ΕΚΘΕΣΗ σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 2010/13/ΕΕ για τον συντονισμό ορισμένων νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών σχετικά με την παροχή υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων ενόψει των μεταβαλλόμενων συνθηκών της αγοράς
10.5.2017 - (COM(2016)0287 – C8-0193/2016 – 2016/0151(COD)) - ***I
Επιτροπή Πολιτισμού και Παιδείας
Εισηγήτριες: Sabine Verheyen, Petra Kammerevert
- ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ
- ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
- ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗ της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων
- ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗ της Επιτροπής Εσωτερικής Αγοράς και Προστασίας των Καταναλωτών
- ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗ της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων
- ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗ της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων
- ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΤΗΣ ΑΡΜΟΔΙΑΣ ΕΠΙ ΤΗΣ ΟΥΣΙΑΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
- ΤΕΛΙΚΗ ΨΗΦΟΦΟΡΙΑ ΜΕ ΟΝΟΜΑΣΤΙΚΗ ΚΛΗΣΗ ΣΤΗΝ ΑΡΜΟΔΙΑ ΕΠΙ ΤΗΣ ΟΥΣΙΑΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗ
ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ
σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 2010/13/ΕΕ για τον συντονισμό ορισμένων νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών σχετικά με την παροχή υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων ενόψει των μεταβαλλόμενων συνθηκών της αγοράς
(COM(2016)0287 – C8-0193/2016 – 2016/0151(COD))
(Συνήθης νομοθετική διαδικασία: πρώτη ανάγνωση)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
– έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2016)0287),
– έχοντας υπόψη το άρθρο 294 παράγραφος 2, και τα άρθρα 53 παράγραφος 1 και 62 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C8 0193/2016),
– έχοντας υπόψη το άρθρο 294 παράγραφος 3 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
– έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής ...[1],
– έχοντας υπόψη τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών της 7ης Δεκεμβρίου 2016[2],
– έχοντας υπόψη το άρθρο 59 του Κανονισμού του,
– έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Πολιτισμού και Παιδείας καθώς και τις γνωμοδοτήσεις της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων, της Επιτροπής Εσωτερικής Αγοράς και Προστασίας των Καταναλωτών, της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων, και της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (A8-0192/2017),
1. εγκρίνει τη θέση του σε πρώτη ανάγνωση όπως παρατίθεται κατωτέρω·
2. ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλει εκ νέου την πρόταση στο Κοινοβούλιο αν την αντικαταστήσει με νέο κείμενο, αν της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις ή αν προτίθεται να της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις·
3. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στα εθνικά κοινοβούλια.
Τροπολογία 1 Πρόταση οδηγίας Τίτλος 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Πρόταση |
Πρόταση | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ |
ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
για την τροποποίηση της οδηγίας 2010/13/ΕΕ για τον συντονισμό ορισμένων νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών σχετικά με την παροχή υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων ενόψει των μεταβαλλόμενων συνθηκών της αγοράς |
για την τροποποίηση της οδηγίας 2010/13/ΕΕ για τον συντονισμό ορισμένων νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών σχετικά με την παροχή υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων ενόψει των μεταβαλλόμενων συνθηκών της αγοράς (οδηγία για τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 2 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(1) Η τελευταία ουσιώδης τροποποίηση της οδηγίας 89/552/ΕΟΚ του Συμβουλίου27, που κωδικοποιήθηκε στη συνέχεια από την οδηγία 2010/13/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου28, επήλθε το 2007 με την έκδοση της οδηγίας 2007/65/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου29. Έκτοτε, υπήρξαν σημαντικές και ταχείες εξελίξεις στην αγορά των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων. Οι τεχνικές εξελίξεις παρέχουν δυνατότητες για νέα είδη υπηρεσιών και εμπειριών των χρηστών. Οι συνήθειες τηλεθέασης, ιδίως των νεότερων γενεών, έχουν αλλάξει σημαντικά. Αν και η κύρια οθόνη τηλεόρασης εξακολουθεί να αποτελεί σημαντική συσκευή για την ανταλλαγή οπτικοακουστικών εμπειριών, πολλοί τηλεθεατές έχουν μεταστραφεί σε άλλες, φορητές συσκευές για την παρακολούθηση οπτικοακουστικού περιεχομένου. Το παραδοσιακό τηλεοπτικό περιεχόμενο εξακολουθεί να αντιπροσωπεύει σημαντικό μερίδιο του μέσου ημερήσιου χρόνου τηλεθέασης. Ωστόσο, νέοι τύποι περιεχομένου, όπως τα βίντεο σύντομης διάρκειας ή το περιεχόμενο που δημιουργούν οι χρήστες, αποκτούν ολοένα και μεγαλύτερη σημασία ενώ έχουν πλέον καθιερωθεί νέοι παράγοντες, όπως οι πάροχοι υπηρεσιών βίντεο κατά παραγγελία και οι πλατφόρμας ανταλλαγής βίντεο. |
(1) Η τελευταία ουσιώδης τροποποίηση της οδηγίας 89/552/ΕΟΚ του Συμβουλίου27, που κωδικοποιήθηκε στη συνέχεια από την οδηγία 2010/13/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου28, επήλθε το 2007 με την έκδοση της οδηγίας 2007/65/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου29. Έκτοτε, υπήρξαν σημαντικές και ταχείες εξελίξεις στην αγορά των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων λόγω της συνεχούς σύγκλισης των τηλεοπτικών και διαδικτυακών υπηρεσιών. Οι τεχνικές εξελίξεις παρέχουν δυνατότητες για νέα είδη υπηρεσιών και εμπειριών των χρηστών. Οι συνήθειες τηλεθέασης, ιδίως των νεότερων γενεών, έχουν αλλάξει σημαντικά. Αν και η κύρια οθόνη τηλεόρασης εξακολουθεί να αποτελεί σημαντική συσκευή για την ανταλλαγή οπτικοακουστικών εμπειριών, πολλοί τηλεθεατές έχουν μεταστραφεί σε άλλες, φορητές συσκευές για την παρακολούθηση οπτικοακουστικού περιεχομένου. Το παραδοσιακό τηλεοπτικό περιεχόμενο εξακολουθεί να αντιπροσωπεύει σημαντικό μερίδιο του μέσου ημερήσιου χρόνου τηλεθέασης. Ωστόσο, νέοι τύποι περιεχομένου, όπως τα βίντεο σύντομης διάρκειας ή το περιεχόμενο που δημιουργούν οι χρήστες, αποκτούν ολοένα και μεγαλύτερη σημασία ενώ έχουν πλέον καθιερωθεί νέοι παράγοντες, όπως οι πάροχοι υπηρεσιών βίντεο κατά παραγγελία και οι πλατφόρμας ανταλλαγής βίντεο. Η σύγκλιση αυτή των μέσων επιβάλλει ένα επικαιροποιημένο νομικό πλαίσιο που θα αποτυπώνει τις εξελίξεις στην αγορά και θα επιφέρει ισορροπία μεταξύ της πρόσβασης σε υπηρεσίες τηλεματικού περιεχομένου, της προστασίας των καταναλωτών και της ανταγωνιστικότητας. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
__________________ |
__________________ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
27 Οδηγία 89/552/ΕΟΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 3ης Οκτωβρίου 1989, για το συντονισμό ορισμένων νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών σχετικά με την άσκηση τηλεοπτικών δραστηριοτήτων (οδηγία για τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων) (ΕΕ L 298 της 17.10.1989, σ. 23). |
27 Οδηγία 89/552/ΕΟΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 3ης Οκτωβρίου 1989, για το συντονισμό ορισμένων νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών σχετικά με την άσκηση τηλεοπτικών δραστηριοτήτων (οδηγία για τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων) (ΕΕ L 298 της 17.10.1989, σ. 23). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
28 Οδηγία 2010/13/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 10ης Μαρτίου 2010, για τον συντονισμό ορισμένων νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών σχετικά με την παροχή υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων (οδηγία για τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων) (ΕΕ L 95 της 15.4.2010, σ. 1). |
28 Οδηγία 2010/13/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 10ης Μαρτίου 2010, για τον συντονισμό ορισμένων νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών σχετικά με την παροχή υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων (οδηγία για τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων) (ΕΕ L 95 της 15.4.2010, σ. 1). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
29 Οδηγία 2007/65/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2007, για την τροποποίηση της οδηγίας 89/552/ΕΟΚ, για το συντονισμό ορισμένων νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών σχετικά με την άσκηση τηλεοπτικών δραστηριοτήτων (ΕΕ L 332 της 18.12.2007, σ. 27). |
29 Οδηγία 2007/65/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2007, για την τροποποίηση της οδηγίας 89/552/ΕΟΚ, για το συντονισμό ορισμένων νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών σχετικά με την άσκηση τηλεοπτικών δραστηριοτήτων (ΕΕ L 332 της 18.12.2007, σ. 27). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 3 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(2) Στις 6 Μαΐου 2015, η Επιτροπή ενέκρινε «Στρατηγική για την ψηφιακή ενιαία αγορά της Ευρώπης»30 στην οποία ανακοίνωσε την επανεξέταση της οδηγίας 2010/13/ΕΕ. |
(2) Στις 6 Μαΐου 2015, η Επιτροπή ενέκρινε «Στρατηγική για την ψηφιακή ενιαία αγορά της Ευρώπης»30 στην οποία ανακοίνωσε την επανεξέταση της οδηγίας 2010/13/ΕΕ. Στο ψήφισμά του της 19ης Ιανουαρίου 2016 με τίτλο «Πορεία προς μία νομοθετική πράξη για την ψηφιακή ενιαία αγορά»30α, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο διευκρινίζει τί αναμένει από την επανεξέταση αυτή. Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο είχε προηγουμένως ζητήσει επανεξέταση στις 4 Ιουλίου 2013 στο ψήφισμά του με τίτλο «Συνδεδεμένη τηλεόραση»30β και στις 12 Μαρτίου 2014 στο ψήφισμά του με τίτλο «Προετοιμασία για την πλήρη σύγκλιση στον οπτικοακουστικό κόσμο»30γ και καθόρισε τους στόχους αυτής της επανεξέτασης. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
__________________ |
__________________ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
30 COM(2015) 192 final |
30 COM(2015) 192 final | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
30α P8_TA(2016)0009 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
30β P7_TA(2013)0329 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
30γ P7_TA(2014)0232 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 4 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(3) Η οδηγία 2010/13/ΕΕ θα πρέπει να εξακολουθήσει να ισχύει μόνο για τις υπηρεσίες που έχουν ως κύριο σκοπό την παροχή προγραμμάτων ενημερωτικού, ψυχαγωγικού ή εκπαιδευτικού χαρακτήρα. Η απαίτηση ως προς τον κύριο αυτό σκοπό θα πρέπει επίσης να θεωρηθεί ότι ικανοποιείται, εάν η υπηρεσία έχει οπτικοακουστικό περιεχόμενο και μορφή που μπορούν να διαχωριστούν από την κύρια δραστηριότητα του παρόχου υπηρεσιών, όπως τα αυτοτελή τμήματα ηλεκτρονικών εφημερίδων που περιέχουν οπτικοακουστικά προγράμματα ή βίντεο που παράγονται από χρήστες, όταν τα τμήματα αυτά μπορούν να θεωρηθούν διαχωρίσιμα από την κύρια δραστηριότητά τους. Δεν περιλαμβάνονται οι υπηρεσίες κοινωνικών μέσων δικτύωσης, εκτός εάν παρέχουν κάποια υπηρεσία που εμπίπτει στον ορισμό της πλατφόρμας ανταλλαγής βίντεο. Μια υπηρεσία θα πρέπει να θεωρείται ότι είναι απλώς αναπόσπαστο συμπλήρωμα της κύριας δραστηριότητας λόγω των δεσμών μεταξύ της προσφοράς οπτικοακουστικής υπηρεσίας και της κύριας δραστηριότητας. Οι τηλεοπτικοί σταθμοί ή κάθε άλλη οπτικοακουστική υπηρεσία υπό τη συντακτική ευθύνη ενός παρόχου υπηρεσιών μπορεί να συνιστούν από μόνα τους υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων, ακόμη και εάν παρέχονται στο πλαίσιο πλατφόρμας ανταλλαγής βίντεο, χαρακτηριστικό της οποίας είναι η απουσία συντακτικής ευθύνης. Στις περιπτώσεις αυτές, εναπόκειται στους παρόχους που φέρουν τη συντακτική ευθύνη να τηρούν τις διατάξεις της παρούσας οδηγίας. |
(3) Η οδηγία 2010/13/ΕΕ θα πρέπει να ισχύει μόνο για τις υπηρεσίες που έχουν ως κύριο σκοπό την παροχή προγραμμάτων ενημερωτικού, ψυχαγωγικού ή εκπαιδευτικού χαρακτήρα. Η απαίτηση ως προς τον κύριο αυτό σκοπό θα πρέπει επίσης να θεωρηθεί ότι ικανοποιείται, εάν η υπηρεσία έχει οπτικοακουστικό περιεχόμενο και μορφή που μπορούν να διαχωριστούν από την κύρια δραστηριότητα του παρόχου υπηρεσιών. Δεδομένου ότι οι υπηρεσίες πλατφόρμας κοινωνικής δικτύωσης βασίζονται όλο και περισσότερο σε οπτικοακουστικό περιεχόμενο, είναι σημαντικές για τους σκοπούς της οδηγίας 2010/13/ΕΕ στο βαθμό που παρέχουν υπηρεσίες που πληρούν τα κριτήρια που ορίζουν την πλατφόρμα ανταλλαγής βίντεο. Μια υπηρεσία θα πρέπει να θεωρείται ότι είναι απλώς αναπόσπαστο συμπλήρωμα της κύριας δραστηριότητας λόγω των δεσμών μεταξύ της προσφοράς οπτικοακουστικής υπηρεσίας και της κύριας δραστηριότητας. Οι τηλεοπτικοί σταθμοί ή κάθε άλλη οπτικοακουστική υπηρεσία υπό τη συντακτική ευθύνη ενός παρόχου υπηρεσιών μπορεί να συνιστούν από μόνα τους υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων, ακόμη και εάν παρέχονται στο πλαίσιο πλατφόρμας ανταλλαγής βίντεο. Στις περιπτώσεις αυτές, εναπόκειται στους παρόχους που φέρουν τη συντακτική ευθύνη να τηρούν τις διατάξεις της παρούσας οδηγίας. Τα τυχερά παιχνίδια με λαχνούς, οι οποίοι αντιπροσωπεύουν χρηματικά ποσά, συμπεριλαμβανομένης της λοταρίας, των στοιχημάτων και άλλων μορφών τυχερών παιχνιδιών, καθώς επίσης διαδικτυακά παιχνίδια και μηχανές αναζήτησης, θα πρέπει να συνεχίσουν να εξαιρούνται από το πεδίο εφαρμογής της οδηγίας 2010/13/ΕΕ. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 5 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 3 α (νέα) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(3α) Οι συντακτικές αποφάσεις συνίστανται σε αποφάσεις που λαμβάνονται σε καθημερινή βάση, ιδίως από τους διευθυντές προγραμμάτων ή τους αρχισυντάκτες, στο πλαίσιο ενός εγκεκριμένου προγράμματος. Ο χώρος στον οποίο λαμβάνονται οι συντακτικές αποφάσεις είναι ο συνήθης χώρος εργασίας των ατόμων που τις λαμβάνουν. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 6 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(4) Για να εξασφαλιστεί η αποτελεσματική εφαρμογή της παρούσας οδηγίας, τα κράτη μέλη πρέπει απαραιτήτως να τηρούν ενημερωμένα μητρώα των παρόχων υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων και πλατφόρμας ανταλλαγής βίντεο, οι οποίοι υπάγονται στη δικαιοδοσία τους, και να ανταλλάσσουν τακτικά τα μητρώα αυτά με τις αρμόδιες ανεξάρτητες ρυθμιστικές αρχές τους και την Επιτροπή. Τα μητρώα αυτά θα πρέπει να περιλαμβάνουν στοιχεία σχετικά με τα κριτήρια βάσει των οποίων θεμελιώνεται η δικαιοδοσία. |
(4) Για να εξασφαλιστεί η αποτελεσματική εφαρμογή της παρούσας οδηγίας, τα κράτη μέλη πρέπει απαραιτήτως να τηρούν ενημερωμένα και διαφανή μητρώα των παρόχων υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων και πλατφόρμας ανταλλαγής βίντεο, οι οποίοι υπάγονται στη δικαιοδοσία τους, και να ανταλλάσσουν τακτικά τα μητρώα αυτά με τις αρμόδιες ανεξάρτητες ρυθμιστικές αρχές τους και/ή τους αρμόδιους ανεξάρτητους ρυθμιστικούς φορείς και την Επιτροπή. Τα μητρώα αυτά θα πρέπει να περιλαμβάνουν στοιχεία σχετικά με τα κριτήρια βάσει των οποίων θεμελιώνεται η δικαιοδοσία. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(Το τμήμα της τροπολογίας που αφορά τις «ρυθμιστικές αρχές και/ή τους ρυθμιστικούς φορείς» ισχύει για ολόκληρο το κείμενο. Η έγκρισή της απαιτεί αντίστοιχες προσαρμογές σε όλο το κείμενο.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 7 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(5) Για να διαπιστωθεί η δικαιοδοσία απαιτείται εκτίμηση της πραγματικής κατάστασης με βάση τα κριτήρια που ορίζονται στην οδηγία 2010/13/ΕΕ. Η αξιολόγηση τέτοιων πραγματικών καταστάσεων θα μπορούσε να οδηγήσει σε αλληλοσυγκρουόμενα αποτελέσματα. Κατά την εφαρμογή των διαδικασιών συνεργασίας που προβλέπονται στα άρθρα 3 και 4 της οδηγίας 2010/13/ΕΕ, είναι σημαντικό να μπορεί η Επιτροπή να στηρίζει τα συμπεράσματά της σε αξιόπιστα πραγματικά περιστατικά. Η ομάδα των ευρωπαϊκών ρυθμιστικών αρχών για τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων (ERGA) θα πρέπει, ως εκ τούτου, να έχει την εξουσιοδότηση να εκδίδει γνώμες σε θέματα δικαιοδοσίας κατόπιν αιτήματος της Επιτροπής. |
(5) Για να διαπιστωθεί η δικαιοδοσία απαιτείται εκτίμηση της πραγματικής κατάστασης με βάση τα κριτήρια που ορίζονται στην οδηγία 2010/13/ΕΕ. Η αξιολόγηση τέτοιων πραγματικών καταστάσεων θα μπορούσε να οδηγήσει σε αλληλοσυγκρουόμενα αποτελέσματα. Κατά την εφαρμογή των άρθρων 2, 3 και 4 της οδηγίας 2010/13/ΕΕ, είναι σημαντικό να μπορεί η Επιτροπή να στηρίζει τα συμπεράσματά της σε αξιόπιστα πραγματικά περιστατικά. Η ομάδα των ευρωπαϊκών ρυθμιστικών αρχών για τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων (ERGA) που απαρτίζεται από ανεξάρτητες ρυθμιστικές αρχές και/ή ανεξάρτητους ρυθμιστικούς φορείς στον τομέα των οπτικοακουστικών υπηρεσιών θα πρέπει, ως εκ τούτου, να έχει την εξουσιοδότηση να εκδίδει μη δεσμευτικές γνώμες σε θέματα δικαιοδοσίας κατόπιν αιτήματος της Επιτροπής. Είναι σημαντικό η ERGA και η επιτροπή επαφής να αλληλοενημερώνονται και να συνεργάζονται με τις ρυθμιστικές αρχές και/ή τους ρυθμιστικούς φορείς. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 8 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 7 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(7) Στην ανακοίνωσή της προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο με τίτλο «Βελτίωση της νομοθεσίας για καλύτερα αποτελέσματα – ένα θεματολόγιο της ΕΕ»31, η Επιτροπή τονίζει ότι, κατά την εξέταση πολιτικών λύσεων, εξετάζει τόσο κανονιστικά όσο και άρτια σχεδιασμένα μη κανονιστικά μέσα, με βάση τις κοινές πρακτικές και τις αρχές για καλύτερη αυτορρύθμιση και συρρύθμιση32. Ορισμένοι κώδικες που δημιουργήθηκαν σε τομείς που συντονίζονται από την οδηγία έχει αποδειχθεί ότι είναι καλά σχεδιασμένοι, σύμφωνα με τις αρχές για καλύτερη αυτορρύθμιση και συρρύθμιση. Η ύπαρξη ενός νομοθετικού συστήματος στήριξης θεωρείται σημαντικός παράγοντας επιτυχίας για την προώθηση της συμμόρφωσης με τον κώδικα αυτορρύθμισης ή συρρύθμισης. Είναι εξίσου σημαντικό οι κώδικες να καθορίζουν συγκεκριμένους στόχους που μπορούν να παρακολουθούνται και να αξιολογούνται κατά τακτά διαστήματα, με διαφάνεια και ανεξαρτησία. Οι κλιμακούμενες κυρώσεις που διατηρούν ένα στοιχείο αναλογικότητας συνήθως θεωρούνται ως αποτελεσματική προσέγγιση για την επιβολή ενός καθεστώτος. Οι εν λόγω αρχές θα πρέπει να τηρούνται από τους κώδικες αυτορρύθμισης και συρρύθμισης στους τομείς που συντονίζει η παρούσα οδηγία. |
(7) Στην ανακοίνωσή της προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο με τίτλο «Βελτίωση της νομοθεσίας για καλύτερα αποτελέσματα – ένα θεματολόγιο της ΕΕ»31, η Επιτροπή τονίζει ότι, κατά την εξέταση πολιτικών λύσεων, εξετάζει τόσο κανονιστικά όσο και άρτια σχεδιασμένα μη κανονιστικά μέσα, με βάση τις κοινές πρακτικές και τις αρχές για καλύτερη αυτορρύθμιση και συρρύθμιση32. Ορισμένοι κώδικες που δημιουργήθηκαν σε τομείς που συντονίζονται από την οδηγία έχει αποδειχθεί ότι είναι καλά σχεδιασμένοι, σύμφωνα με τις αρχές για καλύτερη αυτορρύθμιση και συρρύθμιση οι οποίες αποτελούν χρήσιμο επικουρικό ή συμπληρωματικό μέσο για τη νομοθετική δράση. Η ύπαρξη ενός νομοθετικού συστήματος στήριξης θεωρείται σημαντικός παράγοντας επιτυχίας για την προώθηση της συμμόρφωσης με τον κώδικα αυτορρύθμισης ή συρρύθμισης. Είναι εξίσου σημαντικό οι κώδικες να καθορίζουν συγκεκριμένους στόχους που μπορούν να παρακολουθούνται και να αξιολογούνται κατά τακτά διαστήματα, με διαφάνεια και ανεξαρτησία. Οι εν λόγω αρχές θα πρέπει να τηρούνται από τους κώδικες αυτορρύθμισης και συρρύθμισης στους τομείς που συντονίζει η παρούσα οδηγία. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
__________________ |
__________________ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
31 COM(2015) 215 final |
31 COM(2015) 215 final | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
32 https://ec.europa.eu/digital-single-market/communities/better-self-and-co-regulation |
32 https://ec.europa.eu/digital-single-market/communities/better-self-and-co-regulation | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 9 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 8 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(8) Για να διασφαλιστεί η συνοχή και να υπάρχει ασφάλεια δικαίου για τις επιχειρήσεις και τις αρχές των κρατών μελών, η έννοια της «υποκίνησης μίσους» θα πρέπει να εναρμονιστεί, στον κατάλληλο βαθμό, με τον ορισμό στην απόφαση-πλαίσιο του Συμβουλίου 2008/913/ΔΕΥ της 28ης Νοεμβρίου 2008 για την καταπολέμηση ορισμένων μορφών και εκδηλώσεων ρατσισμού και ξενοφοβίας μέσω του ποινικού δικαίου, η οποία ορίζει τη ρητορική μίσους ως «δημόσια υποκίνηση βίας ή μίσους». Τούτο θα πρέπει να συνίσταται κυρίως στην εναρμόνιση των λόγων στους οποίους βασίζεται η υποκίνηση βίας ή μίσους. |
(8) Για να διασφαλιστεί η συνοχή και να υπάρχει ασφάλεια δικαίου για τους πολίτες της Ένωσης, τις επιχειρήσεις και τις αρχές των κρατών μελών, η έννοια της «υποκίνησης μίσους» θα πρέπει να εναρμονιστεί με τον ορισμό στην απόφαση-πλαίσιο του Συμβουλίου 2008/913/ΔΕΥ της 28ης Νοεμβρίου 2008 για την καταπολέμηση ορισμένων μορφών και εκδηλώσεων ρατσισμού και ξενοφοβίας μέσω του ποινικού δικαίου, η οποία ορίζει τη ρητορική μίσους ως «δημόσια υποκίνηση βίας ή μίσους». Οι λόγοι στους οποίους βασίζεται η υποκίνηση βίας ή μίσους θα πρέπει να διευρυνθούν, σύμφωνα με τους λόγους που περιλαμβάνονται στο άρθρο 21 του Χάρτη Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ο Χάρτης). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 10 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 8 α (νέα) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(8α) Για να δοθεί η δυνατότητα στους πολίτες να έχουν πρόσβαση σε πληροφορίες, να προβαίνουν σε συνειδητές επιλογές, να αξιολογούν γενικά πλαίσια μέσων και να χρησιμοποιούν, να αξιολογούν με πνεύμα κριτικής και να δημιουργούν οπτικοακουστικό περιεχόμενο με υπευθυνότητα, οι πολίτες πρέπει να διαθέτουν προηγμένες δεξιότητες σε σχέση με τα μέσα. Οι εν λόγω δεξιότητες σε σχέση με τα μέσα θα τους επιτρέπουν να κατανοούν τη φύση του περιεχόμενου και των υπηρεσιών, αξιοποιώντας το πλήρες εύρος ευκαιριών που παρέχονται από τις τεχνολογίες επικοινωνιών ούτως ώστε να χρησιμοποιούν τα μέσα με αποτελεσματικότητα και ασφάλεια. Ο γραμματισμός στα μέσα δεν περιορίζεται στην εκμάθηση εργαλείων και τεχνολογιών, αλλά θα πρέπει να αποσκοπεί στο να παρέχει στους πολίτες τις απαραίτητες δεξιότητες κριτικής σκέψης για να αναπτύσσουν την κρίση τους, να αναλύουν σύνθετες πραγματικότητες, να αναγνωρίζουν τη διαφορά μεταξύ απόψεων και πραγματικών περιστατικών και να αντιστέκονται σε όλες τις μορφές ρητορικής μίσους. Η ανάπτυξη του γραμματισμού στα μέσα για όλους τους πολίτες, ανεξαρτήτως ηλικίας, θα πρέπει να προωθηθεί. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 11 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 9 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(9) Για να παρέχεται στους τηλεθεατές, συμπεριλαμβανομένων των γονέων και των ανηλίκων, η δυνατότητα να επιλέγουν εμπεριστατωμένα το περιεχόμενο που θα παρακολουθήσουν, είναι απαραίτητο οι πάροχοι υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων να τους παρέχουν επαρκείς πληροφορίες για το περιεχόμενο που ενδέχεται να βλάψει τη σωματική, πνευματική ή ηθική ανάπτυξη των ανηλίκων. Οι πληροφορίες αυτές θα μπορούσαν να παρέχονται, για παράδειγμα, μέσω ενός συστήματος με περιγραφικούς δείκτες περιεχομένου που δηλώνουν τη φύση του περιεχομένου. Οι περιγραφικοί δείκτες περιεχομένου μπορεί να παρέχονται με γραπτά, γραφικά ή ακουστικά μέσα. |
(9) Για να παρέχεται στους τηλεθεατές, ιδίως στους γονείς και τους ανηλίκους, η δυνατότητα να επιλέγουν εμπεριστατωμένα το περιεχόμενο που θα παρακολουθήσουν, είναι απαραίτητο οι πάροχοι υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων να τους παρέχουν επαρκείς πληροφορίες για το περιεχόμενο αυτό, ιδίως για περιεχόμενο που ενδέχεται να βλάψει τη σωματική, πνευματική ή ηθική ανάπτυξη των ανηλίκων. Οι πάροχοι πλατφόρμας ανταλλαγής βίντεο θα πρέπει επίσης να παρέχουν τις πληροφορίες αυτές εντός των ορίων που προβλέπονται στα άρθρα 14 και 15 της οδηγίας 2000/31/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 12 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 9 α (νέα) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(9α) Η διασφάλιση της προσβασιμότητας σε οπτικοακουστικό περιεχόμενο αποτελεί απαραίτητη προϋπόθεση στο πλαίσιο της εφαρμογής της Σύμβασης του ΟΗΕ για τα δικαιώματα των ατόμων με αναπηρία. Το δικαίωμα των ατόμων με αναπηρία και των ηλικιωμένων να συμμετέχουν και να εντάσσονται στην κοινωνική και πολιτιστική ζωή της Ένωσης συνδέεται με την παροχή προσβάσιμων υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων. Ως εκ τούτου, τα κράτη μέλη θα πρέπει να λάβουν αμελλητί κατάλληλα και αναλογικά μέτρα για να εξασφαλίσουν ότι οι πάροχοι υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων που υπάγονται στη δικαιοδοσία τους επιδιώκουν ενεργά να καταστήσουν το περιεχόμενο προσβάσιμο από άτομα με οπτική ή ακουστική αναπηρία. Οι απαιτήσεις προσβασιμότητας θα πρέπει να εκπληρώνονται μέσω μιας προοδευτικής και συνεχούς διαδικασίας, λαμβάνοντας ταυτόχρονα υπόψη τους πρακτικούς και αναπόφευκτους περιορισμούς που θα μπορούσαν να εμποδίσουν την πλήρη προσβασιμότητα, όπως προγράμματα ή γεγονότα που μεταδίδονται σε πραγματικό χρόνο. Πρέπει να καταστεί δυνατή η ανάπτυξη κατάλληλων μέτρων προσβασιμότητας μέσω αυτορρύθμισης και συρρύθμισης. Προκειμένου να διευκολύνουν την πρόσβαση σε πληροφορίες και να αντιμετωπίσουν καταγγελίες για προβλήματα προσβασιμότητας, τα κράτη μέλη θα πρέπει να ορίσουν ένα ενιαίο σημείο επαφής, που θα είναι πλήρως προσβάσιμο ηλεκτρονικά. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 13 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 10 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(10) Υπάρχουν σε εθνικό και διεθνές επίπεδο ορισμένες ευρέως αποδεκτές διατροφικές οδηγίες, όπως το πρότυπο θρεπτικών χαρακτηριστικών του περιφερειακού γραφείου του ΠΟΥ για την Ευρώπη, που αποσκοπούν στη διαφοροποίηση των τροφίμων με βάση τη διατροφική σύστασή τους κατά τις τηλεοπτικές διαφημίσεις τροφίμων που απευθύνονται σε παιδιά. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να ενθαρρυνθούν να διασφαλίζουν τη χρήση κωδίκων δεοντολογίας αυτορρύθμισης και συρρύθμισης για την αποτελεσματική μείωση της έκθεσης των παιδιών και των ανηλίκων στις οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις σχετικά με τα τρόφιμα και τα ποτά με υψηλή περιεκτικότητα σε αλάτι, σάκχαρα και λιπαρές ουσίες, ή που με κάποιον άλλον τρόπο δεν τηρούν τις εν λόγω εθνικές ή διεθνείς διατροφικές οδηγίες. |
(10) Τα κράτη μέλη θα πρέπει να ενθαρρυνθούν να διασφαλίζουν ότι η αυτορρύθμιση και η συρρύθμιση, συμπεριλαμβανομένων κωδίκων δεοντολογίας συμβάλλουν αποτελεσματικά στον στόχο της μείωσης της έκθεσης των παιδιών στις οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις σχετικά με τα τρόφιμα και τα ποτά με υψηλή περιεκτικότητα σε αλάτι, σάκχαρα και λιπαρές ουσίες, ή που με κάποιον άλλον τρόπο δεν τηρούν τις εθνικές ή διεθνείς διατροφικές οδηγίες. Η αυτορρύθμιση και η συρρύθμιση θα πρέπει να συμβάλλουν στην επίτευξη του στόχου αυτού και να παρακολουθούνται στενά. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 14 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 10 α (νέα) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(10α) Επίσης, τα κράτη μέλη πρέπει να διασφαλίζουν ότι οι κώδικες δεοντολογίας βάσει αυτορρύθμισης και συρρύθμισης αποσκοπούν στην αποτελεσματική μείωση της έκθεσης των παιδιών και των ανηλίκων στις οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις σχετικά με την προώθηση των τυχερών παιχνιδιών. Υπάρχουν σε ενωσιακό και εθνικό επίπεδο πολλά συστήματα συρρύθμισης ή αυτορρύθμισης για την προώθηση τυχερών παιχνιδιών με υπευθυνότητα, συμπεριλαμβανομένων των οπτικοακουστικών εμπορικών ανακοινώσεων. Θα πρέπει να ενθαρρύνονται περαιτέρω τα εν λόγω συστήματα, και ιδίως εκείνα που στοχεύουν στο να διασφαλίζεται ότι οι οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις για τυχερά παιχνίδια συνοδεύονται με μηνύματα για υπεύθυνη συμμετοχή σε τυχερά παιχνίδια. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 15 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 12 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(12) Για να εξαλειφθούν τα εμπόδια στην ελεύθερη κυκλοφορία των διασυνοριακών υπηρεσιών στο εσωτερικό της Ένωσης, είναι αναγκαίο να διασφαλιστεί η αποτελεσματικότητα των μέτρων αυτορρύθμισης και συρρύθμισης που στοχεύουν, ιδίως, στην προστασία των καταναλωτών ή της δημόσιας υγείας. Όταν εφαρμόζονται ορθά και παρακολουθούνται, οι κώδικες δεοντολογίας σε ενωσιακό επίπεδο θα ήταν ενδεχομένως ένα καλό μέσο για την εξασφάλιση μιας περισσότερο συνεκτικής και αποτελεσματικής προσέγγισης. |
(12) Για να εξαλειφθούν τα εμπόδια στην ελεύθερη κυκλοφορία των διασυνοριακών υπηρεσιών στο εσωτερικό της Ένωσης, είναι αναγκαίο να διασφαλιστεί η αποτελεσματικότητα των μέτρων αυτορρύθμισης και συρρύθμισης που στοχεύουν, ιδίως, στην προστασία των καταναλωτών ή της δημόσιας υγείας. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 16 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 13 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(13) Η αγορά τηλεοπτικών υπηρεσιών έχει εξελιχθεί και υπάρχει ανάγκη για μεγαλύτερη ευελιξία όσον αφορά τις οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις, ιδίως όσον αφορά τους ποσοτικούς κανόνες για γραμμικές υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων, τοποθέτηση προϊόντων και χορηγία. Χάρη στην εμφάνιση νέων υπηρεσιών, συμπεριλαμβανομένων των υπηρεσιών χωρίς διαφήμιση, έχουν διευρυνθεί οι δυνατότητες επιλογής των τηλεθεατών, οι οποίοι μπορούν να στραφούν εύκολα σε εναλλακτικές προσφορές. |
(13) Η αγορά υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων έχει εξελιχθεί και υπάρχει ανάγκη για περισσότερη διαφάνεια και μεγαλύτερη ευελιξία, με σκοπό τη διασφάλιση πραγματικά ίσων όρων ανταγωνισμού στις οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις, τη χορηγία και την τοποθέτηση προϊόντων. Χάρη στην εμφάνιση νέων υπηρεσιών, συμπεριλαμβανομένων των υπηρεσιών χωρίς διαφήμιση, έχουν διευρυνθεί οι δυνατότητες επιλογής των τηλεθεατών, οι οποίοι μπορούν να στραφούν εύκολα σε εναλλακτικές προσφορές. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 17 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 13 α (νέα) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(13α) Για να είναι η παρούσα οδηγία αποτελεσματική, ιδίως όσον αφορά τη συντακτική ευθύνη των παρόχων υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων, πρέπει να διασφαλίζεται η ακεραιότητα των προγραμμάτων και υπηρεσιών. Θα πρέπει να επιτρέπονται αλλαγές στην προβολή των προγραμμάτων και των υπηρεσιών που έχουν εγκριθεί ή δρομολογηθεί από τον αποδέκτη. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 18 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 13 β (νέα) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(13β) Είναι απαραίτητη η πραγματοποίηση ανεξάρτητης μέτρησης ακροαματικότητας για υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων, συμπεριλαμβανομένων των οπτικοακουστικών εμπορικών ανακοινώσεων, προκειμένου να εξασφαλίζεται η παροχή επαρκών και διαφανών πληροφοριών στους παρόχους υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων και στις ρυθμιστικές αρχές και/ή τους ρυθμιστικούς φορείς. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Αιτιολόγηση | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Σκοπός αυτής της νέας αιτιολογικής σκέψης είναι να υπογραμμίσει ότι η μέτρηση των ποσοτικών κανόνων, όπως για παράδειγμα είναι οι ποσοστώσεις ευρωπαϊκών έργων, πρέπει να είναι ανεξάρτητη ώστε να εξασφαλίζεται ότι τα δεδομένα είναι ακριβή και ότι οι εν λόγω διατάξεις έχουν νόημα. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 19 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 14 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(14) Η χορηγία αποτελεί σημαντικό μέσο για τη χρηματοδότηση των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων ή προγραμμάτων, ενώ συγχρόνως επιτρέπει την προώθηση του ονόματος ενός νομικού ή φυσικού προσώπου, ενός εμπορικού σήματος, μιας εικόνας, δραστηριοτήτων ή προϊόντων. Με τον τρόπο αυτό, για να αποτελέσει η χορηγία πολύτιμη μορφή διαφημιστικής τεχνικής για τους διαφημιστές και τους παρόχους υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων, οι ανακοινώσεις χορηγίας μπορούν να περιέχουν διαφημιστικές αναφορές για τα προϊόντα ή τις υπηρεσίες του χορηγού, ακόμη και αν δεν ενθαρρύνουν άμεσα την αγορά των αγαθών και υπηρεσιών. Οι ανακοινώσεις χορηγίας θα πρέπει να εξακολουθήσουν να ενημερώνουν με σαφήνεια τους τηλεθεατές για την ύπαρξη συμφωνίας χορηγίας. Το περιεχόμενο των χρηματοδοτούμενων με χορηγία προγραμμάτων δεν θα πρέπει να επηρεάζεται κατά τρόπο που θίγει τη συντακτική ανεξαρτησία του παρόχου υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων. |
(14) Η χορηγία αποτελεί σημαντικό μέσο για τη χρηματοδότηση του οπτικοακουστικού περιεχομένου. Οι ανακοινώσεις χορηγίας θα πρέπει να εξακολουθήσουν να ενημερώνουν με σαφήνεια τους τηλεθεατές για την ύπαρξη συμφωνίας χορηγίας. Το χρηματοδοτούμενο με χορηγία περιεχόμενο δεν θα πρέπει να επηρεάζεται κατά τρόπο που θίγει τη συντακτική ανεξαρτησία του παρόχου υπηρεσιών. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 20 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(15) Η απελευθέρωση της τοποθέτησης προϊόντων δεν έχει αποφέρει την αναμενόμενη αξιοποίηση αυτής της μορφής οπτικοακουστικής εμπορικής ανακοίνωσης. Ειδικότερα, η γενική απαγόρευση της τοποθέτησης προϊόντος με ορισμένες εξαιρέσεις δεν έχει δημιουργήσει ασφάλεια δικαίου για τους παρόχους υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων. Η τοποθέτηση προϊόντων θα πρέπει, συνεπώς, να επιτραπεί σε όλες τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων, με την επιφύλαξη εξαιρέσεων. |
(15) Η απελευθέρωση της τοποθέτησης προϊόντων δεν έχει αποφέρει την αναμενόμενη αξιοποίηση αυτής της μορφής οπτικοακουστικής εμπορικής ανακοίνωσης. Ειδικότερα, η γενική απαγόρευση της τοποθέτησης προϊόντος με ορισμένες εξαιρέσεις δεν έχει δημιουργήσει ασφάλεια δικαίου για τους παρόχους υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων. Η τοποθέτηση προϊόντων θα πρέπει, συνεπώς, να επιτραπεί σε όλες τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων και τις υπηρεσίες πλατφορμών ανταλλαγής βίντεο, με την επιφύλαξη εξαιρέσεων, καθώς μπορεί να δημιουργήσει πρόσθετους πόρους για τους παρόχους υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Αιτιολόγηση | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Είναι απαραίτητο να αποτυπωθεί η ενσωμάτωση των βίντεο που παράγονται από χρήστες στους κανόνες περί τοποθέτησης προϊόντων στο πλαίσιο των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 21 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 15 α (νέα) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(15α) Προκειμένου να προστατεύεται η συντακτική ευθύνη του παρόχου υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων και η οπτικοακουστική αλυσίδα προστιθέμενης αξίας, είναι αναγκαίο να διασφαλίζεται η ακεραιότητα των προγραμμάτων και των υπηρεσιών των παρόχων υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων. Τα προγράμματα και οι υπηρεσίες θα πρέπει να μεταδίδονται χωρίς περικοπές, τροποποιήσεις ή διακοπές. Τα προγράμματα και οι υπηρεσίες δεν θα πρέπει να τροποποιούνται χωρίς τη συγκατάθεση του παρόχου υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Αιτιολόγηση | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τα προγράμματα και οι υπηρεσίες δεν θα πρέπει να τροποποιούνται από τρίτους χωρίς τη συναίνεση του αντίστοιχου παρόχου υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 22 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 16 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(16) Η τοποθέτηση προϊόντος δεν θα πρέπει να είναι αποδεκτή σε ειδησεογραφικά προγράμματα και προγράμματα επικαιρότητας, σε προγράμματα για θέματα καταναλωτών, σε θρησκευτικά προγράμματα και σε προγράμματα που παρακολουθούνται σε μεγάλο βαθμό από παιδιά. Ειδικότερα, τα στοιχεία δείχνουν ότι η τοποθέτηση προϊόντος και οι ενσωματωμένες διαφημίσεις μπορούν να επηρεάσουν τη συμπεριφορά των παιδιών, διότι τα παιδιά δεν είναι συνήθως σε θέση να αναγνωρίσουν το εμπορικό περιεχόμενο. Είναι, συνεπώς, αναγκαίο να συνεχιστεί η απαγόρευση της τοποθέτησης προϊόντων σε προγράμματα που παρακολουθούνται σε μεγάλο βαθμό από παιδιά. Οι εκπομπές για θέματα καταναλωτών είναι προγράμματα που παρέχουν συμβουλές στους τηλεθεατές ή περιλαμβάνουν έρευνες σχετικά με την αγορά προϊόντων και υπηρεσιών. Το να επιτραπεί η τοποθέτηση προϊόντος σε τέτοια προγράμματα θα δυσχέραινε τη διάκριση μεταξύ της διαφήμισης και του συντακτικού περιεχομένου για τους τηλεθεατές οι οποίοι μπορεί να αναμένουν από τα εν λόγω προγράμματα γνήσια και ειλικρινή αξιολόγηση προϊόντων ή υπηρεσιών. |
(16) Η τοποθέτηση προϊόντος δεν θα πρέπει να είναι αποδεκτή σε ειδησεογραφικά προγράμματα και προγράμματα επικαιρότητας, σε προγράμματα για θέματα καταναλωτών, σε θρησκευτικά προγράμματα, καθώς και σε παιδικά προγράμματα και σε περιεχόμενο που απευθύνεται κυρίως σε παιδικό κοινό. Ειδικότερα, τα στοιχεία δείχνουν ότι η τοποθέτηση προϊόντος και οι ενσωματωμένες διαφημίσεις μπορούν να επηρεάσουν τη συμπεριφορά των παιδιών, διότι τα παιδιά δεν είναι συνήθως σε θέση να αναγνωρίσουν το εμπορικό περιεχόμενο. Είναι, συνεπώς, αναγκαίο να συνεχιστεί η απαγόρευση της τοποθέτησης προϊόντων σε παιδικά προγράμματα και περιεχόμενο που απευθύνονται κυρίως σε παιδικό κοινό. Οι εκπομπές για θέματα καταναλωτών είναι προγράμματα που παρέχουν συμβουλές στους τηλεθεατές ή περιλαμβάνουν έρευνες σχετικά με την αγορά προϊόντων και υπηρεσιών. Το να επιτραπεί η τοποθέτηση προϊόντος σε τέτοια προγράμματα θα δυσχέραινε τη διάκριση μεταξύ της διαφήμισης και του συντακτικού περιεχομένου για τους τηλεθεατές οι οποίοι μπορεί να αναμένουν από τα εν λόγω προγράμματα γνήσια και ειλικρινή αξιολόγηση προϊόντων ή υπηρεσιών. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 23 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 17 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(17) Ο κανόνας σύμφωνα με τον οποίο δεν πρέπει να δίνεται υπερβολική προβολή σε ένα προϊόν έχει αποδειχτεί ότι είναι δύσκολο να εφαρμοστεί στην πράξη. Περιορίζει επίσης την πρόσληψη της τοποθέτησης προϊόντος η οποία, εξ ορισμού, προϋποθέτει σχετικά έντονη προβολή για να μπορεί να δημιουργήσει προστιθέμενη αξία. Οι απαιτήσεις για τα προγράμματα που περιέχουν τοποθέτηση προϊόντος θα πρέπει, συνεπώς, να εστιάζονται στη σαφή ενημέρωση των τηλεθεατών για την ύπαρξη τοποθέτησης προϊόντος και να διασφαλίζουν ότι δεν επηρεάζεται η συντακτική ανεξαρτησία του παρόχου υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων. |
διαγράφεται | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 24 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 19 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(19) Παρότι η παρούσα οδηγία δεν αυξάνει τον συνολικό χρόνο αποδεκτής διαφήμισης μεταξύ των ωρών 7:00 και 23:00, είναι σημαντικό για τους τηλεοπτικούς φορείς να διαθέτουν μεγαλύτερη ευελιξία και να μπορούν να επιλέγουν τον χρόνο προβολής της διαφήμισης, ώστε να μεγιστοποιούν τη ζήτηση των διαφημιζομένων και τη ροή των τηλεθεατών. Το ωριαίο όριο θα πρέπει συνεπώς να καταργηθεί και να θεσπιστεί ημερήσιο όριο 20% του χρόνου των διαφημίσεων μεταξύ των ωρών 07:00 και 23:00. |
(19) Είναι σημαντικό για τους τηλεοπτικούς φορείς να διαθέτουν μεγαλύτερη ευελιξία και να μπορούν να επιλέγουν τον χρόνο προβολής της διαφήμισης, ώστε να μεγιστοποιούν τη ζήτηση των διαφημιζομένων και τη ροή των τηλεθεατών. Το ωριαίο όριο θα πρέπει συνεπώς να καταργηθεί και να θεσπιστεί ημερήσιο όριο 20% του χρόνου των διαφημίσεων μεταξύ των ωρών 07:00 και 24:00. Πρέπει, εντούτοις, να διατηρηθεί επαρκές επίπεδο προστασίας των καταναλωτών ως προς το ζήτημα αυτό, επειδή η ευελιξία αυτή θα μπορούσε να εκθέσει τους θεατές σε υπερβολική ποσότητα διαφήμισης κατά τη διάρκεια των ζωνών υψηλής τηλεθέασης. Θα πρέπει συνεπώς να εφαρμόζονται εντός συγκεκριμένων ορίων παράθυρα υψηλής τηλεθέασης. Πρέπει συνεπώς να ισχύσουν συγκεκριμένα όρια κατά τις ώρες υψηλής τηλεθέασης. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 25 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 20 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(20) Πολλοί τηλεοπτικοί φορείς ανήκουν σε μεγαλύτερους ομίλους μέσων ενημέρωσης και προβάλλουν ανακοινώσεις όχι μόνο σε σχέση με τα δικά τους προγράμματα και τα δευτερεύοντα προϊόντα που είναι άμεσα παράγωγα αυτών των προγραμμάτων, αλλά και σε σχέση με προγράμματα άλλων οντοτήτων που ανήκουν στον ίδιο όμιλο μέσων επικοινωνίας. Ο χρόνος μετάδοσης που διατίθεται για ανακοινώσεις του τηλεοπτικού φορέα σχετικά με τα προγράμματα άλλων οντοτήτων που ανήκουν στον ίδιο όμιλο μέσων επικοινωνίας δεν θα πρέπει να περιλαμβάνεται στον μέγιστο χρόνο ημερησίας μετάδοσης που μπορεί να διατίθεται για διαφήμιση και τηλεαγορά. |
(20) Πολλοί τηλεοπτικοί φορείς ανήκουν σε μεγαλύτερους τηλεοπτικούς ομίλους μέσων ενημέρωσης και προβάλλουν ανακοινώσεις όχι μόνο σε σχέση με τα δικά τους προγράμματα και τα δευτερεύοντα προϊόντα και τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων που είναι άμεσα παράγωγα αυτών των προγραμμάτων, αλλά και σε σχέση με προγράμματα, προϊόντα και υπηρεσίες άλλων οντοτήτων που ανήκουν στον ίδιο τηλεοπτικό όμιλο. Ο χρόνος μετάδοσης που διατίθεται για ανακοινώσεις του τηλεοπτικού φορέα σχετικά με τα προγράμματα άλλων οντοτήτων που ανήκουν στον ίδιο τηλεοπτικό όμιλο δεν θα πρέπει επίσης να περιλαμβάνεται στον μέγιστο χρόνο ημερησίας μετάδοσης που μπορεί να διατίθεται για διαφήμιση και τηλεαγορά. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 26 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 21 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(21) Οι πάροχοι κατά παραγγελία υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων θα πρέπει να προωθούν την παραγωγή και τη διανομή ευρωπαϊκών έργων εξασφαλίζοντας ότι οι κατάλογοί τους περιέχουν ένα ελάχιστο ποσοστό ευρωπαϊκών έργων και ότι παρέχεται σε αυτά αρκετή προβολή. |
(21) Οι πάροχοι κατά παραγγελία υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων θα πρέπει να προωθούν την παραγωγή και τη διανομή ευρωπαϊκών έργων εξασφαλίζοντας ότι οι κατάλογοί τους περιέχουν ένα ελάχιστο ποσοστό ευρωπαϊκών έργων και ότι παρέχεται σε αυτά αρκετή προβολή. Αυτό θα επιτρέπει στους χρήστες κατά παραγγελία υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων να εντοπίζουν και να βρίσκουν εύκολα ευρωπαϊκά έργα και παράλληλα θα προάγει την πολιτιστική ποικιλομορφία. Προς τούτο οι κάτοχοι των δικαιωμάτων θα πρέπει να μπορούν να επισημαίνουν στα μεταδεδομένα τους το οπτικοακουστικό περιεχόμενο που τα χαρακτηρίζει ως ευρωπαϊκά έργα και να το θέτουν στη διάθεση των παρόχων υπηρεσιών μέσων. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 27 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 22 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(22) Για να διασφαλιστεί ικανοποιητικό επίπεδο επενδύσεων σε ευρωπαϊκά έργα, τα κράτη μέλη θα πρέπει να είναι σε θέση να επιβάλλουν οικονομικές υποχρεώσεις στους παρόχους υπηρεσιών κατά παραγγελία που είναι εγκατεστημένοι στην επικράτειά τους. Οι υποχρεώσεις αυτές μπορεί να λάβουν τη μορφή άμεσων συνεισφορών για την παραγωγή και την απόκτηση δικαιωμάτων σε ευρωπαϊκά έργα. Τα κράτη μέλη μπορούν επίσης να επιβάλλουν εισφορές που καταβάλλονται σε ένα ταμείο, με βάση τα έσοδα από τις κατά παραγγελία υπηρεσίες που παρέχονται στο έδαφός τους και προορίζονται για αυτό. Η παρούσα οδηγία διευκρινίζει ότι, επειδή υπάρχει άμεση σύνδεση μεταξύ των χρηματοοικονομικών υποχρεώσεων και των διαφορετικών πολιτιστικών πολιτικών των κρατών μελών, επιτρέπεται επίσης στα κράτη μέλη να επιβάλλουν τέτοιες οικονομικές υποχρεώσεις σε εγκατεστημένους σε άλλο κράτος μέλος παρόχους κατά παραγγελία υπηρεσιών οι οποίες προορίζονται για την επικράτειά τους. Στην περίπτωση αυτή, οι οικονομικές υποχρεώσεις θα πρέπει να επιβάλλονται μόνον επί των εσόδων που προκύπτουν από τους τηλεθεατές στο εν λόγω κράτος μέλος. |
