SPRAWOZDANIE w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającej dyrektywę 2010/13/UE w sprawie koordynacji niektórych przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych państw członkowskich dotyczących świadczenia audiowizualnych usług medialnych ze względu na zmianę sytuacji na rynku
10.5.2017 - (COM(2016)0287 – C8-0193/2016 – 2016/0151(COD)) - ***I
Komisja Kultury i Edukacji
Sprawozdawcy: Sabine Verheyen, Petra Kammerevert
- PROJEKT REZOLUCJI USTAWODAWCZEJ PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
- UZASADNIENIE
- OPINIA Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności
- OPINIA Komisji Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów
- OPINIA Komisji Prawnej
- OPINIA Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych
- PROCEDURA W KOMISJI PRZEDMIOTOWO WŁAŚCIWEJ
- GŁOSOWANIE KOŃCOWE W FORMIE GŁOSOWANIA IMIENNEGOW KOMISJI PRZEDMIOTOWO WŁAŚCIWEJ
PROJEKT REZOLUCJI USTAWODAWCZEJ PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającej dyrektywę 2010/13/UE w sprawie koordynacji niektórych przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych państw członkowskich dotyczących świadczenia audiowizualnych usług medialnych ze względu na zmianę sytuacji na rynku
(COM(2016)0287 – C8-0193/2016 – 2016/0151(COD))
(Zwykła procedura ustawodawcza: pierwsze czytanie)
Parlament Europejski,
– uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Parlamentowi Europejskiemu i Radzie (COM(2016)0287),
– uwzględniając art. 294 ust. 2 i art. 53 ust. 1 oraz art. 62 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, zgodnie z którymi wniosek został przedstawiony Parlamentowi przez Komisję (C8-0193/2016),
– uwzględniając art. 294 ust. 3 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
– uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego z dnia ...[1],
– uwzględniając opinię Komitetu Regionów z dnia 7 grudnia 2016 r.[2],
– uwzględniając art. 59 Regulaminu,
– uwzględniając sprawozdanie Komisji Kultury i Edukacji oraz opinie Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności, Komisji Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów, Komisji Prawnej, jak również Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych (A8-0192/2017),
1. przyjmuje poniższe stanowisko w pierwszym czytaniu;
2. zwraca się do Komisji o ponowne przekazanie mu sprawy, jeśli zastąpi ona pierwotny wniosek, wprowadzi w nim istotne zmiany lub planuje ich wprowadzenie;
3. zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji oraz parlamentom narodowym.
Poprawka 1 Wniosek dotyczący dyrektywy Tytuł 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Wniosek |
Wniosek | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY |
DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
zmieniająca dyrektywę 2010/13/UE w sprawie koordynacji niektórych przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych państw członkowskich dotyczących świadczenia audiowizualnych usług medialnych ze względu na zmianę sytuacji na rynku |
zmieniająca dyrektywę 2010/13/UE w sprawie koordynacji niektórych przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych państw członkowskich dotyczących świadczenia audiowizualnych usług medialnych ze względu na zmianę sytuacji na rynku (dyrektywa o audiowizualnych usługach medialnych) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 2 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(1) Ostatnia zmiana merytoryczna dyrektywy Rady 89/552/EWG27, ujednoliconej później dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/13/UE28, została dokonana w 2007 r. poprzez przyjęcie dyrektywy 2007/65/WE Parlamentu Europejskiego i Rady29. Od tego czasu nastąpił znaczący i szybki rozwój rynku audiowizualnych usług medialnych. Rozwój technologii prowadzi do powstawania nowego rodzaju usług i daje użytkownikom możliwość przeżywania nowych doświadczeń. Istotnie zmieniły się nawyki widzów, zwłaszcza wśród młodszych pokoleń. Chociaż telewizor pozostaje ważnym narzędziem udostępniania treści audiowizualnych, wielu widzów zaczęło korzystać z innych, przenośnych urządzeń umożliwiających oglądanie takich treści. Treści nadawane przez tradycyjną telewizję mają nadal znaczący udział w średniej dziennej oglądalności. Rośnie jednak znaczenie nowych rodzajów treści, takich jak krótkie filmy wideo lub treści tworzone przez użytkowników, a nowe podmioty na rynku, w tym dostawcy usług wideo na żądanie i dostawcy platform udostępniania plików wideo, zdołali już ugruntować swoją pozycję. |
(1) Ostatnia zmiana merytoryczna dyrektywy Rady 89/552/EWG27, ujednoliconej później dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/13/UE28, została dokonana w 2007 r. poprzez przyjęcie dyrektywy 2007/65/WE Parlamentu Europejskiego i Rady29. Od tego czasu nastąpił znaczący i szybki rozwój rynku audiowizualnych usług medialnych ze względu na trwającą konwergencję między telewizją a usługami internetowymi. Rozwój technologii prowadzi do powstawania nowego rodzaju usług i daje użytkownikom możliwość przeżywania nowych doświadczeń. Istotnie zmieniły się nawyki widzów, zwłaszcza wśród młodszych pokoleń. Chociaż telewizor pozostaje ważnym narzędziem udostępniania treści audiowizualnych, wielu widzów zaczęło korzystać z innych, przenośnych urządzeń umożliwiających oglądanie takich treści. Treści nadawane przez tradycyjną telewizję mają nadal znaczący udział w średniej dziennej oglądalności. Rośnie jednak znaczenie nowych rodzajów treści, takich jak krótkie filmy wideo lub treści tworzone przez użytkowników, a nowe podmioty na rynku, w tym dostawcy usług wideo na żądanie i dostawcy platform udostępniania plików wideo, zdołali już ugruntować swoją pozycję. W związku z konwergencją mediów niezbędne są zaktualizowane ramy prawne w celu uwzględnienia zmian zachodzących na rynku oraz osiągnięcia równowagi między dostępem do usług dotyczących treści internetowych, ochroną konsumenta i konkurencyjnością. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
__________________ |
__________________ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
89/552/EWG Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 3 października 1989 r. w sprawie koordynacji niektórych przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych państw członkowskich dotyczących świadczenia audiowizualnych usług medialnych (dyrektywa o audiowizualnych usługach medialnych) (Dz.U. L 298 z 17.10.1989, s. 23). |
27 89/552/EWG Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 3 października 1989 r. w sprawie koordynacji niektórych przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych państw członkowskich dotyczących świadczenia audiowizualnych usług medialnych (dyrektywa o audiowizualnych usługach medialnych) (Dz.U. L 298 z 17.10.1989, s. 23). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
28 Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/13/UE z dnia 10 marca 2010 r. w sprawie koordynacji niektórych przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych państw członkowskich dotyczących świadczenia audiowizualnych usług medialnych (dyrektywa o audiowizualnych usługach medialnych) (Dz.U. L 95 z 15.4.2010, s. 1). |
28 Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/13/UE z dnia 10 marca 2010 r. w sprawie koordynacji niektórych przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych państw członkowskich dotyczących świadczenia audiowizualnych usług medialnych (dyrektywa o audiowizualnych usługach medialnych) (Dz.U. L 95 z 15.4.2010, s. 1). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
29 Dyrektywa 2007/65/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 11 grudnia 2007 r. zmieniająca dyrektywę Rady 89/552/EWG w sprawie koordynacji niektórych przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych państw członkowskich, dotyczących wykonywania telewizyjnej działalności transmisyjnej (Dz.U. L 332 z 18.12.2007, s. 27). |
29 Dyrektywa 2007/65/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 11 grudnia 2007 r. zmieniająca dyrektywę Rady 89/552/EWG w sprawie koordynacji niektórych przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych państw członkowskich, dotyczących wykonywania telewizyjnej działalności transmisyjnej (Dz.U. L 332 z 18.12.2007, s. 27). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 3 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(2) W dniu 6 maja 2015 r. Komisja przyjęła „Strategię jednolitego rynku cyfrowego dla Europy”30, w której ogłosiła przegląd dyrektywy 2010/13/UE. |
(2) W dniu 6 maja 2015 r. Komisja przyjęła „Strategię jednolitego rynku cyfrowego dla Europy”30, w której ogłosiła przegląd dyrektywy 2010/13/UE. W rezolucji z dnia 19 stycznia 2016 r. zatytułowanej „W kierunku aktu o jednolitym rynku cyfrowym”30a Parlament Europejski przedstawił swoje oczekiwania w związku z przeglądem. Parlament Europejski wzywał już wcześniej do przeprowadzenia przeglądu, a mianowicie w dniu 4 lipca 2013 r. w rezolucji w sprawie telewizji hybrydowej30b i w dniu 12 marca 2014 r. w rezolucji w sprawie przygotowania do nadejścia w pełni zintegrowanych mediów audiowizualnych30c, a także wskazywał cele tego przeglądu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
__________________ |
__________________ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
30 COM(2015) 192 final |
30 COM(2015) 192 final | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
30a P8_TA(2016)0009 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
30b P7_TA(2013)0329 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
30c P7_TA(2014)0232 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 4 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(3) Dyrektywa 2010/13/UE powinna nadal obowiązywać wyłącznie w odniesieniu do tych usług, których podstawowym celem jest dostarczanie audycji w celach informacyjnych, rozrywkowych lub edukacyjnych. Wymóg dotyczący powyższego podstawowego celu należy uznać za spełniony również wówczas, gdy usługa zawiera treści audiowizualne i ma formę, które można oddzielić od głównej działalności usługodawcy, jak na przykład w przypadku autonomicznych serwisów internetowych gazet zawierających audycje audiowizualne lub filmy wideo stworzone przez użytkownika, o ile serwisy te można uznać za możliwe do oddzielenia od głównej działalności tych usługodawców. Serwisy społecznościowe nie są objęte zakresem przepisów dyrektywy, chyba że stanowią usługę, która mieści się w definicji platformy udostępniania plików wideo. Dana usługa powinna być uważana jedynie za nieodłączne uzupełnienie podstawowej działalności wówczas, gdy istnieją powiązania między ofertą audiowizualną a podstawową działalnością. Kanały lub wszelkie inne usługi audiowizualne podlegające odpowiedzialności redakcyjnej dostawcy mogą jako takie stanowić audiowizualne usługi medialne, nawet jeżeli są oferowane w ramach platformy udostępniania plików wideo nieobjętej odpowiedzialnością redakcyjną. W takich przypadkach na dostawcach mających odpowiedzialność redakcyjną będzie ciążył obowiązek przestrzegania przepisów niniejszej dyrektywy. |
(3) Dyrektywa 2010/13/UE powinna obowiązywać wyłącznie w odniesieniu do tych usług, których podstawowym celem jest dostarczanie audycji w celach informacyjnych, rozrywkowych lub edukacyjnych. Wymóg dotyczący powyższego podstawowego celu należy uznać za spełniony również wówczas, gdy usługa zawiera treści audiowizualne i ma formę, które można oddzielić od głównej działalności usługodawcy. Ponieważ usługi platform mediów społecznościowych w coraz większym stopniu opierają się na treściach audiowizualnych, są one istotne w świetle celów dyrektywy 2010/13/UE, o ile świadczą usługi spełniające kryteria definiujące platformę udostępniania plików wideo. Dana usługa powinna być uważana jedynie za nieodłączne uzupełnienie podstawowej działalności wówczas, gdy istnieją powiązania między ofertą audiowizualną a podstawową działalnością. Kanały lub wszelkie inne usługi audiowizualne podlegające odpowiedzialności redakcyjnej dostawcy mogą jako takie stanowić audiowizualne usługi medialne, nawet jeżeli są oferowane w ramach platformy udostępniania plików wideo. W takich przypadkach na dostawcach mających odpowiedzialność redakcyjną będzie ciążył obowiązek przestrzegania przepisów niniejszej dyrektywy. Z zakresu stosowania dyrektywy 2010/13/UE nadal powinny być wyłączone gry losowe, w których stawką są pieniądze, w tym loterie, zakłady i inne rodzaje usług hazardowych, oraz gry hazardowe oferowane w internecie i wyszukiwarki internetowe. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 5 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 3 a (nowy) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(3a) Decyzje redakcyjne są decyzjami podejmowanymi z dnia na dzień, zwłaszcza przez dyrektorów programowych lub redaktorów naczelnych w ramach zatwierdzonego układu programu. Miejscem, w którym podejmuje się decyzje redakcyjne, jest zwyczajowe miejsce pracy osób podejmujących takie decyzje. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 6 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(4) W celu zapewnienia skutecznego wdrożenia niniejszej dyrektywy niezbędne jest, by państwa członkowskie prowadziły na bieżąco rejestry dostawców audiowizualnych usług medialnych i dostawców platform udostępniania plików wideo podlegających ich jurysdykcji i regularnie udostępniały te rejestry swoim właściwym niezależnym organom regulacyjnym i Komisji. Rejestry te powinny zawierać informacje dotyczące kryteriów, na podstawie których ustalono jurysdykcję. |
(4) W celu zapewnienia skutecznego wdrożenia niniejszej dyrektywy niezbędne jest, by państwa członkowskie prowadziły na bieżąco przejrzyste rejestry dostawców audiowizualnych usług medialnych i dostawców platform udostępniania plików wideo podlegających ich jurysdykcji i regularnie udostępniały te rejestry swoim właściwym niezależnym organom lub jednostkom regulacyjnym oraz Komisji. Rejestry te powinny zawierać informacje dotyczące kryteriów, na podstawie których ustalono jurysdykcję. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(Część tej poprawki zawierająca słowa „organom lub jednostkom regulacyjnym” ma zastosowanie do całego tekstu. Jej przyjęcie wiąże się z koniecznością wprowadzenia zmian w całym dokumencie). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 7 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(5) Ustalenie jurysdykcji wymaga oceny okoliczności faktycznych na podstawie kryteriów określonych w dyrektywie 2010/13/UE. Ocena tych okoliczności faktycznych może prowadzić do sprzecznych wyników. Ważne jest, by stosując procedury współpracy przewidziane w art. 3 i 4 dyrektywy 2010/13/UE, Komisja mogła opierać swoje ustalenia na wiarygodnych faktach. Dlatego należy uprawnić europejską grupę regulatorów audiowizualnych usług medialnych (ERGA) do wydawania na wniosek Komisji opinii w sprawie jurysdykcji. |
(5) Ustalenie jurysdykcji wymaga oceny okoliczności faktycznych na podstawie kryteriów określonych w dyrektywie 2010/13/UE. Ocena tych okoliczności faktycznych może prowadzić do sprzecznych wyników. Ważne jest, by stosując art. 2, 3 i 4 dyrektywy 2010/13/UE, Komisja mogła opierać swoje ustalenia na wiarygodnych faktach. Europejska grupa regulatorów audiowizualnych usług medialnych (ERGA), w skład której wchodzą niezależne organy lub jednostki regulacyjne w dziedzinie audiowizualnych usług medialnych, powinna zatem zostać uprawniona do wydawania na wniosek Komisji niewiążących opinii w sprawie jurysdykcji. Ważne jest, aby ERGA i komitet kontaktowy informowały się wzajemnie i współpracowały z organami lub jednostkami regulacyjnymi. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 8 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 7 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(7) W swoim komunikacie do Parlamentu Europejskiego i Rady zatytułowanym „Program UE – Lepsze wyniki dzięki lepszemu stanowieniu prawa”31 Komisja podkreśliła, że przy rozważaniu rozwiązań polityki przeanalizuje zarówno środki regulacyjne, jak i dobrze zaprojektowane środki nieregulacyjne, na wzór wspólnoty praktyków oraz zasad lepszej samoregulacji i współregulacji. Wiele kodeksów ustanowionych w dziedzinach koordynowanych na podstawie przepisów dyrektywy okazało się być dobrze zaprojektowanych, zgodnie z zasadami lepszej samoregulacji i współregulacji. Istnienie legislacyjnego mechanizmu ochronnego zostało uznane za ważny czynnik sukcesu w propagowaniu przestrzegania kodeksów samoregulacyjnych lub współregulacyjnych. Równie ważne jest określenie w kodeksach konkretnych docelowych wskaźników i wyznaczenie celów umożliwiających regularne, przejrzyste i niezależne monitorowanie oraz ocenę celów realizowanych przez kodeksy. Za skuteczną metodę egzekwowania danego mechanizmu uznaje się powszechnie stopniowane sankcje z zachowaniem zasady proporcjonalności. Kwestie te powinny być uwzględniane w kodeksach samoregulacji i współregulacji przyjmowanych w dziedzinach koordynowanych na podstawie przepisów niniejszej dyrektywy. |
(7) W swoim komunikacie do Parlamentu Europejskiego i Rady zatytułowanym „Program UE – Lepsze wyniki dzięki lepszemu stanowieniu prawa”31 Komisja podkreśliła, że przy rozważaniu rozwiązań polityki przeanalizuje zarówno środki regulacyjne, jak i środki nieregulacyjne, na wzór wspólnoty praktyków oraz zasad lepszej samoregulacji i współregulacji. Wiele kodeksów ustanowionych w dziedzinach koordynowanych na podstawie przepisów dyrektywy okazało się być dobrze zaprojektowanych, zgodnie z zasadami lepszej samoregulacji i współregulacji, i mogą one stanowić przydatne środki dodatkowe lub uzupełniające służące działaniom ustawodawczym. Istnienie legislacyjnego mechanizmu ochronnego zostało uznane za ważny czynnik sukcesu w propagowaniu przestrzegania kodeksów samoregulacyjnych lub współregulacyjnych. Równie ważne jest określenie w kodeksach konkretnych docelowych wskaźników i wyznaczenie celów umożliwiających regularne, przejrzyste i niezależne monitorowanie oraz ocenę celów realizowanych przez kodeksy. Kwestie te powinny być uwzględniane w kodeksach samoregulacji i współregulacji przyjmowanych w dziedzinach koordynowanych na podstawie przepisów niniejszej dyrektywy. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
__________________ |
__________________ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
31 COM(2015) 215 final |
31 COM(2015) 215 final | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
32 https://ec.europa.eu/digital-single-market/communities/better-self-and-co-regulation |
32 https://ec.europa.eu/digital-single-market/communities/better-self-and-co-regulation | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 9 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 8 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(8) W celu zagwarantowania spójności i zapewnienia pewności przedsiębiorstwom oraz organom państw członkowskich należy odpowiednio uspójnić pojęcie „nawoływania do nienawiści” z definicją zawartą w decyzji ramowej Rady 2008/913/WSiSW z dnia 28 listopada 2008 r. w sprawie zwalczania pewnych form i przejawów rasizmu i ksenofobii za pomocą środków prawnokarnych, która definiuje mowę nienawiści jako „publiczne nawoływanie do przemocy lub nienawiści”. Ujednolicenie powinno dotyczyć między innymi powodów, na tle których dochodzi do nawoływania do przemocy lub nienawiści. |
(8) W celu zagwarantowania spójności i zapewnienia pewności prawa obywatelom Unii, przedsiębiorstwom oraz organom państw członkowskich należy uspójnić „nawoływanie do nienawiści” z definicją zawartą w decyzji ramowej Rady 2008/913/WSiSW z dnia 28 listopada 2008 r. w sprawie zwalczania pewnych form i przejawów rasizmu i ksenofobii za pomocą środków prawnokarnych, która definiuje mowę nienawiści jako „publiczne nawoływanie do przemocy lub nienawiści”. Powody, na tle których dochodzi do nawoływania do przemocy lub nienawiści, powinny zostać rozszerzone zgodnie z powodami wymienionymi w art. 21 Karty praw podstawowych Unii Europejskiej. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 10 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 8 a (nowy) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(8a) Aby obywatele mogli mieć dostęp do informacji, mogli dokonywać świadomych wyborów, oceniać konteksty medialne oraz wykorzystywać, krytycznie oceniać i tworzyć treści audiowizualne w odpowiedzialny sposób, muszą posiadać zaawansowane umiejętności korzystania z mediów. Takie umiejętności korzystania z mediów umożliwiłyby im zrozumienie charakteru treści i usług, a jednocześnie pozwoliłyby na wykorzystanie całego zakresu możliwości stwarzanych przez technologie komunikacyjne, tak by mogli skutecznie i bezpiecznie korzystać z mediów. Umiejętności korzystania z mediów nie powinny być ograniczone do zdobywania wiedzy na temat narzędzi i technologii, lecz ich celem powinno być wyposażenie obywateli w umiejętność krytycznego myślenia niezbędną do dokonywania ocen, analizowania złożonych realiów, odróżniania opinii od faktów i stawiania oporu wszelkim formom mowy nienawiści. Należy upowszechniać umiejętności korzystania z mediów wśród wszystkich obywateli bez względu na wiek. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 11 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 9 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(9) Aby umożliwić odbiorcom, w tym rodzicom i małoletnim, podejmowanie świadomych wyborów treści do oglądania, należy zobowiązać dostawców usług audiowizualnych do zamieszczania dostatecznych informacji na temat treści, które mogą zaszkodzić fizycznemu, psychicznemu lub moralnemu rozwojowi małoletnich. Można to zapewnić np. poprzez wprowadzenie systemu oznaczeń treści określających charakter danych treści. Oznaczenia treści mogą mieć postać pisemną, graficzną lub dźwiękową. |
(9) Aby umożliwić odbiorcom, w szczególności rodzicom i małoletnim, podejmowanie świadomych wyborów treści do oglądania, należy zobowiązać dostawców usług audiowizualnych do zamieszczania dostatecznych informacji na temat treści, w szczególności tych, które mogą zaszkodzić fizycznemu, psychicznemu lub moralnemu rozwojowi małoletnich. Dostawcy platform udostępniania plików wideo powinni również zamieszczać tego rodzaju informacje, z zachowaniem ograniczeń przewidzianych w art. 14 i 15 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2000/31/WE. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 12 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 9 a (nowy) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(9a) Zapewnienie dostępu do treści audiowizualnych jest niezbędnym wymogiem związanym ze stosowaniem Konwencji ONZ o prawach osób niepełnosprawnych. Prawo osób niepełnosprawnych i osób starszych do integracji i uczestnictwa w życiu społecznym i kulturalnym Unii jest związane ze świadczeniem dostępnych audiowizualnych usług medialnych. Dlatego państwa członkowskie powinny bez zbędnej zwłoki podejmować odpowiednie i proporcjonalne działania w celu zapewnienia, by dostawcy usług medialnych podlegający ich jurysdykcji aktywnie dążyli do tego, aby umożliwić dostęp do treści osobom z upośledzeniami wzroku lub słuchu. Spełnienie wymogów dotyczących dostępności powinno następować w ramach stopniowego i ciągłego procesu przy uwzględnieniu praktycznych i nieuniknionych ograniczeń, które mogą uniemożliwić zapewnienie pełnej dostępności, dotyczących na przykład audycji lub wydarzeń nadawanych w czasie rzeczywistym. Należy zapewnić możliwość opracowywania w ramach samoregulacji lub współregulacji odpowiednich środków zapewniających dostępność. W celu ułatwienia dostępu do informacji i rozstrzygania skarg dotyczących kwestii dostępności państwa członkowskie powinny ustanowić jeden punkt kontaktowy, który powinien być w pełni dostępny za pośrednictwem internetu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 13 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 10 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(10) Na szczeblu krajowym i międzynarodowym stosowane są pewne powszechnie uznawane wytyczne dotyczące żywienia, np. model profilu składników odżywczych opracowany przez Biuro Regionalne WHO dla Europy, w celu klasyfikacji żywności według składników odżywczych w kontekście telewizyjnej reklamy żywności skierowanej do dzieci. Należy zachęcać państwa członkowskie, by stosowały samoregulacyjne lub współregulacyjne kodeksy postępowania w celu skutecznego ograniczania kontaktu dzieci i małoletnich z handlowymi przekazami audiowizualnymi dotyczącymi żywności i napojów, które posiadają dużą zawartość soli, cukru lub tłuszczu lub są w inny sposób niezgodne z krajowymi lub międzynarodowymi wytycznymi dotyczącymi żywienia. |
(10) Należy zachęcać państwa członkowskie do zadbania o to, by samoregulacja i współregulacja, w tym kodeksy postępowania, skutecznie przyczyniały się do osiągnięcia celu ograniczania kontaktu dzieci z handlowymi przekazami audiowizualnymi dotyczącymi żywności i napojów, które posiadają dużą zawartość soli, cukru lub tłuszczu lub są w inny sposób niezgodne z krajowymi lub międzynarodowymi wytycznymi dotyczącymi żywienia. Samoregulacja i współregulacja powinny przyczynić się do osiągnięcia tego celu i powinny być ściśle monitorowane. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 14 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 10 a (nowy) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(10a) Ponadto państwa członkowskie powinny zapewnić stosowanie samoregulacyjnych i współregulacyjnych kodeksów postępowania w skutecznym ograniczaniu kontaktu dzieci i małoletnich z handlowymi przekazami audiowizualnymi dotyczącymi promocji gier hazardowych. Na szczeblu unijnym i krajowym istnieje szereg systemów współregulacji lub samoregulacji służących zapewnieniu promowania odpowiedzialnego hazardu, m.in. w handlowych przekazach audiowizualnych. Należy nadal wspierać tego rodzaju systemy, w szczególności systemy służące zapewnieniu, aby handlowym przekazom audiowizualnym na temat gier hazardowych towarzyszyły komunikaty dotyczące odpowiedzialnego hazardu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 15 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 12 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(12) W celu usunięcia przeszkód w swobodnym przepływie usług transgranicznych w Unii konieczne jest zapewnienie skuteczności środków samoregulacji i współregulacji, w szczególności środków w celu ochrony konsumentów lub zdrowia publicznego. Jeśli będą skutecznie egzekwowane i monitorowane, kodeksy postępowania na poziomie Unii mogą być dobrym sposobem zapewnienia bardziej spójnego i efektywnego podejścia. |
(12) W celu usunięcia przeszkód w swobodnym przepływie usług transgranicznych w Unii konieczne jest zapewnienie skuteczności środków samoregulacji i współregulacji, w szczególności środków w celu ochrony konsumentów lub zdrowia publicznego. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 16 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 13 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(13) Rynek rozpowszechniania telewizyjnego ewoluował, w związku z czym zachodzi potrzeba zwiększenia elastyczności w zakresie handlowych przekazów audiowizualnych, w szczególności przepisów dotyczących ich ilości w ramach linearnych audiowizualnych usług medialnych, lokowania produktu i sponsorowania. Pojawienie się nowych usług, w tym bez reklamy, zapewniło większy wybór widzom, którzy mogą bez problemu przechodzić z jednej oferty na inną. |
(13) Rynek audiowizualnych usług medialnych ewoluował, w związku z czym zachodzi potrzeba zwiększenia jasności i elastyczności w celu zapewnienia rzeczywiście równych warunków działania w zakresie handlowych przekazów audiowizualnych, sponsorowania i lokowania produktu. Pojawienie się nowych usług, w tym bez reklamy, zapewniło większy wybór widzom, którzy mogą bez problemu przechodzić z jednej oferty na inną. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 17 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 13 a (nowy) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(13a) Aby zapewnić skuteczność przepisów niniejszej dyrektywy, zwłaszcza w zakresie odpowiedzialności redakcyjnej dostawców usług medialnych, należy zagwarantować integralność audycji i usług. Należy zezwolić na zmiany w wyświetlaniu audycji i usług zainicjowane przez odbiorcę usługi. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 18 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 13 b (nowy) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(13b) Niezależne pomiary oglądalności dla audiowizualnych usług medialnych, w tym przekazów handlowych, są konieczne dla zapewnienia odpowiednich i przejrzystych informacji dostawcom audiowizualnych usług medialnych i organom lub jednostkom regulacyjnym. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ten nowy motyw ma podkreślić, że kontrola przestrzegania przepisów o charakterze ilościowym, na przykład limitów liczbowych dla europejskich utworów, w istocie wymaga niezależnych pomiarów, aby zagwarantować rzetelność tych danych i sensowność takich przepisów. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 19 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 14 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(14) Sponsorowanie jest istotnym źródłem finansowania audiowizualnych usług medialnych lub audycji, a jednocześnie sposobem na promowanie nazw osób prawnych lub nazwisk osób fizycznych, znaku towarowego, obrazu, działalności lub produktów. Aby zatem sponsorowanie mogło stanowić wartościową formę techniki reklamowej dla reklamodawców i dostawców usług medialnych, ogłoszenia sponsorowane mogą zawierać treści promocyjne odnoszące się do towarów lub usług sponsora, lecz nie mogą bezpośrednio zachęcać do zakupu towarów i usług. Ogłoszenia sponsorowane nadal powinny wyraźnie informować widzów o istnieniu umowy sponsoringu. Na treść audycji sponsorowanych nie można wywierać wpływu w sposób naruszający niezależność redakcyjną dostawcy audiowizualnych usług medialnych. |
(14) Sponsorowanie jest istotnym źródłem finansowania treści audiowizualnych. Ogłoszenia sponsorowane nadal powinny wyraźnie informować widzów o istnieniu umowy sponsoringu. Na sponsorowaną treść nie można wywierać wpływu w sposób naruszający niezależność redakcyjną dostawcy usług. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 20 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(15) Liberalizacja przepisów dotyczących lokowania produktów nie przyniosła oczekiwanego wzrostu popularności tej formy handlowego przekazu audiowizualnego. W szczególności ogólny zakaz lokowania produktu, przewidujący pewne wyjątki, nie doprowadził do zapewnienia pewności prawa dostawcom audiowizualnych usług medialnych. Lokowanie produktu należy zatem dopuścić we wszystkich rodzajach audiowizualnych usług medialnych, z zastrzeżeniem wyjątków. |
(15) Liberalizacja przepisów dotyczących lokowania produktów nie przyniosła oczekiwanego wzrostu popularności tej formy handlowego przekazu audiowizualnego. W szczególności ogólny zakaz lokowania produktu, przewidujący pewne wyjątki, nie doprowadził do zapewnienia pewności prawa dostawcom audiowizualnych usług medialnych. Lokowanie produktu należy zatem dopuścić we wszystkich rodzajach audiowizualnych usług medialnych i usług platform udostępniania plików wideo, z zastrzeżeniem wyjątków, ponieważ może to stanowić źródło dodatkowego dochodu dla dostawców audiowizualnych usług medialnych. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Konieczne jest odzwierciedlenie włączenia filmów wideo stworzonych przez użytkownika do przepisów dotyczących lokowania produktów w ramach audiowizualnych usług medialnych. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 21 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 15 a (nowy) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(15a) W celu ochrony odpowiedzialności redakcyjnej dostawcy usług medialnych oraz audiowizualnego łańcucha wartości niezbędne jest zagwarantowanie integralności programów i usług dostarczanych przez dostawców usług medialnych. Programy i usługi powinny być emitowane w formie nieskróconej, niezmienionej i nieprzerwanej. Programy i usługi nie powinny być zmieniane bez zgody dostawcy usług medialnych. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Osoby trzecie nie powinny móc zmieniać audycji i usług bez zgody dostawcy usług medialnych. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 22 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 16 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(16) Lokowanie produktu nie powinno być dopuszczalne w audycjach informacyjnych i publicystycznych, audycjach dotyczących spraw konsumenckich, audycjach religijnych oraz audycjach, których znaczącą część widzów stanowią dzieci. W szczególności, jak wynika ze zgromadzonych dowodów, lokowanie produktu oraz wbudowane reklamy mogą mieć negatywny wpływ na zachowanie dzieci, ponieważ często dzieci nie są w stanie rozpoznać zawartej w audycji treści handlowej. Istnieje zatem konieczność utrzymania zakazu lokowania produktu w audycjach, których znaczącą część widzów stanowią dzieci. Audycje dotyczące spraw konsumenckich to programy oferujące porady widzom lub zawierające recenzje produktów i usług ułatwiające decyzję o zakupie. Dopuszczenie lokowania produktu w tego rodzaju audycjach doprowadziłoby do zatarcia różnicy między reklamą a treścią redakcyjną u widzów, którzy zapewne oczekują od tego rodzaju audycji autentycznych i rzetelnych recenzji produktów lub usług. |
(16) Lokowanie produktu nie powinno być dopuszczalne w audycjach informacyjnych i publicystycznych, audycjach dotyczących spraw konsumenckich, audycjach religijnych oraz audycjach dla dzieci i treściach adresowanych głównie do dzieci. W szczególności, jak wynika ze zgromadzonych dowodów, lokowanie produktu oraz wbudowane reklamy mogą mieć negatywny wpływ na zachowanie dzieci, ponieważ często dzieci nie są w stanie rozpoznać zawartej w audycji treści handlowej. Istnieje zatem konieczność utrzymania zakazu lokowania produktu w audycjach dla dzieci i treściach adresowanych głównie do dzieci. Audycje dotyczące spraw konsumenckich to programy oferujące porady widzom lub zawierające recenzje produktów i usług ułatwiające decyzję o zakupie. Dopuszczenie lokowania produktu w tego rodzaju audycjach doprowadziłoby do zatarcia różnicy między reklamą a treścią redakcyjną u widzów, którzy zapewne oczekują od tego rodzaju audycji autentycznych i rzetelnych recenzji produktów lub usług. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 23 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 17 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(17) Przyjęta zasada, zgodnie z którą produkt nie powinien być nadmiernie eksponowany, okazała się trudna do stosowania w praktyce. Ogranicza ona również stopień korzystania z lokowania produktu, które z definicji wymaga pewnego poziomu wyeksponowania, aby móc wytworzyć wartość. Wymagania dotyczące audycji zawierających lokowanie produktu powinny zatem być ukierunkowane na jasne informowanie widzów o występowaniu lokowania produktu i ochronę niezależności redakcyjnej dostawców audiowizualnych usług medialnych. |
skreśla się | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 24 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 19 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(19) Chociaż w niniejszej dyrektywie nie przewidziano zwiększenia ogólnej ilości dopuszczalnego czasu reklamowego w godz. 7:00–23:00, ważne jest, by nadawcy mieli większą elastyczność i mogli decydować, kiedy zamieszczać reklamy, tak by zmaksymalizować popyt wśród reklamodawców i przepływ widzów. Należy zatem zlikwidować limit godzinowy i wprowadzić 20 % dzienny limit reklam w godz. 7:00–23:00. |
(19) Ważne jest, by nadawcy mieli większą elastyczność i mogli decydować, kiedy zamieszczać reklamy, tak by zmaksymalizować popyt wśród reklamodawców i przepływ widzów. Należy zatem zlikwidować limit godzinowy i wprowadzić 20 % dzienny limit reklam. Niemniej jednak konieczne jest utrzymanie odpowiedniego poziomu ochrony konsumenta w tym względzie, ponieważ taka elastyczność mogłaby narazić widzów na nadmierną ilość reklam w porach największej oglądalności. Specjalne limity powinny w związku z tym obowiązywać w porach największej oglądalności. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 25 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 20 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(20) Wielu nadawców jest częścią większych grup medialnych i zamieszcza ogłoszenia nie tylko własnych audycji i audycji towarzyszących wywodzących się bezpośrednio z tych audycji, ale również audycji innych podmiotów należących do tej samej grupy medialnej. Czas antenowy przydzielony na ogłoszenia zamieszczane przez nadawcę w związku z audycjami innych podmiotów należących do tej samej grupy medialnej nie powinien być wliczany do maksymalnego dziennego limitu czasu antenowego, który można przeznaczyć na reklamy i telesprzedaż. |
(20) Wielu nadawców jest częścią większych grup nadawców i zamieszcza ogłoszenia nie tylko w związku z własnymi audycjami, produktami towarzyszącymi i audiowizualnymi usługami medialnymi wywodzącymi się bezpośrednio z tych audycji, ale również w związku z audycjami, produktami i usługami innych podmiotów należących do tej samej grupy nadawców. Czas antenowy przydzielony na ogłoszenia zamieszczane przez nadawcę w związku z audycjami innych podmiotów należących do tej samej grupy nadawców również nie powinien być wliczany do maksymalnego dziennego limitu czasu antenowego, który można przeznaczyć na reklamy i telesprzedaż. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 26 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 21 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(21) Dostawcy audiowizualnych usług medialnych na żądanie powinni wspierać produkcję i dystrybucję utworów europejskich, zapewniając minimalny udział utworów europejskich w ich katalogach oraz odpowiednie wyeksponowanie tych utworów. |
(21) Dostawcy audiowizualnych usług medialnych na żądanie powinni wspierać produkcję i dystrybucję utworów europejskich, zapewniając minimalny udział utworów europejskich w ich katalogach oraz odpowiednie wyeksponowanie tych utworów. Powinno to umożliwić użytkownikom usług medialnych na żądanie łatwe odkrywanie i wyszukiwanie utworów europejskich, i jednocześnie wspierać różnorodność kulturową. W tym celu podmioty prawa autorskiego powinny mieć możliwość znakowania w swoich metadanych treści audiowizualnych zaklasyfikowanych jako utwory europejskie i udostępniania ich dostawcom usług medialnych. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 27 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 22 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(22) W celu zapewnienia odpowiedniego poziomu nakładów na utwory europejskie państwa członkowskie powinny mieć możliwość nakładania obowiązków w zakresie finansowania na dostawców usług na żądanie mających siedzibę na ich terytorium. Obowiązki te mogą mieć formę bezpośredniego wkładu finansowego w produkcję utworów europejskich i zakupu praw do nich. Państwa członkowskie mogłyby również wymagać opłacania składek na specjalny fundusz, w zależności od przychodów generowanych przez usługi na żądanie świadczone na ich terytorium lub przeznaczone na to terytorium. W niniejszej dyrektywie doprecyzowano, że ze względu na bezpośredni związek między wpływami finansowymi a polityką kulturalną państw członkowskich, państwo członkowskie może nakładać obowiązki w zakresie finansowania również na dostawców usług na żądanie z innych państw członkowskich, którzy kierują swoją ofertę do odbiorców na jego terytorium. W takim przypadku obowiązki w zakresie finansowania powinny być nakładane wyłącznie z tytułu przychodów generowanych przez odbiorców w tym państwie członkowskim. |
