BETÆNKNING om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2012/2002, (EU) nr. 1296/2013, (EU) nr. 1301/2013, (EU) nr. 1303/2013, (EU) nr. 1304/2013, (EU) nr. 1305/2013, (EU) nr. 1306/2013, (EU) nr. 1307/2013, (EU) nr. 1308/2013, (EU) nr. 1309/2013, (EU) nr. 1316/2013, (EU) nr. 223/2014, (EU) nr. 283/2014, (EU) nr. 652/2014 og Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 541/2014/EU

8.6.2017 - (COM(2016)0605 – C8-0372/2016 – 2016/0282(COD)) - ***I

Budgetudvalget
Budgetkontroludvalget
Ordførere: Ingeborg Gräßle, Richard Ashworth
(Fælles udvalgsprocedure – forretningsordenens artikel 55)
Ordførere for udtalelse (*):
Jérôme Lavrilleux, Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender
Jerry Buzek, Udvalget om Industri, Forskning og Energi
Wim van de Camp, Transport- og Turismeudvalget
Constanze Krehl, Regionaludviklingsudvalget
Paolo De Castro, Udvalget om Landbrug og Udvikling af Landdistrikter
(*) Procedure med associerede udvalg – forretningsordenens artikel 54


Procedure : 2016/0282A(COD)
Forløb i plenarforsamlingen
Dokumentforløb :  
A8-0211/2017
Indgivne tekster :
A8-0211/2017
Vedtagne tekster :

FORSLAG TIL EUROPA-PARLAMENTETS LOVGIVNINGSMÆSSIGE BESLUTNING

om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2012/2002, (EU) nr. 1296/2013, (EU) nr. 1301/2013, (EU) nr. 1303/2013, (EU) nr. 1304/2013, (EU) nr. 1305/2013, (EU) nr. 1306/2013, (EU) nr. 1307/2013, (EU) nr. 1308/2013, (EU) nr. 1309/2013, (EU) nr. 1316/2013, (EU) nr. 223/2014, (EU) nr. 283/2014, (EU) nr. 652/2014 og Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 541/2014/EU

(COM(2016)0605 – C8-0372/2016 – 2016/0282(COD))

(Almindelig lovgivningsprocedure: førstebehandling)

Europa-Parlamentet,

–  der henviser til Kommissionens forslag til Europa-Parlamentet og Rådet (COM(2016)0605),

–  der henviser til artikel 294, stk. 2, samt artikel 42, artikel 43, stk. 2, artikel 46, litra d), artikel 149, artikel 153, stk. 2, litra a), artikel 164, artikel 168, stk. 4, litra b), artikel 172, artikel 175, artikel 177, artikel 178, artikel 189, stk. 2, artikel 212, stk. 2, artikel 322, stk. 1, og artikel 349 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde og til artikel 106a i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab, på grundlag af hvilke Kommissionen har forelagt forslaget for Parlamentet (C8-0372/2016),

–  der henviser til udtalelse fra Retsudvalget om det foreslåede retsgrundlag,

–  der henviser til artikel 294, stk. 3, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

–  der henviser til Revisionsrettens udtalelse nr. 1/2017 af 26. januar 2017[1],

–  der henviser til forretningsordenens artikel 59 og 39,

–  der henviser til de fælles drøftelser mellem Budgetudvalget og Budgetkontroludvalget, jf. forretningsordenens artikel 55,

–  der henviser til betænkning fra Budgetudvalget og Budgetkontroludvalget og udtalelser fra Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender, Udvalget om Industri, Forskning og Energi, Transport- og Turismeudvalget, Regionaludviklingsudvalget, Udvalget om Landbrug og Udvikling af Landdistrikter, Udenrigsudvalget, Udviklingsudvalget, Fiskeriudvalget og Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender (A8-0211/2017),

1.  vedtager nedenstående holdning ved førstebehandling;

2.  anmoder om fornyet forelæggelse, hvis Kommissionen agter at ændre sit forslag i væsentlig grad eller erstatte det med en anden tekst;

3.  pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen samt til de nationale parlamenter.

Ændringsforslag     1

Forslag til forordning

Betragtning 1

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

(1)  Da der efter tre års gennemførelse skal foretages yderligere ændringer af de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget for at fjerne flaskehalse i gennemførelsen ved at øge fleksibiliteten, forenkle gennemførelsen for de interesserede parter og tjenester og fokusere mere på resultaterne, bør Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/201214 ophæves og erstattes af nærværende forordning.

(1)  Da der efter tre års gennemførelse skal foretages yderligere ændringer af de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget for at fjerne flaskehalse i gennemførelsen ved at øge fleksibiliteten, forenkle gennemførelsen for de interesserede parter og tjenester, fokusere mere på resultaterne og forbedre tilgængeligheden, gennemsigtigheden og ansvarligheden, bør Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/201214 ophæves og erstattes af nærværende forordning.

_________________

_________________

14 Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1).

14 Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1).

Ændringsforslag     2

Forslag til forordning

Betragtning 1 a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

(1a)  For at sikre en passende debat mellem Europa-Parlamentet og Rådet burde der have været fastsat mere hensigtsmæssige frister for drøftelsen af Kommissionens forslag.

Begrundelse

Europa-Parlamentet beklager, at de fastsatte frister for drøftelse af dette forslag ikke giver mulighed for at tage tilstrækkeligt hensyn til medlovgiverens synspunkter.

Ændringsforslag     3

Forslag til forordning

Betragtning 3

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

(3)  De grundlæggende budgetprincipper bør opretholdes. Undtagelserne fra disse grundlæggende principper bør for specifikke områder som f.eks. forskning, foranstaltninger udadtil og strukturfonde revideres og så vidt muligt forenkles under hensyntagen til deres fortsatte relevans, deres merværdi for budgettet og den byrde, de medfører for de interesserede parter.

(3)  De grundlæggende budgetprincipper samt fordelingen af beføjelser og Revisionsrettens centrale rolle i forbindelse med ​​revisionen af Unionens regnskaber, som fastsat i artikel 285 og 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF), bør opretholdes. Undtagelserne fra disse grundlæggende principper bør for specifikke områder som f.eks. forskning, foranstaltninger udadtil og strukturfonde revideres og så vidt muligt forenkles under hensyntagen til deres fortsatte relevans, deres merværdi for budgettet og den byrde, de medfører for de interesserede parter.

Ændringsforslag    4

Forslag til forordning

Betragtning 4

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

(4)  Op til 10 % af midlerne fra instrumentet til førtiltrædelsesbistand (IPA II), det europæiske naboskabsinstrument og instrumentet til finansiering af udviklingssamarbejde (DCI) kan opbevares som ikke-tildelte midler i begyndelsen af regnskabsåret, således at der er yderligere midler til rådighed til at imødegå større uforudsete behov, nye krisesituationer eller betydelige politiske ændringer i tredjelande ud over de allerede programmerede beløb. Disse ikke-tildelte bevillinger bør, hvis ikke der ikke indgås forpligtelser herfor i løbet af året, kunne fremføres ved en afgørelse truffet af Kommissionen.

(4)  Op til 10 % af midlerne fra instrumentet til førtiltrædelsesbistand (IPA II), det europæiske naboskabsinstrument og instrumentet til finansiering af udviklingssamarbejde (DCI) kan opbevares som ikke-tildelte midler i begyndelsen af regnskabsåret, således at der er yderligere midler til rådighed til at imødegå større uforudsete behov, nye krisesituationer eller betydelige politiske ændringer i tredjelande ud over de allerede programmerede beløb. Disse ikke-tildelte bevillinger bør, hvis ikke der indgås forpligtelser herfor i løbet af året, kunne fremføres ved en afgørelse truffet af Kommissionen, samtidig med at det sikres, at de anvendes i overensstemmelse med de specifikke mål for deres oprindelige instrument og er omfattet af de regler og organer, der gælder for det pågældende instrument.

Begrundelse

Betragtningen bør være i overensstemmelse med artikel 12, stk. 2, litra e), som kun vedrører reglerne om overførsel. Det bør sikres, at det ikke er muligt at anvende fremførte ikke-tildelte midler til andet end de specifikke mål for det pågældende instrument.

Ændringsforslag     5

Forslag til forordning

Betragtning 12

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

(12)  Begrebet "resultater" for så vidt angår EU-budgettet bør præciseres. Resultater bør beskrives som en direkte anvendelse af princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning. Der bør være en forbindelse mellem resultater, opstilling af mål, indikatorer og besparelser, produktivitet og effektivitet i anvendelsen af bevillinger. For at undgå konflikter med de eksisterende resultatrammer for de forskellige programmer, bør henvisninger til terminologi vedrørende resultater begrænses til kun at omfatte mål og overvågning af fremskridt med hensyn til at nå de pågældende mål.

(12)  Begrebet "resultater" for så vidt angår EU-budgettet bør præciseres. Resultater bør beskrives på grundlag af målopfyldelsen og den direkte anvendelse af princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning. Uden på forhånd at bedømme det pågældende programs relevans bør der være en forbindelse mellem opstillede mål og performance, indikatorer, resultater, additionalitet og sparsommelighed, produktivitet og effektivitet i anvendelsen af bevillinger. For at undgå konflikter med de eksisterende resultatrammer for de forskellige programmer, bør henvisninger til terminologi vedrørende resultater begrænses til kun at omfatte mål og overvågning af fremskridt med hensyn til at nå de pågældende mål.

Ændringsforslag     6

Forslag til forordning

Betragtning 14

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

(14)  Princippet om gennemsigtighed, der er fastlagt i artikel 15 i TEUF, ifølge hvilket institutionerne arbejder så åbent som muligt, indebærer i forbindelse med gennemførelsen af budgettet, at borgerne har krav på information om, hvor og til hvilke formål Unionens midler anvendes. Oplysninger til dette formål fremmer den demokratiske debat, bidrager til at inddrage borgerne i Unionens beslutningsproces og styrker den institutionelle kontrol med Unionens udgifter. Disse mål bør nås ved, at der, fortrinsvis ved hjælp af moderne kommunikationsmidler, offentliggøres relevante oplysninger om alle modtagere af EU-midler under hensyntagen til disse modtageres legitime interesser for så vidt angår fortrolighed og sikkerhed samt, for fysiske personers vedkommende, deres ret til respekt for privatlivets fred og til beskyttelse af deres personoplysninger. Institutionerne bør derfor anvende en selektiv fremgangsmåde ved offentliggørelse af oplysninger i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet. Afgørelser om offentliggørelse bør baseres på relevante kriterier for at sikre, at oplysningerne er relevante.

(14)  Princippet om gennemsigtighed er fastlagt i artikel 15 i TEUF. Dette kræver, at institutionerne arbejder så åbent som muligt, og indebærer i forbindelse med gennemførelsen af budgettet, at borgerne har krav på information om, hvor og til hvilke formål Unionens midler anvendes. Oplysninger til dette formål fremmer den demokratiske debat, bidrager til at inddrage borgerne i Unionens beslutningsproces, styrker den institutionelle kontrol med Unionens udgifter og yder et særligt bidrag til at øge dens troværdighed. Kommunikationen bør være mere målrettet mod modtagere og have til formål at øge synligheden over for borgerne, samtidig med at det via fastsatte foranstaltninger sikres, at budskabet bliver modtaget af støttemodtagere. Disse mål bør nås ved, at der, fortrinsvis ved hjælp af moderne kommunikationsmidler, fuldt ud offentliggøres relevante oplysninger om alle modtagere af EU-midler under hensyntagen til de samme modtageres legitime interesser for så vidt angår fortrolighed og sikkerhed samt, for fysiske personers vedkommende, deres ret til respekt for privatlivets fred og til beskyttelse af deres personoplysninger. Institutionerne bør derfor anvende en selektiv fremgangsmåde ved offentliggørelse af oplysninger i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet. Afgørelser om offentliggørelse bør baseres på relevante kriterier for at sikre, at oplysningerne er relevante.

Ændringsforslag     7

Forslag til forordning

Betragtning 15

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

(15)  Oplysningerne om anvendelsen af EU-midler, der forvaltes inden for rammerne af direkte gennemførelse, bør offentliggøres på et websted tilhørende institutionerne og bør mindst omfatte navn, lokalitet, beløb og formålet med midlerne. I disse oplysninger bør der tages hensyn til relevante kriterier som f.eks. den periodiske fordeling og foranstaltningens art og betydning.

(15)  Det bør under alle omstændigheder tilstræbes at sikre størst mulig gennemsigtighed med hensyn til oplysninger om modtagere, uden at det berører reglerne om beskyttelse af personoplysninger. Oplysningerne om anvendelsen af EU-midler, der forvaltes inden for rammerne af direkte, indirekte og delt gennemførelse, bør offentliggøres i det finansielle gennemsigtighedssystem og på et websted tilhørende institutionerne og bør mindst omfatte navn, lokalitet, beløb og formålet med midlerne. I disse oplysninger bør der tages hensyn til relevante kriterier som f.eks. den periodiske fordeling og foranstaltningens art og betydning.

Ændringsforslag     8

Forslag til forordning

Betragtning 16

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

(16)  Navnet på og lokaliteten for modtagere af EU-midler bør offentliggøres for priser, tilskud og kontrakter, som tildeles, efter at en offentlig procedure er blevet åbnet for konkurrence, som det specielt er tilfældet med projektkonkurrencer, indkaldelser af forslag og udbud, under overholdelse af principperne i TEUF og navnlig principperne om gennemsigtighed, proportionalitet, ligebehandling og ikke-forskelsbehandling. Desuden bør offentliggørelsen gøre det lettere for ansøgere, hvis bidrag til konkurrencen er blevet afvist, at kontrollere, hvordan de offentlige udvælgelsesprocedurer er forløbet.

(16)  For priser, tilskud og kontrakter, som tildeles, efter at en offentlig procedure er blevet åbnet for konkurrence, og især for projektkonkurrencer, for indkaldelse af forslag og/eller udbud, bør navn og sted for modtagere af EU-midler offentliggøres for at respektere principperne i TEUF og navnlig principperne om gennemsigtighed, proportionalitet, ligebehandling og ikke-forskelsbehandling. Denne offentliggørelse bør gøre det lettere for ansøgere, som ikke er blevet udvalgt i konkurrencen, at kontrollere, hvordan de offentlige udvælgelsesprocedurer er forløbet.

Begrundelse

Klarere sprog

Ændringsforslag     9

Forslag til forordning

Betragtning 22

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

(22)  Modtagerens navn og lokalitet og beløbet og formålet med midlerne bør ikke offentliggøres, hvis det risikerer at bringe modtagerens integritet, der er beskyttet af Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, i fare, eller ville skade modtagerens legitime kommercielle interesser.

(22)  Modtagerens navn og lokalitet og beløbet og formålet med midlerne bør ikke offentliggøres, hvis der er risiko for, at denne offentliggørelse muligvis kan kompromittere modtagerens integritet, der er beskyttet af især Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, eller ville skade modtagerens legitime kommercielle interesser.

Ændringsforslag     10

Forslag til forordning

Betragtning 23

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

(23)  I tilfælde af indirekte og delt gennemførelse bør det være de personer, enheder eller udpegede organer, der forvalter EU-midlerne, som skal sørge for oplysningerne om modtagerne og de endelige modtagere. Detaljeringsgraden og kriterierne fastlægges, når det er relevant, i de relevante sektorspecifikke regler og kan præciseres yderligere i de finansielle partnerskabsrammeaftaler. Kommissionen henviser til det websted, hvor man kan finde oplysningerne om modtagerne og de endelige modtagere.

(23)  Bortset fra de elementer, der er fastsat i betragtning 15, bør det i tilfælde af indirekte og delt gennemførelse være de personer, enheder eller udpegede organer, der forvalter EU-midlerne, som har ansvaret for oplysningerne om modtagerne og de endelige modtagere. Detaljeringsgraden og kriterierne fastlægges, når det er relevant, i de relevante sektorspecifikke regler og kan præciseres yderligere i de finansielle partnerskabsrammeaftaler. Kommissionen henviser til det websted, hvor man kan finde oplysningerne om modtagerne og de endelige modtagere.

Ændringsforslag    11

Forslag til forordning

Betragtning 40

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

(40)  Når hver enkelt finansiel aktørs opgaver og ansvar er defineret, kan disse kun drages til ansvar på de betingelser, der er fastsat i vedtægten for tjenestemænd i Den Europæiske Union og i ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte i Den Europæiske Union. Der er i EU-institutionerne oprettet specialiserede særlige paneler for økonomiske uregelmæssigheder, men da de kun har fået forelagt et begrænset antal sager og af hensyn til effektiviteten, er det hensigtsmæssigt at overføre deres funktioner til det nye interinstitutionelle panel, som er blevet oprettet med henblik på at vurdere ansøgninger og udarbejde henstillinger om pålæggelse af administrative sanktioner (udelukkelse eller økonomisk sanktion), som er blevet henvist til det fra Kommissionen eller andre EU-institutioner og EU-organer. Denne overførsel sigter også mod at undgå dobbeltarbejde og reducere risikoen for modstridende henstillinger eller udtalelser, i tilfælde hvor både en økonomisk aktør og en EU-ansat er involveret. Man bør opretholde den procedure, som gør det muligt for en anvisningsberettiget at anmode om bekræftelse af en instruks, som den anvisningsberettigede betragter som uregelmæssig eller stridende mod princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning, og således blive fritaget for ansvar. Sammensætningen af dette panel bør ændres, når det udfører denne opgave.

(40)  Når hver enkelt finansiel aktørs opgaver og ansvar er defineret, kan disse kun drages til ansvar på de betingelser, der er fastsat i vedtægten for tjenestemænd i Den Europæiske Union og i ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte i Den Europæiske Union. Der bør oprettes et specifikt separat interinstitutionelt panel. Da spørgsmålet om finansielle uregelmæssigheder er knyttet til institutionens disciplinære beføjelserog derfor er uløseligt forbundet med institutionens administrative autonomi, bør panelets interinstitutionelle karakter styrkes gennem dets sammensætning.

Begrundelse

See rapporteur's amendment to Art. 90 par. 5 b (new).

Ændringsforslag     12

Forslag til forordning

Betragtning 47

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

(47)  Af hensyn til retssikkerheden bør reglerne vedrørende forsinkelserne, når en debetnota skal sendes, fastlægges.

(47)  Med henblik på at garantere retssikkerheden og gennemsigtigheden bør reglerne vedrørende forsinkelserne, når en debetnota skal sendes, fastlægges.

Ændringsforslag     13

Forslag til forordning

Betragtning 54

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

(54)  I denne forordning bør det præciseres, at betalingerne skal ske inden for en nærmere fastsat frist, og en overskridelse af denne frist giver kreditorerne ret til morarenter, der afholdes over budgettet, undtagen hvad angår medlemsstater, og som det for nylig er indført, også Den Europæiske Investeringsbank og Den Europæiske Investeringsfond.

(54)  I denne forordning bør det præciseres, at betalingerne skal ske inden for en nærmere fastsat frist, og en overskridelse af denne frist giver kreditorerne ret til morarenter, der afholdes over budgettet, undtagen hvad angår medlemsstater.

Begrundelse

EIB-Gruppen bør ikke behandles anderledes i denne henseende end andre enheder, der anvender EU-budgetmidler eller EU-kreditorer. I denne forbindelse er EIB-Gruppen forpligtet af sin statut til at sikre, at dens omkostninger er dækket, og at medtagelse af EIB/EIF i denne bestemmelse kan fremkalde negative reaktioner fra kreditvurderingsbureauerne i forbindelse med eksisterende instrumenter såsom EFSI, ELM (eksternt lånemandat) og InnovFin.

Ændringsforslag     14

Forslag til forordning

Betragtning 60

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

(60)  Det er vigtigt at give medlemsstaterne mulighed for at anmode om, at de midler, der afsættes til dem under delt gennemførelse, overføres på EU-plan og forvaltes af Kommissionen ved direkte eller indirekte gennemførelse, hvis det er til fordel for den pågældende medlemsstat. Dette ville optimere brugen af disse midler og af de instrumenter, der fastlægges ved denne forordning eller de sektorspecifikke forordninger, herunder EFSI-forordningen, og hvortil medlemsstaterne anmoder om at få de pågældende midler overført. For at sikre en effektiv gennemførelse af disse instrumenter er det nødvendigt at indføre en bestemmelse om, at når midlerne er overført til instrumenter, der er fastlagt ved denne forordning eller sektorspecifikke forordninger, herunder EFSI-forordningen, finder de pågældende forordninger anvendelse.

udgår

Ændringsforslag     15

Forslag til forordning

Betragtning 71

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

(71)  Den ansvarlige anvisningsberettigede bør udelukke en person eller enhed, når der er afsagt en endelig dom eller truffet en endelig administrativ afgørelse i tilfælde af alvorlige forsømmelser i forbindelse med udøvelsen af erhvervet, manglende efterlevelse, hvad enten det er forsætligt eller ej, af forpligtelserne med hensyn til betaling af bidrag til sociale sikringsordninger eller betaling af skat, svig, der skader budgettet, bestikkelse, deltagelse i en kriminel organisation, hvidvaskning af penge, finansiering af terrorisme, terrorrelaterede forbrydelser, børnearbejde eller andre former for menneskehandel eller uregelmæssigheder. Den pågældende person eller enhed bør også udelukkes i tilfælde af grov misligholdelse af en retlig forpligtelse eller konkurs.

(71)  Den ansvarlige anvisningsberettigede bør udelukke en person eller enhed, når der er afsagt en endelig dom eller truffet en endelig administrativ afgørelse i tilfælde af alvorlige forsømmelser i forbindelse med udøvelsen af erhvervet, manglende efterlevelse, hvad enten det er forsætligt eller ej, af forpligtelserne med hensyn til betaling af bidrag til sociale sikringsordninger eller betaling af skat, hvis dennes vedtægtsmæssige hjemsted befinder sig i en ikkesamarbejdsvillig jurisdiktion, standarder for god skattepraksis, herunder fair konkurrence på skatteområdet, svig, der skader budgettet, bestikkelse, deltagelse i en kriminel organisation, hvidvaskning af penge, finansiering af terrorisme, terrorrelaterede forbrydelser, børnearbejde eller andre former for menneskehandel eller uregelmæssigheder. Den pågældende person eller enhed bør også udelukkes i tilfælde af grov misligholdelse af en retlig forpligtelse eller konkurs. Den pågældende person bør også udelukkes, hvis denne ikke overholder den skattemæssige gennemsigtighed og offentliggør landeopdelte indberetningsoplysninger, jf. direktiv 2013/34/EU.

Ændringsforslag     16

Forslag til forordning

Betragtning 72

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

(72)  Når den ansvarlige anvisningsberettigede træffer afgørelse om udelukkelse eller om pålæggelse af en økonomisk sanktion og offentliggørelse heraf eller om afvisning af en person eller enhed, bør vedkommende sikre overholdelse af proportionalitetsprincippet, navnlig under hensyntagen til, hvor alvorlige forholdene er, forholdenes budgetmæssige indvirkning, hvor lang tid der er gået siden den relevante adfærd, dens varighed og gentagelse, forsætligheden eller graden af uagtsomhed og graden af personens eller enhedens samarbejde med den relevante kompetente myndighed samt vedkommendes bidrag til undersøgelsen.

(72)  Når den ansvarlige anvisningsberettigede træffer afgørelse om udelukkelse af en person eller enhed, eller om pålæggelse af en økonomisk sanktion til en person eller enhed og offentliggørelse heraf, bør vedkommende sikre overholdelse af proportionalitetsprincippet, navnlig under hensyntagen til, hvor alvorlige forholdene er, forholdenes budgetmæssige indvirkning, hvor lang tid der er gået siden den relevante adfærd, dens varighed og gentagelse, forsætligheden eller graden af uagtsomhed og graden af personens eller enhedens samarbejde med den relevante kompetente myndighed samt vedkommendes bidrag til undersøgelsen.

Amendment   17

Forslag til forordning

Betragtning 80

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

(80)  Det er vigtigt at kunne styrke den afskrækkende virkning, der opnås ved udelukkelsen og den økonomiske sanktion. I den forbindelse bør den afskrækkende virkning styrkes ved hjælp af muligheden for at offentliggøre de oplysninger, der vedrører udelukkelsen og/eller den økonomiske sanktion, under fuld overholdelse af databeskyttelseskravene i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 (6) og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 95/46/EF (7). Dette bør bidrage til at sikre, at den samme adfærd ikke gentager sig. Af hensyn til retssikkerheden og i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet bør det præciseres, i hvilke situationer en offentliggørelse ikke bør finde sted. Den ansvarlige anvisningsberettigede bør i sin vurdering tage hensyn til en eventuel henstilling fra panelet. For så vidt angår fysiske personer bør personoplysninger kun offentliggøres i undtagelsestilfælde, der er berettiget på grund af adfærdens alvor eller dens indvirkning på Unionens finansielle interesser.

(80)  Det er vigtigt at kunne styrke den afskrækkende virkning, der opnås ved udelukkelsen og den økonomiske sanktion. I den forbindelse bør den afskrækkende virkning styrkes ved hjælp af muligheden for at offentliggøre de oplysninger, der vedrører udelukkelsen og/eller den økonomiske sanktion, under fuld overholdelse af databeskyttelseskravene i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 (6) og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/6791a. Dette bør bidrage til at sikre, at den samme adfærd ikke gentager sig. Af hensyn til retssikkerheden og i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet bør det præciseres, i hvilke situationer en offentliggørelse ikke bør finde sted. Den ansvarlige anvisningsberettigede bør i sin vurdering tage hensyn til en eventuel henstilling fra panelet. For så vidt angår fysiske personer bør personoplysninger kun offentliggøres i undtagelsestilfælde, der er berettiget på grund af adfærdens alvor eller dens indvirkning på Unionens finansielle interesser.

 

________________

 

1a Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 af 27. april 2016 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af direktiv 95/46/EF (generel forordning om databeskyttelse) (EUT L 119 af 4.5.2016, s. 1).

Ændringsforslag    18

Forslag til forordning

Betragtning 88

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

(88)  Fremskridtene hen imod elektronisk udveksling af oplysninger og elektronisk indsendelse af dokumenter, som udgør en vigtig forenklingsforanstaltning, bør ledsages af klare betingelser for accept af de systemer, som skal anvendes, for at etablere et retligt forsvarligt miljø, samtidig med at der opretholdes en fleksibel forvaltning af EU-midler for deltagerne, modtagerne og de anvisningsberettigede som omhandlet i denne forordning.

(88)  Fremskridtene hen imod elektronisk udveksling af oplysninger og elektronisk indsendelse af dokumenter, herunder e-udbud, hvis det er relevant, som udgør en vigtig forenklingsforanstaltning, bør ledsages af klare betingelser for accept af de systemer, som skal anvendes, for at etablere et retligt forsvarligt miljø, samtidig med at der opretholdes en fleksibel forvaltning af EU-midler for deltagerne, modtagerne og de anvisningsberettigede som omhandlet i denne forordning.

Ændringsforslag     19

Forslag til forordning

Betragtning 96

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

(96)  Det er vigtigt at anerkende blandingsfaciliteternes særlige karakter, hvis Kommissionen blander sit bidrag med bidrag fra finansielle institutioner og for at præcisere anvendelsen af afsnit X om finansielle instrumenter.

(96)  Det er vigtigt at forbedre blandingsfaciliteternes karakter og anvendelse, hvis Kommissionen blander sit bidrag med bidrag fra finansielle institutioner og for at præcisere anvendelsen af afsnit X om finansielle instrumenter.

Ændringsforslag     20

Forslag til forordning

Betragtning 97 a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

(97a)  Der bør sikres størst mulig gennemsigtighed vedrørende kontrahenter og underkontrahenter, og de relevante oplysninger bør gøres tilgængelige.

Ændringsforslag     21

Forslag til forordning

Betragtning 105

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

(105)  Det er hensigtsmæssigt, at de forskellige situationer, der normalt betegnes som "interessekonflikter", identificeres og behandles klart adskilt. Begrebet "interessekonflikt" bør udelukkende anvendes i forbindelse med sager, hvor en enhed eller person med ansvar for budgetgennemførelse, revision eller kontrol eller en tjenestemand eller en ansat ved en EU-institution er i en sådan situation. I sager, hvor en økonomisk aktør uberettiget forsøger at påvirke en procedure eller opnå fortrolige oplysninger, bør dette behandles som alvorlige forsømmelser i forbindelse med udøvelsen af erhvervet. Yderligere kan økonomiske aktører være i en situation, hvor de ikke bør udvælges til at gennemføre en kontrakt på grund af en modstridende erhvervsmæssig interesse. F.eks. bør en virksomhed ikke evaluere et projekt, som den har deltaget i, og en revisor bør ikke verificere regnskaber, som denne tidligere har godkendt.

(105)  Det er hensigtsmæssigt, at de forskellige situationer, der normalt betegnes som "interessekonflikter", identificeres og behandles klart adskilt. Begrebet "interessekonflikt" bør udelukkende anvendes i forbindelse med sager, hvor en enhed eller person med ansvar for budgetgennemførelse, revision eller kontrol eller en tjenestemand eller en ansat ved en EU-institution er i en sådan situation. I sager, hvor en økonomisk aktør uberettiget forsøger at påvirke en procedure eller opnå fortrolige oplysninger, bør dette behandles som alvorlige forsømmelser i forbindelse med udøvelsen af erhvervet, og aktøren kan som følge heraf udelukkes fra proceduren. Yderligere kan økonomiske aktører være i en situation, hvor de ikke bør udvælges til at gennemføre en kontrakt på grund af en modstridende erhvervsmæssig interesse. F.eks. bør en virksomhed ikke evaluere et projekt, som den har deltaget i, og en revisor bør ikke verificere regnskaber, som denne tidligere har godkendt.

Amendment  22

Forslag til forordning

Betragtning 108

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

(108)  Unionens offentlige udbud bør sikre, at Unionens midler anvendes på en effektiv, gennemsigtig og hensigtsmæssig måde. I den forbindelse bør elektroniske udbud bidrage til en bedre udnyttelse af Unionens midler og gøre det nemmere for alle økonomiske aktører at få adgang til kontrakter.

(108)  Unionens offentlige udbud bør sikre, at Unionens midler anvendes på en effektiv, gennemsigtig og hensigtsmæssig måde, samtidig med at den administrative byrde reduceres for modtagere af EU-midler og forvaltningsmyndigheder. I den forbindelse bør elektroniske udbud bidrage til en bedre udnyttelse af Unionens midler og gøre det nemmere for alle økonomiske aktører at få adgang til kontrakter. Alle EU-institutioner, der gennemfører offentlige udbud, bør offentliggøre klare bestemmelser på deres websteder om erhvervelse, udgifter og overvågning, samt alle de tildelte kontrakter, herunder deres værdi.

Ændringsforslag     23

Forslag til forordning

Betragtning 124

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

(124)  Anvendelsesområdet for afsnittet om tilskud bør præciseres, specielt med hensyn til den type foranstaltninger eller organer, som er berettiget til tilskud, og med hensyn til de typer retlige forpligtelser, som kan anvendes til at dække tilskud. Navnlig bør tilskudsafgørelser udfases på grund af deres begrænsede anvendelse, og der bør gradvis indføres e-tilskud. Strukturen bør forenkles, ved at bestemmelserne om de instrumenter, der ikke er tilskud, flyttes over til andre dele af forordningen. Arten af organer, som kan modtage driftstilskud, bør præciseres, eftersom begrebet organer, der arbejder for virkeliggørelsen af et mål af generel interesse for Unionen, er omfattet af begrebet organer, der har et mål, der indgår i og støtter en af Unionens politikker. Desuden bør den restriktive definition af et organ, der arbejder for virkeliggørelsen af et mål af generel interesse for Unionen, fjernes.

(124)  Anvendelsesområdet for afsnittet om tilskud bør præciseres, specielt med hensyn til den type foranstaltninger eller organer, som er berettiget til tilskud, og med hensyn til de typer retlige forpligtelser, som kan anvendes til at dække tilskud. Navnlig bør tilskudsafgørelser udfases på grund af deres begrænsede anvendelse, og der bør gradvis indføres e-tilskud. Strukturen bør forenkles, ved at bestemmelserne om de instrumenter, der ikke er tilskud, flyttes over til andre dele af forordningen. Arten af organer, som kan modtage driftstilskud, bør præciseres, eftersom begrebet organer, der arbejder for virkeliggørelsen af et mål af generel interesse for Unionen, er omfattet af begrebet organer, der har et mål, der indgår i og støtter en af Unionens politikker.

Ændringsforslag     24

Forslag til forordning

Betragtning 130

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

(130)  Omfanget af tjek og kontrol i modsætning til periodisk vurdering af faste beløb, enhedsomkostninger eller faste satser bør præciseres. Sådan tjek og kontrol bør fokusere på, om de betingelser, der udløser betaling af faste beløb, enhedsomkostninger eller faste satser, er opfyldt, og, hvis det er relevant, også på resultatopnåelsen. I de pågældende betingelser bør der ikke kræves indberetning af de omkostninger, der faktisk er afholdt af modtageren. Hvis de faste beløb, enhedsomkostningerne eller finansieringsbeløbene efter sats er blevet besluttet på forhånd af den kompetente anvisningsberettigede eller Kommissionen, bør de ikke anfægtes i forbindelse med efterfølgende kontrol. Til den periodiske vurdering af faste beløb, enhedsomkostninger eller faste satser kan det være nødvendigt at have adgang til modtagerens regnskaber for at kigge på statistiske og metodemæssige aspekter. Den periodiske vurdering kan medføre ajourføringer af de faste beløb, enhedsomkostninger eller faste satser, der gælder for fremtidige aftaler, men bør ikke bruges til at sætte spørgsmålstegn ved værdien af de faste beløb, enhedsomkostninger eller faste satser, som allerede er aftalt. Det er også nødvendigt at have adgang til modtagerens regnskaber med henblik på forebyggelse af svig og opdagelsestiltag.

(130)  Omfanget af tjek og kontrol i modsætning til periodisk vurdering af faste beløb, enhedsomkostninger eller faste satser bør præciseres. Sådan tjek og kontrol bør fokusere på, om de betingelser, der udløser betaling af faste beløb, enhedsomkostninger eller faste satser, er opfyldt, og, hvis det er relevant, også på resultatopnåelsen. I de pågældende betingelser bør der ikke kræves indberetning af de omkostninger, der faktisk er afholdt af modtageren. Hyppigheden og omfanget af disse tjek og kontroller bør bl.a afhænge af den risiko, der er forbundet med en modtager baseret på tidligere uregelmæssigheder. Hvis de faste beløb, enhedsomkostningerne eller finansieringsbeløbene efter sats er blevet besluttet på forhånd af den kompetente anvisningsberettigede eller Kommissionen, bør de ikke anfægtes i forbindelse med efterfølgende kontrol. Til den periodiske vurdering af faste beløb, enhedsomkostninger eller faste satser kan det være nødvendigt at have adgang til modtagerens regnskaber for at kigge på statistiske og metodemæssige aspekter. Den periodiske vurdering kan medføre ajourføringer af de faste beløb, enhedsomkostninger eller faste satser, der gælder for fremtidige aftaler, men bør ikke bruges til at sætte spørgsmålstegn ved værdien af de faste beløb, enhedsomkostninger eller faste satser, som allerede er aftalt. Det er også nødvendigt at have adgang til modtagerens regnskaber med henblik på forebyggelse af svig og opdagelsestiltag.

Begrundelse

Tjek og kontroller bør fokuseres mere på modtagere, der udgør en højere risiko for Unionens budget. Risikobaserede tjek og kontroller vil gøre det muligt for EU at anvende flere ressourcer på konkret handling i stedet for administration.

Ændringsforslag     25

Forslag til forordning

Betragtning 131 a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

(131 a)   For at beskytte et af de grundlæggende principper ved offentlige finanser bør reglen om forbud mod fortjeneste bevares i denne forordning. Reglen om forbud mod fortjeneste bør ses som et af hovedinstrumenterne til at undgå misbrug af offentlige midler.

Ændringsforslag    26

Forslag til forordning

Betragtning 136

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

(136)  I de seneste år har Unionen i stigende grad anvendt finansielle instrumenter, der giver mulighed for at opnå en større løftestangseffekt for EU-budgettet, men samtidig indebærer en finansiel risiko for samme budget. Disse finansielle instrumenter omfatter ikke kun finansielle instrumenter, der allerede er omfattet af finansforordningen, men også andre instrumenter såsom budgetgarantier og finansiel bistand, der tidligere har været underlagt de regler, der er fastsat i de respektive basisretsakter. Det er vigtigt at fastlægge en fælles ramme for at sikre, at der gælder ensartede principper for dette sæt instrumenter, og samle de pågældende bestemmelser i et nyt afsnit, der også indeholder afdelinger om budgetgarantier og om finansiel bistand til medlemsstater eller tredjelande udover de gældende regler, der finder anvendelse på finansielle instrumenter.

(136)  I de seneste år har Unionen i stigende grad anvendt finansielle instrumenter, der bør give mulighed for at opnå en større løftestangseffekt for EU-budgettet, men samtidig indebærer en finansiel risiko for samme budget. Disse finansielle instrumenter omfatter ikke kun finansielle instrumenter, der allerede er omfattet af finansforordningen, men også andre instrumenter såsom budgetgarantier og finansiel bistand, der tidligere har været underlagt de regler, der er fastsat i de respektive basisretsakter. Det er vigtigt at fastlægge en fælles ramme for at sikre, at der gælder ensartede principper for dette sæt instrumenter, og samle de pågældende bestemmelser i et nyt afsnit, der også indeholder afdelinger om budgetgarantier og om finansiel bistand til medlemsstater eller tredjelande udover de gældende regler, der finder anvendelse på finansielle instrumenter.

Ændringsforslag     27

Forslag til forordning

Betragtning 139

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

(139)  Finansielle instrumenter, budgetgarantier og finansiel bistand bør godkendes ved hjælp af en basisretsakt. Såfremt finansielle instrumenter i behørigt begrundede tilfælde etableres uden en basisretsakt, bør de godkendes af Europa-Parlamentet og Rådet i budgettet.

(139)  Finansielle instrumenter, budgetgarantier, finansiel bistand og trustfonde bør godkendes ved hjælp af en basisretsakt.

Ændringsforslag     28

Forslag til forordning

Betragtning 142

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

(142)  Det er hensigtsmæssigt at anerkende afpasningen af interesser i forfølgelsen af Unionens politiske mål og navnlig, at Den Europæiske Investeringsbank og Den Europæiske Investeringsfond har den fornødne specifikke ekspertise til at gennemføre finansielle instrumenter.

(142)  Det er hensigtsmæssigt at anerkende afpasningen af interesser i forfølgelsen af Unionens politiske mål og navnlig, at Den Europæiske Investeringsbank og Den Europæiske Investeringsfond (EIF) har den fornødne specifikke ekspertise til at gennemføre finansielle instrumenter og budgetgarantier.

Begrundelse

EIB er den eneste finansielle EU-institution, som af TEUF er pålagt at anvende EU-målsætninger, forordninger og standarder, og som har et revisions- og kontrolsystem, der er fastsat i TEUF.

Ændringsforslag    29

Forslag til forordning

Betragtning 164

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

(164)  Kommissionen bør bemyndiges til at oprette og forvalte EU-trustfonde til akutte nødhjælpsforanstaltninger, foranstaltninger, der gennemføres efter katastrofefasen, eller tematiske foranstaltninger, ikke kun i forbindelse med foranstaltninger udadtil, men også i forbindelse med EU-interne foranstaltninger. De seneste begivenheder i Den Europæiske Union viser, at der er behov for større finansieringsfleksibilitet inden for EU. Da grænserne mellem eksterne og interne politikker i stigende grad udviskes, vil dette også være et redskab til at håndtere grænseoverskridende udfordringer. Det er nødvendigt at specificere de principper, der finder anvendelse på bidrag til EU-trustfonde, for at præcisere de ansvarsområder, de finansielle aktører og trustfondens bestyrelse har. Det er også nødvendigt at fastlægge regler, der sikrer en retfærdig repræsentation af de deltagende donorer i trustfondens bestyrelse samt kravet om positiv stemmeafgivelse fra Kommissionen vedrørende anvendelsen af midlerne.

(164)  Trustfonde kan i alvorlig grad ændre budgetter, der er vedtaget af Europa-Parlamentet og Rådet, og indebærer en risiko for, at midler fra finansielle instrumenter anvendes til formål, som ikke er fastsat i basisretsakterne om oprettelse af disse instrumenter. Trustfonde tilføjer imidlertid værdi gennem sammenlægning af ressourcer, forudsat at en sådan sammenlægning ikke primært er begrænset til Unionens midler. Kommissionen bør bemyndiges til at oprette og forvalte EU-trustfonde til akutte nødhjælpsforanstaltninger, foranstaltninger, der gennemføres efter katastrofefasen, eller tematiske foranstaltninger i forbindelse med foranstaltninger udadtil. Det er nødvendigt at specificere de principper, der finder anvendelse på bidrag til disse trustfonde, for at præcisere de ansvarsområder, de finansielle aktører og trustfondens bestyrelse har. Det er også nødvendigt at fastlægge regler, der sikrer en retfærdig repræsentation af de deltagende donorer og, hvor det er relevant, Europa-Parlamentet i trustfondens bestyrelse samt kravet om positiv stemmeafgivelse fra Kommissionen vedrørende anvendelsen af midlerne.

Begrundelse

Ordførerne finder det ikke hensigtsmæssigt at udvide anvendelsesområdet for EU-trustfonde til interne foranstaltninger på nuværende tidspunkt. Se også begrundelsen til ændringsforslagene til artikel 227.