(22) Για να διασφαλιστεί ικανοποιητικό επίπεδο επενδύσεων σε ευρωπαϊκά έργα, τα κράτη μέλη θα πρέπει να είναι σε θέση να επιβάλλουν οικονομικές υποχρεώσεις στους υπαγόμενους στη δικαιοδοσία τους παρόχους υπηρεσιών κατά παραγγελία. Οι υποχρεώσεις αυτές μπορεί να λάβουν τη μορφή άμεσων συνεισφορών για την παραγωγή και την απόκτηση δικαιωμάτων σε ευρωπαϊκά έργα. Τα κράτη μέλη μπορούν επίσης να επιβάλλουν εισφορές που καταβάλλονται σε ένα ταμείο, με βάση τα έσοδα από τις κατά παραγγελία υπηρεσίες που παρέχονται στο έδαφός τους και προορίζονται για αυτό. Η παρούσα οδηγία διευκρινίζει ότι, επειδή υπάρχει άμεση σύνδεση μεταξύ των χρηματοοικονομικών υποχρεώσεων και των διαφορετικών πολιτιστικών πολιτικών των κρατών μελών, επιτρέπεται επίσης στα κράτη μέλη να επιβάλλουν τέτοιες οικονομικές υποχρεώσεις σε εγκατεστημένους σε άλλο κράτος μέλος παρόχους κατά παραγγελία υπηρεσιών οι οποίες προορίζονται για την επικράτειά τους. Στην περίπτωση αυτή, οι οικονομικές υποχρεώσεις θα πρέπει να επιβάλλονται μόνον επί των εσόδων από υπηρεσίες κατά παραγγελία που προκύπτουν από τους τηλεθεατές στο εν λόγω κράτος μέλος. Αν το κράτος μέλος στο οποίο είναι εγκατεστημένος ο πάροχος επιβάλλει οικονομική συμβολή, θα πρέπει να λαμβάνει υπόψη τυχόν οικονομικές υποχρεώσεις που επιβάλλουν τα κράτη μέλη προορισμού. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 28 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 26 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(26) Νέες προκλήσεις εμφανίζονται, ιδίως σε σχέση με τις πλατφόρμες ανταλλαγής βίντεο, στις οποίες οι χρήστες, και ιδιαίτερα οι ανήλικοι, καταναλώνουν όλο και περισσότερο οπτικοακουστικό περιεχόμενο. Στο πλαίσιο αυτό, το επιβλαβές περιεχόμενο και η ρητορική μίσους που αποθηκεύονται σε πλατφόρμες ανταλλαγής βίντεο προκαλούν ολοένα και μεγαλύτερη ανησυχία. Για τους σκοπούς της προστασίας των ανηλίκων από επιβλαβές περιεχόμενο και όλων των πολιτών από περιεχόμενο που περιέχει στοιχεία υποκίνησης βίας ή μίσους, είναι αναγκαίο να θεσπιστούν αναλογικοί κανόνες για τα θέματα αυτά. |
(26) Νέες προκλήσεις εμφανίζονται, ιδίως σε σχέση με τις πλατφόρμες ανταλλαγής βίντεο, στις οποίες οι χρήστες, και ιδιαίτερα οι ανήλικοι, καταναλώνουν όλο και περισσότερο οπτικοακουστικό περιεχόμενο. Το παράνομο, επιβλαβές, ρατσιστικό και ξενοφοβικό περιεχόμενο και η ρητορική μίσους που αποθηκεύονται σε πλατφόρμες ανταλλαγής βίντεο προκαλούν ολοένα και μεγαλύτερη ανησυχία. Επιπλέον, η απόφαση περί απομάκρυνσης του περιεχομένου αυτού, που συχνά βασίζεται σε υποκειμενική ερμηνεία, μπορεί να υπονομεύσει την ελευθερία της έκφρασης και της πληροφόρησης. Στο πλαίσιο αυτό, για τους σκοπούς της προστασίας των ανηλίκων από επιβλαβές περιεχόμενο και όλων των πολιτών από περιεχόμενο που περιέχει στοιχεία υποκίνησης βίας ή μίσους και διατίθεται σε πλατφόρμες ανταλλαγής βίντεο και για να προστατευθούν και να διασφαλιστούν τα θεμελιώδη δικαιώματα των χρηστών, είναι αναγκαίο να θεσπιστούν κοινοί και αναλογικοί κανόνες για τα θέματα αυτά. Πιο συγκεκριμένα, οι εν λόγω κανόνες θα πρέπει να προσδιορίζουν περαιτέρω τα χαρακτηριστικά του «επιβλαβούς περιεχομένου» και της «υποκίνησης βίας ή μίσους» σε ενωσιακό επίπεδο, λαμβάνοντας υπόψη τον στόχο και τις συνέπειες αυτού του περιεχομένου. Τα μέτρα αυτορρύθμισης και συρρύθμισης που έχουν εφαρμοστεί ή εγκριθεί από τα κράτη μέλη ή την Επιτροπή θα πρέπει να σέβονται πλήρως τα δικαιώματα, τις ελευθερίες και τις αρχές που θεσπίζονται στον Χάρτη, και ιδίως με το άρθρο 52. Οι ρυθμιστικές αρχές ή/και οι ρυθμιστικοί φορείς θα πρέπει να διατηρούν αποτελεσματικές εξουσίες επιβολής στον τομέα αυτό. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 29 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 26 α (νέα) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
26α) Σύμφωνα με την οδηγία (ΕΕ) 2017/XXX [να αντικατασταθεί με παραπομπή στην οδηγία για την καταπολέμηση της τρομοκρατίας, μόλις αυτή δημοσιευτεί, και να αναφερθεί το σχετικό άρθρο] η δημόσια πρόσκληση για την διάπραξη μιας τρομοκρατικής πράξης ορίζεται ως αδίκημα που συναρτάται με τρομοκρατικές δραστηριότητες και είναι αξιόποινο ως εγκληματική πράξη. Τα κράτη μέλη πρέπει να λαμβάνουν τα απαραίτητα μέτρα για να διασφαλίζουν την άμεση απομάκρυνση περιεχομένου που συνίσταται σε δημόσια πρόσκληση για την τέλεση μιας τρομοκρατικής πράξης. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 30 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 27 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(27) Όσον αφορά τις εμπορικές ανακοινώσεις σε πλατφόρμες ανταλλαγής βίντεο, αυτές έχουν ήδη ρυθμιστεί από την οδηγία 2005/29/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, η οποία απαγορεύει τις αθέμιτες εμπορικές πρακτικές των επιχειρήσεων προς τους καταναλωτές, συμπεριλαμβανομένων των παραπλανητικών και επιθετικών πρακτικών που χρησιμοποιούνται σε υπηρεσίες της κοινωνίας της πληροφορίας. Όσον αφορά τις εμπορικές ανακοινώσεις για τα προϊόντα καπνού και τα συναφή προϊόντα σε πλατφόρμες ανταλλαγής βίντεο, οι υφιστάμενες απαγορεύσεις που προβλέπονται στην οδηγία 2003/33/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, καθώς και οι απαγορεύσεις που ισχύουν για τις ανακοινώσεις σχετικά με τα ηλεκτρονικά τσιγάρα και τους περιέκτες επαναπλήρωσης, βάσει της οδηγίας 2014/40/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, διασφαλίζουν την επαρκή προστασία των καταναλωτών. Ως εκ τούτου, τα μέτρα που ορίζονται στην παρούσα οδηγία συμπληρώνουν τα μέτρα που ορίζονται στις οδηγίες 2005/29/ΕΚ, 2003/33/ΕΚ και 2014/40/ΕΕ. |
(27) Όσον αφορά τις εμπορικές ανακοινώσεις σε πλατφόρμες ανταλλαγής βίντεο, αυτές έχουν ήδη ρυθμιστεί από την οδηγία 2005/29/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, η οποία απαγορεύει τις αθέμιτες εμπορικές πρακτικές των επιχειρήσεων προς τους καταναλωτές, συμπεριλαμβανομένων των παραπλανητικών και επιθετικών πρακτικών που χρησιμοποιούνται σε υπηρεσίες της κοινωνίας της πληροφορίας. Όσον αφορά τις εμπορικές ανακοινώσεις για τα προϊόντα καπνού και τα συναφή προϊόντα σε πλατφόρμες ανταλλαγής βίντεο, οι υφιστάμενες απαγορεύσεις που προβλέπονται στην οδηγία 2003/33/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, καθώς και οι απαγορεύσεις που ισχύουν για τις ανακοινώσεις σχετικά με τα ηλεκτρονικά τσιγάρα και τους περιέκτες επαναπλήρωσης, βάσει της οδηγίας 2014/40/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, διασφαλίζουν την επαρκή προστασία των καταναλωτών και θα πρέπει να τηρούνται σε όλες τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων. Ως εκ τούτου, τα μέτρα που ορίζονται στην παρούσα οδηγία συμπληρώνουν τα μέτρα που ορίζονται στις οδηγίες 2005/29/ΕΚ, 2003/33/ΕΚ και 2014/40/ΕΕ και δημιουργούν ίσους όρους ανταγωνισμού για τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων, τις υπηρεσίες πλατφόρμας ανταλλαγής βίντεο και τα βίντεο παραγόμενα από χρήστες. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 31 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 28 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(28) Ένα σημαντικό μέρος του αποθηκευμένου περιεχομένου σε πλατφόρμες ανταλλαγής βίντεο δεν υπόκειται στη συντακτική ευθύνη του παρόχου της πλατφόρμας για την ανταλλαγή βίντεο. Ωστόσο, οι εν λόγω πάροχοι εν γένει καθορίζουν την οργάνωση του περιεχομένου, δηλαδή των προγραμμάτων ή των βίντεο που παράγουν οι χρήστες, μεταξύ άλλων και με αυτοματοποιημένα μέσα ή αλγορίθμους. Ως εκ τούτου, θα πρέπει οι εν λόγω πάροχοι να υποχρεούνται να λαμβάνουν τα κατάλληλα μέτρα για την προστασία των ανηλίκων από περιεχόμενο που θα μπορούσε να βλάψει τη σωματική, πνευματική ή ηθική τους ανάπτυξη, καθώς και για την προστασία όλων των πολιτών από την υποκίνηση βίας ή μίσους ενάντια ομάδας προσώπων ή μέλους ομάδας τα αίτια της οποίας σχετίζονται με το φύλο, τη φυλετική καταγωγή, το χρώμα, τη θρησκεία, τις γενεαλογικές καταβολές ή την εθνική ή εθνοτική καταγωγή. |
(28) Μέρος του διατιθέμενου περιεχομένου σε πλατφόρμες ανταλλαγής βίντεο ή μέσα κοινωνικής δικτύωσης δεν υπόκειται στη συντακτική ευθύνη του παρόχου της πλατφόρμας. Ωστόσο, οι εν λόγω πάροχοι εν γένει καθορίζουν την οργάνωση του περιεχομένου, δηλαδή των προγραμμάτων ή των βίντεο που παράγουν οι χρήστες, μεταξύ άλλων και με αυτοματοποιημένα μέσα ή αλγορίθμους. Ως εκ τούτου, θα πρέπει οι εν λόγω πάροχοι να υποχρεούνται να λαμβάνουν τα κατάλληλα μέτρα για την προστασία των ανηλίκων από περιεχόμενο που θα μπορούσε να βλάψει τη σωματική, πνευματική ή ηθική τους ανάπτυξη, καθώς και για την προστασία όλων των χρηστών από την υποκίνηση τρομοκρατίας, βία ή μίσους ενάντια ομάδας προσώπων ή μέλους ομάδας τα αίτια της οποίας σχετίζονται με τη φυλετική καταγωγή, το χρώμα, την εθνοτική καταγωγή ή την κοινωνική προέλευση, τα γενετικά χαρακτηριστικά, τη γλώσσα, τη θρησκεία ή τις πεποιθήσεις, τα πολιτικά φρονήματα ή κάθε άλλη γνώμη, την ιδιότητα μέλους εθνικής μειονότητας, την περιουσία, τη γέννηση, την αναπηρία, την ηλικία, το φύλο, την έκφραση φύλου, την ταυτότητα φύλου, τον γενετήσιο προσανατολισμό, το καθεστώς διαμονής ή την υγεία. Βάσει των παραγόντων αυτών προσδιορίζονται ακριβέστερα τα χαρακτηριστικά της «δημόσιας υποκίνησης βίας ή μίσους», ωστόσο δεν θα πρέπει να χρησιμοποιούνται μεμονωμένα ως βάση για τον περιορισμό της διαθεσιμότητας οπτικοακουστικού περιεχομένου. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 32 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 29 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(29) Δεδομένης της φύσης της συμμετοχής των παρόχων στο περιεχόμενο που αποθηκεύεται στις πλατφόρμες ανταλλαγής βίντεο, αυτά τα κατάλληλα αυτά θα πρέπει να αφορούν την οργάνωση του περιεχομένου και όχι το περιεχόμενο καθαυτό. Οι σχετικές απαιτήσεις που καθορίζονται στην παρούσα οδηγία θα πρέπει, επομένως, να εφαρμόζονται με την επιφύλαξη του άρθρου 14 της οδηγίας 2000/31/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου34, το οποίο προβλέπει απαλλαγή από ευθύνη για παράνομες πληροφορίες που αποθηκεύονται από ορισμένους παρόχους υπηρεσιών της κοινωνίας της πληροφορίας. Κατά την παροχή υπηρεσιών καλυπτόμενων από το άρθρο 14 της οδηγίας 2000/31/ΕΚ, οι εν λόγω απαιτήσεις θα πρέπει να εφαρμόζονται επίσης με την επιφύλαξη του άρθρου 15 της εν λόγω οδηγίας, το οποίο απαλλάσσει αυτούς τους παρόχους από τις γενικές υποχρεώσεις ελέγχου των εν λόγω πληροφοριών ή δραστήριας αναζήτησης γεγονότων ή περιστάσεων που δείχνουν ότι πρόκειται για παράνομες δραστηριότητες, χωρίς ωστόσο να αφορούν τις υποχρεώσεις ελέγχου σε συγκεκριμένες περιπτώσεις και, ιδίως, χωρίς να θίγουν τις εντολές των εθνικών αρχών σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία. |
(29) Δεδομένης της φύσης της σχέσης των παρόχων στο περιεχόμενο που διατίθεται στις πλατφόρμες ανταλλαγής βίντεο, αυτά τα κατάλληλα αυτά θα πρέπει να αφορούν την οργάνωση του περιεχομένου και όχι το περιεχόμενο καθαυτό. Οι σχετικές απαιτήσεις που καθορίζονται στην παρούσα οδηγία θα πρέπει, επομένως, να εφαρμόζονται με την επιφύλαξη του άρθρου 14 της οδηγίας 2000/31/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου34, το οποίο προβλέπει απαλλαγή από ευθύνη για παράνομες πληροφορίες που αποθηκεύονται από ορισμένους παρόχους υπηρεσιών της κοινωνίας της πληροφορίας. Κατά την παροχή υπηρεσιών καλυπτόμενων από το άρθρο 14 της οδηγίας 2000/31/ΕΚ, οι εν λόγω απαιτήσεις θα πρέπει να εφαρμόζονται επίσης με την επιφύλαξη του άρθρου 15 της εν λόγω οδηγίας, το οποίο απαλλάσσει αυτούς τους παρόχους από τις γενικές υποχρεώσεις ελέγχου των εν λόγω πληροφοριών ή δραστήριας αναζήτησης γεγονότων ή περιστάσεων που δείχνουν ότι πρόκειται για παράνομες δραστηριότητες, χωρίς ωστόσο να αφορούν τις υποχρεώσεις ελέγχου σε συγκεκριμένες περιπτώσεις και, ιδίως, χωρίς να θίγουν τις εντολές των εθνικών αρχών σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
__________________ |
__________________ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
34 Οδηγία 2000/31/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 8ης Ιουνίου 2000, για ορισμένες νομικές πτυχές των υπηρεσιών της κοινωνίας της πληροφορίας, ιδίως του ηλεκτρονικού εμπορίου, στην εσωτερική αγορά (ΕΕ L 178 της 17.07.2000, σ. 1). |
34 Οδηγία 2000/31/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 8ης Ιουνίου 2000, για ορισμένες νομικές πτυχές των υπηρεσιών της κοινωνίας της πληροφορίας, ιδίως του ηλεκτρονικού εμπορίου, στην εσωτερική αγορά (ΕΕ L 178 της 17.07.2000, σ. 1). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 33 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 30 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(30) Οι πάροχοι πλατφόρμας ανταλλαγής βίντεο θα πρέπει να συμμετέχουν όσο το δυνατόν περισσότερο στην εφαρμογή των κατάλληλων μέτρων που λαμβάνονται βάσει της παρούσας οδηγίας. Θα πρέπει, συνεπώς, να ενθαρρύνεται η συρρύθμιση. Για να εξασφαλιστεί σαφής και συνεκτική προσέγγιση ως προς αυτό το ζήτημα σε όλη την Ένωση, τα κράτη μέλη θα πρέπει να μην έχουν το δικαίωμα να απαιτούν από τους παρόχους πλατφόρμας ανταλλαγής βίντεο να λαμβάνουν αυστηρότερα από τα προβλεπόμενα στην παρούσα οδηγία μέτρα για την προστασία των ανηλίκων από επιβλαβές περιεχόμενο και των πολιτών γενικά από περιεχόμενο υποκίνησης βίας ή μίσους. Θα πρέπει, ωστόσο, να διατηρηθεί η δυνατότητα των κρατών μελών να λαμβάνουν τέτοια αυστηρότερα μέτρα όταν το περιεχόμενο είναι παράνομο, υπό τον όρο ότι συμμορφώνονται με τις διατάξεις των άρθρων 14 και 15 της οδηγίας 2000/31/ΕΚ, και να λαμβάνουν μέτρα σε σχέση με περιεχόμενο σε δικτυακούς τόπους που περιέχουν ή διαδίδουν υλικό παιδικής πορνογραφίας, όπως απαιτείται από και επιτρέπεται βάσει του άρθρου 25 της οδηγίας 2011/93/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου35. Θα πρέπει, επίσης, να διατηρηθεί η δυνατότητα για τους παρόχους πλατφόρμας ανταλλαγής βίντεο να λαμβάνουν αυστηρότερα μέτρα σε εθελοντική βάση. |
(30) Οι πάροχοι πλατφόρμας ανταλλαγής βίντεο θα πρέπει να συμμετέχουν όσο το δυνατόν περισσότερο στην εφαρμογή των κατάλληλων μέτρων που λαμβάνονται βάσει της παρούσας οδηγίας. Θα πρέπει, συνεπώς, να ενθαρρύνεται η αυτορρύθμιση και η συρρύθμιση. Θα πρέπει να διατηρηθεί η δυνατότητα των κρατών μελών να λαμβάνουν αυστηρότερα μέτρα όταν το περιεχόμενο είναι παράνομο, υπό τον όρο ότι συμμορφώνονται με τις διατάξεις των άρθρων 14 και 15 της οδηγίας 2000/31/ΕΚ, και να λαμβάνουν μέτρα σε σχέση με περιεχόμενο σε δικτυακούς τόπους που περιέχουν ή διαδίδουν υλικό παιδικής πορνογραφίας, όπως απαιτείται από και επιτρέπεται βάσει του άρθρου 25 της οδηγίας 2011/93/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου35. Θα πρέπει, επίσης, να διατηρηθεί η δυνατότητα για τους παρόχους πλατφόρμας ανταλλαγής βίντεο να λαμβάνουν αυστηρότερα μέτρα σε εθελοντική βάση, σύμφωνα με το δίκαιο της Ένωσης που σέβεται την ελευθερία της έκφρασης και την πολυφωνία στην ενημέρωση και τα μέσα. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
__________________ |
__________________ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
35 Οδηγία 2011/93/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Δεκεμβρίου 2011, σχετικά με την καταπολέμηση της σεξουαλικής κακοποίησης και της σεξουαλικής εκμετάλλευσης παιδιών και της παιδικής πορνογραφίας και την αντικατάσταση της απόφασης-πλαίσιο 2004/68/ΔΕΥ του Συμβουλίου (ΕΕ L 335 της 17.12.2011, σ.1). |
35 Οδηγία 2011/93/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Δεκεμβρίου 2011, σχετικά με την καταπολέμηση της σεξουαλικής κακοποίησης και της σεξουαλικής εκμετάλλευσης παιδιών και της παιδικής πορνογραφίας και την αντικατάσταση της απόφασης-πλαίσιο 2004/68/ΔΕΥ του Συμβουλίου (ΕΕ L 335 της 17.12.2011, σ.1). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 34 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 32 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(32) Οι καλυπτόμενοι από την παρούσα οδηγία πάροχοι πλατφόρμας ανταλλαγής βίντεο παρέχουν υπηρεσίες της κοινωνίας της πληροφορίας, κατά την έννοια του άρθρου 2 στοιχείο α) της οδηγίας 2000/31/ΕΚ. Οι εν λόγω πάροχοι υπόκεινται, συνεπώς, στους κανόνες για την εσωτερική αγορά που ορίζονται στο άρθρο 3 της εν λόγω οδηγίας, εάν είναι εγκατεστημένοι σε κράτος μέλος. Είναι σκόπιμο να διασφαλιστεί ότι εφαρμόζονται οι ίδιοι κανόνες στους παρόχους πλατφόρμας ανταλλαγής βίντεο που δεν είναι εγκατεστημένοι σε κράτος μέλος, με σκοπό να διαφυλαχθεί η αποτελεσματικότητα των προβλεπόμενων στην παρούσα οδηγία μέτρων προστασίας των ανηλίκων και των πολιτών και να εξασφαλιστούν ίσοι όροι ανταγωνισμού κατά τον μεγαλύτερο δυνατό βαθμό, όταν οι εν λόγω πάροχοι έχουν είτε μητρική εταιρεία είτε θυγατρική εγκατεστημένη σε άλλο κράτος μέλος, ή όταν οι εν λόγω πάροχοι ανήκουν σε όμιλο του οποίου μία άλλη οντότητα είναι εγκατεστημένη σε κράτος μέλος. Προς τον σκοπό αυτό, θα πρέπει να θεσπιστούν ρυθμίσεις για τον προσδιορισμό του κράτους μέλους στο οποίο θα πρέπει να θεωρείται ότι έχουν την έδρα τους οι εν λόγω πάροχοι. Η Επιτροπή θα πρέπει να ενημερώνεται για τους παρόχους που υπάγονται στη δικαιοδοσία κάθε κράτους μέλους κατ’ εφαρμογή των κανόνων σχετικά με την ελευθερία εγκατάστασης οι οποίοι θεσπίζονται στην παρούσα οδηγία και στην οδηγία 2000/31/ΕΚ. |
(32) Οι καλυπτόμενοι από την παρούσα οδηγία πάροχοι πλατφόρμας ανταλλαγής βίντεο παρέχουν υπηρεσίες της κοινωνίας της πληροφορίας, κατά την έννοια του άρθρου 2 στοιχείο α) της οδηγίας 2000/31/ΕΚ και κατά κανόνα παρέχουν υπηρεσίες φιλοξενίας σύμφωνα με το άρθρο 14 της εν λόγω οδηγίας. Οι εν λόγω πάροχοι υπόκεινται, συνεπώς, στους κανόνες για την εσωτερική αγορά που ορίζονται στο άρθρο 3 της εν λόγω οδηγίας, εάν είναι εγκατεστημένοι σε κράτος μέλος. Είναι σκόπιμο να διασφαλιστεί ότι εφαρμόζονται οι ίδιοι κανόνες στους παρόχους πλατφόρμας ανταλλαγής βίντεο που δεν είναι εγκατεστημένοι σε κράτος μέλος, με σκοπό να διαφυλαχθεί η αποτελεσματικότητα των προβλεπόμενων στην παρούσα οδηγία μέτρων προστασίας των ανηλίκων και των πολιτών και να εξασφαλιστούν ίσοι όροι ανταγωνισμού κατά τον μεγαλύτερο δυνατό βαθμό, όταν οι εν λόγω πάροχοι έχουν είτε μητρική εταιρεία είτε θυγατρική εγκατεστημένη σε άλλο κράτος μέλος, ή όταν οι εν λόγω πάροχοι ανήκουν σε όμιλο του οποίου μία άλλη οντότητα είναι εγκατεστημένη σε κράτος μέλος. Προς τον σκοπό αυτό, θα πρέπει να θεσπιστούν ρυθμίσεις για τον προσδιορισμό του κράτους μέλους στο οποίο θα πρέπει να θεωρείται ότι έχουν την έδρα τους οι εν λόγω πάροχοι. Δεδομένου του μεγάλου κοινού των πλατφορμών ανταλλαγής βίντεο και των μέσων κοινωνικής δικτύωσης, είναι σκόπιμο το κράτος μέλος στη δικαιοδοσία του οποίου υπάγεται μια τέτοια πλατφόρμα να συντονιστεί με τα άλλα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη για τη ρύθμιση των εν λόγω πλατφορμών. Η Επιτροπή θα πρέπει να ενημερώνεται για τους παρόχους που υπάγονται στη δικαιοδοσία κάθε κράτους μέλους κατ’ εφαρμογή των κανόνων σχετικά με την ελευθερία εγκατάστασης οι οποίοι θεσπίζονται στην παρούσα οδηγία και στην οδηγία 2000/31/ΕΚ. Σε αυτό το πλαίσιο, η έννοια του «παρόχου πλατφόρμας ανταλλαγής βίντεο» θα πρέπει να είναι ευρύτατη, προκειμένου να συμπεριλάβει και τους διανομείς γραμμικών υπηρεσιών και τις πλατφόρμες αναμετάδοσης υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων, ανεξάρτητα από το τεχνικό μέσο αναμετάδοσης που χρησιμοποιείται, όπως καλώδιο, δορυφόρος ή το διαδίκτυο. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Αιτιολόγηση | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Οι πλατφόρμες ανταλλαγής βίντεο και τα μέσα κοινωνικής δικτύωσης μπορούν να απευθύνονται σε τηλεθεατές σε ολόκληρη την Ένωση, αλλά θα υπάγονται στη δικαιοδοσία μόνο του κράτους μέλους στο οποίο θεωρείται ότι είναι εγκατεστημένα τα μέσα αυτά. Είναι, ως εκ τούτου, απαραίτητο τα κράτη μέλη να συνεργάζονται αποτελεσματικά για τη ρύθμιση των πλατφορμών αυτών προκειμένου να εξασφαλίζεται η ομαλή λειτουργία της ψηφιακής ενιαίας αγοράς και η αποτελεσματική προστασία των ευρωπαίων πολιτών. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 35 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 33 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(33) Οι ρυθμιστικές αρχές των κρατών μελών μπορούν να επιτύχουν τον απαιτούμενο βαθμό διαρθρωτικής ανεξαρτησίας μόνο εάν έχουν συσταθεί ως χωριστές νομικές οντότητες. Συνεπώς, τα κράτη μέλη θα πρέπει να εγγυώνται την ανεξαρτησία των εθνικών ρυθμιστικών αρχών από την κυβέρνηση, από τους δημόσιους οργανισμούς και από τον βιομηχανικό κλάδο, ούτως ώστε να εξασφαλίζεται η αμεροληψία των αποφάσεών τους. Η εν λόγω απαίτηση ανεξαρτησίας δεν θα πρέπει να θίγει τη δυνατότητα των κρατών μελών να ιδρύουν ρυθμιστικές αρχές που έχουν την εποπτεία σε διάφορους τομείς, όπως στον τομέα των οπτικοακουστικών μέσων και των τηλεπικοινωνιών. Οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές θα πρέπει να διαθέτουν τις εκτελεστικές εξουσίες και τους πόρους που απαιτούνται για την εκπλήρωση των καθηκόντων τους, όσον αφορά το προσωπικό, την εμπειρογνωσία και τα οικονομικά μέσα. Οι δραστηριότητες των εθνικών ρυθμιστικών αρχών που καθορίζονται δυνάμει της παρούσας οδηγίας θα πρέπει να διασφαλίζουν τον σεβασμό των στόχων της πολυφωνίας των μέσων επικοινωνίας, της πολιτισμικής πολυμορφίας, της προστασίας των καταναλωτών, της εσωτερικής αγοράς και της προώθησης του θεμιτού ανταγωνισμού. |
(33) Τα κράτη μέλη θα πρέπει να εγγυώνται την ανεξαρτησία των εθνικών ρυθμιστικών αρχών και/ή των εθνικών ρυθμιστικών φορέων από την κυβέρνηση, από τους δημόσιους οργανισμούς και από τον βιομηχανικό κλάδο, ούτως ώστε να εξασφαλίζεται η αμεροληψία των αποφάσεών τους. Η εν λόγω απαίτηση ανεξαρτησίας δεν θα πρέπει να θίγει τη δυνατότητα των κρατών μελών να ιδρύουν ρυθμιστικές αρχές που έχουν την εποπτεία σε διάφορους τομείς, όπως στον τομέα των οπτικοακουστικών μέσων και των τηλεπικοινωνιών. Οι ρυθμιστικές αρχές και/ή οι ρυθμιστικοί φορείς θα πρέπει να διαθέτουν πλήρεις εκτελεστικές εξουσίες και τους πόρους που απαιτούνται για την εκπλήρωση των καθηκόντων τους, όσον αφορά το προσωπικό, την εμπειρογνωσία και τα οικονομικά μέσα. Οι δραστηριότητες των ρυθμιστικών αρχών και/ή των ρυθμιστικών φορέων που καθορίζονται δυνάμει της παρούσας οδηγίας θα πρέπει να εξασφαλίζουν τον σεβασμό των στόχων της πολυφωνίας των μέσων επικοινωνίας, της πολιτισμικής πολυμορφίας, της προστασίας των καταναλωτών, της εσωτερικής αγοράς και της προώθησης του θεμιτού ανταγωνισμού.» Στη συνάρτηση αυτή οι ρυθμιστικές αρχές και/ή οι ρυθμιστικοί φορείς πρέπει να υποστηρίζουν τους παρόχους υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων κατά την άσκηση της συντακτικής τους ανεξαρτησίας. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 36 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 35 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(35) Για να διασφαλιστεί η συνεκτική εφαρμογή του ενωσιακού κανονιστικού πλαισίου του οπτικοακουστικού τομέα σε όλα τα κράτη μέλη, η Επιτροπή θέσπισε την ERGA με απόφαση της 3ης Φεβρουαρίου 201436. Ο ρόλος της ERGA είναι να συμβουλεύει και να επικουρεί την Επιτροπή στο έργο της για την εξασφάλιση της συνεκτικής εφαρμογής της οδηγίας 2010/13/ΕΕ σε όλα τα κράτη μέλη και για τη διευκόλυνση τη συνεργασίας μεταξύ των εθνικών ρυθμιστικών αρχών, καθώς και μεταξύ των εθνικών ρυθμιστικών αρχών και της Επιτροπής. |
(35) Για να διασφαλιστεί η συνεκτική εφαρμογή του ενωσιακού κανονιστικού πλαισίου του οπτικοακουστικού τομέα σε όλα τα κράτη μέλη, η Επιτροπή θέσπισε την ERGA με απόφαση της 3ης Φεβρουαρίου 201436. Ο ρόλος της ERGA είναι να ενεργεί ως ανεξάρτητη συμβουλευτική ομάδα εμπειρογνωμόνων και να επικουρεί την Επιτροπή στο έργο της για την εξασφάλιση της συνεκτικής εφαρμογής της οδηγίας 2010/13/ΕΕ σε όλα τα κράτη μέλη και για τη διευκόλυνση τη συνεργασίας μεταξύ των ρυθμιστικών αρχών και/ή των ρυθμιστικών φορέων, καθώς και μεταξύ των ρυθμιστικών αρχών και/ή των ρυθμιστικών φορέων και της Επιτροπής. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
_________________ |
_________________ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
36 Απόφαση C(2014)462 final της Επιτροπής, της 3ης Φεβρουαρίου 2014, σχετικά με τη σύσταση της ομάδας ευρωπαϊκών ρυθμιστικών αρχών για τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων. |
36 Απόφαση C(2014)462 final της Επιτροπής, της 3ης Φεβρουαρίου 2014, σχετικά με τη σύσταση της ομάδας ευρωπαϊκών ρυθμιστικών αρχών για τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 37 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 36 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(36) Η ERGA συνέβαλε θετικά στην ανάπτυξη συνεκτικών κανονιστικών πρακτικών και έχει παράσχει στην Επιτροπή νομικές συμβουλές υψηλού επιπέδου σχετικά με θέματα εφαρμογής. Για τον λόγο αυτό, ο ρόλος της πρέπει να αναγνωριστεί επίσημα και να ενισχυθεί στην παρούσα οδηγία. Επομένως, η ομάδα θα πρέπει να ανασυσταθεί δυνάμει της παρούσας οδηγίας. |
(36) Η ERGA και η επιτροπή επαφών έχουν συμβάλει θετικά στην ανάπτυξη συνεκτικών κανονιστικών πρακτικών και έχουν παράσχει στην Επιτροπή νομικές συμβουλές υψηλού επιπέδου σχετικά με θέματα εφαρμογής. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 38 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 37 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(37) Η Επιτροπή θα πρέπει να έχει την ευχέρεια να συμβουλεύεται την ERGA για κάθε ζήτημα που συνδέεται με τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας και τις πλατφόρμες ανταλλαγής βίντεο. Η ERGA θα πρέπει να επικουρεί την Επιτροπή, παρέχοντας την εμπειρογνωσία και τις συμβουλές της, καθώς και διευκολύνοντας την ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών. Ειδικότερα, η Επιτροπή θα πρέπει να ζητεί τη γνώμη της ERGA κατά την εφαρμογή της οδηγίας 2010/13/ΕΕ με σκοπό να διευκολυνθεί η συγκλίνουσα εφαρμογή της σε όλη την ψηφιακή ενιαία αγορά. Κατόπιν αιτήματος της Επιτροπής, η ERGA θα πρέπει να διατυπώνει τη γνώμη της για διάφορα θέματα, ιδίως όσον αφορά τη δικαιοδοσία, τους κώδικες δεοντολογίας της Ένωσης στον τομέα της προστασίας των ανηλίκων και της ρητορικής μίσους, καθώς και τις οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις για τρόφιμα υψηλής περιεκτικότητας σε λιπαρά, αλάτι/νάτριο και σάκχαρα. |
(37) Η Επιτροπή θα πρέπει να έχει την ευχέρεια να συμβουλεύεται την επιτροπή επαφών για κάθε ζήτημα που συνδέεται με τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας και τις πλατφόρμες ανταλλαγής βίντεο. Η ERGA θα πρέπει να μπορεί να επικουρεί την Επιτροπή, παρέχοντας την εμπειρογνωσία και τις συμβουλές της, καθώς και διευκολύνοντας την ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών. Η Επιτροπή θα πρέπει να μπορεί να ζητεί τη γνώμη της επιτροπής επαφών κατά την εφαρμογή της οδηγίας 2010/13/ΕΕ με σκοπό να διευκολυνθεί η συνεκτική εφαρμογή της σε όλη την ψηφιακή ενιαία αγορά. Η επιτροπή επαφών θα πρέπει να αποφασίζει για γνώμες επί διαφόρων θεμάτων, ιδίως όσον αφορά τη δικαιοδοσία, τους κανόνες και κώδικες δεοντολογίας της Ένωσης στον τομέα της προστασίας των ανηλίκων και της ρητορικής μίσους, καθώς και τις οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις για τρόφιμα υψηλής περιεκτικότητας σε λιπαρά, αλάτι/νάτριο και σάκχαρα, ώστε να διασφαλιστεί ο συντονισμός με το δίκαιο των κρατών μελών. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 39 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 38 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(38) Η παρούσα οδηγία δεν θίγει την ικανότητα των κρατών μελών να επιβάλλουν υποχρεώσεις για να διασφαλίσουν τη δυνατότητα εντοπισμού περιεχομένου γενικού ενδιαφέροντος και την προσβασιμότητα σ’ αυτό βάσει καθορισμένων στόχων γενικού συμφέροντος, όπως η πολυφωνία των μέσων επικοινωνίας, η ελευθερία του λόγου και η πολιτισμική πολυμορφία. Οι εν λόγω υποχρεώσεις θα πρέπει να επιβάλλονται μόνον όταν είναι απαραίτητες για να επιτευχθούν οι στόχοι γενικού συμφέροντος που καθορίζονται σαφώς από τα κράτη μέλη σε συμφωνία με το ενωσιακό δίκαιο. Εν προκειμένω, τα κράτη μέλη θα πρέπει ειδικότερα να εξετάσουν την ανάγκη για ρυθμιστική παρέμβαση ως προς τα αποτελέσματα που απορρέουν από τις δυνάμεις της αγοράς. Όταν αποφασίζουν να επιβάλουν κανόνες για τις δυνατότητες εντοπισμού, τα κράτη μέλη θα πρέπει να επιβάλλουν μόνον αναλογικές υποχρεώσεις στις επιχειρήσεις, για την εξυπηρέτηση θεμιτών στόχων δημόσιας πολιτικής. |
(38) Η παρούσα οδηγία δεν θίγει την ικανότητα των κρατών μελών να επιβάλλουν υποχρεώσεις για να διασφαλίσουν την κατάλληλη προβολή περιεχομένου γενικού ενδιαφέροντος βάσει καθορισμένων στόχων γενικού συμφέροντος, όπως η πολυφωνία των μέσων επικοινωνίας, η ελευθερία του λόγου και η πολιτισμική πολυμορφία. Οι εν λόγω υποχρεώσεις θα πρέπει να επιβάλλονται μόνον όταν είναι απαραίτητες για να επιτευχθούν οι στόχοι γενικού συμφέροντος που καθορίζονται σαφώς από τα κράτη μέλη σε συμφωνία με το ενωσιακό δίκαιο. Όταν αποφασίζουν να επιβάλουν κανόνες για την κατάλληλη προβολή, τα κράτη μέλη θα πρέπει να επιβάλλουν μόνον αναλογικές υποχρεώσεις στις επιχειρήσεις, με σκοπό την εξυπηρέτηση θεμιτών στόχων δημόσιας πολιτικής. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 40 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 38 α (νέα) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(38α) Τα μέσα επίτευξης της προσβασιμότητας θα πρέπει να περιλαμβάνουν, ενδεικτικά, υπηρεσίες πρόσβασης, όπως διερμηνεία στη νοηματική γλώσσα, υποτιτλισμό για κωφούς και άτομα με προβλήματα ακοής, προφορική εκφορά υποτίτλων, ακουστική περιγραφή και εύκολα κατανοητή περιήγηση στο μενού. Οι πάροχοι υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας θα πρέπει να χαρακτηρίζονται από διαφάνεια και προορατικότητα κατά τη βελτίωση αυτών των υπηρεσιών πρόσβασης για τα άτομα με αναπηρίες και τους ηλικιωμένους, αναφέροντας με σαφήνεια στις πληροφορίες του προγράμματος, καθώς και στον ηλεκτρονικό οδηγό προγραμμάτων, ότι οι υπηρεσίες αυτές διατίθενται, απαριθμώντας και εξηγώντας τον τρόπο χρήσης των δυνατοτήτων προσβασιμότητάς τους, και εξασφαλίζοντας ότι είναι προσβάσιμες από άτομα με αναπηρία. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 41 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 39 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(39) Η παρούσα οδηγία σέβεται τα θεμελιώδη δικαιώματα και τηρεί τις αρχές που αναγνωρίζονται ιδίως στον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Ειδικότερα, η παρούσα οδηγία επιδιώκει να διασφαλίσει τον απόλυτο σεβασμό του δικαιώματος της ελευθερίας της έκφρασης, της ελευθερίας του επιχειρείν, του δικαιώματος δικαστικού ελέγχου και της προώθησης της εφαρμογής των δικαιωμάτων του παιδιού που κατοχυρώνονται στον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης. |
(39) Τα κράτη μέλη, κατά την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας, υποχρεούνται να σέβονται τα θεμελιώδη δικαιώματα και να τηρούν τις αρχές που αναγνωρίζονται ιδίως στον Χάρτη. Ειδικότερα, τα κράτη μέλη θα πρέπει να διασφαλίζουν ότι οι εθνικές νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις για τη μεταφορά της παρούσας οδηγίας στο εθνικό δίκαιο δεν υπονομεύει κατά τρόπο έμμεσο ή άμεσο το δικαίωμα της ελευθερίας της έκφρασης, την ελευθερία του επιχειρείν, το δικαίωμα δικαστικού ελέγχου και της προώθησης της εφαρμογής των δικαιωμάτων του παιδιού καθώς και το δικαίωμα σε αμερόληπτη μεταχείριση που κατοχυρώνονται στον Χάρτη. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 42 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 1 – στοιχείο γ Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – στοιχείο α – εδάφιο i | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 43 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 1 – στοιχείο β Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – στοιχείο α α | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 44 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 1 – στοιχείο γ Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – στοιχείο β | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Αιτιολόγηση | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Καθώς πρόκειται για προγράμματα μετάδοσης που υπόκεινται σε περιορισμούς ή διαφημιστικές προσαρμογές, είναι απαραίτητο να διευρυνθεί ο ορισμός του «προγράμματος» ώστε να περιλαμβάνει τα οικογενειακά προγράμματα τα οποία, όπως οι ψυχαγωγικές εκπομπές και τα ριάλιτι σόου, παρακολουθούνται τόσο από ενήλικες όσο και από παιδιά. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 45 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 1 – στοιχείο δ Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – στοιχείο β α | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 46 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 1 – στοιχείο δ α (νέο) Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – στοιχείο β β | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 47 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 1 – στοιχείο δ β (νέο) Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – στοιχείο β γ (νέο) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 48 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 1 – στοιχείο ε α (νέο) Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – στοιχείο ια | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 49 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 1 – στοιχείο ε β (νέο) Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – στοιχείο ιγ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 50 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 3 – στοιχείο α Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 2 – παράγραφος 3 – στοιχείο β | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 51 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 3 – στοιχείο α α (νέο) Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 2 – παράγραφος 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Η τροπολογία επιδιώκει την τροποποίηση διάταξης της υφιστάμενης πράξης – άρθρο 2 παράγραφος 4 στοιχείο ιγ – που δεν περιλαμβάνεται στην πρόταση της Επιτροπής. Να σημειωθεί πάντως ότι η τροπολογία δεν θίγει κανένα ουσιώδες στοιχείο στην αναθεώρηση της οδηγίας, αλλά απλώς εισάγει μια αλλαγή που είναι απαραίτητη για να υπάρχει νομική συνέπεια με τις θέσεις των εισηγητριών.) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Αιτιολόγηση | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Η θέση της ανερχόμενης ζεύξης μπορεί να αλλάξει πολύ γρήγορα. Η διευκρίνιση αυτής της διάταξης επιτρέπει στους εθνικούς ρυθμιστικούς φορείς να προσδιορίζουν άμεσα ποια δικαιοδοσία εφαρμόζεται σε μια πολύ συγκεκριμένη χρονική στιγμή. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 52 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 3 – στοιχείο β Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 2 – παράγραφοι 5 α και 5 β | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 53 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 3 – στοιχείο β α (νέο) Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 2 – παράγραφος 5 β α (νέα) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Αιτιολόγηση | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Στόχος της είναι να οριστεί προθεσμία εντός της οποίας Ευρωπαϊκή Επιτροπή πρέπει να λαμβάνει την απόφαση για την επίλυση της διαφοράς σχετικά με την αρμόδια δικαιοδοσία. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 54 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 4 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 55 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 5 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 56 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 7 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 57 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 8 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 6 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 58 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 9 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 6 α (νέο) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 59 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 10 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 7 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 60 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 10 α (νέο) Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 7 α (νέο) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 61 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 10 β (νέο) Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 7 β (νέο) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 62 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 10 γ (νέο) Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 8 – παράγραφος 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 63 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 11 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 9 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 64 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 12 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 10 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 65 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 13 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 11 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 66 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 14 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 12 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Αιτιολόγηση | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Βλ. άρθρο -2, Τροπ. 32. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 67 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 15 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 13 – παράγραφος 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 68 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 15 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 13 – παράγραφος 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 69 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 15 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 13 – παράγραφος 5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 70 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 15 α (νέο) Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 19 – παράγραφος 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 71 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 15 α (νέο) Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 19 – παράγραφος 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Η τροπολογία επιδιώκει την τροποποίηση διάταξης της υφιστάμενης πράξης – άρθρο 19 παράγραφος 2 – που δεν περιλαμβανόταν στην πρόταση της Επιτροπής. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 72 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 16 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 20 – παράγραφος 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 73 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 17 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 23 – παράγραφος 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 74 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 17 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 23 – παράγραφος 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 75 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 19 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 28 α | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 76 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 19 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 28 β – παράγραφος 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 77 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 19 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 28 β – παράγραφος 2 α (νέα) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Αιτιολόγηση | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Καθώς οι πλατφόρμες ανταλλαγής βίντεο συνήθως απευθύνονται σε τηλεθεατές σε ολόκληρη την Ένωση, θα μπορούσαν να προκύψουν διαφωνίες μεταξύ των κρατών μελών κατά τον προσδιορισμό των αρμόδιων κρατών μελών για τους σκοπούς της παρούσας οδηγίας. Ως εκ τούτου, η Επιτροπή θα πρέπει να μπορεί να δρα προκειμένου να καθορίζει το κράτος μέλος που έχει δικαιοδοσία, όπως κάνει για τις άλλες υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων σύμφωνα με το άρθρο 3. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 78 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 19 α (νέο) Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 28 γ (νέο) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 79 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 19 β (νέο) Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 29 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Η τροπολογία αποσκοπεί στην τροποποίηση διάταξης της ισχύουσας πράξης – άρθρο 29 – που δεν αναφερόταν στην πρόταση της Επιτροπής. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 80 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 21 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 30 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 81 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 22 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 30 α | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 82 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 23 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 33 – παράγραφος 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
Στις 25 Μαΐου 2016, η Επιτροπή δημοσίευσε την πρότασή της για την τροποποίηση της λεγόμενης οδηγίας AVMS (για τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων).
Κατά την τελευταία κοινοβουλευτική περίοδο, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, και ειδικότερα η Επιτροπή CULT η οποία είναι η καθ’ ύλην αρμόδια, ζήτησε επανειλημμένα μια τέτοια αναθεώρηση υπό το πρίσμα των ραγδαίων τεχνολογικών εξελίξεων και των εξελίξεων της αγοράς, της εμφάνισης νέων παρόχων υπηρεσιών, καθώς και των αλλαγών στη συμπεριφορά των καταναλωτών, που έχουν κάνει ασαφή τα όρια μεταξύ των παραδοσιακών και των «κατά παραγγελία» υπηρεσιών.
Στα ψηφίσματά του της 1ης Ιανουαρίου 2016 σχετικά με την πορεία προς μια Πράξη για την ψηφιακή ενιαία αγορά, της 12ης Μαρτίου 2014 σχετικά με την προετοιμασία για την πλήρη σύγκλιση στον οπτικοακουστικό κόσμο, της 4ης Ιουλίου 2013 σχετικά με συνδεδεμένη τηλεόραση — Connected TV, και της 22ας Μαΐου 2013 σχετικά με την εφαρμογή της οδηγίας για τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο παρείχε σαφείς προκαταρκτικές υποδείξεις για την επανεξέταση αυτή και παράλληλα καλούσε την Επιτροπή να επικαιροποιήσει την οδηγία.
Ως εκ τούτου, οι εισηγήτριες χαιρετίζουν την πρωτοβουλία της Επιτροπής να προτείνει την παρούσα επανεξέταση σε αυτή την κρίσιμη για τις οπτικοακουστικές υπηρεσίες συγκυρία.
Τα κύρια σημεία που οι εισηγήτριες επιθυμούν να εξετάσουν είναι:
I. Σύγκλιση των μέσων: εναρμόνιση των διατάξεων που ισχύουν για γραμμικές και μη γραμμικές υπηρεσίες, άρθρο -2 έως άρθρο -2στ
Η αναθεώρηση της οδηγίας έχει ως στόχο την προσαρμογή των ισχυόντων κανόνων στην αυξανόμενη σύγκλιση των αγορών οπτικοακουστικών μέσων και των τεχνολογιών στην Ευρώπη. Το πεδίο εφαρμογής της οδηγίας επεκτείνεται ώστε να καλύπτει όχι μόνο τις παραδοσιακές ραδιοτηλεοπτικές υπηρεσίες και τις κατά παραγγελία υπηρεσίες, αλλά επίσης τις υπηρεσίες πλατφόρμας ανταλλαγής βίντεο καθώς και τα βίντεο που παράγονται από τους χρήστες.
Για να εναρμονιστούν οι διατάξεις για τις υπηρεσίες αυτές και να δημιουργηθούν συνθήκες ισότιμου ανταγωνισμού, το Κεφάλαιο Ι έχει αναδιαρθρωθεί, ώστε να θεσπιστούν κοινοί κανόνες για υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων, τις υπηρεσίες πλατφόρμας ανταλλαγής βίντεο και τα βίντεο που παράγονται από τους χρήστες. Οι διατάξεις του παρόντος Κεφαλαίου Ι θα ισχύουν για όλες τις υπηρεσίες που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της οδηγίας με τον ίδιο τρόπο. Επτά νέα άρθρα (τροπολογίες 32 έως 38) έχουν εισαχθεί που συγχωνεύουν διάφορα άρθρα της ισχύουσας οδηγίας και της πρότασης και που αφορούν:
- υποκίνηση βίας ή μίσους, των διακρίσεων (άρθρο -2),
- προστασία των ανηλίκων από επιβλαβές περιεχόμενο (άρθρο -2α),
- οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις, χορηγία (άρθρο -2β) και τοποθέτηση προϊόντων (άρθρο -2γ),
- προστασία των κινηματογραφικών έργων (άρθρο -2δ),
- δικαιώματα πληροφόρησης για τους αποδέκτες μιας υπηρεσίας (άρθρο -2ε),
- συρρύθμιση και αυτορρύθμιση και κώδικες δεοντολογίας (άρθρο -2στ).
Οι αλλαγές αυτές στη δομή της οδηγίας είναι ζωτικής σημασίας προκειμένου να επιτευχθεί υψηλότερος βαθμός εναρμόνισης μεταξύ γραμμικών και μη γραμμικών υπηρεσιών. Με αυτόν τον τρόπο, η οδηγία λαμβάνει υπόψη τη σημερινή πραγματικότητα της σύγκλισης των μέσων ενημέρωσης, ενώ για τον καθορισμό δίκαιων κανόνων για τον ανταγωνισμό στις αγορές των μέσων ενημέρωσης. Με δραστικές αλλαγές στη συμπεριφορά των καταναλωτών και κατανάλωσης περιεχομένου, και για να εξασφαλιστεί, αφενός, υψηλό επίπεδο προστασίας των καταναλωτών και αφετέρου πραγματικά ισότιμοι όροι ανταγωνισμού, οι ίδιοι ελάχιστοι όροι πρέπει να καθοριστούν για όλες τις οπτικοακουστικές υπηρεσίες, δηλαδή υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων καθώς και βίντεο που παράγεται από τους χρήστες ή βίντεο που παράγεται από τους χρήστες.
II. Προστασία ανηλίκων
Οι εισηγήτριες επιθυμούν να διατηρήσουν ένα υψηλό επίπεδο προστασίας για τους ανηλίκους, προκρίνοντας μια διαβάθμιση των επιπέδων προστασίας ανάλογα με τη σοβαρότητα της πιθανής βλάβης, όπως αυτή ορίζεται στο άρθρο -2, παράγραφος 1, στοιχείο β), και παράγραφος 2 (τροπολογία 32).
Οι εισηγήτριες επιθυμούν να τονίσουν ότι υπάρχουν τεχνικές μέθοδοι για τον εντοπισμό των βίντεο με επιβλαβές περιεχόμενο και για τον αποκλεισμό τους. Όμως, οι μέθοδοι αυτές δεν πρέπει να περιορίζουν τις επικοινωνιακές ελευθερίες. Θα πρέπει, επομένως, να ισχύει η αρχή της notice-and-take-down (κοινοποίηση και απόσυρση), όπως ορίζεται στο άρθρο 14 και στο άρθρο 15 της οδηγίας 2000/31/ΕΚ («οδηγία για το ηλεκτρονικό εμπόριο»).
