ZPRÁVA o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou se mění směrnice 2010/13/EU o koordinaci některých právních a správních předpisů členských států upravujících poskytování audiovizuálních mediálních služeb s ohledem na měnící se situaci na trhu
10.5.2017 - (COM(2016)0287 – C8‑0193/2016 – 2016/0151(COD)) - ***I
Výbor pro kulturu a vzdělávání
Zpravodajky: Sabine Verheyen, Petra Kammerevert
- NÁVRH LEGISLATIVNÍHO USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU
- VYSVĚTLUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ
- STANOVISKO Výboru pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin
- STANOVISKO Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů
- STANOVISKO Výboru pro právní záležitosti
- STANOVISKO Výboru pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci
- POSTUP V PŘÍSLUŠNÉM VÝBORU
- JMENOVITÉ KONEČNÉ HLASOVÁNÍV PŘÍSLUŠNÉM VÝBORU
NÁVRH LEGISLATIVNÍHO USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU
o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou se mění směrnice 2010/13/EU o koordinaci některých právních a správních předpisů členských států upravujících poskytování audiovizuálních mediálních služeb s ohledem na měnící se situaci na trhu
(COM(2016)0287 – C8-0193/2016 – 2016/0151(COD))
(Řádný legislativní postup: první čtení)
Evropský parlament,
– s ohledem na návrh Komise předložený Evropskému parlamentu a Radě (COM(2016)0287),
– s ohledem na čl. 294 odst. 2, čl. 53 odst. 1 a článek 62 Smlouvy o fungování Evropské unie, v souladu s nimiž Komise předložila svůj návrh Parlamentu (C8-0193/2016),
– s ohledem na čl. 294 odst. 3 Smlouvy o fungování Evropské unie,
– s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru ze dne …[1],
– s ohledem na stanovisko Výboru regionů ze dne …[2],
– s ohledem na článek 59 jednacího řádu,
– s ohledem na zprávu Výboru pro kulturu a vzdělávání a stanoviska Výboru pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin, Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů, Výboru pro právní záležitosti a Výboru pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci (A8-0192/2017),
1. přijímá níže uvedený postoj v prvním čtení;
2. vyzývá Komisi, aby věc znovu postoupila Parlamentu, pokud svůj návrh nahradí jiným textem, podstatně jej změní nebo bude mít v úmyslu jej podstatně změnit;
3. pověřuje svého předsedu, aby předal postoj Parlamentu Radě a Komisi, jakož i vnitrostátním parlamentům.
Pozměňovací návrh 1 Návrh směrnice Název 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Návrh |
Návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, |
SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
kterou se mění směrnice 2010/13/EU o koordinaci některých právních a správních předpisů členských států upravujících poskytování audiovizuálních mediálních služeb s ohledem na měnící se situaci na trhu |
kterou se mění směrnice 2010/13/EU o koordinaci některých právních a správních předpisů členských států upravujících poskytování audiovizuálních mediálních služeb s ohledem na měnící se situaci na trhu (směrnice o audiovizuálních mediálních službách) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 2 Návrh směrnice Bod odůvodnění 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(1) Poslední podstatná změna směrnice Rady 89/552/EHS27, následně kodifikovaná směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2010/13/EU28, byla provedena v roce 2007 přijetím směrnice Evropského parlamentu a Rady 2007/65/ES29. Od té doby prošel trh audiovizuálních mediálních služeb výraznými a rychlými změnami. Technický vývoj umožňuje nové typy služeb a uživatelských zkušeností. Sledovací návyky se významně změnily, zejména u mladších generací. Přestože hlavní televizní obrazovka zůstává i nadále důležitým zařízením umožňujícím sdílení audiovizuálních zážitků, řada diváků se při sledování audiovizuálního obsahu přesunula k jiným, přenosným zařízením. Tradiční televizní obsah se na průměrné denní době sledování dosud podílí významnou měrou. Stále více však roste význam nových typů obsahu, jako jsou například krátké videonahrávky nebo obsah vytvářený uživateli, a v současné době již existují dobře zavedení noví účastníci trhu včetně poskytovatelů služeb videa na vyžádání a platforem pro sdílení videonahrávek. |
(1) Poslední podstatná změna směrnice Rady 89/552/EHS27, následně kodifikovaná směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2010/13/EU28, byla provedena v roce 2007 přijetím směrnice Evropského parlamentu a Rady 2007/65/ES29. Od té doby prošel trh audiovizuálních mediálních služeb výraznými a rychlými změnami v důsledku pokračujícího sbližování televizních a internetových služeb. Technický vývoj umožňuje nové typy služeb a uživatelských zkušeností. Sledovací návyky se významně změnily, zejména u mladších generací. Přestože hlavní televizní obrazovka zůstává i nadále důležitým zařízením umožňujícím sdílení audiovizuálních zážitků, řada diváků se při sledování audiovizuálního obsahu přesunula k jiným, přenosným zařízením. Tradiční televizní obsah se na průměrné denní době sledování dosud podílí významnou měrou. Stále více však roste význam nových typů obsahu, jako jsou například krátké videonahrávky nebo obsah vytvářený uživateli, a v současné době již existují dobře zavedení noví účastníci trhu včetně poskytovatelů služeb videa na vyžádání a platforem pro sdílení videonahrávek. Toto sbližování médií vyžaduje aktualizovaný právní rámec, který zohlední vývoj na trhu a zajistí rovnováhu mezi přístupem k on-line službám poskytujícím obsah, ochranou spotřebitele a konkurenceschopností. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
__________________ |
__________________ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
27 Směrnice Rady 89/552/EHS ze dne 3. října 1989 o koordinaci některých právních a správních předpisů členských států upravujících poskytování audiovizuálních mediálních služeb (směrnice o audiovizuálních mediálních službách) (Úř. věst. L 298, 17.10.1989, s. 23). |
27 Směrnice Rady 89/552/EHS ze dne 3. října 1989 o koordinaci některých právních a správních předpisů členských států upravujících poskytování audiovizuálních mediálních služeb (směrnice o audiovizuálních mediálních službách) (Úř. věst. L 298, 17.10.1989, s. 23). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
28 Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/13/EU ze dne 10. března 2010 o koordinaci některých právních a správních předpisů členských států upravujících poskytování audiovizuálních mediálních služeb (směrnice o audiovizuálních mediálních službách) (Úř. věst. L 95, 15.4.2010, s. 1). |
28 Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/13/EU ze dne 10. března 2010 o koordinaci některých právních a správních předpisů členských států upravujících poskytování audiovizuálních mediálních služeb (směrnice o audiovizuálních mediálních službách) (Úř. věst. L 95, 15.4.2010, s. 1). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
29 Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2007/65/ES ze dne 11. prosince 2007, kterou se mění směrnice Rady 89/552/EHS o koordinaci některých právních a správních předpisů členských států upravujících provozování televizního vysílání (Úř. věst. L 332, 18.12.2007, s. 27). |
29 Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2007/65/ES ze dne 11. prosince 2007, kterou se mění směrnice Rady 89/552/EHS o koordinaci některých právních a správních předpisů členských států upravujících provozování televizního vysílání (Úř. věst. L 332, 18.12.2007, s. 27). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 3 Návrh směrnice Bod odůvodnění 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(2) Dne 6. května 2015 přijala Komise „Strategii pro jednotný digitální trh v Evropě“30, ve které oznámila přezkum směrnice 2010/13/EU. |
(2) Dne 6. května 2015 přijala Komise „Strategii pro jednotný digitální trh v Evropě“30, ve které oznámila přezkum směrnice 2010/13/EU. Ve svém usnesení ze dne 19. ledna 2016 o směřování k Aktu o jednotném digitálním trhu30a Evropský parlament vymezil, co od takového přezkumu očekává. Evropský parlament k přezkumu vyzval dříve ve svém usnesení ze dne 4. července 2013 o hybridních televizorech („Connected TV“)30b a v usnesení ze dne 12. března 2014 nazvaném „Vstříc k plně integrovanému audiovizuálnímu světu“30c a označil jeho cíle. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
__________________ |
__________________ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
30 COM(2015) 192 final |
30 COM(2015) 192 final | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
30a P8_TA(2016)0009 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
30b P7_TA(2013)0329 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
30c P7_TA(2014)0232 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 4 Návrh směrnice Bod odůvodnění 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(3) Směrnice 2010/13/EU by měla zůstat použitelná pouze pro ty služby, jejichž hlavním účelem je poskytování pořadů za účelem informování, zábavy nebo vzdělávání. Požadovaný hlavní účel by měl být považován za splněný rovněž v případě, že daná služba má audiovizuální obsah a formu, která je oddělitelná od hlavní činnosti poskytovatele služeb, jako jsou například samostatné části on-line novin obsahující audiovizuální pořady nebo videa vytvořená uživateli, pokud tyto části mohou být považovány za oddělitelné od jejich hlavní činnosti. Nespadají do ní služby sociálních médií s výjimkou případů, kdy poskytují službu, na kterou se vztahuje definice platformy pro sdílení videonahrávek. Služba by měla být považována pouze za nedílný doplněk hlavní činnosti v důsledku vazby mezi audiovizuální nabídkou a hlavní činností. Jako takové mohou kanály nebo jakékoli jiné audiovizuální služby, na které se vztahuje redakční odpovědnost poskytovatele, představovat audiovizuální mediální služby samy o sobě, i když jsou nabízeny v rámci platformy pro sdílení videonahrávek, která se vyznačuje absencí redakční odpovědnosti. V takových případech bude dodržování ustanovení této směrnice na poskytovatelích s redakční odpovědností. |
(3) Směrnice 2010/13/EU by měla být použitelná pouze pro ty služby, jejichž hlavním účelem je poskytování pořadů za účelem informování, zábavy nebo vzdělávání. Požadovaný hlavní účel by měl být považován za splněný rovněž v případě, že daná služba má audiovizuální obsah a formu, která je oddělitelná od hlavní činnosti poskytovatele služeb. Jelikož jsou služby platforem sociálních médií stále více závislé na audiovizuálním obsahu, jsou relevantní pro účely směrnice 2010/13/EU v případě, že poskytují služby odpovídající kritériím definujícím platformu pro sdílení videonahrávek. Služba by měla být považována pouze za nedílný doplněk hlavní činnosti v důsledku vazby mezi audiovizuální nabídkou a hlavní činností. Jako takové mohou kanály nebo jakékoli jiné audiovizuální služby, na které se vztahuje redakční odpovědnost poskytovatele, představovat audiovizuální mediální služby samy o sobě, i když jsou nabízeny v rámci platformy pro sdílení videonahrávek. V takových případech bude dodržování ustanovení této směrnice na poskytovatelích s redakční odpovědností. Hazardní hry zahrnující sázku o peněžní obnos, včetně loterií, sázení a dalších formy hazardu, stejně jako on-line hry a vyhledávače, by měly i nadále zůstat mimo působnost směrnice 2010/13/EU. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 5 Návrh směrnice Bod odůvodnění 3 a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(3a) Redakční rozhodnutí jsou rozhodnutí přijímaná v každodenní praxi, zejména programovými řediteli a šéfredaktory, v souvislosti se schválenou programovou skladbou. Místem, kde se přijímají redakční rozhodnutí, je obvyklé pracoviště osob, které je přijímají. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 6 Návrh směrnice Bod odůvodnění 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(4) V zájmu zajištění účinného provádění této směrnice je zásadní, aby členské státy vedly aktuální evidenci poskytovatelů audiovizuálních mediálních služeb a poskytovatelů platforem pro sdílení videonahrávek, kteří spadají do jejich pravomoci, a pravidelně tyto záznamy sdíleli se svými příslušnými nezávislými regulačními orgány a s Komisí. Tyto záznamy by měly obsahovat informace o kritériích, na nichž je pravomoc založena. |
(4) V zájmu zajištění účinného provádění této směrnice je zásadní, aby členské státy vedly aktuální a transparentní evidenci poskytovatelů audiovizuálních mediálních služeb a poskytovatelů platforem pro sdílení videonahrávek, kteří spadají do jejich pravomoci, a pravidelně tyto záznamy sdíleli se svými příslušnými nezávislými regulačními orgány nebo subjekty a s Komisí. Tyto záznamy by měly obsahovat informace o kritériích, na nichž je pravomoc založena. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(Část tohoto pozměňovacího návrhu týkající se „regulačních orgánů nebo subjektů“ se uplatní na celý text. Jeho přijetí si vyžádá odpovídající změny v celém znění.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 7 Návrh směrnice Bod odůvodnění 5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(5) Stanovení pravomoci vyžaduje posouzení faktické situace podle kritérií stanovených ve směrnici 2010/13/EU. Posuzování takových faktických situací by mohlo vést k protichůdným výsledkům. Při použití postupů spolupráce stanovených v článcích 3 a 4 směrnice 2010/13/EU je důležité, aby Komise mohla založit svá zjištění na spolehlivých skutečnostech. Skupina evropských regulačních orgánů pro audiovizuální mediální služby (ERGA) by proto měla být oprávněna poskytovat na žádost Evropské komise stanoviska týkající se pravomoci. |
(5) Stanovení pravomoci vyžaduje posouzení faktické situace podle kritérií stanovených ve směrnici 2010/13/EU. Posuzování takových faktických situací by mohlo vést k protichůdným výsledkům. Při použití článků 2, 3 a 4 směrnice 2010/13/EU je důležité, aby Komise mohla založit svá zjištění na spolehlivých skutečnostech. Skupina evropských regulačních orgánů pro audiovizuální mediální služby (ERGA) složená z nezávislých regulačních orgánů nebo subjektů s působností v oblasti audiovizuálních mediálních služeb by proto měla být oprávněna poskytovat na žádost Evropské komise nezávazná stanoviska týkající se pravomoci. Je důležité, aby se skupina ERGA a kontaktní výbor navzájem informovaly a spolupracovaly s regulačními orgány nebo subjekty. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 8 Návrh směrnice Bod odůvodnění 7 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(7) Ve svém sdělení Evropskému parlamentu a Radě o zlepšování právní úpravy k dosažení lepších výsledků – agenda EU31 Komise zdůraznila, že při zvažování politických řešení uváží jak regulační, tak dobře koncipované neregulační prostředky v souladu s praxí Společenství a se zásadami pro lepší samoregulaci a společnou regulaci32. Řada kodexů zřízených v oblastech koordinovaných touto směrnicí se ukázala být dobře koncipována v souladu se zásadami pro lepší samoregulaci a společnou regulaci. Za důležitý faktor úspěšnosti při podpoře dodržování kodexu samoregulace nebo společné regulace je považována existence právního mechanismu jištění. Stejně důležité je to, aby tyto kodexy stanovily konkrétní cíle umožňující pravidelnou, transparentní a nezávislou kontrolu vyhodnocování cílů, na které jsou zaměřeny. Za efektivní přístup při prosazování určitého režimu jsou zpravidla považovány odstupňované sankce, které zachovávají prvek přiměřenosti. Tyto zásady by měly být doplněny kodexy samoregulace a společné regulace přijatými v oblastech koordinovaných touto směrnicí. |
(7) Ve svém sdělení Evropskému parlamentu a Radě o zlepšování právní úpravy k dosažení lepších výsledků – agenda EU Komise zdůraznila, že při zvažování politických řešení uváží jak regulační, tak neregulační prostředky v souladu s praxí Společenství a se zásadami pro lepší samoregulaci a společnou regulaci. Řada kodexů zřízených v oblastech koordinovaných touto směrnicí se ukázala být dobře koncipována v souladu se zásadami pro lepší samoregulaci a společnou regulaci a nabízí užitečné dodatečné nebo doplňkové prostředky pro legislativní opatření. Za důležitý faktor úspěšnosti při podpoře dodržování kodexu samoregulace nebo společné regulace je považována existence právního mechanismu jištění. Stejně důležité je to, aby tyto kodexy stanovily konkrétní cíle umožňující pravidelnou, transparentní a nezávislou kontrolu vyhodnocování cílů, na které jsou zaměřeny. Tyto zásady by měly být doplněny kodexy samoregulace a společné regulace přijatými v oblastech koordinovaných touto směrnicí. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
__________________ |
__________________ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
31 COM(2015) 215 final |
31 COM(2015) 215 final | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
32 https://ec.europa.eu/digital-single-market/communities/better-self-and-co-regulation |
32 https://ec.europa.eu/digital-single-market/communities/better-self-and-co-regulation | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 9 Návrh směrnice Bod odůvodnění 8 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(8) Za účelem zajištění soudržnosti a poskytnutí jistoty podnikům a orgánům členských států by měl být pojem „podněcování k nenávisti“ v přiměřeném rozsahu sladěn s definicí uvedenou v rámcovém rozhodnutí Rady 2008/913/SVV ze dne 28. listopadu 2008 o boji proti některým formám a projevům rasismu a xenofobie prostřednictvím trestního práva, která definuje nenávistné projevy jako „veřejné podněcování k násilí nebo nenávisti“. To by mělo zahrnovat sladění důvodů, na nichž je podněcování k násilí nebo k nenávisti založeno. |
(8) Za účelem zajištění soudržnosti a poskytnutí právní jistoty občanům a podnikům v Unii a orgánům členských států by mělo být „podněcování k nenávisti“ sladěno s definicí uvedenou v rámcovém rozhodnutí Rady 2008/913/SVV ze dne 28. listopadu 2008 o boji proti některým formám a projevům rasismu a xenofobie prostřednictvím trestního práva, která definuje nenávistné projevy jako „veřejné podněcování k násilí nebo nenávisti“. Důvody, na nichž je podněcování k násilí nebo k nenávisti založeno, by měly být rozšířeny v souladu s důvody obsaženými v článku 21 Listiny základních práv Evropské unie (dále jen „listina“). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 10 Návrh směrnice Bod odůvodnění 8 a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(8a) Aby měli občané přístup k informacím, mohli přijímat informovaná rozhodnutí, vyhodnocovat mediální souvislosti a aby také mohli používat, kriticky posuzovat a vytvářet audiovizuální obsah odpovědným způsobem, potřebují pokročilé dovednosti v oblasti mediální gramotnosti. Takové dovednosti v oblasti mediální gramotnosti by jim umožnily rozumět povaze obsahu a služeb a využít plnou škálu možností nabízených komunikačními technologiemi, aby tak mohli používat sdělovací prostředky účinně a bezpečně. Mediální gramotnost by neměla být omezena na výuku o nástrojích a technologiích, avšak měla by se soustředit na to, aby občany vybavila schopností kritického myšlení potřebnou k vytvoření úsudku, analýze komplexních skutečností, rozeznání rozdílu mezi názorem a skutečností a k tomu, aby uměli čelit všem podobám nenávistného projevu. Mělo by se podporovat rozvíjení mediální gramotnosti u všech občanů, a to bez ohledu na jejich věk. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 11 Návrh směrnice Bod odůvodnění 9 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(9) Aby bylo divákům včetně rodičů a nezletilých osob umožněno provádět informovaná rozhodnutí o obsahu, který má být sledován, je nutné, aby poskytovatelé audiovizuálních mediálních služeb poskytovali dostatečné informace o obsahu, který může narušit tělesný, duševní nebo mravní vývoj nezletilých osob. To by bylo možno provést například prostřednictvím systému deskriptorů obsahu udávajících povahu obsahu. Deskriptory obsahu by mohly být poskytovány prostřednictvím písemných, grafických nebo zvukových prostředků. |
(9) Aby bylo divákům, zejména rodičům a nezletilým osobám, umožněno provádět informovaná rozhodnutí o obsahu, který má být sledován, je nutné, aby poskytovatelé audiovizuálních mediálních služeb poskytovali o tomto obsahu dostatečné informace, a to zejména o obsahu, který může narušit tělesný, duševní nebo mravní vývoj nezletilých osob. Poskytovatelé platforem pro sdílení videonahrávek by měli obdobně takové informace poskytovat v mezích stanovených v článcích 14 a 15 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/31/ES. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 12 Návrh směrnice Bod odůvodnění 9 a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(9a) Zajištění přístupnosti audiovizuálního obsahu je nezbytným předpokladem provedení Úmluvy OSN o právech osob se zdravotním postižením. Právo osob se zdravotním postižením a starších osob podílet se na společenském a kulturním životě Unie a začlenit se do něj je spjato s poskytováním dostupných audiovizuálních mediálních služeb. Členské státy by proto měly bez zbytečného odkladu přijmout vhodná a přiměřená opatření k zajištění toho, aby poskytovatelé mediálních služeb spadající do jejich pravomoci aktivně usilovaly o zpřístupnění obsahu osobám se zrakovým nebo sluchovým postižením. Požadavky na přístupnost by měly být splněny prostřednictvím postupného a plynulého procesu, a to s přihlédnutím k praktickým a nevyhnutelným omezením, která by mohla zabránit plné přístupnosti, jako v případě pořadů nebo událostí vysílaných v reálném čase. Mělo by být umožněno vyvinout vhodná opatření k zajištění přístupnosti prostřednictvím samoregulace a společné regulace. S cílem usnadnit přístup k informacím a řešit stížnosti ohledně přístupnosti by měly členské státy vytvořit jednotné kontaktní místo, jež by mělo být plně přístupné on-line. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 13 Návrh směrnice Bod odůvodnění 10 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(10) Na vnitrostátní a mezinárodní úrovni existují určité široce uznávaná výživová doporučení, jako je například model výživového profilu regionálního úřadu WHO pro Evropu, jejichž cílem je rozlišovat potraviny na základě jejich výživové skladby v souvislosti s televizní reklamou na potraviny zaměřenou na děti. Členské státy by měly být podporovány, aby zajistily využívání kodexů chování založených na samoregulaci a společné regulaci k účinnému snižování expozice dětí a nezletilých osob audiovizuálním obchodním sdělením týkajícím se potravin a nápojů, které mají vysoký obsah soli, cukrů a tuků, nebo které jiným způsobem nevyhovují těmto vnitrostátním nebo mezinárodním výživovým doporučením. |
(10) Členské státy by měly být vybízeny k zajištění toho, aby samoregulace a společná regulace, včetně kodexů chování, účinně přispívaly k cíli snížit expozici dětí audiovizuálním obchodním sdělením týkajícím se potravin a nápojů, které mají vysoký obsah soli, cukrů a tuků, nebo které jiným způsobem nevyhovují těmto vnitrostátním nebo mezinárodním výživovým doporučením. Samoregulace a společná regulace by měly přispět k tomuto cíli a měly by být důsledně monitorovány. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 14 Návrh směrnice Bod odůvodnění 10 a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(10a) Členské státy by kromě toho měly zajistit, aby kodexy chování založené na samoregulaci a společné regulaci byly zaměřeny na účinné omezení expozice dětí a nezletilých osob audiovizuálním obchodním sdělením týkajícím se propagace hazardních her. Na úrovni Unie i na vnitrostátní úrovni existuje řada systémů společné regulace nebo samoregulace upravujících propagaci odpovědného hraní hazardních her, a to i v audiovizuálních obchodních sděleních. Tyto systémy by měly být dále podporovány, a to zejména ty, jejichž cílem je zajistit, aby audiovizuální obchodní sdělení týkající se hazardních her byla doprovázena informacemi o odpovědném hraní těchto her. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 15 Návrh směrnice Bod odůvodnění 12 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(12) Pro odstranění překážek bránících volnému pohybu přeshraničních služeb v rámci Unie je nutné zajistit účinnost opatření založených na samoregulaci a společné regulaci zaměřených zejména na ochranu spotřebitelů nebo veřejného zdraví. Vhodným prostředkem k zajištění soudržnějšího a účinnějšího přístupu by mohly být kodexy chování na úrovni Unie, pokud budou dobře prosazovány a kontrolovány. |
(12) Pro odstranění překážek bránících volnému pohybu přeshraničních služeb v rámci Unie je nutné zajistit účinnost opatření založených na samoregulaci a společné regulaci zaměřených zejména na ochranu spotřebitelů nebo veřejného zdraví. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 16 Návrh směrnice Bod odůvodnění 13 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(13) Trh televizního vysílání se vyvíjí a je zapotřebí zvýšit flexibilitu ve vztahu audiovizuálním obchodním sdělením, zejména pomocí kvantitativních pravidel pro lineární audiovizuální mediální služby, umístění produktu a sponzorství. Vznik nových služeb, včetně služeb bez reklamy, přinesl divákům větší možnost výběru, protože mohou snadno přejít k alternativním nabídkám. |
(13) Trh audiovizuálních mediálních služeb se vyvíjí a je zapotřebí zvýšit přehlednost a flexibilitu s cílem zajistit rovnější podmínky pro audiovizuální obchodní sdělení, sponzorství a umístění produktu. Vznik nových služeb, včetně služeb bez reklamy, přinesl divákům větší možnost výběru, protože mohou snadno přejít k alternativním nabídkám. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 17 Návrh směrnice Bod odůvodnění 13 a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(13a) Za účelem zajištění účinnosti této směrnice, zejména ve vztahu k redakční odpovědnosti poskytovatelů mediálních služeb, by měla být zabezpečena integrita pořadů a služeb. Změny v zobrazování pořadů a služeb, které byly schváleny nebo iniciovány příjemcem služby, by měly být povoleny. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 18 Návrh směrnice Bod odůvodnění 13 b (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(13b) Je zapotřebí nezávislého měření počtu diváků audiovizuálních mediálních služeb, včetně audiovizuálních obchodních sdělení, aby se zajistily odpovídající a transparentní informace pro poskytovatele audiovizuálních mediálních služeb a regulační orgány nebo subjekty. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Cílem tohoto nového bodu odůvodnění je zdůraznit, že měření kvantitativních pravidel, jako například kvót pro evropská díla, vyžaduje nezávislý způsob jeho provedení, aby byla zajištěna přesnost údajů a aby tato ustanovení byla smysluplná. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 19 Návrh směrnice Bod odůvodnění 14 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(14) Významným způsobem financování audiovizuálních mediálních služeb nebo pořadů je sponzorství, které zároveň propaguje firmu, ochrannou známku, obraz na veřejnosti, činnosti nebo produkty právnické nebo fyzické osoby. Vzhledem k tomu platí, že aby sponzorství představovalo pro inzerenty a poskytovatele audiovizuálních mediálních služeb cennou formu reklamní techniky, mohou oznámení o sponzorování obsahovat zmínky o zboží nebo službách sponzora za účelem jejich propagace, i když přímo nenabádají k nákupu těchto zboží a služeb. Oznámení o sponzorování by měla i nadále jasně informovat diváky o existenci dohody o sponzorství. Obsah sponzorovaných pořadů nesmí být ovlivněn tak, aby tím byla dotčena redakční nezávislost poskytovatele mediálních služeb. |
(14) Významným způsobem financování audiovizuálního obsahu je sponzorství. Oznámení o sponzorování by měla i nadále jasně informovat diváky o existenci dohody o sponzorství. Sponzorovaný obsah nesmí být ovlivněn tak, aby tím byla dotčena redakční nezávislost poskytovatele mediálních služeb. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 20 Návrh směrnice Bod odůvodnění 15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(15) Liberalizace umístění produktu s sebou nepřinesla očekávané zvýšení zájmu o tuto formu audiovizuálního obchodního sdělení. Zejména obecný zákaz umístění produktu s určitými výjimkami nevytvořil právní jistotu pro poskytovatele audiovizuálních mediálních služeb. Umístění produktu by tedy mělo být až na výjimky povoleno ve všech audiovizuálních mediálních službách. |
(15) Liberalizace umístění produktu s sebou nepřinesla očekávané zvýšení zájmu o tuto formu audiovizuálního obchodního sdělení. Zejména obecný zákaz umístění produktu s určitými výjimkami nevytvořil právní jistotu pro poskytovatele audiovizuálních mediálních služeb. Umístění produktu by tedy mělo být až na výjimky povoleno ve všech audiovizuálních mediálních službách a službách platforem pro sdílení videonahrávek, neboť to může vytvářet dodatečný příjem pro poskytovatele audiovizuálních mediálních služeb. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Je nezbytné zohlednit začlenění videí vytvářených uživateli do pravidel pro sponzorství podle směrnice o audiovizuálních mediálních službách. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 21 Návrh směrnice Bod odůvodnění 15 a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(15a) Aby byla chráněna redakční odpovědnost poskytovatelů mediálních služeb a audiovizuální hodnotový řetězec, je nezbytné zaručit integritu pořadů a služeb poskytovaných poskytovateli mediálních služeb. Pořady a služby musí být přenášeny, aniž by byly zkracovány, měněny nebo přerušovány. Pořady a služby by neměly být upravovány bez souhlasu poskytovatele mediálních služeb. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Třetím stranám by nemělo být dovoleno upravovat pořady a služby bez souhlasu poskytovatele mediálních služeb. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 22 Návrh směrnice Bod odůvodnění 16 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(16) Umístění produktu by nemělo být přípustné ve zpravodajských a publicistických pořadech, ve spotřebitelských publicistických pořadech, v náboženských pořadech a v pořadech s významným podílem dětského publika. Existují důkazy zejména o tom, že umístění produktu a vložené reklamy mohou mít vliv na chování dětí vzhledem k tomu, že děti často nejsou schopny rozpoznat jejich komerční obsah. Existuje tedy potřeba i nadále zakazovat umístění produktu v pořadech s významným podílem dětského publika. Spotřebitelské publicistické pořady jsou pořady, které poskytují divákům poradenství nebo obsahují recenze týkající se nákupu produktů a služeb. Umožnit umístění produktu v takových pořadech by setřelo rozdíl mezi reklamou a redakčním obsahem pro diváky, kteří v těchto pořadech mohou očekávat skutečné a poctivé recenze výrobků nebo služeb. |
(16) Umístění produktu by nemělo být přípustné ve zpravodajských a publicistických pořadech, ve spotřebitelských publicistických pořadech, v náboženských a dětských pořadech a v obsahuprimárně zaměřeném na děti. Existují důkazy zejména o tom, že umístění produktu a vložené reklamy mohou mít vliv na chování dětí vzhledem k tomu, že děti často nejsou schopny rozpoznat jejich komerční obsah. Existuje tedy potřeba i nadále zakazovat umístění produktu v dětských pořadech a v obsahu primárně zaměřeném na děti. Spotřebitelské publicistické pořady jsou pořady, které poskytují divákům poradenství nebo obsahují recenze týkající se nákupu produktů a služeb. Umožnit umístění produktu v takových pořadech by setřelo rozdíl mezi reklamou a redakčním obsahem pro diváky, kteří v těchto pořadech mohou očekávat skutečné a poctivé recenze výrobků nebo služeb. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 23 Návrh směrnice Bod odůvodnění 17 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(17) Pravidlo, že produkt by neměl být nepatřičně zdůrazňován, se v praxi ukázalo jako obtížně uplatnitelné. Navíc omezuje využívání umístění produktu, které aby bylo schopno vytvářet hodnotu, již ze své podstaty předpokládá určitou úroveň zdůraznění expozice produktu. Požadavky na pořady obsahující umístění produktu by se tedy měly zaměřit na to, aby jasně informovaly diváky o existenci umístění produktu a na to, aby zajistily, že nebude dotčena redakční nezávislost poskytovatele audiovizuálních mediálních služeb. |
vypouští se | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 24 Návrh směrnice Bod odůvodnění 19 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(19) Ačkoli tato směrnice nezvyšuje celkový přípustný objem reklamního času v době od 7:00 do 23:00, je důležité, aby subjekty televizního vysílání měly možnost pružně se rozhodovat, kdy zařadit reklamu s cílem maximalizovat poptávku zadavatelů reklamy a tok diváků. Hodinový limit by tedy měl být zrušen a měl by být zaveden denní limit 20 % reklamy v době od 7:00 do 23:00. |
(19) Je důležité, aby subjekty televizního vysílání měly možnost pružně se rozhodovat, kdy zařadit reklamu s cílem maximalizovat poptávku zadavatelů reklamy a tok diváků. Hodinový limit by tedy měl být zrušen a měl by být zaveden denní limit 20 % reklamy v době od 7:00 do 23:00. Je však také nezbytné zachovat v tomto ohledu dostatečnou úroveň ochrany spotřebitele, protože takováto flexibilita by mohla vystavit diváky přílišnému množství reklamy během hlavního vysílacího času. V hlavním vysílacím čase by se proto měla uplatňovat zvláštní omezení. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 25 Návrh směrnice Bod odůvodnění 20 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(20) Řada subjektů televizního vysílání je součástí větších mediálních skupin a provádějí oznámení nejen v souvislosti se svými vlastními pořady a doprovodnými produkty, které jsou od těchto pořadů přímo odvozeny, ale rovněž ve vztahu k pořadům jiných subjektů, které patří do stejné mediální skupiny. Vysílací čas přidělený pro oznámení subjektu televizního vysílání týkající se pořadů jiných subjektů, které patří do stejné mediální skupiny, by neměl být zahrnut do maximálního denního vysílacího času pro reklamu a teleshopping. |
(20) Řada subjektů televizního vysílání je součástí větších vysílacích skupin a provádějí oznámení nejen v souvislosti se svými vlastními pořady, doprovodnými produkty a audiovizuálními mediálními službami, které jsou od těchto pořadů přímo odvozeny, ale rovněž ve vztahu k pořadům, produktům a službám jiných subjektů, které patří do stejné vysílací skupiny. Vysílací čas přidělený pro oznámení subjektu televizního vysílání týkající se pořadů jiných subjektů, které patří do stejné vysílací skupiny, by rovněž neměl být zahrnut do maximálního denního vysílacího času pro reklamu a teleshopping. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 26 Návrh směrnice Bod odůvodnění 21 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(21) Poskytovatelé audiovizuálních mediálních služeb na vyžádání by měli podporovat výrobu a distribuci evropských děl tak, že zajistí, aby jejich katalogy obsahovaly minimální podíl evropských děl a aby tato díla byla dostatečně zdůrazněna. |
(21) Poskytovatelé audiovizuálních mediálních služeb na vyžádání by měli podporovat výrobu a distribuci evropských děl tak, že zajistí, aby jejich katalogy obsahovaly minimální podíl evropských děl a aby tato díla byla dostatečně zdůrazněna. To by mělo umožnit uživatelům audiovizuálních mediálních služeb na vyžádání snadno objevovat a nalézat evropská díla a zároveň tím podpořit kulturní rozmanitost. Za tímto účelem by měli mít nositelé práv možnost označit ve svých metadatech svůj audiovizuální obsah, který splňuje podmínky pro zařazení mezi evropská díla, a zpřístupnit jej poskytovatelům mediálních služeb. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 27 Návrh směrnice Bod odůvodnění 22 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(22) Aby zajistily odpovídající úroveň investic do evropských děl, měly by mít členské státy možnost ukládat poskytovatelům služeb na vyžádání usazeným na jejich území finanční povinnosti. Tyto povinnosti mohou mít podobu přímých příspěvků na výrobu evropských děl a nabývání práv k těmto dílům. Členské státy by rovněž mohly zavést dávky splatné do fondu na základě příjmů ze služeb na vyžádání, které jsou poskytovány na jejich území a zaměřeny na toto území. Tato směrnice objasňuje, že vzhledem k přímé vazbě mezi finančními povinnostmi a odlišnou kulturní politikou jednotlivých členských států je členským státům povoleno ukládat takové finanční povinnosti rovněž poskytovatelům služeb na vyžádání usazeným v jiném členském státě, které jsou zaměřeny na jeho území. V tomto případě by finanční povinnosti měly být účtovány pouze ve vztahu k příjmům získaným prostřednictvím diváků v tomto členském státě. |