Ændringsforslag     30

Forslag til forordning

Betragtning 167

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

(167)  Den måde, hvorpå institutionerne på nuværende tidspunkt rapporterer om bygningsprojekter til Europa-Parlamentet og Rådet, bør opretholdes. Institutionerne bør have mulighed for at finansiere nye bygningsprojekter med de bevillinger, der er modtaget til allerede solgte bygninger, hvorfor der bør indføres en henvisning til bestemmelserne om formålsbestemte indtægter. Dette vil gøre det muligt at imødekomme de skiftende behov i institutionernes bygningspolitik, samtidigt med at der opnås omkostningsbesparelser og skabes større fleksibilitet.

(167)  Den måde, hvorpå institutionerne på nuværende tidspunkt rapporterer om bygningsprojekter til Europa-Parlamentet og Rådet, bør forbedres. Institutionerne bør have mulighed for at finansiere nye bygningsprojekter med de bevillinger, der er modtaget til allerede solgte bygninger, hvorfor der bør indføres en henvisning til bestemmelserne om formålsbestemte indtægter. Dette vil gøre det muligt at imødekomme de skiftende behov i institutionernes bygningspolitik, samtidigt med at der opnås omkostningsbesparelser og skabes større fleksibilitet.

Ændringsforslag     31

Forslag til forordning

Betragtning 169

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

(169)  For at opnå større smidighed i anvendelsen af særlige instrumenter er det hensigtsmæssigt at forenkle mobiliserings- og overførselsprocedurerne ved at benytte overførsler internt i Kommissionen for Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen og Den Europæiske Unions Solidaritetsfond.

udgår

Ændringsforslag     32

Forslag til forordning

Betragtning 170

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

(170)  For at sikre, at der under EU-programmet for beskæftigelse og social innovation (EaSI) hurtigt kan ydes tilstrækkelige midler til at støtte hurtigt skiftende politiske prioriteter, bør der være mulighed for større fleksibilitet med hensyn til de vejledende andele for hver af de tre akser og de laveste procentsatser for hver af de tematiske prioriteter inden for de enkelte akser. Dette burde forbedre forvaltningen af programmet og gøre det muligt at fokusere budgetmidler på de foranstaltninger, der giver bedre beskæftigelsesmæssige og sociale resultater.

(170)  For at sikre, at der under EU-programmet for beskæftigelse og social innovation (EaSI) hurtigt kan ydes tilstrækkelige midler til at støtte hurtigt skiftende politiske prioriteter, bør der være mulighed for større fleksibilitet med hensyn til de vejledende andele for hver af de tre akser og de laveste procentsatser for hver af de tematiske prioriteter inden for de enkelte akser, samtidig med at der bevares et ambitiøst niveau for udvikling af de grænseoverskridende EURES-partnerskaber. Dette burde forbedre forvaltningen af programmet og gøre det muligt at fokusere budgetmidler på de foranstaltninger, der giver bedre beskæftigelsesmæssige og sociale resultater.

Ændringsforslag    33

Forslag til forordning

Betragtning 171

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

(171)  For at lette investeringerne i kulturel og bæredygtig turistinfrastruktur og med forbehold af den fulde anvendelse af EU's miljølovgivning, navnlig direktiverne om strategisk miljøvurdering og miljøkonsekvensvurdering, alt efter tilfældet, bør visse begrænsninger med hensyn til omfanget af støtte til disse investeringer afskaffes.

(171)  Investeringerne i kulturel og bæredygtig turistinfrastruktur i mindre skala bør bevares, med forbehold af den fulde anvendelse af EU's miljølovgivning, navnlig direktiverne om strategisk miljøvurdering og miljøkonsekvensvurdering, alt efter tilfældet. I begrundede tilfælde kan omfanget af støtte til disse investeringer øges.

Ændringsforslag    34

Forslag til forordning

Betragtning 172

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

(172)  For at reagere på de udfordringer, som det voksende migrant- og flygtningestrømme medfører, bør de mål, som EFRU kan bidrage til i sin støtte til migranter og flygtninge, præciseres.

(172)  For at reagere på de udfordringer, som det voksende migrant- og flygtningestrømme medfører, bør de mål, som EFRU kan bidrage til i sin støtte til migranter og flygtninge under international beskyttelse, præciseres. Dette bidrag kan være effektivt, især i de lande, der er særligt udsat for migrationsstrømme, hvis det ledsages af en reel fælleseuropæisk anvendelse af princippet om solidaritet og dermed af foranstaltninger med henblik på at opnå en retfærdig byrdefordeling.

Ændringsforslag    35

Forslag til forordning

Betragtning 172 a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

(172a)  Horisontale principper, dvs. deltagelse i partnerskaber, bæredygtig udvikling, ligestilling og ikke-forskelsbehandling, har givet vigtige bidrag til en effektiv gennemførelse af ESI-fondene og bør opretholdes som forløbere for enhver form for investering, der inddrager EU-budgettet, herunder finansielle instrumenter og EFSI.

Ændringsforslag    36

Forslag til forordning

Betragtning 176

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

(176)  For at opnå størst mulig synergi mellem alle EU-fonde med henblik på at håndtere udfordringerne i forbindelse med migration og asyl på en effektiv måde, bør det, hvis de tematiske målsætninger omsættes til prioriteter i de fondsspecifikke regler, sikres, at de pågældende prioriteter omfatter en hensigtsmæssig anvendelse af hver enkelt fond for disse områder.

(176)  For at opnå størst mulig synergi mellem alle EU-fonde med henblik på at håndtere udfordringerne i forbindelse med migration og asyl på en effektiv måde, bør det, hvis de tematiske målsætninger omsættes til prioriteter i de fondsspecifikke regler, sikres, at de pågældende prioriteter omfatter en hensigtsmæssig anvendelse af hver enkelt fond for disse områder. Efter omstændighederne er det hensigtsmæssigt, at dette koordineres med Asyl-, Migrations- og Integrationsfonden (AMIF).

Ændringsforslag     37

Forslag til forordning

Betragtning 178

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

(178)  Med henblik på at optimere anvendelsen af de finansielle midler, der tildeles medlemsstaterne under samhørighedspolitikken, er det nødvendigt at tillade medlemsstaterne at overføre ESI-fondsbevillinger til instrumenter, der er etableret i henhold til finansforordningen eller i henhold til de sektorspecifikke forordninger.

udgår

Ændringsforslag    38

Forslag til forordning

Betragtning 178 a (ny)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

(178 a)   Den Europæiske Hav- og Fiskerifonds finansielle midler bør nøje øremærkes til støtte for den fælles fiskeripolitik til bevaringen af marine biologiske ressourcer, til forvaltning af fiskeri og af de flåder, der udnytter sådanne ressourcer, til biologiske ferskvandsressourcer og akvakultur samt til forarbejdning og afsætning af fiskevarer og akvakulturprodukter.

Ændringsforslag    39

Forslag til forordning

Betragtning 199 a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

(199a)  I overensstemmelse med anbefalingerne i betragtning 10 i forordning (EU) nr. 1296/2013 og artikel 176 i denne forordning bør medlemsstaterne i stigende grad anvende muligheden for forenklede omkostningsmuligheder samt finansiering ved hjælp af faste beløb for at mindske den administrative byrde og forenkle reglerne for tildeling af midler.

Ændringsforslag    40

Forslag til forordning

Betragtning 199 b (ny)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

(199b)  Af hensyn til større effektivitet bør medlemsstaterne have mulighed for oftere at anvende forenklede omkostningsmuligheder samt finansiering ved hjælp af et engangsbeløb for at mindske den administrative byrde og forenkle reglerne for tildeling af midler.

Ændringsforslag    41

Forslag til forordning

Betragtning 200

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

(202)  For at lette en tidligere og mere målrettet anvendelse af forenklede omkostningsmuligheder bør beføjelsen til at vedtage retsakter i overensstemmelse med artikel 290 traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde delegeres til Kommissionen for så vidt angår fastlæggelsen af standardskalaerne for enhedsomkostninger eller finansiering efter fast sats, fastlæggelsen af en retfærdig, afbalanceret og kontrollerbar metode til at fastsætte dem og fastlæggelsen af finansiering, der snarere er baseret på opfyldelse af betingelser forbundet med realiseringen af fremskridt i gennemførelsen eller opnåelsen af programmålene end på omkostninger. Det er særlig vigtigt, at Kommissionen under sit forberedende arbejde gennemfører hensigtsmæssige høringer, herunder eksperthøringer, og at disse høringer gennemføres i overensstemmelse med principperne i den interinstitutionelle aftale om bedre lovgivning af 13. april 2016. For at sikre lige deltagelse i forberedelsen af delegerede retsakter modtager Europa-Parlamentet og Rådet navnlig alle dokumenter på samme tid som medlemsstaternes eksperter, og deres eksperter har systematisk adgang til møder i de af Kommissionens ekspertgrupper, der beskæftiger sig med forberedelsen af delegerede retsakter.

(200)  For at lette en tidligere og mere målrettet anvendelse af forenklede omkostningsmuligheder bør beføjelsen til at vedtage retsakter med henblik på at supplere denne forordning i overensstemmelse med artikel 290 i TEUF delegeres til Kommissionen for så vidt angår definitionen af den differentierede behandling af investorer og betingelserne for anvendelsen heraf, fastlæggelsen af standardskalaerne for enhedsomkostninger eller finansiering efter fast sats, fastlæggelsen af en retfærdig, afbalanceret og kontrollerbar metode til at fastsætte dem og fastlæggelsen af finansiering, der snarere er baseret på opfyldelse af betingelser forbundet med realiseringen af fremskridt i gennemførelsen eller opnåelsen af programmålene end på omkostninger. Det er særlig vigtigt, at Kommissionen under sit forberedende arbejde gennemfører hensigtsmæssige høringer, herunder eksperthøringer, og at disse høringer gennemføres i overensstemmelse med principperne i den interinstitutionelle aftale om bedre lovgivning af 13. april 2016. For at sikre lige deltagelse i forberedelsen af delegerede retsakter modtager Europa-Parlamentet og Rådet navnlig alle dokumenter på samme tid som medlemsstaternes eksperter, og deres eksperter har systematisk adgang til møder i de af Kommissionens ekspertgrupper, der beskæftiger sig med forberedelsen af delegerede retsakter.

Ændringsforslag    42

Forslag til forordning

Betragtning 239

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

(239)  For at øge interventionernes effektivitet kan der oprettes en eller flere blandingsfaciliteter under Connecting Europe-faciliteten (CEF). Disse blandingsfaciliteter bør bruges til at finansiere blandingsoperationer, som består i foranstaltninger, hvor man kombinerer ikke-tilbagebetalingspligtige støtteformer og/eller finansielle instrumenter fra EU-budgettet, herunder en kombination af egenkapitalinstrumenter og finansielle gældsinstrumenter under CEF, og finansiering fra EIB-Gruppen (herunder EIB-finansiering under EFSI), udviklingsinstitutioner eller andre finansieringsinstitutter samt investorer.

(239)  For at øge interventionernes effektivitet kan der oprettes blandingsfaciliteter under Connecting Europe-faciliteten (CEF). Disse blandingsfaciliteter kan bruges til at finansiere blandingsoperationer, som består i foranstaltninger, hvor man kombinerer ikke-tilbagebetalingspligtige støtteformer, f.eks. medlemsstaternes budgetter, CEF-tilskud og De Europæiske Struktur- og Investeringsfonde, og/eller finansielle instrumenter fra EU-budgettet, herunder kombinationer af egenkapitalinstrumenter og finansielle gældsinstrumenter under CEF og finansiering fra EIB-Gruppen (herunder EIB-finansiering under EFSI), eller nationale erhvervsfremmende banker,

udviklingsinstitutioner eller andre finansieringsinstitutter samt investorer og/eller privat finansiel støtte, herunder både direkte og indirekte finansielle bidrag, blandt andet gennem konstruktioner med offentlig-private partnerskaber.

Begrundelse

Blanding bør fremme en bred kombination af bidrag fra nationale budgetter og EU-budgettet eller private investorer med henblik på at optimere anvendelsen af de disponible ressourcer og tiltrække private investeringer i videst muligt omfang.

Ændringsforslag    43

Forslag til forordning

Betragtning 239 a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

(239a)  Forvaltningen af blandingsfaciliteterne bør bygge på en forudgående evaluering i overensstemmelse med finansforordningen og bør afspejle resultaterne af erfaringerne fra gennemførelsen af den indkaldelse af forslag med "blandet" finansiering under CEF, som er omhandlet i det flerårige arbejdsprogram for 2017 for CEF, der blev offentliggjort den 20. januar 2017. CEF-blandingsfaciliteterne bør fastsættes ved de flerårige og/eller årlige arbejdsprogrammer og vedtages i overensstemmelse med artikel 17 og 25 i forordning (EU) nr. 1316/2013. Kommissionen bør sørge for en gennemsigtig og rettidig rapportering til Europa-Parlamentet og Rådet om gennemførelsen af blandingsfaciliteter.

Begrundelse

Det er vigtigt, at etableringen og brugen af blandingsfaciliteter følger en veldefineret og gennemsigtig forvaltningsproces, og at der herved også tages hensyn til erfaringerne fra den igangværende indkaldelse af forslag med "blandet" finansiering under CEF for 2017. Navnlig under hensyn til Parlamentets kontrol af CEF skal blandingsfaciliteter og foranstaltninger, der gennemføres inden for rammerne af en blandingsfacilitet, etableres i henhold til de faste planlægnings- og beslutningsmekanismer i CEF-arbejdsprogrammerne.

Ændringsforslag    44

Forslag til forordning

Betragtning 239 b (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

(239b)  Formålet med CEF-blandingsfaciliteter er at fremme og strømline én enkelt ansøgning for alle former for støtte, herunder om CEF-tilskud fra Unionen og finansiering fra den private sektor. Disse blandingsfaciliteter bør sigte mod at optimere ansøgningsproceduren for projektiværksættere ved at indføre en fælles evalueringsproces ud fra et teknisk og et økonomisk synspunkt.

Ændringsforslag    45

Forslag til forordning

Betragtning 239 c (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

(239c)  CEF-blandingsfaciliteter bør øge fleksibiliteten for så vidt angår tidsplanen for forelæggelse af projekter og forenkle og strømline projektidentifikations- og finansieringsprocessen. De bør også øge følelsen af ejerskab og engagementet hos de involverede finansielle institutioner og mindske risikoen for, at projekter, der har fået tilsagn om tilskud, ikke afsluttes finansielt og derfor ikke modtager betaling.

Ændringsforslag    46

Forslag til forordning

Betragtning 239 d (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

(239d)  CEF-blandingsfaciliteter bør medføre øget koordinering, udveksling af oplysninger og samarbejde mellem medlemsstaterne, Kommissionen, EIB, de nationale erhvervsfremmende banker og private investorer med henblik på at udvikle og støtte en sund projektpipeline, som forfølger CEF-politikkens mål.

Ændringsforslag    47

Forslag til forordning

Betragtning 240

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

(240)  En blandingsfacilitet under CEF bør tage sigte på at forstærke multiplikatoreffekten af Unionens udgifter ved at tiltrække yderligere midler fra private investorer. Derudover bør det sikres, at de støttede foranstaltninger bliver økonomisk og finansielt levedygtige.

(240)  CEF-blandingsfaciliteter bør tage sigte på at forstærke multiplikatoreffekten af Unionens udgifter ved at tiltrække yderligere midler fra private investorer og på denne måde sikre mest mulig involvering af private investorer. Derudover bør det sikres, at de støttede foranstaltninger bliver økonomisk og finansielt levedygtige og bidrager til at undgå en utilstrækkelig løftestangseffekt for investeringer. De bør medvirke til realiseringen af Unionens mål, der blev fastsat på klimakonferencen i Paris (COP21), og dens mål om jobskabelse og grænseoverskridende konnektivitet. Når både CEF og EFSI anvendes til finansiering af foranstaltninger, bør Revisionsretten foretage en evaluering, hvori det analyseres, om de bidrager til at nå disse mål.

Ændringsforslag   48

Forslag til forordning

Betragtning 240 a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

(240a)   Finansieringen af EIB's garantifond under EFSI kommer fra Unionens budget. EIB bør derfor være i stand til systematisk at gribe ind for at stille first loss-garanti i de fælles finansieringsmekanismer for aktiviteter, der allerede modtager støtte fra Unionens budget, f.eks. CEF og EFSI, for at muliggøre og lette additionalitet og deltagelse af private medinvestorer i forbindelse med CEF-blandingsfaciliteter.

Ændringsforslag  49

Forslag til forordning

Betragtning 241

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

(241)  For at støtte gennemførelsen af de projekter, der har størst merværdi for det transeuropæiske transportnet i forbindelse med hovednetkorridorerne, grænseoverskridende projekter og projekter vedrørende andre dele af hovednettet, er det nødvendigt at tillade en vis fleksibilitet i anvendelsen af det flerårige arbejdsprogram, således at det er muligt at nå op til 95 % af de finansielle og budgetmæssige ressourcer, der er anført i forordning (EU) nr. 1316/2013.

udgår

Ændringsforslag    50

Forslag til forordning

Betragtning 241 a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

(241a)  Som følge af, at CEF-telekommunikationssektoren er af en anden karakter end CEF-transport- og CEF-energisektoren (generelt lavere tilskud og typer af omkostninger og projekter), bør unødvendige byrder for støttemodtagere og medlemsstater, der deltager i relaterede foranstaltninger, undgås gennem en lempelse af omkostningerne i forbindelse med certificeringsforpligtelsen, uden at princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning svækkes.

Ændringsforslag   51

Forslag til forordning

Betragtning 241 b (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

(241b)  Forvaltningen af blandingsfaciliteterne bør bygge på en forudgående evaluering i henhold til finansforordningen og bør tage hensyn til erfaringerne fra gennemførelsen af den indkaldelse af forslag med "blandet" finansiering under CEF, som er omhandlet i det flerårige arbejdsprogram for 2017 for CEF1a, der blev offentliggjort den 20. januar 2017. CEF-blandingsfaciliteterne bør fastsættes i de flerårige og/eller årlige arbejdsprogrammer, der vedtages i henhold til artikel 17 og 25 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1316/20131b. Kommissionen bør sørge for en gennemsigtig og rettidig rapportering til Europa-Parlamentet og Rådet om gennemførelsen af blandingsfaciliteter.

 

________________

 

1a Kommissionens gennemførelsesafgørelse af 20. januar 2017 om ændring af Kommissionens gennemførelsesafgørelse C(2014)1921 om oprettelse af et flerårigt arbejdsprogram for 2014-2020 om finansiel bistand i forbindelse med Connecting Europe-faciliteten (CEF) – Transportsektoren C(2017)0164.

 

1b Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1316/2013 af 11. december 2013 om oprettelse af Connecting Europe-faciliteten, om ændring af forordning (EU) nr. 913/2010 og om ophævelse af forordning (EF) nr. 680/2007 og (EF) nr. 67/2010, EØS-relevant tekst (EUT L 348 af 20.12.2013, s. 129-171).

Ændringsforslag  52

Forslag til forordning

Betragtning 241 c (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

(241c)  Formålet med CEF-blandingsfaciliteter er at fremme og strømline én enkelt ansøgning for alle former for støtte, herunder om CEF-tilskud fra Unionen og finansiering fra den private sektor. Blandingsfaciliteterne bør sigte mod at optimere ansøgningsproceduren for projektiværksættere ved at indføre en fælles evalueringsproces ud fra et teknisk og et økonomisk synspunkt.

Ændringsforslag  53

Forslag til forordning

Betragtning 241 d (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

(241d)  CEF-blandingsfaciliteter bør øge fleksibiliteten for så vidt angår tidsplanen for forelæggelse af projekter, forenkling og strømlining af projektidentifikationsprocessen og finansiering. De bør også øge følelsen af ejerskab og engagementet hos de involverede finansielle institutioner og mindske risikoen for, at projekter, der har fået tilsagn om tilskud, ikke afsluttes finansielt og derfor ikke modtager betaling.

Ændringsforslag  54

Forslag til forordning

Betragtning 241 e (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

(241e)  CEF-blandingsfaciliteter bør medføre øget koordinering, udveksling af oplysninger og samarbejde mellem medlemsstaterne, Kommissionen, EIB, de nationale erhvervsfremmende banker og private investorer med henblik på at udvikle og støtte en sund projektpipeline, som forfølger CEF-politikkens mål.

Ændringsforslag     55

Forslag til forordning

Betragtning 242

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

(242)  På nuværende tidspunkt må der kun anvendes tilskud og udbud til at støtte foranstaltninger inden for digitaltjenesteinfrastruktur. For at sikre størst mulig effektivitet bør de finansielle instrumenter også stilles til rådighed for at understøtte disse foranstaltninger.

(242)  På nuværende tidspunkt må der kun anvendes tilskud og udbud til at støtte foranstaltninger inden for digitaltjenesteinfrastruktur. For at sikre, at digitaltjenesteinfrastrukturer fungerer så effektivt som muligt, bør andre finansielle instrumenter, som i øjeblikket anvendes under CEF, herunder innovative finansielle instrumenter, også stilles til rådighed for at understøtte disse foranstaltninger.

Ændringsforslag    56

Forslag til forordning

Betragtning 252 a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

(252a.)  Kommissionen bør, inden den foreslår en revision af denne forordning, foretage en konsekvensanalyse i overensstemmelse med den interinstitutionelle aftale af 13. april 2016 om bedre lovgivning1a.

 

__________________

 

1a EUT L 123 af 12.5.2016, s. 1.

Begrundelse

I overensstemmelse med ændringsforslaget til artikel 278 a (ny) mener ordførerne, at de væsentlige ændringer, der foreslås i denne midtvejsrevision af finansforordningen, ikke har været genstand for en konsekvensanalyse fra Kommissionen, hvilket er i strid med den interinstitutionelle aftale om bedre lovgivning. Ordførerne overvejer derfor at gøre en konsekvensanalyse obligatorisk i forbindelse med enhver fremtidig revision af denne forordning.

Ændringsforslag     57

Forslag til forordning

Betragtning 253 a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

(253a)  Landbrugsmarkederne bør være gennemsigtige, og oplysninger om priser bør være tilgængelige og til gavn for alle involverede personer. Det er en del af Unionens opgave at fremme gennemsigtigheden på EU-markedet. Med henblik herpå bør den næste reform af den fælles landbrugspolitik forbedre gennemsigtigheden på markedet gennem observatorier for landbrugspriser for hver sektor for at udarbejde en kontinuerlig, sektorspecifik analyse af landbrugsmarkederne, med inddragelse af økonomiske interessenter og for at offentliggøre relevante oplysninger og prognoser med regelmæssige mellemrum.

Ændringsforslag     58

Forslag til forordning

Betragtning 253 b (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

(253b)  I henhold til artikel 42 og artikel 43, stk. 2, i TEUF, bør målene for den fælles landbrugspolitik have forrang for alle Unionens konkurrenceregler.

Ændringsforslag     59

Forslag til forordning

Afsnit 1

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Forslag til

Forslag til

EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING

EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING

om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2012/2002, (EU) nr. 1296/2013, (EU) nr. 1301/2013, (EU) nr. 1303/2013, (EU) nr. 1304/2013, (EU) nr. 1305/2013, (EU) nr. 1306/2013, (EU) nr. 1307/2013, (EU) nr. 1308/2013, (EU) nr. 1309/2013, (EU) nr. 1316/2013, (EU) nr. 223/2014, (EU) nr. 283/2014, (EU) nr. 652/2014 og Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 541/2014/EU

om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2012/2002, (EU) nr. 1296/2013, (EU) nr. 1301/2013, (EU) nr. 1303/2013, (EU) nr. 1304/2013, (EU) nr. 1305/2013, (EU) nr. 1306/2013, (EU) nr. 1307/2013, (EU) nr. 1308/2013, (EU) nr. 1309/2013, (EU) nr. 1316/2013, (EU) nr. 223/2014, (EU) nr. 283/2014, (EU) nr. 652/2014 og Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 541/2014/EU og om ophævelse af forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012

Begrundelse

Teknisk justering.

Ændringsforslag     60

Forslag til forordning

Artikel 2 – stk. 1 – nr. 6

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

6.  en foranstaltning, der gennemføres inden for rammerne af en blandingsfacilitet, som kombinerer støtte og/eller finansielle instrumenter, der ikke skal tilbagebetales, fra EU-budgettet og finansielle instrumenter fra udviklingsinstitutioner eller andre offentlige finansieringsinstitutioner samt fra kommercielle finansielle institutioner og investorer. Blandingsoperationer kan omfatte forberedende foranstaltninger, der fører til potentielle investeringer fra finansieringsinstitutioner

6.  "blandingsoperation": en foranstaltning, der gennemføres inden for rammerne af en blandingsfacilitet, som kombinerer støtte og/eller finansielle instrumenter, der ikke skal tilbagebetales, fra EU-budgettet og finansielle instrumenter fra udviklingsinstitutioner eller andre offentlige finansieringsinstitutioner samt fra kommercielle finansielle institutioner og investorer, uanset reglen i artikel 201, stk. 4, om, at kun offentligretlige organer eller organer med offentlige tjenesteydelsesopgaver kan overdrages gennemførelsen af Unionens budget. Blandingsoperationer kan omfatte forberedende foranstaltninger, der fører til potentielle investeringer fra finansieringsinstitutioner

Begrundelse

Dette ændringsforslag ajourfører og erstatter de oprindelige ordføreres ændringsforslag 4. Formålet er at understrege, at kun banker med offentlige tjenesteydelsesopgaver kan overdrages forvaltningen af EU-midler.

Ændringsforslag     61

Forslag til forordning

Artikel 2 – stk. 1 – nr. 7

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

7.  "blandingsfacilitet": en facilitet, der er etableret som en samarbejdsramme mellem Kommissionen og udviklingsinstitutioner eller andre offentlige finansieringsinstitutioner samt kommercielle finansieringsinstitutioner og investorer, med henblik på at nå visse af Unionens prioriterede mål og politikker ved hjælp af blandingsoperationer og andre individuelle foranstaltninger

7.  "blandingsfacilitet": en facilitet, der er etableret som en samarbejdsramme mellem Kommissionen og udviklingsinstitutioner eller andre offentlige finansieringsinstitutioner samt kommercielle finansieringsinstitutioner og investorer, med henblik på at nå visse af Unionens prioriterede mål og politikker ved hjælp af blandingsoperationer og andre individuelle foranstaltninger, uanset reglen i artikel 201, stk. 4, om, at kun offentligretlige organer eller organer med offentlige tjenesteydelsesopgaver kan overdrages gennemførelsen af Unionens budget;

Begrundelse

Dette ændringsforslag ajourfører og erstatter de oprindelige ordføreres ændringsforslag 5. Formålet er at understrege, at kun banker med offentlige tjenesteydelsesopgaver kan overdrages forvaltningen af EU-midler.

Ændringsforslag     62

Forslag til forordning

Artikel 2 – stk. 1 – nr. 7 a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

7a.  "budgetgennemførelse": en proces, der omfatter faser af forvaltning, gennemførelse, kontrol og revision af Unionens finansielle ressourcer, og som involverer Kommissionen og andre aktører, afhængigt af forskellige gennemførelsesmetoder

Ændringsforslag    63

Forslag til forordning

Artikel 2 – stk. 1 – nr. 21 a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

21a.  "frigørelse": den handling, hvorved den ansvarlige anvisningsberettigede helt eller delvist annullerer den afsættelse af bevillinger, der tidligere er blevet foretaget i form af en budgetmæssig forpligtelse

Begrundelse

Flyttet fra artikel 109, stk. 5, af konsekvenshensyn: Alle definitioner bør være i artikel 2.

Ændringsforslag     64

Forslag til forordning

Artikel 2 – stk. 1 – nr. 27

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

27.  "finansielle instrumenter": finansielle EU-støtteforanstaltninger afholdt over budgettet med henblik på at støtte et eller flere af Unionens specifikke politikmål. Sådanne instrumenter kan have form af egenkapital- eller kvasiegenkapitalinvesteringer, lån eller garantier eller andre risikodelingsinstrumenter, og kan, hvor det er relevant, kombineres med andre former for finansiel støtte eller med midler under delt gennemførelse eller EUF-midler

27.  "finansielle instrumenter": finansielle EU-støtteforanstaltninger afholdt over budgettet med henblik på at støtte et eller flere af Unionens specifikke politikmål. Sådanne instrumenter kan have form af egenkapital- eller kvasiegenkapitalinvesteringer, lån eller garantier, tilbagebetalingspligtige forskud eller andre risikodelingsinstrumenter, og kan, hvor det er relevant, kombineres med andre former for finansiel støtte eller med midler under delt gennemførelse eller EUF-midler

Ændringsforslag     65

Forslag til forordning

Artikel 2 – stk. 1 – nr. 29 a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

29a.  "tilskud": direkte økonomisk bidrag som donation fra Unionens budget under direkte gennemførelse, fælles gennemførelse og indirekte gennemførelse

Begrundelse

Flyttet fra artikel 174, stk. 2, af konsekvenshensyn: Alle definitioner bør være i artikel 2.

Ændringsforslag    66

Forslag til forordning

Artikel 2 – stk. 1 – nr. 31 a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

31a.  "bidrag i form af naturalydelser": ikke-finansielle ressourcer, som tredjemand stiller gratis til rådighed for tilskudsmodtageren, herunder frivilligt arbejde, anvendelse af udstyr, forsyninger, mødefaciliteter og tjenesteydelser;

Begrundelse

Genindsættelse af gennemførelsesbestemmelsernes artikel 183, stk. 2, som var udeladt af Kommissionen.

Ændringsforslag     67

Forslag til forordning

Artikel 2 – stk. 1 – nr. 34

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

34.  en aftale, som forpligter långiver til at stille et aftalt pengebeløb til rådighed for låntager i en aftalt periode, og i henhold til hvilken låntager er forpligtet til at tilbagebetale beløbet inden for den aftalte periode "tilskud med lav værdi":

34.  en aftale, som forpligter långiver til at stille et aftalt pengebeløb til rådighed for låntager i en aftalt periode, og i henhold til hvilken låntager er forpligtet til at tilbagebetale beløbet inden for den aftalte periode "tilskud med lav værdi"; sådanne lån kan have form af et tilbagebetalingspligtigt forskud

Begrundelse

I tråd med ordførerens ændringsforslag til artikel 2, stk. 1, punkt 46a (nyt).

Ændringsforslag     68

Forslag til forordning

Artikel 2 – stk. 1 – nr. 38

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

38.  de støtteberettigede slutmodtageres investering divideret med det beløb, som Unionens bidrag udgør "pari passu":

38.  "multiplikatoreffekt": det beløb i privat kapital, der er tiltrukket, divideret med det beløb, som Unionens bidrag udgør

Ændringsforslag     69

Forslag til forordning

Artikel 2 – stk. 1 – nr. 38 a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

38a.  "output": det specifikke målbare og ønskede resultat af et projekt, som er forudfastsat, og hvis virkeliggørelse ligger til grund for godtgørelsen af ​​omkostninger, som er afholdt af en støttemodtager

Begrundelse

I sin udtalelse (1/2017) anbefaler Revisionsretten, at der indgår en definition af "output" i de finansielle bestemmelser (punkt 148 i udtalelsen). Både de foreslåede finansielle regler og de sektorspecifikke forordninger sigter mod at sætte større fokus på resultater og output. De seneste revisionsresultater har dog understreget, at der er betydelige forskelle i brugen af ​​"output" mellem Kommissionens aktiviteter (Revisionsrettens udtalelse 1/2017, punkt 147), hvorfor definitionen af ​​begrebet bør strømlines.

Ændringsforslag     70

Forslag til forordning

Artikel 2 – stk. 1 – nr. 46 a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

46a.  "tilbagebetalingspligtigt forskud": et lån til et projekt, der udbetales i en eller flere rater, og hvor betingelserne for tilbagebetalingen afhænger af projektets resultater

Begrundelse

Definition taget fra Kommissionens meddelelse om "Ramme for statsstøtte til forskning og udvikling og innovation" 2014/C 198/01. Tilbagebetalingspligtige forskud er ikke defineret i finansforordningen, hvilket kan skabe et juridisk tomrum i betragtning af deres definition og anvendelse i meddelelser om EU-statsstøtte.

Ændringsforslag     71

Forslag til forordning

Artikel 2 – stk. 1 – nr. 49 a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

49a.  "resultater": opnåelse af specifikke præstationer vurderet med hensyn til de tidligere fastsatte milepæle eller gennem resultatindikatorer, og hvis virkeliggørelse ligger til grund for godtgørelsen af ​​omkostninger, som er afholdt af en støttemodtager

Begrundelse

I sin udtalelse (1/2017) anbefaler Revisionsretten, at der indgår en definition af "resultater" i de finansielle bestemmelser (punkt 148). Både de foreslåede finansielle regler og de sektorspecifikke forordninger sigter mod at sætte større fokus på resultater og output. De seneste revisionsresultater har dog understreget, at der er betydelige forskelle i brugen af ​​"resultater" mellem Kommissionens aktiviteter (Revisionsrettens udtalelse 1/2017, punkt 147), hvorfor definitionen af ​​begrebet bør strømlines.

Ændringsforslag     72

Forslag til forordning

Artikel 2 – stk. 1 – nr. 51 a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

51a.  "forsvarlig økonomisk forvaltning": et princip om gennemførelsen af ​​Unionens budget på en økonomisk og effektiv måde og under overholdelse af lovligheden og den formelle rigtighed

Ændringsforslag     73

Forslag til forordning

Artikel 2 – stk. 1 – nr. 60 a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

60a.  "frivillig": en person, der udfører en ubetalt, ikke-obligatorisk aktivitet for en nonprofitorganisation.

Amendment     74

Forslag til forordning

Artikel 5 – stk. 1

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Personoplysninger, der indsamles i henhold til denne forordning, behandles i overensstemmelse med direktiv 95/46/EF (28) og forordning (EF) nr. 45/2001. En ansøger eller en bydende i en udbudsprocedure, en ansøger i en tilskudsprocedure, en ekspert i en procedure for udvælgelse af eksperter, en ansøger i en konkurrence om priser eller en enhed eller person, der deltager i en procedure for gennemførelse af EU-midler i overensstemmelse med artikel 61, stk. 1, litra c), og en tilskudsmodtager, en kontrahent, en aflønnet ekstern ekspert eller enhver person eller enhed, der modtager priser eller gennemfører EU-midler i henhold til artikel 61, stk. 1, litra c), underrettes herom.

Personoplysninger, der indsamles i henhold til denne forordning, behandles i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 45/2011 og (EU) nr. 679/2001. En ansøger eller en bydende i en udbudsprocedure, en ansøger i en tilskudsprocedure, en ekspert i en procedure for udvælgelse af eksperter, en ansøger i en konkurrence om priser eller en enhed eller person, der deltager i en procedure for gennemførelse af EU-midler i overensstemmelse med artikel 61, stk. 1, litra c), og en tilskudsmodtager, en kontrahent, en aflønnet ekstern ekspert eller enhver person eller enhed, der modtager priser eller gennemfører EU-midler i henhold til artikel 61, stk. 1, litra c), underrettes herom.

_________________

 

28 EFT L 281 af 23.11.1995, s. 31.

 

Ændringsforslag    75

Forslag til forordning

Artikel 8 – stk. 2

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

2.  Der må ikke indgås forpligtelser eller anvises betalinger for udgifter, der overstiger de godkendte bevillinger.

2.  Der må ikke indgås forpligtelser eller anvises betalinger for udgifter, der overstiger de godkendte bevillinger, bortset fra udgifter, der hidrører fra gældsforpligtelser i forbindelse med finansielle instrumenter, udgifter i forbindelse med formålsbestemte indtægter og udgifter, der vedrører bygninger.

Begrundelse

Det dokument i tre kolonner, som Kommissionen har forelagt, nævner disse undtagelser. Ordførerne mener, at hvis disse undtagelser findes i praksis, bør de nævnes eksplicit i forordningen af hensyn til gennemsigtigheden.

Ændringsforslag     76

Forslag til forordning

Artikel 12 – stk. 4 a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

4a.  I forbindelse med ikke-opdelte bevillinger kan der sondres mellem planlagte og ikke-planlagte fremførsler. Definitionen og rapporteringen af disse kategorier fastsættes i Kommissionens retningslinjer i samarbejde med Europa-Parlamentet, Rådet og Revisionsretten.

Ændringsforslag    77

Forslag til forordning

Artikel 13 – overskrift

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Frigørelse af bevillinger

Bortfald af bevillinger efter frigørelse

Begrundelse

Dette ændringsforslag ændrer ikke indholdet, men præciserer blot terminologien. For at gøre teksten så forståelig som muligt bør der altid skelnes klart mellem bortfald af bevillinger og frigørelser, idet sidstnævnte betegner en annullering af afsættelsen af bevillinger (= en ophævelse af tidligere budgetforpligtelser). Denne begrundelse finder også anvendelse på følgende ændringsforslag fra ordførerne til artikel 13 og 14.

Ændringsforslag    78

Forslag til forordning

Artikel 13 – stk. 1

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

1.  Frigørelse af bevillinger i et senere regnskabsår end det regnskabsår, i hvilket der blev indgået forpligtelser, som følge af manglende eller ufuldstændig gennemførelse af de foranstaltninger, hvortil de var bestemt, bevirker, at de pågældende bevillinger bortfalder, medmindre andet er fastsat i stk. 3 og artikel 14.

1.  Når budgetmæssige forpligtelser annulleres i henhold til artikel 112 i et senere regnskabsår end det regnskabsår, i hvilket forpligtelsen blev indgået, som følge af den manglende eller ufuldstændige gennemførelse af de foranstaltninger, hvortil de var bestemt, bortfalder de bevillinger, der modsvarer sådanne frigørelser også, medmindre andet er fastsat i artikel 14.

Begrundelse

Se begrundelsen for ordførernes ændringsforslag til denne artikels overskrift. Henvisningen til stk. 3 er overflødig, eftersom artikel 14 allerede nævner forordning nr. 1303/2013. Den udgår derfor af klarhedshensyn.

Ændringsforslag    79

Forslag til forordning

Artikel 13 – stk. 2

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

2.  Beløb, for hvilke der skal indgås forpligtelser senest den 31. marts, jf. artikel 12, stk. 2, hvor de tilsvarende bevillinger frigøres efter den 31. marts, bortfalder.

2.  Hvis der er indgået forpligtelser for beløb inden den 31. marts i år n+1 i overensstemmelse med artikel 12, stk. 2, litra a), som frigøres efter denne frist, bortfalder de tilsvarende bevillinger.

Begrundelse

Se begrundelsen for ordførernes ændringsforslag til denne artikels overskrift.

Ændringsforslag    80

Forslag til forordning

Artikel 13 – stk. 3

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

3.  De bevillinger, der er omhandlet i forordning (EU) nr. 1303/2013, frigøres automatisk i henhold til nævnte forordning.

3.  For så vidt angår udgiftstransaktioner, der er omfattet af forordning (EU) nr. 1303/2013, foretages der automatisk frigørelser i henhold til nævnte forordning.

Begrundelse

Se begrundelsen for ordførernes ændringsforslag til denne artikels overskrift. Dette stykke vil muligvis være bedre placeret i artikel 112 (Frister for forpligtelser).

Ændringsforslag    81

Forslag til forordning

Artikel 13 – stk. 4

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

4.  De bevillinger, der er omhandlet i forordning (EU) nr. 514/2014, frigøres automatisk i henhold til nævnte forordning.

4.  For så vidt angår udgiftstransaktioner, der er omfattet af forordning (EU) nr. 514/2014, foretages der automatisk frigørelser i henhold til nævnte forordning.

Begrundelse

Se begrundelsen for ordførernes ændringsforslag til denne artikels overskrift. Dette stykke vil muligvis være bedre placeret i artikel 112 (Frister for forpligtelser).

Ændringsforslag    82

Forslag til forordning

Artikel 13 – stk. 5

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

5.  Denne artikels stk. 1, 2 og 3 finder ikke anvendelse på de eksterne formålsbestemte indtægter, der omhandlet i artikel 20, stk. 2.

5.  Denne artikel finder ikke anvendelse på de eksterne formålsbestemte indtægter, der omhandlet i artikel 20, stk. 2.

Begrundelse

Forenkling. Ændrer ikke ved meningen.

Ændringsforslag    83

Forslag til forordning

Artikel 14 – overskrift

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Genopførelse af frigjorte bevillinger

Genopførelse af bevillinger, som modsvarer frigørelser

Begrundelse

Jf. artikel 13 (overskriften).

Ændringsforslag    84

Forslag til forordning

Artikel 14 – stk. 1 – afsnit 1

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

De frigjorte bevillinger, der er omhandlet i forordning (EU) nr. 1303/2013 og forordning (EU) nr. 223/201431 kan genopføres, hvis der er tale om en åbenlys fejl, som alene skyldes Kommissionen.

De bevillinger, som modsvarer frigørelser, der er omhandlet i forordning (EU) nr. 1303/2013 og forordning (EU) nr. 223/201431 kan genopføres, hvis der er tale om en åbenlys fejl, som alene skyldes Kommissionen.

__________________

__________________

31 Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 223/2014 af 11. marts 2014 om Den Europæiske Fond for Bistand til de Socialt Dårligst Stillede (EUT L 72 af 12.3.2014, s. 1).

31 Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 223/2014 af 11. marts 2014 om Den Europæiske Fond for Bistand til de Socialt Dårligst Stillede (EUT L 72 af 12.3.2014, s. 1).

Begrundelse

Jf. artikel 13 (overskriften).