III. Κώδικες δεοντολογίες με συρρύθμιση και αυτορρύθμιση
Οι εισηγήτριες δεν δέχονται την πρόταση της Επιτροπής για πλήρη εναρμόνιση με τη μορφή συρρύθμισης και της αυτορρύθμισης για υπηρεσίες πλατφόρμας ανταλλαγής βίντεο. Εφόσον σκοπός της οδηγίας είναι απλώς ο συντονισμός των εθνικών πολιτικών, δημιουργείται ένα ελάχιστο επίπεδο εναρμόνισης, που επιτρέπει στα κράτη μέλη να θεσπίζουν αυστηρότερους κανόνες.
Για λόγους συνοχής, η θέσπιση κωδίκων δεοντολογίας με συρρύθμιση και αυτορρύθμιση οργανώνεται στο άρθρο -2στ (τροπολογία 38). Εάν ένα κράτος μέλος αποδείξει ότι κάποιος κώδικας δεοντολογίας δεν λειτουργεί αποτελεσματικά, διατηρεί την ευχέρεια να θεσπίσει νόμους για το υπό εξέταση θέμα.
IV. Ποσοτικοί κανόνες για τις διαφημίσεις, τις εμπορικές ανακοινώσεις και την τοποθέτηση προϊόντων
Απαιτείται ένας μεγαλύτερος βαθμός ευελιξίας στους ποσοτικούς κανόνες για τη διαφήμιση.
Ως προς τη διάταξη για τα χρονικά όρια στις περιόδους τηλεθέασης, αν και απαιτείται μεγαλύτερη ευελιξία, είναι απαραίτητο να διατηρηθεί ένα επαρκές επίπεδο προστασίας των καταναλωτών. Το προτεινόμενο ημερήσιο όριο του 20% θα μπορούσε να εκθέσει τους τηλεθεατές σε υπερβολική ποσότητα διαφημίσεων κατά τη διάρκεια των περιόδων υψηλής τηλεθέασης. Οι εισηγήτριες προτείνουν συνεπώς στο άρθρο 23, εδάφιο 1 (τροπολογία 77) να εφαρμόζονται αυστηρότερα όρια μεταξύ 20.00 και 23.00 με όριο 20% κατά την εν λόγω περίοδο.
Επιπλέον, η διάταξη περί υπερβολικής προβολής κατά την τοποθέτηση προϊόντων θα πρέπει να διατηρηθεί στο νέο άρθρο -2γ της οδηγίας (τροπ. 35).
Θα πρέπει ακόμη να υπάρχουν περιορισμοί στις εμπορικές ανακοινώσεις που αφορούν αλκοολούχα ποτά, καπνό και φάρμακα.
Θα πρέπει να εγκριθούν με κώδικες δεοντολογίας περιορισμοί για τις εμπορικές ανακοινώσεις που αφορούν τη διατροφή, ώστε να επιτευχθεί ένα υψηλότερο επίπεδο προστασίας.
V. Προώθηση των ευρωπαϊκών οπτικοακουστικών έργων
Οι εισηγήτριες χαιρετίζουν την πρόταση της Επιτροπής να προωθηθούν περισσότερο τα ευρωπαϊκά οπτικοακουστικά έργα. Οι πάροχοι κατά παραγγελία υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων πρέπει να προωθούν την παραγωγή και διανομή ευρωπαϊκών έργων, μεριμνώντας ώστε οι κατάλογοί τους να περιλαμβάνουν ευρωπαϊκά έργα σε ποσοστό τουλάχιστον 30% και να τους δίδεται η κατάλληλη προβολή (τροπ. 75).
Οι εισηγήτριες προτείνουν επίσης στην αιτιολογική σκέψη 21 (τροπολογία 16) να μεριμνούν τα κράτη μέλη ώστε οι δικαιούχοι που υπάγονται στη δικαιοδοσία τους να επισημαίνουν στα μεταδεδομένα τους το οπτικοακουστικό περιεχόμενο που χαρακτηρίζει το έργο τους ως ευρωπαϊκό και να τα θέτουν στη διάθεση των παρόχων υπηρεσιών, για να μπορούν αυτοί εύκολα να προσδιορίζουν κατά πόσο ένα έργο είναι ευρωπαϊκό.
VI. Ομάδα των ευρωπαϊκών ρυθμιστικών αρχών για τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων (ERGA)
Οι εισηγήτριες επικροτούν τη συμβολή της ERGA ως ενημερωτικό και συμβουλευτικό όργανο. Θεωρούν, ωστόσο, ότι για να διασφαλισθούν οι αρμοδιότητες των κρατών μελών, δεν θα πρέπει να έχει εξουσία λήψης αποφάσεων. Αντίθετα, θα πρέπει να δοθούν περισσότερες αρμοδιότητες στην επιτροπή επαφών που προβλέπεται στο άρθρο 29 της τρέχουσας οδηγίας (τροπολογία 82).
The contact committee should be solely competent to make decisions, including on opinions drafted by the ERGA. Από αυτήν την άποψη, το άρθρο -2στ, το άρθρο 2 παράγραφος 5β, το άρθρο 3 παράγραφος 4, το άρθρο 4 παράγραφος 1 και το άρθρο 4 παράγραφος 3 (τροπολογίες 38, 42, 51, 54, 55, 56, και 57) τροποποιούνται αναλόγως.
VII. Προσβασιμότητα
Οι εισηγήτριες προτείνουν να παραμείνουν στο κείμενο της οδηγίας οι διατάξεις για την προσβασιμότητα. Το άρθρο 7 της τρέχουσας οδηγίας τροποποιείται: οι πάροχοι υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων υποχρεούνται να καταβάλλουν περισσότερες προσπάθειες για την προσβασιμότητα των υπηρεσιών σε άτομα με οπτική ή ακουστική αναπηρία. Η προσβασιμότητα αυτή θα πρέπει να ολοκληρωθεί έως το τέλος του 2027. Η προτεινόμενη διατύπωση (τροπ. 67) λαμβάνει υπόψη τη Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για τα δικαιώματα των ατόμων με αναπηρίες, ενώ παράλληλα αφήνει επαρκή περιθώρια ελιγμών ως προς τον τρόπο επίτευξης του στόχου αυτού.
VIII. Άλλα θέματα
- προγράμματα με σημαντικό παιδικό κοινό
Οι εισηγήτριες εκτιμούν πως η έννοια αυτή, όπως προτείνεται από την Επιτροπή στην πρότασή της, δεν έχει σαφήνεια και δεν είναι νομικά σωστή, δεδομένου ότι τα προγράμματα που αρχικά δεν απευθύνονται σε παιδιά, όπως οι αθλητικές εκδηλώσεις ή οι τηλεοπτικοί διαγωνισμοί τραγουδιού, μπορούν να υπαχθούν σε αυτήν την κατηγορία.
Οι εισηγήτριες προτείνουν να διατηρηθεί η τρέχουσα ορολογία του «παιδικού κοινού» και «των παιδικών προγραμμάτων» στην αιτιολογική σκέψη 16 (τροπ. 12), καθώς και στο άρθρο -2γ, στο άρθρο 10 και στο άρθρο 33 παράγραφος 2 (τροπ. 35, 72 και 94).
- κατάλληλη προβολή των οπτικοακουστικών υπηρεσιών γενικού ενδιαφέροντος (άρθρο 9α)
Για να διασφαλίσουν την πολυφωνία και την πολυμορφία στα μέσα ενημέρωσης, τα κράτη μέλη θα έχουν το δικαίωμα να λάβουν μέτρα για την κατάλληλη προβολή των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων γενικού ενδιαφέροντος (τροπ. 70).
- Προστασία της ακεραιότητας του σήματος των παρόχων υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων (αιτιολογική σκέψη 13α)
Είναι εξαιρετικά σημαντικό να διασφαλιστεί η ακεραιότητα του σήματος των παρόχων υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσω. Τρίτοι, εκτός από τους αποδέκτες μιας υπηρεσίας, δεν θα πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να τροποποιούν τα προγράμματα και τις υπηρεσίες χωρίς τη συναίνεση του ενδιαφερόμενου παρόχου υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων (τροπ. 10).
ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗ της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων (1.2.2017)
προς την Επιτροπή Πολιτισμού και Παιδείας
σχετικά με πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 2010/13/ΕΕ για τον συντονισμό ορισμένων νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών σχετικά με την παροχή υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων ενόψει των μεταβαλλόμενων συνθηκών της αγοράς
(COM(2016)0287 – C8-0193/2016 – 2016/0151(COD))
Συντάκτης γνωμοδότησης: Herbert Dorfmann
ΣΥΝΤΟΜΗ ΑΙΤΙΟΛΟΓΗΣΗ
Στις 25 Μαΐου 2016 η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δημοσίευσε την πρότασή της για έκδοση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την τροποποίηση της οδηγίας 2010/13/ΕΕ για τον συντονισμό ορισμένων νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών σχετικά με την παροχή υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων ενόψει των μεταβαλλόμενων συνθηκών της αγοράς.
Σκοπός της πρότασης είναι να υπάρξει προσαρμογή με την αγορά, την κατανάλωση και τις τεχνολογικές αλλαγές στον τομέα των οπτικοακουστικών μέσων, που οφείλονται στη διαρκώς αυξανόμενη σύγκλιση μεταξύ τηλεόρασης και υπηρεσιών που παρέχονται μέσω διαδικτύου. Οι παραδοσιακές τηλεοπτικές υπηρεσίες στην ΕΕ εξακολουθούν να κατέχουν ισχυρή θέση όσον αφορά την τηλεθέαση, τα διαφημιστικά έσοδα και τις επενδύσεις σε περιεχόμενο (περίπου το 30% των εσόδων). Οι τηλεοπτικοί οργανισμοί, ωστόσο, επεκτείνουν τις δραστηριότητές τους στο διαδίκτυο και νέοι δρώντες, οι οποίοι προσφέρουν οπτικοακουστικό περιεχόμενο μέσω διαδικτύου (π.χ. πάροχοι βίντεο κατά παραγγελία και πλατφόρμες ανταλλαγής βίντεο), αποκτούν περισσότερη ισχύ και ανταγωνίζονται μεταξύ τους για το ίδιο κοινό. Ωστόσο, οι τηλεοπτικές εκπομπές, τα βίντεο κατά παραγγελία και το περιεχόμενο που δημιουργείται από χρήστες υπόκεινται σε διαφορετικούς κανόνες και σε διαφορετικά επίπεδα προστασίας του καταναλωτή.
Οι γενικοί στόχοι της πρότασης είναι (1) να ενισχύσει την προστασία των ανηλίκων και των καταναλωτών εν γένει, ει δυνατόν, μέσω εναρμονισμένων ευρωπαϊκών οπτικοακουστικών προτύπων, (2) να διασφαλίσει ισότιμους όρους ανταγωνισμού μεταξύ παραδοσιακών τηλεοπτικών φορέων, κατά παραγγελία υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων και πλατφόρμων ανταλλαγής βίντεο και (3) να απλουστεύσει το νομοθετικό πλαίσιο, ιδίως όσον αφορά τις εμπορικές ανακοινώσεις.
Ο συντάκτης γνωμοδότησης εκφράζει την ικανοποίησή του για την πρωτοβουλία της Επιτροπής να προτείνει την επανεξέταση του ισχύοντος νομοθετικού πλαισίου για όλους τους παρόχους υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων.
Όσον αφορά το ρυθμιστικό πλαίσιο, ο συντάκτης γνωμοδότησης θεωρεί ότι είναι σημαντικό να ενισχυθεί ο ρόλος των κωδίκων δεοντολογίας για τις ρυθμιστικές αρχές, και απευθύνει έκκληση για μεγαλύτερη εναρμόνιση των εθνικών κωδίκων δεοντολογίας, καθώς και για την εκπόνηση ενωσιακών κωδίκων δεοντολογίας.
Τονίζει, επίσης, την ανάγκη να βρεθεί ισορροπία μεταξύ της διασφάλισης της ελευθερίας έκφρασης και της προστασίας των τηλεθεατών, ιδίως των ευάλωτων ατόμων. Αυτό ισχύει ιδιαίτερα για τις οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις που αφορούν τρόφιμα και ποτά με υψηλή περιεκτικότητα σε λίπη, σάκχαρα ή αλάτι ή που αφορούν αλκοολούχα ποτά. Η προστασία των τηλεθεατών, ιδίως των παιδιών, πρέπει να ενισχυθεί αποτελεσματικά, ιδίως με τη χρήση ενιαίων προτύπων και ενιαίας ορολογίας στην πρόταση. Ο περιορισμός των μη ενδεδειγμένων για ανηλίκους και παιδιά εμπορικών ανακοινώσεων, καθώς και η απαγόρευση τοποθέτησης προϊόντων, θα πρέπει να ισχύει για όλα τα προγράμματα για παιδιά και το περιεχόμενο που απευθύνεται σε παιδικό κοινό, και όχι μόνο τα προγράμματα που παρακολουθούνται σε μεγάλο βαθμό από παιδιά.
Οι πλατφόρμες ανταλλαγής βίντεο και τα μέσα κοινωνικής δικτύωσης περιλαμβάνουν στις προσφορές τους ολοένα και συχνότερα οπτικοακουστικό υλικό. Οι υπηρεσίες αυτές συχνά δεν εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της οδηγίας για τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων, είτε επειδή οι πάροχοι δεν ελέγχουν την επιλογή και την οργάνωση του περιεχομένου είτε επειδή ο κύριος σκοπός τους δεν είναι να προσφέρουν οπτικοακουστικό περιεχόμενο. Ο συντάκτης γνωμοδότησης είναι της άποψης ότι οι πλατφόρμες ανταλλαγής βίντεο, που λειτουργούν επί του παρόντος υπό ελαστικότερο καθεστώς βάσει της οδηγίας για το ηλεκτρονικό εμπόριο, θα πρέπει να εξοπλιστούν με υποχρεωτικό μηχανισμό παρακολούθησης, προκειμένου να διασφαλιστεί η αποφυγή της μεταφόρτωσης παράνομου ή επιβλαβούς περιεχομένου. Όλες οι διατάξεις που αποσκοπούν στην ενίσχυση της προστασίας των ευάλωτων τηλεθεατών πρέπει να προβλέπουν κατάλληλο μηχανισμό παρακολούθησης και εφαρμογής.
ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ
Η Επιτροπή Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων καλεί την Επιτροπή Πολιτισμού και Παιδείας, που είναι αρμόδια επί της ουσίας, να ενσωματώσει στην έκθεσή της τις ακόλουθες τροπολογίες:
Τροπολογία 1 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική αναφορά 1 | |||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | ||||||||||||||||||
|
– Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 53 παράγραφος 1 και το άρθρο 62, |
– Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως τα άρθρα 53 παράγραφος 1, 62 και 168, | ||||||||||||||||||
Τροπολογία 2 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 1 | |||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | ||||||||||||||||||
|
(1) Η τελευταία ουσιώδης τροποποίηση της οδηγίας 89/552/ΕΟΚ του Συμβουλίου27 , που κωδικοποιήθηκε στη συνέχεια από την οδηγία 2010/13/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου28, επήλθε το 2007 με την έκδοση της οδηγίας 2007/65/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου29. Έκτοτε, υπήρξαν σημαντικές και ταχείες εξελίξεις στην αγορά των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων. Οι τεχνικές εξελίξεις παρέχουν δυνατότητες για νέα είδη υπηρεσιών και εμπειριών των χρηστών. Οι συνήθειες τηλεθέασης, ιδίως των νεότερων γενεών, έχουν αλλάξει σημαντικά. Αν και η κύρια οθόνη τηλεόρασης εξακολουθεί να αποτελεί σημαντική συσκευή για την ανταλλαγή οπτικοακουστικών εμπειριών, πολλοί τηλεθεατές έχουν μεταστραφεί σε άλλες, φορητές συσκευές για την παρακολούθηση οπτικοακουστικού περιεχομένου. Το παραδοσιακό τηλεοπτικό περιεχόμενο εξακολουθεί να αντιπροσωπεύει σημαντικό μερίδιο του μέσου ημερήσιου χρόνου τηλεθέασης. Ωστόσο, νέοι τύποι περιεχομένου, όπως τα βίντεο σύντομης διάρκειας ή το περιεχόμενο που δημιουργούν οι χρήστες, αποκτούν ολοένα και μεγαλύτερη σημασία ενώ έχουν πλέον καθιερωθεί νέοι παράγοντες, όπως οι πάροχοι υπηρεσιών βίντεο κατά παραγγελία και οι πλατφόρμας ανταλλαγής βίντεο. |
(1) Η τελευταία ουσιώδης τροποποίηση της οδηγίας 89/552/ΕΟΚ του Συμβουλίου27 , που κωδικοποιήθηκε στη συνέχεια από την οδηγία 2010/13/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου28, επήλθε το 2007 με την έκδοση της οδηγίας 2007/65/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου29. Έκτοτε, υπήρξαν σημαντικές και ταχείες εξελίξεις στην αγορά των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων. Οι τεχνικές εξελίξεις παρέχουν δυνατότητες για νέα είδη υπηρεσιών και εμπειριών των χρηστών. Οι συνήθειες τηλεθέασης, ιδίως των νεότερων γενεών, έχουν αλλάξει σημαντικά. Αν και η κύρια οθόνη τηλεόρασης εξακολουθεί να αποτελεί σημαντική συσκευή για την ανταλλαγή οπτικοακουστικών εμπειριών, πολλοί τηλεθεατές έχουν μεταστραφεί σε άλλες, φορητές συσκευές για την παρακολούθηση οπτικοακουστικού περιεχομένου. Το παραδοσιακό τηλεοπτικό περιεχόμενο εξακολουθεί να αντιπροσωπεύει σημαντικό μερίδιο του μέσου ημερήσιου χρόνου τηλεθέασης. Ωστόσο, νέοι τύποι περιεχομένου, όπως τα βίντεο σύντομης διάρκειας ή το περιεχόμενο που δημιουργούν οι χρήστες, αποκτούν ολοένα και μεγαλύτερη σημασία ενώ έχουν πλέον καθιερωθεί νέοι παράγοντες, όπως οι πάροχοι υπηρεσιών βίντεο κατά παραγγελία, τα μέσα κοινωνικής δικτύωσης και οι πλατφόρμες ανταλλαγής βίντεο. | ||||||||||||||||||
|
_________________ |
_________________ | ||||||||||||||||||
|
27 Οδηγία 89/552/ΕΟΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 3ης Οκτωβρίου 1989, για το συντονισμό ορισμένων νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών σχετικά με την άσκηση τηλεοπτικών δραστηριοτήτων (οδηγία για τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων) (ΕΕ L 298 της 17.10.1989, σ. 23). |
27 Οδηγία 89/552/ΕΟΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 3ης Οκτωβρίου 1989, για το συντονισμό ορισμένων νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών σχετικά με την άσκηση τηλεοπτικών δραστηριοτήτων (οδηγία για τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων) (ΕΕ L 298 της 17.10.1989, σ. 23). | ||||||||||||||||||
|
28 Οδηγία 2010/13/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 10ης Μαρτίου 2010, για τον συντονισμό ορισμένων νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών σχετικά με την παροχή υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων (οδηγία για τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων) (ΕΕ L 95 της 15.4.2010, σ. 1). |
28 Οδηγία 2010/13/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 10ης Μαρτίου 2010, για τον συντονισμό ορισμένων νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών σχετικά με την παροχή υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων (οδηγία για τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων) (ΕΕ L 95 της 15.4.2010, σ. 1). | ||||||||||||||||||
|
29 Οδηγία 2007/65/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2007, για την τροποποίηση της οδηγίας 89/552/ΕΟΚ, για το συντονισμό ορισμένων νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών σχετικά με την άσκηση τηλεοπτικών δραστηριοτήτων (ΕΕ L 332 της 18.12.2007, σ. 27). |
29 Οδηγία 2007/65/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2007, για την τροποποίηση της οδηγίας 89/552/ΕΟΚ, για το συντονισμό ορισμένων νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών σχετικά με την άσκηση τηλεοπτικών δραστηριοτήτων (ΕΕ L 332 της 18.12.2007, σ. 27). | ||||||||||||||||||
Τροπολογία 3 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 3 | |||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | ||||||||||||||||||
|
(3) Η οδηγία 2010/13/ΕΕ θα πρέπει να εξακολουθήσει να ισχύει μόνο για τις υπηρεσίες που έχουν ως κύριο σκοπό την παροχή προγραμμάτων ενημερωτικού, ψυχαγωγικού ή εκπαιδευτικού χαρακτήρα. Η απαίτηση ως προς τον κύριο αυτό σκοπό θα πρέπει επίσης να θεωρηθεί ότι ικανοποιείται, εάν η υπηρεσία έχει οπτικοακουστικό περιεχόμενο και μορφή που μπορούν να διαχωριστούν από την κύρια δραστηριότητα του παρόχου υπηρεσιών, όπως τα αυτοτελή τμήματα ηλεκτρονικών εφημερίδων που περιέχουν οπτικοακουστικά προγράμματα ή βίντεο που παράγονται από χρήστες, όταν τα τμήματα αυτά μπορούν να θεωρηθούν διαχωρίσιμα από την κύρια δραστηριότητά τους. Δεν περιλαμβάνονται οι υπηρεσίες κοινωνικών μέσων δικτύωσης, εκτός εάν παρέχουν κάποια υπηρεσία που εμπίπτει στον ορισμό της πλατφόρμας ανταλλαγής βίντεο. Μια υπηρεσία θα πρέπει να θεωρείται ότι είναι απλώς αναπόσπαστο συμπλήρωμα της κύριας δραστηριότητας λόγω των δεσμών μεταξύ της προσφοράς οπτικοακουστικής υπηρεσίας και της κύριας δραστηριότητας. Οι τηλεοπτικοί σταθμοί ή κάθε άλλη οπτικοακουστική υπηρεσία υπό τη συντακτική ευθύνη ενός παρόχου υπηρεσιών μπορεί να συνιστούν από μόνα τους υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων, ακόμη και εάν παρέχονται στο πλαίσιο πλατφόρμας ανταλλαγής βίντεο, χαρακτηριστικό της οποίας είναι η απουσία συντακτικής ευθύνης. Στις περιπτώσεις αυτές, εναπόκειται στους παρόχους που φέρουν τη συντακτική ευθύνη να τηρούν τις διατάξεις της παρούσας οδηγίας. |
(3) Η οδηγία 2010/13/ΕΕ θα πρέπει να εξακολουθήσει να ισχύει μόνο για τις υπηρεσίες που έχουν ως κύριο σκοπό την παροχή προγραμμάτων ενημερωτικού, ψυχαγωγικού ή εκπαιδευτικού χαρακτήρα. Η απαίτηση ως προς τον κύριο αυτό σκοπό θα πρέπει επίσης να θεωρηθεί ότι ικανοποιείται, εάν η υπηρεσία έχει οπτικοακουστικό περιεχόμενο και μορφή που μπορούν να διαχωριστούν από την κύρια δραστηριότητα του παρόχου υπηρεσιών, όπως τα αυτοτελή τμήματα ηλεκτρονικών εφημερίδων που περιέχουν οπτικοακουστικά προγράμματα ή βίντεο που παράγονται από χρήστες, όταν τα τμήματα αυτά μπορούν να θεωρηθούν διαχωρίσιμα από την κύρια δραστηριότητά τους. Στον βαθμό που τα κοινωνικά δίκτυα αποτελούν σημαντικό μέσο για την πρόσβαση των καταναλωτών στις πληροφορίες και στηρίζονται ολοένα και περισσότερο στο οπτικοακουστικό περιεχόμενο που παράγεται ή διατίθεται από τους χρήστες τους, είναι αναγκαίο να συμπεριληφθούν τα δίκτυα αυτά στο πεδίο εφαρμογής της οδηγίας 2010/13/ΕΕ εφόσον εμπίπτουν στον ορισμό της πλατφόρμας ανταλλαγής βίντεο. Μια υπηρεσία θα πρέπει να θεωρείται ότι είναι απλώς αναπόσπαστο συμπλήρωμα της κύριας δραστηριότητας λόγω των δεσμών μεταξύ της προσφοράς οπτικοακουστικής υπηρεσίας και της κύριας δραστηριότητας. Οι τηλεοπτικοί σταθμοί ή κάθε άλλη οπτικοακουστική υπηρεσία υπό τη συντακτική ευθύνη ενός παρόχου υπηρεσιών μπορεί να συνιστούν από μόνα τους υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων, ακόμη και εάν παρέχονται στο πλαίσιο πλατφόρμας ανταλλαγής βίντεο, χαρακτηριστικό της οποίας είναι η απουσία συντακτικής ευθύνης. Στις περιπτώσεις αυτές, εναπόκειται στους παρόχους που φέρουν τη συντακτική ευθύνη να τηρούν τις διατάξεις της παρούσας οδηγίας. | ||||||||||||||||||
Τροπολογία 4 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 7 | |||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | ||||||||||||||||||
|
(7) Στην ανακοίνωσή της προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο με τίτλο «Βελτίωση της νομοθεσίας για καλύτερα αποτελέσματα – ένα θεματολόγιο της ΕΕ»31, η Επιτροπή τονίζει ότι, κατά την εξέταση πολιτικών λύσεων, εξετάζει τόσο κανονιστικά όσο και άρτια σχεδιασμένα μη κανονιστικά μέσα, με βάση τις κοινές πρακτικές και τις αρχές για καλύτερη αυτορρύθμιση και συρρύθμιση32 . Ορισμένοι κώδικες που δημιουργήθηκαν σε τομείς που συντονίζονται από την οδηγία έχει αποδειχθεί ότι είναι καλά σχεδιασμένοι, σύμφωνα με τις αρχές για καλύτερη αυτορρύθμιση και συρρύθμιση. Η ύπαρξη ενός νομοθετικού συστήματος στήριξης θεωρείται σημαντικός παράγοντας επιτυχίας για την προώθηση της συμμόρφωσης με τον κώδικα αυτορρύθμισης ή συρρύθμισης. Είναι εξίσου σημαντικό οι κώδικες να καθορίζουν συγκεκριμένους στόχους που μπορούν να παρακολουθούνται και να αξιολογούνται κατά τακτά διαστήματα, με διαφάνεια και ανεξαρτησία. Οι κλιμακούμενες κυρώσεις που διατηρούν ένα στοιχείο αναλογικότητας συνήθως θεωρούνται ως αποτελεσματική προσέγγιση για την επιβολή ενός καθεστώτος. Οι εν λόγω αρχές θα πρέπει να τηρούνται από τους κώδικες αυτορρύθμισης και συρρύθμισης στους τομείς που συντονίζει η παρούσα οδηγία. |
(7) Στην ανακοίνωσή της προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο με τίτλο «Βελτίωση της νομοθεσίας για καλύτερα αποτελέσματα – ένα θεματολόγιο της ΕΕ»31, η Επιτροπή τονίζει ότι, κατά την εξέταση πολιτικών λύσεων, εξετάζει τόσο κανονιστικά όσο και άρτια σχεδιασμένα μη κανονιστικά μέσα, με βάση τις κοινές πρακτικές και τις αρχές για καλύτερη αυτορρύθμιση και συρρύθμιση32 . Ορισμένοι κώδικες που δημιουργήθηκαν σε τομείς που συντονίζονται από την οδηγία έχει αποδειχθεί ότι είναι καλά σχεδιασμένοι, σύμφωνα με τις αρχές για καλύτερη αυτορρύθμιση και συρρύθμιση, οι οποίοι μπορούν να αποτελέσουν χρήσιμο βοηθητικό ή συμπληρωματικό μέσο για τη λήψη νομοθετικών μέτρων. Η ύπαρξη ενός νομοθετικού συστήματος στήριξης θεωρείται σημαντικός παράγοντας επιτυχίας για την προώθηση της συμμόρφωσης με τον κώδικα αυτορρύθμισης ή συρρύθμισης. Είναι εξίσου σημαντικό οι κώδικες να καθορίζουν συγκεκριμένους στόχους που μπορούν να παρακολουθούνται και να αξιολογούνται κατά τακτά διαστήματα, με διαφάνεια και ανεξαρτησία. Οι κλιμακούμενες κυρώσεις που διατηρούν ένα στοιχείο αναλογικότητας συνήθως θεωρούνται ως αποτελεσματική προσέγγιση για την επιβολή ενός καθεστώτος. Οι εν λόγω αρχές θα πρέπει να τηρούνται από τους κώδικες αυτορρύθμισης και συρρύθμισης στους τομείς που συντονίζει η παρούσα οδηγία. | ||||||||||||||||||
|
_________________ |
_________________ | ||||||||||||||||||
|
31 COM(2015) 215 final. |
31 COM(2015) 215 final. | ||||||||||||||||||
|
32 https://ec.europa.eu/digital-single-market/communities/better-self-and-co-regulation |
32 https://ec.europa.eu/digital-single-market/communities/better-self-and-co-regulation | ||||||||||||||||||
Τροπολογία 5 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 9 | |||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | ||||||||||||||||||
|
(9) Για να παρέχεται στους τηλεθεατές, συμπεριλαμβανομένων των γονέων και των ανηλίκων, η δυνατότητα να επιλέγουν εμπεριστατωμένα το περιεχόμενο που θα παρακολουθήσουν, είναι απαραίτητο οι πάροχοι υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων να τους παρέχουν επαρκείς πληροφορίες για το περιεχόμενο που ενδέχεται να βλάψει τη σωματική, πνευματική ή ηθική ανάπτυξη των ανηλίκων. Οι πληροφορίες αυτές θα μπορούσαν να παρέχονται, για παράδειγμα, μέσω ενός συστήματος με περιγραφικούς δείκτες περιεχομένου που δηλώνουν τη φύση του περιεχομένου. Οι περιγραφικοί δείκτες περιεχομένου μπορεί να παρέχονται με γραπτά, γραφικά ή ακουστικά μέσα. |
(9) Για να παρέχεται στους τηλεθεατές, ιδίως στους γονείς και στους ανηλίκους, η δυνατότητα να επιλέγουν εμπεριστατωμένα το περιεχόμενο που θα παρακολουθήσουν, είναι απαραίτητο οι πάροχοι υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων και οι πάροχοι πλατφόρμας ανταλλαγής βίντεο να τους παρέχουν όλες τις αναγκαίες πληροφορίες για το περιεχόμενο που ενδέχεται να βλάψει τη σωματική, πνευματική ή ηθική ανάπτυξη των ανηλίκων. Οι πληροφορίες αυτές θα μπορούσαν να παρέχονται, για παράδειγμα, μέσω ενός συστήματος με περιγραφικούς δείκτες περιεχομένου που δηλώνουν τη φύση του περιεχομένου. Οι περιγραφικοί δείκτες περιεχομένου μπορεί να παρέχονται με γραπτά, γραφικά ή ακουστικά μέσα. | ||||||||||||||||||
Τροπολογία 6 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 9 α (νέα) | |||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | ||||||||||||||||||
|
|
(9α) Το δικαίωμα των ατόμων με αναπηρία και των ηλικιωμένων να συμμετέχουν και να εντάσσονται στην κοινωνική και πολιτιστική ζωή συνδέεται με την παροχή προσβάσιμων υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων. Ως εκ τούτου, τα κράτη μέλη θα πρέπει να λάβουν κατάλληλα και αναλογικά μέτρα για να εξασφαλίσουν ότι οι πάροχοι υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων που υπάγονται στη δικαιοδοσία τους επιδιώκουν ενεργά να καταστήσουν το περιεχόμενο προσβάσιμο από άτομα με οπτική ή ακουστική αναπηρία το συντομότερο δυνατόν. | ||||||||||||||||||
Τροπολογία 7 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 9 β (νέα) | |||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | ||||||||||||||||||
|
|
(9β) Οι ισχύουσες διατάξεις για τη βελτίωση της πρόσβασης ατόμων με οπτική ή ακουστική αναπηρία σε υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων θα πρέπει να ενισχυθούν για να εξασφαλιστούν η πρόοδος και η συνέχιση των προσπαθειών των κρατών μελών και των παρόχων υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων. | ||||||||||||||||||
Τροπολογία 8 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 10 | |||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | ||||||||||||||||||
|
(10) Υπάρχουν σε εθνικό και διεθνές επίπεδο ορισμένες ευρέως αποδεκτές διατροφικές οδηγίες, όπως το πρότυπο θρεπτικών χαρακτηριστικών του περιφερειακού γραφείου του ΠΟΥ για την Ευρώπη, που αποσκοπούν στη διαφοροποίηση των τροφίμων με βάση τη διατροφική σύστασή τους κατά τις τηλεοπτικές διαφημίσεις τροφίμων που απευθύνονται σε παιδιά. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να ενθαρρυνθούν να διασφαλίζουν τη χρήση κωδίκων δεοντολογίας αυτορρύθμισης και συρρύθμισης για την αποτελεσματική μείωση της έκθεσης των παιδιών και των ανηλίκων στις οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις σχετικά με τα τρόφιμα και τα ποτά με υψηλή περιεκτικότητα σε αλάτι, σάκχαρα και λιπαρές ουσίες, ή που με κάποιον άλλον τρόπο δεν τηρούν τις εν λόγω εθνικές ή διεθνείς διατροφικές οδηγίες. |
(10) Υπάρχουν σε εθνικό και διεθνές επίπεδο ορισμένες ευρέως αποδεκτές διατροφικές οδηγίες που αποσκοπούν στη διαφοροποίηση των τροφίμων με βάση τη διατροφική σύστασή τους κατά τις τηλεοπτικές διαφημίσεις τροφίμων που απευθύνονται σε παιδιά. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να ενθαρρυνθούν να διασφαλίζουν τη χρήση κωδίκων δεοντολογίας αυτορρύθμισης και συρρύθμισης, όπως η πρωτοβουλία «EU Pledge» (Ενωσιακή Δέσμευση) και άλλες πρωτοβουλίες που αναπτύχθηκαν στο πλαίσιο της πλατφόρμας δράσης της Επιτροπής για τη διατροφή, τη σωματική δραστηριότητα και την υγεία, για την αποτελεσματική μείωση της έκθεσης των παιδιών στις οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις σχετικά με τα τρόφιμα και τα ποτά με υψηλή περιεκτικότητα σε αλάτι, σάκχαρα και λιπαρές ουσίες, ή που με κάποιον άλλον τρόπο δεν τηρούν τις εν λόγω εθνικές ή διεθνείς διατροφικές οδηγίες. | ||||||||||||||||||
Τροπολογία 9 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 10 α (νέα) | |||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | ||||||||||||||||||
|
|
(10a) Επίσης, τα κράτη μέλη πρέπει να διασφαλίζουν τη χρήση κωδίκων δεοντολογίας αυτορρύθμισης και συρρύθμισης για την αποτελεσματική μείωση της έκθεσης των παιδιών και των ανηλίκων στις οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις σχετικά με τα τυχερά παιχνίδια. Υπάρχουν σε ενωσιακό και εθνικό επίπεδο ορισμένα συστήματα συρρύθμισης ή αυτορρύθμισης που αποσκοπούν στην υπεύθυνη προώθηση τυχερών παιχνιδιών, συμπεριλαμβανομένων των οπτικοακουστικών εμπορικών ανακοινώσεων. Θα πρέπει να ενθαρρύνονται περαιτέρω τα εν λόγω συστήματα, και ιδίως εκείνα που στοχεύουν στο να διασφαλίζεται ότι οι οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις για τυχερά παιχνίδια συνοδεύονται με μηνύματα για υπεύθυνη κατανάλωση. | ||||||||||||||||||
Τροπολογία 10 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 11 | |||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | ||||||||||||||||||
|
(11) Παρομοίως, τα κράτη μέλη θα πρέπει να ενθαρρυνθούν να διασφαλίζουν τη χρήση κωδίκων δεοντολογίας αυτορρύθμισης και συρρύθμισης για να περιορίζουν αποτελεσματικά την έκθεση παιδιών και ανηλίκων σε οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις για οινοπνευματώδη ποτά. Υπάρχουν ορισμένα συστήματα συρρύθμισης ή αυτορρύθμισης σε ενωσιακό και εθνικό επίπεδο που αποσκοπούν στην υπεύθυνη εμπορία οινοπνευματωδών ποτών, συμπεριλαμβανομένων των οπτικοακουστικών εμπορικών ανακοινώσεων. Θα πρέπει να ενθαρρύνονται περαιτέρω τα εν λόγω συστήματα, και ιδίως εκείνα που στοχεύουν στο να διασφαλίζεται ότι οι οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις για οινοπνευματώδη ποτά συνοδεύονται με μηνύματα για υπεύθυνη κατανάλωση. |
(11) Παρομοίως, τα κράτη μέλη θα πρέπει να διασφαλίζουν τη χρήση κωδίκων δεοντολογίας αυτορρύθμισης και συρρύθμισης για να περιορίζουν αποτελεσματικά την έκθεση παιδιών και ανηλίκων σε οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις για οινοπνευματώδη ποτά. Υπάρχουν ορισμένα συστήματα συρρύθμισης ή αυτορρύθμισης σε ενωσιακό και εθνικό επίπεδο που αποσκοπούν στην υπεύθυνη εμπορία οινοπνευματωδών ποτών, συμπεριλαμβανομένων των οπτικοακουστικών εμπορικών ανακοινώσεων. Θα πρέπει να ενθαρρύνονται περαιτέρω τα εν λόγω συστήματα, και ιδίως εκείνα που στοχεύουν στο να διασφαλίζεται ότι οι οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις για οινοπνευματώδη ποτά συνοδεύονται με μηνύματα για υπεύθυνη κατανάλωση. | ||||||||||||||||||
Τροπολογία 11 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 12 | |||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | ||||||||||||||||||
|
(12) Για να εξαλειφθούν τα εμπόδια στην ελεύθερη κυκλοφορία των διασυνοριακών υπηρεσιών στο εσωτερικό της Ένωσης, είναι αναγκαίο να διασφαλιστεί η αποτελεσματικότητα των μέτρων αυτορρύθμισης και συρρύθμισης που στοχεύουν, ιδίως, στην προστασία των καταναλωτών ή της δημόσιας υγείας. Όταν εφαρμόζονται ορθά και παρακολουθούνται, οι κώδικες δεοντολογίας σε ενωσιακό επίπεδο θα ήταν ενδεχομένως ένα καλό μέσο για την εξασφάλιση μιας περισσότερο συνεκτικής και αποτελεσματικής προσέγγισης. |
(12) Για να εξαλειφθούν τα εμπόδια στην ελεύθερη κυκλοφορία των διασυνοριακών υπηρεσιών στο εσωτερικό της Ένωσης, είναι αναγκαίο να διασφαλιστεί η αποτελεσματικότητα των μέτρων αυτορρύθμισης και συρρύθμισης που στοχεύουν, ιδίως, στην προστασία των καταναλωτών ή της δημόσιας υγείας. Όταν εφαρμόζονται ορθά και παρακολουθούνται, οι κώδικες δεοντολογίας σε ενωσιακό επίπεδο θα πρέπει να εξασφαλίζουν μια περισσότερο συνεκτική και αποτελεσματική προσέγγιση. | ||||||||||||||||||
Τροπολογία 12 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 12 α (νέα) | |||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | ||||||||||||||||||
|
|
(12α) Τα κράτη μέλη πρέπει να αναπτύξουν ένα πλαίσιο για τις ώρες που αποτελούν «ζώνη υψηλής τηλεθέασης». Το πλαίσιο αυτό πρέπει να χρησιμοποιείται κατά την εφαρμογή των διατάξεων της παρούσας οδηγίας που αφορούν την προστασία των ανηλίκων. | ||||||||||||||||||
Τροπολογία 13 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 13 | |||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | ||||||||||||||||||
|
(13) Η αγορά τηλεοπτικών υπηρεσιών έχει εξελιχθεί και υπάρχει ανάγκη για μεγαλύτερη ευελιξία όσον αφορά τις οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις, ιδίως όσον αφορά τους ποσοτικούς κανόνες για γραμμικές υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων, τοποθέτηση προϊόντων και χορηγία. Χάρη στην εμφάνιση νέων υπηρεσιών, συμπεριλαμβανομένων των υπηρεσιών χωρίς διαφήμιση, έχουν διευρυνθεί οι δυνατότητες επιλογής των τηλεθεατών, οι οποίοι μπορούν να στραφούν εύκολα σε εναλλακτικές προσφορές. |
διαγράφεται | ||||||||||||||||||
Τροπολογία 14 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 16 | |||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | ||||||||||||||||||
|
(16) Η τοποθέτηση προϊόντος δεν θα πρέπει να είναι αποδεκτή σε ειδησεογραφικά προγράμματα και προγράμματα επικαιρότητας, σε προγράμματα για θέματα καταναλωτών, σε θρησκευτικά προγράμματα και σε προγράμματα που παρακολουθούνται σε μεγάλο βαθμό από παιδιά. Ειδικότερα, τα στοιχεία δείχνουν ότι η τοποθέτηση προϊόντος και οι ενσωματωμένες διαφημίσεις μπορούν να επηρεάσουν τη συμπεριφορά των παιδιών, διότι τα παιδιά δεν είναι συνήθως σε θέση να αναγνωρίσουν το εμπορικό περιεχόμενο. Είναι, συνεπώς, αναγκαίο να συνεχιστεί η απαγόρευση της τοποθέτησης προϊόντων σε προγράμματα που παρακολουθούνται σε μεγάλο βαθμό από παιδιά. Οι εκπομπές για θέματα καταναλωτών είναι προγράμματα που παρέχουν συμβουλές στους τηλεθεατές ή περιλαμβάνουν έρευνες σχετικά με την αγορά προϊόντων και υπηρεσιών. Το να επιτραπεί η τοποθέτηση προϊόντος σε τέτοια προγράμματα θα δυσχέραινε τη διάκριση μεταξύ της διαφήμισης και του συντακτικού περιεχομένου για τους τηλεθεατές οι οποίοι μπορεί να αναμένουν από τα εν λόγω προγράμματα γνήσια και ειλικρινή αξιολόγηση προϊόντων ή υπηρεσιών. |
(16) Η τοποθέτηση προϊόντος δεν θα πρέπει να είναι αποδεκτή σε ειδησεογραφικά προγράμματα και προγράμματα επικαιρότητας, σε προγράμματα για θέματα καταναλωτών, σε θρησκευτικά προγράμματα, καθώς και σε παιδικά προγράμματα και σε περιεχόμενο που απευθύνεται σε παιδικό κοινό. Ειδικότερα, τα στοιχεία δείχνουν ότι η τοποθέτηση προϊόντος και οι ενσωματωμένες διαφημίσεις μπορούν να επηρεάσουν τη συμπεριφορά των παιδιών, διότι τα παιδιά δεν είναι συνήθως σε θέση να αναγνωρίσουν το εμπορικό περιεχόμενο. Είναι, συνεπώς, αναγκαίο να συνεχιστεί η απαγόρευση της τοποθέτησης προϊόντων σε προγράμματα και περιεχόμενο που απευθύνονται σε παιδικό κοινό. Οι εκπομπές για θέματα καταναλωτών είναι προγράμματα που παρέχουν συμβουλές στους τηλεθεατές ή περιλαμβάνουν έρευνες σχετικά με την αγορά προϊόντων και υπηρεσιών. Το να επιτραπεί η τοποθέτηση προϊόντος σε τέτοια προγράμματα θα δυσχέραινε τη διάκριση μεταξύ της διαφήμισης και του συντακτικού περιεχομένου για τους τηλεθεατές οι οποίοι μπορεί να αναμένουν από τα εν λόγω προγράμματα γνήσια και ειλικρινή αξιολόγηση προϊόντων ή υπηρεσιών. | ||||||||||||||||||
Τροπολογία 15 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 26 | |||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | ||||||||||||||||||
|
(26) Νέες προκλήσεις εμφανίζονται, ιδίως σε σχέση με τις πλατφόρμες ανταλλαγής βίντεο, στις οποίες οι χρήστες, και ιδιαίτερα οι ανήλικοι, καταναλώνουν όλο και περισσότερο οπτικοακουστικό περιεχόμενο. Στο πλαίσιο αυτό, το επιβλαβές περιεχόμενο και η ρητορική μίσους που αποθηκεύονται σε πλατφόρμες ανταλλαγής βίντεο προκαλούν ολοένα και μεγαλύτερη ανησυχία. Για τους σκοπούς της προστασίας των ανηλίκων από επιβλαβές περιεχόμενο και όλων των πολιτών από περιεχόμενο που περιέχει στοιχεία υποκίνησης βίας ή μίσους, είναι αναγκαίο να θεσπιστούν αναλογικοί κανόνες για τα θέματα αυτά. |
(26) Νέες προκλήσεις εμφανίζονται, ιδίως σε σχέση με τις πλατφόρμες ανταλλαγής βίντεο και τα μέσα κοινωνικής δικτύωσης, στα οποία οι χρήστες, και ιδιαίτερα οι ανήλικοι, καταναλώνουν όλο και περισσότερο οπτικοακουστικό περιεχόμενο. Στο πλαίσιο αυτό, το επιβλαβές περιεχόμενο και η ρητορική μίσους που αποθηκεύονται σε πλατφόρμες ανταλλαγής βίντεο προκαλούν ολοένα και μεγαλύτερη ανησυχία. Για τους σκοπούς της προστασίας των ανηλίκων από επιβλαβές περιεχόμενο και όλων των πολιτών από περιεχόμενο που περιέχει στοιχεία υποκίνησης βίας, μίσους ή τρομοκρατίας, είναι αναγκαίο να θεσπιστούν αποτελεσματικοί κανόνες και μηχανισμοί παρακολούθησης για τα θέματα αυτά. | ||||||||||||||||||
Τροπολογία 16 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 28 | |||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | ||||||||||||||||||
|
(28) Ένα σημαντικό μέρος του αποθηκευμένου περιεχομένου σε πλατφόρμες ανταλλαγής βίντεο δεν υπόκειται στη συντακτική ευθύνη του παρόχου της πλατφόρμας για την ανταλλαγή βίντεο. Ωστόσο, οι εν λόγω πάροχοι εν γένει καθορίζουν την οργάνωση του περιεχομένου, δηλαδή των προγραμμάτων ή των βίντεο που παράγουν οι χρήστες, μεταξύ άλλων και με αυτοματοποιημένα μέσα ή αλγορίθμους. Ως εκ τούτου, θα πρέπει οι εν λόγω πάροχοι να υποχρεούνται να λαμβάνουν τα κατάλληλα μέτρα για την προστασία των ανηλίκων από περιεχόμενο που θα μπορούσε να βλάψει τη σωματική, πνευματική ή ηθική τους ανάπτυξη, καθώς και για την προστασία όλων των πολιτών από την υποκίνηση βίας ή μίσους ενάντια ομάδας προσώπων ή μέλους ομάδας τα αίτια της οποίας σχετίζονται με το φύλο, τη φυλετική καταγωγή, το χρώμα, τη θρησκεία, τις γενεαλογικές καταβολές ή την εθνική ή εθνοτική καταγωγή. |
(28) Ένα σημαντικό μέρος του αποθηκευμένου περιεχομένου σε πλατφόρμες ανταλλαγής βίντεο ή μέσα κοινωνικής δικτύωσης δεν υπόκειται στη συντακτική ευθύνη του παρόχου της πλατφόρμας για την ανταλλαγή βίντεο. Ωστόσο, οι εν λόγω πάροχοι εν γένει καθορίζουν την οργάνωση του περιεχομένου, δηλαδή των προγραμμάτων ή των βίντεο που παράγουν οι χρήστες, μεταξύ άλλων και με αυτοματοποιημένα μέσα ή αλγορίθμους. Ως εκ τούτου, οι εν λόγω πάροχοι υποχρεούνται να λαμβάνουν αποτελεσματικά μέτρα για την προστασία των ανηλίκων από περιεχόμενο που θα μπορούσε να βλάψει τη σωματική, πνευματική ή ηθική τους ανάπτυξη, καθώς και για την προστασία όλων των πολιτών από την υποκίνηση τρομοκρατίας, βίας ή μίσους ενάντια ομάδας προσώπων ή μέλους ομάδας τα αίτια της οποίας σχετίζονται με το φύλο, τη φυλετική καταγωγή, το χρώμα, τη θρησκεία, τις γενεαλογικές καταβολές ή την εθνική ή εθνοτική καταγωγή. | ||||||||||||||||||
Τροπολογία 17 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 31 | |||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | ||||||||||||||||||
|
(31) Κατά τη λήψη των κατάλληλων μέτρων για την προστασία των ανηλίκων από επιβλαβές περιεχόμενο, καθώς και όλων των πολιτών από περιεχόμενο υποκίνησης βίας ή μίσους σύμφωνα με την παρούσα οδηγία, θα πρέπει να σταθμίζονται με προσοχή τα ισχύοντα θεμελιώδη δικαιώματα, όπως ορίζονται στον Χάρτη Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Αυτό αφορά ειδικότερα, ανάλογα με την περίπτωση, το δικαίωμα σεβασμού της ιδιωτικής και οικογενειακής ζωής και το δικαίωμα προστασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα, την ελευθερία έκφρασης και πληροφόρησης, την επιχειρηματική ελευθερία, την απαγόρευση των διακρίσεων και τα δικαιώματα του παιδιού. |
(31) Κατά τη λήψη των κατάλληλων μέτρων για την προστασία των ανηλίκων από επιβλαβές περιεχόμενο, καθώς και όλων των πολιτών από περιεχόμενο υποκίνησης τρομοκρατίας, βίας ή μίσους σύμφωνα με την παρούσα οδηγία, θα πρέπει να σταθμίζονται με προσοχή τα ισχύοντα θεμελιώδη δικαιώματα, όπως ορίζονται στον Χάρτη Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να διασφαλίζουν ότι οι ισχύουσες θεμελιώδεις αρχές λαμβάνονται υπόψη από όλους τους παρόχους υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων. Αυτό αφορά ειδικότερα, ανάλογα με την περίπτωση, το δικαίωμα σεβασμού της ιδιωτικής και οικογενειακής ζωής και το δικαίωμα προστασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα, το δικαίωμα στην ατομική ιδιοκτησία, την ελευθερία έκφρασης και πληροφόρησης, την επιχειρηματική ελευθερία, την απαγόρευση των διακρίσεων και τα δικαιώματα του παιδιού. | ||||||||||||||||||
Τροπολογία 18 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 33 | |||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | ||||||||||||||||||
|
(33) Οι ρυθμιστικές αρχές των κρατών μελών μπορούν να επιτύχουν τον απαιτούμενο βαθμό διαρθρωτικής ανεξαρτησίας μόνο εάν έχουν συσταθεί ως χωριστές νομικές οντότητες. Συνεπώς, τα κράτη μέλη θα πρέπει να εγγυώνται την ανεξαρτησία των εθνικών ρυθμιστικών αρχών από την κυβέρνηση, από τους δημόσιους οργανισμούς και από τον βιομηχανικό κλάδο, ούτως ώστε να εξασφαλίζεται η αμεροληψία των αποφάσεών τους. Η εν λόγω απαίτηση ανεξαρτησίας δεν θα πρέπει να θίγει τη δυνατότητα των κρατών μελών να ιδρύουν ρυθμιστικές αρχές που έχουν την εποπτεία σε διάφορους τομείς, όπως στον τομέα των οπτικοακουστικών μέσων και των τηλεπικοινωνιών. Οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές θα πρέπει να διαθέτουν τις εκτελεστικές εξουσίες και τους πόρους που απαιτούνται για την εκπλήρωση των καθηκόντων τους, όσον αφορά το προσωπικό, την εμπειρογνωσία και τα οικονομικά μέσα. Οι δραστηριότητες των εθνικών ρυθμιστικών αρχών που καθορίζονται δυνάμει της παρούσας οδηγίας θα πρέπει να διασφαλίζουν τον σεβασμό των στόχων της πολυφωνίας των μέσων επικοινωνίας, της πολιτισμικής πολυμορφίας, της προστασίας των καταναλωτών, της εσωτερικής αγοράς και της προώθησης του θεμιτού ανταγωνισμού. |
(33) Οι ρυθμιστικές αρχές των κρατών μελών μπορούν να επιτύχουν τον απαιτούμενο βαθμό διαρθρωτικής ανεξαρτησίας μόνο εάν έχουν συσταθεί ως χωριστές νομικές οντότητες. Συνεπώς, τα κράτη μέλη θα πρέπει να εγγυώνται την ανεξαρτησία των εθνικών ρυθμιστικών αρχών από την κυβέρνηση, από τους δημόσιους οργανισμούς και από τον βιομηχανικό κλάδο, ούτως ώστε να εξασφαλίζεται η ανεξαρτησία τους και επομένως η αμεροληψία των αποφάσεών τους. Η εν λόγω απαίτηση ανεξαρτησίας δεν θα πρέπει να θίγει τη δυνατότητα των κρατών μελών να ιδρύουν ρυθμιστικές αρχές που έχουν την εποπτεία σε διάφορους τομείς, όπως στον τομέα των οπτικοακουστικών μέσων και των τηλεπικοινωνιών. Οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές θα πρέπει να διαθέτουν τις εκτελεστικές εξουσίες και τους πόρους που απαιτούνται για την εκπλήρωση των καθηκόντων τους, όσον αφορά το προσωπικό, την εμπειρογνωσία και τα οικονομικά μέσα. Οι δραστηριότητες των εθνικών ρυθμιστικών αρχών που καθορίζονται δυνάμει της παρούσας οδηγίας θα πρέπει να διασφαλίζουν τον σεβασμό των στόχων της πολυφωνίας των μέσων επικοινωνίας, της πολιτισμικής πολυμορφίας, της προστασίας των καταναλωτών, της εσωτερικής αγοράς και της προώθησης του θεμιτού ανταγωνισμού. | ||||||||||||||||||
Τροπολογία 19 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 1 – στοιχείο β Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – στοιχείο αα – σημείο i | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Τροπολογία 20 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 1 – στοιχείο γ Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – στοιχείο β | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Αιτιολόγηση | |||||||||||||||||||
Καθώς πρόκειται για εκπομπές προγράμματα που υπόκεινται σε διαφημιστικούς περιορισμούς ή διαφημιστικές προσαρμογές, είναι απαραίτητο να διευρυνθεί ο ορισμός του «προγράμματος» ώστε να περιλαμβάνει τα οικογενειακά προγράμματα τα οποία, όπως οι ψυχαγωγικές εκπομπές και τα ριάλιτι σόου, παρακολουθούνται τόσο από ενήλικες όσο και από παιδιά. | |||||||||||||||||||
Τροπολογία 21 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 8 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 6 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Τροπολογία 22 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 9 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 6 α – παράγραφος 1 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Τροπολογία 23 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 9 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 6 α – παράγραφος 3 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Τροπολογία 24 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 10 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 7 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Τροπολογία 25 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 11 – στοιχείο -α (νέο) Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 9 – παράγραφος 1 – στοιχείο ε | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Τροπολογία 26 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 11 – στοιχείο -αα (νέο) Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 9 – παράγραφος 1 – σημείο στ α (νέο) | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Τροπολογία 27 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 11 – στοιχείο α Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 9 – παράγραφος 2 – εδάφιο 1 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Τροπολογία 28 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 11 – στοιχείο αα (νέο) Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 9 – παράγραφος 2 α (νέα) | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Τροπολογία 29 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 11 – στοιχείο β Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 9 – παράγραφος 3 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Τροπολογία 30 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 11 – στοιχείο β Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 9 – παράγραφος 3 α (νέα) | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Τροπολογία 31 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 11 – στοιχείο β Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 9 – παράγραφος 4 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Τροπολογία 32 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 13 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 11 – παράγραφος 2 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Τροπολογία 33 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 14 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 12 – παράγραφος 1 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Τροπολογία 34 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 19 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 28 α – παράγραφος 1 – εισαγωγικό μέρος | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Τροπολογία 35 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 19 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 28 α – παράγραφος 1 – στοιχείο β | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Τροπολογία 36 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 19 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 28 α – παράγραφος 1 α (νέα) | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Αιτιολόγηση | |||||||||||||||||||
Σκοπός της τροπολογίας είναι να ενισχυθεί η προστασία των ανηλίκων στο πλαίσιο των πλατφορμών ανταλλαγής βίντεο. | |||||||||||||||||||
Τροπολογία 37 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 19 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 28 α – παράγραφος 2 – εδάφιο 2 – εισαγωγικό μέρος | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Τροπολογία 38 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 19 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 28 α – παράγραφος 7 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Τροπολογία 39 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 23 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 33 – παράγραφος 2 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Αιτιολόγηση | |||||||||||||||||||
Είναι σημαντικό να συμπεριληφθεί μια ρήτρα επανεξέτασης, ιδίως για τις διαφημιστικές πρακτικές, προκειμένου να προστατεύονται κατάλληλα τα δικαιώματα, η υγεία και η ευημερία των παιδιών. | |||||||||||||||||||
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΤΗΣ ΓΝΩΜΟΔΟΤΙΚΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
|
Τίτλος |
Συντονισμός ορισμένων νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών σχετικά με την παροχή υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων εν όψει της μεταβαλλόμενης πραγματικότητας της αγοράς |
||||
|
Έγγραφα αναφοράς |
COM(2016)0287 – C8-0193/2016 – 2016/0151(COD) |
||||
|
Επιτροπή αρμόδια επί της ουσίας Ημερομ. αναγγελίας στην ολομέλεια |
CULT 9.6.2016 |
|
|
|
|
|
Γνωμοδότηση της Ημερομ. αναγγελίας στην ολομέλεια |
ENVI 9.6.2016 |
||||
|
Συντάκτης(τρια) γνωμοδότησης Ημερομηνία ορισμού |
Herbert Dorfmann 14.7.2016 |
||||
|
Εξέταση στην επιτροπή |
29.11.2016 |
|
|
|
|
|
Ημερομηνία έγκρισης |
31.1.2017 |
|
|
|
|
|
Αποτέλεσμα της τελικής ψηφοφορίας |
+: –: 0: |
29 7 30 |
|||
|
Βουλευτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία |
Marco Affronte, Margrete Auken, Pilar Ayuso, Zoltán Balczó, Simona Bonafè, Biljana Borzan, Paul Brannen, Soledad Cabezón Ruiz, Nessa Childers, Alberto Cirio, Mireille D’Ornano, Miriam Dalli, Angélique Delahaye, Mark Demesmaeker, Ian Duncan, Stefan Eck, Bas Eickhout, José Inácio Faria, Karl-Heinz Florenz, Francesc Gambús, Elisabetta Gardini, Gerben-Jan Gerbrandy, Jens Gieseke, Julie Girling, Sylvie Goddyn, Françoise Grossetête, Andrzej Grzyb, György Hölvényi, Anneli Jäätteenmäki, Benedek Jávor, Kateřina Konečná, Urszula Krupa, Giovanni La Via, Peter Liese, Norbert Lins, Valentinas Mazuronis, Susanne Melior, Miroslav Mikolášik, Gilles Pargneaux, Piernicola Pedicini, Pavel Poc, Julia Reid, Frédérique Ries, Daciana Octavia Sârbu, Renate Sommer, Claudiu Ciprian Tănăsescu, Estefanía Torres Martínez, Adina-Ioana Vălean, Jadwiga Wiśniewska, Damiano Zoffoli |
||||
|
Αναπληρωτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία |
Clara Eugenia Aguilera García, Inés Ayala Sender, Jørn Dohrmann, Herbert Dorfmann, Martin Häusling, Jan Huitema, Peter Jahr, Merja Kyllönen, Gesine Meissner, James Nicholson, Gabriele Preuß, Bart Staes, Tibor Szanyi, Tiemo Wölken |
||||
|
Αναπληρωτές (άρθρο 200, παρ. 2) παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία |
Dieter-Lebrecht Koch, Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández |
||||
ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗ της Επιτροπής Εσωτερικής Αγοράς και Προστασίας των Καταναλωτών (19.12.2016)
προς την Επιτροπή Πολιτισμού και Παιδείας
σχετικά με πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 2010/13/ΕΕ για τον συντονισμό ορισμένων νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών σχετικά με την παροχή υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων ενόψει των μεταβαλλόμενων συνθηκών της αγοράς
(COM(2016)0287 – C8-0193/2016 – 2016/0151(COD))
Συντάκτρια γνωμοδότησης: Emma McClarkin
ΣΥΝΟΠΤΙΚΗ ΑΙΤΙΟΛΟΓΗΣΗ
Από το 2010, η οδηγία για τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων (οδηγία 2010/13/ΕΕ) προβλέπει ένα ισχυρό ρυθμιστικό πλαίσιο που ενθαρρύνει τις βιομηχανίες στους τομείς του πολιτισμού και της δημιουργίας και προστατεύει τους ευάλωτους καταναλωτές, όπως είναι οι ανήλικοι, μέσω μιας προσέγγισης ελάχιστης εναρμόνισης όσον αφορά τα πρότυπα για τον ευρωπαϊκό κλάδο των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων.