(22) W celu zapewnienia odpowiedniego poziomu nakładów na utwory europejskie państwa członkowskie powinny mieć możliwość nakładania obowiązków w zakresie finansowania na dostawców usług na żądanie mających siedzibę w ich jurysdykcji. Obowiązki te mogą mieć formę bezpośredniego wkładu finansowego w produkcję utworów europejskich i zakupu praw do nich. Państwa członkowskie mogłyby również wymagać opłacania składek na specjalny fundusz, w zależności od przychodów generowanych przez usługi na żądanie świadczone na ich terytorium lub przeznaczone na to terytorium. W niniejszej dyrektywie doprecyzowano, że ze względu na bezpośredni związek między wpływami finansowymi a polityką kulturalną państw członkowskich, państwo członkowskie może nakładać obowiązki w zakresie finansowania również na dostawców usług na żądanie z innych państw członkowskich, którzy kierują swoją ofertę do odbiorców na jego terytorium. W takim przypadku obowiązki w zakresie finansowania powinny być nakładane wyłącznie z tytułu przychodów generowanych przez usługi na żądanie i przychodów generowanych przez odbiorców w tym państwie członkowskim.. Jeżeli państwo członkowskie, w którym dostawca ma siedzibę, nakłada obowiązek wnoszenia wkładu finansowego, powinno ono uwzględnić wszelkie obowiązki dotyczące wkładów finansowych nałożone przez państwo, do którego kierowana jest oferta. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 28 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 26 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 29 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 26 a (nowy) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(26a) W dyrektywie (UE) 2017/XXX [zastąpić odniesieniem do dyrektywy o zwalczaniu terroryzmu po jej publikacji oraz zaktualizować numer artykułu] publiczne nawoływanie do popełnienia przestępstwa terrorystycznego zostało zdefiniowane jako przestępstwo związane z działalnością terrorystyczną i jest karalne jako przestępstwo kryminalne. Państwa członkowskie powinny podejmować niezbędne środki, aby zapewnić natychmiastowe usuwanie treści publicznie nawołujących do popełnienia przestępstwa terrorystycznego. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 30 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 27 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(27) Jeżeli chodzi o przekazy handlowe na platformach udostępniania plików wideo, są one już uregulowane przepisami dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2005/29/WE, która zakazuje stosowania przez przedsiębiorstwa nieuczciwych praktyk handlowych wobec konsumentów, w tym wprowadzających w błąd i agresywnych praktyk w ramach usług społeczeństwa informacyjnego. Jeżeli chodzi o przekazy handlowe dotyczące wyrobów tytoniowych i powiązanych produktów zamieszczane na platformach udostępniania plików wideo, dostateczną ochronę zapewniają już dotychczasowe zakazy określone w dyrektywie Parlamentu Europejskiego i Rady 2003/33/WE, a także zakazy mające zastosowanie do przekazów dotyczących papierosów elektronicznych i pojemników zapasowych ustanowione dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/40/UE. Środki określone w niniejszej dyrektywie uzupełniają zatem środki określone w dyrektywach 2005/29/WE, 2003/33/WE i 2014/40/UE. |
(27) Jeżeli chodzi o przekazy handlowe na platformach udostępniania plików wideo, są one już uregulowane przepisami dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2005/29/WE, która zakazuje stosowania przez przedsiębiorstwa nieuczciwych praktyk handlowych wobec konsumentów, w tym wprowadzających w błąd i agresywnych praktyk w ramach usług społeczeństwa informacyjnego. Jeżeli chodzi o przekazy handlowe dotyczące wyrobów tytoniowych i powiązanych produktów zamieszczane na platformach udostępniania plików wideo, dostateczną ochronę zapewniają już dotychczasowe zakazy określone w dyrektywie Parlamentu Europejskiego i Rady 2003/33/WE, a także zakazy mające zastosowanie do przekazów dotyczących papierosów elektronicznych i pojemników zapasowych ustanowione dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/40/UE i powinno się je stosować w odniesieniu do wszystkich rodzajów audiowizualnych usług medialnych. Środki określone w niniejszej dyrektywie uzupełniają zatem środki określone w dyrektywach 2005/29/WE, 2003/33/WE i 2014/40/UE i tworzą równe warunki działania w obszarze audiowizualnych usług medialnych, usług platform udostępniania plików wideo i filmów wideo stworzonych przez użytkownika. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 31 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 28 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(28) Znaczna część treści zamieszczanych na platformach udostępniania plików wideo nie podlega odpowiedzialności redakcyjnej dostawcy takiej platformy. Jednakże z reguły dostawcy ci decydują o sposobie uporządkowania treści, czyli audycji lub filmów wideo stworzonych przez użytkownika, w tym automatycznie lub za pomocą algorytmów. Dlatego dostawcy ci powinni być zobowiązani do stosowania odpowiednich środków w celu ochrony małoletnich przed treściami, które mogą zaszkodzić ich rozwojowi fizycznemu, psychicznemu lub moralnemu i ochrony wszystkich obywateli przed nawoływaniem do przemocy lub nienawiści w stosunku do grupy osób lub członka takiej grupy ze względu na płeć, rasę, kolor skóry, religię, pochodzenie bądź przynależność narodową lub etniczną. |
(28) Niektóre treści umieszczane na platformach udostępniania plików wideo lub w mediach społecznościowych nie podlegają odpowiedzialności redakcyjnej dostawcy takiej platformy. Jednakże z reguły dostawcy ci decydują o sposobie uporządkowania treści, czyli audycji lub filmów wideo stworzonych przez użytkownika, w tym automatycznie lub za pomocą algorytmów. Dlatego dostawcy ci powinni być zobowiązani do stosowania odpowiednich środków w celu ochrony małoletnich przed treściami, które mogą zaszkodzić ich rozwojowi fizycznemu, psychicznemu lub moralnemu, i ochrony wszystkich użytkowników przed nawoływaniem do terroryzmu, przemocy lub nienawiści w stosunku do grupy osób lub członka takiej grupy ze względu na rasę, kolor skóry, pochodzenie etniczne lub społeczne, cechy genetyczne, język, religię lub przekonania, poglądy polityczne lub wszelkie inne poglądy, przynależność do mniejszości narodowej, majątek, urodzenie, niepełnosprawność, wiek, płeć, ekspresję i tożsamość płciową, orientację seksualną, status pobytowy czy stan zdrowia. Powody te mają służyć doprecyzowaniu wyznaczników „publicznego nawoływania do przemocy lub nienawiści”, ale same w sobie nie powinny być uważane za podstawę do ograniczania dostępności treści audiowizualnych. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 32 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 29 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(29) W świetle charakteru ingerencji dostawców w treści przechowywane na platformach udostępniania plików wideo wyżej wspomniane odpowiednie środki powinny dotyczyć sposobu porządkowania treści, a nie treści jako takich. Wymogi w tym zakresie określone w niniejszej dyrektywie powinny być zatem stosowane bez uszczerbku dla art. 14 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2000/31/WE34, w którym przewidziano zwolnienie z odpowiedzialności za informacje o bezprawnym charakterze przechowywane przez pewnych dostawców usług społeczeństwa informacyjnego. W przypadku świadczenia usług objętych art. 14 dyrektywy 2000/31/WE wymogi te powinny być stosowane również bez uszczerbku dla art. 15 tej dyrektywy, który zabrania nakładania na tych dostawców ogólnego obowiązku monitorowania tych informacji i aktywnego ustalania faktów lub okoliczności wskazujących na bezprawny charakter działalności, co nie dotyczy jednak obowiązków w zakresie monitorowania w szczególnych przypadkach oraz, w szczególności, bez uszczerbku dla nakazów wydanych przez organy krajowe zgodnie z przepisami krajowymi. |
(29) W świetle charakteru stosunku dostawców do treści umieszczanych na platformach udostępniania plików wideo wyżej wspomniane odpowiednie środki powinny dotyczyć sposobu porządkowania treści, a nie treści jako takich. Wymogi w tym zakresie określone w niniejszej dyrektywie powinny być zatem stosowane bez uszczerbku dla art. 14 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2000/31/WE34, w którym przewidziano zwolnienie z odpowiedzialności za informacje o bezprawnym charakterze przechowywane przez pewnych dostawców usług społeczeństwa informacyjnego. W przypadku świadczenia usług objętych art. 14 dyrektywy 2000/31/WE wymogi te powinny być stosowane również bez uszczerbku dla art. 15 tej dyrektywy, który zabrania nakładania na tych dostawców ogólnego obowiązku monitorowania tych informacji i aktywnego ustalania faktów lub okoliczności wskazujących na bezprawny charakter działalności, co nie dotyczy jednak obowiązków w zakresie monitorowania w szczególnych przypadkach oraz, w szczególności, bez uszczerbku dla nakazów wydanych przez organy krajowe zgodnie z przepisami krajowymi. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
__________________ |
__________________ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
34 Dyrektywa 2000/31/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 8 czerwca 2000 r. w sprawie niektórych aspektów prawnych usług społeczeństwa informacyjnego, w szczególności handlu elektronicznego w ramach rynku wewnętrznego (Dz.U. L 178 z 17.07.2000, s. 1). |
34 Dyrektywa 2000/31/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 8 czerwca 2000 r. w sprawie niektórych aspektów prawnych usług społeczeństwa informacyjnego, w szczególności handlu elektronicznego w ramach rynku wewnętrznego (Dz.U. L 178 z 17.07.2000, s. 1). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 33 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 30 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(30) Przy wdrażaniu środków przewidzianych niniejszą dyrektywą wskazane jest jak najdalej idące angażowanie dostawców platform udostępniania plików wideo. Należy zatem zachęcać do stosowania współregulacji. Aby możliwe było zapewnienie jasnego i spójnego podejścia w tym zakresie w całej Unii, państwa członkowskie nie powinny być uprawnione do wymagania od dostawców platform udostępniania plików wideo stosowania bardziej rygorystycznych środków w celu ochrony małoletnich przed szkodliwymi treściami i wszystkich obywateli przed treściami nawołującymi do przemocy lub nienawiści niż środki przewidziane niniejszą dyrektywą. Należy jednak utrzymać możliwość wprowadzania przez państwa członkowskie bardziej rygorystycznych środków dotyczących treści bezprawnych, o ile środki te są zgodne z art. 14 i 15 dyrektywy 2000/31/WE, oraz podejmowania działań w odniesieniu do treści znajdujących się na stronach internetowych zawierających lub rozpowszechniających pornografię dziecięcą, czego wymaga i co dopuszcza art. 25 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2011/93/UE35. Należy również nadal zezwalać dostawcom platform udostępniania plików wideo na dobrowolne stosowanie bardziej rygorystycznych środków. |
(30) Przy wdrażaniu środków przewidzianych niniejszą dyrektywą wskazane jest jak najdalej idące angażowanie dostawców platform udostępniania plików wideo. Należy zatem zachęcać do stosowania samoregulacji i współregulacji. Należy utrzymać możliwość wprowadzania przez państwa członkowskie bardziej rygorystycznych środków dotyczących treści bezprawnych, o ile środki te są zgodne z art. 14 i 15 dyrektywy 2000/31/WE, oraz podejmowania działań w odniesieniu do treści znajdujących się na stronach internetowych zawierających lub rozpowszechniających pornografię dziecięcą, czego wymaga i co dopuszcza art. 25 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2011/93/UE35. Należy również nadal zezwalać dostawcom platform udostępniania plików wideo na dobrowolne stosowanie bardziej rygorystycznych środków zgodnie z prawem Unii i przy poszanowaniu wolności wypowiedzi i informacji oraz pluralizmu mediów. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
__________________ |
__________________ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
35 Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2011/93/UE z dnia 13 grudnia 2011 r. w sprawie zwalczania niegodziwego traktowania w celach seksualnych i wykorzystywania seksualnego dzieci oraz pornografii dziecięcej, zastępująca decyzję ramową Rady 2004/68/WSiSW (Dz.U. L 335 z 17.12.2011, s. 1). |
35 Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2011/93/UE z dnia 13 grudnia 2011 r. w sprawie zwalczania niegodziwego traktowania w celach seksualnych i wykorzystywania seksualnego dzieci oraz pornografii dziecięcej, zastępująca decyzję ramową Rady 2004/68/WSiSW (Dz.U. L 335 z 17.12.2011, s. 1). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 34 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 32 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(32) Dostawcy platform udostępniania plików wideo objęci przepisami niniejszej dyrektywy świadczą usługi społeczeństwa informacyjnego w rozumieniu art. 2 lit. a) dyrektywy 2000/31/WE. W rezultacie dostawcy ci są objęci przepisami dotyczącymi rynku wewnętrznego określonymi w art. 3 wspomnianej dyrektywy, jeżeli mają siedzibę w państwie członkowskim. Wskazane jest, by te same przepisy obowiązywały w odniesieniu do dostawców platform udostępniania plików wideo niemających siedziby w państwie członkowskim w celu zagwarantowania skuteczności określonych niniejszą dyrektywą środków ochrony małoletnich i ogółu obywateli oraz zapewnienia jak najbardziej wyrównanych szans, jeżeli dostawcy ci mają spółkę dominującą lub spółkę zależną w państwie członkowskim, albo są częścią grupy, której inny podmiot ma siedzibę w państwie członkowskim. W tym celu należy określić zasady ustalania, które państwo członkowskie należy uznać za państwo siedziby dostawcy. Komisja powinna być informowana o dostawcach podlegających jurysdykcji poszczególnych państw członkowskich w ramach stosowania przepisów dotyczących siedziby określonych w niniejszej dyrektywie oraz w dyrektywie 2000/31/WE. |
(32) Dostawcy platform udostępniania plików wideo objęci przepisami niniejszej dyrektywy świadczą usługi społeczeństwa informacyjnego w rozumieniu art. 2 lit. a) dyrektywy 2000/31/WE i ogólnie świadczą usługi hostingu zgodnie z art. 14 tej dyrektywy. W rezultacie dostawcy ci są objęci przepisami dotyczącymi rynku wewnętrznego określonymi w art. 3 wspomnianej dyrektywy, jeżeli mają siedzibę w państwie członkowskim. Wskazane jest, by te same przepisy obowiązywały w odniesieniu do dostawców platform udostępniania plików wideo niemających siedziby w państwie członkowskim w celu zagwarantowania skuteczności określonych niniejszą dyrektywą środków ochrony małoletnich i ogółu obywateli oraz zapewnienia jak najbardziej wyrównanych szans, jeżeli dostawcy ci mają spółkę dominującą lub spółkę zależną w państwie członkowskim, albo są częścią grupy, której inny podmiot ma siedzibę w państwie członkowskim. W tym celu należy określić zasady ustalania, które państwo członkowskie należy uznać za państwo siedziby dostawcy. Biorąc pod uwagę dużą grupę odbiorców platform udostępniania plików wideo i mediów społecznościowych, wskazane jest, aby państwa członkowskie posiadające jurysdykcję nad takimi platformami koordynowały działania z innymi państwami członkowskimi w zakresie wydawania regulacji dotyczących takich platform. Komisja powinna być informowana o dostawcach podlegających jurysdykcji poszczególnych państw członkowskich w ramach stosowania przepisów dotyczących siedziby określonych w niniejszej dyrektywie oraz w dyrektywie 2000/31/WE. W związku z tym pojęcie „dostawcy platformy udostępniania plików wideo“ należy rozumieć jak najszerzej, aby uwzględnić dostawców usług linearnych oraz platformy służące retransmisji audiowizualnych usług medialnych, niezależnie od środków technicznych używanych do retransmisji (drogą kablową, satelitarną lub internetową). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Platformy udostępniania plików wideo i media społecznościowe mogą docierać do odbiorców w całej Unii, ale wyłącznie państwa członkowskie, w których te platformy zostały ustanowione, posiadają nad nimi jurysdykcję. Dlatego konieczne jest, by państwa członkowskie skutecznie współpracowały w celu regulacji tych platform, co zagwarantuje sprawne funkcjonowanie jednolitego rynku cyfrowego oraz skutecznie ochroni europejskich obywateli. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 35 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 33 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(33) Organy regulacyjne państw członkowskich mogą osiągnąć wymagany stopień niezależności strukturalnej wyłącznie, jeżeli będą ustanawiane jako odrębne podmioty prawne. Państwa członkowskie powinny zatem zagwarantować niezależność krajowych organów regulacyjnych zarówno od rządów i organów publicznych, jak i od podmiotów w sektorze, aby zapewnić bezstronność wydawanych przez te organy decyzji. Ten wymóg niezależności pozostaje bez uszczerbku dla możliwości ustanowienia przez państwa członkowskie organów regulacyjnych sprawujących nadzór nad różnymi sektorami, takimi jak sektor audiowizualny i sektor telekomunikacyjny. Krajowe organy regulacyjne powinny posiadać uprawnienia do egzekwowania przepisów i zasoby niezbędne do wykonywania swoich zadań, takie jak zasoby ludzkie, wiedza specjalistyczna i środki finansowe. Działania podejmowane przez krajowe organy regulacyjne ustanowione na podstawie niniejszej dyrektywy powinny zapewniać realizację celów w postaci pluralizmu mediów, różnorodności kulturowej, ochrony konsumentów, rynku wewnętrznego i wspierania uczciwej konkurencji. |
(33) Państwa członkowskie powinny zagwarantować niezależność organów lub jednostek regulacyjnych zarówno od rządów i organów publicznych, jak i od podmiotów w sektorze, aby zapewnić bezstronność wydawanych przez te organy decyzji. Ten wymóg niezależności pozostaje bez uszczerbku dla możliwości ustanowienia przez państwa członkowskie organów regulacyjnych sprawujących nadzór nad różnymi sektorami, takimi jak sektor audiowizualny i sektor telekomunikacyjny. Organy lub jednostki regulacyjne powinny posiadać uprawnienia do egzekwowania przepisów i zasoby niezbędne do wykonywania swoich zadań, takie jak zasoby ludzkie, wiedza specjalistyczna i środki finansowe. Działania podejmowane przez organy lub jednostki regulacyjne ustanowione na podstawie niniejszej dyrektywy powinny zapewniać realizację celów w postaci pluralizmu mediów, różnorodności kulturowej, ochrony konsumentów, rynku wewnętrznego i wspierania uczciwej konkurencji. W tym względzie konieczne jest, by organy lub jednostki regulacyjne wspierały dostawców audiowizualnych usług medialnych w utrzymywaniu ich niezależności redakcyjnej. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 36 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 35 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(35) W celu zapewnienia spójnego stosowania unijnych ram regulacyjnych w sektorze audiowizualnym we wszystkich państwach członkowskich Komisja powołała decyzją z dnia 3 lutego 2014 r. ERGA36. ERGA ma za zadanie doradzać i pomagać Komisji w jej pracach służących zapewnieniu spójnego wdrożenia dyrektywy 2010/13/UE we wszystkich państwach członkowskich oraz ułatwiać współpracę między krajowymi organami regulacyjnymi oraz między krajowymi organami regulacyjnymi a Komisją. |
(35) W celu zapewnienia spójnego stosowania unijnych ram regulacyjnych w sektorze audiowizualnym we wszystkich państwach członkowskich Komisja powołała decyzją z dnia 3 lutego 2014 r. ERGA36. ERGA ma za zadanie działać jako niezależna ekspercka grupa doradcza i pomagać Komisji w jej pracach służących zapewnieniu spójnego wdrożenia dyrektywy 2010/13/UE we wszystkich państwach członkowskich oraz ułatwiać współpracę między organami lub jednostkami regulacyjnymi oraz między organami lub jednostkami regulacyjnymi a Komisją. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
_________________ |
_________________ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
36 Decyzja Komisji C(2014) 462 final z dnia 3 lutego 2014 r. w sprawie ustanowienia europejskiej grupy regulatorów audiowizualnych usług medialnych. |
36 Decyzja Komisji C(2014) 462 final z dnia 3 lutego 2014 r. w sprawie ustanowienia europejskiej grupy regulatorów audiowizualnych usług medialnych. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 37 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 36 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(36) ERGA wniosła pozytywny wkład w uspójnianie praktyki regulacyjnej i zapewniła Komisji doradztwo wysokiego szczebla w kwestiach dotyczących wdrożenia. Grupie tej należy się zatem formalne uznanie i wzmocnienie jej roli w przepisach niniejszej dyrektywy. Grupę tę należy zatem powołać na nowo na mocy niniejszej dyrektywy. |
(36) ERGA i komitet kontaktowy wniosły pozytywny wkład w uspójnianie praktyki regulacyjnej i zapewniły Komisji niezależne doradztwo wysokiego szczebla w kwestiach dotyczących wdrożenia. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 38 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 37 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(37) Komisja powinna móc konsultować się z ERGA we wszelkich kwestiach dotyczących audiowizualnych usług medialnych oraz platform udostępniania plików wideo. ERGA powinna wspierać Komisję, służąc wiedzą specjalistyczną i doradztwem, a także ułatwiając wymianę najlepszych praktyk. W szczególności Komisja powinna konsultować się z ERGA w kwestiach dotyczących stosowania dyrektywy 2010/13/UE w celu ułatwienia jej spójnego wdrażania na całym jednolitym rynku cyfrowym. Na wniosek Komisji ERGA powinna dostarczać opinii, między innymi w kwestiach jurysdykcji i unijnych kodeksów postępowania w takich obszarach, jak ochrona małoletnich i nawoływanie do nienawiści, jak również handlowe przekazy audiowizualne dotyczących żywności o wysokiej zawartości tłuszczu, soli/sodu i cukrów. |
(37) Komisja powinna móc konsultować się z ERGA i komitetem kontaktowym we wszelkich kwestiach dotyczących audiowizualnych usług medialnych oraz platform udostępniania plików wideo. ERGA powinna również mieć możliwość wspierania Komisji przez udostępnianie swojej wiedzy specjalistycznej i doradztwa, a także ułatwianie wymiany najlepszych praktyk. Komisja powinna mieć możliwość konsultowania się z komitetem kontaktowym w kwestiach dotyczących stosowania dyrektywy 2010/13/UE w celu ułatwienia jej spójnego wdrażania na całym jednolitym rynku cyfrowym. Komitet kontaktowy powinien podejmować decyzje w sprawie opinii sporządzanych przez ERGA, między innymi w kwestiach jurysdykcji i unijnych przepisów i kodeksów postępowania w takich obszarach, jak ochrona małoletnich i nawoływanie do nienawiści, jak również handlowe przekazy audiowizualne dotyczących żywności o wysokiej zawartości tłuszczu, soli/sodu i cukrów, aby ułatwić koordynację z przepisami państw członkowskich. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 39 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 38 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(38) Niniejsza dyrektywa nie narusza prawa państw członkowskich do nakładania obowiązków mających zapewnić wyszukiwalność oraz dostępność treści istotnych dla ogółu społeczeństwa na potrzeby realizacji określonych celów w interesie ogólnym, takich jak pluralizm mediów, wolność słowa oraz różnorodność kulturowa. Takie obowiązki powinny być nakładane, tylko jeżeli są konieczne do zrealizowania celów w interesie ogólnym, jasno określonych przez państwa członkowskie zgodnie z prawem Unii. W związku z tym państwa członkowskie powinny w szczególności zbadać potrzebę interwencji regulacyjnej poprzez porównanie jej ewentualnych wyników z wynikiem działania sił rynkowych. Jeżeli państwa członkowskie podejmują decyzję o wprowadzeniu przepisów dotyczących wyszukiwalności, powinny one nakładać jedynie proporcjonalne obowiązki na przedsiębiorstwa, w interesie uzasadnionym względami polityki publicznej. |
(38) Niniejsza dyrektywa nie narusza prawa państw członkowskich do nakładania obowiązków mających zapewnić odpowiednie wyeksponowanie treści istotnych dla ogółu społeczeństwa na potrzeby realizacji określonych celów w interesie ogólnym, takich jak pluralizm mediów, wolność słowa oraz różnorodność kulturowa. Takie obowiązki powinny być nakładane, tylko jeżeli są konieczne do zrealizowania celów w interesie ogólnym, jasno określonych przez państwa członkowskie zgodnie z prawem Unii. Jeżeli państwa członkowskie podejmują decyzję o wprowadzeniu przepisów dotyczących odpowiedniego wyeksponowania, powinny one nakładać jedynie proporcjonalne obowiązki na przedsiębiorstwa, w interesie uzasadnionym względami polityki publicznej. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 40 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 38 a (nowy) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(38a) Środki pozwalające na osiągnięcie dostępności powinny obejmować między innymi takie usługi dostępu, jak tłumaczenie na język migowy, napisy dla osób niesłyszących i niedosłyszących, głosowe listy dialogowe, audiodeskrypcję oraz prostą w obsłudze nawigację. Dostawcy usług medialnych powinni charakteryzować się przejrzystością i proaktywnością w działaniach na rzecz poprawy takich usług dostępu dla osób niepełnosprawnych i osób starszych, a w informacjach o programie oraz w elektronicznym przewodniku po programach należy wyraźnie określić dostępność tych usług oraz zawrzeć informacje na temat sposobu korzystania z nich, jak również zadbać o to, by były one dostępne dla osób niepełnosprawnych. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 41 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 39 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(39) Niniejsza dyrektywa nie narusza praw podstawowych i jest zgodna z zasadami uznanymi w szczególności w Karcie praw podstawowych Unii Europejskiej. W szczególności niniejsza dyrektywa służy zapewnieniu pełnego poszanowania prawa do wolności wypowiedzi, wolności prowadzenia działalności gospodarczej oraz prawa do kontroli sądowej, a także propagowaniu poszanowania praw dziecka zapisanych w Karcie praw podstawowych Unii Europejskiej. |
(39) Wdrażając niniejszą dyrektywę, państwa członkowskie mają obowiązek poszanowania praw podstawowych i zapewnienia zgodności z zasadami uznanymi w szczególności w Karcie praw podstawowych Unii Europejskiej. W szczególności państwa członkowskie powinny dopilnować, aby krajowe przepisy ustawowe, wykonawcze i administracyjne transponujące niniejszą dyrektywę nie naruszały w sposób bezpośredni lub pośredni prawa do wolności wypowiedzi, wolności prowadzenia działalności gospodarczej oraz prawa do kontroli sądowej, a także propagowania poszanowania praw dziecka i prawa do niedyskryminacji zapisanych w Karcie praw podstawowych Unii Europejskiej. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 42 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 1 – litera a Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 1 – ustęp 1 – litera a – podpunkt i | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 43 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 1 – litera b Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 1 – ustęp 1 – litera a a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 44 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 1 – litera c Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 1 – ustęp 1 – litera b | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jeżeli chodzi o określone audycje objęte ograniczeniami lub dostosowaniami reklamowymi, należy rozszerzyć definicję „audycji” o audycje przeznaczone dla rodzin, które, jako audycje rozrywkowe lub audycje typu reality show, są oglądane przez dorosłych i przez dzieci. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 45 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 1 – litera d Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 1 – ustęp 1 – litera b a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 46 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 1 – litera d a (nowa) Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 1 – ustęp 1 – litera b b (nowa) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 47 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 1 – litera d b (nowa) Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 1 – ustęp 1 – litera b c (nowa) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 48 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 1 – litera e a (nowa) Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 1 – ustęp 1 – litera k | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 49 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 1 – litera e b (nowa) Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 1 – ustęp 1 – litera m | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 50 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 3 – litera a Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 2 – ustęp 3 – litera b | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 51 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 – litera a a (nowa) Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 2 – ustęp 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Celem tej poprawki jest zmiana przepisów w obecnym akcie – art. 2 ust. 4 lit. m) – do którego nie ma odniesienia we wniosku Komisji. Proszę jednak zauważyć, że poprawka nie daje żadnego zasadniczego nowego punktu w procesie przeglądu dyrektywy, lecz głównie wprowadza zmianę konieczną do zapewnienia spójności prawnej ze stanowiskiem sprawozdawczyń.) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lokalizacja stacji nadawczej może ulec zmianie w bardzo krótkim czasie. Objaśnienie tego przepisu umożliwia krajowym organom regulacyjnym szybkie określenie, która jurysdykcja ma zastosowanie w bardzo konkretnym momencie. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 52 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 3 – litera b Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 2 – ustępy 4 a i 5 b | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 53 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 3 – litera b a (nowa) Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 2 – ustęp 5 b a) (nowy) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Celem poprawki jest wyznaczenie Komisji Europejskiej terminu podjęcia decyzji rozstrzygającej spór dotyczący sądu właściwego. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 54 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 4 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 55 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 5 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 56 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 7 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 57 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 8 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 6 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 58 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 9 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 6 a (nowy) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 59 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 10 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 7 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 60 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 10 a (nowy) Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 7 a (nowy) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 61 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 10 b (nowy) Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 7 b (nowy) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 62 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 10 c (nowy) Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 8 – ustęp 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 63 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 11 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 9 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 64 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 12 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 10 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 65 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 13 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 11 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 66 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 14 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 12 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Zob. popr. 32 art. -2. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 67 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 15 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 13 – ustęp 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 68 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 15 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 13 – ustęp 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 69 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 15 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 13 – ustęp 5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 70 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 15 a (nowy) Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 19 – ustęp 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Poprawka ma na celu zmianę przepisu w obowiązującym akcie, tj. w art. 19 ust. 1 – do którego nie odniesiono się we wniosku Komisji). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 71 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 15 b (nowy) Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 19 – ustęp 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Poprawka ma na celu zmianę przepisu w obowiązującym akcie, tj. w art. 19 ust. 2 – do którego nie odniesiono się we wniosku Komisji). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 72 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 16 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 20 – ustęp 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 73 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 17 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 23 – ustęp 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 74 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 17 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 23 – ustęp 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 75 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 19 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 28 a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 76 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 19 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 28 b – ustęp 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 77 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 19 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 18b – ustęp 2 a (nowy) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ponieważ platformy udostępniania plików wideo zwykle kierują swoją ofertę do odbiorców w całej Unii, między państwami członkowskimi może dojść do braku zgody co do określenia państw członkowskich właściwych do celów niniejszej dyrektywy. W związku z tym Komisja powinna mieć możliwość działania w celu określenia państwa członkowskiego sprawującego jurysdykcję, tak jak ma to miejsce w przypadku innych audiowizualnych usług medialnych na mocy art. 3. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 78 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 19 a (nowy) Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 28 c (nowy) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 79 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 19 b (nowy) Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 29 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Celem tej poprawki jest zmiana zawartego w obecnym akcie przepisu – art. 29 – do którego nie ma odniesienia we wniosku Komisji.) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 80 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 21 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 30 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 81 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 22 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 30 a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 82 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 23 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 33 – ustęp 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
UZASADNIENIE
W dniu 25 maja 2016 r. Komisja opublikowała swój wniosek w sprawie zmiany dyrektywy o audiowizualnych usługach medialnych.
Przez ostatnią kadencję Parlament Europejski, a zwłaszcza komisja CULT, która ma wyłączne kompetencje w tym obszarze, wielokrotnie apelowali o taką zmianę z uwagi na szybki rozwój technologiczny i rynkowy, pojawienie się nowych usługodawców oraz zmiany zachowań konsumentów, co zatarło granice między usługami tradycyjnymi a usługami na żądanie.
W swoich rezolucjach z dni: 19 stycznia 2016 r. pt. „W kierunku aktu o jednolitym rynku cyfrowym”, 12 marca 2014 r. w sprawie przygotowania do nadejścia w pełni zintegrowanych mediów audiowizualnych, 4 lipca 2013 r. w sprawie telewizji hybrydowej oraz 22 maja 2013 r. w sprawie stosowania dyrektywy o audiowizualnych usługach medialnych Parlament Europejski nalegał na Komisję, aby zaktualizowała dyrektywę, a jednocześnie wydawał jasne wskazówki dotyczące jej przeglądu.
Dlatego też sprawozdawczynie z zadowoleniem przyjmują inicjatywę Komisji, która zaproponowała taki przegląd w tym tak bardzo istotnym dla usług audiowizualnych momencie.
Sprawozdawczynie pragną ustosunkować się do poniższych najważniejszych kwestii:
(i) Konwergencja mediów: dostosowanie przepisów dotyczących usług linearnych i nielinearnych, art. -2 do -2f
Celem przeglądu dyrektywy jest dostosowanie obecnych przepisów do rosnącej konwergencji rynków medialnych i technologii w Europie. Zakres dyrektywy zostaje rozszerzony, aby objąć nią nie tylko tradycyjne usługi nadawania i usługi na żądanie, ale także usługi platform udostępniania plików wideo oraz filmy wideo stworzone przez użytkownika.
Aby dostosować przepisy dotyczące tych usług i stworzyć rzeczywiście równe warunki działania, przeorganizowano rozdział I w celu ustanowienia wspólnych zasad dotyczących audiowizualnych usług medialnych, platform udostępniania plików wideo oraz filmów wideo stworzonych przez użytkownika. Przepisy tego rozdziału I mają zastosowanie do wszystkich usług wchodzących w zakres dyrektywy. Wprowadzono siedem nowych artykułów (popr. 32–38), które łączą kilka artykułów z obecnej dyrektywy i wniosku, dotycząc:
- nawoływania do przemocy lub nienawiści, dyskryminacji (art. -2),
- ochrony małoletnich przed szkodliwymi treściami (art. -2a),
- handlowych przekazów audiowizualnych, sponsorowania (art. -2b) i lokowania produktu (art. -2c),
- ochrony utworów kinematograficznych (art. -2d),
- praw do informacji przysługujących usługobiorcom (art. -2e),
- współregulacji i samoregulacji oraz kodeksów postępowania (art. -2f).
Takie zmiany strukturalne w dyrektywie mają podstawowe znaczenie dla zapewnienia wyższego stopnia dostosowania między usługami linearnymi a nielinearnymi. Dzięki temu dyrektywa uwzględnia realia obecnej konwergencji mediów, a równocześnie ustanawia sprawiedliwe zasady konkurencji na rynkach medialnych. Ponieważ w zachowaniu konsumentów i konsumpcji treści nastąpiły znaczące zmiany, a także z powodu konieczności zapewnienia równocześnie wysokiego poziomu ochrony konsumentów i rzeczywiście równych warunków działalności, należy opracować takie same minimalne wymogi w odniesieniu do wszystkich usług audiowizualnych, tj. audiowizualnych usług medialnych oraz sponsorowanych filmów wideo stworzonych przez użytkownika lub filmów wideo stworzonych przez użytkownika.
II. Ochrona małoletnich
Sprawozdawczynie pragną utrzymać wysoki poziom ochrony małoletnich dzięki stopniowaniu jej według powagi możliwego szkodliwego wpływu, o czym mowa w art. -2 ust. 1 lit. b) oraz ust. 2 (popr. 32).
Sprawozdawczynie chciałyby podkreślić, że istnieją techniczne sposoby na identyfikację szkodliwych treści i ich eliminowanie. Jednakże instrumenty takie nie mogą ograniczać swobody komunikacji. Zasada zgłaszania i usuwania nielegalnych treści, o której mowa w art. 14 i 15 dyrektywy 2000/31/WE (dyrektywa o handlu elektronicznym), ma zatem zastosowanie.
III. Współregulacyjne i samoregulacyjne kodeksy postępowania
Sprawozdawczynie nie popierają propozycji Komisji dotyczącej pełnej harmonizacji w postaci współ- i samoregulacji w przypadku usług platform udostępniania plików wideo. Ponieważ celem dyrektywy jest zwykłe skoordynowanie krajowych strategii politycznych, powstaje minimalny poziom harmonizacji, umożliwiający państwom członkowskim wprowadzenie bardziej rygorystycznych przepisów.
Do zapewnienia spójności mają posłużyć współregulacyjne i samoregulacyjne kodeksy postępowania, o których mowa w art. -2f (popr. 38). Jeżeli jakieś państwo członkowskie dowiedzie, że kodeks postępowania nie jest skuteczny, ma prawo wprowadzić akty ustawodawcze w danej kwestii.
IV. Przepisy dotyczące ilości reklam, przekazy handlowe i lokowanie produktu
Konieczna jest większa elastyczność w przepisach dotyczących ilości reklam.
W przepisach dotyczących długości spotów reklamowych, o ile konieczna jest większa elastyczność, trzeba też utrzymać wystarczający poziom ochrony konsumentów. Proponowany dzienny limit w wys. 20 % mógłby narazić widzów na nadmierną ilość reklamy w porach największej oglądalności. Dlatego też sprawozdawczynie sugerują w art. 23 ust. 1 (popr. 77), żeby stosować bardziej rygorystyczne limity w godz. 20.00–23.00, tj. 20 % w tym czasie.