Ændringsforslag    85

Forslag til forordning

Artikel 14 – stk. 2 – indledning

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

2.  De frigjorte bevillinger skal genopføres i tilfælde af:

2.  De bevillinger, som modsvarer frigørelser, skal genopføres i tilfælde af:

Begrundelse

Jf. artikel 13 (overskriften).

Ændringsforslag    86

Forslag til forordning

Artikel 14 – stk. 2 – litra a

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

a)  frigørelse af bevillinger fra et program inden for rammerne af ordningen for gennemførelse af resultatreserven indført ved artikel 20 i forordning (EU) nr. 1303/2013

a)  frigørelser fra et program inden for rammerne af ordningen for gennemførelse af resultatreserven indført ved artikel 20 i forordning (EU) nr. 1303/2013

Begrundelse

Jf. artikel 13 (overskriften).

Ændringsforslag    87

Forslag til forordning

Artikel 14 – stk. 2 – litra b

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

b)  frigørelse af bevillinger fra et program, der er tilegnet et specifikt finansielt instrument til fordel for små og mellemstore virksomheder som fastsat i artikel 39, stk. 2, syvende afsnit, i forordning (EU) nr. 1303/2013, efter at en medlemsstat har afbrudt sin deltagelse i det finansielle instrument.

b)  frigørelser fra et program, der er tilegnet et specifikt finansielt instrument til fordel for små og mellemstore virksomheder som fastsat i artikel 39, stk. 2, syvende afsnit, i forordning (EU) nr. 1303/2013, efter at en medlemsstat har afbrudt sin deltagelse i det finansielle instrument.

Begrundelse

Jf. artikel 13 (overskriften).

Ændringsforslag    88

Forslag til forordning

Artikel 14 – stk. 3 – afsnit 1

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Frigjorte bevillinger i år n-2 genopføres under EU-krisereserven i forbindelse med budgetproceduren i år n, jf. dog stk. 1 og 2.

Bevillinger fra år n-2, som modsvarer frigørelser i år n, genopføres under EU-krisereserven i forbindelse med budgetproceduren i år n, jf. dog stk. 1 og 2.

Begrundelse

Jf. artikel 13 (overskriften).

Ændringsforslag    89

Forslag til forordning

Artikel 14 – stk. 4

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

4.  De forpligtelsesbevillinger, der svarer til det beløb af en forpligtelse, der er blevet frigjort, fordi det forskningsprojekt, som de var bestemt til, ikke eller kun delvis er blevet gennemført, kan genopføres af hensyn til det forskningsprogram, som projektet henhører under, eller det efterfølgende program i forbindelse med den årlige budgetprocedure.

4.  De forpligtelsesbevillinger, der svarer til de frigørelser, der er foretaget, fordi det forskningsprojekt, som de var bestemt til, ikke eller kun delvis er blevet gennemført, kan genopføres af hensyn til det forskningsprogram, som projektet henhører under, eller det efterfølgende program i forbindelse med den årlige budgetprocedure.

Begrundelse

Jf. artikel 13 (overskriften).

Ændringsforslag    90

Forslag til forordning

Artikel 15 – stk. 4 – afsnit 1

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Hvis kontinuiteten i Unionens virksomhed nødvendiggør det, kan Rådet med kvalificeret flertal på forslag af Kommissionen bevilge et udgiftsbeløb, der overstiger én foreløbig tolvtedel, men ikke den samlede sum af fire foreløbige tolvtedele, der automatisk er disponibel, bortset fra i behørigt begrundede tilfælde, til såvel forpligtelser som betalinger ud over dem, der automatisk er til rådighed i henhold til stk. 1 og 2. Det forelægger straks Europa-Parlamentet sin bevillingsafgørelse.

Hvis kontinuiteten i Unionens virksomhed nødvendiggør det, kan Rådet med kvalificeret flertal på forslag af Kommissionen bevilge et udgiftsbeløb, der overstiger én foreløbig tolvtedel, men ikke den samlede sum af fire foreløbige tolvtedele, bortset fra i behørigt begrundede tilfælde, til såvel forpligtelser som betalinger ud over dem, der automatisk er til rådighed i henhold til stk. 1 og 2. Det forelægger straks Europa-Parlamentet sin bevillingsafgørelse.

Begrundelse

Ordførerne henstiller, at man vender tilbage til ordlyden i forordning nr. 966/2012 (der kun giver mulighed for fire foreløbige tolvtedele).

Ændringsforslag    91

Forslag til forordning

Artikel 20 – stk. 2 – litra a

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

a)  finansielle bidrag fra medlemsstaterne, tredjelande, og organer, der ikke er oprettet i medfør af TEUF og Euratomtraktaten, til visse projekter eller programmer for bistand til tredjelande, der finansieres af Unionen, samt til supplerende programmer for forskning og teknologisk udvikling, og som forvaltes af Kommissionen på deres vegne

a)  specifikke yderligere finansielle bidrag fra medlemsstaterne, tredjelande, og organer, der ikke er oprettet i medfør af TEUF og Euratomtraktaten, til visse projekter eller programmer for bistand til tredjelande, der finansieres af Unionen, samt til supplerende programmer for forskning og teknologisk udvikling, og som forvaltes af Kommissionen på deres vegne

Begrundelse

Præcisering for at understrege, at "normale" finansielle bidrag fra medlemsstaterne ikke udgør eksterne formålsbestemte indtægter.

Ændringsforslag     92

Forslag til forordning

Artikel 20 – stk. 2 – litra g a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

ga)  ressourcer, der kommer fra medlemsstater, der ikke overholder den korrigerende fordelingsmekanisme, der er fastsat i forordning (EU) nr. 604/2013.

Ændringsforslag    93

Forslag til forordning

Artikel 24 – stk. 2 – indledning

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

2.  På grundlag af specifikke interne regler kan EU-institutionerne og -organerne undtagelsesvis acceptere virksomhedssponsorering i form af naturalydelser, forudsat at:

2.  På grundlag af specifikke interne regler, som vil blive offentliggjort på deres respektive websteder, kan EU-institutionerne og -organerne undtagelsesvis acceptere virksomhedssponsorering i form af naturalydelser, forudsat at:

Ændringsforslag     94

Forslag til forordning

Artikel 24 – stk. 2 – litra a a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

aa)  hvad angår gennemsigtighed offentliggøres alle data vedrørende sponsorering og sponsorer

Ændringsforslag    95

Forslag til forordning

Artikel 27 – stk. 4

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

4.  Alle institutioner med undtagelse af Kommissionen kan inden for deres egen budgetsektion foretage overførsler mellem artikler og mellem hvert kapitel uden først at underrette Europa-Parlamentet og Rådet herom. De kan også foretage overførsler mellem to kapitler under samme afsnit af op til højst 10 % af årets bevillinger på den post, hvorfra overførslen foretages, uden på forhånd at underrette Europa-Parlamentet og Rådet herom.

4.  Alle institutioner med undtagelse af Kommissionen kan inden for deres egen budgetsektion foretage overførsler mellem artikler uden på forhånd at underrette Europa-Parlamentet og Rådet herom.

Begrundelse

Ordførerne foreslår, at budgetmyndighedens beføjelser ikke udvandes yderligere, og at den gældende bestemmelse således opretholdes (Kommissionens foreslåede ændringer tilbageføres).

Ændringsforslag    96

Forslag til forordning

Artikel 28 – stk. 1 – afsnit 1 – litra c

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

c)  for så vidt angår aktionsudgifter selv foretage overførsler mellem kapitler inden for samme afsnit eller mellem forskellige afsnit, der er omfattet af samme basisretsakt, herunder kapitlerne om administrativ støtte, dog inden for en grænse på højst 10 % af regnskabsårets bevillinger under den budgetpost, hvorfra overførslen sker.

c)  for så vidt angår aktionsudgifter foretage overførsler mellem kapitler inden for samme afsnit, dog inden for en grænse på højst 10 % af regnskabsårets bevillinger under den budgetpost, hvorfra overførslen sker.

Begrundelse

Trods Revisionsrettens positive udtalelse om Kommissionens foreslåede ændring mener ordførerne, at den vil skade gennemsigtigheden, og ser den ikke som et spørgsmål om fleksibilitet. Budgetmyndighedens rettigheder bør ikke udvandes yderligere.

Ændringsforslag     97

Forslag til forordning

Artikel 28 – stk. 1 – afsnit 1 – litra e

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

e)  for så vidt angår Den Europæiske Unions Solidaritetsfond selv overføre bevillinger fra reserven til posten herfor, efter at Europa-Parlamentet og til Rådet har truffet afgørelse om at anvende fonden

udgår

Begrundelse

Budgetmyndighedens tilsyn bør opretholdes.

Ændringsforslag    98

Forslag til forordning

Artikel 28 – stk. 1 – afsnit 2

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Med henblik på første afsnit, litra c), kan Kommissionen selv foretage overførsler fra posterne for administrativ støtte til de tilsvarende aktionsposter.

udgår

(Se begrundelse for ændringsforslag til artikel 28, stk. 1, litra c))

Ændringsforslag    99

Forslag til forordning

Artikel 29 – stk. 2 – afsnit 1

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Kommissionen kan forelægge Europa-Parlamentet og Rådet forslag om overførsler af betalingsbevillinger til fonde, der forvaltes under delt gennemførelse, dog med undtagelse af EGFL, senest den 10. januar i det følgende regnskabsår. Overførsel af betalingsbevillinger kan foretages fra alle budgetposter. Den seks ugers frist, der er omhandlet i stk. 3, nedsættes til tre uger.

Kommissionen kan forelægge Europa-Parlamentet og Rådet forslag om overførsler af betalingsbevillinger til fonde, der forvaltes under delt gennemførelse, dog med undtagelse af EGFL, senest den 10. januar i det følgende regnskabsår. Overførsel af betalingsbevillinger kan foretages fra alle budgetposter.

Begrundelse

Den af Kommissionen foreslåede afkortning af forhandlingsperioden er uforenelig med Europa-Parlamentets og Budgetudvalgets interne procedurer.

Ændringsforslag     100

Forslag til forordning

Artikel 29 – stk. 5 – afsnit 2

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

The six-week period referred to in paragraph 4 shall be reduced to three weeks.

udgår

Ændringsforslag     101

Forslag til forordning

Artikel 29 – stk. 6 – indledning

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

6.  Overførselsforslaget vedtages, hvis der inden for fristen på seks uger sker følgende:

6.  Overførselsforslaget vedtages, hvis hverken Europa-Parlamentet eller Rådet inden for fristen på seks uger træffer beslutning om at ændre eller nægte overførselsforslaget.

Begrundelse

Forenkling. Ingen indholdsmæssig ændring.

Ændringsforslag     102

Forslag til forordning

Artikel 29 – stk. 6 – litra a

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

a)  Europa-Parlamentet og Rådet vedtager det.

udgår

Begrundelse

Forenkling. Se ovenfor.

Ændringsforslag     103

Forslag til forordning

Artikel 29 – stk. 6 – litra b

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

b)  enten Europa-Parlamentet eller Rådet vedtager det, og den anden institution undlader at træffe afgørelse.

udgår

Begrundelse

Forenkling. Se ovenfor.

Ændringsforslag     104

Forslag til forordning

Artikel 29 – stk. 6 – litra c

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

c)  Europa-Parlamentet og Rådet undlader at træffe afgørelse eller træffer ikke en afgørelse, som ændrer eller forkaster overførselsforslaget.

udgår

Begrundelse

Forenkling. Se ovenfor.

Ændringsforslag    105

Forslag til forordning

Artikel 29 – stk. 7 – litra a

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

a)  overførslen udgør mindre end 10 % af bevillingerne på den budgetpost, som den stammer fra, eller ikke overstiger 5 000 000 EUR

a)  overførslen udgør mindre end 10 % af bevillingerne på den budgetpost, som den stammer fra, og ikke overstiger 000 000 EUR

Begrundelse

Kommissionens forslag har den virkning, at det reducerer budgetmyndighedens nuværende tilsyn med overførsler, da det ville reducere kontrolperioden fra seks til tre uger for en række overførsler på over 5 000 000 EUR.

Ændringsforslag    106

Forslag til forordning

Artikel 30 – stk. 3

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

3.  Stk. 1 finder ikke anvendelse på internt formålsbestemte indtægter, hvis der ikke er konstateret behov, der gør det muligt at anvende sådanne indtægter til det formål, hvortil de er bestemt.

3.  Stk. 1 finder ikke anvendelse på internt formålsbestemte indtægter, hvis der ikke er konstateret behov, der gør det muligt at anvende sådanne indtægter til det formål, hvortil de er bestemt. I sådanne tilfælde finder proceduren i artikel 29 anvendelse.

Begrundelse

Ordførerne støtter den yderligere fleksibilitet med hensyn til interne formålsbestemte indtægter, for hvilke der ikke findes identificerede behov. I disse tilfælde bør reglerne for ikke-selvstændige overførsler dog finde anvendelse.

Ændringsforslag    107

Forslag til forordning

Artikel 30 – stk. 5

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

5.  Overførsler fra reserven til Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen anses for godkendt af Europa-Parlamentet og Rådet, når de har truffet afgørelse om at anvende fonden.

udgår

Begrundelse

Budgetmyndighedens tilsyn bør opretholdes.

Ændringsforslag     108

Forslag til forordning

Artikel 31 – stk. 1 – indledning

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

1.  Bevillingerne skal anvendes i overensstemmelse med princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning, det vil sige i overensstemmelse med følgende principper:

1.  Bevillingerne skal anvendes og Unionens budget skal gennemføres i overensstemmelse med princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning og således overholde følgende principper:

Ændringsforslag    109

Forslag til forordning

Artikel 31 – stk. 2 – litra c

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

c)  skal Europa-Parlamentet og Rådet underrettes om resultaterne, jf. artikel 39, stk. 3, litra h), og artikel 239, stk. 1, litra b), nr. ii).

c)  skal Europa-Parlamentet og Rådet underrettes om fremskridt og problemer med opfyldelsen af disse mål, jf. artikel 39, stk. 3, litra h), og artikel 239, stk. 1, litra b), nr. ii).

Ændringsforslag    110

Forslag til forordning

Artikel 31 – stk. 2 a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

2a.  De mål, der er omhandlet i stk. 1 og 2, skal være specifikke, målelige, realiserbare, relevante og tidsbestemte. De resultatindikatorer, der anvendes til at overvåge opfyldelsen af dem, skal fastsættes på aktivitetsniveau og dække alle sektorer.

Begrundelse

Ordførerne mener, at "SMART-målene" fra den nuværende udgave af finansforordningen stadig er relevante og bør genindsættes i Kommissionens forslag.

Ændringsforslag     111

Forslag til forordning

Artikel 32 – stk. 1

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

1.  Programmer og aktiviteter, der giver anledning til betydelige udgifter, skal være genstand for en forudgående og retrospektiv evaluering ("evalueringen"), som skal stå i forhold til målene og udgifterne.

1.  Programmer og aktiviteter, der giver anledning til betydelige udgifter med mobiliserede ressourcer på over 5 000 000 EUR, skal være genstand for en konsekvensanalyse og efterfølgende evaluering ("evalueringen"), som skal stå i forhold til målene og udgifterne.

Begrundelse

Jf. ordførernes ændringsforslag til artikel 32, stk. 3.

Ændringsforslag     112

Forslag til forordning

Artikel 32 – stk. 2

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

2.  Forudgående evalueringer, der understøtter forberedelsen af programmer og aktiviteter, skal baseres på dokumentation for resultaterne af de pågældende programmer eller aktiviteter, og anvendes til at indkredse og analysere de spørgsmål, der skal besvares, nemlig merværdien på EU-plan, mål, forventede virkninger af forskellige løsninger og overvågnings- og evalueringsordninger.

2.  Konsekvensanalyser, der understøtter forberedelsen af programmer og aktiviteter, skal baseres på dokumentation for resultaterne af de pågældende programmer eller aktiviteter, og anvendes til at indkredse og analysere de spørgsmål, der skal besvares, nemlig merværdien på EU-plan, mål, de tilgængelige politiske muligheder, herunder de risici, der er forbundet med dem, forventede virkninger af forskellige løsninger, især økonomiske, sociale og miljømæssige konsekvenser og overvågnings- og evalueringsordninger, der er nødvendige for at måle dem, den mest hensigtsmæssige metode til gennemførelse af den eller de foretrukne valgmuligheder, intern sammenhæng og forbindelser med andre relevante instrumenter, omfanget af bevillinger, menneskelige ressourcer og andre administrative udgifter, der skal tildeles under behørig hensyntagen til omkostningseffektivitet og tidligere indhøstede erfaringer.

Begrundelse

Jf. ordførerens ændringsforslag til artikel 32, stk. 3.

Ændringsforslag     113

Forslag til forordning

Artikel 32 – stk. 3

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

3.  Retrospektive evalueringer skal anvendes til at vurdere resultaterne af programmet eller aktiviteten, herunder aspekter såsom effektivitet, produktivitet, kohærens, relevans og merværdi på EU-plan. De skal foretages regelmæssigt og tilstrækkeligt tidligt til, at der kan tages hensyn til resultaterne i forudgående evalueringer, som understøtter forberedelsen af de pågældende programmer og aktiviteter.

3.  Efterfølgende evalueringer skal anvendes til at vurdere resultaterne af programmet eller aktiviteten, herunder aspekter såsom effektivitet, produktivitet, sparsommelighed, kohærens, relevans og merværdi på EU-plan. I denne forbindelse skal de tage hensyn til resultaterne af overvågningen ved hjælp af resultatindikatorer, som fastsat i artikel 31, stk. 2. De skal foretages regelmæssigt, og mindst én gang hvert sjette år for programmer og aktiviteter, der indebærer betydelige udgifter, og tilstrækkeligt tidligt til, at der kan tages hensyn til resultaterne i konsekvensanalyserne, som understøtter forberedelsen af de pågældende programmer og aktiviteter.

Begrundelse

Yderligere tekst til ÆF 34. Terminologien for "Evalueringer" bør tilpasses den interinstitutionelle aftale af 13. april 2016 om bedre lovgivning og retningslinjerne for bedre regulering. Desuden er ordlyden fra artikel 18 i de nuværende gennemførelsesbestemmelser blevet genindført vedrørende programmer og aktiviteter, der medfører betydelige udgifter.

Ændringsforslag     114

Forslag til forordning

Artikel 33 – stk. 1 – afsnit 1

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Ethvert forslag eller initiativ, som Kommissionen, Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik ("den højtstående repræsentant") eller en medlemsstat forelægger lovgivningsmyndigheden, og som kan få budgetmæssige følger, herunder for antallet af stillinger, skal ledsages af en finansieringsoversigt og af en forudgående vurdering som omhandlet i artikel 32.

Ethvert forslag eller initiativ, som Kommissionen, Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik ("den højtstående repræsentant") eller en medlemsstat forelægger lovgivningsmyndigheden, og som kan få budgetmæssige følger, herunder for antallet af stillinger, skal ledsages af en finansieringsoversigt og af en konsekvensanalyse som omhandlet i artikel 32.

Begrundelse

Konsekvent terminologi i tråd med ordførerens ændringsforslag til artikel 32.

Ændringsforslag    115

Forslag til forordning

Artikel 33 – stk. 1 – afsnit 4

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Når der er tale om flerårige foranstaltninger, skal finansieringsoversigten indeholde den forventede tidsplan for de årlige bevillings- og personalebehov, herunder eksternt personale, og en evaluering af deres finansielle virkninger på mellemlang sigt.

Når der er tale om flerårige foranstaltninger, skal finansieringsoversigten indeholde den forventede tidsplan for de årlige bevillings- og personalebehov, herunder eksternt personale, og en evaluering af deres finansielle virkninger på mellemlang og lang sigt.

Ændringsforslag    116

Forslag til forordning

Artikel 34 – stk. 2 – litra a a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

aa)  opfyldelsen af resultatmål, som fastsat i artikel 31, stk. 2

Ændringsforslag    117

Forslag til forordning

Artikel 34 – stk. 3 – litra e

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

e)  procedurer for overvågning af effektivitet og produktivitet og for opfølgning på konstaterede svagheder i den interne kontrol og undtagelser

e)  procedurer for overvågning af effektivitet og produktivitet

Begrundelse

Opfølgningen på konstaterede svagheder i den interne kontrol er et vigtigt aspekt og bør derfor behandles i et særskilt punkt – se følgende ændringsforslag fra ordførerne nedenfor.

Ændringsforslag    118

Forslag til forordning

Artikel 34 – stk. 3 – litra e a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

ea)  procedurer for opfølgning på konstaterede svagheder i den interne kontrol og undtagelser.

Begrundelse

Se litra e) ovenfor.

Ændringsforslag     119

Forslag til forordning

Artikel 35 – stk. 2 – afsnit 2

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Budgetterne offentliggøres senest tre måneder efter den dato, hvor det fastslås, at de er endeligt vedtaget.

Budgetterne offentliggøres på et af de officielle EU-sprog inden for fire uger fra den dato, hvor de er endeligt vedtaget, mens andre sprogversioner vil blive offentliggjort senest to måneder efter den dato, hvor budgetterne er endeligt vedtaget.

Ændringsforslag     120

Forslag til forordning

Artikel 36 – stk. 1 – afsnit 3

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Oplysningerne om modtagerne af EU-midler, der tildeles under direkte forvaltning, offentliggøres på EU-institutionernes websted senest den 30. juni i det år, der følger efter det regnskabsår, hvor der blev indgået retlige forpligtelser for dem.

Oplysningerne om modtagerne af EU-midler, der tildeles under direkte forvaltning, offentliggøres på EU-institutionernes websted og i det finansielle gennemsigtighedssystem senest den 30. juni i det år, der følger efter det regnskabsår, hvor der blev indgået retlige forpligtelser for dem.

Ændringsforslag     121

Forslag til forordning

Artikel 36 – stk. 4 a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

4a.  Med hjælp fra medlemsstaterne giver Kommissionen på hensigtsmæssig og rettidig vis adgang til oplysninger om modtagere og om karakteren af og formålet med de foranstaltninger, der finansieres over budgettet, når sidstnævnte gennemføres i henhold til artikel 61, stk. 1, litra b).

 

Den forpligtelse, der er fastsat i første afsnit, gælder også for lokale myndigheder, når de gennemfører Unionens budget.

 

Oplysningerne om modtagerne af EU-midler, der tildeles under delt forvaltning, offentliggøres på et af EU-institutionernes websted senest den 30. juni i det år, der følger efter det regnskabsår, hvor der blev indgået retlige forpligtelser for dem.

 

De oplysninger, der er omhandlet i første afsnit, stilles til rådighed under behørig hensyntagen til kravene om fortrolighed og sikkerhed, navnlig beskyttelsen af personoplysninger, og skal omfatte følgende:

 

a)   modtagerens navn

 

b)   modtagerens lokalitet

 

c)   det beløb, der er indgået retlige forpligtelser for

 

d)   foranstaltningens art og formål.

 

Med henblik på litra b) betyder udtrykket "lokalitet":

 

i)   modtagerens adresse, når der er tale om en juridisk person

 

ii)   regionen på NUTS 2-niveau, når modtageren er en fysisk person.

 

Disse oplysninger offentliggøres kun i forbindelse med priser, tilskud og kontrakter, som er tildelt på grundlag af konkurrencer eller tilskudsprocedurer eller offentlige udbudsprocedurer, og eksperter, der er blevet udvalgt i henhold til artikel 230, stk. 2. Oplysningerne offentliggøres ikke for:

 

i)  uddannelsesstøtte udbetalt til fysiske personer og anden direkte støtte til fysiske personer med særligt stort behov, jf. artikel 185, stk. 4, litra b)

 

ii)   kontrakter med meget lav værdi, der tildeles eksperter, der udvælges i henhold til artikel 230, stk. 2, samt kontrakter med meget lav værdi under det beløb, der er omhandlet i punkt 14.4 i bilaget.

 

EU-institutionernes websted skal mindst indeholde en henvisning til det websted, hvor oplysningerne kan findes, hvis de ikke offentliggøres direkte på det særlige sted herfor på EU-institutionernes websted.

 

For fysiske personers vedkommende offentliggøres kun modtagerens navn og lokalitet, det beløb, der er indgået retlige forpligtelser for, og formålet med foranstaltningen. Offentliggørelsen af disse oplysninger baseres på relevante kriterier som f.eks. den periodiske fordeling eller foranstaltningens art og omfang. Med hensyn til personoplysninger fjernes de offentliggjorte oplysninger to år efter afslutningen af det regnskabsår, hvor der blev indgået retlige forpligtelser for beløbet. Det samme gælder personoplysninger vedrørende juridiske personer, hvis officielle navn identificerer en eller flere fysiske personer.

 

Oplysningerne offentliggøres ikke, hvis en sådan offentliggørelse risikerer at udgøre en trussel mod de pågældende personers rettigheder og frihedsrettigheder, som er beskyttet af Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, eller at skade modtagernes kommercielle interesser.

Ændringsforslag     122

Forslag til forordning

Artikel 36 – stk. 5 – afsnit 2

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Oplysninger om slutmodtagerne af midler, der er ydet gennem finansielle instrumenter, hvortil der ydes støtte fra Unionens budget på under 500 000 EUR, skal begrænses til statistiske oplysninger, der er aggregeret i henhold til de relevante kriterier såsom geografisk placering, modtagerens økonomiske typologi, type støtte, der er modtaget, og det EU-politikområde, hvorpå støtten blev ydet.

Oplysninger om slutmodtagerne af midler, der er ydet gennem finansielle instrumenter, hvortil der ydes støtte fra Unionens budget på under 200 000 EUR, skal begrænses til statistiske oplysninger, der er aggregeret i henhold til de relevante kriterier såsom geografisk placering, modtagerens økonomiske typologi, type støtte, der er modtaget, og det EU-politikområde, hvorpå støtten blev ydet.

Ændringsforslag     123

Forslag til forordning

Artikel 36 – stk. 5 a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

5a.  De publikationer, der henvises til i denne artikel, er tilgængelige på et fælles websted under Kommissionens ansvar.

Ændringsforslag     124

Forslag til forordning

Artikel 39 – stk. 1 – afsnit 1 a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

Inden Kommissionen forelægger budgetforslaget, hører den borgerne.

Begrundelse

Ordførerne glæder sig over tanken om større inddragelse af borgerne, som foreslået af Kommissionen i artikel 54, stk. 3, og mener, at dette også bør gælde for udarbejdelsen af ​​det årlige budget.

Ændringsforslag     125

Forslag til forordning

Artikel 39 – stk. 3 – litra b – nr. iii

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

iii)  antallet af reelt besatte stillinger ved begyndelsen af det år, hvor budgetforslaget fremlægges, med angivelse af fordelingen opgjort efter indplacering og administrativ enhed

iii)  antallet af reelt besatte stillinger ved begyndelsen af det år, hvor budgetforslaget fremlægges, med angivelse af fordelingen opgjort efter indplacering, efter administrativ enhed og efter køn

Ændringsforslag    126

Forslag til forordning

Artikel 39 – stk. 3 – litra h – nr. iii

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

iii)  ajourføring med henblik på at nå programmålene

iii)  ajourføring med henblik på at nå programmålene, som fastsat i artikel 31

Ændringsforslag     127

Forslag til forordning

Artikel 39 – stk. 3 a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

3a.  en sammenligningstabel, der indeholder Kommissionens budgetforslag for de øvrige institutioner og de øvrige institutioners oprindelige finansielle anmodninger som sendt til Kommissionen;

Begrundelse

Dette ændringsforslag har til formål at forpligte Kommissionen til i sit forslag til budgettet at tilføje det oprindelige budget, som vedtaget af de forskellige institutioner, således at de ensidige ændringer, som Kommissionen har foretaget, bliver synlige og gennemsigtige.

Ændringsforslag    128

Forslag til forordning

Artikel 39 – stk. 4 – afsnit 1 – litra i

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

i)  det samlede beløb for hensættelser til tab og omkostninger såvel som oplysninger om Unionens eksponering for finansiel risiko

i)  det samlede beløb for hensættelser til tab og omkostninger såvel som oplysninger om Unionens eksponering for finansiel risiko, herunder eventuelle eventualforpligtelser

Ændringsforslag    129

Forslag til forordning

Artikel 39 – stk. 4 – afsnit 1 – litra k

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

k)  resultaterne af det finansielle instrument, herunder de investeringer, der er foretaget, den løftestangseffekt, der var sat som mål, og den opnåede løftestangseffekt

k)  resultaterne af det finansielle instrument, herunder de investeringer, der er foretaget, den løftestangseffekt, der var sat som mål, den opnåede løftestangseffekt og det beløb i privat kapital, som instrumentet indtil videre har tiltrukket

Ændringsforslag     130

Forslag til forordning

Artikel 39 – stk. 4 – afsnit 2

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Arbejdsdokumentet skal desuden indeholde en oversigt over de administrative omkostninger ved enhver form for forvaltningsgebyrer og andre finansielle udgifter og driftsudgifter, der afholdes til forvaltningen af finansielle instrumenter opstillet samlet og efter henholdsvis forvaltningspart og forvaltede finansielle instrument.

Arbejdsdokumentet skal desuden indeholde specifikke oplysninger om de ti finansielle instrumenter, der præsterede dårligst, samt en oversigt over de administrative omkostninger ved enhver form for forvaltningsgebyrer og andre finansielle udgifter og driftsudgifter, der afholdes til forvaltningen af finansielle instrumenter opstillet samlet og efter henholdsvis forvaltningspart og forvaltede finansielle instrument.

Ændringsforslag    131

Forslag til forordning

Artikel 39 – stk. 6

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

6.  Hvis Kommissionen gør brug af EU-trustfonde, vedlægger den budgetforslaget et arbejdsdokumenter vedrørende de aktiviteter, der støttes via EU-trustfonde, samt gennemførelsen og resultaterne heraf.

6.  Hvis Kommissionen gør brug af EU-trustfonde i forbindelse med foranstaltninger udadtil, vedlægger den budgetforslaget et detaljeret arbejdsdokument om de aktiviteter, der støttes via disse trustfonde, om deres gennemførelse, deres forvaltningsomkostninger, bidrag fra andre end EU og en foreløbig vurdering af, hvordan betingelserne i 227, stk. 3, er opfyldt. I arbejdsdokumentet redegøres der også for, hvordan disse aktiviteter har bidraget til de mål, der er fastlagt i basisretsakten for det instrument, hvorfra Unionens bidrag til trustfondene blev leveret.

Begrundelse

Se begrundelse til ændringsforslag til artikel 227.

Ændringsforslag    132

Forslag til forordning

Artikel 39 – stk. 9 – indledning

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

9.  Desuden skal følgende fremgå af arbejdsdokumentet, der er omhandlet i stk. 6:

9.  Desuden skal følgende fremgå af arbejdsdokumentet, der er omhandlet i stk. 8:

Begrundelse

Rettelse.

Ændringsforslag    133

Forslag til forordning

Artikel 42 – stk. 3

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

3.  Kommissionen forelægger samtidig Europa-Parlamentet og Rådet sine forslag til ændringsbudgetter senest den 15. oktober i hvert regnskabsår, medmindre ganske særlige og behørigt begrundede omstændigheder gør sig gældende. Den kan lade anmodninger om ændringsbudgetter fra de øvrige institutioner ledsage af en udtalelse.

3.  Kommissionen forelægger samtidig Europa-Parlamentet og Rådet sine forslag til ændringsbudgetter senest den 1. september i hvert regnskabsår, medmindre ganske særlige og behørigt begrundede omstændigheder gør sig gældende. Den kan lade anmodninger om ændringsbudgetter fra de øvrige institutioner ledsage af en udtalelse.

Begrundelse

Genindsættelse af den tidligere frist fra artikel 41, stk. 3, i forordning 966/2012.

Ændringsforslag    134

Forslag til forordning

Artikel 48 – stk. 1

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Kommissionens budgetsektion kan omfatte en "negativ reserve" på højst 400 000 000 EUR. Denne reserve, der opføres under et særligt afsnit, omfatter kun betalingsbevillinger.

Kommissionens budgetsektion kan omfatte en "negativ reserve" på højst 200 000 000 EUR. Denne reserve, der opføres under et særligt afsnit, omfatter kun betalingsbevillinger.

Begrundelse

Genindsættelse af det tidligere beløb fra artikel 47 i forordning 966/2012, som foreslået af Revisionsretten (jf. punkt 53 i udtalelse nr. 1/2017).

Ændringsforslag     135

Forslag til forordning

Artikel 50 – stk. 1 – litra a – nr. v a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

va)  alle indtægter og udgifter under de respektive europæiske udviklingsfonde, der er opført under en særlig budgetpost i Kommissionens budgetsektion

Begrundelse

Den Europæiske Udviklingsfonds integration i EU-budgettet.

Ændringsforslag    136

Forslag til forordning

Artikel 50 – stk. 1 – litra a – nr. vi

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

vi)  de relevante anmærkninger for hver underinddeling, jf. artikel 45, stk. 1. Budgetanmærkningerne skal indeholde en henvisning til basisretsakten, når der findes en sådan og alle hensigtsmæssige forklaringer vedrørende arten af og formålet med bevillingerne

vi)  de relevante anmærkninger for hver underinddeling, jf. artikel 45, stk. 1, herunder fremhævede yderligere anmærkninger, som Europa-Parlamentet og Rådet har vedtaget. Budgetanmærkningerne skal indeholde en henvisning til basisretsakten, når der findes en sådan og alle hensigtsmæssige forklaringer vedrørende arten af og formålet med bevillingerne

Begrundelse

Dette ændringsforslag har til formål at forhindre situationer, hvor udfaldet af trepartsmøderne om budgettet ikke er tilstrækkeligt afspejlet i anmærkningerne i det endelige budget, som det har været tilfældet tidligere.

Ændringsforslag     137

Forslag til forordning

Artikel 56 – stk. 2 – litra a – afsnit 2

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

De samlede bevillinger til pilotprojekterne må ikke overstige 40 000 000 EUR pr. regnskabsår.

De samlede bevillinger til pilotprojekterne må ikke overstige 40 000 000 EUR pr. regnskabsår, bortset fra pilotprojekter, som Kommissionen har foreslået, og som Europa-Parlamentet og Rådet har accepteret.

Begrundelse

De pilotprojekter og forberedende foranstaltninger, som Kommissionen foreslår, bør ligge over det loft, der er fastsat i finansforordningen.

Ændringsforslag     138

Forslag til forordning

Artikel 56 – stk. 2 – litra b – afsnit 2

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

De samlede bevillinger til de nye forberedende foranstaltninger, der er omhandlet i dette litra, må ikke overstige 50 000 000 EUR pr. regnskabsår, og de samlede bevillinger, som der faktisk er indgået forpligtelser for til forberedende foranstaltninger, må ikke overstige 100 000 000 EUR.

De samlede bevillinger til de nye forberedende foranstaltninger, der er omhandlet i dette litra, må ikke overstige 50 000 000 EUR pr. regnskabsår, og de samlede bevillinger, som der faktisk er indgået forpligtelser for til forberedende foranstaltninger, må ikke overstige 100 000 000 EUR. Dette beløb omfatter ikke forberedende foranstaltninger, der er foreslået af Kommissionen og godkendt af Europa-Parlamentet og Rådet.

Begrundelse

De pilotprojekter og forberedende foranstaltninger, som Kommissionen foreslår, bør ligge over det loft, der er fastsat i finansforordningen.

Ændringsforslag    139

Forslag til forordning

Artikel 57 – stk. 1

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

1.  Kommissionen giver de andre institutioner de nødvendige beføjelser til at gennemføre de sektioner af budgettet, som vedrører dem.

1.  De andre institutioner er ansvarlige for at gennemføre de sektioner af budgettet, som vedrører dem.

Begrundelse

Præcisering - der er ingen reel afgørelse fra Kommissionen, som tildeler sådanne beføjelser.

Ændringsforslag    140

Forslag til forordning

Artikel 57 – stk. 2

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

2.  Kommissionen kan indgå aftaler med andre EU-institutioner for at lette gennemførelsen af bevillinger, særlig administrationsbevillinger vedrørende leveringen af tjenesteydelser og varer, udførelse af arbejder eller gennemførelse af bygge- og anlægskontrakter.

2.  EU-institutionerne kan indgå aftaler med hinanden for at lette gennemførelsen af bevillinger, særlig administrationsbevillinger vedrørende leveringen af tjenesteydelser og varer, udførelse af arbejder eller gennemførelse af bygge- og anlægskontrakter.

Ændringsforslag    141

Forslag til forordning

Artikel 57 – stk. 3

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

3.  Der kan også indgås sådanne serviceleveranceaftaler mellem afdelinger i EU-institutionerne, EU-organerne, europæiske kontorer, organer eller personer, der har fået overdraget gennemførelsen af specifikke foranstaltninger under den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik i henhold til afsnit V i TEU, og kontoret for generalsekretæren for Europaskolernes Øverste Råd. Disse aftaler skal gøre det muligt at kompensere for omkostninger som følge af deres gennemførelse.

3.  Der kan også indgås sådanne serviceleveranceaftaler mellem EU-institutionerne, EU-organerne, europæiske kontorer, organer eller personer, der har fået overdraget gennemførelsen af specifikke foranstaltninger under den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik i henhold til afsnit V i TEU, og kontoret for generalsekretæren for Europaskolernes Øverste Råd. Disse aftaler skal gøre det muligt at kompensere for omkostninger som følge af deres gennemførelse. Den årsberetning, som er omhandlet i artikel 73, stk. 9, i denne forordning skal indeholde oplysninger om alle sådanne aftaler.

Begrundelse

Ændringsforslaget begrænser bemyndigelsens omfang og tilføjer en bestemmelse om rapportering.

Ændringsforslag    142

Forslag til forordning

Artikel 58 – stk. 2 – afsnit 1

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Kommissionen kan dog delegere sine budgetgennemførelsesbeføjelser vedrørende aktionsbevillingerne under dens egen budgetsektion til cheferne for EU-delegationer og for at sikre kontinuiteten under delegationschefernes fravær til stedfortrædende delegationschefer. Når EU-delegationscheferne og disses stedfortrædere, når førstnævnte ikke er til stede, fungerer som Kommissionens anvisningsberettigede ved subdelegation, anvender de Kommissionens budgetgennemførelsesbestemmelser og er omfattet af de samme pligter, forpligtelser og ansvar som alle andre, der ved subdelegation fungerer som Kommissionens anvisningsberettigede.

Kommissionen kan dog delegere sine budgetgennemførelsesbeføjelser vedrørende aktionsbevillingerne under dens egen budgetsektion til cheferne for EU-delegationer og for at sikre kontinuiteten under delegationschefernes fravær fra det land, som deres delegation ligger i, til stedfortrædende delegationschefer. Når EU-delegationscheferne og disses stedfortrædere, når førstnævnte ikke er til stede, fungerer som Kommissionens anvisningsberettigede ved subdelegation, anvender de Kommissionens budgetgennemførelsesbestemmelser og er omfattet af de samme pligter, forpligtelser og ansvar som alle andre, der ved subdelegation fungerer som Kommissionens anvisningsberettigede.

Begrundelse

Præcisering:

Ændringsforslag    143

Forslag til forordning

Artikel 58 – stk. 3 – afsnit 1

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

EU-Udenrigstjenesten kan undtagelsesvis delegere sine budgetgennemførelsesbeføjelser vedrørende aktionsbevillingerne under sin egen budgetsektion til delegationens kommissionsansatte, hvis det er nødvendigt for at sikre kontinuiteten i forvaltningen af delegationerne under EU-Udenrigstjenestens kompetente anvisningsberettigedes fravær. I de ekstraordinære tilfælde, hvor kommissionsansatte i EU-delegationerne fungerer som EU-Udenrigstjenestens anvisningsberettigede ved subdelegation, anvender de EU-Udenrigstjenestens interne budgetgennemførelsesbestemmelser og er omfattet af de samme pligter, forpligtelser og ansvar som alle andre, der ved subdelegation fungerer som EU-Udenrigstjenestens anvisningsberettigede.

EU-Udenrigstjenesten kan undtagelsesvis delegere sine budgetgennemførelsesbeføjelser vedrørende aktionsbevillingerne under sin egen budgetsektion til delegationens kommissionsansatte, hvis det er nødvendigt for at sikre kontinuiteten i forvaltningen af delegationerne under EU-Udenrigstjenestens kompetente anvisningsberettigedes fravær fra det land, som hans/hendes delegation ligger i. I de ekstraordinære tilfælde, hvor kommissionsansatte i EU-delegationerne fungerer som EU-Udenrigstjenestens anvisningsberettigede ved subdelegation, anvender de EU-Udenrigstjenestens interne budgetgennemførelsesbestemmelser og er omfattet af de samme pligter, forpligtelser og ansvar som alle andre, der ved subdelegation fungerer som EU-Udenrigstjenestens anvisningsberettigede.

Begrundelse

Præcisering:

Ændringsforslag     144

Forslag til forordning

Artikel 61 – stk. 1 – litra c – indledning

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

c)  indirekte ("indirekte gennemførelse"), hvis dette foreskrives i basisretsakten eller i de tilfælde, der er omtalt i artikel 56, stk. 2, første afsnit, litra a)-d), sammen med:

c)  indirekte ("indirekte gennemførelse"), hvis dette foreskrives i basisretsakten eller i de tilfælde, der er omtalt i artikel 56, stk. 2, første afsnit, litra a)-d), ved at overdrage budgetgennemførelsesopgaver til:

Begrundelse

Genindsat fra art. 58, stk. 1, litra c), i forordning 966/2012. Hvis ændringen fra "indirekte forvaltning" til "indirekte gennemførelse" ifølge Kommissionen kun er sproglig, bør den eksisterende definition af indirekte metode til gennemførelse af budgettet opretholdes.

