rendeletre irányuló javaslat 30 cikk – 2 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(2) A tagállamok az ICCAT-egyezmény hatálya alá tartozó területen kifogott cápafajok vonatkozásában kutatást végeznek azzal a céllal, hogy fokozzák a halászeszközök szelektivitását, feltérképezzék a potenciális ivadéknevelő területeket, valamint mérlegeljék időbeli és területi tilalmak bevezetését és adott esetben egyéb intézkedések meghozatalát. Az ilyen kutatás információkkal fog szolgálni az alapvető biológiai és ökológiai paraméterekről, az egyes életszakaszokról és magatartási jellegzetességekről, valamint a potenciális ívási, ellési és ivadéknevelő területek azonosításával kapcsolatban. |
(2) A tagállamok az ICCAT-egyezmény hatálya alá tartozó területen kifogott cápafajok vonatkozásában lehetőség szerint kutatást végeznek azzal a céllal, hogy fokozzák a halászeszközök szelektivitását, feltérképezzék a potenciális ivadéknevelő területeket, valamint mérlegeljék időbeli és területi tilalmak bevezetését és adott esetben egyéb intézkedések meghozatalát. Az ilyen kutatás információkkal fog szolgálni az alapvető biológiai és ökológiai paraméterekről, az egyes életszakaszokról és magatartási jellegzetességekről, valamint a potenciális ívási, ellési és ivadéknevelő területek azonosításával kapcsolatban. |
Indokolás | |
A „lehetőség szerint” szavakat a következő ICCAT-ajánlások tartalmazzák: 2004-10. 8. bekezdés; 2007-06. 4. bekezdés; 2009-07. 5. bekezdés; 2010-08. 5. bekezdés; | |
Módosítás 20 Rendeletre irányuló javaslat 31 cikk – 1 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(1) Tilos heringcápát – akár egészben, akár daraboltan – a fedélzeten tartani, átrakni vagy kirakodni. |
(1) Tilos az ICCAT által szabályozott halászat keretében fogott heringcápát – akár egészben, akár daraboltan – a fedélzeten tartani, átrakni vagy kirakodni. |
Indokolás | |
Ezt a 2015-06. számú ICCAT-ajánlás 1. bekezdése írja elő. | |
Módosítás 21 Rendeletre irányuló javaslat 33 cikk – 1 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
A tagállamok törekednek arra, hogy az észak-atlanti lándzsafogú cápa halászatában csökkentsék a halászati mortalitást, és az elért eredményekről a 70. cikk szerinti éves jelentésben minden évben beszámolnak a Bizottságnak. |
A tagállamok meghozzák a megfelelő intézkedéseket annak érdekében, hogy az észak-atlanti lándzsafogú cápa halászatában csökkentsék a halászati mortalitást, és az elért eredményekről a 70. cikk szerinti éves jelentésben minden évben beszámolnak a Bizottságnak. |
Indokolás | |
Ezt a 2007-06. számú ICCAT-ajánlás 2. bekezdése írja elő. | |
Módosítás 22 Rendeletre irányuló javaslat 37 cikk – 1 bekezdés – b pont | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
b) a biológiai mintákat egy, az ICCAT kutatási és statisztikai állandó bizottságának bejelentett kutatási projekt keretében kell gyűjteni, és a mintákat az említett bizottság által ajánlott kutatási prioritások figyelembevételével kell feldolgozni; |
b) a biológiai mintákat egy, az ICCAT kutatási és statisztikai állandó bizottságának bejelentett kutatási projekt keretében kell gyűjteni, és a mintákat az említett bizottság által ajánlott kutatási prioritások figyelembevételével kell feldolgozni. A kutatási projekt lehetőség szerint tartalmaz egy olyan részletes dokumentumot, amely ismerteti a munka célját, az alkalmazandó módszereket, a gyűjtendő minták számát és típusát, a mintavétel időbeli és területi eloszlását, valamint az elvégzendő tevékenységek ütemtervét; |
Indokolás | |
Ezt a 2013-10. számú ICCAT-ajánlás 1. bekezdése tartalmazza. | |
Módosítás 23 Rendeletre irányuló javaslat 38 cikk – 3 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(3) A madarak nagy száma vagy aktivitása esetén egy második madárriasztó zsinórt, illetve tori rudat is be kell vetni. |
(3) Amennyiben megvalósítható, a madarak nagy száma vagy aktivitása esetén egy második madárriasztó zsinórt, illetve tori rudat is be kell vetni. |
Indokolás | |
Ezt a 2007-07. számú ICCAT-ajánlás 4. bekezdésének harmadik franciabekezdése írja elő. | |
Módosítás 24 Rendeletre irányuló javaslat 41 cikk – 2 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(2) A nyílt vízi horogsoros hajók kötelesek a tengeri teknősök biztonságos kezelését, kioldozását és szabadon engedését lehetővé tévő felszereléseket szállítani és használni, amelyek révén maximalizálhatók a tengeri teknősök túlélési esélyei. |
(A magyar változatot nem érinti.) |
Módosítás 25 Rendeletre irányuló javaslat II CÍM – VII a fejezet (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
VIIa. fejezet |
|
|
A kardhal- és kékúszójútonhal-állományra vonatkozó halászati lehetőségek elosztása |
|
|
42a. cikk |
|
|
Általános elvek |
|
|
Az 1380/2013/EU rendelet 17. cikkével összhangban a tagállamok a rendelkezésükre álló, a kardhal- és kékúszójútonhal-állományra vonatkozó halászati lehetőségek elosztása során átlátható és objektív – többek között környezetvédelmi, szociális és gazdasági jellegű – kritériumokat alkalmaznak, továbbá törekszenek egyrészt arra, hogy a nemzeti kvótákat méltányosan osszák el a különböző flottaszegmensek között, kellő figyelmet fordítva a hagyományos és a kisüzemi halászatra, másrészt pedig arra, hogy ösztönzőket biztosítsanak olyan uniós halászhajók számára, amelyek szelektív halászeszközöket vagy alacsony környezeti hatással járó halászati technikákat alkalmaznak. |
Módosítás 26 Rendeletre irányuló javaslat 61 cikk – 1 bekezdés – bevezető rész | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
A tagállamok biztosítják, hogy a tudományos megfigyelők részesültek az előírt képzésben, valamint hogy alkalmazásuk előtt jóváhagyták őket. A megfigyelőknek a következő képességekkel kell rendelkezniük: |
A tagállamok biztosítják, hogy a tudományos megfigyelők részesültek az előírt képzésben, rendelkeznek speciális ismeretekkel, valamint hogy alkalmazásuk előtt jóváhagyták őket. A megfigyelőknek a következő képességekkel kell rendelkezniük: |
Módosítás 27 Rendeletre irányuló javaslat III CÍM – VI fejezet – cím | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
Harmadik országbeli hajók ellenőrzése tagállami kikötőkben |
Harmadik országbeli halászhajók ellenőrzése tagállami kikötőkben |
Indokolás | |
A „halászhajó” meghatározás az egyértelműség kedvéért szerepel. Ezt a 2012-07. számú ICCAT-ajánlás 7. és 9. bekezdése írja elő. | |
Módosítás 28 Rendeletre irányuló javaslat 70 cikk – 1 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(1) A tagállamok minden év június 30-ig halászati, kutatási, statisztikai, gazdálkodási és vizsgálati vonatkozású információkat, illetve szükség szerint bármilyen kiegészítő információt tartalmazó éves jelentést nyújtanak be a Bizottságnak az előző naptári évre vonatkozóan. |
(1) A tagállamok minden év június 30-ig halászati, kutatási, statisztikai, gazdálkodási, vizsgálati és az IUU-halászat elleni küzdelemre vonatkozó információkat, illetve szükség szerint bármilyen kiegészítő információt tartalmazó éves jelentést nyújtanak be a Bizottságnak az előző naptári évre vonatkozóan. |
