MIETINTÖ ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi audiovisuaalisten mediapalvelujen tarjoamista koskevien jäsenvaltioiden tiettyjen lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta annetun direktiivin 2010/13/EU muuttamisesta vaihtuvien markkinarealiteettien vuoksi
10.5.2017 - (COM(2016)0287 – C8-0193/2016 – 2016/0151(COD)) - ***I
Kulttuuri- ja koulutusvaliokunta
Esittelijät: Sabine Verheyen, Petra Kammerevert
- LUONNOS EUROOPAN PARLAMENTIN LAINSÄÄDÄNTÖPÄÄTÖSLAUSELMAKSI
- PERUSTELUT
- YMPÄRISTÖN, KANSANTERVEYDEN JA ELINTARVIKKEIDEN TURVALLISUUDEN VALIOKUNNAN LAUSUNTO
- SISÄMARKKINA- JA KULUTTAJANSUOJAVALIOKUNNAN LAUSUNTO
- OIKEUDELLISTEN ASIOIDEN VALIOKUNNAN LAUSUNTO
- KANSALAISVAPAUKSIEN SEKÄ OIKEUS- JA SISÄASIOIDEN VALIOKUNNAN LAUSUNTO
- ASIAN KÄSITTELYASIASTA VASTAAVASSA VALIOKUNNASSA
- LOPULLINEN ÄÄNESTYS NIMENHUUTOÄÄNESTYKSENÄ ASIASTA VASTAAVASSA VALIOKUNNASSA
LUONNOS EUROOPAN PARLAMENTIN LAINSÄÄDÄNTÖPÄÄTÖSLAUSELMAKSI
ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi audiovisuaalisten mediapalvelujen tarjoamista koskevien jäsenvaltioiden tiettyjen lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta annetun direktiivin 2010/13/EU muuttamisesta vaihtuvien markkinarealiteettien vuoksi
(COM(2016)0287 – C8-0193/2016 – 2016/0151(COD))
(Tavallinen lainsäätämisjärjestys: ensimmäinen käsittely)
Euroopan parlamentti, joka
– ottaa huomioon komission ehdotuksen Euroopan parlamentille ja neuvostolle (COM(2016)0287),
– ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 294 artiklan 2 kohdan sekä 53 artiklan 1 kohdan ja 62 artiklan, joiden mukaisesti komissio on antanut ehdotuksen Euroopan parlamentille (C8-0193/2016),
– ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 294 artiklan 3 kohdan,
– ottaa huomioon Euroopan talous- ja sosiaalikomitean ... antaman lausunnon[1],
– ottaa huomioon alueiden komitean 7. joulukuuta 2016 antaman lausunnon[2],
– ottaa huomioon työjärjestyksen 59 artiklan,
– ottaa huomioon kulttuuri- ja koulutusvaliokunnan mietinnön sekä ympäristön, kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden valiokunnan, sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnan, oikeudellisten asioiden valiokunnan sekä kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnan lausunnot (A8‑0192/2017),
1. vahvistaa jäljempänä esitetyn ensimmäisen käsittelyn kannan;
2. pyytää komissiota antamaan asian uudelleen Euroopan parlamentin käsiteltäväksi, jos se korvaa ehdotuksensa, muuttaa sitä huomattavasti tai aikoo muuttaa sitä huomattavasti;
3. kehottaa puhemiestä välittämään parlamentin kannan neuvostolle ja komissiolle sekä kansallisille parlamenteille.
Tarkistus 1 Ehdotus direktiiviksi 1 otsikko | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ehdotus |
Ehdotus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI |
EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
audiovisuaalisten mediapalvelujen tarjoamista koskevien jäsenvaltioiden tiettyjen lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta annetun direktiivin 2010/13/EU muuttamisesta vaihtuvien markkinarealiteettien vuoksi |
audiovisuaalisten mediapalvelujen tarjoamista koskevien jäsenvaltioiden tiettyjen lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta annetun direktiivin 2010/13/EU (audiovisuaalisia mediapalveluja koskeva direktiivi) muuttamisesta vaihtuvien markkinarealiteettien vuoksi | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 2 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 1 kappale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1) Viimeisin merkittävä muutos neuvoston direktiiviin 89/552/ETY27, joka myöhemmin kodifioitiin Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2010/13/EU28, tehtiin vuonna 2007 antamalla Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2007/65/EY29. Sittemmin audiovisuaalisten mediapalvelujen markkinat ovat kehittyneet merkittävästi ja nopeasti. Tekninen kehitys mahdollistaa uudentyyppisiä palveluja ja käyttäjäkokemuksia. Etenkin nuorempien sukupolvien katselutottumukset ovat muuttuneet tuntuvasti. Vaikka televisiovastaanotin on edelleen tärkeä väline jakaa audiovisuaalisia kokemuksia, monet katsojat ovat siirtyneet katselemaan audiovisuaalista sisältöä muilla, kannettavilla laitteilla. Perinteisen TV-sisällön osuus on edelleen merkittävä keskimääräisestä päivittäisestä katseluajasta. Uudentyyppisen sisällön, kuten lyhytvideoiden tai käyttäjien tuottaman sisällön, merkitys kuitenkin kasvaa jatkuvasti, ja uudet toimijat, kuten tilausvideopalvelut ja videonjakoalustat, ovat nyt vakiinnuttaneet asemansa. |
(1) Viimeisin merkittävä muutos neuvoston direktiiviin 89/552/ETY27, joka myöhemmin kodifioitiin Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2010/13/EU28, tehtiin vuonna 2007 antamalla Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2007/65/EY29. Sittemmin audiovisuaalisten mediapalvelujen markkinat ovat kehittyneet merkittävästi ja nopeasti, koska televisiopalvelut ja internetin välityksellä tarjottavat palvelut lähentyvät toisiaan. Tekninen kehitys mahdollistaa uudentyyppisiä palveluja ja käyttäjäkokemuksia. Etenkin nuorempien sukupolvien katselutottumukset ovat muuttuneet tuntuvasti. Vaikka televisiovastaanotin on edelleen tärkeä väline jakaa audiovisuaalisia kokemuksia, monet katsojat ovat siirtyneet katselemaan audiovisuaalista sisältöä muilla, kannettavilla laitteilla. Perinteisen TV-sisällön osuus on edelleen merkittävä keskimääräisestä päivittäisestä katseluajasta. Uudentyyppisen sisällön, kuten lyhytvideoiden tai käyttäjien tuottaman sisällön, merkitys kuitenkin kasvaa jatkuvasti, ja uudet toimijat, kuten tilausvideopalvelut ja videonjakoalustat, ovat nyt vakiinnuttaneet asemansa. Tämä tiedotusvälineiden lähentyminen edellyttää ajantasaista oikeudellista kehystä, jotta voidaan ottaa huomioon markkinoiden muutokset ja saavuttaa tasapaino verkkosisältöpalvelujen saatavuuden, kuluttajansuojan ja kilpailukyvyn välille. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
__________________ |
__________________ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
27 Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 89/552/ETY, annettu 3 päivänä lokakuuta 1989, audiovisuaalisten mediapalvelujen tarjoamista koskevien jäsenvaltioiden tiettyjen lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta (audiovisuaalisia mediapalveluja koskeva direktiivi) (EYVL L 298, 17.10.1989, s. 23). |
27 Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 89/552/ETY, annettu 3 päivänä lokakuuta 1989, audiovisuaalisten mediapalvelujen tarjoamista koskevien jäsenvaltioiden tiettyjen lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta (audiovisuaalisia mediapalveluja koskeva direktiivi) (EYVL L 298, 17.10.1989, s. 23). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
28 Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2010/13/EU, annettu 10 päivänä maaliskuuta 2010, audiovisuaalisten mediapalvelujen tarjoamista koskevien jäsenvaltioiden tiettyjen lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta (audiovisuaalisia mediapalveluja koskeva direktiivi) (EUVL L 95, 15.4.2010, s. 1). |
28 Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2010/13/EU, annettu 10 päivänä maaliskuuta 2010, audiovisuaalisten mediapalvelujen tarjoamista koskevien jäsenvaltioiden tiettyjen lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta (audiovisuaalisia mediapalveluja koskeva direktiivi) (EUVL L 95, 15.4.2010, s. 1). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
29 Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2007/65/EY, annettu 11 päivänä joulukuuta 2007, televisiotoimintaa koskevien jäsenvaltioiden lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta annetun neuvoston direktiivin 89/552/ETY muuttamisesta (EUVL L 332, 18.12.2007, s. 27). |
29 Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2007/65/EY, annettu 11 päivänä joulukuuta 2007, televisiotoimintaa koskevien jäsenvaltioiden lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta annetun neuvoston direktiivin 89/552/ETY muuttamisesta (EUVL L 332, 18.12.2007, s. 27). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 3 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 2 kappale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2) Komissio hyväksyi 6 päivänä toukokuuta 2015 Digitaalisten sisämarkkinoiden strategian Euroopalle30, jossa se ilmoitti direktiivin 2010/13/EU tarkistamisesta. |
(2) Komissio hyväksyi 6 päivänä toukokuuta 2015 Digitaalisten sisämarkkinoiden strategian Euroopalle30, jossa se ilmoitti direktiivin 2010/13/EU tarkistamisesta. Euroopan parlamentti esitti digitaalisten sisämarkkinoiden toimenpidepaketista 19 päivänä tammikuuta 2016 antamassaan päätöslauselmassa30 a, mitä se odotti tältä tarkistamiselta. Euroopan parlamentti oli pyytänyt tarkistamista aikaisemmin 4 päivänä heinäkuuta 2013 hybriditelevisiosta (”Connected TV”) antamassaan päätöslauselmassa30 b sekä 12 päivänä maaliskuuta 2014 valmistautumisesta täysin konvergoituneeseen audiovisuaaliseen maailmaan antamassaan päätöslauselmassa30 c ja esittänyt tarkistamisen tavoitteet. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
__________________ |
__________________ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
30 a P8_TA(2016)0009 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
30 b P7_TA(2013)0329 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
30 c P7_TA(2014)0232 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 4 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 3 kappale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(3) Direktiiviä 2010/13/EU olisi edelleen sovellettava ainoastaan sellaisiin palveluihin, joiden päätarkoituksena on tarjota ohjelmia tiedonvälitys-, viihdytys- tai valistustarkoituksessa. Päätarkoitusta koskevan vaatimuksen tulisi katsoa täyttyvän myös siinä tapauksessa, että palvelulla on audiovisuaalista sisältöä ja muotoa, joka on erotettavissa kyseisen palveluntarjoajan päätoiminnasta, esimerkkeinä verkkolehtien erilliset osat, jotka sisältävät audiovisuaalisia ohjelmia tai käyttäjien tuottamia videoita, jos kyseisten osien voidaan katsoa olevan erotettavissa verkkolehtien pääasiallisesta toiminnasta. Sosiaalisen median palveluja ei lueta mukaan lukuun ottamatta tapauksia, joissa ne tarjoavat videonjakoalustan määritelmään kuuluvaa palvelua. Audiovisuaalisen tarjonnan ja pääasiallisen toiminnan välisten kytkösten vuoksi palvelu olisi katsottava pelkäksi pääasiallisen toiminnan erottamattomaksi täydennykseksi. Näin ollen kanavat tai muut audiovisuaaliset palvelut, joista palveluntarjoajalla on toimituksellinen vastuu, voivat itsessään muodostaa audiovisuaalisia mediapalveluja, vaikka ne tarjottaisiin videonjakoalustoilla, joille on ominaista toimituksellisen vastuun puuttuminen. Tällaisissa tapauksissa palveluntarjoajilla, joilla on toimituksellinen vastuu, on velvollisuus noudattaa tämän direktiivin säännöksiä. |
(3) Direktiiviä 2010/13/EU olisi sovellettava ainoastaan sellaisiin palveluihin, joiden päätarkoituksena on tarjota ohjelmia tiedonvälitys-, viihdytys- tai valistustarkoituksessa. Päätarkoitusta koskevan vaatimuksen tulisi katsoa täyttyvän myös siinä tapauksessa, että palvelulla on audiovisuaalista sisältöä ja muotoa, joka on erotettavissa kyseisen palveluntarjoajan päätoiminnasta. Koska sosiaalisen median alustojen palveluissa hyödynnytetään yhä enemmän audiovisuaalista sisältöä, direktiivi 2010/13/EU kattaa ne silloin, kun niissä tarjotaan palveluja, jotka ovat videonjakoalustojen määritelmän mukaisia. Audiovisuaalisen tarjonnan ja pääasiallisen toiminnan välisten kytkösten vuoksi palvelu olisi katsottava pelkäksi pääasiallisen toiminnan erottamattomaksi täydennykseksi. Näin ollen kanavat tai muut audiovisuaaliset palvelut, joista palveluntarjoajalla on toimituksellinen vastuu, voivat itsessään muodostaa audiovisuaalisia mediapalveluja, vaikka ne tarjottaisiin videonjakoalustoilla. Tällaisissa tapauksissa palveluntarjoajilla, joilla on toimituksellinen vastuu, on velvollisuus noudattaa tämän direktiivin säännöksiä. Direktiivin 2010/13/EU soveltamisalan ulkopuolelle olisi edelleen jätettävä rahallisen panoksen käsittävät pelit, kuten arpajaiset, vedonlyönnit ja muu rahapelitoiminta, sekä online-pelit ja hakukoneet. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 5 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 3 a kappale (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(3 a) Toimituksellisilla päätöksillä tarkoitetaan muun muassa ohjelmajohtajien tai päätoimittajien hyväksytyn ohjelmasuunnitelman puitteissa tekemiä päivittäisiä päätöksiä. Paikka, jossa toimitukselliset päätökset tehdään, on näitä päätöksiä tekevien henkilöjen tavanomainen työpaikka. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 6 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 4 kappale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(4) Tämän direktiivin tehokkaan täytäntöönpanon varmistamiseksi on tärkeää, että jäsenvaltiot pitävät ajantasaista kirjaa lainkäyttövaltaansa kuuluvista audiovisuaalisten mediapalvelujen tarjoajista ja videonjakoalustojen tarjoajista ja antavat säännöllisesti nämä tiedot toimivaltaisten riippumattomien sääntelyviranomaistensa ja komission käyttöön. Näihin tietoihin olisi sisällyttävä tiedot kriteereistä, joihin lainkäyttövalta perustuu. |
(4) Tämän direktiivin tehokkaan täytäntöönpanon varmistamiseksi on tärkeää, että jäsenvaltiot pitävät avoimesti ajantasaista kirjaa lainkäyttövaltaansa kuuluvista audiovisuaalisten mediapalvelujen tarjoajista ja videonjakoalustojen tarjoajista ja antavat säännöllisesti nämä tiedot toimivaltaisten riippumattomien sääntelyviranomaistensa ja/tai -elintensä ja komission käyttöön. Näihin tietoihin olisi sisällyttävä tiedot kriteereistä, joihin lainkäyttövalta perustuu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(Tätä osaa tarkistuksesta, joka koskee ’sääntelyviranomaisia ja/tai -elimiä’ sovelletaan koko tekstiin. Jos tarkistus hyväksytään, koko tekstiin on tehtävä teknisiä muutoksia.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 7 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 5 kappale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(5) Lainkäyttövallan määrittäminen edellyttää tosiasiallisten tilanteiden arviointia direktiivissä 2010/13/EU vahvistetuin kriteerein. Tosiasiallisten tilanteiden arviointi voi johtaa ristiriitaisiin tuloksiin. Direktiivin 2010/13/EU 3 ja 4 artiklassa säädettyjen yhteistyömenettelyjen soveltamiseksi on tärkeää, että komissio voi perustaa löydöksensä luotettaviin tosiseikkoihin. Audiovisuaalisten mediapalvelujen eurooppalaisten sääntelyviranomaisten ryhmälle (ERGA) olisi sen vuoksi annettava valtuudet antaa lausuntoja lainkäyttövallasta komission pyynnöstä. |
(5) Lainkäyttövallan määrittäminen edellyttää tosiasiallisten tilanteiden arviointia direktiivissä 2010/13/EU vahvistetuin kriteerein. Tosiasiallisten tilanteiden arviointi voi johtaa ristiriitaisiin tuloksiin. Direktiivin 2010/13/EU 2, 3 ja 4 artiklan soveltamiseksi on tärkeää, että komissio voi perustaa löydöksensä luotettaviin tosiseikkoihin. Audiovisuaalisten mediapalvelujen alan riippumattomista sääntelyviranomaisista ja/tai -elimistä koostuvan audiovisuaalisten mediapalvelujen eurooppalaisten sääntelyviranomaisten ryhmälle (ERGA) olisi sen vuoksi annettava valtuudet antaa ei-sitovia lausuntoja lainkäyttövallasta komission pyynnöstä. On tärkeää, että ERGA ja yhteyskomitea tiedottavat asioista toisilleen ja että ne tekevät yhteistyötä sääntelyviranomaisten ja/tai -elinten kanssa. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 8 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 7 kappale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(7) Tiedonannossaan Euroopan parlamentille ja neuvostolle EU-agenda: paremmalla sääntelyllä parempiin tuloksiin31 komissio painotti, että politiikkaratkaisuja tarkastellessaan se ottaa huomioon sekä sääntelykeinot että hyvin suunnitellut muut keinot käytänneyhteisön sekä itse- ja yhteissääntelyn periaatteiden pohjalta32. Itse- ja yhteissääntelyn periaatteiden mukaisesti käyttöön otetut käytännesäännöt ovat osoittautuneet hyvin suunnitelluiksi aloilla, joita direktiivin mukainen yhteensovittaminen koskee. Lainsäädännöllisen turvaverkon olemassaoloa on pidetty tärkeänä tekijänä edistettäessä itse- tai yhteissääntelyyn perustuvien käytännesääntöjen noudattamista. Yhtä tärkeää on, että käytännesäännöissä vahvistetaan erityiset päämäärät ja tavoitteet, jotta voidaan seurata ja arvioida säännöllisesti, läpinäkyvästi ja riippumattomasti tavoitteita, joihin käytännesäännöillä pyritään. Porrastetut seuraamukset, jotka pidetään oikeasuhteisina, katsotaan yleensä tehokkaaksi lähestymistavaksi järjestelmän täytäntöönpanossa. Itse- ja yhteissääntelyyn perustuvissa käytännesäännöissä, joita hyväksytään tällä direktiivillä yhteen sovitetuilla aloilla, olisi noudatettava näitä periaatteita. |
(7) Tiedonannossaan Euroopan parlamentille ja neuvostolle EU-agenda: paremmalla sääntelyllä parempiin tuloksiin31 komissio painotti, että politiikkaratkaisuja tarkastellessaan se ottaa huomioon sekä sääntelykeinot että hyvin suunnitellut muut keinot käytänneyhteisön sekä itse- ja yhteissääntelyn periaatteiden pohjalta32. Itse- ja yhteissääntelyn periaatteiden mukaisesti käyttöön otetut käytännesäännöt ovat osoittautuneet hyvin suunnitelluiksi aloilla, joita direktiivin mukainen yhteensovittaminen koskee, ja ne ovat hyödyllinen lisäväline lainsäädäntötoimissa. Lainsäädännöllisen turvaverkon olemassaoloa on pidetty tärkeänä tekijänä edistettäessä itse- tai yhteissääntelyyn perustuvien käytännesääntöjen noudattamista. Yhtä tärkeää on, että käytännesäännöissä vahvistetaan erityiset päämäärät ja tavoitteet, jotta voidaan seurata ja arvioida säännöllisesti, läpinäkyvästi ja riippumattomasti tavoitteita, joihin käytännesäännöillä pyritään. Itse- ja yhteissääntelyyn perustuvissa käytännesäännöissä, joita hyväksytään tällä direktiivillä yhteen sovitetuilla aloilla, olisi noudatettava näitä periaatteita. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
__________________ |
__________________ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
31 COM(2015)0215. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
32 https://ec.europa.eu/digital-single-market/communities/better-self-and-co-regulation |
32 https://ec.europa.eu/digital-single-market/communities/better-self-and-co-regulation | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 9 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 8 kappale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(8) Jotta voidaan varmistaa johdonmukaisuus ja antaa varmuus yrityksille ja jäsenvaltioiden viranomaisille, vihaan yllyttämisen käsite olisi soveltuvin osin mukautettava rasismin ja muukalaisvihan tiettyjen muotojen ja ilmaisujen torjumisesta rikosoikeudellisin keinoin 28 päivänä marraskuuta 2008 tehdyn neuvoston puitepäätöksen 2008/913/YOS määritelmään, jonka mukaan vihapuhe on ”julkista yllyttämistä väkivaltaan tai vihaan”. Tämän olisi katettava myös syyt, joihin yllyttäminen väkivaltaan tai vihaan perustuu. |
(8) Jotta voidaan varmistaa johdonmukaisuus ja antaa oikeusvarmuus unionin kansalaisille, yrityksille ja jäsenvaltioiden viranomaisille, vihaan yllyttämisen käsite olisi mukautettava rasismin ja muukalaisvihan tiettyjen muotojen ja ilmaisujen torjumisesta rikosoikeudellisin keinoin 28 päivänä marraskuuta 2008 tehdyn neuvoston puitepäätöksen 2008/913/YOS määritelmään, jonka mukaan vihapuhe on ”julkista yllyttämistä väkivaltaan tai vihaan”. Syitä, joihin yllyttäminen väkivaltaan tai vihaan perustuu, olisi laajennettava Euroopan unionin perusoikeuskirjan (jäljempänä ’perusoikeuskirja’) 21 artiklassa mainittujen syiden mukaisesti. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 10 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 8 a kappale (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(8 a) Kansalaiset tarvitsevat edistynyttä medialukutaitoa, jotta he voivat hankkia tietoa, tehdä tietoon perustuvia valintoja, arvioida median sisältöä sekä vastuullisella tavalla käyttää, arvioida kriittisesti ja luoda mediasisältöä. Medialukutaito auttaa heitä ymmärtämään sisällön ja palvelujen luonnetta ja hyödyntämään kaikkia viestintäteknologian tarjoamia mahdollisuuksia, niin että he voivat käyttää mediaa tehokkaasti ja turvallisesti. Medialukutaitoa ei pitäisi rajoittaa työkaluista ja teknologiasta oppimiseen, vaan sen tavoitteena olisi oltava antaa kansalaisille kriittisen ajattelun taito, jota tarvitaan harkinnan käyttämiseen, monimutkaisten tosiasioiden analysoimiseen, mielipiteiden ja tosiasioiden välisen eron tunnistamiseen ja vihapuheen kaikkien muotojen vastustamiseen. Medialukutaidon kehittämistä olisi edistettävä kaikkien kansalaisten parissa iästä riippumatta. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 11 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 9 kappale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(9) Jotta katsojat, muun muassa vanhemmat ja alaikäiset, voisivat tehdä tietoon perustuvia päätöksiä esitettävästä sisällöstä, audiovisuaalisten mediapalvelujen tarjoajilta edellytetään riittävien tietojen antamista sisällöstä, joka voi haitata alaikäisten fyysistä, henkistä tai moraalista kehitystä. Tämä voitaisiin toteuttaa esimerkiksi sisällön luonteen ilmaisevien kuvausten (deskriptoreiden) järjestelmällä. Sisällön deskriptorit voitaisiin toteuttaa kirjallisin, graafisin tai akustisin keinoin. |
(9) Jotta katsojat, erityisesti vanhemmat ja alaikäiset, voisivat tehdä tietoon perustuvia päätöksiä esitettävästä sisällöstä, audiovisuaalisten mediapalvelujen tarjoajilta edellytetään riittävien tietojen antamista sisällöstä ja eritoten sisällöstä, joka voi haitata alaikäisten fyysistä, henkistä tai moraalista kehitystä. Myös videonjakoalustojen tarjoajien olisi annettava nämä tiedot Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2000/31/EY 14 ja 15 artiklassa säädetyissä rajoissa. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 12 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 9 a kappale (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(9 a) Audiovisuaalisen sisällön saavutettavuuden varmistaminen on yksi keskeisistä vaatimuksista pantaessa täytäntöön vammaisten henkilöiden oikeuksia koskevaa YK:n yleissopimusta. Vammaisten ja ikääntyneiden henkilöiden oikeuteen osallistua sosiaaliseen ja kulttuurielämään unionissa ja olla osa sitä liittyy saavutettavien audiovisuaalisten mediapalvelujen tarjonta. Tästä syystä jäsenvaltioissa olisi viipymättä toteutettava asianmukaisia ja oikeasuhteisia toimenpiteitä, joilla varmistetaan, että niiden lainkäyttövaltaan kuuluvat mediapalvelujen tarjoajat pyrkivät aktiivisesti asettamaan sisältöä näkö- tai kuulovammaisten henkilöiden saataville. Saavutettavuusvaatimukset olisi täytettävä vaiheittaisen ja jatkuvan prosessin myötä ottaen huomioon väistämättömät käytännön rajoitteet, jotka saattavat estää täyden saavutettavuuden muun muassa reaaliaikaisesti lähetetyissä ohjelmissa tai tapahtumissa. Asianmukaisten saavutettavuustoimien kehittämisen olisi oltava mahdollista itsesääntelyn ja yhteissääntelyn avulla. Tiedonsaannin helpottamiseksi ja saavutettavuuskysymyksiä koskevien valitusten käsittelemiseksi jäsenvaltioiden olisi perustettava keskitetty yhteyspiste, jonka olisi oltava kaikin tavoin käytettävissä verkossa. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 13 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 10 kappale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(10) Kansallisella ja kansainvälisellä tasolla on olemassa tiettyjä laajalti tunnustettuja ravinto-ohjeita, kuten Maailman terveysjärjestön Euroopan aluetoimiston ravintosisältöprofiili, elintarvikkeiden erottelemiseksi niiden ravitsemuksellisen koostumuksen perusteella lapsille suunnatussa elintarvikkeiden televisiomainonnassa. Jäsenvaltioita olisi kannustettava varmistamaan, että itse- ja yhteissääntelyyn perustuvia käytännesääntöjä käytetään vähentämään tuloksekkaasti lasten ja alaikäisten altistumista audiovisuaaliselle kaupalliselle viestinnälle, joka koskee runsaasti suolaa, sokereita tai rasvaa sisältäviä elintarvikkeita ja juomia tai joka muulla tavoin ei sovi yhteen kyseisten kansallisten tai kansainvälisten ravinto-ohjeiden kanssa. |
(10) Jäsenvaltioita olisi kannustettava varmistamaan, että itse- ja yhteissääntely, käytännesäännöt mukaan lukien, edistävät tuloksekkaasti tavoitetta vähentää lasten altistumista audiovisuaaliselle kaupalliselle viestinnälle, joka koskee runsaasti suolaa, sokereita tai rasvaa sisältäviä elintarvikkeita ja juomia tai joka muulla tavoin ei sovi yhteen kyseisten kansallisten tai kansainvälisten ravinto-ohjeiden kanssa. Itse- ja yhteissääntelyllä olisi edistettävä tämän tavoitteen saavuttamista, ja sitä olisi seurattava tiiviisti. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 14 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 10 a kappale (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(10 a) Jäsenvaltioiden olisi myös varmistettava, että itse- ja yhteissääntelyyn perustuvilla käytännesäännöillä pyritään tosiasiallisesti rajoittamaan lasten ja alaikäisten altistumista rahapelejä koskevalle audiovisuaaliselle kaupalliselle viestinnälle. Unionin ja kansallisella tasolla on useita yhteis- tai itsesääntelyyn perustuvia järjestelmiä vastuullisen rahapelien pelaamisen edistämiseksi, myös audiovisuaalisessa kaupallisessa viestinnässä. Näitä järjestelmiä olisi tuettava edelleen, erityisesti niitä, joilla pyritään varmistamaan, että rahapelejä koskevan audiovisuaalisen kaupallisen viestinnän yhteydessä viestitään vastuullisesta pelaamisesta. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 15 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 12 kappale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(12) Jotta voidaan poistaa esteitä rajat ylittävien palvelujen vapaalta liikkuvuudelta unionissa, on tarpeen varmistaa erityisesti kuluttajien tai kansanterveyden suojeluun tähtäävien itse- ja yhteissääntelytoimenpiteiden tuloksekkuus. Onnistuneen täytäntöönpanon ja seurannan avulla unionin tason käytännesäännöt voivat olla hyvä keino varmistaa johdonmukaisempi ja tuloksekkaampi lähestymistapa. |
(12) Jotta voidaan poistaa esteitä rajat ylittävien palvelujen vapaalta liikkuvuudelta unionissa, on tarpeen varmistaa erityisesti kuluttajien tai kansanterveyden suojeluun tähtäävien itse- ja yhteissääntelytoimenpiteiden tuloksekkuus. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 16 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 13 kappale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(13) Televisiolähetysten markkinat ovat muuttuneet, ja audiovisuaaliseen kaupalliseen viestintään tarvitaan lisää joustavuutta erityisesti lineaarisia audiovisuaalisia mediapalveluja, tuotesijoittelua ja sponsorointia koskevissa määrällisissä säännöissä. Uusien, myös mainonnattomien palvelujen syntyminen on tuonut lisää valinnanvaraa katsojille, jotka voivat helposti siirtyä vaihtoehtoiseen tarjontaan. |
(13) Audiovisuaalisten mediapalvelujen markkinat ovat muuttuneet, ja tarvitaan lisää selkeyttä ja joustavuutta, jotta audiovisuaaliselle kaupalliselle viestinnälle, sponsoroinnille ja tuotesijoittelulle voidaan taata aidommin yhtäläiset toimintaedellytykset. Uusien, myös mainonnattomien palvelujen syntyminen on tuonut lisää valinnanvaraa katsojille, jotka voivat helposti siirtyä vaihtoehtoiseen tarjontaan. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 17 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 13 a kappale (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(13 a) Jotta voitaisiin varmistaa tämän direktiivin vaikuttavuus etenkin mediapalvelujen tarjoajien toimituksellisen vastuun osalta, olisi turvattava ohjelmien ja palvelujen eheys. Palvelun vastaanottajan käynnistämät muutokset ohjelmien ja palvelujen näyttämisessä olisi sallittava. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 18 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 13 b kappale (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(13 b) Audiovisuaalisten mediapalvelujen, audiovisuaalinen kaupallinen viestintä mukaan luettuna, yleisöosuuksien riippumatonta mittausta tarvitaan asianmukaisen ja avoimen tiedon tuottamiseksi audiovisuaalisten mediapalvelujen tarjoajille ja sääntelyviranomaisille ja/tai -elimille. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tässä uudessa johdanto-osan kappaleessa pyritään painottamaan, että määrällisten sääntöjen, kuten esimerkiksi eurooppalaisten teosten kiintiöiden, mittaaminen edellyttää riippumatonta mittausta, sen varmistamiseksi, että tiedot ovat täsmällisiä ja säännökset merkityksellisiä. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 19 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 14 kappale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(14) Sponsorointi on tärkeä keino rahoittaa audiovisuaalisia mediapalveluja tai ohjelmia samalla kun edistetään oikeus- tai luonnollisen henkilön nimeä, tavaramerkkiä, imagoa, toimintaa tai tuotteita. Jotta sponsorointi muodostaisi arvokkaan mainontamuodon mainostajille ja audiovisuaalisten mediapalvelujen tarjoajille, sponsorointi-ilmoitukset voivat sisältää viittauksia sponsorin tavaroihin tai palveluihin niiden myynnin edistämiseksi ilman, että suoraan kannustettaisiin ostamaan näitä tavaroita ja palveluja. Sponsorointi-ilmoituksissa olisi edelleen selvästi ilmoitettava katsojille sponsorointisopimuksen olemassaolosta. Sponsoroitujen ohjelmien sisältöön ei saisi vaikuttaa siten, että se vaikuttaa audiovisuaalisen mediapalvelun tarjoajan toimitukselliseen riippumattomuuteen. |
(14) Sponsorointi on tärkeä keino rahoittaa audiovisuaalista sisältöä. Sponsorointi-ilmoituksissa olisi edelleen selvästi ilmoitettava katsojille sponsorointisopimuksen olemassaolosta. Sponsoroituun sisältöön ei saisi vaikuttaa siten, että se vaikuttaa audiovisuaalisen mediapalvelun tarjoajan toimitukselliseen riippumattomuuteen. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 20 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 15 kappale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(15) Tuotesijoittelun vapauttaminen ei ole johtanut tämän audiovisuaalisen kaupallisen viestinnän muodon ennakoituun laajenemiseen. Toisaalta tuotesijoittelun kieltäminen joitakin poikkeuksia lukuun ottamatta ei ole luonut oikeusvarmuutta audiovisuaalisten mediapalvelujen tarjoajille. Tuotesijoittelu olisi näin ollen sallittava kaikissa audiovisuaalisissa mediapalveluissa tietyin poikkeuksin. |
(15) Tuotesijoittelun vapauttaminen ei ole johtanut tämän audiovisuaalisen kaupallisen viestinnän muodon ennakoituun laajenemiseen. Toisaalta tuotesijoittelun kieltäminen joitakin poikkeuksia lukuun ottamatta ei ole luonut oikeusvarmuutta audiovisuaalisten mediapalvelujen tarjoajille. Tuotesijoittelu olisi näin ollen sallittava kaikissa audiovisuaalisissa mediapalveluissa ja videonjakoalustapalveluissa tietyin poikkeuksin, koska se voi tuottaa lisätuloja audiovisuaalisten mediapalvelujen tarjoajille. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Käyttäjien tuottamien videoiden sisällyttäminen on tarpeen ottaa huomioon audiovisuaalisten mediapalvelujen tuotesijoittelusääntöjen mukaisesti. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 21 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 15 a kappale (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(15 a) Mediapalvelujen tarjoajien toimituksellisen vastuun ja audiovisuaalialan arvoketjun suojaamiseksi on välttämätöntä taata mediapalvelujen tarjoajien ohjelmien ja palvelujen eheys. Ohjelmat ja palvelut olisi lähetettävä lyhentämättöminä, muuttamattomina ja ilman keskeytyksiä. Ohjelmia ja palveluja ei pitäisi muuttaa ilman mediapalvelujen tarjoajan suostumusta. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kolmannet osapuolet eivät saisi muuttaa ohjelmia ja palveluja ilman mediapalvelun tarjoajan suostumusta. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 22 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 16 kappale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(16) Tuotesijoittelua ei saisi kuitenkaan sallia uutis- ja ajankohtaisohjelmissa, kuluttaja-asioiden ohjelmissa, uskonnollisissa ohjelmissa eikä ohjelmissa, joiden yleisöstä merkittävä osa on lapsia. On näyttöä siitä, että tuotesijoittelu ja ohjelmiin sisällytetyt mainokset voivat vaikuttaa lasten käyttäytymiseen, sillä lapset eivät usein pysty tunnistamaan kaupallista sisältöä. Tämän vuoksi on edelleen tarpeen kieltää tuotesijoittelu ohjelmissa, joiden yleisöstä merkittävä osa on lapsia. Kuluttaja-asioiden ohjelmat ovat ohjelmia, jotka tarjoavat katsojille neuvontaa tai arvosteluja ostettavista tuotteista ja palveluista. Tuotesijoittelun salliminen tällaisissa ohjelmissa hämärtäisi mainonnan ja toimituksellisen sisällön välistä eroa katsojille, joilla on oikeus odottaa aitoa ja vilpitöntä tuotteiden tai palvelujen arviointia tällaisissa ohjelmissa. |
(16) Tuotesijoittelua ei saisi kuitenkaan sallia uutis- ja ajankohtaisohjelmissa, kuluttaja-asioiden ohjelmissa, uskonnollisissa ohjelmissa eikä lastenohjelmissa ja etupäässä lapsille suunnatussa sisällössä. On näyttöä siitä, että tuotesijoittelu ja ohjelmiin sisällytetyt mainokset voivat vaikuttaa lasten käyttäytymiseen, sillä lapset eivät usein pysty tunnistamaan kaupallista sisältöä. Tämän vuoksi on edelleen tarpeen kieltää tuotesijoittelu lastenohjelmissa ja etupäässä lapsille suunnatussa sisällössä. Kuluttaja-asioiden ohjelmat ovat ohjelmia, jotka tarjoavat katsojille neuvontaa tai arvosteluja ostettavista tuotteista ja palveluista. Tuotesijoittelun salliminen tällaisissa ohjelmissa hämärtäisi mainonnan ja toimituksellisen sisällön välistä eroa katsojille, joilla on oikeus odottaa aitoa ja vilpitöntä tuotteiden tai palvelujen arviointia tällaisissa ohjelmissa. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 23 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 17 kappale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(17) Sääntö, jonka mukaan tuotetta ei saa korostaa aiheettomasti, on osoittautunut vaikeaksi soveltaa käytännössä. Se myös rajoittaa tuotesijoittelua, johon lähtökohtaisesti liittyy jossakin määrin korostettua esilletuomista, jotta tuotesijoittelu tuottaisi arvoa. Tuotesijoittelua sisältäviä ohjelmia koskevissa vaatimuksissa olisi näin ollen keskityttävä siihen, että katsojille ilmoitetaan selvästi tuotesijoittelun olemassaolosta, ja varmistamaan, ettei tuotesijoittelu vaikuta audiovisuaalisen mediapalvelun tarjoajan toimitukselliseen riippumattomuuteen. |
Poistetaan. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 24 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 19 kappale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(19) Tällä direktiivillä ei lisätä sallitun mainonta-ajan määrää aikavälillä klo 7.00–23.00, mutta lähetystoiminnan harjoittajien on tärkeää saada enemmän joustavuutta ja voida päättää ajankohdista, joihin mainonta sijoitetaan, jotta voidaan maksimoida mainostajien kysyntä ja katsojien virta. Sen vuoksi olisi poistettava tuntikohtainen rajoitus ja otettava käyttöön päivittäinen 20 prosentin enimmäiskesto mainonnalle aikavälillä klo 7.00–23.00. |
(19) Lähetystoiminnan harjoittajien on tärkeää saada enemmän joustavuutta ja voida päättää ajankohdista, joihin mainonta sijoitetaan, jotta voidaan maksimoida mainostajien kysyntä ja katsojien virta. Sen vuoksi olisi poistettava tuntikohtainen rajoitus ja otettava käyttöön päivittäinen 20 prosentin enimmäiskesto mainonnalle. Tähän liittyen on kuitenkin myös tarpeen säilyttää riittävän tasoinen kuluttajansuoja, koska tällainen joustavuus voisi altistaa katsojat liialliselle määrälle mainontaa parhaaseen katseluaikaan. Tiettyjä rajoituksia olisi näin ollen sovellettava parhaaseen katseluaikaan. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 25 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 20 kappale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(20) Monet lähetystoiminnan harjoittajat kuuluvat laajempiin mediaryhmiin ja niiden ilmoitukset liittyvät paitsi niiden omiin ohjelmiin ja niistä suoraan johdettuihin oheistuotteisiin myös muiden saman mediaryhmän yhteisöjen ohjelmiin. Sellaisille ilmoituksille osoitettua lähetysaikaa, jotka lähetystoiminnan harjoittaja tekee muiden samaan mediaryhmään kuuluvien yhteisöjen ohjelmiin liittyen, ei tulisi lukea mukaan mainonnalle ja teleostoslähetyksille osoitettuun päivittäiseen enimmäislähetysaikaan. |
(20) Monet lähetystoiminnan harjoittajat kuuluvat laajempiin lähetystoiminnan harjoittajien ryhmiin, ja niiden ilmoitukset liittyvät paitsi niiden omiin ohjelmiin ja niistä suoraan johdettuihin oheistuotteisiin ja audiovisuaalisiin mediapalveluihin myös muiden samaan lähetystoiminnan harjoittajien ryhmään kuuluvien yhteisöjen ohjelmiin, tuotteisiin ja palveluihin. Sellaisille ilmoituksille osoitettua lähetysaikaa, jotka lähetystoiminnan harjoittaja tekee muiden samaan lähetystoiminnan harjoittajien ryhmään kuuluvien yhteisöjen ohjelmiin liittyen, ei tulisi myöskään lukea mukaan mainonnalle ja teleostoslähetyksille osoitettuun päivittäiseen enimmäislähetysaikaan. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 26 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 21 kappale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(21) Tilattavien audiovisuaalisten mediapalvelujen tarjoajien olisi edistettävä eurooppalaisten teosten tuotantoa ja jakelua varmistamalla, että niiden ohjelmaluettelot sisältävät tietyn vähimmäisosuuden eurooppalaisia teoksia ja että kyseisille teoksille annetaan riittävästi näkyvyyttä. |
(21) Tilattavien audiovisuaalisten mediapalvelujen tarjoajien olisi edistettävä eurooppalaisten teosten tuotantoa ja jakelua varmistamalla, että niiden ohjelmaluettelot sisältävät tietyn vähimmäisosuuden eurooppalaisia teoksia ja että kyseisille teoksille annetaan riittävästi näkyvyyttä. Näin mahdollistettaisiin se, että tilattavien audiovisuaalisten mediapalvelujen käyttäjät löytävät helposti eurooppalaiset teokset, ja edistettäisiin kulttuurista monimuotoisuutta. Tätä varten oikeudenhaltijoiden olisi voitava merkitä eurooppalaisten teosten ehdot täyttävä audiovisuaalinen sisältö sellaiseksi metatiedoissaan ja antaa tieto mediapalvelujen tarjoajien saataville. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 27 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 22 kappale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(22) Jotta eurooppalaisille teoksille voidaan varmistaa riittävät investoinnit, jäsenvaltioiden olisi voitava määrätä rahoitusvelvoitteita alueelleen sijoittautuneille tilattavien palvelujen tarjoajille. Nämä velvoitteet voidaan toteuttaa eurooppalaisten teosten tuotantoon ja oikeuksien hankintaan suoraan maksettavina osuuksina. Jäsenvaltiot voivat myös määrätä maksuja, jotka veloitetaan erityiseen rahastoon jäsenvaltion alueella tarjottavista tai sinne suunnattavista tilattavista palveluista saatujen tulojen perusteella. Tässä direktiivissä selvennetään, että taloudellisten velvoitteiden ja jäsenvaltioiden erilaisten kulttuuripolitiikkojen välisen suoran kytköksen vuoksi jäsenvaltiot voivat asettaa tällaisia taloudellisia velvoitteita alueelleen suunnattujen tilattavien palvelujen tarjoajille, jotka ovat sijoittautuneet toiseen jäsenvaltioon. Tällöin rahoitusvelvoitteet olisi veloitettava yksinomaan kyseisessä jäsenvaltiossa saaduista yleisötuloista. |