(22) Aby zajistily odpovídající úroveň investic do evropských děl, měly by mít členské státy možnost ukládat poskytovatelům služeb na vyžádání spadajícím do jejich pravomoci finanční povinnosti. Tyto povinnosti mohou mít podobu přímých příspěvků na výrobu evropských děl a nabývání práv k těmto dílům. Členské státy by rovněž mohly zavést dávky splatné do fondu na základě příjmů ze služeb na vyžádání, které jsou poskytovány na jejich území a zaměřeny na toto území. Tato směrnice objasňuje, že vzhledem k přímé vazbě mezi finančními povinnostmi a odlišnou kulturní politikou jednotlivých členských států je členským státům povoleno ukládat takové finanční povinnosti rovněž poskytovatelům služeb na vyžádání usazeným v jiném členském státě, které jsou zaměřeny na jeho území. V tomto případě by finanční povinnosti měly být účtovány pouze ve vztahu k příjmům vytvořeným prostřednictvím služeb na vyžádání a získaným prostřednictvím diváků v tomto členském státě. Pokud členský stát, v němž je poskytovatel usazen, stanoví povinnost finančního příspěvku, měl by zohlednit veškeré finanční příspěvky, jež stanoví členské státy, na jejichž území jsou služby zaměřeny. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 28 Návrh směrnice Bod odůvodnění 26 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 29 Návrh směrnice Bod odůvodnění 26 a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(26a) Ve směrnici (EU) 2017/XXX [nahraďte odkazem na směrnici o boji proti terorismu po jejím zveřejnění a aktualizujte číslo článku] se veřejné podněcování ke spáchání teroristického trestného činu považuje za delikt spojený s teroristickou činností a je považován za trestný čin. Členské státy by měly přijmout nezbytná opatření k zajištění okamžitého odstranění obsahu, který naplňuje skutkovou podstatu veřejného podněcování ke spáchání teroristického trestného činu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 30 Návrh směrnice Bod odůvodnění 27 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(27) Pokud jde o obchodní sdělení na platformách pro sdílení videonahrávek, již je upravuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/29/ES, která zakazuje nekalé obchodní praktiky vůči spotřebitelům včetně klamavých a agresivních praktik ve službách informační společnosti. Pokud jde o obchodní sdělení týkající se tabákových a souvisejících výrobků na platformách pro sdílení videonahrávek, dostatečnou ochranu spotřebitelů zajišťují stávající zákazy stanovené ve směrnici Evropského parlamentu a Rady 2003/33/ES, jakož i zákazy použitelné pro sdělení týkající se elektronických cigaret a náhradních náplní elektronických cigaret podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/40/EU. Opatření stanovená v této směrnici tedy doplňují opatření stanovená ve směrnicích 2005/29/ES, 2003/33/ES a 2014/40/EU. |
(27) Pokud jde o obchodní sdělení na platformách pro sdílení videonahrávek, již je upravuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/29/ES, která zakazuje nekalé obchodní praktiky vůči spotřebitelům včetně klamavých a agresivních praktik ve službách informační společnosti. Pokud jde o obchodní sdělení týkající se tabákových a souvisejících výrobků na platformách pro sdílení videonahrávek, dostatečnou ochranu spotřebitelů zajišťují stávající zákazy stanovené ve směrnici Evropského parlamentu a Rady 2003/33/ES, jakož i zákazy použitelné pro sdělení týkající se elektronických cigaret a náhradních náplní elektronických cigaret podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/40/EU, které by se měly vztahovat na všechny audiovizuální mediální služby. Opatření stanovená v této směrnici tedy doplňují opatření stanovená ve směrnicích 2005/29/ES, 2003/33/ES a 2014/40/EU a vytvářejí společné rovné podmínky pro audiovizuální mediální služby, služby platforem pro sdílení videonahrávek a videonahrávky vytvořené uživateli. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 31 Návrh směrnice Bod odůvodnění 28 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(28) Na významný podíl obsahu uloženého na platformách pro sdílení videonahrávek se nevztahuje redakční odpovědnost poskytovatele platformy pro sdílení videonahrávek. Tito poskytovatelé však zpravidla určují uspořádání tohoto obsahu, konkrétně pořadů nebo videí vytvořených uživateli, mimo jiné prostřednictvím automatických prostředků nebo algoritmů. Proto by tito poskytovatelé měli mít povinnost přijmout vhodná opatření na ochranu nezletilých osob před obsahem, který by mohl poškodit jejich tělesný, duševní nebo mravní vývoj, a chránit všechny občany před podněcováním k násilí nebo k nenávisti namířené proti skupině osob nebo proti příslušníkovi takové skupiny vymezené podle pohlaví, rasy, barvy pleti, náboženského vyznání, původu nebo národnostní či etnické příslušnosti. |
(28) Na některý obsah poskytovaný na platformách pro sdílení videonahrávek nebo pro sociální média se nevztahuje redakční odpovědnost poskytovatele platformy. Tito poskytovatelé však zpravidla určují uspořádání tohoto obsahu, konkrétně pořadů nebo videí vytvořených uživateli, mimo jiné prostřednictvím automatických prostředků nebo algoritmů. Proto by tito poskytovatelé měli mít povinnost přijmout vhodná opatření na ochranu nezletilých osob před obsahem, který by mohl poškodit jejich tělesný, duševní nebo mravní vývoj, a chránit všechny uživatele před podněcováním k terorismu nebo podněcováním k násilí nebo k nenávisti namířené proti skupině osob nebo proti příslušníkovi takové skupiny vymezené podle rasy, barvy pleti, etnického nebo sociálního původu, genetických znaků, jazyka, náboženského vyznání nebo přesvědčení, politických nebo jiných názorů, příslušnosti k národnostní menšině, majetku, narození, zdravotního postižení, věku, pohlaví, vyjádření pohlavní identity, pohlavní identity, sexuální orientace, statusu z hlediska práva k pobytu nebo zdravotního stavu. Tyto důvody by měly dále ujasnit znaky „veřejného podněcování k násilí nebo nenávisti“, neměly by však být samy o sobě považovány za základ pro omezování dostupnosti audiovizuálního obsahu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 32 Návrh směrnice Bod odůvodnění 29 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(29) Vzhledem k povaze vztahu poskytovatelů k obsahu uloženému na platformách pro sdílení videonahrávek by se tato vhodná opatření měla vztahovat na organizaci obsahu, a nikoli na obsah jako takový. Požadavky, které jsou v tomto ohledu stanoveny v této směrnici, by tedy měly platit, aniž by byl dotčen článek 14 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/31/ES34, který stanoví výjimku z odpovědnosti za protiprávní informace ukládané některými poskytovateli služeb informační společnosti. Při poskytování služeb uvedených v článku 14 směrnice 2000/31/ES by tyto požadavky rovněž měly platit, aniž by byl dotčen článek 15 uvedené směrnice, který brání tomu, aby těmto provozovatelům byla ukládána obecná povinnost dohlížet na tyto informace a povinnost aktivně vyhledávat skutečnosti a okolnosti poukazující na protiprávní činnost, aniž by se to však týkalo povinnosti dohledu ve zvláštních případech, a zejména aniž by se to dotklo rozhodnutí vnitrostátních orgánů přijímaných v souladu s vnitrostátními právními předpisy. |
(29) Vzhledem k povaze vazby mezi poskytovateli a obsahem poskytovaným na platformách pro sdílení videonahrávek by se tato vhodná opatření měla vztahovat na organizaci obsahu, a nikoli na obsah jako takový. Požadavky, které jsou v tomto ohledu stanoveny v této směrnici, by tedy měly platit, aniž by byl dotčen článek 14 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/31/ES34 , který stanoví výjimku z odpovědnosti za protiprávní informace ukládané některými poskytovateli služeb informační společnosti. Při poskytování služeb uvedených v článku 14 směrnice 2000/31/ES by tyto požadavky rovněž měly platit, aniž by byl dotčen článek 15 uvedené směrnice, který brání tomu, aby těmto provozovatelům byla ukládána obecná povinnost dohlížet na tyto informace a povinnost aktivně vyhledávat skutečnosti a okolnosti poukazující na protiprávní činnost, aniž by se to však týkalo povinnosti dohledu ve zvláštních případech, a zejména aniž by se to dotklo rozhodnutí vnitrostátních orgánů přijímaných v souladu s vnitrostátními právními předpisy. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
__________________ |
__________________ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
34 Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/31/ES ze dne 8. června 2000 o některých právních aspektech služeb informační společnosti, zejména elektronického obchodu, na vnitřním trhu (Úř. věst. L 178, 17.7.2000, s. 1) |
34 Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/31/ES ze dne 8. června 2000 o některých právních aspektech služeb informační společnosti, zejména elektronického obchodu, na vnitřním trhu (Úř. věst. L 178, 17.7.2000, s. 1) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 33 Návrh směrnice Bod odůvodnění 30 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(30) Při provádění vhodných opatření, která mají být přijata na základě této směrnice, je vhodné co nejvíce zapojit poskytovatele platforem pro sdílení videonahrávek. Je tedy třeba podporovat společnou regulaci. Aby bylo možné v tomto ohledu zajistit jasný a jednotný přístup v celé Unii, neměly by členské státy mít právo vyžadovat, aby poskytovatelé platforem pro sdílení videonahrávek přijímali přísnější opatření na ochranu nezletilých osob před škodlivým obsahem a všech občanů před obsahem obsahujícím podněcování k násilí nebo k nenávisti než opatření stanovená v této směrnici. Mělo by však i nadále být možné, aby členské státy taková přísnější opatření přijímaly, pokud je tento obsah protiprávní, za předpokladu, že jsou opatření v souladu s články 14 a 15 směrnice 2000/31/ES, a aby přijímaly opatření týkající se obsahu internetových stránek obsahujících nebo šířících dětskou pornografii, jak to vyžaduje a povoluje článek 25 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/93/EU35. Poskytovatelé platforem pro sdílení videonahrávek by rovněž měli mít i nadále možnost dobrovolně přijímat přísnější opatření. |
(30) Při provádění vhodných opatření, která mají být přijata na základě této směrnice, je vhodné co nejvíce zapojit poskytovatele platforem pro sdílení videonahrávek. Je tedy třeba podporovat samoregulaci a společnou regulaci. Mělo by i nadále být možné, aby členské státy taková přísnější opatření přijímaly, pokud je tento obsah protiprávní, za předpokladu, že jsou opatření v souladu s články 14 a 15 směrnice 2000/31/ES, a aby přijímaly opatření týkající se obsahu internetových stránek obsahujících nebo šířících dětskou pornografii, jak to vyžaduje a povoluje článek 25 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/93/EU35. Poskytovatelé platforem pro sdílení videonahrávek by rovněž měli mít i nadále možnost dobrovolně přijímat přísnější opatření v souladu s právem Unie, přičemž by měli dodržovat svobodu projevu a informací a pluralitu sdělovacích prostředků. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
__________________ |
__________________ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
35 Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/93/EU ze dne 13 prosince 2011 o boji proti pohlavnímu zneužívání a pohlavnímu vykořisťování dětí a proti dětské pornografii, kterou se nahrazuje rámcové rozhodnutí Rady 2004/68/SVV (Úř. věst. L 335, 17.12.2011, s. 1) |
35 Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/93/EU ze dne 13 prosince 2011 o boji proti pohlavnímu zneužívání a pohlavnímu vykořisťování dětí a proti dětské pornografii, kterou se nahrazuje rámcové rozhodnutí Rady 2004/68/SVV (Úř. věst. L 335, 17.12.2011, s. 1) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 34 Návrh směrnice Bod odůvodnění 32 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(32) Poskytovatelé platforem pro sdílení videonahrávek, na které se vztahuje tato směrnice, poskytují služby informační společnosti ve smyslu čl. 2 písm. a) směrnice 2000/31/ES. Na tyto poskytovatele, pokud jsou usazeni v některém členském státě, se tedy vztahují pravidla vnitřního trhu stanovená v článku 3 uvedené směrnice. Aby bylo možno v maximální možné míře zajistit účinnost opatření na ochranu nezletilých osob a občanů, která jsou uvedena v této směrnici, a rovné podmínky, je třeba zabezpečit, aby stejná pravidla platila i pro poskytovatele platforem pro sdílení videonahrávek, kteří nejsou usazeni v žádném členském státě, pokud tito poskytovatelé mají buď mateřskou společnost, nebo dceřinou společnost, která je usazena v některém členském státě, nebo pokud jsou tito poskytovatelé součástí skupiny, jejíž jiný subjekt je usazen v některém členském státě. Za tímto účelem by měla být přijata opatření s cílem určit, který členský stát má být považován za členský stát, v němž jsou tito poskytovatelé usazeni. Komise by měla být informována o poskytovatelích spadajících do pravomoci jednotlivých členských států dle pravidel upravujících usazování stanovených v této směrnici a ve směrnici 2000/31/ES. |
(32) Poskytovatelé platforem pro sdílení videonahrávek, na které se vztahuje tato směrnice, poskytují služby informační společnosti ve smyslu čl. 2 písm. a) směrnice 2000/31/ES a obecně hostingové služby v souladu s článkem 14 této směrnice. Na tyto poskytovatele, pokud jsou usazeni v některém členském státě, se tedy vztahují pravidla vnitřního trhu stanovená v článku 3 uvedené směrnice. Aby bylo možno v maximální možné míře zajistit účinnost opatření na ochranu nezletilých osob a občanů, která jsou uvedena v této směrnici, a rovné podmínky, je třeba zabezpečit, aby stejná pravidla platila i pro poskytovatele platforem pro sdílení videonahrávek, kteří nejsou usazeni v žádném členském státě, pokud tito poskytovatelé mají buď mateřskou společnost, nebo dceřinou společnost, která je usazena v některém členském státě, nebo pokud jsou tito poskytovatelé součástí skupiny, jejíž jiný subjekt je usazen v některém členském státě. Za tímto účelem by měla být přijata opatření s cílem určit, který členský stát má být považován za členský stát, v němž jsou tito poskytovatelé usazeni. Vzhledem k širokému publiku platforem pro sdílení videonahrávek a sociálních médií je vhodné, aby členské státy, do jejichž pravomoci tyto platformy spadají, koordinovaly jejich regulaci s ostatními dotčenými členskými státy. Komise by měla být informována o poskytovatelích spadajících do pravomoci jednotlivých členských států dle pravidel upravujících usazování stanovených v této směrnici a ve směrnici 2000/31/ES. V tomto ohledu by měl být pojem „poskytovatel platformy pro sdílení videonahrávek“ chápán v nejširším slova smyslu, tak aby zahrnoval poskytovatele lineárních služeb a platformy pro další přenos audiovizuálních mediálních služeb, a to bez ohledu na technické prostředky použité k dalšímu přenosu, jako je kabelová televize, satelit nebo internet. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Platformy pro sdílení videonahrávek a sociální média mohou být zaměřeny na publikum v celé Unii, ale spadají do pravomoci pouze toho členského státu, který je považován za stát, v němž jsou usazeny. Je proto nezbytné, aby členské státy na regulaci těchto platforem účinně spolupracovaly s cílem zaručit hladké fungování jednotného digitálního trhu a účinně chránit evropské občany. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 35 Návrh směrnice Bod odůvodnění 33 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(33) Regulační orgány členských států mohou dosáhnout požadovaného stupně strukturální nezávislosti, pouze pokud jsou zřízeny jako samostatné právnické osoby. Členské státy by proto měly zaručit nezávislost vnitrostátních regulačních orgánů jak na vládě a veřejnoprávních orgánech, tak na subjektech působících v daném odvětví, aby byla zajištěna nestrannost jejich rozhodnutí. Tímto požadavkem na nezávislost by neměla být dotčena možnost členských států zřizovat regulační orgány, jež vykonávají dohled nad různými odvětvími, například audiovizuálními a telekomunikačními službami. Vnitrostátní regulační orgány by měly disponovat donucovací pravomocí a prostředky nezbytnými k výkonu jejich funkce v podobě lidských zdrojů, odborných znalostí a finančních prostředků. Činnost vnitrostátních regulačních orgánů zřízených na základě této směrnice by měla zajišťovat respektování cílů plurality médií, kulturní rozmanitosti, ochrany spotřebitele, vnitřního trhu a podpory korektní hospodářské soutěže. |
(33) Členské státy by proto měly zaručit nezávislost vnitrostátních regulačních orgánů nebo subjektů jak na vládě a veřejnoprávních orgánech, tak na subjektech působících v daném odvětví, aby byla zajištěna nestrannost jejich rozhodnutí. Tímto požadavkem na nezávislost by neměla být dotčena možnost členských států zřizovat regulační orgány, jež vykonávají dohled nad různými odvětvími, například audiovizuálními a telekomunikačními službami. Regulační orgány nebo subjekty by měly disponovat donucovací pravomocí a prostředky nezbytnými k výkonu jejich funkce v podobě lidských zdrojů, odborných znalostí a finančních prostředků. Činnost vnitrostátních regulačních orgánů nebo subjektů zřízených na základě této směrnice by měla zajišťovat respektování cílů plurality médií, kulturní rozmanitosti, ochrany spotřebitele, vnitřního trhu a podpory korektní hospodářské soutěže. V této souvislosti je nutné, aby regulační orgány nebo subjekty podporovaly poskytovatele audiovizuálních mediálních služeb při uplatňování jejich redakční nezávislosti. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 36 Návrh směrnice Bod odůvodnění 35 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(35) S cílem zajistit jednotné uplatňování právního rámce Unie upravujícího audiovizuální služby ve všech členských státech zřídila Komise rozhodnutím ze dne 3. února 2014 36 skupinu evropských regulačních orgánů pro audiovizuální mediální služby (ERGA). Úkolem skupiny je poskytovat Komisi poradenství a pomáhat jí v zajišťování jednotného provádění směrnice 2010/13/EU ve všech členských státech, jakož i usnadnit vzájemnou spolupráci vnitrostátních regulačních orgánů a spolupráci mezi vnitrostátními regulačními orgány a Komisí. |
(35) S cílem zajistit jednotné uplatňování právního rámce Unie upravujícího audiovizuální služby ve všech členských státech zřídila Komise rozhodnutím ze dne 3. února 2014 skupinu evropských regulačních orgánů pro audiovizuální mediální služby (ERGA)36. Úkolem skupiny je působit jako nezávislá odborná poradenská skupina a poskytovat Komisi poradenství a pomáhat jí v zajišťování jednotného provádění směrnice 2010/13/EU ve všech členských státech, jakož i usnadnit vzájemnou spolupráci regulačních orgánů nebo subjektů a spolupráci mezi regulačními orgány nebo subjekty a Komisí. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
_________________ |
_________________ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
36 Rozhodnutí Komise C(2014) 462 final ze dne 3. února 2014, kterým se ustavuje evropská regulační skupina pro audiovizuální sdělovací prostředky. |
36 Rozhodnutí Komise C(2014) 462 final ze dne 3. února 2014, kterým se ustavuje evropská regulační skupina pro audiovizuální sdělovací prostředky. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 37 Návrh směrnice Bod odůvodnění 36 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(36) Skupina ERGA pozitivním způsobem přispěla k jednotné regulační praxi a poskytla Komisi vysoce kvalitní poradenství v otázkách provádění. To si žádá formální uznání a posílení její role v této směrnici. Skupina by proto měla být touto směrnici opětovně zřízena. |
(36) Skupina ERGA a kontaktní výbor pozitivním způsobem přispěly k jednotné regulační praxi a poskytly Komisi vysoce kvalitní a nezávislé poradenství v otázkách provádění. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 38 Návrh směrnice Bod odůvodnění 37 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(37) Komise by měla mít možnost konzultovat se skupinou ERGA veškeré otázky týkající se audiovizuálních mediálních služeb a platforem pro sdílení videonahrávek. Skupina ERGA by měla být Komisi nápomocna tak, že jí bude poskytovat své odborné znalosti a poradenství a umožňovat výměnu osvědčených postupů. Komise by měla se skupinou ERGA konzultovat zejména uplatňování směrnice 2010/13/EU, aby usnadnila její harmonizované provádění na celém jednotném digitálním trhu. Skupina ERGA by měla na žádost Komise vydávat stanoviska, včetně stanovisek k otázkám pravomoci a ke kodexům chování Unie, týkající se ochrany nezletilých osob a podněcování k nenávisti, jakož i audiovizuálních obchodních sdělení ohledně potravin s vysokým obsahem tuků, soli/sodíku a cukrů. |
(37) Komise by měla mít možnost s kontaktním výborem konzultovat veškeré otázky týkající se audiovizuálních mediálních služeb a platforem pro sdílení videonahrávek. Skupina ERGA by také měla mít možnost být Komisi nápomocna, a to tím, že jí bude poskytovat své odborné znalosti a poradenství a umožňovat výměnu osvědčených postupů. Komise by měla mít možnost s kontaktním výborem konzultovat uplatňování směrnice 2010/13/EU, aby usnadnila její jednotné harmonizované provádění na celém jednotném digitálním trhu. Kontaktní výbor by měl vydávat rozhodnutí o stanoviscích, včetně stanovisek k otázkám pravomoci a k předpisům a kodexům chování Unie, týkajících se ochrany nezletilých osob a podněcování k nenávisti, jakož i o audiovizuálních obchodních sděleních ohledně potravin s vysokým obsahem tuků, soli/sodíku a cukrů vypracovávaných skupinou ERGA, aby se usnadnila koordinace s právem členských států. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 39 Návrh směrnice Bod odůvodnění 38 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(38) Touto směrnicí není dotčena způsobilost členských států ukládat povinnosti, jež zajišťují objevitelnost a přístupnost obsahu obecného zájmu dle definovaných cílů obecného zájmu, jako je pluralismus médií, svoboda slova a kulturní rozmanitost. Tyto povinnosti by měly být ukládány pouze tehdy, jsou-li nezbytné ke splnění cílů obecného zájmu jasně definovaných členskými státy v souladu s právem Unie. V tomto ohledu by měly členské státy zvážit zejména nutnost regulatorního zásahu proti výsledkům působení tržních sil. Jestliže se členské státy rozhodnou vymáhat pravidla objevitelnosti, měly by podnikům uložit pouze přiměřené povinnosti s ohledem na oprávněný veřejný zájem. |
(38) Touto směrnicí není dotčena způsobilost členských států ukládat povinnosti, jež zajišťují patřičné zdůraznění obsahu obecného zájmu dle definovaných cílů obecného zájmu, jako je pluralita médií, svoboda slova a kulturní rozmanitost. Tyto povinnosti by měly být ukládány pouze tehdy, jsou-li nezbytné ke splnění cílů obecného zájmu jasně definovaných členskými státy v souladu s právem Unie. Jestliže se členské státy rozhodnou vymáhat pravidla týkající se patřičného zdůraznění, měly by podnikům uložit pouze přiměřené povinnosti s ohledem na oprávněný veřejný zájem. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 40 Návrh směrnice Bod odůvodnění 38 a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(38a) Prostředky k zajištění dostupnosti by měly mimo jiné zahrnovat přístup ke službám, jako je tlumočení do znakového jazyka, titulkování pro neslyšící a nedoslýchavé, mluvené titulky, zvukový popis a snadno pochopitelnou orientaci v nabídce. Poskytovatelé mediálních služeb by měli tyto přístupové služby pro osoby se zdravotním postižením a pro starší občany transparentně a aktivně zlepšovat tím, že v informacích o pořadech i v elektronickém programovém průvodci jasně uvedou dostupnost takových služeb, uvedou výčet prvků jejich přístupnosti a vysvětlí, jak je používat, a zajistí, aby byly přístupné osobám se zdravotním postižením. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 41 Návrh směrnice Bod odůvodnění 39 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(39) Tato směrnice dodržuje základní lidská práva a ctí zásady uznávané zejména Listinou základních práv Evropské unie. Zejména si klade za cíl respektovat právo na svobodu projevu, svobodu podnikání a právo na soudní přezkum a prosazovat uplatňování práv dítěte zakotvených v Listině základních práv Evropské unie. |
(39) Členské státy mají při provádění této směrnice povinnost dodržovat základní práva a ctít zásady uznávané zejména listinou. Členské státy by měly zejména zajistit, aby vnitrostátní právní a správní předpisy přijaté k provedení této směrnice přímo ani nepřímo neoslabovaly právo na svobodu projevu, svobodu podnikání a právo na soudní přezkum a prosazovat uplatňování práv dítěte a práva na nediskriminaci zakotvených v listině. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 42 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 1 – písm. a Směrnice 2010/13/EU Čl. 1 – odst. 1 – písm. a – bod i | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 43 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 1 – písm. b Směrnice 2010/13/EU Čl. 1 – odst. 1 – písm. a a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 44 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 1 – písm. c Směrnice 2010/13/EU Čl. 1 – odst. 1 – písm. b | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vzhledem k tomu, že se zde zabýváme pořady, jichž se týká omezení nebo úpravy reklamy, je třeba rozšířit definici „pořadu“ tak, aby zahrnovala rovněž rodinné pořady, jako jsou zábavné pořady a reality show, které sledují dospělí i děti. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 45 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 1 – písm. d Směrnice 2010/13/EU Čl. 1 – bod 1 – písm. b a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 46 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 1 – písm. d a (nové) Směrnice 2010/13/EU Čl. 1 – odst. 1 – písm. b b (nové) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 47 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 1 – písm. d b (nové) Směrnice 2010/13/EU Čl. 1 – odst. 1 – písm. b c (nové) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 48 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 1 – písm. e a (nové) Směrnice 2010/13/EU Čl. 1 – odst. 1 – písm. k | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 49 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 1 – písm. e b (nové) Směrnice 2010/13/EU Čl. 1 – odst. 1 – písm. m | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 50 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 3 – písm. a Směrnice 2010/13/EU Čl. 2 – odst. 3 – písm. b | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 51 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 3 – písm. a a (nové) Směrnice 2010/13/EU Čl. 2 – odst. 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Cílem tohoto pozměňovacího návrhu je upravit ustanovení stávajícího předpisu – čl. 2 odst. 4 písm. m) –, jímž se v návrh Komise nezabývá. Vezměte prosím na vědomí, že tento pozměňovací návrh nevnáší do revize směrnice nic podstatně nového, ale pouze zavádí změnu nezbytnou k zajištění právního souladu s postojem zpravodajek.) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Umístění vzestupného signálu se může velmi rychle změnit. Vyjasnění tohoto ustanovení umožní vnitrostátním regulačním orgánům rychle určit, čí pravomoc se na daný konkrétní časový okamžik vztahuje. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 52 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 3 – písm. b Směrnice 2010/13/EU Čl. 2 – odst. 5 a a 5 b | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 53 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 3 – písm. b a (nové) Směrnice 2010/13/EU Čl. 2 – odst. 5 b (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Cílem tohoto pozměňovacího návrhu je stanovit lhůtu pro EK pro přijetí rozhodnutí k vyřešení sporu týkajícího se příslušné pravomoci. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 54 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 4 Směrnice 2010/13/EU Článek 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 55 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 5 Směrnice 2010/13/EU Článek 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 56 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 7 Směrnice 2010/13/EU Článek 5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 57 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 8 Směrnice 2010/13/EU Článek 6 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 58 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 9 Směrnice 2010/13/EU Článek 6 a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 59 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 10 Směrnice 2010/13/EU Článek 7 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 60 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 10 a (nový) Směrnice 2010/13/EU Článek 7 a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 61. Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 10 b (nový) Směrnice 2010/13/EU Článek 7 b (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 62 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 10 c (nový) Směrnice 2010/13/EU Čl. 8 – odst. 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 63 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 11 Směrnice 2010/13/EU Článek 9 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 64 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 12 Směrnice 2010/13/EU Článek 10 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 65 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 13 Směrnice 2010/13/EU Článek 11 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 66 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 14 Směrnice 2010/13/EU Článek 12 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Viz článek -2, PN 32. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 67 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 15 Směrnice 2010/13/EU Čl. 13 – bod 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 68 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 15 Směrnice 2010/13/EU Čl. 13 – odst. 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 69 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 15 Směrnice 2010/13/EU Čl. 13 – bod 5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 70 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 15 a (nový) Směrnice 2010/13/EU Čl. 19 – odst. 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Cílem tohoto pozměňovacího návrhu je upravit ustanovení stávajícího aktu – čl. 19 odst. 1 –, který nebyl v návrhu Komise uveden.) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 71 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 15 b (nová) Směrnice 2010/13/EU Čl. 19 – odst. 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Cílem tohoto pozměňovacího návrhu je upravit ustanovení stávajícího aktu – čl. 19 odst. 2 –, který nebyl v návrhu Komise uveden.) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 72 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 16 Směrnice 2010/13/EU Čl. 20 – odst. 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 73 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 17 Směrnice 2010/13/EU Čl. 23 – odst. 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 74 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 17 Směrnice 2010/13/EU Čl. 23 – odst. 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 75 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 19 Směrnice 2010/13/EU Článek 28 a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 76 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 19 Směrnice 2010/13/EU Článek 28 b – odst. 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 77 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 19 Směrnice 2010/13/EU Čl. 28 b – odst. 2 a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jelikož se platformy pro sdílení videonahrávek obvykle zaměřují na publikum v celé Unii, mohlo by mezi členskými státy dojít při určování příslušného členského státu pro účely této směrnice k neshodám. Komise by proto měla mít možnost stanovit, který členský stát má pravomoc, jako tomu je u ostatních audiovizuálních mediálních služeb podle článku 3. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 78 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 19 a (nový) Směrnice 2010/13/EU Článek 28 c (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 79 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 19 b (nová) Směrnice 2010/13/EU Článek 29 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Cílem tohoto pozměňovacího návrhu je upravit ustanovení stávajícího aktu – článek 29 – jímž se návrh Komise nezabývá.) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 80 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 21 Směrnice 2010/13/EU Článek 30 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 81 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 22 Směrnice 2010/13/EU Článek 30 a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 82 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 23 Směrnice 2010/13/EU Čl. 33 – odst. 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
VYSVĚTLUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ
Dne 25. května 2016 Komise zveřejnila svůj návrh na změnu takzvané „směrnice SMAS“.
Během svého posledního funkčního období Parlament, a zejména výbor CULT, který má v této věci výlučnou pravomoc, při četných příležitostech vyzýval k takové revizi s ohledem na rychlý vývoj v oblasti technologií a na trhu, příchod nových poskytovatelů služeb a také na změny v chování zákazníků, což vedlo k rozostření hranic mezi tradičními službami a službami na vyžádání.
Ve svých usneseních ze dne 19. ledna 2016 o směřování k Aktu jednotného digitálního trhu, ze dne 12. března 2014 nazvaném Vstříc k plně integrovanému audiovizuálnímu světu, ze dne 4. července 2013 o hybridních televizorech a ze dne 22. května 2013 o provádění směrnice SMAS Evropský parlament vybídl Komisi, aby směrnici aktualizovala, přičemž dopředu jasně naznačoval, jak by měla taková revize vypadat.
Zpravodajky proto vítají, že Komise vyvinula iniciativu a předložila tuto revizi, a to ve chvíli, která je pro audiovizuální služby kritická.
Hlavními body, kterými by se zpravodajky chtěly zabývat, jsou:
I. Konvergence médií: sbližování ustanovení týkajících se lineárních a nelineárních služeb, články -2 až -2f
Revize směrnice si klade za cíl přizpůsobit současná pravidla rostoucí konvergenci mediálních trhů a technologií v Evropě. Působnost směrnice je rozšířena z toho důvodu, aby pokryla nejen tradiční vysílání a služby na vyžádání, ale taktéž služby platforem pro sdílení videonahrávek a videonahrávky vytvořené uživateli.
Byla změněna struktura Kapitoly I s cílem sblížit ustanovení vztahující se na tyto služby, vytvořit pro ně skutečně rovné podmínky a také zavést společná pravidla pro audiovizuální mediální služby, služby platforem pro sdílení videonahrávek a videonahrávky vytvořené uživateli. Ustanovení této Kapitoly I se vztahují na všechny služby v oblasti působnosti směrnice stejným způsobem. Bylo do ní nově zapracováno sedm článků (pozměňovací návrhy 32 až 38), které v sobě spojují několik článků obsažených v současné směrnici a rovněž požadavek týkající se:
- podněcování k násilí nebo nenávisti a diskriminaci (článek -2),
- ochrany nezletilých osob před škodlivým obsahem (článek -2a),
- audiovizuálních obchodních sdělení, sponzorství (článek -2b) a umístění produktu (článek -2c),
- ochrany kinematografických děl (článek -2d),
- práv příjemců služeb na informace (článek -2e)
- společné regulace a samoregulace a kodexů chování (článek -2f).
Takové změny ve struktuře směrnice jsou pro dosažení vyššího stupně sblížení lineárních a nelineárních služeb zásadní. Tím směrnice zohledňuje realitu současné konvergence médií, přičemž zároveň zavádí spravedlivá pravidla soutěže na mediálních trzích. S ohledem na dramatické změny v chování spotřebitele a spotřebě obsahu a za účelem zajištění vysoké úrovně ochrany spotřebitele na straně jedné a skutečně rovných podmínek na straně druhé by měly být stejné minimální požadavky zavedeny pro všechny audiovizuální služby, tzn. pro audiovizuální mediální služby a stejně tak pro sponzorované nebo nesponzorované videonahrávky vytvořené uživateli.
II. Ochrana nezletilých osob
Zpravodajky chtějí udržet vysokou úroveň ochrany nezletilých osob a zachovat odstupňovanou úroveň ochrany podle závažnosti případné vady, jak je uvedeno v čl. -2 odst. 1 písm. b) a v čl. -2 odst. 2 (pozměňovací návrh 32).
Zpravodajky by rády zdůraznily, že existují technické prostředky, které odhalí videonahrávku obsahující škodlivý obsah a odstraní ji. Takové nástroje však nesmí omezovat svobodu komunikace. Uplatňuje se proto zásada zaznamenávání a odstraňování („notice and take down“) podle článků 14 a 15 směrnice 200/31/ES (směrnice o elektronickém obchodu).
III. Kodexy chování v oblasti společné regulace a samoregulace
Zpravodajky nepodporují návrh Komise, aby byly služby platforem pro sdílení videonahrávek plně harmonizovány v podobě společné regulace a samoregulace. Jelikož je účelem této směrnice pouze koordinovat vnitrostátní politiky, vytváří se minimální úroveň harmonizace, jež umožňuje členským státům stanovit přísnější pravidla.
Aby se zajistila konzistentnost, je vypracování kodexů chování v oblasti společné regulace a samoregulace zefektivněno v článku -2f (pozměňovací návrh 38). Jestliže členský stát prokáže, že nějaký kodex chování účinně nefunguje, má právo přijmout v příslušné věci zákonná opatření.
IV. Kvantitativní pravidla reklamy, obchodní sdělení a umístění produktu
Je nezbytné, aby kvantitativní pravidla reklamy byla pružnější.
Co se týče poskytování časových limitů pro šoty, je sice zapotřebí větší flexibilita, nicméně je nezbytné zachovat dostatečnou úroveň ochrany spotřebitelů. Navrhovaný denní limit ve výši 20 % by mohl diváky vystavit nadměrnému množství reklamy v nejsledovanějším čase. Zpravodajky proto v čl. 23 odst. 1 (pozměňovací návrh 77) navrhují, aby se mezi 20:00 a 23:00 uplatňovaly přísnější limity, a to ve výši 20 % vysílacího času.