Módosítás 29 Rendeletre irányuló javaslat 72 cikk – 1 bekezdés – bevezető rész | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
A meglévő ICCAT-ajánlásokat érintő módosításoknak az uniós jogban történő végrehajtása érdekében a Bizottság a 73. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadhat el az alábbiak módosítására: |
A meglévő, az Unióban kötelező érvényűvé váló ICCAT-ajánlásokat érintő módosításoknak az uniós jogban történő végrehajtása érdekében – és amennyiben az uniós jogban történő módosítások nem terjeszkednek túl az ICCAT-ajánlásokban foglaltakon – szükség esetén a Bizottság a 73. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogad el az alábbiak módosítása céljából: |
Indokolás | |
A Bizottságot fel kell hatalmazni arra, hogy ezt a rendeletet felhatalmazáson alapuló jogi aktusok révén módosítsa konkrét esetekben, és kizárólag akkor, ha az ICCAT-ajánlások végrehajtásáról van szó. | |
Módosítás 30 Rendeletre irányuló javaslat 72 cikk – 1 a bekezdés (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
Az (1) bekezdéssel összhangban elfogadott módosítások szigorúan a megfelelő ICCAT-ajánlások uniós jogban való végrehatására korlátozódnak. |
Indokolás | |
Pontosan meg kell határozni a Bizottság arra való felhatalmazását, hogy ezt a rendeletet felhatalmazáson alapuló jogi aktusok révén módosítsa. | |
Módosítás 31 Rendeletre irányuló javaslat 73 cikk – 2 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(2) A Bizottság a 72. cikk szerinti felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására e rendelet hatálybalépésének napjától, határozatlan időre kap felhatalmazást. |
(2) A Bizottság a 72. cikk szerinti felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására öt évre kap felhatalmazást... [a rendelet hatálybalépésének dátuma]-tól/-től kezdődő hatállyal. A Bizottság legkésőbb kilenc hónappal az ötéves időtartam letelte előtt jelentést készít a felhatalmazásról. A felhatalmazás hallgatólagosan meghosszabbodik a korábbival megegyező időtartamra, amennyiben az Európai Parlament vagy a Tanács nem ellenzi a meghosszabbítást legkésőbb három hónappal minden egyes időtartam letelte előtt. |
Indokolás | |
Pontosan meg kell határozni a Bizottság arra való felhatalmazását, hogy ezt a rendeletet felhatalmazáson alapuló jogi aktusok révén módosítsa. | |
Módosítás 32 Rendeletre irányuló javaslat 73 cikk – 3 a bekezdés (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
(3a) A felhatalmazáson alapuló jogi aktus elfogadása előtt a Bizottság a jogalkotás minőségének javításáról szóló, 2016. április 13-i intézményközi megállapodásban foglalt elveknek megfelelően konzultál az egyes tagállamok által kijelölt szakértőkkel. |
- [1] HL C 34., 2017.2.2., 142. o.
INDOKOLÁS
A javaslat HÁTTERE
Az 1380/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletben foglaltak szerint a közös halászati politika (KHP) célja az, hogy a tengerek biológiai erőforrásainak kiaknázása hozzájáruljon a hosszú távú környezetvédelmi, gazdasági és társadalmi fenntarthatósághoz.
Az Európai Unió 1997. november 14. óta az atlanti tonhalfélék védelméről szóló nemzetközi egyezmény (ICCAT-egyezmény) szerződő fele.
Az Atlanti Tonhal Védelmére Létrehozott Nemzetközi Bizottság (ICCAT) felállításával az ICCAT-egyezmény keretet biztosít az Atlanti-óceánban és a szomszédos tengerekben élő tonhalak és tonhalszerű fajok védelmében és a velük folytatott gazdálkodásban megvalósuló regionális együttműködéshez.
Az illetékessége alá tartozó halászati erőforrások védelme és a velük folytatott gazdálkodás tekintetében az ICCAT kötelező érvényű ajánlásokat fogadhat el. E jogi aktusok címzettjei elsősorban az ICCAT szerződő felei, de a magánszereplőkre (például hajóparancsnokokra) vonatkozó kötelezettségeket is tartalmaznak. Az ICCAT ajánlásai az elfogadásukat követő hat hónappal lépnek hatályba, és az EU vonatkozásában át kell őket ültetni az Unió jogába.
A javaslat TARTALMA
E javaslat célja, hogy az Atlanti-óceánban és az azzal határos tengerekben élő Atlanti Tonhal Védelmére Létrehozott Nemzetközi Bizottság (ICCAT) által elfogadott állományvédelmi, ellenőrzési és érvényesítési intézkedéseket átültesse az uniós jogba. Ez az átültető javaslat az ICCAT által 2008 óta elfogadott intézkedéseket érinti, kivéve az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengerben élő kékúszójútonhal-állományra vonatkozó többéves helyreállítási tervet, amelynek uniós jogba történő átültetése egy külön folyamat tárgyát képezi.
A javaslat célja 28 ICCAT-ajánlás átültetése. Különösen tartalmaz minden olyan ellenőrzési intézkedést, amelyek túlmutatnak az ellenőrzési rendeletben és a jogellenes, be nem jelentett és szabályozatlan halászatról szóló rendeletben meghatározott intézkedéseken. Ez az új jogalkotási szöveg egyesíti az ellenőrzési és állományvédelmi intézkedéseket, amelyeket eddig különálló aktusok szabályoztak (az 1936/2001/EK és az 520/2007/EK rendelet). A javaslat az 1984/2003/EK rendelet módosításával tartalmaz statisztikai intézkedéseket is a kardhal és a nagyszemű tonhal vonatkozásában.
A javaslat legfontosabb elemei a következők:
Tárgy és hatály: az új rendelet az ICCAT-egyezmény hatálya alá tartozó területen halászó uniós hajókra, illetve az ICCAT-egyezmény hatálya alá tartozó területen kívüli vizeken végrehajtott átrakások esetében az ICCAT-egyezmény hatálya alá tartozó területen kifogott fajokra alkalmazandó. Alkalmazandó továbbá azokra a harmadik országbeli hajókra, amelyeket tagállami kikötőkben vizsgálatnak vetnek alá, és amelyek olyan, az ICCAT szabályozása alá eső fajokat vagy ilyen fajokból készült olyan haltermékeket szállítanak, amelyeket korábban nem rakodtak ki vagy raktak át kikötőben.
Az ICCAT állománygazdálkodási intézkedései: Az ICCAT állománygazdálkodási intézkedései hét fejezetre tagolódnak: i) trópusi tonhalfélék; ii) észak-atlanti germon; iii) kardhal (atlanti-óceáni kardhal és földközi-tengeri kardhal); iv) kormos marlin és fehér marlin; v) cápák; vi) (járulékosan kifogott) madarak és vii) (járulékosan kifogott) teknősök.
Közös ellenőrzési és nyomon követési intézkedések:
Ez a javaslat intézkedéseket fogalmaz meg a következőkről:
- nagyméretű hajók ICCAT-nyilvántartása, amely az ICCAT titkársága által olyan nagyméretű halászhajókról vezetett nyilvántartás, amelyek az ICCAT-egyezmény hatálya alá tartozó területen halászhatnak az ICCAT szabályozása alá eső fajokra;
- hajóbérlés;
- a fogások ellenőrzése, különös tekintettel a kvótákra és a legkisebb kifogható méretre vonatkozó követelményekre, a fogási mintavételezésre, valamint a fogások és a halászati erőkifejtés bejelentésére;
- átrakodások;
- tudományos megfigyelői programok;
- harmadik országok flottáinak nyomon követése;
- az ICCAT állományvédelmi és -gazdálkodási intézkedéseinek megsértése esetén alkalmazandó eljárás, illetve az ICCAT IUU-listáján szereplő flották nyomon követése.