(22) Jotta eurooppalaisille teoksille voidaan varmistaa riittävät investoinnit, jäsenvaltioiden olisi voitava määrätä rahoitusvelvoitteita lainkäyttöalueelleen sijoittautuneille tilattavien palvelujen tarjoajille. Nämä velvoitteet voidaan toteuttaa eurooppalaisten teosten tuotantoon ja oikeuksien hankintaan suoraan maksettavina osuuksina. Jäsenvaltiot voivat myös määrätä maksuja, jotka veloitetaan erityiseen rahastoon jäsenvaltion alueella tarjottavista tai sinne suunnattavista tilattavista palveluista saatujen tulojen perusteella. Tässä direktiivissä selvennetään, että taloudellisten velvoitteiden ja jäsenvaltioiden erilaisten kulttuuripolitiikkojen välisen suoran kytköksen vuoksi jäsenvaltiot voivat asettaa tällaisia taloudellisia velvoitteita alueelleen suunnattujen tilattavien palvelujen tarjoajille, jotka ovat sijoittautuneet toiseen jäsenvaltioon. Tällöin rahoitusvelvoitteet olisi veloitettava yksinomaan kyseisessä jäsenvaltiossa tilattavista palveluista saaduista yleisötuloista. Jos jäsenvaltio, johon palveluntarjoaja on sijoittautunut, määrää suoritettavaksi rahoitusosuuden, sen olisi otettava huomioon mahdolliset kohdevaltion määräämät rahoitusosuudet. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 28 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 26 kappale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 29 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 26 a kappale (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(26 a) Direktiivissä (EU) 2017/XXX [korvataan viittauksella terrorismin torjuntaa koskevaan direktiiviin sen julkaisemisen jälkeen ja päivitetään artiklanumero] julkinen yllytys terrorismirikokseen määritellään terroritoimintaan liittyväksi rikokseksi, josta rangaistaan rikoksena. Jäsenvaltioiden olisi ryhdyttävä tarvittaviin toimiin sen varmistamiseksi, että sisältö, joka muodostaa julkisen yllytyksen terrorismirikokseen, poistetaan nopeasti. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 30 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 27 kappale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(27) Videonjakoalustojen kaupallista viestintää säännellään jo Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2005/29/EY, jolla kielletään elinkeinonharjoittajien ja kuluttajien väliset sopimattomat kaupalliset menettelyt, myös harhaanjohtavat ja aggressiiviset menettelyt tietoyhteiskunnan palveluissa. Mitä tulee tupakkatuotteita ja vastaavia tuotteita koskevaan kaupalliseen viestintään videonjakoalustoilla, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä 2003/33/EY säädetyillä nykyisillä kielloilla sekä sähkösavukkeita ja täyttösäiliöitä koskevaan viestintään Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2014/40/EU nojalla sovellettavilla kielloilla varmistetaan, että kuluttajat ovat riittävän hyvin suojattuja. Tässä direktiivissä säädetyt toimenpiteet täydentävät näin ollen direktiiveissä 2005/29/EY, 2003/33/EY ja 2014/40/EU säädettyjä toimenpiteitä. |
(27) Videonjakoalustojen kaupallista viestintää säännellään jo Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2005/29/EY, jolla kielletään elinkeinonharjoittajien ja kuluttajien väliset sopimattomat kaupalliset menettelyt, myös harhaanjohtavat ja aggressiiviset menettelyt tietoyhteiskunnan palveluissa. Mitä tulee tupakkatuotteita ja vastaavia tuotteita koskevaan kaupalliseen viestintään videonjakoalustoilla, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä 2003/33/EY säädetyillä nykyisillä kielloilla sekä sähkösavukkeita ja täyttösäiliöitä koskevaan viestintään Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2014/40/EU nojalla sovellettavilla kielloilla varmistetaan, että kuluttajat ovat riittävän hyvin suojattuja ja että niitä sovelletaan kaikkiin audiovisuaalisiin mediapalveluihin. Tässä direktiivissä säädetyt toimenpiteet täydentävät näin ollen direktiiveissä 2005/29/EY, 2003/33/EY ja 2014/40/EU säädettyjä toimenpiteitä, ja niillä luodaan yhtäläiset toimintaedellytykset audiovisuaalisille mediapalveluille, videonjakoalustapalveluille sekä käyttäjien tuottamille videoille. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 31 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 28 kappale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(28) Merkittävä osa videonjakoalustoille tallennetusta sisällöstä ei ole videonjakoalustan tarjoajan toimituksellisella vastuulla. Nämä palveluntarjoajat yleensä kuitenkin vastaavat sisällön eli ohjelmien tai käyttäjien tuottamien videoiden organisoinnista, myös automaattisilla keinoilla tai algoritmeilla. Nämä palveluntarjoajat olisi sen vuoksi velvoitettava asianmukaisiin toimenpiteisiin alaikäisten suojelemiseksi sisällöltä, jotka saattaa haitata heidän fyysistä, henkistä tai moraalista kehitystään, ja kaikkien kansalaisten suojelemiseksi yllyttämiseltä väkivaltaan tai vihaan, joka kohdistuu ihmisryhmään tai tällaisen ryhmän jäseneen sukupuolen, rodun, ihonvärin, uskonnon, syntyperän taikka kansallisen tai etnisen alkuperän perusteella. |
(28) Osa videonjakoalustoilla tai sosiaalisen median alustoilla säilytettävästä sisällöstä ei ole alustan tarjoajan toimituksellisella vastuulla. Nämä palveluntarjoajat yleensä kuitenkin vastaavat sisällön eli ohjelmien tai käyttäjien tuottamien videoiden organisoinnista, myös automaattisilla keinoilla tai algoritmeilla. Nämä palveluntarjoajat olisi sen vuoksi velvoitettava asianmukaisiin toimenpiteisiin alaikäisten suojelemiseksi sisällöltä, jotka saattaa haitata heidän fyysistä, henkistä tai moraalista kehitystään, ja kaikkien käyttäjien suojelemiseksi yllyttämiseltä terrorismiin tai yllyttämiseltä väkivaltaan tai vihaan, joka kohdistuu ihmisryhmään tai tällaisen ryhmän jäseneen rodun, ihonvärin, etnisen tai yhteiskunnallisen alkuperän, geneettisten ominaisuuksien, kielen, uskonnon tai vakaumuksen, poliittisen tai muun mielipiteen, kansalliseen vähemmistöön kuulumisen, varallisuuden, syntyperän, vammaisuuden, iän, sukupuolen, sukupuolen ilmaisun, sukupuoli-identiteetin, seksuaalisen suuntautumisen, oleskeluoikeuden tai terveydentilan perusteella. Näillä syillä pyritään täsmentämään ’julkisen väkivaltaan tai vihaan yllyttämisen’ tunnusmerkistöä, mutta niiden ei pitäisi olla yksinomainen peruste rajoittaa audiovisuaalisen sisällön saatavuutta. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 32 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 29 kappale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(29) Ottaen huomioon, minkä luonteisesti palvelutarjoajat ovat tekemisissä videonjakoalustoille tallennetun sisällön kanssa, kyseisten asianmukaisten toimenpiteiden olisi kohdistuttava sisällön organisoimiseen eikä itse sisältöön. Tässä direktiivissä esitettyjä vaatimuksia olisi sen vuoksi sovellettava rajoittamatta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2000/31/EY34 14 artiklaa, jossa säädetään vastuuvapautuksesta tiettyjen tietoyhteiskunnan palvelujen tarjoajien tallentamien laittomien tietojen osalta. Direktiivin 2000/31/EY 14 artiklan soveltamisalaan kuuluvia palveluja tarjottaessa kyseisiä vaatimuksia olisi myös sovellettava rajoittamatta mainitun direktiivin 15 artiklaa, jossa kielletään asettamasta näille palveluntarjoajille yleisiä velvoitteita valvoa tällaisia tietoja ja pyrkiä aktiivisesti saamaan selville laitonta toimintaa osoittavia tosiasioita tai olosuhteita, lukuun ottamatta valvontavelvoitteita tietyissä tapauksissa ja rajoittamatta kansallisten viranomaisten kansallisen lainsäädännön mukaisesti antamia määräyksiä. |
(29) Ottaen huomioon, minkä luonteinen on palveluntarjoajien suhde videonjakoalustoilla säilytettävään sisältöön, kyseisten asianmukaisten toimenpiteiden olisi kohdistuttava sisällön organisoimiseen eikä itse sisältöön. Tässä direktiivissä esitettyjä vaatimuksia olisi sen vuoksi sovellettava rajoittamatta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2000/31/EY34 14 artiklaa, jossa säädetään vastuuvapautuksesta tiettyjen tietoyhteiskunnan palvelujen tarjoajien tallentamien laittomien tietojen osalta. Direktiivin 2000/31/EY 14 artiklan soveltamisalaan kuuluvia palveluja tarjottaessa kyseisiä vaatimuksia olisi myös sovellettava rajoittamatta mainitun direktiivin 15 artiklaa, jossa kielletään asettamasta näille palveluntarjoajille yleisiä velvoitteita valvoa tällaisia tietoja ja pyrkiä aktiivisesti saamaan selville laitonta toimintaa osoittavia tosiasioita tai olosuhteita, lukuun ottamatta valvontavelvoitteita tietyissä tapauksissa ja rajoittamatta kansallisten viranomaisten kansallisen lainsäädännön mukaisesti antamia määräyksiä. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
__________________ |
__________________ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
34 Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2000/31/EY, annettu 8 päivänä kesäkuuta 2000, tietoyhteiskunnan palveluja, erityisesti sähköistä kaupankäyntiä, sisämarkkinoilla koskevista tietyistä oikeudellisista näkökohdista (EYVL L 178, 17.7.2000, s. 1). |
34 Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2000/31/EY, annettu 8 päivänä kesäkuuta 2000, tietoyhteiskunnan palveluja, erityisesti sähköistä kaupankäyntiä, sisämarkkinoilla koskevista tietyistä oikeudellisista näkökohdista (EYVL L 178, 17.7.2000, s. 1). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 33 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 30 kappale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(30) On aiheellista, että videonjakoalustojen tarjoajat osallistuvat mahdollisimman pitkälti asianmukaisten toimenpiteiden täytäntöönpanoon tämän direktiivin mukaisesti. Sen vuoksi olisi kannustettava yhteissääntelyyn. Koska pyrkimyksenä on varmistaa selkeä ja johdonmukainen lähestymistapa koko unionissa, jäsenvaltioilla ei saisi olla oikeutta velvoittaa videonjakoalustojen tarjoajia tiukempiin toimenpiteisiin alaikäisten suojelemiseksi haitalliselta sisällöltä ja kaikkien kansalaisten suojelemiseksi yllyttämiseltä väkivaltaan tai vihaan kuin mitä tässä direktiivissä säädetään. Jäsenvaltioilla olisi kuitenkin edelleen oltava mahdollisuus tällaisiin tiukempiin toimenpiteisiin, jos kyseessä on laiton sisältö, edellyttäen että ne noudattavat direktiivin 2000/31/EY 14 ja 15 artiklaa, ja toimenpiteisiin lapsipornografiaa sisältävien tai levittävien verkkosivustojen sisällön suhteen siten kuin edellytetään ja sallitaan Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2011/93/EU35 25 artiklassa. Lisäksi videonjakoalustojen tarjoajilla olisi oltava mahdollisuus tiukempiin toimenpiteisiin vapaaehtoiselta pohjalta. |
(30) On aiheellista, että videonjakoalustojen tarjoajat osallistuvat mahdollisimman pitkälti asianmukaisten toimenpiteiden täytäntöönpanoon tämän direktiivin mukaisesti. Sen vuoksi olisi kannustettava itsesääntelyyn ja yhteissääntelyyn. Jäsenvaltioilla olisi edelleen oltava mahdollisuus tällaisiin tiukempiin toimenpiteisiin, jos kyseessä on laiton sisältö, edellyttäen että ne noudattavat direktiivin 2000/31/EY 14 ja 15 artiklaa, ja toimenpiteisiin lapsipornografiaa sisältävien tai levittävien verkkosivustojen sisällön suhteen siten kuin edellytetään ja sallitaan Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2011/93/EU35 25 artiklassa. Lisäksi videonjakoalustojen tarjoajilla olisi oltava mahdollisuus tiukempiin toimenpiteisiin vapaaehtoiselta pohjalta unionin oikeuden mukaisesti ja sanan- ja tiedonvälityksen vapautta sekä tiedotusvälineiden moniarvoisuutta kunnioittaen. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
__________________ |
__________________ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
35 Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2011/93/EU, annettu 13 päivänä joulukuuta 2011, lasten seksuaalisen hyväksikäytön ja seksuaalisen riiston sekä lapsipornografian torjumisesta ja neuvoston puitepäätöksen 2004/68/YOS korvaamisesta (EUVL L 335, 17.12.2011, s. 1). |
35 Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2011/93/EU, annettu 13 päivänä joulukuuta 2011, lasten seksuaalisen hyväksikäytön ja seksuaalisen riiston sekä lapsipornografian torjumisesta ja neuvoston puitepäätöksen 2004/68/YOS korvaamisesta (EUVL L 335, 17.12.2011, s. 1). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 34 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 32 kappale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(32) Tämän direktiivin soveltamisalaan kuuluvat videonjakoalustojen tarjoajat tarjoavat direktiivin 2000/31/EY 2 artiklan a alakohdassa tarkoitettuja tietoyhteiskunnan palveluja. Näihin palveluntarjoajiin sovelletaan näin ollen mainitun direktiivin 3 artiklassa esitettyjä sisämarkkinasääntöjä, jos ne ovat sijoittautuneet jäsenvaltioon. Jotta voidaan taata tässä direktiivissä alaikäisten ja kansalaisten suojelemiseksi säädettyjen toimenpiteiden tehokkuus ja mahdollisimman tasapuoliset toimintaedellytykset, on aiheellista varmistaa, että samoja sääntöjä sovelletaan muihin kuin jäsenvaltioon sijoittautuneisiin videonjakoalustojen tarjoajiin, jos kyseisillä tarjoajilla on joko jäsenvaltioon sijoittautunut emoyhtiö tai tytäryhtiö tai ne ovat osa ryhmää ja jokin toinen saman ryhmän yhteisö on sijoittautunut johonkin jäsenvaltioon. Tätä varten olisi vahvistettava järjestelyt sen määrittämiseksi, mihin jäsenvaltioon palveluntarjoajien olisi katsottava sijoittautuneen. Komissiolle olisi ilmoitettava kunkin jäsenvaltion lainkäyttöalueen palveluntarjoajista tässä direktiivissä ja direktiivissä 2000/31/EY esitettyjen sijoittautumista koskevien sääntöjen mukaisesti. |
(32) Tämän direktiivin soveltamisalaan kuuluvat videonjakoalustojen tarjoajat tarjoavat direktiivin 2000/31/EY 2 artiklan a alakohdassa tarkoitettuja tietoyhteiskunnan palveluja sekä kyseisen direktiivin 14 artiklassa tarkoitettuja säilytyspalveluja yleensä. Näihin palveluntarjoajiin sovelletaan näin ollen mainitun direktiivin 3 artiklassa esitettyjä sisämarkkinasääntöjä, jos ne ovat sijoittautuneet jäsenvaltioon. Jotta voidaan taata tässä direktiivissä alaikäisten ja kansalaisten suojelemiseksi säädettyjen toimenpiteiden tehokkuus ja mahdollisimman tasapuoliset toimintaedellytykset, on aiheellista varmistaa, että samoja sääntöjä sovelletaan muihin kuin jäsenvaltioon sijoittautuneisiin videonjakoalustojen tarjoajiin, jos kyseisillä tarjoajilla on joko jäsenvaltioon sijoittautunut emoyhtiö tai tytäryhtiö tai ne ovat osa ryhmää ja jokin toinen saman ryhmän yhteisö on sijoittautunut johonkin jäsenvaltioon. Tätä varten olisi vahvistettava järjestelyt sen määrittämiseksi, mihin jäsenvaltioon palveluntarjoajien olisi katsottava sijoittautuneen. Ottaen huomioon videonjakoalustojen ja sosiaalisten medioiden laaja yleisö on tarkoituksenmukaista, että jäsenvaltio, jonka lainkäyttövaltaan alusta kuuluu, koordinoi muiden asianomaisten jäsenvaltioiden kanssa näiden alustojen sääntelyä. Komissiolle olisi ilmoitettava kunkin jäsenvaltion lainkäyttöalueen palveluntarjoajista tässä direktiivissä ja direktiivissä 2000/31/EY esitettyjen sijoittautumista koskevien sääntöjen mukaisesti. Tähän liittyen käsitettä ’videonjakoalustojen tarjoaja’ olisi tulkittava sen laajemmassa merkityksessä, jotta se kattaisi myös lineaaristen palvelujen tarjoajat ja audiovisuaalisten mediapalvelujen edelleenlähetysalustat riippumatta käytettävästä edelleenlähetystekniikasta (esimerkiksi kaapeli, satelliitti tai internet). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Videonjakoalustoilla ja sosiaalisilla medioilla voi olla kohdeyleisöä koko unionin alueella, mutta vain jäsenvaltiolla, johon niiden katsotaan olevan sijoittautuneita, on lainkäyttövaltaa niihin. Siksi on tarpeen, että jäsenvaltiot toimivat tehokkaasti yhteistyössä näiden alustojen sääntelemiseksi, jotta voidaan taata digitaalisten sisämarkkinoiden moitteeton toiminta ja suojella tehokkaasti unionin kansalaisia. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 35 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 33 kappale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(33) Jäsenvaltioiden sääntelyviranomaisilla voi olla riittävä rakenteellinen riippumattomuus vain, jos ne perustetaan erillisinä oikeushenkilöinä. Jäsenvaltioiden olisi taattava kansallisten sääntelyviranomaisten riippumattomuus sekä hallituksesta ja julkisista elimistä että teollisuudesta, jotta voidaan varmistaa niiden tekemien päätösten puolueettomuus. Tämä riippumattomuuden vaatimus ei saisi rajoittaa jäsenvaltioiden mahdollisuutta perustaa sääntelyviranomaisia, joilla on valvottavanaan eri aloja, kuten audiovisuaaliala ja televiestintäala. Kansallisilla sääntelyviranomaisilla olisi oltava tehtäviensä hoitamiseksi tarpeelliset valvontavaltuudet ja voimavarat henkilöstön, asiantuntemuksen ja rahoituksen osalta. Tämän direktiivin mukaisesti perustettujen kansallisten sääntelyviranomaisten toiminnassa olisi noudatettava tiedotusvälineiden moniarvoisuuden, kulttuurisen monimuotoisuuden, kuluttajansuojan, sisämarkkinoiden ja tasapuolinen kilpailun edistämisen tavoitteita. |
(33) Jäsenvaltioiden olisi taattava sääntelyviranomaisten ja/tai -elinten riippumattomuus sekä hallituksesta ja julkisista elimistä että teollisuudesta, jotta voidaan varmistaa niiden tekemien päätösten puolueettomuus. Tämä riippumattomuuden vaatimus ei saisi rajoittaa jäsenvaltioiden mahdollisuutta perustaa sääntelyviranomaisia, joilla on valvottavanaan eri aloja, kuten audiovisuaaliala ja televiestintäala. Sääntelyviranomaisilla ja/tai -elimillä olisi oltava tehtäviensä hoitamiseksi tarpeelliset valvontavaltuudet ja voimavarat henkilöstön, asiantuntemuksen ja rahoituksen osalta. Tämän direktiivin mukaisesti perustettujen sääntelyviranomaisten ja/tai -elinten toiminnassa olisi noudatettava tiedotusvälineiden moniarvoisuuden, kulttuurisen monimuotoisuuden, kuluttajansuojan, sisämarkkinoiden ja tasapuolinen kilpailun edistämisen tavoitteita. Niinpä sääntelyviranomaisten ja/tai -elinten olisi tuettava audiovisuaalisten mediapalvelujen tarjoajia niiden harjoittaessa toimituksellista riippumattomuuttaan. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 36 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 35 kappale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(35) Komissio on perustanut ERGAn 3 päivänä helmikuuta 2014 tehdyllä komission päätöksellä36unionin audiovisuaalialan sääntelykehyksen yhdenmukaisen soveltamisen varmistamiseksi kaikissa jäsenvaltioissa. ERGAn tehtävänä on neuvoa ja avustaa komissiota sen työssä direktiivin 2010/13/EU johdonmukaisen täytäntöönpanon varmistamiseksi kaikissa jäsenvaltioissa ja helpottaa yhteistyötä kansallisten sääntelyviranomaisten kesken sekä kansallisten sääntelyviranomaisten ja komission välillä. |
(35) Komissio on perustanut ERGAn 3 päivänä helmikuuta 2014 tehdyllä komission päätöksellä36 unionin audiovisuaalialan sääntelykehyksen yhdenmukaisen soveltamisen varmistamiseksi kaikissa jäsenvaltioissa. ERGAn tehtävänä on toimia riippumattomana neuvoa-antavana asiantuntijaryhmänä ja avustaa komissiota sen työssä direktiivin 2010/13/EU johdonmukaisen täytäntöönpanon varmistamiseksi kaikissa jäsenvaltioissa ja helpottaa yhteistyötä sääntelyviranomaisten ja/tai -elinten kesken sekä sääntelyviranomaisten ja/tai -elinten ja komission välillä. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
_________________ |
_________________ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
36 Komission päätös C(2014) 462, annettu 3 päivänä helmikuuta 2014, audiovisuaalisten mediapalvelujen eurooppalaisten sääntelyviranomaisten ryhmän perustamisesta. |
36 Komission päätös C(2014) 462, annettu 3 päivänä helmikuuta 2014, audiovisuaalisten mediapalvelujen eurooppalaisten sääntelyviranomaisten ryhmän perustamisesta. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 37 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 36 kappale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(36) ERGA on myötävaikuttanut johdonmukaisiin sääntelykäytänteisiin ja toiminut korkean tason neuvonantajana komissiolle täytäntöönpanokysymyksissä. Tämän vuoksi sen rooli olisi tunnustettava ja vahvistettava virallisesti tässä direktiivissä. Ryhmä olisi näin ollen perustettava uudelleen tämän direktiivin nojalla. |
(36) ERGA ja yhteyskomitea ovat myötävaikuttaneet johdonmukaisiin sääntelykäytänteisiin ja toimineet riippumattomina korkean tason neuvonantajina komissiolle täytäntöönpanokysymyksissä. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 38 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 37 kappale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(37) Komission olisi voitava kuulla ERGAa kaikissa audiovisuaalisiin mediapalveluihin ja videonjakoalustoihin liittyvissä kysymyksissä. ERGAn olisi avustettava komissiota tarjoamalla asiantuntemustaan ja neuvontaa ja helpottamalla parhaiden käytäntöjen vaihtamista. Komission olisi erityisesti kuultava ERGAa direktiivin 2010/13/EU soveltamisesta, jotta helpotetaan sen johdonmukaista täytäntöönpanoa digitaalisilla sisämarkkinoilla. Komission pyynnöstä ERGAn olisi annettava lausuntoja muun muassa lainkäyttövallasta ja unionin käytännesäännöistä kysymyksissä, jotka koskevat alaikäisten suojelua ja vihapuhetta sekä audiovisuaalista kaupallista viestintää paljon rasvaa, suolaa/natriumia ja sokereita sisältävistä elintarvikkeista. |
(37) Komission olisi voitava kuulla yhteyskomiteaa kaikissa audiovisuaalisiin mediapalveluihin ja videonjakoalustoihin liittyvissä kysymyksissä. ERGAn olisi myös voitava avustaa komissiota tarjoamalla asiantuntemustaan ja neuvontaa ja helpottamalla parhaiden käytäntöjen vaihtamista. Komission olisi voitava kuulla yhteyskomiteaa direktiivin 2010/13/EU soveltamisesta, jotta helpotetaan sen johdonmukaista täytäntöönpanoa digitaalisilla sisämarkkinoilla. Yhteyskomitean olisi tehtävä päätökset ERGAn laatimista lausunnoista muun muassa lainkäyttövallasta ja unionin säännöistä ja käytännesäännöistä kysymyksissä, jotka koskevat alaikäisten suojelua ja vihapuhetta sekä audiovisuaalista kaupallista viestintää paljon rasvaa, suolaa/natriumia ja sokereita sisältävistä elintarvikkeista, jotta helpotetaan koordinointia jäsenvaltioiden lainsäädännön kanssa. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 39 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 38 kappale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(38) Tämä direktiivi ei rajoita jäsenvaltioiden mahdollisuutta määrätä velvoitteita, joilla varmistetaan yleisen edun mukaisen sisällön löydettävyys ja saatavuus noudattaen määriteltyjä yleistä etua koskevia tavoitteita, joita ovat tiedotusvälineiden moniarvoisuus, sananvapaus ja kulttuurinen monimuotoisuus. Tällaisia velvoitteita olisi asetettava vain silloin, kun se on välttämätöntä jäsenvaltioiden selkeästi määrittelemien yleisen edun mukaisten tavoitteiden saavuttamiseksi unionin oikeuden mukaisesti. Tähän liittyen jäsenvaltioiden olisi erityisesti tarkasteltava sääntelytoimien tarvetta suhteessa tuloksiin, jotka saadaan markkinavoimien vaikutuksesta. Jos jäsenvaltiot päättävät asettaa löydettävyyttä koskevia sääntöjä, niiden olisi määrättävä yrityksille yksinomaan oikeasuhteisia velvoitteita perustellun yleisen edun nimissä. |
(38) Tämä direktiivi ei rajoita jäsenvaltioiden mahdollisuutta määrätä velvoitteita, joilla varmistetaan yleisen edun mukaisen sisällön asianmukainen näkyvyys noudattaen määriteltyjä yleistä etua koskevia tavoitteita, joita ovat tiedotusvälineiden moniarvoisuus, sananvapaus ja kulttuurinen monimuotoisuus. Tällaisia velvoitteita olisi asetettava vain silloin, kun se on välttämätöntä jäsenvaltioiden selkeästi määrittelemien yleisen edun mukaisten tavoitteiden saavuttamiseksi unionin oikeuden mukaisesti. Jos jäsenvaltiot päättävät asettaa asianmukaista näkyvyyttä koskevia sääntöjä, niiden olisi määrättävä yrityksille yksinomaan oikeasuhteisia velvoitteita perustellun yleisen edun nimissä. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 40 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 38 a kappale (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(38 a) Saavutettavuuteen olisi pyrittävä käyttämällä muun muassa saavutettavuuspalveluja, kuten viittomakielistä tulkkausta, ohjelmien tekstitystä kuuroille ja kuulovammaisille, puhuttua tekstitystä, kuvailutulkkausta ja helppolukuisia valikkoja. Mediapalvelujen tarjoajien olisi toimittava avoimesti ja ennakoivasti parantaakseen vammaisille ja ikääntyneille henkilöille tarkoitettuja saavutettavuuspalveluja, ilmoitettava selkeästi ohjelmatiedoissa ja sähköisessä ohjelmaoppaassa palvelujen saatavuudesta, lueteltava palvelujen saavutettavuutta koskevat ominaisuudet ja selitettävä niiden käyttöä sekä varmistettava, että kyseiset palvelut ovat saavutettavia vammaisille henkilöille. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 41 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 39 kappale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(39) Tässä direktiivissä kunnioitetaan perusoikeuksia ja otetaan huomioon erityisesti Euroopan unionin perusoikeuskirjassa tunnustetut periaatteet. Erityisesti tällä direktiivillä pyritään varmistamaan sananvapauden, elinkeinovapauden ja muutoksenhakuoikeuden kunnioittaminen ja edistämään Euroopan unionin perusoikeuskirjassa turvattujen lapsen oikeuksien soveltamista. |
(39) Jäsenvaltioilla on tätä direktiiviä täytäntöön pannessaan velvollisuus kunnioittaa perusoikeuksia ja ottaa huomioon erityisesti perusoikeuskirjassa tunnustetut periaatteet. Jäsenvaltioiden olisi erityisesti varmistettava, ettei millään tämän direktiivin saattamiseksi osaksi kansallista lainsäädäntöä hyväksyttävällä kansallisella lailla, asetuksella tai hallinnollisella määräyksellä suoraan tai välillisesti heikennetä sananvapautta, elinkeinovapautta ja muutoksenhakuoikeutta sekä perusoikeuskirjassa turvattujen lapsen oikeuksien ja syrjintäkiellon soveltamista. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 42 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 1 alakohta – a alakohta Direktiivi 2010/13/EU 1 artikla – 1 kohta – a alakohta – i alakohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 43 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 1 alakohta – b alakohta Direktiivi 2010/13/EU 1 artikla – 1 kohta – a a alakohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 44 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 1 alakohta – c alakohta Direktiivi 2010/13/EU 1 artikla – 1 kohta – b alakohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nyt puhutaan ohjelmista, joiden kohdalla mainoksia rajoitetaan ja mukautetaan, joten ohjelman käsite on syytä laajentaa koskemaan perheohjelmia, kuten viihdelähetyksiä ja tositelevisio-ohjelmia, sillä niitä katselevat niin aikuiset kuin lapset. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 45 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 1 alakohta – d alakohta Direktiivi 2010/13/EU 1 artikla – 1 kohta – b a alakohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 46 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 1 alakohta – d a alakohta (uusi) Direktiivi 2010/13/EU 1 artikla – 1 kohta – b b alakohta (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 47 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 1 alakohta – d b alakohta (uusi) Direktiivi 2010/13/EU 1 artikla – 1 kohta – b c alakohta (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 48 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 1 alakohta – e a alakohta (uusi) Direktiivi 2010/13/EU 1 artikla – 1 kohta – k alakohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 49 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 1 alakohta – e b alakohta (uusi) Direktiivi 2010/13/EU 1 artikla – 1 kohta – m alakohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 50 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 3 alakohta – a alakohta Direktiivi 2010/13/EU 2 artikla – 3 kohta – b alakohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 51 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 3 alakohta – -a a alakohta (uusi) Direktiivi 2010/13/EU 2 artikla – 4 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Tällä tarkistuksella muutetaan nykyisen säädöksen 2 artiklan 4 kohdan m alakohtaa, johon ei puututtu komission ehdotuksessa. On kuitenkin huomattava, ettei tämä tarkistus tuo sisällöllisesti mitään uutta direktiivin tarkistamiseen, vaan sen avulla vain esitetään muutos, joka on tarpeen lainsäädännöllisen yhdenmukaisuuden säilyttämiseksi esittelijän kantaan nähden.) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Maa–satelliittiyhteyden sijainti voi muuttua hyvin nopeasti. Säännöksen selventämisen ansiosta kansalliset sääntelyelimet voivat määrittää nopeasti, mitä lainkäyttövaltaa sovelletaan määrättynä hetkenä. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 52 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 3 alakohta – b alakohta Direktiivi 2010/13/EU 2 artikla – 5 a–5 b kohta (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 53 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 3 alakohta – b a alakohta (uusi) Direktiivi 2010/13/EU 2 artikla – 5 b a kohta (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tämän tarkistuksen tavoitteena on asettaa komissiolle aikaraja, johon mennessä sen on tehtävä päätös lainkäyttövaltaa koskevan kiistan ratkaisemisesta. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 54 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 4 alakohta Direktiivi 2010/13/EU ”3 artikla | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 55 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 5 alakohta Direktiivi 2010/13/EU 4 artikla | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 56 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 7 alakohta Direktiivi 2010/13/EU 5 artikla | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 57 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 8 alakohta Direktiivi 2010/13/EU 6 artikla | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 58 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 9 alakohta Direktiivi 2010/13/EU 6 a artikla (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 59 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 10 alakohta Direktiivi 2010/13/EU 7 artikla | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 60 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 10 a alakohta (uusi) Direktiivi 2010/13/EU 7 a artikla (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 61 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 10 b alakohta (uusi) Direktiivi 2010/13/EU 7 b artikla (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 62 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 10 c alakohta (uusi) Direktiivi 2010/13/EU 8 artikla – 1 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 63 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 11 alakohta Direktiivi 2010/13/EU 9 artikla | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 64 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 12 alakohta Direktiivi 2010/13/EU 10 artikla | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 65 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 13 alakohta Direktiivi 2010/13/EU 11 artikla | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 66 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 14 alakohta Direktiivi 2010/13/EU 12 artikla | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ks. -2 artikla, tarkistus 32. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 67 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 15 alakohta Direktiivi 2010/13/EU 13 artikla – 1 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 68 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 15 alakohta Direktiivi 2010/13/EU 13 artikla – 2 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 69 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 15 alakohta Direktiivi 2010/13/EU 13 artikla – 5 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 70 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 15 a alakohta (uusi) Direktiivi 2010/13/EU 19 artikla – 1 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Tällä tarkistuksella muutetaan nykyisen säädöksen 19 artiklan 1 kohtaa, johon ei viitattu komission ehdotuksessa.) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 71 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 15 b alakohta (uusi) Direktiivi 2010/13/EU 19 artikla – 2 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Tällä tarkistuksella muutetaan nykyisen säädöksen 19 artiklan 2 kohtaa, johon ei viitattu komission ehdotuksessa.) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 72 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 16 alakohta Direktiivi 2010/13/EU 20 artikla – 2 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 73 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 17 alakohta Direktiivi 2010/13/EU 23 artikla – 1 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 74 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 17 alakohta Direktiivi 2010/13/EU 23 artikla – 2 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 75 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 19 alakohta Direktiivi 2010/13/EU 28 a artikla | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 76 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 19 alakohta Direktiivi 2010/13/EU 28 b artikla – 2 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 77 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 19 alakohta Direktiivi 2010/13/EU 28 b artikla – 2 a kohta (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Koska videonjakoalustat yleensä kohdistavat palvelunsa yleisöille koko unionissa, jäsenvaltioiden välillä saattaa ilmetä erimielisyyksiä tämän direktiivin kannalta toimivaltaisten jäsenvaltioiden määrittämisessä. Siksi komission pitäisi voida määrittää jäsenvaltio, jolla on lainkäyttövalta, kuten se tekee 3 artiklan nojalla muiden audiovisuaalisten mediapalvelujen osalta. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 78 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 19 a alakohta (uusi) Direktiivi 2010/13/EU 28 c artikla (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 79 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 19 b alakohta (uusi) Direktiivi 2010/13/EU 29 artikla | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Tällä tarkistuksella pyritään muuttamaan nykyisen säädöksen 29 artiklaa, johon ei viitattu komission ehdotuksessa.) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 80 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 21 alakohta Direktiivi 2010/13/EU 30 artiklan mukaisesti; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 81 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 22 alakohta Direktiivi 2010/13/EU 30 a artikla | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 82 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 23 alakohta Direktiivi 2010/13/EU 33 artikla – 2 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
PERUSTELUT
Komissio esitti 25. toukokuuta 2016 ehdotuksensa audiovisuaalisia mediapalveluja koskevan direktiivin tarkistamiseksi.
Edellisen vaalikauden aikana Euroopan parlamentti ja erityisesti CULT-valiokunta, jolla on yksinomainen toimivalta asiassa, kehottivat toistuvasti tekemään tämän tarkistamisen, jotta voitaisiin ottaa huomioon teknologian ja markkinoiden nopea kehitys, uusien palveluntarjoajien esiinnousu sekä kuluttajien käyttäytymisen muutokset, jotka ovat hämärtäneet perinteisten palvelujen ja tilattavien palvelujen välisiä rajoja.
Euroopan parlamentti esitti digitaalisten sisämarkkinoiden toimenpidepaketista 19. tammikuuta 2016 antamassaan päätöslauselmassa, valmistautumisesta täysin konvergoituneeseen audiovisuaaliseen maailmaan 12. maaliskuuta 2014 antamassaan päätöslauselmassa, hybriditelevisiosta 4. heinäkuuta 2013 antamassaan päätöslauselmassa ja audiovisuaalisia mediapalveluja koskevan direktiivin täytäntöönpanosta 22. toukokuuta 2013 antamassaan päätöslauselmassa tällaista tarkistamista koskevia selkeitä ohjeita ja kehotti komissiota päivittämään direktiivin.
Esittelijät pitävät siksi myönteisenä komission aloitetta tarkistamisen ehdottamisesta tällaisessa audiovisuaalisten palvelujen kannalta merkittävässä taitekohdassa.
Tärkeimmät kohdat, joihin esittelijät haluavat puuttua, ovat seuraavat:
I. Medioiden lähentyminen: lineaarisia ja ei-lineaarisia palveluja koskevien säännösten mukauttaminen -2– -2 f artikla
Direktiivin tarkistamisen avulla nykyiset säännöt pyritään mukauttamaan mediamarkkinoiden ja -tekniikan etenevään lähentymiseen Euroopassa. Direktiivin soveltamisalaa laajennetaan niin, että se kattaa perinteisten lähetyspalvelujen ja tilauspalvelujen ohella myös videonjakoalustoihin liittyvät palvelut sekä käyttäjien tuottamat videot.
Näitä palveluja koskevien säännösten mukauttamiseksi ja todellisten yhtäläisten toimintaedellytysten luomiseksi I luvun rakennetta on muutettu tarkoituksena saada aikaa yhteiset säännöt audiovisuaalisille mediapalveluille, videonjakoalustoihin liittyville palveluille sekä käyttäjien tuottamille videoille. Näitä I luvun säännöksiä sovelletaan samalla tavoin kaikkiin direktiivin soveltamisalaan kuuluviin palveluihin. Direktiiviin on lisätty seitsemän uutta artiklaa (tarkistukset 32–38). Niissä yhdistetään useita nykyisen direktiivin ja ehdotuksen artikloja, jotka koskevat
– yllyttämistä väkivaltaan tai vihaan sekä syrjintää (-2 artikla)
– alaikäisten suojelua haitalliselta sisällöltä (-2 a artikla)
– audiovisuaalista kaupallista viestintää, sponsorointia (-2 b artikla) ja tuotesijoittelua (-2 c artikla),
– elokuvateosten suojelua (-2 d artikla)
– palvelun vastaanottajien tiedonsaantiin liittyviä oikeuksia (-2 e artikla)
– yhteis- ja itsesääntelyä sekä käytännesääntöjä (-2 f artikla).
Tällaiset muutokset direktiivin rakenteeseen ovat olennaisen tärkeitä, jota saadaan sovitettua entistä paremmin yhteen lineaariset ja ei-lineaariset palvelut. Näin direktiivissä otetaan huomioon tämänhetkinen medioiden lähentyminen ja samalla asetetaan oikeudenmukaisia sääntöjä mediamarkkinoiden kilpailulle. Kuluttajien käyttäytyminen ja sisällön kulutus ovat muuttumassa merkittävästi. Jotta voidaan toisaalta varmistaa kuluttajansuojan korkea taso ja toisaalta aidosti yhtäläiset toimintaedellytykset, samat vähimmäisvaatimukset olisi määritettävä kaikille audiovisuaalisille palveluille, toisin sanoen audiovisuaalisille mediapalveluille samoin kuin sponsoroiduille käyttäjien tuottamille videoille ja käyttäjien tuottamille videoille.
II. Alaikäisten suojelu
Esittelijät haluavat säilyttää alaikäisten suojelun korkean tason niin, että säilytetään suojelun porrastettu taso mahdollisen haitan mukaisesti, kuten säädetään -2 artiklan 1 kohdan b alakohdassa ja 2 kohdassa (tarkistus 32).
Esittelijät haluavat korostaa, että on olemassa teknisiä tapoja tunnistaa ja eliminoida videot, joissa on haitallista sisältöä. Tällaiset välineet eivät saa kuitenkaan rajoittaa viestinnän vapautta. Siksi sovelletaan direktiivin 2000/31/EY (sähköistä kauppaa koskeva direktiivi) 14 ja 15 artiklassa tarkoitettua ilmoittamisen ja poistamisen periaatetta.