Υπό το πρίσμα της νέας τεχνολογίας, της καταναλωτικής ζήτησης και της επακόλουθης συνεχούς μετάβασης από τις γραμμικές στις μη γραμμικές μεθόδους αναμετάδοσης εκπομπών, με την αναθεώρηση της οδηγίας ΥΟΜ επιδιώκεται η δημιουργία ισότιμων όρων ανταγωνισμού στον ύψιστο βαθμό ώστε να είναι σε θέση οι τηλεοπτικοί φορείς και οι παραγωγοί περιεχομένου που χρησιμοποιούν τόσο τις νέες όσο και τις παραδοσιακές τεχνολογίες, να είναι ανταγωνιστικοί, να προστατεύονται, να διανέμουν πολιτιστικό περιεχόμενο και να επενδύουν σε αυτό.
Πεδίο εφαρμογής
Η συντάκτρια της γνωμοδότησης θεωρεί ότι είναι ζωτικής σημασίας η όποια διεύρυνση του πεδίου εφαρμογής, ιδίως όσον αφορά τις πλατφόρμες ανταλλαγής βίντεο, να μην θίγει τις διατάξεις της οδηγίας 2000/31/ΕΚ (οδηγία για το ηλεκτρονικό εμπόριο) και να αφορά μόνο τον οπτικοακουστικό τομέα. Οι ισχύουσες παράμετροι της ΟΥΟΑΜ είναι χρήσιμες διότι καλύπτουν ήδη πολλές νέες τεχνολογίες μέσω ενός ορισμού επικεντρωνόμενου στη μορφή του τελικού προϊόντος και όχι στους τρόπους διανομής.
Κάθε διεύρυνση του πεδίου εφαρμογής πρέπει να εξασφαλίζει το ίδιο επίπεδο προστασίας σε ολόκληρη τη διαδικασία. Από γεωγραφικής σκοπιάς, το πεδίο εφαρμογής του ισχύοντος κανονισμού εξακολουθεί να είναι το καταλληλότερο και το πλέον πρόσφορο για την επίτευξη μιας ισχυρής ενιαίας αγοράς για υπηρεσίες ραδιοτηλεοπτικών εκπομπών.
Ορισμοί
Οι υφιστάμενοι ορισμοί του κανονισμού 2010/13/ΕΕ εξακολουθούν να παραμένουν σε ισχύ στο σύνολό τους. Αξίζει να σημειωθεί ότι, όπου έχει πραγματοποιηθεί σύγκλιση των μέσων, είναι σκόπιμο να διαφοροποιείται το περιεχόμενο ανάλογα με το αν υπάρχει ή όχι συντακτική ευθύνη. Αυτό θα αποτρέψει παρέμβαση στην οδηγία για το ηλεκτρονικό εμπόριο, διασφαλίζοντας κυρίως την ερμηνεία του καθεστώτος ευθύνης των ενδιάμεσων φορέων παροχής υπηρεσιών.
Χώρα καταγωγής
Η αρχή της «χώρας καταγωγής» αποτελεί τον ακρογωνιαίο λίθο του παρόντος κανονισμού και κάθε προσπάθεια περιορισμού του εύρους της ενδέχεται να αποβεί σε βάρος του τομέα των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων, της ενιαίας αγοράς και της ικανότητας διανομής του περιεχομένου πέραν των εθνικών συνόρων. Η αρχή της χώρας καταγωγής απλοποιεί τον κανονιστικό φόρτο για τους ραδιοτηλεοπτικούς φορείς και παρέχει σαφή νομική και συντακτική ευθύνη της κυριότητας του περιεχομένου.
Η πρόταση της Επιτροπής να επιτραπεί η επιβολή εθνικών εισφορών για τις διασυνοριακές παραδόσεις αντιστρατεύεται την προσέγγιση με βάση τη χώρα καταγωγής και συνιστά ένα πρώτο βήμα προς την προσέγγιση με βάση τη χώρα προορισμού. Για τον λόγο αυτό η συντάκτρια έχει αφαιρέσει αυτό το στοιχείο από το παρόν σχέδιο γνωμοδότησης της επιτροπής IMCO. Η Επιτροπή Εσωτερικής Αγοράς και Προστασίας των Καταναλωτών (IMCO) οφείλει να δεσμευτεί να διασφαλίσει την αρχή της χώρας καταγωγής δεδομένου ότι αυτή αποτελεί το κεντρικό σημείο μίας ολόκληρης σειράς κανονιστικών διατάξεων που εμπίπτουν στο πλαίσιο αρμοδιοτήτων της επιτροπής IMCO, και συγκεκριμένα της οδηγίας 2000/31/ΕΚ.
Ωστόσο, πρέπει να εξετασθούν οι ανησυχίες που αφορούν την παράκαμψη τυχόν εθνικών διατάξεων μέσω της αρχής της χώρας καταγωγής. Κατά συνέπεια, θα πρέπει να διερευνηθεί περαιτέρω η δυνατότητα μεγαλύτερης συνεργασίας και η καθιέρωση ισχυρότερων και ταχύτερων μηχανισμών προσφυγής για τα κράτη.
Κανόνες περί εμπορικής επικοινωνίας
Ενώ είναι ευπρόσδεκτη η μεγαλύτερη ευελιξία όσον αφορά τους κανόνες περί εμπορικής επικοινωνίας, οι τροποποιήσεις στις διατάξεις αυτών των κανόνων δεν θα πρέπει να αποδυναμώνουν την προστασία των καταναλωτών. Είναι θετικό βήμα, όσον αφορά την τοποθέτηση προϊόντων, η άρση της επισήμανσης «δέουσα προσοχή» δεδομένου ότι στο παρελθόν η συγκεκριμένη κανονιστική ασάφεια του όρου αυτού περιόρισε τη δυνατότητα των ραδιοτηλεοπτικών φορέων να χρησιμοποιούν αυτή την εμπορική πηγή εσόδων.
Ωστόσο, η μεγαλύτερη ευελιξία όσον αφορά τη χρονική διάρκεια και τα ποσοτικά όρια δεν λαμβάνει υπόψη τους διάφορους τρόπους χρηματοδότησης των διαφημίσεων σε ολόκληρη την ΕΕ, τόσο από άποψη αντικτύπου και από άποψη χρονικής διάρκειας του προγράμματος. Αυτό δεν θα αυξήσει τη διαφημιστική δαπάνη που προορίζεται για γραμμικές ραδιοτηλεοπτικές υπηρεσίες. Αυτή η ευελιξία θα οδηγήσει σε κορεσμό των ωρών υψηλής τηλεθέασης, θα μειώσει τον αντίκτυπο των διαφημίσεων και θα δημιουργήσει περιόδους κορεσμού εις βάρος των καταναλωτών. Το παρόν σχέδιο γνωμοδότησης προσβλέπει στην κατάργηση, προς το συμφέρον των καταναλωτών, τυχόν μέτρων που αποσκοπούν στην απορρύθμιση της χρονικής διάρκειας των διαφημίσεων.
Τα ευρωπαϊκά έργα
Η συντάκτρια πιστεύει ότι, ενώ θα πρέπει να παρέχονται κίνητρα για την προώθηση ευρωπαϊκών έργων, η προσέγγιση που υιοθετείται θα πρέπει να είναι προσανατολισμένη στην αγορά και, στο πλαίσιο αυτό, να μην επιβάλλεται η προβολή ή η αναζήτηση του περιεχομένου. Η χρήση ποσοστώσεων πρέπει να είναι περιορισμένη και δεν πρέπει σε καμία περίπτωση να υπερβαίνει τις προτάσεις της Επιτροπής. Οι μεγαλύτερες ποσοστώσεις και οι πιο εξειδικευμένες προδιαγραφές ισοδυναμούν με προστατευτισμό των αγορών στον πολιτιστικό τομέα και δεν θα επέτρεπαν να λαμβάνεται υπόψη η ευρύτερη παγκόσμια αγορά τμήμα της οποίας αποτελεί η ψηφιακή ενιαία αγορά της ΕΕ. Οι επενδύσεις σε ευρωπαϊκό περιεχόμενο μεγιστοποιούνται όταν είναι προϊόν του ανταγωνισμού και της ζήτησης στην αγορά και όχι προϊόν τεχνητών στόχων αναφοράς και επιβολής τελών.
Εθνικές ρυθμιστικές αρχές (ΕΡΑ)
Οι προτάσεις της Επιτροπής για τη βελτίωση της αποτελεσματικότητας των ΕΡΑ είναι απαραίτητες για τη διασφάλιση της καθολικής και πλήρους εφαρμογής της οδηγίας για τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων. Μολονότι η Ομάδα Ευρωπαϊκών Ρυθμιστικών Αρχών για τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων (ERGA) διαδραματίζει σημαντικό ρόλο στον συντονισμό και τις ανταλλαγές μεταξύ των ρυθμιστικών φορέων, την ευθύνη για την εφαρμογή της ΟΥΟΑΜ επωμίζονται τα κράτη μέλη και οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές. Τα κράτη μέλη πρέπει να αφιερώσουν επαρκείς πόρους στους εν λόγω φορείς προκειμένου αυτοί να αναπτύξουν τις ικανότητές τους και να εξασφαλίζουν σαφείς διαδικασίες προσφυγής και καταγγελίας.
Προστασία των ανηλίκων
Δεδομένης της σύγκλισης των μέσων ενημέρωσης, η αναθεώρηση της οδηγίας για τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων προσφέρει την ευκαιρία αύξησης, όπου αυτό κρίνεται απαραίτητο, του επιπέδου προστασίας των ανηλίκων στο πλαίσιο των µη γραµµικών υπηρεσιών. Είναι σημαντικό ότι κάθε νέος ορισμός ή τροποποίηση στο πεδίο εφαρμογής της οδηγίας ΥΟΜ επιδιώκει να βελτιώσει την προστασία των ανηλίκων, εξασφαλίζοντας ωστόσο στα κράτη μέλη την ευελιξία που απαιτείται για να αντιμετωπίζουν τις παράνομες δραστηριότητες.
Προσβασιμότητα
Ενώ είναι πολύ σημαντικό να συνεχιστούν οι προσπάθειες για την ενσωμάτωση του ζητήματος της προσβασιμότητας στις συναφείς πολιτικές, θα πρέπει ωστόσο να διατηρηθεί το άρθρο 7 της ισχύουσας οδηγίας ΥΟΑΜ και να βελτιωθεί με αναφορές σε υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων οι οποίες έχουν διαγραφεί από την Ευρωπαϊκή πράξη για την προσβασιμότητα (EAA). Η Ευρωπαϊκή πράξη για την προσβασιμότητα, η οποία περιλαμβάνει τόσο υλικές όσο και άυλες πτυχές σχετικά με την παροχή υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων[1], δεν αναγνωρίζει επαρκώς τις πραγματικότητες και τις ανάγκες του τομέα των οπτικοακουστικών μέσων, γεγονός που θα μπορούσε να παρεμποδίσει τις πραγματικές καινοτομίες με τις οποίες θα μπορούσαν στο μέλλον να ικανοποιηθούν καλύτερα οι ατομικές ανάγκες των καταναλωτών.
ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ
Η Επιτροπή Εσωτερικής Αγοράς και Προστασίας των Καταναλωτών καλεί την Επιτροπή Πολιτισμού και Παιδείας, που είναι αρμόδια επί της ουσίας, να λάβει υπόψη της τις ακόλουθες τροπολογίες:
Τροπολογία 1 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(1) Η τελευταία ουσιώδης τροποποίηση της οδηγίας 89/552/ΕΟΚ του Συμβουλίου27, που κωδικοποιήθηκε στη συνέχεια από την οδηγία 2010/13/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου28 , επήλθε το 2007 με την έκδοση της οδηγίας 2007/65/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου29. Έκτοτε, υπήρξαν σημαντικές και ταχείες εξελίξεις στην αγορά των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων. Οι τεχνικές εξελίξεις παρέχουν δυνατότητες για νέα είδη υπηρεσιών και εμπειριών των χρηστών. Οι συνήθειες τηλεθέασης, ιδίως των νεότερων γενεών, έχουν αλλάξει σημαντικά. Αν και η κύρια οθόνη τηλεόρασης εξακολουθεί να αποτελεί σημαντική συσκευή για την ανταλλαγή οπτικοακουστικών εμπειριών, πολλοί τηλεθεατές έχουν μεταστραφεί σε άλλες, φορητές συσκευές για την παρακολούθηση οπτικοακουστικού περιεχομένου. Το παραδοσιακό τηλεοπτικό περιεχόμενο εξακολουθεί να αντιπροσωπεύει σημαντικό μερίδιο του μέσου ημερήσιου χρόνου τηλεθέασης. Ωστόσο, νέοι τύποι περιεχομένου, όπως τα βίντεο σύντομης διάρκειας ή το περιεχόμενο που δημιουργούν οι χρήστες, αποκτούν ολοένα και μεγαλύτερη σημασία ενώ έχουν πλέον καθιερωθεί νέοι παράγοντες, όπως οι πάροχοι υπηρεσιών βίντεο κατά παραγγελία και οι πλατφόρμας ανταλλαγής βίντεο. |
(1) Η τελευταία ουσιώδης τροποποίηση της οδηγίας 89/552/ΕΟΚ του Συμβουλίου27, που κωδικοποιήθηκε στη συνέχεια από την οδηγία 2010/13/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου28 , επήλθε το 2007 με την έκδοση της οδηγίας 2007/65/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου29. Έκτοτε, υπήρξαν σημαντικές και ταχείες εξελίξεις στην αγορά των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων. Οι τεχνικές εξελίξεις παρέχουν δυνατότητες για νέα είδη υπηρεσιών και εμπειριών των χρηστών. Οι συνήθειες τηλεθέασης, ιδίως των νεότερων γενεών, έχουν αλλάξει σημαντικά. Αν και η κύρια οθόνη τηλεόρασης εξακολουθεί να αποτελεί σημαντική συσκευή για την ανταλλαγή οπτικοακουστικών εμπειριών, πολλοί τηλεθεατές έχουν μεταστραφεί σε άλλες, φορητές συσκευές για την παρακολούθηση οπτικοακουστικού περιεχομένου. Το παραδοσιακό τηλεοπτικό περιεχόμενο εξακολουθεί να αντιπροσωπεύει σημαντικό μερίδιο του μέσου ημερήσιου χρόνου τηλεθέασης. Ωστόσο, νέοι τύποι περιεχομένου, όπως τα βίντεο σύντομης διάρκειας ή το περιεχόμενο που δημιουργούν οι χρήστες, αποκτούν ολοένα και μεγαλύτερη σημασία ενώ έχουν πλέον καθιερωθεί νέοι παράγοντες, όπως οι πάροχοι υπηρεσιών βίντεο κατά παραγγελία, τα μέσα κοινωνικής δικτύωσης και οι πλατφόρμας ανταλλαγής βίντεο. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
__________________ |
__________________ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
27Οδηγία 89/552/ΕΟΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 3ης Οκτωβρίου 1989, για το συντονισμό ορισμένων νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών σχετικά με την άσκηση τηλεοπτικών δραστηριοτήτων (οδηγία για τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων) (ΕΕ L 298 της 17.10.1989, σ. 23). |
27Οδηγία 89/552/ΕΟΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 3ης Οκτωβρίου 1989, για το συντονισμό ορισμένων νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών σχετικά με την άσκηση τηλεοπτικών δραστηριοτήτων (οδηγία για τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων) (ΕΕ L 298 της 17.10.1989, σ. 23). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
28Οδηγία 2010/13/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 10ης Μαρτίου 2010, για τον συντονισμό ορισμένων νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών σχετικά με την παροχή υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων (οδηγία για τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων) (ΕΕ L 95 της 15.4.2010, σ. 1). |
28Οδηγία 2010/13/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 10ης Μαρτίου 2010, για τον συντονισμό ορισμένων νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών σχετικά με την παροχή υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων (οδηγία για τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων) (ΕΕ L 95 της 15.4.2010, σ. 1). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
29Οδηγία 2007/65/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2007, για την τροποποίηση της οδηγίας 89/552/ΕΟΚ, για το συντονισμό ορισμένων νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών σχετικά με την άσκηση τηλεοπτικών δραστηριοτήτων (ΕΕ L 332 της 18.12.2007, σ. 27). |
29Οδηγία 2007/65/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2007, για την τροποποίηση της οδηγίας 89/552/ΕΟΚ, για το συντονισμό ορισμένων νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών σχετικά με την άσκηση τηλεοπτικών δραστηριοτήτων (ΕΕ L 332 της 18.12.2007, σ. 27). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Αιτιολόγηση | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ο ρόλος των μέσων κοινωνικής δικτύωσης στην κοινωνία μας καθίσταται ολοένα και πιο σημαντικός, ιδίως για τις νέες γενιές, και αποτελεί σήμερα ένα σημείο προνομιακής πρόσβασης σε περιεχόμενο οπτικοακουστικών μέσων. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 2 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(3) Η οδηγία 2010/13/ΕΕ θα πρέπει να εξακολουθήσει να ισχύει μόνο για τις υπηρεσίες που έχουν ως κύριο σκοπό την παροχή προγραμμάτων ενημερωτικού, ψυχαγωγικού ή εκπαιδευτικού χαρακτήρα. Η απαίτηση ως προς τον κύριο αυτό σκοπό θα πρέπει επίσης να θεωρηθεί ότι ικανοποιείται, εάν η υπηρεσία έχει οπτικοακουστικό περιεχόμενο και μορφή που μπορούν να διαχωριστούν από την κύρια δραστηριότητα του παρόχου υπηρεσιών, όπως τα αυτοτελή τμήματα ηλεκτρονικών εφημερίδων που περιέχουν οπτικοακουστικά προγράμματα ή βίντεο που παράγονται από χρήστες, όταν τα τμήματα αυτά μπορούν να θεωρηθούν διαχωρίσιμα από την κύρια δραστηριότητά τους. Δεν περιλαμβάνονται οι υπηρεσίες κοινωνικών μέσων δικτύωσης, εκτός εάν παρέχουν κάποια υπηρεσία που εμπίπτει στον ορισμό της πλατφόρμας ανταλλαγής βίντεο. Μια υπηρεσία θα πρέπει να θεωρείται ότι είναι απλώς αναπόσπαστο συμπλήρωμα της κύριας δραστηριότητας λόγω των δεσμών μεταξύ της προσφοράς οπτικοακουστικής υπηρεσίας και της κύριας δραστηριότητας. Οι τηλεοπτικοί σταθμοί ή κάθε άλλη οπτικοακουστική υπηρεσία υπό τη συντακτική ευθύνη ενός παρόχου υπηρεσιών μπορεί να συνιστούν από μόνα τους υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων, ακόμη και εάν παρέχονται στο πλαίσιο πλατφόρμας ανταλλαγής βίντεο, χαρακτηριστικό της οποίας είναι η απουσία συντακτικής ευθύνης. Στις περιπτώσεις αυτές, εναπόκειται στους παρόχους που φέρουν τη συντακτική ευθύνη να τηρούν τις διατάξεις της παρούσας οδηγίας. |
(3) Η οδηγία 2010/13/ΕΕ θα πρέπει να εξακολουθήσει να ισχύει μόνο για τις υπηρεσίες που προορίζονται για λήψη από ένα σημαντικό ποσοστό του ευρέος κοινού, και οι οποίες θα μπορούσαν να έχουν σαφή επίδραση σε αυτό, και οι οποίες έχουν ως κύριο σκοπό την παροχή προγραμμάτων ενημερωτικού, ψυχαγωγικού ή εκπαιδευτικού χαρακτήρα. Η απαίτηση ως προς τον κύριο αυτό σκοπό θα πρέπει επίσης να θεωρηθεί ότι ικανοποιείται, εάν η υπηρεσία έχει οπτικοακουστικό περιεχόμενο και μορφή που μπορούν να διαχωριστούν από την κύρια δραστηριότητα του παρόχου υπηρεσιών, όπως τα αυτοτελή τμήματα ηλεκτρονικών εφημερίδων που περιέχουν οπτικοακουστικά προγράμματα ή βίντεο που παράγονται από χρήστες, όταν τα τμήματα αυτά μπορούν να θεωρηθούν διαχωρίσιμα από την κύρια δραστηριότητά τους. Οι υπηρεσίες κοινωνικών μέσων δικτύωσης αποτελούν σημαντικό σημείο πρόσβασης σε πληροφορίες για τους καταναλωτές και στηρίζονται ολοένα και περισσότερο σε οπτικοακουστικό περιεχόμενο που δημιουργείται ή τίθεται στη διάθεσή τους από τους χρήστες τους. Οι υπηρεσίες κοινωνικών μέσων δικτύωσης δεν εμπίπτουν γενικώς στο πεδίο εφαρμογής της παρούσας οδηγίας, είναι όμως αναγκαίο να περιλαμβάνονται όταν οι υπηρεσίες τους ανταποκρίνονται σε όλα τα κριτήρια που καθορίζουν μια πλατφόρμα ανταλλαγής βίντεο. Ομοίως, θα πρέπει να αποκλείονται οι υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων που παρέχουν και διανέμουν το οπτικοακουστικό περιεχόμενο και δεν ανταγωνίζονται τις τηλεοπτικές εκπομπές, για παράδειγμα, παρέχοντας και διανέμοντας το οπτικοακουστικό περιεχόμενο που δημιουργείται από ιδιώτες χρήστες για κοινή χρήση στο πλαίσιο κοινοτήτων κοινών ενδιαφερόντων. Μια υπηρεσία θα πρέπει να θεωρείται ότι είναι απλώς αναπόσπαστο συμπλήρωμα της κύριας δραστηριότητας λόγω των δεσμών μεταξύ της προσφοράς οπτικοακουστικής υπηρεσίας και της κύριας δραστηριότητας. Οι τηλεοπτικοί σταθμοί ή κάθε άλλη οπτικοακουστική υπηρεσία υπό τη συντακτική ευθύνη ενός παρόχου υπηρεσιών μπορεί να συνιστούν από μόνα τους υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων, ακόμη και εάν παρέχονται στο πλαίσιο πλατφόρμας ανταλλαγής βίντεο, χαρακτηριστικό της οποίας είναι η απουσία συντακτικής ευθύνης. Στις περιπτώσεις αυτές, εναπόκειται στους παρόχους που φέρουν τη συντακτική ευθύνη να τηρούν τις διατάξεις της παρούσας οδηγίας. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 3 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 3 α (νέα) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(3α) Οι συντακτικές αποφάσεις συνίστανται σε αποφάσεις που λαμβάνονται σε καθημερινή βάση, ιδίως από τους διευθυντές προγραμμάτων ή τους αρχισυντάκτες, στο πλαίσιο ενός εγκεκριμένου προγράμματος. Ο χώρος στον οποίο λαμβάνονται οι συντακτικές αποφάσεις είναι ο συνήθης χώρος εργασίας των ατόμων που τις λαμβάνουν. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 4 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 3 β (νέα) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(3β) Οι κατά παραγγελία υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων ανταγωνίζονται για το ίδιο κοινό όπως οι τηλεοπτικές εκπομπές, και η φύση καθώς και οι τρόποι πρόσβασης σε αυτές τις υπηρεσίες θα οδηγήσουν τον χρήστη να αναμένει ευλόγως κανονιστική προστασία στο πλαίσιο του πεδίου εφαρμογής της παρούσας οδηγίας. Λαμβάνοντας υπόψη το γεγονός αυτό, και προκειμένου να αποφεύγονται ανισότητες όσον αφορά την ελεύθερη κυκλοφορία και τον ανταγωνισμό, η έννοια του «προγράμματος» πρέπει να ερμηνεύεται κατά τρόπο δυναμικό που να λαμβάνει υπόψη τις εξελίξεις στην παροχή του περιεχομένου των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας οι οποίες απευθύνονται σε ευρύ φάσμα κοινού και θεωρούνται μέσα μαζικής ενημέρωσης. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 5 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(5) Για να διαπιστωθεί η δικαιοδοσία απαιτείται εκτίμηση της πραγματικής κατάστασης με βάση τα κριτήρια που ορίζονται στην οδηγία 2010/13/ΕΕ. Η αξιολόγηση τέτοιων πραγματικών καταστάσεων θα μπορούσε να οδηγήσει σε αλληλοσυγκρουόμενα αποτελέσματα. Κατά την εφαρμογή των διαδικασιών συνεργασίας που προβλέπονται στα άρθρα 3 και 4 της οδηγίας 2010/13/ΕΕ, είναι σημαντικό να μπορεί η Επιτροπή να στηρίζει τα συμπεράσματά της σε αξιόπιστα πραγματικά περιστατικά. Η ομάδα των ευρωπαϊκών ρυθμιστικών αρχών για τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων (ERGA) θα πρέπει, ως εκ τούτου, να έχει την εξουσιοδότηση να εκδίδει γνώμες σε θέματα δικαιοδοσίας κατόπιν αιτήματος της Επιτροπής. |
(5) Για να διαπιστωθεί η δικαιοδοσία απαιτείται εκτίμηση της πραγματικής κατάστασης με βάση τα κριτήρια που ορίζονται στην οδηγία 2010/13/ΕΕ. Η αξιολόγηση τέτοιων πραγματικών καταστάσεων θα μπορούσε να οδηγήσει σε αλληλοσυγκρουόμενα αποτελέσματα. Κατά την εφαρμογή των διαδικασιών συνεργασίας που προβλέπονται στα άρθρα 3 και 4 της οδηγίας 2010/13/ΕΕ, είναι σημαντικό να μπορεί η Επιτροπή να στηρίζει τα συμπεράσματά της σε αξιόπιστα πραγματικά περιστατικά. Η ομάδα των ευρωπαϊκών ρυθμιστικών αρχών για τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων (ERGA) θα πρέπει, ως εκ τούτου, να έχει την εξουσιοδότηση να εκδίδει, από κοινού με τις εθνικές ρυθμιστικές αρχές, γνώμες σε θέματα δικαιοδοσίας κατόπιν αιτήματος της Επιτροπής. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 6 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 8 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(8) Για να διασφαλιστεί η συνοχή και να υπάρχει ασφάλεια δικαίου για τις επιχειρήσεις και τις αρχές των κρατών μελών, η έννοια της «υποκίνησης μίσους» θα πρέπει να εναρμονιστεί, στον κατάλληλο βαθμό, με τον ορισμό στην απόφαση-πλαίσιο του Συμβουλίου 2008/913/ΔΕΥ της 28ης Νοεμβρίου 2008 για την καταπολέμηση ορισμένων μορφών και εκδηλώσεων ρατσισμού και ξενοφοβίας μέσω του ποινικού δικαίου, η οποία ορίζει τη ρητορική μίσους ως «δημόσια υποκίνηση βίας ή μίσους». Τούτο θα πρέπει να συνίσταται κυρίως στην εναρμόνιση των λόγων στους οποίους βασίζεται η υποκίνηση βίας ή μίσους. |
(8) Για να διασφαλιστεί η συνοχή και να υπάρχει ασφάλεια δικαίου για τις επιχειρήσεις και τις αρχές των κρατών μελών, η έννοια της «υποκίνησης μίσους» θα πρέπει να εναρμονιστεί, στον κατάλληλο βαθμό και κατά περίπτωση στα κράτη μέλη, με τον ορισμό στην απόφαση-πλαίσιο του Συμβουλίου 2008/913/ΔΕΥ της 28ης Νοεμβρίου 2008 για την καταπολέμηση ορισμένων μορφών και εκδηλώσεων ρατσισμού και ξενοφοβίας μέσω του ποινικού δικαίου, η οποία ορίζει τη ρητορική μίσους ως «δημόσια υποκίνηση βίας ή μίσους». Τούτο θα πρέπει να συνίσταται κυρίως στην εναρμόνιση των λόγων στους οποίους βασίζεται η υποκίνηση βίας ή μίσους. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 7 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 9 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(9) Για να παρέχεται στους τηλεθεατές, συμπεριλαμβανομένων των γονέων και των ανηλίκων, η δυνατότητα να επιλέγουν εμπεριστατωμένα το περιεχόμενο που θα παρακολουθήσουν, είναι απαραίτητο οι πάροχοι υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων να τους παρέχουν επαρκείς πληροφορίες για το περιεχόμενο που ενδέχεται να βλάψει τη σωματική, πνευματική ή ηθική ανάπτυξη των ανηλίκων. Οι πληροφορίες αυτές θα μπορούσαν να παρέχονται, για παράδειγμα, μέσω ενός συστήματος με περιγραφικούς δείκτες περιεχομένου που δηλώνουν τη φύση του περιεχομένου. Οι περιγραφικοί δείκτες περιεχομένου μπορεί να παρέχονται με γραπτά, γραφικά ή ακουστικά μέσα. |
9. Για να παρέχεται στους τηλεθεατές, συμπεριλαμβανομένων των γονέων και των ανηλίκων, η δυνατότητα να επιλέγουν εμπεριστατωμένα το περιεχόμενο που θα παρακολουθήσουν, είναι απαραίτητο οι πάροχοι υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων να τους παρέχουν επαρκείς πληροφορίες για το περιεχόμενο που ενδέχεται να βλάψει τη σωματική, πνευματική ή ηθική ανάπτυξη των ανηλίκων. Οι πληροφορίες αυτές θα μπορούσαν να παρέχονται, για παράδειγμα, μέσω ενός συστήματος με περιγραφικούς δείκτες περιεχομένου που δηλώνουν τη φύση του περιεχομένου. Οι περιγραφικοί δείκτες περιεχομένου μπορεί να παρέχονται με γραπτά, γραφικά ή ακουστικά μέσα. Τα διαφορετικά μέσα περιγραφικών δεικτών περιεχομένου θα πρέπει να είναι αρκετά σαφή ώστε να ορίζουν κατά πόσον το συγκεκριμένο περιεχόμενο μπορεί να βλάψει ανηλίκους. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 8 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 10 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(10) Υπάρχουν σε εθνικό και διεθνές επίπεδο ορισμένες ευρέως αποδεκτές διατροφικές οδηγίες, όπως το πρότυπο θρεπτικών χαρακτηριστικών του περιφερειακού γραφείου του ΠΟΥ για την Ευρώπη, που αποσκοπούν στη διαφοροποίηση των τροφίμων με βάση τη διατροφική σύστασή τους κατά τις τηλεοπτικές διαφημίσεις τροφίμων που απευθύνονται σε παιδιά. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να ενθαρρυνθούν να διασφαλίζουν τη χρήση κωδίκων δεοντολογίας αυτορρύθμισης και συρρύθμισης για την αποτελεσματική μείωση της έκθεσης των παιδιών και των ανηλίκων στις οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις σχετικά με τα τρόφιμα και τα ποτά με υψηλή περιεκτικότητα σε αλάτι, σάκχαρα και λιπαρές ουσίες, ή που με κάποιον άλλον τρόπο δεν τηρούν τις εν λόγω εθνικές ή διεθνείς διατροφικές οδηγίες. |
(10) Τα κράτη μέλη θα πρέπει να ενθαρρυνθούν να διασφαλίζουν ότι γίνεται χρήση αυτορρύθμισης και συρρύθμισης, περιλαμβανομένων και κωδίκων δεοντολογίας για την αποτελεσματική μείωση της έκθεσης των παιδιών και των ανηλίκων στις οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις σχετικά με τα τρόφιμα και τα ποτά με υψηλή περιεκτικότητα σε αλάτι, σάκχαρα και λιπαρές ουσίες, ή που με κάποιον άλλον τρόπο δεν τηρούν τις εν λόγω εθνικές ή διεθνείς διατροφικές οδηγίες, όπως αυτές που εκπονούνται στο πλαίσιο της ευρωπαϊκής πλατφόρμας δράσης της Επιτροπής για τη διατροφή, τη σωματική δραστηριότητα και την υγεία και του προτύπου θρεπτικών χαρακτηριστικών του περιφερειακού γραφείου του ΠΟΥ για την Ευρώπη. Η αυτορρύθμιση και η συρρύθμιση θα πρέπει να συμβάλλουν στην επίτευξη του στόχου αυτού. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 9 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 11 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(11) Παρομοίως, τα κράτη μέλη θα πρέπει να ενθαρρυνθούν να διασφαλίζουν τη χρήση κωδίκων δεοντολογίας αυτορρύθμισης και συρρύθμισης για να περιορίζουν αποτελεσματικά την έκθεση παιδιών και ανηλίκων σε οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις για οινοπνευματώδη ποτά. Υπάρχουν ορισμένα συστήματα συρρύθμισης ή αυτορρύθμισης σε ενωσιακό και εθνικό επίπεδο που αποσκοπούν στην υπεύθυνη εμπορία οινοπνευματωδών ποτών, συμπεριλαμβανομένων των οπτικοακουστικών εμπορικών ανακοινώσεων. Θα πρέπει να ενθαρρύνονται περαιτέρω τα εν λόγω συστήματα, και ιδίως εκείνα που στοχεύουν στο να διασφαλίζεται ότι οι οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις για οινοπνευματώδη ποτά συνοδεύονται με μηνύματα για υπεύθυνη κατανάλωση. |
(11) Παρομοίως, τα κράτη μέλη πρέπει να διασφαλίζουν τη χρήση κωδίκων δεοντολογίας αυτορρύθμισης και συρρύθμισης για να περιορίζουν αποτελεσματικά την έκθεση παιδιών και ανηλίκων σε οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις για οινοπνευματώδη ποτά. Υπάρχουν ορισμένα συστήματα συρρύθμισης ή αυτορρύθμισης σε ενωσιακό και εθνικό επίπεδο που αποσκοπούν στην υπεύθυνη εμπορία οινοπνευματωδών ποτών, συμπεριλαμβανομένων των οπτικοακουστικών εμπορικών ανακοινώσεων. Θα πρέπει να ενθαρρύνονται περαιτέρω τα εν λόγω συστήματα, και ιδίως εκείνα που στοχεύουν στο να διασφαλίζεται ότι οι οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις για οινοπνευματώδη ποτά συνοδεύονται με μηνύματα για υπεύθυνη κατανάλωση. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 10 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 12 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(12) Για να εξαλειφθούν τα εμπόδια στην ελεύθερη κυκλοφορία των διασυνοριακών υπηρεσιών στο εσωτερικό της Ένωσης, είναι αναγκαίο να διασφαλιστεί η αποτελεσματικότητα των μέτρων αυτορρύθμισης και συρρύθμισης που στοχεύουν, ιδίως, στην προστασία των καταναλωτών ή της δημόσιας υγείας. Όταν εφαρμόζονται ορθά και παρακολουθούνται, οι κώδικες δεοντολογίας σε ενωσιακό επίπεδο θα ήταν ενδεχομένως ένα καλό μέσο για την εξασφάλιση μιας περισσότερο συνεκτικής και αποτελεσματικής προσέγγισης. |
(12) Για να εξασφαλιστεί υψηλό επίπεδο προστασίας του καταναλωτή και της δημόσιας υγείας, και να εξαλειφθούν ταυτόχρονα τα εμπόδια στην ελεύθερη κυκλοφορία των διασυνοριακών υπηρεσιών στο εσωτερικό της Ένωσης, είναι αναγκαίο να διασφαλιστεί η αποτελεσματικότητα των μέτρων αυτορρύθμισης και συρρύθμισης, ιδίως, στην προστασία των καταναλωτών ή της δημόσιας υγείας. Όταν εφαρμόζονται ορθά και παρακολουθούνται, οι κώδικες δεοντολογίας σε ενωσιακό επίπεδο θα ήταν ενδεχομένως ένα καλό μέσο για την εξασφάλιση μιας περισσότερο συνεκτικής και αποτελεσματικής προσέγγισης. Θα πρέπει να βοηθούν τις εθνικές ρυθμιστικές αρχές στην κατάρτιση των εθνικών τους κωδίκων δεοντολογίας και να συμβάλλουν στη βελτίωση της συνοχής κατά την εφαρμογή της οδηγίας 2010/13/ΕΕ. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 11 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 13 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(13) Η αγορά τηλεοπτικών υπηρεσιών έχει εξελιχθεί και υπάρχει ανάγκη για μεγαλύτερη ευελιξία όσον αφορά τις οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις, ιδίως όσον αφορά τους ποσοτικούς κανόνες για γραμμικές υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων, τοποθέτηση προϊόντων και χορηγία. Χάρη στην εμφάνιση νέων υπηρεσιών, συμπεριλαμβανομένων των υπηρεσιών χωρίς διαφήμιση, έχουν διευρυνθεί οι δυνατότητες επιλογής των τηλεθεατών, οι οποίοι μπορούν να στραφούν εύκολα σε εναλλακτικές προσφορές. |
διαγράφεται | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Αιτιολόγηση | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ο ισχύων ποσοτικός κανόνας για τη διαφήμιση αποδείχθηκε αποτελεσματικός για την επίτευξη ισορροπίας μεταξύ της προστασίας του καταναλωτή και της χρηματοδότησης των οπτικοακουστικών μέσων. Η αύξηση στην προσφορά οπτικοακουστικών υπηρεσιών δεν θα πρέπει να δικαιολογεί μια γενική μείωση στο επίπεδο προστασίας που προσφέρεται στους καταναλωτές από το διαφημιστικό περιεχόμενο. Η κατάργηση του ποσοτικού κανόνα θα επηρέαζε επίσης μη οπτικοακουστικούς τομείς ζωτικής σημασίας, όπως ο Τύπος, οι οποίοι στηρίζονται σε μεγάλο βαθμό στη διαφήμιση και αντιμετωπίζουν ήδη χρηματοδοτικές δυσκολίες. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 12 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 13 α (νέα) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(13α) Για να διασφαλιστεί η αποτελεσματικότητα της οδηγίας 2010/13/EΕ, ιδιαιτέρως όσον αφορά τη συντακτική ευθύνη των παρόχων υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων, θα πρέπει να εξασφαλιστεί η ακεραιότητα των προγραμμάτων και υπηρεσιών. Τρίτοι, εκτός από τον αποδέκτη της υπηρεσίας, δεν θα πρέπει να τροποποιούν προγράμματα και υπηρεσίες χωρίς τη συναίνεση του αντίστοιχου παρόχου υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων. Θα πρέπει να επιτρέπονται αλλαγές στην προβολή των προγραμμάτων και των υπηρεσιών που έχουν εγκριθεί ή δρομολογηθεί από τον αποδέκτη. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 13 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 14 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(14) Η χορηγία αποτελεί σημαντικό μέσο για τη χρηματοδότηση των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων ή προγραμμάτων, ενώ συγχρόνως επιτρέπει την προώθηση του ονόματος ενός νομικού ή φυσικού προσώπου, ενός εμπορικού σήματος, μιας εικόνας, δραστηριοτήτων ή προϊόντων. Με τον τρόπο αυτό, για να αποτελέσει η χορηγία πολύτιμη μορφή διαφημιστικής τεχνικής για τους διαφημιστές και τους παρόχους υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων, οι ανακοινώσεις χορηγίας μπορούν να περιέχουν διαφημιστικές αναφορές για τα προϊόντα ή τις υπηρεσίες του χορηγού, ακόμη και αν δεν ενθαρρύνουν άμεσα την αγορά των αγαθών και υπηρεσιών. Οι ανακοινώσεις χορηγίας θα πρέπει να εξακολουθήσουν να ενημερώνουν με σαφήνεια τους τηλεθεατές για την ύπαρξη συμφωνίας χορηγίας. Το περιεχόμενο των χρηματοδοτούμενων με χορηγία προγραμμάτων δεν θα πρέπει να επηρεάζεται κατά τρόπο που θίγει τη συντακτική ανεξαρτησία του παρόχου υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων. |
(14) Η χορηγία αποτελεί σημαντικό μέσο για τη χρηματοδότηση των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων ή προγραμμάτων, ενώ συγχρόνως επιτρέπει την προώθηση του ονόματος ενός νομικού ή φυσικού προσώπου, ενός εμπορικού σήματος, μιας εικόνας, δραστηριοτήτων ή προϊόντων. Με τον τρόπο αυτό, για να αποτελέσει η χορηγία πολύτιμη μορφή διαφημιστικής τεχνικής για τους διαφημιστές και τους παρόχους υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων, οι ανακοινώσεις χορηγίας μπορούν να περιέχουν διαφημιστικές αναφορές για τα προϊόντα ή τις υπηρεσίες του χορηγού, ακόμη και αν δεν επιτρέπεται να ενθαρρύνουν άμεσα την αγορά των αγαθών και υπηρεσιών. Οι ανακοινώσεις χορηγίας θα πρέπει να εξακολουθήσουν να ενημερώνουν με σαφήνεια τους τηλεθεατές για την ύπαρξη συμφωνίας χορηγίας. Το περιεχόμενο των χρηματοδοτούμενων με χορηγία προγραμμάτων δεν θα πρέπει να επηρεάζεται κατά τρόπο που θίγει τη συντακτική ανεξαρτησία του παρόχου υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 14 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 15 α (νέα) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(15α) Προκειμένου να προστατεύεται η συντακτική ευθύνη του παρόχου υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων και η οπτικοακουστική αλυσίδα προστιθέμενης αξίας, είναι αναγκαίο να διασφαλίζεται η ακεραιότητα των προγραμμάτων και των υπηρεσιών των παρόχων υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων. Τα προγράμματα και οι υπηρεσίες πρέπει να μεταδίδονται χωρίς περικοπές, τροποποιήσεις ή διακοπές. Τα προγράμματα και οι υπηρεσίες δεν θα πρέπει να τροποποιούνται χωρίς τη συγκατάθεση του παρόχου υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Αιτιολόγηση | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τα προγράμματα και οι υπηρεσίες δεν θα πρέπει να τροποποιούνται από τρίτους χωρίς τη συναίνεση του αντίστοιχου παρόχου υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 15 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 16 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(16) Η τοποθέτηση προϊόντος δεν θα πρέπει να είναι αποδεκτή σε ειδησεογραφικά προγράμματα και προγράμματα επικαιρότητας, σε προγράμματα για θέματα καταναλωτών, σε θρησκευτικά προγράμματα και σε προγράμματα που παρακολουθούνται σε μεγάλο βαθμό από παιδιά. Ειδικότερα, τα στοιχεία δείχνουν ότι η τοποθέτηση προϊόντος και οι ενσωματωμένες διαφημίσεις μπορούν να επηρεάσουν τη συμπεριφορά των παιδιών, διότι τα παιδιά δεν είναι συνήθως σε θέση να αναγνωρίσουν το εμπορικό περιεχόμενο. Είναι, συνεπώς, αναγκαίο να συνεχιστεί η απαγόρευση της τοποθέτησης προϊόντων σε προγράμματα που παρακολουθούνται σε μεγάλο βαθμό από παιδιά. Οι εκπομπές για θέματα καταναλωτών είναι προγράμματα που παρέχουν συμβουλές στους τηλεθεατές ή περιλαμβάνουν έρευνες σχετικά με την αγορά προϊόντων και υπηρεσιών. Το να επιτραπεί η τοποθέτηση προϊόντος σε τέτοια προγράμματα θα δυσχέραινε τη διάκριση μεταξύ της διαφήμισης και του συντακτικού περιεχομένου για τους τηλεθεατές οι οποίοι μπορεί να αναμένουν από τα εν λόγω προγράμματα γνήσια και ειλικρινή αξιολόγηση προϊόντων ή υπηρεσιών. |
(16) Η τοποθέτηση προϊόντος δεν θα πρέπει να είναι αποδεκτή σε ειδησεογραφικά προγράμματα και προγράμματα επικαιρότητας, σε προγράμματα για θέματα καταναλωτών, σε θρησκευτικά προγράμματα και σε προγράμματα για παιδιά. Ειδικότερα, τα στοιχεία δείχνουν ότι η τοποθέτηση προϊόντος και οι ενσωματωμένες διαφημίσεις μπορούν να επηρεάσουν τη συμπεριφορά των παιδιών, διότι τα παιδιά δεν είναι συνήθως σε θέση να αναγνωρίσουν το εμπορικό περιεχόμενο. Είναι, συνεπώς, αναγκαίο να συνεχιστεί η απαγόρευση της τοποθέτησης προϊόντων σε προγράμματα για παιδιά. Οι εκπομπές για θέματα καταναλωτών είναι προγράμματα που παρέχουν συμβουλές στους τηλεθεατές ή περιλαμβάνουν έρευνες σχετικά με την αγορά προϊόντων και υπηρεσιών. Το να επιτραπεί η τοποθέτηση προϊόντος σε τέτοια προγράμματα θα δυσχέραινε τη διάκριση μεταξύ της διαφήμισης και του συντακτικού περιεχομένου για τους τηλεθεατές οι οποίοι μπορεί να αναμένουν από τα εν λόγω προγράμματα γνήσια και ειλικρινή αξιολόγηση προϊόντων ή υπηρεσιών. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 16 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 17 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(17) Ο κανόνας σύμφωνα με τον οποίο δεν πρέπει να δίνεται υπερβολική προβολή σε ένα προϊόν έχει αποδειχτεί ότι είναι δύσκολο να εφαρμοστεί στην πράξη. Περιορίζει επίσης την πρόσληψη της τοποθέτησης προϊόντος η οποία, εξ ορισμού, προϋποθέτει σχετικά έντονη προβολή για να μπορεί να δημιουργήσει προστιθέμενη αξία. Οι απαιτήσεις για τα προγράμματα που περιέχουν τοποθέτηση προϊόντος θα πρέπει, συνεπώς, να εστιάζονται στη σαφή ενημέρωση των τηλεθεατών για την ύπαρξη τοποθέτησης προϊόντος και να διασφαλίζουν ότι δεν επηρεάζεται η συντακτική ανεξαρτησία του παρόχου υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων. |
(17) Οι απαιτήσεις για τα προγράμματα που περιέχουν τοποθέτηση προϊόντος θα πρέπει, συνεπώς, να εστιάζονται στη σαφή ενημέρωση των τηλεθεατών για την ύπαρξη τοποθέτησης προϊόντος και να διασφαλίζουν ότι δεν επηρεάζεται η συντακτική ανεξαρτησία του παρόχου υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 17 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 18 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(18) Δεδομένου ότι η αύξηση του αριθμού νέων υπηρεσιών παρέχει στους τηλεθεατές περισσότερες επιλογές, οι τηλεοπτικοί φορείς έχουν μεγαλύτερη ευελιξία όσον αφορά την παρεμβολή διαφημίσεων και μηνυμάτων τηλεαγοράς, όταν αυτό δεν θίγει την ακεραιότητα του προγράμματος. Ωστόσο, για να διασφαλιστεί ο ειδικός χαρακτήρας του ευρωπαϊκού τηλεοπτικού τοπίου, θα πρέπει να εξακολουθήσουν να ισχύουν οι περιορισμοί στις διακοπές κινηματογραφικών έργων και τηλεοπτικών ταινιών, καθώς και ορισμένων κατηγοριών προγραμμάτων για τα οποία εξακολουθεί να απαιτείται ειδική προστασία. |
(18) Παρότι η αύξηση του αριθμού νέων υπηρεσιών παρέχει στους τηλεθεατές περισσότερες επιλογές, εξακολουθεί να είναι απαραίτητη η προστασία του συνόλου των προγραμμάτων και των καταναλωτών από τη δυσανάλογα συχνή προβολή διαφημίσεων και μηνυμάτων τηλεαγοράς. Ως εκ τούτου, για να διασφαλιστεί ο ειδικός χαρακτήρας του ευρωπαϊκού τηλεοπτικού τοπίου, θα πρέπει να εξακολουθήσουν να ισχύουν οι περιορισμοί στις διακοπές κινηματογραφικών έργων και τηλεοπτικών ταινιών, καθώς και ορισμένων κατηγοριών προγραμμάτων για τα οποία εξακολουθεί να απαιτείται ειδική προστασία και να μην προβλεφθεί περαιτέρω ευελιξία. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Αιτιολόγηση | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Υπογραμμίζει τη σημασία διατήρησης των κανόνων των 30 λεπτών μεταξύ διακοπών για διαφημίσεις σε κινηματογραφικά έργα, καθώς κάτι τέτοιο θα επηρέαζε δυσανάλογα την ακεραιότητα των προγραμμάτων και δεν αντιστοιχεί στις συνήθειες των καταναλωτών, ούτε συνιστά επιτακτική ανάγκη για τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 18 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 19 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(19) Παρότι η παρούσα οδηγία δεν αυξάνει τον συνολικό χρόνο αποδεκτής διαφήμισης μεταξύ των ωρών 7:00και 23:00, είναι σημαντικό για τους τηλεοπτικούς φορείς να διαθέτουν μεγαλύτερη ευελιξία και να μπορούν να επιλέγουν τον χρόνο προβολής της διαφήμισης, ώστε να μεγιστοποιούν τη ζήτηση των διαφημιζομένων και τη ροή των τηλεθεατών. Το ωριαίο όριο θα πρέπει συνεπώς να καταργηθεί και να θεσπιστεί ημερήσιο όριο 20% του χρόνου των διαφημίσεων μεταξύ των ωρών 07:00 και 23:00. |
διαγράφεται | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 19 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 20 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(20) Πολλοί τηλεοπτικοί φορείς ανήκουν σε μεγαλύτερους ομίλους μέσων ενημέρωσης και προβάλλουν ανακοινώσεις όχι μόνο σε σχέση με τα δικά τους προγράμματα και τα δευτερεύοντα προϊόντα που είναι άμεσα παράγωγα αυτών των προγραμμάτων, αλλά και σε σχέση με προγράμματα άλλων οντοτήτων που ανήκουν στον ίδιο όμιλο μέσων επικοινωνίας. Ο χρόνος μετάδοσης που διατίθεται για ανακοινώσεις του τηλεοπτικού φορέα σχετικά με τα προγράμματα άλλων οντοτήτων που ανήκουν στον ίδιο όμιλο μέσων επικοινωνίας δεν θα πρέπει να περιλαμβάνεται στον μέγιστο χρόνο ημερησίας μετάδοσης που μπορεί να διατίθεται για διαφήμιση και τηλεαγορά. |
διαγράφεται | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Αιτιολόγηση | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Η παροχή της δυνατότητας σε ομίλους μέσων επικοινωνίας να προβάλλουν ανακοινώσεις σε όλους τους τηλεοπτικούς φορείς που κατέχουν σε σχέση με τα προγράμματα των τηλεοπτικών φορέων που κατέχουν θα ήταν επιζήμια για τον θεμιτό ανταγωνισμό στον τομέα, καθώς θα έδινε αδικαιολόγητο πλεονέκτημα στους κυρίαρχους τομείς. Θα οδηγούσε επίσης σε μη αναγκαία αύξηση του όγκου των διαφημίσεων καθώς οι ανακοινώσεις αυτές θα αποκλείονταν από τους ποσοτικούς κανόνες. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 20 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 21 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(21) Οι πάροχοι κατά παραγγελία υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων θα πρέπει να προωθούν την παραγωγή και τη διανομή ευρωπαϊκών έργων εξασφαλίζοντας ότι οι κατάλογοί τους περιέχουν ένα ελάχιστο ποσοστό ευρωπαϊκών έργων και ότι παρέχεται σε αυτά αρκετή προβολή. |
(21) Οι πάροχοι κατά παραγγελία υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων θα πρέπει να προωθούν την παραγωγή και τη διανομή ευρωπαϊκών έργων εξασφαλίζοντας, όπου είναι εφικτό και χρησιμοποιώντας τα κατάλληλα μέσα, ότι οι κατάλογοί τους περιέχουν ένα ελάχιστο ποσοστό ευρωπαϊκών έργων χωρίς να επηρεάζουν την αρχή της πολυφωνίας των μέσων και εφόσον τέτοιου είδους μέτρα δεν επηρεάζουν τις υπηρεσίες που παρέχονται στον καταναλωτή. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 21 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 21 α (νέα) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(21α) Οι πάροχοι κατά παραγγελία υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων θα πρέπει να ενθαρρύνονται να προωθούν την παραγωγή και τη διανομή ευρωπαϊκών έργων εξασφαλίζοντας ότι οι κατάλογοί τους περιέχουν ένα ποσοστό ευρωπαϊκών έργων και ότι η εμπειρία τηλεθέασης του καταναλωτή δεν επηρεάζεται από αυτό. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 22 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 22 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(22) Για να διασφαλιστεί ικανοποιητικό επίπεδο επενδύσεων σε ευρωπαϊκά έργα, τα κράτη μέλη θα πρέπει να είναι σε θέση να επιβάλλουν οικονομικές υποχρεώσεις στους παρόχους υπηρεσιών κατά παραγγελία που είναι εγκατεστημένοι στην επικράτειά τους. Οι υποχρεώσεις αυτές μπορεί να λάβουν τη μορφή άμεσων συνεισφορών για την παραγωγή και την απόκτηση δικαιωμάτων σε ευρωπαϊκά έργα. Τα κράτη μέλη μπορούν επίσης να επιβάλλουν εισφορές που καταβάλλονται σε ένα ταμείο, με βάση τα έσοδα από τις κατά παραγγελία υπηρεσίες που παρέχονται στο έδαφός τους και προορίζονται για αυτό. Η παρούσα οδηγία διευκρινίζει ότι, επειδή υπάρχει άμεση σύνδεση μεταξύ των χρηματοοικονομικών υποχρεώσεων και των διαφορετικών πολιτιστικών πολιτικών των κρατών μελών, επιτρέπεται επίσης στα κράτη μέλη να επιβάλλουν τέτοιες οικονομικές υποχρεώσεις σε εγκατεστημένους σε άλλο κράτος μέλος παρόχους κατά παραγγελία υπηρεσιών οι οποίες προορίζονται για την επικράτειά τους. Στην περίπτωση αυτή, οι οικονομικές υποχρεώσεις θα πρέπει να επιβάλλονται μόνον επί των εσόδων που προκύπτουν από τους τηλεθεατές στο εν λόγω κράτος μέλος. |