Ponadto przepis dotyczący nadmiernego eksponowania w odniesieniu do lokowania produktu powinien zostać zachowany w nowym art. -2c dyrektywy (popr. 35).
Nadal należy ograniczać przekazy handlowe dotyczące napojów alkoholowych, tytoniu i produktów medycznych.
Ograniczenia w odniesieniu do przekazów handlowych dotyczących żywienia powinno się uzgodnić w ramach kodeksów postępowania, aby uzyskać wyższy poziom ochrony.
V. Promocja europejskich utworów audiowizualnych
Sprawozdawczynie z zadowoleniem przyjmują propozycję Komisji dotyczącą nasilenia promocji europejskich utworów audiowizualnych. Dostawcy audiowizualnych usług medialnych na żądanie powinni wspierać produkcję i dystrybucję utworów europejskich, zapewniając minimalny wynoszący 30 % udział utworów europejskich w ich katalogach oraz odpowiednie wyeksponowanie tych utworów (popr. 75).
Sprawozdawczynie sugerują także w motywie 21 (popr. 16), aby państwa członkowskie dopilnowały, by podmioty praw podlegające ich jurysdykcji znakowały w swoich metadanych treści audiowizualne zaklasyfikowane jako utwory europejskie i udostępniały je usługodawcom, którzy będą mogli łatwo ustalić, czy utwory są europejskie.
VI. Europejska Grupa Regulatorów Audiowizualnych Usług Medialnych (ERGA)
Sprawozdawczynie doceniają wkład ERGA jako organu informacyjnego i konsultacyjnego. Uważają jednak, że aby utrzymać prerogatywy państw członkowskich, nie powinna ona mieć żadnych uprawnień w zakresie podejmowania decyzji. Natomiast należy dać więcej uprawnień Komitetowi Kontaktowemu, powołanemu na mocy art. 29 obecnej dyrektywy (popr. 106).
Komitet Kontaktowy powinien być jedynie właściwy do podejmowania decyzji, w tym dotyczących opinii sporządzonych przez ERGA. W związku z tym odpowiednio zmieniono art. -2f, art. 2 ust. 5b, art. 3 ust. 4, art. 4 ust. 1 oraz art. 4 ust. 3 (popr. 38, popr. 42, popr. 51, popr. 54, popr. 55, popr. 56 i popr. 57).
VII. Dostępność
Sprawozdawczynie sugerują, żeby przepisy dotyczące dostępności pozostały w tekście dyrektywy. Zmieniono art. 7 obecnej dyrektywy: od dostawców usług medialnych wymaga się zwiększonych działań w zakresie dostępności usług dla osób z upośledzeniami wzroku lub słuchu. Dostępność ta powinna zostać osiągnięta do końca 2027 r. Proponowane sformułowanie (popr. 67) uwzględnia Konwencję ONZ o prawach osób niepełnosprawnych, a jednocześnie pozostawia wystarczający margines swobody na określenie sposobu realizacji tego celu.
VIII. Inne kwestie
- Audycje, których znaczną część widzów stanowią dzieci
Sprawozdawczynie uważają, że określenie proponowane przez Komisję we wniosku nie jest jasne ani zgodne z prawem, gdyż programy pierwotnie nieprzeznaczone dla dzieci, takie jak transmisje sportowe czy telewizyjne konkursy piosenki, mogą się znaleźć w tej kategorii.
Sprawozdawczynie sugerują pozostawienie obecnych sformułowań „widzowie-dzieci” oraz „audycje dla dzieci” w motywie 16 (popr. 12), a także art. -2c, art. 10 i art. 33 ust. 2 (popr. 35, popr. 72 i popr. 94).
Stosowne eksponowanie audiowizualnych usług medialnych w interesie ogólnym (art. 9a)
Aby utrzymać pluralizm i różnorodność mediów, państwa członkowskie mają prawo przyjmować środki zapewniające stosowne eksponowanie audiowizualnych usług medialnych w interesie ogólnym (popr. 70).
- Ochrona integralności sygnału dostawców usług medialnych (motyw 13a)
Sprawą najwyższej wagi jest zagwarantowanie integralności sygnału dostawców usług medialnych. Osoby trzecie inne niż usługobiorcy nie powinny mieć możliwości zmiany programów i usług bez zgody danego dostawcy usług medialnych (popr. 10).
OPINIA Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności (1.2.2017)
dla Komisji Kultury i Edukacji
w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającej dyrektywę 2010/13/UE w sprawie koordynacji niektórych przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych państw członkowskich dotyczących świadczenia audiowizualnych usług medialnych ze względu na zmianę sytuacji na rynku
(COM(2016)0287 – C8-0193/2016 – 2016/0151(COD))
Sprawozdawca komisji opiniodawczej: Herbert Dorfmann
ZWIĘZŁE UZASADNIENIE
W dniu 25 maja 2016 r. Komisja Europejska opublikowała wniosek dotyczący dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającej dyrektywę 2010/13/UE w sprawie koordynacji niektórych przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych państw członkowskich dotyczących świadczenia audiowizualnych usług medialnych ze względu na zmianę sytuacji na rynku.
Wniosek powstał w reakcji na zmiany zachodzące na rynku i wśród konsumentów oraz zmiany technologiczne wpływające na kształt mediów audiowizualnych, ze względu na coraz większą zbieżność między telewizją a usługami dystrybuowanymi przez internet. Tradycyjne media zachowują w UE silną pozycję pod względem oglądalności, przychodów z reklam i nakładów na treści (około 30 % przychodów). Nadawcy rozszerzają jednak działalność w internecie, a nowe podmioty na rynku oferujące treści audiowizualne online (np. dostawcy usług wideo na żądanie i platformy udostępniania plików wideo) rosną w siłę i konkurują o tych samych odbiorców. Tymczasem rozpowszechnianie telewizyjne, usługi wideo na żądanie i treści tworzone przez użytkowników podlegają różnym przepisom, zróżnicowany jest też w nich poziom ochrony konsumentów.
Ogólne cele wniosku to: 1) poprawa ochrony osób małoletnich i ogólnie konsumentów przez, w miarę możliwości, zharmonizowane europejskie normy dla branży audiowizualnej; 2) zapewnienie równych warunków działania w przypadku nadawców tradycyjnych, audiowizualnych usług medialnych na żądanie oraz platform udostępniania plików wideo; 3) uproszczenie ram ustawodawczych, w szczególności w odniesieniu do przekazów handlowych.
Sprawozdawca z zadowoleniem przyjmuje wysuniętą przez Komisję propozycję przeglądu obecnych ram prawnych dotyczących wszystkich dostawców usług audiowizualnych.
Co się tyczy ram regulacyjnych – sprawozdawca uważa, że istotne znaczenie ma wzmocnienie roli kodeksów postępowania dla organów regulacyjnych, oraz wzywa do większej harmonizacji krajowych kodeksów postępowania, a także do opracowania unijnych kodeksów postępowania.
Sprawozdawca podkreśla też potrzebę znalezienia równowagi między gwarancją wolności wypowiedzi a ochroną odbiorców, w szczególności odbiorców podatnych na zagrożenia. Dotyczy to zwłaszcza handlowych przekazów audiowizualnych odnoszących się do żywności i napojów o wysokiej zawartości soli, cukrów lub tłuszczu lub do napojów alkoholowych. Należy skutecznie wzmocnić ochronę odbiorców, w szczególności dzieci, przez zastosowanie we wniosku jednolitych standardów i terminologii. Ograniczenie nieodpowiednich przekazów handlowych kierowanych do osób małoletnich i do dzieci, a także zakaz lokowania produktu powinny odnosić się nie do programów, których znaczącą część widzów stanowią dzieci, lecz do wszystkich programów dla dzieci i treści kierowanych do dzieci.
Platformy udostępniania plików wideo oraz media społecznościowe mają w swojej ofercie materiały audiowizualne. Usługi te często nie wchodzą w zakres stosowania dyrektywy w sprawie audiowizualnych usług medialnych, ponieważ albo usługodawcy nie sprawują kontroli nad wyborem i sposobem porządkowania treści, albo oferowanie treści audiowizualnych nie stanowi ich głównego celu. Sprawozdawca uważa, że platformy plików wideo, które działają obecnie w łagodniejszym systemie na podstawie dyrektywy w sprawie handlu elektronicznego, powinny podlegać obowiązkowemu mechanizmowi monitorowania, gwarantującemu, że treści nielegalne lub szkodliwe nie będą umieszczane na platformach. Wszystkie przepisy służące ochronie odbiorców wrażliwych powinny obejmować odpowiedni mechanizm monitorowania i egzekwowania.
POPRAWKI
Komisja Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności zwraca się do Komisji Kultury i Edukacji, jako komisji przedmiotowo właściwej, o wzięcie pod uwagę następujących poprawek:
Poprawka 1 Wniosek dotyczący dyrektywy Umocowanie 1 | |||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||
|
– uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 53 ust. 1 i art. 62, |
– uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 53 ust. 1, art. 62 i art. 168, | ||||||||||||||||||
Poprawka 2 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 1 | |||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||
|
(1) Ostatnia zmiana merytoryczna dyrektywy Rady 89/552/EWG27, ujednoliconej później dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/13/UE28, została dokonana w 2007 r. poprzez przyjęcie dyrektywy 2007/65/WE Parlamentu Europejskiego i Rady29. Od tego czasu nastąpił znaczący i szybki rozwój rynku audiowizualnych usług medialnych. Rozwój technologii prowadzi do powstawania nowego rodzaju usług i daje użytkownikom możliwość przeżywania nowych doświadczeń. Istotnie zmieniły się nawyki widzów, zwłaszcza wśród młodszych pokoleń. Chociaż telewizor pozostaje ważnym narzędziem udostępniania treści audiowizualnych, wielu widzów zaczęło korzystać z innych, przenośnych urządzeń umożliwiających oglądanie takich treści. Treści nadawane przez tradycyjną telewizję mają nadal znaczący udział w średniej dziennej oglądalności. Rośnie jednak znaczenie nowych rodzajów treści, takich jak krótkie filmy wideo lub treści tworzone przez użytkowników, a nowe podmioty na rynku, w tym dostawcy usług wideo na żądanie i dostawcy platform udostępniania plików wideo, zdołali już ugruntować swoją pozycję. |
(1) Ostatnia zmiana merytoryczna dyrektywy Rady 89/552/EWG27, ujednoliconej później dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/13/UE28, została dokonana w 2007 r. poprzez przyjęcie dyrektywy 2007/65/WE Parlamentu Europejskiego i Rady29. Od tego czasu nastąpił znaczący i szybki rozwój rynku audiowizualnych usług medialnych. Rozwój technologii prowadzi do powstawania nowego rodzaju usług i daje użytkownikom możliwość przeżywania nowych doświadczeń. Istotnie zmieniły się nawyki widzów, zwłaszcza wśród młodszych pokoleń. Chociaż telewizor pozostaje ważnym narzędziem udostępniania treści audiowizualnych, wielu widzów zaczęło korzystać z innych, przenośnych urządzeń umożliwiających oglądanie takich treści. Treści nadawane przez tradycyjną telewizję mają nadal znaczący udział w średniej dziennej oglądalności. Rośnie jednak znaczenie nowych rodzajów treści, takich jak krótkie filmy wideo lub treści tworzone przez użytkowników, a nowe podmioty na rynku, w tym dostawcy usług wideo na żądanie, sieci społecznościowe i dostawcy platform udostępniania plików wideo, zdołali już ugruntować swoją pozycję. | ||||||||||||||||||
|
_________________ |
_________________ | ||||||||||||||||||
|
27 Dyrektywa 89/552/EWG Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 3 października 1989 r. w sprawie koordynacji niektórych przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych państw członkowskich dotyczących świadczenia audiowizualnych usług medialnych (dyrektywa o audiowizualnych usługach medialnych) (Dz.U. L 298 z 17.10.1989, s. 23). |
27 Dyrektywa 89/552/EWG Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 3 października 1989 r. w sprawie koordynacji niektórych przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych państw członkowskich dotyczących świadczenia audiowizualnych usług medialnych (dyrektywa o audiowizualnych usługach medialnych) (Dz.U. L 298 z 17.10.1989, s. 23). | ||||||||||||||||||
|
28 Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/13/UE z dnia 10 marca 2010 r. w sprawie koordynacji niektórych przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych państw członkowskich dotyczących świadczenia audiowizualnych usług medialnych (dyrektywa o audiowizualnych usługach medialnych) (Dz.U. L 95 z 15.4.2010, s. 1). |
28 Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/13/UE z dnia 10 marca 2010 r. w sprawie koordynacji niektórych przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych państw członkowskich dotyczących świadczenia audiowizualnych usług medialnych (dyrektywa o audiowizualnych usługach medialnych) (Dz.U. L 95 z 15.4.2010, s. 1). | ||||||||||||||||||
|
29 Dyrektywa 2007/65/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 11 grudnia 2007 r. zmieniająca dyrektywę Rady 89/552/EWG w sprawie koordynacji niektórych przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych państw członkowskich, dotyczących wykonywania telewizyjnej działalności transmisyjnej (Dz.U. L 332 z 18.12.2007, s. 27). |
29 Dyrektywa 2007/65/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 11 grudnia 2007 r. zmieniająca dyrektywę Rady 89/552/EWG w sprawie koordynacji niektórych przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych państw członkowskich, dotyczących wykonywania telewizyjnej działalności transmisyjnej (Dz.U. L 332 z 18.12.2007, s. 27). | ||||||||||||||||||
Poprawka 3 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 3 | |||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||
|
(3) Dyrektywa 2010/13/UE powinna nadal obowiązywać wyłącznie w odniesieniu do tych usług, których podstawowym celem jest dostarczanie audycji w celach informacyjnych, rozrywkowych lub edukacyjnych. Wymóg dotyczący powyższego podstawowego celu należy uznać za spełniony również wówczas, gdy usługa zawiera treści audiowizualne i ma formę, które można oddzielić od głównej działalności usługodawcy, jak na przykład w przypadku autonomicznych serwisów internetowych gazet zawierających audycje audiowizualne lub filmy wideo stworzone przez użytkownika, o ile serwisy te można uznać za możliwe do oddzielenia od głównej działalności tych usługodawców. Serwisy społecznościowe nie są objęte zakresem przepisów dyrektywy, chyba że stanowią usługę, która mieści się w definicji platformy udostępniania plików wideo. Dana usługa powinna być uważana jedynie za nieodłączne uzupełnienie podstawowej działalności wówczas, gdy istnieją powiązania między ofertą audiowizualną a podstawową działalnością. Kanały lub wszelkie inne usługi audiowizualne podlegające odpowiedzialności redakcyjnej dostawcy mogą jako takie stanowić audiowizualne usługi medialne, nawet jeżeli są oferowane w ramach platformy udostępniania plików wideo nieobjętej odpowiedzialnością redakcyjną. W takich przypadkach na dostawcach mających odpowiedzialność redakcyjną będzie ciążył obowiązek przestrzegania przepisów niniejszej dyrektywy. |
(3) Dyrektywa 2010/13/UE powinna nadal obowiązywać wyłącznie w odniesieniu do tych usług, których podstawowym celem jest dostarczanie audycji w celach informacyjnych, rozrywkowych lub edukacyjnych. Wymóg dotyczący powyższego podstawowego celu należy uznać za spełniony również wówczas, gdy usługa zawiera treści audiowizualne i ma formę, które można oddzielić od głównej działalności usługodawcy, jak na przykład w przypadku autonomicznych serwisów internetowych gazet zawierających audycje audiowizualne lub filmy wideo stworzone przez użytkownika, o ile serwisy te można uznać za możliwe do oddzielenia od głównej działalności tych usługodawców. Ponieważ sieci społecznościowe stanowią dla konsumentów ważne źródło informacji i w coraz większym stopniu opierają się na treściach audiowizualnych tworzonych lub udostępnianych przez ich użytkowników, należy objąć takie sieci zakresem stosowania dyrektywy 2010/13/UE, gdy mieszczą się one w definicji platformy udostępniania plików wideo. Dana usługa powinna być uważana jedynie za nieodłączne uzupełnienie podstawowej działalności wówczas, gdy istnieją powiązania między ofertą audiowizualną a podstawową działalnością. Kanały lub wszelkie inne usługi audiowizualne podlegające odpowiedzialności redakcyjnej dostawcy mogą jako takie stanowić audiowizualne usługi medialne, nawet jeżeli są oferowane w ramach platformy udostępniania plików wideo nieobjętej odpowiedzialnością redakcyjną. W takich przypadkach na dostawcach mających odpowiedzialność redakcyjną będzie ciążył obowiązek przestrzegania przepisów niniejszej dyrektywy. | ||||||||||||||||||
Poprawka 4 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 7 | |||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||
|
(7) W swoim komunikacie do Parlamentu Europejskiego i Rady zatytułowanym „Program UE – Lepsze wyniki dzięki lepszemu stanowieniu prawa”31 Komisja podkreśliła, że przy rozważaniu rozwiązań polityki przeanalizuje zarówno środki regulacyjne, jak i dobrze zaprojektowane środki nieregulacyjne, na wzór wspólnoty praktyków oraz zasad lepszej samoregulacji i współregulacji32. Wiele kodeksów ustanowionych w dziedzinach koordynowanych na podstawie przepisów dyrektywy okazało się być dobrze zaprojektowanych, zgodnie z zasadami lepszej samoregulacji i współregulacji. Istnienie legislacyjnego mechanizmu ochronnego zostało uznane za ważny czynnik sukcesu w propagowaniu przestrzegania kodeksów samoregulacyjnych lub współregulacyjnych. Równie ważne jest określenie w kodeksach konkretnych docelowych wskaźników i wyznaczenie celów umożliwiających regularne, przejrzyste i niezależne monitorowanie oraz ocenę celów realizowanych przez kodeksy. Za skuteczną metodę egzekwowania danego mechanizmu uznaje się powszechnie stopniowane sankcje z zachowaniem zasady proporcjonalności. Kwestie te powinny być uwzględniane w kodeksach samoregulacji i współregulacji przyjmowanych w dziedzinach koordynowanych na podstawie przepisów niniejszej dyrektywy. |
(7) W swoim komunikacie do Parlamentu Europejskiego i Rady zatytułowanym „Program UE – Lepsze wyniki dzięki lepszemu stanowieniu prawa”31 Komisja podkreśliła, że przy rozważaniu rozwiązań polityki przeanalizuje zarówno środki regulacyjne, jak i dobrze zaprojektowane środki nieregulacyjne, na wzór wspólnoty praktyków oraz zasad lepszej samoregulacji i współregulacji32. Wiele kodeksów ustanowionych w dziedzinach koordynowanych na podstawie przepisów dyrektywy okazało się być dobrze zaprojektowanych, zgodnie z zasadami lepszej samoregulacji i współregulacji, i mogą one stanowić przydatne środki pomocnicze lub uzupełniające służące działaniom ustawodawczym. Istnienie legislacyjnego mechanizmu ochronnego zostało uznane za ważny czynnik sukcesu w propagowaniu przestrzegania kodeksów samoregulacyjnych lub współregulacyjnych. Równie ważne jest określenie w kodeksach konkretnych docelowych wskaźników i wyznaczenie celów umożliwiających regularne, przejrzyste i niezależne monitorowanie oraz ocenę celów realizowanych przez kodeksy. Za skuteczną metodę egzekwowania danego mechanizmu uznaje się powszechnie stopniowane sankcje z zachowaniem zasady proporcjonalności. Kwestie te powinny być uwzględniane w kodeksach samoregulacji i współregulacji przyjmowanych w dziedzinach koordynowanych na podstawie przepisów niniejszej dyrektywy. | ||||||||||||||||||
|
_________________ |
_________________ | ||||||||||||||||||
|
31 COM(2015) 215 final. |
31 COM(2015) 215 final. | ||||||||||||||||||
|
32 https://ec.europa.eu/digital-single-market/communities/better-self-and-co-regulation |
32 https://ec.europa.eu/digital-single-market/communities/better-self-and-co-regulation | ||||||||||||||||||
Poprawka 5 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 9 | |||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||
|
(9) Aby umożliwić odbiorcom, w tym rodzicom i małoletnim, podejmowanie świadomych wyborów treści do oglądania, należy zobowiązać dostawców usług audiowizualnych do zamieszczania dostatecznych informacji na temat treści, które mogą zaszkodzić fizycznemu, psychicznemu lub moralnemu rozwojowi małoletnich. Można to zapewnić np. poprzez wprowadzenie systemu oznaczeń treści określających charakter danych treści. Oznaczenia treści mogą mieć postać pisemną, graficzną lub dźwiękową. |
(9) Aby umożliwić odbiorcom, w szczególności rodzicom i małoletnim, podejmowanie świadomych wyborów treści do oglądania, należy zobowiązać dostawców usług audiowizualnych oraz dostawców platform udostępniania plików wideo, do zamieszczania wszystkich niezbędnych informacji na temat treści, które mogą zaszkodzić fizycznemu, psychicznemu lub moralnemu rozwojowi małoletnich. Można to zapewnić np. poprzez wprowadzenie systemu oznaczeń treści określających charakter danych treści. Oznaczenia treści mogą mieć postać pisemną, graficzną lub dźwiękową. | ||||||||||||||||||
Poprawka 6 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 9 a (nowy) | |||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||
|
|
(9a) Prawo osób niepełnosprawnych i osób starszych do integracji i uczestnictwa w życiu społecznym i kulturalnym jest związane ze świadczeniem dostępnych audiowizualnych usług medialnych. Państwa członkowskie powinny zatem przyjąć właściwe i proporcjonalne środki w celu zapewnienia, by dostawcy usług medialnych podlegający ich jurysdykcji aktywnie dążyli do jak najszybszego udostępnienia treści osobom z upośledzeniami wzroku lub słuchu. | ||||||||||||||||||
Poprawka 7 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 9 b (nowy) | |||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||
|
|
(9b) Należy wzmocnić obowiązujące przepisy dotyczące ułatwiania dostępu do usług medialnych osobom z upośledzeniami wzroku lub słuchu w celu zapewnienia, aby wysiłki podejmowane przez państwa członkowskie i dostawców usług medialnych były rozwijane i kontynuowane. | ||||||||||||||||||
Poprawka 8 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 10 | |||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||
|
(10) Na szczeblu krajowym i międzynarodowym stosowane są pewne powszechnie uznawane wytyczne dotyczące żywienia, np. model profilu składników odżywczych opracowany przez Biuro Regionalne WHO dla Europy, w celu klasyfikacji żywności według składników odżywczych w kontekście telewizyjnej reklamy żywności skierowanej do dzieci. Należy zachęcać państwa członkowskie, by stosowały samoregulacyjne lub współregulacyjne kodeksy postępowania w celu skutecznego ograniczania kontaktu dzieci i małoletnich z handlowymi przekazami audiowizualnymi dotyczącymi żywności i napojów, które posiadają dużą zawartość soli, cukru lub tłuszczu lub są w inny sposób niezgodne z krajowymi lub międzynarodowymi wytycznymi dotyczącymi żywienia. |
(10) Na szczeblu krajowym i międzynarodowym stosowane są pewne powszechnie uznawane wytyczne dotyczące żywienia w celu klasyfikacji żywności według składników odżywczych w kontekście telewizyjnej reklamy żywności skierowanej do dzieci. Należy zachęcać państwa członkowskie, by stosowały samoregulacyjne lub współregulacyjne kodeksy postępowania, takie jak inicjatywa EU Pledge i inne inicjatywy opracowane w ramach platformy ds. żywienia, aktywności fizycznej i zdrowia, która działa pod przewodnictwem Komisji, w celu skutecznego ograniczania kontaktu dzieci z handlowymi przekazami audiowizualnymi dotyczącymi żywności i napojów, które posiadają dużą zawartość soli, cukru lub tłuszczu lub są w inny sposób niezgodne z krajowymi lub międzynarodowymi wytycznymi dotyczącymi żywienia. | ||||||||||||||||||
Poprawka 9 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 10 a (nowy) | |||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||
|
|
(10a) Ponadto państwa członkowskie powinny zapewnić stosowanie samoregulacyjnych i współregulacyjnych kodeksów postępowania w celu skutecznego ograniczania kontaktu dzieci i małoletnich z handlowymi przekazami audiowizualnymi dotyczącymi promocji gier hazardowych. Na szczeblu unijnym i krajowym istnieją pewne systemy współregulacji lub samoregulacji służące zapewnieniu promowania odpowiedzialnego hazardu, m.in. w handlowych przekazach audiowizualnych. Należy nadal wspierać tego rodzaju systemy, w szczególności systemy służące zapewnieniu, aby handlowym przekazom audiowizualnym na temat gier hazardowych towarzyszyły komunikaty dotyczące odpowiedzialnego hazardu. | ||||||||||||||||||
Poprawka 10 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 11 | |||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||
|
(11) Należy również zachęcać państwa członkowskie, by stosowały samoregulacyjne lub współregulacyjne kodeksy postępowania w celu skutecznego ograniczania kontaktu dzieci i małoletnich z handlowymi przekazami audiowizualnymi dotyczącymi napojów alkoholowych. Na szczeblu UE i krajowym istnieją pewne systemy współregulacji lub samoregulacji służące zapewnieniu odpowiedzialnego marketingu napojów alkoholowych, między innymi w handlowych przekazach audiowizualnych. Należy nadal wspierać tego rodzaju systemy, w szczególności te służące zapewnieniu zamieszczania wraz z handlowymi przekazami audiowizualnymi dotyczącymi napojów alkoholowych ostrzeżeń dotyczących odpowiedzialnego spożywania alkoholu. |
(11) Państwa członkowskie powinny również zapewnić stosowanie samoregulacyjnych i współregulacyjnych kodeksów postępowania w celu skutecznego ograniczania kontaktu dzieci i małoletnich z handlowymi przekazami audiowizualnymi dotyczącymi napojów alkoholowych. Na szczeblu UE i krajowym istnieją pewne systemy współregulacji lub samoregulacji służące zapewnieniu odpowiedzialnego marketingu napojów alkoholowych, między innymi w handlowych przekazach audiowizualnych. Należy nadal wspierać tego rodzaju systemy, w szczególności te służące zapewnieniu zamieszczania wraz z handlowymi przekazami audiowizualnymi dotyczącymi napojów alkoholowych ostrzeżeń dotyczących odpowiedzialnego spożywania alkoholu. | ||||||||||||||||||
Poprawka 11 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 12 | |||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||
|
(12) W celu usunięcia przeszkód w swobodnym przepływie usług transgranicznych w Unii konieczne jest zapewnienie skuteczności środków samoregulacji i współregulacji, w szczególności środków w celu ochrony konsumentów lub zdrowia publicznego. Jeśli będą skutecznie egzekwowane i monitorowane, kodeksy postępowania na poziomie Unii mogą być dobrym sposobem zapewnienia bardziej spójnego i efektywnego podejścia. |
(12) W celu usunięcia przeszkód w swobodnym przepływie usług transgranicznych w Unii konieczne jest zapewnienie skuteczności środków samoregulacji i współregulacji, w szczególności środków w celu ochrony konsumentów lub zdrowia publicznego. Jeśli będą skutecznie egzekwowane i monitorowane, kodeksy postępowania na poziomie Unii powinny zapewnić bardziej spójne i efektywne podejście. | ||||||||||||||||||
Poprawka 12 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 12 a (nowy) | |||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||
|
|
(12a) Państwa członkowskie powinny opracować przepisy ramowe dotyczące czasu największej oglądalności. Takie przepisy ramowe powinny być wykorzystywane przy stosowaniu przepisów niniejszej dyrektywy odnoszących się do ochrony małoletnich. | ||||||||||||||||||
Poprawka 13 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 13 | |||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||
|
(13) Rynek rozpowszechniania telewizyjnego ewoluował, w związku z czym zachodzi potrzeba zwiększenia elastyczności w zakresie handlowych przekazów audiowizualnych, w szczególności przepisów dotyczących ich ilości w ramach linearnych audiowizualnych usług medialnych, lokowania produktu i sponsorowania. Pojawienie się nowych usług, w tym bez reklamy, zapewniło większy wybór widzom, którzy mogą bez problemu przechodzić z jednej oferty na inną. |
skreśla się | ||||||||||||||||||
Poprawka 14 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 16 | |||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||
|
(16) Lokowanie produktu nie powinno być dopuszczalne w audycjach informacyjnych i publicystycznych, audycjach dotyczących spraw konsumenckich, audycjach religijnych oraz audycjach, których znaczącą część widzów stanowią dzieci. W szczególności, jak wynika ze zgromadzonych dowodów, lokowanie produktu oraz wbudowane reklamy mogą mieć negatywny wpływ na zachowanie dzieci, ponieważ często dzieci nie są w stanie rozpoznać zawartej w audycji treści handlowej. Istnieje zatem konieczność utrzymania zakazu lokowania produktu w audycjach, których znaczącą część widzów stanowią dzieci. Audycje dotyczące spraw konsumenckich to programy oferujące porady widzom lub zawierające recenzje produktów i usług ułatwiające decyzję o zakupie. Dopuszczenie lokowania produktu w tego rodzaju audycjach doprowadziłoby do zatarcia różnicy między reklamą a treścią redakcyjną u widzów, którzy zapewne oczekują od tego rodzaju audycji autentycznych i rzetelnych recenzji produktów lub usług. |
(16) Lokowanie produktu nie powinno być dopuszczalne w audycjach informacyjnych i publicystycznych, audycjach dotyczących spraw konsumenckich, audycjach religijnych oraz audycjach dla dzieci i treściach skierowanych do dzieci. W szczególności, jak wynika ze zgromadzonych dowodów, lokowanie produktu oraz wbudowane reklamy mogą mieć negatywny wpływ na zachowanie dzieci, ponieważ często dzieci nie są w stanie rozpoznać zawartej w audycji treści handlowej. Istnieje zatem konieczność utrzymania zakazu lokowania produktu w audycjach i treściach skierowanych do dzieci. Audycje dotyczące spraw konsumenckich to programy oferujące porady widzom lub zawierające recenzje produktów i usług ułatwiające decyzję o zakupie. Dopuszczenie lokowania produktu w tego rodzaju audycjach doprowadziłoby do zatarcia różnicy między reklamą a treścią redakcyjną u widzów, którzy zapewne oczekują od tego rodzaju audycji autentycznych i rzetelnych recenzji produktów lub usług. | ||||||||||||||||||
Poprawka 15 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 26 | |||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||
|
(26) Pojawiły się nowe wyzwania, w szczególności w związku z funkcjonowaniem platform udostępniania plików wideo, które stają się coraz popularniejszym źródłem treści audiowizualnych, szczególnie wśród małoletnich. W tym kontekście szkodliwe treści i przekazy nawołujące do nienawiści zamieszczane na platformach udostępniania plików wideo budzą coraz większe obawy. W celu ochrony małoletnich przed szkodliwymi treściami oraz wszystkich obywateli przed treściami nawołującymi do przemocy lub nienawiści niezbędne jest określenie proporcjonalnych przepisów w tym zakresie. |
(26) Pojawiły się nowe wyzwania, w szczególności w związku z funkcjonowaniem platform udostępniania plików wideo i sieci społecznościowych, które stają się coraz popularniejszym źródłem treści audiowizualnych, szczególnie wśród małoletnich. W tym kontekście szkodliwe treści i przekazy nawołujące do nienawiści zamieszczane na platformach udostępniania plików wideo budzą coraz większe obawy. W celu ochrony małoletnich przed szkodliwymi treściami oraz wszystkich obywateli przed treściami nawołującymi do przemocy, nienawiści lub terroryzmu niezbędne jest określenie skutecznych przepisów i mechanizmów monitorowania w tym zakresie. | ||||||||||||||||||
Poprawka 16 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 28 | |||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||
|
(28) Znaczna część treści zamieszczanych na platformach udostępniania plików wideo nie podlega odpowiedzialności redakcyjnej dostawcy takiej platformy. Jednakże z reguły dostawcy ci decydują o sposobie uporządkowania treści, czyli audycji lub filmów wideo stworzonych przez użytkownika, w tym automatycznie lub za pomocą algorytmów. Dlatego dostawcy ci powinni być zobowiązani do stosowania odpowiednich środków w celu ochrony małoletnich przed treściami, które mogą zaszkodzić ich rozwojowi fizycznemu, psychicznemu lub moralnemu i ochrony wszystkich obywateli przed nawoływaniem do przemocy lub nienawiści w stosunku do grupy osób lub członka takiej grupy ze względu na płeć, rasę, kolor skóry, religię, pochodzenie bądź przynależność narodową lub etniczną. |
(28) Znaczna część treści zamieszczanych na platformach udostępniania plików wideo lub w sieciach społecznościowych nie podlega odpowiedzialności redakcyjnej dostawcy takiej platformy. Jednakże z reguły dostawcy ci decydują o sposobie uporządkowania treści, czyli audycji lub filmów wideo stworzonych przez użytkownika, w tym automatycznie lub za pomocą algorytmów. Dlatego dostawcy ci powinni być zobowiązani do stosowania odpowiednich środków w celu ochrony małoletnich przed treściami, które mogą zaszkodzić ich rozwojowi fizycznemu, psychicznemu lub moralnemu i ochrony wszystkich obywateli przed nawoływaniem do terroryzmu lub przed nawoływaniem do przemocy lub nienawiści w stosunku do grupy osób lub członka takiej grupy ze względu na płeć, rasę, kolor skóry, religię, pochodzenie bądź przynależność narodową lub etniczną. | ||||||||||||||||||
Poprawka 17 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 31 | |||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||
|
(31) Wprowadzając odpowiednie środki w celu ochrony małoletnich przed szkodliwymi treściami i ochrony ogółu obywateli przed treściami zawierającymi nawoływanie do przemocy lub nienawiści zgodnie z przepisami niniejszej dyrektywy, należy odpowiednio uwzględnić mające zastosowanie prawa podstawowe określone w Karcie praw podstawowych Unii Europejskiej. Dotyczy to w szczególności, w zależności od sytuacji, prawa do poszanowania życia prywatnego i rodzinnego oraz ochrony danych osobowych, wolności wypowiedzi i informacji, swobody prowadzenia działalności gospodarczej, zakazu dyskryminacji oraz praw dziecka. |
(31) Wprowadzając odpowiednie środki w celu ochrony małoletnich przed szkodliwymi treściami i ochrony ogółu obywateli przed treściami zawierającymi nawoływanie do terroryzmu, przemocy lub nienawiści zgodnie z przepisami niniejszej dyrektywy, należy odpowiednio uwzględnić mające zastosowanie prawa podstawowe określone w Karcie praw podstawowych Unii Europejskiej. Państwa członkowskie powinny zapewnić uwzględnianie obowiązujących podstawowych zasad przez wszystkich dostawców audiowizualnych usług medialnych. Dotyczy to w szczególności, w zależności od sytuacji, prawa do poszanowania życia prywatnego i rodzinnego oraz ochrony danych osobowych, prawa do własności prywatnej, wolności wypowiedzi i informacji, swobody prowadzenia działalności gospodarczej, zakazu dyskryminacji oraz praw dziecka. | ||||||||||||||||||
Poprawka 18 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 33 | |||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||
|
(33) Organy regulacyjne państw członkowskich mogą osiągnąć wymagany stopień niezależności strukturalnej wyłącznie, jeżeli będą ustanawiane jako odrębne podmioty prawne. Państwa członkowskie powinny zatem zagwarantować niezależność krajowych organów regulacyjnych zarówno od rządów i organów publicznych, jak i od podmiotów w sektorze, aby zapewnić bezstronność wydawanych przez te organy decyzji. Ten wymóg niezależności pozostaje bez uszczerbku dla możliwości ustanowienia przez państwa członkowskie organów regulacyjnych sprawujących nadzór nad różnymi sektorami, takimi jak sektor audiowizualny i sektor telekomunikacyjny. Krajowe organy regulacyjne powinny posiadać uprawnienia do egzekwowania przepisów i zasoby niezbędne do wykonywania swoich zadań, takie jak zasoby ludzkie, wiedza specjalistyczna i środki finansowe. Działania podejmowane przez krajowe organy regulacyjne ustanowione na podstawie niniejszej dyrektywy powinny zapewniać realizację celów w postaci pluralizmu mediów, różnorodności kulturowej, ochrony konsumentów, rynku wewnętrznego i wspierania uczciwej konkurencji. |
(33) Organy regulacyjne państw członkowskich mogą osiągnąć wymagany stopień niezależności strukturalnej wyłącznie, jeżeli będą ustanawiane jako odrębne podmioty prawne. Państwa członkowskie powinny zatem zagwarantować niezależność krajowych organów regulacyjnych zarówno od rządów i organów publicznych, jak i od podmiotów w sektorze, aby zapewnić ich niezależność, a tym samym bezstronność wydawanych przez te organy decyzji. Ten wymóg niezależności pozostaje bez uszczerbku dla możliwości ustanowienia przez państwa członkowskie organów regulacyjnych sprawujących nadzór nad różnymi sektorami, takimi jak sektor audiowizualny i sektor telekomunikacyjny. Krajowe organy regulacyjne powinny posiadać uprawnienia do egzekwowania przepisów i zasoby niezbędne do wykonywania swoich zadań, takie jak zasoby ludzkie, wiedza specjalistyczna i środki finansowe. Działania podejmowane przez krajowe organy regulacyjne ustanowione na podstawie niniejszej dyrektywy powinny zapewniać realizację celów w postaci pluralizmu mediów, różnorodności kulturowej, ochrony konsumentów, rynku wewnętrznego i wspierania uczciwej konkurencji. | ||||||||||||||||||
Poprawka 19 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 1 – litera b Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 1 – ustęp 1 – litera a a – podpunkt i | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Poprawka 20 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 1 – litera c Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 1 – ustęp 1 – litera b | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||
Jeżeli chodzi o określone audycje objęte ograniczeniami lub dostosowaniami reklamowymi, należy rozszerzyć definicję „audycji” o audycje przeznaczone dla rodzin, takie jak audycje rozrywkowe lub audycje typu reality show, które są oglądane zarówno przez dorosłych, jak i przez dzieci. | |||||||||||||||||||
Poprawka 21 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 8 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 6 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Poprawka 22 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 9 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 6 a – ustęp 1 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Poprawka 23 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 9 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 6 a – ustęp 3 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Poprawka 24 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 10 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 7 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Poprawka 25 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 11 – litera -a (nowa) Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 9 – ustęp 1 – litera e | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Poprawka 26 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 11 – litera -a a (nowa) Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 9 – ustęp 1 – litera f a (nowa) | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Poprawka 27 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 11 – litera a Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 9 – ustęp 2 – akapit 1 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Poprawka 28 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 11 – litera a a (nowa) Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 9 – ustęp 2 a (nowy) | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Poprawka 29 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 11 – litera b Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 9 – ustęp 3 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Poprawka 30 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 11 – litera b Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 9 – ustęp 3 a (nowy) | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Poprawka 31 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 11 – litera b Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 9 – ustęp 4 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Poprawka 32 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 13 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 11 – ustęp 2 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Poprawka 33 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 14 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 12 – ustęp1 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Poprawka 34 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 19 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 28 a – ustęp 1 – wprowadzenie | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Poprawka 35 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 19 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 28 a – ustęp 1 – litera b | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Poprawka 36 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 19 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 28 a – ustęp 1 a (nowy) | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||
Celem niniejszej poprawki jest wzmocnienie ochrony małoletnich w kontekście platform udostępniania plików wideo. | |||||||||||||||||||
Poprawka 37 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 19 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 28 a – ustęp 2 – akapit 2 – wprowadzenie | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Poprawka 38 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 19 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 28 a – ustęp 7 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Poprawka 39 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 23 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 33 – ustęp 2 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||
Istotne jest ustanowienie klauzuli przeglądowej, w szczególności w odniesieniu do praktyk reklamowych, aby właściwie chronić prawa, zdrowie i dobrostan dzieci. | |||||||||||||||||||
PROCEDURA W KOMISJI OPINIODAWCZEJ
|
Tytuł |
Koordynacja niektórych przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych państw członkowskich dotyczących świadczenia audiowizualnych usług medialnych ze względu na zmianę sytuacji na rynku |
||||
|
Odsyłacze |
COM(2016)0287 – C8-0193/2016 – 2016/0151(COD) |
||||
|
Komisja przedmiotowo właściwa Data ogłoszenia na posiedzeniu |
CULT 9.6.2016 |
|
|
|
|
|
Opinia wydana przez Data ogłoszenia na posiedzeniu |
ENVI 9.6.2016 |
||||
|
Sprawozdawca(czyni) komisji opiniodawczej Data powołania |
Herbert Dorfmann 14.7.2016 |
||||
|
Rozpatrzenie w komisji |
29.11.2016 |
|
|
|
|
|
Data przyjęcia |
31.1.2017 |
|
|
|
|
|
Wynik głosowania końcowego |
+: –: 0: |
29 7 30 |
|||
|
Posłowie obecni podczas głosowania końcowego |
Marco Affronte, Margrete Auken, Pilar Ayuso, Zoltán Balczó, Simona Bonafè, Biljana Borzan, Paul Brannen, Soledad Cabezón Ruiz, Nessa Childers, Alberto Cirio, Mireille D’Ornano, Miriam Dalli, Angélique Delahaye, Mark Demesmaeker, Ian Duncan, Stefan Eck, Bas Eickhout, José Inácio Faria, Karl-Heinz Florenz, Francesc Gambús, Elisabetta Gardini, Gerben-Jan Gerbrandy, Jens Gieseke, Julie Girling, Sylvie Goddyn, Françoise Grossetête, Andrzej Grzyb, György Hölvényi, Anneli Jäätteenmäki, Benedek Jávor, Kateřina Konečná, Urszula Krupa, Giovanni La Via, Peter Liese, Norbert Lins, Valentinas Mazuronis, Susanne Melior, Miroslav Mikolášik, Gilles Pargneaux, Piernicola Pedicini, Pavel Poc, Julia Reid, Frédérique Ries, Daciana Octavia Sârbu, Renate Sommer, Claudiu Ciprian Tănăsescu, Estefanía Torres Martínez, Adina-Ioana Vălean, Jadwiga Wiśniewska, Damiano Zoffoli |
||||
|
Zastępcy obecni podczas głosowania końcowego |
Clara Eugenia Aguilera García, Inés Ayala Sender, Jørn Dohrmann, Herbert Dorfmann, Martin Häusling, Jan Huitema, Peter Jahr, Merja Kyllönen, Gesine Meissner, James Nicholson, Gabriele Preuß, Bart Staes, Tibor Szanyi, Tiemo Wölken |
||||
|
Zastępcy (art. 200 ust. 2) obecni podczas głosowania końcowego |
Dieter-Lebrecht Koch, Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández |
||||
OPINIA Komisji Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów (19.12.2016)
dla Komisji Kultury i Edukacji
w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającej dyrektywę 2010/13/UE w sprawie koordynacji niektórych przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych państw członkowskich dotyczących świadczenia audiowizualnych usług medialnych ze względu na zmianę sytuacji na rynku
(COM(2016)0287 – C8-0193/2016 – 2016/0151(COD))
Sprawozdawczyni komisji opiniodawczej: Emma McClarkin
ZWIĘZŁE UZASADNIENIE
Od 2010 r. dyrektywa o audiowizualnych usługach medialnych (dyrektywa 2010/13/UE) dostarcza solidnych ram regulacyjnych wzmacniających sektor kultury i sektor kreatywny oraz chroniących konsumentów podatnych na zagrożenia, takich jak małoletnie dzieci, przez stosowanie podejścia polegającego na minimalnej harmonizacji unijnych norm obowiązujących w branży audiowizualnych usług medialnych.