III. Yhteis- ja itsesääntelyn käytännesäännöt
Esittelijät eivät tue komission ehdotusta täydellisestä yhdenmukaistamisesta videonjakoalustojen palvelujen yhteis- ja itsesääntelyn kautta. Koska direktiivin tarkoituksena on yksinkertaisesti kansallisten politiikkojen koordinointi, luodaan yhdenmukaistamisen vähimmäistaso, joka mahdollistaa jäsenvaltioille tiukempien sääntöjen asettamisen.
Yhdenmukaisuuden vuoksi yhteis- ja itsesääntelyn käytännesääntöjen määrittämistä on virtaviivaistettu -2 f artiklassa (tarkistus 38). Jos jäsenvaltio on osoittanut, etteivät mitkään käytännesäännöt toimi tehokkaasti, jäsenvaltio voi vapaasti säätää asiaa koskevia lakeja.
IV. Mainonnan määrää koskevat säännöt, kaupallinen viestintä ja tuotesijoittelu
Mainonnan määrää koskevien sääntöjen suhteen tarvitaan nykyistä enemmän joustavuutta.
Mainospalojen aikarajoja koskevien sääntöjen osalta tarvitaan lisää joustavuutta, mutta on kuitenkin säilytettävä riittävä kuluttajansuojan taso. Ehdotettu päivittäinen 20 prosentin raja voi altistaa katsojat liialliselle mainonnalle parhaaseen katseluaikaan. Siksi esittelijät ehdottavat 23 artiklan 1 kohdassa (tarkistus 77), että aikana 20.00–23.00 olisi sovellettava tiukempia rajoja eli 20 prosentin rajaa.
Lisäksi liian näkyvää tuotesijoittelua koskeva säännös olisi säilytettävä direktiivin uudessa -2 c artiklassa (35 artikla).
Alkoholijuomia, tupakkaa ja lääkkeitä koskevaa kaupallista viestintää olisi edelleen rajoitettava.
Ravitsemukseen liittyviä tuotteita koskevaa kaupallista viestintää koskevista rajoituksista olisi sovittava käytännesäännöillä, jotta saavutettaisiin korkeampi suojelun taso.
V. Eurooppalaisten audiovisuaalisten teosten tukeminen
Esittelijät pitävät myönteisenä komission ehdotusta eurooppalaisten audiovisuaalisten tuotteiden edistämisen vahvistamisesta. Tilattavien audiovisuaalisten mediapalvelujen tarjoajien olisi edistettävä eurooppalaisten teosten tuotantoa ja jakelua varmistamalla, että niiden ohjelmaluettelot sisältävät vähintään 30 prosenttia eurooppalaisia teoksia ja että kyseisille teoksille annetaan riittävästi näkyvyyttä (tarkistus 75).
Esittelijät ehdottavat myös johdanto-osan 21 kappaleessa (tarkistus 16), että jäsenvaltioiden olisi varmistettava, että niiden lainkäyttövaltaan kuuluvat oikeudenomistajat merkitsevät eurooppalaisten teosten ehdot täyttävän audiovisuaalisen sisällön sellaiseksi metatiedoissaan ja antavat tiedot palveluntarjoajien saataville, jotta nämä voivat helposti selvittää teosten eurooppalaisuuden.
VI. Audiovisuaalisten mediapalvelujen eurooppalaisten sääntelyviranomaisten ryhmä (ERGA)
Esittelijät arvostavat ERGAn panosta tietoa ja neuvontaa antavana elimenä. Esittelijät katsovat kuitenkin, että jäsenvaltioiden toimivallan säilyttämiseksi sillä ei pitäisi olla päätösvaltaa. Sen sijaan toimivaltaa olisi annettava enemmän nykyisen direktiivin 29 artiklan mukaisesti perustetulle yhteyskomitealle (tarkistus 82).
Vain yhteyskomitealla olisi oltava oikeus tehdä päätöksiä, myös ERGAn laatimista lausunnoista. Siksi -2 f artiklaa, 2 artiklan 5 b kohtaa, 3 artiklan 4 kohtaa, 4 artiklan 1 kohtaa ja 4 artiklan 3 kohtaa (tarkistukset 38, 42, 51, 54, 55, 56 ja 57) muutetaan vastaavasti.
VII. Saavutettavuus
Esittelijä ehdottaa, että direktiivin tekstiin jätetään saavutettavuutta koskevat säännökset. Nykyisen direktiivin 7 artiklaa muutetaan: mediapalvelujen tarjoajien edellytetään panostavan nykyistä enemmän näkö- ja kuulovammaisten palvelujen saavutettavuuteen. Tämä olisi toteutettava vuoden 2027 loppuun mennessä. Ehdotetussa sanamuodossa (tarkistus 67) otetaan huomioon vammaisten henkilöiden oikeuksia koskeva YK:n yleissopimus ja samalla jätetään riittävästi tilaa tämän tavoitteen saavuttamiseen tähtääville toimille.
VIII. Muuta
– Ohjelmat, joiden yleisöstä merkittävä osa on lapsia
Esittelijät katsovat, että tämä komission ehdotuksessaan ehdottama käsite ei ole selkeä eikä lainsäädännöllisesti asianmukainen, koska tähän luokkaan voidaan katsoa kuuluviksi sellaisetkin ohjelmat, joiden kohdeyleisö ei alun perin ole lapsia, kuten urheilutapahtumat ja television laulukilpailut.
Esittelijä ehdottaa, että säilytetään nykyiset termit "lapsiyleisö" ja "lastenohjelmat" johdanto-osan 16 kappaleessa (tarkistus 12) samoin kuin -2 c artiklassa, 10 artiklassa ja 33 artiklan 2 kohdassa (tarkistukset 35, 72 ja 94).
–Yleiseen etuun liittyvien audiovisuaalisten mediapalvelujen asianmukainen näkyvyys (9 a artikla)
Tiedotusvälineiden moniarvoisuuden ja monimuotoisuuden turvaamiseksi jäsenvaltioilla pitää olla oikeus toteuttaa toimia, joilla varmistetaan yleiseen etuun liittyvien audiovisuaalisten mediapalvelujen asianmukainen näkyvyys (tarkistus 70).
–Mediapalvelujen tarjoajien signaalin loukkaamattomuuden suojelu (johdanto-osan 13 a kappale)
On erittäin tärkeää taata mediapalvelujen tarjoajien signaalin loukkaamattomuus. Muiden kolmansien osapuolten kuin palvelujen vastaanottajien ei tulisi voida muuttaa ohjelmia ja palveluja ilman asianomaisen mediapalvelun tarjoajan suostumusta (tarkistus 10).
YMPÄRISTÖN, KANSANTERVEYDEN JA ELINTARVIKKEIDEN TURVALLISUUDEN VALIOKUNNAN LAUSUNTO (1.2.2017)
kulttuuri- ja koulutusvaliokunnalle
ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi audiovisuaalisten mediapalvelujen tarjoamista koskevien jäsenvaltioiden tiettyjen lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta annetun direktiivin 2010/13/EU muuttamisesta vaihtuvien markkinarealiteettien vuoksi
(COM(2016)0287 – C8-0193/2016 – 2016/0151(COD))
Valmistelija: Herbert Dorfmann
LYHYET PERUSTELUT
Komissio julkaisi 25. toukokuuta 2016 ehdotuksensa Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi audiovisuaalisten mediapalvelujen tarjoamista koskevien jäsenvaltioiden tiettyjen lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta annetun direktiivin 2010/13/EU muuttamisesta vaihtuvien markkinarealiteettien vuoksi.
Ehdotuksella pyritään vastaamaan markkinoiden, kulutuksen ja teknologian muutoksiin audiovisuaalisen median toimintaympäristössä, koska televisiopalvelut ja internetin välityksellä tarjottavat mediapalvelut lähentyvät jatkuvasti toisiaan. Perinteinen lähetystoiminta on EU:ssa edelleen vahvassa asemassa, kun tarkastellaan yleisömääriä, mainostuloja ja sisältöön tehtäviä investointeja (noin 30 % tuloista). Televisio-ohjelmayritykset ovat kuitenkin laajentamassa toimintaansa verkossa ja uudet toimijat, jotka tarjoavat audiovisuaalista sisältöä internetissä (esim. tilausvideopalvelujen tarjoajat ja videonjakoalustat) vahvistavat asemaansa ja kilpailevat samoista yleisöistä. Televisiolähetyksiin, tilausvideopalveluihin ja käyttäjien tuottamaan sisältöön sovelletaan kuitenkin eri sääntöjä ja eritasoista kuluttajansuojaa.
Ehdotuksen yleiset tavoitteet ovat (1) edistää alaikäisten ja kuluttajien suojelua yleisesti mahdollisuuksien mukaan yhdenmukaisten unionin audiovisuaalinormien avulla, (2) varmistaa yhtäläiset toimintaedellytykset perinteiselle lähetystoiminnalle, tilattaville audiovisuaalisille mediapalveluille ja videonjakoalustoille sekä (3) yksinkertaistaa etenkin kaupallista viestintää koskevaa lainsäädäntökehystä.
Valmistelija pitää myönteisenä komission aloitetta, kun se ehdottaa nykyisen lainsäädäntökehyksen uudelleentarkastelua kaikkien audiovisuaalisten palveluiden tuottajien kannalta.
Valmistelija katsoo, että sääntelykehys edellyttää sääntelyviranomaisten noudattamien käytännesääntöjen roolin lujittamista, ja kehottaa lisäämään kansallisten käytännesääntöjen yhdenmukaistamista sekä kehittämään unionin käytännesääntöjä.
Valmistelija korostaa myös tarvetta löytää tasapaino ilmaisunvapauden turvaamisen ja etenkin haavoittuvien katsojien suojelun välillä. Tämä pätee erityisesti audiovisuaaliseen kaupalliseen viestintään, joka koskee runsaasti suolaa, sokereita tai rasvaa sisältäviä elintarvikkeita ja juomia tai alkoholijuomia. Katsojia, etenkin lapsia, koskeva suojelu on pantava tehokkaasti täytäntöön etenkin käyttämällä ehdotuksessa yhdenmukaisia normeja ja terminologiaa. Alaikäisille ja lapsille suunnatun sopimattoman kaupallisen viestinnän rajoittamisen sekä tuotesijoittelun kieltämisen olisi käsitettävä kaikki lastenohjelmat ja sisällöt, jotka on suunnattu lapsiyleisölle, sen sijaan, että ne käsittävät ohjelmat, joiden yleisöstä merkittävä osa on lapsia.
Videonjakoalustojen ja sosiaalisen median tarjonta sisältää yhä enemmän audiovisuaalista materiaalia. Nämä palvelut jäävät usein audiovisuaalisia mediapalveluja koskevan direktiivin soveltamisalan ulkopuolelle joko siksi, että palveluntarjoajat eivät valvo sisällön valikoimaa ja organisointia tai siksi, että niiden pääasiallinen tarkoitus ei ole tarjota audiovisuaalista sisältöä. Valmistelija katsoo, että videonjakoalustoilla, joita tällä hetkellä koskee kevyempi sähköistä kaupankäyntiä koskeva direktiivi, olisi oltava pakollinen seurantamekanismi, jotta varmistetaan, ettei ladata laitonta tai haitallista sisältöä. Kaikkiin haavoittuvien katsojien suojeluun tarkoitettuihin säännöksiin olisi sisällytettävä asianmukainen seuranta- ja valvontamekanismi.
TARKISTUKSET
Ympäristön, kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden valiokunta pyytää asiasta vastaavaa kulttuuri- ja koulutusvaliokuntaa ottamaan huomioon seuraavat tarkistukset:
Tarkistus 1 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 1 viite | |||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||
ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 53 artiklan 1 kohdan ja 62 artiklan, |
ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 53 artiklan 1 kohdan, 62 artiklan ja 168 artiklan, | ||||||||||||||||||
Tarkistus 2 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 1 kappale | |||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||
(1) Viimeisin merkittävä muutos neuvoston direktiiviin 89/552/ETY27, joka myöhemmin kodifioitiin Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2010/13/EU28, tehtiin vuonna 2007 antamalla Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2007/65/EY29. Sittemmin audiovisuaalisten mediapalvelujen markkinat ovat kehittyneet merkittävästi ja nopeasti. Tekninen kehitys mahdollistaa uudentyyppisiä palveluja ja käyttäjäkokemuksia. Etenkin nuorempien sukupolvien katselutottumukset ovat muuttuneet tuntuvasti. Vaikka televisiovastaanotin on edelleen tärkeä väline jakaa audiovisuaalisia kokemuksia, monet katsojat ovat siirtyneet katselemaan audiovisuaalista sisältöä muilla, kannettavilla laitteilla. Perinteisen TV-sisällön osuus on edelleen merkittävä keskimääräisestä päivittäisestä katseluajasta. Uudentyyppisen sisällön, kuten lyhytvideoiden tai käyttäjien tuottaman sisällön, merkitys kuitenkin kasvaa jatkuvasti, ja uudet toimijat, kuten tilausvideopalvelut ja videonjakoalustat, ovat nyt vakiinnuttaneet asemansa. |
(1) Viimeisin merkittävä muutos neuvoston direktiiviin 89/552/ETY27, joka myöhemmin kodifioitiin Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2010/13/EU28, tehtiin vuonna 2007 antamalla Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2007/65/EY29. Sittemmin audiovisuaalisten mediapalvelujen markkinat ovat kehittyneet merkittävästi ja nopeasti. Tekninen kehitys mahdollistaa uudentyyppisiä palveluja ja käyttäjäkokemuksia. Etenkin nuorempien sukupolvien katselutottumukset ovat muuttuneet tuntuvasti. Vaikka televisiovastaanotin on edelleen tärkeä väline jakaa audiovisuaalisia kokemuksia, monet katsojat ovat siirtyneet katselemaan audiovisuaalista sisältöä muilla, kannettavilla laitteilla. Perinteisen TV-sisällön osuus on edelleen merkittävä keskimääräisestä päivittäisestä katseluajasta. Uudentyyppisen sisällön, kuten lyhytvideoiden tai käyttäjien tuottaman sisällön, merkitys kuitenkin kasvaa jatkuvasti, ja uudet toimijat, kuten tilausvideopalvelut, sosiaaliset verkostot ja videonjakoalustat, ovat nyt vakiinnuttaneet asemansa. | ||||||||||||||||||
_________________ |
_________________ | ||||||||||||||||||
27 Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 89/552/ETY, annettu 3 päivänä lokakuuta 1989, audiovisuaalisten mediapalvelujen tarjoamista koskevien jäsenvaltioiden tiettyjen lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta (audiovisuaalisia mediapalveluja koskeva direktiivi) (EYVL L 298, 17.10.1989, s. 23). |
27 Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 89/552/ETY, annettu 3 päivänä lokakuuta 1989, audiovisuaalisten mediapalvelujen tarjoamista koskevien jäsenvaltioiden tiettyjen lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta (audiovisuaalisia mediapalveluja koskeva direktiivi) (EYVL L 298, 17.10.1989, s. 23). | ||||||||||||||||||
28 Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2010/13/EU, annettu 10 päivänä maaliskuuta 2010, audiovisuaalisten mediapalvelujen tarjoamista koskevien jäsenvaltioiden tiettyjen lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta (audiovisuaalisia mediapalveluja koskeva direktiivi) (EUVL L 95, 15.4.2010, s. 1). |
28 Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2010/13/EU, annettu 10 päivänä maaliskuuta 2010, audiovisuaalisten mediapalvelujen tarjoamista koskevien jäsenvaltioiden tiettyjen lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta (audiovisuaalisia mediapalveluja koskeva direktiivi) (EUVL L 95, 15.4.2010, s. 1). | ||||||||||||||||||
29 Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2007/65/EY, annettu 11 päivänä joulukuuta 2007, televisiotoimintaa koskevien jäsenvaltioiden lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta annetun neuvoston direktiivin 89/552/ETY muuttamisesta (EUVL L 332, 18.12.2007, s. 27). |
29 Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2007/65/EY, annettu 11 päivänä joulukuuta 2007, televisiotoimintaa koskevien jäsenvaltioiden lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta annetun neuvoston direktiivin 89/552/ETY muuttamisesta (EUVL L 332, 18.12.2007, s. 27). | ||||||||||||||||||
Tarkistus 3 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 3 kappale | |||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||
(3) Direktiiviä 2010/13/EU olisi edelleen sovellettava ainoastaan sellaisiin palveluihin, joiden päätarkoituksena on tarjota ohjelmia tiedonvälitys-, viihdytys- tai valistustarkoituksessa. Päätarkoitusta koskevan vaatimuksen tulisi katsoa täyttyvän myös siinä tapauksessa, että palvelulla on audiovisuaalista sisältöä ja muotoa, joka on erotettavissa kyseisen palveluntarjoajan päätoiminnasta, esimerkkeinä verkkolehtien erilliset osat, jotka sisältävät audiovisuaalisia ohjelmia tai käyttäjien tuottamia videoita, jos kyseisten osien voidaan katsoa olevan erotettavissa verkkolehtien pääasiallisesta toiminnasta. Sosiaalisen median palveluja ei lueta mukaan lukuun ottamatta tapauksia, joissa ne tarjoavat videonjakoalustan määritelmään kuuluvaa palvelua. Audiovisuaalisen tarjonnan ja pääasiallisen toiminnan välisten kytkösten vuoksi palvelu olisi katsottava pelkäksi pääasiallisen toiminnan erottamattomaksi täydennykseksi. Näin ollen kanavat tai muut audiovisuaaliset palvelut, joista palveluntarjoajalla on toimituksellinen vastuu, voivat itsessään muodostaa audiovisuaalisia mediapalveluja, vaikka ne tarjottaisiin videonjakoalustoilla, joille on ominaista toimituksellisen vastuun puuttuminen. Tällaisissa tapauksissa palveluntarjoajilla, joilla on toimituksellinen vastuu, on velvollisuus noudattaa tämän direktiivin säännöksiä. |
(3) Direktiiviä 2010/13/EU olisi edelleen sovellettava ainoastaan sellaisiin palveluihin, joiden päätarkoituksena on tarjota ohjelmia tiedonvälitys-, viihdytys- tai valistustarkoituksessa. Päätarkoitusta koskevan vaatimuksen tulisi katsoa täyttyvän myös siinä tapauksessa, että palvelulla on audiovisuaalista sisältöä ja muotoa, joka on erotettavissa kyseisen palveluntarjoajan päätoiminnasta, esimerkkeinä verkkolehtien erilliset osat, jotka sisältävät audiovisuaalisia ohjelmia tai käyttäjien tuottamia videoita, jos kyseisten osien voidaan katsoa olevan erotettavissa verkkolehtien pääasiallisesta toiminnasta. Sikäli kuin sosiaaliset verkostot ovat kuluttajien kannalta tärkeä keino saada tietoa ja perustuvat entistä enemmän käyttäjien tuottamaan tai saataville asettamaan audiovisuaaliseen sisältöön, sosiaaliset verkostot on sisällytettävä direktiivin 2010/13/EU soveltamisalaan, jos ne täyttävät videonjakoalustan määritelmän. Audiovisuaalisen tarjonnan ja pääasiallisen toiminnan välisten kytkösten vuoksi palvelu olisi katsottava pelkäksi pääasiallisen toiminnan erottamattomaksi täydennykseksi. Näin ollen kanavat tai muut audiovisuaaliset palvelut, joista palveluntarjoajalla on toimituksellinen vastuu, voivat itsessään muodostaa audiovisuaalisia mediapalveluja, vaikka ne tarjottaisiin videonjakoalustoilla, joille on ominaista toimituksellisen vastuun puuttuminen. Tällaisissa tapauksissa palveluntarjoajilla, joilla on toimituksellinen vastuu, on velvollisuus noudattaa tämän direktiivin säännöksiä. | ||||||||||||||||||
Tarkistus 4 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 7 kappale | |||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||
(7) Tiedonannossaan Euroopan parlamentille ja neuvostolle EU-agenda: paremmalla sääntelyllä parempiin tuloksiin31 komissio painotti, että politiikkaratkaisuja tarkastellessaan se ottaa huomioon sekä sääntelykeinot että hyvin suunnitellut muut keinot käytänneyhteisön sekä itse- ja yhteissääntelyn periaatteiden pohjalta32. Itse- ja yhteissääntelyn periaatteiden mukaisesti käyttöön otetut käytännesäännöt ovat osoittautuneet hyvin suunnitelluiksi aloilla, joita direktiivin mukainen yhteensovittaminen koskee. Lainsäädännöllisen turvaverkon olemassaoloa on pidetty tärkeänä tekijänä edistettäessä itse- tai yhteissääntelyyn perustuvien käytännesääntöjen noudattamista. Yhtä tärkeää on, että käytännesäännöissä vahvistetaan erityiset päämäärät ja tavoitteet, jotta voidaan seurata ja arvioida säännöllisesti, läpinäkyvästi ja riippumattomasti tavoitteita, joihin käytännesäännöillä pyritään. Porrastetut seuraamukset, jotka pidetään oikeasuhteisina, katsotaan yleensä tehokkaaksi lähestymistavaksi järjestelmän täytäntöönpanossa. Itse- ja yhteissääntelyyn perustuvissa käytännesäännöissä, joita hyväksytään tällä direktiivillä yhteen sovitetuilla aloilla, olisi noudatettava näitä periaatteita. |
(7) Tiedonannossaan Euroopan parlamentille ja neuvostolle EU-agenda: paremmalla sääntelyllä parempiin tuloksiin31 komissio painotti, että politiikkaratkaisuja tarkastellessaan se ottaa huomioon sekä sääntelykeinot että hyvin suunnitellut muut keinot käytänneyhteisön sekä itse- ja yhteissääntelyn periaatteiden pohjalta32. Itse- ja yhteissääntelyn periaatteiden mukaisesti käyttöön otetut käytännesäännöt ovat osoittautuneet hyvin suunnitelluiksi aloilla, joita direktiivin mukainen yhteensovittaminen koskee, ja niistä voi muodostua tärkeä lisä- ja täydentävä väline lainsäädäntötoimissa. Lainsäädännöllisen turvaverkon olemassaoloa on pidetty tärkeänä tekijänä edistettäessä itse- tai yhteissääntelyyn perustuvien käytännesääntöjen noudattamista. Yhtä tärkeää on, että käytännesäännöissä vahvistetaan erityiset päämäärät ja tavoitteet, jotta voidaan seurata ja arvioida säännöllisesti, läpinäkyvästi ja riippumattomasti tavoitteita, joihin käytännesäännöillä pyritään. Porrastetut seuraamukset, jotka pidetään oikeasuhteisina, katsotaan yleensä tehokkaaksi lähestymistavaksi järjestelmän täytäntöönpanossa. Itse- ja yhteissääntelyyn perustuvissa käytännesäännöissä, joita hyväksytään tällä direktiivillä yhteen sovitetuilla aloilla, olisi noudatettava näitä periaatteita. | ||||||||||||||||||
_________________ |
_________________ | ||||||||||||||||||
31 COM(2015) 215 final. |
31 COM(2015) 215 final. | ||||||||||||||||||
32 https://ec.europa.eu/digital-single-market/communities/better-self-and-co-regulation |
32 https://ec.europa.eu/digital-single-market/communities/better-self-and-co-regulation. | ||||||||||||||||||
Tarkistus 5 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 9 kappale | |||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||
(9) Jotta katsojat, muun muassa vanhemmat ja alaikäiset, voisivat tehdä tietoon perustuvia päätöksiä esitettävästä sisällöstä, audiovisuaalisten mediapalvelujen tarjoajilta edellytetään riittävien tietojen antamista sisällöstä, joka voi haitata alaikäisten fyysistä, henkistä tai moraalista kehitystä. Tämä voitaisiin toteuttaa esimerkiksi sisällön luonteen ilmaisevien kuvausten (deskriptoreiden) järjestelmällä. Sisällön deskriptorit voitaisiin toteuttaa kirjallisin, graafisin tai akustisin keinoin. |
(9) Jotta katsojat, erityisesti vanhemmat ja alaikäiset, voisivat tehdä tietoon perustuvia päätöksiä esitettävästä sisällöstä, audiovisuaalisten mediapalvelujen tarjoajilta ja videonjakoalustojen tarjoajilta edellytetään kaikkien tarvittavien tietojen antamista sisällöstä, joka voi haitata alaikäisten fyysistä, henkistä tai moraalista kehitystä. Tämä voitaisiin toteuttaa esimerkiksi sisällön luonteen ilmaisevien kuvausten (deskriptoreiden) järjestelmällä. Sisällön deskriptorit voitaisiin toteuttaa kirjallisin, graafisin tai akustisin keinoin. | ||||||||||||||||||
Tarkistus 6 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 9 a kappale (uusi) | |||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||
|
(9 a) Vammaisten ja ikääntyneiden henkilöiden oikeuteen osallistua ja integroitua yhteiskunnalliseen elämään ja kulttuurielämään kuuluu mahdollisuus käyttää audiovisuaalisia mediapalveluja. Tästä syystä jäsenvaltioissa olisi toteutettava asianmukaisia ja oikeasuhteisia toimenpiteitä, joilla varmistetaan, että mediapalvelujen tarjoajat pyrkivät omalla lainkäyttöalueellaan asettamaan sisältöä näkö- tai kuulovammaisten henkilöiden saataville mahdollisimman pian. | ||||||||||||||||||
Tarkistus 7 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 9 b kappale (uusi) | |||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||
|
(9 b) Olisi vahvistettava nykyisiä säännöksiä, jotka koskevat näkö- tai kuulovammaisten henkilöiden mediapalvelujen saannin parantamista, jotta varmistetaan jäsenvaltioiden ja mediapalvelujen tarjoajien toimien edistyminen ja jatkuvuus. | ||||||||||||||||||
Tarkistus 8 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 10 kappale | |||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||
(10) Kansallisella ja kansainvälisellä tasolla on olemassa tiettyjä laajalti tunnustettuja ravinto-ohjeita, kuten Maailman terveysjärjestön Euroopan aluetoimiston ravintosisältöprofiili, elintarvikkeiden erottelemiseksi niiden ravitsemuksellisen koostumuksen perusteella lapsille suunnatussa elintarvikkeiden televisiomainonnassa. Jäsenvaltioita olisi kannustettava varmistamaan, että itse- ja yhteissääntelyyn perustuvia käytännesääntöjä käytetään vähentämään tuloksekkaasti lasten ja alaikäisten altistumista audiovisuaaliselle kaupalliselle viestinnälle, joka koskee runsaasti suolaa, sokereita tai rasvaa sisältäviä elintarvikkeita ja juomia tai joka muulla tavoin ei sovi yhteen kyseisten kansallisten tai kansainvälisten ravinto-ohjeiden kanssa. |
(10) Kansallisella ja kansainvälisellä tasolla on olemassa tiettyjä laajalti tunnustettuja ravinto-ohjeita elintarvikkeiden erottelemiseksi niiden ravitsemuksellisen koostumuksen perusteella lapsille suunnatussa elintarvikkeiden televisiomainonnassa. Jäsenvaltioita olisi kannustettava varmistamaan, että itse- ja yhteissääntelyyn perustuvia käytännesääntöjä, kuten EU Pledge initiative -aloite ja muut aloitteet, joita on kehitetty komission perustaman ruokavaliota, liikuntaa ja terveyttä käsittelevän toimintafoorumin puitteissa, käytetään vähentämään tuloksekkaasti lasten altistumista audiovisuaaliselle kaupalliselle viestinnälle, joka koskee runsaasti suolaa, sokereita tai rasvaa sisältäviä elintarvikkeita ja juomia tai joka muulla tavoin ei sovi yhteen kyseisten kansallisten tai kansainvälisten ravinto-ohjeiden kanssa. | ||||||||||||||||||
Tarkistus 9 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 10 a kappale (uusi) | |||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||
|
(10 a) Jäsenvaltioiden olisi myös varmistettava, että itse- ja yhteissääntelyyn perustuvia käytännesääntöjä käytetään tuloksekkaasti rajoittamaan lasten ja alaikäisten altistumista rahapelejä koskevalle audiovisuaaliselle kaupalliselle viestinnälle. Unionin ja kansallisella tasolla on yhteis- ja itsesääntelyyn perustuvia järjestelmiä rahapelien mainostamiseksi vastuullisesti, myös audiovisuaalisessa kaupallisessa viestinnässä. Näihin järjestelmiin olisi edelleen kannustettava, erityisesti niihin, joilla pyritään varmistamaan, että rahapelejä koskevan audiovisuaalisen kaupallisen viestinnän yhteydessä annetaan viestit vastuullisesta pelaamisesta. | ||||||||||||||||||
Tarkistus 10 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 11 kappale | |||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||
(11) Jäsenvaltioita olisi myös kannustettava varmistamaan, että itse- ja yhteissääntelyyn perustuvia käytännesääntöjä käytetään tuloksekkaasti rajoittamaan lasten ja alaikäisten altistumista alkoholijuomia koskevalle audiovisuaaliselle kaupalliselle viestinnälle. Unionin ja kansallisella tasolla on yhteis- ja itsesääntelyyn perustuvia järjestelmiä alkoholijuomien markkinoimiseksi vastuullisesti, myös audiovisuaalisessa kaupallisessa viestinnässä. Näihin järjestelmiin olisi edelleen kannustettava, erityisesti niihin, joilla pyritään varmistamaan, että alkoholijuomia koskevan audiovisuaalisen kaupallisen viestinnän yhteydessä annetaan viestit vastuullisesta alkoholinkäytöstä. |
(11) Jäsenvaltioiden olisi myös varmistettava, että itse- ja yhteissääntelyyn perustuvia käytännesääntöjä käytetään tuloksekkaasti rajoittamaan lasten ja alaikäisten altistumista alkoholijuomia koskevalle audiovisuaaliselle kaupalliselle viestinnälle. Unionin ja kansallisella tasolla on yhteis- ja itsesääntelyyn perustuvia järjestelmiä alkoholijuomien markkinoimiseksi vastuullisesti, myös audiovisuaalisessa kaupallisessa viestinnässä. Näihin järjestelmiin olisi edelleen kannustettava, erityisesti niihin, joilla pyritään varmistamaan, että alkoholijuomia koskevan audiovisuaalisen kaupallisen viestinnän yhteydessä annetaan viestit vastuullisesta alkoholinkäytöstä. | ||||||||||||||||||
Tarkistus 11 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 12 kappale | |||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||
(12) Jotta voidaan poistaa esteitä rajat ylittävien palvelujen vapaalta liikkuvuudelta unionissa, on tarpeen varmistaa erityisesti kuluttajien tai kansanterveyden suojeluun tähtäävien itse- ja yhteissääntelytoimenpiteiden tuloksekkuus. Onnistuneen täytäntöönpanon ja seurannan avulla unionin tason käytännesäännöt voivat olla hyvä keino varmistaa johdonmukaisempi ja tuloksekkaampi lähestymistapa. |
(12) Jotta voidaan poistaa esteitä rajat ylittävien palvelujen vapaalta liikkuvuudelta unionissa, on tarpeen varmistaa erityisesti kuluttajien tai kansanterveyden suojeluun tähtäävien itse- ja yhteissääntelytoimenpiteiden tuloksekkuus. Onnistuneen täytäntöönpanon ja seurannan avulla unionin tason käytännesäännöillä olisi varmistettava johdonmukaisempi ja tuloksekkaampi lähestymistapa. | ||||||||||||||||||
Tarkistus 12 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 12 a kappale (uusi) | |||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||
|
(12 a) Jäsenvaltioiden olisi luotava puitteet sille, mitkä ajankohdat ovat ”parasta katseluaikaa”. Tällaisia puitteita olisi käytettävä tämän direktiivin alaikäisten suojelua koskevien säännösten täytäntöön panemiseksi. | ||||||||||||||||||
Tarkistus 13 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 13 kappale | |||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||
(13) Televisiolähetysten markkinat ovat muuttuneet, ja audiovisuaaliseen kaupalliseen viestintään tarvitaan lisää joustavuutta erityisesti lineaarisia audiovisuaalisia mediapalveluja, tuotesijoittelua ja sponsorointia koskevissa määrällisissä säännöissä. Uusien, myös mainonnattomien palvelujen syntyminen on tuonut lisää valinnanvaraa katsojille, jotka voivat helposti siirtyä vaihtoehtoiseen tarjontaan. |
Poistetaan. | ||||||||||||||||||
Tarkistus 14 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 16 kappale | |||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||
(16) Tuotesijoittelua ei saisi kuitenkaan sallia uutis- ja ajankohtaisohjelmissa, kuluttaja-asioiden ohjelmissa, uskonnollisissa ohjelmissa eikä ohjelmissa, joiden yleisöstä merkittävä osa on lapsia. On näyttöä siitä, että tuotesijoittelu ja ohjelmiin sisällytetyt mainokset voivat vaikuttaa lasten käyttäytymiseen, sillä lapset eivät usein pysty tunnistamaan kaupallista sisältöä. Tämän vuoksi on edelleen tarpeen kieltää tuotesijoittelu ohjelmissa, joiden yleisöstä merkittävä osa on lapsia. Kuluttaja-asioiden ohjelmat ovat ohjelmia, jotka tarjoavat katsojille neuvontaa tai arvosteluja ostettavista tuotteista ja palveluista. Tuotesijoittelun salliminen tällaisissa ohjelmissa hämärtäisi mainonnan ja toimituksellisen sisällön välistä eroa katsojille, joilla on oikeus odottaa aitoa ja vilpitöntä tuotteiden tai palvelujen arviointia tällaisissa ohjelmissa. |
(16) Tuotesijoittelua ei saisi kuitenkaan sallia uutis- ja ajankohtaisohjelmissa, kuluttaja-asioiden ohjelmissa, uskonnollisissa ohjelmissa eikä lastenohjelmissa ja lapsiyleisölle suunnatussa sisällössä. On näyttöä siitä, että tuotesijoittelu ja ohjelmiin sisällytetyt mainokset voivat vaikuttaa lasten käyttäytymiseen, sillä lapset eivät usein pysty tunnistamaan kaupallista sisältöä. Tämän vuoksi on edelleen tarpeen kieltää tuotesijoittelu lapsiyleisölle suunnatuissa ohjelmissa ja sisällössä. Kuluttaja-asioiden ohjelmat ovat ohjelmia, jotka tarjoavat katsojille neuvontaa tai arvosteluja ostettavista tuotteista ja palveluista. Tuotesijoittelun salliminen tällaisissa ohjelmissa hämärtäisi mainonnan ja toimituksellisen sisällön välistä eroa katsojille, joilla on oikeus odottaa aitoa ja vilpitöntä tuotteiden tai palvelujen arviointia tällaisissa ohjelmissa. | ||||||||||||||||||
Tarkistus 15 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 26 kappale | |||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||
(26) Uusia haasteita liittyy erityisesti videonjakoalustoihin, joilla käyttäjät – varsinkin alaikäiset – yhä enemmän käyttävät audiovisuaalista sisältöä. Tähän liittyen videonjakoalustoille tallennettu haitallinen sisältö ja vihapuhe ovat yhä enenevässä määrin antaneet aihetta huoleen. Jotta voidaan suojella alaikäisiä haitalliselta sisällöltä ja kaikkia kansalaisia sisällöltä, joka sisältää yllyttämistä väkivaltaan tai vihaan, on tarpeen vahvistaa oikeasuhteiset säännöt näissä kysymyksissä. |
(26) Uusia haasteita liittyy erityisesti videonjakoalustoihin ja sosiaalisiin verkostoihin, joilla käyttäjät – varsinkin alaikäiset – yhä enemmän käyttävät audiovisuaalista sisältöä. Tähän liittyen videonjakoalustoille tallennettu haitallinen sisältö ja vihapuhe ovat yhä enenevässä määrin antaneet aihetta huoleen. Jotta voidaan suojella alaikäisiä haitalliselta sisällöltä ja kaikkia kansalaisia sisällöltä, joka sisältää yllyttämistä väkivaltaan, vihaan tai terrorismiin, on tarpeen vahvistaa tehokkaat säännöt ja valvontamekanismit näissä kysymyksissä. | ||||||||||||||||||
Tarkistus 16 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 28 kappale | |||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||
(28) Merkittävä osa videonjakoalustoille tallennetusta sisällöstä ei ole videonjakoalustan tarjoajan toimituksellisella vastuulla. Nämä palveluntarjoajat yleensä kuitenkin vastaavat sisällön eli ohjelmien tai käyttäjien tuottamien videoiden organisoinnista, myös automaattisilla keinoilla tai algoritmeilla. Nämä palveluntarjoajat olisi sen vuoksi velvoitettava asianmukaisiin toimenpiteisiin alaikäisten suojelemiseksi sisällöltä, jotka saattaa haitata heidän fyysistä, henkistä tai moraalista kehitystään, ja kaikkien kansalaisten suojelemiseksi yllyttämiseltä väkivaltaan tai vihaan, joka kohdistuu ihmisryhmään tai tällaisen ryhmän jäseneen sukupuolen, rodun, ihonvärin, uskonnon, syntyperän taikka kansallisen tai etnisen alkuperän perusteella. |
(28) Merkittävä osa videonjakoalustoille tai sosiaalisiin verkostoihin tallennetusta sisällöstä ei ole videonjakoalustan tarjoajan toimituksellisella vastuulla. Nämä palveluntarjoajat yleensä kuitenkin vastaavat sisällön eli ohjelmien tai käyttäjien tuottamien videoiden organisoinnista, myös automaattisilla keinoilla tai algoritmeilla. Nämä palveluntarjoajat ovat sen vuoksi velvollisia toteuttamaan tehokkaita toimenpiteitä alaikäisten suojelemiseksi sisällöltä, jotka saattaa haitata heidän fyysistä, henkistä tai moraalista kehitystään, ja kaikkien kansalaisten suojelemiseksi yllyttämiseltä terrorismiin tai väkivaltaan tai vihaan, joka kohdistuu ihmisryhmään tai tällaisen ryhmän jäseneen sukupuolen, rodun, ihonvärin, uskonnon, syntyperän taikka kansallisen tai etnisen alkuperän perusteella. | ||||||||||||||||||
Tarkistus 17 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 31 kappale | |||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||
(31) Tässä direktiivissä tarkoitetut asianmukaiset toimenpiteet alaikäisten suojelemiseksi haitalliselta sisällöltä ja kaikkien kansalaisten suojelemiseksi sisällöltä, joka sisältää yllyttämistä väkivaltaan tai vihaan, olisi huolellisesti tasapainotettava sovellettavien Euroopan unionin perusoikeuskirjassa vahvistettujen perusoikeuksien kanssa. Tämä koskee erityisesti tapauksen mukaan oikeutta yksityis- ja perhe-elämän kunnioittamiseen ja henkilötietojen suojaan, sananvapautta ja tiedonvälityksen vapautta, elinkeinovapautta, syrjintäkieltoa ja lapsen oikeuksia. |
(31) Tässä direktiivissä tarkoitetut asianmukaiset toimenpiteet alaikäisten suojelemiseksi haitalliselta sisällöltä ja kaikkien kansalaisten suojelemiseksi sisällöltä, joka sisältää yllyttämistä terrorismiin, väkivaltaan tai vihaan, olisi huolellisesti tasapainotettava sovellettavien Euroopan unionin perusoikeuskirjassa vahvistettujen perusoikeuksien kanssa. Jäsenvaltioiden olisi varmistettava, että kaikki audiovisuaalisten mediapalvelujen tarjoajat ottavat huomioon sovellettavat perusperiaatteet. Tämä koskee erityisesti tapauksen mukaan oikeutta yksityis- ja perhe-elämän kunnioittamiseen ja henkilötietojen suojaan sekä yksityiseen omistamiseen, sananvapautta ja tiedonvälityksen vapautta, elinkeinovapautta, syrjintäkieltoa ja lapsen oikeuksia. | ||||||||||||||||||
Tarkistus 18 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 33 kappale | |||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||
(33) Jäsenvaltioiden sääntelyviranomaisilla voi olla riittävä rakenteellinen riippumattomuus vain, jos ne perustetaan erillisinä oikeushenkilöinä. Jäsenvaltioiden olisi sen vuoksi taattava kansallisten sääntelyviranomaisten riippumattomuus sekä hallituksesta ja julkisista elimistä että teollisuudesta, jotta voidaan varmistaa niiden tekemien päätösten puolueettomuus. Tämä riippumattomuuden vaatimus ei saisi rajoittaa jäsenvaltioiden mahdollisuutta perustaa sääntelyviranomaisia, joilla on valvottavanaan eri aloja, kuten audiovisuaaliala ja televiestintäala. Kansallisilla sääntelyviranomaisilla olisi oltava tehtäviensä hoitamiseksi tarpeelliset valvontavaltuudet ja voimavarat henkilöstön, asiantuntemuksen ja rahoituksen osalta. Tämän direktiivin mukaisesti perustettujen kansallisten sääntelyviranomaisten toiminnassa olisi noudatettava tiedotusvälineiden moniarvoisuuden, kulttuurisen monimuotoisuuden, kuluttajansuojan, sisämarkkinoiden ja tasapuolinen kilpailun edistämisen tavoitteita. |
(33) Jäsenvaltioiden sääntelyviranomaisilla voi olla riittävä rakenteellinen riippumattomuus vain, jos ne perustetaan erillisinä oikeushenkilöinä. Jäsenvaltioiden olisi sen vuoksi taattava kansallisten sääntelyviranomaisten riippumattomuus sekä hallituksesta ja julkisista elimistä että teollisuudesta, jotta voidaan varmistaa niiden tekemien päätösten riippumattomuus ja siten puolueettomuus. Tämä riippumattomuuden vaatimus ei saisi rajoittaa jäsenvaltioiden mahdollisuutta perustaa sääntelyviranomaisia, joilla on valvottavanaan eri aloja, kuten audiovisuaaliala ja televiestintäala. Kansallisilla sääntelyviranomaisilla olisi oltava tehtäviensä hoitamiseksi tarpeelliset valvontavaltuudet ja voimavarat henkilöstön, asiantuntemuksen ja rahoituksen osalta. Tämän direktiivin mukaisesti perustettujen kansallisten sääntelyviranomaisten toiminnassa olisi noudatettava tiedotusvälineiden moniarvoisuuden, kulttuurisen monimuotoisuuden, kuluttajansuojan, sisämarkkinoiden ja tasapuolinen kilpailun edistämisen tavoitteita. | ||||||||||||||||||
Tarkistus 19 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 1 alakohta – b alakohta Direktiivi 2010/13/EU 1 artikla – 1 kohta – a alakohta – i alakohta | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Tarkistus 20 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 1 alakohta – c alakohta Direktiivi 2010/13/EU 1 artikla – 1 kohta – b alakohta | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||
Nyt puhutaan ohjelmista, joiden kohdalla mainoksia rajoitetaan ja muokataan, joten ohjelman käsite on syytä laajentaa koskemaan perheohjelmia, kuten viihdelähetyksiä ja tositelevisio-ohjelmia, sillä niitä katselevat niin aikuiset kuin lapset. | |||||||||||||||||||
Tarkistus 21 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 8 alakohta Direktiivi 2010/13/EU 6 artikla | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Tarkistus 22 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 9 alakohta Direktiivi 2010/13/EU 6 a artikla – 1 kohta | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Tarkistus 23 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 9 alakohta Direktiivi 2010/13/EU 6 a artikla – 3 kohta | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Tarkistus 24 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 10 alakohta Direktiivi 2010/13/EU 7 artikla | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Tarkistus 25 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 11 alakohta – -a alakohta (uusi) Direktiivi 2010/13/EU 9 artikla – 1 kohta – e alakohta | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Tarkistus 26 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 11 alakohta – -a a alakohta (uusi) Direktiivi 2010/13/EU 9 artikla – 1 kohta – f a alakohta (uusi) | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Tarkistus 27 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 11 alakohta – a alakohta Direktiivi 2010/13/EU 9 artikla – 2 kohta – 1 alakohta | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Tarkistus 28 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 11 alakohta – -a a alakohta (uusi) Direktiivi 2010/13/EU 9 artikla – 2 a kohta (uusi) | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Tarkistus 29 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 11 alakohta – b alakohta Direktiivi 2010/13/EU 9 artikla – 3 kohta | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Tarkistus 30 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 11 alakohta – b alakohta Direktiivi 2010/13/EU 9 artikla – 3 a kohta (uusi) | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Tarkistus 31 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 11 alakohta – b alakohta Direktiivi 2010/13/EU 9 artikla – 4 kohta | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Tarkistus 32 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 13 alakohta Direktiivi 2010/13/EU 11 artikla – 2 kohta | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Tarkistus 33 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 14 alakohta Direktiivi 2010/13/EU 12 artikla – 1 kohta | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Tarkistus 34 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 19 alakohta Direktiivi 2010/13/EU 28 a artikla – 1 kohta – johdantokappale | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Tarkistus 35 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 19 alakohta Direktiivi 2010/13/EU 28 a artikla – 1 kohta – b alakohta | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Tarkistus 36 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 19 alakohta Direktiivi 2010/13/EU 28a artikla – 1 a kohta (uusi) | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||
Tarkistuksen tavoitteena on vahvistaa alaikäisten suojelua videonjakoalustojen kehyksessä. | |||||||||||||||||||
Tarkistus 37 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 19 alakohta Direktiivi 2010/13/EU 28 a artikla – 2 kohta – 2 alakohta – johdantokappale | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Tarkistus 38 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 19 alakohta Direktiivi 2010/13/EU 28 a artikla – 7 kohta | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Tarkistus 39 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 23 alakohta Direktiivi 2010/13/EU 33 artikla – 2 kohta | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||
On tärkeää ottaa käyttöön erityisesti mainontakäytäntöjä koskeva tarkistuslauseke, jotta suojellaan asianmukaisesti lasten oikeuksia, terveyttä ja hyvinvointia. |
ASIAN KÄSITTELY LAUSUNNON ANTAVASSA VALIOKUNNASSA
Otsikko |
Audiovisuaalisten mediapalvelujen tarjoamista koskevien jäsenvaltioiden tiettyjen lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittaminen vaihtuvien markkinarealiteettien vuoksi |
||||
Viiteasiakirjat |
COM(2016)0287 – C8-0193/2016 – 2016/0151(COD) |
||||
Asiasta vastaava valiokunta Ilmoitettu istunnossa (pvä) |
CULT 9.6.2016 |
|
|
|
|
Lausunnon antanut valiokunta Ilmoitettu istunnossa (pvä) |
ENVI 9.6.2016 |
||||
Valmistelija Nimitetty (pvä) |
Herbert Dorfmann 14.7.2016 |
||||
Valiokuntakäsittely |
29.11.2016 |
|
|
|
|
Hyväksytty (pvä) |
31.1.2017 |
|
|
|
|
Lopullisen äänestyksen tulos |
+: –: 0: |
29 7 30 |
|||
Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet jäsenet |
Marco Affronte, Margrete Auken, Pilar Ayuso, Zoltán Balczó, Simona Bonafè, Biljana Borzan, Paul Brannen, Soledad Cabezón Ruiz, Nessa Childers, Alberto Cirio, Mireille D’Ornano, Miriam Dalli, Angélique Delahaye, Mark Demesmaeker, Ian Duncan, Stefan Eck, Bas Eickhout, José Inácio Faria, Karl-Heinz Florenz, Francesc Gambús, Elisabetta Gardini, Gerben-Jan Gerbrandy, Jens Gieseke, Julie Girling, Sylvie Goddyn, Françoise Grossetête, Andrzej Grzyb, György Hölvényi, Anneli Jäätteenmäki, Benedek Jávor, Kateřina Konečná, Urszula Krupa, Giovanni La Via, Peter Liese, Norbert Lins, Valentinas Mazuronis, Susanne Melior, Miroslav Mikolášik, Gilles Pargneaux, Piernicola Pedicini, Pavel Poc, Julia Reid, Frédérique Ries, Daciana Octavia Sârbu, Renate Sommer, Claudiu Ciprian Tănăsescu, Estefanía Torres Martínez, Adina-Ioana Vălean, Jadwiga Wiśniewska, Damiano Zoffoli |
||||
Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet varajäsenet |
Clara Eugenia Aguilera García, Inés Ayala Sender, Jørn Dohrmann, Herbert Dorfmann, Martin Häusling, Jan Huitema, Peter Jahr, Merja Kyllönen, Gesine Meissner, James Nicholson, Gabriele Preuß, Bart Staes, Tibor Szanyi, Tiemo Wölken |
||||
Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet sijaiset (200 art. 2 kohta) |
Dieter-Lebrecht Koch, Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández |
||||
SISÄMARKKINA- JA KULUTTAJANSUOJAVALIOKUNNAN LAUSUNTO (19.12.2016)
kulttuuri- ja koulutusvaliokunnalle
ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi audiovisuaalisten mediapalvelujen tarjoamista koskevien jäsenvaltioiden tiettyjen lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta annetun direktiivin 2010/13/EU muuttamisesta vaihtuvien markkinarealiteettien vuoksi
(COM(2016)0287 – C8-0193/2016 – 2016/0151(COD))
Valmistelija: Emma McClarkin
LYHYET PERUSTELUT
Audiovisuaalisia mediapalveluja koskeva direktiivi 2010/13/EU on vuodesta 2010 lähtien merkinnyt vahvaa sääntelykehystä, jolla on kannustettu kulttuurialaa ja luovia toimialoja ja suojeltu alaikäisten kaltaisia haavoittuvassa asemassa olevia kuluttajia ja jolla unionin audiovisuaalisten mediapalvelujen normeihin sovelletaan vähimmäistason yhdenmukaistamista.