Az előadó álláspontja
Általában az ajánlások szigorú átültetése mellett szállok síkra, a gazdasági szereplők számára egyenlő versenyfeltételek megteremtése érdekében. A mindenki számára azonos feltételek biztosítása létfontosságú, ha figyelembe akarjuk venni a halászokat.
Ebben az esetben a Bizottság rendkívül pontosan ültette át a megfelelő ICCAT-ajánlásokat, néhány konkrét esetet kivéve, nevezetesen:
a) a rendelet 2. cikkben meghatározott hatályának ki kell terjednie a harmadik országok halászhajóira is;
b) a 4. cikknek a jogellenes, nem bejelentett és szabályozatlan halászatot végző hajók listájának meghatározásáról szóló (25) bekezdésének nem csak az ICCAT nem szerződő feleire, hanem a szerződő felekre is ki kell terjednie;
c) a 7. cikkben a trópusi tonhalfélék vonatkozásában az Európai Bizottság korlátozást állapít meg a hajók helyettesítése tekintetében: ezek csak a velük azonos vagy náluk kisebb kapacitású hajókkal helyettesíthetők. Ez a korlátozás először a 14-01. számú ajánlásban jelent meg, amely már nincsen hatályban (felváltotta a 15-01. számú ajánlást, amely nem tartalmazza ezt az intézkedést). Az érvényben lévő ICCAT-ajánlásoknak való megfelelés érdekében ezt a rendelkezést törölni kell.
Ezért javasolok konkrét módosításokat a fenti esetekben, az ICCAT-ban elfogadottakkal összhangban.
A javaslat egyik leginkább ellentmondásos része az átrakodás engedélyezése ICCAT-vizeken a nagyméretű nyílt vízi horogsoros hajók számára, az uniós jogszabályok által e területen előírt rendelkezések sérelme nélkül. A tengeren való átrakodás uniós vizeken jelenleg valamennyi hajó számára (többek között a harmadik országok hajói számára) tiltott, a jogszerűtlen gyakorlatok megakadályozása érdekében (az 1224/2009/EK ellenőrzési rendelet 20. cikke). Egyértelmű ellentmondás van az európai jogszabályok és az ICCAT-ajánlások között. Az ICCAT-ajánlások átültetése azt jelenti, hogy egy európai végezhet tengeri átrakodási műveleteket az ICCAT-területen, feltéve, hogy ezeket a tevékenységeket nem uniós vizeken végzik.
Továbbá, tekintettel a nem uniós vizekre, az IUU-rendelet (1005/2008/EK) kizárólag akkor tiltja az ilyen tevékenységet, ha az harmadik országok hajóiból uniós hajókba való átrakodást érint, kivéve, ha az utóbbi egy regionális halászati szervezet bejegyzett szállítóhajója. Az IUU-rendelet nem tiltja az európai hajóról harmadik ország szállítóhajójára való átrakodást, illetve az uniós hajók közötti átrakodást. Ilyen esetekben a regionális halászati szervezet által kiadott rendelkezés az irányadó.
A gyakorlatban egyetlen európai hajó sem végez tengeri átrakodást az ICCAT által szabályozott nem uniós vizeken. Ez a tevékenység azonban a Csendes-óceánon gyakran előfordul.
Az előadja támogatja az ICCAT-ajánlások hű átültetését, annak érdekében, hogy ne jöjjön létre a harmadik országok hajóit az európai flottákkal szemben előnyben részesítő helyzet. Mindazonáltal sürgeti az Európai Bizottságot, hogy komolyan és szisztematikusan foglalkozzon ezzel a kérdéssel a regionális szervezetek keretén belül, az uniós tiltás valamennyi vízterületre való kiterjesztése céljából.
A regionális halászati gazdálkodási szervezetekben való fellépésünk révén meg kell győznünk arról a harmadik országokat, hogy ebben az esetben kövessék az uniós szabványokat.
A tengeri átrakás az egyik fő oka a halászatok átláthatatlanságának globálisan, ami elősegíti a jogellenes, be nem jelentett és szabályozatlan halászatot. Ezt gyakran alacsony vagy semmilyen környezeti és társadalmi megfontolással nem rendelkező külföldi flották végzik.
Az uniós halászati ágazat már hosszú évek óta folyamatosan e gyakorlatnak a különböző regionális halászati gazdálkodási szervezetekben való betiltása mellett száll síkra. Szeretnénk, ha az Európai Bizottság továbbra is nyomást kell gyakorolna a regionális halászati gazdálkodási szervezetekben a gyakorlat megszüntetése érdekében.
Végül az előadó szeretné hangsúlyozni elégedetlenségét ezen regionális szervezet legutóbbi határozatával kapcsolatban, amely először vezeti be a teljes kifogható mennyiség (TAC) fogalmát a kardhal vonatkozásában a Földközi-tengeren, annak a lehetőségnek a megfontolása nélkül, hogy a 2017-es évre felemelje a kékúszójú tonhal teljes kifogható mennyiségét, hogy ellensúlyozza e határozatnak az európai flottát érintő következményeit.
Míg tagadhatatlan, hogy a kardhal populáció jelentős csökkenését észlelték, a kékúszójútonhal-állomány nettó felépülést mutat, ami indokolná a teljes kifogható mennyiség emelését a kékúszójútonhal-halászflotta számára.
Az előadó mindenképpen hangsúlyozza, hogy a közös halászati politika alaprendeletének (1380/2013/EU) a kvóták nemzeti szinten való elosztásáról szóló 17. cikkét oly módon kell végrehajtani, hogy kellő figyelmet fordítsanak a hagyományos és a kisüzemi halászatra, és ösztönzőket biztosítsanak olyan uniós halászhajók számára, amelyek szelektív halászeszközöket vagy alacsony környezeti hatással járó halászati technikákat alkalmaznak.
VÉLEMÉNY a Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság részéről (22.3.2017)
a Halászati Bizottság részére
az Atlanti Tonhal Védelmére Létrehozott Nemzetközi Bizottságot (ICCAT) létrehozó egyezmény hatálya alá tartozó területen alkalmazandó állománygazdálkodási, állományvédelmi és ellenőrzési intézkedések megállapításáról, valamint az 1936/2001/EK, az 1984/2003/EK és az 520/2007/EK tanácsi rendelet módosításáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról
(COM 2016/0401 – C8-0224/2016 – 2016/0187(COD))
A vélemény előadója: Renata Briano
RÖVID INDOKOLÁS
A Bizottság javaslata az Atlanti Tonhal Védelmére Létrehozott Nemzetközi Bizottság (ICCAT) által elfogadott, nagy távolságra vándorló egyes halfajok halászatával összefüggő állománygazdálkodási, állományvédelmi és ellenőrzési intézkedések átültetésére irányul. Az Európai Unió 1997 óta az ICCAT szerződő fele.
A Bizottság egy olyan megközelítéssel javasolta a 2008 óta elfogadott ajánlások átültetését, amelynek célja a tengerek biológiai erőforrásainak fenntartható kiaknázása a közös halászati politikával (KHP) összhangban. Az előadó azonban kifogásolja, hogy a Bizottság nem jelölte meg pontosan az átültetendő ICCAT-ajánlásokat, ami megnehezíti a társjogalkotók számára a koherencia és a megfelelőség ellenőrzését a Lisszaboni Szerződés által rájuk ruházott előjogok fényében. A (9) preambulumbekezdésben a Bizottság ismerteti, hogy a 2008 óta elfogadott ICCAT-ajánlások számos korábban elfogadott ajánlást módosítanak és több új rendelkezést állapítanak meg, anélkül azonban, hogy pontosan megjelölné, hogy melyek ezek.