Ændringsforslag    145

Forslag til forordning

Artikel 61 – stk. 1 – litra c – nr. iii

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

iii)  Den Europæiske Investeringsbank eller Den Europæiske Investeringsfond ("EIB-gruppen")

iii)  Den Europæiske Investeringsbank ("EIB") eller EIF;

Begrundelse

Da sammensætningen af "EIB-gruppen" kan ændre sig i fremtiden, er det bedre at henvise til EIB og EIF særskilt.

Ændringsforslag    146

Forslag til forordning

Artikel 61 – stk. 2 – afsnit 1

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Kommissionen er ansvarlig for gennemførelsen af budgettet i henhold til artikel 317 i TEUF og må ikke uddelegere gennemførelsen af budgettet til tredjeparter, hvis disse opgaver, som indebærer en betydelig skønsmargen, der vil kunne afspejle overvejelser af politisk art.

Kommissionen er ansvarlig for gennemførelsen af budgettet i henhold til artikel 317 i TEUF og må ikke uddelegere gennemførelsen af budgettet til tredjeparter, hvis disse opgaver indebærer nogen form for skønsmargen, der vil kunne afspejle overvejelser af politisk art.

Begrundelse

Opgaver, som indebærer skønsmargen, der vil kunne afspejle overvejelser af politisk art, bør altid udføres af en tjenestemand eller en anden ansat i Unionen.

Ændringsforslag     147

Forslag til forordning

Artikel 62 – stk. 1

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

1.  Hvis budgettet gennemføres under delt gennemførelse, overholder Kommissionen og medlemsstaterne principperne om forsvarlig økonomisk forvaltning, gennemsigtighed samt ikke-forskelsbehandling og sikrer Unionens synlighed. Kommissionen og medlemsstaterne opfylder med dette for øje deres respektive kontrol- og revisionsforpligtelser og påtager sig det deraf følgende ansvar i medfør af denne forordning. Yderligere bestemmelser fastsættes i sektorspecifikke regler.

1.  Hvis Kommissionen gennemfører budgettet under delt gennemførelse, overdrages der gennemførelsesopgaver til medlemsstaterne. Kommissionen og medlemsstaterne overholder principperne om forsvarlig økonomisk forvaltning, gennemsigtighed samt ikke-forskelsbehandling og sikrer Unionens synlighed, når de forvalter EU-midler. Kommissionen og medlemsstaterne opfylder med dette for øje deres respektive kontrol- og revisionsforpligtelser og påtager sig det deraf følgende ansvar i medfør af denne forordning. Yderligere bestemmelser fastsættes i sektorspecifikke regler.

Ændringsforslag     148

Forslag til forordning

Artikel 62 – stk. 2 – afsnit 1 – litra b a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

ba)  at samarbejde med Kommissionen, OLAF, Den Europæiske Anklagemyndighed (EPPO) og Den Europæiske Revisionsret (Revisionsretten).

Ændringsforslag     149

Forslag til forordning

Artikel 62 – stk. 3 – afsnit 1

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Medlemsstaterne udpeger i overensstemmelse med de kriterier og procedurer, der er fastsat i sektorspecifikke regler, på passende niveau organer, som skal have ansvaret for forvaltning og kontrol af EU-midler. Disse organer kan også udføre opgaver uden tilknytning til forvaltningen af EU-midler og kan overdrage visse af deres opgaver til andre organer, herunder de organer, der er omhandlet i artikel 61, stk. 1, litra c), nr. ii) og iii).

Medlemsstaterne udpeger i overensstemmelse med de kriterier og procedurer, der er fastsat i sektorspecifikke regler, på passende niveau organer, som skal have ansvaret for forvaltning og kontrol af EU-midler. Disse organer kan også udføre opgaver uden tilknytning til forvaltningen af EU-midler og kan overdrage visse af deres opgaver til andre organer.

Begrundelse

Hvis der betros opgaver til internationale organisationer og deres organer såvel som til EIB-gruppen, ville medlemsstaternes muligheder for at kontrollere gennemførelsen af midler mindskes, særligt for så vidt angår tilskud.

Ændringsforslag     150

Forslag til forordning

Artikel 62 – stk. 5 – afsnit 5

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Medlemsstaterne kan herudover forelægge erklæringer, som er undertegnet på det relevante niveau, baseret på oplysninger som omhandlet i dette stykke.

Medlemsstaterne forelægger herudover erklæringer, som er undertegnet på det relevante niveau, for Europa-Parlamentet og Kommissionen baseret på oplysninger som omhandlet i dette stykke.

Ændringsforslag    151

Forslag til forordning

Artikel 62 – stk. 8 – afsnit 2

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

For at fremme bedste praksis i forbindelse med gennemførelsen af strukturfondene, Samhørighedsfonden, Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne, Den Europæiske Garantifond for Landbruget og Den Europæiske Fiskerifond kan Kommissionen til orientering stille en metodevejledning, som beskriver dens egen kontrolstrategi og -metode, herunder tjeklister, og giver eksempler på bedste praksis, til rådighed for de organer, der er ansvarlige for forvaltnings- og kontrolaktiviteterne. Denne vejledning opdateres, når det er nødvendigt.

For at fremme bedste praksis i forbindelse med gennemførelsen af strukturfondene, Samhørighedsfonden, Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne, Den Europæiske Garantifond for Landbruget og Den Europæiske Hav- og Fiskerifond kan Kommissionen til orientering stille en metodevejledning, som beskriver dens egen kontrolstrategi og -metode, herunder tjeklister, og giver eksempler på bedste praksis, til rådighed for de organer, der er ansvarlige for forvaltnings- og kontrolaktiviteterne. Denne vejledning opdateres, når det er nødvendigt.

Ændringsforslag    152

Forslag til forordning

Artikel 62 – stk. 8 – afsnit 2 a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

For så vidt angår maritime anliggender og fiskeri kræver gennemførelsen af nationale og regionale programmer et omfattende nationalt og regionalt forvaltnings- og kontrolsystem for alle finansielle forpligtelser, der er baseret på et tæt samarbejde mellem de nationale og eventuelle regionale forvaltningsmyndigheder og Kommissionen. Kommissionen aflægger rapport årligt og offentliggør interimsvurderinger.

Ændringsforslag     153

Forslag til forordning

Artikel 62 – stk. 8 a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

8 a.  Med henblik på at fastlægge specifikke og hensigtsmæssige politikker og foranstaltninger fremmer Kommissionen udarbejdelse af regionale operationelle programmer i overensstemmelse med proportionalitets- og nærhedsprincippet og under hensyntagen til regionale kompetencer.

Begrundelse

Regionerne bør kunne udøve deres ret til at deltage i beslutningsprocessen om anliggender inden for deres kompetence. I overensstemmelse hermed bør regioner med kompetencer i fiskerisektoren kunne udarbejde og forvalte deres egne regionale operationelle programmer.

Ændringsforslag    154

Forslag til forordning

Artikel 62 – stk. 9

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

9.  De midler, der tildeles medlemsstaterne under delt gennemførelse, kan også anvendes i kombination med de transaktioner og instrumenter, der gennemføres i medfør af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2015/1017 af 25. juni 2015 om Den Europæiske Fond for Strategiske Investeringer, Det Europæiske Centrum for Investeringsrådgivning og Den Europæiske Portal for Investeringsprojekter og om ændring af forordning (EU) nr. 1291/2013 og (EU) nr. 1316/2013.

9.  De midler, der tildeles medlemsstaterne under delt gennemførelse, kan i overensstemmelse med de sektorspecifikke regler også anvendes i kombination med de transaktioner og instrumenter, der gennemføres i medfør af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2015/1017 af 25. juni 2015 om Den Europæiske Fond for Strategiske Investeringer, Det Europæiske Centrum for Investeringsrådgivning og Den Europæiske Portal for Investeringsprojekter og om ændring af forordning (EU) nr. 1291/2013 og (EU) nr. 1316/2013. I denne forbindelse skal den gældende maksimale medfinansieringssats altid overholdes.

Ændringsforslag     155

Forslag til forordning

Artikel 62 a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

Artikel 62 a

 

Et enkelt sæt regler under delt gennemførelse

 

Når en ESI-fond kombineres med én eller flere andre ESI-fonde eller en anden type EU-midler inden for én foranstaltning, kan en medlemsstat indføre generelle regler vedrørende anvendelsen af den retlige ramme for én af ESI-fondene eller typerne af EU-midler på hele foranstaltningen. Medlemsstaten forelægger Kommissionen disse generelle regler til godkendelse.

Begrundelse

Ændringsforslaget søger at gennemføre princippet om "et enkelt sæt regler" på delt forvaltning med henblik på at lette støttemodtagernes og medlemsstaternes administrationers administrative byrder såsom modstridende fortolkninger af regler hos Kommissionens forskellige generaldirektorater. En bottom up-tilgang synes at være den bedste måde at gøre dette på.

Ændringsforslag    156

Forslag til forordning

Artikel 63 – stk. 1

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

1.  "Europæiske kontorer" er administrative strukturer oprettet af Kommissionen eller af Kommissionen og en eller flere institutioner til udførelse af specifikke tværgående opgaver, forudsat at dette kan begrundes ved hjælp af en cost-benefit-analyse og en vurdering af de tilknyttede risici.

1.  "Europæiske kontorer" er administrative strukturer oprettet af Kommissionen eller af Kommissionen og en eller flere institutioner til udførelse af specifikke tværgående opgaver, forudsat at dette kan begrundes ved hjælp af en cost-benefit-analyse og en vurdering af de tilknyttede risici og godkendes af Europa-Parlamentet og Rådet.

Ændringsforslag    157

Forslag til forordning

Artikel 63 – stk. 2 – litra b

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

b)  kan udføre ikkeobligatoriske opgaver, der er godkendt af deres forvaltningskomitéer under hensyntagen til cost-benefit-forholdet og de tilknyttede risici for de involverede parter. Med henblik på udførelsen af disse opgaver kan kontoret få delegation af beføjelser som anvisningsberettiget eller kan indgå ad hoc-serviceleveranceaftaler med EU-institutionerne, EU-organerne, andre europæiske kontorer og tredjeparter.

b)  kan udføre ikkeobligatoriske opgaver, der er godkendt af Europa-Parlamentet og Rådet efter, at deres forvaltningskomitéer har vurderet cost-benefit-forholdet og de tilknyttede risici for de involverede parter. Med henblik på udførelsen af disse opgaver kan kontoret få delegation af beføjelser som anvisningsberettiget eller kan indgå ad hoc-serviceleveranceaftaler med EU-institutionerne, EU-organerne, andre europæiske kontorer og tredjeparter.

Amendment    158

Forslag til forordning

Artikel 68 – stk. 3 a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

3a.  Alle medlemmer af styringsudvalg og bestyrelser i EU's decentrale agenturer eller forvaltningsorganer offentliggør årligt en interesseerklæring på deres agenturs websted. For at sikre klarhed i forbindelse med disse erklæringer udarbejder Kommissionen en model for disse interesseerklæringer, som kan tilpasses de enkelte agenturers særlige forhold.

Begrundelse

"Interesseerklæringen" bør gøres obligatorisk i den reviderede finansforordning for alle medlemmer af bestyrelser og styringsudvalg i decentrale agenturer og forvaltningsorganer. Interesseerklæringer bør være standardiserede, men stadig tilpasses de enkelte agenturers særlige forhold.

Ændringsforslag    159

Forslag til forordning

Artikel 69 – stk. 2

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

2.  Denne rammefinansforordning tager udgangspunkt i de principper og regler, der er fastlagt i denne forordning.

2.  Denne rammefinansforordning tager udgangspunkt i de principper og regler, der er fastlagt i denne forordning, under hensyntagen til de særlige forhold, der gør sig gældende for de organer, der er nævnt i stk. 1.

Ændringsforslag    160

Forslag til forordning

Artikel 69 – stk. 6

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

6.  En uafhængig ekstern revisor skal bekræfte, at årsregnskaberne for hvert af de i denne artikels stk. 1 omhandlede organer giver et korrekt billede af det relevante organs indtægter, udgifter og finansielle stilling, inden konsolideringen i Kommissionens endelige årsregnskab. Medmindre andet er bestemt i den basisretsakt, der er omhandlet i denne artikels stk. 1, udarbejder Revisionsretten en særlig årsberetning om hvert organ i overensstemmelse med kravene i artikel 287, stk. 1, i TEUF. Revisionsretten tager i forbindelse med udarbejdelsen af denne beretning det revisionsarbejde, der er udført af uafhængige eksterne revisorer, og de foranstaltninger, der er truffet som reaktion på revisorernes konklusioner, i betragtning.

6.  En uafhængig ekstern revisor skal bekræfte, at årsregnskaberne for hvert af de i denne artikels stk. 1 omhandlede organer giver et korrekt billede af det relevante organs indtægter, udgifter og finansielle stilling, inden konsolideringen i Kommissionens endelige årsregnskab. Revisors honorar afholdes af Revisionsretten. Revisoren kan også efterprøve indtægternes og udgifternes lovlighed og formelle rigtighed. Medmindre andet er bestemt i den basisretsakt, der er omhandlet i denne artikels stk. 1, rapporterer Revisionsretten hvert år revisionsresultaterne og afgiver en specifik revisionserklæring om hvert af de organer, der er omfattet af denne artikels anvendelsesområde i overensstemmelse med kravene i artikel 287, stk. 1, i TEUF, i en enkelt konsolideret revisionsberetning. Revisionsretten tager i forbindelse med udarbejdelsen af denne beretning det revisionsarbejde, der er udført af uafhængige eksterne revisorer, og de foranstaltninger, der er truffet som reaktion på revisorernes konklusioner, i betragtning.

Begrundelse

Jf. begrundelsen til ordførerens ændringsforslag til stk. 6 a (nyt).

Ændringsforslag    161

Forslag til forordning

Artikel 69 – stk. 6 a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

6 a.  Alle aspekter af de uafhængige eksterne revisioner, herunder revisors rapporterede resultater, forbliver Revisionsrettens fulde ansvar. Revisionsretten forvalter alle foreskrevne administrations- og udbudsprocedurer og finansierer disse procedurer samt andre udgifter i forbindelse hermed over sit eget budget.

Begrundelse

De foreslåede ændringer af artikel 69, stk. 6, ville indebære, at de særlige årsberetninger, som Revisionsretten udarbejder om hvert af de organer, der er oprettet i henhold til TEUF og Euratomtraktaten, blev erstattet af en enkelt konsolideret revisionsberetning, som ville omfatte en specifik revisionserklæring for hvert organ. Revisionsrettens vurdering af udgifternes lovlighed og formelle rigtighed kan forberedes af den uafhængige eksterne revisor, der er omhandlet i stk. 6, om nødvendigt under Revisionsrettens vejledning.

Ændringsforslag    162

Forslag til forordning

Artikel 70 – stk. 5

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Artikel 69, stk. 2, 3 og 4, finder anvendelse på offentlig-private partnerskabsorganer.

Artikel 69, stk. 2 til 6, finder anvendelse på offentlig-private partnerskabsorganer.

Begrundelse

De samme regler, som gælder for organer, der er nedsat under TEUF og Euratom-traktaten i artikel 69 bør også gælde for offentlig-private partnerskaber.

Ændringsforslag    163

Forslag til forordning

Artikel 73 – stk. 1

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

1.  Den anvisningsberettigede sørger i hver institution for, at indtægter modtages, og udgifter afholdes i overensstemmelse med princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning, og sikrer deres lovlighed og formelle rigtighed samt ligebehandlingen af modtagerne under et program.

1.  Den anvisningsberettigede sørger i hver institution for, at indtægter modtages, og udgifter afholdes i overensstemmelse med princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning, sikrer, at de indberettede oplysninger om performance er pålidelige, fuldstændige og korrekte, og sikrer deres lovlighed og formelle rigtighed samt ligebehandlingen af modtagerne under et program.

Begrundelse

Ordførerne mener, at artikel 73 i Kommissionens forslag ikke i tilstrækkelig grad tager højde for performance, og at den derfor bør udvide den anvisningsberettigedes ansvar til at omfatte pålideligheden, fuldstændigheden og korrektheden af de oplysninger om performance, vedkommende modtager. Den tekst, der foreslås i artikel 73, stk. 5, kan desuden forstås således, at den tillader mere begrænset rapportering om performance, end der forventes på nuværende tidspunkt.

Ændringsforslag    164

Forslag til forordning

Artikel 73 – stk. 5 – afsnit 1

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Hver transaktion er genstand for mindst en forudgående kontrol af såvel de operationelle som de finansielle aspekter af transaktionen på grundlag af en flerårig kontrolstrategi, der tager hensyn til risikoen. Formålet med den forudgående kontrol er at forhindre fejl og uregelmæssigheder, inden transaktionerne godkendes.

Hver transaktion er genstand for mindst en forudgående kontrol af såvel de operationelle som de finansielle aspekter af transaktionen for at forhindre fejl og uregelmæssigheder, inden transaktionerne godkendes, og for at sikre, at målene med transaktionen opfyldes.

Ændringsforslag    165

Forslag til forordning

Artikel 73 – stk. 5 – afsnit 2

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Omfanget af den forudgående kontrol med hensyn til hyppighed og intensitet fastlægges af den ansvarlige anvisningsberettigede under hensyntagen til resultaterne af den tidligere kontrol og ud fra en vurdering af risici og omkostningseffektivitet. I tilfælde af tvivl kan den anvisningsberettigede, som er ansvarlig for godkendelsen af de pågældende transaktioner, som led i den forudgående kontrol anmode om yderligere oplysninger eller udføre kontrol på stedet med henblik på at opnå rimelig sikkerhed.

Omfanget af den forudgående kontrol med hensyn til hyppighed og intensitet fastlægges af den ansvarlige anvisningsberettigede under hensyntagen til resultaterne af den tidligere kontrol og ud fra en vurdering af risici, omkostningseffektivitet og performance. På grundlag af sin egen risikoanalyse kan den anvisningsberettigede, som er ansvarlig for godkendelsen af de pågældende transaktioner, som led i den forudgående kontrol anmode om yderligere oplysninger eller udføre kontrol på stedet med henblik på at opnå rimelig sikkerhed.

Ændringsforslag    166

Forslag til forordning

Artikel 73 – stk. 6 – afsnit 1

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Den anvisningsberettigede kan indføre efterfølgende kontrol for at opdage og korrigere fejl og uregelmæssigheder i forbindelse med transaktioner, efter at de er blevet godkendt. Denne kontrol kan ske på grundlag af stikprøver afhængigt af risikoen og skal tage hensyn til resultaterne af forudgående kontrol og omkostningseffektiviteten.

Den anvisningsberettigede kan indføre efterfølgende kontrol for at opdage og korrigere fejl og uregelmæssigheder i transaktioner, efter at de er blevet godkendt. Denne kontrol kan ske på grundlag af stikprøver afhængigt af risikoen og skal tage hensyn til resultaterne af forudgående kontrol såvel som omkostningseffektivitet og performance.

Ændringsforslag     167

Forslag til forordning

Artikel 73 – stk. 6 – afsnit 3

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Hvis den ved delegation bemyndigede anvisningsberettigede gennemfører finansielle revisioner af tilskudsmodtagere ved efterfølgende kontrol, skal de pågældende revisionsregler være klare, konsekvente og gennemsigtige og skal respektere både Kommissionens og de reviderede enheders rettigheder.

Hvis den ved delegation bemyndigede anvisningsberettigede gennemfører finansielle revisioner af tilskudsmodtagere ved efterfølgende kontrol, skal de pågældende revisionsregler være klare, konsekvente og gennemsigtige, omfatte tidsfrister og stilles til rådighed for tilskudsmodtageren, når tilskudsaftalen underskrives. Revisionsreglerne skal respektere både Kommissionens og de reviderede enheders rettigheder og rumme mulighed for appel.

(Civilsamfundsorganisationer oplever uoverensstemmelser i anvendelsen af finansielle regler, ikke bare mellem forskellige generaldirektorater, men også i samme generaldirektorat. Der bør stilles fælles retningslinjer og skræddersyede kurser til rådighed for det involverede personale. Desuden skal gennemsigtigheden i de forskellige faser og varigheden af og tidsrammen for revisionsprocedurerne forbedres og kommunikeres, når kontrakten underskrives).

Ændringsforslag     168

Forslag til forordning

Artikel 73 – stk. 7 – afsnit 2 – litra a

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

a)  de ved subdelegation bemyndigede anvisningsberettigede og deres ansatte modtager regelmæssigt opdaterede og hensigtsmæssige oplysninger om kontrolstandarder og metoder og teknikker til det formål

a)  de ved subdelegation bemyndigede anvisningsberettigede og deres ansatte modtager regelmæssigt opdaterede og hensigtsmæssige oplysninger om og uddannelse i kontrolstandarder og metoder og teknikker til det formål på grundlag af fælles retningslinjer;

(Civilsamfundsorganisationer oplever uoverensstemmelser i anvendelsen af finansielle regler, ikke bare mellem forskellige generaldirektorater, men også i samme generaldirektorat. Der bør stilles fælles retningslinjer og skræddersyede kurser til rådighed for det involverede personale. Desuden skal gennemsigtigheden i de forskellige faser og varigheden af og tidsrammen for revisionsprocedurerne forbedres og kommunikeres, når kontrakten underskrives).

Ændringsforslag    169

Forslag til forordning

Artikel 73 – stk. 8 – afsnit 1

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Hvis en ansat, der deltager i den økonomiske forvaltning og kontrollen med transaktionerne, mener, at en beslutning, som dennes overordnede pålægger vedkommende at føre ud i livet eller acceptere, er i strid med gældende regler, med princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning eller med de faglige regler, som vedkommende skal overholde, underretter vedkommende sin nærmeste umiddelbart overordnede herom. Hvis den ansatte gør dette skriftligt, skal den nærmeste umiddelbare overordnede svare skriftligt. Hvis den umiddelbart overordnede ikke reagerer eller bekræfter den oprindelige afgørelse eller instruks, og hvis den ansatte mener, at denne bekræftelse ikke er tilstrækkelig i betragtning af de fremsatte forbehold, underretter den ansatte skriftligt den ved delegation bemyndigede anvisningsberettigede herom. Hvis sidstnævnte ikke svarer inden for en rimelig frist afhængigt af sagens omstændigheder og under alle omstændigheder senest inden en måned, informerer den ansatte det relevante panel, der er omhandlet i artikel 139.

Hvis en ansat, der deltager i den økonomiske forvaltning og kontrollen med transaktionerne, mener, at en beslutning, som dennes overordnede pålægger vedkommende at føre ud i livet eller acceptere, er i strid med gældende regler, med princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning eller med de faglige regler, som vedkommende skal overholde, underretter vedkommende sin nærmeste umiddelbart overordnede herom. Hvis den ansatte gør dette skriftligt, skal den nærmeste umiddelbare overordnede svare skriftligt. Hvis den umiddelbart overordnede ikke reagerer eller bekræfter den oprindelige afgørelse eller instruks, og hvis den ansatte mener, at denne bekræftelse ikke er tilstrækkelig i betragtning af de fremsatte forbehold, underretter den ansatte skriftligt den ved delegation bemyndigede anvisningsberettigede herom. Hvis sidstnævnte ikke svarer inden for en rimelig frist afhængigt af sagens omstændigheder og under alle omstændigheder senest inden en måned, informerer den ansatte det relevante panel, der er omhandlet i artikel 90.

Begrundelse

Jf. ordførernes ændringsforslag til artikel 90, stk. 5b (nyt).

Ændringsforslag    170

Forslag til forordning

Artikel 73 – stk. 9 – afsnit 1 – litra a

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

a)  oplysningerne i beretningen giver et retvisende billede

a)  oplysningerne i beretningen giver et retvisende billede, og navnlig at oplysningerne om performance er pålidelige, fuldstændige og korrekte

Begrundelse

Jf. begrundelsen til ændringen af denne artikels stk. 1.

Ændringsforslag    171

Forslag til forordning

Artikel 73 – stk. 9 – afsnit 2

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Årsberetningen skal indeholde resultaterne af de gennemførte transaktioner i forhold til de opstillede mål i de strategiske planer og for de dermed forbundne risici samt for, hvordan de disponible ressourcer er udnyttet, og for det interne kontrolsystems effektivitet og produktivitet. Det indbefatter en overordnet vurdering af omkostningerne og fordelene ved kontrollen og oplysninger om, i hvilket omfang de godkendte aktionsudgifter bidrager til at nå Unionens strategiske mål og skabe en merværdi på EU-plan. Kommissionen udarbejder en sammenfatning af årsberetningerne for det foregående år.

Årsberetningen skal indeholde resultaterne af de gennemførte transaktioner i forhold til de opstillede mål i de strategiske planer og oplysninger om den samlede performance for disse transaktioner, de dermed forbundne risici, hvordan de disponible ressourcer er udnyttet, og det interne kontrolsystems effektivitet og produktivitet. Det indbefatter en overordnet vurdering af omkostningerne og fordelene ved kontrollen og oplysninger om, i hvilket omfang de godkendte aktionsudgifter bidrager til at nå Unionens strategiske mål og skabe en merværdi på EU-plan. Kommissionen udarbejder en sammenfatning af årsberetningerne for det foregående år.

Begrundelse

Jf. begrundelsen til ændringen af denne artikels stk. 1.

Ændringsforslag    172

Forslag til forordning

Artikel 73 – stk. 9 – afsnit 2 a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

Årsberetningerne fra de anvisningsberettigede og, hvor det er relevant, de ved delegation bemyndigede anvisningsberettigede i institutionerne, kontorerne, organerne og agenturerne offentliggøres på webstedet for den pågældende institution eller det pågældende kontor, organ eller agentur på en let tilgængelig måde senest den 1. juli hvert år for det foregående år, med forbehold af behørigt begrundede fortroligheds- og sikkerhedshensyn.

Begrundelse

Genindsat fjerde afsnit af artikel 66, stk. 9, i forordning 966/2012, som Kommissionen havde taget ud.

Ændringsforslag    173

Forslag til forordning

Artikel 75 – stk. 2

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

2.  EU-delegationschefer, der befinder sig i en situation som den, der er omhandlet i artikel 73, stk. 8, henviser spørgsmålet til det panel, der er omhandlet i artikel 139. Er der tale om en ulovlig aktivitet, svig eller korruption, der vil kunne skade Unionens interesser, underretter delegationschefen de myndigheder og instanser, der er fastsat i den gældende lovgivning.

2.  EU-delegationschefer, der befinder sig i en situation som den, der er omhandlet i artikel 73, stk. 8, henviser spørgsmålet til det panel, der er omhandlet i artikel 90. Er der tale om en ulovlig aktivitet, svig eller korruption, der vil kunne skade Unionens interesser, underretter delegationschefen de myndigheder og instanser, der er fastsat i den gældende lovgivning.

Begrundelse

Jf. ordførernes ændringsforslag til artikel 90, stk. 5b (nyt).

Ændringsforslag    174

Forslag til forordning

Artikel 79 – stk. 2

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

2.  Regnskabsføreren kan fravige disse standarder, hvis vedkommende mener, det er nødvendigt for at give et retvisende og pålideligt billede af aktiver og passiver samt udgifter, indtægter og pengestrømme. Når en regnskabsregel afviger væsentligt fra disse standarder, anføres dette samt årsagerne hertil i noterne til årsregnskabet.

2.  Regnskabsføreren kan fravige disse standarder, hvis vedkommende mener, det er nødvendigt for at give et retvisende billede af aktiver og passiver samt udgifter, indtægter og pengestrømme. Når en regnskabsregel afviger væsentligt fra disse standarder, anføres dette samt årsagerne hertil i noterne til årsregnskabet.

Begrundelse

Et "retvisende billede" er almindelig accepteret terminologi.

Ændringsforslag    175

Forslag til forordning

Artikel 80 – stk. 2

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

2.  Kommissionens regnskabsfører modtager fra de anvisningsberettigede alle oplysninger, der er nødvendige for opstillingen af et årsregnskab, der giver et retvisende billede af institutionens økonomiske situation og budgetgennemførelsen. Regnskabsførerne garanterer pålideligheden af disse oplysninger.

2.  (Vedrører ikke den danske tekst.) Regnskabsførerne garanterer pålideligheden af disse oplysninger.

Begrundelse

Et "retvisende billede" er almindelig accepteret terminologi.

Ændringsforslag    176

Forslag til forordning

Artikel 80 – stk. 3 – afsnit 1

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Før regnskabet vedtages af institutionen eller det organ, der er omhandlet i artikel 69, underskrives det af regnskabsføreren, som derved bekræfter, at vedkommende har rimelig sikkerhed for, at regnskabet giver et retvisende billede af institutionens eller det i artikel 69 omhandlede organs økonomiske situation.

(Vedrører ikke den danske tekst.)

Begrundelse

Et "retvisende billede" er almindelig accepteret terminologi.

Ændringsforslag    177

Forslag til forordning

Artikel 80 – stk. 10 – afsnit 2 a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

Hver institution fastsætter, i hvilken tjenestegren bilagene skal opbevares.

Begrundelse

Genindsat sidste afsnit af artikel 64 i gennemførelsesbestemmelserne. Denne sætning var udeladt af Kommissionen.

Ændringsforslag    178

Forslag til forordning

Artikel 83 – stk. 4 – afsnit 1

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Regnskabsføreren kan kun foretage betalinger, hvis betalingsmodtagerens juridiske enhed og betalingsoplysninger først er opført i et fælles register efter den institution, som den pågældende er ansvarlig over for.

udgår

Begrundelse

Af logiske årsager bør første afsnit flyttes ned efter det andet: Betalingen foretages efter, at forpligtelsen er indgået.

Ændringsforslag    179

Forslag til forordning

Artikel 83 – stk. 4 – afsnit 2

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Inden der indgås forpligtelser over for tredjepart, fastslår den anvisningsberettigede betalingsmodtagerens juridiske enhed og betalingsoplysninger og opfører dem i et fælles register efter den institution, som regnskabsføreren er ansvarlig over for, for derved at sikre gennemsigtighed, ansvarliggørelse og en korrekt gennemførelse af betalinger.

Inden der indgås forpligtelser over for tredjepart, bekræfter den anvisningsberettigede betalingsmodtagerens identitet, fastslår dennes juridiske enhed og betalingsoplysninger og opfører dem i et fælles register efter den institution, som regnskabsføreren er ansvarlig over for, for derved at sikre gennemsigtighed, ansvarliggørelse og en korrekt gennemførelse af betalinger.

Begrundelse

Genindsat fra gennemførelsesbestemmelsernes artikel 63.

Ændringsforslag    180

Forslag til forordning

Artikel 83 – stk. 4 – afsnit 2 a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

Regnskabsføreren kan kun foretage betalinger, hvis betalingsmodtagerens juridiske enhed og betalingsoplysninger først er opført i et fælles register efter den institution, som den pågældende er ansvarlig over for.

Begrundelse

Af logiske årsager er første afsnit flyttet ned efter det andet: Betalingen foretages efter, at forpligtelsen er indgået.

Ændringsforslag    181

Forslag til forordning

Artikel 86 – stk. 2

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

2.  Bankkonti til forskud åbnes af regnskabsføreren, som også godkender delegerede underskrifter på dem på grundlag af et begrundet forslag fra den anvisningsberettigede.

2.  Bankkonti til forskud åbnes og overvåges af regnskabsføreren, som også godkender delegerede underskrifter på dem på grundlag af et begrundet forslag fra den anvisningsberettigede.

Begrundelse

Genindsat bestemmelse fra gennemførelsesbestemmelsernes artikel 69, stk. 1.

Ændringsforslag     182

Forslag til forordning

Artikel 86 – stk. 5

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

5.  Regnskabsføreren foretager selv eller lader en ansat fra hans egen tjenestegren eller fra den anvisningsberettigede tjenestegren, der er specielt befuldmægtiget hertil, foretage tjek, som hovedregel på stedet og om nødvendigt uanmeldt, af, at de midler, som er betroet forskudsbestyrerne, er til stede, at regnskabet er ført korrekt, og at reguleringen af transaktionerne på forskudskontoen er sket inden for de fastsatte frister. Regnskabsføreren meddeler den ansvarlige anvisningsberettigede resultaterne af disse tjek..

5.  Regnskabsføreren foretager selv eller lader en ansat fra hans egen tjenestegren eller fra den anvisningsberettigede tjenestegren, der er specielt befuldmægtiget hertil, foretage tjek, som hovedregel på stedet og, når det er nødvendigt, uanmeldt, af, at de midler, som er betroet forskudsbestyrerne, er til stede, at regnskabet er ført korrekt, og at reguleringen af transaktionerne på forskudskontoen er sket inden for de fastsatte frister. Regnskabsføreren meddeler den ansvarlige anvisningsberettigede resultaterne af disse tjek.

Ændringsforslag    183

Forslag til forordning

Artikel 90 – stk. 1 – indledning

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

1.  Uden at det berører Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svigs beføjelser, henvises overtrædelser af bestemmelser i finansforordningen eller bestemmelser vedrørende den finansielle forvaltning eller tjek af transaktioner, der følger af en ansats handling eller undladelse, til det panel, der er omhandlet i artikel 139 i denne forordning, med henblik på en udtalelse fra en af følgende:

1.  Uden at det berører Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svigs beføjelser, henvises overtrædelser af bestemmelser i finansforordningen eller bestemmelser vedrørende den finansielle forvaltning eller tjek af transaktioner, der følger af en ansats handling eller undladelse, til et fælles, specialiseret panel til behandling af finansielle uregelmæssigheder med henblik på en udtalelse fra en af følgende:

Begrundelse

Jf. ordførernes ændringsforslag til artikel 90, stk. 5b (nyt).

Ændringsforslag    184

Forslag til forordning

Artikel 90 – stk. 1 – afsnit 1 a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

Hvis oplysningerne forelægges panelet af en whistleblower, skal oplysningerne behandles af panelet i overensstemmelse med de regler for udlevering af oplysninger i tilfælde af alvorlige uregelmæssigheder ("whistleblowing"), som er gældende i Kommissionen og/eller i den institution, det organ eller det kontor, hvor whistlebloweren arbejder.

Begrundelse

Jf. ordførernes ændringsforslag til artikel 90, stk. 5b (nyt).

Ændringsforslag    185

Forslag til forordning

Artikel 90 – stk. 1 a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

1 a.  Panelet i stk. 1 skal sammensættes af:

 

a)   en fast, uafhængig formand på højt plan, der udnævnes af Kommissionen

 

b)   en repræsentant fra seks forskellige af de EU-institutioner, europæiske kontorer eller EU-organer, der er omhandlet i artikel 69.

 

Panelet sammensættes, således at der sikres den nødvendige juridiske og tekniske ekspertise. Der skal ved udpegelsen af panelets medlemmer tages hensyn til nødvendigheden af at undgå interessekonflikter. Panelet bistås af et fast sekretariat, der oprettes af Kommissionen, og som sikrer panelets løbende administration.

Begrundelse

Jf. ordførernes ændringsforslag til artikel 90, stk. 5b (nyt).

Ændringsforslag    186

Forslag til forordning

Artikel 90 – stk. 1 b (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

1b.  Mandatets varighed for medlemmerne af det panel, der er omhandlet i stk. 1a, litra b), er tre år, og det kan fornys.

Begrundelse

Jf. ordførernes ændringsforslag til artikel 90, stk. 5b (nyt).

Ændringsforslag    187

Forslag til forordning

Artikel 90 – stk. 1 c (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

1 c.  Formanden for panelet vælges blandt tidligere medlemmer af Revisionsretten, Domstolen eller tidligere tjenestemænd, der som minimum har været generaldirektør i en af Unionens institutioner, dog ikke Kommissionen. Formanden vælges på baggrund af personlige egenskaber og faglige kvalifikationer, omfattende erfaring med juridiske og økonomiske spørgsmål samt dokumenterede kompetencer, uafhængighed og integritet. Formandens mandatperiode er på fem år og kan ikke fornys. Formanden udnævnes til særlig rådgiver som omhandlet i artikel 5 i ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte i Den Europæiske Union. Formanden leder alle panelets møder og skal være uafhængig i udøvelsen af sine opgaver. Formanden må ikke have en interessekonflikt mellem hvervet som formand for panelet og andre officielle pligter.

Begrundelse

Jf. ordførernes ændringsforslag til artikel 90, stk. 5b (nyt).

Ændringsforslag    188

Forslag til forordning

Artikel 90 – stk. 1 d (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

1 d.  Panelets forretningsorden vedtages af Kommissionen.

Begrundelse

Jf. ordførernes ændringsforslag til artikel 90, stk. 5b (nyt).

Ændringsforslag    189

Forslag til forordning

Artikel 90 – stk. 2

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

2.  I de i stk. 1 omhandlede tilfælde er det panel, der er omhandlet i denne forordnings artikel 139, kompetent til at afgøre, om der foreligger en økonomisk uregelmæssighed. På grundlag af udtalelsen fra panelet, der er omhandlet i artikel 139, afgør den pågældende institution ved sager, der er omhandlet i stk. 1, om der skal træffes foranstaltninger med henblik på at fastslå, om disciplinært eller økonomisk ansvar kan gøres gældende. Hvis panelet har opdaget systemrelaterede problemer, retter den en henstilling til den anvisningsberettigede og til den ved delegation bemyndigede anvisningsberettigede, medmindre sidstnævnte er den involverede ansatte, samt til den interne revisor.

2.  Panelet er kompetent til at afgøre, om der foreligger en økonomisk uregelmæssighed.

Begrundelse

Jf. ordførernes ændringsforslag til artikel 90, stk. 5b (nyt).

Ændringsforslag    190

Forslag til forordning

Artikel 90 – stk. 4

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

4.  Når panelet afgiver den i stk. 1 omhandlede udtalelse, skal den have den sammensætning, der er fastlagt i artikel 139, stk. 2, samt to ekstra medlemmer:

udgår

a)   en repræsentant for den ansættelsesmyndighed, der er ansvarlig for den pågældende institutions eller det pågældende organs disciplinærsager, og

 

b)   et andet medlem, der udpeges af den pågældende institutions eller det pågældende organs personaleudvalg. Der skal ved udpegelsen af de ekstra medlemmer tages hensyn til nødvendigheden af at undgå interessekonflikter.

 

Begrundelse

Jf. ordførernes ændringsforslag til artikel 90, stk. 5b (nyt).

Ændringsforslag    191

Forslag til forordning

Artikel 90 – stk. 5

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

5.  Når panelet afgiver den i stk. 1 omhandlede udtalelse, skal den rette udtalelsen til det disciplinærråd, som alle institutioner eller organer har oprettet i henhold til deres interne regler.

5.  Panelets udtalelse skal rettes til den ansættelsesmyndighed, der er ansvarlig for den pågældende institutions, det pågældende kontors eller det pågældende organs disciplinærsager.

Begrundelse

Jf. ordførernes ændringsforslag til artikel 90, stk. 5b (nyt).

Ændringsforslag    192

Forslag til forordning

Artikel 90 – stk. 5 a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

5 a.  På grundlag af panelets udtalelse afgør den pågældende institution, om der skal træffes foranstaltninger med henblik på at fastslå, om disciplinært eller økonomisk ansvar kan gøres gældende. Hvis panelet opdager systemrelaterede problemer, retter det en henstilling til den anvisningsberettigede og til den ved delegation bemyndigede anvisningsberettigede, medmindre sidstnævnte er den involverede ansatte, samt til den interne revisor.

Begrundelse

Jf. ordførernes ændringsforslag til artikel 90, stk. 5b (nyt).

Ændringsforslag    193

Forslag til forordning

Artikel 90 – stk. 5 b (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

5 b.  Hvis panelet i forbindelse med behandlingen af en sag skønner, at sagen henhører under OLAF's kompetence, videresender det omgående sagen til OLAF's direktør og underretter ansættelsesmyndigheden i institutionen, kontoret eller organet herom. Fra dagen for videresendelsen behandles sagen ikke længere af panelet.

Begrundelse

Kommissionens forslag om at sammenlægge det panel, der er nedsat vedrørende systemet for tidlig opdagelse og udelukkelse, med det panel, der beskæftiger sig med finansielle uregelmæssigheder, er ikke berettiget, fordi panelerne har forskellige målsætninger. Der bør oprettes et specifikt fælles panel med en styrket interinstitutionel karakter. Den tekst, Kommissionen foreslår, er endvidere ikke i overensstemmelse med bestemmelserne om disciplinærsager, der er fastsat i bilag IX til vedtægten. Der kan ikke indledes disciplinærsager, medmindre der er udarbejdet en OLAF-rapport eller foretaget en administrativ undersøgelse.

Ændringsforslag    194

Forslag til forordning

Artikel 91 – stk. 1

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

1.  Hvis en ved delegation eller subdelegation bemyndiget anvisningsberettiget finder, at en instruks, som det påhviler ham at gennemføre, er i strid med gældende regler eller med princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning, navnlig fordi instruksen ikke kan gennemføres med de tildelte ressourcer, skal han give den myndighed, af hvilken han er bemyndiget ved delegation eller subdelegation, skriftlig meddelelse herom. Hvis instruksen bekræftes skriftligt, og hvis bekræftelsen sker rettidigt og er tilstrækkelig præcis, således at den udtrykkeligt henviser til de punkter, som den ved delegation eller subdelegation bemyndigede anvisningsberettigede har anfægtet, drages den anvisningsberettigede ved delegation eller subdelegation ikke til ansvar. Han skal følge instruksen, medmindre den er klart ulovlig eller strider mod de sikkerhedsforskrifter, der finder anvendelse.