Kun otetaan huomioon uusi teknologia, kuluttajien kysyntä ja siitä aiheutuva käynnissä oleva siirtyminen lineaarisesta lähetystoiminnasta ei-lineaariseen, audiovisuaalisia mediapalveluja koskevan direktiivin uudelleen tarkastelemisella pyritään luomaan yhdenvertaiset lähtökohdat sekä uusia että perinteisiä menetelmiä hyödyntäville lähetystoiminnan harjoittajille ja sisällöntuottajille, jotta ne voivat tuottaa, suojella ja jakaa kulttuurista sisältöä ja investoida siihen.
Soveltamisala
Valmistelija pitää olennaisena, että soveltamisalan mahdollinen laajentaminen ja sen laajentaminen koskemaan erityisesti videonjakoalustoja ei vaikuta sähköistä kaupankäyntiä koskevaan direktiiviin 2000/31/EY ja että se rajataan koskemaan pelkästään audiovisuaalista alaa. Audiovisuaalisia mediapalveluja koskevan direktiivin nykyiset parametrit ovat tässä suhteessa avuksi, koska ne kattavat jo nyt monta uutta teknologiaa, ja määritelmissä keskitytään pikemminkin tuotoksen lajiin kuin jakelukeinoihin.
Mahdollisessa soveltamisalan laajentamisessa on varmistettava, että suoja säilyy saman tasoisena. Nykyisen sääntelyn maantieteellinen soveltamisala on edelleen asianmukainen, ja se edistää lähetystoimintaa koskevien palvelujen sisämarkkinoiden luomista.
Määritelmät
Direktiivin 2010/13/EU nykyiset määritelmät ovat kokonaisuutena tarkastellen edelleen relevantteja. On syytä pitää mielessä, että kun tiedotusvälineiden alalla on ilmentynyt lähentymistä, kannattaa erottaa toisistaan sisältö, johon liittyy toimituksellista vastuuta, ja sisältö, johon tätä vastuuta ei liity. Näin ehkäistään sähköistä kaupankäyntiä koskevan direktiivin väärinkäyttö ja turvataan välittäjinä toimivien palveluntarjoajien vastuuta koskeva tulkinta.
Alkuperämaa
Alkuperämaan periaate on tämän säädöksen selkäranka, ja pyrkimykset kajota tähän periaatteeseen haittaisivat audiovisuaalisten mediapalvelujen alaa, sisämarkkinoita ja mahdollisuuksia jaella sisältöä rajojen yli. Alkuperämaan periaate huojentaa lähetystoiminnan harjoittajien sääntelyrasitusta ja määrittelee selkeästi sisällön omistamiseen liittyvän oikeudellisen ja toimituksellisen vastuun.
Komission ehdotus, jossa palvelujen tarjoamisesta rajojen yli voitaisiin periä kansallisia maksuja, on vastoin alkuperämaan periaatetta ja ensimmäinen askel kohti määrämaahan perustuvaa lähestymistapaa. Tästä syystä valmistelija ehdottaa IMCO-valiokunnalle laatimassa lausuntoluonnoksessaan kyseisen kohdan poistamista. IMCO-valiokunnan on sitouduttava alkuperämaan periaatteeseen, joka on keskeinen erinäisissä IMCO:n toimivaltaan kuuluvissa säädöksissä ja etenkin direktiivissä 2000/31/EY.
On kuitenkin syytä paneutua huolenaiheisiin siitä, että alkuperämaan periaatetta käytetään kansallisten määräysten kiertämiseen. Siksi olisi tarkasteltava kansakuntien yhteistyön lisäämistä sekä tiukempia ja nopeampia muutoksenhakukeinoja.
Kaupallista viestintää koskevat säännökset
Kaupallista viestintää koskeviin säännöksiin liittyvän joustavuuden lisääminen on suotavaa, mutta tehtävillä muutoksilla ei saisi heikentää kuluttajansuojaa. On myös myönteistä, että tuotesijoittelua koskeva viittaus ”näkyvyyteen” poistetaan, koska ilmauksen monitulkintaisuus on haitannut lähetystoiminnan harjoittajia näiden pyrkiessä hankkimaan kaupallisia tuloja.
Minuuttikohtaisia ja määrällisiä rajoituksia koskevan joustavuuden lisäämisessä ei ole kuitenkaan otettu huomioon eri tapoja, joilla mainoksia rahoitetaan unionissa vaikutuksina ja minuutteina mitaten. Tämä ei kasvata lineaarisen lähetystoiminnan mainoskuluja. Joustavuus johtaa parhaiden katseluaikojen ruuhkautumiseen, heikentää mainonnan vaikuttavuutta ja luo ylitarjonnan ajanjaksoja kuluttajien vahingoksi. Kuluttajien etujen vuoksi tässä lausuntoluonnoksessa poistetaan toimenpiteet, joilla pyrittäisiin purkamaan mainonnan minuuttikestoa koskevat rajoitukset.
Eurooppalaiset teokset
Valmistelija katsoo kyllä, että olisi kannustettava eurooppalaisten teosten markkinointiin, mutta sen olisi tapahduttava markkinavetoisesti eikä siten ole syytä säätää sisällön näkyvyydestä tai löydettävyydestä. Kiintiöiden käyttöä olisi rajattava, eikä asiassa ole syytä mennä komission ehdotuksia pidemmälle. Suuremmat kiintiöt ja yksityiskohtaisemmat säännökset johtavat käytännössä kulttuurialan markkinoiden protektionismiin, eikä niissä oteta huomioon suurempia globaaleja markkinoita, joihin unionin digitaaliset sisämarkkinat kuuluvat. Eurooppalaiseen sisältöön investoiminen maksimoidaan, kun investointeja hankitaan kilpailun ja markkinakysynnän perusteella eikä keinotekoisten vertailuarvojen ja maksujen avulla.
Kansalliset sääntelyviranomaiset
Kansallisten sääntelyviranomaisten tehokkuuden parantamista koskevat komission ehdotukset ovat tarpeen, jotta voidaan varmistaa, että audiovisuaalisia mediapalveluja koskeva direktiivi pannaan täytäntöön kokonaisuudessaan ja kattavasti. Vaikka audiovisuaalisten mediapalvelujen eurooppalaisten sääntelyviranomaisten ryhmä (ERGA) on merkittävässä asemassa sääntelyviranomaisten koordinoinnissa ja tiedonjaossa, vastuu audiovisuaalisia mediapalveluja koskevan direktiivin täytäntöönpanosta kuuluu jäsenvaltioille ja kansallisille sääntelyviranomaisille. Jäsenvaltioiden olisi kohdennettava näille viranomaisille riittävät resurssit niiden valmiuksien kehittämiseen ja selkeiden oikaisu- ja muutoksenhakuprosessien hoitamiseen.
Alaikäisten suojelu
Kun otetaan huomioon tiedotusvälineiden lähentyminen, audiovisuaalisia mediapalveluja koskevan direktiivin uudelleen tarkasteleminen tarjoaa tilaisuuden tehostaa tarvittaessa alaikäisten suojaa ei-lineaarisen lähetystoiminnan saralla. On tärkeätä, että audiovisuaalisia mediapalveluja koskevan direktiivin mahdollisissa uusissa määritelmissä tai soveltamisalan muutoksissa pyritään parantamaan alaikäisten suojelua, samalla kun huolehditaan jäsenvaltioiden tarvitsemasta joustavuudesta puututtaessa laittomaan toimintaan.
Esteettömyys
Voimassa olevan audiovisuaalisia mediapalveluja koskevan direktiivin 7 artikla on erittäin tärkeä pyrittäessä varmistamaan esteettömyys, joten se olisi palautettava ja sitä olisi parannettava, samalla kun EU:n esteettömyyssäädöksestä poistetaan viittaukset audiovisuaalisiin mediapalveluihin. EU:n esteettömyyssäädöksessä käsitellään sekä kovia että pehmeitä audiovisuaalisten mediapalvelujen tarjoamiseen liittyviä seikkoja[1], eikä siinä oteta riittävässä määrin huomioon audiovisuaalisen media-alan todellista tilannetta ja tarpeita. Tämä saattaa tukahduttaa aitoa innovointia, jonka avulla kyetään jatkossa vastaamaan paremmin yksittäisten kuluttajien tarpeisiin.
TARKISTUKSET
Sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunta pyytää asiasta vastaavaa kulttuuri- ja koulutusvaliokuntaa ottamaan huomioon seuraavat tarkistukset:
Tarkistus 1 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 1 kappale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1) Viimeisin merkittävä muutos neuvoston direktiiviin 89/552/ETY27, joka myöhemmin kodifioitiin Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2010/13/EU28, tehtiin vuonna 2007 antamalla Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2007/65/EY29. Sittemmin audiovisuaalisten mediapalvelujen markkinat ovat kehittyneet merkittävästi ja nopeasti. Tekninen kehitys mahdollistaa uudentyyppisiä palveluja ja käyttäjäkokemuksia. Etenkin nuorempien sukupolvien katselutottumukset ovat muuttuneet tuntuvasti. Vaikka televisiovastaanotin on edelleen tärkeä väline jakaa audiovisuaalisia kokemuksia, monet katsojat ovat siirtyneet katselemaan audiovisuaalista sisältöä muilla, kannettavilla laitteilla. Perinteisen TV-sisällön osuus on edelleen merkittävä keskimääräisestä päivittäisestä katseluajasta. Uudentyyppisen sisällön, kuten lyhytvideoiden tai käyttäjien tuottaman sisällön, merkitys kuitenkin kasvaa jatkuvasti, ja uudet toimijat, kuten tilausvideopalvelut ja videonjakoalustat, ovat nyt vakiinnuttaneet asemansa. |
(1) Viimeisin merkittävä muutos neuvoston direktiiviin 89/552/ETY27, joka myöhemmin kodifioitiin Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2010/13/EU28, tehtiin vuonna 2007 antamalla Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2007/65/EY29. Sittemmin audiovisuaalisten mediapalvelujen markkinat ovat kehittyneet merkittävästi ja nopeasti. Tekninen kehitys mahdollistaa uudentyyppisiä palveluja ja käyttäjäkokemuksia. Etenkin nuorempien sukupolvien katselutottumukset ovat muuttuneet tuntuvasti. Vaikka televisiovastaanotin on edelleen tärkeä väline jakaa audiovisuaalisia kokemuksia, monet katsojat ovat siirtyneet katselemaan audiovisuaalista sisältöä muilla, kannettavilla laitteilla. Perinteisen TV-sisällön osuus on edelleen merkittävä keskimääräisestä päivittäisestä katseluajasta. Uudentyyppisen sisällön, kuten lyhytvideoiden tai käyttäjien tuottaman sisällön, merkitys kuitenkin kasvaa jatkuvasti, ja uudet toimijat, kuten tilausvideopalvelut, sosiaalinen media ja videonjakoalustat, ovat nyt vakiinnuttaneet asemansa. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
__________________ |
__________________ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
27 Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 89/552/ETY, annettu 3 päivänä lokakuuta 1989, audiovisuaalisten mediapalvelujen tarjoamista koskevien jäsenvaltioiden tiettyjen lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta (audiovisuaalisia mediapalveluja koskeva direktiivi) (EYVL L 298, 17.10.1989, s. 23). |
27 Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 89/552/ETY, annettu 3 päivänä lokakuuta 1989, audiovisuaalisten mediapalvelujen tarjoamista koskevien jäsenvaltioiden tiettyjen lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta (audiovisuaalisia mediapalveluja koskeva direktiivi) (EYVL L 298, 17.10.1989, s. 23). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
28 Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2010/13/EU, annettu 10 päivänä maaliskuuta 2010, audiovisuaalisten mediapalvelujen tarjoamista koskevien jäsenvaltioiden tiettyjen lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta (audiovisuaalisia mediapalveluja koskeva direktiivi) (EUVL L 95, 15.4.2010, s. 1). |
28 Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2010/13/EU, annettu 10 päivänä maaliskuuta 2010, audiovisuaalisten mediapalvelujen tarjoamista koskevien jäsenvaltioiden tiettyjen lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta (audiovisuaalisia mediapalveluja koskeva direktiivi) (EUVL L 95, 15.4.2010, s. 1). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
29 Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2007/65/EY, annettu 11 päivänä joulukuuta 2007, televisiotoimintaa koskevien jäsenvaltioiden lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta annetun neuvoston direktiivin 89/552/ETY muuttamisesta (EUVL L 332, 18.12.2007, s. 27). |
29 Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2007/65/EY, annettu 11 päivänä joulukuuta 2007, televisiotoimintaa koskevien jäsenvaltioiden lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta annetun neuvoston direktiivin 89/552/ETY muuttamisesta (EUVL L 332, 18.12.2007, s. 27). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sosiaalisten medioiden merkitys yhteiskunnassamme kasvaa jatkuvasti erityisesti uusien sukupolvien keskuudessa, ja ne muodostavat etuoikeutetun kanavan audiovisuaaliseen mediasisältöön. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 2 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 3 kappale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(3) Direktiiviä 2010/13/EU olisi edelleen sovellettava ainoastaan sellaisiin palveluihin, joiden päätarkoituksena on tarjota ohjelmia tiedonvälitys-, viihdytys- tai valistustarkoituksessa. Päätarkoitusta koskevan vaatimuksen tulisi katsoa täyttyvän myös siinä tapauksessa, että palvelulla on audiovisuaalista sisältöä ja muotoa, joka on erotettavissa kyseisen palveluntarjoajan päätoiminnasta, esimerkkeinä verkkolehtien erilliset osat, jotka sisältävät audiovisuaalisia ohjelmia tai käyttäjien tuottamia videoita, jos kyseisten osien voidaan katsoa olevan erotettavissa verkkolehtien pääasiallisesta toiminnasta. Sosiaalisen median palveluja ei lueta mukaan lukuun ottamatta tapauksia, joissa ne tarjoavat videonjakoalustan määritelmään kuuluvaa palvelua. Audiovisuaalisen tarjonnan ja pääasiallisen toiminnan välisten kytkösten vuoksi palvelu olisi katsottava pelkäksi pääasiallisen toiminnan erottamattomaksi täydennykseksi. Näin ollen kanavat tai muut audiovisuaaliset palvelut, joista palveluntarjoajalla on toimituksellinen vastuu, voivat itsessään muodostaa audiovisuaalisia mediapalveluja, vaikka ne tarjottaisiin videonjakoalustoilla, joille on ominaista toimituksellisen vastuun puuttuminen. Tällaisissa tapauksissa palveluntarjoajilla, joilla on toimituksellinen vastuu, on velvollisuus noudattaa tämän direktiivin säännöksiä. |
(3) Direktiiviä 2010/13/EU olisi edelleen sovellettava ainoastaan sellaisiin palveluihin, joiden vastaanottajiksi on tarkoitettu merkittävä osa suuresta yleisöstä ja joilla voi olla selkeä vaikutus merkittävään osaan suuresta yleisöstä ja joiden päätarkoituksena on tarjota ohjelmia tiedonvälitys-, viihdytys- tai valistustarkoituksessa. Päätarkoitusta koskevan vaatimuksen tulisi katsoa täyttyvän myös siinä tapauksessa, että palvelulla on audiovisuaalista sisältöä ja muotoa, joka on erotettavissa kyseisen palveluntarjoajan päätoiminnasta, esimerkkeinä verkkolehtien erilliset osat, jotka sisältävät audiovisuaalisia ohjelmia tai käyttäjien tuottamia videoita, jos kyseisten osien voidaan katsoa olevan erotettavissa verkkolehtien pääasiallisesta toiminnasta. Sosiaalisen median palvelut ovat kuluttajille tärkeitä tietolähteitä, ja ne perustuvat yhä suuremmassa määrin käyttäjiensä luomaan tai jakamaan audiovisuaaliseen sisältöön. Sosiaalisen median palvelut eivät yleisesti ottaen kuulu tämän direktiivin soveltamisalaan, mutta ne on tarpeen sisällyttää siihen silloin, kun kyseiset palvelut täyttävät kaikki videonjakoalustan määritelmän kriteerit. Vastaavasti mukaan ei saisi lukea audiovisuaalisia mediapalveluja, joissa tarjotaan ja jaetaan audiovisuaalista mediasisältöä ja joilla ei kilpailla televisiolähetysten kanssa vaan joiden tarkoituksena on esimerkiksi yksityisten käyttäjien audiovisuaalisen sisällön tarjoaminen ja jakaminen asiasta kiinnostuneiden yhteisöjen jaettavaksi. Audiovisuaalisen tarjonnan ja pääasiallisen toiminnan välisten kytkösten vuoksi palvelu olisi katsottava pelkäksi pääasiallisen toiminnan erottamattomaksi täydennykseksi. Näin ollen kanavat tai muut audiovisuaaliset palvelut, joista palveluntarjoajalla on toimituksellinen vastuu, voivat itsessään muodostaa audiovisuaalisia mediapalveluja, vaikka ne tarjottaisiin videonjakoalustoilla, joille on ominaista toimituksellisen vastuun puuttuminen. Tällaisissa tapauksissa palveluntarjoajilla, joilla on toimituksellinen vastuu, on velvollisuus noudattaa tämän direktiivin säännöksiä. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 3 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 3 a kappale (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(3 a) Toimituksellisilla päätöksillä tarkoitetaan muun muassa ohjelmajohtajien tai päätoimittajien hyväksytyn ohjelma-aikataulun puitteissa tekemiä päivittäisiä päätöksiä. Paikka, jossa toimitukselliset päätökset tehdään, on näitä päätöksiä tekevien henkilöiden tavanomainen työpaikka. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 4 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 3 b kappale (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(3 b) Tilattavat audiovisuaaliset mediapalvelut kilpailevat samasta yleisöstä kuin televisiolähetykset, ja näiden tilattavien audiovisuaalisten mediapalvelujen luonne ja saatavuutta koskevat välineet antaisivat käyttäjälle kohtuullisen perusteen odottaa tämän direktiivin soveltamisalan mukaista sääntelysuojaa. Tämän vuoksi ja vapaata liikkuvuutta ja kilpailua koskevien erojen poistamiseksi ”ohjelman” käsitettä olisi tulkittava dynaamisesti ja siten, että otetaan huomioon kehitys sellaisten audiovisuaalisten mediapalvelujen sisällön tarjonnassa, jotka on suunnattu merkittävälle yleisölle ja joita pidetään siten joukkoviestintäpalveluina. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 5 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 5 kappale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(5) Lainkäyttövallan määrittäminen edellyttää tosiasiallisten tilanteiden arviointia direktiivissä 2010/13/EU vahvistetuin kriteerein. Tosiasiallisten tilanteiden arviointi voi johtaa ristiriitaisiin tuloksiin. Direktiivin 2010/13/EU 3 ja 4 artiklassa säädettyjen yhteistyömenettelyjen soveltamiseksi on tärkeää, että komissio voi perustaa löydöksensä luotettaviin tosiseikkoihin. Audiovisuaalisten mediapalvelujen eurooppalaisten sääntelyviranomaisten ryhmälle (ERGA) olisi sen vuoksi annettava valtuudet antaa lausuntoja lainkäyttövallasta komission pyynnöstä. |
(5) Lainkäyttövallan määrittäminen edellyttää tosiasiallisten tilanteiden arviointia direktiivissä 2010/13/EU vahvistetuin kriteerein. Tosiasiallisten tilanteiden arviointi voi johtaa ristiriitaisiin tuloksiin. Direktiivin 2010/13/EU 3 ja 4 artiklassa säädettyjen yhteistyömenettelyjen soveltamiseksi on tärkeää, että komissio voi perustaa löydöksensä luotettaviin tosiseikkoihin. Audiovisuaalisten mediapalvelujen eurooppalaisten sääntelyviranomaisten ryhmälle (ERGA) olisi sen vuoksi annettava valtuudet antaa yhdessä kansallisten sääntelyviranomaisten kanssa lausuntoja lainkäyttövallasta komission pyynnöstä. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 6 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 8 kappale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(8) Jotta voidaan varmistaa johdonmukaisuus ja antaa varmuus yrityksille ja jäsenvaltioiden viranomaisille, vihaan yllyttämisen käsite olisi soveltuvin osin mukautettava rasismin ja muukalaisvihan tiettyjen muotojen ja ilmaisujen torjumisesta rikosoikeudellisin keinoin 28 päivänä marraskuuta 2008 tehdyn neuvoston puitepäätöksen 2008/913/YOS määritelmään, jonka mukaan vihapuhe on ”julkista yllyttämistä väkivaltaan tai vihaan”. Tämän olisi katettava myös syyt, joihin yllyttäminen väkivaltaan tai vihaan perustuu. |
(8) Jotta voidaan varmistaa johdonmukaisuus ja antaa varmuus yrityksille ja jäsenvaltioiden viranomaisille, vihaan yllyttämisen käsite olisi soveltuvin osin ja siltä osin kuin se on sovellettavissa jäsenvaltioihin mukautettava rasismin ja muukalaisvihan tiettyjen muotojen ja ilmaisujen torjumisesta rikosoikeudellisin keinoin 28 päivänä marraskuuta 2008 tehdyn neuvoston puitepäätöksen 2008/913/YOS määritelmään, jonka mukaan vihapuhe on ”julkista yllyttämistä väkivaltaan tai vihaan”. Tämän olisi katettava myös syyt, joihin yllyttäminen väkivaltaan tai vihaan perustuu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 7 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 9 kappale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(9) Jotta katsojat, muun muassa vanhemmat ja alaikäiset, voisivat tehdä tietoon perustuvia päätöksiä esitettävästä sisällöstä, audiovisuaalisten mediapalvelujen tarjoajilta edellytetään riittävien tietojen antamista sisällöstä, joka voi haitata alaikäisten fyysistä, henkistä tai moraalista kehitystä. Tämä voitaisiin toteuttaa esimerkiksi sisällön luonteen ilmaisevien kuvausten (deskriptoreiden) järjestelmällä. Sisällön deskriptorit voitaisiin toteuttaa kirjallisin, graafisin tai akustisin keinoin. |
(9) Jotta katsojat, muun muassa vanhemmat ja alaikäiset, voisivat tehdä tietoon perustuvia päätöksiä esitettävästä sisällöstä, audiovisuaalisten mediapalvelujen tarjoajilta edellytetään riittävien tietojen antamista sisällöstä, joka voi haitata alaikäisten fyysistä, henkistä tai moraalista kehitystä. Tämä voitaisiin toteuttaa esimerkiksi sisällön luonteen ilmaisevien kuvausten (deskriptoreiden) järjestelmällä. Sisällön deskriptorit voitaisiin toteuttaa kirjallisin, graafisin tai akustisin keinoin. Sisällön deskriptoreiden eri toteuttamiskeinojen olisi oltava riittävän selkeitä määrittämään, voiko tietty sisältö olla haitallista alaikäisille. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 8 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 10 kappale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(10) Kansallisella ja kansainvälisellä tasolla on olemassa tiettyjä laajalti tunnustettuja ravinto-ohjeita, kuten Maailman terveysjärjestön Euroopan aluetoimiston ravintosisältöprofiili, elintarvikkeiden erottelemiseksi niiden ravitsemuksellisen koostumuksen perusteella lapsille suunnatussa elintarvikkeiden televisiomainonnassa. Jäsenvaltioita olisi kannustettava varmistamaan, että itse- ja yhteissääntelyyn perustuvia käytännesääntöjä käytetään vähentämään tuloksekkaasti lasten ja alaikäisten altistumista audiovisuaaliselle kaupalliselle viestinnälle, joka koskee runsaasti suolaa, sokereita tai rasvaa sisältäviä elintarvikkeita ja juomia tai joka muulla tavoin ei sovi yhteen kyseisten kansallisten tai kansainvälisten ravinto-ohjeiden kanssa. |
(10) Jäsenvaltioita olisi kannustettava varmistamaan, että itse- ja yhteissääntelyä, mukaan lukien käytännesäännöt, käytetään minimoimaan tuloksekkaasti lasten ja alaikäisten altistuminen audiovisuaaliselle kaupalliselle viestinnälle, joka koskee runsaasti suolaa, sokereita tai rasvaa sisältäviä elintarvikkeita ja juomia tai joka muulla tavoin on vastoin kyseisiä kansallisia tai kansainvälisiä ravinto-ohjeita, kuten ruokavaliota, liikuntaa ja terveyttä käsittelevän komission toimintafoorumin ja Maailman terveysjärjestön (WHO) Euroopan aluetoimiston ravintosisältöprofiilin yhteydessä kehitettyjä ohjeita. Tämän tavoitteen saavuttamista olisi edistettävä itse- ja yhteissääntelyllä. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 9 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 11 kappale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(11) Jäsenvaltioita olisi myös kannustettava varmistamaan, että itse- ja yhteissääntelyyn perustuvia käytännesääntöjä käytetään tuloksekkaasti rajoittamaan lasten ja alaikäisten altistumista alkoholijuomia koskevalle audiovisuaaliselle kaupalliselle viestinnälle. Unionin ja kansallisella tasolla on yhteis- ja itsesääntelyyn perustuvia järjestelmiä alkoholijuomien markkinoimiseksi vastuullisesti, myös audiovisuaalisessa kaupallisessa viestinnässä. Näihin järjestelmiin olisi edelleen kannustettava, erityisesti niihin, joilla pyritään varmistamaan, että alkoholijuomia koskevan audiovisuaalisen kaupallisen viestinnän yhteydessä annetaan viestit vastuullisesta alkoholinkäytöstä. |
(11) Jäsenvaltioiden on myös varmistettava, että itse- ja yhteissääntelyyn perustuvia käytännesääntöjä käytetään tuloksekkaasti rajoittamaan lasten ja alaikäisten altistumista alkoholijuomia koskevalle audiovisuaaliselle kaupalliselle viestinnälle. Unionin ja kansallisella tasolla on yhteis- ja itsesääntelyyn perustuvia järjestelmiä alkoholijuomien markkinoimiseksi vastuullisesti, myös audiovisuaalisessa kaupallisessa viestinnässä. Näihin järjestelmiin olisi edelleen kannustettava, erityisesti niihin, joilla pyritään varmistamaan, että alkoholijuomia koskevan audiovisuaalisen kaupallisen viestinnän yhteydessä annetaan viestit vastuullisesta alkoholinkäytöstä. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 10 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 12 kappale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(12) Jotta voidaan poistaa esteitä rajat ylittävien palvelujen vapaalta liikkuvuudelta unionissa, on tarpeen varmistaa erityisesti kuluttajien tai kansanterveyden suojeluun tähtäävien itse- ja yhteissääntelytoimenpiteiden tuloksekkuus. Onnistuneen täytäntöönpanon ja seurannan avulla unionin tason käytännesäännöt voivat olla hyvä keino varmistaa johdonmukaisempi ja tuloksekkaampi lähestymistapa. |
(12) Jotta voidaan taata kuluttajansuojan ja kansanterveyden korkea taso ja samalla poistaa esteitä rajat ylittävien palvelujen vapaalta liikkuvuudelta unionissa, on tarpeen varmistaa itse- ja yhteissääntelytoimenpiteiden tuloksekkuus pyrkien erityisesti suojelemaan kuluttajia tai kansanterveyttä. Onnistuneen täytäntöönpanon ja seurannan avulla unionin tason käytännesäännöt voivat olla hyvä keino varmistaa johdonmukaisempi ja tuloksekkaampi lähestymistapa. Niiden olisi autettava kansallisia sääntelyviranomaisia kansallisten käytännesääntöjen laatimisessa ja auttaa parantamaan direktiivin 2010/13/EU täytäntöönpanon johdonmukaisuutta. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 11 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 13 kappale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(13) Televisiolähetysten markkinat ovat muuttuneet, ja audiovisuaaliseen kaupalliseen viestintään tarvitaan lisää joustavuutta erityisesti lineaarisia audiovisuaalisia mediapalveluja, tuotesijoittelua ja sponsorointia koskevissa määrällisissä säännöissä. Uusien, myös mainonnattomien palvelujen syntyminen on tuonut lisää valinnanvaraa katsojille, jotka voivat helposti siirtyä vaihtoehtoiseen tarjontaan. |
Poistetaan. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nykyinen mainontaa koskeva määrällinen sääntö osoittautui tehokkaaksi haettaessa tasapainoa kuluttajien suojelun ja audiovisuaalisten medioiden rahoituksen välille. Audiovisuaalisen tarjonnan lisääntymisen ei pitäisi oikeuttaa kuluttajille mainonnalta tarjotun suojelun tason laskua. Määrällisen säännön poistaminen vaikuttaisi merkittävästi myös muihin kuin audiovisuaalisiin aloihin, esimerkiksi lehdistöön, joka tukeutuu voimakkaasti mainontaan ja jolla on jo rahoitusvaikeuksia. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 12 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 13 a kappale (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(13 a) Jotta voitaisiin varmistaa direktiivin 2010/13/EU vaikuttavuus etenkin mediapalvelun tarjoajien toimituksellisen vastuun osalta, olisi turvattava ohjelmien ja palvelujen eheys. Muut kolmannet osapuolet kuin palvelujen vastaanottajat eivät saisi muuttaa ohjelmia ja palveluja ilman asianomaisen mediapalvelun tarjoajan suostumusta. Vastaanottajan hyväksymät tai ehdottamat muutokset ohjelmien ja palvelujen näyttämisessä olisi sallittava. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 13 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 14 kappale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(14) Sponsorointi on tärkeä keino rahoittaa audiovisuaalisia mediapalveluja tai ohjelmia samalla kun edistetään oikeus- tai luonnollisen henkilön nimeä, tavaramerkkiä, imagoa, toimintaa tai tuotteita. Jotta sponsorointi muodostaisi arvokkaan mainontamuodon mainostajille ja audiovisuaalisten mediapalvelujen tarjoajille, sponsorointi-ilmoitukset voivat sisältää viittauksia sponsorin tavaroihin tai palveluihin niiden myynnin edistämiseksi ilman, että suoraan kannustettaisiin ostamaan näitä tavaroita ja palveluja. Sponsorointi-ilmoituksissa olisi edelleen selvästi ilmoitettava katsojille sponsorointisopimuksen olemassaolosta. Sponsoroitujen ohjelmien sisältöön ei saisi vaikuttaa siten, että se vaikuttaa audiovisuaalisen mediapalvelun tarjoajan toimitukselliseen riippumattomuuteen. |
(14) Sponsorointi on tärkeä keino rahoittaa audiovisuaalisia mediapalveluja tai ohjelmia samalla kun edistetään oikeus- tai luonnollisen henkilön nimeä, tavaramerkkiä, imagoa, toimintaa tai tuotteita. Jotta sponsorointi muodostaisi arvokkaan mainontamuodon mainostajille ja audiovisuaalisten mediapalvelujen tarjoajille, sponsorointi-ilmoitukset voivat sisältää viittauksia sponsorin tavaroihin tai palveluihin niiden myynnin edistämiseksi ilman, että annetaan lupa kannustaa suoraan ostamaan näitä tavaroita ja palveluja. Sponsorointi-ilmoituksissa olisi edelleen selvästi ilmoitettava katsojille sponsorointisopimuksen olemassaolosta. Sponsoroitujen ohjelmien sisältöön ei saisi vaikuttaa siten, että se vaikuttaa audiovisuaalisen mediapalvelun tarjoajan toimitukselliseen riippumattomuuteen. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 14 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 15 a kappale (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(15 a) Mediapalvelun tarjoajan toimituksellisen vastuun ja audiovisuaalialan arvoketjun suojaamiseksi on välttämätöntä taata ohjelmien ja mediapalvelun tarjoajien ohjelmien ja palvelujen eheys. Ohjelmat ja palvelut on lähetettävä lyhentämättöminä, muuttamattomina ja ilman keskeytyksiä. Ohjelmia ja palveluja ei saa muuttaa ilman mediapalvelun tarjoajan suostumusta. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kolmannet osapuolet eivät saisi muuttaa ohjelmia ja palveluja ilman mediapalvelun tarjoajan suostumusta. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 15 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 16 kappale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(16) Tuotesijoittelua ei saisi kuitenkaan sallia uutis- ja ajankohtaisohjelmissa, kuluttaja-asioiden ohjelmissa, uskonnollisissa ohjelmissa eikä ohjelmissa, joiden yleisöstä merkittävä osa on lapsia. On näyttöä siitä, että tuotesijoittelu ja ohjelmiin sisällytetyt mainokset voivat vaikuttaa lasten käyttäytymiseen, sillä lapset eivät usein pysty tunnistamaan kaupallista sisältöä. Tämän vuoksi on edelleen tarpeen kieltää tuotesijoittelu ohjelmissa, joiden yleisöstä merkittävä osa on lapsia. Kuluttaja-asioiden ohjelmat ovat ohjelmia, jotka tarjoavat katsojille neuvontaa tai arvosteluja ostettavista tuotteista ja palveluista. Tuotesijoittelun salliminen tällaisissa ohjelmissa hämärtäisi mainonnan ja toimituksellisen sisällön välistä eroa katsojille, joilla on oikeus odottaa aitoa ja vilpitöntä tuotteiden tai palvelujen arviointia tällaisissa ohjelmissa. |
(16) Tuotesijoittelua ei saisi kuitenkaan sallia uutis- ja ajankohtaisohjelmissa, kuluttaja-asioiden ohjelmissa, uskonnollisissa ohjelmissa eikä lastenohjelmissa. On näyttöä siitä, että tuotesijoittelu ja ohjelmiin sisällytetyt mainokset voivat vaikuttaa lasten käyttäytymiseen, sillä lapset eivät usein pysty tunnistamaan kaupallista sisältöä. Tämän vuoksi on edelleen tarpeen kieltää tuotesijoittelu lastenohjelmissa. Kuluttaja-asioiden ohjelmat ovat ohjelmia, jotka tarjoavat katsojille neuvontaa tai arvosteluja ostettavista tuotteista ja palveluista. Tuotesijoittelun salliminen tällaisissa ohjelmissa hämärtäisi mainonnan ja toimituksellisen sisällön välistä eroa katsojille, joilla on oikeus odottaa aitoa ja vilpitöntä tuotteiden tai palvelujen arviointia tällaisissa ohjelmissa. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 16 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 17 kappale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(17) Sääntö, jonka mukaan tuotetta ei saa korostaa aiheettomasti, on osoittautunut vaikeaksi soveltaa käytännössä. Se myös rajoittaa tuotesijoittelua, johon lähtökohtaisesti liittyy jossakin määrin korostettua esilletuomista, jotta tuotesijoittelu tuottaisi arvoa. Tuotesijoittelua sisältäviä ohjelmia koskevissa vaatimuksissa olisi näin ollen keskityttävä siihen, että katsojille ilmoitetaan selvästi tuotesijoittelun olemassaolosta, ja varmistamaan, ettei tuotesijoittelu vaikuta audiovisuaalisen mediapalvelun tarjoajan toimitukselliseen riippumattomuuteen. |
(17) Tuotesijoittelua sisältäviä ohjelmia koskevissa vaatimuksissa olisi näin ollen keskityttävä siihen, että katsojille ilmoitetaan selvästi tuotesijoittelun olemassaolosta, ja varmistamaan, ettei tuotesijoittelu vaikuta audiovisuaalisen mediapalvelun tarjoajan toimitukselliseen riippumattomuuteen. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 17 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 18 kappale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(18) Koska uusien palvelujen määrän kasvu on lisännyt katsojien valinnanvaraa, lähetystoiminnan harjoittajille annetaan enemmän joustavuutta mainosten ja teleostosesitysten sijoitteluun, kunhan tämä ei tarpeettomasti heikennä ohjelmien eheyttä. Eurooppalaisen televisiotoiminnan erityispiirteiden suojaamiseksi olisi edelleen rajoitettava katkojen määrää elokuvateoksissa, televisiota varten tehdyissä elokuvissa sekä joissain ohjelmaluokissa, jotka edelleen tarvitsevat erityissuojelua. |
(18) Vaikka uusien palvelujen määrän kasvu on lisännyt katsojien valinnanvaraa, on tarpeen jatkaa ohjelmien eheyden ja kuluttajien suojaamista kohtuuttoman usein toistuvilta mainoksilta ja teleostoslähetyksiltä. Eurooppalaisen televisiotoiminnan erityispiirteiden suojaamiseksi olisi näin ollen edelleen rajoitettava katkojen määrää elokuvateoksissa, televisiota varten tehdyissä elokuvissa sekä joissain ohjelmaluokissa, jotka edelleen tarvitsevat erityissuojelua, eikä tähän saisi antaa lisää joustavuutta. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Painottaa, että on tärkeää säilyttää 30 minuutin säännöt mainoskatkojen välillä elokuvateoksissa, sillä sääntöjen puuttuminen vaikuttaisi kohtuuttomasti ohjelmien eheyteen eikä vastaisi kuluttajien tapoja tai audiovisuaalisten mediapalvelujen välttämätöntä tarvetta. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 18 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 19 kappale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(19) Tällä direktiivillä ei lisätä sallitun mainonta-ajan määrää aikavälillä klo 7.00–23.00, mutta lähetystoiminnan harjoittajien on tärkeää saada enemmän joustavuutta ja voida päättää ajankohdista, joihin mainonta sijoitetaan, jotta voidaan maksimoida mainostajien kysyntä ja katsojien virta. Sen vuoksi olisi poistettava tuntikohtainen rajoitus ja otettava käyttöön päivittäinen 20 prosentin enimmäiskesto mainonnalle aikavälillä klo 7.00–23.00. |
Poistetaan. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 19 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 20 kappale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(20) Monet lähetystoiminnan harjoittajat kuuluvat laajempiin mediaryhmiin ja niiden ilmoitukset liittyvät paitsi niiden omiin ohjelmiin ja niistä suoraan johdettuihin oheistuotteisiin myös muiden saman mediaryhmän yhteisöjen ohjelmiin. Sellaisille ilmoituksille osoitettua lähetysaikaa, jotka lähetystoiminnan harjoittaja tekee muiden samaan mediaryhmään kuuluvien yhteisöjen ohjelmiin liittyen, ei tulisi lukea mukaan mainonnalle ja teleostoslähetyksille osoitettuun päivittäiseen enimmäislähetysaikaan. |
Poistetaan. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jos mediaryhmät voivat vapaasti antaa ilmoituksia kaikissa omistamissaan lähetystoiminnan harjoittajissa näiden ohjelmien yhteydessä, se olisi tuhoisaa alan oikeudenmukaiselle kilpailulle tai antaisi epäoikeudenmukaisen kilpailuedun hallitseville toimijoille. Se myös lisäisi tarpeettomasti mainonnan määrää, koska nämä ilmoitukset jäisivät määrää koskevien sääntöjen ulkopuolelle. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 20 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 21 kappale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(21) Tilattavien audiovisuaalisten mediapalvelujen tarjoajien olisi edistettävä eurooppalaisten teosten tuotantoa ja jakelua varmistamalla, että niiden ohjelmaluettelot sisältävät tietyn vähimmäisosuuden eurooppalaisia teoksia ja että kyseisille teoksille annetaan riittävästi näkyvyyttä. |
(21) Tilattavien audiovisuaalisten mediapalvelujen tarjoajien olisi edistettävä eurooppalaisten teosten tuotantoa ja jakelua varmistamalla käytännön niin salliessa ja tarkoituksenmukaisin keinoin, että niiden ohjelmaluettelot sisältävät tietyn vähimmäisosuuden eurooppalaisia teoksia, sanotun kuitenkaan vaikuttamatta tiedotusvälineiden moniarvoisuutta koskevaan periaatteeseen, ja edellyttäen, että tällaiset toimenpiteet eivät vaikuta kuluttajalle tarjottaviin palveluihin. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 21 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 21 a kappale (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(21 a) Tilattavien audiovisuaalisten mediapalvelujen tarjoajia olisi kannustettava edistämään eurooppalaisten teosten tuotantoa ja jakelua varmistamalla, että niiden ohjelmaluettelot sisältävät tietyn osuuden eurooppalaisia teoksia eikä tämä vaikuta kuluttajan katselukokemukseen. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 22 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 22 kappale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(22) Jotta eurooppalaisille teoksille voidaan varmistaa riittävät investoinnit, jäsenvaltioiden olisi voitava määrätä rahoitusvelvoitteita alueelleen sijoittautuneille tilattavien palvelujen tarjoajille. Nämä velvoitteet voidaan toteuttaa eurooppalaisten teosten tuotantoon ja oikeuksien hankintaan suoraan maksettavina osuuksina. Jäsenvaltiot voivat myös määrätä maksuja, jotka veloitetaan erityiseen rahastoon jäsenvaltion alueella tarjottavista tai sinne suunnattavista tilattavista palveluista saatujen tulojen perusteella. Tässä direktiivissä selvennetään, että taloudellisten velvoitteiden ja jäsenvaltioiden erilaisten kulttuuripolitiikkojen välisen suoran kytköksen vuoksi jäsenvaltiot voivat asettaa tällaisia taloudellisia velvoitteita alueelleen suunnattujen tilattavien palvelujen tarjoajille, jotka ovat sijoittautuneet toiseen jäsenvaltioon. Tällöin rahoitusvelvoitteet olisi veloitettava yksinomaan kyseisessä jäsenvaltiossa saaduista yleisötuloista. |