A javaslat egyes tengeri fajokra vonatkozó intézkedésekről rendelkezik: a trópusi tonhalfélék (nagyszemű tonhal, sárgaúszójú tonhal és csíkoshasú tonhal), az atlanti-óceáni germon, a kardhal, a kormos marlin és a fehér marlin, illetve egyes különösen veszélyeztetett fajok mint például a cápák, tengeri madarak és teknősök. Nem terjed ki azonban a kékúszójú tonhalra, amely a legutóbbi, 2016-ban elfogadott többéves helyreállítási tervvel lezárult, külön átültetési folyamat tárgyát képezi.
A vélemény előadója különösen fontosnak tartja a közös ellenőrzési intézkedéseket, amelyek az Unió kikötőiben harmadik országok lobogója alatt közlekedő hajókra is kiterjednek. A jelen rendelet hatálya kiterjed ez utóbbiakra a közös vízgyűjtő területeken (mint például a Földközi-tenger) történő megkülönböztetés elkerülése érdekében.
A javaslat ezenkívül rendelkezik a tagállamok hatáskörébe tartozó tudományos megfigyelői programok létrehozásáról, és a tagállamok hivatalos megfigyelőkön keresztül kötelesek ellenőrizni a halászati tevékenység minimumkvótáját a tudományos ismeretek javítása, illetve a jövőbeli halászati tevékenységek hatékonyságának és fenntarthatóságának biztosítása érdekében. Ezeknek a rendelkezéseknek meg kell felelniük a közös halászati politika szabályainak betartását biztosító közösségi ellenőrző rendszert létrehozó 1224/2009/EK rendeletnek.
Végül a harmadik országbeli hajók uniós kikötőkben történő vizsgálata, valamint az állítólagos jogsértések és kötelezettségszegések tekintetében a javaslat hivatkozik az 1005/2008/EK rendeletre, amely létrehozta a jogellenes, be nem jelentett és szabályozatlan halászat megelőzésére, megakadályozására és felszámolására irányuló közösségi rendszert.
Az előadó nem tartott szükségesnek lényegi változtatásokat tenni a környezetvédelmi szempontból már igen érzékeny javaslat szövegéhez.
A javasolt módosítások célja ezért a legveszélyeztetettebb fajok védelmének fokozása, amely fajok gyakran járulékos fogás áldozatául esnek és mortalitásuk különösen bizonyos halászati gyakorlatokhoz kapcsolódik, valamint az intézményi egyensúlyok helyreállítása az 1380/2013/EU rendeletnek megfelelően.
MÓDOSÍTÁSOK
A Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság felkéri a Halászati Bizottságot mint illetékes bizottságot, hogy vegye figyelembe az alábbi módosításokat:
Módosítás 1 Rendeletre irányuló javaslat 7 preambulumbekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(7) A kékúszójú tonhalra vonatkozóan az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengeren alkalmazandó többéves helyreállítási tervről szóló ICCAT-ajánlást a 302/2009/EK tanácsi rendelet hajtotta végre. E rendelet nem érint ilyen többéves helyreállítási terveket. |
(7) A kékúszójú tonhalra vonatkozóan az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengeren alkalmazandó többéves helyreállítási tervről szóló ICCAT-ajánlást a 302/2009/EK tanácsi rendelet hajtotta végre, amelyet az (EU) 2016/1627 európai parlamenti és tanácsi rendelet hatályon kívül helyezett. E rendelet nem érint ilyen többéves helyreállítási terveket. |
Módosítás 2 Rendeletre irányuló javaslat 8 preambulumbekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(8) Ez a rendelet nem tér ki az ICCAT által saját hatáskörben meghatározott halászati lehetőségek kérdésére, mivel az Európai Unió működéséről szóló szerződés 43. cikkének (3) bekezdése előírja, hogy az árak, a lefölözések, a támogatások és a mennyiségi korlátozások rögzítésére, továbbá a halászati lehetőségek meghatározására és elosztására vonatkozó intézkedéseket a Tanács fogadja el. |
(8) Ez a rendelet nem tér ki az ICCAT által saját hatáskörben meghatározott halászati lehetőségek kérdésére, mivel az Európai Unió működéséről szóló szerződés 43. cikkének (3) bekezdése előírja, hogy az árak, a lefölözések, a támogatások és a mennyiségi korlátozások rögzítésére, továbbá a halászati lehetőségek meghatározására és elosztására vonatkozó intézkedéseket a Bizottság javaslata alapján a Tanács fogadja el. Az ezt követő, hajótulajdonosok vagy eszköztípusok számára történő tagállamok általi kiosztás során az 1380/2013/EU rendelet 17. cikkének megfelelő, átlátható és objektív – többek között környezetvédelmi, szociális és gazdasági jellegű – kritériumokat alkalmaznak. A tagállamok törekednek arra, hogy ösztönzőket biztosítanak az olyan halászhajók számára, amelyek szelektív halászeszközöket használnak, vagy alacsony környezeti hatással járó halászatot folytatnak például korlátozott üzemanyag-felhasználás vagy kisebb mértékű élőhely-károsítás révén. |
Módosítás 3 Rendeletre irányuló javaslat 9 a preambulumbekezdés (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
(9a) Az e rendeletben foglalt felhatalmazáson alapuló jogi aktusok és végrehajtási aktusok nem érintik a jövőbeli ICCAT-ajánlásoknak az uniós jogba rendes jogalkotási eljárás útján történő beépítését. |
Módosítás 4 Rendeletre irányuló javaslat 10 preambulumbekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(10) Az ICCAT-ajánlások jövőbeli, kötelező érvényű módosításainak az uniós jogba való mihamarabbi beépítése érdekében a Bizottságot fel kell hatalmazni arra, hogy az Európai Unió működéséről szóló szerződés 290. cikkének megfelelően jogi aktusokat fogadjon el az e rendelethez tartozó mellékletek módosítására vonatkozóan. Különösen fontos, hogy a Bizottság az előkészítő munka során megfelelő konzultációkat folytasson, többek között szakértői szinten is. A felhatalmazáson alapuló jogi aktus előkészítésekor és szövegezésekor a Bizottságnak gondoskodnia kell a vonatkozó dokumentumoknak az Európai Parlament és a Tanács részére történő egyidejű, időben történő és megfelelő továbbításáról. |
(10) A Bizottságot fel kell hatalmazni arra, hogy az Európai Unió működéséről szóló szerződés 290. cikkének megfelelően jogi aktusokat fogadjon el az e rendelethez tartozó mellékletekben foglalt egyes nem alapvető rendelkezések kiegészítésére vagy módosítására vonatkozóan. Különösen fontos, hogy a Bizottság az előkészítő munka során megfelelő konzultációkat folytasson, többek között szakértői szinten is. A felhatalmazáson alapuló jogi aktus előkészítésekor és szövegezésekor a Bizottságnak gondoskodnia kell a vonatkozó dokumentumoknak az Európai Parlament és a Tanács részére történő egyidejű, időben történő és megfelelő továbbításáról. |
Módosítás 5 Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 1 bekezdés – a pont | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