W świetle nowych technologii, popytu konsumpcyjnego i wynikających z tego ciągłych zmian w kierunku nielinearnych metod transmisji przegląd tej dyrektywy ma na celu zapewnienie w większym stopniu równych warunków działania, aby nadawcy i producenci treści korzystający z zarówno z nowych, jak i tradycyjnych technologii mogli konkurować ze sobą, chronić i dystrybuować treści kulturalne oraz inwestować w nie.
Scope
Sprawozdawczyni jest zdania, że istotne znaczenie przy rozszerzaniu zakresu dyrektywy, zwłaszcza w odniesieniu do platform udostępniania plików wideo, ma nienaruszanie dyrektywy 2000/31/WE (dyrektywa o handlu elektronicznym) oraz to, aby rozszerzenie to dotyczyło jedynie sektora audiowizualnego. Obecne parametry dyrektywy już teraz są przydatne do objęcia jej przepisami wielu nowych technologii dzięki definicjom skupionym wokół typu produktu, a nie sposobu dystrybucji.
Wszelkie poszerzenie zakresu dyrektywy musi konsekwentnie zapewniać takie same normy ochrony w każdym przypadku. Pod względem geograficznym obecne regulacje pozostają adekwatne i prowadzą do osiągnięcia silnego jednolitego rynku usług nadawczych.
Definicje
Zasadniczo obecne definicje określone w dyrektywie 2010/13/UE pozostają ważne. Zauważa się, że w sytuacjach, w których doszło do konwergencji mediów, warto rozróżnić treści podlegające i niepodlegające odpowiedzialności redakcyjnej. Pozwoli to uniknąć naruszania zakresu dyrektywy o handlu elektronicznym i przez to w istotny sposób zabezpieczyć interpretację systemu odpowiedzialności pośrednich dostawców usług.
Zasada kraju pochodzenia
Zasada kraju pochodzenia to podstawa tych regulacji, a wszelkie próby jej naruszenia przyniosłyby efekty odwrotne do zamierzonych w branży audiowizualnych usług medialnych, na jednolitym rynku i w odniesieniu do zdolności do transgranicznej dystrybucji treści. Zasada kraju pochodzenia upraszcza obciążenie regulacyjne spoczywające na nadawcach oraz zapewnia jasne zasady odpowiedzialności prawnej i redakcyjnej dotyczące własności treści.
Wniosek Komisji dotyczący umożliwienia wprowadzania opłat krajowych od dostaw transgranicznych jest sprzeczny z zasadą kraju pochodzenia i stanowi pierwszy krok w kierunku wprowadzenia zasady kraju docelowego. Dlatego sprawozdawczyni usunęła ten element z projektu opinii komisji IMCO. Komisja IMCO musi zaangażować się w ochronę zasady kraju pochodzenia, ponieważ ma ona zasadnicze znaczenie dla szeregu regulacji podlegających kompetencjom tej komisji, zwłaszcza dla dyrektywy 2000/31/WE.
Należy jednak uwzględnić zastrzeżenia związane z omijaniem przepisów krajowych przy użyciu zasady kraju pochodzenia. Dlatego należy rozważyć ściślejszą współpracę oraz silniejsze i szybsze mechanizmy dochodzenia roszczeń dla poszczególnych krajów.
Przepisy w sprawie handlowych przekazów audiowizualnych
Choć zwiększenie elastyczności w zakresie przepisów w sprawie handlowych przekazów audiowizualnych jest mile widziane, to poprawki do tych przepisów nie mogą osłabiać ochrony konsumentów. Pozytywnym krokiem jest zniesienie przepisu dotyczącego „nadmiernego eksponowania” w odniesieniu do lokowania produktu, gdyż dotychczasowa niejasność regulacyjna tego terminu ogranicza zdolność nadawców do wykorzystywania tego strumienia dochodów handlowych.
Jednak większa elastyczność w zakresie minut nadawania i limitów ilościowych nie uwzględnia różnic w sposobach finansowania reklam w całej UE, zarówno pod kątem oddziaływania, jak i minut nadawania. Nie zwiększy to nakładów na reklamę w przypadku linearnych usług medialnych. Elastyczność ta doprowadzi do przeładowania godzin szczytu, osłabienia oddziaływania reklamy i stworzenia okresów nasycenia ze szkodą dla konsumentów. W interesie konsumentów w niniejszej opinii usunięto środki mające na celu deregulację kwestii liczby minut poświęconych reklamie.
Utwory europejskie
Sprawozdawczyni jest przekonana, że choć należy zachęcać do promocji utworów europejskich, to przyjęte podejście powinno mieć charakter rynkowy i nie narzucać eksponowania ani wyszukiwalności treści. Określanie proporcji udziału danych treści powinno być ograniczone i w żadnym wypadku nie wykraczać poza wnioski Komisji. Większe proporcje udziału i bardziej szczegółowe zalecenia prowadzą do protekcjonizmu na rynkach kultury i nie uwzględniają szerszego rynku globalnego, którego częścią jest jednolity rynek cyfrowy UE. Do maksymalizacji inwestycji w treści europejskie dochodzi wtedy, gdy są one napędzane przez konkurencję i popyt rynkowy, a nie sztuczne poziomy odniesienia i obciążenia.
Krajowe organy regulacyjne
Wnioski Komisji w sprawie poprawy efektywności krajowych organów regulacyjnych są konieczne do zapewnienia powszechnego i kompleksowego wdrożenia dyrektywy o audiowizualnych usługach medialnych. Choć europejska grupa regulatorów audiowizualnych usług medialnych (ERGA) odgrywa ważną rolę w koordynacji i wymianie informacji między organami regulacyjnymi, to obciążenie związane z dyrektywą o audiowizualnych usługach medialnych spoczywa na państwach członkowskich i krajowych organach regulacyjnych. Państwa członkowskie powinny przeznaczyć odpowiednie zasoby na te organy, aby te mogły rozwinąć swoje zdolności i zapewniać jasne procesy dochodzenia roszczeń i składania skarg.
Ochrona małoletnich
W obliczu konwergencji mediów przegląd dyrektywy o audiowizualnych usługach medialnych stwarza szanse na zwiększenie, w razie potrzeby, ochrony małoletnich w sferze mediów nielinearnych. Ważne jest, aby wszystkie nowe definicje lub zmiany zakresu dyrektywy o audiowizualnych usługach medialnych miały na celu poprawę ochrony małoletnich, zapewniając jednocześnie państwom członkowskim możliwości zwalczania nielegalnych praktyk.
Dostępność
Art. 7 obecnej dyrektywy o audiowizualnych usługach medialnych, istotny dla kontynuacji obecnych działań na rzecz uwzględnienia aspektu dostępności, powinien zostać zachowany i udoskonalony za pomocą odniesień do audiowizualnych usług medialnych usuniętych z europejskiego aktu w sprawie dostępności. Europejski akt w sprawie dostępności, łączący zarówno aspekty materialne, jak i niematerialne świadczenia audiowizualnych usług medialnych[1], nie uwzględnia w wystarczającym stopniu realiów i potrzeb sektora mediów audiowizualnych, co może hamować prawdziwe innowacje, które w przyszłości mogą stać się najlepszymi rozwiązaniami wychodzącymi naprzeciw indywidualnym potrzebom konsumentów.
POPRAWKI
Komisja Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów zwraca się do Komisji Kultury i Edukacji, jako komisji przedmiotowo właściwej, o wzięcie pod uwagę następujących poprawek:
Poprawka 1 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(1) Ostatnia zmiana merytoryczna dyrektywy Rady 89/552/EWG27, ujednoliconej później dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/13/UE28, została dokonana w 2007 r. poprzez przyjęcie dyrektywy 2007/65/WE Parlamentu Europejskiego i Rady29. Od tego czasu nastąpił znaczący i szybki rozwój rynku audiowizualnych usług medialnych. Rozwój technologii prowadzi do powstawania nowego rodzaju usług i daje użytkownikom możliwość przeżywania nowych doświadczeń. Istotnie zmieniły się nawyki widzów, zwłaszcza wśród młodszych pokoleń. Chociaż telewizor pozostaje ważnym narzędziem udostępniania treści audiowizualnych, wielu widzów zaczęło korzystać z innych, przenośnych urządzeń umożliwiających oglądanie takich treści. Treści nadawane przez tradycyjną telewizję mają nadal znaczący udział w średniej dziennej oglądalności. Rośnie jednak znaczenie nowych rodzajów treści, takich jak krótkie filmy wideo lub treści tworzone przez użytkowników, a nowe podmioty na rynku, w tym dostawcy usług wideo na żądanie i dostawcy platform udostępniania plików wideo, zdołali już ugruntować swoją pozycję. |
(1) Ostatnia zmiana merytoryczna dyrektywy Rady 89/552/EWG27, ujednoliconej później dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/13/UE28, została dokonana w 2007 r. poprzez przyjęcie dyrektywy 2007/65/WE Parlamentu Europejskiego i Rady29. Od tego czasu nastąpił znaczący i szybki rozwój rynku audiowizualnych usług medialnych. Rozwój technologii prowadzi do powstawania nowego rodzaju usług i daje użytkownikom możliwość przeżywania nowych doświadczeń. Istotnie zmieniły się nawyki widzów, zwłaszcza wśród młodszych pokoleń. Chociaż telewizor pozostaje ważnym narzędziem udostępniania treści audiowizualnych, wielu widzów zaczęło korzystać z innych, przenośnych urządzeń umożliwiających oglądanie takich treści. Treści nadawane przez tradycyjną telewizję mają nadal znaczący udział w średniej dziennej oglądalności. Rośnie jednak znaczenie nowych rodzajów treści, takich jak krótkie filmy wideo lub treści tworzone przez użytkowników, a nowe podmioty na rynku, w tym dostawcy usług wideo na żądanie, media społecznościowe i platformy udostępniania plików wideo, zdołały już ugruntować swoją pozycję. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
__________________ |
__________________ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
27 Dyrektywa 89/552/EWG Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 3 października 1989 r. w sprawie koordynacji niektórych przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych państw członkowskich dotyczących świadczenia audiowizualnych usług medialnych (dyrektywa o audiowizualnych usługach medialnych) (Dz.U. L 298 z 17.10.1989, s. 23). |
27 Dyrektywa 89/552/EWG Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 3 października 1989 r. w sprawie koordynacji niektórych przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych państw członkowskich dotyczących świadczenia audiowizualnych usług medialnych (dyrektywa o audiowizualnych usługach medialnych) (Dz.U. L 298 z 17.10.1989, s. 23). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
28 Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/13/UE z dnia 10 marca 2010 r. w sprawie koordynacji niektórych przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych państw członkowskich dotyczących świadczenia audiowizualnych usług medialnych (dyrektywa o audiowizualnych usługach medialnych) (Dz.U. L 95 z 15.4.2010, s. 1). |
28 Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/13/UE z dnia 10 marca 2010 r. w sprawie koordynacji niektórych przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych państw członkowskich dotyczących świadczenia audiowizualnych usług medialnych (dyrektywa o audiowizualnych usługach medialnych) (Dz.U. L 95 z 15.4.2010, s. 1). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
29 Dyrektywa 2007/65/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 11 grudnia 2007 r. zmieniająca dyrektywę Rady 89/552/EWG w sprawie koordynacji niektórych przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych państw członkowskich, dotyczących wykonywania telewizyjnej działalności transmisyjnej (Dz.U. L 332 z 18.12.2007, s. 27). |
29 Dyrektywa 2007/65/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 11 grudnia 2007 r. zmieniająca dyrektywę Rady 89/552/EWG w sprawie koordynacji niektórych przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych państw członkowskich, dotyczących wykonywania telewizyjnej działalności transmisyjnej (Dz.U. L 332 z 18.12.2007, s. 27). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Rola mediów społecznościowych w naszym społeczeństwie jest coraz większa, zwłaszcza dla nowych pokoleń, a media te stanowią obecnie najczęściej wybierany punkt dostępu do treści mediów audiowizualnych. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 2 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(3) Dyrektywa 2010/13/UE powinna nadal obowiązywać wyłącznie w odniesieniu do tych usług, których podstawowym celem jest dostarczanie audycji w celach informacyjnych, rozrywkowych lub edukacyjnych. Wymóg dotyczący powyższego podstawowego celu należy uznać za spełniony również wówczas, gdy usługa zawiera treści audiowizualne i ma formę, które można oddzielić od głównej działalności usługodawcy, jak na przykład w przypadku autonomicznych serwisów internetowych gazet zawierających audycje audiowizualne lub filmy wideo stworzone przez użytkownika, o ile serwisy te można uznać za możliwe do oddzielenia od głównej działalności tych usługodawców. Serwisy społecznościowe nie są objęte zakresem przepisów dyrektywy, chyba że stanowią usługę, która mieści się w definicji platformy udostępniania plików wideo. Dana usługa powinna być uważana jedynie za nieodłączne uzupełnienie podstawowej działalności wówczas, gdy istnieją powiązania między ofertą audiowizualną a podstawową działalnością. Kanały lub wszelkie inne usługi audiowizualne podlegające odpowiedzialności redakcyjnej dostawcy mogą jako takie stanowić audiowizualne usługi medialne, nawet jeżeli są oferowane w ramach platformy udostępniania plików wideo nieobjętej odpowiedzialnością redakcyjną. W takich przypadkach na dostawcach mających odpowiedzialność redakcyjną będzie ciążył obowiązek przestrzegania przepisów niniejszej dyrektywy. |
(3) Dyrektywa 2010/13/UE powinna nadal obowiązywać wyłącznie w odniesieniu do usług, które są przeznaczone do odbioru przez znaczną część ogółu odbiorców i które mogą wyraźnie oddziaływać na tę znaczną część ogółu odbiorców, i których podstawowym celem jest dostarczanie audycji w celach informacyjnych, rozrywkowych lub edukacyjnych. Wymóg dotyczący powyższego podstawowego celu należy uznać za spełniony również wówczas, gdy usługa zawiera treści audiowizualne i ma formę, które można oddzielić od głównej działalności usługodawcy, jak na przykład w przypadku autonomicznych serwisów internetowych gazet zawierających audycje audiowizualne lub filmy wideo stworzone przez użytkownika, o ile serwisy te można uznać za możliwe do oddzielenia od głównej działalności tych usługodawców. Serwisy społecznościowe stanowią dla konsumentów ważny punkt dostępu do informacji i w coraz większym stopniu opierają się na treściach audiowizualnych generowanych lub udostępnianych przez ich użytkowników. Serwisy społecznościowe generalnie nie wchodzą w zakres niniejszej dyrektywy, jednak należy je włączyć w ten zakres, jeżeli ich usługi spełniają wszystkie kryteria definiujące platformy udostępniania plików wideo. W zakres tych przepisów nie należy włączać audiowizualnych usług medialnych, które służą dostarczaniu i dystrybucji treści audiowizualnych i nie konkurują z rozpowszechnianiem telewizyjnym, np. służą dostarczaniu i dystrybucji treści audiowizualnych pochodzących od użytkowników prywatnych w celu udostępniania ich w ramach grup zainteresowań. Dana usługa powinna być uważana jedynie za nieodłączne uzupełnienie podstawowej działalności wówczas, gdy istnieją powiązania między ofertą audiowizualną a podstawową działalnością. Kanały lub wszelkie inne usługi audiowizualne podlegające odpowiedzialności redakcyjnej dostawcy mogą jako takie stanowić audiowizualne usługi medialne, nawet jeżeli są oferowane w ramach platformy udostępniania plików wideo nieobjętej odpowiedzialnością redakcyjną. W takich przypadkach na dostawcach mających odpowiedzialność redakcyjną będzie ciążył obowiązek przestrzegania przepisów niniejszej dyrektywy. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 3 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 3 a (nowy) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(3a) Decyzje redakcyjne są decyzjami podejmowanymi z dnia na dzień, zwłaszcza przez dyrektorów programowych lub redaktorów naczelnych w ramach zatwierdzonego układu programu. Miejscem, w którym podejmuje się decyzje redakcyjne, jest zwyczajowe miejsce pracy osób podejmujących takie decyzje. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 4 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 3 b (nowy) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(3b) Audiowizualne usługi medialne na żądanie konkurują o tych samych odbiorców co nadawcy telewizyjni, a charakter i środki udostępniania tych usług w uzasadniony sposób mogą sprawiać, że użytkownicy będą oczekiwać ochrony regulacyjnej na mocy niniejszej dyrektywy. Wobec powyższego i w celu zapobiegania rozbieżnościom w zakresie swobody przepływu i konkurencji pojęcie „audycji” należy interpretować w sposób dynamiczny, uwzględniający ewolucję sposobów dostarczania treści w ramach audiowizualnych usług medialnych skierowanych do dużej grupy odbiorców i uznawanych za środki masowego przekazu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 5 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(5) Ustalenie jurysdykcji wymaga oceny okoliczności faktycznych na podstawie kryteriów określonych w dyrektywie 2010/13/UE. Ocena tych okoliczności faktycznych może prowadzić do sprzecznych wyników. Ważne jest, by stosując procedury współpracy przewidziane w art. 3 i 4 dyrektywy 2010/13/UE, Komisja mogła opierać swoje ustalenia na wiarygodnych faktach. Dlatego należy uprawnić europejską grupę regulatorów audiowizualnych usług medialnych (ERGA) do wydawania na wniosek Komisji opinii w sprawie jurysdykcji. |
(5) Ustalenie jurysdykcji wymaga oceny okoliczności faktycznych na podstawie kryteriów określonych w dyrektywie 2010/13/UE. Ocena tych okoliczności faktycznych może prowadzić do sprzecznych wyników. Ważne jest, by stosując procedury współpracy przewidziane w art. 3 i 4 dyrektywy 2010/13/UE, Komisja mogła opierać swoje ustalenia na wiarygodnych faktach. Dlatego należy uprawnić europejską grupę regulatorów audiowizualnych usług medialnych (ERGA), wraz z krajowymi organami regulacyjnymi, do wydawania na wniosek Komisji opinii w sprawie jurysdykcji. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 6 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 8 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(8) W celu zagwarantowania spójności i zapewnienia pewności przedsiębiorstwom oraz organom państw członkowskich należy odpowiednio uspójnić pojęcie „nawoływania do nienawiści” z definicją zawartą w decyzji ramowej Rady 2008/913/WSiSW z dnia 28 listopada 2008 r. w sprawie zwalczania pewnych form i przejawów rasizmu i ksenofobii za pomocą środków prawnokarnych, która definiuje mowę nienawiści jako „publiczne nawoływanie do przemocy lub nienawiści”. Ujednolicenie powinno dotyczyć między innymi powodów, na tle których dochodzi do nawoływania do przemocy lub nienawiści. |
(8) W celu zagwarantowania spójności i zapewnienia pewności przedsiębiorstwom oraz organom państw członkowskich należy odpowiednio – oraz jeśli ma to zastosowanie do państw członkowskich – uspójnić pojęcie „nawoływania do nienawiści” z definicją zawartą w decyzji ramowej Rady 2008/913/WSiSW z dnia 28 listopada 2008 r. w sprawie zwalczania pewnych form i przejawów rasizmu i ksenofobii za pomocą środków prawnokarnych, która definiuje mowę nienawiści jako „publiczne nawoływanie do przemocy lub nienawiści”. Ujednolicenie powinno dotyczyć między innymi powodów, na tle których dochodzi do nawoływania do przemocy lub nienawiści. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 7 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 9 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(9) Aby umożliwić odbiorcom, w tym rodzicom i małoletnim, podejmowanie świadomych wyborów treści do oglądania, należy zobowiązać dostawców usług audiowizualnych do zamieszczania dostatecznych informacji na temat treści, które mogą zaszkodzić fizycznemu, psychicznemu lub moralnemu rozwojowi małoletnich. Można to zapewnić np. poprzez wprowadzenie systemu oznaczeń treści określających charakter danych treści. Oznaczenia treści mogą mieć postać pisemną, graficzną lub dźwiękową. |
(9) Aby umożliwić odbiorcom, w tym rodzicom i małoletnim, podejmowanie świadomych wyborów treści do oglądania, należy zobowiązać dostawców usług audiowizualnych do zamieszczania dostatecznych informacji na temat treści, które mogą zaszkodzić fizycznemu, psychicznemu lub moralnemu rozwojowi małoletnich. Można to zapewnić np. poprzez wprowadzenie systemu oznaczeń treści określających charakter danych treści. Oznaczenia treści mogą mieć postać pisemną, graficzną lub dźwiękową. Różne formy oznaczeń treści powinny być na tyle jasne, aby umożliwiały stwierdzenie, czy dana treść może być szkodliwa dla małoletnich. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 8 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 10 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(10) Na szczeblu krajowym i międzynarodowym stosowane są pewne powszechnie uznawane wytyczne dotyczące żywienia, np. model profilu składników odżywczych opracowany przez Biuro Regionalne WHO dla Europy, w celu klasyfikacji żywności według składników odżywczych w kontekście telewizyjnej reklamy żywności skierowanej do dzieci. Należy zachęcać państwa członkowskie, by stosowały samoregulacyjne lub współregulacyjne kodeksy postępowania w celu skutecznego ograniczania kontaktu dzieci i małoletnich z handlowymi przekazami audiowizualnymi dotyczącymi żywności i napojów, które posiadają dużą zawartość soli, cukru lub tłuszczu lub są w inny sposób niezgodne z krajowymi lub międzynarodowymi wytycznymi dotyczącymi żywienia. |
(10) Należy zachęcać państwa członkowskie do zadbania o to, by korzystano z samoregulacji i współregulacji, w tym z kodeksów postępowania, w celu skutecznego zminimalizowania kontaktu dzieci i małoletnich z handlowymi przekazami audiowizualnymi dotyczącymi żywności i napojów, które posiadają dużą zawartość soli, cukru lub tłuszczu lub są w inny sposób niezgodne z krajowymi lub międzynarodowymi wytycznymi dotyczącymi żywienia, takimi jak wytyczne opracowane w ramach platformy Komisji ds. żywienia, aktywności fizycznej i zdrowia oraz model profilu składników odżywczych opracowany przez Biuro Regionalne WHO dla Europy. Samoregulacja i współregulacja powinny przyczynić się do osiągnięcia tego celu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 9 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 11 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(11) Należy również zachęcać państwa członkowskie, by stosowały samoregulacyjne lub współregulacyjne kodeksy postępowania w celu skutecznego ograniczania kontaktu dzieci i małoletnich z handlowymi przekazami audiowizualnymi dotyczącymi napojów alkoholowych. Na szczeblu UE i krajowym istnieją pewne systemy współregulacji lub samoregulacji służące zapewnieniu odpowiedzialnego marketingu napojów alkoholowych, między innymi w handlowych przekazach audiowizualnych. Należy nadal wspierać tego rodzaju systemy, w szczególności te służące zapewnieniu zamieszczania wraz z handlowymi przekazami audiowizualnymi dotyczącymi napojów alkoholowych ostrzeżeń dotyczących odpowiedzialnego spożywania alkoholu. |
(11) Państwa członkowskie muszą również zapewnić stosowanie samoregulacyjnych lub współregulacyjnych kodeksów postępowania w celu skutecznego ograniczania kontaktu dzieci i małoletnich z handlowymi przekazami audiowizualnymi dotyczącymi napojów alkoholowych. Na szczeblu UE i krajowym istnieją pewne systemy współregulacji lub samoregulacji służące zapewnieniu odpowiedzialnego marketingu napojów alkoholowych, między innymi w handlowych przekazach audiowizualnych. Należy nadal wspierać tego rodzaju systemy, w szczególności te służące zapewnieniu zamieszczania wraz z handlowymi przekazami audiowizualnymi dotyczącymi napojów alkoholowych ostrzeżeń dotyczących odpowiedzialnego spożywania alkoholu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 10 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 12 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(12) W celu usunięcia przeszkód w swobodnym przepływie usług transgranicznych w Unii konieczne jest zapewnienie skuteczności środków samoregulacji i współregulacji, w szczególności środków w celu ochrony konsumentów lub zdrowia publicznego. Jeśli będą skutecznie egzekwowane i monitorowane, kodeksy postępowania na poziomie Unii mogą być dobrym sposobem zapewnienia bardziej spójnego i efektywnego podejścia. |
(12) W celu zapewnienia wysokiego poziomu ochrony konsumentów i zdrowia publicznego, a jednocześnie usunięcia przeszkód w swobodnym przepływie usług transgranicznych w Unii konieczne jest zapewnienie skuteczności środków samoregulacji i współregulacji, w szczególności środków w celu ochrony konsumentów lub zdrowia publicznego. Jeśli będą skutecznie egzekwowane i monitorowane, kodeksy postępowania na poziomie Unii mogą być dobrym sposobem zapewnienia bardziej spójnego i efektywnego podejścia. Powinny one stanowić wsparcie dla krajowych organów regulacyjnych przy opracowywaniu krajowych kodeksów postępowania oraz prowadzić do poprawy spójności we wdrażaniu dyrektywy 2010/13/UE. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 11 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 13 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(13) Rynek rozpowszechniania telewizyjnego ewoluował, w związku z czym zachodzi potrzeba zwiększenia elastyczności w zakresie handlowych przekazów audiowizualnych, w szczególności przepisów dotyczących ich ilości w ramach linearnych audiowizualnych usług medialnych, lokowania produktu i sponsorowania. Pojawienie się nowych usług, w tym bez reklamy, zapewniło większy wybór widzom, którzy mogą bez problemu przechodzić z jednej oferty na inną. |
skreśla się | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obowiązujące przepisy dotyczące ilości reklam okazały się skuteczne w znalezieniu równowagi między ochroną konsumentów a finansowaniem mediów audiowizualnych. Rozszerzenie oferty audiowizualnej nie powinno uzasadniać ogólnego obniżenia poziomu ochrony przed treściami reklamowymi zapewnianej konsumentom. Zniesienie przepisów dotyczących ilości reklam miałoby także wpływ na istotne sektory niezwiązane z branżą audiowizualną, takie jak prasa, która w znacznym stopniu jest zależna od reklam i już dziś stoi w obliczu problemów finansowych. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 12 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 13 a (nowy) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(13a) Aby zapewnić skuteczność przepisów dyrektywy 2010/13/UE, zwłaszcza w odniesieniu do odpowiedzialności redakcyjnej dostawców usług medialnych, należy zagwarantować integralność audycji i usług. Osoby trzecie inne niż usługobiorca nie powinny zmieniać audycji i usług bez zgody danego dostawcy usług medialnych. Należy zezwolić na zmiany w wyświetlaniu audycji i usług zatwierdzone lub zainicjowane przez odbiorcę. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 13 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 14 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(14) Sponsorowanie jest istotnym źródłem finansowania audiowizualnych usług medialnych lub audycji, a jednocześnie sposobem na promowanie nazw osób prawnych lub nazwisk osób fizycznych, znaku towarowego, obrazu, działalności lub produktów. Aby zatem sponsorowanie mogło stanowić wartościową formę techniki reklamowej dla reklamodawców i dostawców usług medialnych, ogłoszenia sponsorowane mogą zawierać treści promocyjne odnoszące się do towarów lub usług sponsora, lecz nie mogą bezpośrednio zachęcać do zakupu towarów i usług. Ogłoszenia sponsorowane nadal powinny wyraźnie informować widzów o istnieniu umowy sponsoringu. Na treść audycji sponsorowanych nie można wywierać wpływu w sposób naruszający niezależność redakcyjną dostawcy audiowizualnych usług medialnych. |
(14) Sponsorowanie jest istotnym źródłem finansowania audiowizualnych usług medialnych lub audycji, a jednocześnie sposobem na promowanie nazw osób prawnych lub nazwisk osób fizycznych, znaku towarowego, obrazu, działalności lub produktów. Aby zatem sponsorowanie mogło stanowić wartościową formę techniki reklamowej dla reklamodawców i dostawców usług medialnych, ogłoszenia sponsorowane mogą zawierać treści promocyjne odnoszące się do towarów lub usług sponsora, lecz nie zezwala się, by bezpośrednio zachęcały do zakupu towarów i usług. Ogłoszenia sponsorowane nadal powinny wyraźnie informować widzów o istnieniu umowy sponsoringu. Na treść audycji sponsorowanych nie można wywierać wpływu w sposób naruszający niezależność redakcyjną dostawcy audiowizualnych usług medialnych. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 14 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 15 a (nowy) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(15a) W celu ochrony odpowiedzialności redakcyjnej dostawcy usług medialnych oraz audiowizualnego łańcucha wartości niezbędne jest zagwarantowanie integralności programów i usług dostarczanych przez dostawców usług medialnych. Programy i usługi muszą być emitowane w formie nieskróconej, niezmienionej i nieprzerwanej. Programy i usługi nie powinny być zmieniane bez zgody dostawcy usług medialnych. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Osoby trzecie nie powinny móc zmieniać audycji i usług bez zgody dostawcy usług medialnych. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 15 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 16 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(16) Lokowanie produktu nie powinno być dopuszczalne w audycjach informacyjnych i publicystycznych, audycjach dotyczących spraw konsumenckich, audycjach religijnych oraz audycjach, których znaczącą część widzów stanowią dzieci. W szczególności, jak wynika ze zgromadzonych dowodów, lokowanie produktu oraz wbudowane reklamy mogą mieć negatywny wpływ na zachowanie dzieci, ponieważ często dzieci nie są w stanie rozpoznać zawartej w audycji treści handlowej. Istnieje zatem konieczność utrzymania zakazu lokowania produktu w audycjach, których znaczącą część widzów stanowią dzieci. Audycje dotyczące spraw konsumenckich to programy oferujące porady widzom lub zawierające recenzje produktów i usług ułatwiające decyzję o zakupie. Dopuszczenie lokowania produktu w tego rodzaju audycjach doprowadziłoby do zatarcia różnicy między reklamą a treścią redakcyjną u widzów, którzy zapewne oczekują od tego rodzaju audycji autentycznych i rzetelnych recenzji produktów lub usług. |
(16) Lokowanie produktu nie powinno być dopuszczalne w audycjach informacyjnych i publicystycznych, audycjach dotyczących spraw konsumenckich, audycjach religijnych oraz audycjach dla dzieci. W szczególności, jak wynika ze zgromadzonych dowodów, lokowanie produktu oraz wbudowane reklamy mogą mieć negatywny wpływ na zachowanie dzieci, ponieważ często dzieci nie są w stanie rozpoznać zawartej w audycji treści handlowej. Istnieje zatem konieczność utrzymania zakazu lokowania produktu w audycjach dla dzieci. Audycje dotyczące spraw konsumenckich to programy oferujące porady widzom lub zawierające recenzje produktów i usług ułatwiające decyzję o zakupie. Dopuszczenie lokowania produktu w tego rodzaju audycjach doprowadziłoby do zatarcia różnicy między reklamą a treścią redakcyjną u widzów, którzy zapewne oczekują od tego rodzaju audycji autentycznych i rzetelnych recenzji produktów lub usług. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 16 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 17 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(17) Przyjęta zasada, zgodnie z którą produkt nie powinien być nadmiernie eksponowany, okazała się trudna do stosowania w praktyce. Ogranicza ona również stopień korzystania z lokowania produktu, które z definicji wymaga pewnego poziomu wyeksponowania, aby móc wytworzyć wartość. Wymagania dotyczące audycji zawierających lokowanie produktu powinny zatem być ukierunkowane na jasne informowanie widzów o występowaniu lokowania produktu i ochronę niezależności redakcyjnej dostawców audiowizualnych usług medialnych. |
(17) Wymagania dotyczące audycji zawierających lokowanie produktu powinny zatem być ukierunkowane na jasne informowanie widzów o występowaniu lokowania produktu i ochronę niezależności redakcyjnej dostawców audiowizualnych usług medialnych. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 17 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 18 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(18) Ponieważ wzrost ilości nowych usług zapewnił widzom większy wybór, nadawcy mają większą elastyczność pod względem możliwości emitowania spotów reklamowych i telesprzedażowych w trakcie audycji, o ile nie zaburza to nadmiernie jej integralności. Aby jednak zachować szczególny charakter europejskiej telewizji, należy utrzymać ograniczenie możliwości przerywania utworów kinematograficznych i filmów wyprodukowanych dla telewizji oraz innych określonych kategorii audycji nadal wymagających szczególnej ochrony. |
(18) Mimo że wzrost ilości nowych usług zapewnił widzom większy wybór, nadal konieczna jest ochrona integralności audycji i ochrona konsumentów przed nadmiernie częstymi spotami reklamowymi i telesprzedażowymi. Z tego względu, aby zachować szczególny charakter europejskiej telewizji, należy utrzymać ograniczenie możliwości przerywania utworów kinematograficznych i filmów wyprodukowanych dla telewizji oraz innych określonych kategorii audycji nadal wymagających szczególnej ochrony i ograniczenie to nie powinno podlegać dalszej modyfikacji. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Podkreśla znaczenie utrzymania zasady 30 minut między przerwami na reklamę w utworach kinematograficznych, ponieważ zniesienie jej miałoby niewspółmierny wpływ na integralność audycji i nie odpowiada zwyczajom konsumentom, ani nie stanowi naglącej konieczności dla audiowizualnych usług medialnych. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 18 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 19 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(19) Chociaż w niniejszej dyrektywie nie przewidziano zwiększenia ogólnej ilości dopuszczalnego czasu reklamowego w godz. 7:00–23:00, ważne jest, by nadawcy mieli większą elastyczność i mogli decydować, kiedy zamieszczać reklamy, tak by zmaksymalizować popyt wśród reklamodawców i przepływ widzów. Należy zatem zlikwidować limit godzinowy i wprowadzić 20 % dzienny limit reklam w godz. 7:00–23:00. |
skreśla się | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 19 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 20 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(20) Wielu nadawców jest częścią większych grup medialnych i zamieszcza ogłoszenia nie tylko własnych audycji i audycji towarzyszących wywodzących się bezpośrednio z tych audycji, ale również audycji innych podmiotów należących do tej samej grupy medialnej. Czas antenowy przydzielony na ogłoszenia zamieszczane przez nadawcę w związku z audycjami innych podmiotów należących do tej samej grupy medialnej nie powinien być wliczany do maksymalnego dziennego limitu czasu antenowego, który można przeznaczyć na reklamy i telesprzedaż. |
skreśla się | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Zezwolenie grupom medialnym na swobodne zamieszczanie ogłoszeń w ramach wszystkich nadawców, których są właścicielami, w związku z audycjami własnych nadawców, byłoby szkodliwe dla uczciwej konkurencji w tym sektorze, ponieważ stanowiłoby nienależną korzyść dla dominujących podmiotów. Doprowadziłoby to też do niepotrzebnego wzrostu liczby reklam, ponieważ ogłoszenia te byłyby wyłączone z przepisów dotyczących dopuszczalnej ilości. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 20 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 21 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(21) Dostawcy audiowizualnych usług medialnych na żądanie powinni wspierać produkcję i dystrybucję utworów europejskich, zapewniając minimalny udział utworów europejskich w ich katalogach oraz odpowiednie wyeksponowanie tych utworów. |
(21) Dostawcy audiowizualnych usług medialnych na żądanie powinni wspierać produkcję i dystrybucję utworów europejskich, zapewniając – przy pomocy odpowiednich środków i gdy jest to wykonalne – minimalny udział utworów europejskich w ich katalogach, przy czym nie można naruszać zasady pluralizmu mediów, a podjęte środki nie mogą mieć wpływu na usługi świadczone konsumentom. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 21 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 21 a (nowy) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(21a) Dostawcy audiowizualnych usług medialnych na żądanie powinni być zachęcani do wspierania produkcji i dystrybucji utworów europejskich poprzez zadbanie o to, by ich katalogi zawierały utwory europejskie i by nie miało to wpływu na jakość oferty dla konsumentów. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 22 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 22 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(22) W celu zapewnienia odpowiedniego poziomu nakładów na utwory europejskie państwa członkowskie powinny mieć możliwość nakładania obowiązków w zakresie finansowania na dostawców usług na żądanie mających siedzibę na ich terytorium. Obowiązki te mogą mieć formę bezpośredniego wkładu finansowego w produkcję utworów europejskich i zakupu praw do nich. Państwa członkowskie mogłyby również wymagać opłacania składek na specjalny fundusz, w zależności od przychodów generowanych przez usługi na żądanie świadczone na ich terytorium lub przeznaczone na to terytorium. W niniejszej dyrektywie doprecyzowano, że ze względu na bezpośredni związek między wpływami finansowymi a polityką kulturalną państw członkowskich, państwo członkowskie może nakładać obowiązki w zakresie finansowania również na dostawców usług na żądanie z innych państw członkowskich, którzy kierują swoją ofertę do odbiorców na jego terytorium. W takim przypadku obowiązki w zakresie finansowania powinny być nakładane wyłącznie z tytułu przychodów generowanych przez odbiorców w tym państwie członkowskim. |