Vedle toho by se ustanovení o nepatřičném zdůrazňování u umístění produktu mělo nacházet v novém článku -2c směrnice (pozměňovací návrh 35).
Obchodní sdělení týkající se alkoholických nápojů, tabákových výrobků a léčivých přípravků by měla být omezena.
Omezení obchodních sdělení týkajících se výživy v zájmu vyšší úrovně ochrany by měla být dohodnuta v kodexech chování.
V. Podpora evropských audiovizuálních děl
Zpravodajky uvítaly návrh Komise na zvýšení propagace evropských audiovizuálních děl. Poskytovatelé audiovizuálních mediálních služeb na vyžádání by měli podporovat výrobu a distribuci evropských děl tak, že zajistí, aby jejich katalogy obsahovaly minimální 30% podíl evropských děl a aby tato díla byla dostatečně zdůrazněna (pozměňovací návrh 75).
Zpravodajky rovněž navrhují v bodě odůvodnění 21 (pozměňovací návrh 16), aby členské státy zajistily, aby držitelé práv spadající do jejich pravomoci ve svých metadatech označovali audiovizuální obsah, který je evropským dílem, a zpřístupnili jej poskytovatelům služeb, kteří pak snadno určí, zda se jedná o evropské dílo.
VI. Skupina evropských regulačních orgánů pro audiovizuální mediální služby (ERGA)
Zpravodajky oceňují příspěvek skupiny ERGA jako informačního a poradenského subjektu. Domnívají se však, že by neměl mít rozhodovací pravomoci, aby byly zachovány výsady členských států. Více pravomocí by měl namísto toho získat kontaktní výbor, jenž je upraven v článku 29 stávající směrnice (pozměňovací návrh 82).
Tento výbor by měl mít pouze rozhodovací pravomoci, včetně stanovisek, která navrhne skupina ERGA. V této souvislosti je pozměněn čl. -2f, čl. 2, odst. 5b, čl. 3, odst. 4, čl. 4, odst. 1 a čl. 4, odst. 3 (pozměňovací návrhy 38, 42, 51, 54, 55, 56 a 57).
VII. Dostupnost
Zpravodajky navrhují, aby ustanovení ohledně dostupnosti zůstala v textu směrnice zachována. Článek 7 stávající směrnice je pozměněn: od poskytovatelů mediálních služeb se žádá, aby více usilovali o dostupnost služeb pro osoby se zrakovým nebo sluchovým postižením. Dostupnosti by mělo být dosaženo do konce roku 2027. Navrhované znění (pozměňovací návrh 67) zohledňuje Úmluvu OSN o právech osob se zdravotním postižením, přičemž ponechává dostatečný prostor pro volbu způsobů, jakými daného cíle dosáhnout.
VIII. Jiné poznámky
- Pořady, u nichž významnou část publika představují děti
Zpravodajky se domnívají, že tato pasáž, jak ji navrhuje Komise, není jasná ani právně jednoznačná, protože do této kategorie by mohly spadat programy, které se nezaměřují v první řadě na děti, jako jsou sportovní události či televizní soutěže ve zpěvu.
Zpravodajky navrhují zachovat stávající terminologii, tj. „dětské publikum“ a „dětské pořady“ v bodě odůvodnění 16 (pozměňovací návrh 12), jakož i v článku -2c, článku 10 a čl. 33, odst. 2 (pozměňovací návrhy 35, 72 a 94).
- Náležitý význam služeb audiovizuálních médií obecného zájmu (článek 9a)
Aby byla zachována pluralita a rozmanitost sdělovacích prostředků, měly by být členské státy oprávněny činit opatření zajišťující náležité zdůraznění audiovizuálních médií obecného zájmu (pozměňovací návrh 70).
- Ochrana integrity signálu poskytovatelů mediálních služeb (bod odůvodnění 13a)
Zaručit integritu signálu poskytovatelů mediálních služeb má zásadní význam. Třetí strany odlišné od příjemců služby by neměly mít možnost modifikovat pořady a služby bez předchozího souhlasu dotyčného poskytovatele mediální služby (pozměňovací návrh 10).
STANOVISKO Výboru pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin (1.2.2017)
pro Výbor pro kulturu a vzdělávání
k návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou se mění směrnice 2010/13/EU o koordinaci některých právních a správních předpisů členských států upravujících poskytování audiovizuálních mediálních služeb s ohledem na měnící se situaci na trhu
(COM(2016)0287 – C8-0193/2016 – 2016/0151(COD))
Navrhovatel: Herbert Dorfmann
STRUČNÉ ODŮVODNĚNÍ
Dne 25. května 2016 zveřejnila Evropská komise návrh směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou se mění směrnice 2010/13/EU o koordinaci některých právních a správních předpisů členských států upravujících poskytování audiovizuálních mediálních služeb s ohledem na měnící se situaci na trhu.
Cílem návrhu je reagovat na změny na trhu, ve spotřebitelském chování a v technologiích na poli audiovizuálních médií, ke kterým dochází kvůli neustále se zvyšujícímu sbližování televize a služeb poskytovaných prostřednictvím internetu. Tradiční vysílání v EU zůstává silné, pokud jde o sledovanost, příjmy z reklamy a investice do obsahu (přibližně 30 % příjmů). Subjekty televizního vysílání ale rozšiřují své aktivity on-line a noví účastníci, kteří nabízejí audiovizuální obsah prostřednictvím internetu (např. poskytovatelé videa na vyžádání a platforem pro sdílení videonahrávek), jsou stále silnější a soutěží o stejné publikum. Televizní vysílání, video na vyžádání a obsah vytvářený uživateli ovšem podléhají různým pravidlům a různým úrovním ochrany spotřebitele.
Všeobecné cíle návrhu jsou 1) zvýšit ochranu nezletilých osob a spotřebitelů celkově, a to, bude-li to možné, pomocí harmonizovaných evropských norem pro audiovizuální obsahy, 2) zajistit rovné podmínky mezi poskytovateli tradičního vysílání, službami audiovizuálních médií na vyžádání a platformami pro sdílení videonahrávek a 3) zjednodušit legislativní rámec, zejména s ohledem na komerční sdělení.
Navrhovatel vítá iniciativu Komise spočívající v návrhu na přezkum současného legislativního rámce pro všechny poskytovatele audiovizuálních služeb.
S ohledem na regulační rámec se navrhovatel domnívá, že je nezbytně nutné posílit úlohu kodexů chování pro regulační orgány, a vyzývá k větší harmonizaci vnitrostátních kodexů chování i k vytvoření unijních kodexů chování.
Navrhovatel také zdůrazňuje, že je třeba najít rovnováhu mezi ochranou svobody slova a ochranou diváků, zejména zranitelných diváků. To platí zejména pro audiovizuální obchodní sdělení týkající se potravin a nápojů, které obsahují vysoký podíl soli, cukrů nebo tuků, nebo týkající se alkoholických nápojů. Ochranu diváků, obzvláště dětí, je třeba účinně posilovat, zejména uplatňováním jednotných norem a terminologie v návrhu. Omezení obchodních sdělení nevhodných pro nezletilé a děti i zákaz umisťování produktů by se měly vztahovat na veškeré dětské programy a na obsah zaměřený na dětské publikum spíše než na programy s významným podílem dětského publika.
Platformy pro sdílení videí a sociální média čím dál častěji nabízejí i audiovizuální obsah. Tyto služby často nespadají do působnosti směrnice o audiovizuálních službách, buď protože poskytovatelé neregulují výběr a organizaci obsahu, nebo protože hlavním cílem není nabízet audiovizuální obsah. Navrhovatel se domnívá, že platformy pro sdílení videonahrávek, na které se v současné době uplatňuje volnější režim vyplývající ze směrnice o elektronickém obchodu, by měly povinně používat monitorovací mechanismus, aby se zajistilo, že na ně nebude nahráván ilegální nebo závadný obsah. Všechna ustanovení, jejichž účelem je ochrana zranitelných diváků, by měla obsahovat vhodný monitorovací a prosazovací mechanismus.
POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY
Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin vyzývá Výbor pro kulturu a vzdělávání jako věcně příslušný výbor, aby zohlednil následující pozměňovací návrhy:
Pozměňovací návrh 1 Návrh směrnice Právní východisko 1 | |||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||
|
– s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 53 odst. 1 a článek 62 této smlouvy, |
– s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 53 odst. 1 a články 62 a 168 této smlouvy, | ||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 2 Návrh směrnice Bod odůvodnění 1 | |||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||
|
(1) Poslední podstatná změna směrnice Rady 89/552/EHS27, následně kodifikovaná směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2010/13/EU28, byla provedena v roce 2007 přijetím směrnice Evropského parlamentu a Rady 2007/65/ES29. Od té doby prošel trh audiovizuálních mediálních služeb výraznými a rychlými změnami. Technický vývoj umožňuje nové typy služeb a uživatelských zkušeností. Sledovací návyky se významně změnily, zejména u mladších generací. Přestože hlavní televizní obrazovka zůstává i nadále důležitým zařízením umožňujícím sdílení audiovizuálních zážitků, řada diváků se při sledování audiovizuálního obsahu přesunula k jiným, přenosným zařízením. Tradiční televizní obsah se na průměrné denní době sledování dosud podílí významnou měrou. Stále více však roste význam nových typů obsahu, jako jsou například krátké videonahrávky nebo obsah vytvářený uživateli, a v současné době již existují dobře zavedení noví účastníci trhu včetně poskytovatelů služeb videa na vyžádání a platforem pro sdílení videonahrávek. |
(1) Poslední podstatná změna směrnice Rady 89/552/EHS27, následně kodifikovaná směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2010/13/EU28, byla provedena v roce 2007 přijetím směrnice Evropského parlamentu a Rady 2007/65/ES29. Od té doby prošel trh audiovizuálních mediálních služeb výraznými a rychlými změnami. Technický vývoj umožňuje nové typy služeb a uživatelských zkušeností. Sledovací návyky se významně změnily, zejména u mladších generací. Přestože hlavní televizní obrazovka zůstává i nadále důležitým zařízením umožňujícím sdílení audiovizuálních zážitků, řada diváků se při sledování audiovizuálního obsahu přesunula k jiným, přenosným zařízením. Tradiční televizní obsah se na průměrné denní době sledování dosud podílí významnou měrou. Stále více však roste význam nových typů obsahu, jako jsou například krátké videonahrávky nebo obsah vytvářený uživateli, a v současné době již existují dobře zavedení noví účastníci trhu včetně poskytovatelů služeb videa na vyžádání, sociálních sítí a platforem pro sdílení videonahrávek. | ||||||||||||||||||
|
_________________ |
_________________ | ||||||||||||||||||
|
27 Směrnice Rady 89/552/EHS ze dne 3. října 1989 o koordinaci některých právních a správních předpisů členských států upravujících poskytování audiovizuálních mediálních služeb (směrnice o audiovizuálních mediálních službách) (Úř. věst. L 298, 17.10.1989, s. 23). |
27 Směrnice Rady 89/552/EHS ze dne 3. října 1989 o koordinaci některých právních a správních předpisů členských států upravujících poskytování audiovizuálních mediálních služeb (směrnice o audiovizuálních mediálních službách) (Úř. věst. L 298, 17.10.1989, s. 23). | ||||||||||||||||||
|
28 Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/13/EU ze dne 10. března 2010 o koordinaci některých právních a správních předpisů členských států upravujících poskytování audiovizuálních mediálních služeb (směrnice o audiovizuálních mediálních službách) (Úř. věst. L 95, 15.4.2010, s. 1). |
28 Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/13/EU ze dne 10. března 2010 o koordinaci některých právních a správních předpisů členských států upravujících poskytování audiovizuálních mediálních služeb (směrnice o audiovizuálních mediálních službách) (Úř. věst. L 95, 15.4.2010, s. 1). | ||||||||||||||||||
|
29 Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2007/65/ES ze dne 11. prosince 2007, kterou se mění směrnice Rady 89/552/EHS o koordinaci některých právních a správních předpisů členských států upravujících provozování televizního vysílání (Úř. věst. L 332, 18.12.2007, s. 27). |
29 Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2007/65/ES ze dne 11. prosince 2007, kterou se mění směrnice Rady 89/552/EHS o koordinaci některých právních a správních předpisů členských států upravujících provozování televizního vysílání (Úř. věst. L 332, 18.12.2007, s. 27). | ||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 3 Návrh směrnice Bod odůvodnění 3 | |||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||
|
(3) Směrnice 2010/13/EU by měla zůstat použitelná pouze pro ty služby, jejichž hlavním účelem je poskytování pořadů za účelem informování, zábavy nebo vzdělávání. Požadovaný hlavní účel by měl být považován za splněný rovněž v případě, že daná služba má audiovizuální obsah a formu, která je oddělitelná od hlavní činnosti poskytovatele služeb, jako jsou například samostatné části on-line novin obsahující audiovizuální pořady nebo videa vytvořená uživateli, pokud tyto části mohou být považovány za oddělitelné od jejich hlavní činnosti. Nespadají do ní služby sociálních médií s výjimkou případů, kdy poskytují službu, na kterou se vztahuje definice platformy pro sdílení videonahrávek. Služba by měla být považována pouze za nedílný doplněk hlavní činnosti v důsledku vazby mezi audiovizuální nabídkou a hlavní činností. Jako takové mohou kanály nebo jakékoli jiné audiovizuální služby, na které se vztahuje redakční odpovědnost poskytovatele, představovat audiovizuální mediální služby samy o sobě, i když jsou nabízeny v rámci platformy pro sdílení videonahrávek, která se vyznačuje absencí redakční odpovědnosti. V takových případech bude dodržování ustanovení této směrnice na poskytovatelích s redakční odpovědností. |
(3) Směrnice 2010/13/EU by měla zůstat použitelná pouze pro ty služby, jejichž hlavním účelem je poskytování pořadů za účelem informování, zábavy nebo vzdělávání. Požadovaný hlavní účel by měl být považován za splněný rovněž v případě, že daná služba má audiovizuální obsah a formu, která je oddělitelná od hlavní činnosti poskytovatele služeb, jako jsou například samostatné části on-line novin obsahující audiovizuální pořady nebo videa vytvořená uživateli, pokud tyto části mohou být považovány za oddělitelné od jejich hlavní činnosti. Jestliže sociální sítě představují přední zdroj informací pro spotřebitele a stále více se spoléhají na audiovizuální obsah vytvářený nebo zpřístupňovaný jejich uživateli, měly by být tyto sítě, pokud se na ně vztahuje definice platformy pro sdílení videonahrávek, zahrnuty do působnosti směrnice 2010/13/EU. Služba by měla být považována pouze za nedílný doplněk hlavní činnosti v důsledku vazby mezi audiovizuální nabídkou a hlavní činností. Jako takové mohou kanály nebo jakékoli jiné audiovizuální služby, na které se vztahuje redakční odpovědnost poskytovatele, představovat audiovizuální mediální služby samy o sobě, i když jsou nabízeny v rámci platformy pro sdílení videonahrávek, která se vyznačuje absencí redakční odpovědnosti. V takových případech bude dodržování ustanovení této směrnice na poskytovatelích s redakční odpovědností. | ||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 4 Návrh směrnice Bod odůvodnění 7 | |||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||
|
(7) Ve svém sdělení Evropskému parlamentu a Radě o zlepšování právní úpravy k dosažení lepších výsledků – agenda EU31 Komise zdůraznila, že při zvažování politických řešení uváží jak regulační, tak dobře koncipované neregulační prostředky v souladu s praxí Společenství a se zásadami pro lepší samoregulaci a společnou regulaci32. Řada kodexů zřízených v oblastech koordinovaných touto směrnicí se ukázala být dobře koncipována v souladu se zásadami pro lepší samoregulaci a společnou regulaci. Za důležitý faktor úspěšnosti při podpoře dodržování kodexu samoregulace nebo společné regulace je považována existence právního mechanismu jištění. Stejně důležité je to, aby tyto kodexy stanovily konkrétní cíle umožňující pravidelnou, transparentní a nezávislou kontrolu vyhodnocování cílů, na které jsou zaměřeny. Za efektivní přístup při prosazování určitého režimu jsou zpravidla považovány odstupňované sankce, které zachovávají prvek přiměřenosti. Tyto zásady by měly být doplněny kodexy samoregulace a společné regulace přijatými v oblastech koordinovaných touto směrnicí. |
(7) Ve svém sdělení Evropskému parlamentu a Radě o zlepšování právní úpravy k dosažení lepších výsledků – agenda EU31 Komise zdůraznila, že při zvažování politických řešení uváží jak regulační, tak dobře koncipované neregulační prostředky v souladu s praxí Společenství a se zásadami pro lepší samoregulaci a společnou regulaci32. Řada kodexů zřízených v oblastech koordinovaných touto směrnicí se ukázala být dobře koncipována v souladu se zásadami pro lepší samoregulaci a společnou regulaci, které mohou představovat užitečný dodatečný nebo doplňkový prostředek pro legislativní opatření. Za důležitý faktor úspěšnosti při podpoře dodržování kodexu samoregulace nebo společné regulace je považována existence právního mechanismu jištění. Stejně důležité je to, aby tyto kodexy stanovily konkrétní cíle umožňující pravidelnou, transparentní a nezávislou kontrolu vyhodnocování cílů, na které jsou zaměřeny. Za efektivní přístup při prosazování určitého režimu jsou zpravidla považovány odstupňované sankce, které zachovávají prvek přiměřenosti. Tyto zásady by měly být doplněny kodexy samoregulace a společné regulace přijatými v oblastech koordinovaných touto směrnicí. | ||||||||||||||||||
|
_________________ |
_________________ | ||||||||||||||||||
|
31 COM(2015) 215 final. |
31 COM(2015) 215 final. | ||||||||||||||||||
|
32 https://ec.europa.eu/digital-single-market/communities/better-self-and-co-regulation |
32 https://ec.europa.eu/digital-single-market/communities/better-self-and-co-regulation | ||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 5 Návrh směrnice Bod odůvodnění 9 | |||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||
|
(9) Aby bylo divákům včetně rodičů a nezletilých osob umožněno provádět informovaná rozhodnutí o obsahu, který má být sledován, je nutné, aby poskytovatelé audiovizuálních mediálních služeb poskytovali dostatečné informace o obsahu, který může narušit tělesný, duševní nebo mravní vývoj nezletilých osob. To by bylo možno provést například prostřednictvím systému deskriptorů obsahu udávajících povahu obsahu. Deskriptory obsahu by mohly být poskytovány prostřednictvím písemných, grafických nebo zvukových prostředků. |
(9) Aby bylo divákům, zejména rodičům a nezletilým osobám, umožněno provádět informovaná rozhodnutí o obsahu, který má být sledován, je nutné, aby poskytovatelé audiovizuálních mediálních služeb a platforem pro sdílení videonahrávek poskytovali všechny nezbytné informace o obsahu, který může narušit tělesný, duševní nebo mravní vývoj nezletilých osob. To by bylo možno provést například prostřednictvím systému deskriptorů obsahu udávajících povahu obsahu. Deskriptory obsahu by mohly být poskytovány prostřednictvím písemných, grafických nebo zvukových prostředků. | ||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 6 Návrh směrnice Bod odůvodnění 9 a (nový) | |||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||
|
|
(9a) Právo osob se zdravotním postižením a starších osob podílet se na společenském a kulturním životě a začlenit se do něj je spjato s poskytováním dostupných audiovizuálních mediálních služeb. Členské státy by proto měly přijmout vhodná a přiměřená opatření, která zajistí, aby poskytovatelé mediálních služeb spadající do jejich pravomoci aktivně usilovali o to, aby byl obsah co nejdříve přístupný osobám se zrakovým nebo sluchovým postižením. | ||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 7 Návrh směrnice Bod odůvodnění 9 b (nový) | |||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||
|
|
(9b) V zájmu zajištění pokroku a kontinuity v úsilí členských států a poskytovatelů mediálních služeb je třeba posílit stávající ustanovení týkající se přístupu osob se zrakovým nebo sluchovým postižením k mediálním službám. | ||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 8 Návrh směrnice Bod odůvodnění 10 | |||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||
|
(10) Na vnitrostátní a mezinárodní úrovni existují určité široce uznávaná výživová doporučení, jako je například model výživového profilu regionálního úřadu WHO pro Evropu, jejichž cílem je rozlišovat potraviny na základě jejich výživové skladby v souvislosti s televizní reklamou na potraviny zaměřenou na děti. Členské státy by měly být podporovány, aby zajistily využívání kodexů chování založených na samoregulaci a společné regulaci k účinnému snižování expozice dětí a nezletilých osob audiovizuálním obchodním sdělením týkajícím se potravin a nápojů, které mají vysoký obsah soli, cukrů a tuků, nebo které jiným způsobem nevyhovují těmto vnitrostátním nebo mezinárodním výživovým doporučením. |
(10) Na vnitrostátní a mezinárodní úrovni existují určité široce uznávaná výživová doporučení, jejichž cílem je rozlišovat potraviny na základě jejich výživové skladby v souvislosti s televizní reklamou na potraviny zaměřenou na děti. Členské státy by měly být podporovány, aby zajistily využívání kodexů chování založených na samoregulaci a společné regulaci – jako je iniciativa Závazek EU a jiné kodexy vypracované v rámci akční platformy Komise pro stravu, fyzickou aktivitu a zdraví – k účinnému snižování expozice dětí a nezletilých osob audiovizuálním obchodním sdělením týkajícím se potravin a nápojů, které mají vysoký obsah soli, cukrů a tuků, nebo které jiným způsobem nevyhovují těmto vnitrostátním nebo mezinárodním výživovým doporučením. | ||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 9 Návrh směrnice Bod odůvodnění 10 a (nový) | |||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||
|
|
(10a) Členské státy by rovněž měly zajistit, aby kodexy chování založené na samoregulaci a společné regulaci měly za cíl účinně snižovat expozici dětí a nezletilých osob audiovizuálním obchodním sdělením týkajícím se propagace hazardních her. Na úrovni Unie i na vnitrostátní úrovni existují některé systémy společné regulace nebo samoregulace, jejichž cílem je propagovat odpovědné hraní hazardních her, a to i v audiovizuálních obchodních sděleních. Tyto systémy by měly být dále podporovány, zejména pak ty, jejichž cílem je zajistit, aby audiovizuální obchodní sdělení týkající se hraní hazardních her byla doprovázena informacemi o odpovědném hraní. | ||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 10 Návrh směrnice Bod odůvodnění 11 | |||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||
|
(11) Členské státy by rovněž měly být podporovány v tom, aby zajistily, že kodexy chování založené na samoregulaci a společné regulaci budou využívány k účinnému omezení expozice dětí a nezletilých osob audiovizuálním obchodním sdělením týkajícím se alkoholických nápojů. Na úrovni Unie i na vnitrostátní úrovni existují některé systémy společné regulace nebo samoregulace, jejichž cílem je odpovědné uvádění alkoholických nápojů na trh včetně audiovizuálních obchodních sdělení. Tyto systémy by měly být dále podporovány, a to zejména ty, jejichž cílem je zajistit, aby audiovizuální obchodní sdělení týkající se alkoholických nápojů byla doprovázena informacemi o odpovědné konzumaci alkoholu. |
(11) Členské státy by rovněž měly zajistit, aby kodexy chování založené na samoregulaci a společné regulaci byly využívány k účinnému omezení expozice dětí a nezletilých osob audiovizuálním obchodním sdělením týkajícím se alkoholických nápojů. Na úrovni Unie i na vnitrostátní úrovni existují některé systémy společné regulace nebo samoregulace, jejichž cílem je odpovědné uvádění alkoholických nápojů na trh včetně audiovizuálních obchodních sdělení. Tyto systémy by měly být dále podporovány, a to zejména ty, jejichž cílem je zajistit, aby audiovizuální obchodní sdělení týkající se alkoholických nápojů byla doprovázena informacemi o odpovědné konzumaci alkoholu. | ||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 11 Návrh směrnice Bod odůvodnění 12 | |||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||
|
(12) Pro odstranění překážek bránících volnému pohybu přeshraničních služeb v rámci Unie je nutné zajistit účinnost opatření založených na samoregulaci a společné regulaci zaměřených zejména na ochranu spotřebitelů nebo veřejného zdraví. Vhodným prostředkem k zajištění soudržnějšího a účinnějšího přístupu by mohly být kodexy chování na úrovni Unie, pokud budou dobře prosazovány a kontrolovány. |
(12) Pro odstranění překážek bránících volnému pohybu přeshraničních služeb v rámci Unie je nutné zajistit účinnost opatření založených na samoregulaci a společné regulaci zaměřených zejména na ochranu spotřebitelů nebo veřejného zdraví. Soudržnější a účinnější přístup by měly zajistit kodexy chování na úrovni Unie, pokud budou dobře prosazovány a kontrolovány. | ||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 12 Návrh směrnice Bod odůvodnění 12 a (nový) | |||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||
|
|
(12a) Členské státy by měly vytvořit rámec pro dobu, která představuje hlavní vysílací čas. Takový rámec by měl být využíván při uplatňování ustanovení této směrnice, pokud jde o ochranu nezletilých osob. | ||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 13 Návrh směrnice Bod odůvodnění 13 | |||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||
|
(13) Trh televizního vysílání se vyvíjí a je zapotřebí zvýšit flexibilitu ve vztahu audiovizuálním obchodním sdělením, zejména pomocí kvantitativních pravidel pro lineární audiovizuální mediální služby, umístění produktu a sponzorství. Vznik nových služeb, včetně služeb bez reklamy, přinesl divákům větší možnost výběru, protože mohou snadno přejít k alternativním nabídkám. |
vypouští se | ||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 14 Návrh směrnice Bod odůvodnění 16 | |||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||
|
(16) Umístění produktu by nemělo být přípustné ve zpravodajských a publicistických pořadech, ve spotřebitelských publicistických pořadech, v náboženských pořadech a v pořadech s významným podílem dětského publika. Existují důkazy zejména o tom, že umístění produktu a vložené reklamy mohou mít vliv na chování dětí vzhledem k tomu, že děti často nejsou schopny rozpoznat jejich komerční obsah. Existuje tedy potřeba i nadále zakazovat umístění produktu v pořadech s významným podílem dětského publika. Spotřebitelské publicistické pořady jsou pořady, které poskytují divákům poradenství nebo obsahují recenze týkající se nákupu produktů a služeb. Umožnit umístění produktu v takových pořadech by setřelo rozdíl mezi reklamou a redakčním obsahem pro diváky, kteří v těchto pořadech mohou očekávat skutečné a poctivé recenze výrobků nebo služeb. |
(16) Umístění produktu by nemělo být přípustné ve zpravodajských a publicistických pořadech, ve spotřebitelských publicistických pořadech, v náboženských pořadech a v dětských pořadech a v obsahu zaměřeném na dětské publikum. Existují důkazy zejména o tom, že umístění produktu a vložené reklamy mohou mít vliv na chování dětí vzhledem k tomu, že děti často nejsou schopny rozpoznat jejich komerční obsah. Existuje tedy potřeba i nadále zakazovat umístění produktu v pořadech a v obsahu zaměřeném na dětské publikum. Spotřebitelské publicistické pořady jsou pořady, které poskytují divákům poradenství nebo obsahují recenze týkající se nákupu produktů a služeb. Umožnit umístění produktu v takových pořadech by setřelo rozdíl mezi reklamou a redakčním obsahem pro diváky, kteří v těchto pořadech mohou očekávat skutečné a poctivé recenze výrobků nebo služeb. | ||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 15 Návrh směrnice Bod odůvodnění 26 | |||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||
|
(26) Objevují se nové výzvy, zejména v souvislosti s platformami pro sdílení videonahrávek, na kterých uživatelé – zvláště nezletilé osoby – stále více konzumují audiovizuální obsah. V této souvislosti stále častěji vzbuzuje obavy škodlivý obsah a nenávistné projevy uložené na platformách pro sdílení videonahrávek. Pro ochranu nezletilých osob před škodlivým obsahem a všech občanů před obsahem obsahujícím podněcování k násilí nebo k nenávisti je nezbytné stanovit přiměřená pravidla týkající se těchto záležitostí. |
(26) Objevují se nové výzvy, zejména v souvislosti s platformami pro sdílení videonahrávek a sociálními sítěmi, na kterých uživatelé – zvláště nezletilé osoby – stále více konzumují audiovizuální obsah. V této souvislosti stále častěji vzbuzuje obavy škodlivý obsah a nenávistné projevy uložené na platformách pro sdílení videonahrávek. Pro ochranu nezletilých osob před škodlivým obsahem a všech občanů před obsahem obsahujícím podněcování k násilí, k nenávisti nebo terorismu je nezbytné stanovit účinná pravidla a monitorovací mechanismy týkající se těchto záležitostí. | ||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 16 Návrh směrnice Bod odůvodnění 28 | |||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||
|
(28) Na významný podíl obsahu uloženého na platformách pro sdílení videonahrávek se nevztahuje redakční odpovědnost poskytovatele platformy pro sdílení videonahrávek. Tito poskytovatelé však zpravidla určují uspořádání tohoto obsahu, konkrétně pořadů nebo videí vytvořených uživateli, mimo jiné prostřednictvím automatických prostředků nebo algoritmů. Proto by tito poskytovatelé měli mít povinnost přijmout vhodná opatření na ochranu nezletilých osob před obsahem, který by mohl poškodit jejich tělesný, duševní nebo mravní vývoj, a chránit všechny občany před podněcováním k násilí nebo k nenávisti namířené proti skupině osob nebo proti příslušníkovi takové skupiny vymezené podle pohlaví, rasy, barvy pleti, náboženského vyznání, původu nebo národnostní či etnické příslušnosti. |
(28) Na významný podíl obsahu uloženého na platformách pro sdílení videonahrávek nebo na sociálních sítích se nevztahuje redakční odpovědnost poskytovatele platformy pro sdílení videonahrávek. Tito poskytovatelé však zpravidla určují uspořádání tohoto obsahu, konkrétně pořadů nebo videí vytvořených uživateli, mimo jiné prostřednictvím automatických prostředků nebo algoritmů. Proto jsou tito poskytovatelé povinni přijmout účinná opatření na ochranu nezletilých osob před obsahem, který by mohl poškodit jejich tělesný, duševní nebo mravní vývoj, a chránit všechny občany před podněcováním k terorismu či podněcováním k násilí nebo k nenávisti namířené proti skupině osob nebo proti příslušníkovi takové skupiny vymezené podle pohlaví, rasy, barvy pleti, náboženského vyznání, původu nebo národnostní či etnické příslušnosti. | ||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 17 Návrh směrnice Bod odůvodnění 31 | |||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||
|
(31) Při přijímání vhodných opatření na ochranu nezletilých osob před škodlivým obsahem a ochranu všech občanů před obsahem obsahujícím podněcování k násilí nebo k nenávisti v souladu s touto směrnicí by měla být pečlivě vyvážena příslušná základní práva stanovená v Listině základních práv Evropské unie. To se týká zejména případného práva na respektování soukromého a rodinného života a na ochranu osobních údajů, svobody projevu a informací, svobody podnikání, zákazu diskriminace a práv dítěte. |
(31) Při přijímání vhodných opatření na ochranu nezletilých osob před škodlivým obsahem a ochranu všech občanů před obsahem obsahujícím podněcování k terorismu, násilí nebo k nenávisti v souladu s touto směrnicí by měla být pečlivě vyvážena příslušná základní práva stanovená v Listině základních práv Evropské unie. Členské státy by měly zajistit, aby všichni poskytovatelé audiovizuálních mediálních služeb zohledňovali příslušné základní zásady. To se týká zejména případného práva na respektování soukromého a rodinného života a na ochranu osobních údajů, práva na soukromé vlastnictví, svobody projevu a informací, svobody podnikání, zákazu diskriminace a práv dítěte. | ||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 18 Návrh směrnice Bod odůvodnění 33 | |||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||
|
(33) Regulační orgány členských států mohou dosáhnout požadovaného stupně strukturální nezávislosti, pouze pokud jsou zřízeny jako samostatné právnické osoby. Členské státy by proto měly zaručit nezávislost vnitrostátních regulačních orgánů jak na vládě a veřejnoprávních orgánech, tak na subjektech působících v daném odvětví, aby byla zajištěna nestrannost jejich rozhodnutí. Tímto požadavkem na nezávislost by neměla být dotčena možnost členských států zřizovat regulační orgány, jež vykonávají dohled nad různými odvětvími, například audiovizuálními a telekomunikačními službami. Vnitrostátní regulační orgány by měly disponovat donucovací pravomocí a prostředky nezbytnými k výkonu jejich funkce v podobě lidských zdrojů, odborných znalostí a finančních prostředků. Činnost vnitrostátních regulačních orgánů zřízených na základě této směrnice by měla zajišťovat respektování cílů plurality médií, kulturní rozmanitosti, ochrany spotřebitele, vnitřního trhu a podpory korektní hospodářské soutěže. |
(33) Regulační orgány členských států mohou dosáhnout požadovaného stupně strukturální nezávislosti, pouze pokud jsou zřízeny jako samostatné právnické osoby. Členské státy by proto měly zaručit nezávislost vnitrostátních regulačních orgánů jak na vládě a veřejnoprávních orgánech, tak na subjektech působících v daném odvětví, aby byla zajištěna jejich nezávislost, a tím nestrannost jejich rozhodnutí. Tímto požadavkem na nezávislost by neměla být dotčena možnost členských států zřizovat regulační orgány, jež vykonávají dohled nad různými odvětvími, například audiovizuálními a telekomunikačními službami. Vnitrostátní regulační orgány by měly disponovat donucovací pravomocí a prostředky nezbytnými k výkonu jejich funkce v podobě lidských zdrojů, odborných znalostí a finančních prostředků. Činnost vnitrostátních regulačních orgánů zřízených na základě této směrnice by měla zajišťovat respektování cílů plurality médií, kulturní rozmanitosti, ochrany spotřebitele, vnitřního trhu a podpory korektní hospodářské soutěže. | ||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 19 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 1 – písm. b Směrnice 2010/13/EU Čl. 1 – odst. 1 – písm. a a – bod i | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 20 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 1 – písm. c Směrnice 2010/13/EU Čl. 1 – odst. 1 – písm. b | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||||||||
Vzhledem k tomu, že se zde zabýváme pořady, jichž se týká omezení nebo úpravy reklamy, je třeba rozšířit definici „pořadu“ tak, aby zahrnovala rovněž rodinné pořady, jako jsou zábavné pořady a reality show, které sledují dospělí i děti. | |||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 21 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 8 Směrnice 2010/13/EU Článek 6 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 22 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 9 Směrnice 2010/13/EU Čl. 6 a – odst. 1 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 23 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 9 Směrnice 2010/13/EU Čl. 6 a – odst. 3 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 24 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 10 Směrnice 2010/13/EU Článek 7 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 25 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 11 – písm. -a (nové) Směrnice 2010/13/EU Čl. 9 – odst. 1 – písm. e | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 26 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 11 – písm. -a a (nové) Směrnice 2010/13/EU Čl. 9 – odst. 1 – písm. f a (nové) | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 27 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 11 – písm. a Směrnice 2010/13/EU Čl. 9 – odst. 2 – pododstavec 1 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 28 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 11 – písm. a a (nové) Směrnice 2010/13/EU Čl. 9 – odst. 2 a (nový) | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 29 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 11 – písm. b Směrnice 2010/13/EU Čl. 9 – odst. 3 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 30 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 11 – písm. b Směrnice 2010/13/EU Čl. 9 – odst. 3 a (nový) | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 31 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 11 – písm. b Směrnice 2010/13/EU Čl. 9 – odst. 4 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 32 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 13 Směrnice 2010/13/EU Čl. 11 – odst. 2 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 33 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 14 Směrnice 2010/13/EU Čl. 12 – odst. 1 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 34 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 19 Směrnice 2010/13/EU Čl. 28 a – odst. 1 – návětí | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 35 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 19 Směrnice 2010/13/EU Čl. 28 a – odst. 1 – písm. b | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 36 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 19 Směrnice 2010/13/EU Čl. 28 a – odst. 1 a (nový) | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||||||||
Cílem tohoto pozměňovacího návrhu je posílit ochranu nezletilých osob ve vztahu k platformám pro sdílení videonahrávek. | |||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 37 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 19 Směrnice 2010/13/EU Čl. 28 a – odst. 2 – pododstavec 2 – návětí | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 38 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 19 Směrnice 2010/13/EU Čl. 28 a – odst. 7 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 39 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 23 Směrnice 2010/13/EU Čl. 33 – odst. 2 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||||||||
Zejména pro reklamní činnost je třeba zavést ustanovení o změnách za účelem dosažení odpovídající ochrany práv dětí a jejich zdraví a duševní pohody. | |||||||||||||||||||
POSTUP VE VÝBORU POŽÁDANÉM O STANOVISKO
|
Název |
Koordinace některých právních a správních předpisů členských států upravujících poskytování audiovizuálních mediálních služeb s ohledem na měnící se situaci na trhu |
||||
|
Referenční údaje |
COM(2016)0287 – C8-0193/2016 – 2016/0151(COD) |
||||
|
Věcně příslušný výbor Datum oznámení na zasedání |
CULT 9.6.2016 |
|
|
|
|
|
Výbor, který vypracoval stanovisko Datum oznámení na zasedání |
ENVI 9.6.2016 |
||||
|
Navrhovatel(ka) Datum jmenování |
Herbert Dorfmann 14.7.2016 |
||||
|
Projednání ve výboru |
29.11.2016 |
|
|
|
|
|
Datum přijetí |
31.1.2017 |
|
|
|
|
|
Výsledek konečného hlasování |
+: –: 0: |
29 7 30 |
|||
|
Členové přítomní při konečném hlasování |
Marco Affronte, Margrete Auken, Pilar Ayuso, Zoltán Balczó, Simona Bonafè, Biljana Borzan, Paul Brannen, Soledad Cabezón Ruiz, Nessa Childers, Alberto Cirio, Mireille D’Ornano, Miriam Dalli, Angélique Delahaye, Mark Demesmaeker, Ian Duncan, Stefan Eck, Bas Eickhout, José Inácio Faria, Karl-Heinz Florenz, Francesc Gambús, Elisabetta Gardini, Gerben-Jan Gerbrandy, Jens Gieseke, Julie Girling, Sylvie Goddyn, Françoise Grossetête, Andrzej Grzyb, György Hölvényi, Anneli Jäätteenmäki, Benedek Jávor, Kateřina Konečná, Urszula Krupa, Giovanni La Via, Peter Liese, Norbert Lins, Valentinas Mazuronis, Susanne Melior, Miroslav Mikolášik, Gilles Pargneaux, Piernicola Pedicini, Pavel Poc, Julia Reid, Frédérique Ries, Daciana Octavia Sârbu, Renate Sommer, Claudiu Ciprian Tănăsescu, Estefanía Torres Martínez, Adina-Ioana Vălean, Jadwiga Wiśniewska, Damiano Zoffoli |
||||
|
Náhradníci přítomní při konečném hlasování |
Clara Eugenia Aguilera García, Inés Ayala Sender, Jørn Dohrmann, Herbert Dorfmann, Martin Häusling, Jan Huitema, Peter Jahr, Merja Kyllönen, Gesine Meissner, James Nicholson, Gabriele Preuß, Bart Staes, Tibor Szanyi, Tiemo Wölken |
||||
|
Náhradníci (čl. 200 odst. 2) přítomní při konečném hlasování |
Dieter-Lebrecht Koch, Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández |
||||
STANOVISKO Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů (19.12.2016)
pro Výbor pro kulturu a vzdělávání
k návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou se mění směrnice 2010/13/EU o koordinaci některých právních a správních předpisů členských států upravujících poskytování audiovizuálních mediálních služeb s ohledem na měnící se situaci na trhu
(COM(2016)0287 – C8-0193/2016 – 2016/0151(COD))
Navrhovatelka: Emma McClarkin
STRUČNÉ ODŮVODNĚNÍ
Směrnice o audiovizuálních mediálních službách (směrnice 2010/13/EU) poskytuje od roku 2010 pevný regulační rámec, který prostřednictvím přístupu minimální harmonizace norem pro evropský průmysl audiovizuálních mediálních služeb povzbuzuje kulturní a kreativní průmysl a ochraňuje zranitelné spotřebitele, jako jsou nezletilé osoby.