a) azok az uniós halászhajók és hobbihorgászatot folytató uniós hajók, amelyek az ICCAT-egyezmény hatálya alá tartozó területen folytatnak tevékenységet, illetve amelyek az ICCAT-egyezmény hatálya alá tartozó területen kívül az említett területen kifogott fajok egyedeit rakják át; |
(A magyar változatot nem érinti.) |
Módosítás 6 Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 1 bekezdés – b pont | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
b) azok a harmadik országbeli hajók, amelyeket tagállami kikötőkben vizsgálatnak vetnek alá, és amelyek olyan, az ICCAT szabályozása alá eső fajokat vagy ilyen fajokból készült olyan haltermékeket szállítanak, amelyeket korábban nem rakodtak ki vagy raktak át kikötőben. |
(A magyar változatot nem érinti.) |
Módosítás 7 Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 1 bekezdés – b a pont (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
ba) az uniós vizeken tevékenységet folytató harmadik országbeli halászhajók és hobbihorgászatot folytató hajók. |
Módosítás 8 Rendeletre irányuló javaslat 4 cikk – 9 pont | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(9) „hobbihorgászat”: a tengeri élő vízi erőforrások szabadidős, turisztikai vagy sportolási célú kiaknázására irányuló, nem kereskedelmi célú halászati tevékenység; |
(9) „hobbihorgászat”: a tengeribiológiai erőforrások szabadidős, turisztikai vagy sportolási célú kiaknázására irányuló, nem kereskedelmi célú halászati tevékenység; |
Módosítás 9 Rendeletre irányuló javaslat 4 cikk – 24 pont | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(24) „IUU-halászat”: jogellenes, be nem jelentett és szabályozatlan halászat; |
(24) „IUU-halászat”: az 1005/2008/EK tanácsi rendelet 2. cikkének 1. pontjában meghatározott halászat; |
Módosítás 10 Rendeletre irányuló javaslat 6 cikk – 2 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(2) A tagállamok engedélyeket bocsátanak ki a lobogójuk alatt közlekedő olyan hajók részére, amelyek bármilyen módon támogatják az (1) bekezdés szerinti hajók tevékenységét. |
(2) A tagállamok engedélyeket bocsátanak ki a lobogójuk alatt közlekedő olyan segédhajók részére, amelyek bármilyen módon támogatják az (1) bekezdés szerinti hajók tevékenységét. |
Módosítás 11 Rendeletre irányuló javaslat 7 cikk – 3 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(3) Az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (1) bekezdésétől eltérve a trópusi tonhalfélék halászatára engedéllyel rendelkező hajók ICCAT-nyilvántartásában nem szereplő nagyméretű halászhajók nem kaphatnak engedélyt arra, hogy az ICCAT-egyezmény hatálya alá tartozó területről származó trópusi tonhalféléket halásszanak, tartsanak fedélzetükön, rakjanak át, szállítsanak, helyezzenek át vagy dolgozzanak fel. |
(3) Az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (1) bekezdésétől eltérve a trópusi tonhalfélék halászatára engedéllyel rendelkező hajók ICCAT-nyilvántartásában nem szereplő nagyméretű halászhajók nem kaphatnak engedélyt arra, hogy az ICCAT-egyezmény hatálya alá tartozó területről származó trópusi tonhalféléket halásszanak, tartsanak fedélzetükön, rakjanak át, szállítsanak, dolgozzanak fel vagy rakodjanak ki. |
Módosítás 12 Rendeletre irányuló javaslat 9 cikk – 2 bekezdés – a pont | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
a) a FAD-ok jellemzőivel, a bóják jellemzőivel, a FAD-halászattal, valamint többek között a halászati erőkifejtéssel, illetve a célfajokhoz és a nem célfajokhoz kapcsolódó hatásokkal összefüggő ismeretek bővítése; |
a) a FAD-ok jellemzőivel, a bóják jellemzőivel, a FAD-halászattal, valamint többek között a halászati erőkifejtéssel, illetve a célfajokhoz és a nem célfajokhoz kapcsolódó környezeti hatásokkal összefüggő ismeretek bővítése; |
Módosítás 13 Rendeletre irányuló javaslat 9 cikk – 2 bekezdés – c pont | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
c) A FAD-ok és a FAD-halászat ökoszisztémára gyakorolt hatásainak csökkentése és visszaszorítása, többek között – szükség esetén – a halászati mortalitást előidéző különféle tényezők befolyásolásával (ilyen például a telepített FAD-ok száma, beleértve az erszényes kerítőhálós hajók által kihelyezett FAD-ok számát, a halászati kapacitás és a segédhajók száma). |
c) A FAD-ok és a FAD-halászat ökoszisztémára és a legveszélyeztetettebb fajokra gyakorolt hatásainak csökkentése és visszaszorítása, különösen a halászati mortalitást előidéző különféle tényezők befolyásolásával (ilyen például a telepített FAD-ok száma, beleértve az erszényes kerítőhálós hajók által kihelyezett FAD-ok számát, a halászati kapacitás és a segédhajók száma). |
Módosítás 14 Rendeletre irányuló javaslat 10 cikk – 1 bekezdés – a pont | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
a) a FAD felületi szerkezete vagy ne legyen letakarva semmilyen anyaggal, vagy csak olyan anyaggal legyen letakarva, amelyek esetében minimális annak a kockázata, hogy nem célfajok belegabalyodnak; |
a) a FAD felületi szerkezete és a felszín alatti elemek vagy ne legyenek letakarva semmilyen anyaggal, vagy csak olyan anyaggal legyenek letakarva, amelyek esetében nem áll fenn annak a kockázata, hogy nem célfajok belegabalyodnak; |
Módosítás 15 Rendeletre irányuló javaslat 10 cikk – 2 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(2) A FAD-ok tervezésekor előnyben kell részesíteni a biológiailag lebomló anyagokat azzal a céllal, hogy a biológiailag nem lebomló FAD-ok 2018-ig fokozatosan kikerüljenek a használatból. |
(2) A FAD-ok tervezésekor biológiailag lebomló anyagokat kell használni azzal a céllal, hogy a biológiailag nem lebomló FAD-ok 2018-ig fokozatosan kikerüljenek a használatból. |
Módosítás 16 Rendeletre irányuló javaslat 11 cikk – 2 bekezdés – f pont | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
f) ha a szemlét halászati művelet követi, a művelet eredményei a fogások és a járulékos fogások tekintetében, akár megtartották a kifogott egyedeket, akár visszadobták őket élve vagy elpusztult állapotban. |
f) ha a szemlét halászati művelet követi, a művelet eredményei a fogások és a járulékos fogások tekintetében, akár megtartották a kifogott egyedeket, akár visszadobták őket élve vagy elpusztult állapotban. Ha a szemlét nem követi halászati művelet, akkor ennek okát meg kell jelölni. |
Módosítás 17 Rendeletre irányuló javaslat 16 cikk – 1 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