1.  Hvis en ved delegation eller subdelegation bemyndiget anvisningsberettiget finder, at en instruks, som det påhviler ham at gennemføre, er i strid med gældende regler eller med princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning, navnlig fordi instruksen ikke kan gennemføres med de tildelte ressourcer, skal han give den myndighed, af hvilken han er bemyndiget ved delegation eller subdelegation, skriftlig meddelelse herom. Hvis instruksen bekræftes skriftligt, og hvis bekræftelsen sker rettidigt og er tilstrækkelig præcis, således at den udtrykkeligt henviser til de punkter, som den ved delegation eller subdelegation bemyndigede anvisningsberettigede har anfægtet, drages den anvisningsberettigede ved delegation eller subdelegation ikke til ansvar. Han skal følge instruksen, medmindre den er klart ulovlig eller strider mod de sikkerhedsforskrifter, der finder anvendelse. Den ved delegation bemyndigede anvisningsberettigede aflægger rapport om alle sådanne tilfælde under overskriften "Bekræftelse af instrukser i henhold til finansforordningens artikel 91" i den årsberetning, der er omhandlet i artikel 73, stk. 9 i denne forordning.

Ændringsforslag     195

Forslag til forordning

Artikel 99 – stk. 5

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

5.  Hver institution sender hvert år Europa-Parlamentet og Rådet en rapport om de tilfælde, hvor der i henhold til dette stykke er givet afkald på at inddrive fordringer på 100 000 EUR og derover. I Kommissionens tilfælde vedlægges rapporten som bilag til den sammenfatning af årsberetningerne, der er omhandlet i artikel 73, stk. 9.

5.  Hver institution sender hvert år Europa-Parlamentet og Rådet en rapport om de tilfælde, hvor der i henhold til dette stykke er givet afkald på at inddrive fordringer. I Kommissionens tilfælde vedlægges rapporten som bilag til den sammenfatning af årsberetningerne, der er omhandlet i artikel 73, stk. 9.

Ændringsforslag     196

Forslag til forordning

Artikel 108 – stk. 2 – afsnit 1 – litra b a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

ba)  parametre for performanceevaluering

Ændringsforslag     197

Forslag til forordning

Artikel 108 – stk. 2 – afsnit 2 – litra c

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

c)  i forbindelse med bidrag til de trustfonde, der er omhandlet i artikel 227: de bevillinger, der øremærkes til trustfonden for regnskabsåret, samt de planlægte beløb over trustfondens levetid

c)  i forbindelse med bidrag til de trustfonde, der er omhandlet i artikel 227: de bevillinger, der øremærkes til trustfonden for regnskabsåret, samt de planlagte beløb over trustfondens levetid, samt andelen af midler fra andre kilder end EU-budgettet, hvis forhold skal være konstant over hele trustfondens levetid som angivet i artikel 227, stk. 1

Begrundelse

Opdatering af ordførernes ændringsforslag 91. Forholdet mellem midler tilført fra EU-budgettet og andre kilder skal være konstant, således at man undgår en situation, hvor EU skal dække for andre donorer, der ikke lever op til deres oprindelige løfter.

Ændringsforslag    198

Forslag til forordning

Artikel 108 – stk. 2 – afsnit 2 – litra e

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

e)  for finansielle instrumenter: det beløb, der er afsat til det finansielle instrument

e)  for finansielle instrumenter: det beløb, der er afsat til det finansielle instrument, og den tilsigtede andel af privat kapital, der skal tiltrækkes

Ændringsforslag    199

Forslag til forordning

Artikel 108 – stk. 2 – afsnit 2 – litra g

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

g)  i forbindelse med blandingsfaciliteter: hvilket beløb der øremærkes til blandingsfaciliteten og listen over de enheder, der deltager i blandingsfaciliteten

g)  i forbindelse med blandingsfaciliteter: hvilket beløb der øremærkes til blandingsfaciliteten og listen over de enheder, der deltager i blandingsfaciliteten, og deres respektive finansielle bidrag

Ændringsforslag    200

Forslag til forordning

Artikel 109 – stk. 3 – afsnit 1 – litra c

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

c)  verificerer, at fordringen er forfalden.

c)  verificerer, at fordringen er forfalden. Omkostningsoverslag kan ikke anses for at opfylde disse betingelser.

Ændringsforslag    201

Forslag til forordning

Artikel 109 – stk. 5

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

5.  Frigørelse er den handling, hvorved den ansvarlige anvisningsberettigede helt eller delvist annullerer den afsættelse af bevillinger, der tidligere er blevet foretaget med en budgetmæssig forpligtelse.

udgår

Begrundelse

Af hensyn til sammenhængen flyttes dette stykke til artikel 2 (definitionerne).

Ændringsforslag     202

Forslag til forordning

Artikel 110 – stk. 6

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

6.  Foreløbige budgetmæssige forpligtelser gennemføres ved indgåelse af en eller flere retlige forpligtelser, der giver ret til senere betalinger. Hvis der er tale om udgifter til personaleforvaltning eller kommunikationsudgifter, som institutionerne afholder i forbindelse med dækning af begivenheder i Unionen eller i tilfælde, der er omhandlet i punkt 14.5 i bilaget til denne forordning, kan de gennemføres ved direkte betalinger.

6.  Foreløbige budgetmæssige forpligtelser gennemføres ved indgåelse af en eller flere retlige forpligtelser, der giver ret til senere betalinger. Hvis der er tale om udgifter til personaleforvaltning, medlemmer eller tidligere medlemmer af en EU-institution eller kommunikationsudgifter, som institutionerne afholder i forbindelse med dækning af begivenheder i Unionen eller i tilfælde, der er omhandlet i punkt 14.5 i bilaget til denne forordning, kan de gennemføres ved direkte betalinger.

Begrundelse

Godtgørelser til medlemmer betales på samme måde som godtgørelser til personale og bør derfor også nævnes under undtagelserne, hvor betalinger kan følge direkte efter en midlertidig forpligtelse.

Ændringsforslag    203

Forslag til forordning

Artikel 111 – stk. 4 – afsnit 1 a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

De forpligtelser, der er omhandlet i første afsnit, fratrækkes de samlede foreløbige forpligtelser, der er omhandlet i stk. 2.

Begrundelse

Teknisk rettelse (flyttet fra stk. 5).

Ændringsforslag    204

Forslag til forordning

Artikel 111 – stk. 5

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

5.  De forpligtelser, der er omhandlet i første afsnit, fratrækkes de samlede foreløbige forpligtelser, der er omhandlet i stk. 1.

udgår

Begrundelse

Teknisk rettelse (flyttet til stk. 4).

Ændringsforslag    205

Forslag til forordning

Artikel 112 – stk. 4

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

4.  Den del af de budgetmæssige forpligtelser, der ikke er indfriet ved betaling seks måneder efter den endelige frist for indfrielsen, frigøres efter artikel 13.

4.  Den del af de budgetmæssige forpligtelser, der ikke er indfriet ved betaling seks måneder efter den endelige frist for indfrielsen, frigøres.

Begrundelse

Henvisningen giver ingen mening, fordi artikel 13 omhandler annullering af bevillinger efter en frigørelse, og ikke frigørelsesproceduren som sådan.

Ændringsforslag    206

Forslag til forordning

Artikel 113 – stk. 5 – afsnit 3 a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

For så vidt angår tilskud under direkte forvaltning på over 5 000 000 EUR til finansiering af foranstaltninger udadtil, må højst to forfinansieringsbetalinger være uafsluttet i hele foranstaltningens løbetid.

Begrundelse

Genindsat andet afsnit af artikel 184, stk. 4, i forordning 966/2012, som Kommissionen havde udeladt.

Ændringsforslag     207

Forslag til forordning

Artikel 114 – stk. 1 – litra a

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

a)  90 kalenderdage ved bidragsaftaler, kontrakter og tilskudsaftaler, hvor det er særlig vanskeligt at vurdere de tekniske ydelser eller foranstaltninger, og hvor udbetalingen afhænger af godkendelsen af en rapport eller et certifikat

a)  60 kalenderdage ved bidragsaftaler, kontrakter og tilskudsaftaler, hvor det er særlig vanskeligt at vurdere de tekniske ydelser eller foranstaltningerne.

Begrundelse

Ændringsforslaget bygger på et forslag fra Civil Society Europe.

Ændringsforslag     208

Forslag til forordning

Artikel 114 – stk. 1 – litra b

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

b)  60 kalenderdage ved alle andre bidragsaftaler, kontrakter og tilskudsaftaler, hvor udbetalingen afhænger af godkendelsen af en rapport eller et certifikat

udgår

Begrundelse

Ændringsforslaget bygger på et forslag fra Civil Society Europe.

Ændringsforslag     209

Forslag til forordning

Artikel 114 – stk. 4 – afsnit 1 – indledning

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Med undtagelse af medlemsstaterne, Den Europæiske Investeringsband og Den Europæiske Investeringsfond er kreditor efter udløbet af de frister, der er fastsat i stk. 1, berettiget til renter på følgende betingelser:

Med undtagelse af medlemsstaterne er kreditor efter udløbet af de frister, der er fastsat i stk. 1, berettiget til renter på følgende betingelser:

Begrundelse

EIB-gruppen skal ikke behandles anderledes i denne henseende end andre enheder, der anvender EU-budgetmidler, eller andre EU-kreditorer. I denne henseende er EIB-gruppen i henhold til sine vedtægter påkrævet at sikre, at dets omkostninger dækkes. EIB's/EIF's medtagelse i denne bestemmelse kan desuden fremkalde negative reaktioner fra kreditvurderingsbureauer, der har en tilknytning til eksisterende instrumenter såsom EFSI, EIB's eksterne mandat og InnovFin.

Ændringsforslag     210

Forslag til forordning

Artikel 115 – stk. 1

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

1.  Hver institution opretter en intern revisionsfunktion, der skal udøves under overholdelse af de relevante internationale standarder. Den interne revisor, der udpeges af institutionen, er over for denne ansvarlig for at kontrollere, at systemerne og procedurerne til gennemførelse af budgettet fungerer tilfredsstillende. Den interne revisor kan hverken være anvisningsberettiget eller regnskabsfører.

1.  Hver institution opretter en intern revisionsfunktion, der skal udøves under overholdelse af de relevante internationale standarder. Den interne revisor, der udpeges af institutionen, er over for denne ansvarlig for at kontrollere, at systemerne og procedurerne til gennemførelse af budgettet fungerer tilfredsstillende. Den interne revisor skal udføre sine opgaver selvstændigt, og han/hun kan hverken være anvisningsberettiget eller regnskabsfører.

Ændringsforslag    211

Forslag til forordning

Artikel 116 – stk. 4 – afsnit 2

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

I årsberetningen anføres ligeledes de systemiske problemer, som er konstateret af det panel, der er oprettet i henhold til artikel 139, i de tilfælde hvor dette afgiver udtalelse som omhandlet i artikel 90.

I årsberetningen anføres ligeledes de systemiske problemer, som er konstateret af det panel, der er oprettet i henhold til artikel 90.

Begrundelse

Jf. ordførernes ændringsforslag til artikel 90, stk. 5b (nyt).

Ændringsforslag    212

Forslag til forordning

Artikel 116 – stk. 5

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

5.  Den interne revisor skal under udarbejdelsen af sin beretning være særlig opmærksom på den generelle overholdelse af princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning og skal sikre, at der er truffet passende foranstaltninger for løbende at forbedre anvendelsen af princippet.

5.  Den interne revisor skal under udarbejdelsen af sin beretning være særlig opmærksom på den generelle overholdelse af principperne om forsvarlig økonomisk forvaltning og performance og skal sikre, at der er truffet passende foranstaltninger for løbende at forbedre anvendelsen af principperne.

Ændringsforslag    213

Forslag til forordning

Artikel 116 – stk. 8

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

8.  Institutionen udarbejder hvert år en beretning, som indeholder et resumé af antallet og de typer af interne revisioner, der er foretaget, de henstillinger, der er fremsat, og den opfølgning, der har fundet sted i forbindelse hermed, og sender den til Europa-Parlamentet og Rådet i henhold til artikel 239.

8.  Institutionen udarbejder hvert år en beretning, som indeholder et meningsfuldt resumé af antallet og de typer af interne revisioner, der er foretaget, de henstillinger, der er fremsat, og den opfølgning, der har fundet sted i forbindelse hermed, og sender den til Europa-Parlamentet og Rådet i henhold til artikel 239.

Ændringsforslag    214

Forslag til forordning

Artikel 120 a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

Artikel 120 a

 

Interne revisionsudvalg

 

1.   Hver institution opretter et internt revisionsudvalg, som har til opgave at overvåge kvaliteten af det interne revisionsarbejde og sikre, at institutionens tjenestegrene tager ordentligt højde for og følger op på revisionsanbefalinger.

 

2.   Hovedparten af det interne revisionsudvalgs medlemmer skal være uafhængige af institutionen.

 

3.   Det interne revisionsudvalgs aktiviteter bør navnlig:

 

a)   bidrage til at forbedre hensigtsmæssigheden og effektiviteten af risikostyringen og den interne kontrol

 

b)   fremme principperne om god forvaltningspraksis og anvendelsen heraf i beslutningstagningen

 

c)   understøtte kvaliteten af de interne revisioner

 

d)   øge bevidstheden om behovet for solid risikostyring og intern kontrol

 

e)   sikre, at anbefalinger fra interne og eksterne revisioner efterleves, og

 

f)   medvirke til at rodfæste værdien af etisk forvaltning, herunder effektive ordninger med henblik på at imødegå svig og korruption.

 

4.   Den interne revisors årlige revisionsberetning, som er omhandlet i artikel 116, stk. 4, skal indeholde passende oplysninger om det interne revisionsudvalgs mandat, foranstaltninger, aktiviteter og resultater.

Begrundelse

I henhold til Revisionsretten (jf. punkt 14-15 i udtalelse nr. 1/2017) kræver international bedste praksis inden for den offentlige sektors forvaltningsorganer, at der nedsættes et internt revisionsudvalg, som består af et flertal af uafhængige medlemmer, hvis ansvarsområde omfatter finansiel rapportering, uregelmæssigheder og risikostyring.

Ændringsforslag    215

Forslag til forordning

Artikel 121 – stk. 1 – afsnit 1 – litra -a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

-a)  finansiering, som ikke er knyttet til de pågældende transaktioners omkostninger, og som baseres på:

 

i)   enten opfyldelsen af betingelserne i den sektorspecifikke lovgivning eller Kommissionens afgørelser eller

 

ii)   opnåelsen af resultater målt i forhold til tidligere fastsatte milepæle eller ved hjælp af resultatindikatorer

Begrundelse

For at rodfæste en "resultatorienteret kultur" i denne forordning foreslår ordførerne, at der i forbindelse med de forskellige typer af EU-bidrag først bør ses på opnåelsen af resultater, før andre kriterier tages i betragtning.

Ændringsforslag    216

Forslag til forordning

Artikel 121 – stk. 1 – afsnit 1 – litra e

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

e)  finansiering, som ikke er knyttet til de pågældende transaktioners omkostninger, og som baseres på:

udgår

i)   enten opfyldelsen af betingelserne i den sektorspecifikke lovgivning eller Kommissionens afgørelser eller

 

ii)   opnåelsen af resultater målt i forhold til tidligere fastsatte milepæle eller ved hjælp af resultatindikatorer

 

Begrundelse

Flyttet til litra -a).

Ændringsforslag    217

Forslag til forordning

Artikel 121 – stk. 1 – afsnit 2 a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

Den ved delegation bemyndigede anvisningsberettigede aflægger rapport om EU's bidrag, som er fastsat i henhold til stk. 1, litra e) og f), i denne artikel, under overskriften "Unionens bidrag i henhold til finansforordningens artikel 121, stk. 1, litra e) og f)" i årsberetningen, der er omhandlet i artikel 73, stk. 9, i denne forordning.

Begrundelse

Denne bestemmelse vil styrke budgetmyndighedens tilsyn med disse nye typer af finansiering.

Ændringsforslag    218

Forslag til forordning

Artikel 122

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Artikel 122

udgår

Gensidig tillid til vurderinger

 

Kommissionen kan helt eller delvis sætte sin lid til vurderinger, som foretages af den selv eller af andre enheder, herunder donorer, for så vidt som disse vurderinger er foretaget efter betingelser, der svarer til betingelserne i denne forordning for den relevante budgetgennemførelsesmetode. Til det formål fremmer Kommissionen anerkendelsen af internationalt anerkendte standarder eller international bedste praksis.

 

Begrundelse

Denne nye bestemmelse er i modstrid med princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning og bør derfor udgå.

Ændringsforslag    219

Forslag til forordning

Artikel 123 – stk. 1

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Hvis en revision bygger på internationalt anerkendte standarder, der giver rimelig sikkerhed for, at den er foretaget af en uafhængig revisor på grundlag af regnskaber og beretninger, som beskriver anvendelsen af EU's bidrag, skal den pågældende revision danne grundlag for den generelle sikkerhed, som nærmere beskrevet, hvor dette er relevant, i de sektorspecifikke regler.

Hvis en revision bygger på internationalt anerkendte standarder, der giver rimelig sikkerhed for, at den er foretaget af en uafhængig revisor på grundlag af regnskaber og beretninger, som beskriver anvendelsen af EU's bidrag, og hvis EU's bidrag udgør mindre end 50 % af den samlede finansiering, der er til rådighed, kan den pågældende revision, hvis den ansvarlige ansvarsberettigede træffer afgørelse herom, danne grundlag for den generelle sikkerhed, som nærmere beskrevet, hvor dette er relevant, i de sektorspecifikke regler. Der kan indrømmes undtagelser for forskningsinstitutioner.

Begrundelse

I overensstemmelse med princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning bør der indføres yderligere beskyttelsesmekanismer med henblik på gensidig tillid til revisioner.

Ændringsforslag    220

Forslag til forordning

Artikel 123 – stk. 1 a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

Til det formål fremmer Kommissionen og Revisionsretten anerkendelsen af internationalt anerkendte standarder eller international bedste praksis.

Begrundelse

I overensstemmelse med princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning bør der indføres yderligere beskyttelsesmekanismer med henblik på gensidig tillid til revisioner.

Ændringsforslag    221

Forslag til forordning

Artikel 123 – stk. 1 b (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

Oplysninger, der allerede er tilgængelige hos forvaltningsmyndigheden, skal bruges i størst muligt omfang for at undgå at bede støttemodtagere om de samme oplysninger mere end én gang.

Begrundelse

I overensstemmelse med princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning bør der indføres yderligere beskyttelsesmekanismer med henblik på gensidig tillid til revisioner.

Ændringsforslag     222

Forslag til forordning

Artikel 124 – stk. 1

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

1.  Alle personer eller enheder, som modtager EU-midler, skal samarbejde om beskyttelsen af Unionens finansielle interesser og skal som betingelse for at modtage midlerne indrømme den ansvarlige anvisningsberettigede, Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF), Den Europæiske Revisionsret og om nødvendigt de relevante nationale myndigheder de fornødne rettigheder og den fornødne adgang, således at de kan udøve deres respektive beføjelser. Hvad angår OLAF omfatter dette retten til at foretage undersøgelser, herunder kontrol på stedet og inspektioner.

1.  Alle personer eller enheder, som modtager EU-midler, skal samarbejde om beskyttelsen af Unionens finansielle interesser og skal som betingelse for at modtage midlerne indrømme den ansvarlige anvisningsberettigede, EPPO, OLAF, Revisionsretten og om nødvendigt de relevante nationale myndigheder de fornødne rettigheder og den fornødne adgang, således at de kan udøve deres respektive beføjelser. Hvad angår OLAF omfatter dette retten til at foretage undersøgelser, herunder kontrol på stedet og inspektioner.

Ændringsforslag     223

Forslag til forordning

Artikel 124 – stk. 2

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

2.  Alle personer eller enheder, der modtager EU-midler som led i direkte eller indirekte gennemførelse, skal skriftligt indvilje i at tildele de fornødne rettigheder, jf. stk. 1. Dette indebærer forpligtelsen for tredjeparter, der er involveret i gennemførelsen af EU-midler, til at sikre tilsvarende rettigheder.

2.  Alle personer eller enheder, der modtager EU-midler som led i direkte, delt eller indirekte gennemførelse, skal skriftligt indvilge i at tildele de fornødne rettigheder, jf. stk. 1. Dette indebærer forpligtelsen for tredjeparter, der er involveret i gennemførelsen af EU-midler, til at sikre tilsvarende rettigheder.

Ændringsforslag     224

Forslag til forordning

Artikel 125

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Artikel 125

udgår

Overførsel af midler til instrumenter, der er oprettet ved denne forordning eller sektorspecifikke forordninger

 

Midler, som tildeles medlemsstater ved delt gennemførelse, kan på medlemsstaternes anmodning, overføres til instrumenter, der er oprettet ved denne forordning eller sektorspecifikke forordninger. Kommissionen forvalter disse midler i overensstemmelse med artikel 61, stk. 1, litra a) eller c), om muligt til gavn for den pågældende medlemsstat. Ressourcer, som tildeles medlemsstater ved delt gennemførelse, kan derudover på medlemsstaternes anmodning anvendes til at øge EFSIs risikobærende kapacitet. I så tilfælde finder EFSIs regler anvendelse.

 

Ændringsforslag    225

Forslag til forordning

Artikel 126 – stk. 2

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

2.  Det skal i den finansielle partnerskabsrammeaftale præciseres, hvilke former for finansielt samarbejde der er tale om, hvilke fælles mål der er med samarbejdet, og hvilke principper der gælder for samarbejdet mellem Kommissionen og de personer og enheder, der forvalter EU-midlerne i henhold til artikel 61, stk. 1, litra c), eller modtagerne. Aftalerne skal også afspejle, i hvilken grad Kommissionen kan sætte sin lid til de systemer og procedurer, der anvendes af de personer eller enheder, der forvalter EU-midlerne i henhold til artikel 61, stk. 1, litra c), eller af modtagerne, herunder revisionsprocedurerne.

2.  Det skal i den finansielle partnerskabsrammeaftale præciseres, hvilke former for finansielt samarbejde der er tale om, hvilke fælles mål der er med samarbejdet, og hvilke principper der gælder for samarbejdet mellem Kommissionen og de personer og enheder, der forvalter EU-midlerne i henhold til artikel 61, stk. 1, litra c), eller modtagerne. Aftalerne skal også:

 

a)   sikre kvaliteten af gennemførelsen, samt at målene for Unionens indsats er nået, og

 

b)   afspejle de systemer og procedurer, der anvendes af de personer eller enheder, der forvalter EU-midlerne i henhold til artikel 61, stk. 1, litra c), eller af modtagerne for at nå disse mål, herunder revisionsprocedurerne.

Begrundelse

Disse supplerende sikkerhedsmekanismer vil bidrage til at sikre, at partnerskaber under den finansielle partnerskabsrammeaftale har en merværdi for EU.

Ændringsforslag    226

Forslag til forordning

Artikel 126 – stk. 3

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

3.  Med henblik på at nedbringe omkostningerne og optimere fordelene ved revision og fremme koordinering, kan der indgås revisions- eller verificeringaftaler med personer og enheder, der gennemfører midler i henhold til artikel 61, stk. 1, litra c), eller tilskudsmodtagerne. Med hensyn til Den Europæiske Investeringsbank skal den trepartsaftale, der er indgået mellem Kommissionen og Den Europæiske Revisionsret finde anvendelse.

3.  Med henblik på at optimere omkostningerne og fordelene ved revision og fremme koordinering, kan der indgås revisions- eller verificeringsaftaler med personer og enheder, der gennemfører midler i henhold til artikel 61, stk. 1, litra c), eller tilskudsmodtagerne. Sådanne aftaler må ikke begrænse Revisionsrettens adgang til oplysninger, der er nødvendige for revisionen af Unionens midler.

Begrundelse

Henvisningen til den trepartsaftale, der er fastsat i artikel 287, stk. 3, i TEUF er overflødig. Af hensyn til klarheden bør det præciseres, at de revisions- eller verificeringsaftaler, der er omhandlet i dette stykke, ikke må begrænse Revisionsrettens adgang til oplysninger, der er nødvendige for, at den kan udføre sine opgaver.

Ændringsforslag    227

Forslag til forordning

Artikel 126 – stk. 4 – litra c

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

c)  må varigheden af partnerskabet højst vare fire år undtagen i behørigt begrundede tilfælde

c)  må varigheden af partnerskabet højst være fire år undtagen i behørigt begrundede tilfælde, som skal fremgå tydeligt af årsberetningen, der er omhandlet i artikel 73, stk. 9,

Begrundelse

Ændringsforslaget styrker budgetmyndighedens tilsyn med disse partnerskabsaftaler.

Ændringsforslag    228

Forslag til forordning

Artikel 126 – stk. 6

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

6.  Når det drejer sig om finansielle partnerskabsrammeaftaler, der gennemføres ved hjælp af specifikke tilskud, foretages verificeringen af den operationelle og finansielle kapacitet som omhandlet i artikel 191, inden den finansielle partnerskabsrammeaftale undertegnes. Kommissionen kan vælge at sætte sin lid til en tilsvarende verificering af den finansielle og operationelle kapacitet, der er foretaget af andre donorer.

6.  Når det drejer sig om finansielle partnerskabsrammeaftaler, der gennemføres ved hjælp af specifikke tilskud, foretages verificeringen af den operationelle og finansielle kapacitet som omhandlet i artikel 191, inden den finansielle partnerskabsrammeaftale undertegnes. Kun hvis den andel, der afholdes over EU-budgettet, udgør mindre end 50 % af den samlede finansiering, kan Kommissionen vælge at sætte sin lid til en tilsvarende verificering af den finansielle og operationelle kapacitet, der er foretaget af andre donorer.

Begrundelse

I overensstemmelse med princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning bør der indføres yderligere beskyttelsesmekanismer med henblik på gensidig tillid til verificeringerne. Se også ordførernes ændringsforslag til artikel 123, stk. 1.

Ændringsforslag    229

Forslag til forordning

Artikel 126 – stk. 8

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

8.  Kommissionen tilstræber at afstemme sine rapporteringskrav efter donorernes.

udgår

Begrundelse

Denne nye bestemmelse risikerer at undergrave rapporteringsreglerne i afsnit XIII og bør derfor udgå.

Ændringsforslag    230

Forslag til forordning

Artikel 132 – stk. 1 – litra f a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

f a)  enheden har sit vedtægtsmæssige hjemsted og centret for sine hovedinteresser i forskellige jurisdiktioner, således at den omgår sine forpligtelser hidrørende fra skatte- eller sociallovgivningen eller andre retlige forpligtelser, der gælder i den jurisdiktion, hvori centret for dens hovedinteresser befinder sig (skuffeselskab).

Begrundelse

Skuffeselskaber er ofte oprettet med det formål at omgå skattemæssige, juridiske eller sociale forpligtelser, der finder anvendelse i den stat, hvor centret for deres hovedinteresser er beliggende, hvilket strider mod EU's finansielle interesser og formålet med EU-finansieringen. Dette ændringsforslag er baseret på et forslag, der er forelagt ordførerne af Bundesnotarkammer (det tyske notarkammer).

Ændringsforslag     231

Forslag til forordning

Artikel 132 – stk. 4 – litra a

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

a)  en fysisk eller juridisk person, der er medlem af en i artikel 131, stk. 1, omhandlet persons eller enheds administrations-, ledelses- eller tilsynsorgan eller har repræsentations-, beslutnings- eller kontrolbeføjelser i forhold til sådanne personer eller enheder, befinder sig i en eller flere af de situationer, der er omhandlet i stk. 1, litra c)-f)

a)  en fysisk eller juridisk person, der er medlem af en i artikel 131, stk. 1, omhandlet persons eller enheds administrations-, ledelses- eller tilsynsorgan eller har repræsentations-, beslutnings- eller kontrolbeføjelser i forhold til sådanne personer eller enheder, herunder personer eller enheder inden for ejer- og kontrolstrukturen samt reelle ejere, befinder sig i en eller flere af de situationer, der er omhandlet i stk. 1, litra c)-f)

Begrundelse

Ændringsforslaget præciserer anvendelsesområdet for personer, for hvilke udelukkelseskriterierne fastsat i artikel 131, stk. 1, gælder, og bringer omfanget af efterprøvelsen af udelukkelseskriterierne på linje med omfanget af efterprøvelse, der kræves af andre finansielle institutioner og andre udpegede ikkefinansielle organer og erhverv under direktivet om bekæmpelse af hvidvaskning af penge 849/2015, og omfanget for forordning 2580/2001 vedrørende restriktive foranstaltninger mod visse personer og enheder med henblik på at bekæmpe terrorisme.

Ændringsforslag     232

Forslag til forordning

Artikel 133 – stk. 2 – litra b

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

b)  oplysninger om de fysiske eller juridiske personer, der er medlemmer af deltagerens administrations-, ledelses- eller tilsynsorgan eller har repræsentations-, beslutnings- eller kontrolbeføjelser i forhold til den pågældende deltager, og passende bevis for, at en eller flere af de pågældende personer ikke befinder sig i en af de udelukkelsessituationer, der er omhandlet i artikel 132, stk. 1, litra c)-f)

b)  oplysninger om de fysiske eller juridiske personer, der er medlemmer af deltagerens administrations-, ledelses- eller tilsynsorgan eller har repræsentations-, beslutnings- eller kontrolbeføjelser i forhold til den pågældende deltager, herunder personer eller enheder inden for ejer- og kontrolstrukturen samt reelle ejere, og passende bevis for, at en eller flere af de pågældende personer ikke befinder sig i en af de udelukkelsessituationer, der er omhandlet i artikel 132, stk. 1, litra c)-f).

Begrundelse

Ændringsforslaget præciserer anvendelsesområdet for personer, for hvilke udelukkelseskriterierne fastsat i artikel 131, stk. 1, gælder, og bringer omfanget af efterprøvelsen af udelukkelseskriterierne på linje med omfanget af efterprøvelse, der kræves af andre finansielle institutioner og andre udpegede ikkefinansielle organer og erhverv under direktivet om bekæmpelse af hvidvaskning af penge 849/2015, og omfanget for forordning 2580/2001 vedrørende restriktive foranstaltninger mod visse personer og enheder med henblik på at bekæmpe terrorisme.

Ændringsforslag     233

Forslag til forordning

Artikel 142 – stk. 2

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

2.  Alle officielle udvekslinger af oplysninger mellem medlemsstaterne og Kommissionen skal ved delt gennemførelse finde sted som omtalt i de sektorspecifikke regler. Disse regler foreskriver interoperabilitet af de data, der indsamles eller modtages på anden vis og overføres som led i budgetforvaltningen.

2.  Alle officielle udvekslinger af oplysninger mellem medlemsstaterne og Kommissionen skal ved delt gennemførelse finde sted som omtalt i de sektorspecifikke regler. Disse regler foreskriver interoperabilitet af de data, der indsamles eller modtages på anden vis og overføres som led i budgetgennemførelsen.

Ændringsforslag    234

Forslag til forordning

Artikel 142 – stk. 2 a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

2 a.  Kommissionen aflægger regelmæssigt beretning til Europa-Parlamentet og Rådet vedrørende fremskridtene med gennemførelsen af e-forvaltning.

Begrundelse

Genindsat fra artikel 95, stk. 3, i forordning 966/2012, som Kommissionen havde taget ud.

Ændringsforslag    235

Forslag til forordning

Artikel 144 – stk. 2 – afsnit 1 a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

Kommissionen aflægger regelmæssigt beretning til Europa-Parlamentet og til Rådet vedrørende fremskridtene med gennemførelsen af dette stykke.

Begrundelse

Genindsat andet afsnit af artikel 111 i forordning 966/2012, som Kommissionen havde taget ud.

Ændringsforslag    236

Forslag til forordning

Artikel 147 – stk. 1 – afsnit 1 – indledning

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

1.  Den ansvarlige anvisningsberettigede kan, medmindre det drejer sig om kontrakter og tilskud med lav værdi, hvis det er rimeligt og med forbehold af en risikoanalyse, kræve, at der stilles en garanti:

1.  Den ansvarlige anvisningsberettigede kan, medmindre det drejer sig om kontrakter og tilskud med lav værdi, hvis det er rimeligt og med forbehold af dennes egen risikoanalyse, kræve, at der stilles en garanti:

Begrundelse

Ændringsforslaget præciserer, at det skal være den anvisningsberettigedes egen risikoanalyse.

Ændringsforslag    237

Forslag til forordning

Artikel 148 – stk. 1 – afsnit 1 a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

Garantien skal dække en periode, der er tilstrækkelig lang til, at den kan aktiveres.

Begrundelse

Genindsat fra gennemførelsesbestemmelsernes artikel 206, stk. 2. Sætningen var udeladt af Kommissionen.

Ændringsforslag     238

Forslag til forordning

Artikel 149 – stk. 1 – afsnit 1

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Udvælgelsen af enheder og personer, der gennemfører EU-midler eller budgetgarantier i henhold til artikel 61, stk. 1, litra c), skal være gennemsigtig, berettiget i forhold til foranstaltningens art og må ikke give anledning til en interessekonflikt. For enheder, der er nævnt i artikel 61, stk. 1, litra c), nr. ii), v), vi) og vii), skal der ved udvælgelsen også tages behørigt hensyn til deres operationelle og finansielle kapacitet.

Udvælgelsen af enheder og personer, der overdrages budgetgennemførelsesopgaver, herunder gennemførelse af budgetgarantier i henhold til artikel 61, stk. 1, litra c), skal være gennemsigtig, berettiget i forhold til foranstaltningens art og må ikke give anledning til en interessekonflikt. For enheder, der er nævnt i artikel 61, stk. 1, litra c), nr. ii), v), vi) og vii), skal der ved udvælgelsen også tages behørigt hensyn til deres operationelle og finansielle kapacitet.

Begrundelse

Genindsat fra artikel 60, stk. 1 i forordning 966/2012.

Ændringsforslag     239

Forslag til forordning

Artikel 149 – stk. 2

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

2.  Enheder og personer, der gennemfører EU-midler eller budgetgarantier i henhold til artikel 61, stk. 1, litra c), skal overholde principperne om forsvarlig økonomisk forvaltning, gennemsigtighed og ikke-forskelsbehandling og sikre synligheden af Unionens indsats. Når Kommissionen opretter finansielle partnerskabsaftaler i overensstemmelse med artikel 126, skal disse principper beskrives nærmere i aftalerne.

2.  Enheder og personer, der overdrages budgetgennemførelsesopgaver, herunder gennemførelse af budgetgarantier i henhold til artikel 61, stk. 1, litra c), skal overholde principperne om forsvarlig økonomisk forvaltning, gennemsigtighed og ikke-forskelsbehandling og sikre synligheden af Unionens indsats. Når Kommissionen opretter finansielle partnerskabsaftaler i overensstemmelse med artikel 126, skal disse principper beskrives nærmere i aftalerne.

Begrundelse

Genindsat fra artikel 60, stk. 1 i forordning 966/2012.

Ændringsforslag    240

Forslag til forordning

Artikel 149 – stk. 2 a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

2 a.  De enheder og personer, der er bemyndiget i henhold til artikel 61, stk. 1, litra c), forebygger, opdager, korrigerer og underretter Kommissionen om uregelmæssigheder og svig i udførelsen af deres opgaver i tilknytning til gennemførelsen af budgettet. I den henseende udfører de i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet forudgående og efterfølgende kontrol, om nødvendigt på stedet, af repræsentative og risikobaserede stikprøver af transaktioner for at sikre, at de foranstaltninger, der finansieres over budgettet, udføres og gennemføres korrekt. De inddriver også uretmæssigt udbetalte beløb, udelukker adgang til EU-midler eller pålægger økonomiske sanktioner og indleder retsforfølgning, hvis det i forbindelse hermed er nødvendigt.

Begrundelse

Genindsat artikel 60, stk. 3, i forordning 966/2012, som Kommissionen havde taget ud.

Ændringsforslag    241

Forslag til forordning

Artikel 149 – stk. 4 – afsnit 1 – litra d

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

d)  anvende hensigtsmæssige regler og procedurer for tilvejebringelse af finansiering til tredjeparter, herunder passende procedurer for domstolsprøvelse, regler for inddrivelse af uretmæssigt udbetalte midler og regler for udelukkelse af adgang til finansiering

d)  anvende hensigtsmæssige regler og procedurer for tilvejebringelse af finansiering til tredjeparter, herunder gennemsigtige, ikke-diskriminerende, effektive og virkningsfulde procedurer for domstolsprøvelse, regler for inddrivelse af uretmæssigt udbetalte midler og regler for udelukkelse af adgang til finansiering

Ændringsforslag    242

Forslag til forordning

Artikel 149 – stk. 4 – afsnit 2

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Derudover kan Kommissionen efter aftale med de pågældende enheder eller personer vurdere andre regler og procedurer såsom enhedernes sædvanlige praksis for beregning af administrationsomkostninger. Ud fra resultaterne af denne vurdering kan Kommissionen beslutte at basere sig på disse systemer og procedurer.

Derudover kan Kommissionen efter aftale med de pågældende enheder eller personer vurdere andre regler og procedurer såsom enhedernes sædvanlige praksis for beregning af administrationsomkostninger. Ud fra resultaterne af denne vurdering kan Kommissionen beslutte at basere sig på disse systemer og procedurer. Årsberetningen, som er omhandlet i artikel 73, stk. 9, skal indeholde oplysninger om alle sådanne beslutninger.

Ændringsforslag    243

Forslag til forordning

Artikel 149 – stk. 5

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

5.  Opfylder disse enheder eller personer kun delvis de krav, der er nævnt i stk. 4, skal Kommissionen træffe passende tilsynsforanstaltninger for at sikre beskyttelsen af Unionens finansielle interesser. Sådanne foranstaltninger fastsættes nærmere i de relevante aftaler.

5.  Opfylder disse enheder eller personer kun delvis de krav, der er nævnt i stk. 4, skal Kommissionen træffe passende tilsynsforanstaltninger for at sikre beskyttelsen af Unionens finansielle interesser. Sådanne foranstaltninger fastsættes nærmere i de relevante aftaler. Årsberetningen, som er omhandlet i artikel 73, stk. 9, skal indeholde oplysninger om alle sådanne foranstaltninger.

Ændringsforslag    244

Forslag til forordning

Artikel 150 – stk. 1 – afsnit 5

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

De i dette stykke omhandlede forpligtelser berører ikke bestemmelser i aftaler indgået med EIB-gruppen, internationale organisationer og tredjelande. Hvad forvaltningserklæringen angår, skal sådanne aftaler mindst indeholde et krav om, at disse internationale organisationer og tredjelande hvert år tilsender Kommissionen en erklæring om, at Unionens bidrag i løbet af det pågældende regnskabsår er blevet anvendt og dokumenteret i overensstemmelse med de krav, der er fastsat i artikel 149, stk. 3 og 4, og de forpligtelser, der er fastlagt i sådanne aftaler. Denne erklæring kan medtages i den endelige rapport, hvis den gennemførte foranstaltning er begrænset til 18 måneder.

De i dette stykke omhandlede forpligtelser berører ikke bestemmelser i aftaler indgået med EIB, EIF, internationale organisationer og tredjelande. Hvad forvaltningserklæringen angår, skal sådanne aftaler mindst indeholde et krav om, at disse internationale organisationer og tredjelande hvert år tilsender Kommissionen en erklæring om, at Unionens bidrag i løbet af det pågældende regnskabsår er blevet anvendt og dokumenteret i overensstemmelse med de krav, der er fastsat i artikel 149, stk. 3 og 4, og de forpligtelser, der er fastlagt i sådanne aftaler. Denne erklæring kan medtages i den endelige rapport, hvis den gennemførte foranstaltning er begrænset til 18 måneder.

Begrundelse

Se også ordførernes ændringsforslag til artikel 61, stk. 1, litra c), nr. iii).

Ændringsforslag    245

Forslag til forordning

Artikel 150 – stk. 6

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

6.  Alle bidragsaftaler, finansieringsaftaler eller aftaler om kaution stilles til rådighed for Europa-Parlamentet og Rådet på deres anmodning.

6.  Alle bidragsaftaler, finansieringsaftaler eller aftaler om kaution stilles til rådighed i årsberetningen, der er omhandlet i artikel 73, stk. 9.

Ændringsforslag     246

Forslag til forordning

Artikel 151 a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

Artikel 151 a

 

Indirekte gennemførelse med internationale organisationer

 

1.  Organisationer i medlemsstaterne: enheder anført i artikel 61, stk. 1 litra c), nr. (v) til (vii), forudsat at:

 

i)   de af en medlemsstat er blevet betroet en offentlig tjenesteydelsesopgave inden for international udvikling og samarbejde og er etableret i henhold til privat eller offentlig ret i medlemsstaten;

 

ii)  deres systemer og procedurer, der er tilpasset den specifikke retlige og operationelle kontekst inden for international udvikling og samarbejde, er blevet vurderet positivt som fastsat i artikel 149(4).

 

2.   Kommissionen baserer sig på de systemer og procedurer tilhørende organisationer i medlemsstaterne, der er blevet positivt vurderet i henhold til artikel 149(4), eller eventuelle yderligere systemer og procedurer uden for denne artikels anvendelsesområde, der er behørigt fastlagt og anvendes under tilsyn af de pågældende medlemsstater, såsom omkostningsstrukturen i medlemsstaternes organisationer. Sådan gensidig tillid anvendes navnlig, men ikke udelukkende, i forbindelse med de systemer og procedurer, der er omhandlet i artikel 123.