(22) W celu zapewnienia odpowiedniego poziomu nakładów na utwory europejskie państwa członkowskie powinny mieć możliwość nakładania obowiązków w zakresie finansowania na dostawców usług na żądanie mających siedzibę na ich terytorium. Obowiązki te mogą mieć formę bezpośredniego wkładu finansowego w produkcję utworów europejskich i zakupu praw do nich. Obowiązki w zakresie finansowania mogą być nakładane przez państwa członkowskie na usługi na żądanie jedynie na szczeblu krajowym w ramach ich jurysdykcji krajowej, zgodnie z zasadą kraju pochodzenia. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 23 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 23 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(23) Państwo członkowskie, oceniając indywidualnie, czy dana audiowizualna usługa medialna na żądanie z innego państwa członkowskiego jest skierowana do odbiorców z jego terytorium, korzysta z takich wskazówek jak reklamy lub inne materiały promocyjne przeznaczone specjalnie dla klientów na jego terytorium, główny język usługi lub występowanie treści bądź przekazów handlowych skierowanych specjalnie do widzów z państwa członkowskiego odbiorców. |
skreśla się | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 24 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 24 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(24) Celem nakładania przez państwa członkowskie na dostawców usług na żądanie wymogu wkładu finansowego na rzecz utworów europejskich jest zapewnienie odpowiedniej promocji tych utworów, przy jednoczesnym uniknięciu ryzyka podwójnych obciążeń dla dostawców usług. W tym celu, jeżeli państwo członkowskie, w którym dostawca ma siedzibę, nakłada obowiązek wnoszenia wkładu finansowego, powinno ono uwzględnić wszelkie obowiązki dotyczące wkładów finansowych nałożone przez państwa członkowskie, do których kierowana jest oferta dostawcy. |
skreśla się | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 25 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 25 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(25) Aby upewnić się, że obowiązki w zakresie wspierania utworów europejskich nie będą utrudniały rozwoju rynku i wchodzenia na rynek nowych podmiotów, należy zwolnić z powyższych wymogów firmy nieposiadające znaczącej obecności na rynku. Odnosi się to zwłaszcza do przedsiębiorstw o niskich obrotach i o niewielkiej liczbie odbiorców oraz do małych przedsiębiorstw i mikroprzedsiębiorstw, zdefiniowanych w zaleceniu Komisji 2003/361/WE33. Niewłaściwe byłoby również nakładanie takich obowiązków w przypadkach, gdy – ze względu na charakter lub temat audiowizualnych usług medialnych na żądanie – ich egzekwowanie byłoby niewykonalne lub nieuzasadnione. |
(25) Aby upewnić się, że obowiązki w zakresie wspierania utworów europejskich nie będą utrudniały rozwoju rynku i wchodzenia na rynek nowych podmiotów, należy zwolnić z powyższych wymogów firmy nieposiadające znaczącej obecności na rynku. Odnosi się to zwłaszcza do przedsiębiorstw o niskich obrotach i o niewielkiej liczbie odbiorców oraz do małych przedsiębiorstw i mikroprzedsiębiorstw, zdefiniowanych w zaleceniu Komisji 2003/361/WE33. Niewłaściwe jest również nakładanie takich obowiązków w przypadkach, gdy – ze względu na charakter lub temat audiowizualnych usług medialnych na żądanie lub konkurowanie z porównywalnymi utworami europejskimi – ich egzekwowanie byłoby niewykonalne lub nieuzasadnione. Jednocześnie warto by wprowadzić system, który będzie zachęcał do udzielania wsparcia finansowego produkcji wysokiej jakości utworów europejskich, na przykład poprzez bodźce podatkowe. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
__________________ |
__________________ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
33 Zalecenie Komisji 2003/361/WE z dnia 6 maja 2003 r. dotyczące definicji mikroprzedsiębiorstw oraz małych i średnich przedsiębiorstw (Dz.U. L 124 z 20.5.2003, s. 36). |
33 Zalecenie Komisji 2003/361/WE z dnia 6 maja 2003 r. dotyczące definicji mikroprzedsiębiorstw oraz małych i średnich przedsiębiorstw (Dz.U. L 124 z 20.5.2003, s. 36). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 26 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 25 a (nowy) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(25a) Komisja powinna zapewnić stosowne i zróżnicowane geograficznie finansowanie w ramach podprogramu MEDIA programu „Kreatywna Europa”, aby wesprzeć transgraniczny obieg treści kreatywnych, w tym poprawę cyfrowej dystrybucji europejskich utworów audiowizualnych i opracowanie innowacyjnych modeli finansowania treści kreatywnych. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 27 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 26 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(26) Pojawiły się nowe wyzwania, w szczególności w związku z funkcjonowaniem platform udostępniania plików wideo, które stają się coraz popularniejszym źródłem treści audiowizualnych, szczególnie wśród małoletnich. W tym kontekście szkodliwe treści i przekazy nawołujące do nienawiści zamieszczane na platformach udostępniania plików wideo budzą coraz większe obawy. W celu ochrony małoletnich przed szkodliwymi treściami oraz wszystkich obywateli przed treściami nawołującymi do przemocy lub nienawiści niezbędne jest określenie proporcjonalnych przepisów w tym zakresie. |
(26) Pojawiły się nowe wyzwania, w szczególności w związku z funkcjonowaniem platform udostępniania plików wideo, które stają się coraz popularniejszym źródłem treści audiowizualnych, szczególnie wśród małoletnich. W tym kontekście szkodliwe treści i przekazy nawołujące do nienawiści zamieszczane na platformach udostępniania plików wideo budzą coraz większe obawy. Arbitralne usuwanie takich treści, które często opiera się na subiektywnej interpretacji, może ograniczać wolność wypowiedzi i informacji, jednakże należy chronić małoletnich przed szkodliwymi treściami oraz wszystkich obywateli przed treściami nawołującymi między innymi do przemocy, nienawiści bądź terroryzmu. Należy również zachęcać platformy udostępniania plików wideo do wdrażania dobrowolnych środków w tym zakresie, zgodnie z prawem krajowym i unijnym oraz zgodnie z wytycznymi wydawanymi regularnie przez odpowiednie organy, z zastrzeżeniem art. 14 i art. 15 dyrektywy 2000/31/WE Parlamentu Europejskiego i Rady1a. Najbardziej szkodliwe treści, takie jak sceny nieuzasadnionej przemocy i pornografia, powinny podlegać najsurowszym środkom. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
______________________ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
1a Dyrektywa 2000/31/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 8 czerwca 2000 r. w sprawie niektórych aspektów prawnych usług społeczeństwa informacyjnego, w szczególności handlu elektronicznego w ramach rynku wewnętrznego (Dz.U. L 178 z 17.07.2000, s. 1). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 28 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 28 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(28) Znaczna część treści zamieszczanych na platformach udostępniania plików wideo nie podlega odpowiedzialności redakcyjnej dostawcy takiej platformy. Jednakże z reguły dostawcy ci decydują o sposobie uporządkowania treści, czyli audycji lub filmów wideo stworzonych przez użytkownika, w tym automatycznie lub za pomocą algorytmów. Dlatego dostawcy ci powinni być zobowiązani do stosowania odpowiednich środków w celu ochrony małoletnich przed treściami, które mogą zaszkodzić ich rozwojowi fizycznemu, psychicznemu lub moralnemu i ochrony wszystkich obywateli przed nawoływaniem do przemocy lub nienawiści w stosunku do grupy osób lub członka takiej grupy ze względu na płeć, rasę, kolor skóry, religię, pochodzenie bądź przynależność narodową lub etniczną. |
(28) Znaczna część treści zamieszczanych na platformach udostępniania plików wideo nie podlega odpowiedzialności redakcyjnej dostawcy takiej platformy. Jednakże niektórzy dostawcy wykazują umiejętność decydowania o sposobie uporządkowania treści, czyli audycji lub filmów wideo stworzonych przez użytkownika, w tym automatycznie lub za pomocą algorytmów, zwłaszcza za pomocą tagowania i określania kolejności wyświetlania. Dlatego dostawcy ci powinni być zobowiązani do stosowania odpowiednich środków w celu ochrony małoletnich przed treściami, które mogą zaszkodzić ich rozwojowi fizycznemu i psychicznemu, w zakresie, w jakim mają rzeczywistą wiedzę na temat takich treści, a także w celu ochrony wszystkich obywateli przed nawoływaniem do przemocy lub nienawiści w stosunku do grupy osób lub członka takiej grupy ze względu na płeć, rasę, kolor skóry, religię, pochodzenie bądź przynależność narodową lub etniczną. Tam, gdzie jest to możliwe i wykonalne, można rozważyć usuwanie takich treści za pomocą niezawodnych systemów automatycznego rozpoznawania. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 29 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 30 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(30) Przy wdrażaniu środków przewidzianych niniejszą dyrektywą wskazane jest jak najdalej idące angażowanie dostawców platform udostępniania plików wideo. Należy zatem zachęcać do stosowania współregulacji. |
(30) Przy wdrażaniu środków przewidzianych niniejszą dyrektywą wskazane jest jak najdalej idące angażowanie odpowiednich zainteresowanych stron, w tym organizacji społeczeństwa obywatelskiego i dostawców platform udostępniania plików wideo. Należy zatem zachęcać do stosowania przejrzystej i odpowiedzialnej współregulacji monitorowanej przez właściwe krajowe organy regulacyjne. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Aby możliwe było zapewnienie jasnego i spójnego podejścia w tym zakresie w całej Unii, państwa członkowskie nie powinny być uprawnione do wymagania od dostawców platform udostępniania plików wideo stosowania bardziej rygorystycznych środków w celu ochrony małoletnich przed szkodliwymi treściami i wszystkich obywateli przed treściami nawołującymi do przemocy lub nienawiści niż środki przewidziane niniejszą dyrektywą. Należy jednak utrzymać możliwość wprowadzania przez państwa członkowskie bardziej rygorystycznych środków dotyczących treści bezprawnych, o ile środki te są zgodne z art. 14 i 15 dyrektywy 2000/31/WE, oraz podejmowania działań w odniesieniu do treści znajdujących się na stronach internetowych zawierających lub rozpowszechniających pornografię dziecięcą, czego wymaga i co dopuszcza art. 25 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2011/93/UE35. Należy również nadal zezwalać dostawcom platform udostępniania plików wideo na dobrowolne stosowanie bardziej rygorystycznych środków. |
Aby możliwe było zapewnienie jasnego i spójnego podejścia w tym zakresie w całej Unii, państwa członkowskie nie powinny być uprawnione do wymagania od dostawców platform udostępniania plików wideo stosowania bardziej rygorystycznych środków w celu ochrony małoletnich przed szkodliwymi treściami i wszystkich obywateli przed treściami nawołującymi do przemocy lub nienawiści niż środki przewidziane niniejszą dyrektywą. Należy jednak utrzymać możliwość wprowadzania przez państwa członkowskie bardziej rygorystycznych środków dotyczących treści bezprawnych, o ile środki te są zgodne z art. 14 i 15 dyrektywy 2000/31/WE, oraz podejmowania działań w odniesieniu do treści znajdujących się na stronach internetowych zawierających lub rozpowszechniających pornografię dziecięcą, czego wymaga i co dopuszcza art. 25 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2011/93/UE35. Należy również nadal zezwalać dostawcom platform udostępniania plików wideo na dobrowolne stosowanie bardziej rygorystycznych środków. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
__________________ |
__________________ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
35 Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2011/93/UE z dnia 13 grudnia 2011 r. w sprawie zwalczania niegodziwego traktowania w celach seksualnych i wykorzystywania seksualnego dzieci oraz pornografii dziecięcej, zastępująca decyzję ramową Rady 2004/68/WSiSW (Dz.U. L 335 z 17.12.2011, s. 1). |
35 Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2011/93/UE z dnia 13 grudnia 2011 r. w sprawie zwalczania niegodziwego traktowania w celach seksualnych i wykorzystywania seksualnego dzieci oraz pornografii dziecięcej, zastępująca decyzję ramową Rady 2004/68/WSiSW (Dz.U. L 335 z 17.12.2011, s. 1). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 30 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 31 a (nowy) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(31a) Aby zapewnić ochronę praw podstawowych użytkowników, organy regulacyjne państw członkowskich, we współpracy z ERGA i Komisją, powinny regularnie wydawać wytyczne dotyczące warunków mających zastosowanie do usuwania szkodliwych treści, zgodnie z prawem krajowym i prawem Unii oraz Kartą praw podstawowych Unii Europejskiej. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 31 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 32 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(32) Dostawcy platform udostępniania plików wideo objęci przepisami niniejszej dyrektywy świadczą usługi społeczeństwa informacyjnego w rozumieniu art. 2 lit. a) dyrektywy 2000/31/WE. W rezultacie dostawcy ci są objęci przepisami dotyczącymi rynku wewnętrznego określonymi w art. 3 wspomnianej dyrektywy, jeżeli mają siedzibę w państwie członkowskim. Wskazane jest, by te same przepisy obowiązywały w odniesieniu do dostawców platform udostępniania plików wideo niemających siedziby w państwie członkowskim w celu zagwarantowania skuteczności określonych niniejszą dyrektywą środków ochrony małoletnich i ogółu obywateli oraz zapewnienia jak najbardziej wyrównanych szans, jeżeli dostawcy ci mają spółkę dominującą lub spółkę zależną w państwie członkowskim, albo są częścią grupy, której inny podmiot ma siedzibę w państwie członkowskim. W tym celu należy określić zasady ustalania, które państwo członkowskie należy uznać za państwo siedziby dostawcy. Komisja powinna być informowana o dostawcach podlegających jurysdykcji poszczególnych państw członkowskich w ramach stosowania przepisów dotyczących siedziby określonych w niniejszej dyrektywie oraz w dyrektywie 2000/31/WE. |
(32) Dostawcy platform udostępniania plików wideo objęci przepisami niniejszej dyrektywy świadczą usługi społeczeństwa informacyjnego w rozumieniu art. 2 lit. a) dyrektywy 2000/31/WE. W rezultacie dostawcy ci są objęci przepisami dotyczącymi rynku wewnętrznego określonymi w art. 3 wspomnianej dyrektywy, jeżeli mają siedzibę w państwie członkowskim. Wskazane jest, by te same przepisy obowiązywały w odniesieniu do dostawców platform udostępniania plików wideo niemających siedziby w państwie członkowskim w celu zagwarantowania skuteczności określonych niniejszą dyrektywą środków ochrony małoletnich i ogółu obywateli oraz zapewnienia jak najbardziej wyrównanych szans, jeżeli dostawcy ci mają spółkę dominującą lub spółkę zależną w państwie członkowskim, albo są częścią grupy, której inny podmiot ma siedzibę w państwie członkowskim. W tym celu należy określić zasady ustalania, które państwo członkowskie należy uznać za państwo siedziby dostawcy. Komisja powinna być informowana o dostawcach podlegających jurysdykcji poszczególnych państw członkowskich w ramach stosowania przepisów dotyczących siedziby określonych w niniejszej dyrektywie oraz w dyrektywie 2000/31/WE. W związku z tym pojęcie „dostawcy platformy udostępniania plików wideo“ należy rozumieć jak najszerzej, aby uwzględnić dostawców usług linearnych oraz platformy służące retransmisji audiowizualnych usług medialnych, niezależnie od środków technicznych używanych do retransmisji (drogą kablową, satelitarną lub internetową). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 32 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 33 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(33) Organy regulacyjne państw członkowskich mogą osiągnąć wymagany stopień niezależności strukturalnej wyłącznie, jeżeli będą ustanawiane jako odrębne podmioty prawne. Państwa członkowskie powinny zatem zagwarantować niezależność krajowych organów regulacyjnych zarówno od rządów i organów publicznych, jak i od podmiotów w sektorze, aby zapewnić bezstronność wydawanych przez te organy decyzji. Ten wymóg niezależności pozostaje bez uszczerbku dla możliwości ustanowienia przez państwa członkowskie organów regulacyjnych sprawujących nadzór nad różnymi sektorami, takimi jak sektor audiowizualny i sektor telekomunikacyjny. Krajowe organy regulacyjne powinny posiadać uprawnienia do egzekwowania przepisów i zasoby niezbędne do wykonywania swoich zadań, takie jak zasoby ludzkie, wiedza specjalistyczna i środki finansowe. Działania podejmowane przez krajowe organy regulacyjne ustanowione na podstawie niniejszej dyrektywy powinny zapewniać realizację celów w postaci pluralizmu mediów, różnorodności kulturowej, ochrony konsumentów, rynku wewnętrznego i wspierania uczciwej konkurencji. |
(33) Organy regulacyjne państw członkowskich mogą osiągnąć wymagany stopień niezależności strukturalnej wyłącznie, jeżeli będą ustanawiane jako odrębne podmioty prawne i funkcjonalnie niezależne organy tych podmiotów. Państwa członkowskie powinny zatem zagwarantować niezależność krajowych organów regulacyjnych zarówno od rządów i organów publicznych, jak i od podmiotów w sektorze, aby zapewnić bezstronność wydawanych przez te organy decyzji. Ten wymóg niezależności pozostaje bez uszczerbku dla możliwości ustanowienia przez państwa członkowskie organów regulacyjnych sprawujących nadzór nad różnymi sektorami, takimi jak sektor audiowizualny i sektor telekomunikacyjny. Krajowe organy regulacyjne powinny posiadać uprawnienia do egzekwowania przepisów i zasoby niezbędne do wykonywania swoich zadań, takie jak zasoby ludzkie, wiedza specjalistyczna i środki finansowe. Działania podejmowane przez krajowe organy regulacyjne ustanowione na podstawie niniejszej dyrektywy powinny zapewniać realizację celów w postaci pluralizmu mediów, różnorodności kulturowej, ochrony konsumentów, rynku wewnętrznego i wspierania uczciwej konkurencji. Istnieje potrzeba wprowadzenia określonych zobowiązań dla państw członkowskich, obejmujących posiadanie niezależnych i skutecznych organów regulacyjnych. W tym celu państwa członkowskie powinny opracować zestaw wymogów administracyjnych i finansowych wspierających te niezależne i skuteczne organy regulacyjne. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 33 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 37 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(37) Komisja powinna móc konsultować się z ERGA we wszelkich kwestiach dotyczących audiowizualnych usług medialnych oraz platform udostępniania plików wideo. ERGA powinna wspierać Komisję, służąc wiedzą specjalistyczną i doradztwem, a także ułatwiając wymianę najlepszych praktyk. W szczególności Komisja powinna konsultować się z ERGA w kwestiach dotyczących stosowania dyrektywy 2010/13/UE w celu ułatwienia jej spójnego wdrażania na całym jednolitym rynku cyfrowym. Na wniosek Komisji ERGA powinna dostarczać opinii, między innymi w kwestiach jurysdykcji i unijnych kodeksów postępowania w takich obszarach, jak ochrona małoletnich i nawoływanie do nienawiści, jak również handlowe przekazy audiowizualne dotyczących żywności o wysokiej zawartości tłuszczu, soli/sodu i cukrów. |
(37) Komisja powinna móc konsultować się z ERGA we wszelkich kwestiach dotyczących audiowizualnych usług medialnych oraz platform udostępniania plików wideo. ERGA powinna wspierać Komisję, służąc wiedzą specjalistyczną i doradztwem, a także ułatwiając wymianę najlepszych praktyk. W szczególności Komisja powinna konsultować się z ERGA w kwestiach dotyczących stosowania dyrektywy 2010/13/UE w celu ułatwienia jej konsekwentnego wdrażania na całym jednolitym rynku cyfrowym. Na wniosek Komisji ERGA powinna dostarczać opinii, między innymi w kwestiach jurysdykcji i unijnych kodeksów postępowania w takich obszarach, jak ochrona małoletnich i nawoływanie do nienawiści. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 34 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 38 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(38) Niniejsza dyrektywa nie narusza prawa państw członkowskich do nakładania obowiązków mających zapewnić wyszukiwalność oraz dostępność treści istotnych dla ogółu społeczeństwa na potrzeby realizacji określonych celów w interesie ogólnym, takich jak pluralizm mediów, wolność słowa oraz różnorodność kulturowa. Takie obowiązki powinny być nakładane, tylko jeżeli są konieczne do zrealizowania celów w interesie ogólnym, jasno określonych przez państwa członkowskie zgodnie z prawem Unii. W związku z tym państwa członkowskie powinny w szczególności zbadać potrzebę interwencji regulacyjnej poprzez porównanie jej ewentualnych wyników z wynikiem działania sił rynkowych. Jeżeli państwa członkowskie podejmują decyzję o wprowadzeniu przepisów dotyczących wyszukiwalności, powinny one nakładać jedynie proporcjonalne obowiązki na przedsiębiorstwa, w interesie uzasadnionym względami polityki publicznej. |
(38) Niniejsza dyrektywa nie narusza prawa państw członkowskich do podjęcia środków mających zapewnić niedyskryminacyjną wyszukiwalność oraz dostęp do treści istotnych dla ogółu społeczeństwa na potrzeby realizacji określonych celów w interesie ogólnym, takich jak pluralizm mediów, wolność słowa oraz różnorodność kulturowa. Takie obowiązki powinny być wprowadzane tylko wówczas, jeżeli są konieczne i współmierne do osiągania celów w interesie ogólnym, jasno określonych przez państwa członkowskie zgodnie z prawem Unii. W związku z tym państwa członkowskie powinny w szczególności zbadać potrzebę interwencji regulacyjnej poprzez porównanie jej ewentualnych wyników z wynikiem działania sił rynkowych. Jeżeli państwa członkowskie podejmują decyzję o wprowadzeniu przepisów dotyczących wyszukiwalności, powinny one podejmować jedynie proporcjonalne środki w odniesieniu do przedsiębiorstw, w interesie uzasadnionym względami polityki publicznej. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 35 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 38 a (nowy) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(38a) Prawa osób niepełnosprawnych i osób starszych do integracji i uczestnictwa w życiu społecznym i kulturalnym Unii są nierozłącznie związane ze świadczeniem dostępnych audiowizualnych usług medialnych. Ważne jest zatem zadbanie o to, aby dyrektywa 2010/13/UE właściwie rozwiązywała i wspierała kwestię dostępności, zgodnie z Konwencją Narodów Zjednoczonych o prawach osób niepełnosprawnych. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 36 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 38 b (nowy) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(38b) Środki pozwalające na osiągnięcie dostępności powinny obejmować między innymi takie usługi dostępu jak tłumaczenie na język migowy, napisy dla osób niesłyszących i niedosłyszących, głosowe listy dialogowe, audiodeskrypcję oraz prostą w obsłudze nawigację. Dostawcy audiowizualnych usług medialnych powinni charakteryzować się przejrzystością i proaktywnością w działaniach na rzecz poprawy takich usług dostępu dla osób niepełnosprawnych i osób starszych, a w informacjach o programie oraz w elektronicznym przewodniku po programach należy wyraźnie określić dostępność tych usług oraz zawrzeć informacje na temat sposobu korzystania z nich, jak również zadbać o to, by były one dostępne dla osób niepełnosprawnych. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 37 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 39 a (nowy) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(39a) Wszelkie środki samoregulacji i współregulacji na szczeblu państwa członkowskiego powinny w pełni uwzględniać zobowiązania wynikające z Karty praw podstawowych, w szczególności jej art. 52. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 38 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 1 – litera b Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 1 – ustęp 1 – litera aa – podpunkt i | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 39 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 1 – litera b Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 1 – ustęp 1 – litera aa – podpunkt ii | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 40 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 1 – litera b Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 1 – ustęp 1 – litera aa – podpunkt iii | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 41 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 1 – litera d a (nowa) Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 1 – ustęp 1 – litera b b (nowa) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka związana z ponownym wprowadzeniem wymogów dostępności. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 42 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – akapit 3 – litera a Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 2 – ustęp 3 – litera b | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 43 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 4 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 3 – ustęp 2 – litera a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 44 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 4 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 3 – ustęp 3 – litera a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 45 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 4 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 3 – ustęp 3 – litera d | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 46 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 4 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 3 – ustęp 3 – litera e | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 47 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 4 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 3 – ustęp 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 48 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 4 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 3 – ustęp 6 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 49 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 4 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 3 – ustęp 7 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 50 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 5 – litera a Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 4 – ustęp 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 51 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 5 – litera c Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 4 – ustęp 4 – litera c | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 52 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 5 – litera c Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 4 – ustęp 5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 53 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 5 – litera d Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 4 – ustęp 7 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 54 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 5 – litera d a (nowa) Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 4 – ustęp 8 a (nowy) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 55 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 8 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 6 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 56 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 9 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 6a – ustęp 2 a (nowy) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dzieci oglądają wiele programów, które nie są do nich kierowane. Zwiększanie umiejętności korzystania z mediów to dobre i przyszłościowe narzędzie rozwijania u dzieci zdolności do rozumienia różnicy między treścią redakcyjną a przekazami handlowymi. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 57 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 9 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 6 a – ustęp 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 58 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 10 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 7 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 59 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 11 – litera -a (nowa) Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 9 – ustęp 1 – litera c – podpunkt ii | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/PL/ALL/?uri=CELEX%3A32010L0013) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Zgodnie z art. 21 Karty praw podstawowych UE. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 60 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 11 – litera -a a (nowa) Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 9 – ustęp 1 – litera c – podpunkt iv a (nowy) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 61 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 11 – litera -a b (nowa) Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 9 – ustęp 1 – litera e | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/PL/TXT/PDF/?uri=CELEX:32010L0013&qid=1476777414550&from=FR) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ograniczenie reklam napojów energetycznych. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 62 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 11 – litera -a c (nowa) Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 9 – ustęp 1 – litera g a (nowa) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 63 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 11 – litera a Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 9 – ustęp 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 64 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 11 – litera b Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 9 – ustęp 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 65 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 11 – litera b Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 9 – ustęp 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 66 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 11 a (nowy) Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 9 a (nowy) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 67 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 11 b (nowy) Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 9 b (nowy) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Osoby trzecie nie powinny móc zmieniać audycji i usług bez zgody dostawcy usług medialnych. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 68 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 12 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 10 – ustęp 1 – litera b | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 69 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 13 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 11 – ustęp 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 70 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 13 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 11 – ustęp 3 – litera b | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 71 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 14 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 12 – ustęp 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 72 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 14 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 12 – ustęp 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 73 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 15 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 13 – ustęp 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 74 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 15 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 13 – ustęp 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 75 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 15 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 13 – ustęp 4 a (nowy) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 76 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 15 a (nowy) Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 14 – ustęp 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/PL/TXT/PDF/?uri=CELEX:32010L0013&qid=1476777414550&from=FR) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka związana z ponownym wprowadzeniem wymogów dostępności w art. 7. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 77 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 16 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 20 – ustęp 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 78 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 16 a (nowy) Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 22 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ograniczenie reklam napojów energetycznych. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 79 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 17 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 23 – ustęp 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 80 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 17 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 23 – ustęp 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 81 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 18 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
18) skreśla się rozdział VIII; |
skreśla się | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Zmiana ma na celu przywrócenie art. 27 dyrektywy 2010/13/UE, który zawiera ważne przepisy dotyczące ochrony małoletnich w transmisjach telewizyjnych. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 82 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 19 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 28a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 83 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 19 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 28 b – ustęp 1 – akapit 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 84 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 19 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 28b – ustęp 1 – akapit 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Umożliwienie platformom udostępniania plików wideo wyboru państwa członkowskiego, w którym mają siedzibę na potrzeby niniejszej dyrektywy, byłoby nieproporcjonalne, ponieważ zezwalałoby na wybór sądu ze względu na możliwość korzystniejszego rozstrzygnięcia sprawy. Lokalizacja większości pracowników to przejrzyste i niezawodne kryterium do określenia, gdzie w Unii dana platforma ma swoją siedzibę. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 85 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 19 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 28 b – ustęp 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 86 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 19 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 28b – ustęp 2 a (nowy) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ponieważ platformy udostępniania plików wideo zwykle kierują swoją ofertę do odbiorców w całej Unii, między państwami członkowskimi może dojść do braku zgody co do określenia państw członkowskich właściwych do celów niniejszej dyrektywy. W związku z tym Komisja powinna mieć możliwość działania w celu określenia państwa członkowskiego sprawującego jurysdykcję, tak jak ma to miejsce w przypadku innych audiowizualnych usług medialnych na mocy art. 3. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 87 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 21 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 30 – ustęp 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 88 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 21 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 30 – ustęp 4 a (nowy) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 89 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 21 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 30 – ustęp 6 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 90 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 22 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 30a – ustęp 3 – punkt d | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 91 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 22 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 30a – ustęp 3 – litera e | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
PROCEDURA W KOMISJI OPINIODAWCZEJ
|
Tytuł |
Koordynacja niektórych przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych państw członkowskich dotyczących świadczenia audiowizualnych usług medialnych ze względu na zmianę sytuacji na rynku |
||||
|
Odsyłacze |
COM(2016)0287 – C8-0193/2016 – 2016/0151(COD) |
||||
|
Komisja przedmiotowo właściwa Data ogłoszenia na posiedzeniu |
CULT 9.6.2016 |
|
|
|
|
|
Opinia wydana przez Data ogłoszenia na posiedzeniu |
IMCO 9.6.2016 |
||||
|
Sprawozdawca(czyni) komisji opiniodawczej Data powołania |
Emma McClarkin 17.6.2016 |
||||
|
Rozpatrzenie w komisji |
10.10.2016 |
9.11.2016 |
28.11.2016 |
|
|
|
Data przyjęcia |
5.12.2016 |
|
|
|
|
|
Wynik głosowania końcowego |
+: –: 0: |
24 3 2 |
|||
|
Posłowie obecni podczas głosowania końcowego |
Dita Charanzová, Carlos Coelho, Sergio Gaetano Cofferati, Anna Maria Corazza Bildt, Daniel Dalton, Dennis de Jong, Pascal Durand, Vicky Ford, Evelyne Gebhardt, Maria Grapini, Liisa Jaakonsaari, Philippe Juvin, Antonio López-Istúriz White, Virginie Rozière, Christel Schaldemose, Olga Sehnalová, Catherine Stihler, Róża Gräfin von Thun und Hohenstein, Marco Zullo |
||||
|
Zastępcy obecni podczas głosowania końcowego |
Jussi Halla-aho, Anna Hedh, Kaja Kallas, Emma McClarkin, Roberta Metsola, Julia Reda |
||||
|
Zastępcy (art. 200 ust. 2) obecni podczas głosowania końcowego |
Andrejs Mamikins, Andrey Novakov, Tonino Picula, Traian Ungureanu |
||||
- [1] „Audiowizualne usługi medialne i związane z nimi urządzenia końcowe z zaawansowanymi zdolnościami obliczeniowymi przeznaczone do obsługi konsumentów”, wniosek dotyczący dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie zbliżenia przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych państw członkowskich w odniesieniu do wymogów dostępności produktów i usług, COM(2015)0615 final, 2015/0278(COD).