Ha az ICCAT ügyvezető titkára a 7. cikk (3) bekezdésének, valamint a 14. cikk (1) és (2) bekezdésének uniós halászhajók általi lehetséges megsértéséről értesíti a Bizottságot, a Bizottság erről haladéktalanul tájékoztatja a lobogó szerinti tagállamot. A lobogó szerinti tagállam azonnal kivizsgálja a helyzetet, és ha az adott hajó halcsoportosulásokat potenciálisan befolyásoló tárgyak – többek között FAD-ok – segítségével halászik, a tagállam felszólítja a hajót, hogy állítsa le a halászatot, szükség esetén pedig arra, hogy késedelem nélkül hagyja el a területet. A lobogó szerinti tagállam haladéktalanul tájékoztatja a Bizottságot a vizsgálat eredményéről és az ezek alapján megtett intézkedésekről. A Bizottság ezeket az információkat továbbítja a parti államnak és az ICCAT ügyvezető titkárának. |
Ha az ICCAT ügyvezető titkára a 7. cikk (3) bekezdésének, valamint a 14. cikk (1) és (2) bekezdésének uniós halászhajók általi lehetséges megsértéséről értesíti a Bizottságot, a Bizottság erről haladéktalanul tájékoztatja a lobogó szerinti tagállamot. A lobogó szerinti tagállam azonnal kivizsgálja a helyzetet, és ha az adott hajó halcsoportosulásokat potenciálisan befolyásoló tárgyak – többek között FAD-ok – segítségével halászik, a tagállam felszólítja a hajót, hogy állítsa le a halászatot és késedelem nélkül hagyja el a területet. A lobogó szerinti tagállam haladéktalanul tájékoztatja a Bizottságot a vizsgálat eredményéről és az ezek alapján megtett intézkedésekről. A Bizottság ezeket az információkat továbbítja a parti államnak és az ICCAT ügyvezető titkárának. |
Módosítás 18 Rendeletre irányuló javaslat 27 cikk – 2 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(2) Az (1) bekezdésben említett tagállamok meghozzák a szükséges intézkedéseket annak érdekében, hogy a kormos marlin és a fehér marlin egyedeit a túlélésüket a leginkább biztosító módon engedjék vissza. |
(2) Az (1) bekezdésben említett tagállamok meghozzák a szükséges intézkedéseket annak érdekében, hogy a kormos marlin és a fehér marlin egyedeit a túlélési esélyeik maximalizálást biztosító módon engedjék vissza. |
Módosítás 19 Rendeletre irányuló javaslat 28 cikk – 1 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
A kimerült kvótájú tagállamnak gondoskodnia kell arról, hogy a kormos marlin és a fehér marlin olyan egyedei, amelyek a hajó mellé történő vontatáskor már nem élnek, ne kerülhessenek értékesítésre vagy kereskedelmi forgalomba. |
A kimerült kvótájú tagállamnak gondoskodnia kell arról, hogy a kormos marlin és a fehér marlin olyan egyedei, amelyek a hajó mellé történő vontatáskor már nem élnek, ne kerülhessenek értékesítésre vagy kereskedelmi forgalomba, de azok tudományos kutatásokban felhasználhatók. |
Módosítás 20 Rendeletre irányuló javaslat 30 cikk – 2 a bekezdés (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
(2a) A tagállamok elfogadják a szükséges intézkedéseket, amelyek biztosítják az 1185/2013/EU tanácsi rendelet szerinti, a cápauszony-leválasztás azon gyakorlatának általános tilalmát, amely során a cápauszonyt eltávolítják, a cápa egyéb részeit pedig visszadobják a tengerbe. |
Módosítás 21 Rendeletre irányuló javaslat 33 cikk | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
A tagállamok törekednek arra, hogy az észak-atlanti lándzsafogú cápa halászatában csökkentsék a halászati mortalitást, és az elért eredményekről a 70. cikk szerinti éves jelentésben minden évben beszámolnak a Bizottságnak. |
A tagállamok meghozzák az ahhoz szükséges intézkedéseket, hogy az észak-atlanti lándzsafogú cápa halászatában csökkentsék a halászati mortalitást, és az elért eredményekről a 70. cikk szerinti éves jelentésben minden évben beszámolnak a Bizottságnak. |
Módosítás 22 Rendeletre irányuló javaslat 37 cikk – 1 bekezdés – a pont | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
a) a biológiai minták csak a hálóbehúzáskor már elpusztult állatokból gyűjthetők; |
a) a biológiai minták csak a hálóbehúzáskor már elpusztult állatokból gyűjthetők, amelyeket egyértelműen és pontosan azonosítottak; |
Módosítás 23 Rendeletre irányuló javaslat 37 cikk – 3 a bekezdés (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
(3a) Az (1) bekezdés b) pontjának értelmében folytatott kutatási projektek eredményeit azonnal közzéteszik, mihelyt rendelkezésre állnak. |
Módosítás 24 Rendeletre irányuló javaslat 38 cikk – 5 bekezdés – c pont | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
c) az ezen eltérést alkalmazó hajók lobogó szerinti tagállamai tájékoztatják a Bizottságot az e hajókra kiterjedő tudományos megfigyelői programjuk keretében kapott tudományos eredményekről. |
c) az ezen eltérést alkalmazó hajók lobogó szerinti tagállamai a lehető leghamarabb tájékoztatják a Bizottságot az e hajókra kiterjedő tudományos megfigyelői programjuk keretében kapott tudományos eredményekről . Miután megkapta az eredményeket, a Bizottság a nyilvánosság rendelkezésére bocsátja azokat. |
Módosítás 25 Rendeletre irányuló javaslat 40 cikk – 1 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(1) A horogsoros hajók a lobogó szerinti tagállam részére gyűjtik és rendelkezésre bocsátják a tengeri madarakkal való kölcsönhatásokkal összefüggő információkat, beleértve a járulékos fogásokkal kapcsolatos információkat is. A tagállamok ezeket az információkat minden év június 30-ig eljuttatják a Bizottságnak. A Bizottság ezeket az információkat haladéktalanul továbbítja az ICCAT titkárságának. |
(1) A horogsoros hajók a lobogó szerinti tagállam részére gyűjtik és rendelkezésre bocsátják a tengeri madarakkal való kölcsönhatásokkal összefüggő információkat, beleértve a járulékos fogásokkal kapcsolatos információkat is. A tagállamok ezeket az információkat minden év június 30-ig eljuttatják a Bizottságnak. A Bizottság ezeket az információkat haladéktalanul továbbítja az ICCAT titkárságának, illetve nyilvánosságra hozza azokat. |
Módosítás 26 Rendeletre irányuló javaslat 41 cikk – 1 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(1) Az erszényes kerítőhálós hajóknak el kell kerülniük a tengeri teknősök bekerítését; a bekerített vagy a halászeszközökbe – többek között FAD-okba – belegabalyodott tengeri teknősöket kötelesek visszaengedni. A tengeri teknősök és az erszényes kerítőhálók, illetve FAD-ok közötti kölcsönhatásokról be kell számolniuk a lobogójuk szerinti tagállamnak. |
(1) Az erszényes kerítőhálós hajóknak el kell kerülniük a tengeri teknősök bekerítését; a bekerített vagy a halászeszközökbe – többek között FAD-okba – belegabalyodott tengeri teknősöket kötelesek visszaengedni. A tengeri teknősök és az erszényes kerítőhálók, illetve FAD-ok közötti kölcsönhatásokról be kell számolniuk a lobogójuk szerinti tagállamnak. Bizonyos, a partok közelében folytatott halászati gyakorlatokat, amelyek különösen nagy hatást gyakorolnak a tengeri teknősök törékeny ökoszisztémájára, el kell kerülni a tojásrakás időszakában. |