Se vznikem nových technologií a růstem spotřebitelské poptávky postupně dochází k posunu od lineárních k nelineárním metodám vysílání. Z tohoto důvodu je třeba provést přezkum směrnice o audiovizuálních mediálních službách, kterým by byly vytvořeny rovnější podmínky hospodářské soutěže, v níž by vysílací společnosti a producenti obsahu, kteří využívají jak nové, tak klasické technologie, mohli vzájemně soutěžit a chránit a šířit kulturní obsah a investovat do něj.
Oblast působnosti
Podle názoru navrhovatelky nesmí při rozšíření oblasti působnosti, zejména pokud jde o platformy pro sdílení videonahrávek, dojít k zásahu do oblasti upravené směrnicí 2000/31/ES (směrnice o elektronickém obchodu) a toto rozšíření se musí týkat pouze audiovizuální oblasti. Směrnice o audiovizuálních mediálních službách je nastavena tak, že se již nyní vztahuje na mnohé nové technologie, protože se jejich definice soustředí spíše na druh výstupu než na způsoby distribuce.
Při rozšiřování oblasti působnosti musí být vždy zabezpečena stejná úroveň ochrany. Z geografického hlediska zůstává oblast působnosti stávajícího nařízení přiměřená a vhodná k tomu, aby vznikl silný jednotný trh vysílacích služeb.
Definice
Celkově jsou stávající definice stanovené nařízením 2010/13/EU nadále relevantní. Je vhodné poznamenat, že pokud došlo ke konvergenci médií, je přínosné rozlišovat obsah, který podléhá redakční odpovědnosti, a obsah, na který se tato odpovědnost nevztahuje. Zabrání se tím zásahům do oblasti upravené směrnicí o elektronickém obchodu a nedojde k nejistotě ohledně výkladu ustanovení o odpovědnosti poskytovatelů zprostředkovatelských služeb.
Země původu
Páteř tohoto nařízení tvoří zásada země původu a jakékoli snahy o její oslabení by byly z hlediska průmyslu audiovizuálních mediálních služeb, jednotného trhu a schopnosti šířit obsah přes hranice kontraproduktivní. Tato zásada zjednodušuje regulační zátěž pro vysílatele a jasně vymezuje právní a redakční odpovědnost za vlastnictví obsahu.
Návrh Komise, aby byly povoleny vnitrostátní poplatky za přeshraniční poskytování obsahu, stojí v protikladu k zásadě země původu a představuje první krok směrem k přístupu založeném na zemi určení. Proto ho navrhovatelka z návrhu stanoviska výboru IMCO vypustila. Výbor IMCO musí usilovat o to, aby zásada země původu nebyla oslabena, neboť ta je jádrem celé řady nařízení spadajících do jeho působnosti a konkrétně směrnice 2000/31/ES.
Nicméně je třeba vzít v úvahu riziko, že by zásada země původu mohla být využívána k obcházení vnitrostátních pravidel. Proto by se měly dále zkoumat možnosti širší spolupráce a účinnějších a rychlejších mechanismů nápravy pro jednotlivé země.
Pravidla pro obchodní sdělení
Ačkoli je větší pružnost pravidel pro obchodní sdělení vítána, neměly by pozměňovací návrhy k těmto ustanovením oslabovat ochranu spotřebitelů. Za pozitivní lze považovat skutečnost, že byl vypuštěn pojem „patřičné zvýraznění“ týkající se umístění produktu, protože regulační nejednoznačnost tohoto termínu dříve omezovala schopnost vysílatelů tento tok obchodních příjmů využívat.
Nicméně větší pružnost, pokud jde o minutáž a kvantitativní omezení, nebere v potaz různé způsoby, jakými je napříč EU reklama financována, ať už se jedná o její dopad nebo dobu trvání. Výdaje na reklamu se tím v případě lineárního vysílání nezvýší. Tato pružnost povede k přetížení v době hlavního vysílacího času, čímž se oslabí dopad reklamy a ke škodě spotřebitelů vytvoří období saturace. V tomto návrhu stanoviska se v zájmu spotřebitelů vypouští ustanovení, která mají deregulovat minutáž reklamy.
Evropská díla
Navrhovatelka je přesvědčena, že by sice propagace evropských děl měla být podporována, měl by se však uplatňovat tržně orientovaný přístup, a nikoli předepisovat, aby určitý obsah byl zvýrazněn nebo mohl být snadno nalezen (objevitelnost obsahu). Mělo by se omezit používání kvót, které by v žádném případě nemělo přesáhnout návrh Komise. Vyšší kvóty a specifičtější předpisy by se v podstatě rovnaly protekcionismu kulturních trhů a neumožňovaly by docenit výhody širšího světového trhu, jehož je jednotný digitální trh EU součástí. Investice do evropského obsahu dosahují svého maxima, pokud jsou podněcovány hospodářskou soutěží a tržní poptávkou, a nikoli uměle vytvořenými referenčními hodnotami a poplatky.
Vnitrostátní regulační orgány
Návrhy Komise na zlepšení účinnosti vnitrostátních regulačních orgánů jsou nezbytné k zajištění všeobecného uplatňování všech ustanovení směrnice o audiovizuálních mediálních službách. Skupina ERGA sice hraje důležitou roli při koordinaci a interakci mezi regulačními orgány, zátěž související se směrnicí o audiovizuálních službách ovšem padá na bedra členských států a vnitrostátních regulačních orgánů. Členské státy by měly těmto orgánům zajistit přiměřené zdroje, a rozvinout tak jejich potenciál, a měly by rovněž stanovit jasnější postupy nápravy a podávání stížností.
Ochrana nezletilých osob
Vzhledem ke konvergenci médií poskytuje přezkum směrnice o audiovizuálních mediálních službách příležitost k tomu, aby se v nutných případech zvýšila ochrana nezletilých osob v nelineární oblasti. Je důležité, aby cílem jakékoli nové definice nebo úpravy oblasti působnosti této směrnice byla lepší ochrana nezletilých osob a aby zároveň měly členské státy dostatek prostoru pro řešení nezákonných činností.
Dostupnost
Jakkoli je nezbytné neustávat ve snahách o to, aby služby byly co nejvíce dostupné zdravotně postiženým osobám, měl by se článek 7 platné směrnice o audiovizuálních mediálních službách ponechat a rozšířit o odkazy na audiovizuální mediální služby, jež byly vypuštěny z Evropského aktu přístupnosti. V Evropském aktu přístupnosti, který kombinuje závazné i nezávazné aspekty poskytování audiovizuálních mediálních služeb[1], není věnována dostatečná pozornost realitě a potřebám odvětví audiovizuálních médií, což by mohlo utlumit skutečné inovace, které budou v budoucnu představovat nejlepší způsob, jak reagovat na potřeby spotřebitelů.
POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY
Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů vyzývá Výbor pro kulturu a vzdělávání jako věcně příslušný výbor, aby zohlednil následující pozměňovací návrhy:
Pozměňovací návrh 1 Návrh směrnice Bod odůvodnění 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(1) Poslední podstatná změna směrnice Rady 89/552/EHS27, následně kodifikovaná směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2010/13/EU28, byla provedena v roce 2007 přijetím směrnice Evropského parlamentu a Rady 2007/65/ES29. Od té doby prošel trh audiovizuálních mediálních služeb výraznými a rychlými změnami. Technický vývoj umožňuje nové typy služeb a uživatelských zkušeností. Sledovací návyky se významně změnily, zejména u mladších generací. Přestože hlavní televizní obrazovka zůstává i nadále důležitým zařízením umožňujícím sdílení audiovizuálních zážitků, řada diváků se při sledování audiovizuálního obsahu přesunula k jiným, přenosným zařízením. Tradiční televizní obsah se na průměrné denní době sledování dosud podílí významnou měrou. Stále více však roste význam nových typů obsahu, jako jsou například krátké videonahrávky nebo obsah vytvářený uživateli, a v současné době již existují dobře zavedení noví účastníci trhu včetně poskytovatelů služeb videa na vyžádání a platforem pro sdílení videonahrávek. |
(1) Poslední podstatná změna směrnice Rady 89/552/EHS27, následně kodifikovaná směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2010/13/EU28, byla provedena v roce 2007 přijetím směrnice Evropského parlamentu a Rady 2007/65/ES29. Od té doby prošel trh audiovizuálních mediálních služeb výraznými a rychlými změnami. Technický vývoj umožňuje nové typy služeb a uživatelských zkušeností. Sledovací návyky se významně změnily, zejména u mladších generací. Přestože hlavní televizní obrazovka zůstává i nadále důležitým zařízením umožňujícím sdílení audiovizuálních zážitků, řada diváků se při sledování audiovizuálního obsahu přesunula k jiným, přenosným zařízením. Tradiční televizní obsah se na průměrné denní době sledování dosud podílí významnou měrou. Stále více však roste význam nových typů obsahu, jako jsou například krátké videonahrávky nebo obsah vytvářený uživateli, a v současné době již existují dobře zavedení noví účastníci trhu včetně poskytovatelů služeb videa na vyžádání, sociálních médií a platforem pro sdílení videonahrávek. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
__________________ |
__________________ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
27 Směrnice Rady 89/552/EHS ze dne 3. října 1989 o koordinaci některých právních a správních předpisů členských států upravujících poskytování audiovizuálních mediálních služeb (směrnice o audiovizuálních mediálních službách) (Úř. věst. L 298, 17.10.1989, s. 23). |
27 Směrnice Rady 89/552/EHS ze dne 3. října 1989 o koordinaci některých právních a správních předpisů členských států upravujících poskytování audiovizuálních mediálních služeb (směrnice o audiovizuálních mediálních službách) (Úř. věst. L 298, 17.10.1989, s. 23). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
28 Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/13/EU ze dne 10. března 2010 o koordinaci některých právních a správních předpisů členských států upravujících poskytování audiovizuálních mediálních služeb (směrnice o audiovizuálních mediálních službách) (Úř. věst. L 95, 15.4.2010, s. 1). |
28 Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/13/EU ze dne 10. března 2010 o koordinaci některých právních a správních předpisů členských států upravujících poskytování audiovizuálních mediálních služeb (směrnice o audiovizuálních mediálních službách) (Úř. věst. L 95, 15.4.2010, s. 1). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
29 Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2007/65/ES ze dne 11. prosince 2007, kterou se mění směrnice Rady 89/552/EHS o koordinaci některých právních a správních předpisů členských států upravujících provozování televizního vysílání (Úř. věst. L 332, 18.12.2007, s. 27). |
29 Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2007/65/ES ze dne 11. prosince 2007, kterou se mění směrnice Rady 89/552/EHS o koordinaci některých právních a správních předpisů členských států upravujících provozování televizního vysílání (Úř. věst. L 332, 18.12.2007, s. 27). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Úloha sociálních médií v naší společnosti je stále důležitější, zejména pro nové generace, a tato média nyní představují privilegovaný přístupový bod k obsahu audiovizuálních sdělovacích prostředků. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 2 Návrh směrnice Bod odůvodnění 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(3) Směrnice 2010/13/EU by měla zůstat použitelná pouze pro ty služby, jejichž hlavním účelem je poskytování pořadů za účelem informování, zábavy nebo vzdělávání. Požadovaný hlavní účel by měl být považován za splněný rovněž v případě, že daná služba má audiovizuální obsah a formu, která je oddělitelná od hlavní činnosti poskytovatele služeb, jako jsou například samostatné části on-line novin obsahující audiovizuální pořady nebo videa vytvořená uživateli, pokud tyto části mohou být považovány za oddělitelné od jejich hlavní činnosti. Nespadají do ní služby sociálních médií s výjimkou případů, kdy poskytují službu, na kterou se vztahuje definice platformy pro sdílení videonahrávek. Služba by měla být považována pouze za nedílný doplněk hlavní činnosti v důsledku vazby mezi audiovizuální nabídkou a hlavní činností. Jako takové mohou kanály nebo jakékoli jiné audiovizuální služby, na které se vztahuje redakční odpovědnost poskytovatele, představovat audiovizuální mediální služby samy o sobě, i když jsou nabízeny v rámci platformy pro sdílení videonahrávek, která se vyznačuje absencí redakční odpovědnosti. V takových případech bude dodržování ustanovení této směrnice na poskytovatelích s redakční odpovědností. |
(3) Směrnice 2010/13/EU by měla zůstat použitelná pouze pro ty služby, jež jsou určeny významnému podílu široké veřejnosti a jež by na ni mohly mít jasný dopad a jejichž hlavním účelem je poskytování pořadů za účelem informování, zábavy nebo vzdělávání. Požadovaný hlavní účel by měl být považován za splněný rovněž v případě, že daná služba má audiovizuální obsah a formu, která je oddělitelná od hlavní činnosti poskytovatele služeb, jako jsou například samostatné části on-line novin obsahující audiovizuální pořady nebo videa vytvořená uživateli, pokud tyto části mohou být považovány za oddělitelné od jejich hlavní činnosti. Služby sociálních médií představují důležité přístupové místo z hlediska informací pro spotřebitele a stále více závisejí na audiovizuálním obsahu, který vytvářejí nebo zpřístupňují jejich uživatelé. Služby sociálních médií nejsou obecně zahrnuty do působnosti této směrnice, nicméně pokud jejich služby splňují veškerá kritéria definující platformu pro sdílení videonahrávek, je třeba je do směrnice zahrnout. Podobně by neměly být zahrnuty audiovizuální mediální služby, které poskytují a šíří audiovizuální mediální obsah a nesoupeří s televizním vysíláním a namísto toho například poskytují a šíří audiovizuální obsah soukromých uživatelů ke sdílení v zájmových komunitách. Služba by měla být považována pouze za nedílný doplněk hlavní činnosti v důsledku vazby mezi audiovizuální nabídkou a hlavní činností. Jako takové mohou kanály nebo jakékoli jiné audiovizuální služby, na které se vztahuje redakční odpovědnost poskytovatele, představovat audiovizuální mediální služby samy o sobě, i když jsou nabízeny v rámci platformy pro sdílení videonahrávek, která se vyznačuje absencí redakční odpovědnosti. V takových případech bude dodržování ustanovení této směrnice na poskytovatelích s redakční odpovědností. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 3 Návrh směrnice Bod odůvodnění 3 a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(3a) Redakční rozhodnutí jsou rozhodnutí přijímaná na denní bázi, zejména programovými řediteli a šéfredaktory, v rámci schválené programové skladby. Místem, kde se přijímají redakční rozhodnutí, je obvyklé pracoviště osob, které je přijímají. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 4 Návrh směrnice Bod odůvodnění 3 b (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(3b) Audiovizuální mediální služby na vyžádání se ucházejí o stejné diváky jako televizní vysílání a vzhledem k povaze a způsobům přístupu k těmto audiovizuálním mediálním službám na vyžádání by uživatelé mohli přiměřeně očekávat regulační ochranu v rámci oblasti působnosti této směrnice. S ohledem na tuto skutečnost a ve snaze předejít rozdílům, pokud jde o volný pohyb a hospodářskou soutěž, by se měl pojem „pořad“ vykládat dynamickým způsobem, který by zohlednil vývoj poskytování obsahu audiovizuálních mediálních služeb, jež se zaměřují na velký počet diváků a jsou považovány za hromadné sdělovací prostředky. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 5 Návrh směrnice Bod odůvodnění 5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(5) Stanovení pravomoci vyžaduje posouzení faktické situace podle kritérií stanovených ve směrnici 2010/13/EU. Posuzování takových faktických situací by mohlo vést k protichůdným výsledkům. Při použití postupů spolupráce stanovených v článcích 3 a 4 směrnice 2010/13/EU je důležité, aby Komise mohla založit svá zjištění na spolehlivých skutečnostech. Skupina evropských regulačních orgánů pro audiovizuální mediální služby (ERGA) by proto měla být oprávněna poskytovat na žádost Evropské komise stanoviska týkající se pravomoci. |
(5) Stanovení pravomoci vyžaduje posouzení faktické situace podle kritérií stanovených ve směrnici 2010/13/EU. Posuzování takových faktických situací by mohlo vést k protichůdným výsledkům. Při použití postupů spolupráce stanovených v článcích 3 a 4 směrnice 2010/13/EU je důležité, aby Komise mohla založit svá zjištění na spolehlivých skutečnostech. Skupina evropských regulačních orgánů pro audiovizuální mediální služby (ERGA) by proto měla být společně s vnitrostátními regulačními orgány oprávněna poskytovat na žádost Evropské komise stanoviska týkající se pravomoci. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 6 Návrh směrnice Bod odůvodnění 8 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(8) Za účelem zajištění soudržnosti a poskytnutí jistoty podnikům a orgánům členských států by měl být pojem „podněcování k nenávisti“ v přiměřeném rozsahu sladěn s definicí uvedenou v rámcovém rozhodnutí Rady 2008/913/SVV ze dne 28. listopadu 2008 o boji proti některým formám a projevům rasismu a xenofobie prostřednictvím trestního práva, která definuje nenávistné projevy jako „veřejné podněcování k násilí nebo nenávisti“. To by mělo zahrnovat sladění důvodů, na nichž je podněcování k násilí nebo k nenávisti založeno. |
(8) Za účelem zajištění soudržnosti a poskytnutí jistoty podnikům a orgánům členských států by měl být pojem „podněcování k nenávisti“ v přiměřeném rozsahu a tam, kde je to použitelné na členské státy, sladěn s definicí uvedenou v rámcovém rozhodnutí Rady 2008/913/SVV ze dne 28. listopadu 2008 o boji proti některým formám a projevům rasismu a xenofobie prostřednictvím trestního práva, která definuje nenávistné projevy jako „veřejné podněcování k násilí nebo nenávisti“. To by mělo zahrnovat sladění důvodů, na nichž je podněcování k násilí nebo k nenávisti založeno. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 7 Návrh směrnice Bod odůvodnění 9 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(9) Aby bylo divákům včetně rodičů a nezletilých osob umožněno provádět informovaná rozhodnutí o obsahu, který má být sledován, je nutné, aby poskytovatelé audiovizuálních mediálních služeb poskytovali dostatečné informace o obsahu, který může narušit tělesný, duševní nebo mravní vývoj nezletilých osob. To by bylo možno provést například prostřednictvím systému deskriptorů obsahu udávajících povahu obsahu. Deskriptory obsahu by mohly být poskytovány prostřednictvím písemných, grafických nebo zvukových prostředků. |
(9) Aby bylo divákům včetně rodičů a nezletilých osob umožněno provádět informovaná rozhodnutí o obsahu, který má být sledován, je nutné, aby poskytovatelé audiovizuálních mediálních služeb poskytovali dostatečné informace o obsahu, který může narušit tělesný, duševní nebo mravní vývoj nezletilých osob. To by bylo možno provést například prostřednictvím systému deskriptorů obsahu udávajících povahu obsahu. Deskriptory obsahu by mohly být poskytovány prostřednictvím písemných, grafických nebo zvukových prostředků. Odlišné formy deskriptorů obsahu by měly být dostatečně jasné, aby stanovily, zda může být konkrétní obsah škodlivý pro nezletilé osoby. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 8 Návrh směrnice Bod odůvodnění 10 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(10) Na vnitrostátní a mezinárodní úrovni existují určité široce uznávaná výživová doporučení, jako je například model výživového profilu regionálního úřadu WHO pro Evropu, jejichž cílem je rozlišovat potraviny na základě jejich výživové skladby v souvislosti s televizní reklamou na potraviny zaměřenou na děti. Členské státy by měly být podporovány, aby zajistily využívání kodexů chování založených na samoregulaci a společné regulaci k účinnému snižování expozice dětí a nezletilých osob audiovizuálním obchodním sdělením týkajícím se potravin a nápojů, které mají vysoký obsah soli, cukrů a tuků, nebo které jiným způsobem nevyhovují těmto vnitrostátním nebo mezinárodním výživovým doporučením. |
(10) Členské státy by měly být podporovány, aby zajistily využívání samoregulace a společné regulace, včetně kodexů chování, k účinnému snížení expozice dětí a nezletilých osob audiovizuálním obchodním sdělením týkajícím se potravin a nápojů, které mají vysoký obsah soli, cukrů a tuků nebo které jiným způsobem nevyhovují těmto vnitrostátním nebo mezinárodním výživovým doporučením, na minimum, jako například doporučením vytvořeným v rámci akční platformy Komise pro stravu, fyzickou aktivitu a zdraví a modelu výživového profilu regionálního úřadu WHO pro Evropu. K tomuto cíli by měly přispět samoregulace a společná regulace. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 9 Návrh směrnice Bod odůvodnění 11 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(11) Členské státy by rovněž měly být podporovány v tom, aby zajistily, že kodexy chování založené na samoregulaci a společné regulaci budou využívány k účinnému omezení expozice dětí a nezletilých osob audiovizuálním obchodním sdělením týkajícím se alkoholických nápojů. Na úrovni Unie i na vnitrostátní úrovni existují některé systémy společné regulace nebo samoregulace, jejichž cílem je odpovědné uvádění alkoholických nápojů na trh včetně audiovizuálních obchodních sdělení. Tyto systémy by měly být dále podporovány, a to zejména ty, jejichž cílem je zajistit, aby audiovizuální obchodní sdělení týkající se alkoholických nápojů byla doprovázena informacemi o odpovědné konzumaci alkoholu. |
(11) Členské státy rovněž musí zajistit, že kodexy chování založené na samoregulaci a společné regulaci budou využívány k účinnému omezení expozice dětí a nezletilých osob audiovizuálním obchodním sdělením týkajícím se alkoholických nápojů. Na úrovni Unie i na vnitrostátní úrovni existují některé systémy společné regulace nebo samoregulace, jejichž cílem je odpovědné uvádění alkoholických nápojů na trh včetně audiovizuálních obchodních sdělení. Tyto systémy by měly být dále podporovány, a to zejména ty, jejichž cílem je zajistit, aby audiovizuální obchodní sdělení týkající se alkoholických nápojů byla doprovázena informacemi o odpovědné konzumaci alkoholu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 10 Návrh směrnice Bod odůvodnění 12 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(12) Pro odstranění překážek bránících volnému pohybu přeshraničních služeb v rámci Unie je nutné zajistit účinnost opatření založených na samoregulaci a společné regulaci zaměřených zejména na ochranu spotřebitelů nebo veřejného zdraví. Vhodným prostředkem k zajištění soudržnějšího a účinnějšího přístupu by mohly být kodexy chování na úrovni Unie, pokud budou dobře prosazovány a kontrolovány. |
(12) Pro zajištění vysoké úrovně ochrany spotřebitelů a veřejného zdraví a současně odstranění překážek bránících volnému pohybu přeshraničních služeb v rámci Unie je nutné zajistit účinnost opatření založených na samoregulaci a společné regulaci zaměřených zejména na ochranu spotřebitelů nebo veřejného zdraví. Vhodným prostředkem k zajištění soudržnějšího a účinnějšího přístupu by mohly být kodexy chování na úrovni Unie, pokud budou dobře prosazovány a kontrolovány. Měly by pomoci vnitrostátním regulačním orgánům při navrhování vnitrostátních kodexů chování a pomoci zlepšit soudržnost při provádění směrnice 2010/13/EU. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 11 Návrh směrnice Bod odůvodnění 13 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(13) Trh televizního vysílání se vyvíjí a je zapotřebí zvýšit flexibilitu ve vztahu audiovizuálním obchodním sdělením, zejména pomocí kvantitativních pravidel pro lineární audiovizuální mediální služby, umístění produktu a sponzorství. Vznik nových služeb, včetně služeb bez reklamy, přinesl divákům větší možnost výběru, protože mohou snadno přejít k alternativním nabídkám. |
vypouští se | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ukázalo se, že stávající kvantitativní pravidlo pro reklamu je účinné pro dosahování rovnováhy mezi ochranou spotřebitele a financováním audiovizuálních médií. Nárůst audiovizuální nabídky by neměl ospravedlnit všeobecný pokles úrovně ochrany před reklamním obsahem poskytované spotřebitelům. Odstranění kvantitativního pravidla by postihlo také jiná než audiovizuální odvětví, která jsou nepostradatelná, jako je tisk, jenž do velké míry závisí na reklamě a který již čelí obtížím v oblasti financování. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 12 Návrh směrnice Bod odůvodnění 13 a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(13a) Aby se zajistila účinnost směrnice 2010/13/EU zejména s ohledem na redakční odpovědnost poskytovatelů mediálních služeb, měla by být zaručena celistvost pořadů a služeb. Jiné třetí strany, než je adresát služby, by neměly měnit pořady a služby bez souhlasu dotčeného poskytovatele mediálních služeb. Změny v zobrazování pořadů a služeb, které byly schváleny nebo iniciovány adresátem, by měly být povoleny. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 13 Návrh směrnice Bod odůvodnění 14 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(14) Významným způsobem financování audiovizuálních mediálních služeb nebo pořadů je sponzorství, které zároveň propaguje firmu, ochrannou známku, obraz na veřejnosti, činnosti nebo produkty právnické nebo fyzické osoby. Vzhledem k tomu platí, že aby sponzorství představovalo pro inzerenty a poskytovatele audiovizuálních mediálních služeb cennou formu reklamní techniky, mohou oznámení o sponzorování obsahovat zmínky o zboží nebo službách sponzora za účelem jejich propagace, i když přímo nenabádají k nákupu těchto zboží a služeb. Oznámení o sponzorování by měla i nadále jasně informovat diváky o existenci dohody o sponzorství. Obsah sponzorovaných pořadů nesmí být ovlivněn tak, aby tím byla dotčena redakční nezávislost poskytovatele mediálních služeb. |
(14) Významným způsobem financování audiovizuálních mediálních služeb nebo pořadů je sponzorství, které zároveň propaguje firmu, ochrannou známku, obraz na veřejnosti, činnosti nebo produkty právnické nebo fyzické osoby. Vzhledem k tomu platí, že aby sponzorství představovalo pro inzerenty a poskytovatele audiovizuálních mediálních služeb cennou formu reklamní techniky, mohou oznámení o sponzorování obsahovat zmínky o zboží nebo službách sponzora za účelem jejich propagace, i když nesmí přímo nabádat k nákupu těchto zboží a služeb. Oznámení o sponzorování by měla i nadále jasně informovat diváky o existenci dohody o sponzorství. Obsah sponzorovaných pořadů nesmí být ovlivněn tak, aby tím byla dotčena redakční nezávislost poskytovatele mediálních služeb. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 14 Návrh směrnice Bod odůvodnění 15 a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(15a) Aby byla chráněna redakční odpovědnost poskytovatele mediálních služeb a audiovizuální hodnotový řetězec, je nezbytné zaručit celistvost pořadů a služeb poskytovaných poskytovatelem mediálních služeb. Pořady a služby musí být přenášeny, aniž by byly zkracovány, měněny nebo přerušovány. Pořady a služby by neměly být upravovány bez souhlasu poskytovatele mediálních služeb. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Třetím stranám by nemělo být dovoleno upravovat pořady a služby bez souhlasu poskytovatele mediálních služeb. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 15 Návrh směrnice Bod odůvodnění 16 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(16) Umístění produktu by nemělo být přípustné ve zpravodajských a publicistických pořadech, ve spotřebitelských publicistických pořadech, v náboženských pořadech a v pořadech s významným podílem dětského publika. Existují důkazy zejména o tom, že umístění produktu a vložené reklamy mohou mít vliv na chování dětí vzhledem k tomu, že děti často nejsou schopny rozpoznat jejich komerční obsah. Existuje tedy potřeba i nadále zakazovat umístění produktu v pořadech s významným podílem dětského publika. Spotřebitelské publicistické pořady jsou pořady, které poskytují divákům poradenství nebo obsahují recenze týkající se nákupu produktů a služeb. Umožnit umístění produktu v takových pořadech by setřelo rozdíl mezi reklamou a redakčním obsahem pro diváky, kteří v těchto pořadech mohou očekávat skutečné a poctivé recenze výrobků nebo služeb. |
(16) Umístění produktu by nemělo být přípustné ve zpravodajských a publicistických pořadech, ve spotřebitelských publicistických pořadech, v náboženských pořadech a v pořadech pro děti. Existují důkazy zejména o tom, že umístění produktu a vložené reklamy mohou mít vliv na chování dětí vzhledem k tomu, že děti často nejsou schopny rozpoznat jejich komerční obsah. Existuje tedy potřeba i nadále zakazovat umístění produktu v pořadech pro děti. Spotřebitelské publicistické pořady jsou pořady, které poskytují divákům poradenství nebo obsahují recenze týkající se nákupu produktů a služeb. Umožnit umístění produktu v takových pořadech by setřelo rozdíl mezi reklamou a redakčním obsahem pro diváky, kteří v těchto pořadech mohou očekávat skutečné a poctivé recenze výrobků nebo služeb. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 16 Návrh směrnice Bod odůvodnění 17 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(17) Pravidlo, že produkt by neměl být nepatřičně zdůrazňován, se v praxi ukázalo jako obtížně uplatnitelné. Navíc omezuje využívání umístění produktu, které aby bylo schopno vytvářet hodnotu, již ze své podstaty předpokládá určitou úroveň zdůraznění expozice produktu. Požadavky na pořady obsahující umístění produktu by se tedy měly zaměřit na to, aby jasně informovaly diváky o existenci umístění produktu a na to, aby zajistily, že nebude dotčena redakční nezávislost poskytovatele audiovizuálních mediálních služeb. |
(17) Požadavky na pořady obsahující umístění produktu se tedy musí zaměřit na to, aby jasně informovaly diváky o existenci umístění produktu a na to, aby zajistily, že nebude dotčena redakční nezávislost poskytovatele audiovizuálních mediálních služeb. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 17 Návrh směrnice Bod odůvodnění 18 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(18) Vzhledem k tomu, že zvýšení počtu nových služeb umožnilo divákům větší možnost výběru, pro subjekty televizního vysílání to znamená větší pružnost v oblasti zařazování reklamních a teleshoppingových šotů, pokud to nepřiměřeně nenaruší celistvost pořadu. Přesto by v zájmu ochrany zvláštního charakteru evropského televizního prostoru mělo zůstat i nadále omezeno možné přerušování filmových děl a filmů vytvořených pro televizi i některých kategorií pořadů, které nadále potřebují zvláštní ochranu. |
(18) Ačkoli zvýšení počtu nových služeb umožnilo divákům větší možnost výběru, zůstává nutné nadále chránit celistvost pořadů a spotřebitele před nepřiměřeně častými reklamními a teleshoppingovými šoty. Proto by v zájmu ochrany zvláštního charakteru evropského televizního prostoru mělo zůstat i nadále omezeno možné přerušování filmových děl a filmů vytvořených pro televizi i některých kategorií pořadů, které nadále potřebují zvláštní ochranu, a nemělo by být předmětem větší pružnosti. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Zdůrazňuje, že je důležité zachovat pravidlo 30 minut mezi přerušováním filmových děl reklamou, neboť jinak by došlo k nepřiměřenému dopadu na celistvost pořadů a neodpovídalo by to návykům spotřebitelů ani naléhavé potřebě audiovizuálních mediálních služeb. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 18 Návrh směrnice Bod odůvodnění 19 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(19) Ačkoli tato směrnice nezvyšuje celkový přípustný objem reklamního času v době od 7:00 do 23:00, je důležité, aby subjekty televizního vysílání měly možnost pružně se rozhodovat, kdy zařadit reklamu s cílem maximalizovat poptávku zadavatelů reklamy a tok diváků. Hodinový limit by tedy měl být zrušen a měl by být zaveden denní limit 20 % reklamy v době od 7:00 do 23:00. |
vypouští se | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 19 Návrh směrnice Bod odůvodnění 20 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(20) Řada subjektů televizního vysílání je součástí větších mediálních skupin a provádějí oznámení nejen v souvislosti se svými vlastními pořady a doprovodnými produkty, které jsou od těchto pořadů přímo odvozeny, ale rovněž ve vztahu k pořadům jiných subjektů, které patří do stejné mediální skupiny. Vysílací čas přidělený pro oznámení subjektu televizního vysílání týkající se pořadů jiných subjektů, které patří do stejné mediální skupiny, by neměl být zahrnut do maximálního denního vysílacího času pro reklamu a teleshopping. |
vypouští se | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Umožnit mediálním skupinám, aby bez omezení uváděly ve všech subjektech televizního vysílání, které vlastní, oznámení související s pořady vlastněných subjektů, by bylo škodlivé pro spravedlivou hospodářskou soutěž v odvětví, neboť dominantní subjekty by získaly neoprávněnou výhodu. Vedlo by to rovněž ke zbytečnému nárůstu množství reklam, protože tato oznámení by nebyla zahrnuta do kvantitativních pravidel. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 20 Návrh směrnice Bod odůvodnění 21 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(21) Poskytovatelé audiovizuálních mediálních služeb na vyžádání by měli podporovat výrobu a distribuci evropských děl tak, že zajistí, aby jejich katalogy obsahovaly minimální podíl evropských děl a aby tato díla byla dostatečně zdůrazněna. |
(21) Poskytovatelé audiovizuálních mediálních služeb na vyžádání by měli vhodnými prostředky podporovat, je-li to proveditelné, výrobu a distribuci evropských děl tak, že zajistí, aby jejich katalogy obsahovaly minimální podíl evropských děl, aniž by tím byla dotčena zásada plurality sdělovacích prostředků a aniž by těmito opatřeními byly dotčeny služby poskytované spotřebitelům. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 21 Návrh směrnice Bod odůvodnění 21 a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(21a) Poskytovatelé audiovizuálních mediálních služeb na vyžádání by měli být vybídnuti, aby podporovali výrobu a distribuci evropských děl tak, že zajistí, aby jejich katalogy obsahovaly určitý podíl evropských děl a aby to neovlivnilo sledovací zkušenost spotřebitelů. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 22 Návrh směrnice Bod odůvodnění 22 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(22) Aby zajistily odpovídající úroveň investic do evropských děl, měly by mít členské státy možnost ukládat poskytovatelům služeb na vyžádání usazeným na jejich území finanční povinnosti. Tyto povinnosti mohou mít podobu přímých příspěvků na výrobu evropských děl a nabývání práv k těmto dílům. Členské státy by rovněž mohly zavést dávky splatné do fondu na základě příjmů ze služeb na vyžádání, které jsou poskytovány na jejich území a zaměřeny na toto území. Tato směrnice objasňuje, že vzhledem k přímé vazbě mezi finančními povinnostmi a odlišnou kulturní politikou jednotlivých členských států je členským státům povoleno ukládat takové finanční povinnosti rovněž poskytovatelům služeb na vyžádání usazeným v jiném členském státě, které jsou zaměřeny na jeho území. V tomto případě by finanční povinnosti měly být účtovány pouze ve vztahu k příjmům získaným prostřednictvím diváků v tomto členském státě. |