OPINIA Komisji Prawnej (16.1.2017)
dla Komisji Kultury i Edukacji
Wniosek dotyczącej dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającej dyrektywę 2010/13/UE w sprawie koordynacji niektórych przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych państw członkowskich dotyczących świadczenia audiowizualnych usług medialnych ze względu na zmianę sytuacji na rynku
(COM(2016)0287 – C8-0193/2016 – 2016/0151(COD))
Sprawozdawca komisji opiniodawczej: Daniel Buda
ZWIĘZŁE UZASADNIENIE
Wniosek w sprawie dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającej dyrektywę 2010/13/UE w sprawie koordynacji niektórych przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych państw członkowskich dotyczących świadczenia audiowizualnych usług medialnych ze względu na zmianę sytuacji na rynku dąży do zmodernizowania krajobrazu mediów audiowizualnych i do dostosowania go do zmian na rynku, zmian w zakresie konsumpcji i zmian technologicznych. Nieustannie zwiększająca się konwergencja między telewizją a usługami rozpowszechnianymi za pośrednictwem internetu oraz nowymi modelami biznesowymi, takimi jak wideo na żądanie i treści tworzone przez użytkowników wymagają ponownego zbadania zakresu stosowania dyrektywy o audiowizualnych usługach medialnych, a także charakteru przepisów mających zastosowanie do wszystkich podmiotów rynkowych, w tym przepisów dotyczących ochrony małoletnich i reklamy.
W tym kontekście niniejszy wniosek stanowi część strategii jednolitego rynku cyfrowego przyjętej w dniu 6 maja 2016 r. i opiera się na wnioskach z oceny REFIT przewidzianej w programie prac Komisji na 2015 r. Te zaktualizowane ramy prawne zapewnią równowagę pomiędzy konkurencyjnością a ochroną konsumenta, ułatwią dostęp do usług dotyczących treści internetowych oraz zagwarantują odpowiedni i jednolity poziom ochrony, zwłaszcza małoletnich i obywateli przed szkodliwymi treściami i mową nienawiści w internecie.
W szczególności zasadnicze cele wniosku koncentrują się na trzech głównych kwestiach problematycznych: a) ochronie małoletnich i konsumentów na platformach udostępniania plików wideo; b) promowaniu równości szans między podmiotami zajmującymi się rozpowszechnianiem tradycyjnym a podmiotami świadczącymi audiowizualne usługi medialne na żądanie oraz platformami udostępniania plików wideo; oraz c) uproszczeniu ogólnych ram prawnych dzięki jaśniejszym i bardziej elastycznym przepisom dotyczącym przekazów handlowych.
Dyrektywa o audiowizualnych usługach medialnych obejmuje obecnie nadawców i niektóre usługi wideo na żądanie i wymaga od państw członkowskich wprowadzenia minimalnych przepisów dotyczących regulacji usług audiowizualnych w konkretnych skoordynowanych obszarach. Tym samym wprowadza zasadę kraju pochodzenia w odniesieniu do regulacji usług medialnych w jej zakresie stosowania, z pewnymi wyjątkami w celu uniknięcia nadużyć. Nowy wniosek ma na celu uwzględnienie platform udostępniania plików wideo w zakresie stosowania, a także nałożenie nowych obowiązków w związku z usługami na żądanie.
Wniosek przewiduje dostosowanie standardów ochrony małoletnich przed programami, które mogą niekorzystnie wpływać na ich rozwój fizyczny, psychiczny lub moralny, w odniesieniu do rozpowszechniania telewizyjnego i usług na żądanie. Wniosek wprowadza również limity liczbowe w celu zagwarantowania, że w ramach usług na żądanie promuje się również treści UE, a także możliwość dla państw członkowskich nałożenia zobowiązań finansowych na usługi na żądanie w ramach swoich jurysdykcji oraz, pod pewnymi warunkami, na usługi świadczone w innym państwie członkowskim, o ile są one skierowane do publiczności krajowej danego państwa, tworząc dzięki temu równe warunki działania. Wprowadza też, w odniesieniu do wszystkich audiowizualnych usług medialnych, w tym rozpowszechniania telewizyjnego, większą elastyczność pod względem lokowania produktu i sponsorowania, zapewniając tym samym równowagę między konkurencyjnością a ochroną konsumentów. W zakresie regulacyjnym wniosku uwzględniono również usługi platform udostępniania plików wideo, nieposiadających odpowiedzialności redakcyjnej za przechowywane na nich treści, ale organizujących je, nakładając przepisy dotyczące ochrony małoletnich przed szkodliwymi treściami i wszystkich obywateli przed mową nienawiści.
Sprawozdawca jest zdania, że wniosek ten powinien mieć również na celu zapewnienie skutecznej ochrony praw własności intelektualnej. W tym kontekście wytwarzanie i promowanie utworów europejskich stanowi ważny cel a różnorodność kulturowa w Europie mogłaby być zachowana przez zagwarantowanie wysokiego poziomu ochrony prawa autorskiego, zapewnienie uczciwych wynagrodzeń dla autorów i podmiotów prawa autorskiego oraz stwarzanie zachęt do inwestowania w sektor kultury i sektor kreatywny. W tym kontekście zarówno zasada terytorialności, jak i wartość płynąca z wyłącznych praw są ważnymi elementami niezbędnymi do zapewnienia powodzenia sektora audiowizualnego i jego trwałości finansowej, biorąc pod uwagę specyficzne cechy oraz interesy średnich i mniejszych państw członkowskich, a także ich tło kulturowe i różnorodność kulturową.
Sprawozdawca uważa, że nowe przepisy wprowadzone we wniosku zmieniającym powinny również zapewnić zgodność z prawem unijnym, gwarantując m.in. przestrzeganie praw podstawowych obywateli europejskich, przestrzeganie zasady proporcjonalności oraz przejrzystości.
Ponadto w odniesieniu do środków zwalczających szkodliwe treści i mowę nienawiści należy pamiętać, że wolność słowa i wypowiedzi to prawo podstawowe, którego nie należy jednak używać jako wymówki dla usprawiedliwienia takich praktyk.
W kontekście rozszerzenia zakresu regulacyjnego dyrektywy 2010/13/UE sprawozdawca podkreśla potrzebę i znaczenie dostosowania linearnych i nielinearnych audiowizualnych usług medialnych. Prawa i obowiązki związane z usługami tradycyjnymi powinny zostać dostosowane do praw i obowiązków nowych podmiotów medialnych; aspekt ten powinien być w pełni uwzględniony w procesie przeglądu dyrektywy o audiowizualnych usługach medialnych.
Podsumowując, sprawozdawca z zadowoleniem przyjmuje wniosek w sprawie dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającej dyrektywę 2010/13/UE w sprawie koordynacji niektórych przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych państw członkowskich dotyczących świadczenia audiowizualnych usług medialnych ze względu na zmianę sytuacji na rynku i proponuje następujące poprawki w celu wzmocnienia roli sektora mediów audiowizualnych we wszystkich obszarach: gospodarczym, społecznym i kulturalnym:
POPRAWKI
Komisja Prawna zwraca się do Komisji Kultury i Edukacji, jako komisji przedmiotowo właściwej, o wzięcie pod uwagę następujących poprawek:
Poprawka 1 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 1 | |||||||||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||
|
(1) Ostatnia zmiana merytoryczna dyrektywy Rady 89/552/EWG27, ujednoliconej później dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/13/UE28, została dokonana w 2007 r. poprzez przyjęcie dyrektywy 2007/65/WE29 Parlamentu Europejskiego i Rady. Od tego czasu nastąpił znaczący i szybki rozwój rynku audiowizualnych usług medialnych. Rozwój technologii prowadzi do powstawania nowego rodzaju usług i daje użytkownikom możliwość przeżywania nowych doświadczeń. Istotnie zmieniły się nawyki widzów, zwłaszcza wśród młodszych pokoleń. Chociaż telewizor pozostaje ważnym narzędziem udostępniania treści audiowizualnych, wielu widzów zaczęło korzystać z innych, przenośnych urządzeń umożliwiających oglądanie takich treści. Treści nadawane przez tradycyjną telewizję mają nadal znaczący udział w średniej dziennej oglądalności. Rośnie jednak znaczenie nowych rodzajów treści, takich jak krótkie filmy wideo lub treści tworzone przez użytkowników, a nowe podmioty na rynku, w tym dostawcy usług wideo na żądanie i dostawcy platform udostępniania plików wideo, zdołali już ugruntować swoją pozycję. |
(1) Ostatnia zmiana merytoryczna dyrektywy Rady 89/552/EWG27, ujednoliconej później dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/13/UE28, została dokonana w 2007 r. poprzez przyjęcie dyrektywy 2007/65/WE29 Parlamentu Europejskiego i Rady. Od tego czasu nastąpił znaczący i szybki rozwój rynku audiowizualnych usług medialnych w wyniku stopniowej konwergencji między telewizją a usługami internetowymi. Rozwój technologii prowadzi do powstawania nowego rodzaju usług i daje użytkownikom możliwość przeżywania nowych doświadczeń. Istotnie zmieniły się nawyki widzów, zwłaszcza wśród młodszych pokoleń. Chociaż telewizor pozostaje ważnym narzędziem udostępniania treści audiowizualnych, wielu widzów zaczęło korzystać z innych, przenośnych urządzeń umożliwiających oglądanie takich treści. Treści nadawane przez tradycyjną telewizję mają nadal znaczący udział w średniej dziennej oglądalności. Rośnie jednak znaczenie nowych rodzajów treści, takich jak krótkie filmy wideo lub treści tworzone przez użytkowników, a nowe podmioty na rynku, w tym dostawcy usług wideo na żądanie i dostawcy platform udostępniania plików wideo, zdołali już ugruntować swoją pozycję. Zaktualizowane ramy prawne są zatem konieczne w celu uwzględnienia zmian zachodzących na rynku oraz osiągnięcia równowagi między dostępem do usług dotyczących treści internetowych, ochroną konsumenta i konkurencyjnością. | ||||||||||||||||||||||||
|
__________________ |
__________________ | ||||||||||||||||||||||||
|
27 Dyrektywa 89/552/EWG Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 3 października 1989 r. w sprawie koordynacji niektórych przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych państw członkowskich dotyczących świadczenia audiowizualnych usług medialnych (dyrektywa o audiowizualnych usługach medialnych) (Dz.U. L 298 z 17.10.1989, s. 23). |
27 Dyrektywa 89/552/EWG Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 3 października 1989 r. w sprawie koordynacji niektórych przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych państw członkowskich dotyczących świadczenia audiowizualnych usług medialnych (dyrektywa o audiowizualnych usługach medialnych) (Dz.U. L 298 z 17.10.1989, s. 23). | ||||||||||||||||||||||||
|
28 Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/13/UE z dnia 10 marca 2010 r. w sprawie koordynacji niektórych przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych państw członkowskich dotyczących świadczenia audiowizualnych usług medialnych (dyrektywa o audiowizualnych usługach medialnych) (Dz.U. L 95 z 15.4.2010, s. 1). |
28 Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/13/UE z dnia 10 marca 2010 r. w sprawie koordynacji niektórych przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych państw członkowskich dotyczących świadczenia audiowizualnych usług medialnych (dyrektywa o audiowizualnych usługach medialnych) (Dz.U. L 95 z 15.4.2010, s. 1). | ||||||||||||||||||||||||
|
29 Dyrektywa 2007/65/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 11 grudnia 2007 r. zmieniająca dyrektywę Rady 89/552/EWG w sprawie koordynacji niektórych przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych państw członkowskich, dotyczących wykonywania telewizyjnej działalności transmisyjnej (Dz.U. L 332 z 18.12.2007, s. 27). |
29 Dyrektywa 2007/65/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 11 grudnia 2007 r. zmieniająca dyrektywę Rady 89/552/EWG w sprawie koordynacji niektórych przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych państw członkowskich, dotyczących wykonywania telewizyjnej działalności transmisyjnej (Dz.U. L 332 z 18.12.2007, s. 27). | ||||||||||||||||||||||||
Poprawka 2 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 5 | |||||||||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||
|
(5) Ustalenie jurysdykcji wymaga oceny okoliczności faktycznych na podstawie kryteriów określonych w dyrektywie 2010/13/UE. Ocena tych okoliczności faktycznych może prowadzić do sprzecznych wyników. Ważne jest, by stosując procedury współpracy przewidziane w art. 3 i 4 dyrektywy 2010/13/UE, Komisja mogła opierać swoje ustalenia na wiarygodnych faktach. Dlatego należy uprawnić europejską grupę regulatorów audiowizualnych usług medialnych (ERGA) do wydawania na wniosek Komisji opinii w sprawie jurysdykcji. |
(5) Ustalenie jurysdykcji wymaga oceny okoliczności faktycznych na podstawie kryteriów określonych w dyrektywie 2010/13/UE. Ocena tych okoliczności faktycznych może prowadzić do sprzecznych wyników. Ważne jest, by stosując procedury współpracy przewidziane w art. 3 i 4 dyrektywy 2010/13/UE, Komisja mogła opierać swoje ustalenia na wiarygodnych faktach. Komisja powinna moc zwrócić się do europejskiej grupy regulatorów audiowizualnych usług medialnych (ERGA), która ma się składać z krajowych niezależnych organów regulacyjnych w dziedzinie audiowizualnych usług medialnych, o przedstawienie niewiążących opinii w sprawie jurysdykcji w celu ułatwienia koordynacji z przepisami innych państw członkowskich. | ||||||||||||||||||||||||
Poprawka 3 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 7 | |||||||||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||
|
(7) W swoim komunikacie do Parlamentu Europejskiego i Rady zatytułowanym „Program UE – Lepsze wyniki dzięki lepszemu stanowieniu prawa”31 Komisja podkreśliła, że przy rozważaniu rozwiązań polityki przeanalizuje zarówno środki regulacyjne, jak i dobrze zaprojektowane środki nieregulacyjne, na wzór wspólnoty praktyków oraz zasad lepszej samoregulacji i współregulacji32. Wiele kodeksów ustanowionych w dziedzinach koordynowanych na podstawie przepisów dyrektywy okazało się być dobrze zaprojektowanych, zgodnie z zasadami lepszej samoregulacji i współregulacji. Istnienie legislacyjnego mechanizmu ochronnego zostało uznane za ważny czynnik sukcesu w propagowaniu przestrzegania kodeksów samoregulacyjnych lub współregulacyjnych. Równie ważne jest określenie w kodeksach konkretnych docelowych wskaźników i wyznaczenie celów umożliwiających regularne, przejrzyste i niezależne monitorowanie oraz ocenę celów realizowanych przez kodeksy. Za skuteczną metodę egzekwowania danego mechanizmu uznaje się powszechnie stopniowane sankcje z zachowaniem zasady proporcjonalności. Kwestie te powinny być uwzględniane w kodeksach samoregulacji i współregulacji przyjmowanych w dziedzinach koordynowanych na podstawie przepisów niniejszej dyrektywy. |
(7) W swoim komunikacie do Parlamentu Europejskiego i Rady zatytułowanym „Program UE – Lepsze wyniki dzięki lepszemu stanowieniu prawa”31 Komisja podkreśliła, że przy rozważaniu rozwiązań polityki przeanalizuje zarówno środki regulacyjne, jak i środki nieregulacyjne, na wzór wspólnoty praktyków oraz zasad lepszej samoregulacji i współregulacji32. Wiele kodeksów ustanowionych w dziedzinach koordynowanych na podstawie przepisów dyrektywy okazało się być dobrze zaprojektowanych, stanowiąc przydatne środki alternatywne lub uzupełniające służące działaniom ustawodawczym, zgodnie z zasadami lepszej samoregulacji i współregulacji. Istnienie legislacyjnego mechanizmu ochronnego zostało uznane za ważny czynnik sukcesu w propagowaniu przestrzegania kodeksów samoregulacyjnych lub współregulacyjnych. Państwa członkowskie powinny dopilnować egzekwowania kodeksów samoregulacyjnych lub współregulacyjnych. Równie ważne jest określenie w kodeksach konkretnych docelowych wskaźników i wyznaczenie celów umożliwiających regularne, skuteczne, przejrzyste i niezależne monitorowanie oraz ocenę celów realizowanych przez kodeksy. Za skuteczną metodę egzekwowania danego mechanizmu uznaje się powszechnie stopniowane sankcje z zachowaniem zasady proporcjonalności. Kwestie te powinny być uwzględniane w kodeksach samoregulacji i współregulacji przyjmowanych w dziedzinach koordynowanych na podstawie przepisów niniejszej dyrektywy. | ||||||||||||||||||||||||
|
__________________ |
__________________ | ||||||||||||||||||||||||
|
31 COM(2015) 215 final. |
31 COM(2015) 215 final. | ||||||||||||||||||||||||
|
32 https://ec.europa.eu/digital-single-market/communities/better-self-and-co-regulation. |
32 https://ec.europa.eu/digital-single-market/communities/better-self-and-co-regulation. | ||||||||||||||||||||||||
Poprawka 4 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 8 | |||||||||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||
|
(8) W celu zagwarantowania spójności i zapewnienia pewności przedsiębiorstwom oraz organom państw członkowskich należy odpowiednio uspójnić pojęcie „nawoływania do nienawiści” z definicją zawartą w decyzji ramowej Rady 2008/913/WSiSW z dnia 28 listopada 2008 r. w sprawie zwalczania pewnych form i przejawów rasizmu i ksenofobii za pomocą środków prawnokarnych, która definiuje mowę nienawiści jako „publiczne nawoływanie do przemocy lub nienawiści”. Ujednolicenie powinno dotyczyć między innymi powodów, na tle których dochodzi do nawoływania do przemocy lub nienawiści. |
(8) W celu zagwarantowania spójności i zapewnienia pewności obywatelom Unii, przedsiębiorstwom oraz organom państw członkowskich należy uspójnić pojęcie „nawoływania do nienawiści” z definicją zawartą w decyzji ramowej Rady 2008/913/WSiSW z dnia 28 listopada 2008 r. w sprawie zwalczania pewnych form i przejawów rasizmu i ksenofobii za pomocą środków prawnokarnych, która definiuje mowę nienawiści jako „publiczne nawoływanie do przemocy lub nienawiści”. Ujednolicenie powinno dotyczyć między innymi powodów, na tle których dochodzi do nawoływania do przemocy lub nienawiści. | ||||||||||||||||||||||||
Poprawka 5 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 9 | |||||||||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||
|
(9) Aby umożliwić odbiorcom, w tym rodzicom i małoletnim, podejmowanie świadomych wyborów treści do oglądania, należy zobowiązać dostawców usług audiowizualnych do zamieszczania dostatecznych informacji na temat treści, które mogą zaszkodzić fizycznemu, psychicznemu lub moralnemu rozwojowi małoletnich. Można to zapewnić np. poprzez wprowadzenie systemu oznaczeń treści określających charakter danych treści. Oznaczenia treści mogą mieć postać pisemną, graficzną lub dźwiękową. |
(9) Aby umożliwić odbiorcom, w szczególności rodzicom i małoletnim, podejmowanie świadomych wyborów treści do oglądania, należy zobowiązać dostawców usług audiowizualnych do zamieszczania wszystkich koniecznych informacji na temat treści, które mogą zaszkodzić fizycznemu, psychicznemu lub moralnemu rozwojowi małoletnich. Można to zapewnić np. poprzez wprowadzenie systemu oznaczeń treści określających charakter danych treści. Oznaczenia treści mogą mieć postać pisemną, graficzną lub dźwiękową, a jeżeli jest to możliwe, być zgodne z dostępnymi na poziomie lokalnym systemami oceny oznaczeń. | ||||||||||||||||||||||||
Poprawka 6 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 9 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||
|
|
(9a) Prawo osób niepełnosprawnych i osób starszych do integracji i uczestnictwa w życiu społecznym i kulturalnym Unii jest związane ze świadczeniem dostępnych audiowizualnych usług medialnych. Dlatego państwa członkowskie powinny podejmować odpowiednie i proporcjonalne działania w celu zapewnienia, by dostawcy usług medialnych podlegający ich jurysdykcji aktywnie dążyli do tego, aby do roku 2027 umożliwić dostęp do treści osobom z upośledzeniami wzroku lub słuchu. Spełnienie wymogów dotyczących dostępności powinno następować w ramach stopniowego i ciągłego procesu przy uwzględnieniu praktycznych i nieuniknionych ograniczeń, które mogą uniemożliwić zapewnienie pełnej dostępności, dotyczących na przykład audycji lub wydarzeń nadawanych w czasie rzeczywistym. | ||||||||||||||||||||||||
Poprawka 7 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 11 | |||||||||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||
|
(11) Należy również zachęcać państwa członkowskie, by stosowały samoregulacyjne lub współregulacyjne kodeksy postępowania w celu skutecznego ograniczania kontaktu dzieci i małoletnich z handlowymi przekazami audiowizualnymi dotyczącymi napojów alkoholowych. Na szczeblu UE i krajowym istnieją pewne systemy współregulacji lub samoregulacji służące zapewnieniu odpowiedzialnego marketingu napojów alkoholowych, między innymi w handlowych przekazach audiowizualnych. Należy nadal wspierać tego rodzaju systemy, w szczególności te służące zapewnieniu zamieszczania wraz z handlowymi przekazami audiowizualnymi dotyczącymi napojów alkoholowych ostrzeżeń dotyczących odpowiedzialnego spożywania alkoholu. |
(11) Należy również zachęcać państwa członkowskie, by stosowały samoregulację lub współregulację w celu skutecznego wyeliminowania kontaktu dzieci i małoletnich z handlowymi przekazami audiowizualnymi dotyczącymi wyrobów alkoholowych. Na szczeblu UE i krajowym istnieją pewne systemy współregulacji lub samoregulacji służące zapewnieniu odpowiedzialnego marketingu napojów alkoholowych, między innymi w handlowych przekazach audiowizualnych. Należy nadal wspierać tego rodzaju systemy, a państwom członkowskim pozwolić na podejmowanie dalszych kroków przy tworzeniu krajowych wytycznych, w szczególności służących zapewnieniu zamieszczania wraz z handlowymi przekazami audiowizualnymi dotyczącymi produktów alkoholowych ostrzeżeń dotyczących odpowiedzialnego spożywania produktów alkoholowych. | ||||||||||||||||||||||||
Poprawka 8 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 13 | |||||||||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||
|
(13) Rynek rozpowszechniania telewizyjnego ewoluował, w związku z czym zachodzi potrzeba zwiększenia elastyczności w zakresie handlowych przekazów audiowizualnych, w szczególności przepisów dotyczących ich ilości w ramach linearnych audiowizualnych usług medialnych, lokowania produktu i sponsorowania. Pojawienie się nowych usług, w tym bez reklamy, zapewniło większy wybór widzom, którzy mogą bez problemu przechodzić z jednej oferty na inną. |
(13) Rynek audiowizualnych usług medialnych ewoluował, w związku z czym zachodzi potrzeba zwiększenia elastyczności i jasności, w szczególności w odniesieniu do obowiązujących przepisów dotyczących zwiększenia konkurencyjności, zapewnienia rzeczywistych równych warunków działania w zakresie handlowych przekazów audiowizualnych oraz lokowania produktu i sponsorowania. Pojawienie się nowych usług, w tym bez reklamy, zapewniło większy wybór widzom, którzy mogą bez problemu przechodzić z jednej oferty na inną. | ||||||||||||||||||||||||
Poprawka 9 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 14 | |||||||||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||
|
(14) Sponsorowanie jest istotnym źródłem finansowania audiowizualnych usług medialnych lub audycji, a jednocześnie sposobem na promowanie nazw osób prawnych lub nazwisk osób fizycznych, znaku towarowego, obrazu, działalności lub produktów. Aby zatem sponsorowanie mogło stanowić wartościową formę techniki reklamowej dla reklamodawców i dostawców usług medialnych, ogłoszenia sponsorowane mogą zawierać treści promocyjne odnoszące się do towarów lub usług sponsora, lecz nie mogą bezpośrednio zachęcać do zakupu towarów i usług. Ogłoszenia sponsorowane nadal powinny wyraźnie informować widzów o istnieniu umowy sponsoringu. Na treść audycji sponsorowanych nie można wywierać wpływu w sposób naruszający niezależność redakcyjną dostawcy audiowizualnych usług medialnych. |
(14) Sponsorowanie jest istotnym źródłem finansowania audiowizualnych usług medialnych lub audycji, a jednocześnie sposobem na promowanie nazw osób prawnych lub nazwisk osób fizycznych, znaku towarowego, obrazu, działalności lub produktów. Aby zatem sponsorowanie mogło stanowić wartościową formę techniki reklamowej dla reklamodawców i dostawców usług medialnych, ogłoszenia sponsorowane mogą zawierać treści promocyjne odnoszące się do towarów lub usług sponsora, lecz nie zezwala się, by bezpośrednio zachęcały do zakupu towarów i usług. Ogłoszenia sponsorowane nadal powinny wyraźnie informować widzów o istnieniu umowy sponsoringu. Na treść audycji sponsorowanych nie można wywierać wpływu w sposób naruszający niezależność redakcyjną dostawcy audiowizualnych usług medialnych. | ||||||||||||||||||||||||
Poprawka 10 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 15 | |||||||||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||
|
(15) Liberalizacja przepisów dotyczących lokowania produktów nie przyniosła oczekiwanego wzrostu popularności tej formy handlowego przekazu audiowizualnego. W szczególności ogólny zakaz lokowania produktu, przewidujący pewne wyjątki, nie doprowadził do zapewnienia pewności prawa dostawcom audiowizualnych usług medialnych. Lokowanie produktu należy zatem dopuścić we wszystkich rodzajach audiowizualnych usług medialnych, z zastrzeżeniem wyjątków. |
(15) Liberalizacja przepisów dotyczących lokowania produktów nie przyniosła oczekiwanego wzrostu popularności tej formy handlowego przekazu audiowizualnego. W szczególności ogólny zakaz lokowania produktu, przewidujący pewne wyjątki, nie doprowadził do zapewnienia pewności prawa dostawcom audiowizualnych usług medialnych. Lokowanie produktu należy zatem dopuścić we wszystkich rodzajach audiowizualnych usług medialnych, z zastrzeżeniem wyjątków, ponieważ może to stanowić źródło dodatkowego dochodu dla dostawców audiowizualnych usług medialnych. | ||||||||||||||||||||||||
Poprawka 11 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 18 | |||||||||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||
|
(18) Ponieważ wzrost ilości nowych usług zapewnił widzom większy wybór, nadawcy mają większą elastyczność pod względem możliwości emitowania spotów reklamowych i telesprzedażowych w trakcie audycji, o ile nie zaburza to nadmiernie jej integralności. Aby jednak zachować szczególny charakter europejskiej telewizji, należy utrzymać ograniczenie możliwości przerywania utworów kinematograficznych i filmów wyprodukowanych dla telewizji oraz innych określonych kategorii audycji nadal wymagających szczególnej ochrony. |
(18) Mimo że wzrost ilości nowych usług zapewnił widzom większy wybór, nadal konieczna jest ochrona integralności audycji i ochrona konsumentów przed nadmiernie częstymi spotami reklamowymi i telesprzedażowymi. Z tego względu, aby zachować szczególny charakter europejskiej telewizji, należy utrzymać ograniczenie możliwości przerywania utworów kinematograficznych i filmów wyprodukowanych dla telewizji oraz innych określonych kategorii audycji nadal wymagających szczególnej ochrony i ograniczenie to nie powinno podlegać dalszej modyfikacji. | ||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||
Ważne jest, aby podkreślić wagę utrzymania zasady 30 minut między przerwami na reklamę w utworach kinematograficznych, ponieważ zniesienie jej miałoby niewspółmierny wpływ na integralność audycji i nie odpowiada zwyczajom konsumentom, ani nie stanowi naglącej konieczności audiowizualnych usług medialnych. | |||||||||||||||||||||||||
Poprawka 12 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 19 | |||||||||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||
|
(19) Chociaż w niniejszej dyrektywie nie przewidziano zwiększenia ogólnej ilości dopuszczalnego czasu reklamowego w godz. 7:00–23:00, ważne jest, by nadawcy mieli większą elastyczność i mogli decydować, kiedy zamieszczać reklamy, tak by zmaksymalizować popyt wśród reklamodawców i przepływ widzów. Należy zatem zlikwidować limit godzinowy i wprowadzić 20 % dzienny limit reklam w godz. 7:00–23:00. |
skreśla się | ||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||
Niniejsza poprawka ma na celu skreślenie propozycji Komisji rezygnacji z podejścia do przekazu handlowego opartego na 20 % godziny zegarowej. Obecny system proponowany przez dyrektywę 2010/13/UE jest skuteczny oraz umożliwia generowanie dochodów i inwestowanie w treści wysokiej jakości z jednoczesnym uniknięciem nasycenia reklamami audycji nadawanych w godzinach szczytu, co mogłoby szkodzić konsumentom. Zob. też uzasadnienie poprawki do motywu 13. | |||||||||||||||||||||||||
Poprawka 13 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 21 | |||||||||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||
|
(21) Dostawcy audiowizualnych usług medialnych na żądanie powinni wspierać produkcję i dystrybucję utworów europejskich, zapewniając minimalny udział utworów europejskich w ich katalogach oraz odpowiednie wyeksponowanie tych utworów. |
(21) Dostawcy audiowizualnych usług medialnych na żądanie powinni wspierać produkcję i dystrybucję utworów europejskich, zapewniając odpowiednimi środkami minimalny udział różnorodnych utworów europejskich w ich katalogach oraz odpowiednie wyeksponowanie tych utworów. Przy ochronie i promowaniu europejskich produkcji i różnorodności kulturowej należy przestrzegać zasad terytorialności i kraju pochodzenia. | ||||||||||||||||||||||||
Poprawka 14 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 26 | |||||||||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||
|
(26) Pojawiły się nowe wyzwania, w szczególności w związku z funkcjonowaniem platform udostępniania plików wideo, które stają się coraz popularniejszym źródłem treści audiowizualnych, szczególnie wśród małoletnich. W tym kontekście szkodliwe treści i przekazy nawołujące do nienawiści zamieszczane na platformach udostępniania plików wideo budzą coraz większe obawy. W celu ochrony małoletnich przed szkodliwymi treściami oraz wszystkich obywateli przed treściami nawołującymi do przemocy lub nienawiści niezbędne jest określenie proporcjonalnych przepisów w tym zakresie. |
(26) Pojawiły się nowe wyzwania, w szczególności w związku z funkcjonowaniem platform udostępniania plików wideo, które stają się coraz popularniejszym źródłem treści audiowizualnych, szczególnie wśród małoletnich. W tym kontekście szkodliwe treści i przekazy nawołujące do nienawiści zamieszczane na platformach udostępniania plików wideo budzą coraz większe obawy. W celu ochrony obywateli, a w szczególności małoletnich przed szkodliwymi treściami oraz przed treściami nawołującymi do przemocy lub nienawiści niezbędne jest określenie wspólnych i proporcjonalnych przepisów w tym zakresie, nie naruszając w jakikolwiek sposób podstawowego prawa do wolności wypowiedzi oraz przepisów dyrektywy 2000/31/WE Parlamentu Europejskiego i Rady1a. | ||||||||||||||||||||||||
|
|
__________________ | ||||||||||||||||||||||||
|
|
1a Dyrektywa 2000/31/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 8 czerwca 2000 r. w sprawie niektórych aspektów prawnych usług społeczeństwa informacyjnego, w szczególności handlu elektronicznego w ramach rynku wewnętrznego (Dz.U. L 178 z 17.7.2000, s. 1). | ||||||||||||||||||||||||
Poprawka 15 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 27 | |||||||||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||
|
(27) Jeżeli chodzi o przekazy handlowe na platformach udostępniania plików wideo, są one już uregulowane przepisami dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2005/29/WE, która zakazuje stosowania przez przedsiębiorstwa nieuczciwych praktyk handlowych wobec konsumentów, w tym wprowadzających w błąd i agresywnych praktyk w ramach usług społeczeństwa informacyjnego. Jeżeli chodzi o przekazy handlowe dotyczące wyrobów tytoniowych i powiązanych produktów zamieszczane na platformach udostępniania plików wideo, dostateczną ochronę zapewniają już dotychczasowe zakazy określone w dyrektywie Parlamentu Europejskiego i Rady 2003/33/WE, a także zakazy mające zastosowanie do przekazów dotyczących papierosów elektronicznych i pojemników zapasowych ustanowione dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/40/UE. Środki określone w niniejszej dyrektywie uzupełniają zatem środki określone w dyrektywach 2005/29/WE, 2003/33/WE i 2014/40/UE. |
27. Jeżeli chodzi o przekazy handlowe na platformach udostępniania plików wideo, są one już uregulowane przepisami dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2005/29/WE, która zakazuje stosowania przez przedsiębiorstwa nieuczciwych praktyk handlowych wobec konsumentów, w tym wprowadzających w błąd i agresywnych praktyk w ramach usług społeczeństwa informacyjnego. Jeżeli chodzi o przekazy handlowe dotyczące wyrobów tytoniowych i powiązanych produktów zamieszczane na platformach udostępniania plików wideo, dostateczną ochronę zapewniają już dotychczasowe zakazy określone w dyrektywie Parlamentu Europejskiego i Rady 2003/33/WE, a także zakazy mające zastosowanie do przekazów dotyczących papierosów elektronicznych i pojemników zapasowych ustanowione dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/40/UE i powinno się je stosować w odniesieniu do wszystkich mediów audiowizualnych. Środki określone w niniejszej dyrektywie uzupełniają zatem środki określone w dyrektywach 2005/29/WE, 2003/33/WE i 2014/40/UE. | ||||||||||||||||||||||||