Módosítás 27 Rendeletre irányuló javaslat 41 cikk – 2 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(2) A nyílt vízi horogsoros hajók kötelesek a tengeri teknősök biztonságos kezelését, kioldozását és szabadon engedését lehetővé tévő felszereléseket szállítani és használni, amelyek révén maximalizálhatók a tengeri teknősök túlélési esélyei. |
(A magyar változatot nem érinti.) |
Módosítás 28 Rendeletre irányuló javaslat 41 cikk – 4 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(4) A tagállamok ezeket a halászokat kiképzik a teknősök biztonságos kezelésével és szabadon engedésével kapcsolatos technikákra. |
(4) A tagállamok biztosítják e halászok számára a teknősök biztonságos kezelésével és szabadon engedésével kapcsolatos technikák elsajátításához szükséges képzési erőforrásokat. |
Módosítás 29 Rendeletre irányuló javaslat 42 cikk – 1 bekezdés – bevezető rész | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(1) A tagállamok halászeszközönkénti bontásban gyűjtik a flottáik és a tengeri teknősök között az ICCAT által szabályozott halászat során jelentkező kölcsönhatásokkal összefüggő információkat, amelyeket minden év június 30-ig eljuttatnak a Bizottságnak. A Bizottság ezeket az információkat július 31-ig továbbítja az ICCAT titkárságának. Ezen információknak tartalmazniuk kell az alábbiakat: |
1. A tagállamok halászeszközönkénti bontásban gyűjtik a flottáik és a tengeri teknősök között az ICCAT által szabályozott halászat során jelentkező kölcsönhatásokkal összefüggő információkat, amelyeket minden év június 30-ig eljuttatnak a Bizottságnak. A Bizottság ezeket az információkat július 31-ig továbbítja az ICCAT titkárságának, és ezzel egy időben nyilvánosságra hozza azokat. Ezen információknak tartalmazniuk kell az alábbiakat: |
Módosítás 30 Rendeletre irányuló javaslat 42 cikk – 1 bekezdés – a pont | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
a) fogási arányok, a halászeszközök jellemzői, időpontok és helyszínek, célfajok és a kifogás módja (azaz elpusztult állapotban visszadobott vagy élve visszaengedett egyedek); |
a) fogási arányok, a halászeszközök jellemzői, időpontok és helyszínek, célfajok és a helyreállítás állapota, beleértve azt a kötelezettséget, hogy az elpusztult halakat az illegális kereskedelem megakadályozása érdekében és statisztikai célból kötelező átadni a kikötői hatóságoknak; az elpusztult tengeri teknősöket átadó halászokat nem vetik alá azon büntetőjogi szankcióknak, amelyek a tengeri teknősöket kifogó halászokra alkalmazandóak; |
Módosítás 31 Rendeletre irányuló javaslat 42 cikk – 1 bekezdés – c pont | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
c) a beleakadás vagy (adott esetben FAD-okba történő) belegabalyodás jellege, a csali típusa, a horog mérete és típusa, valamint az állat mérete. |
c) a beleakadás vagy belegabalyodás jellege, a csali típusa, a horog vagy a felszerelés mérete és típusa, valamint az állat mérete. |
Módosítás 32 Rendeletre irányuló javaslat 42 a cikk (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
VIIa. fejezet |
|
|
42a. cikk |
|
|
Halászati lehetőségek elosztása |
|
|
Általános elvek |
|
|
Az 1380/2013/EU rendelet 17. cikkével összhangban a tagállamok a rendelkezésükre álló halászati lehetőségek elosztása során átlátható és objektív – többek között környezetvédelmi, szociális és gazdasági jellegű – kritériumokat alkalmaznak, továbbá törekszenek egyrészt arra, hogy a nemzeti kvótákat méltányosan osszák el a különböző flottaszegmensek között, kellő figyelmet fordítva a hagyományos és a kisüzemi halászatra, másrészt pedig arra, hogy ösztönzőket biztosítsanak olyan uniós halászhajók számára, amelyek szelektív halászeszközöket vagy alacsony környezeti hatással járó halászati technikákat alkalmaznak. |
Módosítás 33 Rendeletre irányuló javaslat 57 cikk – 2 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(2) Az ICCAT-megfigyelőnek ellenőriznie kell az e fejezetben foglalt előírások betartását és különösen azt, hogy az átrakott mennyiségek összhangban vannak-e az ICCAT átrakási nyilatkozatban bejelentett fogásokkal és a halászhajó naplójában rögzített fogásokkal. |
(2) Az 1224/2009/EK rendelet 73. cikkének sérelme nélkül az ICCAT-megfigyelőnek ellenőriznie kell az e fejezetben foglalt előírások betartását és különösen azt, hogy az átrakott mennyiségek összhangban vannak-e az ICCAT átrakási nyilatkozatban bejelentett fogásokkal és a halászhajó naplójában rögzített fogásokkal. |
Módosítás 34 Rendeletre irányuló javaslat 61 cikk – 1 bekezdés – bevezető rész | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
A tagállamok biztosítják, hogy a tudományos megfigyelők részesültek az előírt képzésben, valamint hogy alkalmazásuk előtt jóváhagyták őket. A megfigyelőknek a következő képességekkel kell rendelkezniük: |
A tagállamok biztosítják, hogy a tudományos megfigyelők részesültek az előírt képzésben, rendelkeznek speciális ismeretekkel, valamint hogy alkalmazásuk előtt jóváhagyták őket. A megfigyelőknek a következő képességekkel kell rendelkezniük: |
Módosítás 35 Rendeletre irányuló javaslat 62 cikk – 2 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(2) A tagállamok gondoskodnak megbízható adatgyűjtési protokollok használatáról, szükség esetén beleértve a fényképek vagy videokamerák alkalmazását. |
(2) A tagállamok gondoskodnak megbízható adatgyűjtési protokollok, módszerek és speciális eszközök használatáról, szükség esetén beleértve a fényképek vagy videokamerák alkalmazását. |
Módosítás 36 Rendeletre irányuló javaslat 70 cikk – 1 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(1) A tagállamok minden év június 30-ig halászati, kutatási, statisztikai, gazdálkodási és vizsgálati vonatkozású információkat, illetve szükség szerint bármilyen kiegészítő információt tartalmazó éves jelentést nyújtanak be a Bizottságnak az előző naptári évre vonatkozóan. |
(1) A tagállamok minden év június 30-ig halászati, kutatási, statisztikai, gazdálkodási, vizsgálati és az IUU-halászat elleni küzdelemre vonatkozó információkat, illetve szükség szerint bármilyen kiegészítő információt tartalmazó éves jelentést nyújtanak be a Bizottságnak az előző naptári évre vonatkozóan. |
Módosítás 37 Rendeletre irányuló javaslat 70 cikk – 3 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(3) A kapott információkat a Bizottság összegyűjti és haladéktalanul továbbítja az ICCAT számára. |
(3) A kapott információkat a Bizottság összegyűjti, haladéktalanul továbbítja az ICCAT számára, és nyilvánosságra hozza. |