(22) Jotta eurooppalaisille teoksille voidaan varmistaa riittävät investoinnit, jäsenvaltioille olisi annettava mahdollisuus määrätä rahoitusvelvoitteita alueelleen sijoittautuneille tilattavien palvelujen tarjoajille. Nämä velvoitteet voidaan toteuttaa eurooppalaisten teosten tuotantoon ja oikeuksien hankintaan suoraan maksettavina osuuksina. Rahoitusvelvoitteita voivat alkuperämaaperiaatteen mukaisesti määrätä ainoastaan jäsenvaltiot omalla lainkäyttöalueellaan tarjottavia tilattavia palveluja varten. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 23 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 23 kappale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(23) Arvioidessaan tapauskohtaisesti, onko toiseen jäsenvaltioon sijoittautunut tilattava audiovisuaalinen mediapalvelu suunnattu yleisölle sen alueella, jäsenvaltion on viitattava sellaisiin indikaattoreihin kuin nimenomaisesti oman alueensa asiakkaille suunnattu mainonta tai muu myynninedistäminen, palvelun pääkieli tai nimenomaisesti vastaanottavan jäsenvaltion yleisölle suunnatun sisällön tai kaupallisen viestinnän olemassaolo. |
Poistetaan. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 24 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 24 kappale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(24) Kun jäsenvaltiot määräävät rahoitusosuuksia tilattavien palvelujen tarjoajille, tällaisilla osuuksilla olisi pyrittävä edistämään eurooppalaisia teoksia asianmukaisesti välttäen riskit osuuksien kaksinkertaisesta veloittamisesta palveluntarjoajilta. Tämä tarkoittaa sitä, että jos jäsenvaltio, johon palveluntarjoaja on sijoittautunut, määrää rahoitusosuuden, sen on otettava huomioon mahdolliset kohdejäsenvaltioiden määräämät rahoitusosuudet. |
Poistetaan. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 25 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 25 kappale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(25) Jotta varmistettaisiin, etteivät eurooppalaisten teosten edistämistä koskevat velvoitteet heikennä markkinakehitystä ja että uudet toimijat pääsevät markkinoille, kyseisiä vaatimuksia ei saisi soveltaa yrityksiin, joiden läsnäolo markkinoilla ei ole merkittävä. Tämä koskee erityisesti yrityksiä, joilla on pieni liikevaihto tai pieni yleisö, sekä komission suosituksessa 2003/361/EY33 määriteltyjä pieniä ja mikroyrityksiä. Tällaisten vaatimusten asettaminen voi olla epäasianmukaista myös tapauksissa, joissa ne tilattavien mediapalvelujen luonteen tai teeman vuoksi olisivat käytännössä mahdottomia tai perusteettomia. |
(25) Jotta varmistettaisiin, etteivät eurooppalaisten teosten edistämistä koskevat velvoitteet heikennä markkinakehitystä ja että uudet toimijat pääsevät markkinoille, kyseisiä vaatimuksia ei saisi soveltaa yrityksiin, joiden läsnäolo markkinoilla ei ole merkittävä. Tämä koskee erityisesti yrityksiä, joilla on pieni liikevaihto tai pieni yleisö, sekä komission suosituksessa 2003/361/EY33 määriteltyjä pieniä ja mikroyrityksiä. Tällaisten vaatimusten asettaminen on epäasianmukaista myös tapauksissa, joissa ne tilattavien mediapalvelujen luonteen tai teeman tai vastaavien eurooppalaisten teosten kanssa käytävän kilpailun vuoksi olisivat käytännössä mahdottomia tai perusteettomia. Saattaisi lisäksi olla hyödyllistä luoda järjestelmä, joka kannustaa rahoittamaan laadukkaiden eurooppalaisten teosten tuotantoa esimerkiksi verokannustimilla. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
__________________ |
__________________ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
33 Komission suositus 2003/361/EY, annettu 6 päivänä toukokuuta 2003, mikroyritysten sekä pienten ja keskisuurten yritysten määritelmästä (EUVL L 124, 20.5.2003, s. 36). |
33 Komission suositus 2003/361/EY, annettu 6 päivänä toukokuuta 2003, mikroyritysten sekä pienten ja keskisuurten yritysten määritelmästä (EUVL L 124, 20.5.2003, s. 36). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 26 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 25 a kappale (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(25 a) Komission olisi varmistettava Luova Eurooppa -ohjelmassa riittävä ja maantieteellisesti monipuolinen rahoitus luovan sisällön rajatylittävän liikkumisen tukemiseksi, mihin kuuluvat muun muassa eurooppalaisten audiovisuaalisten teosten digitaalisen levityksen tukeminen ja luovan sisällön innovatiivisten rahoitusmallien kehittäminen. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 27 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 26 kappale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(26) Uusia haasteita liittyy erityisesti videonjakoalustoihin, joilla käyttäjät – varsinkin alaikäiset – yhä enemmän käyttävät audiovisuaalista sisältöä. Tähän liittyen videonjakoalustoille tallennettu haitallinen sisältö ja vihapuhe ovat yhä enenevässä määrin antaneet aihetta huoleen. Jotta voidaan suojella alaikäisiä haitalliselta sisällöltä ja kaikkia kansalaisia sisällöltä, joka sisältää yllyttämistä väkivaltaan tai vihaan, on tarpeen vahvistaa oikeasuhteiset säännöt näissä kysymyksissä. |
(26) Uusia haasteita liittyy erityisesti videonjakoalustoihin, joilla käyttäjät – varsinkin alaikäiset – yhä enemmän käyttävät audiovisuaalista sisältöä. Tähän liittyen videonjakoalustoille tallennettu haitallinen sisältö ja vihapuhe ovat yhä enenevässä määrin antaneet aihetta huoleen. Vaikka tällaisen sisällön mielivaltainen poistaminen riippuu usein subjektiivisista tulkinnoista ja saattaa heikentää sananvapautta ja tiedonvälityksen vapautta, alaikäisiä on suojeltava haitalliselta sisällöltä ja kaikkia kansalaisia sisällöltä, joka sisältää yllyttämistä muun muassa väkivaltaan, vihaan tai terrorismiin. On myös tarpeen kannustaa siihen, että videonjakoalustoissa toteutetaan näitä kysymyksiä koskevia vapaaehtoisia toimenpiteitä kansallisen ja unionin lainsäädännön mukaisesti ja noudattaen viranomaisten säännöllisesti laatimia suuntaviivoja, sanotun kuitenkaan rajoittamatta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2000/31/EY1 a 14 ja 15 artiklan soveltamista. Haitallisimpaan sisältöön, kuten pornografiaan ja perusteettomaan väkivaltaan, olisi sovellettava tiukimpia toimenpiteitä. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
______________________ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1a Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2000/31/EY, annettu 8 päivänä kesäkuuta 2000, tietoyhteiskunnan palveluja, erityisesti sähköistä kaupankäyntiä, sisämarkkinoilla koskevista tietyistä oikeudellisista näkökohdista (EYVL L 178, 17.7.2000, s. 1). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 28 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 28 kappale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(28) Merkittävä osa videonjakoalustoille tallennetusta sisällöstä ei ole videonjakoalustan tarjoajan toimituksellisella vastuulla. Nämä palveluntarjoajat yleensä kuitenkin vastaavat sisällön eli ohjelmien tai käyttäjien tuottamien videoiden organisoinnista, myös automaattisilla keinoilla tai algoritmeilla. Nämä palveluntarjoajat olisi sen vuoksi velvoitettava asianmukaisiin toimenpiteisiin alaikäisten suojelemiseksi sisällöltä, jotka saattaa haitata heidän fyysistä, henkistä tai moraalista kehitystään, ja kaikkien kansalaisten suojelemiseksi yllyttämiseltä väkivaltaan tai vihaan, joka kohdistuu ihmisryhmään tai tällaisen ryhmän jäseneen sukupuolen, rodun, ihonvärin, uskonnon, syntyperän taikka kansallisen tai etnisen alkuperän perusteella. |
(28) Merkittävä osa videonjakoalustoille tallennetusta sisällöstä ei ole videonjakoalustan tarjoajan toimituksellisella vastuulla. Jotkut palveluntarjoajat kuitenkin osoittavat voivansa vastata sisällön eli ohjelmien tai käyttäjien tuottamien videoiden organisoinnista, myös automaattisilla keinoilla tai algoritmeilla, ja erityisesti taggauksen ja sekvensoinnin avulla. Nämä palveluntarjoajat olisi sen vuoksi velvoitettava asianmukaisiin toimenpiteisiin alaikäisten suojelemiseksi sisällöltä, joka saattaa haitata heidän fyysistä ja henkistä kehitystään mainitun sisällön ollessa todella heidän tiedossaan, ja kaikkien kansalaisten suojelemiseksi yllyttämiseltä väkivaltaan tai vihaan, joka kohdistuu ihmisryhmään tai tällaisen ryhmän jäseneen sukupuolen, rodun, ihonvärin, uskonnon, syntyperän taikka kansallisen tai etnisen alkuperän perusteella. Olisi syytä harkita kyseisen sisällön poistamista käyttämällä luotettavia automaattisia tunnistusjärjestelmiä, kun se on käytännöllistä ja mahdollista. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 29 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 30 kappale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(30) On aiheellista, että videonjakoalustojen tarjoajat osallistuvat mahdollisimman pitkälti asianmukaisten toimenpiteiden täytäntöönpanoon tämän direktiivin mukaisesti. Sen vuoksi olisi kannustettava yhteissääntelyyn. |
(30) On aiheellista, että asianomaiset sidosryhmät, mukaan lukien kansalaisjärjestöt, sekä videonjakoalustojen tarjoajat osallistuvat mahdollisimman pitkälti asianmukaisten toimenpiteiden täytäntöönpanoon tämän direktiivin mukaisesti. Sen vuoksi olisi kannustettava avoimeen ja vastuulliseen yhteissääntelyyn, jota toimivaltaiset kansalliset sääntelyviranomaiset valvovat. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Koska pyrkimyksenä on varmistaa selkeä ja johdonmukainen lähestymistapa koko unionissa, jäsenvaltioilla ei saisi olla oikeutta velvoittaa videonjakoalustojen tarjoajia tiukempiin toimenpiteisiin alaikäisten suojelemiseksi haitalliselta sisällöltä ja kaikkien kansalaisten suojelemiseksi yllyttämiseltä väkivaltaan tai vihaan kuin mitä tässä direktiivissä säädetään. Jäsenvaltioilla olisi kuitenkin edelleen oltava mahdollisuus tällaisiin tiukempiin toimenpiteisiin, jos kyseessä on laiton sisältö, edellyttäen että ne noudattavat direktiivin 2000/31/EY 14 ja 15 artiklaa, ja toimenpiteisiin lapsipornografiaa sisältävien tai levittävien verkkosivustojen sisällön suhteen siten kuin edellytetään ja sallitaan Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2011/93/EU35 25 artiklassa. Lisäksi videonjakoalustojen tarjoajilla olisi oltava mahdollisuus tiukempiin toimenpiteisiin vapaaehtoiselta pohjalta. |
Koska pyrkimyksenä on varmistaa selkeä ja johdonmukainen lähestymistapa koko unionissa, jäsenvaltioilla ei saisi olla oikeutta velvoittaa videonjakoalustojen tarjoajia tiukempiin toimenpiteisiin alaikäisten suojelemiseksi haitalliselta sisällöltä ja kaikkien kansalaisten suojelemiseksi yllyttämiseltä väkivaltaan tai vihaan kuin mitä tässä direktiivissä säädetään. Jäsenvaltioilla olisi kuitenkin edelleen oltava mahdollisuus tällaisiin tiukempiin toimenpiteisiin, jos kyseessä on laiton sisältö, edellyttäen että ne noudattavat direktiivin 2000/31/EY 14 ja 15 artiklaa, ja toimenpiteisiin lapsipornografiaa sisältävien tai levittävien verkkosivustojen sisällön suhteen siten kuin edellytetään ja sallitaan Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2011/93/EU35 25 artiklassa. Lisäksi videonjakoalustojen tarjoajilla olisi oltava mahdollisuus tiukempiin toimenpiteisiin vapaaehtoiselta pohjalta. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
__________________ |
__________________ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
35 Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2011/93/EU, annettu 13 päivänä joulukuuta 2011, lasten seksuaalisen hyväksikäytön ja seksuaalisen riiston sekä lapsipornografian torjumisesta ja neuvoston puitepäätöksen 2004/68/YOS korvaamisesta (EUVL L 335, 17.12.2011, s. 1). |
35 Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2011/93/EU, annettu 13 päivänä joulukuuta 2011, lasten seksuaalisen hyväksikäytön ja seksuaalisen riiston sekä lapsipornografian torjumisesta ja neuvoston puitepäätöksen 2004/68/YOS korvaamisesta (EUVL L 335, 17.12.2011, s. 1). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 30 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 31 a kappale (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(31 a) Käyttäjien perusoikeuksien suojan takaamiseksi jäsenvaltioiden sääntelyviranomaisten olisi annettava yhteistyössä ERGAn ja komission kanssa säännöllisesti ohjeita haitallisen sisällön poistamiseen sovellettavista ehdoista kansallisen ja unionin lainsäädännön ja Euroopan unionin perusoikeuskirjan mukaisesti. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 31 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 32 kappale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(32) Tämän direktiivin soveltamisalaan kuuluvat videonjakoalustojen tarjoajat tarjoavat direktiivin 2000/31/EY 2 artiklan a alakohdassa tarkoitettuja tietoyhteiskunnan palveluja. Näihin palveluntarjoajiin sovelletaan näin ollen mainitun direktiivin 3 artiklassa esitettyjä sisämarkkinasääntöjä, jos ne ovat sijoittautuneet jäsenvaltioon. Jotta voidaan taata tässä direktiivissä alaikäisten ja kansalaisten suojelemiseksi säädettyjen toimenpiteiden tehokkuus ja mahdollisimman tasapuoliset toimintaedellytykset, on aiheellista varmistaa, että samoja sääntöjä sovelletaan muihin kuin jäsenvaltioon sijoittautuneisiin videonjakoalustojen tarjoajiin, jos kyseisillä tarjoajilla on joko jäsenvaltioon sijoittautunut emoyhtiö tai tytäryhtiö tai ne ovat osa ryhmää ja jokin toinen saman ryhmän yhteisö on sijoittautunut johonkin jäsenvaltioon. Tätä varten olisi vahvistettava järjestelyt sen määrittämiseksi, mihin jäsenvaltioon palveluntarjoajien olisi katsottava sijoittautuneen. Komissiolle olisi ilmoitettava kunkin jäsenvaltion lainkäyttöalueen palveluntarjoajista tässä direktiivissä ja direktiivissä 2000/31/EY esitettyjen sijoittautumista koskevien sääntöjen mukaisesti. |
(32) Tämän direktiivin soveltamisalaan kuuluvat videonjakoalustojen tarjoajat tarjoavat direktiivin 2000/31/EY 2 artiklan a alakohdassa tarkoitettuja tietoyhteiskunnan palveluja. Näihin palveluntarjoajiin sovelletaan näin ollen mainitun direktiivin 3 artiklassa esitettyjä sisämarkkinasääntöjä, jos ne ovat sijoittautuneet jäsenvaltioon. Jotta voidaan taata tässä direktiivissä alaikäisten ja kansalaisten suojelemiseksi säädettyjen toimenpiteiden tehokkuus ja mahdollisimman tasapuoliset toimintaedellytykset, on aiheellista varmistaa, että samoja sääntöjä sovelletaan muihin kuin jäsenvaltioon sijoittautuneisiin videonjakoalustojen tarjoajiin, jos kyseisillä tarjoajilla on joko jäsenvaltioon sijoittautunut emoyhtiö tai tytäryhtiö tai ne ovat osa ryhmää ja jokin toinen saman ryhmän yhteisö on sijoittautunut johonkin jäsenvaltioon. Tätä varten olisi vahvistettava järjestelyt sen määrittämiseksi, mihin jäsenvaltioon palveluntarjoajien olisi katsottava sijoittautuneen. Komissiolle olisi ilmoitettava kunkin jäsenvaltion lainkäyttöalueen palveluntarjoajista tässä direktiivissä ja direktiivissä 2000/31/EY esitettyjen sijoittautumista koskevien sääntöjen mukaisesti. Tähän liittyen käsitettä ’videonjakoalustojen tarjoajat’ olisi tulkittava sen laajemmassa merkityksessä, jotta se kattaisi myös lineaaristen palvelujen tarjoajat ja audiovisuaalisten mediapalvelujen edelleenlähetysalustat riippumatta käytettävästä edelleenlähetystekniikasta (kuten kaapeli, satelliitti tai internet). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 32 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 33 kappale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(33) Jäsenvaltioiden sääntelyviranomaisilla voi olla riittävä rakenteellinen riippumattomuus vain, jos ne perustetaan erillisinä oikeushenkilöinä. Jäsenvaltioiden olisi sen vuoksi taattava kansallisten sääntelyviranomaisten riippumattomuus sekä hallituksesta ja julkisista elimistä että teollisuudesta, jotta voidaan varmistaa niiden tekemien päätösten puolueettomuus. Tämä riippumattomuuden vaatimus ei saisi rajoittaa jäsenvaltioiden mahdollisuutta perustaa sääntelyviranomaisia, joilla on valvottavanaan eri aloja, kuten audiovisuaaliala ja televiestintäala. Kansallisilla sääntelyviranomaisilla olisi oltava tehtäviensä hoitamiseksi tarpeelliset valvontavaltuudet ja voimavarat henkilöstön, asiantuntemuksen ja rahoituksen osalta. Tämän direktiivin mukaisesti perustettujen kansallisten sääntelyviranomaisten toiminnassa olisi noudatettava tiedotusvälineiden moniarvoisuuden, kulttuurisen monimuotoisuuden, kuluttajansuojan, sisämarkkinoiden ja tasapuolinen kilpailun edistämisen tavoitteita. |
(33) Jäsenvaltioiden sääntelyviranomaisilla voi olla riittävä rakenteellinen riippumattomuus vain, jos ne perustetaan erillisinä oikeushenkilöinä ja jos ne ovat näiden oikeushenkilöiden toiminnallisesti riippumattomia elimiä. Jäsenvaltioiden olisi sen vuoksi taattava kansallisten sääntelyviranomaisten riippumattomuus sekä hallituksesta ja julkisista elimistä että teollisuudesta, jotta voidaan varmistaa niiden tekemien päätösten puolueettomuus. Tämä riippumattomuuden vaatimus ei saisi rajoittaa jäsenvaltioiden mahdollisuutta perustaa sääntelyviranomaisia, joilla on valvottavanaan eri aloja, kuten audiovisuaaliala ja televiestintäala. Kansallisilla sääntelyviranomaisilla olisi oltava tehtäviensä hoitamiseksi tarpeelliset valvontavaltuudet ja voimavarat henkilöstön, asiantuntemuksen ja rahoituksen osalta. Tämän direktiivin mukaisesti perustettujen kansallisten sääntelyviranomaisten toiminnassa olisi noudatettava tiedotusvälineiden moniarvoisuuden, kulttuurisen monimuotoisuuden, kuluttajansuojan, sisämarkkinoiden ja tasapuolinen kilpailun edistämisen tavoitteita. Jäsenvaltioille on asetettava tiettyjä velvoitteita, jotta niillä olisi riippumattomat ja tehokkaat sääntelyviranomaiset. Tätä varten jäsenvaltioiden olisi otettava käyttöön hallinnollisia ja rahoituksellisia vaatimuksia, joilla edesautetaan riippumattomia ja tehokkaita sääntelyviranomaisia. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 33 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 37 kappale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(37) Komission olisi voitava kuulla ERGAa kaikissa audiovisuaalisiin mediapalveluihin ja videonjakoalustoihin liittyvissä kysymyksissä. ERGAn olisi avustettava komissiota tarjoamalla asiantuntemustaan ja neuvontaa ja helpottamalla parhaiden käytäntöjen vaihtamista. Komission olisi erityisesti kuultava ERGAa direktiivin 2010/13/EU soveltamisesta, jotta helpotetaan sen johdonmukaista täytäntöönpanoa digitaalisilla sisämarkkinoilla. Komission pyynnöstä ERGAn olisi annettava lausuntoja muun muassa lainkäyttövallasta ja unionin käytännesäännöistä kysymyksissä, jotka koskevat alaikäisten suojelua ja vihapuhetta sekä audiovisuaalista kaupallista viestintää paljon rasvaa, suolaa/natriumia ja sokereita sisältävistä elintarvikkeista. |
(37) Komission olisi voitava kuulla ERGAa kaikissa audiovisuaalisiin mediapalveluihin ja videonjakoalustoihin liittyvissä kysymyksissä. ERGAn olisi avustettava komissiota tarjoamalla asiantuntemustaan ja neuvontaa ja helpottamalla parhaiden käytäntöjen vaihtamista. Komission olisi erityisesti kuultava ERGAa direktiivin 2010/13/EU soveltamisesta, jotta helpotetaan sen johdonmukaista täytäntöönpanoa digitaalisilla sisämarkkinoilla. Komission pyynnöstä ERGAn olisi annettava lausuntoja muun muassa lainkäyttövallasta ja unionin käytännesäännöistä kysymyksissä, jotka koskevat alaikäisten suojelua ja vihapuhetta. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 34 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 38 kappale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(38) Tämä direktiivi ei rajoita jäsenvaltioiden mahdollisuutta määrätä velvoitteita, joilla varmistetaan yleisen edun mukaisen sisällön löydettävyys ja saatavuus noudattaen määriteltyjä yleistä etua koskevia tavoitteita, joita ovat tiedotusvälineiden moniarvoisuus, sananvapaus ja kulttuurinen monimuotoisuus. Tällaisia velvoitteita olisi asetettava vain silloin, kun se on välttämätöntä jäsenvaltioiden selkeästi määrittelemien yleisen edun mukaisten tavoitteiden saavuttamiseksi unionin oikeuden mukaisesti. Tähän liittyen jäsenvaltioiden olisi erityisesti tarkasteltava sääntelytoimien tarvetta suhteessa tuloksiin, jotka saadaan markkinavoimien vaikutuksesta. Jos jäsenvaltiot päättävät asettaa löydettävyyttä koskevia sääntöjä, niiden olisi määrättävä yrityksille yksinomaan oikeasuhteisia velvoitteita perustellun yleisen edun nimissä. |
(38) Tämä direktiivi ei rajoita jäsenvaltioiden mahdollisuutta toteuttaa toimenpiteitä, joilla varmistetaan yleisen edun mukaisen sisällön syrjimätön löydettävyys ja siihen pääsy noudattaen määriteltyjä yleistä etua koskevia tavoitteita, joita ovat tiedotusvälineiden moniarvoisuus, sananvapaus ja kulttuurinen monimuotoisuus. Tällaisia velvoitteita olisi otettava käyttöön vain silloin, kun se on välttämätöntä ja oikeasuhteista jäsenvaltioiden selkeästi määrittelemien yleisen edun mukaisten tavoitteiden saavuttamiseksi unionin oikeuden mukaisesti. Tähän liittyen jäsenvaltioiden olisi erityisesti tarkasteltava sääntelytoimien tarvetta suhteessa tuloksiin, jotka saadaan markkinavoimien vaikutuksesta. Jos jäsenvaltiot päättävät ottaa käyttöön löydettävyyttä koskevia sääntöjä, niiden olisi yksinomaan toteutettava yrityksiä koskevia oikeasuhteisia toimenpiteitä perustellun yleisen edun nimissä. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 35 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 38 a kappale (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(38 a) Saavutettavien audiovisuaalisten mediapalvelujen tarjoaminen liittyy erottamattomasti vammaisten ja ikääntyneiden henkilöiden oikeuksiin osallistua ja integroitua unionin yhteiskunnalliseen elämään ja kulttuurielämään. Tästä syystä on tärkeää varmistaa, että direktiivissä 2010/13/EU käsitellään ja edistetään asianmukaisesti esteettömyyttä Yhdistyneiden kansakuntien vammaisten henkilöiden oikeuksia koskevan yleissopimuksen mukaisesti. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 36 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 38 b kappale (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(38 b) Keinoina tähän esteettömyyteen pääsemiseksi olisi käytettävä muun muassa saavutettavuuspalveluja, kuten viittomakielistä tulkkausta, ohjelmien tekstitystä kuuroille ja huonokuuloisille, puhuttua tekstitystä, kuvailutulkkausta ja helppolukuisia valikkoja. Audiovisuaalisten mediapalvelujen tarjoajien olisi toimittava avoimesti ja ennakoivasti parantaakseen saavutettavuuspalveluja vammaisten ja ikääntyneiden henkilöiden kannalta, ilmoitettava selkeästi ohjelmatiedoissa ja sähköisessä ohjelmaoppaassa palvelujen saatavuudesta, lueteltava palvelujen saavutettavuutta koskevat ominaisuudet ja selitettävä niiden käyttöä ja varmistettava, että kyseiset palvelut ovat vammaisten henkilöiden saavutettavissa. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 37 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 39 a kappale (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(39 a) Kaikkien jäsenvaltioiden tasolla toteutettujen itse- ja yhteissääntelytoimenpiteiden olisi oltava täysin perusoikeuskirjassa ja erityisesti sen 52 artiklassa asetettujen velvoitteiden mukaisia. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 38 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 1 alakohta – b alakohta Direktiivi 2010/13/EU 1 artikla – 1 kohta – a a kohta – i alakohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 39 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 1 alakohta – b alakohta Direktiivi 2010/13/EU 1 artikla – 1 kohta – a a kohta – ii alakohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 40 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 1 alakohta – b alakohta Direktiivi 2010/13/EU 1 artikla – 1 kohta – a a kohta – ii alakohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 41 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 1 alakohta – d a alakohta (uusi) Direktiivi 2010/13/EU 1 artikla – 1 kohta – b b alakohta (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus liittyy esteettömyysvaatimusten ottamiseen uudelleen käyttöön. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 42 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 3 alakohta – b alakohta Direktiivi 2010/13/EU 2 artikla – 3 kohta – b alakohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 43 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 4 alakohta Direktiivi 2010/13/EU 3 artikla – 2 kohta – a alakohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 44 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 4 alakohta Direktiivi 2010/13/EU 3 artikla – 3 kohta – a alakohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 45 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 4 alakohta Direktiivi 2010/13/EU 3 artikla – 3 kohta – d alakohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 46 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 4 alakohta Direktiivi 2010/13/EU 3 artikla – 3 kohta – e alakohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 47 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 4 alakohta Direktiivi 2010/13/EU 3 artikla – 4 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 48 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 4 alakohta Direktiivi 2010/13/EU 3 artikla – 6 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 49 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 4 alakohta Direktiivi 2010/13/EU 3 artikla – 7 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 50 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 5 alakohta – a alakohta Direktiivi 2010/13/EU 4 artikla – 1 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 51 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 5 alakohta – c alakohta Direktiivi 2010/13/EU 4 artikla – 4 kohta – c alakohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 52 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 5 alakohta – c alakohta Direktiivi 2010/13/EU 4 artikla – 5 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 53 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 5 alakohta – d alakohta Direktiivi 2010/13/EU 4 artikla – 7 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 54 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 5 alakohta – d a alakohta (uusi) Direktiivi 2010/13/EU 4 artikla – 8 a kohta (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 55 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 8 alakohta Direktiivi 2010/13/EU 6 artikla | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 56 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 9 alakohta Direktiivi 2010/13/EU 6a artikla – 2 a kohta (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lapset katsovat paljon sisältöä, jota ei ehkä ole alun perin tarkoitettu heille. Medialukutaidon kehittäminen on hyvä tulevaisuuden työkalu, jolla voidaan kehittää lasten valmiuksia ymmärtää sisällön ja kaupallisen viestinnän ero. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 57 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 9 alakohta Direktiivi 2010/13/EU 6 a artikla – 3 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 58 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 10 alakohta Direktiivi 2010/13/EU 7 artikla | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 59 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 11 alakohta – -a alakohta (uusi) Direktiivi 2010/13/EU 9 artikla – 1 kohta – c alakohta – ii alakohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/FI/ALL/?uri=CELEX%32010L0013) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Euroopan unionin perusoikeuskirjan 21 artiklan mukaisesti. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 60 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 11 alakohta – -a a alakohta (uusi) Direktiivi 2010/13/EU 9 artikla – 1 kohta – c alakohta – iv a alakohta (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 61 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 11 alakohta – -a b alakohta (uusi) Direktiivi 2010/13/EU 9 artikla – 1 kohta – e alakohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/FI/TXT/PDF/?uri=CELEX:32010L0013&qid=1476777414550&from=FR) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Energiajuomien mainonnan rajoittaminen. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 62 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 11 alakohta – -a c alakohta (uusi) Direktiivi 2010/13/EU 9 artikla – 1 kohta – g a alakohta (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 63 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 11 alakohta – a alakohta Direktiivi 2010/13/EU 9 artikla – 2 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 64 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 11 alakohta – b alakohta Direktiivi 2010/13/EU 9 artikla – 3 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 65 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 11 alakohta – b alakohta Direktiivi 2010/13/EU 9 artikla – 4 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 66 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 11 a alakohta (uusi) Direktiivi 2010/13/EU 9 a artikla (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 67 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 11 b alakohta (uusi) Direktiivi 2010/13/EU 9 b artikla (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kolmannet osapuolet eivät saisi muuttaa ohjelmia ja palveluja ilman mediapalvelun tarjoajan suostumusta. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 68 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 12 alakohta Direktiivi 2010/13/EU 10 artikla – 1 kohta – b alakohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 69 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 13 alakohta Direktiivi 2010/13/EU 11 artikla – 2 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 70 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 13 alakohta Direktiivi 2010/13/EU 11 artikla – 3 kohta – b alakohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 71 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 14 alakohta Direktiivi 2010/13/EU 12 artikla – 1 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 72 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 14 alakohta Direktiivi 2010/13/EU 12 artikla – 2 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 73 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 15 alakohta Direktiivi 2010/13/EU 13 artikla – 1 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 74 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 15 alakohta Direktiivi 2010/13/EU 13 artikla – 2 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 75 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 15 alakohta Direktiivi 2010/13/EU 13 artikla – 4a kohta (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 76 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 15 a alakohta (uusi) Direktiivi 2010/13/EU 14 artikla – 1 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/FI/TXT/PDF/?uri=CELEX:32010L0013&qid=1476777414550&from=FR) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus liittyy esteettömyysvaatimusten ottamiseen uudelleen käyttöön 7 artiklassa. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 77 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 16 alakohta Direktiivi 2010/13/EU 20 artikla – 2 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 78 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 16 a alakohta (uusi) Direktiivi 2010/13/EU 22 artikla | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Energiajuomien mainonnan rajoittaminen. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 79 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 17 alakohta Direktiivi 2010/13/EU 23 artikla – 1 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 80 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 17 alakohta Direktiivi 2010/13/EU 23 artikla – 2 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 81 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 18 alakohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
18) Poistetaan VIII luku; |
Poistetaan. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tämän tarkistuksen tarkoituksena on palauttaa direktiivin 2010/13/EU 27 artiklan soveltaminen, sillä se sisältää tärkeitä toimia alaikäisten suojelemiseksi televisiolähetystoiminnassa. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 82 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 19 alakohta Direktiivi 2010/13/EU 28 a artikla | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 83 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 19 alakohta Direktiivi 2010/13/EU 28 b artikla – 1 kohta – 1 alakohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 84 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 19 alakohta Direktiivi 2010/13/EU 28 b artikla – 1 kohta – 2 alakohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jos videonjakoalustat voivat tämän direktiivin nojalla valita jäsenvaltion, johon niiden katsotaan sijoittautuneen, se ei olisi oikeasuhteista, koska alustan voisi valita parhaimpien ehtojen mukaan. Työvoiman suuren enemmistön sijainti on selkeä ja luotettava kriteeri sen määrittämiseksi, missä alusta unionissa sijaitsee. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 85 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 19 alakohta Direktiivi 2010/13/EU 28 b artikla – 2 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 86 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 19 alakohta Direktiivi 2010/13/EU 28 b artikla – 2 a kohta (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Koska videonjakoalustojen kohteena on tavallisesti koko unioni, jäsenvaltioiden välillä voisi syntyä erimielisyyksiä toimivaltaisen jäsenvaltion määrittämisessä tätä direktiiviä varten. Siksi komission pitäisi voida määrittää jäsenvaltio, jolla on lainkäyttövalta, kuten se tekee 3 artiklan nojalla muiden audiovisuaalisten mediapalvelujen osalta. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 87 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 21 alakohta Direktiivi 2010/13/EU 30 artikla – 4 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 88 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 21 alakohta Direktiivi 2010/13/EU 30 artikla – 4 a kohta (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 89 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 21 alakohta Direktiivi 2010/13/EU 30 artikla – 6 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 90 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 22 alakohta Direktiivi 2010/13/EU 30 a artikla – 3 kohta – d alakohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 91 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 22 alakohta Direktiivi 2010/13/EU 30 a artikla – 3 kohta – e alakohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ASIAN KÄSITTELY LAUSUNNON ANTAVASSA VALIOKUNNASSA
Otsikko |
Audiovisuaalisten mediapalvelujen tarjoamista koskevien jäsenvaltioiden tiettyjen lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittaminen vaihtuvien markkinarealiteettien vuoksi |
||||
Viiteasiakirjat |
COM(2016)0287 – C8-0193/2016 – 2016/0151(COD) |
||||
Asiasta vastaava valiokunta Ilmoitettu istunnossa (pvä) |
CULT 9.6.2016 |
|
|
|
|
Lausunnon antanut valiokunta Ilmoitettu istunnossa (pvä) |
IMCO 9.6.2016 |
||||
Valmistelija Nimitetty (pvä) |
Emma McClarkin 17.6.2016 |
||||
Valiokuntakäsittely |
10.10.2016 |
9.11.2016 |
28.11.2016 |
|
|
Hyväksytty (pvä) |
5.12.2016 |
|
|
|
|
Lopullisen äänestyksen tulos |
+: –: 0: |
24 3 2 |
|||
Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet jäsenet |
Dita Charanzová, Carlos Coelho, Sergio Gaetano Cofferati, Anna Maria Corazza Bildt, Daniel Dalton, Dennis de Jong, Pascal Durand, Vicky Ford, Evelyne Gebhardt, Maria Grapini, Liisa Jaakonsaari, Philippe Juvin, Antonio López-Istúriz White, Virginie Rozière, Christel Schaldemose, Olga Sehnalová, Catherine Stihler, Róża Gräfin von Thun und Hohenstein, Marco Zullo |
||||
Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet varajäsenet |
Jussi Halla-aho, Anna Hedh, Kaja Kallas, Emma McClarkin, Roberta Metsola, Julia Reda |
||||
Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet sijaiset (200 art. 2 kohta) |
Andrejs Mamikins, Andrey Novakov, Tonino Picula, Traian Ungureanu |
||||
- [1] ”Audiovisuaaliset mediapalvelut ja niihin liittyvät kuluttajalaitteet, joissa on kehittynyt tietojenkäsittelykapasiteetti”; ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi tuotteiden ja palvelujen esteettömyysvaatimuksia koskevien jäsenvaltioiden lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten lähentämisestä (COM(2015)0615, 2015/0278(COD).