(22) Aby zajistily odpovídající úroveň investic do evropských děl, členské státy by měly mít možnost ukládat poskytovatelům služeb na vyžádání usazeným na jejich území finanční povinnosti. Tyto povinnosti mohou mít podobu přímých příspěvků na výrobu evropských děl a nabývání práv k těmto dílům. V souladu se zásadou země původu mohou členské státy ukládat finanční povinnosti související se službami na vyžádání, které spadají do jejich vnitrostátní pravomoci, pouze na domácí úrovni. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 23 Návrh směrnice Bod odůvodnění 23 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(23) Pokud určitý členský stát v jednotlivých případech posuzuje, zda jsou audiovizuální mediální služby na vyžádání usazené v jiném členském státě zaměřeny na diváky na jeho území, musí vycházet z ukazatelů, jako je reklama či jiná podpora zaměřená konkrétně na zákazníky na jeho území, hlavní jazyk služby nebo samotná existence obsahu či obchodních sdělení zaměřených konkrétně na diváky v členském státě, ve kterém jsou přijímány. |
vypouští se | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 24 Návrh směrnice Bod odůvodnění 24 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(24) Pokud členské státy ukládají poskytovatelům služeb na vyžádání povinnost hradit finanční příspěvky, měly by tyto příspěvky usilovat o přiměřenou podporu evropských děl a zároveň se vyhnout riziku, že budou poskytovatelům služeb uloženy dvakrát. Z toho důvodu musí členský stát, v němž je poskytovatel usazen, v případě, že ukládá povinnost finančního příspěvku, zohlednit finanční příspěvky, jež ukládá členský stát, na jehož území jsou služby zaměřeny. |
vypouští se | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 25 Návrh směrnice Bod odůvodnění 25 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(25) Aby bylo zajištěno, že povinnosti týkající se podpory evropských děl nenaruší rozvoj trhu a aby byl umožněn vstup nových účastníků na trh, neměly by se tyto požadavky vztahovat na společnosti, které na daném trhu nemají významné zastoupení. To je zejména případ společností s nízkým obratem a s nízkou sledovaností a malých podniků a mikropodniků ve smyslu doporučení Komise 2003/361/ES33. Vyžadovat splnění těchto požadavků by mohlo být nevhodné také v případech, kdy by to – vzhledem k povaze nebo tématu audiovizuálních mediálních služeb na vyžádání – bylo nepraktické nebo neodůvodněné. |
(25) Aby bylo zajištěno, že povinnosti týkající se podpory evropských děl nenaruší rozvoj trhu a aby byl umožněn vstup nových účastníků na trh, neměly by se tyto požadavky vztahovat na společnosti, které na daném trhu nemají významné zastoupení. To je zejména případ společností s nízkým obratem a s nízkou sledovaností a malých podniků a mikropodniků ve smyslu doporučení Komise 2003/361/ES33. Vyžadovat splnění těchto požadavků je nevhodné také v případech, kdy by to – vzhledem k povaze nebo tématu audiovizuálních mediálních služeb na vyžádání nebo hospodářské soutěži s odpovídajícími evropskými díly – bylo nepraktické nebo neodůvodněné. Zároveň by mohlo být užitečné zavést systém podporující finanční pomoc pro produkci kvalitních evropských děl, například prostřednictvím daňových pobídek. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
__________________ |
__________________ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
33 Doporučení Komise 2003/361/ES ze dne 6. května 2003 o definici mikropodniků, malých a středních podniků (Úř. věst. L 124, 20.5.2003, s. 36). |
33 Doporučení Komise 2003/361/ES ze dne 6. května 2003 o definici mikropodniků, malých a středních podniků (Úř. věst. L 124, 20.5.2003, s. 36). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 26 Návrh směrnice Bod odůvodnění 25 a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(25a) Komise by měla zajistit dostatečné a geograficky rozrůzněné financování v rámci podprogramu Media spadajícího do programu Kreativní Evropa, aby podpořila přeshraniční šíření kreativního obsahu, včetně zlepšení digitální distribuce evropských audiovizuálních děl a rozvoje inovativních modelů financování kreativního obsahu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 27 Návrh směrnice Bod odůvodnění 26 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(26) Objevují se nové výzvy, zejména v souvislosti s platformami pro sdílení videonahrávek, na kterých uživatelé – zvláště nezletilé osoby – stále více konzumují audiovizuální obsah. V této souvislosti stále častěji vzbuzuje obavy škodlivý obsah a nenávistné projevy uložené na platformách pro sdílení videonahrávek. Pro ochranu nezletilých osob před škodlivým obsahem a všech občanů před obsahem obsahujícím podněcování k násilí nebo k nenávisti je nezbytné stanovit přiměřená pravidla týkající se těchto záležitostí. |
(26) Objevují se nové výzvy, zejména v souvislosti s platformami pro sdílení videonahrávek, na kterých uživatelé – zvláště nezletilé osoby – stále více konzumují audiovizuální obsah. V této souvislosti stále častěji vzbuzuje obavy škodlivý obsah a nenávistné projevy uložené na platformách pro sdílení videonahrávek. Ačkoli svévolné odstranění takového obsahu, které často závisí na subjektivním výkladu, může představovat porušení svobody projevu a informací, je nezbytné chránit nezletilé osoby před škodlivým obsahem a všechny občany před obsahem obsahujícím mimo jiné podněcování k násilí, nenávisti nebo terorismu. Platformy pro sdílení videonahrávek by měly být rovněž nabádány, aby zavedly dobrovolná opatření týkající se těchto záležitostí, v souladu s vnitrostátními a unijními právními předpisy a pokyny, které pravidelně vydávají příslušné úřady, a aniž by byly dotčeny články 14 a 15 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/31/ES1a. Nejškodlivější obsah, jako je bezdůvodné násilí nebo pornografie, by měl podléhat nejpřísnějším opatřením. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
______________________ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
1a Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/31/ES ze dne 8. června 2000 o některých právních aspektech služeb informační společnosti, zejména elektronického obchodu, na vnitřním trhu (Úř. věst. L 178, 17.7.2000, s. 1). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 28 Návrh směrnice Bod odůvodnění 28 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(28) Na významný podíl obsahu uloženého na platformách pro sdílení videonahrávek se nevztahuje redakční odpovědnost poskytovatele platformy pro sdílení videonahrávek. Tito poskytovatelé však zpravidla určují uspořádání tohoto obsahu, konkrétně pořadů nebo videí vytvořených uživateli, mimo jiné prostřednictvím automatických prostředků nebo algoritmů. Proto by tito poskytovatelé měli mít povinnost přijmout vhodná opatření na ochranu nezletilých osob před obsahem, který by mohl poškodit jejich tělesný, duševní nebo mravní vývoj, a chránit všechny občany před podněcováním k násilí nebo k nenávisti namířené proti skupině osob nebo proti příslušníkovi takové skupiny vymezené podle pohlaví, rasy, barvy pleti, náboženského vyznání, původu nebo národnostní či etnické příslušnosti. |
(28) Na významný podíl obsahu uloženého na platformách pro sdílení videonahrávek se nevztahuje redakční odpovědnost poskytovatele platformy pro sdílení videonahrávek. Někteří poskytovatelé jsou však schopni určovat uspořádání tohoto obsahu, konkrétně pořadů nebo videí vytvořených uživateli, mimo jiné prostřednictvím automatických prostředků nebo algoritmů, zejména označováním a sekvencováním. Proto by tito poskytovatelé měli mít povinnost přijmout vhodná opatření na ochranu nezletilých osob před obsahem, který by mohl poškodit jejich tělesný a duševní vývoj, a to v rozsahu, v němž jsou o daném obsahu obeznámeni, a chránit všechny občany před podněcováním k násilí nebo k nenávisti namířené proti skupině osob nebo proti příslušníkovi takové skupiny vymezené podle pohlaví, rasy, barvy pleti, náboženského vyznání, původu nebo národnostní či etnické příslušnosti. Je-li to proveditelné a možné, lze zvážit odstranění takového obsahu pomocí použití spolehlivých systémů automatického rozpoznání; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 29 Návrh směrnice Bod odůvodnění 30 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(30) Při provádění vhodných opatření, která mají být přijata na základě této směrnice, je vhodné co nejvíce zapojit poskytovatele platforem pro sdílení videonahrávek. Je tedy třeba podporovat společnou regulaci. |
(30) Při provádění vhodných opatření, která mají být přijata na základě této směrnice, je vhodné co nejvíce zapojit příslušné zúčastněné strany zahrnující organizace občanské společnosti a poskytovatele platforem pro sdílení videonahrávek. Je tedy třeba podporovat transparentní a odpovědnou společnou regulaci, na níž budou dohlížet příslušné vnitrostátní regulační orgány. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Aby bylo možné v tomto ohledu zajistit jasný a jednotný přístup v celé Unii, neměly by členské státy mít právo vyžadovat, aby poskytovatelé platforem pro sdílení videonahrávek přijímali přísnější opatření na ochranu nezletilých osob před škodlivým obsahem a všech občanů před obsahem obsahujícím podněcování k násilí nebo k nenávisti než opatření stanovená v této směrnici. Mělo by však i nadále být možné, aby členské státy taková přísnější opatření přijímaly, pokud je tento obsah protiprávní, za předpokladu, že jsou opatření v souladu s články 14 a 15 směrnice 2000/31/ES, a aby přijímaly opatření týkající se obsahu internetových stránek obsahujících nebo šířících dětskou pornografii, jak to vyžaduje a povoluje článek 25 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/93/EU35. Poskytovatelé platforem pro sdílení videonahrávek by rovněž měli mít i nadále možnost dobrovolně přijímat přísnější opatření. |
Aby bylo možné v tomto ohledu zajistit jasný a jednotný přístup v celé Unii, neměly by členské státy mít právo vyžadovat, aby poskytovatelé platforem pro sdílení videonahrávek přijímali přísnější opatření na ochranu nezletilých osob před škodlivým obsahem a všech občanů před obsahem obsahujícím podněcování k násilí nebo k nenávisti než opatření stanovená v této směrnici. Mělo by však i nadále být možné, aby členské státy taková přísnější opatření přijímaly, pokud je tento obsah protiprávní, za předpokladu, že jsou opatření v souladu s články 14 a 15 směrnice 2000/31/ES, a aby přijímaly opatření týkající se obsahu internetových stránek obsahujících nebo šířících dětskou pornografii, jak to vyžaduje a povoluje článek 25 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/93/EU35. Poskytovatelé platforem pro sdílení videonahrávek by rovněž měli mít i nadále možnost dobrovolně přijímat přísnější opatření. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
__________________ |
__________________ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
35 Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/93/EU ze dne 13 prosince 2011 o boji proti pohlavnímu zneužívání a pohlavnímu vykořisťování dětí a proti dětské pornografii, kterou se nahrazuje rámcové rozhodnutí Rady 2004/68/SVV (Úř. věst. L 335, 17.12.2011, s. 1). |
35 Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/93/EU ze dne 13 prosince 2011 o boji proti pohlavnímu zneužívání a pohlavnímu vykořisťování dětí a proti dětské pornografii, kterou se nahrazuje rámcové rozhodnutí Rady 2004/68/SVV (Úř. věst. L 335, 17.12.2011, s. 1). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 30 Návrh směrnice Bod odůvodnění 31 a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(31a) Aby byla zajištěna ochrana základních práv uživatelů, regulační orgány členských států by ve spolupráci se skupinou ERGA a Komisí měly pravidelně vydávat pokyny týkající se podmínek platných pro odstranění škodlivého obsahu v souladu s vnitrostátním právem a právem Unie a Listinou základních práv Evropské unie. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 31 Návrh směrnice Bod odůvodnění 32 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(32) Poskytovatelé platforem pro sdílení videonahrávek, na které se vztahuje tato směrnice, poskytují služby informační společnosti ve smyslu čl. 2 písm. a) směrnice 2000/31/ES. Na tyto poskytovatele, pokud jsou usazeni v některém členském státě, se tedy vztahují pravidla vnitřního trhu stanovená v článku 3 uvedené směrnice. Aby bylo možno v maximální možné míře zajistit účinnost opatření na ochranu nezletilých osob a občanů, která jsou uvedena v této směrnici, a rovné podmínky, je třeba zabezpečit, aby stejná pravidla platila i pro poskytovatele platforem pro sdílení videonahrávek, kteří nejsou usazeni v žádném členském státě, pokud tito poskytovatelé mají buď mateřskou společnost, nebo dceřinou společnost, která je usazena v některém členském státě, nebo pokud jsou tito poskytovatelé součástí skupiny, jejíž jiný subjekt je usazen v některém členském státě. Za tímto účelem by měla být přijata opatření s cílem určit, který členský stát má být považován za členský stát, v němž jsou tito poskytovatelé usazeni. Komise by měla být informována o poskytovatelích spadajících do pravomoci jednotlivých členských států dle pravidel upravujících usazování stanovených v této směrnici a ve směrnici 2000/31/ES. |
(32) Poskytovatelé platforem pro sdílení videonahrávek, na které se vztahuje tato směrnice, poskytují služby informační společnosti ve smyslu čl. 2 písm. a) směrnice 2000/31/ES. Na tyto poskytovatele, pokud jsou usazeni v některém členském státě, se tedy vztahují pravidla vnitřního trhu stanovená v článku 3 uvedené směrnice. Aby bylo možno v maximální možné míře zajistit účinnost opatření na ochranu nezletilých osob a občanů, která jsou uvedena v této směrnici, a rovné podmínky, je třeba zabezpečit, aby stejná pravidla platila i pro poskytovatele platforem pro sdílení videonahrávek, kteří nejsou usazeni v žádném členském státě, pokud tito poskytovatelé mají buď mateřskou společnost, nebo dceřinou společnost, která je usazena v některém členském státě, nebo pokud jsou tito poskytovatelé součástí skupiny, jejíž jiný subjekt je usazen v některém členském státě. Za tímto účelem by měla být přijata opatření s cílem určit, který členský stát má být považován za členský stát, v němž jsou tito poskytovatelé usazeni. Komise by měla být informována o poskytovatelích spadajících do pravomoci jednotlivých členských států dle pravidel upravujících usazování stanovených v této směrnici a ve směrnici 2000/31/ES. V tomto ohledu by měl být pojem „poskytovatel platformy pro sdílení videonahrávek“ chápán v nejširším slova smyslu, tak aby zahrnoval poskytovatele lineárních služeb a platformy pro další přenos audiovizuálních mediálních služeb, a to bez ohledu na technické prostředky použité k dalšímu přenosu, jako je kabelová televize, satelit nebo internet. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 32 Návrh směrnice Bod odůvodnění 33 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(33) Regulační orgány členských států mohou dosáhnout požadovaného stupně strukturální nezávislosti, pouze pokud jsou zřízeny jako samostatné právnické osoby. Členské státy by proto měly zaručit nezávislost vnitrostátních regulačních orgánů jak na vládě a veřejnoprávních orgánech, tak na subjektech působících v daném odvětví, aby byla zajištěna nestrannost jejich rozhodnutí. Tímto požadavkem na nezávislost by neměla být dotčena možnost členských států zřizovat regulační orgány, jež vykonávají dohled nad různými odvětvími, například audiovizuálními a telekomunikačními službami. Vnitrostátní regulační orgány by měly disponovat donucovací pravomocí a prostředky nezbytnými k výkonu jejich funkce v podobě lidských zdrojů, odborných znalostí a finančních prostředků. Činnost vnitrostátních regulačních orgánů zřízených na základě této směrnice by měla zajišťovat respektování cílů plurality médií, kulturní rozmanitosti, ochrany spotřebitele, vnitřního trhu a podpory korektní hospodářské soutěže. |
(33) Regulační orgány členských států mohou dosáhnout požadovaného stupně strukturální nezávislosti, pouze pokud jsou zřízeny jako samostatné právnické osoby a funkčně nezávislé orgány těchto právnických osob. Členské státy by proto měly zaručit nezávislost vnitrostátních regulačních orgánů jak na vládě a veřejnoprávních orgánech, tak na subjektech působících v daném odvětví, aby byla zajištěna nestrannost jejich rozhodování. Tímto požadavkem na nezávislost by neměla být dotčena možnost členských států zřizovat regulační orgány, jež vykonávají dohled nad různými odvětvími, například audiovizuálními a telekomunikačními službami. Vnitrostátní regulační orgány by měly disponovat donucovací pravomocí a prostředky nezbytnými k výkonu své funkce v podobě lidských zdrojů, odborných znalostí a finančních prostředků. Činnost vnitrostátních regulačních orgánů zřízených na základě této směrnice by měla zajišťovat respektování cílů plurality médií, kulturní rozmanitosti, ochrany spotřebitele, vnitřního trhu a podpory korektní hospodářské soutěže. Je třeba zavést určité povinnosti pro členské státy, které by měly mít nezávislé a účinné regulační orgány. Za tímto účelem by členské státy měly vytvořit soubor správních a finančních požadavků na podporu těchto nezávislých a účinných regulačních orgánů. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 33 Návrh směrnice Bod odůvodnění 37 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(37) Komise by měla mít možnost konzultovat se skupinou ERGA veškeré otázky týkající se audiovizuálních mediálních služeb a platforem pro sdílení videonahrávek. Skupina ERGA by měla být Komisi nápomocna tak, že jí bude poskytovat své odborné znalosti a poradenství a umožňovat výměnu osvědčených postupů. Komise by měla se skupinou ERGA konzultovat zejména uplatňování směrnice 2010/13/EU, aby usnadnila její harmonizované provádění na celém jednotném digitálním trhu. Skupina ERGA by měla na žádost Komise vydávat stanoviska, včetně stanovisek k otázkám pravomoci a ke kodexům chování Unie, týkající se ochrany nezletilých osob a podněcování k nenávisti, jakož i audiovizuálních obchodních sdělení ohledně potravin s vysokým obsahem tuků, soli/sodíku a cukrů. |
(37) Komise by měla mít možnost konzultovat se skupinou ERGA veškeré otázky týkající se audiovizuálních mediálních služeb a platforem pro sdílení videonahrávek. Skupina ERGA by měla být Komisi nápomocna tak, že jí bude poskytovat své odborné znalosti a poradenství a umožňovat výměnu osvědčených postupů. Komise by měla se skupinou ERGA konzultovat zejména uplatňování směrnice 2010/13/EU, aby usnadnila její jednotné provádění na celém jednotném digitálním trhu. Skupina ERGA by měla na žádost Komise vydávat stanoviska, včetně stanovisek k otázkám pravomoci a ke kodexům chování Unie, týkající se ochrany nezletilých osob a podněcování k nenávisti. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 34 Návrh směrnice Bod odůvodnění 38 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(38) Touto směrnicí není dotčena způsobilost členských států ukládat povinnosti, jež zajišťují objevitelnost a přístupnost obsahu obecného zájmu dle definovaných cílů obecného zájmu, jako je pluralismus médií, svoboda slova a kulturní rozmanitost. Tyto povinnosti by měly být ukládány pouze tehdy, jsou-li nezbytné ke splnění cílů obecného zájmu jasně definovaných členskými státy v souladu s právem Unie. V tomto ohledu by měly členské státy zvážit zejména nutnost regulatorního zásahu proti výsledkům působení tržních sil. Jestliže se členské státy rozhodnou vymáhat pravidla objevitelnosti, měly by podnikům uložit pouze přiměřené povinnosti s ohledem na oprávněný veřejný zájem. |
(38) Touto směrnicí není dotčena způsobilost členských států přijímat opatření, jež zajišťují nediskriminační objevitelnost a přístup k obsahu obecného zájmu dle definovaných cílů obecného zájmu, jako je pluralismus médií, svoboda slova a kulturní rozmanitost. Tyto povinnosti by měly být zavedeny pouze tehdy, jsou-li nezbytné a přiměřené ke splnění cílů obecného zájmu jasně definovaných členskými státy v souladu s právem Unie. V tomto ohledu by měly členské státy zvážit zejména nutnost regulatorního zásahu proti výsledkům působení tržních sil. Jestliže se členské státy rozhodnou zavést pravidla objevitelnosti, měly by přijímat pouze přiměřená opatření, pokud jde o podniky, s ohledem na oprávněný veřejný zájem. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 35 Návrh směrnice Bod odůvodnění 38 a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(38a) Práva osob se zdravotním postižením a starších osob podílet se na společenském a kulturním životě Unie a začlenit se do něj jsou neoddělitelně spjata s poskytováním dostupných audiovizuálních mediálních služeb. Je proto důležité zajistit, aby byla dostupnost řádně řešena a podporována ve směrnici 2010/13/EU, v souladu s Úmluvou OSN o právech osob se zdravotním postižením. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 36 Návrh směrnice Bod odůvodnění 38 b (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(38b) Prostředky umožňující zajištění této dostupnosti by měly mimo jiné zahrnovat přístupové služby, jako je tlumočení do znakové řeči, titulkování pro neslyšící a nedoslýchavé osoby, mluvené titulky, zvukový popis a snadno srozumitelnou orientaci v nabídce. Poskytovatelé audiovizuálních mediálních služeb by měli tyto přístupové služby pro osoby se zdravotním postižením a pro starší občany transparentně a aktivně zlepšovat tím, že v informacích o pořadech i v elektronickém programovém průvodci jasně uvedou jejich dostupnost, uvedou výčet prvků přístupnosti služby a vysvětlí, jak je používat, a zajistí, aby byly přístupné osobám se zdravotním postižením. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 37 Návrh směrnice Bod odůvodnění 39 a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(39a) Veškerá opatření v oblasti samoregulace a společné regulace provedená na úrovni členských států by měla být plně v souladu s povinnostmi zakotvenými v Listině základních práv, zejména v článku 52. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 38 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 1 – písm. b Směrnice 2010/13/EU Čl. 1 – odst. 1 – písm. a a – bod i | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 39 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 1 – písm. b Směrnice 2010/13/EU Čl. 1 – odst. 1 – písm. a a – bod ii | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 40 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 1 – písm. b Směrnice 2010/13/EU Čl. 1 – odst. 1 – písm. a a – bod iii | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 41 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 1 – písm. d a (nové) Směrnice 2010/13/EU Čl. 1 – odst. 1 – písm. b b (nové) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh spojený s opětovným zavedením požadavků týkajících se přístupnosti. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 42 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 3 – písm. a Směrnice 2010/13/EU Čl. 2 – odst. 3 – písm. b | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 43 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 4 Směrnice 2010/13/EU Čl. 3 – odst. 2 – písm. a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 44 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 4 Směrnice 2010/13/EU Čl. 3 – odst. 3 – písm. a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 45 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 4 Směrnice 2010/13/EU Čl. 3 – odst. 3 – písm. d | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 46 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 4 Směrnice 2010/13/EU Čl. 3 – odst. 3 – písm. e | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 47 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 4 Směrnice 2010/13/EU Čl. 3 – odst. 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 48 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 4 Směrnice 2010/13/EU Čl. 3 – odst. 6 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 49 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 4 Směrnice 2010/13/EU Čl. 3 – odst. 7 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 50 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 5 – písm. a Směrnice 2010/13/EU Čl. 4 – odst. 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 51 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 5 – písm. c Směrnice 2010/13/EU Čl. 4 – odst. 4 – písm. c | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 52 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 5 – písm. c Směrnice 2010/13/EU Čl. 4 – odst. 5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 53 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 5 – písm. d Směrnice 2010/13/EU Čl. 4 – odst. 7 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 54 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 5 – písm. d a (nové) Směrnice 2010/13/EU Čl. 4 – odst. 8 a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 55 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 8 Směrnice 2010/13/EU Článek 6 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 56 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 9 Směrnice 2010/13/EU Čl. 6 a – odst. 2 a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Děti sledují velké množství obsahu, který nemusí být původně určen pro ně. Zlepšení mediální gramotnosti je dobrým nástrojem pro rozvoj schopnosti dětí chápat rozdíl mezi obsahem a obchodním sdělením, který obstojí i v budoucnu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 57 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 9 Směrnice 2010/13/EU Čl. 6 a – odst. 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 58 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 10 Směrnice 2010/13/EU Článek 7 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 59 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 11 – písm. -a (nové) Směrnice 2010/13/EU Čl. 9 – odst. 1 – písm. c – bod ii | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/CS/ALL/?uri=CELEX%3A32010L0013) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
V souladu s článkem 21 Listiny základních práv Evropské unie. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 60 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 11 – písm. -a a (nové) Směrnice 2010/13/EU Čl. 9 – odst. 1 – písm. c – bod iv a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 61 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 11 – písm. -a b (nové) Směrnice 2010/13/EU Čl. 9 – odst. 1 – písm. e | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CELEX:32010L0013&qid=1476777414550&from=FR) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Omezení reklamy na energetické nápoje. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 62 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 11 – písm. -a c (nové) Směrnice 2010/13/EU Čl. 9 – odst. 1 – písm. g a (nové) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 63 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 11 – písm. a Směrnice 2010/13/EU Čl. 9 – odst. 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 64 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 11 – písm. b Směrnice 2010/13/EU Čl. 9 – odst. 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 65 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 11 – písm. b Směrnice 2010/13/EU Čl. 9 – odst. 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 66 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 11 a (nový) Směrnice 2010/13/EU Článek 9 a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 67 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 11 b (nové) Směrnice 2010/13/EU Článek 9 b (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Třetím stranám by nemělo být dovoleno upravovat pořady a služby bez souhlasu poskytovatele mediálních služeb. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 68 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 12 Směrnice 2010/13/EU Čl. 10 – odst. 1 – písm. b | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 69 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 13 Směrnice 2010/13/EU Čl. 11 – odst. 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 70 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 13 Směrnice 2010/13/EU Čl. 11 – odst. 3 – písm. b | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 71 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 14 Směrnice 2010/13/EU Čl. 12 – odst. 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 72 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 14 Směrnice 2010/13/EU Čl. 12 – odst. 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 73 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 15 Směrnice 2010/13/EU Čl. 13 – odst. 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 74 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 15 Směrnice 2010/13/EU Čl. 13 – odst. 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 75 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 15 Směrnice 2010/13/EU Čl. 13 – odst. 4 a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 76 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 15 a (nový) Směrnice 2010/13/EU Čl. 14 – odst. 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/CS/TXT/PDF/?uri=CELEX:32010L0013&qid=1476777414550&from=CS) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh spojený s opětovným zavedením požadavků týkajících se přístupnosti v článku 7. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 77 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 16 Směrnice 2010/13/EU Čl. 20 – odst. 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 78 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 16 a (nový) Směrnice 2010/13/EU Článek 22 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Omezení reklamy na energetické nápoje. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 79 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 17 Směrnice 2010/13/EU Čl. 23 – odst. 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 80 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 17 Směrnice 2010/13/EU Čl. 23 – odst. 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 81 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 18 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
18) Kapitola VIII se zrušuje; |
vypouští se | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Cílem tohoto pozměňovacího návrhu je obnovit článek 27 směrnice 2010/13/EU, který obsahuje důležitá opatření ohledně ochrany nezletilých osob v televizním vysílání. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 82 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 19 Směrnice 2010/13/EU Článek 28a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 83 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 19 Směrnice 2010/13/EU Čl. 28 b – odst. 1 – pododstavec 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 84 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 19 Směrnice 2010/13/EU Čl. 28 b – odst. 1 – pododstavec 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bylo by nepřiměřené, aby provozovatelé platforem pro sdílení videonahrávek získali možnost vybrat si členský stát, v němž jsou pro potřeby této směrnice usazeni, neboť by to umožňovalo praktiky spekulativního výběru jurisdikce. Umístění většiny pracovníků představuje pro určení, kde je daná platforma v Unii usazena, jasné a spolehlivé kritérium. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 85 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 19 Směrnice 2010/13/EU Čl. 28 b – odst. 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 86 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 19 Směrnice 2010/13/EU Čl. 28 b – odst. 2 a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jelikož se platformy pro sdílení videonahrávek obvykle zaměřují na publikum v celé Unii, mohlo by mezi členskými státy dojít při určování příslušného členského státu pro účely této směrnice k neshodám. Komise by proto měla mít možnost stanovit, který členský stát má pravomoc, jako tomu je u ostatních audiovizuálních mediálních služeb podle článku 3. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 87 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 21 Směrnice 2010/13/EU Čl. 30 – odst. 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 88 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 21 Směrnice 2010/13/EU Čl. 30 – odst. 4 a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 89 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 21 Směrnice 2010/13/EU Čl. 30 – odst. 6 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 90 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 22 Směrnice 2010/13/EU Čl. 30 a – odst. 3 – písm. d | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 91 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 22 Směrnice 2010/13/EU Čl. 30 a – odst. 3 – písm. e | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
POSTUP VE VÝBORU POŽÁDANÉM O STANOVISKO
|
Název |
Koordinace některých právních a správních předpisů členských států upravujících poskytování audiovizuálních mediálních služeb s ohledem na měnící se situaci na trhu |
||||
|
Referenční údaje |
COM(2016)0287 – C8-0193/2016 – 2016/0151(COD) |
||||
|
Věcně příslušný výbor Datum oznámení na zasedání |
CULT 9.6.2016 |
|
|
|
|
|
Výbor, který vypracoval stanovisko Datum oznámení na zasedání |
IMCO 9.6.2016 |
||||
|
Navrhovatel(ka) Datum jmenování |
Emma McClarkin 17.6.2016 |
||||
|
Projednání ve výboru |
10.10.2016 |
9.11.2016 |
28.11.2016 |
|
|
|
Datum přijetí |
5.12.2016 |
|
|
|
|
|
Výsledek konečného hlasování |
+: –: 0: |
24 3 2 |
|||
|
Členové přítomní při konečném hlasování |
Dita Charanzová, Carlos Coelho, Sergio Gaetano Cofferati, Anna Maria Corazza Bildt, Daniel Dalton, Dennis de Jong, Pascal Durand, Vicky Ford, Evelyne Gebhardt, Maria Grapini, Liisa Jaakonsaari, Philippe Juvin, Antonio López-Istúriz White, Virginie Rozière, Christel Schaldemose, Olga Sehnalová, Catherine Stihler, Róża Gräfin von Thun und Hohenstein, Marco Zullo |
||||
|
Náhradníci přítomní při konečném hlasování |
Jussi Halla-aho, Anna Hedh, Kaja Kallas, Emma McClarkin, Roberta Metsola, Julia Reda |
||||
|
Náhradníci (čl. 200 odst. 2) přítomní při konečném hlasování |
Andrejs Mamikins, Andrey Novakov, Tonino Picula, Traian Ungureanu |
||||
- [1] „audiovizuální mediální služby a související koncová zařízení s pokročilým informačním potenciálem určená pro veřejnost“, návrh směrnice Evropského parlamentu a Rady o sbližování právních a správních předpisů členských států týkajících se požadavků na přístupnost u výrobků a služeb, COM(2015) 615 final, 2015/0278(COD)
STANOVISKO Výboru pro právní záležitosti (16.1.2017)
pro Výbor pro kulturu a vzdělávání
k návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou se mění směrnice 2010/13/EU o koordinaci některých právních a správních předpisů členských států upravujících poskytování audiovizuálních mediálních služeb s ohledem na měnící se situaci na trhu
(COM(2016)0287 – C8-0193/2016 – 2016/0151(COD))
Navrhovatel: Daniel Buda
STRUČNÉ ODŮVODNĚNÍ
Návrh směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou se mění směrnice 2010/13/EU o koordinaci některých právních a správních předpisů členských států upravujících poskytování audiovizuálních mediálních služeb s ohledem na měnící se situaci na trhu, usiluje o modernizaci prostředí audiovizuálních medií a o jeho přizpůsobení změnám na trhu a v oblastech spotřeby a technologie. Stále větší míra sbližování mezi televizí a službami šířenými po internetu a nové obchodní modely, jakými jsou video na vyžádání a obsah vytvářený uživateli, si žádají, aby byla přezkoumána oblast působnosti směrnice o audiovizuálních mediálních službách, jakož i povaha pravidel platných pro všechny účastníky trhu, včetně pravidel na ochranu nezletilých osob a pravidel reklamy.