Módosítás 38 Rendeletre irányuló javaslat 72 cikk – 1 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
A meglévő ICCAT-ajánlásokat érintő módosításoknak az uniós jogban történő végrehajtása érdekében a Bizottság a 73. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadhat el az alábbiak módosítására: |
A meglévő ICCAT-ajánlásokat érintő módosításoknak az uniós jogban történő végrehajtása érdekében, és amennyiben az uniós jogban történő módosítások nem terjeszkednek túl az ICCAT-ajánlásokban foglaltakon, a Bizottság a 73. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadhat el az alábbiak módosítására: |
Módosítás 39 Rendeletre irányuló javaslat 73 cikk – 2 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(2) A Bizottság a 72. cikk szerinti felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására e rendelet hatálybalépésének napjától, határozatlan időre kap felhatalmazást. |
(2) A Bizottság a 72. cikk szerinti felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására e rendelet hatálybalépésének napjától, öt évig kap felhatalmazást. |
Módosítás 40 Rendeletre irányuló javaslat 73 cikk – 3 a bekezdés (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
(3a) Felhatalmazáson alapuló jogi aktus elfogadása előtt a Bizottság a jogalkotás minőségének javításáról szóló 2016. április 13-i intézményközi megállapodásban foglalt elveknek megfelelően konzultál az egyes tagállamok által kijelölt szakértőkkel. |
ELJÁRÁS A VÉLEMÉNYNYILVÁNÍTÁSRAFELKÉRT BIZOTTSÁGBAN
|
Cím |
Az Atlanti Tonhal Védelmére Létrehozott Nemzetközi Bizottságot (ICCAT) létrehozó egyezmény hatálya alá tartozó területen alkalmazandó állománygazdálkodási, állományvédelmi és ellenőrzési intézkedések |
||||
|
Hivatkozások |
COM(2016)0401 – C8-0224/2016 – 2016/0187(COD) |
||||
|
Illetékes bizottság A plenáris ülésen való bejelentés dátuma |
PECH 22.6.2016 |
|
|
|
|
|
Véleményt nyilvánított A plenáris ülésen való bejelentés dátuma |
ENVI 22.6.2016 |
||||
|
A vélemény előadója A kijelölés dátuma |
Renata Briano 13.9.2016 |
||||
|
Vizsgálat a bizottságban |
27.2.2017 |
|
|
|
|
|
Az elfogadás dátuma |
21.3.2017 |
|
|
|
|
|
A zárószavazás eredménye |
+: –: 0: |
54 4 0 |
|||
|
A zárószavazáson jelen lévő tagok |
Marco Affronte, Margrete Auken, Pilar Ayuso, Zoltán Balczó, Ivo Belet, Biljana Borzan, Paul Brannen, Soledad Cabezón Ruiz, Nessa Childers, Birgit Collin-Langen, Mireille D’Ornano, Miriam Dalli, Seb Dance, Angélique Delahaye, Ian Duncan, Stefan Eck, Bas Eickhout, José Inácio Faria, Francesc Gambús, Gerben-Jan Gerbrandy, Jens Gieseke, Julie Girling, Sylvie Goddyn, Françoise Grossetête, Jytte Guteland, György Hölvényi, Anneli Jäätteenmäki, Benedek Jávor, Josu Juaristi Abaunz, Karin Kadenbach, Kateřina Konečná, Urszula Krupa, Giovanni La Via, Peter Liese, Norbert Lins, Valentinas Mazuronis, Susanne Melior, Miroslav Mikolášik, Massimo Paolucci, Piernicola Pedicini, Pavel Poc, Julia Reid, Frédérique Ries, Michèle Rivasi, Annie Schreijer-Pierik, Davor Škrlec, Renate Sommer, Estefanía Torres Martínez, Nils Torvalds, Adina-Ioana Vălean, Damiano Zoffoli |
||||
|
A zárószavazáson jelen lévő póttagok |
Nikolay Barekov, Nicola Caputo, Stefano Maullu, Gesine Meissner, Elżbieta Katarzyna Łukacijewska |
||||
|
A zárószavazáson jelen lévő póttagok (200. cikk (2) bekezdés) |
Jan Keller, Arne Lietz |
||||
NÉV SZERINTI ZÁRÓSZAVAZÁS A VÉLEMÉNYNYILVÁNÍTÁSRA FELKÉRT BIZOTTSÁGBAN
|
54 |
+ |
|
|
ALDE |
Gerben-Jan Gerbrandy, Anneli Jäätteenmäki, Valentinas Mazuronis, Frédérique Ries, Nils Torvalds |
|
|
ECR |
Julie Girling |
|
|
EFDD |
Piernicola Pedicini |
|
|
ENF |
Mireille D'Ornano, Sylvie Goddyn |
|
|
GUE/NGL |
Stefan Eck, Josu Juaristi Abaunz, Kateřina Konečná, Estefanía Torres Martínez |
|
|
NI |
Zoltán Balczó |
|
|
PPE |
Pilar Ayuso, Ivo Belet, Birgit Collin-Langen, Angélique Delahaye, José Inácio Faria, Francesc Gambús, Jens Gieseke, Françoise Grossetête, György Hölvényi, Giovanni La Via, Peter Liese, Norbert Lins, Elżbieta Katarzyna Łukacijewska, Stefano Maullu, Miroslav Mikolášik, Annie Schreijer-Pierik, Renate Sommer, Adina-Ioana Vălean |
|
|
S&D |
Biljana Borzan, Paul Brannen, Soledad Cabezón Ruiz, Nicola Caputo, Nessa Childers, Miriam Dalli, Seb Dance, Jytte Guteland, Karin Kadenbach, Jan Keller, Arne Lietz, Susanne Melior, Massimo Paolucci, Pavel Poc, Damiano Zoffoli |
|
|
Verts/ALE |
Marco Affronte, Margrete Auken, Bas Eickhout, Benedek Jávor, Michèle Rivasi, Davor Škrlec |
|
|
4 |
- |
|
|
ECR |
Nikolay Barekov, Ian Duncan, Urszula Krupa |
|
|
EFDD |
Julia Reid |
|
|
0 |
0 |
|
|
|
|
|
Jelmagyarázat:
+ : mellette
- : ellenszavazat
0 : tartózkodás
ELJÁRÁS AZ ILLETÉKES BIZOTTSÁGBAN
|
Cím |
Az Atlanti Tonhal Védelmére Létrehozott Nemzetközi Bizottságot (ICCAT) létrehozó egyezmény hatálya alá tartozó területen alkalmazandó állománygazdálkodási, állományvédelmi és ellenőrzési intézkedések |
||||
|
Hivatkozások |
COM(2016)0401 – C8-0224/2016 – 2016/0187(COD) |
||||
|
Az Európai Parlamentnek történő benyújtás dátuma |
17.6.2016 |
|
|
|
|
|
Illetékes bizottság A plenáris ülésen való bejelentés dátuma |
PECH 22.6.2016 |
|
|
|
|
|
Véleménynyilvánításra felkért bizottságok A plenáris ülésen való bejelentés dátuma |
ENVI 22.6.2016 |
|
|
|
|
|
Előadók A kijelölés dátuma |
Gabriel Mato 13.9.2016 |
|
|
|
|
|
Vizsgálat a bizottságban |
11.10.2016 |
10.11.2016 |
27.2.2017 |
|
|
|
Az elfogadás dátuma |
25.4.2017 |
|
|
|
|
|
A zárószavazás eredménye |
+: –: 0: |
20 1 0 |
|||
|
A zárószavazáson jelen lévő tagok |
Marco Affronte, Clara Eugenia Aguilera García, Renata Briano, Alain Cadec, Richard Corbett, Linnéa Engström, Sylvie Goddyn, Carlos Iturgaiz, Werner Kuhn, António Marinho e Pinto, Gabriel Mato, Norica Nicolai, Ulrike Rodust, Remo Sernagiotto, Ricardo Serrão Santos, Ruža Tomašić, Peter van Dalen, Jarosław Wałęsa |
||||
|
A zárószavazáson jelen lévő póttagok |
Jens Gieseke, Seán Kelly, Verónica Lope Fontagné |
||||
|
A zárószavazáson jelen lévő póttagok (200. cikk (2) bekezdés) |
John Stuart Agnew |
||||
|
Benyújtás dátuma |
27.4.2017 |
||||
NÉV SZERINTI ZÁRÓSZAVAZÁS AZ ILLETÉKES BIZOTTSÁGBAN
|
20 |
+ |
|
|
ALDE |
António Marinho e Pinto, Norica Nicolai |
|
|
ECR |
Remo Sernagiotto, Ruža Tomašić, Peter van Dalen |
|
|
ENF |
Sylvie Goddyn |
|
|
PPE |
Alain Cadec, Jens Gieseke, Carlos Iturgaiz, Werner Kuhn, Verónica Lope Fontagné, Gabriel Mato, Jarosław Wałęsa |
|
|
S&D |
Clara Eugenia Aguilera García, Renata Briano, Richard Corbett, Ulrike Rodust, Ricardo Serrão Santos |
|
|
VERTS/ALE |
Marco Affronte, Linnéa Engström |
|
|
1 |
- |
|
|
EFDD |
John Stuart Agnew |
|
|
0 |
0 |
|
|
|
|
|
Jelmagyarázat:
+ : mellette
- : ellenszavazat
0 : tartózkodás