(22) Για να διασφαλιστεί ικανοποιητικό επίπεδο επενδύσεων σε ευρωπαϊκά έργα, θα πρέπει τα κράτη μέλη να μπορούν να επιβάλλουν οικονομικές υποχρεώσεις στους παρόχους υπηρεσιών κατά παραγγελία που είναι εγκατεστημένοι στην επικράτειά τους. Οι υποχρεώσεις αυτές μπορεί να λάβουν τη μορφή άμεσων συνεισφορών για την παραγωγή και την απόκτηση δικαιωμάτων σε ευρωπαϊκά έργα. Οικονομικές υποχρεώσεις μπορούν να επιβάλλονται μόνο σε εθνικό επίπεδο από τα κράτη μέλη στις κατά παραγγελία υπηρεσίες εντός της δικαιοδοσίας τους, σύμφωνα με την αρχή της χώρας καταγωγής. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 23 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 23 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(23) Όταν ένα κράτος μέλος αξιολογεί, κατά περίπτωση, κατά πόσον μια κατά παραγγελία υπηρεσία οπτικοακουστικών μέσων εγκατεστημένη σε άλλο κράτος μέλος απευθύνεται σε τηλεθεατές στην επικράτειά του, το κράτος αυτό μπορεί να αναφερθεί σε δείκτες, όπως η διαφήμιση ή άλλες ενέργειες προώθησης, που προορίζονται ειδικά για πελάτες στη δική του επικράτεια, δεδομένου ότι η κύρια γλώσσα της υπηρεσίας ή η ύπαρξη περιεχομένου ή εμπορικών ανακοινώσεων προορίζονται ειδικά για τους τηλεθεατές του κράτους μέλους λήψης. |
διαγράφεται | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 24 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 24 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(24) Όταν τα κράτη μέλη επιβάλλουν χρηματοοικονομικές συνεισφορές σε παρόχους κατά παραγγελία υπηρεσιών, οι συνεισφορές αυτές θα πρέπει να επιδιώκουν την κατάλληλη προώθηση των ευρωπαϊκών έργων, κατά τρόπο ώστε να αποφεύγονται κίνδυνοι διπλής επιβολής για τους παρόχους υπηρεσιών. Ως εκ τούτου, εάν το κράτος μέλος στο οποίο είναι εγκατεστημένος ο πάροχος υπηρεσιών επιβάλλει χρηματοοικονομική συνεισφορά, το εν λόγω κράτος λαμβάνει υπόψη όλες τις χρηματοοικονομικές συνεισφορές που επιβάλλονται από τα κράτη μέλη που είναι αποδέκτες των υπηρεσιών. |
διαγράφεται | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 25 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 25 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(25) Για να διασφαλιστεί ότι οι υποχρεώσεις σχετικά με την προώθηση ευρωπαϊκών έργων δεν υπονομεύουν την ανάπτυξη της αγοράς και για να καταστεί δυνατή η είσοδος νέων παραγόντων στην αγορά, οι επιχειρήσεις που δεν έχουν σημαντική παρουσία στην αγορά δεν θα πρέπει να υπόκεινται σε τέτοιες απαιτήσεις. Αυτό ισχύει ιδιαίτερα για τις επιχειρήσεις με μικρό κύκλο εργασιών και χαμηλό αριθμό τηλεθεατών, καθώς και για τις μικρές και πολύ μικρές επιχειρήσεις, κατά τα οριζόμενα στη σύσταση 2003/361/EΚ33της Επιτροπής. Επίσης, ενδέχεται να μην είναι ενδεδειγμένο να επιβάλλονται τέτοιες απαιτήσεις, στις περιπτώσεις στις οποίες – λόγω του χαρακτήρα ή του θεματικού τομέα των κατά παραγγελία υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων – οι απαιτήσεις αυτές θα ήταν ανέφικτες ή αδικαιολόγητες. |
(25) Για να διασφαλιστεί ότι οι υποχρεώσεις σχετικά με την προώθηση ευρωπαϊκών έργων δεν υπονομεύουν την ανάπτυξη της αγοράς και για να καταστεί δυνατή η είσοδος νέων παραγόντων στην αγορά, οι επιχειρήσεις που δεν έχουν σημαντική παρουσία στην αγορά δεν θα πρέπει να υπόκεινται σε τέτοιες απαιτήσεις. Αυτό ισχύει ιδιαίτερα για τις επιχειρήσεις με μικρό κύκλο εργασιών και χαμηλό αριθμό τηλεθεατών, καθώς και για τις μικρές και πολύ μικρές επιχειρήσεις, κατά τα οριζόμενα στη σύσταση 2003/361/EΚ33της Επιτροπής. Επίσης, δεν θα ήταν ενδεδειγμένο να επιβάλλονται τέτοιες απαιτήσεις, στις περιπτώσεις στις οποίες – λόγω του χαρακτήρα ή του θεματικού τομέα των κατά παραγγελία υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων ή του ανταγωνισμού με ισοδύναμα ευρωπαϊκά έργα – οι απαιτήσεις αυτές θα ήταν ανέφικτες ή αδικαιολόγητες. Ωστόσο, θα θεωρούσαμε χρήσιμο ένα σύστημα το οποίο θα ενισχύσει τις χρηματοδοτικές συνεισφορές για την παραγωγή ευρωπαϊκών έργων υψηλής ποιότητας, για παράδειγμα, μέσω ευνοϊκών φορολογικών μέτρων. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
__________________ |
__________________ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
33 Σύσταση 2003/361/ΕΚ της Επιτροπής, της 6ης Μαΐου 2003, σχετικά με τον ορισμό των πολύ μικρών, των μικρών και των μεσαίων επιχειρήσεων (ΕΕ L 124 της 20.5.2003, σ. 36). |
33 Σύσταση 2003/361/ΕΚ της Επιτροπής, της 6ης Μαΐου 2003, σχετικά με τον ορισμό των πολύ μικρών, των μικρών και των μεσαίων επιχειρήσεων (ΕΕ L 124 της 20.5.2003, σ. 36). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 26 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 25 α (νέα) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(25α) Η Επιτροπή θα πρέπει να εξασφαλίσει επαρκή και γεωγραφικά διαφοροποιημένη χρηματοδότηση στο πλαίσιο του υποπρογράμματος Media του προγράμματος «Δημιουργική Ευρώπη» για τη στήριξη της κυκλοφορίας δημιουργικού περιεχομένου μεταξύ των συνόρων, συμπεριλαμβανομένης της βελτίωσης της ψηφιακής διανομής ευρωπαϊκών οπτικοακουστικών έργων και της ανάπτυξης καινοτόμων μοντέλων χρηματοδότησης για δημιουργικό περιεχόμενο. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 27 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 26 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(26) Νέες προκλήσεις εμφανίζονται, ιδίως σε σχέση με τις πλατφόρμες ανταλλαγής βίντεο, στις οποίες οι χρήστες, και ιδιαίτερα οι ανήλικοι, καταναλώνουν όλο και περισσότερο οπτικοακουστικό περιεχόμενο. Στο πλαίσιο αυτό, το επιβλαβές περιεχόμενο και η ρητορική μίσους που αποθηκεύονται σε πλατφόρμες ανταλλαγής βίντεο προκαλούν ολοένα και μεγαλύτερη ανησυχία. Για τους σκοπούς της προστασίας των ανηλίκων από επιβλαβές περιεχόμενο και όλων των πολιτών από περιεχόμενο που περιέχει στοιχεία υποκίνησης βίας ή μίσους, είναι αναγκαίο να θεσπιστούν αναλογικοί κανόνες για τα θέματα αυτά. |
(26) Νέες προκλήσεις εμφανίζονται, ιδίως σε σχέση με τις πλατφόρμες ανταλλαγής βίντεο, στις οποίες οι χρήστες, και ιδιαίτερα οι ανήλικοι, καταναλώνουν όλο και περισσότερο οπτικοακουστικό περιεχόμενο. Στο πλαίσιο αυτό, το επιβλαβές περιεχόμενο και η ρητορική μίσους που αποθηκεύονται σε πλατφόρμες ανταλλαγής βίντεο προκαλούν ολοένα και μεγαλύτερη ανησυχία. Ενώ η αυθαίρετη αφαίρεση τέτοιας μορφής περιεχομένου, η οποία συχνά βασίζεται σε υποκειμενική ερμηνεία, μπορεί να υπονομεύσει την ελευθερία της έκφρασης και της πληροφόρησης, είναι αναγκαίο, να προστατεύονται οι ανήλικοι από επιβλαβές περιεχόμενο και όλοι οι πολίτες από περιεχόμενο που περιέχει στοιχεία υποκίνησης, μεταξύ άλλων, βίας, μίσους ή τρομοκρατίας. Είναι επίσης αναγκαίο να ενθαρρύνονται οι πάροχοι πλατφόρμας ανταλλαγής βίντεο να εφαρμόζουν εκούσια μέτρα για τα θέματα αυτά, σύμφωνα με το εσωτερικό δίκαιο των κρατών μελών και το δίκαιο της Ένωσης, και με τις κατευθυντήριες γραμμές που εκδίδονται σε τακτική βάση από τις αρχές, και με την επιφύλαξη των άρθρων 14 και 15 της οδηγίας 2000/31/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου1α. Το πλέον επιβλαβές περιεχόμενο, όπως η αδικαιολόγητη βία και η πορνογραφία, θα πρέπει να υπόκειται σε αυστηρότατα μέτρα. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
______________________ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
1α Οδηγία 2000/31/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 8ης Ιουνίου 2000, για ορισμένες νομικές πτυχές των υπηρεσιών της κοινωνίας της πληροφορίας, ιδίως του ηλεκτρονικού εμπορίου, στην εσωτερική αγορά (ΕΕ L 178 της 17.07.2000, σ. 1). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 28 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 28 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(28) Ένα σημαντικό μέρος του αποθηκευμένου περιεχομένου σε πλατφόρμες ανταλλαγής βίντεο δεν υπόκειται στη συντακτική ευθύνη του παρόχου της πλατφόρμας για την ανταλλαγή βίντεο. Ωστόσο, οι εν λόγω πάροχοι εν γένει καθορίζουν την οργάνωση του περιεχομένου, δηλαδή των προγραμμάτων ή των βίντεο που παράγουν οι χρήστες, μεταξύ άλλων και με αυτοματοποιημένα μέσα ή αλγορίθμους. Ως εκ τούτου, θα πρέπει οι εν λόγω πάροχοι να υποχρεούνται να λαμβάνουν τα κατάλληλα μέτρα για την προστασία των ανηλίκων από περιεχόμενο που θα μπορούσε να βλάψει τη σωματική, πνευματική ή ηθική τους ανάπτυξη, καθώς και για την προστασία όλων των πολιτών από την υποκίνηση βίας ή μίσους ενάντια ομάδας προσώπων ή μέλους ομάδας τα αίτια της οποίας σχετίζονται με το φύλο, τη φυλετική καταγωγή, το χρώμα, τη θρησκεία, τις γενεαλογικές καταβολές ή την εθνική ή εθνοτική καταγωγή. |
(28) Ένα σημαντικό μέρος του αποθηκευμένου περιεχομένου σε πλατφόρμες ανταλλαγής βίντεο δεν υπόκειται στη συντακτική ευθύνη του παρόχου της πλατφόρμας για την ανταλλαγή βίντεο. Ωστόσο, ορισμένοι πάροχοι αποδεικνύουν ότι έχουν την ικανότητα να καθορίζουν την οργάνωση του περιεχομένου, δηλαδή των προγραμμάτων ή των βίντεο που παράγουν οι χρήστες, μεταξύ άλλων και με αυτοματοποιημένα μέσα ή αλγορίθμους, ιδίως με τη σήμανση και τον καθορισμό αλληλουχίας. Ως εκ τούτου, θα πρέπει οι εν λόγω πάροχοι να υποχρεούνται να λαμβάνουν τα κατάλληλα μέτρα για την προστασία των ανηλίκων από περιεχόμενο που θα μπορούσε να βλάψει τη σωματική και την πνευματική τους ανάπτυξη, στον βαθμό που έχουν λάβει πραγματική γνώση του εν λόγω περιεχομένου, καθώς και για την προστασία όλων των πολιτών από την υποκίνηση βίας ή μίσους ενάντια ομάδας προσώπων ή μέλους ομάδας τα αίτια της οποίας σχετίζονται με το φύλο, τη φυλετική καταγωγή, το χρώμα, τη θρησκεία, τις γενεαλογικές καταβολές ή την εθνική ή εθνοτική καταγωγή. Στις περιπτώσεις που αυτό είναι πρακτικό και εφικτό, πρέπει να εξετάζεται η δυνατότητα απόσυρσης του εν λόγω περιεχομένου μέσω της χρήσης αξιόπιστων συστημάτων αυτόματης αναγνώρισης. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 29 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 30 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(30) Οι πάροχοι πλατφόρμας ανταλλαγής βίντεο θα πρέπει να συμμετέχουν όσο το δυνατόν περισσότερο στην εφαρμογή των κατάλληλων μέτρων που λαμβάνονται βάσει της παρούσας οδηγίας. Θα πρέπει, συνεπώς, να ενθαρρύνεται η συρρύθμιση. |
(30) Οι σχετικοί ενδιαφερόμενοι φορείς, μεταξύ άλλων οι οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών και οι πάροχοι πλατφόρμας ανταλλαγής βίντεο, θα πρέπει να συμμετέχουν όσο το δυνατόν περισσότερο στην εφαρμογή των κατάλληλων μέτρων που λαμβάνονται βάσει της παρούσας οδηγίας. Θα πρέπει, συνεπώς, να ενθαρρύνεται η συρρύθμιση που χαρακτηρίζεται από διαφάνεια και λογοδοσία υπό την παρακολούθηση των αρμόδιων εθνικών ρυθμιστικών φορέων. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Για να εξασφαλιστεί σαφής και συνεκτική προσέγγιση ως προς αυτό το ζήτημα σε όλη την Ένωση, τα κράτη μέλη θα πρέπει να μην έχουν το δικαίωμα να απαιτούν από τους παρόχους πλατφόρμας ανταλλαγής βίντεο να λαμβάνουν αυστηρότερα από τα προβλεπόμενα στην παρούσα οδηγία μέτρα για την προστασία των ανηλίκων από επιβλαβές περιεχόμενο και των πολιτών γενικά από περιεχόμενο υποκίνησης βίας ή μίσους. Θα πρέπει, ωστόσο, να διατηρηθεί η δυνατότητα των κρατών μελών να λαμβάνουν τέτοια αυστηρότερα μέτρα όταν το περιεχόμενο είναι παράνομο, υπό τον όρο ότι συμμορφώνονται με τις διατάξεις των άρθρων 14 και 15 της οδηγίας 2000/31/ΕΚ, και να λαμβάνουν μέτρα σε σχέση με περιεχόμενο σε δικτυακούς τόπους που περιέχουν ή διαδίδουν υλικό παιδικής πορνογραφίας, όπως απαιτείται από και επιτρέπεται βάσει του άρθρου 25 της οδηγίας 2011/93/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου35. Θα πρέπει, επίσης, να διατηρηθεί η δυνατότητα για τους παρόχους πλατφόρμας ανταλλαγής βίντεο να λαμβάνουν αυστηρότερα μέτρα σε εθελοντική βάση. |
Για να εξασφαλιστεί σαφής και συνεκτική προσέγγιση ως προς αυτό το ζήτημα σε όλη την Ένωση, τα κράτη μέλη θα πρέπει να μην έχουν το δικαίωμα να απαιτούν από τους παρόχους πλατφόρμας ανταλλαγής βίντεο να λαμβάνουν αυστηρότερα από τα προβλεπόμενα στην παρούσα οδηγία μέτρα για την προστασία των ανηλίκων από επιβλαβές περιεχόμενο και των πολιτών γενικά από περιεχόμενο υποκίνησης βίας ή μίσους. Θα πρέπει, ωστόσο, να διατηρηθεί η δυνατότητα των κρατών μελών να λαμβάνουν τέτοια αυστηρότερα μέτρα όταν το περιεχόμενο είναι παράνομο, υπό τον όρο ότι συμμορφώνονται με τις διατάξεις των άρθρων 14 και 15 της οδηγίας 2000/31/ΕΚ, και να λαμβάνουν μέτρα σε σχέση με περιεχόμενο σε δικτυακούς τόπους που περιέχουν ή διαδίδουν υλικό παιδικής πορνογραφίας, όπως απαιτείται από και επιτρέπεται βάσει του άρθρου 25 της οδηγίας 2011/93/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου35. Θα πρέπει, επίσης, να διατηρηθεί η δυνατότητα για τους παρόχους πλατφόρμας ανταλλαγής βίντεο να λαμβάνουν αυστηρότερα μέτρα σε εθελοντική βάση. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
__________________ |
__________________ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
35 Οδηγία 2011/93/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Δεκεμβρίου 2011, σχετικά με την καταπολέμηση της σεξουαλικής κακοποίησης και της σεξουαλικής εκμετάλλευσης παιδιών και της παιδικής πορνογραφίας και την αντικατάσταση της απόφασης-πλαίσιο 2004/68/ΔΕΥ του Συμβουλίου (ΕΕ L 335 της 17.12.2011, σ.1). |
35 Οδηγία 2011/93/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Δεκεμβρίου 2011, σχετικά με την καταπολέμηση της σεξουαλικής κακοποίησης και της σεξουαλικής εκμετάλλευσης παιδιών και της παιδικής πορνογραφίας και την αντικατάσταση της απόφασης-πλαίσιο 2004/68/ΔΕΥ του Συμβουλίου (ΕΕ L 335 της 17.12.2011, σ.1). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 30 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 31 α (νέα) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(31α) Για να εξασφαλίσουν την προστασία των θεμελιωδών δικαιωμάτων των χρηστών, οι ρυθμιστικές αρχές των κρατών μελών, σε συνεργασία με την ERGA και την Επιτροπή, θα πρέπει να εκδίδουν τακτικά κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τους όρους και τις προϋποθέσεις που ισχύουν για την αφαίρεση επιβλαβούς περιεχομένου, σύμφωνα με το εθνικό και ενωσιακό δίκαιο και τον Χάρτη Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 31 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 32 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(32) Οι καλυπτόμενοι από την παρούσα οδηγία πάροχοι πλατφόρμας ανταλλαγής βίντεο παρέχουν υπηρεσίες της κοινωνίας της πληροφορίας, κατά την έννοια του άρθρου 2 στοιχείο α) της οδηγίας 2000/31/ΕΚ. Οι εν λόγω πάροχοι υπόκεινται, συνεπώς, στους κανόνες για την εσωτερική αγορά που ορίζονται στο άρθρο 3 της εν λόγω οδηγίας, εάν είναι εγκατεστημένοι σε κράτος μέλος. Είναι σκόπιμο να διασφαλιστεί ότι εφαρμόζονται οι ίδιοι κανόνες στους παρόχους πλατφόρμας ανταλλαγής βίντεο που δεν είναι εγκατεστημένοι σε κράτος μέλος, με σκοπό να διαφυλαχθεί η αποτελεσματικότητα των προβλεπόμενων στην παρούσα οδηγία μέτρων προστασίας των ανηλίκων και των πολιτών και να εξασφαλιστούν ίσοι όροι ανταγωνισμού κατά τον μεγαλύτερο δυνατό βαθμό, όταν οι εν λόγω πάροχοι έχουν είτε μητρική εταιρεία είτε θυγατρική εγκατεστημένη σε άλλο κράτος μέλος, ή όταν οι εν λόγω πάροχοι ανήκουν σε όμιλο του οποίου μία άλλη οντότητα είναι εγκατεστημένη σε κράτος μέλος. Προς τον σκοπό αυτό, θα πρέπει να θεσπιστούν ρυθμίσεις για τον προσδιορισμό του κράτους μέλους στο οποίο θα πρέπει να θεωρείται ότι έχουν την έδρα τους οι εν λόγω πάροχοι. Η Επιτροπή θα πρέπει να ενημερώνεται για τους παρόχους που υπάγονται στη δικαιοδοσία κάθε κράτους μέλους κατ’ εφαρμογή των κανόνων σχετικά με την ελευθερία εγκατάστασης οι οποίοι θεσπίζονται στην παρούσα οδηγία και στην οδηγία 2000/31/ΕΚ. |
(32) Οι καλυπτόμενοι από την παρούσα οδηγία πάροχοι πλατφόρμας ανταλλαγής βίντεο παρέχουν υπηρεσίες της κοινωνίας της πληροφορίας, κατά την έννοια του άρθρου 2 στοιχείο α) της οδηγίας 2000/31/ΕΚ. Οι εν λόγω πάροχοι υπόκεινται, συνεπώς, στους κανόνες για την εσωτερική αγορά που ορίζονται στο άρθρο 3 της εν λόγω οδηγίας, εάν είναι εγκατεστημένοι σε κράτος μέλος. Είναι σκόπιμο να διασφαλιστεί ότι εφαρμόζονται οι ίδιοι κανόνες στους παρόχους πλατφόρμας ανταλλαγής βίντεο που δεν είναι εγκατεστημένοι σε κράτος μέλος, με σκοπό να διαφυλαχθεί η αποτελεσματικότητα των προβλεπόμενων στην παρούσα οδηγία μέτρων προστασίας των ανηλίκων και των πολιτών και να εξασφαλιστούν ίσοι όροι ανταγωνισμού κατά τον μεγαλύτερο δυνατό βαθμό, όταν οι εν λόγω πάροχοι έχουν είτε μητρική εταιρεία είτε θυγατρική εγκατεστημένη σε άλλο κράτος μέλος, ή όταν οι εν λόγω πάροχοι ανήκουν σε όμιλο του οποίου μία άλλη οντότητα είναι εγκατεστημένη σε κράτος μέλος. Προς τον σκοπό αυτό, θα πρέπει να θεσπιστούν ρυθμίσεις για τον προσδιορισμό του κράτους μέλους στο οποίο θα πρέπει να θεωρείται ότι έχουν την έδρα τους οι εν λόγω πάροχοι. Η Επιτροπή θα πρέπει να ενημερώνεται για τους παρόχους που υπάγονται στη δικαιοδοσία κάθε κράτους μέλους κατ’ εφαρμογή των κανόνων σχετικά με την ελευθερία εγκατάστασης οι οποίοι θεσπίζονται στην παρούσα οδηγία και στην οδηγία 2000/31/ΕΚ. Σε αυτό το πλαίσιο, η έννοια του «παρόχου πλατφόρμας ανταλλαγής βίντεο» θα πρέπει να είναι ευρύτερη, προκειμένου να συμπεριλάβει και τους διανομείς γραμμικών υπηρεσιών ή τις πλατφόρμες αναμετάδοσης υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων, ανεξάρτητα από το τεχνικό μέσο αναμετάδοσης που χρησιμοποιείται, όπως καλώδιο, δορυφόρος, διαδίκτυο. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 32 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 33 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(33) Οι ρυθμιστικές αρχές των κρατών μελών μπορούν να επιτύχουν τον απαιτούμενο βαθμό διαρθρωτικής ανεξαρτησίας μόνο εάν έχουν συσταθεί ως χωριστές νομικές οντότητες. Συνεπώς, τα κράτη μέλη θα πρέπει να εγγυώνται την ανεξαρτησία των εθνικών ρυθμιστικών αρχών από την κυβέρνηση, από τους δημόσιους οργανισμούς και από τον βιομηχανικό κλάδο, ούτως ώστε να εξασφαλίζεται η αμεροληψία των αποφάσεών τους. Η εν λόγω απαίτηση ανεξαρτησίας δεν θα πρέπει να θίγει τη δυνατότητα των κρατών μελών να ιδρύουν ρυθμιστικές αρχές που έχουν την εποπτεία σε διάφορους τομείς, όπως στον τομέα των οπτικοακουστικών μέσων και των τηλεπικοινωνιών. Οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές θα πρέπει να διαθέτουν τις εκτελεστικές εξουσίες και τους πόρους που απαιτούνται για την εκπλήρωση των καθηκόντων τους, όσον αφορά το προσωπικό, την εμπειρογνωσία και τα οικονομικά μέσα. Οι δραστηριότητες των εθνικών ρυθμιστικών αρχών που καθορίζονται δυνάμει της παρούσας οδηγίας θα πρέπει να διασφαλίζουν τον σεβασμό των στόχων της πολυφωνίας των μέσων επικοινωνίας, της πολιτισμικής πολυμορφίας, της προστασίας των καταναλωτών, της εσωτερικής αγοράς και της προώθησης του θεμιτού ανταγωνισμού. |
(33) Οι ρυθμιστικές αρχές των κρατών μελών μπορούν να επιτύχουν τον απαιτούμενο βαθμό διαρθρωτικής ανεξαρτησίας μόνο εάν έχουν συσταθεί ως χωριστές νομικές οντότητες και λειτουργικά ανεξάρτητα όργανα αυτών των οντοτήτων. Συνεπώς, τα κράτη μέλη θα πρέπει να εγγυώνται την ανεξαρτησία των εθνικών ρυθμιστικών αρχών από την κυβέρνηση, από τους δημόσιους οργανισμούς και από τον βιομηχανικό κλάδο, ούτως ώστε να εξασφαλίζεται η αμεροληψία των αποφάσεών τους. Η εν λόγω απαίτηση ανεξαρτησίας δεν θα πρέπει να θίγει τη δυνατότητα των κρατών μελών να ιδρύουν ρυθμιστικές αρχές που έχουν την εποπτεία σε διάφορους τομείς, όπως στον τομέα των οπτικοακουστικών μέσων και των τηλεπικοινωνιών. Οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές θα πρέπει να διαθέτουν τις εκτελεστικές εξουσίες και τους πόρους που απαιτούνται για την εκπλήρωση των καθηκόντων τους, όσον αφορά το προσωπικό, την εμπειρογνωσία και τα οικονομικά μέσα. Οι δραστηριότητες των εθνικών ρυθμιστικών αρχών που καθορίζονται δυνάμει της παρούσας οδηγίας θα πρέπει να διασφαλίζουν τον σεβασμό των στόχων της πολυφωνίας των μέσων επικοινωνίας, της πολιτισμικής πολυμορφίας, της προστασίας των καταναλωτών, της εσωτερικής αγοράς και της προώθησης του θεμιτού ανταγωνισμού. Θεωρείται αναγκαία η θέσπιση της υποχρέωσης για τα κράτη μέλη να έχουν ανεξάρτητες και αποτελεσματικές ρυθμιστικές αρχές. Για τον σκοπό αυτό, τα κράτη μέλη πρέπει να προβούν στην ίδρυση μιας σειράς διοικητικών και οικονομικών απαιτήσεων για τη διευκόλυνση αυτών των ανεξάρτητων και αποτελεσματικών ρυθμιστικών αρχών. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 33 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 37 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(37) Η Επιτροπή θα πρέπει να έχει την ευχέρεια να συμβουλεύεται την ERGA για κάθε ζήτημα που συνδέεται με τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας και τις πλατφόρμες ανταλλαγής βίντεο. Η ERGA θα πρέπει να επικουρεί την Επιτροπή, παρέχοντας την εμπειρογνωσία και τις συμβουλές της, καθώς και διευκολύνοντας την ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών. Ειδικότερα, η Επιτροπή θα πρέπει να ζητεί τη γνώμη της ERGA κατά την εφαρμογή της οδηγίας 2010/13/ΕΕ με σκοπό να διευκολυνθεί η συγκλίνουσα εφαρμογή της σε όλη την ψηφιακή ενιαία αγορά. Κατόπιν αιτήματος της Επιτροπής, η ERGA θα πρέπει να διατυπώνει τη γνώμη της για διάφορα θέματα, ιδίως όσον αφορά τη δικαιοδοσία, τους κώδικες δεοντολογίας της Ένωσης στον τομέα της προστασίας των ανηλίκων και της ρητορικής μίσους, καθώς και τις οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις για τρόφιμα υψηλής περιεκτικότητας σε λιπαρά, αλάτι/νάτριο και σάκχαρα. |
(37) Η Επιτροπή θα πρέπει να έχει την ευχέρεια να συμβουλεύεται την ERGA για κάθε ζήτημα που συνδέεται με τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας και τις πλατφόρμες ανταλλαγής βίντεο. Η ERGA θα πρέπει να επικουρεί την Επιτροπή, παρέχοντας την εμπειρογνωσία και τις συμβουλές της, καθώς και διευκολύνοντας την ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών. Ειδικότερα, η Επιτροπή θα πρέπει να ζητεί τη γνώμη της ERGA κατά την εφαρμογή της οδηγίας 2010/13/ΕΕ με σκοπό να διευκολυνθεί η συνεπής εφαρμογή της σε όλη την ψηφιακή ενιαία αγορά. Κατόπιν αιτήματος της Επιτροπής, η ERGA θα πρέπει να διατυπώνει τη γνώμη της για διάφορα θέματα, ιδίως όσον αφορά τη δικαιοδοσία, τους κώδικες δεοντολογίας της Ένωσης στον τομέα της προστασίας των ανηλίκων και της ρητορικής μίσους. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 34 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 38 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(38) Η παρούσα οδηγία δεν θίγει την ικανότητα των κρατών μελών να επιβάλλουν υποχρεώσεις για να διασφαλίσουν τη δυνατότητα εντοπισμού περιεχομένου γενικού ενδιαφέροντος και την προσβασιμότητα σ’ αυτό βάσει καθορισμένων στόχων γενικού συμφέροντος, όπως η πολυφωνία των μέσων επικοινωνίας, η ελευθερία του λόγου και η πολιτισμική πολυμορφία. Οι εν λόγω υποχρεώσεις θα πρέπει να επιβάλλονται μόνον όταν είναι απαραίτητες για να επιτευχθούν οι στόχοι γενικού συμφέροντος που καθορίζονται σαφώς από τα κράτη μέλη σε συμφωνία με το ενωσιακό δίκαιο. Εν προκειμένω, τα κράτη μέλη θα πρέπει ειδικότερα να εξετάσουν την ανάγκη για ρυθμιστική παρέμβαση ως προς τα αποτελέσματα που απορρέουν από τις δυνάμεις της αγοράς. Όταν αποφασίζουν να επιβάλουν κανόνες για τις δυνατότητες εντοπισμού, τα κράτη μέλη θα πρέπει να επιβάλλουν μόνον αναλογικές υποχρεώσεις στις επιχειρήσεις, για την εξυπηρέτηση θεμιτών στόχων δημόσιας πολιτικής. |
(38) Η παρούσα οδηγία δεν θίγει την ικανότητα των κρατών μελών να λαμβάνουν μέτρα για να διασφαλίσουν τη χωρίς διακρίσεις δυνατότητα εντοπισμού περιεχομένου γενικού ενδιαφέροντος και την πρόσβαση σ’ αυτό βάσει καθορισμένων στόχων γενικού συμφέροντος, όπως η πολυφωνία των μέσων επικοινωνίας, η ελευθερία του λόγου και η πολιτισμική πολυμορφία. Οι εν λόγω υποχρεώσεις θα πρέπει να θεσπίζονται μόνον όταν είναι απαραίτητες και αναλογικές για να επιτευχθούν οι στόχοι γενικού συμφέροντος που καθορίζονται σαφώς από τα κράτη μέλη σε συμφωνία με το ενωσιακό δίκαιο. Εν προκειμένω, τα κράτη μέλη θα πρέπει ειδικότερα να εξετάσουν την ανάγκη για ρυθμιστική παρέμβαση ως προς τα αποτελέσματα που απορρέουν από τις δυνάμεις της αγοράς. Όταν αποφασίζουν να θεσπίσουν κανόνες για τις δυνατότητες εντοπισμού, τα κράτη μέλη θα πρέπει να λαμβάνουν μόνον αναλογικά μέτρα σε σχέση με τις επιχειρήσεις, για την εξυπηρέτηση θεμιτών στόχων δημόσιας πολιτικής. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 35 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 38 α (νέα) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(38α) Τα δικαιώματα των προσώπων με αναπηρία και των ηλικιωμένων να συμμετέχουν και να εντάσσονται στην κοινωνική και πολιτιστική ζωή της Ένωσης είναι άρρηκτα συνδεδεμένα με την παροχή προσιτών υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων. Είναι, ως εκ τούτου, σημαντικό να εξασφαλιστεί ότι η προσβασιμότητα καλύπτεται επαρκώς και προβάλλεται στην οδηγία 2010/13/ΕΕ, σύμφωνα με τη Σύμβαση του ΟΗΕ για τα δικαιώματα των ατόμων με αναπηρίες. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 36 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 38 β (νέα) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(38β) Τα μέσα επίτευξης της προσβασιμότητας θα πρέπει να περιλαμβάνουν, μεταξύ άλλων, υπηρεσίες πρόσβασης, όπως διερμηνεία στη νοηματική γλώσσα, υποτιτλισμό για κωφούς και άτομα με προβλήματα ακοής, προφορική εκφορά υποτίτλων, ακουστική περιγραφή και εύκολα κατανοητή περιήγηση στο μενού. Οι πάροχοι υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων θα πρέπει να χαρακτηρίζονται από διαφάνεια και προορατικότητα κατά τη βελτίωση αυτών των υπηρεσιών πρόσβασης για τα άτομα με αναπηρίες και τους ηλικιωμένους, αναφέροντας με σαφήνεια στις πληροφορίες του προγράμματος, καθώς και στον ηλεκτρονικό οδηγό προγραμμάτων, ότι οι υπηρεσίες αυτές διατίθενται, απαριθμώντας και εξηγώντας τον τρόπο χρήσης των δυνατοτήτων προσβασιμότητάς τους, και εξασφαλίζοντας ότι είναι προσβάσιμες από άτομα με αναπηρία. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 37 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 39 α (νέα) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(39α) Οποιοδήποτε μέτρο αυτορρύθμισης και συρρύθμισης που εφαρμόζεται σε επίπεδο κράτους μέλους πρέπει να τηρεί πλήρως τις υποχρεώσεις σύμφωνα με τον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων, ιδίως δε του άρθρου 52. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 38 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 1 – στοιχείο β Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – στοιχείο αα – στοιχείο i | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 39 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 1 – στοιχείο β Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – στοιχείο αα– στοιχείο ii | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 40 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 1 – στοιχείο β Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – στοιχείο αα – σημείο iii | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 41 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 1 – στοιχείο δ α (νέο) Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – στοιχείο ββ (νέο) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Αιτιολόγηση | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία που συνδέεται με την εκ νέου εισαγωγή των απαιτήσεων προσβασιμότητας. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 42 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 3 – στοιχείο α Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 2 – παράγραφος 3 – στοιχείο β | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 43 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 4 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 3 – παράγραφος 2 – στοιχείο α | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 44 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 4 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 3 – παράγραφος 3 – στοιχείο α | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 45 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 4 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 3 – παράγραφος 3 – στοιχείο δ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 46 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 4 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 3 – παράγραφος 3 – στοιχείο ε | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 47 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 4 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 3 – παράγραφος 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 48 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 4 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 3 – παράγραφος 6 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 49 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 4 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 3 – παράγραφος 7 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 50 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 5 – στοιχείο α Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 4 – παράγραφος 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 51 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 5 – στοιχείο γ Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 4 – παράγραφος 4 – στοιχείο γ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 52 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 5 – στοιχείο γ Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 4 – παράγραφος 5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 53 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 5 – στοιχείο δ Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 4 – παράγραφος 7 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 54 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 5 – στοιχείο δ α (νέο) Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 4 – παράγραφος 8 α (νέα) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 55 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 8 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 6 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 56 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 9 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 6α – παράγραφος 2 α (νέα) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Αιτιολόγηση | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τα παιδιά βλέπουν μεγάλο όγκο περιεχομένου που ενδεχομένως δεν προορίζεται αρχικά για αυτά. Ένα καλό και μελλοντικά βιώσιμο εργαλείο για την ενίσχυση της παιδείας στα μέσα επικοινωνίας είναι η ανάπτυξη των ικανοτήτων των παιδιών ώστε να είναι κατανοητή η διαφορά μεταξύ περιεχομένου και εμπορικών επικοινωνιών. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 57 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 9 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 6 α – παράγραφος 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 58 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 10 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 7 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 59 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 11 – στοιχείο -α (νέο) Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 9 – παράγραφος 1 – στοιχείο γ – στοιχείο ii | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EL/ALL/?uri=CELEX%3A32010L0013) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Αιτιολόγηση | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Σύμφωνα με το άρθρο 21 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της ΕΕ. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 60 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 11 – στοιχείο -αα (νέο) Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 9 – παράγραφος 1 – στοιχείο γ – σημείο iv α (νέο) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 61 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 11 – στοιχείο -αβ (νέο) Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 9 – παράγραφος 1 – στοιχείο ε | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EL/TXT/PDF/?uri=CELEX:32010L0013&qid=1476777414550&from=EL) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Αιτιολόγηση | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Περιορισμός της διαφήμισης ενεργειακών ποτών | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 62 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 11 – στοιχείο -αγ (νέο) Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 9 – παράγραφος 1 – στοιχείο ζ α (νέο) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 63 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 11 – στοιχείο α Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 9 – παράγραφος 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 64 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 11 – στοιχείο β Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 9 – παράγραφος 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 65 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 11 – στοιχείο β Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 9 – παράγραφος 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 66 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 11 α (νέο) Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 9 α (νέο) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 67 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 11 β (νέο) Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 9 β (νέο) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Αιτιολόγηση | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τα προγράμματα και οι υπηρεσίες δεν θα πρέπει να τροποποιούνται από τρίτους χωρίς τη συναίνεση του αντίστοιχου παρόχου υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 68 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 12 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 10 – παράγραφος 1 – στοιχείο β | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 69 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 13 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 11 – παράγραφος 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 70 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 13 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 11 – παράγραφος 3 – στοιχείο β | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 71 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 14 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 12 – παράγραφος 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 72 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 14 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 12 – παράγραφος 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 73 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 15 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 13 – παράγραφος 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 74 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 15 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 13 – παράγραφος 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 75 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 15 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 13 – παράγραφος 4 α (νέα) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 76 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 15 α (νέο) Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 14 – παράγραφος 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EL/TXT/PDF/?uri=CELEX:32010L0013&qid=1476777414550&from=EL) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Αιτιολόγηση | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία που συνδέεται με την εκ νέου εισαγωγή των απαιτήσεων προσβασιμότητας στο άρθρο 7. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 77 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 16 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 20 – παράγραφος 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 78 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 16 α (νέο) Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 22 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Αιτιολόγηση | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Περιορισμός της διαφήμισης ενεργειακών ποτών | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 79 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 17 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 23 – παράγραφος 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 80 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 17 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 23 – παράγραφος 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 81 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 18 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
18. Το κεφάλαιο VIII διαγράφεται· |
διαγράφεται | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Αιτιολόγηση | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Σκοπός της τροπολογίας αυτής είναι η επαναφορά του άρθρου 27 της οδηγίας 2010/13/ΕΕ που περιλαμβάνει σημαντικά μέτρα σε σχέση με την προστασία των ανηλίκων κατά την τηλεοπτική μετάδοση. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 82 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 19 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 28α | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 83 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 19 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 28β – παράγραφος 1 – εδάφιο 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 84 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 19 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 28β – παράγραφος 1 – εδάφιο 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Αιτιολόγηση | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Η παροχή της δυνατότητας στις πλατφόρμες ανταλλαγής βίντεο να επιλέγουν το κράτος μέλος όπου θεωρείται ότι είναι εγκατεστημένες σύμφωνα με την παρούσα οδηγία θα ήταν δυσανάλογη καθώς θα επέτρεπε πρακτικές άγρας αρμόδιου δικαστηρίου (forum-shopping). Ο προσδιορισμός της θέσης της πλειονότητας του προσωπικού συνιστά ένα σαφές και αξιόπιστο κριτήριο προκειμένου να καθοριστεί ο τόπος εγκατάστασης της πλατφόρμας στην Ένωση. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 85 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 19 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 28 β – παράγραφος 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 86 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 19 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 28β – παράγραφος 2α (νέα) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Αιτιολόγηση | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Καθώς οι πλατφόρμες ανταλλαγής βίντεο συνήθως απευθύνονται σε τηλεθεατές σε ολόκληρη την Ένωση, θα μπορούσαν να προκύψουν διαφωνίες μεταξύ των κρατών μελών κατά τον προσδιορισμό των αρμόδιων κρατών μελών για τους σκοπούς της παρούσας οδηγίας. Ως εκ τούτου, η Επιτροπή θα πρέπει να μπορεί να δρα προκειμένου να καθορίζει το κράτος μέλος που έχει δικαιοδοσία, όπως κάνει για τις άλλες υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων σύμφωνα με το άρθρο 3. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 87 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 21 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 30 – παράγραφος 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 88 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 21 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 30 – παράγραφος 4 α (νέα) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 89 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 21 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 30 – παράγραφος 6 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 90 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 22 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 30α – παράγραφος 3 – στοιχείο δ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 91 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 22 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 30α – παράγραφος 3 – στοιχείο ε | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΤΗΣ ΓΝΩΜΟΔΟΤΙΚΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
|
Τίτλος |
Συντονισμός ορισμένων νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών σχετικά με την παροχή υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων εν όψει της μεταβαλλόμενης πραγματικότητας της αγοράς |
||||
|
Έγγραφα αναφοράς |
COM(2016)0287 – C8-0193/2016 – 2016/0151(COD) |
||||
|
Επιτροπή αρμόδια επί της ουσίας Ημερομ. αναγγελίας στην ολομέλεια |
CULT 9.6.2016 |
|
|
|
|
|
Γνωμοδότηση της Ημερομ. αναγγελίας στην ολομέλεια |
IMCO 9.6.2016 |
||||
|
Συντάκτης(τρια) γνωμοδότησης Ημερομηνία ορισμού |
Emma McClarkin 17.6.2016 |
||||
|
Εξέταση στην επιτροπή |
10.10.2016 |
9.11.2016 |
28.11.2016 |
|
|
|
Ημερομηνία έγκρισης |
5.12.2016 |
|
|
|
|
|
Αποτέλεσμα της τελικής ψηφοφορίας |
+: –: 0: |
24 3 2 |
|||
|
Βουλευτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία |
Dita Charanzová, Carlos Coelho, Sergio Gaetano Cofferati, Anna Maria Corazza Bildt, Daniel Dalton, Dennis de Jong, Pascal Durand, Vicky Ford, Evelyne Gebhardt, Maria Grapini, Liisa Jaakonsaari, Philippe Juvin, Antonio López-Istúriz White, Virginie Rozière, Christel Schaldemose, Olga Sehnalová, Catherine Stihler, Róża Gräfin von Thun und Hohenstein, Marco Zullo |
||||
|
Αναπληρωτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία |
Jussi Halla-aho, Anna Hedh, Kaja Kallas, Emma McClarkin, Roberta Metsola, Julia Reda |
||||
|
Αναπληρωτές (άρθρο 200, παρ. 2) παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία |
Andrejs Mamikins, Andrey Novakov, Tonino Picula, Traian Ungureanu |
||||
- [1] «υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων και σχετικό τερματικό εξοπλισμό καταναλωτών με προηγμένη υπολογιστική ικανότητα», Πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την προσέγγιση των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών όσον αφορά τις απαιτήσεις προσβασιμότητας για τα προϊόντα και τις υπηρεσίες COM(2015) 615 τελικό, 2015/0278(COD),
ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗ της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων (16.1.2017)
προς την Επιτροπή Πολιτισμού και Παιδείας
σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 2010/13/ΕΕ για τον συντονισμό ορισμένων νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών σχετικά με την παροχή υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων ενόψει των μεταβαλλόμενων συνθηκών της αγοράς
(COM(2016)0287 – C8-0193/2016 – 2016/0151(COD))
Συντάκτης γνωμοδότησης: Daniel Buda
ΣΥΝΟΠΤΙΚΗ ΑΙΤΙΟΛΟΓΗΣΗ
Η πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την τροποποίηση της οδηγίας του Συμβουλίου 2010/13/ΕΕ για τον συντονισμό ορισμένων νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών σχετικά με την παροχή υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων εν όψει της μεταβαλλόμενης πραγματικότητας της αγοράς επιδιώκει να εκσυγχρονίσει το κανονιστικό πλαίσιο των οπτικοακουστικών μέσων και να το εναρμονίσει με την αγορά, την κατανάλωση και τις τεχνολογικές αλλαγές. Η σταθερά αυξανόμενη σύγκλιση μεταξύ τηλεοπτικών και διαδικτυακά διανεμόμενων υπηρεσιών αφενός και νέων αναδυόμενων επιχειρηματικών μοντέλων αφετέρου, όπως το βίντεο κατά παραγγελία και το περιεχόμενο που δημιουργούν οι χρήστες, απαιτούν επανεξέταση του πεδίου εφαρμογής της οδηγίας ΥΟΑΜ καθώς και της φύσης των κανόνων που ισχύουν για όλους τους παράγοντες της αγοράς, συμπεριλαμβανομένων των κανόνων που αφορούν την προστασία των ανηλίκων και τη διαφήμιση.