Poprawka 16 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 30 | |||||||||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||
|
(30) Przy wdrażaniu środków przewidzianych niniejszą dyrektywą wskazane jest jak najdalej idące angażowanie dostawców platform udostępniania plików wideo. Należy zatem zachęcać do stosowania współregulacji. |
(30) Przy wdrażaniu środków przewidzianych niniejszą dyrektywą wskazane jest aktywne angażowanie dostawców platform udostępniania plików wideo. Należy zatem zachęcać do stosowania współregulacji. | ||||||||||||||||||||||||
|
Aby możliwe było zapewnienie jasnego i spójnego podejścia w tym zakresie w całej Unii, państwa członkowskie nie powinny być uprawnione do wymagania od dostawców platform udostępniania plików wideo stosowania bardziej rygorystycznych środków w celu ochrony małoletnich przed szkodliwymi treściami i wszystkich obywateli przed treściami nawołującymi do przemocy lub nienawiści niż środki przewidziane niniejszą dyrektywą. Należy jednak utrzymać możliwość wprowadzania przez państwa członkowskie bardziej rygorystycznych środków dotyczących treści bezprawnych, o ile środki te są zgodne z art. 14 i 15 dyrektywy 2000/31/WE, oraz podejmowania działań w odniesieniu do treści znajdujących się na stronach internetowych zawierających lub rozpowszechniających pornografię dziecięcą, czego wymaga i co dopuszcza art. 25 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2011/93/UE35. Należy również nadal zezwalać dostawcom platform udostępniania plików wideo na dobrowolne stosowanie bardziej rygorystycznych środków. |
Aby możliwe było zapewnienie jasnego i spójnego podejścia w tym zakresie w całej Unii, państwa członkowskie nie powinny być uprawnione do wymagania od dostawców platform udostępniania plików wideo stosowania bardziej rygorystycznych środków w celu ochrony małoletnich przed szkodliwymi treściami i wszystkich obywateli przed treściami nawołującymi do przemocy lub nienawiści niż środki przewidziane niniejszą dyrektywą. Należy jednak utrzymać możliwość wprowadzania przez państwa członkowskie bardziej rygorystycznych środków dotyczących treści bezprawnych, o ile środki te są zgodne z art. 14 i 15 dyrektywy 2000/31/WE, oraz podejmowania działań w odniesieniu do treści znajdujących się na stronach internetowych zawierających lub rozpowszechniających pornografię dziecięcą, czego wymaga i co dopuszcza art. 25 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2011/93/UE35. Należy również nadal zezwalać dostawcom platform udostępniania plików wideo na dobrowolne stosowanie bardziej rygorystycznych środków. | ||||||||||||||||||||||||
|
__________________ |
__________________ | ||||||||||||||||||||||||
|
35 Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2011/93/UE z dnia 13 grudnia 2011 r. w sprawie zwalczania niegodziwego traktowania w celach seksualnych i wykorzystywania seksualnego dzieci oraz pornografii dziecięcej, zastępująca decyzję ramową Rady 2004/68/WSiSW (Dz.U. L 335 z 17.12.2011, s. 1). |
35 Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2011/93/UE z dnia 13 grudnia 2011 r. w sprawie zwalczania niegodziwego traktowania w celach seksualnych i wykorzystywania seksualnego dzieci oraz pornografii dziecięcej, zastępująca decyzję ramową Rady 2004/68/WSiSW (Dz.U. L 335 z 17.12.2011, s. 1). | ||||||||||||||||||||||||
Poprawka 17 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 32 | |||||||||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||
|
(32) Dostawcy platform udostępniania plików wideo objęci przepisami niniejszej dyrektywy świadczą usługi społeczeństwa informacyjnego w rozumieniu art. 2 lit. a) dyrektywy 2000/31/WE. W rezultacie dostawcy ci są objęci przepisami dotyczącymi rynku wewnętrznego określonymi w art. 3 wspomnianej dyrektywy, jeżeli mają siedzibę w państwie członkowskim. Wskazane jest, by te same przepisy obowiązywały w odniesieniu do dostawców platform udostępniania plików wideo niemających siedziby w państwie członkowskim w celu zagwarantowania skuteczności określonych niniejszą dyrektywą środków ochrony małoletnich i ogółu obywateli oraz zapewnienia jak najbardziej wyrównanych szans, jeżeli dostawcy ci mają spółkę dominującą lub spółkę zależną w państwie członkowskim, albo są częścią grupy, której inny podmiot ma siedzibę w państwie członkowskim. W tym celu należy określić zasady ustalania, które państwo członkowskie należy uznać za państwo siedziby dostawcy. Komisja powinna być informowana o dostawcach podlegających jurysdykcji poszczególnych państw członkowskich w ramach stosowania przepisów dotyczących siedziby określonych w niniejszej dyrektywie oraz w dyrektywie 2000/31/WE. |
(32) Dostawcy platform udostępniania plików wideo objęci przepisami niniejszej dyrektywy świadczą usługi społeczeństwa informacyjnego w rozumieniu art. 2 lit. a) dyrektywy 2000/31/WE i ogólnie świadczą usługi hostingu zgodnie z art. 14 tej dyrektywy. W rezultacie dostawcy ci są objęci przepisami dotyczącymi rynku wewnętrznego określonymi w art. 3 wspomnianej dyrektywy, jeżeli mają siedzibę w państwie członkowskim. Wskazane jest, by te same przepisy obowiązywały w odniesieniu do dostawców platform udostępniania plików wideo niemających siedziby w państwie członkowskim w celu zagwarantowania skuteczności określonych niniejszą dyrektywą środków ochrony małoletnich i ogółu obywateli oraz zapewnienia jak najbardziej wyrównanych szans, jeżeli dostawcy ci mają spółkę dominującą lub spółkę zależną w państwie członkowskim, albo są częścią grupy, której inny podmiot ma siedzibę w państwie członkowskim. W tym celu należy określić zasady ustalania, które państwo członkowskie należy uznać za państwo siedziby dostawcy. Komisja powinna być informowana o dostawcach podlegających jurysdykcji poszczególnych państw członkowskich w ramach stosowania przepisów dotyczących siedziby określonych w niniejszej dyrektywie oraz w dyrektywie 2000/31/WE. | ||||||||||||||||||||||||
Poprawka 18 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 32 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||
|
|
(32a) Niniejsza dyrektywa, zgodnie z Kartę praw podstawowych Unii Europejskiej, w szczególności z jej art. 11, ma na celu zapisanie niezależności regulatorów audiowizualnych usług medialnych w prawie unijnym przez zapewnienie, by organy takie były prawnie odrębne i funkcjonalnie niezależne od sektora i rządu, nie zwracały się o instrukcje do sektora czy do rządu, działały zgodnie z prawem w sposób przejrzysty i odpowiedzialny oraz by posiadały wystarczające uprawnienia. | ||||||||||||||||||||||||
Poprawka 19 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 33 | |||||||||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||
|
(33) Organy regulacyjne państw członkowskich mogą osiągnąć wymagany stopień niezależności strukturalnej wyłącznie, jeżeli będą ustanawiane jako odrębne podmioty prawne. Państwa członkowskie powinny zatem zagwarantować niezależność krajowych organów regulacyjnych zarówno od rządów i organów publicznych, jak i od podmiotów w sektorze, aby zapewnić bezstronność wydawanych przez te organy decyzji. Ten wymóg niezależności pozostaje bez uszczerbku dla możliwości ustanowienia przez państwa członkowskie organów regulacyjnych sprawujących nadzór nad różnymi sektorami, takimi jak sektor audiowizualny i sektor telekomunikacyjny. Krajowe organy regulacyjne powinny posiadać uprawnienia do egzekwowania przepisów i zasoby niezbędne do wykonywania swoich zadań, takie jak zasoby ludzkie, wiedza specjalistyczna i środki finansowe. Działania podejmowane przez krajowe organy regulacyjne ustanowione na podstawie niniejszej dyrektywy powinny zapewniać realizację celów w postaci pluralizmu mediów, różnorodności kulturowej, ochrony konsumentów, rynku wewnętrznego i wspierania uczciwej konkurencji. |
(33) Organy regulacyjne państw członkowskich mogą osiągnąć wymagany stopień niezależności strukturalnej wyłącznie, jeżeli będą ustanawiane jako podmioty prawne odrębne od rządu. Państwa członkowskie powinny zatem zagwarantować niezależność krajowych organów regulacyjnych zarówno od rządów i organów publicznych, jak i od podmiotów w sektorze, aby zapewnić ich niezależność, a tym samym bezstronność wydawanych przez te organy decyzji. Ten wymóg niezależności pozostaje bez uszczerbku dla możliwości ustanowienia przez państwa członkowskie organów regulacyjnych sprawujących nadzór nad różnymi sektorami, takimi jak sektor audiowizualny i sektor telekomunikacyjny. Krajowe organy regulacyjne powinny posiadać uprawnienia do egzekwowania przepisów i zasoby niezbędne do wykonywania swoich zadań, takie jak zasoby ludzkie, wiedza specjalistyczna i środki finansowe. Działania podejmowane przez krajowe organy regulacyjne ustanowione na podstawie niniejszej dyrektywy powinny zapewniać realizację celów w postaci pluralizmu mediów, różnorodności kulturowej, ochrony konsumentów, rynku wewnętrznego i wspierania uczciwej konkurencji. | ||||||||||||||||||||||||
Poprawka 20 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 36 | |||||||||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||
|
(36) ERGA wniosła pozytywny wkład w uspójnianie praktyki regulacyjnej i zapewniła Komisji doradztwo wysokiego szczebla w kwestiach dotyczących wdrożenia. Grupie tej należy się zatem formalne uznanie i wzmocnienie jej roli w przepisach niniejszej dyrektywy. Grupę tę należy zatem powołać na nowo na mocy niniejszej dyrektywy. |
(36) ERGA wniosła pozytywny wkład w uspójnianie praktyki regulacyjnej i zapewniła Komisji niezależne doradztwo wysokiego szczebla w kwestiach dotyczących wdrożenia. Grupie tej należy się zatem formalne uznanie, wzmocnienie i doprecyzowanie jej roli koordynacyjnej w przepisach niniejszej dyrektywy. Niniejsza dyrektywa powinna zatem formalizować rolę ERGA jako niezależnego eksperta zapewniającego doradztwo Komisji oraz jako forum wymiany doświadczeń i najlepszych praktyk między krajowymi organami regulacyjnymi. ERGA powinno się w szczególności powierzyć szczególną rolę doradczą w kwestiach jurysdykcji i wydawania opinii w sprawie unijnych kodeksów postępowania opartych na współregulacji. | ||||||||||||||||||||||||
Poprawka 21 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 37 | |||||||||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||
|
(37) Komisja powinna móc konsultować się z ERGA we wszelkich kwestiach dotyczących audiowizualnych usług medialnych oraz platform udostępniania plików wideo. ERGA powinna wspierać Komisję, służąc wiedzą specjalistyczną i doradztwem, a także ułatwiając wymianę najlepszych praktyk. W szczególności Komisja powinna konsultować się z ERGA w kwestiach dotyczących stosowania dyrektywy 2010/13/UE w celu ułatwienia jej spójnego wdrażania na całym jednolitym rynku cyfrowym. Na wniosek Komisji ERGA powinna dostarczać opinii, między innymi w kwestiach jurysdykcji i unijnych kodeksów postępowania w takich obszarach, jak ochrona małoletnich i nawoływanie do nienawiści, jak również handlowe przekazy audiowizualne dotyczących żywności o wysokiej zawartości tłuszczu, soli/sodu i cukrów. |
(37) Komisja powinna móc konsultować się z ERGA we wszelkich kwestiach dotyczących audiowizualnych usług medialnych oraz platform udostępniania plików wideo. ERGA powinna wspierać Komisję, służąc wiedzą specjalistyczną i doradztwem, a także ułatwiając wymianę najlepszych praktyk. W szczególności Komisja może konsultować się z ERGA w kwestiach dotyczących stosowania dyrektywy 2010/13/UE w celu ułatwienia jej spójnego wdrażania na całym jednolitym rynku cyfrowym. Na wniosek Komisji ERGA powinna dostarczać opinii, między innymi w kwestiach jurysdykcji i unijnych przepisów i kodeksów postępowania w takich obszarach, jak ochrona małoletnich i nawoływanie do nienawiści, jak również handlowe przekazy audiowizualne dotyczących żywności o wysokiej zawartości tłuszczu, soli/sodu i cukrów, aby ułatwić koordynację z przepisami państw członkowskich. | ||||||||||||||||||||||||
Poprawka 22 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 38 | |||||||||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||
|
(38) Niniejsza dyrektywa nie narusza prawa państw członkowskich do nakładania obowiązków mających zapewnić wyszukiwalność oraz dostępność treści istotnych dla ogółu społeczeństwa na potrzeby realizacji określonych celów w interesie ogólnym, takich jak pluralizm mediów, wolność słowa oraz różnorodność kulturowa. Takie obowiązki powinny być nakładane, tylko jeżeli są konieczne do zrealizowania celów w interesie ogólnym, jasno określonych przez państwa członkowskie zgodnie z prawem Unii. W związku z tym państwa członkowskie powinny w szczególności zbadać potrzebę interwencji regulacyjnej poprzez porównanie jej ewentualnych wyników z wynikiem działania sił rynkowych. Jeżeli państwa członkowskie podejmują decyzję o wprowadzeniu przepisów dotyczących wyszukiwalności, powinny one nakładać jedynie proporcjonalne obowiązki na przedsiębiorstwa, w interesie uzasadnionym względami polityki publicznej. |
(38) Niniejsza dyrektywa nie narusza prawa państw członkowskich do nakładania obowiązków mających zapewnić odpowiednią i niedyskryminacyjną wyszukiwalność oraz dostępność treści istotnych dla ogółu społeczeństwa na potrzeby realizacji określonych celów w interesie ogólnym, takich jak zagwarantowanie niezależności i pluralizmu mediów, wolności słowa i wypowiedzi, praw własności intelektualnej oraz różnorodności kulturowej. Takie obowiązki powinny być nakładane, tylko jeżeli są konieczne do zrealizowania celów w interesie ogólnym, jasno określonych przez państwa członkowskie zgodnie z prawem Unii, z uwzględnieniem stosowania zasady proporcjonalności. | ||||||||||||||||||||||||
Poprawka 23 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – punkt 1 – litera d Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 1 – ustęp 1 – litera b a | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Poprawka 24 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – punkt 3 – litera b Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 2 – ustęp 5 a | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Poprawka 25 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – punkt 4 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 3 – ustęp 4 – akapit 2 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Poprawka 26 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – punkt 4 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 3 – ustęp 4 – akapit 3 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Poprawka 27 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – punkt 5 – litera a Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 4 – ustęp 1 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Poprawka 28 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – punkt 5 – litera c Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 4 – ustęp 4 – litera c | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Poprawka 29 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – punkt 5 – litera c Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 4 – ustęp 5 – akapit 3 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Poprawka 30 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – punkt 8 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 6 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Poprawka 31 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – punkt 9 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 6 a – ustęp 3 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Poprawka 32 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – punkt 10 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 7 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Poprawka 33 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – punkt 11 – litera a Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 9 – ustęp 2 – akapit 1 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Poprawka 34 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – punkt 11 – litera a Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 9 – ustęp 2 – akapit 3 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Poprawka 35 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – punkt 11 – litera b Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 9 – ustęp 3 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Poprawka 36 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – punkt 11 a (nowy) Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 9 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Poprawka 37 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – punkt 13 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 11 – ustęp 2 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Poprawka 38 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – punkt 13 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 11 – ustęp 3 – akapit 2 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Poprawka 39 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – punkt 14 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 12 – akapit 2 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Poprawka 40 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – punkt 15 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 13 – ustęp 5 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Poprawka 41 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – punkt 16 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 20 − ustęp 2 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Poprawka 42 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – punkt 17 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 23 – ustęp 1 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Poprawka 43 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – punkt 17 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 23 – ustęp 1 – akapit 1 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Poprawka 44 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – punkt 17 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 23 – ustęp 1 – akapit 1 b (nowy) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Poprawka 45 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – punkt 17 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 23 – ustęp 2 – litera a | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||
Pozwolenie grupom medialnym na swobodne prezentowanie ogłoszeń w ramach wszystkich nadawców, których są właścicielami, w związku z audycjami własnych nadawców byłoby szkodliwe dla uczciwej konkurencji w tym sektorze, ponieważ stanowiłoby nienależną korzyść dla dominujących podmiotów. Doprowadziłoby to też do niepotrzebnego wzrostu liczby reklam, ponieważ ogłoszenia te byłyby wyłączone z przepisów dotyczących dopuszczalnej ilości reklam. | |||||||||||||||||||||||||
Poprawka 46 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – punkt 17 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 23 – ustęp 2 – litera c | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Poprawka 47 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – punkt 19 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 28 a – ustęp 1 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Poprawka 48 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – punkt 19 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 28 a – ustęp 1 – litera b | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Poprawka 49 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – punkt 19 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 28 a – ustęp 2 – akapit 2 – litera a | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Poprawka 50 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – punkt 19 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 28 a – ustęp 2 – akapit 2 – litera b | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Poprawka 51 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – punkt 19 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 28 a – ustęp 4 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Poprawka 52 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – punkt 19 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 28 a – ustęp 5 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Poprawka 53 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – punkt 19 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 28 a – ustęp 7 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Poprawka 54 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – punkt 19 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 28 a – ustęp 8 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Poprawka 55 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – punkt 19 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 28 b – ustęp 1 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||
Umożliwienie platformom udostępniania plików wideo wyboru państwa członkowskiego, w którym mają siedzibę na potrzeby niniejszej dyrektywy, byłoby nieproporcjonalne, ponieważ zezwalałoby na wybór sądu ze względu na możliwość korzystniejszego rozstrzygnięcia sprawy. Lokalizacja większości pracowników to przejrzyste i niezawodne kryterium do określenia, gdzie w Unii dana platforma ma swoją siedzibę. | |||||||||||||||||||||||||
Poprawka 56 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – punkt 19 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 28 b – ustęp 2 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||
Ponieważ platformy udostępniania plików wideo zwykle kierują swoją ofertę do odbiorców w całej Unii, między państwami członkowskimi może dojść do braku zgody co do określenia państw członkowskich właściwych do celów niniejszej dyrektywy. W związku z tym Komisja powinna mieć możliwość działania w celu określenia państwa członkowskiego sprawującego jurysdykcję, tak jak ma to miejsce w przypadku innych audiowizualnych usług medialnych na mocy art. 3. | |||||||||||||||||||||||||
Poprawka 57 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – punkt 21 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 30 – ustęp 1 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Poprawka 58 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – punkt 21 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 30 – ustęp 1 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Poprawka 59 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – punkt 21 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 30 – ustęp 2 – akapit 1 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Poprawka 60 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – punkt 21 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 30 – ustęp 2 – akapit 2 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Poprawka 61 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – punkt 21 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 30 − ustęp 4 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Poprawka 62 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – punkt 21 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 30 – ustęp 5 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Poprawka 63 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – punkt 21 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 30 – ustęp 6 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
PROCEDURA W KOMISJI OPINIODAWCZEJ
|
Tytuł |
Koordynacja niektórych przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych państw członkowskich dotyczących świadczenia audiowizualnych usług medialnych ze względu na zmianę sytuacji na rynku |
||||
|
Odsyłacze |
COM(2016)0287 – C8-0193/2016 – 2016/0151(COD) |
||||
|
Komisja przedmiotowo właściwa Data ogłoszenia na posiedzeniu |
CULT 9.6.2016 |
|
|
|
|
|
Opinia wydana przez Data ogłoszenia na posiedzeniu |
JURI 15.9.2016 |
||||
|
Sprawozdawca(czyni) komisji opiniodawczej Data powołania |
Daniel Buda 13.9.2016 |
||||
|
Rozpatrzenie w komisji |
7.11.2016 |
28.11.2016 |
|
|
|
|
Data przyjęcia |
12.1.2017 |
|
|
|
|
|
Wynik głosowania końcowego |
+: –: 0: |
15 2 3 |
|||
|
Posłowie obecni podczas głosowania końcowego |
Max Andersson, Joëlle Bergeron, Marie-Christine Boutonnet, Jean-Marie Cavada, Therese Comodini Cachia, Mady Delvaux, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Mary Honeyball, Gilles Lebreton, António Marinho e Pinto, Julia Reda, Evelyn Regner, József Szájer, Tadeusz Zwiefka |
||||
|
Zastępcy obecni podczas głosowania końcowego |
Daniel Buda, Sergio Gaetano Cofferati, Angel Dzhambazki, Heidi Hautala, Constance Le Grip, Victor Negrescu |
||||
|
Zastępcy (art. 200 ust. 2) obecni podczas głosowania końcowego |
Andrey Novakov |
||||
OPINIA Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych (3.2.2017)
dla Komisji Kultury i Edukacji
w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającej dyrektywę 2010/13/UE w sprawie koordynacji niektórych przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych państw członkowskich dotyczących świadczenia audiowizualnych usług medialnych ze względu na zmianę sytuacji na rynku
(COM(2016)0287 – C8-0193/2016 – 2016/0151(COD))
Sprawozdawczyni komisji opiniodawczej: Angelika Mlinar
ZWIĘZŁE UZASADNIENIE
W dniu 25 maja 2016 r. Komisja Europejska przyjęła nowy wniosek ustawodawczy zmieniający dyrektywę o audiowizualnych usługach medialnych. Wniosek ten stanowi reakcję na konieczność uaktualnienia ustawodawstwa, tak aby było ono dostosowane do postępu technologicznego i potrzeb konsumentów oraz aby jego zakresem zostały objęte również platformy udostępniania plików wideo w celu zwalczania mowy nienawiści i rozpowszechniania treści szkodliwych dla małoletnich.
Sprawozdawczyni z zadowoleniem przyjmuje te przepisy, ale uważa, że mimo iż należy stworzyć równe warunki działania, trzeba też uwzględnić różnice między nadawcami a platformami udostępniania plików wideo, oraz że wdrożenie przyszłych ram prawnych powinno zapewnić optymalną ochronę wolności wypowiedzi i informacji w zmieniającym się szybko środowisku mediów.
Komisja LIBE nie uczestniczyła w przyjęciu poprzedniej dyrektywy, ponieważ proces decyzyjny rozpoczął się przed wejściem w życie Traktatu z Lizbony, a w konsekwencji Karta praw podstawowych nie miała takiego samego statusu prawnego co Traktaty. Ponadto komisja LIBE posiada wyłączne kompetencje w zakresie środków związanych ze współpracą wymiarów sprawiedliwości w sprawach karnych i w szczególności środków przewidzianych w prawie karnym w odniesieniu do rasizmu, ksenofobii i mowy nienawiści.
Sprawozdawczyni skupiła się w swoich pracach na pięciu obszarach mających na celu wzmocnienie przepisów związanych z prawami podstawowymi, utrzymanie jak najwyższego stopnia bezstronności i niezależności mediów oraz zapobieganie arbitralności.
Podejście do mowy nienawiści i nawoływania do przemocy lub nienawiści
Aby chronić obywateli przed szkodliwymi treściami i treściami nawołującymi do przemocy lub nienawiści zamieszczanymi na platformach udostępniania plików wideo, jak również chronić i zagwarantować prawa podstawowe użytkowników, niezbędne jest określenie wspólnych i proporcjonalnych zasad dotyczących tych spraw oraz europejskich wytycznych. W zasadach takich należy ponadto zdefiniować wyznaczniki „szkodliwych treści” i „nawoływania do przemocy lub nienawiści”, jak również uwzględnić cele i skutki takich treści na szczeblu europejskim.
Wniosek Komisji zawiera odniesienie do powodów, na których tle dochodzi do nawoływania do przemocy lub nienawiści, które ujęto w decyzji ramowej Rady 2008/913/WSiSW z dnia 28 listopada 2008 r. w sprawie zwalczania pewnych form i przejawów rasizmu i ksenofobii za pomocą środków prawnokarnych. Decyzja ta nie obejmuje jednak wszystkich powodów wyszczególnionych we wniosku Komisji. Ujednolicenie z powodami wymienionymi w dyrektywie 2012/29/UE ustanawiającej normy minimalne w zakresie praw, wsparcia i ochrony ofiar przestępstw zagwarantowałoby wyższy poziom ochrony przed nawoływaniem do nienawiści, co ma ponadto służyć określeniu wyznaczników „publicznego nawoływania do przemocy lub nienawiści”. Jednak samych tych powodów nie należy wykorzystywać do ograniczania dostępności treści audiowizualnych.
Ochrona małoletnich przed szkodliwymi treściami
Sprawozdawczyni jest zdania, że w celu skutecznego wdrożenia środków służących ochronie małoletnich przed szkodliwymi treściami, takimi jak treści pornograficzne, niezbędne jest przyjęcie skutecznych środków ochronnych.
Sprawozdawczyni uważa też, że ogromne znaczenie ma dopilnowanie za pośrednictwem niniejszego przeglądu dyrektywy, aby środki wdrażane przez państwa członkowskie w celu ochrony małoletnich przed treściami, które mogą zaszkodzić ich rozwojowi fizycznemu lub psychicznemu, były niezbędne, proporcjonalne i w pełni zgodne z obowiązkami wynikającymi z Karty praw podstawowych.
Niedawne wydarzenia na szczeblu państw członkowskich pokazują, że względy ochrony małoletnich mogą być nadmiernie wykorzystywane jako powód do ograniczania rozpowszechniania treści audiowizualnych mających na celu zwalczanie dyskryminacji ze względu na płeć lub orientację seksualną. Dlatego niezmiernie istotne jest, aby, mając na uwadze art. 52 Karty, dopilnować przestrzegania zasady równości i niedyskryminacji, a nie podważać ją poprzez nadmierną liczbę środków na rzecz ochrony małoletnich przed szkodliwymi treściami.
Proces odpowiedniego postępowania z nielegalnymi treściami
Sprawozdawczyni jest zdania, że o ile nie należy uniemożliwiać państwom członkowskim wprowadzania bardziej rygorystycznych środków w odniesieniu do nielegalnych treści do celów niniejszej dyrektywy, ograniczenie rozpowszechniania nielegalnych treści w internecie powinno być zawsze zgodne z Kartą praw podstawowych, nie powinno wykraczać poza to, co niezbędne i proporcjonalne, oraz powinno być wykonywane na podstawie uprzedniego zezwolenia organu wymiaru sprawiedliwości.
Odpowiedni proces jest kluczem do skutecznego zagwarantowania wolności wypowiedzi i informacji oraz do zapobiegania arbitralności decyzji w sprawie dostępności treści. Sprawozdawczyni zaleca w związku z tym doprecyzowanie tego aspektu w ramach przepisu dotyczącego usług platform udostępniania plików wideo, które – w kwestii nielegalnych treści – powinny podlegać tej samej zasadzie co media „tradycyjne”.
Zabezpieczenia określone w dyrektywie o handlu elektronicznym
Sprawozdawczyni zaleca dopilnowanie, by środki mające zastosowanie do usług platform udostępniania plików wideo i do udostępnianych za ich pośrednictwem audiowizualnych treści medialnych nie miały wpływu na postanowienia dyrektywy o handlu elektronicznym. Zgodnie z art. 15 ust. 1 dyrektywy 2000/31/WE państwa członkowskie nie powinny nakładać na dostawców usług w zakresie transmisji, przechowywania i hostingu ogólnego obowiązku monitorowania informacji, które przekazują lub przechowują, ani ogólnego obowiązku poszukiwania faktów i okoliczności wskazujących na bezprawną działalność. Pod tym względem ważne jest również, aby w przeglądzie uwzględnić odniesienie do TSUE, który w wyrokach w sprawach C-360/10 i C-70/10 odrzucił środki dotyczące „aktywnego monitorowania” niemal wszystkich użytkowników przedmiotowych usług. Zachowanie takich zabezpieczeń ma również zasadnicze znaczenie z punktu widzenia spójnego stosowania ram prawnych w Unii w odniesieniu do obowiązków i zakresu odpowiedzialności dostawców usług platform udostępniania plików wideo.
Niezależność organów regulacyjnych na szczeblu europejskim i krajowym
Zgodnie z Kartą praw podstawowych, zwłaszcza z jej art. 11, niniejsza dyrektywa powinna mieć na celu zapisanie niezależności organów ds. regulacji mediów audiowizualnych w prawie UE poprzez dopilnowanie, by były one prawnie odrębne i funkcjonalnie niezależne od sektora i rządów, działały w przejrzysty i odpowiedzialny sposób oraz miały wystarczające uprawnienia.
Realizacja zasady niezależności organów regulacyjnych, tak dobrze opracowanej i wdrażanej już w innych dziedzinach uwzględnionych w europejskim dorobku prawnym, odbywa się na mocy art. 30 dyrektywy 2010/13/UE w sprawie audiowizualnych usług medialnych.
W marcu 2014 r., na mocy decyzji Komisji C(2014) 462 z dnia 3 lutego 2014 r., powołano Europejską Grupę Regulatorów Audiowizualnych Usług Medialnych (ERGA), która jest organem doradczym Komisji. Wniosek Komisji formalizuje rolę ERGA jako niezależnego i wyspecjalizowanego organu doradczego Komisji oraz jako forum wymiany doświadczeń i najlepszych praktyk między krajowymi organami regulacyjnymi.
Sprawozdawczyni z zadowoleniem przyjmuje podejście Komisji i uważa, że organ regulacyjny może osiągnąć odpowiedni poziom niezależności strukturalnej od rządu jedynie wtedy, kiedy powstanie jako odrębny podmiot prawny.