OIKEUDELLISTEN ASIOIDEN VALIOKUNNAN LAUSUNTO (16.1.2017)
kulttuuri- ja koulutusvaliokunnalle
ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi audiovisuaalisten mediapalvelujen tarjoamista koskevien jäsenvaltioiden tiettyjen lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta annetun direktiivin 2010/13/EU muuttamisesta vaihtuvien markkinarealiteettien vuoksi
(COM(2016)0287 – C7-0193/2016 – 2016/0151(COD))
Valmistelija: Daniel Buda
LYHYET PERUSTELUT
Ehdotuksella Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi audiovisuaalisten mediapalvelujen tarjoamista koskevien jäsenvaltioiden tiettyjen lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta annetun direktiivin 2010/13/EU muuttamisesta muuttuvien markkinarealiteettien vuoksi pyritään nykyaikaistamaan audiovisuaalisen median toimintaympäristöä ja saattamaan se markkinoiden, kulutuksen ja teknologian muutosten tasalle. Televisio, internetin välityksellä tarjottavat mediapalvelut, uudet liiketoimintamallit, kuten tilausvideopalvelut ja käyttäjien tuottama sisältö, lähentyvät jatkuvasti toisiaan. Tämä edellyttää audiovisuaalisia mediapalveluja koskevan direktiivin soveltamisalan uudelleentarkastelua. Sama koskee niiden sääntöjen luonnetta, joita sovelletaan kaikkiin markkinatoimijoihin, alaikäisten suojeluun ja mainontaan.
Tämä ehdotus on osa digitaalisten sisämarkkinoiden strategiaa, joka hyväksyttiin 6. toukokuuta 2016, ja perustuu komission vuoden 2015 työohjelmaan sisältyvän REFIT-arvioinnin tuloksiin. Tällä päivitetyllä oikeudellisella kehyksellä varmistetaan kilpailukyvyn ja kuluttajansuojan välinen tasapaino, helpotetaan verkkopalvelujen sisällön saatavuutta ja varmistetaan etenkin alaikäisten ja kansalaisten asianmukainen ja yhdenmukainen suojelu internetin haitalliselta sisällöltä ja vihapuheelta.
Ehdotuksen ensisijaisissa tavoitteissa keskitytään kolmeen tärkeimpään ongelmaan, jotka ovat a) alaikäisten ja kuluttajien suojelu videonjakoalustoilla, b) tasapuolisten toimintaedellytysten edistäminen perinteisten televisioyhtiöiden, tilattavien audiovisuaalisten mediapalveluien ja videonjakoalustojen välillä ja c) koko oikeudellisen kehyksen yksinkertaistaminen kaupallista viestintää koskevilla selkeämmillä ja joustavammilla säännöillä.
Audiovisuaalisia mediapalveluja koskeva direktiivi kattaa tällä hetkellä televisiolähetykset ja tietyt tilausvideopalvelut. Siinä edellytetään jäsenvaltioita asettamaan vähimmäissäännöt audiovisuaalisten mediapalvelujen sääntelemiseksi tietyillä yhteensovitetuilla aloilla. Tällä tavoin direktiivillä vahvistetaan alkuperämaan periaate mediapalvelujen sääntelyssä sen soveltamisalalla. Väärinkäytösten estämiseksi ehdotetaan tiettyjä poikkeuksia. Uudella ehdotuksella pyritään sisällyttämään videonjakoalustat sen soveltamisalaan ja asettamaan uusia velvoitteita tilattaville palveluille.
Direktiiviehdotuksella säädetään alaikäisten suojelua koskevien normien johdonmukaistamisesta television ja tilattavien palvelujen tarjoamissa ohjelmissa, jotka voivat haitata alaikäisten fyysistä, henkistä tai moraalista kehitystä. Ehdotuksella otetaan myös käyttöön kiintiöt sen varmistamiseksi, että tilattavat palvelut edistävät unionissa tuotettua sisältöä. Jäsenvaltiolla on myös mahdollisuus asettaa taloudellisia velvoitteita tilattaville palveluille omalla lainkäyttöalueellaan ja tietyissä olosuhteissa toisiin jäsenvaltioihin sijoittautuneille palvelujen tarjoajille, kun palvelujen kohteena on jäsenvaltion oma yleisö. Näin luodaan tasapuolisemmat toimintaedellytykset. Sillä otetaan myös käyttöön kaikille audiovisuaalisille mediapalveluille, muun muassa televisiolähetyksille, lisää joustavuutta tuotesijoitteluun ja sponsorointiin. Näin saavutetaan tasapaino kilpailukyvyn ja kuluttajansuojan välillä. Lopuksi ehdotuksella sisällytetään direktiivin soveltamisalaan videonjakoalustat, joilla ei ole toimituksellista vastuuta sivustoilleen tallennetusta sisällöstä mutta jotka organisoivat tätä sisältöä eri tavoin, ja velvoitetaan jäsenvaltiot varmistamaan säännöt alaikäisten suojelemiseksi haitalliselta sisällöltä ja kaikkien kansalaisten suojelemiseksi vihapuheelta.
Valmistelija katsoo, että tämän ehdotuksen tavoitteena olisi oltava myös teollis- ja tekijänoikeuksien tehokas täytäntöönpano. Eurooppalaisten teosten tuottaminen ja edistäminen on tärkeä tavoite, ja kulttuurinen monimuotoisuus Euroopassa voitaisiin turvata varmistamalla tasokas tekijänoikeussuoja ja tekijöiden ja oikeudenhaltijoiden oikeanmukaiset palkkiot sekä kannustamalla luoviin toimialoihin ja kulttuurialaan tehtäviin investointeihin. Tässä yhteydessä alueperiaate ja yksinoikeuksien antama arvo ovat tärkeitä tekijöitä audiovisuaalialan menestykselle ja sen taloudelliselle kestävyydelle, kun otetaan huomioon pienten ja keskikokoisten jäsenvaltioiden ominaisuudet ja erityiset edut sekä myös niiden kulttuuritausta ja moninaisuus.
Valmistelija katsoo, että tässä muutosehdotuksessa esitettyjen uusien säännösten olisi myös varmistettava unionin lainsäädännön noudattaminen varmistamalla muun muassa unionin kansalaisten perusoikeuksien, suhteellisuusperiaatteen ja avoimuuden kunnioittaminen.
Valmistelija katsoo, että haitallista sisältöä ja vihapuhetta koskevissa toimenpiteissä on otettava huomioon, että sanan- ja ilmaisunvapaudet ovat perusoikeuksia, joita ei pitäisi käyttää tekosyynä edellä mainittujen käytäntöjen peittelemiseksi.
Direktiivin 2013/13/EU sääntelyalan laajentamisen osalta valmistelija korostaa, että lineaariset ja ei-lineaariset audiovisuaaliset mediapalvelut on johdonmukaistettava. Perinteisiä palveluntarjoajia ja uusia media-alan toimijoita koskevat oikeudet ja velvoitteet olisi yhdenmukaistettava. Tämä seikka olisi sisällytettävä täysimääräisesti audiovisuaalisia mediapalveluja koskevan direktiivin tarkistusprosessiin.
Valmistelija pitää tervetulleena ehdotusta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi audiovisuaalisten mediapalvelujen tarjoamista koskevien jäsenvaltioiden tiettyjen lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta annetun direktiivin 2010/13/EU muuttamisesta muuttuvien markkinarealiteettien vuoksi. Audiovisuaalisen media-alan roolin vahvistamiseksi taloudellisella, sosiaalisella ja kulttuurisella alalla ehdotetaan tarkistuksia, jotka on esitetty jäljempänä.
TARKISTUKSET
Oikeudellisten asioiden valiokunta pyytää asiasta vastaavaa kulttuuri- ja koulutusvaliokuntaa ottamaan huomioon seuraavat tarkistukset:
Tarkistus 1 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 1 kappale | |||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||
(1) Viimeisin merkittävä muutos neuvoston direktiiviin 89/552/ETY27, joka myöhemmin kodifioitiin Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2010/13/EU28, tehtiin vuonna 2007 antamalla Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2007/65/EY29. Sittemmin audiovisuaalisten mediapalvelujen markkinat ovat kehittyneet merkittävästi ja nopeasti. Tekninen kehitys mahdollistaa uudentyyppisiä palveluja ja käyttäjäkokemuksia. Etenkin nuorempien sukupolvien katselutottumukset ovat muuttuneet tuntuvasti. Vaikka televisiovastaanotin on edelleen tärkeä väline jakaa audiovisuaalisia kokemuksia, monet katsojat ovat siirtyneet katselemaan audiovisuaalista sisältöä muilla, kannettavilla laitteilla. Perinteisen TV-sisällön osuus on edelleen merkittävä keskimääräisestä päivittäisestä katseluajasta. Uudentyyppisen sisällön, kuten lyhytvideoiden tai käyttäjien tuottaman sisällön, merkitys kuitenkin kasvaa jatkuvasti, ja uudet toimijat, kuten tilausvideopalvelut ja videonjakoalustat, ovat nyt vakiinnuttaneet asemansa. |
(1) Viimeisin merkittävä muutos neuvoston direktiiviin 89/552/ETY27, joka myöhemmin kodifioitiin Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2010/13/EU28, tehtiin vuonna 2007 antamalla Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2007/65/EY29. Sittemmin audiovisuaalisten mediapalvelujen markkinat ovat kehittyneet merkittävästi ja nopeasti, koska televisiopalvelut ja internetin välityksellä tarjottavat palvelut ovat vähitellen lähentyneet toisiaan. Tekninen kehitys mahdollistaa uudentyyppisiä palveluja ja käyttäjäkokemuksia. Etenkin nuorempien sukupolvien katselutottumukset ovat muuttuneet tuntuvasti. Vaikka televisiovastaanotin on edelleen tärkeä väline jakaa audiovisuaalisia kokemuksia, monet katsojat ovat siirtyneet katselemaan audiovisuaalista sisältöä muilla, kannettavilla laitteilla. Perinteisen TV-sisällön osuus on edelleen merkittävä keskimääräisestä päivittäisestä katseluajasta. Uudentyyppisen sisällön, kuten lyhytvideoiden tai käyttäjien tuottaman sisällön, merkitys kuitenkin kasvaa jatkuvasti, ja uudet toimijat, kuten tilausvideopalvelut ja videonjakoalustat, ovat nyt vakiinnuttaneet asemansa. Tästä syystä tarvitaan päivitettyä oikeudellista kehystä, jotta voidaan ottaa huomioon markkinoiden muutokset ja saavuttaa tasapaino verkkosisältöpalveluiden saannin, kuluttajansuojan ja kilpailukyvyn välille. | ||||||||||||||||||||||||
__________________ |
__________________ | ||||||||||||||||||||||||
27 Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 89/552/ETY, annettu 3 päivänä lokakuuta 1989, audiovisuaalisten mediapalvelujen tarjoamista koskevien jäsenvaltioiden tiettyjen lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta (audiovisuaalisia mediapalveluja koskeva direktiivi) (EYVL L 298, 17.10.1989, s. 23). |
27 Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 89/552/ETY, annettu 3 päivänä lokakuuta 1989, audiovisuaalisten mediapalvelujen tarjoamista koskevien jäsenvaltioiden tiettyjen lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta (audiovisuaalisia mediapalveluja koskeva direktiivi) (EYVL L 298, 17.10.1989, s. 23). | ||||||||||||||||||||||||
28 Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2010/13/EU, annettu 10 päivänä maaliskuuta 2010, audiovisuaalisten mediapalvelujen tarjoamista koskevien jäsenvaltioiden tiettyjen lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta (audiovisuaalisia mediapalveluja koskeva direktiivi) (EUVL L 95, 15.4.2010, s. 1). |
28 Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2010/13/EU, annettu 10 päivänä maaliskuuta 2010, audiovisuaalisten mediapalvelujen tarjoamista koskevien jäsenvaltioiden tiettyjen lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta (audiovisuaalisia mediapalveluja koskeva direktiivi) (EUVL L 95, 15.4.2010, s. 1). | ||||||||||||||||||||||||
29 Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2007/65/EY, annettu 11 päivänä joulukuuta 2007, televisiotoimintaa koskevien jäsenvaltioiden lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta annetun neuvoston direktiivin 89/552/ETY muuttamisesta (EUVL L 332, 18.12.2007, s. 27). |
29 Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2007/65/EY, annettu 11 päivänä joulukuuta 2007, televisiotoimintaa koskevien jäsenvaltioiden lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta annetun neuvoston direktiivin 89/552/ETY muuttamisesta (EUVL L 332, 18.12.2007, s. 27). | ||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 2 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 5 kappale | |||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||
(5) Lainkäyttövallan määrittäminen edellyttää tosiasiallisten tilanteiden arviointia direktiivissä 2010/13/EU vahvistetuin kriteerein. Tosiasiallisten tilanteiden arviointi voi johtaa ristiriitaisiin tuloksiin. Direktiivin 2010/13/EU 3 ja 4 artiklassa säädettyjen yhteistyömenettelyjen soveltamiseksi on tärkeää, että komissio voi perustaa löydöksensä luotettaviin tosiseikkoihin. Audiovisuaalisten mediapalvelujen eurooppalaisten sääntelyviranomaisten ryhmälle (ERGA) olisi sen vuoksi annettava valtuudet antaa lausuntoja lainkäyttövallasta komission pyynnöstä. |
(5) Lainkäyttövallan määrittäminen edellyttää tosiasiallisten tilanteiden arviointia direktiivissä 2010/13/EU vahvistetuin kriteerein. Tosiasiallisten tilanteiden arviointi voi johtaa ristiriitaisiin tuloksiin. Direktiivin 2010/13/EU 3 ja 4 artiklassa säädettyjen yhteistyömenettelyjen soveltamiseksi on tärkeää, että komissio voi perustaa löydöksensä luotettaviin tosiseikkoihin. Komission olisi voitava pyytää audiovisuaalisten mediapalvelujen eurooppalaisten sääntelyviranomaisten ryhmää (ERGA), jonka on koostuttava kansallisista audiovisuaalisten mediapalvelujen alan riippumattomista sääntelyviranomaisista, antamaan ei-sitovia lausuntoja lainkäyttövallasta, jotta helpotetaan koordinointia jäsenvaltioiden lainsäädännön kanssa. | ||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 3 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 7 kappale | |||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||
(7) Tiedonannossaan Euroopan parlamentille ja neuvostolle EU-agenda: paremmalla sääntelyllä parempiin tuloksiin31 komissio painotti, että politiikkaratkaisuja tarkastellessaan se ottaa huomioon sekä sääntelykeinot että hyvin suunnitellut muut keinot käytänneyhteisön sekä itse- ja yhteissääntelyn periaatteiden pohjalta32. Itse- ja yhteissääntelyn periaatteiden mukaisesti käyttöön otetut käytännesäännöt ovat osoittautuneet hyvin suunnitelluiksi aloilla, joita direktiivin mukainen yhteensovittaminen koskee. Lainsäädännöllisen turvaverkon olemassaoloa on pidetty tärkeänä tekijänä edistettäessä itse- tai yhteissääntelyyn perustuvien käytännesääntöjen noudattamista. Yhtä tärkeää on, että käytännesäännöissä vahvistetaan erityiset päämäärät ja tavoitteet, jotta voidaan seurata ja arvioida säännöllisesti, läpinäkyvästi ja riippumattomasti tavoitteita, joihin käytännesäännöillä pyritään. Porrastetut seuraamukset, jotka pidetään oikeasuhteisina, katsotaan yleensä tehokkaaksi lähestymistavaksi järjestelmän täytäntöönpanossa. Itse- ja yhteissääntelyyn perustuvissa käytännesäännöissä, joita hyväksytään tällä direktiivillä yhteen sovitetuilla aloilla, olisi noudatettava näitä periaatteita. |
(7) Tiedonannossaan Euroopan parlamentille ja neuvostolle EU-agenda: paremmalla sääntelyllä parempiin tuloksiin31 komissio painotti, että politiikkaratkaisuja tarkastellessaan se ottaa huomioon sekä sääntelykeinot että muut keinot käytänneyhteisön sekä itse- ja yhteissääntelyn periaatteiden pohjalta32. Itse- ja yhteissääntelyn periaatteiden mukaisesti käyttöön otetut käytännesäännöt ovat osoittautuneet hyvin suunnitelluiksi aloilla, joita direktiivin mukainen yhteensovittaminen koskee, ja ne ovat lainsäädäntötoimille hyödyllinen vaihtoehto tai niitä täydentävä keino. Lainsäädännöllisen turvaverkon olemassaoloa on pidetty tärkeänä tekijänä edistettäessä itse- tai yhteissääntelyyn perustuvien käytännesääntöjen noudattamista. Jäsenvaltioiden olisi varmistettava, että itse- tai yhteissääntelyyn perustuvat käytännesäännöt pannaan täytäntöön. Yhtä tärkeää on, että käytännesäännöissä vahvistetaan erityiset päämäärät ja tavoitteet, jotta voidaan seurata ja arvioida säännöllisesti, tehokkaasti, läpinäkyvästi ja riippumattomasti tavoitteita, joihin käytännesäännöillä pyritään. Porrastetut seuraamukset, jotka pidetään oikeasuhteisina, katsotaan yleensä tehokkaaksi lähestymistavaksi järjestelmän täytäntöönpanossa. Itse- ja yhteissääntelyyn perustuvissa käytännesäännöissä, joita hyväksytään tällä direktiivillä yhteen sovitetuilla aloilla, olisi noudatettava näitä periaatteita. | ||||||||||||||||||||||||
__________________ |
__________________ | ||||||||||||||||||||||||
31 COM(2015) 215 final. |
31 COM(2015) 215 final. | ||||||||||||||||||||||||
32 https://ec.europa.eu/digital-single-market/communities/better-self-and-co-regulation. |
32 https://ec.europa.eu/digital-single-market/communities/better-self-and-co-regulation. | ||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 4 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 8 kappale | |||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||
(8) Jotta voidaan varmistaa johdonmukaisuus ja antaa varmuus yrityksille ja jäsenvaltioiden viranomaisille, vihaan yllyttämisen käsite olisi soveltuvin osin mukautettava rasismin ja muukalaisvihan tiettyjen muotojen ja ilmaisujen torjumisesta rikosoikeudellisin keinoin 28 päivänä marraskuuta 2008 tehdyn neuvoston puitepäätöksen 2008/913/YOS määritelmään, jonka mukaan vihapuhe on ”julkista yllyttämistä väkivaltaan tai vihaan”. Tämän olisi katettava myös syyt, joihin yllyttäminen väkivaltaan tai vihaan perustuu. |
(8) Jotta voidaan varmistaa johdonmukaisuus ja antaa varmuus unionin kansalaisille, yrityksille ja jäsenvaltioiden viranomaisille, vihaan yllyttämisen käsite olisi mukautettava rasismin ja muukalaisvihan tiettyjen muotojen ja ilmaisujen torjumisesta rikosoikeudellisin keinoin 28 päivänä marraskuuta 2008 tehdyn neuvoston puitepäätöksen 2008/913/YOS määritelmään, jonka mukaan vihapuhe on ”julkista yllyttämistä väkivaltaan tai vihaan”. Tämän olisi katettava myös syyt, joihin yllyttäminen väkivaltaan tai vihaan perustuu. | ||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 5 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 9 kappale | |||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||
(9) Jotta katsojat, muun muassa vanhemmat ja alaikäiset, voisivat tehdä tietoon perustuvia päätöksiä esitettävästä sisällöstä, audiovisuaalisten mediapalvelujen tarjoajilta edellytetään riittävien tietojen antamista sisällöstä, joka voi haitata alaikäisten fyysistä, henkistä tai moraalista kehitystä. Tämä voitaisiin toteuttaa esimerkiksi sisällön luonteen ilmaisevien kuvausten (deskriptoreiden) järjestelmällä. Sisällön deskriptorit voitaisiin toteuttaa kirjallisin, graafisin tai akustisin keinoin. |
(9) Jotta katsojat, erityisesti vanhemmat ja alaikäiset, voisivat tehdä tietoon perustuvia päätöksiä esitettävästä sisällöstä, audiovisuaalisten mediapalvelujen tarjoajilta edellytetään kaikkien tarpeellisten tietojen antamista sisällöstä, joka voi haitata alaikäisten fyysistä, henkistä tai moraalista kehitystä. Tämä voitaisiin toteuttaa esimerkiksi sisällön luonteen ilmaisevien kuvausten (deskriptoreiden) järjestelmällä. Sisällön deskriptorit voitaisiin toteuttaa kirjallisin, graafisin tai akustisin keinoin ja mahdollisuuksien mukaan noudattaa saatavilla olevaa, deskriptorien luokittelun paikallista järjestelmää. | ||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 6 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 9 a kappale (uusi) | |||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||
|
(9 a) Helposti saatavilla olevien audiovisuaalisten mediapalvelujen tarjoaminen liittyy vammaisten ja ikääntyneiden henkilöiden oikeuteen osallistua ja integroitua unionin yhteiskunnalliseen elämään ja kulttuurielämään. Tästä syystä jäsenvaltioissa olisi toteutettava asianmukaisia ja oikeasuhteisia toimenpiteitä, joilla varmistetaan, että niiden lainkäyttövaltaan kuuluvat mediapalvelujen tarjoajat pyrkivät asettamaan sisältöä näkö- tai kuulovammaisten henkilöiden saataville vuoteen 2027 mennessä. Saatavuutta koskevat vaatimukset olisi täytettävä vaiheittaisen ja jatkuvan prosessin avulla ottaen huomioon ne väistämättömät käytännön rajoitteet, jotka saattaisivat estää täydellisen saatavuuden, kuten reaaliaikaisesti lähetetyt ohjelmat tai tapahtumat. | ||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 7 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 11 kappale | |||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||
(11) Jäsenvaltioita olisi myös kannustettava varmistamaan, että itse- ja yhteissääntelyyn perustuvia käytännesääntöjä käytetään tuloksekkaasti rajoittamaan lasten ja alaikäisten altistumista alkoholijuomia koskevalle audiovisuaaliselle kaupalliselle viestinnälle. Unionin ja kansallisella tasolla on yhteis- ja itsesääntelyyn perustuvia järjestelmiä alkoholijuomien markkinoimiseksi vastuullisesti, myös audiovisuaalisessa kaupallisessa viestinnässä. Näihin järjestelmiin olisi edelleen kannustettava, erityisesti niihin, joilla pyritään varmistamaan, että alkoholijuomia koskevan audiovisuaalisen kaupallisen viestinnän yhteydessä annetaan viestit vastuullisesta alkoholinkäytöstä. |
(11) Jäsenvaltioita olisi myös kannustettava varmistamaan, että itse- ja yhteissääntelyä käytetään tuloksekkaasti lopettamaan lasten ja alaikäisten altistuminen alkoholituotteita koskevalle audiovisuaaliselle kaupalliselle viestinnälle. Unionin ja kansallisella tasolla on yhteis- ja itsesääntelyyn perustuvia järjestelmiä alkoholijuomien markkinoimiseksi vastuullisesti, myös audiovisuaalisessa kaupallisessa viestinnässä. Näihin järjestelmiin olisi edelleen kannustettava, erityisesti niihin, joilla pyritään varmistamaan, että alkoholituotteita koskevan audiovisuaalisen kaupallisen viestinnän yhteydessä annetaan viestit vastuullisesta alkoholinkäytöstä, ja jäsenvaltioiden olisi sallittava toteuttaa lisätoimia kansallisten suuntaviivojen laatimiseksi. | ||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 8 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 13 kappale | |||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||
(13) Televisiolähetysten markkinat ovat muuttuneet, ja audiovisuaaliseen kaupalliseen viestintään tarvitaan lisää joustavuutta erityisesti lineaarisia audiovisuaalisia mediapalveluja, tuotesijoittelua ja sponsorointia koskevissa määrällisissä säännöissä. Uusien, myös mainonnattomien palvelujen syntyminen on tuonut lisää valinnanvaraa katsojille, jotka voivat helposti siirtyä vaihtoehtoiseen tarjontaan. |
(13) Audiovisuaalisten mediapalveluiden markkinat ovat muuttuneet, ja tarvitaan lisää joustavuutta ja selkeyttä erityisesti nykyisissä säännöissä, jotka koskevat kilpailukyvyn lisäämistä, todelliset tasapuoliset toimintaedellytykset tarjoavaa audiovisuaalista kaupallista viestintää sekä tuotesijoittelua ja sponsorointia. Uusien, myös mainonnattomien palvelujen syntyminen on tuonut lisää valinnanvaraa katsojille, jotka voivat helposti siirtyä vaihtoehtoiseen tarjontaan. | ||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 9 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 14 kappale | |||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||
(14) Sponsorointi on tärkeä keino rahoittaa audiovisuaalisia mediapalveluja tai ohjelmia samalla kun edistetään oikeus- tai luonnollisen henkilön nimeä, tavaramerkkiä, imagoa, toimintaa tai tuotteita. Jotta sponsorointi muodostaisi arvokkaan mainontamuodon mainostajille ja audiovisuaalisten mediapalvelujen tarjoajille, sponsorointi-ilmoitukset voivat sisältää viittauksia sponsorin tavaroihin tai palveluihin niiden myynnin edistämiseksi ilman, että suoraan kannustettaisiin ostamaan näitä tavaroita ja palveluja. Sponsorointi-ilmoituksissa olisi edelleen selvästi ilmoitettava katsojille sponsorointisopimuksen olemassaolosta. Sponsoroitujen ohjelmien sisältöön ei saisi vaikuttaa siten, että se vaikuttaa audiovisuaalisen mediapalvelun tarjoajan toimitukselliseen riippumattomuuteen. |
(14) Sponsorointi on tärkeä keino rahoittaa audiovisuaalisia mediapalveluja tai ohjelmia samalla kun edistetään oikeus- tai luonnollisen henkilön nimeä, tavaramerkkiä, imagoa, toimintaa tai tuotteita. Jotta sponsorointi muodostaisi arvokkaan mainontamuodon mainostajille ja audiovisuaalisten mediapalvelujen tarjoajille, sponsorointi-ilmoitukset voivat sisältää viittauksia sponsorin tavaroihin tai palveluihin niiden myynnin edistämiseksi ilman, että annetaan lupa suoraan kannustaa ostamaan näitä tavaroita ja palveluja. Sponsorointi-ilmoituksissa olisi edelleen selvästi ilmoitettava katsojille sponsorointisopimuksen olemassaolosta. Sponsoroitujen ohjelmien sisältöön ei saisi vaikuttaa siten, että se vaikuttaa audiovisuaalisen mediapalvelun tarjoajan toimitukselliseen riippumattomuuteen. | ||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 10 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 15 kappale | |||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||
(15) Tuotesijoittelun vapauttaminen ei ole johtanut tämän audiovisuaalisen kaupallisen viestinnän muodon ennakoituun laajenemiseen. Toisaalta tuotesijoittelun kieltäminen joitakin poikkeuksia lukuun ottamatta ei ole luonut oikeusvarmuutta audiovisuaalisten mediapalvelujen tarjoajille. Tuotesijoittelu olisi näin ollen sallittava kaikissa audiovisuaalisissa mediapalveluissa tietyin poikkeuksin. |
(15) Tuotesijoittelun vapauttaminen ei ole johtanut tämän audiovisuaalisen kaupallisen viestinnän muodon ennakoituun laajenemiseen. Toisaalta tuotesijoittelun kieltäminen joitakin poikkeuksia lukuun ottamatta ei ole luonut oikeusvarmuutta audiovisuaalisten mediapalvelujen tarjoajille. Tuotesijoittelu olisi näin ollen sallittava kaikissa audiovisuaalisissa mediapalveluissa tietyin poikkeuksin, koska se voi tuottaa lisätuloja audiovisuaalisten mediapalvelujen tarjoajille. | ||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 11 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 18 kappale | |||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||
(18) Koska uusien palvelujen määrän kasvu on lisännyt katsojien valinnanvaraa, lähetystoiminnan harjoittajille annetaan enemmän joustavuutta mainosten ja teleostosesitysten sijoitteluun, kunhan tämä ei tarpeettomasti heikennä ohjelmien eheyttä. Eurooppalaisen televisiotoiminnan erityispiirteiden suojaamiseksi olisi edelleen rajoitettava katkojen määrää elokuvateoksissa, televisiota varten tehdyissä elokuvissa sekä joissain ohjelmaluokissa, jotka edelleen tarvitsevat erityissuojelua. |
(18) Vaikka uusien palvelujen määrän kasvu on lisännyt katsojien valinnanvaraa, on tarpeen jatkaa ohjelmien eheyden ja kuluttajien suojaamista kohtuuttoman usein toistuvilta mainoksilta ja teleostosesityksiltä. Eurooppalaisen televisiotoiminnan erityispiirteiden suojaamiseksi olisi siten edelleen rajoitettava katkojen määrää elokuvateoksissa, televisiota varten tehdyissä elokuvissa sekä joissain ohjelmaluokissa, jotka edelleen tarvitsevat erityissuojelua, eikä joustavuutta pidä lisätä. | ||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||
On erityisen tärkeää säilyttää 30 minuutin sääntö mainoskatkojen välillä elokuvateoksissa, sillä sääntöjen puuttuminen vaikuttaisi kohtuuttomasti ohjelmien eheyteen eikä vastaisi kuluttajien tapoja eivätkä olisi ehdottoman välttämättömiä audiovisuaalisten mediapalvelujen tarjoajille . | |||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 12 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 19 kappale | |||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||
(19) Tällä direktiivillä ei lisätä sallitun mainonta-ajan määrää aikavälillä klo 7.00–23.00, mutta lähetystoiminnan harjoittajien on tärkeää saada enemmän joustavuutta ja voida päättää ajankohdista, joihin mainonta sijoitetaan, jotta voidaan maksimoida mainostajien kysyntä ja katsojien virta. Sen vuoksi olisi poistettava tuntikohtainen rajoitus ja otettava käyttöön päivittäinen 20 prosentin enimmäiskesto mainonnalle aikavälillä klo 7.00–23.00. |
Poistetaan. | ||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||
Tarkistuksella hylätään komission ehdotus poistaa nykyinen sääntö, joka rajoittaa kaupallisen viestinnän 20 prosenttiin tunnissa. Direktiiviin 2010/13/EU perustuva nykyinen järjestelmä on tehokas ja mahdollistaa tulojen tuottamisen ja uudelleen sijoittamisen laadukkaaseen sisältöön välttäen parhaiden katseluaikojen kyllästämisen mainoksilla, mikä saattaisi olla kuluttajien kannalta haitallista. Ks. myös johdanto-osan 13 kappaletta koskevan tarkistuksen perustelu. | |||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 13 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 21 kappale | |||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||
(21) Tilattavien audiovisuaalisten mediapalvelujen tarjoajien olisi edistettävä eurooppalaisten teosten tuotantoa ja jakelua varmistamalla, että niiden ohjelmaluettelot sisältävät tietyn vähimmäisosuuden eurooppalaisia teoksia ja että kyseisille teoksille annetaan riittävästi näkyvyyttä. |
(21) Tilattavien audiovisuaalisten mediapalvelujen tarjoajien olisi edistettävä eurooppalaisten teosten tuotantoa ja jakelua varmistamalla asianmukaisin keinoin, että niiden ohjelmaluettelot sisältävät tietyn vähimmäismäärän erilaisia eurooppalaisia teoksia ja että kyseisille teoksille annetaan riittävästi näkyvyyttä. Eurooppalaista tuotantoa ja kulttuurista moninaisuutta säilytettäessä ja edistettäessä olisi noudatettava alueellisuuden ja alkuperämaan periaatteita. | ||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 14 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 26 kappale | |||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||
(26) Uusia haasteita liittyy erityisesti videonjakoalustoihin, joilla käyttäjät – varsinkin alaikäiset – yhä enemmän käyttävät audiovisuaalista sisältöä. Tähän liittyen videonjakoalustoille tallennettu haitallinen sisältö ja vihapuhe ovat yhä enenevässä määrin antaneet aihetta huoleen. Jotta voidaan suojella alaikäisiä haitalliselta sisällöltä ja kaikkia kansalaisia sisällöltä, joka sisältää yllyttämistä väkivaltaan tai vihaan, on tarpeen vahvistaa oikeasuhteiset säännöt näissä kysymyksissä. |
(26) Uusia haasteita liittyy erityisesti videonjakoalustoihin, joilla käyttäjät – varsinkin alaikäiset – yhä enemmän käyttävät audiovisuaalista sisältöä. Tähän liittyen videonjakoalustoille tallennettu haitallinen sisältö ja vihapuhe ovat yhä enenevässä määrin antaneet aihetta huoleen. Jotta voidaan suojella kansalaisia ja erityisesti alaikäisiä haitalliselta sisällöltä ja sisällöltä, joka sisältää yllyttämistä väkivaltaan tai vihaan, on tarpeen vahvistaa yhteiset ja oikeasuhteiset säännöt näissä kysymyksissä heikentämättä millään tavalla perustavanlaatuista oikeutta ilmaisunvapauteen ja estämättä Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2000/31/EY1 a soveltamista. | ||||||||||||||||||||||||
|
__________________ | ||||||||||||||||||||||||
|
1 a Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2000/31/EY, annettu 8 päivänä kesäkuuta 2000, tietoyhteiskunnan palveluja, erityisesti sähköistä kaupankäyntiä, sisämarkkinoilla koskevista tietyistä oikeudellisista näkökohdista (EYVL L 178, 17.7.2000, s. 1). | ||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 15 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 27 kappale | |||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||
(27) Videonjakoalustojen kaupallista viestintää säännellään jo Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2005/29/EY, jolla kielletään elinkeinonharjoittajien ja kuluttajien väliset sopimattomat kaupalliset menettelyt, myös harhaanjohtavat ja aggressiiviset menettelyt tietoyhteiskunnan palveluissa. Mitä tulee tupakkatuotteita ja vastaavia tuotteita koskevaan kaupalliseen viestintään videonjakoalustoilla, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä 2003/33/EY säädetyillä nykyisillä kielloilla sekä sähkösavukkeita ja täyttösäiliöitä koskevaan viestintään Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2014/40/EU nojalla sovellettavilla kielloilla varmistetaan, että kuluttajat ovat riittävän hyvin suojattuja. Tässä direktiivissä säädetyt toimenpiteet täydentävät näin ollen direktiiveissä 2005/29/EY, 2003/33/EY ja 2014/40/EU säädettyjä toimenpiteitä. |
27. Videonjakoalustojen kaupallista viestintää säännellään jo Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2005/29/EY, jolla kielletään elinkeinonharjoittajien ja kuluttajien väliset sopimattomat kaupalliset menettelyt, myös harhaanjohtavat ja aggressiiviset menettelyt tietoyhteiskunnan palveluissa. Mitä tulee tupakkatuotteita ja vastaavia tuotteita koskevaan kaupalliseen viestintään videonjakoalustoilla, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä 2003/33/EY säädetyillä nykyisillä kielloilla sekä sähkösavukkeita ja täyttösäiliöitä koskevaan viestintään Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2014/40/EU nojalla sovellettavilla kielloilla varmistetaan, että kuluttajat ovat riittävän hyvin suojattuja ja että kaikkien audiovisuaalialan toimijoiden on noudatettava niitä. Tässä direktiivissä säädetyt toimenpiteet täydentävät näin ollen direktiiveissä 2005/29/EY, 2003/33/EY ja 2014/40/EU säädettyjä toimenpiteitä. | ||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 16 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 30 kappale | |||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||
(30) On aiheellista, että videonjakoalustojen tarjoajat osallistuvat mahdollisimman pitkälti asianmukaisten toimenpiteiden täytäntöönpanoon tämän direktiivin mukaisesti. Sen vuoksi olisi kannustettava yhteissääntelyyn. |
(30) On aiheellista, että videonjakoalustojen tarjoajat osallistuvat aktiivisesti asianmukaisten toimenpiteiden täytäntöönpanoon tämän direktiivin mukaisesti. Sen vuoksi olisi kannustettava yhteissääntelyyn. | ||||||||||||||||||||||||
Koska pyrkimyksenä on varmistaa selkeä ja johdonmukainen lähestymistapa koko unionissa, jäsenvaltioilla ei saisi olla oikeutta velvoittaa videonjakoalustojen tarjoajia tiukempiin toimenpiteisiin alaikäisten suojelemiseksi haitalliselta sisällöltä ja kaikkien kansalaisten suojelemiseksi yllyttämiseltä väkivaltaan tai vihaan kuin mitä tässä direktiivissä säädetään. Jäsenvaltioilla olisi kuitenkin edelleen oltava mahdollisuus tällaisiin tiukempiin toimenpiteisiin, jos kyseessä on laiton sisältö, edellyttäen että ne noudattavat direktiivin 2000/31/EY 14 ja 15 artiklaa, ja toimenpiteisiin lapsipornografiaa sisältävien tai levittävien verkkosivustojen sisällön suhteen siten kuin edellytetään ja sallitaan Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2011/93/EU35 25 artiklassa. Lisäksi videonjakoalustojen tarjoajilla olisi oltava mahdollisuus tiukempiin toimenpiteisiin vapaaehtoiselta pohjalta. |
Koska pyrkimyksenä on varmistaa selkeä ja johdonmukainen lähestymistapa koko unionissa, jäsenvaltioilla ei saisi olla oikeutta velvoittaa videonjakoalustojen tarjoajia tiukempiin toimenpiteisiin alaikäisten suojelemiseksi haitalliselta sisällöltä ja kaikkien kansalaisten suojelemiseksi yllyttämiseltä väkivaltaan tai vihaan kuin mitä tässä direktiivissä säädetään. Jäsenvaltioilla olisi kuitenkin edelleen oltava mahdollisuus tällaisiin tiukempiin toimenpiteisiin, jos kyseessä on laiton sisältö, edellyttäen että ne noudattavat direktiivin 2000/31/EY 14 ja 15 artiklaa, ja toimenpiteisiin lapsipornografiaa sisältävien tai levittävien verkkosivustojen sisällön suhteen siten kuin edellytetään ja sallitaan Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2011/93/EU35 25 artiklassa. Lisäksi videonjakoalustojen tarjoajilla olisi oltava mahdollisuus tiukempiin toimenpiteisiin vapaaehtoiselta pohjalta. | ||||||||||||||||||||||||
__________________ |
__________________ | ||||||||||||||||||||||||
35 Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2011/93/EU, annettu 13 päivänä joulukuuta 2011, lasten seksuaalisen hyväksikäytön ja seksuaalisen riiston sekä lapsipornografian torjumisesta ja neuvoston puitepäätöksen 2004/68/YOS korvaamisesta (EUVL L 335, 17.12.2011, s. 1). |
35 Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2011/93/EU, annettu 13 päivänä joulukuuta 2011, lasten seksuaalisen hyväksikäytön ja seksuaalisen riiston sekä lapsipornografian torjumisesta ja neuvoston puitepäätöksen 2004/68/YOS korvaamisesta (EUVL L 335, 17.12.2011, s. 1). | ||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 17 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 32 kappale | |||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||
(32) Tämän direktiivin soveltamisalaan kuuluvat videonjakoalustojen tarjoajat tarjoavat direktiivin 2000/31/EY 2 artiklan a alakohdassa tarkoitettuja tietoyhteiskunnan palveluja. Näihin palveluntarjoajiin sovelletaan näin ollen mainitun direktiivin 3 artiklassa esitettyjä sisämarkkinasääntöjä, jos ne ovat sijoittautuneet jäsenvaltioon. Jotta voidaan taata tässä direktiivissä alaikäisten ja kansalaisten suojelemiseksi säädettyjen toimenpiteiden tehokkuus ja mahdollisimman tasapuoliset toimintaedellytykset, on aiheellista varmistaa, että samoja sääntöjä sovelletaan muihin kuin jäsenvaltioon sijoittautuneisiin videonjakoalustojen tarjoajiin, jos kyseisillä tarjoajilla on joko jäsenvaltioon sijoittautunut emoyhtiö tai tytäryhtiö tai ne ovat osa ryhmää ja jokin toinen saman ryhmän yhteisö on sijoittautunut johonkin jäsenvaltioon. Tätä varten olisi vahvistettava järjestelyt sen määrittämiseksi, mihin jäsenvaltioon palveluntarjoajien olisi katsottava sijoittautuneen. Komissiolle olisi ilmoitettava kunkin jäsenvaltion lainkäyttöalueen palveluntarjoajista tässä direktiivissä ja direktiivissä 2000/31/EY esitettyjen sijoittautumista koskevien sääntöjen mukaisesti. |
(32) Tämän direktiivin soveltamisalaan kuuluvat videonjakoalustojen tarjoajat tarjoavat direktiivin 2000/31/EY 2 artiklan a alakohdassa tarkoitettuja tietoyhteiskunnan palveluja sekä yleisesti kyseisen direktiivin 14 artiklassa tarkoitettuja säilytyspalveluja. Näihin palveluntarjoajiin sovelletaan näin ollen mainitun direktiivin 3 artiklassa esitettyjä sisämarkkinasääntöjä, jos ne ovat sijoittautuneet jäsenvaltioon. Jotta voidaan taata tässä direktiivissä alaikäisten ja kansalaisten suojelemiseksi säädettyjen toimenpiteiden tehokkuus ja mahdollisimman tasapuoliset toimintaedellytykset, on aiheellista varmistaa, että samoja sääntöjä sovelletaan muihin kuin jäsenvaltioon sijoittautuneisiin videonjakoalustojen tarjoajiin, jos kyseisillä tarjoajilla on joko jäsenvaltioon sijoittautunut emoyhtiö tai tytäryhtiö tai ne ovat osa ryhmää ja jokin toinen saman ryhmän yhteisö on sijoittautunut johonkin jäsenvaltioon. Tätä varten olisi vahvistettava järjestelyt sen määrittämiseksi, mihin jäsenvaltioon palveluntarjoajien olisi katsottava sijoittautuneen. Komissiolle olisi ilmoitettava kunkin jäsenvaltion lainkäyttöalueen palveluntarjoajista tässä direktiivissä ja direktiivissä 2000/31/EY esitettyjen sijoittautumista koskevien sääntöjen mukaisesti. | ||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 18 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 32 a kappale (uusi) | |||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||