Ως εκ τούτου, η παρούσα πρόταση αποτελεί μέρος της στρατηγικής για την ψηφιακή ενιαία αγορά, που εγκρίθηκε στις 6 Μαΐου 2016 και βασίζεται στα πορίσματα της αξιολόγησης REFIT που προβλέπονταν στο πρόγραμμα εργασίας της Επιτροπής του 2015. Αυτό το ανανεωμένο νομικό πλαίσιο θα προσφέρει μια ισορροπία μεταξύ ανταγωνιστικότητας και προστασίας των καταναλωτών, θα διευκολύνει την πρόσβαση στις υπηρεσίες τηλεματικού περιεχομένου και θα διασφαλίσει ένα επαρκές και ομοιόμορφο επίπεδο προστασίας, ιδίως των ανηλίκων και των πολιτών, από επιβλαβή περιεχόμενα και από τη ρητορική του μίσους στο Διαδίκτυο.
Συγκεκριμένα, οι πρωταρχικοί στόχοι της πρότασης επικεντρώνονται σε τρεις κύριους προβληματικούς τομείς: α) την προστασία των ανηλίκων και των καταναλωτών στις πλατφόρμες ανταλλαγής βίντεο· β) την προαγωγή ίσων όρων ανταγωνισμού ανάμεσα στους παραδοσιακούς τηλεοπτικούς φορείς και στις κατά παραγγελία υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων και πλατφόρμες ανταλλαγής βίντεο· και γ) την απλούστευση του γενικότερου νομοθετικού πλαισίου μέσω σαφέστερων και πιο ευέλικτων κανόνων για τις εμπορικές επικοινωνίες.
Η οδηγία ΥΟΑΜ καλύπτει επί του παρόντος ραδιοτηλεοπτικούς οργανισμούς και ορισμένες υπηρεσίες βίντεο κατά παραγγελία και απαιτεί από τα κράτη μέλη να επιβάλλουν ελάχιστους κανόνες για τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων σε συγκεκριμένους συντονισμένους τομείς. Σε αυτό το πλαίσιο, καθιερώνει την αρχή της χώρας προέλευσης για την κανονιστική ρύθμιση των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων εντός του πεδίου εφαρμογής της, με ορισμένες εξαιρέσεις για την αποφυγή καταχρήσεων. Η νέα πρόταση επιδιώκει να φέρει τις πλατφόρμες ανταλλαγής βίντεο μέσα στο πεδίο εφαρμογής της, επιβάλλοντας επίσης νέες υποχρεώσεις για τις κατά παραγγελία υπηρεσίες.
Η πρόταση προβλέπει την εναρμόνιση των προτύπων προστασίας των ανηλίκων από προγράμματα που μπορεί να βλάψουν τη σωματική, πνευματική ή ηθική ανάπτυξή τους, στις τηλεοπτικές εκπομπές και στις υπηρεσίες κατά παραγγελία. Η πρόταση εισάγει επίσης ποσοτικές ποσοστώσεις, ώστε οι κατά παραγγελία υπηρεσίες να προωθούν περιεχόμενο ΕΕ, καθώς επίσης εισάγει και τη δυνατότητα των κρατών μελών να επιβάλλουν οικονομικές υποχρεώσεις για τις κατά παραγγελίαν υπηρεσίες εντός της δικαιοδοσίας τους και, υπό ορισμένες προϋποθέσεις, για τις υπηρεσίες που είναι εγκατεστημένες και σε άλλα κράτη μέλη, εάν αυτές προορίζονται για το δικό τους κοινό, δυνατότητες που δημιουργούν πιο ισότιμους όρους ανταγωνισμού. Επίσης, εισάγει περισσότερη ευελιξία για όλες τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων, συμπεριλαμβανομένων των τηλεοπτικών υπηρεσιών, όσον αφορά την τοποθέτηση προϊόντων και τη χορηγία, επιτυγχάνοντας επομένως μια ισορροπία μεταξύ ανταγωνιστικότητας και προστασίας των καταναλωτών. Τέλος, η πρόταση ενσωματώνει στο κανονιστικό της πεδίο τις υπηρεσίες πλατφόρμας ανταλλαγής βίντεο, οι οποίες δεν έχουν μεν συντακτική ευθύνη για το περιεχόμενο που αποθηκεύουν, όμως οργανώνουν το εν λόγω περιεχόμενο, και επιβάλλει κανόνες για την προστασία των ανηλίκων από βλαβερό περιεχόμενο και όλων των πολιτών από τη ρητορική του μίσους.
Ο εισηγητής σας εκτιμά πως η πρόταση πρέπει να αποσκοπεί επίσης στην αποτελεσματική άσκηση των δικαιωμάτων διανοητικής ιδιοκτησίας. Στο πλαίσιο αυτό, η παραγωγή και προώθηση ευρωπαϊκών έργων είναι ένας σημαντικός στόχος και η πολιτισμική πολυμορφία της Ευρώπης θα μπορούσε να διαφυλαχθεί μέσα από ένα υψηλό επίπεδο προστασίας των δικαιωμάτων του δημιουργού, την εξασφάλιση δίκαιης αμοιβής για τους δημιουργούς και τους κατόχους δικαιωμάτων και την ενθάρρυνση των επενδύσεων στον πολιτιστικό και τον δημιουργικό τομέα. Υπό την έννοια αυτή, τόσο η αρχή της εδαφικότητας, όσο και η αξία που δημιουργείται από αποκλειστικά δικαιώματα, είναι σημαντικά στοιχεία για την επιτυχία του οπτικοακουστικού τομέα, καθώς και για την οικονομική βιωσιμότητά του, διότι λαμβάνουν υπόψη τα χαρακτηριστικά και τα ιδιαίτερα συμφέροντα των μικρού και μεσαίου μεγέθους κρατών μελών και επίσης τις πολιτισμικές τους καταβολές και την πολιτισμική τους πολυμορφία.
Ο εισηγητής σας εκτιμά πως οι νέοι κανόνες που εισάγει η τροποποιητική πρόταση πρέπει επίσης να διασφαλίζουν τη συμμόρφωση προς την ενωσιακή νομοθεσία, διασφαλίζοντας, μεταξύ άλλων, τον σεβασμό των θεμελιωδών δικαιωμάτων των ευρωπαίων πολιτών, της αρχής της αναλογικότητας και της διαφάνειας.
Επιπλέον, όσον αφορά τα μέτρα κατά του επιβλαβούς περιεχομένου και της ρητορικής του μίσους, πρέπει να ληφθεί υπόψη ότι η ελευθερία του λόγου και της έκφρασης είναι ένα θεμελιώδες δικαίωμα που δεν πρέπει να χρησιμοποιείται ως δικαιολογία για να καλύπτει αυτά τα φαινόμενα.
Στο πλαίσιο της επέκτασης του ρυθμιστικού πεδίου της οδηγίας 2010/13/ΕΕ, ο εισηγητής σας επιθυμεί να τονίσει την ανάγκη και σημασία της εναρμόνισης των γραμμικών και μη γραμμικών υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων. Τα δικαιώματα και οι υποχρεώσεις των παραδοσιακών υπηρεσιών πρέπει να εναρμονιστούν με εκείνα των φορέων των νέων μέσων· η πτυχή αυτή θα πρέπει να ενσωματωθεί πλήρως στη διαδικασία αναθεώρησης της οδηγίας ΥΟΑΜ.
Εν κατακλείδι, ο εισηγητής επικροτεί την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 2010/13/ΕΕ για τον συντονισμό ορισμένων νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών σχετικά με την παροχή υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων εν όψει της μεταβαλλόμενης πραγματικότητας της αγοράς, και προτείνει τις ακόλουθες τροπολογίες με σκοπό την ενίσχυση του ρόλου του τομέα οπτικοακουστικών μέσων σε όλους τους τομείς: οικονομικό, κοινωνικό και πολιτιστικό:
ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ
Η Επιτροπή Νομικών Θεμάτων καλεί την Επιτροπή Πολιτισμού και Παιδείας, που είναι αρμόδια επί της ουσίας, να λάβει υπόψη της τις ακόλουθες τροπολογίες:
Τροπολογία 1 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 1 | |||||||||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | ||||||||||||||||||||||||
|
(1) Η τελευταία ουσιώδης τροποποίηση της οδηγίας 89/552/ΕΟΚ του Συμβουλίου, που κωδικοποιήθηκε στη συνέχεια από την οδηγία 2010/13/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, επήλθε το 2007 με την έκδοση της οδηγίας 2007/65/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου. Έκτοτε, υπήρξαν σημαντικές και ταχείες εξελίξεις στην αγορά των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων. Οι τεχνικές εξελίξεις παρέχουν δυνατότητες για νέα είδη υπηρεσιών και εμπειριών των χρηστών. Οι συνήθειες τηλεθέασης, ιδίως των νεότερων γενεών, έχουν αλλάξει σημαντικά. Αν και η κύρια οθόνη τηλεόρασης εξακολουθεί να αποτελεί σημαντική συσκευή για την ανταλλαγή οπτικοακουστικών εμπειριών, πολλοί τηλεθεατές έχουν μεταστραφεί σε άλλες, φορητές συσκευές για την παρακολούθηση οπτικοακουστικού περιεχομένου. Το παραδοσιακό τηλεοπτικό περιεχόμενο εξακολουθεί να αντιπροσωπεύει σημαντικό μερίδιο του μέσου ημερήσιου χρόνου τηλεθέασης. Ωστόσο, νέοι τύποι περιεχομένου, όπως τα βίντεο σύντομης διάρκειας ή το περιεχόμενο που δημιουργούν οι χρήστες, αποκτούν ολοένα και μεγαλύτερη σημασία ενώ έχουν πλέον καθιερωθεί νέοι παράγοντες, όπως οι πάροχοι υπηρεσιών βίντεο κατά παραγγελία και οι πλατφόρμας ανταλλαγής βίντεο. |
(1) Η τελευταία ουσιώδης τροποποίηση της οδηγίας 89/552/ΕΟΚ του Συμβουλίου, που κωδικοποιήθηκε στη συνέχεια από την οδηγία 2010/13/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, επήλθε το 2007 με την έκδοση της οδηγίας 2007/65/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου. Έκτοτε, υπήρξαν σημαντικές και ταχείες εξελίξεις στην αγορά των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων λόγω της αυξανόμενης σύγκλισης μεταξύ των τηλεοπτικών υπηρεσιών και των διαδικτυακών υπηρεσιών. Οι τεχνικές εξελίξεις παρέχουν δυνατότητες για νέα είδη υπηρεσιών και εμπειριών των χρηστών. Οι συνήθειες τηλεθέασης, ιδίως των νεότερων γενεών, έχουν αλλάξει σημαντικά. Αν και η κύρια οθόνη τηλεόρασης εξακολουθεί να αποτελεί σημαντική συσκευή για την ανταλλαγή οπτικοακουστικών εμπειριών, πολλοί τηλεθεατές έχουν μεταστραφεί σε άλλες, φορητές συσκευές για την παρακολούθηση οπτικοακουστικού περιεχομένου. Το παραδοσιακό τηλεοπτικό περιεχόμενο εξακολουθεί να αντιπροσωπεύει σημαντικό μερίδιο του μέσου ημερήσιου χρόνου τηλεθέασης. Ωστόσο, νέοι τύποι περιεχομένου, όπως τα βίντεο σύντομης διάρκειας ή το περιεχόμενο που δημιουργούν οι χρήστες, αποκτούν ολοένα και μεγαλύτερη σημασία ενώ έχουν πλέον καθιερωθεί νέοι παράγοντες, όπως οι πάροχοι υπηρεσιών βίντεο κατά παραγγελία και οι πλατφόρμας ανταλλαγής βίντεο. Απαιτείται, ως εκ τούτου, η θέσπιση ενός επικαιροποιημένου νομικού πλαισίου το οποίο θα αντικατοπτρίζει τις εξελίξεις στην αγορά και θα επιφέρει ισορροπία μεταξύ της πρόσβασης σε υπηρεσίες τηλεματικού περιεχομένου, της προστασίας των καταναλωτών και της ανταγωνιστικότητας. | ||||||||||||||||||||||||
|
__________________ |
__________________ | ||||||||||||||||||||||||
|
27 Οδηγία 89/552/ΕΟΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 3ης Οκτωβρίου 1989, για το συντονισμό ορισμένων νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών σχετικά με την άσκηση τηλεοπτικών δραστηριοτήτων (οδηγία για τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων) (ΕΕ L 298 της 17.10.1989, σ. 23). |
27 Οδηγία 89/552/ΕΟΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 3ης Οκτωβρίου 1989, για το συντονισμό ορισμένων νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών σχετικά με την άσκηση τηλεοπτικών δραστηριοτήτων (οδηγία για τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων) (ΕΕ L 298 της 17.10.1989, σ. 23). | ||||||||||||||||||||||||
|
28 Οδηγία 2010/13/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 10ης Μαρτίου 2010, για τον συντονισμό ορισμένων νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών σχετικά με την παροχή υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων (οδηγία για τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων) (ΕΕ L 95 της 15.4.2010, σ. 1). |
28 Οδηγία 2010/13/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 10ης Μαρτίου 2010, για τον συντονισμό ορισμένων νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών σχετικά με την παροχή υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων (οδηγία για τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων) (ΕΕ L 95 της 15.4.2010, σ. 1). | ||||||||||||||||||||||||
|
29 Οδηγία 2007/65/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2007, για την τροποποίηση της οδηγίας 89/552/ΕΟΚ, για το συντονισμό ορισμένων νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών σχετικά με την άσκηση τηλεοπτικών δραστηριοτήτων (ΕΕ L 332 της 18.12.2007, σ. 27). |
29 Οδηγία 2007/65/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2007, για την τροποποίηση της οδηγίας 89/552/ΕΟΚ, για το συντονισμό ορισμένων νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών σχετικά με την άσκηση τηλεοπτικών δραστηριοτήτων (ΕΕ L 332 της 18.12.2007, σ. 27). | ||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 2 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 5 | |||||||||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | ||||||||||||||||||||||||
|
(5) Για να διαπιστωθεί η δικαιοδοσία απαιτείται εκτίμηση της πραγματικής κατάστασης με βάση τα κριτήρια που ορίζονται στην οδηγία 2010/13/ΕΕ. Η αξιολόγηση τέτοιων πραγματικών καταστάσεων θα μπορούσε να οδηγήσει σε αλληλοσυγκρουόμενα αποτελέσματα. Κατά την εφαρμογή των διαδικασιών συνεργασίας που προβλέπονται στα άρθρα 3 και 4 της οδηγίας 2010/13/ΕΕ, είναι σημαντικό να μπορεί η Επιτροπή να στηρίζει τα συμπεράσματά της σε αξιόπιστα πραγματικά περιστατικά. Η ομάδα των ευρωπαϊκών ρυθμιστικών αρχών για τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων (ERGA) θα πρέπει, ως εκ τούτου, να έχει την εξουσιοδότηση να εκδίδει γνώμες σε θέματα δικαιοδοσίας κατόπιν αιτήματος της Επιτροπής. |
(5) Για να διαπιστωθεί η δικαιοδοσία απαιτείται εκτίμηση της πραγματικής κατάστασης με βάση τα κριτήρια που ορίζονται στην οδηγία 2010/13/ΕΕ. Η αξιολόγηση τέτοιων πραγματικών καταστάσεων θα μπορούσε να οδηγήσει σε αλληλοσυγκρουόμενα αποτελέσματα. Κατά την εφαρμογή των διαδικασιών συνεργασίας που προβλέπονται στα άρθρα 3 και 4 της οδηγίας 2010/13/ΕΕ, είναι σημαντικό να μπορεί η Επιτροπή να στηρίζει τα συμπεράσματά της σε αξιόπιστα πραγματικά περιστατικά. Η Επιτροπή πρέπει να έχει τη δυνατότητα να ζητεί από την ομάδα των ευρωπαϊκών ρυθμιστικών αρχών για τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων (ERGA), η οποία θα πρέπει να συνίσταται από εθνικές ανεξάρτητες ρυθμιστικές αρχές στον τομέα των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων, να εκδίδει μη δεσμευτικές γνώμες σε θέματα δικαιοδοσίας, για να διευκολύνεται ο συντονισμός με το δίκαιο των κρατών μελών. | ||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 3 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 7 | |||||||||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | ||||||||||||||||||||||||
|
(7) Στην ανακοίνωσή της προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο με τίτλο «Βελτίωση της νομοθεσίας για καλύτερα αποτελέσματα – ένα θεματολόγιο της ΕΕ», η Επιτροπή τονίζει ότι, κατά την εξέταση πολιτικών λύσεων, εξετάζει τόσο κανονιστικά όσο και άρτια σχεδιασμένα μη κανονιστικά μέσα, με βάση τις κοινές πρακτικές και τις αρχές για καλύτερη αυτορρύθμιση και συρρύθμιση. Ορισμένοι κώδικες που δημιουργήθηκαν σε τομείς που συντονίζονται από την οδηγία έχει αποδειχθεί ότι είναι καλά σχεδιασμένοι, σύμφωνα με τις αρχές για καλύτερη αυτορρύθμιση και συρρύθμιση. Η ύπαρξη ενός νομοθετικού συστήματος στήριξης θεωρείται σημαντικός παράγοντας επιτυχίας για την προώθηση της συμμόρφωσης με τον κώδικα αυτορρύθμισης ή συρρύθμισης. Είναι εξίσου σημαντικό οι κώδικες να καθορίζουν συγκεκριμένους στόχους που μπορούν να παρακολουθούνται και να αξιολογούνται κατά τακτά διαστήματα, με διαφάνεια και ανεξαρτησία. Οι κλιμακούμενες κυρώσεις που διατηρούν ένα στοιχείο αναλογικότητας συνήθως θεωρούνται ως αποτελεσματική προσέγγιση για την επιβολή ενός καθεστώτος. Οι εν λόγω αρχές θα πρέπει να τηρούνται από τους κώδικες αυτορρύθμισης και συρρύθμισης στους τομείς που συντονίζει η παρούσα οδηγία. |
(7) Στην ανακοίνωσή της προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο με τίτλο «Βελτίωση της νομοθεσίας για καλύτερα αποτελέσματα – ένα θεματολόγιο της ΕΕ», η Επιτροπή τονίζει ότι, κατά την εξέταση πολιτικών λύσεων, εξετάζει τόσο κανονιστικά όσο και άρτια σχεδιασμένα μη κανονιστικά μέσα, με βάση τις κοινές πρακτικές και τις αρχές για καλύτερη αυτορρύθμιση και συρρύθμιση. Ορισμένοι κώδικες που δημιουργήθηκαν σε τομείς που συντονίζονται από την οδηγία έχει αποδειχθεί ότι είναι καλά σχεδιασμένοι, συνιστώντας χρήσιμη εναλλακτική ή συμπληρωματικό μέσο σε σχέση με τη νομοθετική δράση, σύμφωνα με τις αρχές για καλύτερη αυτορρύθμιση και συρρύθμιση. Η ύπαρξη ενός νομοθετικού συστήματος στήριξης θεωρείται σημαντικός παράγοντας επιτυχίας για την προώθηση της συμμόρφωσης με τον κώδικα αυτορρύθμισης ή συρρύθμισης. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να διασφαλίζουν την επιβολή κωδίκων αυτορρύθμισης ή συρρύθμισης. Είναι εξίσου σημαντικό οι κώδικες να καθορίζουν συγκεκριμένους στόχους που να μπορούν να παρακολουθούνται και να αξιολογούνται κατά τακτά διαστήματα, με αποτελεσματικότητα, διαφάνεια και ανεξαρτησία. Οι κλιμακούμενες κυρώσεις που διατηρούν ένα στοιχείο αναλογικότητας συνήθως θεωρούνται ως αποτελεσματική προσέγγιση για την επιβολή ενός καθεστώτος. Οι εν λόγω αρχές θα πρέπει να τηρούνται από τους κώδικες αυτορρύθμισης και συρρύθμισης στους τομείς που συντονίζει η παρούσα οδηγία. | ||||||||||||||||||||||||
|
__________________ |
__________________ | ||||||||||||||||||||||||
|
31 COM(2015) 215 final. |
31 COM(2015) 215 final. | ||||||||||||||||||||||||
|
|
32 https://ec.europa.eu/digital-single-market/communities/better-self-and-co-regulation. | ||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 4 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 8 | |||||||||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | ||||||||||||||||||||||||
|
(8) Για να διασφαλιστεί η συνοχή και να υπάρχει ασφάλεια δικαίου για τις επιχειρήσεις και τις αρχές των κρατών μελών, η έννοια της «υποκίνησης μίσους» θα πρέπει να εναρμονιστεί, στον κατάλληλο βαθμό, με τον ορισμό στην απόφαση-πλαίσιο του Συμβουλίου 2008/913/ΔΕΥ της 28ης Νοεμβρίου 2008 για την καταπολέμηση ορισμένων μορφών και εκδηλώσεων ρατσισμού και ξενοφοβίας μέσω του ποινικού δικαίου, η οποία ορίζει τη ρητορική μίσους ως «δημόσια υποκίνηση βίας ή μίσους». Τούτο θα πρέπει να συνίσταται κυρίως στην εναρμόνιση των λόγων στους οποίους βασίζεται η υποκίνηση βίας ή μίσους. |
(8) Για να διασφαλιστεί η συνοχή και να υπάρχει ασφάλεια δικαίου για τους πολίτες της Ένωσης, τις επιχειρήσεις και τις αρχές των κρατών μελών, η έννοια της «υποκίνησης μίσους» θα πρέπει να εναρμονιστεί με τον ορισμό στην απόφαση-πλαίσιο του Συμβουλίου 2008/913/ΔΕΥ της 28ης Νοεμβρίου 2008 για την καταπολέμηση ορισμένων μορφών και εκδηλώσεων ρατσισμού και ξενοφοβίας μέσω του ποινικού δικαίου, η οποία ορίζει τη ρητορική μίσους ως «δημόσια υποκίνηση βίας ή μίσους». Τούτο θα πρέπει να συνίσταται κυρίως στην εναρμόνιση των λόγων στους οποίους βασίζεται η υποκίνηση βίας ή μίσους. | ||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 5 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 9 | |||||||||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | ||||||||||||||||||||||||
|
(9) Για να παρέχεται στους τηλεθεατές, συμπεριλαμβανομένων των γονέων και των ανηλίκων, η δυνατότητα να επιλέγουν εμπεριστατωμένα το περιεχόμενο που θα παρακολουθήσουν, είναι απαραίτητο οι πάροχοι υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων να τους παρέχουν επαρκείς πληροφορίες για το περιεχόμενο που ενδέχεται να βλάψει τη σωματική, πνευματική ή ηθική ανάπτυξη των ανηλίκων. Οι πληροφορίες αυτές θα μπορούσαν να παρέχονται, για παράδειγμα, μέσω ενός συστήματος με περιγραφικούς δείκτες περιεχομένου που δηλώνουν τη φύση του περιεχομένου. Οι περιγραφικοί δείκτες περιεχομένου μπορεί να παρέχονται με γραπτά, γραφικά ή ακουστικά μέσα. |
(9) Για να παρέχεται στους τηλεθεατές, ιδίως στους γονείς και τους ανηλίκους, η δυνατότητα να επιλέγουν εμπεριστατωμένα το περιεχόμενο που θα παρακολουθήσουν, είναι απαραίτητο οι πάροχοι υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων να τους παρέχουν τις αναγκαίες πληροφορίες για το περιεχόμενο που ενδέχεται να βλάψει τη σωματική, πνευματική ή ηθική ανάπτυξη των ανηλίκων. Οι πληροφορίες αυτές θα μπορούσαν να παρέχονται, για παράδειγμα, μέσω ενός συστήματος με περιγραφικούς δείκτες περιεχομένου που δηλώνουν τη φύση του περιεχομένου. Οι περιγραφικοί δείκτες περιεχομένου μπορεί να παρέχονται με γραπτά, γραφικά ή ακουστικά μέσα και, ει δυνατόν, να συμμορφώνονται με τα υπάρχοντα τοπικά συστήματα διαβάθμισης των περιγραφικών δεικτών. | ||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 6 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 9 α (νέα) | |||||||||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | ||||||||||||||||||||||||
|
|
(9α) Το δικαίωμα των ατόμων με αναπηρία και των ηλικιωμένων να συμμετέχουν και να εντάσσονται στην κοινωνική και πολιτιστική ζωή της Ένωσης συνδέεται με την παροχή προσβάσιμων υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων. Ως εκ τούτου, τα κράτη μέλη θα πρέπει να λάβουν κατάλληλα και αναλογικά μέτρα για να εξασφαλίσουν ότι οι πάροχοι υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων που υπάγονται στη δικαιοδοσία τους επιδιώκουν ενεργά να καταστήσουν το περιεχόμενο προσβάσιμο από άτομα με οπτική ή ακουστική αναπηρία έως το 2027. Οι απαιτήσεις προσβασιμότητας θα πρέπει να εκπληρώνονται μέσω μιας προοδευτικής και συνεχούς διαδικασίας, λαμβάνοντας ταυτόχρονα υπόψη τους πρακτικούς και αναπόφευκτους περιορισμούς που θα μπορούσαν να εμποδίσουν την πλήρη προσβασιμότητα, όπως προγράμματα ή γεγονότα που μεταδίδονται σε πραγματικό χρόνο. | ||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 7 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 11 | |||||||||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | ||||||||||||||||||||||||
|
(11) Παρομοίως, τα κράτη μέλη θα πρέπει να ενθαρρυνθούν να διασφαλίζουν τη χρήση κωδίκων δεοντολογίας αυτορρύθμισης και συρρύθμισης για να περιορίζουν αποτελεσματικά την έκθεση παιδιών και ανηλίκων σε οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις για οινοπνευματώδη ποτά. Υπάρχουν ορισμένα συστήματα συρρύθμισης ή αυτορρύθμισης σε ενωσιακό και εθνικό επίπεδο που αποσκοπούν στην υπεύθυνη εμπορία οινοπνευματωδών ποτών, συμπεριλαμβανομένων των οπτικοακουστικών εμπορικών ανακοινώσεων. Θα πρέπει να ενθαρρύνονται περαιτέρω τα εν λόγω συστήματα, και ιδίως εκείνα που στοχεύουν στο να διασφαλίζεται ότι οι οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις για οινοπνευματώδη ποτά συνοδεύονται με μηνύματα για υπεύθυνη κατανάλωση. |
(11) Παρομοίως, τα κράτη μέλη θα πρέπει να ενθαρρυνθούν να διασφαλίζουν τη χρήση αυτορρύθμισης και συρρύθμισης για να δοθεί ουσιαστικά τέλος στην έκθεση παιδιών και ανηλίκων σε οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις για οινοπνευματώδη προϊόντα. Υπάρχουν ορισμένα συστήματα συρρύθμισης ή αυτορρύθμισης σε ενωσιακό και εθνικό επίπεδο που αποσκοπούν στην υπεύθυνη εμπορία οινοπνευματωδών ποτών, συμπεριλαμβανομένων των οπτικοακουστικών εμπορικών ανακοινώσεων. Θα πρέπει να ενθαρρύνονται περαιτέρω τα εν λόγω συστήματα και θα πρέπει να επιτρέπεται στα κράτη μέλη να λαμβάνουν περαιτέρω μέτρα για την κατάρτιση εθνικών κατευθυντήριων γραμμών, και ιδίως εκείνα που στοχεύουν στο να διασφαλίζεται ότι οι οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις για οινοπνευματώδη προϊόντα συνοδεύονται με μηνύματα για υπεύθυνη κατανάλωση. | ||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 8 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 13 | |||||||||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | ||||||||||||||||||||||||
|
(13) Η αγορά τηλεοπτικών υπηρεσιών έχει εξελιχθεί και υπάρχει ανάγκη για μεγαλύτερη ευελιξία όσον αφορά τις οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις, ιδίως όσον αφορά τους ποσοτικούς κανόνες για γραμμικές υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων, τοποθέτηση προϊόντων και χορηγία. Χάρη στην εμφάνιση νέων υπηρεσιών, συμπεριλαμβανομένων των υπηρεσιών χωρίς διαφήμιση, έχουν διευρυνθεί οι δυνατότητες επιλογής των τηλεθεατών, οι οποίοι μπορούν να στραφούν εύκολα σε εναλλακτικές προσφορές. |
(13) Η αγορά υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων έχει εξελιχθεί και υπάρχει ανάγκη για μεγαλύτερη ευελιξία και μεγαλύτερη σαφήνεια όσον αφορά ειδικά τους υφιστάμενους κανόνες περί αύξησης της ανταγωνιστικότητας, περί δημιουργίας ισότιμων όρων ανταγωνισμού για τις οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις και περί της τοποθέτησης προϊόντων και της χορηγίας. Χάρη στην εμφάνιση νέων υπηρεσιών, συμπεριλαμβανομένων των υπηρεσιών χωρίς διαφήμιση, έχουν διευρυνθεί οι δυνατότητες επιλογής των τηλεθεατών, οι οποίοι μπορούν να στραφούν εύκολα σε εναλλακτικές προσφορές. | ||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 9 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 14 | |||||||||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | ||||||||||||||||||||||||
|
(14) Η χορηγία αποτελεί σημαντικό μέσο για τη χρηματοδότηση των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων ή προγραμμάτων, ενώ συγχρόνως επιτρέπει την προώθηση του ονόματος ενός νομικού ή φυσικού προσώπου, ενός εμπορικού σήματος, μιας εικόνας, δραστηριοτήτων ή προϊόντων. Με τον τρόπο αυτό, για να αποτελέσει η χορηγία πολύτιμη μορφή διαφημιστικής τεχνικής για τους διαφημιστές και τους παρόχους υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων, οι ανακοινώσεις χορηγίας μπορούν να περιέχουν διαφημιστικές αναφορές για τα προϊόντα ή τις υπηρεσίες του χορηγού, ακόμη και αν δεν ενθαρρύνουν άμεσα την αγορά των αγαθών και υπηρεσιών. Οι ανακοινώσεις χορηγίας θα πρέπει να εξακολουθήσουν να ενημερώνουν με σαφήνεια τους τηλεθεατές για την ύπαρξη συμφωνίας χορηγίας. Το περιεχόμενο των χρηματοδοτούμενων με χορηγία προγραμμάτων δεν θα πρέπει να επηρεάζεται κατά τρόπο που θίγει τη συντακτική ανεξαρτησία του παρόχου υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων. |
(14) Η χορηγία αποτελεί σημαντικό μέσο για τη χρηματοδότηση των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων ή προγραμμάτων, ενώ συγχρόνως επιτρέπει την προώθηση του ονόματος ενός νομικού ή φυσικού προσώπου, ενός εμπορικού σήματος, μιας εικόνας, δραστηριοτήτων ή προϊόντων. Με τον τρόπο αυτό, για να αποτελέσει η χορηγία πολύτιμη μορφή διαφημιστικής τεχνικής για τους διαφημιστές και τους παρόχους υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων, οι ανακοινώσεις χορηγίας μπορούν να περιέχουν διαφημιστικές αναφορές για τα προϊόντα ή τις υπηρεσίες του χορηγού, δεν θα επιτρέπεται όμως να ενθαρρύνουν άμεσα την αγορά των αγαθών και υπηρεσιών. Οι ανακοινώσεις χορηγίας θα πρέπει να εξακολουθήσουν να ενημερώνουν με σαφήνεια τους τηλεθεατές για την ύπαρξη συμφωνίας χορηγίας. Το περιεχόμενο των χρηματοδοτούμενων με χορηγία προγραμμάτων δεν θα πρέπει να επηρεάζεται κατά τρόπο που θίγει τη συντακτική ανεξαρτησία του παρόχου υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων. | ||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 10 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 15 | |||||||||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | ||||||||||||||||||||||||
|
(15) Η απελευθέρωση της τοποθέτησης προϊόντων δεν έχει αποφέρει την αναμενόμενη αξιοποίηση αυτής της μορφής οπτικοακουστικής εμπορικής ανακοίνωσης. Ειδικότερα, η γενική απαγόρευση της τοποθέτησης προϊόντος με ορισμένες εξαιρέσεις δεν έχει δημιουργήσει ασφάλεια δικαίου για τους παρόχους υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων. Η τοποθέτηση προϊόντων θα πρέπει, συνεπώς, να επιτραπεί σε όλες τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων, με την επιφύλαξη εξαιρέσεων. |
(15) Η απελευθέρωση της τοποθέτησης προϊόντων δεν έχει αποφέρει την αναμενόμενη αξιοποίηση αυτής της μορφής οπτικοακουστικής εμπορικής ανακοίνωσης. Ειδικότερα, η γενική απαγόρευση της τοποθέτησης προϊόντος με ορισμένες εξαιρέσεις δεν έχει δημιουργήσει ασφάλεια δικαίου για τους παρόχους υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων. Η τοποθέτηση προϊόντων θα πρέπει, συνεπώς, να επιτραπεί σε όλες τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων, με την επιφύλαξη εξαιρέσεων, καθώς μπορεί να δημιουργήσει πρόσθετους πόρους για τους παρόχους υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων. | ||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 11 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 18 | |||||||||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | ||||||||||||||||||||||||
|
(18) Δεδομένου ότι η αύξηση του αριθμού νέων υπηρεσιών παρέχει στους τηλεθεατές περισσότερες επιλογές, οι τηλεοπτικοί φορείς έχουν μεγαλύτερη ευελιξία όσον αφορά την παρεμβολή διαφημίσεων και μηνυμάτων τηλεαγοράς, όταν αυτό δεν θίγει την ακεραιότητα του προγράμματος. Ωστόσο, για να διασφαλιστεί ο ειδικός χαρακτήρας του ευρωπαϊκού τηλεοπτικού τοπίου, θα πρέπει να εξακολουθήσουν να ισχύουν οι περιορισμοί στις διακοπές κινηματογραφικών έργων και τηλεοπτικών ταινιών, καθώς και ορισμένων κατηγοριών προγραμμάτων για τα οποία εξακολουθεί να απαιτείται ειδική προστασία. |
(18) Παρότι η αύξηση του αριθμού νέων υπηρεσιών παρέχει στους τηλεθεατές περισσότερες επιλογές, εξακολουθεί να είναι απαραίτητη η προστασία του συνόλου των προγραμμάτων και των καταναλωτών από τη δυσανάλογα συχνή προβολή διαφημίσεων και μηνυμάτων τηλεαγοράς. Ως εκ τούτου, για να διασφαλιστεί ο ειδικός χαρακτήρας του ευρωπαϊκού τηλεοπτικού τοπίου, θα πρέπει να εξακολουθήσουν να ισχύουν οι περιορισμοί στις διακοπές κινηματογραφικών έργων και τηλεοπτικών ταινιών, καθώς και ορισμένων κατηγοριών προγραμμάτων για τα οποία εξακολουθεί να απαιτείται ειδική προστασία και να μην προβλεφθεί περαιτέρω ευελιξία. | ||||||||||||||||||||||||
Αιτιολόγηση | |||||||||||||||||||||||||
Είναι σημαντικό να υπογραμμιστεί η σημασία διατήρησης των κανόνων των 30 λεπτών μεταξύ διακοπών για διαφημίσεις σε κινηματογραφικά έργα, καθώς κάτι τέτοιο θα επηρέαζε δυσανάλογα την ακεραιότητα των προγραμμάτων και δεν συνάδει με τις συνήθειες των καταναλωτών ούτε συνιστά επιτακτική ανάγκη για τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων. | |||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 12 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 19 | |||||||||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | ||||||||||||||||||||||||
|
(19) Παρότι η παρούσα οδηγία δεν αυξάνει τον συνολικό χρόνο αποδεκτής διαφήμισης μεταξύ των ωρών 7:00και 23:00, είναι σημαντικό για τους τηλεοπτικούς φορείς να διαθέτουν μεγαλύτερη ευελιξία και να μπορούν να επιλέγουν τον χρόνο προβολής της διαφήμισης, ώστε να μεγιστοποιούν τη ζήτηση των διαφημιζομένων και τη ροή των τηλεθεατών. Το ωριαίο όριο θα πρέπει συνεπώς να καταργηθεί και να θεσπιστεί ημερήσιο όριο 20% του χρόνου των διαφημίσεων μεταξύ των ωρών 07:00 και 23:00. |
διαγράφεται | ||||||||||||||||||||||||
Αιτιολόγηση | |||||||||||||||||||||||||
Σκοπός της παρούσας τροπολογίας είναι η διαγραφή της πρότασης της Επιτροπής για κατάργηση της τρέχουσας προσέγγισης του ορίου 20% ανά ωρολογιακή ώρα στις εμπορικές ανακοινώσεις. Το ισχύον σύστημα που προβλέπει η οδηγία 2010/13/ΕΕ είναι αποτελεσματικό και επιτρέπει τη δημιουργία εσόδων και την εκ νέου επένδυσή τους σε ποιοτικό περιεχόμενο, αποφεύγοντας ταυτόχρονα τον κορεσμό των ζωνών υψηλής τηλεθέασης με διαφημίσεις, πράγμα το οποίο θα μπορούσε να αποβεί σε βάρος των καταναλωτών. Βλέπε επίσης αιτιολόγηση της τροπολογίας στην αιτιολογική σκέψη 13. | |||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 13 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 21 | |||||||||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | ||||||||||||||||||||||||
|
(21) Οι πάροχοι κατά παραγγελία υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων θα πρέπει να προωθούν την παραγωγή και τη διανομή ευρωπαϊκών έργων εξασφαλίζοντας ότι οι κατάλογοί τους περιέχουν ένα ελάχιστο ποσοστό ευρωπαϊκών έργων και ότι παρέχεται σε αυτά αρκετή προβολή. |
(21) Οι πάροχοι κατά παραγγελία υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων θα πρέπει να προωθούν την παραγωγή και τη διανομή ευρωπαϊκών έργων εξασφαλίζοντας, με κατάλληλα μέσα, ότι οι κατάλογοί τους περιέχουν μία ελάχιστη ποσότητα ποικίλων ευρωπαϊκών έργων και ότι παρέχεται σε αυτά αρκετή προβολή. Πρέπει να τηρούνται οι αρχές της εδαφικότητας και της χώρας προέλευσης κατά την προστασία και προώθηση της ευρωπαϊκής παραγωγής και πολιτιστικής ποικιλομορφίας. | ||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 14 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 26 | |||||||||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | ||||||||||||||||||||||||
|
(26) Νέες προκλήσεις εμφανίζονται, ιδίως σε σχέση με τις πλατφόρμες ανταλλαγής βίντεο, στις οποίες οι χρήστες, και ιδιαίτερα οι ανήλικοι, καταναλώνουν όλο και περισσότερο οπτικοακουστικό περιεχόμενο. Στο πλαίσιο αυτό, το επιβλαβές περιεχόμενο και η ρητορική μίσους που αποθηκεύονται σε πλατφόρμες ανταλλαγής βίντεο προκαλούν ολοένα και μεγαλύτερη ανησυχία. Για τους σκοπούς της προστασίας των ανηλίκων από επιβλαβές περιεχόμενο και όλων των πολιτών από περιεχόμενο που περιέχει στοιχεία υποκίνησης βίας ή μίσους, είναι αναγκαίο να θεσπιστούν αναλογικοί κανόνες για τα θέματα αυτά. |
(26) Νέες προκλήσεις εμφανίζονται, ιδίως σε σχέση με τις πλατφόρμες ανταλλαγής βίντεο, στις οποίες οι χρήστες, και ιδιαίτερα οι ανήλικοι, καταναλώνουν όλο και περισσότερο οπτικοακουστικό περιεχόμενο. Στο πλαίσιο αυτό, το επιβλαβές περιεχόμενο και η ρητορική μίσους που αποθηκεύονται σε πλατφόρμες ανταλλαγής βίντεο προκαλούν ολοένα και μεγαλύτερη ανησυχία. Για τους σκοπούς της προστασίας των πολιτών, και ιδίως των ανηλίκων, από επιβλαβές περιεχόμενο και όλων των πολιτών από περιεχόμενο που περιέχει στοιχεία υποκίνησης βίας ή μίσους, είναι αναγκαίο να θεσπιστούν κοινοί και αναλογικοί κανόνες για τα θέματα αυτά, χωρίς να υπονομεύεται κατά κανένα τρόπο το θεμελιώδες δικαίωμα στην ελευθερία έκφρασης και με την επιφύλαξη της οδηγίας 2000/31/EΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου1α. | ||||||||||||||||||||||||
|
|
__________________ | ||||||||||||||||||||||||
|
|
1α Οδηγία 2000/31/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 8ης Ιουνίου 2000, για ορισμένες νομικές πτυχές των υπηρεσιών της κοινωνίας της πληροφορίας, ιδίως του ηλεκτρονικού εμπορίου, στην εσωτερική αγορά (ΕΕ L 178 της 17.07.2000, σ. 1). | ||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 15 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 27 | |||||||||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | ||||||||||||||||||||||||
|
(27) Όσον αφορά τις εμπορικές ανακοινώσεις σε πλατφόρμες ανταλλαγής βίντεο, αυτές έχουν ήδη ρυθμιστεί από την οδηγία 2005/29/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, η οποία απαγορεύει τις αθέμιτες εμπορικές πρακτικές των επιχειρήσεων προς τους καταναλωτές, συμπεριλαμβανομένων των παραπλανητικών και επιθετικών πρακτικών που χρησιμοποιούνται σε υπηρεσίες της κοινωνίας της πληροφορίας. Όσον αφορά τις εμπορικές ανακοινώσεις για τα προϊόντα καπνού και τα συναφή προϊόντα σε πλατφόρμες ανταλλαγής βίντεο, οι υφιστάμενες απαγορεύσεις που προβλέπονται στην οδηγία 2003/33/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, καθώς και οι απαγορεύσεις που ισχύουν για τις ανακοινώσεις σχετικά με τα ηλεκτρονικά τσιγάρα και τους περιέκτες επαναπλήρωσης, βάσει της οδηγίας 2014/40/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, διασφαλίζουν την επαρκή προστασία των καταναλωτών. Ως εκ τούτου, τα μέτρα που ορίζονται στην παρούσα οδηγία συμπληρώνουν τα μέτρα που ορίζονται στις οδηγίες 2005/29/ΕΚ, 2003/33/ΕΚ και 2014/40/ΕΕ. |
27. Όσον αφορά τις εμπορικές ανακοινώσεις σε πλατφόρμες ανταλλαγής βίντεο, αυτές έχουν ήδη ρυθμιστεί από την οδηγία 2005/29/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, η οποία απαγορεύει τις αθέμιτες εμπορικές πρακτικές των επιχειρήσεων προς τους καταναλωτές, συμπεριλαμβανομένων των παραπλανητικών και επιθετικών πρακτικών που χρησιμοποιούνται σε υπηρεσίες της κοινωνίας της πληροφορίας. Όσον αφορά τις εμπορικές ανακοινώσεις για τα προϊόντα καπνού και τα συναφή προϊόντα σε πλατφόρμες ανταλλαγής βίντεο, οι υφιστάμενες απαγορεύσεις που προβλέπονται στην οδηγία 2003/33/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, καθώς και οι απαγορεύσεις που ισχύουν για τις ανακοινώσεις σχετικά με τα ηλεκτρονικά τσιγάρα και τους περιέκτες επαναπλήρωσης, βάσει της οδηγίας 2014/40/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, διασφαλίζουν την επαρκή προστασία των καταναλωτών και θα πρέπει να τηρούνται σε όλα τα οπτικοακουστικά μέσα. Ως εκ τούτου, τα μέτρα που ορίζονται στην παρούσα οδηγία συμπληρώνουν τα μέτρα που ορίζονται στις οδηγίες 2005/29/ΕΚ, 2003/33/ΕΚ και 2014/40/ΕΕ. | ||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 16 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 30 | |||||||||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | ||||||||||||||||||||||||
|
(30) Οι πάροχοι πλατφόρμας ανταλλαγής βίντεο θα πρέπει να συμμετέχουν όσο το δυνατόν περισσότερο στην εφαρμογή των κατάλληλων μέτρων που λαμβάνονται βάσει της παρούσας οδηγίας. Θα πρέπει, συνεπώς, να ενθαρρύνεται η συρρύθμιση. |
(30) Οι πάροχοι πλατφόρμας ανταλλαγής βίντεο θα πρέπει να συμμετέχουν ενεργά στην εφαρμογή των κατάλληλων μέτρων που λαμβάνονται βάσει της παρούσας οδηγίας. Θα πρέπει, συνεπώς, να ενθαρρύνεται η συρρύθμιση. | ||||||||||||||||||||||||
|
Για να εξασφαλιστεί σαφής και συνεκτική προσέγγιση ως προς αυτό το ζήτημα σε όλη την Ένωση, τα κράτη μέλη θα πρέπει να μην έχουν το δικαίωμα να απαιτούν από τους παρόχους πλατφόρμας ανταλλαγής βίντεο να λαμβάνουν αυστηρότερα από τα προβλεπόμενα στην παρούσα οδηγία μέτρα για την προστασία των ανηλίκων από επιβλαβές περιεχόμενο και των πολιτών γενικά από περιεχόμενο υποκίνησης βίας ή μίσους. Θα πρέπει, ωστόσο, να διατηρηθεί η δυνατότητα των κρατών μελών να λαμβάνουν τέτοια αυστηρότερα μέτρα όταν το περιεχόμενο είναι παράνομο, υπό τον όρο ότι συμμορφώνονται με τις διατάξεις των άρθρων 14 και 15 της οδηγίας 2000/31/ΕΚ, και να λαμβάνουν μέτρα σε σχέση με περιεχόμενο σε δικτυακούς τόπους που περιέχουν ή διαδίδουν υλικό παιδικής πορνογραφίας, όπως απαιτείται από και επιτρέπεται βάσει του άρθρου 25 της οδηγίας 2011/93/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου. Θα πρέπει, επίσης, να διατηρηθεί η δυνατότητα για τους παρόχους πλατφόρμας ανταλλαγής βίντεο να λαμβάνουν αυστηρότερα μέτρα σε εθελοντική βάση. |
Για να εξασφαλιστεί σαφής και συνεκτική προσέγγιση ως προς αυτό το ζήτημα σε όλη την Ένωση, τα κράτη μέλη θα πρέπει να μην έχουν το δικαίωμα να απαιτούν από τους παρόχους πλατφόρμας ανταλλαγής βίντεο να λαμβάνουν αυστηρότερα από τα προβλεπόμενα στην παρούσα οδηγία μέτρα για την προστασία των ανηλίκων από επιβλαβές περιεχόμενο και των πολιτών γενικά από περιεχόμενο υποκίνησης βίας ή μίσους. Θα πρέπει, ωστόσο, να διατηρηθεί η δυνατότητα των κρατών μελών να λαμβάνουν τέτοια αυστηρότερα μέτρα όταν το περιεχόμενο είναι παράνομο, υπό τον όρο ότι συμμορφώνονται με τις διατάξεις των άρθρων 14 και 15 της οδηγίας 2000/31/ΕΚ, και να λαμβάνουν μέτρα σε σχέση με περιεχόμενο σε δικτυακούς τόπους που περιέχουν ή διαδίδουν υλικό παιδικής πορνογραφίας, όπως απαιτείται από και επιτρέπεται βάσει του άρθρου 25 της οδηγίας 2011/93/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου. Θα πρέπει, επίσης, να διατηρηθεί η δυνατότητα για τους παρόχους πλατφόρμας ανταλλαγής βίντεο να λαμβάνουν αυστηρότερα μέτρα σε εθελοντική βάση. | ||||||||||||||||||||||||
|
__________________ |
__________________ | ||||||||||||||||||||||||
|
35Οδηγία 2011/93/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Δεκεμβρίου 2011, σχετικά με την καταπολέμηση της σεξουαλικής κακοποίησης και της σεξουαλικής εκμετάλλευσης παιδιών και της παιδικής πορνογραφίας και την αντικατάσταση της απόφασης-πλαίσιο 2004/68/ΔΕΥ του Συμβουλίου (ΕΕ L 335 της 17.12.2011, σ.1). |
35Οδηγία 2011/93/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Δεκεμβρίου 2011, σχετικά με την καταπολέμηση της σεξουαλικής κακοποίησης και της σεξουαλικής εκμετάλλευσης παιδιών και της παιδικής πορνογραφίας και την αντικατάσταση της απόφασης-πλαίσιο 2004/68/ΔΕΥ του Συμβουλίου (ΕΕ L 335 της 17.12.2011, σ.1). | ||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 17 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 32 | |||||||||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | ||||||||||||||||||||||||
|
(32) Οι καλυπτόμενοι από την παρούσα οδηγία πάροχοι πλατφόρμας ανταλλαγής βίντεο παρέχουν υπηρεσίες της κοινωνίας της πληροφορίας, κατά την έννοια του άρθρου 2 στοιχείο α) της οδηγίας 2000/31/ΕΚ. Οι εν λόγω πάροχοι υπόκεινται, συνεπώς, στους κανόνες για την εσωτερική αγορά που ορίζονται στο άρθρο 3 της εν λόγω οδηγίας, εάν είναι εγκατεστημένοι σε κράτος μέλος. Είναι σκόπιμο να διασφαλιστεί ότι εφαρμόζονται οι ίδιοι κανόνες στους παρόχους πλατφόρμας ανταλλαγής βίντεο που δεν είναι εγκατεστημένοι σε κράτος μέλος, με σκοπό να διαφυλαχθεί η αποτελεσματικότητα των προβλεπόμενων στην παρούσα οδηγία μέτρων προστασίας των ανηλίκων και των πολιτών και να εξασφαλιστούν ίσοι όροι ανταγωνισμού κατά τον μεγαλύτερο δυνατό βαθμό, όταν οι εν λόγω πάροχοι έχουν είτε μητρική εταιρεία είτε θυγατρική εγκατεστημένη σε άλλο κράτος μέλος, ή όταν οι εν λόγω πάροχοι ανήκουν σε όμιλο του οποίου μία άλλη οντότητα είναι εγκατεστημένη σε κράτος μέλος. Προς τον σκοπό αυτό, θα πρέπει να θεσπιστούν ρυθμίσεις για τον προσδιορισμό του κράτους μέλους στο οποίο θα πρέπει να θεωρείται ότι έχουν την έδρα τους οι εν λόγω πάροχοι. Η Επιτροπή θα πρέπει να ενημερώνεται για τους παρόχους που υπάγονται στη δικαιοδοσία κάθε κράτους μέλους κατ’ εφαρμογή των κανόνων σχετικά με την ελευθερία εγκατάστασης οι οποίοι θεσπίζονται στην παρούσα οδηγία και στην οδηγία 2000/31/ΕΚ. |
(32) Οι καλυπτόμενοι από την παρούσα οδηγία πάροχοι πλατφόρμας ανταλλαγής βίντεο παρέχουν υπηρεσίες της κοινωνίας της πληροφορίας, κατά την έννοια του άρθρου 2 στοιχείο α) της οδηγίας 2000/31/ΕΚ και κατά κανόνα παρέχουν υπηρεσίες φιλοξενίας σύμφωνα με το άρθρο 14 της εν λόγω οδηγίας. Οι εν λόγω πάροχοι υπόκεινται, συνεπώς, στους κανόνες για την εσωτερική αγορά που ορίζονται στο άρθρο 3 της εν λόγω οδηγίας, εάν είναι εγκατεστημένοι σε κράτος μέλος. Είναι σκόπιμο να διασφαλιστεί ότι εφαρμόζονται οι ίδιοι κανόνες στους παρόχους πλατφόρμας ανταλλαγής βίντεο που δεν είναι εγκατεστημένοι σε κράτος μέλος, με σκοπό να διαφυλαχθεί η αποτελεσματικότητα των προβλεπόμενων στην παρούσα οδηγία μέτρων προστασίας των ανηλίκων και των πολιτών και να εξασφαλιστούν ίσοι όροι ανταγωνισμού κατά τον μεγαλύτερο δυνατό βαθμό, όταν οι εν λόγω πάροχοι έχουν είτε μητρική εταιρεία είτε θυγατρική εγκατεστημένη σε άλλο κράτος μέλος, ή όταν οι εν λόγω πάροχοι ανήκουν σε όμιλο του οποίου μία άλλη οντότητα είναι εγκατεστημένη σε κράτος μέλος. Προς τον σκοπό αυτό, θα πρέπει να θεσπιστούν ρυθμίσεις για τον προσδιορισμό του κράτους μέλους στο οποίο θα πρέπει να θεωρείται ότι έχουν την έδρα τους οι εν λόγω πάροχοι. Η Επιτροπή θα πρέπει να ενημερώνεται για τους παρόχους που υπάγονται στη δικαιοδοσία κάθε κράτους μέλους κατ’ εφαρμογή των κανόνων σχετικά με την ελευθερία εγκατάστασης οι οποίοι θεσπίζονται στην παρούσα οδηγία και στην οδηγία 2000/31/ΕΚ. | ||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 18 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 32 α (νέα) | |||||||||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | ||||||||||||||||||||||||
|
|
(32α) Η παρούσα οδηγία, σύμφωνα με τον Χάρτη Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης και ιδίως το άρθρο 11, αποσκοπεί στην κατοχύρωση της ανεξαρτησίας των ρυθμιστικών αρχών για τα οπτικοακουστικά μέσα στο δίκαιο της Ένωσης, εξασφαλίζοντας ότι οι εν λόγω ρυθμιστικές αρχές είναι νομικά διακριτές και λειτουργικά ανεξάρτητες από τον κλάδο και την κυβέρνηση, δηλαδή ούτε ζητούν ούτε λαμβάνουν οδηγίες από αυτούς, λειτουργούν κατά τρόπο διαφανή, υπόκεινται σε λογοδοσία όπως ορίζεται από τον νόμο και έχουν επαρκείς εξουσίες. | ||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 19 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 33 | |||||||||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | ||||||||||||||||||||||||
|