 

3.   De finansielle partnerskabsrammeaftaler, som er indgået med organisationer i medlemsstaterne i henhold til artikel 126, specificerer yderligere omfanget af og de nærmere regler for gensidig tillid til systemer og procedurer i medlemsstaternes organisationer.

Begrundelse

Ordføreren foreslår yderligere en artikel i afsnittet om indirekte gennemførelse for at anerkende de særlige forhold, som kendetegner medlemsstaternes organisationers aktiviteter inden for ekstern EU-bistand.

Ændringsforslag    247

Forslag til forordning

Artikel 153 – stk. 2

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

2.  Afsnit X finder anvendelse, når finansielle instrumenter gennemføres inden for rammerne af en blandingsfacilitet.

2.  Når finansielle instrumenter gennemføres inden for rammerne af en blandingsfacilitet, og de tegner sig for mere end 50 % af den samlede finansiering, finder afsnit X anvendelse på hele transaktionen.

Begrundelse

Selv om ordførerne støtter det generelle mål om forenkling, som ligger bag denne nye bestemmelse, bør man undgå en situation, hvor en hel blandingstransaktion er omfattet af reglerne for finansielle instrumenter, selv om de kun tegner sig for en lille del af finansieringen.

Ændringsforslag    248

Forslag til forordning

Artikel 153 – stk. 2 – afsnit 1 a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

Når tilskud gennemføres inden for rammerne af en blandingsfacilitet, og de tegner sig for mere end 50 % af den samlede finansiering, finder afsnit VIII anvendelse på hele transaktionen.

Begrundelse

Selv om ordførerne støtter det generelle mål om forenkling, som ligger bag denne nye bestemmelse, bør man undgå en situation, hvor en hel blandingstransaktion er omfattet af reglerne for finansielle instrumenter, selv om de kun tegner sig for en lille del af finansieringen.

Ændringsforslag     249

Forslag til forordning

Artikel 153 – stk. 3

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

3.  For så vidt angår finansielle instrumenter inden for blandingsfaciliteter skal artikel 202, stk. 1, litra h), anses for at være overholdt, hvis en forudgående vurdering er gennemført forud for oprettelsen af den relevante blandingsfacilitet.

3.  For så vidt angår finansielle instrumenter inden for blandingsfaciliteter skal artikel 202, stk. 1, litra h), anses for at være overholdt, hvis en konsekvensanalyse er gennemført forud for oprettelsen af den relevante blandingsfacilitet;

Begrundelse

Konsekvent terminologi i tråd med ordførerens ændringsforslag til artikel 32.

Ændringsforslag     250

Forslag til forordning

Artikel 174 – stk. 2 – afsnit 1 – indledning

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Tilskud er direkte finansielle bidrag uden krav om tilbagebetaling, der ydes over budgettet til finansiering af:

Tilskud ydes til finansiering af:

Begrundelse

Af hensyn til sammenhængen flyttes dele af dette stykke til artikel 2 (definitionerne).

Ændringsforslag    251

Forslag til forordning

Artikel 175 – stk. 2

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

2.  Faste beløb, enhedsomkostninger eller finansiering efter takst skal, når dette er muligt og hensigtsmæssigt, fastlægges på en sådan måde, at de udbetales, efter at konkrete output er virkeliggjort.

2.  Faste beløb, enhedsomkostninger eller finansiering efter takst skal, når dette er muligt og hensigtsmæssigt, fastlægges på en sådan måde, at de udbetales, efter at konkrete output og resultater er virkeliggjort, forudsat at der er truffet passende foranstaltninger til at sikre, at de respektive beløb er tilstrækkelige til at nå det krævede output.

Begrundelse

Supplerende sikring.

Ændringsforslag     252

Forslag til forordning

Artikel 175 – stk. 2 – afsnit 1 a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

De præcise kriterier for det nødvendige output forhandles mellem Kommissionen og modtageren og kan specificeres i tilskudsaftalen i det enkle tilfælde og, hvis omstændighederne kræver det.

Ændringsforslag    253

Forslag til forordning

Artikel 175 – stk. 3

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

3.  Medmindre andet er fastsat i basisretsakten, gives bemyndigelsen til anvendelse af faste beløb, enhedsomkostninger og finansiering efter takst af den ansvarlige anvisningsberettigede, der handler i overensstemmelse med en på forhånd fastsat procedure udarbejdet af hver institution.

3.  Medmindre andet er fastsat i basisretsakten, gives bemyndigelsen til anvendelse af faste beløb, enhedsomkostninger og finansiering efter takst af den ansvarlige anvisningsberettigede, der handler i overensstemmelse med en på forhånd fastsat procedure udarbejdet af hver institution. Den ansvarlige anvisningsberettigede rapporterer i sin årsberetning, jf. artikel 73, stk. 9, når der er givet en sådan bemyndigelse.

Ændringsforslag     254

Forslag til forordning

Artikel 175 – stk. 4 – litra d

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

d)  om muligt de væsentlige betingelser, der udløser betalingen, og herunder virkeliggjorte output, når dette er relevant

d)  om muligt de væsentlige betingelser, der udløser betalingen, og herunder virkeliggjorte output og resultater, når dette er relevant

Ændringsforslag    255

Forslag til forordning

Artikel 175 – stk. 4 – litra e

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

e)  en beskrivelse af mulighederne for at sikre, at princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning er overholdt, og opnå rimelig sikkerhed for at samfinansieringsprincippet er overholdt

e)  en beskrivelse af mulighederne for at sikre, at princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning er overholdt, og opnå rimelig sikkerhed for at principperne om samfinansiering og forbud mod fortjeneste er overholdt

Begrundelse

Princippet om forbud mod fortjeneste bør genindsættes som et af de generelle principper, der gør sig gældende for tilskud.

Ændringsforslag    256

Forslag til forordning

Artikel 175 – stk. 6

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

6.  Den anvisningsberettigede kan give tilladelse til eller pålægge, at tilskudsmodtagerens indirekte omkostninger finansieres efter takst, dog højst med 7 % af de samlede støtteberettigede direkte omkostninger i forbindelse med foranstaltningen. Kommissionen kan med en begrundet afgørelse bemyndige en højere finansiering efter takst.

6.  Den anvisningsberettigede kan give tilladelse til eller pålægge, at tilskudsmodtagerens indirekte omkostninger finansieres efter takst, dog højst med 7 % af de samlede støtteberettigede direkte omkostninger i forbindelse med foranstaltningen. Kommissionen kan med en begrundet afgørelse bemyndige en højere finansiering efter takst. Den ansvarlige anvisningsberettigede rapporterer i sin årsberetning, jf. artikel 73, stk. 9, om alle sådanne afgørelser, den godkendte takst, de involverede beløb og de årsager, der ligger til grund for afgørelsen.

Begrundelse

Dette ændringsforslag vil hjælpe budgetmyndigheden i forbindelse med kontrollen af de anvisningsberettigedes anvendelse af denne undtagelse.

Ændringsforslag    257

Forslag til forordning

Artikel 175 – stk. 8

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

8.  tilskudsmodtagere kan opgive personaleomkostninger for arbejde udført af frivillige i forbindelse med en foranstaltning eller et arbejdsprogram på grundlag af enhedsomkostninger, som er bemyndiget i overensstemmelse med stk. 1 - 6.

8.  tilskudsmodtagere kan opgive personaleomkostninger for arbejde udført af frivillige i forbindelse med en foranstaltning eller et arbejdsprogram som en regnskabspost på grundlag af enhedsomkostninger, som er bemyndiget i overensstemmelse med stk. 1 - 6.

Begrundelse

Det er en del af frivillighedskonceptet, at det arbejde, der udføres af frivillige, er ulønnet. Det bør derfor for at undgå eventuelle misforståelser præciseres, at denne erklæring er et revisionsredskab og ikke fører til aflønning af frivilligt arbejde. Dette ændringsforslag er baseret på et forslag til ordførerne fra Bundesarbeitsgemeinschaft der Freien Wohlfahrtspflege (tyske sociale velfærdsorganisationer).

Ændringsforslag    258

Forslag til forordning

Artikel 176 – stk. 3

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

3.  Den ansvarlige anvisningsberettigede skal overholde artikel 175, når vedkommende giver sin bemyndigelse til et fast engangsbeløb.

3.  Den ansvarlige anvisningsberettigede skal overholde artikel 175, når vedkommende giver sin bemyndigelse til et fast engangsbeløb, og de gældende regler om samfinansiering, især hvad angår den maksimale samfinansieringssats for hele foranstaltningen eller arbejdsprogrammet.

Ændringsforslag    259

Forslag til forordning

Artikel 177 – stk. 1 – afsnit 2

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Størrelsen af det faste beløb, enhedsomkostninger eller finansiering efter takst, der fastsættes forudgående ved anvendelse af den metode, som den ansvarlige anvisningsberettigede eller Kommissionen har bemyndiget efter artikel 175, må ikke anfægtes af en efterfølgende kontrol; dette berører ikke den ansvarlige anvisningsberettigedes ret til at nedsætte tilskuddet i overensstemmelse med artikel 127, stk. 4. Når faste beløb, enhedsomkostninger eller finansiering efter takst fastlægges ud fra tilskudsmodtagerens sædvanlige praksis for omkostningsberegning, finder artikel 179, stk. 2, anvendelse.

Størrelsen af det faste beløb, enhedsomkostninger eller finansiering efter takst, der fastsættes forudgående ved anvendelse af den metode, som den ansvarlige anvisningsberettigede eller Kommissionen har bemyndiget efter artikel 175, må kun anfægtes af en efterfølgende kontrol i tilfælde af begrundet tvivl; dette berører ikke den ansvarlige anvisningsberettigedes ret til at nedsætte tilskuddet i overensstemmelse med artikel 127, stk. 4. Når faste beløb, enhedsomkostninger eller finansiering efter takst fastlægges ud fra tilskudsmodtagerens sædvanlige praksis for omkostningsberegning, finder artikel 179, stk. 2, anvendelse.

Ændringsforslag     260

Forslag til forordning

Artikel 177 – stk. 1 a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

1a.  Hyppigheden og omfanget af undersøgelser og kontroller kan blandt andet afhænge af den risiko, som er forbundet med den enkelte tilskudsmodtager. Denne risiko vurderes blandt andet på basis af tidligere forekommende uregelmæssigheder, der kan tilskrives den givne tilskudsmodtager, og som har haft en væsentlig indvirkning på tilskud, som er blevet givet til tilskudsmodtageren under lignende forhold.

Begrundelse

Undersøgelser og kontroller bør fokuseres mere på tilskudsmodtagere, der udgør en højere risiko for Unionens budget. Risikobaserede undersøgelser og kontroller ville gøre det muligt for EU i højere grad at bruge sine ressourcer på konkrete tiltag i stedet for administration.

Ændringsforslag    261

Forslag til forordning

Artikel 178 – stk. 1

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Metoden, hvormed faste beløb, enhedsomkostninger eller finansiering efter takst fastsættes, de underliggende data og de fremkomne beløb skal vurderes regelmæssigt og om fornødent tilpasses efter artikel 175.

Metoden, hvormed faste beløb, enhedsomkostninger eller finansiering efter takst fastsættes, de underliggende data og de fremkomne beløb samt disse beløbs tilstrækkelighed med hensyn til det leverede output skal vurderes regelmæssigt og mindst hvert andet år og om fornødent tilpasses efter artikel 175.

Ændringsforslag    262

Forslag til forordning

Artikel 180 – stk. 2 – litra b

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

b)  når de anslåede støtteberettigede omkostninger omfatter omkostninger til frivilligt arbejde, jf. artikel 175, stk. 8, må tilskuddet ikke overstige de anslåede støtteberettigede omkostninger fraregnet omkostningerne i forbindelse med frivilligt arbejde.

b)  når de anslåede støtteberettigede omkostninger omfatter omkostninger til frivilligt arbejde, jf. artikel 175, stk. 8, må tilskuddet ikke overstige de anslåede støtteberettigede omkostninger fraregnet omkostningerne i forbindelse med frivilligt arbejde eller 75 % af de samlede anslåede støtteberettigede omkostninger, alt efter hvilket beløb, der er det laveste.

Begrundelse

The AM is meant to prevent a situation where a very small in-kind contribution leads to a de facto co-financing rate of almost 100%.

Ændringsforslag    263

Forslag til forordning

Artikel 182 – stk. 1 – litra e a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

e a)  ingen fortjeneste

Begrundelse

Se begrundelsen til art. 182 a (ny).

Ændringsforslag     264

Forslag til forordning

Artikel 183 – stk. -1 (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

-1.  Tilskud skal indgå i et arbejdsprogram, der offentliggøres før dets gennemførelse.

Amendment   265

Forslag til forordning

Artikel 183 – stk. 2

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

2.  Alle tilskud, der ydes i løbet af et regnskabsår, offentliggøres i overensstemmelse med artikel 36, stk. 1 til 4.

2.  Alle tilskud, der ydes i løbet af et regnskabsår, offentliggøres i overensstemmelse med artikel 36, stk. 1 til 4. Herudover skal alle EU-institutioner, der gennemfører offentlige udbud, offentliggøre klare bestemmelser på deres websteder om erhvervelse, udgifter og overvågning, samt alle de tildelte kontrakter, herunder deres værdi

Ændringsforslag    266

Forslag til forordning

Artikel 183 – stk. 3 – indledning

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

3.  Efter den offentliggørelse, der er omhandlet i stk. 1 og 2, sender Kommissionen på anmodning af Europa-Parlamentet og Rådet disse en rapport om:

3.  Efter den offentliggørelse, der er omhandlet i stk. 1 og 2, offentliggør og sender Kommissionen Europa-Parlamentet og Rådet en rapport om:

Ændringsforslag    267

Forslag til forordning

Artikel 183 – stk. 3 – litra c

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

c)  procedurens gennemsnitlige varighed fra datoen for afslutningen af indkaldelsen af forslag til tildelingen af tilskud

c)  procedurens gennemsnitlige varighed fra datoen for afslutningen af indkaldelsen af forslag til tildelingen af tilskud samt varigheden af henholdsvis den langsomste og hurtigste procedure

Ændringsforslag    268

Forslag til forordning

Artikel 183 – stk. 3 – litra d a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

d a)  ethvert tilskud til EIB eller Den Europæiske Investeringsfond i overensstemmelse med artikel 188, litra g)

Ændringsforslag    269

Forslag til forordning

Artikel 183 – stk. 3 – litra d b (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

d b)  enhver blandingsoperation i overensstemmelse med artikel 153, som omfatter et tilskud.

Ændringsforslag     270

Forslag til forordning

Artikel 184 – stk. 3

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

3.  Som en undtagelse fra stk. 1 kan en foranstaltning udadtil finansieres af tilskuddet i sin helhed, hvis dette viser sig at være nødvendigt for dens gennemførelse. Der gives i disse tilfælde en begrundelse herfor i tildelingsafgørelsen.

3.  Som en undtagelse fra stk. 1 kan en foranstaltning udadtil, der gennemføres af en af Unionens samarbejdspartnere, som påviser, at den overholder Kommissionens regler og krav (ved forudgående vurdering), finansieres af tilskuddet i sin helhed, hvis dette viser sig at være nødvendigt for gennemførelse af foranstaltningen. Der gives i disse tilfælde en begrundelse herfor i tildelingsafgørelsen.

Ændringsforslag    271

Forslag til forordning

Artikel 185 – overskrift

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Princippet om ikke-kumuleret tildeling og ingen dobbeltfinansiering

Princippet om ikke-kumuleret tildeling og forbud mod dobbeltfinansiering

Begrundelse

Sprogligt ændringsforslag.

Ændringsforslag    272

Forslag til forordning

Artikel 185 – stk. 1 – afsnit 3 a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

En foranstaltning, som kan tildeles et tilskud fra budgettet, skal være klart defineret. En foranstaltning må ikke opdeles med den hensigt at omgå de finansieringsregler, der er fastsat i denne forordning.

Begrundelse

Teksten er genindsat fra gennemførelsesbestemmelsernes artikel 176.

Ændringsforslag    273

Forslag til forordning

Artikel 185 – stk. 4 – indledning

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

4.  Stk. 1, 2 og 3 finder ikke anvendelse på:

4.  Stk. 1 og 2 finder ikke anvendelse på:

Begrundelse

Der bør ikke være nogen undtagelser fra forbuddet mod dobbeltfinansiering.

Ændringsforslag    274

Forslag til forordning

Artikel 186 – stk. 2 – afsnit 2 – litra b – indledning

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

b)  hvis der er tale om usædvanligt presserende foranstaltninger som omhandlet i artikel 188, litra a) eller b), hvor en tidlig indgriben fra Unionens side vil være af væsentlig betydning. I disse tilfælde er omkostninger, som en tilskudsmodtager har afholdt inden datoen for indgivelse af ansøgningen, berettiget til EU-finansiering på følgende betingelser:

b)  hvis der er tale om usædvanligt presserende foranstaltninger som omhandlet i artikel 188, litra a), hvor en tidlig indgriben fra Unionens side vil være af væsentlig betydning. I disse tilfælde er omkostninger, som en tilskudsmodtager har afholdt inden datoen for indgivelse af ansøgningen, berettiget til EU-finansiering på følgende betingelser:

Begrundelse

Undtagelsen fra princippet om ikke-tilbagevirkende kraft bør være strengt begrænset til humanitær bistand og relaterede tilfælde.

Ændringsforslag    275

Forslag til forordning

Artikel 186 – stk. 2 – afsnit 2 a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

Den ved delegation bemyndigede anvisningsberettigede aflægger rapport om alle disse tilfælde under overskriften "Undtagelser fra princippet om ikke-tilbagevirkende kraft i henhold til finansforordningens artikel 186" i årsberetningen, der er omhandlet i artikel 73, stk. 9.

Ændringsforslag     276

Forslag til forordning

Artikel 186 – stk. 4

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

4.  Hvad angår driftstilskud, skal tilskudsaftalen være undertegnet senest seks måneder efter begyndelsen af tilskudsmodtagerens regnskabsår. Støtteberettigede omkostninger må hverken ligge forud for datoen for indgivelsen af ansøgningen om tilskud eller forud for begyndelsen af tilskudsmodtagerens regnskabsår.

4.  Hvad angår driftstilskud, skal tilskudsaftalen være undertegnet senest tre måneder efter begyndelsen af tilskudsmodtagerens regnskabsår. Støtteberettigede omkostninger må hverken ligge forud for datoen for indgivelsen af ansøgningen om tilskud eller forud for begyndelsen af tilskudsmodtagerens regnskabsår. Den første rate skal betales til tilskudsmodtageren inden for to måneder efter tilskudsaftalens underskrivelse.

Begrundelse

Perioden for Kommissionens underskrivelse af tilskudsaftaler bør reduceres fra seks til tre måneder efter begyndelsen af tilskudsmodtagerens regnskabsår. Dette vil gøre det muligt for Kommissionen at forøge dens effektivitet i programmeringscyklussen. Derudover vil det forhindre, at civilsamfundsorganisationernes finansielle kapacitet bringes i fare, navnlig de mindste. Med en periode på seks måneder til underskrivelsen af aftaler plus tre måneder til betaling af den første rate vil de fleste civilsamfundsorganisationer være afhængige af banklån.

Ændringsforslag    277

Forslag til forordning

Artikel 186 a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

Artikel 186 a

 

Princippet om forbud mod fortjeneste

 

1.   Tilskud må ikke have til formål eller bevirke, at tilskudsmodtageren inden for rammerne af foranstaltningen eller arbejdsprogrammet opnår en fortjeneste (princippet om forbud mod fortjeneste).

 

2.   Fortjeneste defineres som det beløb, hvormed indtægterne overstiger de støtteberettigede omkostninger, som tilskudsmodtageren har afholdt på det tidspunkt, hvor der anmodes om betaling af saldoen.

 

3.   De indtægter, der er omhandlet i stk. 2, er begrænset til indtægter, der genereres af foranstaltningen eller arbejdsprogrammet, samt finansielle bidrag, som donorer har øremærket specielt til finansiering af de støtteberettigede omkostninger.

 

Når det drejer sig om driftstilskud, skal beløb, der er øremærket til opbygning af reserver, ikke tages i betragtning i forbindelse med kontrol af overholdelsen af princippet om forbud mod fortjeneste.

 

4.   Stk. 1 finder ikke anvendelse på:

 

a)   foranstaltninger, hvis formål er at øge en tilskudsmodtagers økonomiske kapacitet eller foranstaltninger, der skaber en indkomst for at sikre deres videreførelse efter den EU-finansieringsperiode, der er fastsat i tilskudsafgørelsen eller -aftalen

 

b)   stipendier til studier, forskning eller erhvervsuddannelse udbetalt til fysiske personer

 

c)   anden direkte støtte til fysiske personer med særligt stort behov, f.eks. arbejdsløse og flygtninge

 

d)   tilskud baseret på enhedssatser og/eller faste beløb og/eller enhedsomkostninger, hvis disse er i overensstemmelse med betingelserne i artikel 175

 

e)   tilskud med lav værdi.

 

5.   Når der opnås en fortjeneste, er Kommissionen berettiget til at inkassere en procentdel af denne fortjeneste svarende til Unionens bidrag til de støtteberettigede omkostninger, som faktisk er afholdt af tilskudsmodtageren, til gennemførelse af foranstaltningen eller arbejdsprogrammet.

 

Hvis en europæisk politisk fond som omhandlet i forordning (EU, Euratom) nr. 1141/2014 opnår et overskud af indtægter i forhold til udgifterne ved udgangen af et regnskabsår, hvortil den modtog et driftstilskud, kan en del af overskuddet svarende til op til 25 % af de samlede indtægter for det pågældende år som en undtagelse fra denne artikel fremføres til det følgende år, forudsat at midlerne anvendes inden udgangen af første kvartal i det følgende år.

Begrundelse

Princippet om forbud mod fortjeneste i forbindelse med tilskud er et centralt princip i forvaltningen af de offentlige finanser. Kommissionen mener, at standardvalget ved finansiering af indtægtsskabende projekter bør være brugen af finansielle instrumenter i stedet for tilskud, og derfor er det nødvendigt at opretholde dette princip i forbindelse med tilskud.

Ændringsforslag    278

Forslag til forordning

Artikel 187 – stk. 1 – litra c

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

c)  de nærmere regler for Unionens finansiering og herunder tilskudsformer

c)  de nærmere regler for Unionens finansiering, der angiver alle typer EU-bidrag, og herunder tilskudsformer

Ændringsforslag     279

Forslag til forordning

Artikel 187 – stk. 2 – afsnit 1 – litra a

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

a)  maksimalt seks måneder efter fristen for indsendelse af fuldstændige forslag skal alle ansøgere have fået besked resultatet af vurderingen af deres ansøgninger

a)  maksimalt tre måneder efter fristen for indsendelse af fuldstændige forslag skal alle ansøgere have fået besked om resultatet af vurderingen af deres ansøgninger;

Ændringsforslag     280

Forslag til forordning

Artikel 187 – stk. 2 – afsnit 1 – litra b

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

b)  maksimalt tre måneder efter den dato, hvor de valgte ansøgere har fået besked, skal der underskrives tilskudsaftaler med dem.

b)  maksimalt en måned efter den dato, hvor de valgte ansøgere har fået besked, skal der underskrives tilskudsaftaler med dem.

Ændringsforslag    281

Forslag til forordning

Artikel 187 – stk. 2 – afsnit 3

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Den ved delegation bemyndigede anvisningsberettigede angiver i sin årsberetning den gennemsnitlige tid, der er gået, inden ansøgerne er blevet underrettet, og tilskudsaftalerne underskrevet. I tilfælde af, at de frister, der er omhandlet i første afsnit, overskrides, skal den ved delegation bemyndigede anvisningsberettigede oplyse årsagerne dertil og skal, hvis de ikke er behørigt begrundet i overensstemmelse med andet afsnit, foreslå korrigerende foranstaltninger.

Den ved delegation bemyndigede anvisningsberettigede angiver i sin årsberetning den gennemsnitlige tid, der er gået, inden ansøgerne er blevet underrettet, og tilskudsaftalerne underskrevet samt henholdsvis den længste og korteste periode. I tilfælde af, at de frister, der er omhandlet i første afsnit, overskrides, skal den ved delegation bemyndigede anvisningsberettigede oplyse årsagerne dertil og skal, hvis de ikke er behørigt begrundet i overensstemmelse med andet afsnit, foreslå korrigerende foranstaltninger.

Ændringsforslag    282

Forslag til forordning

Artikel 188 – stk. 1 – litra c

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

c)  til organer med et retligt eller faktisk monopol eller til organer udpeget af medlemsstaterne, på deres ansvar, når disse medlemsstater befinder sig i en retlig eller faktisk monopolstilling

udgår

Begrundelse

Kommissionens forslag giver mulighed for at yde direkte tilskud til enheder, som er bemyndiget af medlemsstaterne, i tilfælde af et faktisk eller retligt monopol, eller hvis de direkte modtagere er blevet udvalgt på baggrund af deres tekniske kompetence. Ordførerne er ikke tilstrækkeligt overbevist om, at risikoen for at udvide tilskud uden indkaldelse af forslag er begrundet i dette tilfælde.

Ændringsforslag     283

Forslag til forordning

Artikel 188 – stk. 2 a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

Undtagelserne nævnt i punkt (c) og (f) i første afsnit fortolkes og anvendes udelukkende af EU-institutionerne og- organerne eller medlemsstaterne.

Ændringsforslag     284

Forslag til forordning

Artikel 188 – stk. 2 b (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

EU-institutionerne og -organerne eller medlemsstaterne definerer på tydelig vis både tidsrammen for og omfanget af anvendelsen af undtagelserne i punkt (c) og (f) i første afsnit.

Ændringsforslag     285

Forslag til forordning

Artikel 189 – stk. 1 – litra d

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Første afsnit finder ikke anvendelse på offentlige organer og de internationale organisationer, der er omhandlet i artikel 151

Første afsnit finder ikke anvendelse på offentlige organer, organisationer i medlemsstaterne og de internationale organisationer, der er omhandlet i artikel 151.

Begrundelse

Jf. ordførernes ændringsforslag til artikel 151 a (nyt).

Ændringsforslag    286

Forslag til forordning

Artikel 189 – stk. 1 – litra e – afsnit 1 – indledning

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

e)   en beskrivelse af foranstaltningen eller arbejdsprogrammet og et budgetoverslag, der om muligt:

e)   en beskrivelse af foranstaltningen eller arbejdsprogrammet og et budgetoverslag, der:

Ændringsforslag    287

Forslag til forordning

Artikel 189 – stk. 2 a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

2 a.  Ansøgeren skal angive kilderne til og omfanget af de EU-midler, som den pågældende i samme regnskabsår har modtaget eller ansøgt om til den samme foranstaltning eller en del af foranstaltningen eller til driften, samt alle andre midler, som ansøgeren har modtaget eller ansøgt om til den samme foranstaltning.

Begrundelse

Genindsat fra gennemførelsesbestemmelsernes artikel 196, stk. 4.

Ændringsforslag     288

Forslag til forordning

Artikel 191 – stk. 5 – litra c a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

ca)  Medlemsstaternes organisationer

Begrundelse

Jf. ordførernes ændringsforslag til artikel 151 a (nyt).

Ændringsforslag     289

Forslag til forordning

Artikel 191 – stk. 6

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

6.  Den ansvarlige anvisningsberettigede kan på grundlag af en risikoanalyse undlade at kræve forpligtelsen til at efterprøve offentlige organers og internationale organisationers operationelle kapacitet opfyldt.

6.  Den ansvarlige anvisningsberettigede kan på grundlag af en risikoanalyse undlade at kræve forpligtelsen til at efterprøve offentlige organers, medlemsstaternes organisationers eller internationale organisationers operationelle kapacitet opfyldt.

Begrundelse

Jf. ordførernes ændringsforslag til artikel 151 a (nyt).

Ændringsforslag    290

Forslag til forordning

Artikel 192 – stk. 1 – litra b a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

b a)  muliggøre en evaluering heraf.

Ændringsforslag    291

Forslag til forordning

Artikel 200 – stk. 5 – afsnit 2 – indledning

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Efter offentliggørelsen sender Kommissionen på anmodning af Europa-Parlamentet og Rådet disse en rapport om:

Efter offentliggørelsen sender Kommissionen Europa-Parlamentet og Rådet en rapport om:

Ændringsforslag    292

Forslag til forordning

Artikel 201 – stk. 1

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

1.  Unionen kan etablere finansielle instrumenter eller yde budgetgarantier eller finansiel bistand med støtte fra det almindelige budget ved en basisretsakt.

1.  Med henblik på at nå sine mål kan Unionen etablere finansielle instrumenter eller yde budgetgarantier eller finansiel bistand med støtte fra det almindelige budget ved en basisretsakt, hvis disse viser sig at være den bedste måde at opnå Unionens mål. De finansielle instrumenter supplerer andre former for budgetbidrag.

Ændringsforslag     293

Forslag til forordning

Artikel 201 – stk. 4 a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

4a.  Revisionsretten har fuld adgang til alle oplysninger relateret til finansielle instrumenter, budgetgarantier og finansiel bistand, herunder kontrol på stedet.

 

Medmindre andet er fastsat i basisretsakten, betragtes Revisionsretten som den eksterne revisor, der er ansvarlig for de projekter og programmer, som modtager støtte under et finansielt instrument, en budgetgaranti eller modtager finansiel bistand.

Ændringsforslag    294

Forslag til forordning

Artikel 202 – stk. -1 (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

-1.  Finansielle instrumenter anvendes i overensstemmelse med principperne om forsvarlig økonomisk forvaltning, åbenhed, proportionalitet, ikke-forskelsbehandling, ligebehandling og subsidiaritet og i overensstemmelse med deres målsætninger og, hvor det er relevant, med den varighed, der er fastsat i basisretsakten for de pågældende finansielle instrumenter.

Begrundelse

Genindsat artikel 140, stk. 1, i forordning 966/2012, som Kommissionen havde taget ud.

Ændringsforslag     295

Forslag til forordning

Artikel 202 – stk. 1 – litra d

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

d)  opnå en løftestangseffekt eller en multiplikatoreffekt ved at mobilisere en samlet investering, som er større end Unionens bidrag eller garanti. Målintervallet af værdier for løftstangs- og multiplikatoreffekten skal baseres på en forudgående vurdering for det tilsvarende finansielle instrument eller den tilsvarende budgetgaranti

d)  opnå en løftestangseffekt eller en multiplikatoreffekt ved at mobilisere en samlet investering, som er større end Unionens bidrag eller garanti. Målintervallet af værdier for løftstangs- og multiplikatoreffekten skal baseres på en konsekvensanalyse for det tilsvarende finansielle instrument eller den tilsvarende budgetgaranti;

Begrundelse

Konsekvent terminologi i tråd med ordførerens ændringsforslag til artikel 32.

Ændringsforslag     296

Forslag til forordning

Artikel 202 – stk. 1 – litra g

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

g)  tilse, at et eventuelt vederlag til de enheder eller modparter, som medvirker til gennemførelsen, baseres på resultater. De resultatbaserede gebyrer omfatter administrationsgebyrer, som aflønner den enhed eller modpart, som medvirker til gennemførelsen, for det udførte arbejde i forbindelse med gennemførelsen af et finansielt instrument eller en budgetgaranti og i givet fald politikrelaterede incitamenter for at fremme opfyldelsen af politikmålene eller incitamenter vedrørende det finansielle instruments eller budgetgarantiens økonomiske resultater. Ekstraordinære udgifter kan godtgøres

g)  tilse, at et eventuelt vederlag til de enheder eller modparter, som medvirker til gennemførelsen, baseres på resultater. De resultatbaserede gebyrer omfatter administrationsgebyrer, som aflønner den enhed eller modpart, som medvirker til gennemførelsen, for det udførte arbejde i forbindelse med gennemførelsen af et finansielt instrument eller en budgetgaranti, og som beregnes på basis af de midler, der rent faktisk overføres, og i givet fald politikrelaterede incitamenter for at fremme opfyldelsen af politikmålene eller incitamenter vedrørende det finansielle instruments eller budgetgarantiens økonomiske resultater. Ekstraordinære udgifter kan godtgøres i behørigt begrundede tilfælde

Ændringsforslag     297

Forslag til forordning

Artikel 202 – stk. 1 – litra g a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

ga)  aftaler og performancetiltag skal udformes hensigtsmæssigt og gennemføres med omhu; Kommissionen giver ikke mulighed for, at administrationsgebyrer beregnes som en procentdel af det kumulerede bevilgede EU-bidrag, inklusive uudnyttede budgetforpligtelser.

Ændringsforslag     298

Forslag til forordning

Artikel 202 – stk. 1 – litra h

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

h)  baseres på forudgående vurderinger, individuelt eller som led i et program i overensstemmelse med artikel 32. Den forudgående vurdering skal indeholde en redegørelse for valget af typen af finansiel operation i betragtning af de tilstræbte politikmål og de tilknyttede finansielle risici og besparelser for Unionens budget.

h)  baseres på konsekvensanalyser, individuelt eller som led i et program i overensstemmelse med artikel 32. Konsekvensanalysen skal indeholde en redegørelse for valget af typen af finansiel operation i betragtning af de tilstræbte politikmål og de tilknyttede finansielle risici og besparelser for Unionens budget. Disse analyser revideres og opdateres for at tage højde for større socioøkonomiske ændringers indvirkning på rationalet bag instrumentet eller garantien.

Begrundelse

Konsekvent terminologi i tråd med ordførerens ændringsforslag til artikel 32.

Ændringsforslag     299

Forslag til forordning

Artikel 202 – stk. 2 – afsnit 1 – litra b

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

b)  når et finansielt instruments eller en budgetgarantis gennemførelsesperiode er udløbet, skal eventuelle udestående beløb med oprindelse i Unionens budget tilbageføres til budgettet

b)  når et finansielt instruments eller en budgetgarantis gennemførelsesperiode er udløbet, skal eventuelle udestående beløb med oprindelse i Unionens budget tilbageføres til budgettet, idet der tages hensyn til det finansielle instruments eller budgetgarantiens karakter;

Begrundelse

I portefølje-risikodelingsordninger bør porteføljelevetid haves in mente, før der betales midler tilbage til EU-budgettet.

Ændringsforslag     300

Forslag til forordning

Artikel 203 – stk. 2

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

2.  Budgetgarantier og finansiel bistand kan påføre Unionen eventualforpligtelser, der overstiger de finansielle aktiver, som er tilvejebragt til at dække Unionens finansielle forpligtelse.

2.  Budgetgarantier og finansiel bistand kan påføre Unionen eventualforpligtelser, der kun må overstige de finansielle aktiver, som er tilvejebragt til at dække Unionens finansielle forpligtelse, hvis dette er bestemt i en basisretsakt om oprettelse af en garanti og på de betingelser, der er fastsat deri.

Begrundelse

Dette ændringsforslag ajourfører og erstatter de oprindelige ordføreres ændringsforsalg 159.

Ændringsforslag    301

Forslag til forordning

Artikel 204 – stk. 8 – litra a

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

a)  niveauet af hensættelser for den pågældende budgetgaranti falder til under 30 % af den tilførselssats, der er fastsat i stk. 1, eller niveauet ifølge Kommissionens risikovurdering kan falde til under den nævnte sats inden for et år

a)  niveauet af hensættelser for den pågældende budgetgaranti falder til under 50 % af den tilførselssats, der er fastsat i stk. 1, og igen, hvis den falder til under 30 %, eller hvis den ifølge Kommissionens risikovurdering kan falde til under en af disse satser inden for et år

Ændringsforslag    302

Forslag til forordning

Artikel 204 – stk. 8 – litra b a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

b a)  det genererede beløb i privat kapital er mindre end bidragene fra offentlige kilder.

Ændringsforslag     303

Forslag til forordning

Artikel 205 – stk. 1

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

1.  Hensættelserne til dækning af finansielle forpligtelser, som følger af finansielle instrumenter, budgetgarantier eller finansiel bistand, indsættes på en fælles hensættelsesfond, som forvaltes direkte af Kommissionen.

1.  Hensættelserne til dækning af finansielle forpligtelser, som følger af finansielle instrumenter, budgetgarantier eller finansiel bistand, indsættes på en fælles hensættelsesfond, som forvaltes direkte af Kommissionen. Kommissionen informerer og rådfører sig med Europa-Parlamentet om den fælles hensættelsesfonds funktion og udregningen af dens tilførselssats.

Ændringsforslag    304

Forslag til forordning

Artikel 206 – stk. 4 – afsnit 2

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Hvert tredje år gennemføres en uafhængig evaluering af, hvorvidt retningslinjerne er tilstrækkelige.

Hvert tredje år gennemføres en uafhængig evaluering af, hvorvidt retningslinjerne er tilstrækkelige, og sendes til Europa-Parlamentet og Rådet.

Ændringsforslag    305

Forslag til forordning

Artikel 207 – stk. 1

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Kommissionen aflægger hvert år beretning om finansielle instrumenter, butgetgarantier og finansiel bistand, eventualforpligtelser og den fælles hensættelsesfond i overensstemmelse med artikel 242.

Kommissionen aflægger hvert år beretning om finansielle instrumenter, herunder de finansielle instrumenter, der er omfattet af artikel 210, budgetgarantier og finansiel bistand, eventualforpligtelser og den fælles hensættelsesfond i overensstemmelse med artikel 242.

Begrundelse

Rapporteringskravene for finansielle instrumenter under delt gennemførelse bør være de samme som dem under direkte og indirekte gennemførelse.

Ændringsforslag    306

Forslag til forordning

Artikel 208 – stk. 1

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

1.  Uanset artikel 201, stk. 1, kan der i behørigt begrundede tilfælde oprettes finansielle instrumenter, uden at disse godkendes gennem en basisretsakt, forudsat at disse instrumenter medtages i budgettet i overensstemmelse med artikel 50, stk. 1, litra e).

udgår

Ændringsforslag    307

Forslag til forordning

Artikel 208 – stk. 2 – afsnit 1

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

2. Kombineres finansielle instrumenter i en enkelt aftale med supplerende støtte fra Unionens budget, bl.a. tilskud, finder dette afsnit anvendelse for hele foranstaltningen. Rapporteringen foretages i overensstemmelse med artikel 242.

2. Kombineres finansielle instrumenter i en enkelt aftale med supplerende støtte fra Unionens budget, bl.a. tilskud, finder de regler, der gælder for den finansieringsmetode, der udgør mere end 50 % af den samlede finansiering, anvendelse for hele foranstaltningen. Rapporteringen om det finansielle instruments andel af finansieringen foretages i overensstemmelse med artikel 242.

Ændringsforslag    308

Forslag til forordning

Artikel 208 – stk. 3

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

3.  Kommissionen sikrer en ensartet forvaltning af finansielle instrumenter, navnlig med hensyn til regnskabsføring, rapportering, overvågning og styring af finansielle risici.

3.  Kommissionen sikrer en ensartet og forenklet forvaltning af finansielle instrumenter, navnlig med hensyn til regnskabsføring, rapportering, overvågning og styring af finansielle risici.

Ændringsforslag    309

Forslag til forordning

Artikel 208 – stk. 4

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

4.  Deltager Unionen i et finansielt instrument som en minoritetsinteressent, sikrer Kommissionen, at dette afsnit overholdes i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet på grundlag af omfanget og værdien af Unionens deltagelse i instrumentet. Uanset ovenstående skal Kommissionen sikre overholdelsen af artikel 124.

udgår

Ændringsforslag     310

Forslag til forordning

Artikel 208 – stk. 7 a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

7a.  Kommissionen rapporterer årligt til Europa-Parlamentet og Rådet om effektiviteten og produktiviteten af de finansielle instrumenter, der forvaltes i henhold til de metoder, der er omhandlet i artikel 61, stk. 1, litra a), b) og c). I sin årlige rapport påviser Kommissionen tydeligt de finansielle instrumenters merværdi, og den skal være i stand til at identificere de endelige støttemodtagere og opstille en liste over de projekter, der er finansieret af de finansielle instrumenter.

Ændringsforslag     311

Forslag til forordning

Artikel 210 – stk. 3

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

3.  Med hensyn til bidrag fra midler, for hvilke gennemførelsen er delt, til finansielle instrumenter, som er oprettet i henhold til denne afdeling, gælder de sektorspecifikke regler. Uanset ovenstående kan forvaltningsmyndighederne basere sig på en forudgående vurdering, der er udført i overensstemmelse med artikel 202, stk. 1, litra h), inden de bidrager til et eksisterende finansielt instrument.

3.  Med hensyn til bidrag fra midler, for hvilke gennemførelsen er delt, til finansielle instrumenter, som er oprettet i henhold til denne afdeling, gælder de sektorspecifikke regler. Uanset ovenstående kan forvaltningsmyndighederne basere sig på en konsekvensanalyse, der er udført i overensstemmelse med artikel 202, stk. 1, litra h), inden de bidrager til et eksisterende finansielt instrument.

Begrundelse

Se ordførerens ændringsforslag til artikel 32.

Ændringsforslag    312

Forslag til forordning

Artikel 213 – stk. 1

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

1.  Unionens finansielle bistand til medlemsstater eller tredjelande skal tage form af et lån eller en kreditlinje eller ethvert andet instrument, som anses for hensigtsmæssigt for at sikre støttens effektivitet. Kommissionen skal til dette formål have beføjelse til i den relevante basisretsakt at låne de nødvendige midler på vegne af Unionen på kapitalmarkederne eller hos finansielle institutioner.