|
(32 a) Tällä direktiivillä pyritään Euroopan unionin perusoikeuskirjan ja etenkin sen 11 artiklan mukaisesti kirjaamaan unionin lainsäädäntöön audiovisuaalialan sääntelyviranomaisten riippumattomuus varmistamalla, että sääntelyviranomaiset ovat oikeudellisesti erillisiä ja toiminnallisesti riippumattomia toimialasta ja valtiosta sikäli, että ne eivät pyydä eivätkä ota vastaan ohjeita toimialalta tai miltään hallitukselta, että ne toimivat avoimesti ja vastuullisesti laissa säädetyllä tavalla ja että niillä on riittävät toimivaltuudet. | ||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 19 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 33 kappale | |||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||
(33) Jäsenvaltioiden sääntelyviranomaisilla voi olla riittävä rakenteellinen riippumattomuus vain, jos ne perustetaan erillisinä oikeushenkilöinä. Jäsenvaltioiden olisi sen vuoksi taattava kansallisten sääntelyviranomaisten riippumattomuus sekä hallituksesta ja julkisista elimistä että teollisuudesta, jotta voidaan varmistaa niiden tekemien päätösten puolueettomuus. Tämä riippumattomuuden vaatimus ei saisi rajoittaa jäsenvaltioiden mahdollisuutta perustaa sääntelyviranomaisia, joilla on valvottavanaan eri aloja, kuten audiovisuaaliala ja televiestintäala. Kansallisilla sääntelyviranomaisilla olisi oltava tehtäviensä hoitamiseksi tarpeelliset valvontavaltuudet ja voimavarat henkilöstön, asiantuntemuksen ja rahoituksen osalta. Tämän direktiivin mukaisesti perustettujen kansallisten sääntelyviranomaisten toiminnassa olisi noudatettava tiedotusvälineiden moniarvoisuuden, kulttuurisen monimuotoisuuden, kuluttajansuojan, sisämarkkinoiden ja tasapuolinen kilpailun edistämisen tavoitteita. |
(33) Jäsenvaltioiden sääntelyviranomaisilla voi olla riittävä rakenteellinen riippumattomuus vain, jos ne perustetaan valtiosta erillisinä oikeushenkilöinä. Jäsenvaltioiden olisi sen vuoksi taattava kansallisten sääntelyviranomaisten riippumattomuus sekä hallituksesta ja julkisista elimistä että teollisuudesta, jotta voidaan varmistaa niiden tekemien päätösten riippumattomuus ja siten puolueettomuus. Tämä riippumattomuuden vaatimus ei saisi rajoittaa jäsenvaltioiden mahdollisuutta perustaa sääntelyviranomaisia, joilla on valvottavanaan eri aloja, kuten audiovisuaaliala ja televiestintäala. Kansallisilla sääntelyviranomaisilla olisi oltava tehtäviensä hoitamiseksi tarpeelliset valvontavaltuudet ja voimavarat henkilöstön, asiantuntemuksen ja rahoituksen osalta. Tämän direktiivin mukaisesti perustettujen kansallisten sääntelyviranomaisten toiminnassa olisi noudatettava tiedotusvälineiden moniarvoisuuden, kulttuurisen monimuotoisuuden, kuluttajansuojan, sisämarkkinoiden ja tasapuolinen kilpailun edistämisen tavoitteita. | ||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 20 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 36 kappale | |||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||
(36) ERGA on myötävaikuttanut johdonmukaisiin sääntelykäytänteisiin ja toiminut korkean tason neuvonantajana komissiolle täytäntöönpanokysymyksissä. Tämän vuoksi sen rooli olisi tunnustettava ja vahvistettava virallisesti tässä direktiivissä. Ryhmä olisi näin ollen perustettava uudelleen tämän direktiivin nojalla. |
(36) ERGA on myötävaikuttanut johdonmukaisiin sääntelykäytänteisiin ja toiminut korkean tason riippumattomana neuvonantajana komissiolle täytäntöönpanokysymyksissä. Tämän vuoksi sen koordinointirooli olisi tunnustettava ja vahvistettava virallisesti, ja sitä olisi selvennettävä entisestään tässä direktiivissä. Tällä direktiivillä olisi siksi virallistettava ERGAn rooli komission riippumattomana asiantuntijaneuvonantajana sekä kansallisten sääntelyviranomaisten välisenä kokemusten ja parhaiden käytäntöjen vaihdon foorumina. ERGAlle olisi annettava erityinen neuvoa-antava rooli lainkäyttövaltaa koskevissa kysymyksissä, ja se antaisi lausuntoja yhteissääntelyyn perustuvista unionin käytännesäännöistä. | ||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 21 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 37 kappale | |||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||
(37) Komission olisi voitava kuulla ERGAa kaikissa audiovisuaalisiin mediapalveluihin ja videonjakoalustoihin liittyvissä kysymyksissä. ERGAn olisi avustettava komissiota tarjoamalla asiantuntemustaan ja neuvontaa ja helpottamalla parhaiden käytäntöjen vaihtamista. Komission olisi erityisesti kuultava ERGAa direktiivin 2010/13/EU soveltamisesta, jotta helpotetaan sen johdonmukaista täytäntöönpanoa digitaalisilla sisämarkkinoilla. Komission pyynnöstä ERGAn olisi annettava lausuntoja muun muassa lainkäyttövallasta ja unionin käytännesäännöistä kysymyksissä, jotka koskevat alaikäisten suojelua ja vihapuhetta sekä audiovisuaalista kaupallista viestintää paljon rasvaa, suolaa/natriumia ja sokereita sisältävistä elintarvikkeista. |
(37) Komission olisi voitava kuulla ERGAa kaikissa audiovisuaalisiin mediapalveluihin ja videonjakoalustoihin liittyvissä kysymyksissä. ERGAn olisi avustettava komissiota tarjoamalla asiantuntemustaan ja neuvontaa ja helpottamalla parhaiden käytäntöjen vaihtamista. Komissio voi erityisesti kuulla ERGAa direktiivin 2010/13/EU soveltamisesta, jotta helpotetaan sen johdonmukaista täytäntöönpanoa digitaalisilla sisämarkkinoilla. Komission pyynnöstä ERGAn olisi annettava lausuntoja muun muassa lainkäyttövallasta ja unionin säännöistä ja käytännesäännöistä kysymyksissä, jotka koskevat alaikäisten suojelua ja vihapuhetta sekä audiovisuaalista kaupallista viestintää paljon rasvaa, suolaa/natriumia ja sokereita sisältävistä elintarvikkeista, jotta helpotetaan koordinointia jäsenvaltioiden lainsäädännön kanssa. | ||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 22 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 38 kappale | |||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||
(38) Tämä direktiivi ei rajoita jäsenvaltioiden mahdollisuutta määrätä velvoitteita, joilla varmistetaan yleisen edun mukaisen sisällön löydettävyys ja saatavuus noudattaen määriteltyjä yleistä etua koskevia tavoitteita, joita ovat tiedotusvälineiden moniarvoisuus, sananvapaus ja kulttuurinen monimuotoisuus. Tällaisia velvoitteita olisi asetettava vain silloin, kun se on välttämätöntä jäsenvaltioiden selkeästi määrittelemien yleisen edun mukaisten tavoitteiden saavuttamiseksi unionin oikeuden mukaisesti. Tähän liittyen jäsenvaltioiden olisi erityisesti tarkasteltava sääntelytoimien tarvetta suhteessa tuloksiin, jotka saadaan markkinavoimien vaikutuksesta. Jos jäsenvaltiot päättävät asettaa löydettävyyttä koskevia sääntöjä, niiden olisi määrättävä yrityksille yksinomaan oikeasuhteisia velvoitteita perustellun yleisen edun nimissä. |
(38) Tämä direktiivi ei rajoita jäsenvaltioiden mahdollisuutta määrätä velvoitteita, joilla varmistetaan yleisen edun mukaisen sisällön asianmukainen ja syrjimätön löydettävyys ja saatavuus noudattaen määriteltyjä yleistä etua koskevia tavoitteita, joita ovat tiedotusvälineiden riippumattomuuden ja moniarvoisuuden, sanan- ja ilmaisunvapauden, teollis- ja tekijänoikeuksien sekä kulttuurisen monimuotoisuuden takaaminen. Tällaisia velvoitteita olisi asetettava vain silloin, kun se on välttämätöntä jäsenvaltioiden selkeästi määrittelemien yleisen edun mukaisten tavoitteiden saavuttamiseksi unionin oikeuden mukaisesti, ja samalla olisi otettava huomioon suhteellisuusperiaatteen soveltaminen. | ||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 23 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – d alakohta Direktiivi 2010/13/EU 1 artikla – 1 kohta – b a alakohta | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 24 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 3 kohta – b alakohta Direktiivi 2010/13/EU 2 artikla – 5 a kohta | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 25 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 4 kohta Direktiivi 2010/13/EU 3 artikla – 4 kohta – 2 alakohta | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 26 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 4 kohta Direktiivi 2010/13/EU 3 artikla – 4 kohta – 3 alakohta | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 27 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 5 kohta – a alakohta Direktiivi 2010/13/EU 4 artikla – 1 a kohta (uusi) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 28 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 5 kohta – c alakohta Direktiivi 2010/13/EU 4 artikla – 4 kohta – c alakohta | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 29 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 5 kohta – c alakohta Direktiivi 2010/13/EU 4 artikla – 5 kohta – 3 alakohta | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 30 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 8 kohta Direktiivi 2010/13/EU 6 artikla | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 31 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 9 kohta Direktiivi 2010/13/EU 6a artikla – 3 kohta | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 32 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 10 kohta Direktiivi 2010/13/EU 7 artikla | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 33 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 11 kohta – a alakohta Direktiivi 2010/13/EU 9 artikla – 2 kohta – 1 alakohta | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 34 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 11 kohta – a alakohta Direktiivi 2010/13/EU 9 artikla – 2 kohta – 3 alakohta | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 35 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 11 kohta – b alakohta Direktiivi 2010/13/EU 9 artikla – 3 kohta | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 36 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 11 a kohta (uusi) Direktiivi 2010/13/EU 9 a artikla (uusi) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 37 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 13 kohta Direktiivi 2010/13/EU 11 artikla – 2 kohta | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 38 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 13 kohta Direktiivi 2010/13/EU 11 artikla – 3 kohta – 2 alakohta | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 39 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 14 kohta Direktiivi 2010/13/EU 12 artikla – 2 kohta | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 40 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 15 kohta Direktiivi 2010/13/EU 13 artikla – 5 kohta | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 41 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 16 kohta Direktiivi 2010/13/EU 20 artikla – 2 kohta | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 42 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 17 kohta Direktiivi 2010/13/EU 23 artikla – 1 kohta | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 43 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 17 kohta Direktiivi 2010/13/EU 23 artikla – 1 kohta – 1 a alakohta (uusi) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 44 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 17 kohta Direktiivi 2010/13/EU 23 artikla – 1 kohta – 1 b alakohta (uusi) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 45 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 17 kohta Direktiivi 2010/13/EU 23 artikla – 2 kohta – a alakohta | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||
Jos mediaryhmittymien sallitaan tehdä ilmoituksia kaikkien niiden omistamien lähetystoiminnan harjoittajien ohjelmissa, reilu kilpailu alalla häiriintyisi, sillä siitä olisi perusteetonta etua hallitseville toimijoille. Se lisäisi myös tarpeettomasti mainontaa, sillä määrällisiä sääntöjä ei sovellettaisi näihin ilmoituksiin. | |||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 46 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 17 kohta Direktiivi 2010/13/EU 23 artikla – 2 kohta – c alakohta | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 47 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 19 kohta Direktiivi 2010/13/EU 28 a artikla – 1 kohta | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 48 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 19 kohta Direktiivi 2010/13/EU 28 a artikla – 1 kohta – b alakohta | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 49 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 19 kohta Direktiivi 2010/13/EU 28 a artikla – 2 kohta – 2 alakohta – a alakohta | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 50 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 19 kohta Direktiivi 2010/13/EU 28 a artikla – 2 kohta – 2 alakohta – b alakohta | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 51 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 19 kohta Direktiivi 2010/13/EU 28 a artikla – 4 kohta | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 52 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 19 kohta Direktiivi 2010/13/EU 28 a artikla – 5 kohta | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 53 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 19 kohta Direktiivi 2010/13/EU 28 a artikla – 7 kohta | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 54 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 19 kohta Direktiivi 2010/13/EU 28 a artikla – 8 kohta | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 55 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 19 kohta Direktiivi 2010/13/EU 28 b artikla – 1 kohta | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||
Olisi suhteetonta antaa videonjakoalustoille tämän direktiivin nojalla mahdollisuus valita jäsenvaltio, johon ne katsotaan sijoittautuneiksi, koska näin sallittaisiin oikeuspaikkakeinotteluun liittyvät käytännöt. Työvoiman enemmistön paikantaminen on selkeä ja luotettava peruste sen määrittämiseksi, mihin alusta on sijoittautunut unionissa. | |||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 56 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 19 kohta Direktiivi 2010/13/EU 28 b artikla – 2 a kohta (uusi) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||
Koska videonjakoalustat yleensä kohdistavat palvelunsa yleisöille koko unionissa, jäsenvaltioiden välillä saattaa ilmetä erimielisyyksiä tämän direktiivin kannalta toimivaltaisten jäsenvaltioiden määrittämisessä. Siksi komission pitäisi voida määrittää jäsenvaltio, jolla on lainkäyttövalta, kuten se tekee 3 artiklan nojalla muiden audiovisuaalisten mediapalvelujen osalta. | |||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 57 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 21 kohta Direktiivi 2010/13/EU 30 artikla – 1 kohta | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 58 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 21 kohta Direktiivi 2010/13/EU 30 artikla – 1 a kohta (uusi) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 59 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 21 kohta Direktiivi 2010/13/EU 30 artikla – 2 kohta – 1 alakohta | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 60 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 21 kohta Direktiivi 2010/13/EU 30 artikla – 2 kohta – 2 alakohta | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 61 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 21 kohta Direktiivi 2010/13/EU 30 artikla – 4 kohta | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 62 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 21 kohta Direktiivi 2010/13/EU 30 artikla – 5 kohta | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 63 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 21 kohta Direktiivi 2010/13/EU 30 artikla – 6 kohta | |||||||||||||||||||||||||
|
ASIAN KÄSITTELYLAUSUNNON ANTAVASSA VALIOKUNNASSA
Otsikko |
Audiovisuaalisten mediapalvelujen tarjoamista koskevien jäsenvaltioiden tiettyjen lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittaminen vaihtuvien markkinarealiteettien vuoksi |
||||
Viiteasiakirjat |
COM(2016)0287 – C8-0193/2016 – 2016/0151(COD) |
||||
Asiasta vastaava valiokunta Ilmoitettu istunnossa (pvä) |
CULT 9.6.2016 |
|
|
|
|
Lausunnon antanut valiokunta Ilmoitettu istunnossa (pvä) |
JURI 15.9.2016 |
||||
Valmistelija Nimitetty (pvä) |
Daniel Buda 13.9.2016 |
||||
Valiokuntakäsittely |
7.11.2016 |
28.11.2016 |
|
|
|
Hyväksytty (pvä) |
12.1.2017 |
|
|
|
|
Lopullisen äänestyksen tulos |
+: –: 0: |
15 2 3 |
|||
Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet jäsenet |
Max Andersson, Joëlle Bergeron, Marie-Christine Boutonnet, Jean-Marie Cavada, Therese Comodini Cachia, Mady Delvaux, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Mary Honeyball, Gilles Lebreton, António Marinho e Pinto, Julia Reda, Evelyn Regner, József Szájer, Tadeusz Zwiefka |
||||
Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet varajäsenet |
Daniel Buda, Sergio Gaetano Cofferati, Angel Dzhambazki, Heidi Hautala, Constance Le Grip, Victor Negrescu |
||||
Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet sijaiset (200 art. 2 kohta) |
Andrey Novakov |
||||
KANSALAISVAPAUKSIEN SEKÄ OIKEUS- JA SISÄASIOIDEN VALIOKUNNAN LAUSUNTO (3.2.2017)
kulttuuri- ja koulutusvaliokunnalle
ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi audiovisuaalisten mediapalvelujen tarjoamista koskevien jäsenvaltioiden tiettyjen lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta annetun direktiivin 2010/13/EU muuttamisesta vaihtuvien markkinarealiteettien vuoksi
(COM(2016)0287 – C8-0193/2016 – 2016/0151(COD))
Valmistelija: Angelika Mlinar
LYHYET PERUSTELUT
Komissio antoi 25. toukokuuta 2016 uuden lainsäädäntöehdotuksen audiovisuaalisia mediapalveluja koskevan direktiivin tarkistamisesta. Uudessa ehdotuksessa vastataan tarpeeseen mukauttaa lainsäädäntö tekniikan kehitykseen ja kuluttajien tarpeisiin ja laajennetaan soveltamisalaa videonjakoalustoihin. Tarkoituksena on torjua vihapuhetta ja haitallisen sisällön levittämistä alaikäisille.
Valmistelija pitää säännöksiä tervetulleina mutta katsoo, että tasapuolisia toimintaedellytyksiä luotaessa on myös otettava huomioon lähetystoiminnan harjoittajien ja videonjakoalustojen väliset erot ja tulevan lainsäädäntökehyksen täytäntöönpanossa on varmistettava sananvapauden ja tiedonvälityksen vapauden mahdollisimman tehokas suojelu median nopeasti kehittyvässä toimintaympäristössä.
LIBE-valiokunta ei osallistunut direktiivin edellisen version hyväksymiseen, koska kyseinen päätöksentekomenettely alkoi ennen Lissabonin sopimuksen voimaantuloa eikä EU:n perusoikeuskirjalla tuolloin ollut samaa oikeudellista asemaa kuin perussopimuksilla. LIBE-valiokunnalla on yksinomainen toimivalta toimenpiteissä, jotka liittyvät oikeudelliseen yhteistyöhön rikosoikeuden alalla, ja etenkin rasismia, muukalaisvihaa ja vihapuhetta koskevissa rikosoikeudellisissa toimissa.
Valmistelija keskittyi työssään viiteen osa-alueeseen ja piti tavoitteenaan lujittaa perusoikeuksia koskevia säännöksiä, turvata tiedotusvälineiden mahdollisimman suuri puolueettomuus ja riippumattomuus sekä välttää mielivaltaisuutta.
Vihapuheen ja väkivaltaan tai vihaan yllyttämisen torjuminen
Kun tavoitteena on suojella kansalaisia videonjakoalustoilla säilytettävältä haitalliselta ja väkivaltaan tai vihaan yllyttävältä sisällöltä ja samalla turvata ja taata käyttäjien perusoikeudet, on tärkeää antaa näistä asioista yhteiset ja oikeasuhteiset säännöt ja EU:n suuntaviivat. Säännöissä olisi määriteltävä tarkemmin ”haitallisen sisällön” ja ”väkivaltaan ja vihaan yllyttämisen” tunnusmerkit ottaen huomioon tällaisen sisällön levittämisen tarkoitus ja vaikutus unionin tasolla.
Komission ehdotuksessa syyt, joihin yllyttäminen väkivaltaan tai vihaan perustuu, johdetaan rasismin ja muukalaisvihan tiettyjen muotojen ja ilmaisujen torjumisesta rikosoikeudellisin keinoin 28. marraskuuta 2008 tehdystä neuvoston puitepäätöksestä 2008/913/YOS. Puitepäätös ei kuitenkaan kata kaikkia syitä, jotka nyt on sisällytetty komission ehdotukseen. Paremman suojan vihaan yllyttämiseltä tarjoaisivat rikoksen uhrien oikeuksia, tukea ja suojelua koskevista vähimmäisvaatimuksista annetussa direktiivissä 2012/29/EU määritetyt syyt, ja samalla olisi pyrittävä täsmentämään ”julkisen väkivaltaan tai vihaan yllyttämisen” tunnusmerkistöä. Audiovisuaalisen sisällön saatavuutta ei kuitenkaan pidä rajoittaa pelkästään kyseisten syiden nojalla.
Alaikäisten suojeleminen haitalliselta sisällöltä
Valmistelija pitää tehokkaita ennalta ehkäiseviä toimia välttämättöminä, jotta toimenpiteet alaikäisten suojelemiseksi haitalliselta sisällöltä, kuten pornografialta, voidaan panna tehokkaasti täytäntöön.
Lisäksi on äärimmäisen tärkeää varmistaa tähän direktiiviin tehtävillä muutoksilla, että toimenpiteet, joita jäsenvaltiot toteuttavat suojellakseen alaikäisiä sisällöltä, joka saattaa haitata heidän fyysistä tai henkistä kehitystään, ovat välttämättömiä ja oikeasuhteisia ja täysin EU:n perusoikeuskirjassa asetettujen velvoitteiden mukaisia.
Viimeaikainen kehitys jäsenvaltioissa on osoittanut, että alaikäisten suojelua saatetaan käyttää liiallisesti perusteena rajoitettaessa sellaisen audiovisuaalisen sisällön levitystä, jonka tarkoituksena on torjua sukupuoleen tai seksuaaliseen suuntautumiseen perustuvaa syrjintää. Tasa-arvoa ja syrjimättömyyttä on ylläpidettävä EU:n perusoikeuskirjan 52 artiklan perusteella sen sijaan, että niitä horjutetaan ylimitoitetuilla toimilla alaikäisten suojelemiseksi haitalliselta sisällöltä.
Oikeudenmukainen menettely laitonta sisältöä torjuttaessa
Vaikkei jäsenvaltioita pidä estää määräämästä tiukempia laitonta sisältöä koskevia toimenpiteitä, valmistelija pitää tämän direktiivin soveltamisessa välttämättömänä, että laittoman sisällön verkossa levittämistä rajoittavat toimenpiteet ovat aina EU:n perusoikeuskirjan mukaisia, että ne rajoitetaan välttämättömiin ja oikeasuhteisiin ja että niihin on hankittu ennalta tuomioistuimen lupa.
Oikeudenmukainen menettely on ensisijaisen tärkeää pyrittäessä varmistamaan, että sananvapaus ja tiedonvälityksen vapaus voidaan turvata tehokkaasti ja että sisällön saatavuutta koskevissa päätöksissä vältetään mielivaltaa. Siksi valmistelija suosittaa asian selventämistä videonjakoalustan palveluihin sovellettavassa säännöksessä. Laittoman sisällön suhteen niihin olisi sovellettava samaa periaatetta kuin perinteisiin tiedotusvälineisiin.
Direktiiviä sähköisestä kaupankäynnistä koskevat suojatoimet
Valmistelija kehottaa varmistamaan, että videonjakoalustojen palveluihin ja niiden säilyttämään audiovisuaaliseen sisältöön sovellettavat toimenpiteet eivät vaikuta sähköistä kaupankäyntiä koskevan direktiivin säännöksiin. Direktiivin 2000/31/EY 15 artiklan 1 kohdan mukaisesti jäsenvaltiot eivät saa asettaa tietojen siirto-, tallennus- ja säilytyspalvelujen tarjoajille yleistä velvoitetta valvoa siirtämiään ja tallentamiaan tietoja eivätkä yleistä velvoitetta pyrkiä saamaan selville laitonta toimintaa osoittavia tosiasioita tai olosuhteita. Tarkistetussa direktiivissä on tärkeää viitata myös Euroopan unionin tuomioistuimeen, joka ei asioissa C-360/10 ja C-70/10 antamissaan tuomioissa hyväksynyt toimenpiteitä lähes kaikkien kyseisten palvelujen käyttäjien ”aktiiviseksi valvomiseksi”. Suojatoimet ovat välttämättömiä myös, jotta säännöksiä videonjakoalustojen palveluntarjoajien velvollisuuksista ja vastuusta sovellettaisiin yhdenmukaisesti kaikkialla unionissa.
Unionin ja jäsenvaltioiden sääntelyviranomaisten riippumattomuus
Perusoikeuskirjan ja erityisesti sen 11 artiklan mukaisesti direktiivissä olisi pyrittävä siihen, että audiovisuaalisen median sääntelyviranomaisten riippumattomuus vahvistetaan unionin oikeudessa. Tämä tapahtuu varmistamalla, että ne ovat oikeudellisesti erillisiä ja toiminnallisesti riippumattomia toimialasta ja hallituksista, että ne toimivat avoimesti ja vastuullisesti ja että niillä on riittävät valtuudet.
Sääntelyviranomaisten riippumattomuuden periaate, jota on jo pitkään kehitetty ja sovellettu muilla yhteisön säännöstön aloilla, otetaan käyttöön myös audiovisuaalisella alalla audiovisuaalisia mediapalveluja koskevan direktiivin 2010/13/EU 30 artiklassa.
Audiovisuaalisten mediapalvelujen eurooppalaisten sääntelyviranomaisten ryhmä (ERGA) perustettiin maaliskuussa 2014 komission päätöksellä C(2014) 462 (3.2.2014) komission neuvonantajaelimeksi. Komission ehdotuksessa vahvistetaan ERGAn rooli riippumattomana asiantuntijaelimenä, joka neuvoo komissiota, ja foorumina, jossa kansalliset sääntelyviranomaiset voivat vaihtaa kokemuksia ja hyviä käytäntöjä.
Valmistelija pitää komission lähestymistapaa hyvänä ja uskoo, että sääntelyelin voi olla rakenteellisesti riittävän riippumaton hallituksesta vain, jos se perustetaan erillisenä oikeushenkilönä.
TARKISTUKSET
Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta pyytää asiasta vastaavaa kulttuuri- ja koulutusvaliokuntaa ottamaan huomioon seuraavat tarkistukset:
Tarkistus 1 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 1 a viite (uusi) | |||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||
|
ottavat huomioon Euroopan unionin perusoikeuskirjan ja erityisesti sen 7, 10, 11, 21, 24, 26, 47 ja 52 artiklan, | ||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||
Mlinarin esittämä kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnan tarkistus 1, johon lisätään 47 artikla (tehokkaat oikeussuojakeinot) | |||||||||||||||||||
Tarkistus 2 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 8 kappale | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||
Rikoksen uhrien oikeuksia, tukea ja suojelua koskevista vähimmäisvaatimuksista annetussa direktiivissä 2012/29/EU määritettyjen syiden sisällyttäminen direktiiviin tarjoaa paremman suojan vihaan yllyttämiseltä. Tällä yhdenmukaistamisella pyritään täsmentämään ”julkisen väkivaltaan tai vihaan yllyttämisen” tunnusmerkistöä, mutta näitä syitä ei ole tarkoitettu käytettäväksi yksinomaisena perusteena rajoittaa audiovisuaalisen sisällön saatavuutta. | |||||||||||||||||||
Tarkistus 3 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 8 a kappale (uusi) | |||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||
|
(8 a) Jotta saavutetaan aidot digitaaliset sisämarkkinat, tarvitaan lisätoimia kansalaisten medialukutaidon parantamiseksi. Siksi komission ja jäsenvaltioiden olisi tehostettava toimiaan todellisten digitaalisten sisämarkkinoiden edistämiseksi unionin kaikkien kansalaisten ja etenkin lasten ja alaikäisten keskuudessa toteuttamalla aloitteita ja koordinoituja toimia, joilla lisätään audiovisuaalisten mediapalvelujen tuntemusta. | ||||||||||||||||||
Tarkistus 4 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 8 b kappale (uusi) | |||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||
|
(8 b) Jäsenvaltioita kannustetaan toteuttamaan kaikki tarvittavat toimenpiteet sellaisen mediakasvatuksen edistämiseksi, joka antaa kansalaisille tietoja ja taitoja ja jonka ansiosta kansalaiset voivat käyttää oikeuttaan sananvapauteen, analysoida mediasisältöä ja reagoida virheelliseen tietoon. Tältä osin on tärkeää vahvistaa osaamista kaikilla koulutuksen tasoilla ja kannustaa ihmisiä aktiiviseen kansalaisuuteen sekä kehittää heidän tietoisuuttaan mediakuluttajina. | ||||||||||||||||||
Tarkistus 5 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 9 kappale | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||
Sana ”moraalinen” on monitulkintainen. Moraalisuus ymmärretään eri jäsenvaltioissa eri tavoin. | |||||||||||||||||||
Tarkistus 6 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 9 a kappale (uusi) | |||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||
|
(9 a) Lineaaristen televisiokanavien kysyntä on Euroopassa edelleen merkittävää verrattuna muihin mediapalveluihin, kuten todetaan lineaarisia ja tilattavia audiovisuaalisia mediapalveluja koskevassa kesäkuussa 2016 julkaistussa Euroopan audiovisuaalisen seurantakeskuksen tutkimuksessa ”Linear and on-demand audiovisual media services in Europe 2015”. Tutkimuksen mukaan lineaariset televisiopalvelut voivat Euroopassa yleisesti ottaen hyvin, ja saatavana olevien lineaaristen televisiokanavien määrä on lisääntynyt vuodesta 2009 vuoteen 2015 mennessä keskimäärin 46 prosenttia. | ||||||||||||||||||
Tarkistus 7 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 9 b kappale (uusi) | |||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||
|
(9 b) Lineaaristen televisiokanavien käyttö on vähentynyt hieman nuorten keskuudessa Euroopassa, kuten todetaan marraskuussa 2015 julkaistussa audiovisuaalialan yleisön pirstoutumista mittaavassa Euroopan audiovisuaalisen seurantakeskuksen tutkimuksessa ”Measurement of Fragmented Audiovisual Audiences”. Tutkimuksen mukaan Euroopan unionissa 12–34-vuotiaiden nuorten osuus kyseisten kanavien käyttäjistä oli vuonna 2014 vähentynyt keskimäärin vain 4 prosenttia verrattuna vuoteen 2011. | ||||||||||||||||||
Tarkistus 8 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 16 kappale | |||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||
(16) Tuotesijoittelua ei saisi kuitenkaan sallia uutis- ja ajankohtaisohjelmissa, kuluttaja-asioiden ohjelmissa, uskonnollisissa ohjelmissa eikä ohjelmissa, joiden yleisöstä merkittävä osa on lapsia. On näyttöä siitä, että tuotesijoittelu ja ohjelmiin sisällytetyt mainokset voivat vaikuttaa lasten käyttäytymiseen, sillä lapset eivät usein pysty tunnistamaan kaupallista sisältöä. Tämän vuoksi on edelleen tarpeen kieltää tuotesijoittelu ohjelmissa, joiden yleisöstä merkittävä osa on lapsia. Kuluttaja-asioiden ohjelmat ovat ohjelmia, jotka tarjoavat katsojille neuvontaa tai arvosteluja ostettavista tuotteista ja palveluista. Tuotesijoittelun salliminen tällaisissa ohjelmissa hämärtäisi mainonnan ja toimituksellisen sisällön välistä eroa katsojille, joilla on oikeus odottaa aitoa ja vilpitöntä tuotteiden tai palvelujen arviointia tällaisissa ohjelmissa. |
(16) Tuotesijoittelua ei saisi kuitenkaan sallia uutis- ja ajankohtaisohjelmissa, kuluttaja-asioiden ohjelmissa, uskonnollisissa ohjelmissa eikä lapsille tarkoitetuilla kanavilla eikä lapsille tarkoitetuissa audiovisuaalisissa ohjelmissa. On näyttöä siitä, että tuotesijoittelu ja ohjelmiin sisällytetyt mainokset voivat vaikuttaa lasten käyttäytymiseen, sillä lapset eivät usein pysty tunnistamaan kaupallista sisältöä. Tämän vuoksi on edelleen tarpeen kieltää tuotesijoittelu lapsille tarkoitetuilla kanavilla ja lapsille tarkoitetuissa audiovisuaalisissa ohjelmissa. Kuluttaja-asioiden ohjelmat ovat ohjelmia, jotka tarjoavat katsojille neuvontaa tai arvosteluja ostettavista tuotteista ja palveluista. Tuotesijoittelun salliminen tällaisissa ohjelmissa hämärtäisi mainonnan ja toimituksellisen sisällön välistä eroa katsojille, joilla on oikeus odottaa aitoa ja vilpitöntä tuotteiden tai palvelujen arviointia tällaisissa ohjelmissa. | ||||||||||||||||||
Tarkistus 9 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 21 kappale | |||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||
(21) Tilattavien audiovisuaalisten mediapalvelujen tarjoajien olisi edistettävä eurooppalaisten teosten tuotantoa ja jakelua varmistamalla, että niiden ohjelmaluettelot sisältävät tietyn vähimmäisosuuden eurooppalaisia teoksia ja että kyseisille teoksille annetaan riittävästi näkyvyyttä. |
(21) Tilattavien audiovisuaalisten mediapalvelujen tarjoajien olisi edistettävä eurooppalaisten teosten tuotantoa ja jakelua varmistamalla, että niiden ohjelmaluettelot sisältävät tietyn vähimmäisosuuden eurooppalaisia teoksia ja että kyseisille teoksille annetaan riittävästi näkyvyyttä ilman, että vaikutetaan tiedotusvälineiden moniarvoisuuteen. | ||||||||||||||||||
Tarkistus 10 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 26 kappale | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Tarkistus 11 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 26 a kappale (uusi) | |||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||
|
(26 a) Direktiivin (EU) 2016/XXX [korvataan viittauksella terrorismin vastustamisesta annettuun direktiiviin sen julkaisemisen jälkeen ja päivitetään artiklanumero] mukaan julkinen yllytys terrorismirikokseen on terroristitoimintaan liittyvä rikos, josta rangaistaan rikoksena, kun se on tahallinen. Audiovisuaalinen mediasisältö, jota jaetaan tai joka saatetaan muutoin yleisön saataville millä tahansa keinolla sähköisesti tai ei-sähköisesti tarkoituksena yllyttää terrorismirikokseen, katsotaan laittomaksi. Sen lisäksi, että jäsenvaltiot ovat velvollisia soveltamaan direktiiviä (EU) 2016/xxx, internetpalveluntarjoajien, unionin virastojen ja kansallisten viranomaisten välinen yhteistyö on keskeisellä sijalla näiden suuntausten torjumisessa ja myönteisten vastakkaisten narratiivien luomisessa. | ||||||||||||||||||
Tarkistus 12 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 26 b kappale (uusi) | |||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||
|
(26 b) Verkkokiusaaminen yleistyy koko ajan etenkin teini-ikäisten keskuudessa, ja sitä voi tapahtua myös videonjakoalustoilla. Olisi toteutettava ohjelmia, joilla ehkäistään verkkokiusaamista kiusaamisen vastaisilla kampanjoilla ja edistämällä verkkoturvallisuutta koskevaa neuvontaa internetin asianmukaisesta käytöstä. | ||||||||||||||||||
Tarkistus 13 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 28 kappale | |||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||
(28) Merkittävä osa videonjakoalustoille tallennetusta sisällöstä ei ole videonjakoalustan tarjoajan toimituksellisella vastuulla. Nämä palveluntarjoajat yleensä kuitenkin vastaavat sisällön eli ohjelmien tai käyttäjien tuottamien videoiden organisoinnista, myös automaattisilla keinoilla tai algoritmeilla. Nämä palveluntarjoajat olisi sen vuoksi velvoitettava asianmukaisiin toimenpiteisiin alaikäisten suojelemiseksi sisällöltä, jotka saattaa haitata heidän fyysistä, henkistä tai moraalista kehitystään, ja kaikkien kansalaisten suojelemiseksi yllyttämiseltä väkivaltaan tai vihaan, joka kohdistuu ihmisryhmään tai tällaisen ryhmän jäseneen sukupuolen, rodun, ihonvärin, uskonnon, syntyperän taikka kansallisen tai etnisen alkuperän perusteella. |
(28) Merkittävä osa videonjakoalustoilla säilytettävästä sisällöstä ei ole videonjakoalustan tarjoajan toimituksellisella vastuulla. Nämä palveluntarjoajat yleensä kuitenkin vastaavat sisällön eli ohjelmien tai käyttäjien tuottamien videoiden organisoinnista, myös automaattisilla keinoilla tai algoritmeilla. Nämä palveluntarjoajat olisi sen vuoksi velvoitettava asianmukaisiin toimenpiteisiin alaikäisten suojelemiseksi sisällöltä, jotka saattaa haitata heidän fyysistä tai henkistä kehitystään, ja kaikkien käyttäjien suojelemiseksi yllyttämiseltä väkivaltaan tai vihaan, joka kohdistuu ihmisryhmään tai tällaisen ryhmän jäseneen rodun, ihonvärin, etnisen tai yhteiskunnallisen alkuperän, geneettisten ominaisuuksien, kielen, uskonnon tai vakaumuksen, poliittisten tai muiden mielipiteiden, kansalliseen vähemmistöön kuulumisen, varallisuuden, syntyperän, vammaisuuden, iän, sukupuolen, sukupuolen ilmaisun, sukupuoli-identiteetin, seksuaalisen suuntautumisen, oleskeluoikeuden tai terveydentilan perusteella. Näillä syillä pyritään täsmentämään ”julkisen väkivaltaan tai vihaan yllyttämisen” tunnusmerkistöä, mutta ne eivät voi olla yksinomainen peruste rajoittaa audiovisuaalisen sisällön saatavuutta. | ||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||
Puitepäätös ei kata kaikkia syitä, jotka nyt on sisällytetty komission ehdotukseen. Rikoksen uhrien oikeuksia, tukea ja suojelua koskevista vähimmäisvaatimuksista annetussa direktiivissä 2012/29/EU määritettyjen syiden sisällyttäminen direktiiviin tarjoaa paremman suojan vihaan yllyttämiseltä. Tällä yhdenmukaistamisella pyritään täsmentämään ”julkisen väkivaltaan tai vihaan yllyttämisen” tunnusmerkistöä, mutta näitä syitä ei ole tarkoitettu käytettäväksi yksinomaisena perusteena rajoittaa audiovisuaalisen sisällön saatavuutta. | |||||||||||||||||||
Tarkistus 14 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 29 kappale | |||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||