(33) Οι ρυθμιστικές αρχές των κρατών μελών μπορούν να επιτύχουν τον απαιτούμενο βαθμό διαρθρωτικής ανεξαρτησίας μόνο εάν έχουν συσταθεί ως χωριστές νομικές οντότητες. Συνεπώς, τα κράτη μέλη θα πρέπει να εγγυώνται την ανεξαρτησία των εθνικών ρυθμιστικών αρχών από την κυβέρνηση, από τους δημόσιους οργανισμούς και από τον βιομηχανικό κλάδο, ούτως ώστε να εξασφαλίζεται η αμεροληψία των αποφάσεών τους. Η εν λόγω απαίτηση ανεξαρτησίας δεν θα πρέπει να θίγει τη δυνατότητα των κρατών μελών να ιδρύουν ρυθμιστικές αρχές που έχουν την εποπτεία σε διάφορους τομείς, όπως στον τομέα των οπτικοακουστικών μέσων και των τηλεπικοινωνιών. Οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές θα πρέπει να διαθέτουν τις εκτελεστικές εξουσίες και τους πόρους που απαιτούνται για την εκπλήρωση των καθηκόντων τους, όσον αφορά το προσωπικό, την εμπειρογνωσία και τα οικονομικά μέσα. Οι δραστηριότητες των εθνικών ρυθμιστικών αρχών που καθορίζονται δυνάμει της παρούσας οδηγίας θα πρέπει να διασφαλίζουν τον σεβασμό των στόχων της πολυφωνίας των μέσων επικοινωνίας, της πολιτισμικής πολυμορφίας, της προστασίας των καταναλωτών, της εσωτερικής αγοράς και της προώθησης του θεμιτού ανταγωνισμού. |
(33) Οι ρυθμιστικές αρχές των κρατών μελών μπορούν να επιτύχουν τον απαιτούμενο βαθμό διαρθρωτικής ανεξαρτησίας μόνο εάν έχουν συσταθεί ως νομικές οντότητες χωριστές από την κυβέρνηση. Συνεπώς, τα κράτη μέλη θα πρέπει να εγγυώνται την ανεξαρτησία των εθνικών ρυθμιστικών αρχών από την κυβέρνηση, από τους δημόσιους οργανισμούς και από τον βιομηχανικό κλάδο, ούτως ώστε να εξασφαλίζεται η ανεξαρτησία τους και επομένως η αμεροληψία των αποφάσεών τους. Η εν λόγω απαίτηση ανεξαρτησίας δεν θα πρέπει να θίγει τη δυνατότητα των κρατών μελών να ιδρύουν ρυθμιστικές αρχές που έχουν την εποπτεία σε διάφορους τομείς, όπως στον τομέα των οπτικοακουστικών μέσων και των τηλεπικοινωνιών. Οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές θα πρέπει να διαθέτουν τις εκτελεστικές εξουσίες και τους πόρους που απαιτούνται για την εκπλήρωση των καθηκόντων τους, όσον αφορά το προσωπικό, την εμπειρογνωσία και τα οικονομικά μέσα. Οι δραστηριότητες των εθνικών ρυθμιστικών αρχών που καθορίζονται δυνάμει της παρούσας οδηγίας θα πρέπει να διασφαλίζουν τον σεβασμό των στόχων της πολυφωνίας των μέσων επικοινωνίας, της πολιτισμικής πολυμορφίας, της προστασίας των καταναλωτών, της εσωτερικής αγοράς και της προώθησης του θεμιτού ανταγωνισμού. | ||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 20 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 36 | |||||||||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | ||||||||||||||||||||||||
|
(36) Η ERGA συνέβαλε θετικά στην ανάπτυξη συνεκτικών κανονιστικών πρακτικών και έχει παράσχει στην Επιτροπή νομικές συμβουλές υψηλού επιπέδου σχετικά με θέματα εφαρμογής. Για τον λόγο αυτό, ο ρόλος της πρέπει να αναγνωριστεί επίσημα και να ενισχυθεί στην παρούσα οδηγία. Επομένως, η ομάδα θα πρέπει να ανασυσταθεί δυνάμει της παρούσας οδηγίας. |
(36) Η ERGA συνέβαλε θετικά στην ανάπτυξη συνεκτικών κανονιστικών πρακτικών και έχει παράσχει στην Επιτροπή ανεξάρτητες νομικές συμβουλές υψηλού επιπέδου σχετικά με θέματα εφαρμογής. Για τον λόγο αυτό, ο συντονιστικός ρόλος της πρέπει να αναγνωριστεί επίσημα, να ενισχυθεί και να αποσαφηνιστεί περαιτέρω στην παρούσα οδηγία. Η παρούσα οδηγία πρέπει επομένως να επισημοποιήσει τον ρόλο της ERGA ως ανεξάρτητου, ειδικού συμβούλου της Επιτροπής, και ως φόρουμ ανταλλαγής εμπειριών και βέλτιστων πρακτικών μεταξύ των εθνικών ρυθμιστικών αρχών. Η ERGA πρέπει, συγκεκριμένα, να επιφορτιστεί με ειδικό συμβουλευτικό ρόλο αναφορικά με ζητήματα δικαιοδοσίας και με γνωμοδοτικό ρόλο σχετικά με κώδικες δεοντολογίας της Ένωσης που βασίζονται στη συρρύθμιση. | ||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 21 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 37 | |||||||||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | ||||||||||||||||||||||||
|
(37) Η Επιτροπή θα πρέπει να έχει την ευχέρεια να συμβουλεύεται την ERGA για κάθε ζήτημα που συνδέεται με τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας και τις πλατφόρμες ανταλλαγής βίντεο. Η ERGA θα πρέπει να επικουρεί την Επιτροπή, παρέχοντας την εμπειρογνωσία και τις συμβουλές της, καθώς και διευκολύνοντας την ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών. Ειδικότερα, η Επιτροπή θα πρέπει να ζητεί τη γνώμη της ERGA κατά την εφαρμογή της οδηγίας 2010/13/ΕΕ με σκοπό να διευκολυνθεί η συγκλίνουσα εφαρμογή της σε όλη την ψηφιακή ενιαία αγορά. Κατόπιν αιτήματος της Επιτροπής, η ERGA θα πρέπει να διατυπώνει τη γνώμη της για διάφορα θέματα, ιδίως όσον αφορά τη δικαιοδοσία, τους κώδικες δεοντολογίας της Ένωσης στον τομέα της προστασίας των ανηλίκων και της ρητορικής μίσους, καθώς και τις οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις για τρόφιμα υψηλής περιεκτικότητας σε λιπαρά, αλάτι/νάτριο και σάκχαρα. |
(37) Η Επιτροπή θα πρέπει να έχει την ευχέρεια να συμβουλεύεται την ERGA για κάθε ζήτημα που συνδέεται με τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας και τις πλατφόρμες ανταλλαγής βίντεο. Η ERGA θα πρέπει να επικουρεί την Επιτροπή, παρέχοντας την εμπειρογνωσία και τις συμβουλές της, καθώς και διευκολύνοντας την ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών. Ειδικότερα, η Επιτροπή μπορεί να ζητεί τη γνώμη της ERGA κατά την εφαρμογή της οδηγίας 2010/13/ΕΕ με σκοπό να διευκολυνθεί η συγκλίνουσα εφαρμογή της σε όλη την ψηφιακή ενιαία αγορά. Κατόπιν αιτήματος της Επιτροπής, η ERGA θα πρέπει να διατυπώνει τη γνώμη της για διάφορα θέματα, ιδίως όσον αφορά τη δικαιοδοσία, τους κανόνες και κώδικες δεοντολογίας της Ένωσης στον τομέα της προστασίας των ανηλίκων και της ρητορικής μίσους, καθώς και τις οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις για τρόφιμα υψηλής περιεκτικότητας σε λιπαρά, αλάτι/νάτριο και σάκχαρα, ώστε να διασφαλιστεί ο συντονισμός με το δίκαιο των κρατών μελών. | ||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 22 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 38 | |||||||||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | ||||||||||||||||||||||||
|
(38) Η παρούσα οδηγία δεν θίγει την ικανότητα των κρατών μελών να επιβάλλουν υποχρεώσεις για να διασφαλίσουν τη δυνατότητα εντοπισμού περιεχομένου γενικού ενδιαφέροντος και την προσβασιμότητα σ’ αυτό βάσει καθορισμένων στόχων γενικού συμφέροντος, όπως η πολυφωνία των μέσων επικοινωνίας, η ελευθερία του λόγου και η πολιτισμική πολυμορφία. Οι εν λόγω υποχρεώσεις θα πρέπει να επιβάλλονται μόνον όταν είναι απαραίτητες για να επιτευχθούν οι στόχοι γενικού συμφέροντος που καθορίζονται σαφώς από τα κράτη μέλη σε συμφωνία με το ενωσιακό δίκαιο. Εν προκειμένω, τα κράτη μέλη θα πρέπει ειδικότερα να εξετάσουν την ανάγκη για ρυθμιστική παρέμβαση ως προς τα αποτελέσματα που απορρέουν από τις δυνάμεις της αγοράς. Όταν αποφασίζουν να επιβάλουν κανόνες για τις δυνατότητες εντοπισμού, τα κράτη μέλη θα πρέπει να επιβάλλουν μόνον αναλογικές υποχρεώσεις στις επιχειρήσεις, για την εξυπηρέτηση θεμιτών στόχων δημόσιας πολιτικής. |
(38) Η παρούσα οδηγία δεν θίγει την ικανότητα των κρατών μελών να επιβάλλουν υποχρεώσεις για να διασφαλίσουν επαρκή δυνατότητα εντοπισμού περιεχομένου γενικού ενδιαφέροντος και προσβασιμότητα σ’ αυτό χωρίς διακρίσεις βάσει καθορισμένων στόχων γενικού συμφέροντος, όπως η κατοχύρωση της ανεξαρτησίας και πολυφωνίας των μέσων επικοινωνίας, της ελευθερίας του λόγου και της έκφρασης, των δικαιωμάτων διανοητικής ιδιοκτησίας και της πολιτισμικής πολυμορφίας. Οι εν λόγω υποχρεώσεις θα πρέπει να επιβάλλονται μόνον όταν είναι απαραίτητες για να επιτευχθούν οι στόχοι γενικού συμφέροντος που καθορίζονται σαφώς από τα κράτη μέλη σε συμφωνία με το ενωσιακό δίκαιο, κατά τρόπο που να λαμβάνει υπόψη την εφαρμογή της αρχής της αναλογικότητας. | ||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 23 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – σημείο 1 – στοιχείο δ Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – στοιχείο β α | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 24 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – σημείο 3 – στοιχείο β Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 2 – παράγραφος 5 α | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 25 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – σημείο 4 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 3 – παράγραφος 4 – εδάφιο 2 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 26 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – σημείο 4 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 3 – παράγραφος 4 – εδάφιο 3 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 27 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – σημείο 5 – στοιχείο α Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 4 – παράγραφος 1 α (νέα) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 28 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – σημείο 5 – στοιχείο γ Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 4 – παράγραφος 4 – στοιχείο γ | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 29 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – σημείο 5 – στοιχείο γ Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 4 – παράγραφος 5 – εδάφιο 3 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 30 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – σημείο 8 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 6 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 31 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – σημείο 9 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 6 α – παράγραφος 3 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 32 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – σημείο 10 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 7 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 33 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – σημείο 11 – στοιχείο α Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 9 – παράγραφος 2 – εδάφιο 1 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 34 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – σημείο 11 – στοιχείο α Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 9 – παράγραφος 2 – εδάφιο 3 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 35 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – σημείο 11 – στοιχείο β Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 9 – παράγραφος 3 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 36 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – σημείο 11 α (νέο) Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 9 α (νέο) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 37 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – σημείο 13 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 11 – παράγραφος 2 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 38 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – σημείο 13 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 11 – παράγραφος 3 – εδάφιο 2 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 39 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – σημείο 14 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 12 – εδάφιο 2 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 40 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – σημείο 15 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 13 – παράγραφος 5 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 41 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – σημείο 16 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 20 – παράγραφος 2 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 42 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – σημείο 17 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 23 – παράγραφος 1 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 43 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – σημείο 17 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 23 – παράγραφος 1 – εδάφιο 1 α (νέο) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 44 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – σημείο 17 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 23 – παράγραφος 1 – εδάφιο 1 β (νέο) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 45 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – σημείο 17 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 23 – παράγραφος 2 – στοιχείο α | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Αιτιολόγηση | |||||||||||||||||||||||||
Η παροχή της δυνατότητας σε ομίλους μέσων επικοινωνίας να προβάλλουν ανακοινώσεις σε όλους τους τηλεοπτικούς φορείς που κατέχουν σε σχέση με τα προγράμματα των τηλεοπτικών φορέων που κατέχουν θα ήταν επιζήμια για τον θεμιτό ανταγωνισμό στον τομέα, καθώς θα έδινε αδικαιολόγητο πλεονέκτημα στους κυρίαρχους τομείς. Θα οδηγούσε επίσης σε μη αναγκαία αύξηση του όγκου των διαφημίσεων, καθώς οι ανακοινώσεις αυτές θα αποκλείονταν από τους ποσοτικούς κανόνες. | |||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 46 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – σημείο 17 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 23 – παράγραφος 2 – στοιχείο γ | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 47 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – σημείο 19 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 28 α – παράγραφος 1 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 48 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – σημείο 19 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 28 α – παράγραφος 1 – στοιχείο β | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 49 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – σημείο 19 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 28 α – παράγραφος 2 – εδάφιο 2 – στοιχείο α | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 50 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – σημείο 19 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 28 α – παράγραφος 2 – εδάφιο 2 – στοιχείο β | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 51 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – σημείο 19 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 28 α – παράγραφος 4 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 52 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – σημείο 19 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 28 α – παράγραφος 5 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 53 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – σημείο 19 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 28 α – παράγραφος 7 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 54 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – σημείο 19 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 28 α – παράγραφος 8 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 55 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – σημείο 19 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 28 β – παράγραφος 1 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Αιτιολόγηση | |||||||||||||||||||||||||
Η παροχή της δυνατότητας στις πλατφόρμες ανταλλαγής βίντεο να επιλέγουν το κράτος μέλος όπου θεωρείται ότι είναι εγκατεστημένες σύμφωνα με την παρούσα οδηγία θα ήταν δυσανάλογη καθώς θα επέτρεπε πρακτικές άγρας αρμόδιου δικαστηρίου (forum-shopping). Ο τοπικός προσδιορισμός της πλειονότητας του προσωπικού συνιστά ένα σαφές και αξιόπιστο κριτήριο προκειμένου να καθοριστεί ο τόπος εγκατάστασης της πλατφόρμας στην Ένωση. | |||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 56 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – σημείο 19 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 28 β – παράγραφος 2 α (νέα) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Αιτιολόγηση | |||||||||||||||||||||||||
Καθώς οι πλατφόρμες ανταλλαγής βίντεο συνήθως απευθύνονται σε τηλεθεατές σε ολόκληρη την Ένωση, θα μπορούσαν να προκύψουν διαφωνίες μεταξύ των κρατών μελών κατά τον προσδιορισμό των αρμόδιων κρατών μελών για τους σκοπούς της παρούσας οδηγίας. Ως εκ τούτου, η Επιτροπή θα πρέπει να μπορεί να δρα προκειμένου να καθορίζει το κράτος μέλος που έχει δικαιοδοσία, όπως κάνει για τις άλλες υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων σύμφωνα με το άρθρο 3. | |||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 57 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – σημείο 21 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 30 – παράγραφος 1 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 58 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – σημείο 21 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 30 – παράγραφος 1 α (νέα) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 59 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – σημείο 21 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 30 – παράγραφος 2 – εδάφιο 1 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 60 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – σημείο 21 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 30 – παράγραφος 2 – εδάφιο 2 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 61 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – σημείο 21 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 30 – παράγραφος 4 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 62 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – σημείο 21 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 30 – παράγραφος 5 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 63 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – σημείο 21 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 30 – παράγραφος 6 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΤΗΣ ΓΝΩΜΟΔΟΤΙΚΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
|
Τίτλος |
Συντονισμός ορισμένων νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών σχετικά με την παροχή υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων εν όψει της μεταβαλλόμενης πραγματικότητας της αγοράς |
||||
|
Έγγραφα αναφοράς |
COM(2016)0287 – C8-0193/2016 – 2016/0151(COD) |
||||
|
Επιτροπή αρμόδια επί της ουσίας Ημερομ. αναγγελίας στην ολομέλεια |
CULT 9.6.2016 |
|
|
|
|
|
Γνωμοδότηση της Ημερομ. αναγγελίας στην ολομέλεια |
JURI 15.9.2016 |
||||
|
Συντάκτης(τρια) γνωμοδότησης Ημερομηνία ορισμού |
Daniel Buda 13.9.2016 |
||||
|
Εξέταση στην επιτροπή |
7.11.2016 |
28.11.2016 |
|
|
|
|
Ημερομηνία έγκρισης |
12.1.2017 |
|
|
|
|
|
Αποτέλεσμα της τελικής ψηφοφορίας |
+: –: 0: |
15 2 3 |
|||
|
Βουλευτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία |
Max Andersson, Joëlle Bergeron, Marie-Christine Boutonnet, Jean-Marie Cavada, Therese Comodini Cachia, Mady Delvaux, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Mary Honeyball, Gilles Lebreton, António Marinho e Pinto, Julia Reda, Evelyn Regner, József Szájer, Tadeusz Zwiefka |
||||
|
Αναπληρωτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία |
Daniel Buda, Sergio Gaetano Cofferati, Angel Dzhambazki, Heidi Hautala, Constance Le Grip, Victor Negrescu |
||||
|
Αναπληρωτές (άρθρο 200, παρ. 2) παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία |
Andrey Novakov |
||||
ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗ της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (3.2.2017)
προς την Επιτροπή Πολιτισμού και Παιδείας
σχετικά με την πρόταση για έκδοση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 2010/13/ΕΕ για τον συντονισμό ορισμένων νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών σχετικά με την παροχή υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων ενόψει των μεταβαλλόμενων συνθηκών της αγοράς
(COM(2016)0287 – C8-0193/2016 – 2016/0151(COD))
Συντάκτρια γνωμοδότησης: Angelika Mlinar
ΣΥΝΟΠΤΙΚΗ ΑΙΤΙΟΛΟΓΗΣΗ
Στις 25 Μαΐου 2016 εγκρίθηκε από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή μια νέα νομοθετική πρόταση για την τροποποίηση της οδηγίας για τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων (οδηγία ΥΟΑΜ). Η νέα πρόταση ανταποκρίνεται στην ανάγκη να προσαρμοστεί η νομοθεσία στις τεχνικές εξελίξεις και στις ανάγκες των καταναλωτών και διευρύνει το πεδίο εφαρμογής της ώστε να καλύψει τις πλατφόρμες ανταλλαγής βίντεο, με σκοπό την καταπολέμηση της ρητορικής μίσους και της διάδοσης επιβλαβούς περιεχομένου σε ανηλίκους.
Η συντάκτρια της γνωμοδότησης χαιρετίζει τις διατάξεις αυτές, αλλά πιστεύει ότι, ενώ πρέπει να δημιουργηθούν ίσοι όροι ανταγωνισμού, πρέπει ταυτόχρονα να ληφθούν υπόψη οι διαφορές μεταξύ των τηλεοπτικών οργανισμών και των πλατφορμών ανταλλαγής βίντεο, καθώς και ότι η εφαρμογή του μελλοντικού νομοθετικού πλαισίου πρέπει να διασφαλίζει ότι η ελευθερία της έκφρασης και της πληροφόρησης θα προστατεύεται κατά τον βέλτιστο δυνατό τρόπο στον ταχέως εξελισσόμενο τομέα των μέσων ενημέρωσης.
Η επιτροπή LIBE δεν είχε συμμετάσχει στην έγκριση της προηγούμενης οδηγίας, καθώς η διαδικασία λήψης αποφάσεων είχε κινηθεί πριν την έναρξη ισχύος της Συνθήκης της Λισαβόνας, συνεπώς ο Χάρτης Θεμελιωδών Δικαιωμάτων δεν είχε το ίδιο νομικό κύρος με τις Συνθήκες. Επιπλέον, η επιτροπή LIBE έχει αποκλειστική αρμοδιότητα για όλα τα μέτρα που σχετίζονται με τη δικαστική συνεργασία σε ποινικές υποθέσεις και ειδικότερα, για την ποινική αντιμετώπιση του ρατσισμού, της ξενοφοβίας και της ρητορικής μίσους.
Η συντάκτρια γνωμοδότησης εστίασε το έργο της σε πέντε τομείς, με στόχο να ενισχυθούν οι συναφείς διατάξεις για τα θεμελιώδη δικαιώματα, να διατηρηθεί ύψιστος βαθμός αμεροληψίας και ανεξαρτησίας των μέσων ενημέρωσης και να αποφευχθεί η αυθαιρεσία.
Αντιμετώπιση της ρητορικής του μίσους και της υποκίνησης βίας ή μίσους
Προκειμένου να προστατευθούν οι πολίτες από επιβλαβές περιεχόμενο ή περιεχόμενο που περιλαμβάνει υποκίνηση βίας ή μίσους και διατίθεται σε πλατφόρμες ανταλλαγής βίντεο, αλλά και για να προστατευθούν και να διασφαλιστούν τα θεμελιώδη δικαιώματα των χρηστών, είναι απαραίτητο να θεσπιστούν κοινοί και αναλογικοί κανόνες σχετικά με τα θέματα αυτά, καθώς και ευρωπαϊκές κατευθυντήριες γραμμές. Οι εν λόγω κανόνες θα πρέπει να προσδιορίζουν περαιτέρω τα χαρακτηριστικά του «επιβλαβούς περιεχομένου» και της «υποκίνησης βίας ή μίσους» λαμβάνοντας υπόψη το στόχο και τις συνέπειες τέτοιου περιεχομένου σε ευρωπαϊκό επίπεδο.
Η πρόταση της Επιτροπής αναφέρεται στους λόγους, στους οποίους βασίζεται η υποκίνηση βίας ή μίσους, βάσει της απόφασης-πλαίσιο 2008/913/ΔΕΥ του Συμβουλίου , της 28ης Νοεμβρίου 2008, για την καταπολέμηση ορισμένων μορφών και εκδηλώσεων ρατσισμού και ξενοφοβίας μέσω του ποινικού δικαίου. Ωστόσο, η εν λόγω απόφαση-πλαίσιο δεν καλύπτει όλους τους λόγους που περιελήφθησαν εν συνεχεία στην πρόταση της Επιτροπής. Η ευθυγράμμιση με τους λόγους που περιλαμβάνονται στην οδηγία 2012/29/ΕΕ για τη θέσπιση ελάχιστων προτύπων σχετικά με τα δικαιώματα, την υποστήριξη και την προστασία θυμάτων της εγκληματικότητας θα εξασφάλιζε καλύτερο επίπεδο προστασίας κατά της υποκίνησης σε μίσος, μέσω του ακριβέστερου προσδιορισμού των χαρακτηριστικών της «δημόσιας υποκίνησης βίας ή μίσους». Ωστόσο, ο περιορισμός στη διάθεση οπτικοακουστικού περιεχομένου δεν πρέπει να βασίζεται μόνο σε αυτούς τους λόγους.
Προστασία ανηλίκων από επιβλαβές περιεχόμενο
Η συντάκτρια της γνωμοδότησης είναι της άποψης ότι για την αποτελεσματική εφαρμογή μέτρων για την προστασία των ανηλίκων από επιβλαβές περιεχόμενο, όπως το πορνογραφικό, είναι απαραίτητο να ληφθούν αποτελεσματικά μέτρα πρόληψης.
Πιστεύει, επίσης, ότι είναι εξαιρετικά σημαντικό να διασφαλιστεί μέσω της επανεξέτασης της παρούσας οδηγίας ότι τα μέτρα που εφαρμόζονται από τα κράτη μέλη για την προστασία των ανηλίκων από περιεχόμενο που μπορεί να θέσει σε κίνδυνο τη σωματική ή ψυχική τους ανάπτυξη θα είναι απαραίτητα και αναλογικά και θα σέβονται πλήρως τις υποχρεώσεις που θεσπίζει ο Χάρτης Θεμελιωδών Δικαιωμάτων.
Οι πρόσφατες εξελίξεις σε επίπεδο κρατών μελών έχουν καταδείξει ότι η προστασία των ανηλίκων μπορεί να χρησιμοποιηθεί υπέρ το δέον ως λόγος για τον περιορισμό της διάδοσης οπτικοακουστικού περιεχομένου με στόχο την καταπολέμηση των διακρίσεων λόγω φύλου ή σεξουαλικού προσανατολισμού. Είναι, ως εκ τούτου, πολύ σημαντικό, λαμβανομένου υπόψη του άρθρου 52 του Χάρτη, να διασφαλίζεται ότι η ισότητα και η απαγόρευση των διακρίσεων θα τηρούνται και δεν θα υπονομεύονται με τη θέσπιση υπερβολικών μέτρων για την προστασία των ανηλίκων από επιβλαβές περιεχόμενο.
Τήρηση της νομιμότητας κατά την καταπολέμηση παράνομου περιεχόμενου
Η συντάκτρια της γνωμοδότησης θεωρεί ότι, παρά το γεγονός ότι τα τα κράτη μέλη δεν πρέπει να εμποδίζονται να επιβάλλουν, για τους σκοπούς της παρούσας οδηγίας, αυστηρότερα μέτρα όσον αφορά το παράνομο περιεχόμενο, ο περιορισμός της επιγραμμικής διάδοσης παράνομου περιεχομένου στο κοινό θα πρέπει πάντα να συνάδει με τον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων, και να περιορίζεται σε μέτρα απαραίτητα και αναλογικά, που θα εκτελούνται βάσει προηγούμενης δικαστικής άδειας.
Η τήρηση της νομιμότητας είναι θεμελιώδης για να διασφαλιστεί ότι η ελευθερία της έκφρασης και της πληροφόρησης μπορούν να προστατευθούν αποτελεσματικά, ώστε να αποφεύγεται η λήψη αυθαίρετων αποφάσεων όσον αφορά τη διαθεσιμότητα περιεχομένου. Ως εκ τούτου, η συντάκτρια της γνωμοδότησης ζητεί να διευκρινιστεί το εν λόγω στοιχείο στο πλαίσιο των υφιστάμενων ρυθμίσεων για τις υπηρεσίες πλατφόρμας ανταλλαγής βίντεο, που θα πρέπει να υπόκεινται στη ίδια αρχή με τα συμβατικά μέσα σε ό,τι αφορά το παράνομο περιεχόμενο.
Εγγυήσεις στην οδηγία για το ηλεκτρονικό εμπόριο
Η συντάκτρια της γνωμοδότησης προτείνει να διασφαλιστεί ότι δεν θα θίγονται οι διατάξεις της οδηγίας για το ηλεκτρονικό εμπόριο από τα μέτρα που εφαρμόζονται στις υπηρεσίες πλατφόρμας ανταλλαγής βίντεο και στο οπτικοακουστικό περιεχόμενο που αυτές διαθέτουν. Σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 1 της οδηγίας αριθ. 2000/31/ΕΚ, τα κράτη μέλη δεν πρέπει να επιβάλλουν στους παρόχους υπηρεσιών μετάδοσης, αποθήκευσης και φιλοξενίας τη γενική υποχρέωση να παρακολουθούν τις πληροφορίες που μεταδίδουν ή αποθηκεύουν, ούτε τη γενική υποχρέωση να αναζητούν γεγονότα ή περιστάσεις που καταδεικνύουν παράνομη δραστηριότητα. Στο πλαίσιο αυτό, είναι επίσης σημαντικό να συμπεριληφθεί στην αναθεώρηση παραπομπή στο ΔΕΕ, το οποίο στις αποφάσεις του C-360/10 και C-70/10 απέρριψε μέτρα «ενεργού παρακολούθησης» σχεδόν όλων των χρηστών σχετικών υπηρεσιών. Η διατήρηση των εγγυήσεων αυτών είναι επίσης θεμελιώδης για τη συνεπή εφαρμογή του νομοθετικού πλαισίου όσον αφορά τις υποχρεώσεις και την ευθύνη των παρόχων υπηρεσιών πλατφόρμας ανταλλαγής βίντεο σε ολόκληρη την Ένωση.
Ανεξαρτησία των ρυθμιστικών αρχών τόσο σε ευρωπαϊκό όσο και σε εθνικό επίπεδο
Η οδηγία, σε συμφωνία με τον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων και ειδικότερα με το άρθρο 11, θα πρέπει να έχει ως στόχο να κατοχυρωθεί στο δίκαιο της ΕΕ η ανεξαρτησία των ρυθμιστικών αρχών οπτικοακουστικών μέσων, διασφαλίζοντας ότι αυτές θα είναι νομικά διακριτές και λειτουργικά ανεξάρτητες από τη βιομηχανία και τις κυβερνήσεις, ότι θα λειτουργούν με διαφάνεια και λογοδοσία και θα διαθέτουν επαρκείς εξουσίες.
Η αρχή της ανεξαρτησίας των ρυθμιστικών αρχών, που έχει ήδη αναπτυχθεί και εφαρμόζεται σε άλλους τομείς του ευρωπαϊκού κοινοτικού κεκτημένου, προβλέπεται να θεσπιστεί στον οπτικοακουστικό τομέα δυνάμει του άρθρου 30 της οδηγίας 2010/13/EΕ για τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων.
Η ομάδα των ευρωπαϊκών ρυθμιστικών αρχών για τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων (ERGA) συγκροτήθηκε τον Μάρτιο του 2014, βάσει της απόφασης C(2014) 462 της Επιτροπής, της 3.2.2014, ως συμβουλευτικό όργανο για την Επιτροπή. Με την πρόταση της Επιτροπής θεσμοθετείται ο ρόλος της ERGA ως ανεξάρτητο, ειδικό συμβουλευτικό όργανο για την Επιτροπή και ως φόρουμ για την ανταλλαγή εμπειριών και ορθοπραξίας μεταξύ των εθνικών ρυθμιστικών αρχών.
Η συντάκτρια της γνωμοδότησης χαιρετίζει την προσέγγιση της Επιτροπής και θεωρεί ότι ο ρυθμιστικός φορέας θα μπορέσει να επιτύχει τον απαραίτητο βαθμό διαρθρωτικής ανεξαρτησίας από τις κυβερνήσεις μόνο εάν αποτελέσει χωριστή νομική οντότητα.
ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ
Η Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων καλεί την Επιτροπή Πολιτισμού και Παιδείας, που είναι αρμόδια επί της ουσίας, να λάβει υπόψη της τις ακόλουθες τροπολογίες:
Τροπολογία 1 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική αναφορά 1 α (νέα) | |||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | ||||||||||||||||||
|
|
έχοντας υπόψη τον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως τα άρθρα 7, 10, 11, 21, 24, 26, 47 και 52, | ||||||||||||||||||
Αιτιολόγηση | |||||||||||||||||||
Τροπολογία 1 της συντάκτριας γνωμοδότησης Angelika Mlinar της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων, με την προσθήκη του άρθρου 47 (δικαίωμα πραγματικής προσφυγής) | |||||||||||||||||||
Τροπολογία 2 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 8 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Αιτιολόγηση | |||||||||||||||||||
Από κοινού με τους λόγους που περιλαμβάνονται στην οδηγία 2012/29/EΕ για τη θέσπιση ελάχιστων προτύπων σχετικά με τα δικαιώματα, την υποστήριξη και την προστασία θυμάτων της εγκληματικότητας θα εξασφαλίζεται καλύτερο επίπεδο προστασίας κατά της υποκίνησης μίσους. Η εναρμόνιση αυτή στοχεύει στην περαιτέρω διευκρίνιση των χαρακτηριστικών της «δημόσιας υποκίνησης βίας ή μίσους», αλλά οι λόγοι αυτοί από μόνοι τους δεν προορίζονται να χρησιμοποιηθούν για να περιορίσουν τη διάθεση οπτικοακουστικού περιεχομένου. | |||||||||||||||||||
Τροπολογία 3 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 8 α (νέα) | |||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | ||||||||||||||||||
|
|
8α) Προκειμένου να επιτευχθεί μια πραγματική ψηφιακή ενιαία αγορά, πρέπει να καταβληθούν επιπλέον προσπάθειες στον τομέα της βελτίωσης της παιδείας των πολιτών σε σχέση με τα μέσα επικοινωνίας. Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη θα πρέπει ως εκ τούτου να εντείνουν τις προσπάθειές τους για την προώθηση μιας πραγματική ψηφιακής ενιαίας αγοράς μεταξύ όλων των πολιτών της Ένωσης, με έμφαση στα παιδιά και τους ανηλίκους, υλοποιώντας πρωτοβουλίες και συντονισμένες ενέργειες με στόχο την αύξηση της κατανόησης της έννοιας των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων. | ||||||||||||||||||
Τροπολογία 4 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 8 β (νέα) | |||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | ||||||||||||||||||
|
|
8β) Τα κράτη μέλη ενθαρρύνονται να λάβουν όλα τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να προωθήσουν την εκπαίδευση στα μέσα ενημέρωσης, η οποία παρέχει γνώση και δεξιότητες και ενδυναμώνει τους πολίτες προκειμένου να ασκούν το δικαίωμά τους στην ελευθερία της έκφρασης, να αναλύουν κριτικά το περιεχόμενο των μέσων ενημέρωσης και να αντιδρούν στην παραπληροφόρηση. Στο πλαίσιο αυτό, είναι σημαντικό να ενισχυθεί η γνώση σε όλα τα επίπεδα του εκπαιδευτικού συστήματος καθώς και να ενθαρρυνθούν τα άτομα να είναι ενεργοί πολίτες και να ευαισθητοποιηθούν ως καταναλωτές των μέσων ενημέρωσης. | ||||||||||||||||||
Τροπολογία 5 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 9 | |||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | ||||||||||||||||||
|
(9) Για να παρέχεται στους τηλεθεατές, συμπεριλαμβανομένων των γονέων και των ανηλίκων, η δυνατότητα να επιλέγουν εμπεριστατωμένα το περιεχόμενο που θα παρακολουθήσουν, είναι απαραίτητο οι πάροχοι υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων να τους παρέχουν επαρκείς πληροφορίες για το περιεχόμενο που ενδέχεται να βλάψει τη σωματική, πνευματική ή ηθική ανάπτυξη των ανηλίκων. Οι πληροφορίες αυτές θα μπορούσαν να παρέχονται, για παράδειγμα, μέσω ενός συστήματος με περιγραφικούς δείκτες περιεχομένου που δηλώνουν τη φύση του περιεχομένου. Οι περιγραφικοί δείκτες περιεχομένου μπορεί να παρέχονται με γραπτά, γραφικά ή ακουστικά μέσα. |
(9) Για να παρέχεται στους τηλεθεατές, ιδίως στους γονείς και τους ανηλίκους, η δυνατότητα να επιλέγουν εμπεριστατωμένα το περιεχόμενο που θα παρακολουθήσουν, είναι απαραίτητο οι πάροχοι υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων να τους παρέχουν επαρκείς πληροφορίες για το περιεχόμενο που ενδέχεται να βλάψει τη σωματική και πνευματική ανάπτυξη των ανηλίκων. Οι πληροφορίες αυτές θα μπορούσαν να παρέχονται, για παράδειγμα, μέσω ενός συστήματος με περιγραφικούς δείκτες περιεχομένου που δηλώνουν τη φύση του περιεχομένου. Οι περιγραφικοί δείκτες περιεχομένου μπορεί να παρέχονται με γραπτά, γραφικά ή ακουστικά μέσα. | ||||||||||||||||||
Αιτιολόγηση | |||||||||||||||||||
Η χρήση της λέξης «ηθικός» είναι ασαφής. Σε διαφορετικά κράτη μέλη η ηθική νοείται διαφορετικά. | |||||||||||||||||||
Τροπολογία 6 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 9 α (νέα) | |||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | ||||||||||||||||||
|
|
9α) Η ζήτηση γραμμικών τηλεοπτικών καναλιών στην Ευρώπη παραμένει σημαντική σε σχέση με άλλες υπηρεσίες μέσων, όπως έδειξε η μελέτη «Linear and on-demand audiovisual media services in Europe 2015» («Γραμμικές και κατά παραγγελία υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων στην Ευρώπη το 2015») που δημοσιεύτηκε από το Ευρωπαϊκό Οπτικοακουστικό Παρατηρητήριο τον Ιούνιο του 2016, η οποία δείχνει ότι η κατάσταση της γραμμικής τηλεόρασης στην Ευρώπη είναι συνολικά καλή και ότι ο αριθμός των διαθέσιμων γραμμικών τηλεοπτικών καναλιών το 2015 αυξήθηκε κατά 46 % κατά μέσο όρο σε σύγκριση με το 2009. | ||||||||||||||||||
Τροπολογία 7 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 9 β (νέα) | |||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | ||||||||||||||||||
|
|
9β) Η ζήτηση γραμμικών τηλεοπτικών καναλιών από τους νέους, έχει μειωθεί ελαφρά στην Ευρώπη όπως έδειξε η μελέτη «Measurement of Fragmented Audiovisual Audiences» («Μέτρηση των κατακερματισμένων οπτικοακουστικών ακροατηρίων») που δημοσιεύτηκε από το Ευρωπαϊκό Οπτικοακουστικό Παρατηρητήριο τον Νοέμβριο του 2015, η οποία δείχνει για το 2014 μέση μείωση μόνο 4 % των νέων ηλικίας 12-34 ετών στην Ένωση, σε σύγκριση με το 2011. | ||||||||||||||||||
Τροπολογία 8 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 16 | |||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | ||||||||||||||||||
|
(16) Η τοποθέτηση προϊόντος δεν θα πρέπει να είναι αποδεκτή σε ειδησεογραφικά προγράμματα και προγράμματα επικαιρότητας, σε προγράμματα για θέματα καταναλωτών, σε θρησκευτικά προγράμματα και σε προγράμματα που παρακολουθούνται σε μεγάλο βαθμό από παιδιά. Ειδικότερα, τα στοιχεία δείχνουν ότι η τοποθέτηση προϊόντος και οι ενσωματωμένες διαφημίσεις μπορούν να επηρεάσουν τη συμπεριφορά των παιδιών, διότι τα παιδιά δεν είναι συνήθως σε θέση να αναγνωρίσουν το εμπορικό περιεχόμενο. Είναι, συνεπώς, αναγκαίο να συνεχιστεί η απαγόρευση της τοποθέτησης προϊόντων σε προγράμματα που παρακολουθούνται σε μεγάλο βαθμό από παιδιά. Οι εκπομπές για θέματα καταναλωτών είναι προγράμματα που παρέχουν συμβουλές στους τηλεθεατές ή περιλαμβάνουν έρευνες σχετικά με την αγορά προϊόντων και υπηρεσιών. Το να επιτραπεί η τοποθέτηση προϊόντος σε τέτοια προγράμματα θα δυσχέραινε τη διάκριση μεταξύ της διαφήμισης και του συντακτικού περιεχομένου για τους τηλεθεατές οι οποίοι μπορεί να αναμένουν από τα εν λόγω προγράμματα γνήσια και ειλικρινή αξιολόγηση προϊόντων ή υπηρεσιών. |
(16) Η τοποθέτηση προϊόντος δεν θα πρέπει να είναι αποδεκτή σε ειδησεογραφικά προγράμματα και προγράμματα επικαιρότητας, σε προγράμματα για θέματα καταναλωτών, σε θρησκευτικά προγράμματα, καθώς και σε κανάλια και οπτικοακουστικά προγράμματα για παιδιά. Ειδικότερα, τα στοιχεία δείχνουν ότι η τοποθέτηση προϊόντος και οι ενσωματωμένες διαφημίσεις μπορούν να επηρεάσουν τη συμπεριφορά των παιδιών, διότι τα παιδιά δεν είναι συνήθως σε θέση να αναγνωρίσουν το εμπορικό περιεχόμενο. Είναι, συνεπώς, αναγκαίο να συνεχιστεί η απαγόρευση της τοποθέτησης προϊόντων σε κανάλια και οπτικοακουστικά προγράμματα για παιδιά. Οι εκπομπές για θέματα καταναλωτών είναι προγράμματα που παρέχουν συμβουλές στους τηλεθεατές ή περιλαμβάνουν έρευνες σχετικά με την αγορά προϊόντων και υπηρεσιών. Το να επιτραπεί η τοποθέτηση προϊόντος σε τέτοια προγράμματα θα δυσχέραινε τη διάκριση μεταξύ της διαφήμισης και του συντακτικού περιεχομένου για τους τηλεθεατές οι οποίοι μπορεί να αναμένουν από τα εν λόγω προγράμματα γνήσια και ειλικρινή αξιολόγηση προϊόντων ή υπηρεσιών. | ||||||||||||||||||
Τροπολογία 9 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 21 | |||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | ||||||||||||||||||
|
(21) Οι πάροχοι κατά παραγγελία υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων θα πρέπει να προωθούν την παραγωγή και τη διανομή ευρωπαϊκών έργων εξασφαλίζοντας ότι οι κατάλογοί τους περιέχουν ένα ελάχιστο ποσοστό ευρωπαϊκών έργων και ότι παρέχεται σε αυτά αρκετή προβολή. |
(21) Οι πάροχοι κατά παραγγελία υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων θα πρέπει να προωθούν την παραγωγή και τη διανομή ευρωπαϊκών έργων εξασφαλίζοντας ότι οι κατάλογοί τους περιέχουν ένα ελάχιστο ποσοστό ευρωπαϊκών έργων και ότι παρέχεται σε αυτά αρκετή προβολή, χωρίς να θίγεται ο πλουραλισμός των μέσων ενημέρωσης. | ||||||||||||||||||
Τροπολογία 10 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 26 | |||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | ||||||||||||||||||
|
(26) Νέες προκλήσεις εμφανίζονται, ιδίως σε σχέση με τις πλατφόρμες ανταλλαγής βίντεο, στις οποίες οι χρήστες, και ιδιαίτερα οι ανήλικοι, καταναλώνουν όλο και περισσότερο οπτικοακουστικό περιεχόμενο. Στο πλαίσιο αυτό, το επιβλαβές περιεχόμενο και η ρητορική μίσους που αποθηκεύονται σε πλατφόρμες ανταλλαγής βίντεο προκαλούν ολοένα και μεγαλύτερη ανησυχία. Για τους σκοπούς της προστασίας των ανηλίκων από επιβλαβές περιεχόμενο και όλων των πολιτών από περιεχόμενο που περιέχει στοιχεία υποκίνησης βίας ή μίσους, είναι αναγκαίο να θεσπιστούν αναλογικοί κανόνες για τα θέματα αυτά. |
(26) Νέες προκλήσεις εμφανίζονται, ιδίως σε σχέση με τις πλατφόρμες ανταλλαγής βίντεο, στις οποίες οι χρήστες, και ιδιαίτερα οι ανήλικοι, καταναλώνουν όλο και περισσότερο οπτικοακουστικό περιεχόμενο. Το παράνομο, επιβλαβές, ρατσιστικό και ξενοφοβικό περιεχόμενο και η ρητορική μίσους που αποθηκεύονται σε πλατφόρμες ανταλλαγής βίντεο προκαλούν ολοένα και μεγαλύτερη ανησυχία. Επιπλέον, η απόφαση περί απομάκρυνσης του περιεχομένου αυτού, που συχνά βασίζεται σε υποκειμενική ερμηνεία, μπορεί να υπονομεύσει την ελευθερία της έκφρασης και της πληροφόρησης. Στο πλαίσιο αυτό, για τους σκοπούς της προστασίας των ανηλίκων από επιβλαβές περιεχόμενο και όλων των πολιτών από περιεχόμενο που περιέχει στοιχεία υποκίνησης βίας ή μίσους και διατίθεται σε πλατφόρμες ανταλλαγής βίντεο, αλλά και για να προστατευθούν και να διασφαλιστούν τα θεμελιώδη δικαιώματα των χρηστών, είναι αναγκαίο να θεσπιστούν κοινοί και αναλογικοί κανόνες για τα θέματα αυτά. Πιο συγκεκριμένα, οι εν λόγω κανόνες θα πρέπει να προσδιορίζουν περαιτέρω τα χαρακτηριστικά του «επιβλαβούς περιεχομένου» και της «υποκίνησης βίας ή μίσους» σε ενωσιακό επίπεδο, λαμβάνοντας υπόψη τον στόχο και τις συνέπειες αυτού του περιεχομένου. Τα μέτρα αυτορρύθμισης και συρρύθμισης που εφαρμόζονται ή εγκρίνονται από τα κράτη μέλη ή από την Επιτροπή πρέπει να συνάδουν πλήρως με τις τις υποχρεώσεις που απορρέουν από τον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ιδίως από το άρθρο 52. Οι εθνικές ρυθμιστικές υπηρεσίες και αρχές πρέπει να διατηρούν αποτελεσματικές εξουσίες επιβολής. | ||||||||||||||||||
Τροπολογία 11 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 26 α (νέα) | |||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | ||||||||||||||||||
|
|
26α) Σύμφωνα με την οδηγία (ΕΕ) 2016/XXX [να αντικατασταθεί με παραπομπή στην οδηγία για την καταπολέμηση της τρομοκρατίας, μόλις αυτή δημοσιευτεί, και να αναφερθεί το σχετικό άρθρο] η δημόσια πρόσκληση για την διάπραξη μιας τρομοκρατικής πράξης ορίζεται ως αξιόποινη πράξη σε συνάρτηση με τρομοκρατικές δραστηριότητες και διώκεται ως τρομοκρατική πράξη εφόσον τελείται εκ προθέσεως. Συνεπώς οπτικοακουστικό περιεχόμενο που διανέμεται ή διατίθεται στο κοινό με οποιοδήποτε μέσο, επιγραμμικό ή μη, με πρόθεση την υποκίνηση σε τέλεση μιας τρομοκρατικής αξιόποινης πράξης πρέπει να αντιμετωπίζεται ως παράνομο περιεχόμενο. Εκτός από την υποχρέωση των κρατών μελών να εφαρμόζουν την οδηγία (ΕΕ) 2016/xxx, η συνεργασία μεταξύ των φορέων παροχής διαδικτυακών υπηρεσιών, των οργανισμών της Ένωσης και των εθνικών αρχών είναι ζωτικής σημασίας για την καταπολέμηση των τάσεων αυτών και την ανάπτυξη θετικών αντιεπιχειρημάτων. | ||||||||||||||||||
Τροπολογία 12 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 26 β (νέα) | |||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | ||||||||||||||||||
|
|
26β) Ο διαδικτυακός εκφοβισμός γίνεται όλο και πιο κοινό φαινόμενο, ιδίως μεταξύ των εφήβων, και μπορεί επίσης να πραγματοποιηθεί σε πλατφόρμες ανταλλαγής βίντεο. Θα πρέπει να προβλεφθούν προγράμματα για την πρόληψη του διαδικτυακού εκφοβισμού μέσω εκστρατειών κατά του εκφοβισμού και της προώθησης διαδικτυακών οδηγιών ασφαλείας σχετικά με τη σωστή χρήση του διαδικτύου. | ||||||||||||||||||
Τροπολογία 13 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 28 | |||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | ||||||||||||||||||
|
(28) Ένα σημαντικό μέρος του αποθηκευμένου περιεχομένου σε πλατφόρμες ανταλλαγής βίντεο δεν υπόκειται στη συντακτική ευθύνη του παρόχου της πλατφόρμας για την ανταλλαγή βίντεο. Ωστόσο, οι εν λόγω πάροχοι εν γένει καθορίζουν την οργάνωση του περιεχομένου, δηλαδή των προγραμμάτων ή των βίντεο που παράγουν οι χρήστες, μεταξύ άλλων και με αυτοματοποιημένα μέσα ή αλγορίθμους. Ως εκ τούτου, θα πρέπει οι εν λόγω πάροχοι να υποχρεούνται να λαμβάνουν τα κατάλληλα μέτρα για την προστασία των ανηλίκων από περιεχόμενο που θα μπορούσε να βλάψει τη σωματική, πνευματική ή ηθική τους ανάπτυξη, καθώς και για την προστασία όλων των πολιτών από την υποκίνηση βίας ή μίσους ενάντια ομάδας προσώπων ή μέλους ομάδας τα αίτια της οποίας σχετίζονται με το φύλο, τη φυλετική καταγωγή, το χρώμα, τη θρησκεία, τις γενεαλογικές καταβολές ή την εθνική ή εθνοτική καταγωγή. |
(28) Ένα σημαντικό μέρος του περιεχομένου που διατίθεται σε πλατφόρμες ανταλλαγής βίντεο δεν υπόκειται στη συντακτική ευθύνη του παρόχου της πλατφόρμας για την ανταλλαγή βίντεο. Ωστόσο, οι εν λόγω πάροχοι εν γένει καθορίζουν την οργάνωση του περιεχομένου, δηλαδή των προγραμμάτων ή των βίντεο που παράγουν οι χρήστες, μεταξύ άλλων και με αυτοματοποιημένα μέσα ή αλγορίθμους. Ως εκ τούτου, θα πρέπει οι εν λόγω πάροχοι να υποχρεούνται να λαμβάνουν τα κατάλληλα μέτρα για την προστασία των ανηλίκων από περιεχόμενο που θα μπορούσε να βλάψει τη σωματική ή πνευματική τους ανάπτυξη, καθώς και για την προστασία όλων των χρηστών από την υποκίνηση βίας ή μίσους ενάντια ομάδας προσώπων ή μέλους ομάδας τα αίτια της οποίας σχετίζονται με τη φυλή, το χρώμα, την εθνοτική καταγωγή ή την κοινωνική προέλευση, τα γενετικά χαρακτηριστικά, τη γλώσσα, τη θρησκεία ή τις πεποιθήσεις, τα πολιτικά φρονήματα ή κάθε άλλη γνώμη, την ιδιότητα μέλους εθνικής μειονότητας, την περιουσία, τη γέννηση, την αναπηρία, την ηλικία, το φύλο, την έκφραση του φύλου, την ταυτότητα του φύλου, τον γενετήσιο προσανατολισμό, το καθεστώς διαμονής ή την υγεία. Βάσει των παραγόντων αυτών προσδιορίζονται ακριβέστερα τα χαρακτηριστικά της «δημόσιας υποκίνησης βίας ή μίσους», ωστόσο δεν θα πρέπει να χρησιμοποιούνται μεμονωμένα ως βάση για τον περιορισμό της διαθεσιμότητας οπτικοακουστικού περιεχομένου. | ||||||||||||||||||