1.  Unionens finansielle bistand til medlemsstater eller tredjelande skal være omfattet af forud fastsatte betingelser og tage form af et lån eller en kreditlinje eller ethvert andet instrument, som anses for hensigtsmæssigt for at sikre støttens effektivitet. Kommissionen skal til dette formål have beføjelse til i den relevante basisretsakt at låne de nødvendige midler på vegne af Unionen på kapitalmarkederne eller hos finansielle institutioner.

Ændringsforslag    313

Forslag til forordning

Artikel 213 – stk. 4

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

4.  Den finansielle bistand skal forvaltes direkte af Kommissionen.

4.  Den finansielle bistand skal forvaltes direkte af Kommissionen, der regelmæssigt aflægger rapport til Europa-Parlamentet og Rådet om opfyldelsen af betingelserne for og udviklingen af den finansielle bistand.

Ændringsforslag    314

Forslag til forordning

Artikel 213 – stk. 5 – litra a

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

a)  sikrer, at modtagerlandet regelmæssigt foretager tjek af, at de tilvejebragte midler er blevet anvendt efter hensigten, træffer passende foranstaltninger til at forebygge uregelmæssigheder og svig og i givet fald tager retlige skridt til at inddrive eventuelt misbrugte midler, der er udbetalt i henhold til Unionens finansielle bistand

a)  sikrer, at modtagerlandet regelmæssigt foretager tjek af, at de tilvejebragte midler er blevet anvendt efter hensigten, og at betingelserne er blevet opfyldt, træffer passende foranstaltninger til at forebygge uregelmæssigheder og svig og i givet fald tager retlige skridt til at inddrive eventuelt misbrugte midler, der er udbetalt i henhold til Unionens finansielle bistand

Ændringsforslag     315

Forslag til forordning

Artikel 215 – stk. 3

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

3.  Bidrag må ikke bruges til direkte eller indirekte at indrømme personlige fordele hverken i form af kontanter eller naturalydelser til individuelle medlemmer eller personalemedlemmer i et europæisk politisk parti. Bidrag må ikke bruges til direkte eller indirekte at finansiere tredjeparters aktiviteter, herunder nationale politiske partier eller politiske fonde på europæisk eller nationalt niveau, hverken i form af tilskud, donationer, lån eller andre lignende aftaler. Bidrag må ikke bruges til nogen af de formål, der er udelukket i kraft af artikel 22 i forordning (EU, Euratom) nr. 1141/2014.

3.  Bidrag må ikke bruges til direkte eller indirekte at indrømme personlige fordele hverken i form af kontanter eller naturalydelser til individuelle medlemmer eller personalemedlemmer i et europæisk politisk parti. Bidrag må ikke bruges til direkte eller indirekte at finansiere tredjeparters aktiviteter, herunder nationale politiske partier eller politiske fonde på europæisk eller nationalt niveau, hverken i form af tilskud, donationer, lån eller andre lignende aftaler. Med henblik på denne artikel betragtes enheder, som er tilknyttet europæiske politiske partier på europæisk plan, såsom ungdoms- og kvindeorganisationer under disse partier, ikke som tredjeparter. Bidrag må ikke bruges til nogen af de formål, der er udelukket i kraft af artikel 22 i forordning (EU, Euratom) nr. 1141/2014.

Begrundelse

Ændringsforslaget præciserer, at europæiske politiske partier under den nye statut stadig har lov til at støtte deres ungdoms- og kvindeorganisationer og andre lignende organisationer.

Ændringsforslag     316

Forslag til forordning

Artikel 215 – stk. 6 a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

6a.  Europæiske politiske partier har lov til at opbygge reserver med den del af deres egne midler, som overstiger 15 % af deres årlige godtgørelsesberettigede udgifter.

Begrundelse

Ændringsforslaget præciserer, at europæiske politiske partier under den nye statut stadig har lov til opbygge reserver fra deres egne midler.

Ændringsforslag     317

Forslag til forordning

Artikel 215 – stk. 7

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

7.  Hvis en europæisk politisk fond som omhandlet i forordning (EU, Euratom) nr. 1141/2014 opnår et overskud af indtægter i forhold til udgifterne ved udgangen af et regnskabsår, hvortil det modtog et driftstilskud, kan en del af overskuddet svarende til indtil 25 % af de samlede indtægter for det pågældende år fremføres til det følgende år, forudsat at midlerne anvendes inden udgangen af første kvartal i det følgende år.

udgår

Begrundelse

En ajourført version af ændringsforslag 170. Ordførerne mener, at artikel 125, stk. 7, bør flyttes til artikel 186a, stk. 6 (ny).

Ændringsforslag    318

Forslag til forordning

Artikel 219 – stk. 1 – litra -a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

-a)  finansiering, der ikke er knyttet til omkostningerne ved de pågældende transaktioner, på grundlag af en af nedenstående:

 

i)   opfyldelsen på forhånd af visse betingelser

 

ii)   opnåelsen af resultater målt i forhold til tidligere fastsatte delmål eller ved hjælp af resultatindikatorer.

Begrundelse

Se begrundelse til ændringsforslag til artikel 121.

Ændringsforslag    319

Forslag til forordning

Artikel 219 – stk. 1 – litra e

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

e)  finansiering, der ikke er knyttet til omkostningerne ved de pågældende transaktioner, på grundlag af en af nedenstående:

udgår

i)   opfyldelsen på forhånd af visse betingelser

 

ii)   opnåelsen af resultater målt i forhold til tidligere fastsatte delmål eller ved hjælp af resultatindikatorer.

 

Begrundelse

Se begrundelse til ændringsforslag til artikel 121.

Ændringsforslag    320

Forslag til forordning

Artikel 227 – overskrift

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Trustfonde

EU-trustfonde for foranstaltninger udadtil

Begrundelse

Se ordførerens ændringsforslag til denne artikels stk. 1.

Ændringsforslag    321

Forslag til forordning

Artikel 227 – stk. 1

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

1.  Kommissionen kan med henblik på akutte nødhjælpsforanstaltninger, foranstaltninger, der gennemføres efter katastrofefasen, eller tematiske foranstaltninger efter at have underrettet Europa-Parlamentet og Rådet herom oprette trustfonde i forbindelse med en aftale, som indgås med andre donorer. Retsakten om oprettelse af den enkelte trustfond fastsætter trustfondens mål. Kommissionens afgørelse om oprettelse af trustfonden skal indeholde en beskrivelse af fondens mål, begrundelsen for dens oprettelse i henhold til stk. 3, en angivelse af dens varighed og de foreløbige aftaler med andre donorer.

1.  Kun i behørigt begrundede tilfælde og med henblik på akutte nødhjælpsforanstaltninger, foranstaltninger, der gennemføres efter katastrofefasen, eller tematiske foranstaltninger kan Kommissionen foreslå Europa-Parlamentet og Rådet, at der ved en basisretsakt og i henhold til den almindelige lovgivningsprocedure oprettes trustfonde for foranstaltninger udadtil i forbindelse med en aftale, som indgås med andre donorer. Basisretsakten om oprettelse af de enkelte trustfonde skal indeholde en beskrivelse af fondens mål, begrundelsen for dens oprettelse i henhold til stk. 3, andelen af finansiering fra andre kilder end Unionens budget, hvis forhold skal være konstant over hele trustfondens varighed, en angivelse af dens varighed og de foreløbige aftaler med andre donorer.

 

Der kan under ingen omstændigheder oprettes trustfonde i Unionen.

Begrundelse

De EU-trustfonde, som er taget i brug, er præget af manglende tilsyn fra Europa-Parlamentets side og problemer som følge af, at forpligtelser fra Unionens budget ikke modsvares af bidrag fra andre donorer. Indtil disse spørgsmål er løst, mener ordførerne, at det er for tidligt at udvide deres anvendelse til interne politikker. Desuden har de gennemførende organisationer stødt på problemer i trustfonde i forbindelse med samfinansiering af projekter og modsætter sig derfor deres anvendelse i Unionen. Dette ændringsforslag tager hensyn til forslag fra Bundesarbeitsgemeinschaft der Freien Wohlfahrtspflege (tyske sociale velfærdsorganisationer).

Ændringsforslag    322

Forslag til forordning

Artikel 227 – stk. 2

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

2.  Kommissionen forelægger sine udkast til afgørelse om oprettelse, forlængelse eller afvikling af en EU-trustfond for det kompetente udvalg, der er omhandlet i den basisretsakt, i medfør af hvilken Unionen yder sit bidrag til EU-trustfonden.

2.  Kommissionen forelægger sine udkast til forslag om oprettelse, forlængelse eller afvikling af en EU-trustfond for Europa-Parlamentet og Rådet.

Begrundelse

Se begrundelsen for ordførernes ændringsforslag til stk. 1.

Ændringsforslag     323

Forslag til forordning

Artikel 227 – stk. 3 – litra a

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

a)  Unionens indsats tilføres en merværdi: trustfonde oprettes og gennemføres kun på EU-plan, hvis deres mål bedre kan nås på EU-plan end på nationalt plan, især på grund af deres omfang eller virkninger

a)  det er fastslået på baggrund af en konsekvensanalyse , at Unionens indsats tilføres en merværdi: trustfonde oprettes og gennemføres kun på EU-plan, hvis deres mål bedre kan nås på EU-plan end på nationalt plan, især på grund af deres omfang eller virkninger, og ikke kan nås i samme udstrækning gennem andre eksisterende finansielle instrumenter

Begrundelse

Ændringsforslaget bygger på et forslag fra Civil Society Europe.

Ændringsforslag     324

Forslag til forordning

Artikel 227 – stk. 3 – litra b a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

ba)  målsætningerne for EU-trustfonde for foranstaltninger udadtil tilpasses målsætningerne for det EU-instrument eller den EU-budgetpost, som de finansieres over

Begrundelse

Ændringsforslaget bygger på et forslag fra Civil Society Europe.

Ændringsforslag     325

Forslag til forordning

Artikel 227 – stk. 4

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

4.  For hver EU-trustfond oprettes en bestyrelse med Kommissionen som formand for at sikre en retfærdig repræsentation af donorerne, og at de medlemsstater, der ikke bidrager, er repræsenteret som observatører, samt for at træffe afgørelse om anvendelsen af midlerne. Reglerne for bestyrelsens sammensætning og vedtægterne fastlægges i den retsakt om oprettelse af trustfonden, som Kommissionen vedtager, og som donorerne tilslutter sig. Disse regler skal omfatte et krav om positiv stemmeafgivelse fra Kommissionen i forbindelse med den endelige afgørelse om anvendelsen af midlerne.

4.  For hver EU-trustfond oprettes en bestyrelse med Kommissionen som formand for at sikre en retfærdig repræsentation som observatører af donorerne og af de medlemsstater, der ikke bidrager, og ,hvor det er relevant, af Europa-Parlamentet, samt for at træffe afgørelse om anvendelsen af midlerne. Reglerne for bestyrelsens sammensætning og vedtægterne fastlægges i den retsakt om oprettelse af trustfonden, som Kommissionen vedtager, og som donorerne tilslutter sig. Disse regler skal omfatte et krav om positiv stemmeafgivelse fra Kommissionen i forbindelse med den endelige afgørelse om anvendelsen af midlerne.

Ændringsforslag     326

Forslag til forordning

Artikel 227 – stk. 5 – afsnit 1

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

EU-trustfonde oprettes med en begrænset varighed, som fastlægges i retsakten om oprettelse. Denne varighed kan forlænges ved en afgørelse truffet af Kommissionen efter anmodning fra bestyrelsen i den pågældende EU-trustfond.

EU-trustfonde oprettes med en begrænset varighed, som fastlægges i retsakten om oprettelse. Denne varighed kan forlænges ved en afgørelse truffet af Europa-Parlamentet og Rådet efter den almindelige lovgivningsprocedure på baggrund af et forslag af Kommissionen efter anmodning fra bestyrelsen i den pågældende EU-trustfond.

Ændringsforslag    327

Forslag til forordning

Artikel 228 – overskrift

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Gennemførelse af trustfonde

Gennemførelse af EU-trustfonde for foranstaltninger udadtil

Ændringsforslag     328

Forslag til forordning

Artikel 228 – stk. 1

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

1.  EU-trustfonde gennemføres i overensstemmelse med principperne om forsvarlig økonomisk forvaltning, gennemsigtighed, proportionalitet, ikke-forskelsbehandling og ligebehandling og med de specifikke mål i de enkelte retsakter om oprettelse.

1.  EU-trustfonde gennemføres i overensstemmelse med principperne om forsvarlig økonomisk forvaltning, gennemsigtighed, proportionalitet, ikke-forskelsbehandling og ligebehandling og sikrer fuld respekt for Europa-Parlamentets og Rådets budgetkontrol og kontrolmekanisme, og i overensstemmelse med de specifikke mål i de enkelte retsakter om oprettelse.

Ændringsforslag    329

Forslag til forordning

Artikel 228 – stk. 1 a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

1 a.  Ethvert EU-bidrag skal anvendes i overensstemmelse med de mål, der er fastlagt i den basisretsakt, i medfør af hvilken Unionen yder sit bidrag til EU-trustfonden.

Ændringsforslag     330

Forslag til forordning

Artikel 228 – stk. 2

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

2.  Foranstaltninger, der finansieres af EU-trustfonde, kan gennemføres direkte af Kommissionen i medfør af artikel 61, stk. 1, litra a), eller indirekte via enheder i henhold til artikel 61, stk. 1, litra c), nr. i), ii), iii), v), og vi).

2.  Foranstaltninger, der finansieres af EU-trustfonde, kan gennemføres direkte af Kommissionen i medfør af artikel 61, stk. 1, litra a), eller indirekte via enheder i henhold til artikel 61, stk. 1, litra c), nr. i), ii), iii), v), og vi), og skal være i overensstemmelse med de finansielle regler.

Ændringsforslag     331

Forslag til forordning

Artikel 228 – stk. 5 – afsnit 2

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Regnskabsføreren opstiller regnskaberne for de transaktioner, som hver trustfond udfører, to gange om året.

Regnskabsføreren opstiller regnskaberne for de transaktioner, som hver trustfond udfører, to gange om året. Desuden aflægger Kommissionen mindst hver sjette måned rapport om gennemførelsen af de enkelte trustfonde på grundlag af kvalitative kriterier såsom arten af de projekter og programmer, der modtager støtte, udvælgelsesprocedurer, geografiske og tematiske prioriteter, tilsyn med formidlere, og hvordan trustfonden bidrager til opfyldelsen af de mål, der er fastsat i basisretsakten for det EU-instrument, der bidrager til dens finansiering.

Ændringsforslag     332

Forslag til forordning

Artikel 228 – stk. 5 – afsnit 3

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Trustfondene underkastes hvert år en uafhængig ekstern revision.

Trustfondene underkastes hvert år en uafhængig ekstern revision. Revisionsretten har kontrolbeføjelser.

Ændringsforslag     333

Forslag til forordning

Artikel 228 – stk. 5 – afsnit 3 a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

Trustfondene er en del af proceduren for decharge i henhold til artikel 319 i TEUF.

Ændringsforslag    334

Forslag til forordning

Artikel 228 – stk. 5 a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

5 a.  Kommissionen offentliggør en detaljeret rapport om de aktiviteter, der støttes af EU-trustfonde, og om gennemførelsen og resultaterne heraf ved hjælp af et arbejdsdokument, der vedlægges budgetforslaget hvert år i overensstemmelse med artikel 39, stk. 6.

Ændringsforslag     335

Forslag til forordning

Artikel 229 – stk. 1 – litra b a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

ba)  tredjelandet overholder de grundlæggende principper i verdenserklæringen om menneskerettigheder

Ændringsforslag     336

Forslag til forordning

Artikel 229 – stk. 1 – litra d a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

da)  tredjelandet har fastsat antikorruptionslove.

Ændringsforslag    337

Forslag til forordning

Artikel 230 – stk. 1

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

1.  For beløb under de tærskler, der er omhandlet i artikel 169, stk. 1, kan aflønnede eksterne eksperter, der skal bistå institutionerne i forbindelse med evaluering af ansøgninger om tilskud, projekter og bud, samt tilvejebringe udtalelser og yde rådgivning i særlige sager, udvælges på grundlag af den procedure, der er fastsat i stk. 3.

1.  For beløb under de tærskler, der er omhandlet i artikel 169, stk. 1, kan aflønnede eksterne eksperter, der skal bistå institutionerne i forbindelse med evaluering af ansøgninger om tilskud, projekter og bud, samt tilvejebringe udtalelser og yde rådgivning i særlige sager, udvælges på grundlag af den procedure, der er fastsat i stk. 3. De belægges med en EU-skat.

Ændringsforslag    338

Forslag til forordning

Artikel 234 – stk. 1 – indledning

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Årsregnskaber skal udarbejdes for hvert regnskabsår, der begynder den 1. januar og slutter den 31. december. Disse regnskaber skal bestå af:

Årsregnskaber skal udarbejdes for hvert regnskabsår, der begynder den 1. januar og slutter den 31. december. Disse regnskaber skal omfatte:

Begrundelse

Jf. ordførernes ændringsforslag til artikel 234, stk. 1 a (nyt).

Ændringsforslag    339

Forslag til forordning

Artikel 234 – stk. 1 – litra a

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

a)  regnskaber med en opstilling af de regnskabsoplysninger, som er omhandlet i artikel 79

a)  konsoliderede regnskaber med en opstilling af de konsoliderede regnskabsoplysninger i årsregnskaberne for de institutioner, der finansieres over budgettet, årsregnskaberne for de organer, som er omhandlet i artikel 69, og årsregnskaberne for andre organer, hvis regnskaber skal konsolideres i overensstemmelse med regnskabsreglerne i artikel 79

Begrundelse

Jf. ordførernes ændringsforslag til artikel 234, stk. 1 a (nyt).

Ændringsforslag    340

Forslag til forordning

Artikel 234 – stk. 1 – litra b

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

b)  bevillingsregnskaber med en opstilling af de oplysninger, der findes i institutionernes bevillingsregnskaber

(b)  de samlede bevillingsregnskaber med en opstilling af de oplysninger, der findes i institutionernes bevillingsregnskaber

Begrundelse

Jf. ordførernes ændringsforslag til artikel 234, stk. 1 a (nyt).

Ændringsforslag    341

Forslag til forordning

Artikel 234 – stk. 1 – litra c

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

c)  det konsoliderede årsregnskab med en opstilling – i overensstemmelse med de i artikel 79 nævnte regnskabsregler og navnlig princippet om væsentlighed – af en konsolidering af regnskabsoplysningerne, der er indeholdt i årsregnskaberne og bevillingsregnskaberne for de organer, der er omhandlet i artikel 69, og for andre organer, der opfylder kriterierne for konsolidering af regnskaber.

udgår

Begrundelse

Jf. ordførernes ændringsforslag til artikel 234, stk. 1 a (nyt).

Ændringsforslag    342

Forslag til forordning

Artikel 234 – stk. 1 a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

1 a.   Kommissionen offentliggør hvert år et langsigtet likviditetsoverslag, som har en tidshorisont på syv til ti år, og som blandt andet omfatter budgetlofter, betalingsbehov, kapacitetsbegrænsninger og, hvis det er relevant, potentielle frigørelser.

Begrundelse

I overensstemmelse med forslagene fra Revisionsretten (se udtalelse nr. 1/2017) foreslår ordførerne en "omstrukturering" af regnskaberne og udarbejdelse af et langsigtet likviditetsoverslag for at gøre det nemmere for aktørerne at vurdere deres fremtidige betalingsbehov og budgetprioriteringer. Den nuværende definition af årsregnskabet bevares også.

Ændringsforslag    343

Forslag til forordning

Artikel 235 – stk. 3

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

3.  Regnskabsføreren foretager efter regnskabsårets udløb og frem til fremsendelsen af det almindelige regnskab de korrektioner, der er nødvendige for at sikre, at der opstilles et formelt korrekt og pålideligt årsregnskab, som giver et retvisende billede. Sådanne korrektioner skal være i overensstemmelse med de regnskabsregler, der er omhandlet i artikel 79.

3.  (Vedrører ikke den danske tekst) Sådanne korrektioner skal være i overensstemmelse med de regnskabsregler, der er omhandlet i artikel 79.

Begrundelse

Et "retvisende billede" er almindelig accepteret terminologi.

Ændringsforslag    344

Forslag til forordning

Artikel 237 – stk. 1

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

1.  Regnskabsførerne for de øvrige institutioner og for de organer, der er omhandlet i artikel 234, sender senest den 1. marts efter det afsluttede regnskabsår deres foreløbige årsregnskab til Kommissionens regnskabsfører og Revisionsretten.

1.  Regnskabsførerne for alle EU-institutioner og -organer sender senest den 1. marts efter det afsluttede regnskabsår deres foreløbige årsregnskab til Revisionsretten.

Begrundelse

Jf. ordførernes ændringsforslag til artikel 237, stk. 3a (nyt).

Ændringsforslag    345

Forslag til forordning

Artikel 237 – stk. 3

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

3.  Kommissionens regnskabsfører konsoliderer disse foreløbige årsregnskaber med Kommissionens foreløbige årsregnskab og sender via elektroniske kommunikationsmidler senest den 31. marts efter det afsluttede regnskabsår Revisionsretten Kommissionens foreløbige årsregnskab og Unionens konsoliderede foreløbige regnskab.

3.  Kommissionens regnskabsfører konsoliderer disse foreløbige årsregnskaber med Kommissionens foreløbige årsregnskab og sender via elektroniske kommunikationsmidler senest den 31. marts efter det afsluttede regnskabsår Revisionsretten Unionens konsoliderede foreløbige regnskab.

Begrundelse

Jf. ordførernes ændringsforslag til artikel 237, stk. 3a (nyt).

Ændringsforslag    346

Forslag til forordning

Artikel 237 – stk. 3 a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

3 a.  Unionens konsoliderede foreløbige regnskab skal også omfatte en vurdering af omfanget af fejl i Unionens udgifter på grundlag af en konsekvent metode.

Begrundelse

I overensstemmelse med forslagene fra Revisionsretten (jf. punkt 13 og 108 i udtalelse nr. 1/2017) mener ordførerne, at Revisionsretten også bør også behandle det foreløbige regnskab.

Ændringsforslag    347

Forslag til forordning

Artikel 238 – stk. 1

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

1.  Revisionsretten fremsætter senest den 1. juni sine bemærkninger til de foreløbige årsregnskaber for alle institutioner med undtagelse af Kommissionen og for hvert af de organer, der er omhandlet i artikel 234, og fremsætter senest den 15. juni sine bemærkninger til Kommissionens foreløbige årsregnskaber og Unionens konsoliderede foreløbige årsregnskaber.

1.  Revisionsretten fremsætter senest den 15. maj i år n+1 sine bemærkninger til de foreløbige årsregnskaber for institutionerne og for hvert af de organer, der er omhandlet i artikel 234, og fremsætter senest den 1. juni i år n+1 sine bemærkninger til Unionens konsoliderede foreløbige årsregnskaber.

Begrundelse

Jf. ordførernes ændringsforslag til artikel 238, stk. 2, afsnit 2. 2.

Ændringsforslag    348

Forslag til forordning

Artikel 238 – stk. 2 – afsnit 1

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Regnskabsførerne for de øvrige institutioner og for de organer, der er omhandlet i artikel 234, sender senest den 15. juni de regnskabsoplysninger, som er nødvendige med henblik på konsolideringen, til Kommissionens regnskabsfører på den måde og i det format, der fastlægges af sidstnævnte.

Regnskabsførerne for de øvrige institutioner og for de organer, der er omhandlet i artikel 234, sender senest den 1. juni de regnskabsoplysninger, som er nødvendige med henblik på konsolideringen, til Kommissionens regnskabsfører på den måde og i det format, der fastlægges af sidstnævnte.

Begrundelse

Jf. ordførernes ændringsforslag til artikel 238, stk. 2, afsnit 2. 2.

Ændringsforslag    349

Forslag til forordning

Artikel 238 – stk. 2 – afsnit 2

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Alle institutioner med undtagelse af Kommissionen samt hvert af de organer, der er omhandlet i artikel 234, sender deres endelige årsregnskab senest den 1. juli til Kommissionens regnskabsfører, Revisionsretten, Europa-Parlamentet og Rådet.

Alle institutioner med undtagelse af Kommissionen samt hvert af de organer, der er omhandlet i artikel 234, sender deres endelige årsregnskab senest den 15. juni til Kommissionens regnskabsfører, Revisionsretten, Europa-Parlamentet og Rådet. Senest samme dato efter at have godkendt sit eget endelige årsregnskab fremsender Kommissionen det elektronisk til Europa-Parlamentet, Rådet og Revisionsretten.

Begrundelse

Ordførerne mener, at der er mulighed for at forkorte den foreslåede frist med hensyn til godkendelse og fremsendelse af det endelige regnskab.

Ændringsforslag    350

Forslag til forordning

Artikel 239 – stk. 1 – indledning

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

1.  Senest den 31. juli efter det afsluttede regnskabsår sender Kommissionen Europa-Parlamentet og Rådet et integreret sæt af rapporter om regnskab og ansvarlighed, der indeholder:

1.  Senest den 31. marts efter det afsluttede regnskabsår sender Kommissionen Europa-Parlamentet og Rådet et integreret sæt af rapporter om regnskab og ansvarlighed, der indeholder:

Begrundelse

Flytningen af datoen for fremsendelsen af disse rapporter fra 30. juni til 31. juli, dvs. efter starten på sommerferien er uforenelig med Europa-Parlamentets og Budgetkontroludvalgets interne procedurer. Derimod foreslår ordførerne at fremrykke tidsfristen til 31. marts.

Ændringsforslag    351

Forslag til forordning

Artikel 239 – stk. 1 – litra a

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

a)  det konsoliderede årsregnskab som omhandlet i artikel 238

a)  det konsoliderede årsregnskab som omhandlet i artikel 238 med et langsigtet likviditetsoverslag

Begrundelse

Jf. ordførernes ændringsforslag til artikel 239, stk. 1, litra c).

Ændringsforslag    352

Forslag til forordning

Article 239 – paragraph 1 – point b – introductory part

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

b)  den årlige forvaltnings- og effektivitetsrapport med:

b)  en samlet rapport om ansvarlighed med:

Begrundelse

Jf. ordførernes ændringsforslag til artikel 239, stk. 1, litra c).

Ændringsforslag    353

Forslag til forordning

Artikel 239 – stk. 1 – litra b– nr. i a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

i a)  en forvaltningsredegørelse med oplysninger om de vigtige forvaltningssystemer i Unionen

Begrundelse

Jf. ordførernes ændringsforslag til artikel 239, stk. 1, litra c).

Ændringsforslag    354

Forslag til forordning

Artikel 239 – stk. 1 – litra b– nr. i b (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

i b)  en evaluering af fremskridt hen imod opfyldelse af politiske mål, som er blevet overvåget med resultatindikatorer som omhandlet i artikel 31

Begrundelse

Jf. ordførernes ændringsforslag til artikel 239, stk. 1, litra c).

Ændringsforslag    355

Forslag til forordning

Artikel 239 – stk. 1 – litra b – nr. i c (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

i c)  en vurdering af, i hvilket omfang udgifterne er påvirket af uregelmæssigheder med eget skøn over fejlforekomsten og - separat - det beløb i EU-udgifter, som den påtænker at genvinde som inddrivelser eller finansielle korrektioner vedrørende det pågældende regnskabsår

Begrundelse

Jf. ordførernes ændringsforslag til artikel 239, stk. 1, litra c).

Ændringsforslag    356

Forslag til forordning

Artikel 239 – stk. 1 – litra b – nr. ii a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

ii a)  en rapport om det interne revisionsudvalgs rolle og konklusioner som omhandlet i artikel 120a.

Begrundelse

Jf. ordførernes ændringsforslag til artikel 239, stk. 1, litra c).

Ændringsforslag    357

Forslag til forordning

Artikel 239 – stk. 1 – litra c

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

c)  rapporten om forebyggende og korrigerende foranstaltninger, der omfatter EU-budgettet, som skal vise den finansielle virkning af de foranstaltninger, der er truffet for at beskytte EU-budgettet mod udgifter, der er afholdt i strid med lovgivningen

c)  rapporten om forebyggende og korrigerende foranstaltninger, der omfatter EU-budgettet, som skal indeholde et skøn over omfanget af uregelmæssigheder i de oprindelige eller godkendte anmodninger om godtgørelse og vise den finansielle virkning af de foranstaltninger, der er truffet for at beskytte EU-budgettet mod udgifter, der er afholdt i strid med lovgivningen

Begrundelse

Ordførerne mener, at det konsoliderede regnskab skal være ledsaget af en samlet rapport om ansvarlighed med regnskabsoplysninger, en forvaltningsredegørelse, en bred oversigt over Unionens udgifter og aktiviteter, en evaluering af fremskridtene med at nå de fastsatte mål, en vurdering af, i hvilket omfang udgifterne er påvirket af uregelmæssigheder, samt en rapport om det interne revisionsudvalgs rolle og konklusioner.

Ændringsforslag    358

Forslag til forordning

Artikel 239 – stk. 1 – litra e

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

e)  den interne revisionsberetning, der er omhandlet i artikel 116, stk. 7

e)  den interne revisionsberetning, der er omhandlet i artikel 116, stk. 4

Begrundelse

Rettelse.

Ændringsforslag    359

Forslag til forordning

Artikel 241 – stk. 1 – afsnit 2

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

De stiller senest den 31. marts efter det afsluttede regnskabsår beretningen til rådighed for Europa-Parlamentet, Rådet og Revisionsretten.

De stiller senest den 1. marts efter det afsluttede regnskabsår beretningen til rådighed for Europa-Parlamentet, Rådet og Revisionsretten.

Begrundelse

Konsekvent tilpasning af rapporteringspligter.

Ændringsforslag     360

Forslag til forordning

Artikel 242 – stk. 1

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Kommissionen aflægger hvert år beretning til Europa-Parlamentet og Rådet om finansielle instrumenter, butgetgarantier og finansiel bistand, eventualforpligtelser og den fælles hensættelsesfond i overensstemmelse med artikel 39, stk. 4 og 5, og med artikel 50, stk. 1, litra d). Disse oplysninger stilles samtidig til rådighed for Revisionsretten.

Kommissionen aflægger hvert år beretning til Europa-Parlamentet og Rådet om finansielle instrumenter, budgetgarantier og finansiel bistand, eventualforpligtelser og den fælles hensættelsesfond, pr. den 30. juni i året for offentliggørelsen, i overensstemmelse med artikel 39, stk. 4 og 5, og med artikel 50, stk. 1, litra d). Disse oplysninger stilles samtidig til rådighed for Revisionsretten.

Begrundelse

Ordføreren byder Kommissionens forslag om at samle alle rapporteringskrav i ét enkelt dokument vedhæftet udkastet til budgettet velkommen. Dokumentet bør give den samme mængde oplysninger som de nuværende rapporter og give et tydeligt billede af situationen pr. 30 juni i året for offentliggørelsen.

Ændringsforslag    361

Forslag til forordning

Artikel 244 – overskrift

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Beretning om trustfonde

Beretning om EU-trustfonde for foranstaltninger udadtil

Begrundelse

Se ordførerens ændringsforslag til artikel 227.

Ændringsforslag    362

Forslag til forordning

Artikel 244 – stk. 1

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Kommissionen aflægger hvert år i overensstemmelse med artikel 39, stk. 5, beretning til Europa-Parlamentet og Rådet om de aktiviteter, der støttes af EU-trustfonde, om deres gennemførelse og resultater og om deres regnskaber.

Kommissionen aflægger hvert år i overensstemmelse med artikel 39, stk. 6, beretning til Europa-Parlamentet og Rådet om de aktiviteter, der støttes af EU-trustfonde for foranstaltninger udadtil, om deres gennemførelse og resultater og om deres regnskaber.

Begrundelse

Se ordførerens ændringsforslag til artikel 227.

Ændringsforslag    363

Forslag til forordning

Artikel 247 – stk. 1

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

1.  Revisionsrettens undersøgelse af lovligheden og den formelle rigtighed af indtægterne og udgifterne bygger på traktaterne, budgettet, denne forordning, de delegerede retsakter, der er vedtaget i henhold til denne forordning, samt alle andre retsakter, der er vedtaget i henhold til traktaterne. Ved undersøgelsen skal der tages hensyn til programmernes og de tilknyttede tilsyns- og kontrolsystemers flerårige karakter.

1.  Revisionsrettens undersøgelse af lovligheden og den formelle rigtighed af indtægterne og udgifterne bygger på traktaterne, budgettet, denne forordning, de delegerede retsakter, der er vedtaget i henhold til denne forordning, samt alle andre retsakter, der er vedtaget i henhold til traktaterne. Ved undersøgelsen kan der tages hensyn til programmernes og de tilknyttede tilsyns- og kontrolsystemers flerårige karakter.

Begrundelse

Som påpeget af Revisionsretten (jf. punkt 106-108 i udtalelse nr. 1/2017) indvirker den nye ordlyd fra Kommissionen på Revisionsrettens revisionsmetode, som det alene er op til Revisionsretten at træffe afgørelse om.

Ændringsforslag    364

Forslag til forordning

Artikel 249 – stk. 1 – afsnit 1

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Kommissionen, de øvrige institutioner, de organer, der forvalter indtægter eller udgifter på Unionens vegne, og modtagerne yder Revisionsretten al den bistand og giver den alle de oplysninger, som den mener at have brug for under udførelsen af sit hverv. De giver Revisionsretten adgang til alle bilag vedrørende indgåelse og gennemførelse af kontrakter finansieret over budgettet, alle regnskaber over penge og materialer, alle bilag, herunder regnskabsbilag, såvel som dertil hørende administrative dokumenter, enhver form for bilag vedrørende indtægter og udgifter, alle fortegnelser, alle organisationsplaner, som Revisionsretten måtte finde nødvendige i forbindelse med revisionen på grundlag af bilag eller revision på stedet af beretningen om resultatet af den budgetmæssige og finansielle gennemførelse, og i samme øjemed alle dokumenter og oplysninger, der produceres eller opbevares elektronisk.

Kommissionen, de øvrige institutioner, de organer, der forvalter indtægter eller udgifter på Unionens vegne, og modtagerne yder Revisionsretten al den bistand og giver den alle de oplysninger, som den mener at have brug for under udførelsen af sit hverv. De giver efter anmodning fra Revisionsretten denne adgang til alle bilag vedrørende indgåelse og gennemførelse af kontrakter finansieret over budgettet, alle regnskaber over penge og materialer, alle bilag, herunder regnskabsbilag, såvel som dertil hørende administrative dokumenter, enhver form for bilag vedrørende indtægter og udgifter, alle fortegnelser, alle organisationsplaner, som Revisionsretten måtte finde nødvendige i forbindelse med revisionen på grundlag af bilag eller revision på stedet af beretningen om resultatet af den budgetmæssige og finansielle gennemførelse, og i samme øjemed alle dokumenter og oplysninger, der produceres eller opbevares elektronisk. Revisionsrettens ret til adgang skal omfatte adgang til det IT-system, der anvendes til forvaltning af de indtægter og udgifter, som er omfattet af dens revision.

Begrundelse

Jf. ordførernes ændringsforslag til artikel 249, stk. 7.

Ændringsforslag    365

Forslag til forordning

Artikel 249 – stk. 7

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

7.  Anvendelsen af integrerede edb-systemer må ikke begrænse Revisionsrettens adgang til bilag.

7.  Anvendelsen af integrerede edb-systemer må ikke begrænse Revisionsrettens adgang til bilag. Når det er teknisk muligt, gives Revisionsretten elektronisk adgang til i egne lokaler at anvende de data og dokumenter, der er nødvendige for revisionen.

Begrundelse

Ordførerne foreslår ændringer til artikel 249 for at sikre, at Revisionsretten har en klar ret til adgang til de IT-systemer, som er nødvendige for at udføre revisionen.

Ændringsforslag     366

Forslag til forordning

Artikel 250 – stk. 1

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

1.  Revisionsretten meddeler senest den 15. juni Kommissionen og de berørte institutioner de bemærkninger, som efter dens opfattelse bør medtages i årsberetningen. Disse bemærkninger behandles fortroligt og er genstand for en kontradiktorisk procedure. Alle institutioner sender senest den 15. oktober Revisionsretten deres svar. Alle andre institutioner end Kommissionen sender samtidig deres svar til Kommissionen.

1.  Revisionsretten meddeler senest den 30. juni Kommissionen og de berørte institutioner de bemærkninger, som efter dens opfattelse bør medtages i årsberetningen, for at give de berørte institutioner mulighed for at fremsætte deres bemærkninger til dem. Disse bemærkninger behandles fortroligt. Alle institutioner sender senest den 15. juli Revisionsretten deres svar. Alle andre institutioner end Kommissionen sender samtidig deres svar til Kommissionen.

Begrundelse

Korrigering af ændringsforslag 205. I lyset af erfaringen fra 2016 kan der på regelmæssig basis opnås en mere effektiv og rettidig udarbejdelse af Revisionsrettens årsberetning, hvis Kommissionens og andre institutioners tidsfrist for at fremlægge deres årsregnskab og relaterede oplysninger blev justeret i overensstemmelse hermed.

Ændringsforslag    367

Forslag til forordning

Artikel 250 – stk. 3 – afsnit 2

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

I den offentliggjorte udgave af årsberetningen sørger Revisionsretten for, at institutionernes svar på dens bemærkninger placeres ved siden af eller efter hver bemærkning, som svarene vedrører.

udgår

Begrundelse

Revisionsrettens beføjelser med hensyn til, hvordan de udarbejder og fremlægger deres særberetninger, bør opretholdes og bør ikke fastsættes ved hjælp af dette forslag.

Ændringsforslag    368

Forslag til forordning

Artikel 251 – stk. 1 – afsnit 1

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Revisionsretten sender den berørte institution eller det berørte organ alle bemærkninger, som efter dens opfattelse bør medtages i en særberetning. Disse bemærkninger behandles fortroligt og er genstand for en kontradiktorisk procedure.

Revisionsretten sender den berørte institution eller det berørte organ alle bemærkninger, som efter dens opfattelse bør medtages i en særberetning, for at give den berørte institution eller det berørte organ mulighed for at fremsætte deres bemærkninger til dem. Disse bemærkninger behandles fortroligt.

Ændringsforslag    369

Forslag til forordning

Artikel 251 – stk. 1 – afsnit 3 a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

Efter anmodning fra Revisionsretten eller den berørte institution eller det berørte organ kan svarerne behandles af Europa-Parlamentet.

Begrundelse

For at øge gennemsigtigheden i proceduren, navnlig i tilfælde af forsinkelser, kan den berørte institutions eller det berørte organs svar behandles af Europa-Parlamentet.

Ændringsforslag    370

Forslag til forordning

Artikel 251 – stk. 1 – afsnit 6

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Revisionsretten tager alle nødvendige skridt til at sikre, at de berørte institutioners eller organers svar på dens bemærkninger placeres ved siden af eller efter hver bemærkning, som svarene vedrører, samt at tidsplanen for udarbejdelse af særberetningen offentliggøres.

Revisionsretten tager alle nødvendige skridt til at sikre, at de berørte institutioners eller organers svar på dens bemærkninger offentliggøres sammen med særberetningen.

Begrundelse

Revisionsrettens beføjelser med hensyn til, hvordan de udarbejder og fremlægger deres særberetninger, bør opretholdes og bør ikke fastsættes ved hjælp af dette forslag.

Ændringsforslag     371

Forslag til forordning

Artikel 256 – stk. 2 – afsnit 1

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

De administrationsbevillinger, der er omfattet af dette afsnit, er fastlagt ved artikel 45, stk. 3.

De administrationsbevillinger, der er omfattet af dette afsnit, er dem, som er fastlagt ved artikel 45, stk. 3, og dem, som er tildelt andre institutioner.

Begrundelse

Definitionen på administrationsbevillinger bør ikke kun omhandle Kommissionens administrative udgifter (artikel 45, stk. 3), men også omfatte de andre institutioners administrative udgifter.

Ændringsforslag     372

Forslag til forordning

Artikel 258 – stk. 3 – afsnit 4

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Såfremt Europa-Parlamentet og/eller Rådet inden for fristen på fire uger giver udtryk for behørigt begrundede betænkeligheder, forlænges denne frist én gang med to uger.

Såfremt Europa-Parlamentet og/eller Rådet inden for fristen på fire uger giver udtryk for betænkeligheder, forlænges denne frist én gang med to uger.

Ændringsforslag     373

Forslag til forordning

Artikel 258 – stk. 5 – afsnit 1 – litra a a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

aa)  udveksling af jordstykker eller bygninger

Ændringsforslag     374

Forslag til forordning

Artikel 258 – stk. 5 – afsnit 1 – litra b a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

ba)  erhvervelse, salg, strukturel renovering, opførelse af bygninger eller projekter, der kombinerer disse elementer, som skal gennemføres inden for samme tidsramme, til en værdi af mere end 1 000 000 EUR, i tilfælde af, at prisen udgør mere end 110 % af hjemmemarkedsprisen eller lejeindekset for sammenlignelige ejendomme

Ændringsforslag     375

Forslag til forordning

Artikel 258 – stk. 5 – afsnit 1 – litra b b (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

bb)  salg af jordstykker eller bygninger, i tilfælde af at prisen udgør mindre end 90 % af hjemmemarkedsprisindekset for sammenlignelige ejendomme

Ændringsforslag     376

Forslag til forordning

Artikel 259 – stk. 2

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

2.  Den procedure for tidlig underretning og forhåndsgodkendelse, som er fastsat i artikel 258, stk. 1-5, finder ikke anvendelse på beboelsesejendomme. Europa-Parlamentet og Rådet kan anmode den ansvarlige institution om alle oplysninger vedrørende beboelsesejendomme.