POPRAWKI
Komisja Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych zwraca się do Komisji Kultury i Edukacji, jako komisji przedmiotowo właściwej, o wzięcie pod uwagę następujących poprawek:
Poprawka 1 Wniosek dotyczący dyrektywy Umocowanie 1 a (nowe) | |||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||
|
|
uwzględniając Kartę praw podstawowych Unii Europejskiej, w szczególności jej art. 7, 10, 11, 21, 24, 26, 47 i 52, | ||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||
Poprawka nr 1 komisji LIBE (Angelika Mlinar) wraz z dodaniem art. 47 (prawo do skutecznego środka prawnego). | |||||||||||||||||||
Poprawka 2 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 8 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||
Ujednolicenie powodów wymienionych również w dyrektywie 2012/29/UE ustanawiającej normy minimalne w zakresie praw, wsparcia i ochrony ofiar przestępstw zagwarantowałoby wyższy poziom ochrony przed nawoływaniem do nienawiści. Takie ujednolicenie służy dokładniejszemu określeniu wyznaczników „publicznego nawoływania do przemocy lub nienawiści”, ale same w sobie powody te nie powinny być uważane za podstawę do ograniczania dostępności treści audiowizualnych. | |||||||||||||||||||
Poprawka 3 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 8 a (nowy) | |||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||
|
|
(8a) Stworzenie rzeczywistego jednolitego rynku cyfrowego wymaga dalszych wysiłków na rzecz doskonalenia umiejętności obywateli w zakresie korzystania z mediów. Dlatego też Komisja i państwa członkowskie powinny intensywniej działać na rzecz propagowania prawdziwego jednolitego rynku cyfrowego wśród wszystkich obywateli UE – w szczególności dzieci i młodzieży – przez inicjatywy i skoordynowane działania na rzecz poprawy stanu wiedzy na temat audiowizualnych usług medialnych. | ||||||||||||||||||
Poprawka 4 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 8 b (nowy) | |||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||
|
|
(8b) Należy zachęcać państwa członkowskie do powzięcia wszelkich koniecznych środków w celu promocji edukacji medialnej, która zapewni wiedzę i umiejętności oraz umożliwi obywatelom korzystanie z przysługującego im prawa do wolności wypowiedzi, analizowanie treści medialnych i reagowanie na przypadki dezinformacji. W związku z tym należy podnosić poziom wiedzy na wszystkich szczeblach systemu kształcenia oraz zachęcać ludzi do aktywnej postawy obywatelskiej i rozwijania świadomego korzystania z treści medialnych. | ||||||||||||||||||
Poprawka 5 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 9 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||
Pojęcie „moralny” nie jest jednoznaczne. Różne państwa członkowskie różnie rozumieją moralność. | |||||||||||||||||||
Poprawka 6 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 9 a (nowy) | |||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||
|
|
(9a) Popyt na linearne kanały telewizyjne w Europie pozostaje znaczny w porównaniu z innymi usługami medialnymi, co wykazano w badaniu opublikowanym przez Europejskie Obserwatorium Audiowizualne w czerwcu 2016 r. pt. „Linear and on-demand audiovisual media services in Europe 2015” [Usługi medialne linearne i na żądanie w Europie w 2015 r.], zgodnie z którym ogólna kondycja telewizji linearnej w Europie jest dobra, a liczba dostępnych kanałów telewizji linearnej w 2015 r. zwiększyła się o średnio 46 % w porównaniu z rokiem 2009. | ||||||||||||||||||
Poprawka 7 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 9 b (nowy) | |||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||
|
|
(9b) W Europie nastąpił nieznaczny spadek popytu na linearne kanały telewizyjne wśród ludzi młodych, co wykazano w badaniu opublikowanym przez Europejskie Obserwatorium Audiowizualne w listopadzie 2015 r. pt. „Measurement of Fragmented Audiovisual Audiences” [Pomiar zróżnicowanych grup odbiorców audiowizualnych usług medialnych], zgodnie z którym w 2014 r. średni spadek oglądalności tych kanałów wśród młodych ludzi w wieku 12–34 lat w UE wyniósł jedynie 4 % w porównaniu z rokiem 2011. | ||||||||||||||||||
Poprawka 8 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 16 | |||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||
|
(16) Lokowanie produktu nie powinno być dopuszczalne w audycjach informacyjnych i publicystycznych, audycjach dotyczących spraw konsumenckich, audycjach religijnych oraz audycjach, których znaczącą część widzów stanowią dzieci. W szczególności, jak wynika ze zgromadzonych dowodów, lokowanie produktu oraz wbudowane reklamy mogą mieć negatywny wpływ na zachowanie dzieci, ponieważ często dzieci nie są w stanie rozpoznać zawartej w audycji treści handlowej. Istnieje zatem konieczność utrzymania zakazu lokowania produktu w audycjach, których znaczącą część widzów stanowią dzieci. Audycje dotyczące spraw konsumenckich to programy oferujące porady widzom lub zawierające recenzje produktów i usług ułatwiające decyzję o zakupie. Dopuszczenie lokowania produktu w tego rodzaju audycjach doprowadziłoby do zatarcia różnicy między reklamą a treścią redakcyjną u widzów, którzy zapewne oczekują od tego rodzaju audycji autentycznych i rzetelnych recenzji produktów lub usług. |
(16) Lokowanie produktu nie powinno być dopuszczalne w audycjach informacyjnych i publicystycznych, audycjach dotyczących spraw konsumenckich, audycjach religijnych oraz w kanałach i audycjach audiowizualnych dla dzieci. W szczególności, jak wynika ze zgromadzonych dowodów, lokowanie produktu oraz wbudowane reklamy mogą mieć negatywny wpływ na zachowanie dzieci, ponieważ często dzieci nie są w stanie rozpoznać zawartej w audycji treści handlowej. Istnieje zatem konieczność utrzymania zakazu lokowania produktu w kanałach i audycjach audiowizualnych dla dzieci. Audycje dotyczące spraw konsumenckich to programy oferujące porady widzom lub zawierające recenzje produktów i usług ułatwiające decyzję o zakupie. Dopuszczenie lokowania produktu w tego rodzaju audycjach doprowadziłoby do zatarcia różnicy między reklamą a treścią redakcyjną u widzów, którzy zapewne oczekują od tego rodzaju audycji autentycznych i rzetelnych recenzji produktów lub usług. | ||||||||||||||||||
Poprawka 9 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 21 | |||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||
|
(21) Dostawcy audiowizualnych usług medialnych na żądanie powinni wspierać produkcję i dystrybucję utworów europejskich, zapewniając minimalny udział utworów europejskich w ich katalogach oraz odpowiednie wyeksponowanie tych utworów. |
(21) Dostawcy audiowizualnych usług medialnych na żądanie powinni wspierać produkcję i dystrybucję utworów europejskich, zapewniając minimalny udział utworów europejskich w ich katalogach oraz odpowiednie wyeksponowanie tych utworów, bez naruszania pluralizmu mediów. | ||||||||||||||||||
Poprawka 10 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 26 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Poprawka 11 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 26 a (nowy) | |||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||
|
|
(26a) W myśl dyrektywy (UE) 2016/XXX [zastąpić odniesieniem do dyrektywy o zwalczaniu terroryzmu po jej publikacji oraz zaktualizować numer artykułu] publiczne nawoływanie do popełnienia przestępstwa terrorystycznego zostało zdefiniowane jako przestępstwo związane z działalnością terrorystyczną i jest karalne jako przestępstwo kryminalne, jeżeli czyn taki został popełniony umyślnie. Treście audiowizualne rozpowszechniane lub udostępniane w inny sposób ogółowi społeczeństwa, zarówno w internecie, jak i poza nim, z zamiarem popełnienia przestępstwa terrorystycznego, powinny być zatem traktowane jak treści nielegalne. W następstwie nałożonych na państwa członkowskie zobowiązań wynikających ze stosowania dyrektywy (UE) 2016/XXX współpraca między dostawcami usług internetowych, agencjami unijnymi i władzami krajowymi ma zasadnicze znaczenie dla zwalczania tych tendencji i opracowywania pozytywnych narracji w celu przeciwdziałania terroryzmowi. | ||||||||||||||||||
Poprawka 12 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 26 b (nowy) | |||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||
|
|
(26b) Cyberprzemoc staje się coraz powszechniejsza, zwłaszcza wśród nastolatków, i może do niej dochodzić także za pośrednictwem platform udostępniania plików wideo. Należy wprowadzić programy służące zapobieganiu cyberprzemocy w postaci kampanii ją zwalczających oraz promowania szkoleń z bezpieczeństwa online i właściwego korzystania z internetu. | ||||||||||||||||||
Poprawka 13 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 28 | |||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||
|
(28) Znaczna część treści zamieszczanych na platformach udostępniania plików wideo nie podlega odpowiedzialności redakcyjnej dostawcy takiej platformy. Jednakże z reguły dostawcy ci decydują o sposobie uporządkowania treści, czyli audycji lub filmów wideo stworzonych przez użytkownika, w tym automatycznie lub za pomocą algorytmów. Dlatego dostawcy ci powinni być zobowiązani do stosowania odpowiednich środków w celu ochrony małoletnich przed treściami, które mogą zaszkodzić ich rozwojowi fizycznemu, psychicznemu lub moralnemu i ochrony wszystkich obywateli przed nawoływaniem do przemocy lub nienawiści w stosunku do grupy osób lub członka takiej grupy ze względu na płeć, rasę, kolor skóry, religię, pochodzenie bądź przynależność narodową lub etniczną. |
(28) Znaczna część treści umieszczanych na platformach udostępniania plików wideo nie podlega odpowiedzialności redakcyjnej dostawcy takiej platformy. Jednakże z reguły dostawcy ci decydują o sposobie uporządkowania treści, czyli audycji lub filmów wideo stworzonych przez użytkownika, w tym automatycznie lub za pomocą algorytmów. Dlatego dostawcy ci powinni być zobowiązani do stosowania odpowiednich środków w celu ochrony małoletnich przed treściami, które mogą zaszkodzić ich rozwojowi fizycznemu lub psychicznemu, i ochrony wszystkich użytkowników przed nawoływaniem do przemocy lub nienawiści w stosunku do grupy osób lub członka takiej grupy ze względu na rasę, kolor skóry, pochodzenie etniczne lub społeczne, cechy genetyczne, język, religię lub przekonania, poglądy polityczne lub wszelkie inne poglądy, przynależność do mniejszości narodowej, majątek, urodzenie, niepełnosprawność, wiek, płeć, ekspresję płciową, tożsamość płciową, orientację seksualną, status pobytu czy stan zdrowia. Powody te mają służyć dokładniejszemu określeniu wyznaczników „publicznego nawoływania do przemocy lub nienawiści”, ale same w sobie nie powinny być uważane za podstawę do ograniczania dostępności treści audiowizualnych. | ||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||
Decyzja ramowa nie obejmuje wszystkich powodów wyszczególnionych we wniosku Komisji. Ujednolicenie z powodami wymienionymi również w dyrektywie 2012/29/UE ustanawiającej normy minimalne w zakresie praw, wsparcia i ochrony ofiar przestępstw zagwarantowałoby wyższy poziom ochrony przed nawoływaniem do nienawiści. Takie ujednolicenie służy dokładniejszemu określeniu wyznaczników „publicznego nawoływania do przemocy lub nienawiści”, ale same w sobie powody te nie powinny być uważane za podstawę do ograniczania dostępności treści audiowizualnych. | |||||||||||||||||||
Poprawka 14 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 29 | |||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||
|
(29) W świetle charakteru ingerencji dostawców w treści przechowywane na platformach udostępniania plików wideo wyżej wspomniane odpowiednie środki powinny dotyczyć sposobu porządkowania treści, a nie treści jako takich. Wymogi w tym zakresie określone w niniejszej dyrektywie powinny być zatem stosowane bez uszczerbku dla art. 14 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2000/31/WE34, w którym przewidziano zwolnienie z odpowiedzialności za informacje o bezprawnym charakterze przechowywane przez pewnych dostawców usług społeczeństwa informacyjnego. W przypadku świadczenia usług objętych art. 14 dyrektywy 2000/31/WE wymogi te powinny być stosowane również bez uszczerbku dla art. 15 tej dyrektywy, który zabrania nakładania na tych dostawców ogólnego obowiązku monitorowania tych informacji i aktywnego ustalania faktów lub okoliczności wskazujących na bezprawny charakter działalności, co nie dotyczy jednak obowiązków w zakresie monitorowania w szczególnych przypadkach oraz, w szczególności, bez uszczerbku dla nakazów wydanych przez organy krajowe zgodnie z przepisami krajowymi. |
(29) W świetle charakteru ingerencji dostawców w treści umieszczane na platformach udostępniania plików wideo wyżej wspomniane odpowiednie środki powinny dotyczyć sposobu porządkowania treści, a nie treści jako takich. Wymogi w tym zakresie określone w niniejszej dyrektywie powinny być zatem stosowane bez uszczerbku dla art. 14 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2000/31/WE34, w którym przewidziano zwolnienie z odpowiedzialności za informacje o bezprawnym charakterze przechowywane przez pewnych dostawców usług społeczeństwa informacyjnego. W przypadku świadczenia usług objętych art. 14 dyrektywy 2000/31/WE wymogi te powinny być stosowane również bez uszczerbku dla art. 15 tej dyrektywy, który zabrania nakładania na tych dostawców ogólnego obowiązku monitorowania tych informacji i aktywnego ustalania faktów lub okoliczności wskazujących na bezprawny charakter działalności, co nie dotyczy jednak obowiązków w zakresie monitorowania w szczególnych przypadkach oraz, w szczególności, bez uszczerbku dla nakazów sądowych wydanych przez organy krajowe zgodnie z przepisami krajowymi. | ||||||||||||||||||
|
__________________ |
__________________ | ||||||||||||||||||
|
34 Dyrektywa 2000/31/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 8 czerwca 2000 r. w sprawie niektórych aspektów prawnych usług społeczeństwa informacyjnego, w szczególności handlu elektronicznego w ramach rynku wewnętrznego (Dz.U. L 178 z 17.07.2000, s. 1). |
34 Dyrektywa 2000/31/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 8 czerwca 2000 r. w sprawie niektórych aspektów prawnych usług społeczeństwa informacyjnego, w szczególności handlu elektronicznego w ramach rynku wewnętrznego (Dz.U. L 178 z 17.07.2000, s. 1). | ||||||||||||||||||
Poprawka 15 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 30 | |||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||
|
(30) Przy wdrażaniu środków przewidzianych niniejszą dyrektywą wskazane jest jak najdalej idące angażowanie dostawców platform udostępniania plików wideo. Należy zatem zachęcać do stosowania współregulacji. |
(30) Przy wdrażaniu środków przewidzianych niniejszą dyrektywą wskazane jest jak najdalej idące angażowanie odpowiednich zainteresowanych stron, w tym organizacji społeczeństwa obywatelskiego i dostawców platform udostępniania plików wideo. Należy zatem zachęcać do przejrzystej i odpowiedzialnej współregulacji. | ||||||||||||||||||
|
Aby możliwe było zapewnienie jasnego i spójnego podejścia w tym zakresie w całej Unii, państwa członkowskie nie powinny być uprawnione do wymagania od dostawców platform udostępniania plików wideo stosowania bardziej rygorystycznych środków w celu ochrony małoletnich przed szkodliwymi treściami i wszystkich obywateli przed treściami nawołującymi do przemocy lub nienawiści niż środki przewidziane niniejszą dyrektywą. Należy jednak utrzymać możliwość wprowadzania przez państwa członkowskie bardziej rygorystycznych środków dotyczących treści bezprawnych, o ile środki te są zgodne z art. 14 i 15 dyrektywy 2000/31/WE, oraz podejmowania działań w odniesieniu do treści znajdujących się na stronach internetowych zawierających lub rozpowszechniających pornografię dziecięcą, czego wymaga i co dopuszcza art. 25 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2011/93/UE35. Należy również nadal zezwalać dostawcom platform udostępniania plików wideo na dobrowolne stosowanie bardziej rygorystycznych środków. |
Aby możliwe było zapewnienie jasnego i spójnego podejścia w tym zakresie w całej Unii, państwa członkowskie nie powinny być uprawnione do wymagania od dostawców platform udostępniania plików wideo stosowania bardziej rygorystycznych środków w celu ochrony małoletnich przed szkodliwymi treściami i wszystkich obywateli przed treściami nawołującymi do przemocy lub nienawiści niż środki przewidziane niniejszą dyrektywą. Należy jednak utrzymać możliwość wprowadzania przez państwa członkowskie bardziej rygorystycznych środków dotyczących treści bezprawnych, o ile środki te są zgodne z art. 14 i 15 dyrektywy 2000/31/WE, oraz podejmowania działań w odniesieniu do treści znajdujących się na stronach internetowych zawierających lub rozpowszechniających pornografię dziecięcą, czego wymaga i co dopuszcza art. 25 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2011/93/UE35. Należy również nadal zezwalać dostawcom platform udostępniania plików wideo na dobrowolne stosowanie bardziej rygorystycznych środków. | ||||||||||||||||||
|
__________________ |
__________________ | ||||||||||||||||||
|
35 Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2011/93/UE z dnia 13 grudnia 2011 r. w sprawie zwalczania niegodziwego traktowania w celach seksualnych i wykorzystywania seksualnego dzieci oraz pornografii dziecięcej, zastępująca decyzję ramową Rady 2004/68/WSiSW (Dz.U. L 335 z 17.12.2011, s. 1). |
35 Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2011/93/UE z dnia 13 grudnia 2011 r. w sprawie zwalczania niegodziwego traktowania w celach seksualnych i wykorzystywania seksualnego dzieci oraz pornografii dziecięcej, zastępująca decyzję ramową Rady 2004/68/WSiSW (Dz.U. L 335 z 17.12.2011, s. 1). | ||||||||||||||||||
Poprawka 16 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 30 a (nowy) | |||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||
|
|
(30a) Państwa członkowskie dopilnowują, by wszelkie środki służące stosowaniu niniejszej dyrektywy podjęte w celu ograniczenia rozpowszechniania nielegalnych treści za pośrednictwem internetu lub udostępniania ich w inny sposób były zgodne z Kartą praw podstawowych i ograniczone do zakresu, jaki jest konieczny i proporcjonalny, a także by były podejmowane na podstawie uprzednio uzyskanej zgody organu wymiaru sprawiedliwości. | ||||||||||||||||||
Poprawka 17 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 31 | |||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||
|
(31) Wprowadzając odpowiednie środki w celu ochrony małoletnich przed szkodliwymi treściami i ochrony ogółu obywateli przed treściami zawierającymi nawoływanie do przemocy lub nienawiści zgodnie z przepisami niniejszej dyrektywy, należy odpowiednio uwzględnić mające zastosowanie prawa podstawowe określone w Karcie praw podstawowych Unii Europejskiej. Dotyczy to w szczególności, w zależności od sytuacji, prawa do poszanowania życia prywatnego i rodzinnego oraz ochrony danych osobowych, wolności wypowiedzi i informacji, swobody prowadzenia działalności gospodarczej, zakazu dyskryminacji oraz praw dziecka. |
(31) Wprowadzając konieczne środki w celu ochrony małoletnich przed nielegalnymi, szkodliwymi, rasistowskimi i ksenofobicznymi treściami i ochrony ogółu obywateli przed treściami zawierającymi nawoływanie do przemocy lub nienawiści zgodnie z przepisami niniejszej dyrektywy, należy odpowiednio uwzględnić mające zastosowanie prawa podstawowe określone w Karcie praw podstawowych Unii Europejskiej. Dotyczy to w szczególności, w zależności od sytuacji, prawa do poszanowania życia prywatnego i rodzinnego oraz ochrony danych osobowych, wolności wypowiedzi i informacji, swobody prowadzenia działalności gospodarczej, zakazu dyskryminacji oraz praw dziecka. Na państwach członkowskich spoczywa pozytywny obowiązek dopilnowania, by równowaga między zachętami dla dostawców usług medialnych i dostawców platform udostępniania plików wideo objętych niniejszą dyrektywą umożliwiała przekazywanie legalnych treści, które mogą być obraźliwe, szokujące lub niepokojące. Podobnie weryfikacja wieku powinna być wymagana prawem wyłącznie wtedy, kiedy jest to konieczne i proporcjonalne, i powinna odbywać się w sposób zapewniający jak największą ochronę prywatności. | ||||||||||||||||||
Poprawka 18 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 31 a (nowy) | |||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||
|
|
(31a) Agenda UE na rzecz praw dziecka z 2011 r. przewiduje odwoływanie się do „przepisów traktatów, Karty praw podstawowych Unii Europejskiej oraz Konwencji o prawach dziecka ONZ, jako do wspólnej podstawy dla wszystkich działań UE, mających wpływ na sytuację dzieci”. Artykuły 5 i 19 Konwencji o prawach dziecka ONZ mają szczególne znaczenie w odniesieniu do ochrony dzieci w sektorze audiowizualnych usług medialnych. | ||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||
Należy podkreślić znaczenie Konwencji o prawach dziecka ONZ dla ochrony małoletnich w tym sektorze. | |||||||||||||||||||
Poprawka 19 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 32 | |||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||
|
(32) Dostawcy platform udostępniania plików wideo objęci przepisami niniejszej dyrektywy świadczą usługi społeczeństwa informacyjnego w rozumieniu art. 2 lit. a) dyrektywy 2000/31/WE. W rezultacie dostawcy ci są objęci przepisami dotyczącymi rynku wewnętrznego określonymi w art. 3 wspomnianej dyrektywy, jeżeli mają siedzibę w państwie członkowskim. Wskazane jest, by te same przepisy obowiązywały w odniesieniu do dostawców platform udostępniania plików wideo niemających siedziby w państwie członkowskim w celu zagwarantowania skuteczności określonych niniejszą dyrektywą środków ochrony małoletnich i ogółu obywateli oraz zapewnienia jak najbardziej wyrównanych szans, jeżeli dostawcy ci mają spółkę dominującą lub spółkę zależną w państwie członkowskim, albo są częścią grupy, której inny podmiot ma siedzibę w państwie członkowskim. W tym celu należy określić zasady ustalania, które państwo członkowskie należy uznać za państwo siedziby dostawcy. Komisja powinna być informowana o dostawcach podlegających jurysdykcji poszczególnych państw członkowskich w ramach stosowania przepisów dotyczących siedziby określonych w niniejszej dyrektywie oraz w dyrektywie 2000/31/WE. |
(32) Dostawcy platform udostępniania plików wideo objęci przepisami niniejszej dyrektywy świadczą usługi społeczeństwa informacyjnego w rozumieniu art. 2 lit. a) dyrektywy 2000/31/WE i zasadniczo świadczą usługi hostingowe zgodnie z art. 14 tej dyrektywy. W rezultacie dostawcy ci są objęci przepisami dotyczącymi rynku wewnętrznego określonymi w art. 3 wspomnianej dyrektywy, jeżeli mają siedzibę w państwie członkowskim. Wskazane jest, by te same przepisy obowiązywały w odniesieniu do dostawców platform udostępniania plików wideo niemających siedziby w państwie członkowskim w celu zagwarantowania skuteczności określonych niniejszą dyrektywą środków ochrony małoletnich i ogółu obywateli oraz zapewnienia jak najbardziej wyrównanych szans, jeżeli dostawcy ci mają spółkę dominującą lub spółkę zależną w państwie członkowskim, albo są częścią grupy, której inny podmiot ma siedzibę w państwie członkowskim. W tym celu należy określić zasady ustalania, które państwo członkowskie należy uznać za państwo siedziby dostawcy. Komisja powinna być informowana o dostawcach podlegających jurysdykcji poszczególnych państw członkowskich w ramach stosowania przepisów dotyczących siedziby określonych w niniejszej dyrektywie oraz w dyrektywie 2000/31/WE. | ||||||||||||||||||
Poprawka 20 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 32 a (nowy) | |||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||
|
|
(32a) Zgodnie z art. 15 ust. 1 dyrektywy 2000/31/WE państwa członkowskie nie nakładają na dostawców usług w zakresie transmisji, przechowywania i hostingu ogólnego obowiązku nadzorowania informacji, które przekazują lub przechowują, ani ogólnego obowiązku aktywnego poszukiwania faktów lub okoliczności wskazujących na bezprawną działalność. W tym kontekście Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej (zwany dalej „Trybunałem”), orzekając w sprawach C-360/101a i C-70/101b, odrzucił środki „aktywnego monitorowania” wobec prawie wszystkich odnośnych usługobiorców (w jednej sprawie chodziło o dostawców usługi dostępu do internetu, a w drugiej o sieć społecznościową) i uznał, że należy wykluczyć wszelkie narzucanie podmiotom świadczącym usługi hostingu obowiązku ogólnego monitorowania. | ||||||||||||||||||
|
|
___________________ | ||||||||||||||||||
|
|
1a Wyrok Trybunału Sprawiedliwości z dnia 16 lutego 2012 r., Belgische Vereniging van Auteurs, Componisten en Uitgevers CVBA (SABAM) przeciwko Netlog NV, sprawa C‑360/10, ECLI:EU:C:2012:85. | ||||||||||||||||||
|
|
1b Wyrok Trybunału Sprawiedliwości z dnia 24 listopada 2011 r., Scarlet Extended SA przeciwko Société belge des auteurs, compositeurs et éditeurs SCRL (SABAM), sprawa C-70/10, ECLI:EU:C:2011:771. | ||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||
Zgodnie z dyrektywą 2000/31/WE i wyrokami Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej w sprawach C-360/10 i C-70/10. | |||||||||||||||||||
Poprawka 21 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 32 b (nowy) | |||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||
|
|
(32b) Zgodnie z Kartą praw podstawowych Unii Europejskiej, w szczególności z jej art. 11, niniejsza dyrektywa ma na celu zapisanie niezależności organów ds. regulacji mediów audiowizualnych w prawie Unii poprzez dopilnowanie, aby były one prawnie odrębne i funkcjonalnie niezależne od sektora i rządu, czyli by nie zwracały się do żadnych podmiotów po wytyczne ani ich nie przyjmowały, aby działały w przejrzysty i odpowiedzialny sposób określony w prawie oraz aby dysponowały wystarczającymi uprawnieniami. | ||||||||||||||||||
Poprawka 22 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 33 | |||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||
|
(33) Organy regulacyjne państw członkowskich mogą osiągnąć wymagany stopień niezależności strukturalnej wyłącznie, jeżeli będą ustanawiane jako odrębne podmioty prawne. Państwa członkowskie powinny zatem zagwarantować niezależność krajowych organów regulacyjnych zarówno od rządów i organów publicznych, jak i od podmiotów w sektorze, aby zapewnić bezstronność wydawanych przez te organy decyzji. Ten wymóg niezależności pozostaje bez uszczerbku dla możliwości ustanowienia przez państwa członkowskie organów regulacyjnych sprawujących nadzór nad różnymi sektorami, takimi jak sektor audiowizualny i sektor telekomunikacyjny. Krajowe organy regulacyjne powinny posiadać uprawnienia do egzekwowania przepisów i zasoby niezbędne do wykonywania swoich zadań, takie jak zasoby ludzkie, wiedza specjalistyczna i środki finansowe. Działania podejmowane przez krajowe organy regulacyjne ustanowione na podstawie niniejszej dyrektywy powinny zapewniać realizację celów w postaci pluralizmu mediów, różnorodności kulturowej, ochrony konsumentów, rynku wewnętrznego i wspierania uczciwej konkurencji. |
(33) Organy regulacyjne państw członkowskich powinny osiągnąć wymagany stopień niezależności dzięki temu, że ustanawia się te organy jako odrębne podmioty prawne. Państwa członkowskie powinny zatem zagwarantować niezależność krajowych organów i władz regulacyjnych zarówno od rządów i organów publicznych, jak i od podmiotów w sektorze, aby zapewnić bezstronność wydawanych przez te organy decyzji. Ten wymóg niezależności pozostaje bez uszczerbku dla możliwości ustanowienia przez państwa członkowskie organów regulacyjnych sprawujących nadzór nad różnymi sektorami, takimi jak sektor audiowizualny i sektor telekomunikacyjny. Krajowe organy i władze regulacyjne powinny posiadać uprawnienia do pełnego egzekwowania przepisów i zasoby niezbędne do wykonywania swoich zadań, takie jak zasoby ludzkie, wiedza specjalistyczna i środki finansowe. Działania podejmowane przez krajowe organy i władze regulacyjne ustanowione na podstawie niniejszej dyrektywy powinny być przejrzyste i zapewniać osiąganie celów w postaci pluralizmu mediów, różnorodności kulturowej, ochrony konsumentów, niedyskryminacji, rynku wewnętrznego i wspierania uczciwej konkurencji. | ||||||||||||||||||
Poprawka 23 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 35 | |||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||
|
(35) W celu zapewnienia spójnego stosowania unijnych ram regulacyjnych w sektorze audiowizualnym we wszystkich państwach członkowskich Komisja powołała decyzją z dnia 3 lutego 2014 r.36 ERGA. ERGA ma za zadanie doradzać i pomagać Komisji w jej pracach służących zapewnieniu spójnego wdrożenia dyrektywy 2010/13/UE we wszystkich państwach członkowskich oraz ułatwiać współpracę między krajowymi organami regulacyjnymi oraz między krajowymi organami regulacyjnymi a Komisją. |
(35) W celu zapewnienia spójnego stosowania unijnych ram regulacyjnych w sektorze audiowizualnym we wszystkich państwach członkowskich Komisja powołała decyzją z dnia 3 lutego 2014 r.36 ERGA. ERGA ma za zadanie działać jako niezależna ekspercka grupa doradcza i pomagać Komisji w jej pracach służących zapewnieniu spójnego wdrożenia dyrektywy 2010/13/UE we wszystkich państwach członkowskich oraz ułatwiać współpracę między krajowymi organami i władzami regulacyjnymi oraz między krajowymi organami i władzami regulacyjnymi a Komisją. | ||||||||||||||||||
|
_________________ |
_________________ | ||||||||||||||||||
|
36 Decyzja Komisji C(2014) 462 final z dnia 3 lutego 2014 r. w sprawie ustanowienia europejskiej grupy regulatorów audiowizualnych usług medialnych. |
36 Decyzja Komisji C(2014) 462 final z dnia 3 lutego 2014 r. w sprawie ustanowienia europejskiej grupy regulatorów audiowizualnych usług medialnych. | ||||||||||||||||||
Poprawka 24 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 35 a (nowy) | |||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||
|
|
(35a) Niniejsza dyrektywa formalizuje rolę ERGA jako niezależnego i wyspecjalizowanego organu doradczego Komisji oraz jako forum wymiany doświadczeń i najlepszych praktyk między krajowymi organami i władzami regulacyjnymi. ERGA powierza się szczególną rolę doradczą w kwestiach jurysdykcji i wydawania opinii w sprawie unijnych kodeksów postępowania opartych na współregulacji. | ||||||||||||||||||
Poprawka 25 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 36 | |||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||
|
(36) ERGA wniosła pozytywny wkład w uspójnianie praktyki regulacyjnej i zapewniła Komisji doradztwo wysokiego szczebla w kwestiach dotyczących wdrożenia. Grupie tej należy się zatem formalne uznanie i wzmocnienie jej roli w przepisach niniejszej dyrektywy. Grupę tę należy zatem powołać na nowo na mocy niniejszej dyrektywy. |
(36) ERGA wniosła pozytywny wkład w uspójnianie praktyki regulacyjnej i zapewniła Komisji niezależne doradztwo wysokiego szczebla w kwestiach dotyczących wdrożenia. Grupie tej należy się zatem formalne uznanie i wzmocnienie jej roli w przepisach niniejszej dyrektywy. Grupę tę należy zatem powołać na nowo na mocy niniejszej dyrektywy. | ||||||||||||||||||
Poprawka 26 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 37 | |||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||
|
(37) Komisja powinna móc konsultować się z ERGA we wszelkich kwestiach dotyczących audiowizualnych usług medialnych oraz platform udostępniania plików wideo. ERGA powinna wspierać Komisję, służąc wiedzą specjalistyczną i doradztwem, a także ułatwiając wymianę najlepszych praktyk. W szczególności Komisja powinna konsultować się z ERGA w kwestiach dotyczących stosowania dyrektywy 2010/13/UE w celu ułatwienia jej spójnego wdrażania na całym jednolitym rynku cyfrowym. Na wniosek Komisji ERGA powinna dostarczać opinii, między innymi w kwestiach jurysdykcji i unijnych kodeksów postępowania w takich obszarach, jak ochrona małoletnich i nawoływanie do nienawiści, jak również handlowe przekazy audiowizualne dotyczących żywności o wysokiej zawartości tłuszczu, soli/sodu i cukrów. |
(37) Komisja powinna móc konsultować się z ERGA we wszelkich kwestiach dotyczących audiowizualnych usług medialnych oraz platform udostępniania plików wideo. ERGA powinna wspierać Komisję, służąc wiedzą specjalistyczną i doradztwem, a także ułatwiając wymianę najlepszych praktyk. W szczególności Komisja powinna konsultować się z ERGA w kwestiach dotyczących stosowania dyrektywy 2010/13/UE w celu ułatwienia jej spójnego wdrażania na całym jednolitym rynku cyfrowym. Na wniosek Komisji ERGA powinna dostarczać opinii, między innymi w kwestiach jurysdykcji i unijnych przepisów i kodeksów postępowania w takich obszarach jak ochrona małoletnich, rasizm, ksenofobia i nawoływanie do nienawiści, jak również handlowe przekazy audiowizualne dotyczące żywności o wysokiej zawartości tłuszczu, soli/sodu i cukrów. | ||||||||||||||||||
Poprawka 27 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 38 | |||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||
|
(38) Niniejsza dyrektywa nie narusza prawa państw członkowskich do nakładania obowiązków mających zapewnić wyszukiwalność oraz dostępność treści istotnych dla ogółu społeczeństwa na potrzeby realizacji określonych celów w interesie ogólnym, takich jak pluralizm mediów, wolność słowa oraz różnorodność kulturowa. Takie obowiązki powinny być nakładane, tylko jeżeli są konieczne do zrealizowania celów w interesie ogólnym, jasno określonych przez państwa członkowskie zgodnie z prawem Unii. W związku z tym państwa członkowskie powinny w szczególności zbadać potrzebę interwencji regulacyjnej poprzez porównanie jej ewentualnych wyników z wynikiem działania sił rynkowych. Jeżeli państwa członkowskie podejmują decyzję o wprowadzeniu przepisów dotyczących wyszukiwalności, powinny one nakładać jedynie proporcjonalne obowiązki na przedsiębiorstwa, w interesie uzasadnionym względami polityki publicznej. |
(38) Niniejsza dyrektywa nie narusza prawa państw członkowskich do nakładania obowiązków mających zapewnić dostępność i odpowiednie wyeksponowanie treści istotnych dla ogółu społeczeństwa na potrzeby realizacji określonych celów w interesie ogólnym. Obowiązki te powinny być proporcjonalne i spełniać cele istotne dla ogółu społeczeństwa, takie jak pluralizm mediów, wolność wypowiedzi, różnorodność kulturowa i regionalna oraz ochrona języków, jasno określone przez państwa członkowskie zgodnie z prawem Unii. | ||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||
Pojęcie „wyszukiwalności” jest bardzo niejasne. | |||||||||||||||||||
Poprawka 28 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 39 | |||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||
|
(39) Niniejsza dyrektywa nie narusza praw podstawowych i jest zgodna z zasadami uznanymi w szczególności w Karcie praw podstawowych Unii Europejskiej. W szczególności niniejsza dyrektywa służy zapewnieniu pełnego poszanowania prawa do wolności wypowiedzi, wolności prowadzenia działalności gospodarczej oraz prawa do kontroli sądowej, a także propagowaniu poszanowania praw dziecka zapisanych w Karcie praw podstawowych Unii Europejskiej. |
(39) Wdrażając niniejszą dyrektywę, państwa członkowskie mają obowiązek poszanowania praw podstawowych i zapewnienia zgodności z zasadami uznanymi w szczególności w Karcie praw podstawowych Unii Europejskiej. W szczególności państwa członkowskie powinny dopilnować, by żaden środek przyjęty do celów transpozycji niniejszej dyrektywy nie naruszał bezpośrednio ani pośrednio prawa do wolności wypowiedzi, wolności prowadzenia działalności gospodarczej i prawa do kontroli sądowej, a także zapewnić propagowanie poszanowania praw dziecka zapisanych w Karcie praw podstawowych Unii Europejskiej. | ||||||||||||||||||
Poprawka 29 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 39 a (nowy) | |||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||
|
|
(39a) Jeżeli prawo krajowe w oczywisty sposób utrudnia korzystanie z co najmniej jednej z podstawowych wolności gwarantowanych na mocy Traktatu, można zastosować jedno z odstępstw przewidzianych w prawie Unii, o ile jest to zgodne z prawami podstawowymi egzekwowanymi przez Trybunał. Ten obowiązek zapewnienia zgodności z prawami podstawowymi objęty jest w sposób oczywisty zakresem stosowania prawa Unii i w rezultacie zakresem stosowania Karty. Korzystanie przez państwo członkowskie z wyjątków przewidzianych w prawie Unii w celu uzasadnienia ograniczenia podstawowej swobody zagwarantowanej traktatem należy zatem uznać za „stosowanie prawa Unii” w rozumieniu art. 51 ust. 1 Karty. | ||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||
Zgodnie z wyrokiem Trybunału Sprawiedliwości UE z dnia 30 kwietnia 2014 r. w sprawie C-390/12 Pfleger i inni. | |||||||||||||||||||
Poprawka 30 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 40 | |||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||
|
(40) Prawo dostępu do politycznych audycji informacyjnych ma kluczowe znaczenie dla zagwarantowania podstawowej wolności pozyskiwania informacji oraz zapewnienia pełnej i należytej ochrony interesy widzów w Unii. Ze względu na wciąż rosnące znaczenie audiowizualnych usług medialnych dla społeczeństw i demokracji przekazy wiadomości politycznych powinny być dostępne, w największym możliwym zakresie i bez uszczerbku dla przepisów dotyczących praw autorskich, niezależnie od granic państwowych w UE. |
(40) Prawo dostępu do politycznych audycji informacyjnych ma kluczowe znaczenie dla zagwarantowania podstawowej wolności pozyskiwania informacji oraz zapewnienia pełnej i należytej ochrony interesy widzów w Unii. Ze względu na wciąż rosnące znaczenie audiowizualnych usług medialnych dla społeczeństw i demokracji przekazy wiadomości politycznych powinny być dostępne bez uszczerbku dla przepisów dotyczących praw autorskich, niezależnie od granic państwowych w UE. | ||||||||||||||||||
Poprawka 31 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 42 a (nowy) | |||||||||||||||||||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||
|
|
(42a) Państwa członkowskie powinny podjąć wszelkie niezbędne środki, aby zapewnić transpozycję i stosowanie tej dyrektywy w sposób poprawny, terminowy i skuteczny. | ||||||||||||||||||
Poprawka 32 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 1 – litera b Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 1 – ustęp 1 – litera a a | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Poprawka 33 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 1 – litera b Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 1 – ustęp 1 – litera a a – podpunkt iii | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Poprawka 34 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 1 – litera d Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 1 – ustęp 1 – litera b a | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Poprawka 35 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 5 – litera d Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 4 – ustęp 7 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Poprawka 36 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 5 – litera d a (nowa) Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 4 – ustęp 7 a (nowy) | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Poprawka 37 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 8 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 6 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Poprawka 38 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 9 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 6 a – ustęp 1 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Poprawka 39 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 10 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 7 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Poprawka 40 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 11 – litera -a (nowa) Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 9 – ustęp 1 – litera g a (nowa) | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Poprawka 41 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 11 – litera a Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 9 – ustęp 2 – akapit 1 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Poprawka 42 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 13 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 11 – ustęp 2 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Poprawka 43 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 14 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 12 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Poprawka 44 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 19 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 28 a – ustęp 1 – wprowadzenie | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Poprawka 45 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 19 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 28 a – ustęp 1 – litera a | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Poprawka 46 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 19 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 28 a – ustęp 1 – litera b | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Poprawka 47 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 19 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 28 a – ustęp 2 – akapit 2 – litera a | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Poprawka 48 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 19 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 28 a – ustęp 2 – akapit 2 – litera b | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Poprawka 49 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 19 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 28 a – ustęp 2 – akapit 2 – litera c | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Poprawka 50 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 19 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 28 a – ustęp 2 – akapit 2 – litera d | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Poprawka 51 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 19 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 28 a – ustęp 2 – akapit 2 – litera e | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Poprawka 52 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 19 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 28 a – ustęp 2 – akapit 2 – litera f | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Poprawka 53 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 19 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 28 a – ustęp 3 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Poprawka 54 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 19 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 28 a – ustęp 4 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Poprawka 55 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 19 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 28 a – ustęp 5 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Poprawka 56 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 19 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 28 a – ustęp 6 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Poprawka 57 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 20 Dyrektywa 2010/13/UE Rozdział XI – tytuł | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Poprawka 58 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 21 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 30 – ustęp 1 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Poprawka 59 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 21 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 30 – ustęp 1 a (nowy) | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Poprawka 60 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 21 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 30 – ustęp 2 – akapit 1 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Poprawka 61 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 21 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 30 – ustęp 4 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Poprawka 62 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 21 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 30 – ustęp 5 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Poprawka 63 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 22 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 30 a – ustęp 1 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Poprawka 64 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 22 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 30 a – ustęp 2 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Poprawka 65 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 22 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 30 a – ustęp 3 – litera a | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Poprawka 66 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 22 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 30 a – ustęp 3 – litera b | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Poprawka 67 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 22 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 30 a – ustęp 3 – litera c | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Poprawka 68 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 22 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 30 a – ustęp 3 – litera d | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Poprawka 69 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 22 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 30 a – ustęp 3 – litera e | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Poprawka 70 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 23 Dyrektywa 2010/13/UE Artykuł 33 – akapit 2 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
PROCEDURA W KOMISJI OPINIODAWCZEJ
|
Tytuł |
Koordynacja niektórych przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych państw członkowskich dotyczących świadczenia audiowizualnych usług medialnych ze względu na zmianę sytuacji na rynku |
||||
|
Odsyłacze |
COM(2016)0287 – C8-0193/2016 – 2016/0151(COD) |
||||
|
Komisja przedmiotowo właściwa Data ogłoszenia na posiedzeniu |
CULT 9.6.2016 |
|
|
|
|
|
Opinia wydana przez Data ogłoszenia na posiedzeniu |
LIBE 9.6.2016 |
||||
|
Sprawozdawca(czyni) komisji opiniodawczej Data powołania |
Angelika Mlinar 5.9.2016 |
||||
|
Rozpatrzenie w komisji |
24.11.2016 |
31.1.2017 |
|
|
|
|
Data przyjęcia |
31.1.2017 |
|
|
|
|
|
Wynik głosowania końcowego |
+: –: 0: |
44 5 1 |
|||
|
Posłowie obecni podczas głosowania końcowego |
Heinz K. Becker, Malin Björk, Caterina Chinnici, Daniel Dalton, Agustín Díaz de Mera García Consuegra, Frank Engel, Cornelia Ernst, Raymond Finch, Monika Flašíková Beňová, Mariya Gabriel, Kinga Gál, Ana Gomes, Sylvie Guillaume, Jussi Halla-aho, Filiz Hyusmenova, Sophia in ‘t Veld, Eva Joly, Dietmar Köster, Barbara Kudrycka, Cécile Kashetu Kyenge, Marju Lauristin, Juan Fernando López Aguilar, Monica Macovei, Roberta Metsola, Claude Moraes, Alessandra Mussolini, Péter Niedermüller, Soraya Post, Birgit Sippel, Csaba Sógor, Helga Stevens, Traian Ungureanu, Bodil Valero, Marie-Christine Vergiat, Udo Voigt, Josef Weidenholzer, Cecilia Wikström, Kristina Winberg, Tomáš Zdechovský |
||||
|
Zastępcy obecni podczas głosowania końcowego |
Kostas Chrysogonos, Carlos Coelho, Anna Maria Corazza Bildt, Sylvia-Yvonne Kaufmann, Jean Lambert, Jeroen Lenaers, Artis Pabriks, Morten Helveg Petersen, Salvatore Domenico Pogliese, Josep-Maria Terricabras, Róża Gräfin von Thun und Hohenstein |
||||
PROCEDURA W KOMISJI PRZEDMIOTOWO WŁAŚCIWEJ
|
Tytuł |
Koordynacja niektórych przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych państw członkowskich dotyczących świadczenia audiowizualnych usług medialnych ze względu na zmianę sytuacji na rynku |
||||
|
Odsyłacze |
COM(2016)0287 – C8-0193/2016 – 2016/0151(COD) |
||||
|
Data przedstawienia w PE |
25.5.2016 |
|
|
|
|
|
Komisja przedmiotowo właściwa Data ogłoszenia na posiedzeniu |
CULT 9.6.2016 |
|
|
|
|
|
Komisje wyznaczone do wydania opinii Data ogłoszenia na posiedzeniu |
ECON 9.6.2016 |
EMPL 9.6.2016 |
ENVI 9.6.2016 |
ITRE 9.6.2016 |
|
|
|
IMCO 9.6.2016 |
JURI 15.9.2016 |
LIBE 9.6.2016 |
FEMM 9.6.2016 |
|
|
Opinia niewydana Data decyzji |
ECON 12.7.2016 |
EMPL 21.6.2016 |
ITRE 14.6.2016 |
FEMM 7.7.2016 |
|
|
Sprawozdawcy Data powołania |
Sabine Verheyen 9.6.2016 |
Petra Kammerevert 9.6.2016 |
|
|
|
|
Rozpatrzenie w komisji |
26.9.2016 |
21.11.2016 |
|
|
|
|
Data przyjęcia |
25.4.2017 |
|
|
|
|
|
Wynik głosowania końcowego |
+: –: 0: |
17 9 4 |
|||
|
Posłowie obecni podczas głosowania końcowego |
Isabella Adinolfi, Dominique Bilde, Andrea Bocskor, Nikolaos Chountis, Angel Dzhambazki, Jill Evans, María Teresa Giménez Barbat, Giorgos Grammatikakis, Petra Kammerevert, Andrew Lewer, Svetoslav Hristov Malinov, Curzio Maltese, Stefano Maullu, Luigi Morgano, Momchil Nekov, John Procter, Michaela Šojdrová, Yana Toom, Helga Trüpel, Sabine Verheyen, Julie Ward, Theodoros Zagorakis, Bogdan Andrzej Zdrojewski, Milan Zver, Krystyna Łybacka |
||||
|
Zastępcy obecni podczas głosowania końcowego |
Norbert Erdős, Elena Gentile, Dietmar Köster, Ilhan Kyuchyuk, Emma McClarkin |
||||
|
Data złożenia |
10.5.2017 |
||||
GŁOSOWANIE KOŃCOWE W FORMIE GŁOSOWANIA IMIENNEGOW KOMISJI PRZEDMIOTOWO WŁAŚCIWEJ
|
17 |
+ |
|
|
PPE |
Andrea Bocskor, Norbert Erdős, Svetoslav Hristov Malinov, Stefano Maullu, Sabine Verheyen, Theodoros Zagorakis, Bogdan Andrzej Zdrojewski, Milan Zver, Michaela Šojdrová |
|
|
S&D |
Elena Gentile, Giorgos Grammatikakis, Petra Kammerevert, Dietmar Köster, Momchil Nekov, Krystyna Łybacka |
|
|
Verts/ALE |
Jill Evans, Helga Trüpel |
|
|
9 |
- |
|
|
ALDE |
María Teresa Giménez Barbat, Ilhan Kyuchyuk, Yana Toom |
|
|
ECR |
Andrew Lewer, Emma McClarkin, John Procter |
|
|
EFDD |
Isabella Adinolfi |
|
|
GUE/NGL |
Nikolaos Chountis, Curzio Maltese |
|
|
4 |
0 |
|
|
ECR |
Angel Dzhambazki |
|
|
ENF |
Dominique Bilde |
|
|
S&D |
Luigi Morgano, Julie Ward |
|
Objaśnienie używanych znaków:
+ : za
- : przeciw
0 : wstrzymało się