Jako taková je tato směrnice součástí strategie pro jednotný digitální trh, jež byla přijata dne 6. května 2016, a opírá se o výsledky hodnocení zvaného „REFIT“, které bylo plánováno v rámci pracovního programu Komise na rok 2015. Tento aktualizovaný právní rámec zajistí rovnováhu mezi konkurenceschopností a ochranou spotřebitele, usnadní přístup k on-line službám poskytujícím obsah a zaručí náležitou a jednotnou úroveň ochrany, zejména nezletilých osob a občanů před škodlivým obsahem a nenávistnými verbálními projevy na internetu.
Prvořadé cíle návrhu se soustředí konkrétně na tři hlavní problémové okruhy: a) ochrana nezletilých osob a spotřebitelů na platformách pro sdílení videonahrávek; b) podpora rovných podmínek pro subjekty tradičního vysílání, audiovizuální mediální služby na vyžádání a platformy pro sdílení videonahrávek a c) celkové zjednodušení právního rámce za pomoci jasnějších a pružnějších pravidel týkajících se obchodních sdělení.
V současnosti se směrnice o audiovizuálních mediálních službách vztahuje na subjekty vysílání a na určité služby videa na vyžádání a od členských států požaduje, aby k regulaci audiovizuálních mediálních služeb v konkrétních koordinovaných oblastech stanovovaly pouze minimální pravidla. Tímto v rámci své oblasti působnosti ustanovuje pro regulaci mediálních služeb zásadu země původu, a to s jistými výjimkami, kterými se má předejít zneužití. Nový návrh usiluje o to, aby se do oblasti působnosti této směrnice zahrnuly také platformy pro sdílení videonahrávek a aby se službám na vyžádání ukládaly nové povinnosti.
Pro služby na vyžádání a pro televizní vysílání návrh stanoví sblížení norem ochrany nezletilých osob před pořady, které mohou narušit jejich tělesný, duševní nebo mravní vývoj. Návrh rovněž představuje kvantitativní kvóty, které zajistí, aby služby na vyžádání podporovaly tvorbu EU, jakož i možnost, aby členské státy ukládaly finanční povinnosti službám na vyžádání spadajícím do jejich pravomoci a za jistých okolností i službám, které jsou sice usazeny v jiném členském státě, ale zaměřují se na jejich vnitrostátní publikum, čímž vytváří rovnější podmínky. Kromě toho zavádí větší flexibilitu všech audiovizuálních mediálních služeb, včetně televizního vysílání, ve vztahu k umístění produktu a sponzorství, a tím dosahuje rovnováhy mezi konkurenceschopností a ochranou spotřebitele. A konečně, návrh rozšiřuje rozsah působnosti směrnice tak, aby zahrnovala i služby platforem pro sdílení videonahrávek, které nenesou redakční odpovědnost za obsah, jejž uchovávají, ale které takový obsah uspořádávají, a to zaváděním pravidel na ochranu nezletilých osob před škodlivým obsahem a všech občanů před nenávistnými projevy.
Navrhovatel se domnívá, že tento návrh by se měl zaměřit také na účinné prosazování práv duševního vlastnictví. Důležitý cíl v této souvislosti představuje tvorba a podpora evropských děl, přičemž vysoká úroveň autorskoprávní ochrany by mohla zachovat kulturní rozmanitost v Evropě, jelikož by autorům a vlastníkům práv zajistila spravedlivé odměňování a zároveň by podnítila k investování do kulturních a tvůrčích odvětví. V tomto ohledu jsou pro úspěch audiovizuálního odvětví a pro jeho finanční udržitelnost důležitými prvky zásada teritoriality a hodnota vytvářená výhradními právy, a to s přihlédnutím k typickým rysům a zvláštním zájmům menších a středně velkých členských států a rovněž k jejich kulturnímu zázemí a rozmanitosti.
Podle navrhovatele by měla nová pravidla uvedená v pozměňujícím návrhu zajistit také soulad s právem Unie a mimo jiné i dodržování základních práv evropských občanů a zásady proporcionality a transparentnosti.
Kromě toho je zapotřebí, pokud jde o opatření proti škodlivému obsahu a nenávistným projevům, zohlednit skutečnost, že svoboda slova a projevu je základním právem, a nikoli prostředkem k omlouvání takových praktik.
V souvislosti s rozšířením oblasti působnosti směrnice 2010/13/EU navrhovatel zdůrazňuje, že je nutné a důležité sladit lineární a nelineární audiovizuální mediální služby. Práva a povinnosti tradičních služeb se musí sladit s právy a povinnostmi nových mediálních účastníků; tento aspekt by měl být v procesu přezkumu směrnice o audiovizuálních službách plně zahrnut.
Závěrem navrhovatel vítá návrh směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou se mění směrnice 2010/13/EU o koordinaci některých právních a správních předpisů členských států upravujících poskytování audiovizuálních mediálních služeb s ohledem na měnící se situaci na trhu, a předkládá následující pozměňovací návrhy s cílem posílit úlohu audiovizuálního mediálního odvětví ve všech oblastech – hospodářství, společnosti a kultury:
POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY
Výbor pro právní záležitosti vyzývá Výbor pro kulturu a vzdělávání jako věcně příslušný výbor, aby zohlednil následující pozměňovací návrhy:
Pozměňovací návrh 1 Návrh směrnice Bod odůvodnění 1 | |||||||||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||||||||
|
(1) Poslední podstatná změna směrnice Rady 89/552/EHS27, následně kodifikovaná směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2010/13/EU28, byla provedena v roce 2007 přijetím směrnice Evropského parlamentu a Rady 2007/65/ES29. Od té doby prošel trh audiovizuálních mediálních služeb výraznými a rychlými změnami. Technický vývoj umožňuje nové typy služeb a uživatelských zkušeností. Sledovací návyky se významně změnily, zejména u mladších generací. Přestože hlavní televizní obrazovka zůstává i nadále důležitým zařízením umožňujícím sdílení audiovizuálních zážitků, řada diváků se při sledování audiovizuálního obsahu přesunula k jiným, přenosným zařízením. Tradiční televizní obsah se na průměrné denní době sledování dosud podílí významnou měrou. Stále více však roste význam nových typů obsahu, jako jsou například krátké videonahrávky nebo obsah vytvářený uživateli, a v současné době již existují dobře zavedení noví účastníci trhu včetně poskytovatelů služeb videa na vyžádání a platforem pro sdílení videonahrávek. |
(1) Poslední podstatná změna směrnice Rady 89/552/EHS27, následně kodifikovaná směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2010/13/EU28, byla provedena v roce 2007 přijetím směrnice Evropského parlamentu a Rady 2007/65/ES29. Od té doby prošel trh audiovizuálních mediálních služeb výraznými a rychlými změnami v důsledku postupného sbližování mezi televizí a službami šířenými po internetu. Technický vývoj umožňuje nové typy služeb a uživatelských zkušeností. Sledovací návyky se významně změnily, zejména u mladších generací. Přestože hlavní televizní obrazovka zůstává i nadále důležitým zařízením umožňujícím sdílení audiovizuálních zážitků, řada diváků se při sledování audiovizuálního obsahu přesunula k jiným, přenosným zařízením. Tradiční televizní obsah se na průměrné denní době sledování dosud podílí významnou měrou. Stále více však roste význam nových typů obsahu, jako jsou například krátké videonahrávky nebo obsah vytvářený uživateli, a v současné době již existují dobře zavedení noví účastníci trhu včetně poskytovatelů služeb videa na vyžádání a platforem pro sdílení videonahrávek. Proto je nutný aktualizovaný právní rámec, který bude odpovídat vývoji v oblasti trhu a dosáhne rovnováhy mezi přístupem k on-line službám poskytujícím obsah, ochranou spotřebitele a konkurenceschopností. | ||||||||||||||||||||||||
|
__________________ |
__________________ | ||||||||||||||||||||||||
|
27 Směrnice Rady 89/552/EHS ze dne 3. října 1989 o koordinaci některých právních a správních předpisů členských států upravujících poskytování audiovizuálních mediálních služeb (směrnice o audiovizuálních mediálních službách) (Úř. věst. L 298, 17.10.1989, s. 23). |
27 Směrnice Rady 89/552/EHS ze dne 3. října 1989 o koordinaci některých právních a správních předpisů členských států upravujících poskytování audiovizuálních mediálních služeb (směrnice o audiovizuálních mediálních službách) (Úř. věst. L 298, 17.10.1989, s. 23). | ||||||||||||||||||||||||
|
28 Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/13/EU ze dne 10. března 2010 o koordinaci některých právních a správních předpisů členských států upravujících poskytování audiovizuálních mediálních služeb (směrnice o audiovizuálních mediálních službách) (Úř. věst. L 95, 15.4.2010, s. 1). |
28 Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/13/EU ze dne 10. března 2010 o koordinaci některých právních a správních předpisů členských států upravujících poskytování audiovizuálních mediálních služeb (směrnice o audiovizuálních mediálních službách) (Úř. věst. L 95, 15.4.2010, s. 1). | ||||||||||||||||||||||||
|
29 Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2007/65/ES ze dne 11. prosince 2007, kterou se mění směrnice Rady 89/552/EHS o koordinaci některých právních a správních předpisů členských států upravujících provozování televizního vysílání (Úř. věst. L 332, 18.12.2007, s. 27). |
29 Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2007/65/ES ze dne 11. prosince 2007, kterou se mění směrnice Rady 89/552/EHS o koordinaci některých právních a správních předpisů členských států upravujících provozování televizního vysílání (Úř. věst. L 332, 18.12.2007, s. 27). | ||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 2 Návrh směrnice Bod odůvodnění 5 | |||||||||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||||||||
|
(5) Stanovení pravomoci vyžaduje posouzení faktické situace podle kritérií stanovených ve směrnici 2010/13/EU. Posuzování takových faktických situací by mohlo vést k protichůdným výsledkům. Při použití postupů spolupráce stanovených v článcích 3 a 4 směrnice 2010/13/EU je důležité, aby Komise mohla založit svá zjištění na spolehlivých skutečnostech. Skupina evropských regulačních orgánů pro audiovizuální mediální služby (ERGA) by proto měla být oprávněna poskytovat na žádost Evropské komise stanoviska týkající se pravomoci. |
(5) Stanovení pravomoci vyžaduje posouzení faktické situace podle kritérií stanovených ve směrnici 2010/13/EU. Posuzování takových faktických situací by mohlo vést k protichůdným výsledkům. Při použití postupů spolupráce stanovených v článcích 3 a 4 směrnice 2010/13/EU je důležité, aby Komise mohla založit svá zjištění na spolehlivých skutečnostech. Komise by měla mít možnost požádat Skupinu evropských regulačních orgánů pro audiovizuální mediální služby (ERGA), kterou mají tvořit nezávislé vnitrostátní regulační orgány v oblasti audiovizuálních mediálních služeb, aby poskytovala nezávazná stanoviska týkající se pravomoci, což by usnadnilo koordinaci s právem členských států. | ||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 3 Návrh směrnice Bod odůvodnění 7 | |||||||||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||||||||
|
(7) Ve svém sdělení Evropskému parlamentu a Radě o zlepšování právní úpravy k dosažení lepších výsledků – agenda EU31 Komise zdůraznila, že při zvažování politických řešení uváží jak regulační, tak dobře koncipované neregulační prostředky v souladu s praxí Společenství a se zásadami pro lepší samoregulaci a společnou regulaci32. Řada kodexů zřízených v oblastech koordinovaných touto směrnicí se ukázala být dobře koncipována v souladu se zásadami pro lepší samoregulaci a společnou regulaci. Za důležitý faktor úspěšnosti při podpoře dodržování kodexu samoregulace nebo společné regulace je považována existence právního mechanismu jištění. Stejně důležité je to, aby tyto kodexy stanovily konkrétní cíle umožňující pravidelnou, transparentní a nezávislou kontrolu vyhodnocování cílů, na které jsou zaměřeny. Za efektivní přístup při prosazování určitého režimu jsou zpravidla považovány odstupňované sankce, které zachovávají prvek přiměřenosti. Tyto zásady by měly být doplněny kodexy samoregulace a společné regulace přijatými v oblastech koordinovaných touto směrnicí. |
(7) Ve svém sdělení Evropskému parlamentu a Radě o zlepšování právní úpravy k dosažení lepších výsledků – agenda EU31 Komise zdůraznila, že při zvažování politických řešení uváží jak regulační, tak neregulační prostředky v souladu s praxí Společenství a se zásadami pro lepší samoregulaci a společnou regulaci32. Řada kodexů zřízených v oblastech koordinovaných touto směrnicí se ukázala být dobře koncipována, představuje užitečný alternativní či doplňkový prostředek pro legislativní opatření a je v souladu se zásadami pro lepší samoregulaci a společnou regulaci. Za důležitý faktor úspěšnosti při podpoře dodržování kodexů samoregulace nebo společné regulace je považována existence právního mechanismu jištění. Členské státy by měly zajistit dodržování kodexů samoregulace nebo společné regulace. Stejně důležité je to, aby tyto kodexy stanovily konkrétní cíle umožňující pravidelnou, účinnou, transparentní a nezávislou kontrolu vyhodnocování cílů, na které jsou zaměřeny. Za efektivní přístup při prosazování určitého režimu jsou zpravidla považovány odstupňované sankce, které zachovávají prvek přiměřenosti. Tyto zásady by měly být doplněny kodexy samoregulace a společné regulace přijatými v oblastech koordinovaných touto směrnicí. | ||||||||||||||||||||||||
|
__________________ |
__________________ | ||||||||||||||||||||||||
|
31 COM(2015) 215 final. |
31 COM(2015) 215 final. | ||||||||||||||||||||||||
|
32 https://ec.europa.eu/digital-single-market/communities/better-self-and-co-regulation. |
32 https://ec.europa.eu/digital-single-market/communities/better-self-and-co-regulation. | ||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 4 Návrh směrnice Bod odůvodnění 8 | |||||||||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||||||||
|
(8) Za účelem zajištění soudržnosti a poskytnutí jistoty podnikům a orgánům členských států by měl být pojem „podněcování k nenávisti“ v přiměřeném rozsahu sladěn s definicí uvedenou v rámcovém rozhodnutí Rady 2008/913/SVV ze dne 28. listopadu 2008 o boji proti některým formám a projevům rasismu a xenofobie prostřednictvím trestního práva, která definuje nenávistné projevy jako „veřejné podněcování k násilí nebo nenávisti“. To by mělo zahrnovat sladění důvodů, na nichž je podněcování k násilí nebo k nenávisti založeno. |
(8) Za účelem zajištění soudržnosti a poskytnutí jistoty občanům Unie, podnikům a orgánům členských států by měl být pojem „podněcování k nenávisti“ sladěn s definicí uvedenou v rámcovém rozhodnutí Rady 2008/913/SVV ze dne 28. listopadu 2008 o boji proti některým formám a projevům rasismu a xenofobie prostřednictvím trestního práva, která definuje nenávistné projevy jako „veřejné podněcování k násilí nebo nenávisti“. To by mělo zahrnovat sladění důvodů, na nichž je podněcování k násilí nebo k nenávisti založeno. | ||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 5 Návrh směrnice Bod odůvodnění 9 | |||||||||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||||||||
|
(9) Aby bylo divákům včetně rodičů a nezletilých osob umožněno provádět informovaná rozhodnutí o obsahu, který má být sledován, je nutné, aby poskytovatelé audiovizuálních mediálních služeb poskytovali dostatečné informace o obsahu, který může narušit tělesný, duševní nebo mravní vývoj nezletilých osob. To by bylo možno provést například prostřednictvím systému deskriptorů obsahu udávajících povahu obsahu. Deskriptory obsahu by mohly být poskytovány prostřednictvím písemných, grafických nebo zvukových prostředků. |
(9) Aby bylo divákům, především rodičům a nezletilým osobám, umožněno provádět informovaná rozhodnutí o obsahu, který má být sledován, je nutné, aby poskytovatelé audiovizuálních mediálních služeb poskytovali všechny nezbytné informace o obsahu, který může narušit tělesný, duševní nebo mravní vývoj nezletilých osob. To by bylo možno provést například prostřednictvím systému deskriptorů obsahu udávajících povahu obsahu. Deskriptory obsahu by mohly být poskytovány prostřednictvím písemných, grafických nebo zvukových prostředků a pokud možno v souladu s dostupnými místními systémy hodnocení deskriptorů. | ||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 6 Návrh směrnice Bod odůvodnění 9 a (nový) | |||||||||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||||||||
|
|
(9a) Právo osob se zdravotním postižením a starších osob podílet se na společenském a kulturním životě Unie a začlenit se do něj je neoddělitelně spjato s poskytováním dostupných audiovizuálních mediálních služeb. Členské státy by proto měly přijmout vhodná a přiměřená opatření k zajištění toho, aby se poskytovatelé mediálních služeb spadající do jejich jurisdikce aktivně snažili, aby byl jejich obsah od roku 2027 přístupný osobám se zrakovým nebo sluchovým postižením. Požadavky na přístupnost by měly být splněny postupným průběžným procesem, s přihlédnutím k praktickým nevyhnutelným omezením, která by mohla zabránit úplné přístupnosti, jako jsou například pořady nebo události vysílané v reálném čase. | ||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 7 Návrh směrnice Bod odůvodnění 11 | |||||||||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||||||||
|
(11) Členské státy by rovněž měly být podporovány v tom, aby zajistily, že kodexy chování založené na samoregulaci a společné regulaci budou využívány k účinnému omezení expozice dětí a nezletilých osob audiovizuálním obchodním sdělením týkajícím se alkoholických nápojů. Na úrovni Unie i na vnitrostátní úrovni existují některé systémy společné regulace nebo samoregulace, jejichž cílem je odpovědné uvádění alkoholických nápojů na trh včetně audiovizuálních obchodních sdělení. Tyto systémy by měly být dále podporovány, a to zejména ty, jejichž cílem je zajistit, aby audiovizuální obchodní sdělení týkající se alkoholických nápojů byla doprovázena informacemi o odpovědné konzumaci alkoholu. |
(11) Členské státy by rovněž měly být podporovány v tom, aby zajistily, že samoregulace a společná regulace budou využívány k účinnému ukončení expozice dětí a nezletilých osob audiovizuálním obchodním sdělením týkajícím se alkoholických výrobků. Na úrovni Unie i na vnitrostátní úrovni existují některé systémy společné regulace nebo samoregulace, jejichž cílem je odpovědné uvádění alkoholických nápojů na trh včetně audiovizuálních obchodních sdělení. Tyto systémy by měly být dále podporovány a členským státům by mělo být umožněno přijmout při vypracovávání vnitrostátních pokynů další opatření, a to zejména ta, jejichž cílem je zajistit, aby audiovizuální obchodní sdělení týkající se alkoholických výrobků byla doprovázena informacemi o odpovědné konzumaci alkoholických výrobků. | ||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 8 Návrh směrnice Bod odůvodnění 13 | |||||||||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||||||||
|
(13) Trh televizního vysílání se vyvíjí a je zapotřebí zvýšit flexibilitu ve vztahu audiovizuálním obchodním sdělením, zejména pomocí kvantitativních pravidel pro lineární audiovizuální mediální služby, umístění produktu a sponzorství. Vznik nových služeb, včetně služeb bez reklamy, přinesl divákům větší možnost výběru, protože mohou snadno přejít k alternativním nabídkám. |
(13) Trh audiovizuálních mediálních služeb se vyvíjí a je zapotřebí zvýšit flexibilitu a přehlednost, zejména s ohledem na stávající pravidla pro zvýšení konkurenceschopnosti a na poskytování skutečně rovných podmínek pro audiovizuální obchodní sdělení, umístění produktu a sponzorství. Vznik nových služeb, včetně služeb bez reklamy, přinesl divákům větší možnost výběru, protože mohou snadno přejít k alternativním nabídkám. | ||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 9 Návrh směrnice Bod odůvodnění 14 | |||||||||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||||||||
|
(14) Významným způsobem financování audiovizuálních mediálních služeb nebo pořadů je sponzorství, které zároveň propaguje firmu, ochrannou známku, obraz na veřejnosti, činnosti nebo produkty právnické nebo fyzické osoby. Vzhledem k tomu platí, že aby sponzorství představovalo pro inzerenty a poskytovatele audiovizuálních mediálních služeb cennou formu reklamní techniky, mohou oznámení o sponzorování obsahovat zmínky o zboží nebo službách sponzora za účelem jejich propagace, i když přímo nenabádají k nákupu těchto zboží a služeb. Oznámení o sponzorování by měla i nadále jasně informovat diváky o existenci dohody o sponzorství. Obsah sponzorovaných pořadů nesmí být ovlivněn tak, aby tím byla dotčena redakční nezávislost poskytovatele mediálních služeb. |
(14) Významným způsobem financování audiovizuálních mediálních služeb nebo pořadů je sponzorství, které zároveň propaguje firmu, ochrannou známku, obraz na veřejnosti, činnosti nebo produkty právnické nebo fyzické osoby. Vzhledem k tomu platí, že aby sponzorství představovalo pro inzerenty a poskytovatele audiovizuálních mediálních služeb cennou formu reklamní techniky, mohou oznámení o sponzorování obsahovat zmínky o zboží nebo službách sponzora za účelem jejich propagace, i když nesmí přímo nabádat k nákupu těchto zboží a služeb. Oznámení o sponzorování by měla i nadále jasně informovat diváky o existenci dohody o sponzorství. Obsah sponzorovaných pořadů nesmí být ovlivněn tak, aby tím byla dotčena redakční nezávislost poskytovatele mediálních služeb. | ||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 10 Návrh směrnice Bod odůvodnění 15 | |||||||||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||||||||
|
(15) Liberalizace umístění produktu s sebou nepřinesla očekávané zvýšení zájmu o tuto formu audiovizuálního obchodního sdělení. Zejména obecný zákaz umístění produktu s určitými výjimkami nevytvořil právní jistotu pro poskytovatele audiovizuálních mediálních služeb. Umístění produktu by tedy mělo být až na výjimky povoleno ve všech audiovizuálních mediálních službách. |
(15) Liberalizace umístění produktu s sebou nepřinesla očekávané zvýšení zájmu o tuto formu audiovizuálního obchodního sdělení. Zejména obecný zákaz umístění produktu s určitými výjimkami nevytvořil právní jistotu pro poskytovatele audiovizuálních mediálních služeb. Umístění produktu by tedy mělo být až na výjimky povoleno ve všech audiovizuálních mediálních službách, neboť může poskytovatelům audiovizuálních mediálních služeb vytvářet dodatečný příjem. | ||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 11 Návrh směrnice Bod odůvodnění 18 | |||||||||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||||||||
|
(18) Vzhledem k tomu, že zvýšení počtu nových služeb umožnilo divákům větší možnost výběru, pro subjekty televizního vysílání to znamená větší pružnost v oblasti zařazování reklamních a teleshoppingových šotů, pokud to nepřiměřeně nenaruší celistvost pořadu. Přesto by v zájmu ochrany zvláštního charakteru evropského televizního prostoru mělo zůstat i nadále omezeno možné přerušování filmových děl a filmů vytvořených pro televizi i některých kategorií pořadů, které nadále potřebují zvláštní ochranu. |
(18) Ačkoli zvýšení počtu nových služeb umožnilo divákům větší možnost výběru, zůstává nutné nadále chránit celistvost pořadů a spotřebitele před nepřiměřeně častými reklamními a teleshoppingovými šoty. Proto by v zájmu ochrany zvláštního charakteru evropského televizního prostoru mělo zůstat i nadále omezeno možné přerušování filmových děl a filmů vytvořených pro televizi i některých kategorií pořadů, které nadále potřebují zvláštní ochranu, a nemělo by být předmětem větší pružnosti. | ||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||||||||||||||
Je důležité zdůraznit, jak je významné zachovat pravidlo 30 minut mezi přerušováním filmových děl reklamou, neboť jinak by došlo k nepřiměřenému dopadu na celistvost pořadů a neodpovídalo by to návykům spotřebitelů ani naléhavé potřebě audiovizuálních mediálních služeb. | |||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 12 Návrh směrnice Bod odůvodnění 19 | |||||||||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||||||||
|
(19) Ačkoli tato směrnice nezvyšuje celkový přípustný objem reklamního času v době od 7:00 do 23:00, je důležité, aby subjekty televizního vysílání měly možnost pružně se rozhodovat, kdy zařadit reklamu s cílem maximalizovat poptávku zadavatelů reklamy a tok diváků. Hodinový limit by tedy měl být zrušen a měl by být zaveden denní limit 20 % reklamy v době od 7:00 do 23:00. |
vypouští se | ||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||||||||||||||
Cílem tohoto pozměňovacího návrhu je zrušit návrh Komise na odstranění stávajících 20 % podílu obchodních sdělení v průběhu jedné hodiny. Současný systém dle směrnice 2010/13/EU je účinný a umožňuje vytvářet příjmy a reinvestovat je do kvalitního obsahu a současně zabránit nasycení doby špičky reklamami, které by mohly být pro spotřebitele škodlivé. Viz také odůvodnění k pozměňovacímu návrhu k bodu odůvodnění 13. | |||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 13 Návrh směrnice Bod odůvodnění 21 | |||||||||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||||||||
|
(21) Poskytovatelé audiovizuálních mediálních služeb na vyžádání by měli podporovat výrobu a distribuci evropských děl tak, že zajistí, aby jejich katalogy obsahovaly minimální podíl evropských děl a aby tato díla byla dostatečně zdůrazněna. |
(21) Poskytovatelé audiovizuálních mediálních služeb na vyžádání by měli podporovat výrobu a distribuci evropských děl tak, že vhodnými prostředky zajistí, aby jejich katalogy obsahovaly minimální množství rozmanitých evropských děl a aby tato díla byla dostatečně zdůrazněna. Při udržování a podpoře evropské produkce a kulturní rozmanitosti by měly být dodržovány zásady teritoriality a země původu. | ||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 14 Návrh směrnice Bod odůvodnění 26 | |||||||||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||||||||
|
(26) Objevují se nové výzvy, zejména v souvislosti s platformami pro sdílení videonahrávek, na kterých uživatelé – zvláště nezletilé osoby – stále více konzumují audiovizuální obsah. V této souvislosti stále častěji vzbuzuje obavy škodlivý obsah a nenávistné projevy uložené na platformách pro sdílení videonahrávek. Pro ochranu nezletilých osob před škodlivým obsahem a všech občanů před obsahem obsahujícím podněcování k násilí nebo k nenávisti je nezbytné stanovit přiměřená pravidla týkající se těchto záležitostí. |
(26) Objevují se nové výzvy, zejména v souvislosti s platformami pro sdílení videonahrávek, na kterých uživatelé – zvláště nezletilé osoby – stále více konzumují audiovizuální obsah. V této souvislosti stále častěji vzbuzuje obavy škodlivý obsah a nenávistné projevy uložené na platformách pro sdílení videonahrávek. Pro ochranu občanů a zejména nezletilých osob před škodlivým obsahem a všech občanů před obsahem obsahujícím podněcování k násilí nebo k nenávisti je nezbytné stanovit společná a přiměřená pravidla týkající se těchto záležitostí, aniž by bylo jakkoli ohroženo základní právo na svobodu projevu a aniž by byla dotčena směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/31/ES1a. | ||||||||||||||||||||||||
|
|
__________________ | ||||||||||||||||||||||||
|
|
1a Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/31/ES ze dne 8. června 2000 o některých právních aspektech služeb informační společnosti, zejména elektronického obchodu, na vnitřním trhu (Úř. věst. L 178, 17.7.2000, s. 1). | ||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 15 Návrh směrnice Bod odůvodnění 27 | |||||||||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||||||||
|
(27) Pokud jde o obchodní sdělení na platformách pro sdílení videonahrávek, již je upravuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/29/ES, která zakazuje nekalé obchodní praktiky vůči spotřebitelům včetně klamavých a agresivních praktik ve službách informační společnosti. Pokud jde o obchodní sdělení týkající se tabákových a souvisejících výrobků na platformách pro sdílení videonahrávek, dostatečnou ochranu spotřebitelů zajišťují stávající zákazy stanovené ve směrnici Evropského parlamentu a Rady 2003/33/ES, jakož i zákazy použitelné pro sdělení týkající se elektronických cigaret a náhradních náplní elektronických cigaret podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/40/EU. Opatření stanovená v této směrnici tedy doplňují opatření stanovená ve směrnicích 2005/29/ES, 2003/33/ES a 2014/40/EU. |
(27) Pokud jde o obchodní sdělení na platformách pro sdílení videonahrávek, již je upravuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/29/ES, která zakazuje nekalé obchodní praktiky vůči spotřebitelům včetně klamavých a agresivních praktik ve službách informační společnosti. Pokud jde o obchodní sdělení týkající se tabákových a souvisejících výrobků na platformách pro sdílení videonahrávek, dostatečnou ochranu spotřebitelů zajišťují stávající zákazy stanovené ve směrnici Evropského parlamentu a Rady 2003/33/ES, jakož i zákazy použitelné pro sdělení týkající se elektronických cigaret a náhradních náplní elektronických cigaret podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/40/EU, které by měly být dodržovány ve všech audiovizuálních médiích. Opatření stanovená v této směrnici tedy doplňují opatření stanovená ve směrnicích 2005/29/ES, 2003/33/ES a 2014/40/EU. | ||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 16 Návrh směrnice Bod odůvodnění 30 | |||||||||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||||||||