(29) Ottaen huomioon, minkä luonteisesti palvelutarjoajat ovat tekemisissä videonjakoalustoille tallennetun sisällön kanssa, kyseisten asianmukaisten toimenpiteiden olisi kohdistuttava sisällön organisoimiseen eikä itse sisältöön. Tässä direktiivissä esitettyjä vaatimuksia olisi sen vuoksi sovellettava rajoittamatta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2000/31/EY34 14 artiklaa, jossa säädetään vastuuvapautuksesta tiettyjen tietoyhteiskunnan palvelujen tarjoajien tallentamien laittomien tietojen osalta. Direktiivin 2000/31/EY 14 artiklan soveltamisalaan kuuluvia palveluja tarjottaessa kyseisiä vaatimuksia olisi myös sovellettava rajoittamatta mainitun direktiivin 15 artiklaa, jossa kielletään asettamasta näille palveluntarjoajille yleisiä velvoitteita valvoa tällaisia tietoja ja pyrkiä aktiivisesti saamaan selville laitonta toimintaa osoittavia tosiasioita tai olosuhteita, lukuun ottamatta valvontavelvoitteita tietyissä tapauksissa ja rajoittamatta kansallisten viranomaisten kansallisen lainsäädännön mukaisesti antamia määräyksiä. |
(29) Ottaen huomioon, minkä luonteisesti palvelutarjoajat ovat tekemisissä videonjakoalustoilla säilytettävän sisällön kanssa, kyseisten asianmukaisten toimenpiteiden olisi kohdistuttava sisällön organisoimiseen eikä itse sisältöön. Tässä direktiivissä esitettyjä vaatimuksia olisi sen vuoksi sovellettava rajoittamatta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2000/31/EY34 14 artiklaa, jossa säädetään vastuuvapautuksesta tiettyjen tietoyhteiskunnan palvelujen tarjoajien tallentamien laittomien tietojen osalta. Direktiivin 2000/31/EY 14 artiklan soveltamisalaan kuuluvia palveluja tarjottaessa kyseisiä vaatimuksia olisi myös sovellettava rajoittamatta mainitun direktiivin 15 artiklaa, jossa kielletään asettamasta näille palveluntarjoajille yleisiä velvoitteita valvoa tällaisia tietoja ja pyrkiä aktiivisesti saamaan selville laitonta toimintaa osoittavia tosiasioita tai olosuhteita, lukuun ottamatta valvontavelvoitteita tietyissä tapauksissa ja rajoittamatta kansallisten viranomaisten kansallisen lainsäädännön mukaisesti antamia oikeudellisia määräyksiä. | ||||||||||||||||||
__________________ |
__________________ | ||||||||||||||||||
34 Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2000/31/EY, annettu 8 päivänä kesäkuuta 2000, tietoyhteiskunnan palveluja, erityisesti sähköistä kaupankäyntiä, sisämarkkinoilla koskevista tietyistä oikeudellisista näkökohdista (EYVL L 178, 17.7.2000, s. 1). |
34 Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2000/31/EY, annettu 8 päivänä kesäkuuta 2000, tietoyhteiskunnan palveluja, erityisesti sähköistä kaupankäyntiä, sisämarkkinoilla koskevista tietyistä oikeudellisista näkökohdista (EYVL L 178, 17.7.2000, s. 1). | ||||||||||||||||||
Tarkistus 15 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 30 kappale | |||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||
(30) On aiheellista, että videonjakoalustojen tarjoajat osallistuvat mahdollisimman pitkälti asianmukaisten toimenpiteiden täytäntöönpanoon tämän direktiivin mukaisesti. Sen vuoksi olisi kannustettava yhteissääntelyyn. |
(30) On aiheellista, että asianomaiset sidosryhmät, mukaan lukien kansalaisjärjestöt, sekä videonjakoalustojen tarjoajat osallistuvat mahdollisimman pitkälti asianmukaisten toimenpiteiden täytäntöönpanoon tämän direktiivin mukaisesti. Sen vuoksi olisi kannustettava avoimeen ja seurattavaan yhteissääntelyyn. | ||||||||||||||||||
Koska pyrkimyksenä on varmistaa selkeä ja johdonmukainen lähestymistapa koko unionissa, jäsenvaltioilla ei saisi olla oikeutta velvoittaa videonjakoalustojen tarjoajia tiukempiin toimenpiteisiin alaikäisten suojelemiseksi haitalliselta sisällöltä ja kaikkien kansalaisten suojelemiseksi yllyttämiseltä väkivaltaan tai vihaan kuin mitä tässä direktiivissä säädetään. Jäsenvaltioilla olisi kuitenkin edelleen oltava mahdollisuus tällaisiin tiukempiin toimenpiteisiin, jos kyseessä on laiton sisältö, edellyttäen että ne noudattavat direktiivin 2000/31/EY 14 ja 15 artiklaa, ja toimenpiteisiin lapsipornografiaa sisältävien tai levittävien verkkosivustojen sisällön suhteen siten kuin edellytetään ja sallitaan Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2011/93/EU35 25 artiklassa. Lisäksi videonjakoalustojen tarjoajilla olisi oltava mahdollisuus tiukempiin toimenpiteisiin vapaaehtoiselta pohjalta. |
Koska pyrkimyksenä on varmistaa selkeä ja johdonmukainen lähestymistapa koko unionissa, jäsenvaltioilla ei saisi olla oikeutta velvoittaa videonjakoalustojen tarjoajia tiukempiin toimenpiteisiin alaikäisten suojelemiseksi haitalliselta sisällöltä ja kaikkien kansalaisten suojelemiseksi yllyttämiseltä väkivaltaan tai vihaan kuin mitä tässä direktiivissä säädetään. Jäsenvaltioilla olisi kuitenkin edelleen oltava mahdollisuus tällaisiin tiukempiin toimenpiteisiin, jos kyseessä on laiton sisältö, edellyttäen että ne noudattavat direktiivin 2000/31/EY 14 ja 15 artiklaa, ja toimenpiteisiin lapsipornografiaa sisältävien tai levittävien verkkosivustojen sisällön suhteen siten kuin edellytetään ja sallitaan Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2011/93/EU35 25 artiklassa. Lisäksi videonjakoalustojen tarjoajilla olisi oltava mahdollisuus tiukempiin toimenpiteisiin vapaaehtoiselta pohjalta. | ||||||||||||||||||
__________________ |
__________________ | ||||||||||||||||||
35 Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2011/93/EU, annettu 13 päivänä joulukuuta 2011, lasten seksuaalisen hyväksikäytön ja seksuaalisen riiston sekä lapsipornografian torjumisesta ja neuvoston puitepäätöksen 2004/68/YOS korvaamisesta (EUVL L 335, 17.12.2011, s. 1). |
35 Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2011/93/EU, annettu 13 päivänä joulukuuta 2011, lasten seksuaalisen hyväksikäytön ja seksuaalisen riiston sekä lapsipornografian torjumisesta ja neuvoston puitepäätöksen 2004/68/YOS korvaamisesta (EUVL L 335, 17.12.2011, s. 1). | ||||||||||||||||||
Tarkistus 16 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 30 a kappale (uusi) | |||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||
|
(30 a) Jäsenvaltioiden olisi varmistettava, että kaikki tämän direktiivin soveltamiseksi toteutettavat toimenpiteet, joilla rajoitetaan laittoman sisällön levittämistä verkossa tai asettamista muulla tavoin yleisön saataville, ovat Euroopan unionin perusoikeuskirjan mukaisia, että ne rajoitetaan välttämättömiin ja oikeasuhteisiin toimenpiteisiin ja että niihin on hankittu ennalta tuomioistuimen lupa. | ||||||||||||||||||
Tarkistus 17 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 31 kappale | |||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||
(31) Tässä direktiivissä tarkoitetut asianmukaiset toimenpiteet alaikäisten suojelemiseksi haitalliselta sisällöltä ja kaikkien kansalaisten suojelemiseksi sisällöltä, joka sisältää yllyttämistä väkivaltaan tai vihaan, olisi huolellisesti tasapainotettava sovellettavien Euroopan unionin perusoikeuskirjassa vahvistettujen perusoikeuksien kanssa. Tämä koskee erityisesti tapauksen mukaan oikeutta yksityis- ja perhe-elämän kunnioittamiseen ja henkilötietojen suojaan, sananvapautta ja tiedonvälityksen vapautta, elinkeinovapautta, syrjintäkieltoa ja lapsen oikeuksia. |
(31) Tässä direktiivissä tarkoitetut tarvittavat toimenpiteet alaikäisten suojelemiseksi laittomalta, haitalliselta, rasistiselta ja muukalaisvihamieliseltä sisällöltä ja kaikkien kansalaisten suojelemiseksi sisällöltä, joka sisältää yllyttämistä väkivaltaan tai vihaan, olisi huolellisesti tasapainotettava sovellettavien Euroopan unionin perusoikeuskirjassa vahvistettujen perusoikeuksien kanssa. Tämä koskee erityisesti tapauksen mukaan oikeutta yksityis- ja perhe-elämän kunnioittamiseen ja henkilötietojen suojaan, sananvapautta ja tiedonvälityksen vapautta, elinkeinovapautta, syrjintäkieltoa ja lapsen oikeuksia. Jäsenvaltioilla on positiivinen velvoite varmistaa, että tämän direktiivin soveltamisalaan kuuluville mediapalvelujen tarjoajille ja videonjakoalustojen tarjoajille tarkoitetut kannustimet ovat tasapainossa niin, että laillista sisältöä, mahdollisesti loukkaava, järkyttävä tai häiritsevä sisältö mukaan lukien, voidaan levittää. Samaten iäntarkistukseen olisi velvoitettava laissa vain, jos se on välttämätöntä ja oikeasuhteista, ja se olisi toteutettava turvaten mahdollisimman hyvä yksityisyyden suoja. | ||||||||||||||||||
Tarkistus 18 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 31 a kappale (uusi) | |||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||
|
(31 a) Vuonna 2011 julkaistussa lapsen oikeuksia koskevassa EU:n toimintasuunnitelmassa määritellään ”perussopimukset, EU:n perusoikeuskirja ja YK:n lapsen oikeuksien sopimus yhteiseksi perustaksi kaikissa lapsiin liittyvissä EU:n toimissa”. YK:n lapsen oikeuksien sopimuksen 5 ja 19 artikla ovat erityisen merkittäviä lasten suojelemiseksi audiovisuaalisten mediapalvelujen yhteydessä. | ||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||
YK:n lapsen oikeuksien sopimuksen merkitystä alaikäisten suojelussa tällä alalla olisi korostettava. | |||||||||||||||||||
Tarkistus 19 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 32 kappale | |||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||
(32) Tämän direktiivin soveltamisalaan kuuluvat videonjakoalustojen tarjoajat tarjoavat direktiivin 2000/31/EY 2 artiklan a alakohdassa tarkoitettuja tietoyhteiskunnan palveluja. Näihin palveluntarjoajiin sovelletaan näin ollen mainitun direktiivin 3 artiklassa esitettyjä sisämarkkinasääntöjä, jos ne ovat sijoittautuneet jäsenvaltioon. Jotta voidaan taata tässä direktiivissä alaikäisten ja kansalaisten suojelemiseksi säädettyjen toimenpiteiden tehokkuus ja mahdollisimman tasapuoliset toimintaedellytykset, on aiheellista varmistaa, että samoja sääntöjä sovelletaan muihin kuin jäsenvaltioon sijoittautuneisiin videonjakoalustojen tarjoajiin, jos kyseisillä tarjoajilla on joko jäsenvaltioon sijoittautunut emoyhtiö tai tytäryhtiö tai ne ovat osa ryhmää ja jokin toinen saman ryhmän yhteisö on sijoittautunut johonkin jäsenvaltioon. Tätä varten olisi vahvistettava järjestelyt sen määrittämiseksi, mihin jäsenvaltioon palveluntarjoajien olisi katsottava sijoittautuneen. Komissiolle olisi ilmoitettava kunkin jäsenvaltion lainkäyttöalueen palveluntarjoajista tässä direktiivissä ja direktiivissä 2000/31/EY esitettyjen sijoittautumista koskevien sääntöjen mukaisesti. |
(32) Tämän direktiivin soveltamisalaan kuuluvat videonjakoalustojen tarjoajat tarjoavat direktiivin 2000/31/EY 2 artiklan a alakohdassa tarkoitettuja tietoyhteiskunnan palveluja ja yleensä ne tarjoavat säilytyspalveluja kyseisen direktiivin 14 artiklan mukaisesti. Näihin palveluntarjoajiin sovelletaan näin ollen mainitun direktiivin 3 artiklassa esitettyjä sisämarkkinasääntöjä, jos ne ovat sijoittautuneet jäsenvaltioon. Jotta voidaan taata tässä direktiivissä alaikäisten ja kansalaisten suojelemiseksi säädettyjen toimenpiteiden tehokkuus ja mahdollisimman tasapuoliset toimintaedellytykset, on aiheellista varmistaa, että samoja sääntöjä sovelletaan muihin kuin jäsenvaltioon sijoittautuneisiin videonjakoalustojen tarjoajiin, jos kyseisillä tarjoajilla on joko jäsenvaltioon sijoittautunut emoyhtiö tai tytäryhtiö tai ne ovat osa ryhmää ja jokin toinen saman ryhmän yhteisö on sijoittautunut johonkin jäsenvaltioon. Tätä varten olisi vahvistettava järjestelyt sen määrittämiseksi, mihin jäsenvaltioon palveluntarjoajien olisi katsottava sijoittautuneen. Komissiolle olisi ilmoitettava kunkin jäsenvaltion lainkäyttöalueen palveluntarjoajista tässä direktiivissä ja direktiivissä 2000/31/EY esitettyjen sijoittautumista koskevien sääntöjen mukaisesti. | ||||||||||||||||||
Tarkistus 20 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 32 a kappale (uusi) | |||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||
|
(32 a) Direktiivin 2000/31/EY 15 artiklan 1 kohdan mukaisesti jäsenvaltiot eivät saa asettaa tietojen siirtämistä, tallentamista ja säilyttämistä koskevien palvelujen tarjoajille yleistä velvoitetta valvoa siirtämiään ja tallentamiaan tietoja eivätkä yleistä velvoitetta pyrkiä aktiivisesti saamaan selville laitonta toimintaa osoittavia tosiasioita tai olosuhteita. Euroopan unionin tuomioistuin on asioissa C-360/101 a ja C-70/101 b antamissaan tuomioissa torjunut lähes kaikkien kyseessä olevien palvelujen käyttäjien (internetyhteyksien tarjoajat toisessa ja verkkoyhteisöpalvelut toisessa tapauksessa) aktiivista valvontaa koskevat toimenpiteet ja todennut, ettei säilytyspalvelun tarjoajaa voida määräyksellä velvoittaa suorittamaan yleistä valvontaa. | ||||||||||||||||||
|
___________________ | ||||||||||||||||||
|
1 a Euroopan unionin tuomioistuimen tuomio 16.2.2012, Belgische Vereniging van Auteurs, Componisten en Uitgevers CVBA (SABAM) vastaan Netlog NV, C-360/10, ECLI:EU:C:2012:85. | ||||||||||||||||||
|
1 b Euroopan unionin tuomioistuimen tuomio 24.11.2011, Scarlet Extended SA vastaan Société belge des auteurs, compositeurs et éditeurs SCRL (SABAM), C-70/10, ECLI:EU:C:2011:771. | ||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||
Yhdenmukaista direktiivin 2000/31/EY ja Euroopan unionin tuomioistuimen asioissa C-360/10 ja C-70/10 antamien tuomioiden kanssa. | |||||||||||||||||||
Tarkistus 21 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 32 b kappale (uusi) | |||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||
|
(32 b) Tässä direktiivissä pyritään Euroopan unionin perusoikeuskirjan ja erityisesti sen 11 artiklan mukaisesti siihen, että audiovisuaalisen median sääntelyviranomaisten riippumattomuus vahvistetaan unionin oikeudessa varmistamalla, että ne ovat oikeudellisesti erillisiä ja toiminnallisesti riippumattomia toimialasta ja hallituksista eli ne eivät pyydä eivätkä ota ohjeita miltään taholta, että ne toimivat avoimesti ja vastuullisesti laissa säädetyllä tavalla ja että niillä on riittävät valtuudet. | ||||||||||||||||||
Tarkistus 22 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 33 kappale | |||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||
(33) Jäsenvaltioiden sääntelyviranomaisilla voi olla riittävä rakenteellinen riippumattomuus vain, jos ne perustetaan erillisinä oikeushenkilöinä. Jäsenvaltioiden olisi sen vuoksi taattava kansallisten sääntelyviranomaisten riippumattomuus sekä hallituksesta ja julkisista elimistä että teollisuudesta, jotta voidaan varmistaa niiden tekemien päätösten puolueettomuus. Tämä riippumattomuuden vaatimus ei saisi rajoittaa jäsenvaltioiden mahdollisuutta perustaa sääntelyviranomaisia, joilla on valvottavanaan eri aloja, kuten audiovisuaaliala ja televiestintäala. Kansallisilla sääntelyviranomaisilla olisi oltava tehtäviensä hoitamiseksi tarpeelliset valvontavaltuudet ja voimavarat henkilöstön, asiantuntemuksen ja rahoituksen osalta. Tämän direktiivin mukaisesti perustettujen kansallisten sääntelyviranomaisten toiminnassa olisi noudatettava tiedotusvälineiden moniarvoisuuden, kulttuurisen monimuotoisuuden, kuluttajansuojan, sisämarkkinoiden ja tasapuolinen kilpailun edistämisen tavoitteita. |
(33) Jäsenvaltioiden sääntelyviranomaisille olisi annettava riittävä riippumattomuus perustamalla ne erillisinä oikeushenkilöinä. Jäsenvaltioiden olisi sen vuoksi taattava kansallisten sääntelyelinten ja -viranomaisten riippumattomuus sekä hallituksesta ja julkisista elimistä että teollisuudesta, jotta voidaan varmistaa niiden tekemien päätösten puolueettomuus. Tämä riippumattomuuden vaatimus ei saisi rajoittaa jäsenvaltioiden mahdollisuutta perustaa sääntelyviranomaisia, joilla on valvottavanaan eri aloja, kuten audiovisuaaliala ja televiestintäala. Kansallisilla sääntelyelimillä ja ‑viranomaisilla olisi oltava tehtäviensä hoitamiseksi täydet ja tarpeelliset valvontavaltuudet ja voimavarat henkilöstön, asiantuntemuksen ja rahoituksen osalta. Tämän direktiivin mukaisesti perustettujen kansallisten sääntelyelinten ja -viranomaisten toiminnan olisi oltava avointa ja siinä olisi noudatettava tiedotusvälineiden moniarvoisuuden, kulttuurisen monimuotoisuuden, kuluttajansuojan ja syrjimättömyyden sekä sisämarkkinoiden ja tasapuolisen kilpailun edistämisen tavoitteita. | ||||||||||||||||||
Tarkistus 23 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 35 kappale | |||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||
(35) Komissio on perustanut ERGAn 3 päivänä helmikuuta 2014 tehdyllä komission päätöksellä36 unionin audiovisuaalialan sääntelykehyksen yhdenmukaisen soveltamisen varmistamiseksi kaikissa jäsenvaltioissa. ERGAn tehtävänä on neuvoa ja avustaa komissiota sen työssä direktiivin 2010/13/EU johdonmukaisen täytäntöönpanon varmistamiseksi kaikissa jäsenvaltioissa ja helpottaa yhteistyötä kansallisten sääntelyviranomaisten kesken sekä kansallisten sääntelyviranomaisten ja komission välillä. |
(35) Komissio on perustanut ERGAn 3 päivänä helmikuuta 2014 tehdyllä komission päätöksellä36 unionin audiovisuaalialan sääntelykehyksen yhdenmukaisen soveltamisen varmistamiseksi kaikissa jäsenvaltioissa. ERGAn tehtävänä on toimia riippumattomana neuvoa-antavana asiantuntijaryhmänä ja avustaa komissiota sen työssä direktiivin 2010/13/EU johdonmukaisen täytäntöönpanon varmistamiseksi kaikissa jäsenvaltioissa ja helpottaa yhteistyötä kansallisten sääntelyelinten ja -viranomaisten kesken sekä kansallisten sääntelyelinten ja ‑viranomaisten ja komission välillä. | ||||||||||||||||||
_________________ |
_________________ | ||||||||||||||||||
36 Komission päätös C(2014) 462, annettu 3 päivänä helmikuuta 2014, audiovisuaalisten mediapalvelujen eurooppalaisten sääntelyviranomaisten ryhmän perustamisesta. |
36 Komission päätös C(2014) 462, annettu 3 päivänä helmikuuta 2014, audiovisuaalisten mediapalvelujen eurooppalaisten sääntelyviranomaisten ryhmän perustamisesta. | ||||||||||||||||||
Tarkistus 24 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 35 a kappale (uusi) | |||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||
|
(35 a) Tässä direktiivissä virallistetaan ERGAn tehtävä riippumattomana asiantuntijaelimenä, joka neuvoo komissiota, ja foorumina, jossa kansalliset sääntelyelimet ja -viranomaiset voivat vaihtaa kokemuksia ja hyviä käytäntöjä. ERGAlla on erityinen neuvoa-antava tehtävä lainkäyttövaltaa koskevissa kysymyksissä, ja se antaa lausuntoja yhteissääntelyyn perustuvista unionin käytännesäännöistä. | ||||||||||||||||||
Tarkistus 25 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 36 kappale | |||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||
(36) ERGA on myötävaikuttanut johdonmukaisiin sääntelykäytänteisiin ja toiminut korkean tason neuvonantajana komissiolle täytäntöönpanokysymyksissä. Tämän vuoksi sen rooli olisi tunnustettava ja vahvistettava virallisesti tässä direktiivissä. Ryhmä olisi näin ollen perustettava uudelleen tämän direktiivin nojalla. |
(36) ERGA on myötävaikuttanut johdonmukaisiin sääntelykäytänteisiin ja toiminut korkean tason riippumattomana neuvonantajana komissiolle täytäntöönpanokysymyksissä. Tämän vuoksi sen rooli olisi tunnustettava ja vahvistettava virallisesti tässä direktiivissä. Ryhmä olisi näin ollen perustettava uudelleen tämän direktiivin nojalla. | ||||||||||||||||||
Tarkistus 26 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 37 kappale | |||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||
(37) Komission olisi voitava kuulla ERGAa kaikissa audiovisuaalisiin mediapalveluihin ja videonjakoalustoihin liittyvissä kysymyksissä. ERGAn olisi avustettava komissiota tarjoamalla asiantuntemustaan ja neuvontaa ja helpottamalla parhaiden käytäntöjen vaihtamista. Komission olisi erityisesti kuultava ERGAa direktiivin 2010/13/EU soveltamisesta, jotta helpotetaan sen johdonmukaista täytäntöönpanoa digitaalisilla sisämarkkinoilla. Komission pyynnöstä ERGAn olisi annettava lausuntoja muun muassa lainkäyttövallasta ja unionin käytännesäännöistä kysymyksissä, jotka koskevat alaikäisten suojelua ja vihapuhetta sekä audiovisuaalista kaupallista viestintää paljon rasvaa, suolaa/natriumia ja sokereita sisältävistä elintarvikkeista. |
(37) Komission olisi voitava kuulla ERGAa kaikissa audiovisuaalisiin mediapalveluihin ja videonjakoalustoihin liittyvissä kysymyksissä. ERGAn olisi avustettava komissiota tarjoamalla asiantuntemustaan ja neuvontaa ja helpottamalla parhaiden käytäntöjen vaihtamista. Komission olisi erityisesti kuultava ERGAa direktiivin 2010/13/EU soveltamisesta, jotta helpotetaan sen johdonmukaista täytäntöönpanoa digitaalisilla sisämarkkinoilla. Komission pyynnöstä ERGAn olisi annettava lausuntoja muun muassa lainkäyttövallasta ja unionin säännöistä ja käytännesäännöistä kysymyksissä, jotka koskevat alaikäisten suojelua, rasismia, muukalaisvihamielisyyttä ja vihapuhetta sekä audiovisuaalista kaupallista viestintää paljon rasvaa, suolaa/natriumia ja sokereita sisältävistä elintarvikkeista. | ||||||||||||||||||
Tarkistus 27 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 38 kappale | |||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||
(38) Tämä direktiivi ei rajoita jäsenvaltioiden mahdollisuutta määrätä velvoitteita, joilla varmistetaan yleisen edun mukaisen sisällön löydettävyys ja saatavuus noudattaen määriteltyjä yleistä etua koskevia tavoitteita, joita ovat tiedotusvälineiden moniarvoisuus, sananvapaus ja kulttuurinen monimuotoisuus. Tällaisia velvoitteita olisi asetettava vain silloin, kun se on välttämätöntä jäsenvaltioiden selkeästi määrittelemien yleisen edun mukaisten tavoitteiden saavuttamiseksi unionin oikeuden mukaisesti. Tähän liittyen jäsenvaltioiden olisi erityisesti tarkasteltava sääntelytoimien tarvetta suhteessa tuloksiin, jotka saadaan markkinavoimien vaikutuksesta. Jos jäsenvaltiot päättävät asettaa löydettävyyttä koskevia sääntöjä, niiden olisi määrättävä yrityksille yksinomaan oikeasuhteisia velvoitteita perustellun yleisen edun nimissä. |
(38) Tämä direktiivi ei rajoita jäsenvaltioiden mahdollisuutta määrätä velvoitteita, joilla varmistetaan yleisen edun mukaisen sisällön saatavuus ja asianmukainen näkyvyys noudattaen määriteltyjä yleistä etua koskevia tavoitteita. Tällaisten velvoitteiden olisi oltava oikeasuhteisia, ja niiden olisi vastattava yleisiä tavoitteita, kuten tiedotusvälineiden moniarvoisuutta, sananvapautta, kulttuurista ja alueellista monimuotoisuutta sekä kielten ylläpitämistä, jotka jäsenvaltiot määrittelevät selvästi unionin oikeuden mukaisesti. | ||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||
”Löydettävyyden” käsite on varsin epäselvä. | |||||||||||||||||||
Tarkistus 28 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 39 kappale | |||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||
(39) Tässä direktiivissä kunnioitetaan perusoikeuksia ja otetaan huomioon erityisesti Euroopan unionin perusoikeuskirjassa tunnustetut periaatteet. Erityisesti tällä direktiivillä pyritään varmistamaan sananvapauden, elinkeinovapauden ja muutoksenhakuoikeuden kunnioittaminen ja edistämään Euroopan unionin perusoikeuskirjassa turvattujen lapsen oikeuksien soveltamista. |
(39) Jäsenvaltioilla on tätä direktiiviä täytäntöön pannessaan velvollisuus kunnioittaa perusoikeuksia ja noudattaa periaatteita, jotka on tunnustettu erityisesti Euroopan unionin perusoikeuskirjassa. Jäsenvaltioiden olisi erityisesti varmistettava, ettei millään tämän direktiivin saattamiseksi osaksi kansallista lainsäädäntöä hyväksyttävällä toimenpiteellä suoraan tai välillisesti heikennetä sananvapautta, elinkeinovapautta ja muutoksenhakuoikeutta, ja niiden olisi edistettävä Euroopan unionin perusoikeuskirjassa turvattujen lapsen oikeuksien soveltamista. | ||||||||||||||||||
Tarkistus 29 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 39 a kappale (uusi) | |||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||
|
(39 a) Kun on ilmeistä, että kansallinen lainsäädäntö rajoittaa yhden tai useamman perussopimuksessa taatun perusvapauden käyttämistä, siihen voidaan soveltaa unionin oikeudessa säädettyjä poikkeuksia vain siinä määrin kuin se on unionin tuomioistuimen vahvistamien perusoikeuksien mukaista. Tämä velvollisuus kunnioittaa perusoikeuksia kuuluu ilmiselvästi unionin oikeuden ja siten myös perusoikeuskirjan soveltamisalaan. Sitä, että jäsenvaltio soveltaa unionin oikeudessa säädettyjä poikkeuksia oikeuttaakseen perussopimuksessa taatun perusvapauden rajoittamisen, on näin ollen pidettävä perusoikeuskirjan 51 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuna unionin oikeuden soveltamisena. | ||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||
Yhdenmukaista Euroopan unionin tuomioistuimen asiassa C-390/12, Pfleger ja muut, 30. huhtikuuta 2014 antaman tuomion kanssa. | |||||||||||||||||||
Tarkistus 30 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 40 kappale | |||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||
(40) Oikeudella seurata poliittisia uutisohjelmia on ratkaiseva merkitys turvattaessa perusvapaus vastaanottaa tietoja ja varmistettaessa, että katselijoiden edut suojataan unionissa täysimääräisesti ja asianmukaisesti. Koska audiovisuaalisilla mediapalveluilla on jatkuvasti yhä suurempi merkitys yhteiskunnille ja demokratialle, poliittisten uutislähetysten olisi oltava mahdollisimman laajalti saatavilla rajojen yli EU:ssa, sanotun kuitenkaan rajoittamatta tekijänoikeussääntöjen soveltamista. |
(40) Oikeudella seurata poliittisia uutisohjelmia on ratkaiseva merkitys turvattaessa perusvapaus vastaanottaa tietoja ja varmistettaessa, että katselijoiden edut suojataan unionissa täysimääräisesti ja asianmukaisesti. Koska audiovisuaalisilla mediapalveluilla on jatkuvasti yhä suurempi merkitys yhteiskunnille ja demokratialle, poliittisten uutislähetysten olisi oltava saatavilla rajojen yli EU:ssa, sanotun kuitenkaan rajoittamatta tekijänoikeussääntöjen soveltamista. | ||||||||||||||||||
Tarkistus 31 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 42 a kappale (uusi) | |||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||
|
(42 a) Jäsenvaltioiden olisi toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet, jotta varmistetaan tämän direktiivin asianmukainen, oikea-aikainen ja tehokas saattaminen osaksi kansallista lainsäädäntöä ja soveltaminen. | ||||||||||||||||||
Tarkistus 32 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 1 alakohta – b alakohta Direktiivi 2010/13/EU 1 artikla – 1 kohta – a a alakohta | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Tarkistus 33 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 1 alakohta – b alakohta Direktiivi 2010/13/EU 1 artikla – 1 kohta – a a alakohta – iii alakohta | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Tarkistus 34 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 1 alakohta – d alakohta Direktiivi 2010/13/EU 1 artikla – 1 kohta – b a alakohta | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Tarkistus 35 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 5 alakohta – d alakohta Direktiivi 2010/13/EU 4 artikla – 7 kohta | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Tarkistus 36 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 5 alakohta – d a alakohta (uusi) Direktiivi 2010/13/EU 4 artikla – 7a kohta (uusi) | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Tarkistus 37 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 8 alakohta Direktiivi 2010/13/EU 6 artikla | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Tarkistus 38 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 9 alakohta Direktiivi 2010/13/EU 6 a artikla – 1 kohta | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Tarkistus 39 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 10 alakohta Direktiivi 2010/13/EU 7 artikla | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Tarkistus 40 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 11 alakohta – -a alakohta (uusi) Direktiivi 2010/13/EU 9 artikla – 1 kohta – g a alakohta (uusi) | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Tarkistus 41 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 11 alakohta – a alakohta Direktiivi 2010/13/EU 9 artikla – 2 kohta – 1 alakohta | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Tarkistus 42 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 13 alakohta Direktiivi 2010/13/EU 11 artikla – 2 kohta | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Tarkistus 43 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 14 alakohta Direktiivi 2010/13/EU 12 artikla | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Tarkistus 44 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 19 alakohta Direktiivi 2010/13/EU 28 a artikla – 1 kohta – johdantokappale | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Tarkistus 45 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 19 alakohta Direktiivi 2010/13/EU 28 a artikla – 1 kohta – a alakohta | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Tarkistus 46 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 19 alakohta Direktiivi 2010/13/EU 28 a artikla – 1 kohta – b alakohta | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Tarkistus 47 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 19 alakohta Direktiivi 2010/13/EU 28 a artikla – 2 kohta – 2 alakohta – a alakohta | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Tarkistus 48 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 19 alakohta Direktiivi 2010/13/EU 28 a artikla – 2 kohta – 2 alakohta – b alakohta | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Tarkistus 49 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 19 alakohta Direktiivi 2010/13/EU 28 a artikla – 2 kohta – 2 alakohta – c alakohta | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Tarkistus 50 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 19 alakohta Direktiivi 2010/13/EU 28 a artikla – 2 kohta – 2 alakohta – d alakohta | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Tarkistus 51 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 19 alakohta Direktiivi 2010/13/EU 28 a artikla – 2 kohta – 2 alakohta – e alakohta | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Tarkistus 52 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 19 alakohta Direktiivi 2010/13/EU 28 a artikla – 2 kohta – 2 alakohta – f alakohta | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Tarkistus 53 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 19 alakohta Direktiivi 2010/13/EU 28 a artikla – 3 kohta | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Tarkistus 54 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 19 alakohta Direktiivi 2010/13/EU 28 a artikla – 4 kohta | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Tarkistus 55 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 19 alakohta Direktiivi 2010/13/EU 28 a artikla – 5 kohta | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Tarkistus 56 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 19 alakohta Direktiivi 2010/13/EU 28a artikla – 6 kohta | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Tarkistus 57 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 20 alakohta Direktiivi 2010/13/EU XI luku – otsikko | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Tarkistus 58 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 21 alakohta Direktiivi 2010/13/EU 30 artikla – 1 kohta | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Tarkistus 59 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 21 alakohta Direktiivi 2010/13/EU 30 artikla – 1 a kohta (uusi) | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Tarkistus 60 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 21 alakohta Direktiivi 2010/13/EU 30 artikla – 2 kohta – 1 alakohta | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Tarkistus 61 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 21 alakohta Direktiivi 2010/13/EU 30 artikla – 4 kohta | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Tarkistus 62 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 21 alakohta Direktiivi 2010/13/EU 30 artikla – 5 kohta | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Tarkistus 63 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 22 alakohta Direktiivi 2010/13/EU 30 a artikla – 1 kohta | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Tarkistus 64 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 22 alakohta Direktiivi 2010/13/EU 30 a artikla – 2 kohta | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Tarkistus 65 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 22 alakohta Direktiivi 2010/13/EU 30 a artikla – 3 kohta – a alakohta | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Tarkistus 66 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 22 alakohta Direktiivi 2010/13/EU 30 a artikla – 3 kohta – b alakohta | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Tarkistus 67 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 22 alakohta Direktiivi 2010/13/EU 30 a artikla – 3 kohta – 1 alakohta | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Tarkistus 68 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 22 alakohta Direktiivi 2010/13/EU 30 a artikla – 3 kohta – d alakohta | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Tarkistus 69 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 22 alakohta Direktiivi 2010/13/EU 30 a artikla – 3 kohta – e alakohta | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Tarkistus 70 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 23 alakohta Direktiivi 2010/13/EU 33 artikla – 2 alakohta | |||||||||||||||||||
|
ASIAN KÄSITTELY LAUSUNNON ANTAVASSA VALIOKUNNASSA
Otsikko |
Audiovisuaalisten mediapalvelujen tarjoamista koskevien jäsenvaltioiden tiettyjen lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittaminen vaihtuvien markkinarealiteettien vuoksi |
||||
Viiteasiakirjat |
COM(2016)0287 – C8-0193/2016 – 2016/0151(COD) |
||||
Asiasta vastaava valiokunta Ilmoitettu istunnossa (pvä) |
CULT 9.6.2016 |
|
|
|
|
Lausunnon antanut valiokunta Ilmoitettu istunnossa (pvä) |
LIBE 9.6.2016 |
||||
Valmistelija Nimitetty (pvä) |
Angelika Mlinar 5.9.2016 |
||||
Valiokuntakäsittely |
24.11.2016 |
31.1.2017 |
|
|
|
Hyväksytty (pvä) |
31.1.2017 |
|
|
|
|
Lopullisen äänestyksen tulos |
+: –: 0: |
44 5 1 |
|||
Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet jäsenet |
Heinz K. Becker, Malin Björk, Caterina Chinnici, Daniel Dalton, Agustín Díaz de Mera García Consuegra, Frank Engel, Cornelia Ernst, Raymond Finch, Monika Flašíková Beňová, Mariya Gabriel, Kinga Gál, Ana Gomes, Sylvie Guillaume, Jussi Halla-aho, Filiz Hyusmenova, Sophia in ‘t Veld, Eva Joly, Dietmar Köster, Barbara Kudrycka, Cécile Kashetu Kyenge, Marju Lauristin, Juan Fernando López Aguilar, Monica Macovei, Roberta Metsola, Claude Moraes, Alessandra Mussolini, Péter Niedermüller, Soraya Post, Birgit Sippel, Csaba Sógor, Helga Stevens, Traian Ungureanu, Bodil Valero, Marie-Christine Vergiat, Udo Voigt, Josef Weidenholzer, Cecilia Wikström, Kristina Winberg, Tomáš Zdechovský |
||||
Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet varajäsenet |
Kostas Chrysogonos, Carlos Coelho, Anna Maria Corazza Bildt, Sylvia-Yvonne Kaufmann, Jean Lambert, Jeroen Lenaers, Artis Pabriks, Morten Helveg Petersen, Salvatore Domenico Pogliese, Josep-Maria Terricabras, Róża Gräfin von Thun und Hohenstein |
||||
ASIAN KÄSITTELYASIASTA VASTAAVASSA VALIOKUNNASSA
Otsikko |
Audiovisuaalisten mediapalvelujen tarjoamista koskevien jäsenvaltioiden tiettyjen lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittaminen vaihtuvien markkinarealiteettien vuoksi |
||||
Viiteasiakirjat |
COM(2016)0287 – C8-0193/2016 – 2016/0151(COD) |
||||
Annettu EP:lle (pvä) |
25.5.2016 |
|
|
|
|
Asiasta vastaava valiokunta Ilmoitettu istunnossa (pvä) |
CULT 9.6.2016 |
|
|
|
|
Valiokunnat, joilta on pyydetty lausunto Ilmoitettu istunnossa (pvä) |
ECON 9.6.2016 |
EMPL 9.6.2016 |
ENVI 9.6.2016 |
ITRE 9.6.2016 |
|
|
IMCO 9.6.2016 |
JURI 15.9.2016 |
LIBE 9.6.2016 |
FEMM 9.6.2016 |
|
Valiokunnat, jotka eivät antaneet lausuntoa Päätös tehty (pvä) |
ECON 12.7.2016 |
EMPL 21.6.2016 |
ITRE 14.6.2016 |
FEMM 7.7.2016 |
|
Esittelijä(t) Nimitetty (pvä) |
Sabine Verheyen 9.6.2016 |
Petra Kammerevert 9.6.2016 |
|
|
|
Valiokuntakäsittely |
26.9.2016 |
21.11.2016 |
|
|
|
Hyväksytty (pvä) |
25.4.2017 |
|
|
|
|
Lopullisen äänestyksen tulos |
+: –: 0: |
17 9 4 |
|||
Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet jäsenet |
Isabella Adinolfi, Dominique Bilde, Andrea Bocskor, Nikolaos Chountis, Angel Dzhambazki, Jill Evans, María Teresa Giménez Barbat, Giorgos Grammatikakis, Petra Kammerevert, Andrew Lewer, Svetoslav Hristov Malinov, Curzio Maltese, Stefano Maullu, Luigi Morgano, Momchil Nekov, John Procter, Michaela Šojdrová, Yana Toom, Helga Trüpel, Sabine Verheyen, Julie Ward, Theodoros Zagorakis, Bogdan Andrzej Zdrojewski, Milan Zver, Krystyna Łybacka |
||||
Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet varajäsenet |
Norbert Erdős, Elena Gentile, Dietmar Köster, Ilhan Kyuchyuk, Emma McClarkin |
||||
Jätetty käsiteltäväksi (pvä) |
10.5.2017 |
||||
LOPULLINEN ÄÄNESTYS NIMENHUUTOÄÄNESTYKSENÄ ASIASTA VASTAAVASSA VALIOKUNNASSA
17 |
+ |
|
PPE |
Andrea Bocskor, Norbert Erdős, Svetoslav Hristov Malinov, Stefano Maullu, Sabine Verheyen, Theodoros Zagorakis, Bogdan Andrzej Zdrojewski, Milan Zver, Michaela Šojdrová |
|
S&D |
Elena Gentile, Giorgos Grammatikakis, Petra Kammerevert, Dietmar Köster, Momchil Nekov, Krystyna Łybacka |
|
Verts/ALE |
Jill Evans, Helga Trüpel |
|
9 |
- |
|
ALDE |
María Teresa Giménez Barbat, Ilhan Kyuchyuk, Yana Toom |
|
ECR |
Andrew Lewer, Emma McClarkin, John Procter |
|
EFDD |
Isabella Adinolfi |
|
GUE/NGL |
Nikolaos Chountis, Curzio Maltese |
|
4 |
0 |
|
ECR |
Angel Dzhambazki |
|
ENF |
Dominique Bilde |
|
S&D |
Luigi Morgano, Julie Ward |
|
Merkkien selitykset:
+ : puolesta
- : vastaan
0 : tyhjää