Αιτιολόγηση | |||||||||||||||||||
Η απόφαση-πλαίσιο δεν καλύπτει όλους τους λόγους που περιελήφθησαν εν συνεχεία στην πρόταση της Επιτροπής. Η εναρμόνιση με τους λόγους που περιλαμβάνονται στην οδηγία 2012/29/EΕ για τη θέσπιση ελάχιστων προτύπων σχετικά με τα δικαιώματα, την υποστήριξη και την προστασία θυμάτων της εγκληματικότητας θα μπορούσε να εξασφαλίσει καλύτερο επίπεδο προστασίας κατά της υποκίνησης μίσους. Η εναρμόνιση αυτή στοχεύει στην περαιτέρω διευκρίνιση των χαρακτηριστικών της «δημόσιας υποκίνησης βίας ή μίσους», αλλά οι λόγοι αυτοί από μόνοι τους δεν προορίζονται να χρησιμοποιηθούν για να περιορίσουν τη διάθεση οπτικοακουστικού περιεχομένου. | |||||||||||||||||||
Τροπολογία 14 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 29 | |||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | ||||||||||||||||||
|
(29) Δεδομένης της φύσης της συμμετοχής των παρόχων στο περιεχόμενο που αποθηκεύεται στις πλατφόρμες ανταλλαγής βίντεο, αυτά τα κατάλληλα αυτά θα πρέπει να αφορούν την οργάνωση του περιεχομένου και όχι το περιεχόμενο καθαυτό. Οι σχετικές απαιτήσεις που καθορίζονται στην παρούσα οδηγία θα πρέπει, επομένως, να εφαρμόζονται με την επιφύλαξη του άρθρου 14 της οδηγίας 2000/31/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, το οποίο προβλέπει απαλλαγή από ευθύνη για παράνομες πληροφορίες που αποθηκεύονται από ορισμένους παρόχους υπηρεσιών της κοινωνίας της πληροφορίας. Κατά την παροχή υπηρεσιών καλυπτόμενων από το άρθρο 14 της οδηγίας 2000/31/ΕΚ, οι εν λόγω απαιτήσεις θα πρέπει να εφαρμόζονται επίσης με την επιφύλαξη του άρθρου 15 της εν λόγω οδηγίας, το οποίο απαλλάσσει αυτούς τους παρόχους από τις γενικές υποχρεώσεις ελέγχου των εν λόγω πληροφοριών ή δραστήριας αναζήτησης γεγονότων ή περιστάσεων που δείχνουν ότι πρόκειται για παράνομες δραστηριότητες, χωρίς ωστόσο να αφορούν τις υποχρεώσεις ελέγχου σε συγκεκριμένες περιπτώσεις και, ιδίως, χωρίς να θίγουν τις εντολές των εθνικών αρχών σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία. |
(29) Δεδομένης της φύσης της συμμετοχής των παρόχων στο περιεχόμενο που διατίθεται στις πλατφόρμες ανταλλαγής βίντεο, αυτά τα κατάλληλα αυτά θα πρέπει να αφορούν την οργάνωση του περιεχομένου και όχι το περιεχόμενο καθαυτό. Οι σχετικές απαιτήσεις που καθορίζονται στην παρούσα οδηγία θα πρέπει, επομένως, να εφαρμόζονται με την επιφύλαξη του άρθρου 14 της οδηγίας 2000/31/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου34, το οποίο προβλέπει απαλλαγή από ευθύνη για παράνομες πληροφορίες που αποθηκεύονται από ορισμένους παρόχους υπηρεσιών της κοινωνίας της πληροφορίας. Κατά την παροχή υπηρεσιών καλυπτόμενων από το άρθρο 14 της οδηγίας 2000/31/ΕΚ, οι εν λόγω απαιτήσεις θα πρέπει να εφαρμόζονται επίσης με την επιφύλαξη του άρθρου 15 της εν λόγω οδηγίας, το οποίο απαλλάσσει αυτούς τους παρόχους από τις γενικές υποχρεώσεις ελέγχου των εν λόγω πληροφοριών ή δραστήριας αναζήτησης γεγονότων ή περιστάσεων που δείχνουν ότι πρόκειται για παράνομες δραστηριότητες, χωρίς ωστόσο να αφορούν τις υποχρεώσεις ελέγχου σε συγκεκριμένες περιπτώσεις και, ιδίως, χωρίς να θίγουν τις δικαστικές εντολές των εθνικών αρχών σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία. | ||||||||||||||||||
|
__________________ |
__________________ | ||||||||||||||||||
|
34 Οδηγία 2000/31/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 8ης Ιουνίου 2000, για ορισμένες νομικές πτυχές των υπηρεσιών της κοινωνίας της πληροφορίας, ιδίως του ηλεκτρονικού εμπορίου, στην εσωτερική αγορά (ΕΕ L 178 της 17.07.2000, σ. 1). |
34 Οδηγία 2000/31/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 8ης Ιουνίου 2000, για ορισμένες νομικές πτυχές των υπηρεσιών της κοινωνίας της πληροφορίας, ιδίως του ηλεκτρονικού εμπορίου, στην εσωτερική αγορά (ΕΕ L 178 της 17.07.2000, σ. 1). | ||||||||||||||||||
Τροπολογία 15 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 30 | |||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | ||||||||||||||||||
|
(30) Οι πάροχοι πλατφόρμας ανταλλαγής βίντεο θα πρέπει να συμμετέχουν όσο το δυνατόν περισσότερο στην εφαρμογή των κατάλληλων μέτρων που λαμβάνονται βάσει της παρούσας οδηγίας. Θα πρέπει, συνεπώς, να ενθαρρύνεται η συρρύθμιση. |
(30) Οι σχετικοί ενδιαφερόμενοι φορείς, μεταξύ άλλων οι οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών, και οι πάροχοι πλατφόρμας ανταλλαγής βίντεο, θα πρέπει να συμμετέχουν όσο το δυνατόν περισσότερο στην εφαρμογή των κατάλληλων μέτρων που λαμβάνονται βάσει της παρούσας οδηγίας. Θα πρέπει, συνεπώς, να ενθαρρύνεται η διαφανής και υποκείμενη σε λογοδοσία συρρύθμιση. | ||||||||||||||||||
|
Για να εξασφαλιστεί σαφής και συνεκτική προσέγγιση ως προς αυτό το ζήτημα σε όλη την Ένωση, τα κράτη μέλη θα πρέπει να μην έχουν το δικαίωμα να απαιτούν από τους παρόχους πλατφόρμας ανταλλαγής βίντεο να λαμβάνουν αυστηρότερα από τα προβλεπόμενα στην παρούσα οδηγία μέτρα για την προστασία των ανηλίκων από επιβλαβές περιεχόμενο και των πολιτών γενικά από περιεχόμενο υποκίνησης βίας ή μίσους. Θα πρέπει, ωστόσο, να διατηρηθεί η δυνατότητα των κρατών μελών να λαμβάνουν τέτοια αυστηρότερα μέτρα όταν το περιεχόμενο είναι παράνομο, υπό τον όρο ότι συμμορφώνονται με τις διατάξεις των άρθρων 14 και 15 της οδηγίας 2000/31/ΕΚ, και να λαμβάνουν μέτρα σε σχέση με περιεχόμενο σε δικτυακούς τόπους που περιέχουν ή διαδίδουν υλικό παιδικής πορνογραφίας, όπως απαιτείται από και επιτρέπεται βάσει του άρθρου 25 της οδηγίας 2011/93/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου. Θα πρέπει, επίσης, να διατηρηθεί η δυνατότητα για τους παρόχους πλατφόρμας ανταλλαγής βίντεο να λαμβάνουν αυστηρότερα μέτρα σε εθελοντική βάση. |
Για να εξασφαλιστεί σαφής και συνεκτική προσέγγιση ως προς αυτό το ζήτημα σε όλη την Ένωση, τα κράτη μέλη θα πρέπει να μην έχουν το δικαίωμα να απαιτούν από τους παρόχους πλατφόρμας ανταλλαγής βίντεο να λαμβάνουν αυστηρότερα από τα προβλεπόμενα στην παρούσα οδηγία μέτρα για την προστασία των ανηλίκων από επιβλαβές περιεχόμενο και των πολιτών γενικά από περιεχόμενο υποκίνησης βίας ή μίσους. Θα πρέπει, ωστόσο, να διατηρηθεί η δυνατότητα των κρατών μελών να λαμβάνουν τέτοια αυστηρότερα μέτρα όταν το περιεχόμενο είναι παράνομο, υπό τον όρο ότι συμμορφώνονται με τις διατάξεις των άρθρων 14 και 15 της οδηγίας 2000/31/ΕΚ, και να λαμβάνουν μέτρα σε σχέση με περιεχόμενο σε δικτυακούς τόπους που περιέχουν ή διαδίδουν υλικό παιδικής πορνογραφίας, όπως απαιτείται από και επιτρέπεται βάσει του άρθρου 25 της οδηγίας 2011/93/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου35. Θα πρέπει, επίσης, να διατηρηθεί η δυνατότητα για τους παρόχους πλατφόρμας ανταλλαγής βίντεο να λαμβάνουν αυστηρότερα μέτρα σε εθελοντική βάση. | ||||||||||||||||||
|
__________________ |
__________________ | ||||||||||||||||||
|
35 Οδηγία 2011/93/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Δεκεμβρίου 2011, σχετικά με την καταπολέμηση της σεξουαλικής κακοποίησης και της σεξουαλικής εκμετάλλευσης παιδιών και της παιδικής πορνογραφίας και την αντικατάσταση της απόφασης-πλαίσιο 2004/68/ΔΕΥ του Συμβουλίου (ΕΕ L 335 της 17.12.2011, σ.1). |
35 Οδηγία 2011/93/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Δεκεμβρίου 2011, σχετικά με την καταπολέμηση της σεξουαλικής κακοποίησης και της σεξουαλικής εκμετάλλευσης παιδιών και της παιδικής πορνογραφίας και την αντικατάσταση της απόφασης-πλαίσιο 2004/68/ΔΕΥ του Συμβουλίου (ΕΕ L 335 της 17.12.2011, σ.1). | ||||||||||||||||||
Τροπολογία 16 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 30 α (νέα) | |||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | ||||||||||||||||||
|
|
30α) Τα κράτη μέλη θα πρέπει να διασφαλίζουν ότι κάθε μέτρο που θα λαμβάνεται, για τους σκοπούς της παρούσας οδηγίας, με στόχο να περιορίσει την επιγραμμική διανομή ή την με άλλο τρόπο διάθεση παράνομου περιεχομένου στο κοινό, θα είναι σύμφωνο με τον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων, θα είναι απολύτως αναγκαίο και αναλογικό και θα λαμβάνεται βάσει προηγούμενης δικαστικής άδειας. | ||||||||||||||||||
Τροπολογία 17 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 31 | |||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | ||||||||||||||||||
|
(31) Κατά τη λήψη των κατάλληλων μέτρων για την προστασία των ανηλίκων από επιβλαβές περιεχόμενο, καθώς και όλων των πολιτών από περιεχόμενο υποκίνησης βίας ή μίσους σύμφωνα με την παρούσα οδηγία, θα πρέπει να σταθμίζονται με προσοχή τα ισχύοντα θεμελιώδη δικαιώματα, όπως ορίζονται στον Χάρτη Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Αυτό αφορά ειδικότερα, ανάλογα με την περίπτωση, το δικαίωμα σεβασμού της ιδιωτικής και οικογενειακής ζωής και το δικαίωμα προστασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα, την ελευθερία έκφρασης και πληροφόρησης, την επιχειρηματική ελευθερία, την απαγόρευση των διακρίσεων και τα δικαιώματα του παιδιού. |
(31) Κατά τη λήψη των απαραίτητων μέτρων για την προστασία των ανηλίκων από παράνομο, επιβλαβές, ρατσιστικό και ξενοφοβικό περιεχόμενο, καθώς και όλων των πολιτών από περιεχόμενο υποκίνησης βίας ή μίσους σύμφωνα με την παρούσα οδηγία, θα πρέπει να σταθμίζονται με προσοχή τα ισχύοντα θεμελιώδη δικαιώματα, όπως ορίζονται στον Χάρτη Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Αυτό αφορά ειδικότερα, ανάλογα με την περίπτωση, το δικαίωμα σεβασμού της ιδιωτικής και οικογενειακής ζωής και το δικαίωμα προστασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα, την ελευθερία έκφρασης και πληροφόρησης, την επιχειρηματική ελευθερία, την απαγόρευση των διακρίσεων και τα δικαιώματα του παιδιού. Τα κράτη μέλη υπέχουν σαφή υποχρέωση να διασφαλίζουν ότι, στο πλαίσιο της παρούσας οδηγίας, υφίσταται η απαραίτητη ισορροπία κινήτρων για τους παρόχους υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων και τους παρόχους πλατφορμών ανταλλαγής βίντεο ώστε να μπορεί να μεταδίδεται νόμιμο περιεχόμενο, ακόμη και αν θίγει, σκανδαλίζει ή ενοχλεί. Ομοίως, η εξακρίβωση της ηλικίας θα πρέπει να απαιτείται εκ του νόμου μόνο εφόσον κρίνεται αναγκαία και αναλογική και θα πρέπει να πραγματοποιείται με τρόπο, με τον οποίο να παρέχεται η μέγιστη προστασία της ιδιωτικής ζωής. | ||||||||||||||||||
Τροπολογία 18 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 31 α (νέα) | |||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | ||||||||||||||||||
|
|
31α) Το θεματολόγιο της ΕΕ για τα δικαιώματα του παιδιού του 2011 ορίζει «τις Συνθήκες, το Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης και τη Σύμβαση του ΟΗΕ για τα Δικαιώματα του Παιδιού (UNCRC) ως κοινή βάση για όλες τις δράσεις της ΕΕ που άπτονται των παιδιών». Ιδιαίτερη σημασία για την προστασία των παιδιών των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων έχουν τα άρθρα 5 και 19 της UNCRC. | ||||||||||||||||||
Αιτιολόγηση | |||||||||||||||||||
Θα πρέπει να υπογραμμιστεί η σημασία της Σύμβασης του ΟΗΕ για τα Δικαιώματα του Παιδιού (UNCRC) για την προστασία των ανηλίκων στον τομέα αυτόν. | |||||||||||||||||||
Τροπολογία 19 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 32 | |||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | ||||||||||||||||||
|
(32) Οι καλυπτόμενοι από την παρούσα οδηγία πάροχοι πλατφόρμας ανταλλαγής βίντεο παρέχουν υπηρεσίες της κοινωνίας της πληροφορίας, κατά την έννοια του άρθρου 2 στοιχείο α) της οδηγίας 2000/31/ΕΚ. Οι εν λόγω πάροχοι υπόκεινται, συνεπώς, στους κανόνες για την εσωτερική αγορά που ορίζονται στο άρθρο 3 της εν λόγω οδηγίας, εάν είναι εγκατεστημένοι σε κράτος μέλος. Είναι σκόπιμο να διασφαλιστεί ότι εφαρμόζονται οι ίδιοι κανόνες στους παρόχους πλατφόρμας ανταλλαγής βίντεο που δεν είναι εγκατεστημένοι σε κράτος μέλος, με σκοπό να διαφυλαχθεί η αποτελεσματικότητα των προβλεπόμενων στην παρούσα οδηγία μέτρων προστασίας των ανηλίκων και των πολιτών και να εξασφαλιστούν ίσοι όροι ανταγωνισμού κατά τον μεγαλύτερο δυνατό βαθμό, όταν οι εν λόγω πάροχοι έχουν είτε μητρική εταιρεία είτε θυγατρική εγκατεστημένη σε άλλο κράτος μέλος, ή όταν οι εν λόγω πάροχοι ανήκουν σε όμιλο του οποίου μία άλλη οντότητα είναι εγκατεστημένη σε κράτος μέλος. Προς τον σκοπό αυτό, θα πρέπει να θεσπιστούν ρυθμίσεις για τον προσδιορισμό του κράτους μέλους στο οποίο θα πρέπει να θεωρείται ότι έχουν την έδρα τους οι εν λόγω πάροχοι. Η Επιτροπή θα πρέπει να ενημερώνεται για τους παρόχους που υπάγονται στη δικαιοδοσία κάθε κράτους μέλους κατ’ εφαρμογή των κανόνων σχετικά με την ελευθερία εγκατάστασης οι οποίοι θεσπίζονται στην παρούσα οδηγία και στην οδηγία 2000/31/ΕΚ. |
(32) Οι καλυπτόμενοι από την παρούσα οδηγία πάροχοι πλατφόρμας ανταλλαγής βίντεο παρέχουν υπηρεσίες της κοινωνίας της πληροφορίας, κατά την έννοια του άρθρου 2 στοιχείο α) της οδηγίας 2000/31/ΕΚ και γενικά παρέχουν υπηρεσίες «φιλοξενίας» βάσει του άρθρου 14 της ίδιας οδηγίας. Οι εν λόγω πάροχοι υπόκεινται, συνεπώς, στους κανόνες για την εσωτερική αγορά που ορίζονται στο άρθρο 3 της εν λόγω οδηγίας, εάν είναι εγκατεστημένοι σε κράτος μέλος. Είναι σκόπιμο να διασφαλιστεί ότι εφαρμόζονται οι ίδιοι κανόνες στους παρόχους πλατφόρμας ανταλλαγής βίντεο που δεν είναι εγκατεστημένοι σε κράτος μέλος, με σκοπό να διαφυλαχθεί η αποτελεσματικότητα των προβλεπόμενων στην παρούσα οδηγία μέτρων προστασίας των ανηλίκων και των πολιτών και να εξασφαλιστούν ίσοι όροι ανταγωνισμού κατά τον μεγαλύτερο δυνατό βαθμό, όταν οι εν λόγω πάροχοι έχουν είτε μητρική εταιρεία είτε θυγατρική εγκατεστημένη σε άλλο κράτος μέλος, ή όταν οι εν λόγω πάροχοι ανήκουν σε όμιλο του οποίου μία άλλη οντότητα είναι εγκατεστημένη σε κράτος μέλος. Προς τον σκοπό αυτό, θα πρέπει να θεσπιστούν ρυθμίσεις για τον προσδιορισμό του κράτους μέλους στο οποίο θα πρέπει να θεωρείται ότι έχουν την έδρα τους οι εν λόγω πάροχοι. Η Επιτροπή θα πρέπει να ενημερώνεται για τους παρόχους που υπάγονται στη δικαιοδοσία κάθε κράτους μέλους κατ’ εφαρμογή των κανόνων σχετικά με την ελευθερία εγκατάστασης οι οποίοι θεσπίζονται στην παρούσα οδηγία και στην οδηγία 2000/31/ΕΚ. | ||||||||||||||||||
Τροπολογία 20 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 32 α (νέα) | |||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | ||||||||||||||||||
|
|
32α) Σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 1 της οδηγίας αριθ. 2000/31/ΕΚ, τα κράτη μέλη δεν πρέπει να επιβάλλουν στους παρόχους υπηρεσιών μετάδοσης, αποθήκευσης και φιλοξενίας τη γενική υποχρέωση να παρακολουθούν τις πληροφορίες που μεταδίδουν ή αποθηκεύουν, ούτε τη γενική υποχρέωση να αναζητούν γεγονότα ή περιστάσεις που καταδεικνύουν παράνομη δραστηριότητα. Στο πλαίσιο αυτό, το Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης («Δικαστήριο») στις αποφάσεις C-360/101α και C-70/101β, απέρριψε μέτρα «ενεργού παρακολούθησης» σχεδόν όλων των χρηστών των σχετικών υπηρεσιών (πάροχοι πρόσβασης στο διαδίκτυο στη μία περίπτωση, κοινωνικό δίκτυο στην άλλη) και διευκρίνισε ότι απαγορεύεται να επιβάλλεται στον πάροχο υπηρεσιών φιλοξενίας η υποχρέωση να προβαίνει σε γενική παρακολούθηση. | ||||||||||||||||||
|
|
___________________ | ||||||||||||||||||
|
|
1α Απόφαση του Δικαστηρίου, της 16 Φεβρουαρίου 2012, Belgische Vereniging van Auteurs, Componisten en Uitgevers CVBA (SABAM) κατά Netlog NV, C-360/10, ECLI:EU:C:2012:85. | ||||||||||||||||||
|
|
1β Απόφαση του Δικαστηρίου, της 24ης Νοεμβρίου 2011, Scarlet Extended SA κατά Société belge des auteurs, compositeurs et éditeurs SCRL (SABAM), C-70/10, ECLI:EU:C:2011:771. | ||||||||||||||||||
Αιτιολόγηση | |||||||||||||||||||
Προσαρμογή στην οδηγία 2000/31 ΕΚ και στις αποφάσεις του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου στις υποθέσεις C-360/10 και C-70/10. | |||||||||||||||||||
Τροπολογία 21 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 32 β (νέα) | |||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | ||||||||||||||||||
|
|
32β) Η παρούσα οδηγία, σε συμφωνία με τον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων και ειδικότερα με το άρθρο 11 αυτού, έχει ως στόχο να κατοχυρωθεί στο δίκαιο της ΕΕ η ανεξαρτησία των ρυθμιστικών αρχών οπτικοακουστικών μέσων, διασφαλίζοντας ότι αυτές θα είναι νομικά διακριτές και λειτουργικά ανεξάρτητες από τη βιομηχανία και τα κρατικά όργανα, δηλαδή δεν θα δέχονται ούτε θα ζητούν εντολές από άλλο όργανο, θα λειτουργούν με διαφάνεια και λογοδοσία, όπως προβλέπει η νομοθεσία, και θα διαθέτουν επαρκείς εξουσίες. | ||||||||||||||||||
Τροπολογία 22 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 33 | |||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | ||||||||||||||||||
|
(33) Οι ρυθμιστικές αρχές των κρατών μελών μπορούν να επιτύχουν τον απαιτούμενο βαθμό διαρθρωτικής ανεξαρτησίας μόνο εάν έχουν συσταθεί ως χωριστές νομικές οντότητες. Συνεπώς, τα κράτη μέλη θα πρέπει να εγγυώνται την ανεξαρτησία των εθνικών ρυθμιστικών αρχών από την κυβέρνηση, από τους δημόσιους οργανισμούς και από τον βιομηχανικό κλάδο, ούτως ώστε να εξασφαλίζεται η αμεροληψία των αποφάσεών τους. Η εν λόγω απαίτηση ανεξαρτησίας δεν θα πρέπει να θίγει τη δυνατότητα των κρατών μελών να ιδρύουν ρυθμιστικές αρχές που έχουν την εποπτεία σε διάφορους τομείς, όπως στον τομέα των οπτικοακουστικών μέσων και των τηλεπικοινωνιών. Οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές θα πρέπει να διαθέτουν τις εκτελεστικές εξουσίες και τους πόρους που απαιτούνται για την εκπλήρωση των καθηκόντων τους, όσον αφορά το προσωπικό, την εμπειρογνωσία και τα οικονομικά μέσα. Οι δραστηριότητες των εθνικών ρυθμιστικών αρχών που καθορίζονται δυνάμει της παρούσας οδηγίας θα πρέπει να διασφαλίζουν τον σεβασμό των στόχων της πολυφωνίας των μέσων επικοινωνίας, της πολιτισμικής πολυμορφίας, της προστασίας των καταναλωτών, της εσωτερικής αγοράς και της προώθησης του θεμιτού ανταγωνισμού. |
(33) Οι ρυθμιστικές αρχές των κρατών μελών θα πρέπει να επιτύχουν τον απαιτούμενο βαθμό ανεξαρτησίας, ιδρυόμενες ως χωριστές νομικές οντότητες. Συνεπώς, τα κράτη μέλη θα πρέπει να εγγυώνται την ανεξαρτησία των εθνικών ρυθμιστικών φορέων και αρχών από την κυβέρνηση, από τους δημόσιους οργανισμούς και από τον βιομηχανικό κλάδο, ούτως ώστε να εξασφαλίζεται η αμεροληψία των αποφάσεών τους. Η εν λόγω απαίτηση ανεξαρτησίας δεν θα πρέπει να θίγει τη δυνατότητα των κρατών μελών να ιδρύουν ρυθμιστικές αρχές που έχουν την εποπτεία σε διάφορους τομείς, όπως στον τομέα των οπτικοακουστικών μέσων και των τηλεπικοινωνιών. Οι εθνικοί ρυθμιστικοί φορείς και οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές θα πρέπει να διαθέτουν πλήρεις εκτελεστικές εξουσίες και τους πόρους που απαιτούνται για την εκπλήρωση των καθηκόντων τους, όσον αφορά το προσωπικό, την εμπειρογνωσία και τα οικονομικά μέσα. Οι δραστηριότητες των εθνικών ρυθμιστικών φορέων και των εθνικών ρυθμιστικών αρχών που καθορίζονται δυνάμει της παρούσας οδηγίας θα πρέπει να είναι διαφανείς και να διασφαλίζουν τον σεβασμό των στόχων της πολυφωνίας των μέσων επικοινωνίας, της πολιτισμικής πολυμορφίας, της προστασίας των καταναλωτών, της μη εισαγωγής διακρίσεων, της εσωτερικής αγοράς και της προώθησης του θεμιτού ανταγωνισμού. | ||||||||||||||||||
Τροπολογία 23 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 35 | |||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | ||||||||||||||||||
|
(35) Για να διασφαλιστεί η συνεκτική εφαρμογή του ενωσιακού κανονιστικού πλαισίου του οπτικοακουστικού τομέα σε όλα τα κράτη μέλη, η Επιτροπή θέσπισε την ERGA με απόφαση της 3ης Φεβρουαρίου 201436. Ο ρόλος της ERGA είναι να συμβουλεύει και να επικουρεί την Επιτροπή στο έργο της για την εξασφάλιση της συνεκτικής εφαρμογής της οδηγίας 2010/13/ΕΕ σε όλα τα κράτη μέλη και για τη διευκόλυνση τη συνεργασίας μεταξύ των εθνικών ρυθμιστικών αρχών, καθώς και μεταξύ των εθνικών ρυθμιστικών αρχών και της Επιτροπής. |
(35) Για να διασφαλιστεί η συνεκτική εφαρμογή του ενωσιακού κανονιστικού πλαισίου του οπτικοακουστικού τομέα σε όλα τα κράτη μέλη, η Επιτροπή θέσπισε την ERGA με απόφαση της 3ης Φεβρουαρίου 201436. Ο ρόλος της ERGA είναι να ενεργεί ως ανεξάρτητη συμβουλευτική ομάδα εμπειρογνωμόνων και να επικουρεί την Επιτροπή στο έργο της για την εξασφάλιση της συνεκτικής εφαρμογής της οδηγίας 2010/13/ΕΕ σε όλα τα κράτη μέλη και για τη διευκόλυνση τη συνεργασίας μεταξύ των εθνικών ρυθμιστικών φορέων και αρχών, καθώς και μεταξύ των εθνικών ρυθμιστικών φορέων και αρχών και της Επιτροπής. | ||||||||||||||||||
|
_________________ |
_________________ | ||||||||||||||||||
|
36 Απόφαση C(2014)462 final της Επιτροπής, της 3ης Φεβρουαρίου 2014, σχετικά με τη σύσταση της ομάδας ευρωπαϊκών ρυθμιστικών αρχών για τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων. |
36 Απόφαση C(2014)462 final της Επιτροπής, της 3ης Φεβρουαρίου 2014, σχετικά με τη σύσταση της ομάδας ευρωπαϊκών ρυθμιστικών αρχών για τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων. | ||||||||||||||||||
Τροπολογία 24 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 35 α (νέα) | |||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | ||||||||||||||||||
|
|
35α) Με την παρούσα οδηγία θεσμοθετείται ο ρόλος της ERGA ως ανεξάρτητο, ειδικό συμβουλευτικό όργανο για την Επιτροπή και ως φόρουμ για την ανταλλαγή εμπειριών και ορθοπραξίας μεταξύ των εθνικών ρυθμιστικών αρχών. Η ERGA επιφορτίζεται με ειδικό συμβουλευτικό ρόλο αναφορικά με ζητήματα δικαιοδοσίας και με γνωμοδοτικό ρόλο σχετικά με κώδικες δεοντολογίας της Ένωσης που βασίζονται στη συρρύθμιση. | ||||||||||||||||||
Τροπολογία 25 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 36 | |||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | ||||||||||||||||||
|
(36) Η ERGA συνέβαλε θετικά στην ανάπτυξη συνεκτικών κανονιστικών πρακτικών και έχει παράσχει στην Επιτροπή νομικές συμβουλές υψηλού επιπέδου σχετικά με θέματα εφαρμογής. Για τον λόγο αυτό, ο ρόλος της πρέπει να αναγνωριστεί επίσημα και να ενισχυθεί στην παρούσα οδηγία. Επομένως, η ομάδα θα πρέπει να ανασυσταθεί δυνάμει της παρούσας οδηγίας. |
(36) Η ERGA συνέβαλε θετικά στην ανάπτυξη συνεκτικών κανονιστικών πρακτικών και έχει παράσχει στην Επιτροπή ανεξάρτητες νομικές συμβουλές υψηλού επιπέδου σχετικά με θέματα εφαρμογής. Για τον λόγο αυτό, ο ρόλος της πρέπει να αναγνωριστεί επίσημα και να ενισχυθεί στην παρούσα οδηγία. Επομένως, η ομάδα θα πρέπει να ανασυσταθεί δυνάμει της παρούσας οδηγίας. | ||||||||||||||||||
Τροπολογία 26 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 37 | |||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | ||||||||||||||||||
|
(37) Η Επιτροπή θα πρέπει να έχει την ευχέρεια να συμβουλεύεται την ERGA για κάθε ζήτημα που συνδέεται με τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας και τις πλατφόρμες ανταλλαγής βίντεο. Η ERGA θα πρέπει να επικουρεί την Επιτροπή, παρέχοντας την εμπειρογνωσία και τις συμβουλές της, καθώς και διευκολύνοντας την ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών. Ειδικότερα, η Επιτροπή θα πρέπει να ζητεί τη γνώμη της ERGA κατά την εφαρμογή της οδηγίας 2010/13/ΕΕ με σκοπό να διευκολυνθεί η συγκλίνουσα εφαρμογή της σε όλη την ψηφιακή ενιαία αγορά. Κατόπιν αιτήματος της Επιτροπής, η ERGA θα πρέπει να διατυπώνει τη γνώμη της για διάφορα θέματα, ιδίως όσον αφορά τη δικαιοδοσία, τους κώδικες δεοντολογίας της Ένωσης στον τομέα της προστασίας των ανηλίκων και της ρητορικής μίσους, καθώς και τις οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις για τρόφιμα υψηλής περιεκτικότητας σε λιπαρά, αλάτι/νάτριο και σάκχαρα. |
(37) Η Επιτροπή θα πρέπει να έχει την ευχέρεια να συμβουλεύεται την ERGA για κάθε ζήτημα που συνδέεται με τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας και τις πλατφόρμες ανταλλαγής βίντεο. Η ERGA θα πρέπει να επικουρεί την Επιτροπή, παρέχοντας την εμπειρογνωσία και τις συμβουλές της, καθώς και διευκολύνοντας την ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών. Ειδικότερα, η Επιτροπή θα πρέπει να ζητεί τη γνώμη της ERGA κατά την εφαρμογή της οδηγίας 2010/13/ΕΕ με σκοπό να διευκολυνθεί η συγκλίνουσα εφαρμογή της σε όλη την ψηφιακή ενιαία αγορά. Κατόπιν αιτήματος της Επιτροπής, η ERGA θα πρέπει να διατυπώνει τη γνώμη της για διάφορα θέματα, ιδίως όσον αφορά τη δικαιοδοσία, τους κανόνες και κώδικες δεοντολογίας της Ένωσης στον τομέα της προστασίας των ανηλίκων, του ρατσισμού, της ξενοφοβίας και της ρητορικής μίσους, καθώς και τις οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις για τρόφιμα υψηλής περιεκτικότητας σε λιπαρά, αλάτι/νάτριο και σάκχαρα. | ||||||||||||||||||
Τροπολογία 27 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 38 | |||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | ||||||||||||||||||
|
(38) Η παρούσα οδηγία δεν θίγει την ικανότητα των κρατών μελών να επιβάλλουν υποχρεώσεις για να διασφαλίσουν τη δυνατότητα εντοπισμού περιεχομένου γενικού ενδιαφέροντος και την προσβασιμότητα σ’ αυτό βάσει καθορισμένων στόχων γενικού συμφέροντος, όπως η πολυφωνία των μέσων επικοινωνίας, η ελευθερία του λόγου και η πολιτισμική πολυμορφία. Οι εν λόγω υποχρεώσεις θα πρέπει να επιβάλλονται μόνον όταν είναιαπαραίτητες για να επιτευχθούν οι στόχοι γενικού συμφέροντος που καθορίζονται σαφώς από τα κράτη μέλη σε συμφωνία με το ενωσιακό δίκαιο. Εν προκειμένω, τα κράτη μέλη θα πρέπει ειδικότερα να εξετάσουν την ανάγκη για ρυθμιστική παρέμβαση ως προς τα αποτελέσματα που απορρέουν από τις δυνάμεις της αγοράς. Όταν αποφασίζουν να επιβάλουν κανόνες για τις δυνατότητες εντοπισμού, τα κράτη μέλη θα πρέπει να επιβάλλουν μόνον αναλογικές υποχρεώσεις στις επιχειρήσεις, για την εξυπηρέτηση θεμιτών στόχων δημόσιας πολιτικής. |
(38) Η παρούσα οδηγία δεν θίγει την ικανότητα των κρατών μελών να επιβάλλουν υποχρεώσεις για να διασφαλίσουν την πρόσβαση σε περιεχόμενο γενικού ενδιαφέροντος και την κατάλληλη προβολή του βάσει καθορισμένων στόχων γενικού συμφέροντος. Οι εν λόγω υποχρεώσεις θα πρέπει να είναι αναλογικές και να επιτυγχάνουν τους στόχους γενικού συμφέροντος, όπως η πολυφωνία των μέσων επικοινωνίας, η ελευθερία του λόγου, η πολιτιστική και η περιφερειακή πολυμορφία, καθώς και η διατήρηση της γλώσσας, που καθορίζονται σαφώς από τα κράτη μέλη σε συμφωνία με το ενωσιακό δίκαιο. | ||||||||||||||||||
Αιτιολόγηση | |||||||||||||||||||
Η έννοια της «δυνατότητας εντοπισμού» είναι πολύ ασαφής. | |||||||||||||||||||
Τροπολογία 28 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 39 | |||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | ||||||||||||||||||
|
(39) Η παρούσα οδηγία σέβεται τα θεμελιώδη δικαιώματα και τηρεί τις αρχές που αναγνωρίζονται ιδίως στον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Ειδικότερα, η παρούσα οδηγία επιδιώκει να διασφαλίσει τον απόλυτο σεβασμό του δικαιώματος της ελευθερίας της έκφρασης, της ελευθερίας του επιχειρείν, του δικαιώματος δικαστικού ελέγχου και της προώθησης της εφαρμογής των δικαιωμάτων του παιδιού που κατοχυρώνονται στον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης. |
(39) Τα κράτη μέλη, κατά την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας, υποχρεούνται να σέβονται τα θεμελιώδη δικαιώματα και να τηρούν τις αρχές που αναγνωρίζονται ιδίως στον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Ειδικότερα, τα κράτη μέλη θα πρέπει να διασφαλίζουν ότι ουδέν μέτρο για τη μεταφορά της παρούσας οδηγίας θα υπονομεύει άμεσα ή έμμεσα το δικαίωμα της ελευθερίας της έκφρασης, την ελευθερία του επιχειρείν, το δικαίωμα δικαστικού ελέγχου και την προώθηση της εφαρμογής των δικαιωμάτων του παιδιού που κατοχυρώνονται στον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης. | ||||||||||||||||||
Τροπολογία 29 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 39 α (νέα) | |||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | ||||||||||||||||||
|
|
39α) Όταν η εθνική νομοθεσία προδήλως εμποδίζει την άσκηση ενός ή περισσοτέρων θεμελιωδών ελευθεριών που κατοχυρώνονται στη Συνθήκη, μπορεί να γίνει επίκληση των εξαιρέσεων που προβλέπει το δίκαιο της Ένωσης, μόνο εφόσον αυτό είναι συμβατό με τα θεμελιώδη δικαιώματα που πραγματώνονται από το Δικαστήριο. Η υποχρέωση αυτή για συμμόρφωση προς τα θεμελιώδη δικαιώματα εμπίπτει προφανώς στο πεδίο εφαρμογής του ενωσιακού δικαίου και, κατά συνέπεια, στο πεδίο εφαρμογής του Χάρτη. Κράτος μέλος που κάνει χρήση των εξαιρέσεων που προβλέπει το δίκαιο της Ένωσης για να δικαιολογήσει τον περιορισμό μιας κατοχυρωμένης στη Συνθήκη θεμελιώδους ελευθερίας, πρέπει συνεπώς να θεωρείται ότι «εφαρμόζει το δίκαιο της Ένωσης» κατά την έννοια του άρθρου 51 παράγραφος 1 του Χάρτη. | ||||||||||||||||||
Αιτιολόγηση | |||||||||||||||||||
Σύμφωνα με την απόφαση του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου, της 30 Απριλίου 2014, στην υπόθεση C-390/12, Pfleger και άλλοι | |||||||||||||||||||
Τροπολογία 30 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 40 | |||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | ||||||||||||||||||
|
(40) Το δικαίωμα πρόσβασης σε προγράμματα πολιτικής ειδησεογραφίας είναι καθοριστικής σημασίας προκειμένου να διασφαλισθεί η θεμελιώδης ελευθερία της πληροφόρησης και για να εξασφαλίζεται πλήρης και ορθή προστασία των συμφερόντων των τηλεθεατών στην Ένωση. Δεδομένης της συνεχώς αυξανόμενης σημασίας των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας για την κοινωνία και τη δημοκρατία, οι εκπομπές πολιτικής ενημέρωσης θα πρέπει, κατά το δυνατόν και με την επιφύλαξη των κανόνων για τα δικαιώματα του δημιουργού, να διατίθενται σε διασυνοριακό επίπεδο στην ΕΕ. |
(40) Το δικαίωμα πρόσβασης σε προγράμματα πολιτικής ειδησεογραφίας είναι καθοριστικής σημασίας προκειμένου να διασφαλισθεί η θεμελιώδης ελευθερία της πληροφόρησης και για να εξασφαλίζεται πλήρης και ορθή προστασία των συμφερόντων των τηλεθεατών στην Ένωση. Δεδομένης της συνεχώς αυξανόμενης σημασίας των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας για την κοινωνία και τη δημοκρατία, οι εκπομπές πολιτικής ενημέρωσης θα πρέπει, με την επιφύλαξη των κανόνων για τα δικαιώματα του δημιουργού, να διατίθενται σε διασυνοριακό επίπεδο στην ΕΕ. | ||||||||||||||||||
Τροπολογία 31 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 42 α (νέα) | |||||||||||||||||||
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | ||||||||||||||||||
|
|
42α) Τα κράτη μέλη θα πρέπει να λάβουν όλα τα αναγκαία μέτρα για να διασφαλίσουν την ορθή, έγκαιρη και αποτελεσματική μεταφορά και εφαρμογή της παρούσας οδηγίας. | ||||||||||||||||||
Τροπολογία 32 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 1 – στοιχείο β Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – στοιχείο αα | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Τροπολογία 33 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 1 – στοιχείο β Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – στοιχείο α – σημείο iii | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Τροπολογία 34 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 1 – στοιχείο δ Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – στοιχείο β α | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Τροπολογία 35 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 5 – στοιχείο δ Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 4 – παράγραφος 7 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Τροπολογία 36 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 5 – στοιχείο δ α (νέο) Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 4 – παράγραφος 7α (νέο) | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Τροπολογία 37 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 8 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 6 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Τροπολογία 38 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 9 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 6 α – παράγραφος 1 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Τροπολογία 39 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 10 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 7 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Τροπολογία 40 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 11 – στοιχείο -α (νέο) Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 9 – παράγραφος 1 – στοιχείο ζ α (νέο) | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Τροπολογία 41 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 11 – στοιχείο α Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 9 – παράγραφος 2 – εδάφιο 1 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Τροπολογία 42 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 13 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 11 – παράγραφος 2 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Τροπολογία 43 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 14 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 12 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Τροπολογία 44 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 19 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 28 α – παράγραφος 1 – εισαγωγικό μέρος | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Τροπολογία 45 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 19 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 28 α – παράγραφος 1 – στοιχείο α | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Τροπολογία 46 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 19 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 28 α – παράγραφος 1 – στοιχείο β | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Τροπολογία 47 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 19 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 28α – παράγραφος 2 – εδάφιο 2 – στοιχείο α | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Τροπολογία 48 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 19 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 28 α – παράγραφος 2 – εδάφιο 2 – στοιχείο β | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Τροπολογία 49 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 19 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 28α – παράγραφος 2 – εδάφιο 2 – στοιχείο γ | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Τροπολογία 50 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 19 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 28 α – παράγραφος 2 – εδάφιο 2 – στοιχείο δ | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Τροπολογία 51 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 19 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 28 α – παράγραφος 2 – εδάφιο 2 – στοιχείο ε | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Τροπολογία 52 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 19 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 28 α – παράγραφος 2 – εδάφιο 2 – στοιχείο στ | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Τροπολογία 53 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 19 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 28 α – παράγραφος 3 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Τροπολογία 54 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 19 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο28α – παράγραφος 4 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Τροπολογία 55 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 19 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 28 α – παράγραφος 5 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Τροπολογία 56 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 19 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 28α – παράγραφος 6 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Τροπολογία 57 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 20 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Κεφάλαιο XI – τίτλος | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Τροπολογία 58 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 21 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 30 – παράγραφος 1 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Τροπολογία 59 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 21 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 30 – παράγραφος 1 α (νέο) | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Τροπολογία 60 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 21 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 30 –παράγραφος 2 – εδάφιο 1 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Τροπολογία 61 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 21 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 30 – παράγραφος 4 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Τροπολογία 62 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 21 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 30 – παράγραφος 5 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Τροπολογία 63 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 22 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 30 α – παράγραφος 1 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Τροπολογία 64 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 22 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 30 α – παράγραφος 2 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Τροπολογία 65 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 22 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 30 α – παράγραφος 3 – στοιχείο α | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Τροπολογία 66 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 22 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 30 α – παράγραφος 3 – στοιχείο β | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Τροπολογία 67 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 22 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 30α – παράγραφος 3 – στοιχείο γ | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Τροπολογία 68 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 22 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 30 α – παράγραφος 3 – στοιχείο δ | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Τροπολογία 69 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 22 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 30 α – παράγραφος 3 – στοιχείο ε | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Τροπολογία 70 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 23 Οδηγία 2010/13/ΕΕ Άρθρο 33 – εδάφιο 2 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΤΗΣ ΓΝΩΜΟΔΟΤΙΚΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
|
Τίτλος |
Συντονισμός ορισμένων νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών σχετικά με την παροχή υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων εν όψει της μεταβαλλόμενης πραγματικότητας της αγοράς |
||||
|
Έγγραφα αναφοράς |
COM(2016)0287 – C8-0193/2016 – 2016/0151(COD) |
||||
|
Επιτροπή αρμόδια επί της ουσίας Ημερομ. αναγγελίας στην ολομέλεια |
CULT 9.6.2016 |
|
|
|
|
|
Γνωμοδότηση της Ημερομ. αναγγελίας στην ολομέλεια |
LIBE 9.6.2016 |
||||
|
Συντάκτης(τρια) γνωμοδότησης Ημερομηνία ορισμού |
Angelika Mlinar 5.9.2016 |
||||
|
Εξέταση στην επιτροπή |
24.11.2016 |
31.1.2017 |
|
|
|
|
Ημερομηνία έγκρισης |
31.1.2017 |
|
|
|
|
|
Αποτέλεσμα της τελικής ψηφοφορίας |
+: –: 0: |
44 5 1 |
|||
|
Βουλευτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία |
Heinz K. Becker, Malin Björk, Caterina Chinnici, Daniel Dalton, Agustín Díaz de Mera García Consuegra, Frank Engel, Cornelia Ernst, Raymond Finch, Monika Flašíková Beňová, Mariya Gabriel, Kinga Gál, Ana Gomes, Sylvie Guillaume, Jussi Halla-aho, Filiz Hyusmenova, Sophia in ‘t Veld, Eva Joly, Dietmar Köster, Barbara Kudrycka, Cécile Kashetu Kyenge, Marju Lauristin, Juan Fernando López Aguilar, Monica Macovei, Roberta Metsola, Claude Moraes, Alessandra Mussolini, Péter Niedermüller, Soraya Post, Birgit Sippel, Csaba Sógor, Helga Stevens, Traian Ungureanu, Bodil Valero, Marie-Christine Vergiat, Udo Voigt, Josef Weidenholzer, Cecilia Wikström, Kristina Winberg, Tomáš Zdechovský |
||||
|
Αναπληρωτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία |
Carlos Coelho, Anna Maria Corazza Bildt, Sylvia-Yvonne Kaufmann, Jean Lambert, Jeroen Lenaers, Artis Pabriks, Morten Helveg Petersen, Salvatore Domenico Pogliese, Josep-Maria Terricabras, Róża Gräfin von Thun und Hohenstein, Κώστας Χρυσόγονος |
||||
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΤΗΣ ΑΡΜΟΔΙΑΣ ΕΠΙ ΤΗΣ ΟΥΣΙΑΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
|
Τίτλος |
Συντονισμός ορισμένων νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών σχετικά με την παροχή υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων εν όψει της μεταβαλλόμενης πραγματικότητας της αγοράς |
||||
|
Έγγραφα αναφοράς |
COM(2016)0287 – C8-0193/2016 – 2016/0151(COD) |
||||
|
Ημερομηνία υποβολής στο ΕΚ |
25.5.2016 |
|
|
|
|
|
Επιτροπή αρμόδια επί της ουσίας Ημερομ. αναγγελίας στην ολομέλεια |
CULT 9.6.2016 |
|
|
|
|
|
Γνωμοδοτικές επιτροπές Ημερομ. αναγγελίας στην ολομέλεια |
ECON 9.6.2016 |
EMPL 9.6.2016 |
ENVI 9.6.2016 |
ITRE 9.6.2016 |
|
|
|
IMCO 9.6.2016 |
JURI 15.9.2016 |
LIBE 9.6.2016 |
FEMM 9.6.2016 |
|
|
Αποφάσισε να μη γνωμοδοτήσει Ημερομηνία της απόφασης |
ECON 12.7.2016 |
EMPL 21.6.2016 |
ITRE 14.6.2016 |
FEMM 7.7.2016 |
|
|
Εισηγητές Ημερομηνία ορισμού |
Sabine Verheyen 9.6.2016 |
Petra Kammerevert 9.6.2016 |
|
|
|
|
Εξέταση στην επιτροπή |
26.9.2016 |
21.11.2016 |
|
|
|
|
Ημερομηνία έγκρισης |
25.4.2017 |
|
|
|
|
|
Αποτέλεσμα της τελικής ψηφοφορίας |
+: –: 0: |
17 9 4 |
|||
|
Βουλευτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία |
Isabella Adinolfi, Dominique Bilde, Andrea Bocskor, Angel Dzhambazki, Jill Evans, María Teresa Giménez Barbat, Petra Kammerevert, Andrew Lewer, Svetoslav Hristov Malinov, Curzio Maltese, Stefano Maullu, Luigi Morgano, Momchil Nekov, John Procter, Michaela Šojdrová, Yana Toom, Helga Trüpel, Sabine Verheyen, Julie Ward, Bogdan Andrzej Zdrojewski, Milan Zver, Krystyna Łybacka, Γιώργος Γραμματικάκης, Θεόδωρος Ζαγοράκης, Νικόλαος Χουντής |
||||
|
Αναπληρωτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία |
Norbert Erdős, Elena Gentile, Dietmar Köster, Ilhan Kyuchyuk, Emma McClarkin |
||||
|
Ημερομηνία κατάθεσης |
10.5.2017 |
||||
ΤΕΛΙΚΗ ΨΗΦΟΦΟΡΙΑ ΜΕ ΟΝΟΜΑΣΤΙΚΗ ΚΛΗΣΗ ΣΤΗΝ ΑΡΜΟΔΙΑ ΕΠΙ ΤΗΣ ΟΥΣΙΑΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗ
|
17 |
+ |
|
|
PPE |
Andrea Bocskor, Norbert Erdős, Svetoslav Hristov Malinov, Stefano Maullu, Sabine Verheyen,Θεόδωρος Ζαγοράκης, Bogdan Andrzej Zdrojewski, Milan Zver, Michaela Šojdrová |
|
|
S&D |
Elena Gentile, Γιώργος Γραμματικάκης, Petra Kammerevert, Dietmar Köster, Momchil Nekov, Krystyna Łybacka |
|
|
Verts/ALE |
Jill Evans, Helga Trüpel |
|
|
9 |
- |
|
|
ALDE |
María Teresa Giménez Barbat, Ilhan Kyuchyuk, Yana Toom |
|
|
ECR |
Andrew Lewer, Emma McClarkin, John Procter |
|
|
EFDD |
Isabella Adinolfi |
|
|
GUE/NGL |
Nikolaos Chountis, Curzio Maltese |
|
|
4 |
0 |
|
|
ECR |
Angel Dzhambazki |
|
|
ENF |
Dominique Bilde |
|
|
S&D |
Luigi Morgano, Julie Ward |
|
Υπόμνημα των χρησιμοποιούμενων συμβόλων:
+ : υπέρ
- : κατά
0 : αποχή