|
(30) Při provádění vhodných opatření, která mají být přijata na základě této směrnice, je vhodné co nejvíce zapojit poskytovatele platforem pro sdílení videonahrávek. Je tedy třeba podporovat společnou regulaci. |
(30) Při provádění vhodných opatření, která mají být přijata na základě této směrnice, je vhodné aktivně zapojit poskytovatele platforem pro sdílení videonahrávek. Je tedy třeba podporovat společnou regulaci. | ||||||||||||||||||||||||
|
Aby bylo možné v tomto ohledu zajistit jasný a jednotný přístup v celé Unii, neměly by členské státy mít právo vyžadovat, aby poskytovatelé platforem pro sdílení videonahrávek přijímali přísnější opatření na ochranu nezletilých osob před škodlivým obsahem a všech občanů před obsahem obsahujícím podněcování k násilí nebo k nenávisti než opatření stanovená v této směrnici. Mělo by však i nadále být možné, aby členské státy taková přísnější opatření přijímaly, pokud je tento obsah protiprávní, za předpokladu, že jsou opatření v souladu s články 14 a 15 směrnice 2000/31/ES, a aby přijímaly opatření týkající se obsahu internetových stránek obsahujících nebo šířících dětskou pornografii, jak to vyžaduje a povoluje článek 25 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/93/EU35. Poskytovatelé platforem pro sdílení videonahrávek by rovněž měli mít i nadále možnost dobrovolně přijímat přísnější opatření. |
Aby bylo možné v tomto ohledu zajistit jasný a jednotný přístup v celé Unii, neměly by členské státy mít právo vyžadovat, aby poskytovatelé platforem pro sdílení videonahrávek přijímali přísnější opatření na ochranu nezletilých osob před škodlivým obsahem a všech občanů před obsahem obsahujícím podněcování k násilí nebo k nenávisti než opatření stanovená v této směrnici. Mělo by však i nadále být možné, aby členské státy taková přísnější opatření přijímaly, pokud je tento obsah protiprávní, za předpokladu, že jsou opatření v souladu s články 14 a 15 směrnice 2000/31/ES, a aby přijímaly opatření týkající se obsahu internetových stránek obsahujících nebo šířících dětskou pornografii, jak to vyžaduje a povoluje článek 25 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/93/EU35. Poskytovatelé platforem pro sdílení videonahrávek by rovněž měli mít i nadále možnost dobrovolně přijímat přísnější opatření. | ||||||||||||||||||||||||
|
__________________ |
__________________ | ||||||||||||||||||||||||
|
35 Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/93/EU ze dne 13 prosince 2011 o boji proti pohlavnímu zneužívání a pohlavnímu vykořisťování dětí a proti dětské pornografii, kterou se nahrazuje rámcové rozhodnutí Rady 2004/68/SVV (Úř. věst. L 335, 17.12.2011, s. 1). |
35 Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/93/EU ze dne 13 prosince 2011 o boji proti pohlavnímu zneužívání a pohlavnímu vykořisťování dětí a proti dětské pornografii, kterou se nahrazuje rámcové rozhodnutí Rady 2004/68/SVV (Úř. věst. L 335, 17.12.2011, s. 1). | ||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 17 Návrh směrnice Bod odůvodnění 32 | |||||||||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||||||||
|
(32) Poskytovatelé platforem pro sdílení videonahrávek, na které se vztahuje tato směrnice, poskytují služby informační společnosti ve smyslu čl. 2 písm. a) směrnice 2000/31/ES. Na tyto poskytovatele, pokud jsou usazeni v některém členském státě, se tedy vztahují pravidla vnitřního trhu stanovená v článku 3 uvedené směrnice. Aby bylo možno v maximální možné míře zajistit účinnost opatření na ochranu nezletilých osob a občanů, která jsou uvedena v této směrnici, a rovné podmínky, je třeba zabezpečit, aby stejná pravidla platila i pro poskytovatele platforem pro sdílení videonahrávek, kteří nejsou usazeni v žádném členském státě, pokud tito poskytovatelé mají buď mateřskou společnost, nebo dceřinou společnost, která je usazena v některém členském státě, nebo pokud jsou tito poskytovatelé součástí skupiny, jejíž jiný subjekt je usazen v některém členském státě. Za tímto účelem by měla být přijata opatření s cílem určit, který členský stát má být považován za členský stát, v němž jsou tito poskytovatelé usazeni. Komise by měla být informována o poskytovatelích spadajících do pravomoci jednotlivých členských států dle pravidel upravujících usazování stanovených v této směrnici a ve směrnici 2000/31/ES. |
(32) Poskytovatelé platforem pro sdílení videonahrávek, na které se vztahuje tato směrnice, poskytují služby informační společnosti ve smyslu čl. 2 písm. a) směrnice 2000/31/ES a obecně hostingové služby v souladu s článkem 14 této směrnice. Na tyto poskytovatele, pokud jsou usazeni v některém členském státě, se tedy vztahují pravidla vnitřního trhu stanovená v článku 3 uvedené směrnice. Aby bylo možno v maximální možné míře zajistit účinnost opatření na ochranu nezletilých osob a občanů, která jsou uvedena v této směrnici, a rovné podmínky, je třeba zabezpečit, aby stejná pravidla platila i pro poskytovatele platforem pro sdílení videonahrávek, kteří nejsou usazeni v žádném členském státě, pokud tito poskytovatelé mají buď mateřskou společnost, nebo dceřinou společnost, která je usazena v některém členském státě, nebo pokud jsou tito poskytovatelé součástí skupiny, jejíž jiný subjekt je usazen v některém členském státě. Za tímto účelem by měla být přijata opatření s cílem určit, který členský stát má být považován za členský stát, v němž jsou tito poskytovatelé usazeni. Komise by měla být informována o poskytovatelích spadajících do pravomoci jednotlivých členských států dle pravidel upravujících usazování stanovených v této směrnici a ve směrnici 2000/31/ES. | ||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 18 Návrh směrnice Bod odůvodnění 32 a (nový) | |||||||||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||||||||
|
|
(32a) Cílem této směrnice je v souladu s Listinou základních práv Evropské unie a zejména s článkem 11 uvedené směrnice zakotvit nezávislost regulačních orgánů audiovizuálních mediálních služeb do práva Unie a zajistit tak, aby měly tyto regulační orgány odlišnou právní subjektivitu a aby byly funkčně nezávislé na odvětví a vládě, aby nevyžadovaly ani nepřijímaly pokyny od odvětví nebo jakékoliv vlády, fungovaly transparentně a odpovědně v souladu se zákonem a měly dostatečné pravomoci. | ||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 19 Návrh směrnice Bod odůvodnění 33 | |||||||||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||||||||
|
(33) Regulační orgány členských států mohou dosáhnout požadovaného stupně strukturální nezávislosti, pouze pokud jsou zřízeny jako samostatné právnické osoby. Členské státy by proto měly zaručit nezávislost vnitrostátních regulačních orgánů jak na vládě a veřejnoprávních orgánech, tak na subjektech působících v daném odvětví, aby byla zajištěna nestrannost jejich rozhodnutí. Tímto požadavkem na nezávislost by neměla být dotčena možnost členských států zřizovat regulační orgány, jež vykonávají dohled nad různými odvětvími, například audiovizuálními a telekomunikačními službami. Vnitrostátní regulační orgány by měly disponovat donucovací pravomocí a prostředky nezbytnými k výkonu jejich funkce v podobě lidských zdrojů, odborných znalostí a finančních prostředků. Činnost vnitrostátních regulačních orgánů zřízených na základě této směrnice by měla zajišťovat respektování cílů plurality médií, kulturní rozmanitosti, ochrany spotřebitele, vnitřního trhu a podpory korektní hospodářské soutěže. |
(33) Regulační orgány členských států mohou dosáhnout požadovaného stupně strukturální nezávislosti, pouze pokud jsou zřízeny jako právnické osoby oddělené od vlády. Členské státy by proto měly zaručit nezávislost vnitrostátních regulačních orgánů jak na vládě a veřejnoprávních orgánech, tak na subjektech působících v daném odvětví, aby byla zajištěna jejich nezávislost, a tím nestrannost jejich rozhodnutí. Tímto požadavkem na nezávislost by neměla být dotčena možnost členských států zřizovat regulační orgány, jež vykonávají dohled nad různými odvětvími, například audiovizuálními a telekomunikačními službami. Vnitrostátní regulační orgány by měly disponovat donucovací pravomocí a prostředky nezbytnými k výkonu jejich funkce v podobě lidských zdrojů, odborných znalostí a finančních prostředků. Činnost vnitrostátních regulačních orgánů zřízených na základě této směrnice by měla zajišťovat respektování cílů plurality médií, kulturní rozmanitosti, ochrany spotřebitele, vnitřního trhu a podpory korektní hospodářské soutěže. | ||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 20 Návrh směrnice Bod odůvodnění 36 | |||||||||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||||||||
|
(36) Skupina ERGA pozitivním způsobem přispěla k jednotné regulační praxi a poskytla Komisi vysoce kvalitní poradenství v otázkách provádění. To si žádá formální uznání a posílení její role v této směrnici. Skupina by proto měla být touto směrnici opětovně zřízena. |
(36) Skupina ERGA pozitivním způsobem přispěla k jednotné regulační praxi a poskytla Komisi vysoce kvalitní a nezávislé poradenství v otázkách provádění. To si žádá formální uznání, posílení a další vyjasnění její koordinační role v této směrnici. Tato směrnice by proto měla formalizovat roli skupiny ERGA jako nezávislého expertního poradce pro Komisi a jako fóra pro výměnu zkušeností a osvědčených postupů mezi národními regulačními orgány. Této skupině by měla být svěřena především specifická poradní úloha s ohledem na otázky pravomoci a vydávání stanovisek ke kodexům chování Unie v závislosti na společné regulaci. | ||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 21 Návrh směrnice Bod odůvodnění 37 | |||||||||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||||||||
|
(37) Komise by měla mít možnost konzultovat se skupinou ERGA veškeré otázky týkající se audiovizuálních mediálních služeb a platforem pro sdílení videonahrávek. Skupina ERGA by měla být Komisi nápomocna tak, že jí bude poskytovat své odborné znalosti a poradenství a umožňovat výměnu osvědčených postupů. Komise by měla se skupinou ERGA konzultovat zejména uplatňování směrnice 2010/13/EU, aby usnadnila její harmonizované provádění na celém jednotném digitálním trhu. Skupina ERGA by měla na žádost Komise vydávat stanoviska, včetně stanovisek k otázkám pravomoci a ke kodexům chování Unie, týkající se ochrany nezletilých osob a podněcování k nenávisti, jakož i audiovizuálních obchodních sdělení ohledně potravin s vysokým obsahem tuků, soli/sodíku a cukrů. |
(37) Komise by měla mít možnost konzultovat se skupinou ERGA veškeré otázky týkající se audiovizuálních mediálních služeb a platforem pro sdílení videonahrávek. Skupina ERGA by měla být Komisi nápomocna tak, že jí bude poskytovat své odborné znalosti a poradenství a umožňovat výměnu osvědčených postupů. Komise může se skupinou ERGA konzultovat zejména uplatňování směrnice 2010/13/EU, aby usnadnila její harmonizované provádění na celém jednotném digitálním trhu. Skupina ERGA by měla na žádost Komise vydávat stanoviska, včetně stanovisek k otázkám pravomoci a k pravidlům a kodexům chování Unie, týkající se ochrany nezletilých osob a podněcování k nenávisti, jakož i audiovizuálních obchodních sdělení ohledně potravin s vysokým obsahem tuků, soli/sodíku a cukrů, aby se usnadnila koordinace s právem členských států. | ||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 22 Návrh směrnice Bod odůvodnění 38 | |||||||||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||||||||
|
(38) Touto směrnicí není dotčena způsobilost členských států ukládat povinnosti, jež zajišťují objevitelnost a přístupnost obsahu obecného zájmu dle definovaných cílů obecného zájmu, jako je pluralismus médií, svoboda slova a kulturní rozmanitost. Tyto povinnosti by měly být ukládány pouze tehdy, jsou-li nezbytné ke splnění cílů obecného zájmu jasně definovaných členskými státy v souladu s právem Unie. V tomto ohledu by měly členské státy zvážit zejména nutnost regulatorního zásahu proti výsledkům působení tržních sil. Jestliže se členské státy rozhodnou vymáhat pravidla objevitelnosti, měly by podnikům uložit pouze přiměřené povinnosti s ohledem na oprávněný veřejný zájem. |
(38) Touto směrnicí není dotčena způsobilost členských států ukládat povinnosti, jež zajišťují odpovídající a nediskriminační objevitelnost a přístupnost obsahu obecného zájmu dle definovaných cílů obecného zájmu, jako je zaručení nezávislosti a pluralismu médií, svoboda slova a projevu, práva duševního vlastnictví a kulturní rozmanitost. Tyto povinnosti by měly být ukládány pouze tehdy, jsou-li nezbytné ke splnění cílů obecného zájmu jasně definovaných členskými státy v souladu s právem Unie, a to s přihlédnutím k uplatňování zásady proporcionality. | ||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 23 Návrh směrnice Čl. 1 – bod 1 – písm. d Směrnice 2010/13/EU Čl. 1 – odst. 1 – písm. b a | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 24 Návrh směrnice Čl. 1 – bod 3 – písm. b Směrnice 2010/13/EU Čl. 2 – odst. 5 a | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 25 Návrh směrnice Čl. 1 – bod 4 Směrnice 2010/13/EU Čl. 3 – odst. 4 – pododstavec 2 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 26 Návrh směrnice Čl. 1 – bod 4 Směrnice 2010/13/EU Čl. 3 – odst. 4 – pododstavec 3 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 27 Návrh směrnice Čl. 1 – bod 5 – písm. a Směrnice 2010/13/EU Čl. 4 – odst. 1 a (nový) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 28 Návrh směrnice Čl. 1 – bod 5 – písm. c Směrnice 2010/13/EU Čl. 4 – odst. 4 – písm. c | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 29 Návrh směrnice Čl. 1 – bod 5 – písm. c Směrnice 2010/13/EU Čl. 4 – odst. 5 – pododstavec 3 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 30 Návrh směrnice Čl. 1 – bod 8 Směrnice 2010/13/EU Článek 6 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 31 Návrh směrnice Čl. 1 – bod 9 Směrnice 2010/13/EU Čl. 6 a – odst. 3 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 32 Návrh směrnice Čl. 1 – bod 10 Směrnice 2010/13/EU Článek 7 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 33 Návrh směrnice Čl. 1 – bod 11 – písm. a Směrnice 2010/13/EU Čl. 9 – odst. 2 – pododstavec 1 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 34 Návrh směrnice Čl. 1 – bod 11 – písm. a Směrnice 2010/13/EU Čl. 9 – odst. 2 – pododstavec 3 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 35 Návrh směrnice Čl. 1 – bod 11 – písm. b Směrnice 2010/13/EU Čl. 9 – odst. 3 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 36 Návrh směrnice Čl. 1 – bod 11 a (nový) Směrnice 2010/13/EU Článek 9 a (nový) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 37 Návrh směrnice Čl. 1 – bod 13 Směrnice 2010/13/EU Čl. 11 – odst. 2 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 38 Návrh směrnice Čl. 1 – bod 13 Směrnice 2010/13/EU Čl. 11 – odst. 3 – pododstavec 2 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 39 Návrh směrnice Čl. 1 – bod 14 Směrnice 2010/13/EU Čl. 12 – pododstavec 2 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 40 Návrh směrnice Čl. 1 – bod 15 Směrnice 2010/13/EU Čl. 13 – odst. 5 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 41 Návrh směrnice Čl. 1 – bod 16 Směrnice 2010/13/EU Čl. 20 – odst. 2 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 42 Návrh směrnice Čl. 1 – bod 17 Směrnice 2010/13/EU Čl. 23 – odst. 1 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 43 Návrh směrnice Čl. 1 – bod 17 Směrnice 2010/13/EU Čl. 23 – odst. 1 – pododstavec 1 a (nový) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 44 Návrh směrnice Čl. 1 – bod 17 Směrnice 2010/13/EU Čl. 23 – odst. 1 – pododstavec 1 b (nový) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 45 Návrh směrnice Čl. 1 – bod 17 Směrnice 2010/13/EU Čl. 23 – odst. 2 – písm. a | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||||||||||||||
Umožnit mediálním skupinám, aby bez omezení uváděly ve všech subjektech televizního vysílání, které vlastní, oznámení související s pořady vlastněných subjektů, by bylo škodlivé pro spravedlivou hospodářskou soutěž v odvětví, neboť dominantní subjekty by získaly neoprávněnou výhodu. Vedlo by to rovněž ke zbytečnému nárůstu množství reklam, protože tato oznámení by nebyla zahrnuta do kvantitativních pravidel. | |||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 46 Návrh směrnice Čl. 1 – bod 17 Směrnice 2010/13/EU Čl. 23 – odst. 2 – písm. c | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 47 Návrh směrnice Čl. 1 – bod 19 Směrnice 2010/13/EU Čl. 28 a – odst. 1 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 48 Návrh směrnice Čl. 1 – bod 19 Směrnice 2010/13/EU Čl. 28 a – odst. 1 – písm. b | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 49 Návrh směrnice Čl. 1 – bod 19 Směrnice 2010/13/EU Čl. 28 a – odst. 2 – pododstavec 2 – písm. a | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 50 Návrh směrnice Čl. 1 – bod 19 Směrnice 2010/13/EU Čl. 28 a – odst. 2 – pododstavec 2 – písm. b | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 51 Návrh směrnice Čl. 1 – bod 19 Směrnice 2010/13/EU Čl. 28 a – odst. 4 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 52 Návrh směrnice Čl. 1 – bod 19 Směrnice 2010/13/EU Čl. 28 a – odst. 5 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 53 Návrh směrnice Čl. 1 – bod 19 Směrnice 2010/13/EU Čl. 28 a – odst. 7 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 54 Návrh směrnice Čl. 1 – bod 19 Směrnice 2010/13/EU Čl. 28 a – odst. 8 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 55 Návrh směrnice Čl. 1 – bod 19 Směrnice 2010/13/EU Čl. 28 b – odst. 1 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||||||||||||||
Bylo by nepřiměřené, aby provozovatelé platforem pro sdílení videonahrávek získali možnost vybrat si členský stát, v němž jsou pro potřeby této směrnice usazeni, neboť by to umožňovalo praktiky spekulativního výběru jurisdikce. Umístění většiny pracovníků představuje pro určení, kde je daná platforma v Unii usazena, jasné a spolehlivé kritérium. | |||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 56 Návrh směrnice Čl. 1 – bod 19 Směrnice 2010/13/EU Čl. 28 b – odst. 2 a (nový) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||||||||||||||
Jelikož se platformy pro sdílení videonahrávek obvykle zaměřují na publikum v celé Unii, mohlo by mezi členskými státy dojít při určování příslušného členského státu pro účely této směrnice k neshodám. Komise by proto měla mít možnost jednat a určit, který členský stát má pravomoc, jako je tomu v případě jiných audiovizuálních mediálních služeb podle článku 3. | |||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 57 Návrh směrnice Čl. 1 – bod 21 Směrnice 2010/13/EU Čl. 30 – odst. 1 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 58 Návrh směrnice Čl. 1 – bod 21 Směrnice 2010/13/EU Čl. 30 – odst. 1 a (nový) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 59 Návrh směrnice Čl. 1 – bod 21 Směrnice 2010/13/EU Čl. 30 – odst. 2 – pododstavec 1 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 60 Návrh směrnice Čl. 1 – bod 21 Směrnice 2010/13/EU Čl. 30 – odst. 2 – pododstavec 2 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 61 Návrh směrnice Čl. 1 – bod 21 Směrnice 2010/13/EU Čl. 30 – odst. 4 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 62 Návrh směrnice Čl. 1 – bod 21 Směrnice 2010/13/EU Čl. 30 – odst. 5 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 63 Návrh směrnice Čl. 1 – bod 21 Směrnice 2010/13/EU Čl. 30 – odst. 6 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
POSTUP VE VÝBORU POŽÁDANÉM O STANOVISKO
|
Název |
Koordinace některých právních a správních předpisů členských států upravujících poskytování audiovizuálních mediálních služeb s ohledem na měnící se situaci na trhu |
||||
|
Referenční údaje |
COM(2016)0287 – C8-0193/2016 – 2016/0151(COD) |
||||
|
Věcně příslušný výbor Datum oznámení na zasedání |
CULT 9.6.2016 |
|
|
|
|
|
Výbor, který vypracoval stanovisko Datum oznámení na zasedání |
JURI 15.9.2016 |
||||
|
Navrhovatel(ka) Datum jmenování |
Daniel Buda 13.9.2016 |
||||
|
Projednání ve výboru |
7.11.2016 |
28.11.2016 |
|
|
|
|
Datum přijetí |
12.1.2017 |
|
|
|
|
|
Výsledek konečného hlasování |
+: –: 0: |
15 2 3 |
|||
|
Členové přítomní při konečném hlasování |
Max Andersson, Joëlle Bergeron, Marie-Christine Boutonnet, Jean-Marie Cavada, Therese Comodini Cachia, Mady Delvaux, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Mary Honeyball, Gilles Lebreton, António Marinho e Pinto, Julia Reda, Evelyn Regner, József Szájer, Tadeusz Zwiefka |
||||
|
Náhradníci přítomní při konečném hlasování |
Daniel Buda, Sergio Gaetano Cofferati, Angel Dzhambazki, Heidi Hautala, Constance Le Grip, Victor Negrescu |
||||
|
Náhradníci (čl. 200 odst. 2) přítomní při konečném hlasování |
Andrey Novakov |
||||
STANOVISKO Výboru pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci (3.2.2017)
pro Výbor pro kulturu a vzdělávání
k návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou se mění směrnice 2010/13/EU o koordinaci některých právních a správních předpisů členských států upravujících poskytování audiovizuálních mediálních služeb s ohledem na měnící se situaci na trhu
(COM(2016)0287 – C8-0193/2016 – 2016/0151(COD))
Navrhovatelka: Angelika Mlinar
STRUČNÉ ODŮVODNĚNÍ
Komise dne 25. května 2016 schválila nový legislativní návrh, který novelizuje směrnici o poskytování audiovizuálních služeb. Nový návrh reaguje na nutnost aktualizovat tento právní předpis s ohledem na technický vývoj a také na potřeby spotřebitelů a rozšiřuje jeho věcnou působnost na platformy pro sdílení videonahrávek za účelem boje proti verbálním projevům nenávisti a proti šíření škodlivého obsahu mezi nezletilými.
Navrhovatelka tato opatření vítá, domnívá se však, že zatímco je nutné zajistit „rovné podmínky“, je nutné přihlédnout také k rozdílům mezi subjekty vysílání a platformami ke sdílení videonahrávek a že je nutné při uplatňování budoucího právního rámce zajistit optimální ochranu svobody projevu a informací v rychle se měnícím mediálním prostředí.
Výbor LIBE nebyl zapojen do schvalování předchozí směrnice, protože rozhodování o ní začalo před vstupem Lisabonské smlouvy v platnost, a proto neměla Listina základních práv stejné právní postavení, jako mají Smlouvy. Tento výbor má navíc výlučnou příslušnost, pokud jde o veškerá opatření týkající se soudní spolupráce v trestních věcech, a zejména pokud jde o reakci na rasismus, xenofobii a verbální projevy nenávisti ve formě změny trestněprávních předpisů.
Navrhovatelka svou činnost zaměřila na pět oblastí s cílem zpřísnit ustanovení týkající se základních práv, s tím, že zachovala nejvyšší míru nestrannosti a nezávislosti sdělovacích prostředků a zabránila svévoli.
Přístup k problematice verbálních projevů nenávisti a podněcování k násilí nebo nenávisti
Pro ochranu občanů před škodlivým obsahem a obsahem obsahujícím podněcování k násilí nebo k nenávisti, který se objevuje na platformách pro sdílení videonahrávek, ale také pro ochranu uživatelů a k zajištění jejich základních práv je nezbytné stanovit společná přiměřená pravidla týkající se těchto záležitostí a zavést evropské pokyny. Tato pravidla by měla na úrovni Unie navíc definovat vlastnosti „škodlivého obsahu“ a „podněcování k násilí nebo k nenávisti“, a to s přihlédnutím k účelu a vlivu takového obsahu.
Návrh Komise odkazuje na důvody, na nichž je podle rámcového rozhodnutí Rady 2008/913/SVV ze dne 28. listopadu 2008 o boji proti některým formám a projevům rasismu a xenofobie prostřednictvím trestního práva založeno podněcování k násilí nebo k nenávisti. Rámcové rozhodnutí se však nevztahuje na všechny důvody, které byly následně zahrnuty do návrhu Komise. Sladění s důvody, které jsou zahrnuty také do směrnice 2012/29/EU, kterou se zavádějí minimální pravidla pro práva, podporu a ochranu obětí trestného činu, by zajistilo větší míru ochrany proti podněcování k násilí, jejímž cílem je dále konkretizovat charakteristiku „veřejného podněcování k násilí nebo nenávisti“. Tyto důvody by se však neměly používat k omezení dostupnosti audiovizuálního obsahu.
Ochrana nezletilých osob před škodlivým obsahem
Navrhovatelka se domnívá, že s cílem účinného zavedení opatření na ochranu nezletilých osob před škodlivým obsahem, jako je například pornografie, je naprosto nutné přijmout účinná preventivní opatření.
Navrhovatelka navíc zastává názor, že je velmi důležité zajistit na základě přepracování této směrnice, aby bylo přijetí opatření ze strany členských států na ochranu nezletilých před obsahem, který by mohl uškodit jejich psychickému nebo duševnímu rozvoji, nezbytné a přiměřené a aby tato opatření plně dodržovala povinnosti uvedené v Listině základních práv.
Nedávný vývoj událostí v členských státech ukázal, že ochrana nezletilých se může používat nadměrně jako důvod k omezování šíření audiovisuálního obsahu, jehož cílem je boj proti diskriminaci založené na genderové nebo sexuální orientaci. S přihlédnutím k článku 52 Listiny základních práv je proto nutné zajistit, aby byly dodržovány rovnost a zákaz diskriminace a aby nebyly podrývány na základě zbytečných opatření na ochranu nezletilých před škodlivým obsahem.
Řádný postup při řešení problematiky protiprávního obsahu
Navrhovatelka se domnívá, že zatímco se členským státům nesmí bránit v ukládání přísnějších opatření ve vztahu k protiprávnímu obsahu, musí být každé opatření přijaté pro účely této směrnice, jehož cílem je omezit šíření protiprávního obsahu na internetu pro veřejnost, v souladu s Listinou základních práv, dále by se mělo omezovat na kroky, které jsou nezbytné a přiměřené, a mělo by se provádět na základě předchozího soudního povolení. Řádný postup je velmi důležitý z hlediska účinného zajištění svobody projevu a informací a z hlediska toho, abychom se při rozhodování o dostupnosti obsahu vyvarovaly svévolného rozhodování. Navrhovatelka proto doporučuje, aby se tento prvek v rámci ustanovení platného pro poskytování služeb v souvislosti s platformou na sdílení videonahrávek ujasnil, a to na základě stejné zásady, jako je zásada platná pro „tradiční“ média, pokud jde o protiprávní obsah.
Záruky obsažené ve směrnici o elektronickém obchodu
Navrhovatelka doporučuje, aby se zajistilo, aby na ustanovení směrnice o elektronickém obchodu neměla vliv opatření týkající se služeb v souvislosti s platformou na sdílení videonahrávek a audiovizuální obsah, který nabízejí. V souladu s čl. 15 odst. 1 směrnice 2000/31/ES nemají členské státy ukládat poskytovatelům takových služeb, jako je přenos, ukládání a shromažďování obsahu, všeobecnou povinnost sledovat informace, které přenášejí nebo ukládají, či všeobecnou povinnost vyhledávat fakta nebo skutečnosti vedoucí k odhalení nezákonné činnosti. V této souvislosti je také důležité, aby se do směrnice při jejím přepracování zahrnul odkaz na Soudní dvůr Evropské unie, který ve svých rozhodnutích C-360/10 a C-70/10 zamítl opatření na „aktivní sledování“ téměř všech uživatelů příslušných služeb. Zachování těchto záruk je důležité také z hlediska důsledného uplatňování právního rámce v celé Unii, pokud jde o povinnosti poskytovatelů služeb v souvislosti s platformou na sdílení videonahrávek a jejich odpovědnost.
Nezávislost regulačních orgánů na úrovni EU a členských států
Tato směrnice má v souladu s Listinou základních práv Evropské unie, zejména s jejím článkem 11 za cíl zakotvit nezávislost regulačních orgánů pro audiovizuální mediální služby do práva Unie tím, že by se zajistilo, aby měly samostatnou právní subjektivitu a aby byly funkčně nezávislé na průmyslu a na vládě, aby fungovaly transparentně a odpovědně a aby měly dostatečné pravomoci.
Zásada nezávislosti regulačních orgánů, která už byla dobře vypracována v jiných oblastech právních předpisů EU a která je správně uplatňována, je pro oblast audiovizuálních služeb uvedena v článku 30 směrnice 2010/13/EU o audiovizuálních mediálních službách.
Skupina evropských regulačních orgánů pro audiovizuální mediální služby (ERGA) byla založena v březnu 2014 na základě rozhodnutí Komise C(2014) 462 ze dne 3. února 2014 jako poradní orgán Komise. Návrh Komise formalizuje úlohu této skupiny, která je nezávislým odborným poradcem Komise a fórem k výměně zkušeností a osvědčených postupů mezi regulačními orgány členských států.
Navrhovatelka vítá přístup Komise a domnívá se, že regulační orgán může dosáhnout příslušné míry strukturální nezávislosti na vládě, pouze pokud je vytvořen jako samostatný právní subjekt.
POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY
Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci vyzývá Výbor pro kulturu a vzdělávání jako věcně příslušný výbor, aby zohlednil následující pozměňovací návrhy:
Pozměňovací návrh 1 Návrh směrnice Právní východisko 1 a (nové) | |||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||
|
|
s ohledem na Listinu základních práv Evropské unie, a zejména na její články 7, 10, 11, 21, 24, 26, 47 a 52, | ||||||||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh č. 1 výboru LIBE (poslankyně Mlinarová) - přidán článek 47 (právo na účinnou právní ochranu) | |||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 2 Návrh směrnice Bod odůvodnění 8 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||||||||
Sladění s důvody, které jsou zahrnuty také do směrnice 2012/29/EU, kterou se zavádějí minimální pravidla pro práva, podporu a ochranu obětí trestného činu, by zajistilo větší míru ochrany proti podněcování k násilí. Cílem tohoto sladění je dále konkretizovat charakteristiku „veřejného podněcování k násilí nebo nenávisti“, uvedené důvody by však neměly být samy o sobě považovány za základ omezování dostupnosti audiovizuálního obsahu. | |||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 3 Návrh směrnice Bod odůvodnění 8 a (nový) | |||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||
|
|
(8a) V zájmu dosažení skutečně jednotného digitálního trhu je třeba vyvinout další úsilí o zlepšení mediální gramotnosti občanů. Komise a členské státy by proto měly prostřednictvím iniciativ a koordinovaných opatření více usilovat o propagaci skutečně jednotného digitálního trhu mezi všemi občany EU, zejména dětmi a nezletilými osobami, s cílem zlepšit jejich povědomí o audiovizuálních mediálních službách. | ||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 4 Návrh směrnice Bod odůvodnění 8 b (nový) | |||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||
|
|
(8b) Členské státy se vybízejí, aby přijaly veškerá potřebná opatření na podporu mediálního vzdělávání, které by umožňovalo získávat znalosti a dovednosti, umožňovalo občanům uplatňovat jejich právo na svobodu projevu a poskytovalo jim schopnost analýzy mediálního obsahu a reakce na dezinformace. V této souvislosti zdůrazňuje, že je důležité rozšířit znalosti na všech úrovních vzdělávacího systému, vybízet občany k aktivnímu občanství a rozvíjet jejich uvědomělost coby uživatelů médií. | ||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 5 Návrh směrnice Bod odůvodnění 9 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||||||||
Použití slova „mravní“ není jednoznačné. Různé členské státy chápou mravnost různě. | |||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 6 Návrh směrnice Bod odůvodnění 9 a (nový) | |||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||
|
|
(9a) Poptávka po lineárních televizních kanálech v Evropě zůstává v porovnání s jinými mediálními službami významná, jak se uvádí ve studii Evropské audiovizuální observatoře z června 2016 snázvem „Lineární audiovizuální mediální služby a audiovizuální mediální služby na vyžádání v Evropě v roce 2015“, podle níž je lineární televize v Evropě celkově v dobrém stavu, přičemž počet dostupných televizních kanálů se mezi lety 2009 a 2015 zvýšil v průměru o 46 %. | ||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 7 Návrh směrnice Bod odůvodnění 9 b (nový) | |||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||
|
|
(9b) Poptávka mladých lidí po lineárních televizních kanálech zaznamenala mírný pokles, jak se uvádí ve studii Evropské audiovizuální observatoře z listopadu 2015 s názvem „Měření fragmentovaného audiovizuálního publika“, podle níž v roce 2014 došlo u mladých lidí ve věku 12–34 let k průměrnému poklesu poptávky o pouhá 4 % ve srovnání s rokem 2011. | ||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 8 Návrh směrnice Bod odůvodnění 16 | |||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||
|
(16) Umístění produktu by nemělo být přípustné ve zpravodajských a publicistických pořadech, ve spotřebitelských publicistických pořadech, v náboženských pořadech a v pořadech s významným podílem dětského publika. Existují důkazy zejména o tom, že umístění produktu a vložené reklamy mohou mít vliv na chování dětí vzhledem k tomu, že děti často nejsou schopny rozpoznat jejich komerční obsah. Existuje tedy potřeba i nadále zakazovat umístění produktu v pořadech s významným podílem dětského publika. Spotřebitelské publicistické pořady jsou pořady, které poskytují divákům poradenství nebo obsahují recenze týkající se nákupu produktů a služeb. Umožnit umístění produktu v takových pořadech by setřelo rozdíl mezi reklamou a redakčním obsahem pro diváky, kteří v těchto pořadech mohou očekávat skutečné a poctivé recenze výrobků nebo služeb. |
(16) Umísťování produktů by nemělo být přípustné ve zpravodajských a publicistických pořadech, spotřebitelských publicistických pořadech, náboženských pořadech a na kanálech a v audiovizuálních programech pro děti. Existují důkazy zejména o tom, že umísťování produktů a vložené reklamy mohou mít vliv na chování dětí vzhledem k tomu, že děti často nejsou schopny rozpoznat jejich komerční obsah. Existuje tedy potřeba i nadále zakazovat umísťování produktů na kanálech a v audiovizuálních pořadech pro děti. Spotřebitelské publicistické pořady jsou pořady, které poskytují divákům poradenství nebo obsahují recenze týkající se nákupu produktů a služeb. Umožnit umístění produktu v takových pořadech by setřelo rozdíl mezi reklamou a redakčním obsahem pro diváky, kteří v těchto pořadech mohou očekávat skutečné a poctivé recenze výrobků nebo služeb. | ||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 9 Návrh směrnice Bod odůvodnění 21 | |||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||
|
(21) Poskytovatelé audiovizuálních mediálních služeb na vyžádání by měli podporovat výrobu a distribuci evropských děl tak, že zajistí, aby jejich katalogy obsahovaly minimální podíl evropských děl a aby tato díla byla dostatečně zdůrazněna. |
(21) Poskytovatelé audiovizuálních mediálních služeb na vyžádání by měli podporovat výrobu a distribuci evropských děl tak, že zajistí, aby jejich katalogy obsahovaly minimální podíl evropských děl a aby tato díla byla dostatečně zdůrazněna, aniž by tím byla dotčena pluralita médií. | ||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 10 Návrh směrnice Bod odůvodnění 26 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 11 Návrh směrnice Bod odůvodnění 26 a (nový) | |||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||
|
|
(26a) V souladu se směrnicí (EU) 2016/XXX [nahraďte odkazem na směrnici o boji proti terorismu po jejím zveřejnění a aktualizujte číslo článku] se úmyslné veřejné podněcování ke spáchání teroristického trestného činu považuje za trestný čin spojený s teroristickou činností a je trestný. Proto je nutné považovat audiovizuální obsah, který je šířen nebo jakkoli jinak zpřístupňován veřejnosti, ať už on-line nebo off-line, s úmyslem podněcovat ke spáchání teroristického trestného činu za nezákonný. Kromě povinnosti členských států uplatňovat směrnici (EU) 2016/xxx má pro boj proti těmto trendům a vytváření pozitivních opačných diskurzů zásadní význam spolupráce mezi poskytovateli internetu, agenturami EU a orgány členských států. | ||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 12 Návrh směrnice Bod odůvodnění 26 b (nový) | |||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||
|
|
(26b) Stále častějším problémem, zejména mezi náctiletými, je kybernetická šikana, k níž může docházet i na platformách pro sdílení videonahrávek. Měly by být zavedeny programy na prevenci kybernetické šikany prostřednictvím kampaní proti šikaně a propagace pokynů týkajících se používání internetu řádně a bezpečně. | ||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 13 Návrh směrnice Bod odůvodnění 28 | |||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||
|
(28) Na významný podíl obsahu uloženého na platformách pro sdílení videonahrávek se nevztahuje redakční odpovědnost poskytovatele platformy pro sdílení videonahrávek. Tito poskytovatelé však zpravidla určují uspořádání tohoto obsahu, konkrétně pořadů nebo videí vytvořených uživateli, mimo jiné prostřednictvím automatických prostředků nebo algoritmů. Proto by tito poskytovatelé měli mít povinnost přijmout vhodná opatření na ochranu nezletilých osob před obsahem, který by mohl poškodit jejich tělesný, duševní nebo mravní vývoj, a chránit všechny občany před podněcováním k násilí nebo k nenávisti namířené proti skupině osob nebo proti příslušníkovi takové skupiny vymezené podle pohlaví, rasy, barvy pleti, náboženského vyznání, původu nebo národnostní či etnické příslušnosti. |
(28) Na významný podíl obsahu uloženého na platformách pro sdílení videonahrávek se nevztahuje redakční odpovědnost poskytovatele platformy pro sdílení videonahrávek. Tito poskytovatelé však zpravidla určují uspořádání tohoto obsahu, konkrétně pořadů nebo videí vytvořených uživateli, mimo jiné prostřednictvím automatických prostředků nebo algoritmů. Proto by tito poskytovatelé měli mít povinnost přijmout vhodná opatření na ochranu nezletilých osob před obsahem, který by mohl narušit jejich tělesný nebo duševní vývoj, a chránit všechny uživatele před podněcováním k násilí nebo k nenávisti namířené proti skupině osob nebo proti příslušníkovi takové skupiny vymezené podle rasy, barvy pleti, etnického nebo sociálního původu, genetických znaků, jazyka, náboženského vyznání nebo přesvědčení, politických nebo jiných názorů, příslušnosti k národnostní menšině, vlastnictví, narození, zdravotního postižení, věku, pohlaví, vyjádření pohlavní identity, pohlavní identity, sexuální orientace, statusu z hlediska práva k pobytu nebo zdravotního stavu. Tyto důvody by měly dále konkretizovat charakteristiku „veřejného podněcování k násilí nebo nenávisti“, neměly by však být samy o sobě považovány za základ omezování dostupnosti audiovizuálního obsahu. | ||||||||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||||||||
Rámcové rozhodnutí se nevztahuje na všechny důvody, které byly následně zahrnuty do návrhu Komise. Sladění s důvody, které jsou zahrnuty také do směrnice 2012/29/EU, kterou se zavádějí minimální pravidla pro práva, podporu a ochranu obětí trestného činu, by zajistilo větší míru ochrany proti podněcování k násilí. Cílem tohoto sladění je dále konkretizovat charakteristiku „veřejného podněcování k násilí nebo nenávisti“, uvedené důvody by však neměly být samy o sobě považovány za základ omezování dostupnosti audiovizuálního obsahu. | |||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 14 Návrh směrnice Bod odůvodnění 29 | |||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||
|
(29) Vzhledem k povaze vztahu poskytovatelů k obsahu uloženému na platformách pro sdílení videonahrávek by se tato vhodná opatření měla vztahovat na organizaci obsahu, a nikoli na obsah jako takový. Požadavky, které jsou v tomto ohledu stanoveny v této směrnici, by tedy měly platit, aniž by byl dotčen článek 14 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/31/ES34, který stanoví výjimku z odpovědnosti za protiprávní informace ukládané některými poskytovateli služeb informační společnosti. Při poskytování služeb uvedených v článku 14 směrnice 2000/31/ES by tyto požadavky rovněž měly platit, aniž by byl dotčen článek 15 uvedené směrnice, který brání tomu, aby těmto provozovatelům byla ukládána obecná povinnost dohlížet na tyto informace a povinnost aktivně vyhledávat skutečnosti a okolnosti poukazující na protiprávní činnost, aniž by se to však týkalo povinnosti dohledu ve zvláštních případech, a zejména aniž by se to dotklo rozhodnutí vnitrostátních orgánů přijímaných v souladu s vnitrostátními právními předpisy. |
(29) Vzhledem k povaze vztahu poskytovatelů k obsahu uloženému na platformách pro sdílení videonahrávek by se tato vhodná opatření měla vztahovat na organizaci obsahu, a nikoli na obsah jako takový. Požadavky, které jsou v tomto ohledu stanoveny v této směrnici, by tedy měly platit, aniž by byl dotčen článek 14 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/31/ES34, který stanoví výjimku z odpovědnosti za protiprávní informace ukládané některými poskytovateli služeb informační společnosti. Při poskytování služeb uvedených v článku 14 směrnice 2000/31/ES by tyto požadavky rovněž měly platit, aniž by byl dotčen článek 15 uvedené směrnice, který brání tomu, aby těmto provozovatelům byla ukládána obecná povinnost dohlížet na tyto informace a povinnost aktivně vyhledávat skutečnosti a okolnosti poukazující na protiprávní činnost, aniž by se to však týkalo povinnosti dohledu ve zvláštních případech, a zejména aniž by se to dotklo soudních rozhodnutí vnitrostátních orgánů přijímaných v souladu s vnitrostátními právními předpisy. | ||||||||||||||||||
|
__________________ |
__________________ | ||||||||||||||||||
|
34 Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/31/ES ze dne 8. června 2000 o některých právních aspektech služeb informační společnosti, zejména elektronického obchodu, na vnitřním trhu (Úř. věst. L 178, 17.7.2000, s. 1). |
34 Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/31/ES ze dne 8. června 2000 o některých právních aspektech služeb informační společnosti, zejména elektronického obchodu, na vnitřním trhu (Úř. věst. L 178, 17.7.2000, s. 1). | ||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 15 Návrh směrnice Bod odůvodnění 30 | |||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||
|
(30) Při provádění vhodných opatření, která mají být přijata na základě této směrnice, je vhodné co nejvíce zapojit poskytovatele platforem pro sdílení videonahrávek. Je tedy třeba podporovat společnou regulaci. |
(30) Při provádění vhodných opatření, která mají být přijata na základě této směrnice, je vhodné co nejvíce zapojit příslušné zúčastněné strany, včetně organizací občanské společnosti, a poskytovatele platforem pro sdílení videonahrávek. Je tedy třeba podporovat transparentní a odpovědnou společnou regulaci. | ||||||||||||||||||
|
Aby bylo možné v tomto ohledu zajistit jasný a jednotný přístup v celé Unii, neměly by členské státy mít právo vyžadovat, aby poskytovatelé platforem pro sdílení videonahrávek přijímali přísnější opatření na ochranu nezletilých osob před škodlivým obsahem a všech občanů před obsahem obsahujícím podněcování k násilí nebo k nenávisti než opatření stanovená v této směrnici. Mělo by však i nadále být možné, aby členské státy taková přísnější opatření přijímaly, pokud je tento obsah protiprávní, za předpokladu, že jsou opatření v souladu s články 14 a 15 směrnice 2000/31/ES, a aby přijímaly opatření týkající se obsahu internetových stránek obsahujících nebo šířících dětskou pornografii, jak to vyžaduje a povoluje článek 25 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/93/EU35. Poskytovatelé platforem pro sdílení videonahrávek by rovněž měli mít i nadále možnost dobrovolně přijímat přísnější opatření. |
Aby bylo možné v tomto ohledu zajistit jasný a jednotný přístup v celé Unii, neměly by členské státy mít právo vyžadovat, aby poskytovatelé platforem pro sdílení videonahrávek přijímali přísnější opatření na ochranu nezletilých osob před škodlivým obsahem a všech občanů před obsahem obsahujícím podněcování k násilí nebo k nenávisti než opatření stanovená v této směrnici. Mělo by však i nadále být možné, aby členské státy taková přísnější opatření přijímaly, pokud je tento obsah protiprávní, za předpokladu, že jsou opatření v souladu s články 14 a 15 směrnice 2000/31/ES, a aby přijímaly opatření týkající se obsahu internetových stránek obsahujících nebo šířících dětskou pornografii, jak to vyžaduje a povoluje článek 25 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/93/EU35. Poskytovatelé platforem pro sdílení videonahrávek by rovněž měli mít i nadále možnost dobrovolně přijímat přísnější opatření. | ||||||||||||||||||
|
__________________ |
__________________ | ||||||||||||||||||
|
35 Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/93/EU ze dne 13 prosince 2011 o boji proti pohlavnímu zneužívání a pohlavnímu vykořisťování dětí a proti dětské pornografii, kterou se nahrazuje rámcové rozhodnutí Rady 2004/68/SVV (Úř. věst. L 335, 17.12.2011, s. 1). |
35 Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/93/EU ze dne 13 prosince 2011 o boji proti pohlavnímu zneužívání a pohlavnímu vykořisťování dětí a proti dětské pornografii, kterou se nahrazuje rámcové rozhodnutí Rady 2004/68/SVV (Úř. věst. L 335, 17.12.2011, s. 1). | ||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 16 Návrh směrnice Bod odůvodnění 30 a (nový) | |||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||
|
|
(30a) Členské státy by měly zajistit, aby jakékoli opatření přijaté pro účely této směrnice, jehož cílem je omezit šíření informací na internetu nebo jakékoli jejich jiné zpřístupňování veřejnosti jakýmikoli prostředky bylo v souladu s Listinou základních práv, bylo omezeno na nezbytné a přiměřené kroky a bylo prováděno na základě předchozího soudního povolení. | ||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 17 Návrh směrnice Bod odůvodnění 31 | |||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||
|
(31) Při přijímání vhodných opatření na ochranu nezletilých osob před škodlivým obsahem a ochranu všech občanů před obsahem obsahujícím podněcování k násilí nebo k nenávisti v souladu s touto směrnicí by měla být pečlivě vyvážena příslušná základní práva stanovená v Listině základních práv Evropské unie. To se týká zejména případného práva na respektování soukromého a rodinného života a na ochranu osobních údajů, svobody projevu a informací, svobody podnikání, zákazu diskriminace a práv dítěte. |
(31) Při přijímání nezbytných opatření na ochranu nezletilých osob před nezákonným, škodlivým, rasistickým a xenofobním obsahem a ochranu všech občanů před obsahem obsahujícím podněcování k násilí nebo k nenávisti v souladu s touto směrnicí by měla být pečlivě vyvážena příslušná základní práva stanovená v Listině základních práv Evropské unie. To se týká zejména případného práva na respektování soukromého a rodinného života a na ochranu osobních údajů, svobody projevu a informací, svobody podnikání, zákazu diskriminace a práv dítěte. Členské státy mají jasnou povinnost zajistit, aby byla vyváženost pobídek pro poskytovatele mediálních služeb a poskytovatelé platforem pro sdílení videonahrávek, na něž se vztahuje tato směrnice, takového charakteru, aby bylo možné šířit obsah, včetně obsahu, který by mohl urážet, šokovat nebo vadit. Stejně tak by mělo být zákonem požadováno ověřování věku pouze v případě, že je to nutné a přiměřené, a mělo by se provádět tak, aby byla zajištěna co nejvyšší ochrana soukromí. | ||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 18 Návrh směrnice Bod odůvodnění 31 a (nový) | |||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||
|
|
(31a) Agenda EU v oblasti práv dítěte z roku 2011 vymezuje „Smlouvy, Listinu základních práv Evropské unie a Úmluvu OSN o právech dítěte jako společný základ pro veškerou činnost EU relevantní pro děti“. Pro ochranu dětí v oblasti audiovizuálních mediálních služeb jsou obzvláště relevantní články 5 a 19 Úmluvy OSN o právech dítěte. | ||||||||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||||||||
Je třeba zdůraznit význam Úmluvy OSN o právech dítěte z hlediska ochrany nezletilých osob v tomto odvětví. | |||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 19 Návrh směrnice Bod odůvodnění 32 | |||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||
|
(32) Poskytovatelé platforem pro sdílení videonahrávek, na které se vztahuje tato směrnice, poskytují služby informační společnosti ve smyslu čl. 2 písm. a) směrnice 2000/31/ES. Na tyto poskytovatele, pokud jsou usazeni v některém členském státě, se tedy vztahují pravidla vnitřního trhu stanovená v článku 3 uvedené směrnice. Aby bylo možno v maximální možné míře zajistit účinnost opatření na ochranu nezletilých osob a občanů, která jsou uvedena v této směrnici, a rovné podmínky, je třeba zabezpečit, aby stejná pravidla platila i pro poskytovatele platforem pro sdílení videonahrávek, kteří nejsou usazeni v žádném členském státě, pokud tito poskytovatelé mají buď mateřskou společnost, nebo dceřinou společnost, která je usazena v některém členském státě, nebo pokud jsou tito poskytovatelé součástí skupiny, jejíž jiný subjekt je usazen v některém členském státě. Za tímto účelem by měla být přijata opatření s cílem určit, který členský stát má být považován za členský stát, v němž jsou tito poskytovatelé usazeni. Komise by měla být informována o poskytovatelích spadajících do pravomoci jednotlivých členských států dle pravidel upravujících usazování stanovených v této směrnici a ve směrnici 2000/31/ES. |
(32) Poskytovatelé platforem pro sdílení videonahrávek, na které se vztahuje tato směrnice, poskytují služby informační společnosti ve smyslu čl. 2 písm. a) směrnice 2000/31/ES a obecně poskytují hostingové služby v souladu s článkem 14 této směrnice. Na tyto poskytovatele, pokud jsou usazeni v některém členském státě, se tedy vztahují pravidla vnitřního trhu stanovená v článku 3 uvedené směrnice. Aby bylo možno v maximální možné míře zajistit účinnost opatření na ochranu nezletilých osob a občanů, která jsou uvedena v této směrnici, a rovné podmínky, je třeba zabezpečit, aby stejná pravidla platila i pro poskytovatele platforem pro sdílení videonahrávek, kteří nejsou usazeni v žádném členském státě, pokud tito poskytovatelé mají buď mateřskou společnost, nebo dceřinou společnost, která je usazena v některém členském státě, nebo pokud jsou tito poskytovatelé součástí skupiny, jejíž jiný subjekt je usazen v některém členském státě. Za tímto účelem by měla být přijata opatření s cílem určit, který členský stát má být považován za členský stát, v němž jsou tito poskytovatelé usazeni. Komise by měla být informována o poskytovatelích spadajících do pravomoci jednotlivých členských států dle pravidel upravujících usazování stanovených v této směrnici a ve směrnici 2000/31/ES. | ||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 20 Návrh směrnice Bod odůvodnění 32 a (nový) | |||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||
|
|
(32a) V souladu s čl. 15 odst. 1 směrnice 2000/31/ES nesmějí členské státy ukládat poskytovatelům takových služeb, jako je přenos, ukládání a shromažďování, všeobecnou povinnost sledovat informace, které přenášejí nebo ukládají, či všeobecnou povinnost aktivně vyhledávat fakta nebo skutečnosti vedoucí k odhalení nezákonné činnosti. Připomíná zejména, že Soudní dvůr Evropské unie ve svých rozhodnutích C-360/101a a C-70/101b zamítl opatření týkající se „aktivního dohledu“ v případě téměř všech uživatelů dotyčných služeb (v jednom případě šlo o poskytovatele internetu, v druhém případě o sociální síť) a stanovil, že je zakázáno ukládat poskytovateli hostingových služeb jakoukoli obecnou povinnost dohledu. | ||||||||||||||||||
|
|
___________________ | ||||||||||||||||||
|
|
1a Rozhodnutí Soudního dvora ze dne 16. února 2012, Belgische Vereniging van Auteurs, Componisten en Uitgevers CVBA (SABAM) vs. Netlog NV, C-360/10, ECLI:EU:C:2012:85. | ||||||||||||||||||
|
|
1b Rozsudek Soudního dvora ze dne 24. listopadu 2011, Scarlet Extended SA vs. Société belge des auteurs, compositeurs et éditeurs SCRL (SABAM), C-70/10, ECLI:EU:C:2011:771. | ||||||||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||||||||
V souladu se směrnicí 2000/31 EC a s rozhodnutím Evropského soudního dvora ve věcech C-360/10 a C-70/10. | |||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 21 Návrh směrnice Bod odůvodnění 32 b (nový) | |||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||
|
|
(32 b) Tato směrnice má v souladu s Listinou základních práv Evropské unie, zejména s jejím článkem 11 za cíl zakotvit nezávislost regulačních orgánů pro audiovizuálních mediální služby do práva Unie tím, že by se zajistilo, aby měly samostatnou právní subjektivitu a aby byly funkčně nezávislé na průmyslu a na vládě, tj. zajistit, aby nevyžadovaly ani nepřijímaly od nikoho pokyny, aby fungovaly transparentně a odpovědně, jak je stanoveno v právních předpisech, a aby měly dostatečné pravomoci. | ||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 22 Návrh směrnice Bod odůvodnění 33 | |||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||
|
(33) Regulační orgány členských států mohou dosáhnout požadovaného stupně strukturální nezávislosti, pouze pokud jsou zřízeny jako samostatné právnické osoby. Členské státy by proto měly zaručit nezávislost vnitrostátních regulačních orgánů jak na vládě a veřejnoprávních orgánech, tak na subjektech působících v daném odvětví, aby byla zajištěna nestrannost jejich rozhodnutí. Tímto požadavkem na nezávislost by neměla být dotčena možnost členských států zřizovat regulační orgány, jež vykonávají dohled nad různými odvětvími, například audiovizuálními a telekomunikačními službami. Vnitrostátní regulační orgány by měly disponovat donucovací pravomocí a prostředky nezbytnými k výkonu jejich funkce v podobě lidských zdrojů, odborných znalostí a finančních prostředků. Činnost vnitrostátních regulačních orgánů zřízených na základě této směrnice by měla zajišťovat respektování cílů plurality médií, kulturní rozmanitosti, ochrany spotřebitele, vnitřního trhu a podpory korektní hospodářské soutěže. |
(33) Regulační orgány členských států by měly dosáhnout požadovaného stupně strukturální nezávislosti tím, že budou zřízeny jako samostatné právnické osoby. Členské státy by proto měly zaručit nezávislost vnitrostátních regulačních subjektů nebo orgánů jak na vládě a veřejnoprávních orgánech, tak na subjektech působících v daném odvětví, aby byla zajištěna nestrannost jejich rozhodnutí. Tímto požadavkem na nezávislost by neměla být dotčena možnost členských států zřizovat regulační orgány, jež vykonávají dohled nad různými odvětvími, například audiovizuálními a telekomunikačními službami. Vnitrostátní regulační subjekty nebo orgány by měly disponovat neomezenou donucovací pravomocí a prostředky nezbytnými k výkonu své funkce v podobě lidských zdrojů, odborných znalostí a finančních prostředků. Činnost vnitrostátních regulačních subjektů nebo orgánů zřízených na základě této směrnice by měla být transparentní a měla by zajišťovat respektování cílů plurality médií, kulturní rozmanitosti, ochrany spotřebitele, zákazu diskriminace, vnitřního trhu a podpory korektní hospodářské soutěže. | ||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 23 Návrh směrnice Bod odůvodnění 35 | |||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||
|
(35) S cílem zajistit jednotné uplatňování právního rámce Unie upravujícího audiovizuální služby ve všech členských státech zřídila Komise rozhodnutím ze dne 3. února 201436 skupinu evropských regulačních orgánů pro audiovizuální mediální služby (ERGA). Úkolem skupiny je poskytovat Komisi poradenství a pomáhat jí v zajišťování jednotného provádění směrnice 2010/13/EU ve všech členských státech, jakož i usnadnit vzájemnou spolupráci vnitrostátních regulačních orgánů a spolupráci mezi vnitrostátními regulačními orgány a Komisí. |
(35) S cílem zajistit jednotné uplatňování právního rámce Unie upravujícího audiovizuální služby ve všech členských státech zřídila Komise rozhodnutím ze dne 3. února 201436 skupinu evropských regulačních orgánů pro audiovizuální mediální služby (ERGA). Úkolem skupiny je působit jako nezávislá odborná poradenská skupina a poskytovat Komisi poradenství a pomáhat jí v zajišťování jednotného provádění směrnice 2010/13/EU ve všech členských státech, jakož i usnadnit vzájemnou spolupráci vnitrostátních regulačních subjektů a orgánů a spolupráci mezi vnitrostátními regulačními subjekty a orgány a Komisí. | ||||||||||||||||||
|
_________________ |
_________________ | ||||||||||||||||||
|
36 Rozhodnutí Komise C(2014) 462 final ze dne 3. února 2014, kterým se ustavuje evropská regulační skupina pro audiovizuální sdělovací prostředky. |
36 Rozhodnutí Komise C(2014) 462 final ze dne 3. února 2014, kterým se ustavuje evropská regulační skupina pro audiovizuální sdělovací prostředky. | ||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 24 Návrh směrnice Bod odůvodnění 35 a (nový) | |||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||
|
|
(35a) Tato směrnice formalizuje úlohu skupiny ERGA, která je nezávislým odborným poradcem Komise a fórem k výměně zkušeností a osvědčených postupů mezi regulačními subjekty nebo orgány členských států. Této skupině byla svěřena specifická poradní úloha s ohledem na otázky pravomoci a vydávání stanovisek ke kodexům chování Unie v závislosti na společné regulaci. | ||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 25 Návrh směrnice Bod odůvodnění 36 | |||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||
|
(36) Skupina ERGA pozitivním způsobem přispěla k jednotné regulační praxi a poskytla Komisi vysoce kvalitní poradenství v otázkách provádění. To si žádá formální uznání a posílení její role v této směrnici. Skupina by proto měla být touto směrnici opětovně zřízena. |
(36) Skupina ERGA pozitivním způsobem přispěla k jednotné regulační praxi a poskytla Komisi vysoce kvalitní nezávislé poradenství v otázkách provádění. To si žádá formální uznání a posílení její role v této směrnici. Skupina by proto měla být touto směrnici opětovně zřízena. | ||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 26 Návrh směrnice Bod odůvodnění 37 | |||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||
|
(37) Komise by měla mít možnost konzultovat se skupinou ERGA veškeré otázky týkající se audiovizuálních mediálních služeb a platforem pro sdílení videonahrávek. Skupina ERGA by měla být Komisi nápomocna tak, že jí bude poskytovat své odborné znalosti a poradenství a umožňovat výměnu osvědčených postupů. Komise by měla se skupinou ERGA konzultovat zejména uplatňování směrnice 2010/13/EU, aby usnadnila její harmonizované provádění na celém jednotném digitálním trhu. Skupina ERGA by měla na žádost Komise vydávat stanoviska, včetně stanovisek k otázkám pravomoci a ke kodexům chování Unie, týkající se ochrany nezletilých osob a podněcování k nenávisti, jakož i audiovizuálních obchodních sdělení ohledně potravin s vysokým obsahem tuků, soli/sodíku a cukrů. |
(37) Komise by měla mít možnost konzultovat se skupinou ERGA veškeré otázky týkající se audiovizuálních mediálních služeb a platforem pro sdílení videonahrávek. Skupina ERGA by měla být Komisi nápomocna tak, že jí bude poskytovat své odborné znalosti a poradenství a umožňovat výměnu osvědčených postupů. Komise by měla se skupinou ERGA konzultovat zejména uplatňování směrnice 2010/13/EU, aby usnadnila její harmonizované provádění na celém jednotném digitálním trhu. Skupina ERGA by měla na žádost Komise vydávat stanoviska, včetně stanovisek k otázkám pravomoci a ke předpisům a kodexům chování Unie, týkající se ochrany nezletilých osob, rasismu, xenofobie a podněcování k nenávisti, jakož i audiovizuálních obchodních sdělení ohledně potravin s vysokým obsahem tuků, soli/sodíku a cukrů. | ||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 27 Návrh směrnice Bod odůvodnění 38 | |||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||
|
(38) Touto směrnicí není dotčena způsobilost členských států ukládat povinnosti, jež zajišťují objevitelnost a přístupnost obsahu obecného zájmu dle definovaných cílů obecného zájmu, jako je pluralismus médií, svoboda slova a kulturní rozmanitost. Tyto povinnosti by měly být ukládány pouze tehdy, jsou-li nezbytné ke splnění cílů obecného zájmu jasně definovaných členskými státy v souladu s právem Unie. V tomto ohledu by měly členské státy zvážit zejména nutnost regulatorního zásahu proti výsledkům působení tržních sil. Jestliže se členské státy rozhodnou vymáhat pravidla objevitelnosti, měly by podnikům uložit pouze přiměřené povinnosti s ohledem na oprávněný veřejný zájem. |
(38) Touto směrnicí není dotčena způsobilost členských států ukládat povinnosti, jež zajišťují přístup k obsahu obecného zájmu dle definovaných cílů obecného zájmu a jeho náležité zvýraznění. Tyto povinnosti by měly být přiměřené a měly by splňovat cíle obecného zájmu, jako je pluralita médií, svoboda slova, kulturní a regionální rozmanitost a ochrana jazyka, jasně definované členskými státy v souladu s právem Unie. | ||||||||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||||||||
Pojem „objevitelnost“ je velmi nejasný. | |||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 28 Návrh směrnice Bod odůvodnění 39 | |||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||
|
(39) Tato směrnice dodržuje základní lidská práva a ctí zásady uznávané zejména Listinou základních práv Evropské unie. Zejména si klade za cíl respektovat právo na svobodu projevu, svobodu podnikání a právo na soudní přezkum a prosazovat uplatňování práv dítěte zakotvených v Listině základních práv Evropské unie. |
(39) Členské státy mají při uplatňování této směrnice povinnost dodržovat základní práva a ctít zásady uznávané zejména Listinou základních práv Evropské unie. Členské státy by měly zajistit zejména to, aby při provádění této směrnice ve svém právu nepřijaly opatření, která by přímo nebo nepřímo podkopávala právo na svobodu projevu, svobodu podnikání a právo na soudní přezkum a prosazovat uplatňování práv dítěte zakotvených v Listině základních práv Evropské unie. | ||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 29 Návrh směrnice Bod odůvodnění 39 a (nový) | |||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||
|
|
(39a) Pokud vyjde najevo, že určitá právní úprava v členských státech může narušit uplatňování jedné nebo několika základních svobod zaručených Smlouvou, mohou se na ni výjimky upravené unijním právem vztahovat pouze tehdy, jsou-li v souladu se základními právy, jejichž dodržování zajišťuje Soudní dvůr. Tato povinnost dodržovat základní práva očividně spadá do oblasti působnosti práva Unie a tím i do oblasti působnosti Listiny. Využívání výjimek stanovených právem Unie ze strany členských států k odůvodnění toho, že brání uplatňování základních svobod zaručených Smlouvou, musí být tedy považováno za „provádění práva Unie“ ve smyslu čl. 51 odst. 1 Listiny. | ||||||||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||||||||
V souladu s rozhodnutím Soudního dvora Evropské unie ze dne 30. dubna 2014 ve věci C-390/12 - Pfleger a další. | |||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 30 Návrh směrnice Bod odůvodnění 40 | |||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||
|
(40) Právo na přístup k programům s politickým zpravodajstvím má zásadní význam pro ochranu základní svobody přijímat informace a pro zajištění úplné a řádné ochrany zájmů diváků v Unii. Vzhledem ke stále rostoucímu významu audiovizuálních mediálních služeb pro společnost a demokracii by mělo být vysílání politického zpravodajství v co nejvyšší možné míře, a aniž by byla dotčena autorská práva, v EU dostupné přeshraničně. |
(40) Právo na přístup k programům s politickým zpravodajstvím má zásadní význam pro ochranu základní svobody přijímat informace a pro zajištění úplné a řádné ochrany zájmů diváků v Unii. Vzhledem ke stále rostoucímu významu audiovizuálních mediálních služeb pro společnost a demokracii by mělo být vysílání politického zpravodajství v EU dostupné přeshraničně, aniž by byla dotčena autorská práva. | ||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 31 Návrh směrnice Bod odůvodnění 42 a (nový) | |||||||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||
|
|
(42a) Členské státy by měly přijmout veškerá nezbytná opatření k zajištění správného, včasného a účinného provedení této směrnice ve svém právu a jejího uplatňování. | ||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 32 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 1 – písm. b Směrnice 2010/13/EU Čl. 1 – odst. 1 – písm. a a | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 33 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 1 – písm. b Směrnice 2010/13/EU Čl. 1 – odst. 1 – písm. a a – bod iii | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 34 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 1 – písm. d Směrnice 2010/13/EU Čl. 1 – odst. 1 – písm. b a | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 35 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 5 – písm. d Směrnice 2010/13/EU Čl. 4 – odst. 7 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 36 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 5 – písm. d a (nové) Směrnice 2010/13/EU Čl. 4 – odst. 7 a (nový) | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 37 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 8 Směrnice 2010/13/EU Článek 6 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 38 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 9 Směrnice 2010/13/EU Čl. 6 a – odst. 1 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 39 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 10 Směrnice 2010/13/EU Článek 7 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 40 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 11 – písm. -a (nové) Směrnice 2010/13/EU Čl. 9 – odst. 1 – písm. g a (nové) | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 41 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 11 – písm. a Směrnice 2010/13/EU Čl. 9 – odst. 2 – pododstavec 1 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 42 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 13 Směrnice 2010/13/EU Čl. 11 – odst. 2 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 43 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 14 Směrnice 2010/13/EU Článek 12 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 44 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 19 Směrnice 2010/13/EU Čl. 28 a – odst. 1 – návětí | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 45 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 19 Směrnice 2010/13/EU Čl. 28 a – odst. 1 – písm. a | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 46 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 19 Směrnice 2010/13/EU Čl. 28 a – odst. 1 – písm. b | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 47 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 19 Směrnice 2010/13/EU Čl. 28 a – odst. 2 – pododstavec 2 – písm. a | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 48 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 19 Směrnice 2010/13/EU Čl. 28 a – odst. 2 – pododstavec 2 – písm. b | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 49 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 19 Směrnice 2010/13/EU Čl. 28 a – odst. 2 – pododstavec 2 – písm. c | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 50 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 19 Směrnice 2010/13/EU Čl. 28 a – odst. 2 – pododstavec 2 – písm. d | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 51 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 19 Směrnice 2010/13/EU Čl. 28 a – odst. 2 – pododstavec 2 – písm. e | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 52 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 19 Směrnice 2010/13/EU Čl. 28 a – odst. 2 – pododstavec 2 – písm. f | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 53 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 19 Směrnice 2010/13/EU Čl. 28 a – odst. 3 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 54 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 19 Směrnice 2010/13/EU Čl. 28a – odst. 4 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 55 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 19 Směrnice 2010/13/EU Čl. 28 a – odst. 5 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 56 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 19 Směrnice 2010/13/EU Čl. 28 a – odst. 6 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 57 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 20 Směrnice 2010/13/EU Kapitola XI – název | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 58 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 21 Směrnice 2010/13/EU Čl. 30 – odst. 1 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 59 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 21 Směrnice 2010/13/EU Čl. 30 – odst. 1 a (nový) | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 60 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 21 Směrnice 2010/13/EU Čl. 30 – odst. 2 – pododstavec 1 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 61 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 21 Směrnice 2010/13/EU Čl. 30 – odst. 4 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 62 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 21 Směrnice 2010/13/EU Čl. 30 – odst. 5 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 63 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 22 Směrnice 2010/13/EU Čl. 30 a – odst. 1 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 64 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 22 Směrnice 2010/13/EU Čl. 30 a – odst. 2 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 65 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 22 Směrnice 2010/13/EU Čl. 30 a – odst. 3 – písm. a | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 66 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 22 Směrnice 2010/13/EU Čl. 30 a – odst. 3 – písm. b | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 67 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 22 Směrnice 2010/13/EU Čl. 30 a – odst. 3 – písm. c | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 68 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 22 Směrnice 2010/13/EU Čl. 30 a – odst. 3 – písm. d | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 69 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 22 Směrnice 2010/13/EU Čl. 30 a – odst. 3 – písm. e | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 70 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 23 Směrnice 2010/13/EU Čl. 33 – pododstavec 2 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
POSTUP VE VÝBORU POŽÁDANÉM O STANOVISKO
|
Název |
Koordinace některých právních a správních předpisů členských států upravujících poskytování audiovizuálních mediálních služeb s ohledem na měnící se situaci na trhu |
||||
|
Referenční údaje |
COM(2016)0287 – C8-0193/2016 – 2016/0151(COD) |
||||
|
Věcně příslušný výbor Datum oznámení na zasedání |
CULT 9.6.2016 |
|
|
|
|
|
Výbor, který vypracoval stanovisko Datum oznámení na zasedání |
LIBE 9.6.2016 |
||||
|
Navrhovatel(ka) Datum jmenování |
Angelika Mlinar 5.9.2016 |
||||
|
Projednání ve výboru |
24.11.2016 |
31.1.2017 |
|
|
|
|
Datum přijetí |
31.1.2017 |
|
|
|
|
|
Výsledek konečného hlasování |
+: –: 0: |
44 5 1 |
|||
|
Členové přítomní při konečném hlasování |
Heinz K. Becker, Malin Björk, Caterina Chinnici, Daniel Dalton, Agustín Díaz de Mera García Consuegra, Frank Engel, Cornelia Ernst, Raymond Finch, Monika Flašíková Beňová, Mariya Gabriel, Kinga Gál, Ana Gomes, Sylvie Guillaume, Jussi Halla-aho, Filiz Hyusmenova, Sophia in ‘t Veld, Eva Joly, Dietmar Köster, Barbara Kudrycka, Cécile Kashetu Kyenge, Marju Lauristin, Juan Fernando López Aguilar, Monica Macovei, Roberta Metsola, Claude Moraes, Alessandra Mussolini, Péter Niedermüller, Soraya Post, Birgit Sippel, Csaba Sógor, Helga Stevens, Traian Ungureanu, Bodil Valero, Marie-Christine Vergiat, Udo Voigt, Josef Weidenholzer, Cecilia Wikström, Kristina Winberg, Tomáš Zdechovský |
||||
|
Náhradníci přítomní při konečném hlasování |
Kostas Chrysogonos, Carlos Coelho, Anna Maria Corazza Bildt, Sylvia-Yvonne Kaufmann, Jean Lambert, Jeroen Lenaers, Artis Pabriks, Morten Helveg Petersen, Salvatore Domenico Pogliese, Josep-Maria Terricabras, Róża Gräfin von Thun und Hohenstein |
||||
POSTUP V PŘÍSLUŠNÉM VÝBORU
|
Název |
Koordinace některých právních a správních předpisů členských států upravujících poskytování audiovizuálních mediálních služeb s ohledem na měnící se situaci na trhu |
||||
|
Referenční údaje |
COM(2016)0287 – C8-0193/2016 – 2016/0151(COD) |
||||
|
Datum předložení EP |
25.5.2016 |
|
|
|
|
|
Věcně příslušný výbor Datum oznámení na zasedání |
CULT 9.6.2016 |
|
|
|
|
|
Výbory požádané o stanovisko Datum oznámení na zasedání |
ECON 9.6.2016 |
EMPL 9.6.2016 |
ENVI 9.6.2016 |
ITRE 9.6.2016 |
|
|
|
IMCO 9.6.2016 |
JURI 15.9.2016 |
LIBE 9.6.2016 |
FEMM 9.6.2016 |
|
|
Nezaujetí stanoviska Datum rozhodnutí |
ECON 12.7.2016 |
EMPL 21.6.2016 |
ITRE 14.6.2016 |
FEMM 7.7.2016 |
|
|
Zpravodajové Datum jmenování |
Sabine Verheyen 9.6.2016 |
Petra Kammerevert 9.6.2016 |
|
|
|
|
Projednání ve výboru |
26.9.2016 |
21.11.2016 |
|
|
|
|
Datum přijetí |
25.4.2017 |
|
|
|
|
|
Výsledek konečného hlasování |
+: –: 0: |
17 9 4 |
|||
|
Členové přítomní při konečném hlasování |
Isabella Adinolfi, Dominique Bilde, Andrea Bocskor, Nikolaos Chountis, Angel Dzhambazki, Jill Evans, María Teresa Giménez Barbat, Giorgos Grammatikakis, Petra Kammerevert, Andrew Lewer, Svetoslav Hristov Malinov, Curzio Maltese, Stefano Maullu, Luigi Morgano, Momchil Nekov, John Procter, Michaela Šojdrová, Yana Toom, Helga Trüpel, Sabine Verheyen, Julie Ward, Theodoros Zagorakis, Bogdan Andrzej Zdrojewski, Milan Zver, Krystyna Łybacka |
||||
|
Náhradníci přítomní při konečném hlasování |
Norbert Erdős, Elena Gentile, Dietmar Köster, Ilhan Kyuchyuk, Emma McClarkin |
||||
|
Datum předložení |
10.5.2017 |
||||
JMENOVITÉ KONEČNÉ HLASOVÁNÍV PŘÍSLUŠNÉM VÝBORU
|
17 |
+ |
|
|
PPE |
Andrea Bocskor, Norbert Erdős, Svetoslav Hristov Malinov, Stefano Maullu, Sabine Verheyen, Theodoros Zagorakis, Bogdan Andrzej Zdrojewski, Milan Zver, Michaela Šojdrová |
|
|
S&D |
Elena Gentile, Giorgos Grammatikakis, Petra Kammerevert, Dietmar Köster, Momchil Nekov, Krystyna Łybacka |
|
|
Verts/ALE |
Jill Evans, Helga Trüpel |
|
|
9 |
- |
|
|
ALDE |
María Teresa Giménez Barbat, Ilhan Kyuchyuk, Yana Toom |
|
|
ECR |
Andrew Lewer, Emma McClarkin, John Procter |
|
|
EFDD |
Isabella Adinolfi |
|
|
GUE/NGL |
Nikolaos Chountis, Curzio Maltese |
|
|
4 |
0 |
|
|
ECR |
Angel Dzhambazki |
|
|
ENF |
Dominique Bilde |
|
|
S&D |
Luigi Morgano, Julie Ward |
|
Význam zkratek:
+ : pro
- : proti
0 : zdrželi se