2.  Den procedure for tidlig underretning og forhåndsgodkendelse, som er fastsat i artikel 258, stk. 1-5, finder også anvendelse på beboelsesejendomme, hvis erhvervelsen, den strukturelle renovering, bygningskonstruktionen eller ethvert andet projekt, der kombinerer disse elementer, har en værdi af mere end 1 000 000 EUR, og prisen udgør mere end 110 % af hjemmemarkedsprisen eller lejeindekset for sammenlignelige ejendomme. Europa-Parlamentet og Rådet kan anmode den ansvarlige institution om alle oplysninger vedrørende beboelsesejendomme.

Ændringsforslag     377

Forslag til forordning

Artikel 261 – stk. 6

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

6.  En delegeret retsakt træder kun i kraft, hvis hverken Europa-Parlamentet eller Rådet har gjort indsigelse inden for en frist på to måneder fra meddelelsen af den pågældende retsakt til Europa-Parlamentet og Rådet, eller hvis Europa-Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist begge har informeret Kommissionen om, at de ikke agter at gøre indsigelse. Fristen forlænges med to måneder på Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ.

6.  En delegeret retsakt træder kun i kraft, hvis hverken Europa-Parlamentet eller Rådet har gjort indsigelse inden for en frist på tre måneder fra meddelelsen af den pågældende retsakt til Europa-Parlamentet og Rådet, eller hvis Europa-Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist begge har informeret Kommissionen om, at de ikke agter at gøre indsigelse. Fristen forlænges med to måneder på Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ.

Ændringsforslag    378

Forslag til forordning

Artikel 262 – stk. 1 – nr. 2

Forordning (EF) nr. 2012/2002

Artikel 4 – stk. 4

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

4.  Efter Europa-Parlamentets og Rådets vedtagelse af afgørelsen om mobilisering af fonden vedtager Kommissionen en afgørelse i form af en gennemførelsesretsakt om frigørelse af det finansielle bidrag fra fonden og udbetaler det finansielle bidrag straks og på én gang til modtagerstaten. Hvis der er udbetalt et forskud i henhold til artikel 4a, udbetales kun restbeløbet.

4.  Samtidig med at Europa-Parlamentet og Rådet vedtager et forslag til en afgørelse om at mobilisere fonden, vedtager Kommissionen en afgørelse om et finansielt bidrag i form af en gennemførelsesretsakt, der træder i kraft den dag, hvor Europa-Parlamentet og Rådet vedtager afgørelsen om at mobilisere fonden, og udbetaler det finansielle bidrag straks og på én gang til modtagerstaten. Hvis der er udbetalt et forskud i henhold til artikel 4a, udbetales kun restbeløbet.

Ændringsforslag    379

Forslag til forordning

Artikel 263 – stk. 1 – nr. 1

Forordning (EU) nr. 1296/2013

Artikel 5 – stk. 2

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

1.  Artikel 5, stk. 2, affattes således:

udgår

‘2. For de i artikel 3, stk. 1, fastsatte akser gælder som gennemsnit over hele programperioden følgende vejledende procentsatser:

 

a) mindst 18 % for aksen Progress

 

b) mindst 18 % for aksen EURES

 

c) at least 18% to the Microfinance and Social Entrepreneurship axis.’

 

Ændringsforslag    380

Forslag til forordning

Artikel 263 – stk. 1 – nr. 1 a (ny)

Forordning (EU) nr. 1296/2013

Artikel 5 – stk. 2 a (ny)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

1a.  I artikel 5 indsættes følgende stykke:

 

‘2a.  Bevillinger for alle tre akser – Progress, EURES eller Mikrofinansiering og socialt iværksætteri – eller for deres tematiske prioriteter, som ikke er udnyttet ved regnskabsårets udgang, fremføres til det efterfølgende regnskabsår Disse bevillinger er ikke omfattet af de vejledende minimumssatser i stk. 2, litra a), b) og c)."

Ændringsforslag    381

Forslag til forordning

Artikel 263 – stk. 1 – nr. 2

Forordning (EU) nr. 1296/2013

Artikel 14 – stk. 1

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

1.  Aksen Progress støtter foranstaltninger i en eller flere af de tematiske sektioner, der er opført i litra a), b) og c).

“1.  Aksen Progress støtter foranstaltninger i en eller flere af de tematiske sektioner, der er opført i litra a), b) og c). Gennem hele programperioden skal den i artikel 5, stk. 2, litra a), fastsatte vejledende fordeling af bevillingen mellem de forskellige sektioner overholde følgende minimumssatser:

a)  beskæftigelse, navnlig bekæmpelse af ungdomsarbejdsløshed

a)  beskæftigelse, navnlig bekæmpelse af ungdomsarbejdsløshed: 20 %

b)  social beskyttelse, social integration og begrænsning og forebyggelse af fattigdom

b)  social beskyttelse, social integration og begrænsning og forebyggelse af fattigdom: 45 %;

c)  arbejdsvilkår."

(c)  arbejdsvilkår: 7 %.

 

Alle tiloversblevne midler afsættes til en eller flere af de tematiske sektioner omhandlet i litra a), b) eller c) eller til en kombination heraf."

Ændringsforslag    382

Forslag til forordning

Artikel 263 – stk. 1 – nr. 3

Forordning (EU) nr. 1296/2013

Artikel 19

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

"Artikel 19

"Artikel 19

Tematiske sektioner og finansiering

Tematiske sektioner og finansiering

Aksen EURES støtter foranstaltninger inden for en eller flere af de tematiske sektioner, der er opført i litra a), b) og c).

Aksen EURES støtter foranstaltninger inden for en eller flere af de tematiske sektioner, der er opført i litra a), b) og c). Gennem hele programperioden skal den i artikel 5, stk. 2, litra a), fastsatte vejledende fordeling af bevillingen mellem de forskellige sektioner overholde følgende minimumssatser:

a)  gennemsigtighed vedrørende ledige stillinger, ansøgninger og alle andre relaterede oplysninger for ansøgere og arbejdsgivere

a)  gennemsigtighed vedrørende ledige stillinger, ansøgninger og alle andre relaterede oplysninger for ansøgere og arbejdsgivere: 15 %;

b)  udvikling af tjenester for rekruttering og ansættelse af arbejdstagere gennem godkendelse af jobtilbud og -ansøgninger på EU-plan, navnlig via målrettede mobilitetsordninger

b)  udvikling af tjenester for rekruttering og ansættelse af arbejdstagere gennem godkendelse af jobtilbud og -ansøgninger på EU-plan, navnlig via målrettede mobilitetsordninger: 15 %;

c)  grænseoverskridende partnerskaber.

c)  grænseoverskridende partnerskaber: 18 %.

 

Alle tiloversblevne midler afsættes til en eller flere af de tematiske sektioner omhandlet i litra a), b) eller c) eller til en kombination heraf."

Ændringsforslag    383

Forslag til forordning

Artikel 263 – stk. 1 – nr. 4

Forordning (EU) nr. 1296/2013

Artikel 25

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

”Artikel 25

"Artikel 25

Tematiske sektioner og finansiering

Tematiske sektioner og finansiering

Aksen Mikrofinansiering og socialt iværksætteri støtter foranstaltninger inden for en eller flere af de tematiske sektioner, der er opført i litra a) og b).

Aksen Mikrofinansiering og socialt iværksætteri støtter foranstaltninger inden for en eller flere af de tematiske sektioner, der er opført i litra a) og b). Gennem hele programperioden skal den i artikel 5, stk. 2, litra a), fastsatte vejledende fordeling af bevillingen mellem de forskellige sektioner overholde følgende minimumssatser:

a)  mikrofinansiering til sårbare grupper og mikrovirksomheder:

a)  mikrofinansiering til sårbare grupper og mikrovirksomheder: 35 %;

b)  socialt iværksætteri."

b)  socialt iværksætteri: 35 %.

 

Alle tiloversblevne midler afsættes til de tematiske sektioner omhandlet i litra a) eller b) eller til en kombination heraf."

Ændringsforslag    384

Forslag til forordning

Artikel 263 – stk. 1 – nr. 4 a (ny)

Forordning (EU) nr. 1296/2013

Artikel 32

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

4a.  Artikel 32 affattes således:

"Artikel 32

"Artikel 32

Arbejdsprogrammer

Arbejdsprogrammer

Kommissionen vedtager gennemførelsesretsakter, der fastlægger arbejdsprogrammer, der dækker hver af de tre akser. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 145, stk. 2.

1.  Kommissionen vedtager i overensstemmelse med artikel 34 delegerede retsakter, der fastlægger arbejdsprogrammer, der dækker hver af de tre akser.

Arbejdsprogrammerne skal, hvor det er relevant, dække en rullende periode på tre år og indeholde en beskrivelse af de foranstaltninger, der skal finansieres, proceduren til udvælgelse af de foranstaltninger, der skal finansieres af Unionen, geografisk dækning, målgruppe og en vejledende tidsplan for gennemførelsen. Arbejdsprogrammerne skal også indeholde et overslag over det beløb, der afsættes til hvert enkelt mål, og skal afspejle omfordelingen af midlerne i overensstemmelse med artikel 33. Arbejdsprogrammerne skal styrke programmets sammenhæng ved angivelse af forbindelserne mellem de tre akser.

Arbejdsprogrammerne skal, hvor det er relevant, dække en rullende periode på tre år og indeholde en beskrivelse af de foranstaltninger, der skal finansieres, proceduren til udvælgelse af de foranstaltninger, der skal finansieres af Unionen, geografisk dækning, målgruppe og en vejledende tidsplan for gennemførelsen. Arbejdsprogrammerne skal også indeholde et overslag over det beløb, der afsættes til hvert enkelt mål, samt årlige tildelinger til de tre akser i programmet og til deres sektioner, og skal afspejle omfordelingen af midlerne i overensstemmelse med artikel 33. Arbejdsprogrammerne skal styrke programmets sammenhæng ved angivelse af forbindelserne mellem de tre akser.

 

2.  For at sikre større gennemsigtighed og ansvarlighed kan det kompetente udvalg i Europa-Parlamentet opfordre Kommissionen til at give fremmøde i udvalget for at drøfte det udkast til arbejdsprogram, der henvises til i stk. 1, før Kommissionen vedtager den delegerede retsakt, der fastlægger arbejdsprogrammet."

Ændringsforslag    385

Forslag til forordning

Artikel 263 – stk. 1 – nr. 5

Forordning (EU) nr. 1296/2013

Artikel 33

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

5.  Artikel 33 udgår.

5.  Artikel 33 affattes således:

 

”Artikel 33

 

Omfordeling af midler mellem akserne og mellem de individuelle tematiske sektioner inden for akserne

 

Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 34 vedrørende omfordeling af midler mellem akserne og til de individuelle tematiske sektioner inden for hver akse, hvis udviklingen i den socioøkonomiske sammenhæng kræver det. Omfordelingen af midler til de tematiske sektioner inden for hver akse skal afspejles i de arbejdsprogrammer, der er omhandlet i artikel 32."

Begrundelse

Ændringsforslaget søger at bevare de muligheder for omfordeling af midler, som gives i den eksisterende lovgivning, og de kontroller, som anvendelsen af delegerede retsakter indebærer. Det fjerner simpelthen procentsatserne og henvisningen til midtvejsevalueringen. Det kræves i artikel 13, stk. 1, at denne evaluering foretages senest den 1. juli 2017.

Ændringsforslag    386

Forslag til forordning

Artikel 263 – stk. 1 – nr. 5 a (ny)

Forordning (EU) nr. 1296/2013

Artikel 34 – stk. 2

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

5a.  Artikel 34, stk. 2, affattes således:

2.  Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter, jf. artikel 33, tillægges Kommissionen for en periode på syv år fra den 1. januar 2014.

"2.  Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter, jf. artikel 32 og 33, tillægges Kommissionen for en periode på syv år fra den 1. januar 2014."

Ændringsforslag    387

Forslag til forordning

Artikel 263 – stk. 1 – nr. 5 b (ny)

Forordning (EU) nr. 1296/2013

Artikel 34 – stk. 3

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

5b.  Artikel 34, stk. 3, affattes således:

3.  Den i artikel 33 omhandlede delegation af beføjelser kan til enhver tid tilbagekaldes af Europa-Parlamentet eller Rådet. En afgørelse om tilbagekaldelse bringer delegationen af de beføjelser, der er angivet i den pågældende afgørelse, til ophør. Den får virkning dagen efter offentliggørelsen af afgørelsen i Den Europæiske Unions Tidende eller på et senere tidspunkt, der angives i afgørelsen. Den berører ikke gyldigheden af delegerede retsakter, der allerede er i kraft.

3.  Den i artikel 32 og 33 omhandlede delegation af beføjelser kan til enhver tid tilbagekaldes af Europa-Parlamentet eller Rådet. En afgørelse om tilbagekaldelse bringer delegationen af de beføjelser, der er angivet i den pågældende afgørelse, til ophør. Den får virkning dagen efter offentliggørelsen af afgørelsen i Den Europæiske Unions Tidende eller på et senere tidspunkt, der angives i afgørelsen. Den berører ikke gyldigheden af delegerede retsakter, der allerede er i kraft.

Ændringsforslag    388

Forslag til forordning

Artikel 263 – stk. 1 – nr. 5 c (ny)

Forordning (EU) nr. 1296/2013

Artikel 34 – stk. 5

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

5c.  Artikel 34, stk. 5, affattes således:

5.  En delegeret retsakt vedtaget i henhold til artikel 33 træder kun i kraft, hvis hverken Parlamentet eller Rådet har gjort indsigelse inden for en frist på to måneder fra meddelelsen af den pågældende retsakt til Europa-Parlamentet eller Rådet, eller hvis både Europa-Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist har meddelt Kommissionen, at de ikke agter at gøre indsigelse. Fristen forlænges med to måneder på Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ.

 

5.  En delegeret retsakt vedtaget i henhold til artikel 32 og 33 træder kun i kraft, hvis hverken Parlamentet eller Rådet har gjort indsigelse inden for en frist på to måneder fra meddelelsen af den pågældende retsakt til Europa-Parlamentet eller Rådet, eller hvis både Europa-Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist har meddelt Kommissionen, at de ikke agter at gøre indsigelse. Fristen forlænges med to måneder på Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ.

Ændringsforslag    389

Forslag til forordning

Artikel 264 – stk. 1 – nr. 1

Forordning (EU) nr. 1301/2013

Artikel 3 – stk. 1 – litra e

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

e)  investeringer i udvikling af regionernes eget potentiale gennem faste investeringer i udstyr og infrastruktur, herunder kulturel og bæredygtig turismeinfrastruktur, tjenesteydelser til virksomheder, støtte til forsknings- og innovationsorganer og investeringer i teknologiforskning og anvendt forskning i virksomheder"

e)  investeringer i udvikling af regionernes eget potentiale gennem faste investeringer i udstyr og infrastruktur i mindre skala, herunder kulturel og bæredygtig turismeinfrastruktur i mindre skala, tjenesteydelser til virksomheder, støtte til forsknings- og innovationsorganer og investeringer i teknologiforskning og anvendt forskning i virksomheder; i begrundede tilfælde kan omfanget af støtten øges

Ændringsforslag    390

Forslag til forordning

Artikel 264 – stk. 1 – nr. 1 a (ny)

Forordning (EU) nr. 1301/2013

Artikel 3 – stk. 1 – afsnit 1 a (ny)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

1a.  I artikel 3, stk. 1, tilføjes følgende afsnit:

 

"De investeringer, der henvises til i litra e) i første afsnit, anses for at være i mindre skala, hvis medfinansieringen fra EFRU ikke overstiger 10 000 000 EUR. Loftet hæves til 20 000 000 EUR, hvis infrastrukturen anses for at være verdenskulturarv i henhold til artikel 1 i UNESCO's konvention om beskyttelse og fremme af de kulturelle udtryksformers mangfoldighed fra 1972."

Ændringsforslag    391

Forslag til forordning

Artikel 264 – stk. 1 – nr. 2

Forordning (EU) nr. 1301/2013

Artikel 5 – stk. 9 – litra e

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

e)  støtte til modtagelse og til social og økonomisk integration af migranter og flygtninge

e)  støtte til modtagelse og til social og økonomisk integration af migranter og flygtninge under international beskyttelse

Ændringsforslag    392

Forslag til forordning

Artikel 264 – stk. 1 – nr. 3

Forordning (EU) nr. 1301/2013

Bilag I – tabel "Sociale infrastrukturer"

 

Kommissionens forslag

Børnepasning og uddannelse

personer

Kapacitet af støttet børnepasnings- eller uddannelsesinfrastruktur

Sundhed

personer

Befolkning omfattet af forbedrede sundhedstjenester

Boliger

boliger

Rehabiliterede boliger

 

boliger

Rehabiliterede boliger, heraf til migranter og flygtninge (modtagelsescentre ikke medregnet)

Migranter og flygtninge

personer

Kapacitet af infrastrukturer til støtte for migranter og flygninge (boliger ikke medregnet)

Ændringsforslag

Børnepasning og uddannelse

personer

Kapacitet af støttet børnepasnings- eller uddannelsesinfrastruktur

Sundhed

personer

Befolkning omfattet af forbedrede sundhedstjenester

Boliger

boliger

Rehabiliterede boliger

 

boliger

Rehabiliterede boliger, heraf til migranter og flygtninge, som er under international beskyttelse (modtagelsescentre ikke medregnet)

Migranter og flygtninge, som er under international beskyttelse

personer

Kapacitet af infrastrukturer til støtte for migranter og flygtninge, som er under international beskyttelse (boliger ikke medregnet)

Ændringsforslag    393

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 1 – litra aa (nyt)

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 2 – nr. 11 a (ny)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

aa)  Følgende punkt indsættes:

 

“ (11a)  "tilbagebetalingspligtigt forskud": et lån til et projekt, der udbetales i en eller flere rater, og hvor betingelserne for tilbagebetalingen afhænger af projektets resultater "

Begrundelse

Tilbagebetalingspligtige forskud ("avances récupérables") anvendes i vidt omfang i flere medlemsstater til at støtte projekter i den tidlige fase, navnlig i den innovative sektor, og de har karakter af finansielle instrumenter. De er stadig hverken defineret eller indgår i definitionen af finansielle instrumenter som fastsat i forordningen om fælles bestemmelser og finansforordningen. Der bør hurtigst muligt rettes op på dette juridiske tomrum, så meget desto mere som tilbagebetalingspligtige forskud udtrykkeligt er defineret som lån og dermed risikodelingsinstrumenter i EU's forordning om statsstøtte.

Ændringsforslag    394

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 1 – litra b

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 2 – nr. 31

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

31)  "makroregional strategi": en integreret ramme, der kan støttes af ESI-fondene, med henblik på at imødegå fælles udfordringer i et defineret geografisk område, der vedrører medlemsstater og tredjelande beliggende i det samme geografiske område, som derved kan drage fordel af et styrket samarbejde med henblik på opnåelse af økonomisk, social og territorial samhørighed

(31)  "makroregional strategi": en integreret ramme i overensstemmelse med Det Europæiske Råds retningslinjer, der kan støttes af ESI-fondene, med henblik på at imødegå fælles udfordringer i et defineret geografisk område, der vedrører medlemsstater og tredjelande beliggende i det samme geografiske område, som derved kan drage fordel af et styrket samarbejde med henblik på opnåelse af økonomisk, social og territorial samhørighed

Ændringsforslag    395

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 4

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 9 – afsnit. 2 a

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

"I de prioriterede mål, der opstilles for hver ESI-fond i de fondsspecifikke regler, skal indgå en hensigtsmæssig brug af hver fond på migrations- og asylområdet."

"I de prioriterede mål, der opstilles for hver ESI-fond i de fondsspecifikke regler, skal indgå en hensigtsmæssig brug af hver fond på migrations- og asylområdet, og der skal sikres koordination med AMIF, hvor det måtte være relevant."

Ændringsforslag    396

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 6

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 30 a (ny)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

6.  Som artikel 30 a indsættes:

udgår

’Artikel 30a

 

1.   En del af en medlemsstats tildeling fra ESI-fonde kan på medlemsstatens anmodning og efter aftale med Kommissionen overføres til et eller flere instrumenter oprettet i henhold til finansforordningen eller sektorspecifik lovgivning eller til at øge EFSI's risikokapacitet i overensstemmelse med finansforordningens artikel 125. Anmodningen om overførsel af tildelinger fra ESI-fonde skal indgives senest den 30. september.

 

2.   Kun bevillinger til fremtidige år i et programs finansieringsplan må overføres.

 

3.   Anmodningen ledsages af et forslag til ændring af det program eller de programmer, hvorfra overførslen vil blive foretaget. Deraf følgende ændringer af programmerne og partnerskabsaftalen foretages efter reglerne i artikel 30, stk. 2, med angivelse af det samlede beløb, der overføres for hvert relevante år. ’

 

Ændringsforslag    397

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 8

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 34 – stk. 3 – litra a

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

a)  opbygning af lokale aktørers evne til at udvikle og gennemføre operationer, herunder fremme deres færdigheder inden for projektstyring

a)  opbygning af lokale aktørers evne til at udvikle og gennemføre operationer, herunder fremme deres færdigheder inden for projektstyring, og de potentielle endelige støttemodtageres evne til at forberede og gennemføre projekter

Ændringsforslag    398

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 8

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 34 – stk. 3 – litra a a (ny)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

aa)  sikring af strategiens, aktiviteternes og projekternes synlighed

Ændringsforslag    399

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 8

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 34 – stk. 3 – litra f

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

f)  udvælgelse af operationer og fastsættelse af støttebeløb samt forelæggelse af forslagene for den myndighed, der er ansvarlig for endelig verificering af støtteberettigelse forud for godkendelse

f)  udvælgelse af operationer og fastsættelse af støttebeløb og, hvis det er relevant, forelæggelse af forslagene for den myndighed, der er ansvarlig for endelig verificering af støtteberettigelse forud for godkendelse

Ændringsforslag    400

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 10 – litra a

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 37 – stk. 2 – litra c

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

c)  en vurdering af, hvilke yderligere offentlige og private midler der potentielt kan tilvejebringes af det finansielle instrument, helt ned til den endelige modtager (forventet løftestangseffekt), herunder, hvis det er relevant, en vurdering af behovet for og omfanget af differentieret behandling for at tiltrække medfinansiering fra private investorer og/eller en beskrivelse af de mekanismer, som skal anvendes til at fastslå behovet for og omfanget af en sådan differentieret behandling, som f.eks. en konkurrencepræget eller hensigtsmæssig uafhængig vurderingsproces"

c)  en vurdering af, hvilke yderligere offentlige og private midler der potentielt kan tilvejebringes af det finansielle instrument, helt ned til den endelige modtager (forventet løftestangseffekt):

Ændringsforslag    401

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 10 – litra b a (nyt)

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 37 – stk. 8

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

ba)  Stk. 8 affattes således:

“8.  Endelige modtagere, der støttes af et finansielt instrument under ESI-fondene, kan også modtage bistand fra en anden prioritet eller et andet program under ESI-fondene, som støttes over EU-budgettet i overensstemmelse med Unionens gældende statsstøtteregler. et sådant tilfælde skal der føres særskilte optegnelser for hver finansieringskilde, og støtten fra ESI-fondenes finansielle instrumenter skal være en del af en operation med støtteberettigede udgifter, som adskiller sig fra andre støttekilder.

 

“8.  Endelige modtagere, der støttes af et finansielt instrument under ESI-fondene, kan også modtage bistand fra en anden prioritet eller et andet program under ESI-fondene, som støttes over EU-budgettet eller fra Den Europæiske Fond for Strategiske Investeringer i overensstemmelse med Unionens gældende statsstøtteregler, hvis det er relevant. I et sådant tilfælde skal der føres særskilte optegnelser for hver finansieringskilde, og støtten fra ESI-fondenes finansielle instrumenter skal medføre støtteberettigede udgifter, som adskiller sig fra andre støttekilder."

Ændringsforslag    402

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 11 – litra a

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 38 – stk. 1 – litra c

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

c)  finansielle instrumenter, der åbner mulighed for at kombinere sådanne bidrag med EIB's finansielle produkter inden for rammerne af Den Europæiske Fond for Strategiske Investeringer

(c)  finansielle instrumenter, der åbner mulighed for at kombinere sådanne bidrag med EIB's finansielle produkter inden for rammerne af Den Europæiske Fond for Strategiske Investeringer og med produkter fra andre institutioner, der er omhandlet i artikel 38, stk. 4, og i overensstemmelse med artikel 39a.

Ændringsforslag    403

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 11 – litra b – nr. i

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 38 – stk. 4 – afsnit 1 – litra b – nr. iii

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

iii)  en offentligt ejet bank eller finansiel institution, der er oprettet som en juridisk person, som udøver sine aktiviteter på et erhvervsmæssigt grundlag og opfylder følgende betingelser:

iii)  en offentligt ejet bank eller institution, der er oprettet som en juridisk person, som udøver sine aktiviteter på et erhvervsmæssigt grundlag og opfylder følgende betingelser:

Ændringsforslag    404

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 11 – litra b – nr. i

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 38 – stk. 4 – afsnit 1 – litra b – nr. iii – led 2

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

–  bankens eller institutionens aktiviteter udøves inden for rammerne af en almen opgave, som den har fået tillagt af en medlemsstats relevante nationale eller regionale myndighed, og som består i at fremme den økonomiske udvikling og bidrage til ESI-fondenes målsætninger

–  bankens eller institutionens aktiviteter udøves inden for rammerne af en almen opgave, som den har fået tillagt af en medlemsstats relevante nationale eller regionale myndighed, og som blandt andet består i, som led i dens aktiviteter, at fremme den økonomiske udvikling og bidrage til ESI-fondenes målsætninger

Ændringsforslag    405

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 11 – litra b – nr. i

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 38 – stk. 4 – afsnit 1 – litra b – nr. iii – led 3

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

–  banken eller institutionen udøver sine udviklingsaktiviteter i regioner, på politikområder og i sektorer, hvor der generelt ikke eller ikke i tilstrækkeligt omfang er adgang til markedsfinansering

–  banken eller institutionen udøver blandt sine transaktioner sine økonomiske udviklingsaktiviteter, der også bidrager til målene for ESI-fondene i regioner, på politikområder og i sektorer, hvor der generelt ikke eller ikke i tilstrækkeligt omfang er adgang til markedsfinansiering

Ændringsforslag    406

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 11 – litra b – nr. i

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 38 – stk. 4 – afsnit 1 – litra b – nr. iii – led 4

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

–  formålet med bankens eller institutionens aktiviteter er ikke at skabe størst mulig profit, men at sikre den langsigtede finansielle bæredygtighed

–  formålet med bankens eller institutionens aktiviteter er ikke primært at fokusere på at skabe størst mulig profit, men at sikre den langsigtede finansielle bæredygtighed for dens aktiviteter

Ændringsforslag    407

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 11 – litra b – nr. i

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 38 – stk. 4 – afsnit 1 – litra b – nr. iii – led 5 a (nyt)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

–  banken eller institutionen sikrer, at denne direkte medvirken ikke medfører nogen direkte eller indirekte fordel for kommercielle aktiviteter ved at føre separate regnskaber, indføre en særskilt forvaltning for kommercielle aktiviteter, eller enhver anden foranstaltning, i overensstemmelse med gældende ret;

Ændringsforslag    408

Forslag til forordning

Article 265 – paragraph 1 – point 11 – point b – point i

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 38 – stk. 4 – afsnit 1 – litra b – nr. iii – led 6

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

–  banken eller institutionen er underlagt en uafhængig myndigheds tilsyn efter national ret.

–  banken eller institutionen er underlagt en uafhængig myndigheds tilsyn efter gældende ret.

Ændringsforslag    409

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 11 – litra b – nr. ii

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 38 – stk. 4 – afsnit 2

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

”Ved gennemførelsen af det finansielle instrument skal de organer, der er omhandlet i første afsnit, litra a) til d), sikre overholdelsen af gældende ret, herunder de regler, der gælder for ESI-fondene, statsstøtte og offentlige indkøb, og de relevante standarder og gældende lovgivning om forebyggelse af hvidvaskning af penge og terrorbekæmpelse samt skattesvig og skatteunddragelse. Disse organer må ikke benytte eller indgå i skatteunddragelseskonstruktioner, herunder aggressive skatteplanlægningsordninger eller former for praksis, som ikke opfylder kriterierne for god skattepraksis som fastsat i EU-lovgivningen, herunder henstillinger og meddelelser eller andre formelle tilkendegivelser fra Kommissionen. Disse organer må ikke have forretningssteder i og ved gennemførelsen af de finansielle transaktioner ikke have forretningsforbindelser med enheder i jurisdiktioner, som ikke samarbejder med Unionen om anvendelsen af de internationalt aftalte skattestandarder om gennemsigtighed og informationsudveksling. De kan på eget ansvar indgå aftaler med finansielle formidlere om gennemførelsen af de finansielle transaktioner. De skal udmønte de ovennævnte krav i de kontrakter, de indgår med de finansielle formidlere, de udvælger til at deltage i gennemførelsen af finansielle transaktioner i henhold til disse aftaler."

"Ved gennemførelsen af det finansielle instrument skal de organer, der er omhandlet i første afsnit, litra a) til d), overholde gældende ret, herunder de regler, der gælder for ESI-fondene, statsstøtte og offentlige indkøb, og de relevante standarder og gældende lovgivning om forebyggelse af hvidvaskning af penge og terrorbekæmpelse samt skattesvig og skatteunddragelse. Disse organer må ikke benytte eller indgå i skatteunddragelseskonstruktioner, herunder aggressive skatteplanlægningsordninger eller former for praksis, som ikke opfylder kriterierne for god skattepraksis som fastsat i EU-lovgivningen. Disse organer må ikke have forretningssteder i og ved gennemførelsen af de finansielle transaktioner ikke have forretningsforbindelser med enheder i jurisdiktioner, som ikke samarbejder med Unionen om anvendelsen af de internationalt aftalte skattestandarder om gennemsigtighed og informationsudveksling. De kan på eget ansvar indgå aftaler med finansielle formidlere om gennemførelsen af de finansielle transaktioner. De skal udmønte de ovennævnte krav i de kontrakter, de indgår med de finansielle formidlere, de udvælger til at deltage i gennemførelsen af finansielle transaktioner i henhold til disse aftaler."

Ændringsforslag    410

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 13

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 39a – stk. 1

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

1.  Medlemsstaterne kan anvende ESI-fondene til at yde et finansielt bidrag til de finansielle instrumenter, der er nævnt i artikel 38, stk. 1, litra c), med henblik på at tiltrække yderligere investeringer fra den private sektor.

1.  Forvaltningsmyndighederne i de respektive medlemsstater kan anvende ESI-fondene til at yde et finansielt bidrag til de finansielle instrumenter, der er nævnt i artikel 38, stk. 1, litra c), hvis formålet hermed er at tiltrække yderligere investeringer fra den private sektor, og det fortsat bidrager til ESI-fondenes mål og EU-strategien for intelligent, bæredygtig og inklusiv vækst.

Ændringsforslag    411

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 13

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 39a – stk. 2

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

2.  Det i stk. 1 omhandlede bidrag må ikke overstige 25 % af den samlede støtte, der ydes til endelige modtagere. I de i artikel 120, stk. 3, litra b), nævnte mindre udviklede regioner kan det finansielle bidrag, når det er behørigt begrundet i forhåndsevalueringen, udgøre over 25 %, men ikke over 50 %. Den samlede støtte efter dette stykke omfatter de samlede beløb, der er ydet i nye lån og garanterede lån samt i egenkapital- og kvasiegenkapitalinvesteringer til endelige modtagere. De i dette stykke omhandlede garanterede lån tages kun i betragtning, når der afsættes midler fra ESI-fondene til garantiaftaler, der er beregnet på grundlag af en forsigtig forudgående risikovurdering af et multiplum af nye lån.

2.  Det i stk. 1 omhandlede bidrag må ikke overstige 15 % af den samlede støtte, der ydes til endelige modtagere. I de i artikel 120, stk. 3, litra b), nævnte mindre udviklede regioner og overgangsregioner kan det finansielle bidrag, når det er behørigt begrundet i den forhåndsevaluering eller indledende vurdering, der foretages af EIB i henhold til stk. 3 i denne artikel, udgøre over 15 %, men ikke over 30 %. Den samlede støtte efter dette stykke omfatter de samlede beløb, der er ydet i nye lån og garanterede lån samt i egenkapital- og kvasiegenkapitalinvesteringer til endelige modtagere. De i dette stykke omhandlede garanterede lån tages kun i betragtning, når der afsættes midler fra ESI-fondene til garantiaftaler, der er beregnet på grundlag af en forsigtig forudgående risikovurdering af et multiplum af nye lån.

Ændringsforslag    412

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 13

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 39a – stk. 4

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

4.  Forvaltningsmyndighedernes rapportering, jf. artikel 46, om transaktioner med finansielle instrumenter gennemført i henhold til denne artikel baseres på de oplysninger, EIB råder over med henblik på sin rapportering i henhold til artikel 16, stk. 1 og 2, i EFSI-forordningen, suppleret med de yderligere oplysninger, der kræves i henhold til artikel 46, stk. 2.

4.  Forvaltningsmyndighedernes rapportering, jf. artikel 46, om transaktioner med finansielle instrumenter gennemført i henhold til denne artikel baseres på de oplysninger, EIB råder over med henblik på sin rapportering i henhold til artikel 16, stk. 1 og 2, i EFSI-forordningen, suppleret med de yderligere oplysninger, der kræves i henhold til artikel 46, stk. 2. Kravene i henhold til dette stykke skal give mulighed for ensartede rapporteringskrav i overensstemmelse med artikel 46, stk. 3, i denne forordning.

Ændringsforslag    413

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 13

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Article 39a – paragraph 5 – point b

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

b)  overdrage gennemførelsesopgaverne til en finansiel institution, der enten åbner forvaltningskonti i eget navn og på vegne af forvaltningsmyndigheden eller opretter det finansielle instrument som en separat finansieringsblok til programbidrag inden for den finansielle institution. I tilfælde af en separat finansieringsblok skal der være regnskabsmæssig adskillelse mellem programmidler, der investeres i det finansielle instrument, og de andre midler, der er til rådighed i den finansielle institution. Aktiverne på forvaltningskontiene og i de separate finansieringsblokke skal forvaltes i overensstemmelse med princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning og de relevante tilsynsregler og have en passende likviditet.

b)  overdrage gennemførelsesopgaverne til et organ, der enten åbner forvaltningskonti i eget navn og på vegne af forvaltningsmyndigheden eller opretter det finansielle instrument som en separat finansieringsblok til programbidrag inden for den finansielle institution. I tilfælde af en separat finansieringsblok skal der være regnskabsmæssig adskillelse mellem programmidler, der investeres i det finansielle instrument, og de andre midler, der er til rådighed i den finansielle institution. Aktiverne på forvaltningskontiene og i de separate finansieringsblokke skal forvaltes i overensstemmelse med princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning og de relevante tilsynsregler og have en passende likviditet.

Ændringsforslag    414

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 13

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 39a – stk. 6

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

6.  Ved gennemførelsen af finansielle instrumenter efter arikel 38, stk. 1, litra c), skal de i stk. 2 omhandlede organer sikre overholdelsen af gældende ret, herunder de regler, der gælder for ESI-fondene, statsstøtte og offentlige indkøb, og de relevante standarder og gældende lovgivning om forebyggelse af hvidvaskning af penge og terrorbekæmpelse samt skattesvig og skatteunddragelse. Disse organer må ikke benytte eller indgå i skatteunddragelseskonstruktioner, herunder aggressive skatteplanlægningsordninger eller former for praksis, som ikke opfylder kriterierne for god skattepraksis som fastsat i EU-lovgivningen, herunder henstillinger og meddelelser eller andre formelle tilkendegivelser fra Kommissionen. Disse organer må ikke have forretningssteder i og ved gennemførelsen af de finansielle transaktioner ikke have forretningsforbindelser med enheder i jurisdiktioner, som ikke samarbejder med Unionen om anvendelsen af de internationalt aftalte skattestandarder om gennemsigtighed og informationsudveksling. De kan på eget ansvar indgå aftaler med finansielle formidlere om gennemførelsen af de finansielle transaktioner. De skal udmønte de ovennævnte krav i de kontrakter, de indgår med de finansielle formidlere, de udvælger til at deltage i gennemførelsen af finansielle transaktioner i henhold til disse aftaler.

6.  Ved gennemførelsen af finansielle instrumenter efter artikel 38, stk. 1, litra c), skal de i stk. 5 omhandlede organer overholde gældende ret, herunder de regler, der gælder for ESI-fondene, statsstøtte og offentlige indkøb, og de relevante standarder og gældende lovgivning om forebyggelse af hvidvaskning af penge og terrorbekæmpelse samt skattesvig og skatteunddragelse. Disse organer må ikke benytte eller indgå i skatteunddragelseskonstruktioner, herunder aggressive skatteplanlægningsordninger eller former for praksis, som ikke opfylder kriterierne for god skattepraksis som fastsat i EU-lovgivningen. Disse organer må ikke have forretningssteder i og ved gennemførelsen af de finansielle transaktioner ikke have forretningsforbindelser med enheder i jurisdiktioner, som ikke samarbejder med Unionen om anvendelsen af de internationalt aftalte skattestandarder om gennemsigtighed og informationsudveksling. De kan på eget ansvar indgå aftaler med finansielle formidlere om gennemførelsen af de finansielle transaktioner. De skal udmønte de ovennævnte krav i de kontrakter, de indgår med de finansielle formidlere, de udvælger til at deltage i gennemførelsen af finansielle transaktioner i henhold til disse aftaler.

Ændringsforslag    415

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 13

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 39a – stk. 7

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

7.  De i stk. 2 omhandlede organer kan ved gennemførelsen af finansielle instrumenter via holdingfonde overdrage en del af gennemførelsen til finansielle formidlere, forudsat at disse enheder på eget ansvar sikrer, at de finansielle formidlere opfylder de kriterier, der er fastsat i finansforordningens artikel 201, stk. 4, og artikel 202, stk. 1 og 2, De finansielle formidlere skal for at undgå interessekonflikter udvælges på grundlag af åbne, gennemsigtige, proportionale og ikkediskriminerende procedurer.

7.  De i stk. 5 omhandlede organer kan ved gennemførelsen af finansielle instrumenter via holdingfonde overdrage en del af gennemførelsen til finansielle formidlere, forudsat at disse enheder på eget ansvar sikrer, at de finansielle formidlere opfylder de kriterier, der er fastsat i finansforordningens artikel 201, stk. 4, og artikel 202, stk. 1 og 2, De finansielle formidlere skal for at undgå interessekonflikter udvælges på grundlag af åbne, gennemsigtige, proportionale og ikkediskriminerende procedurer.

Ændringsforslag    416

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 13

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 39a – stk. 8

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

8.  Når forvaltningsmyndigheder med programmidler fra ESI-fonde bidrager til et eksisterende instrument som omhandlet i artikel 38, stk. 1, litra c), hvis fondsforvalter allerede er udvalgt af EIB, internationale finansielle institutioner, hvori en medlemsstat er aktionær, eller en offentligt ejet bank eller finansiel institution, som er oprettet som en retlig enhed til gennemførelse af finansielle transaktioner på et erhvervsmæssigt grundlag, og som opfylder betingelserne i artikel 38, stk. 4, litra b) nr. iii), skal denne fondsforvalter have gennemførelsesopgaven overdraget gennem en direkte kontrakt.

8.  Når forvaltningsmyndigheder med programmidler fra ESI-fonde bidrager til et eksisterende instrument som omhandlet i artikel 38, stk. 1, litra c), hvis fondsforvalter eller finansielle formidler allerede er udvalgt af EIB, internationale finansielle institutioner, hvori en medlemsstat er aktionær, eller en offentligt ejet bank eller finansiel institution, som er oprettet som en retlig enhed til gennemførelse af finansielle transaktioner på et erhvervsmæssigt grundlag, og som opfylder betingelserne i artikel 38, stk. 4, litra b) nr. iii), skal denne fondsforvalter eller finansielle formidler have gennemførelsesopgaven overdraget gennem en direkte kontrakt.

Ændringsforslag    417

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 13

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 39a – stk. 12

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

12.  For de i artikel 38, stk. 1, litra c), omhandlede finansielle instrumenter i form af garantiinstrumenter kan ESI-fondene bidrage til junior- og/eller mezzanintrancher af låneporteføljer, der også er garanteret under EFSI’s unionsgaranti.

12.  For de i artikel 38, stk. 1, litra c), omhandlede finansielle instrumenter i form af garantiinstrumenter kan medlemsstaterne beslutte, at ESI-fondene, hvis det er relevant, bidrager til forskellige trancher af låneporteføljer, der også er garanteret under EFSI’s unionsgaranti. Midler, der tilbagebetales til finansielle instrumenter fra investeringer eller fra frigørelsen af midler afsat til garantiaftaler, herunder kapitaltilbagebetalinger og indtjening og andre indtægter eller afkast såsom renter, garantigebyrer, udbytte, kapitalgevinster eller anden indkomst fra investeringer, og som kan henføres til bidraget fra ESI-fondene, genanvendes i overensstemmelse med de respektive ESI-fondes målsætninger til at støtte aktioner og endelige modtagere i overensstemmelse med de programmer, som de pågældende bidrag kommer fra.

Ændringsforslag    418

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 13

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 39a – stk. 13

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

13.  For EFRU’s, ESF’s, Samhørighedsfondens og EHFF’s vedkommende kan der inden for et program oprettes en særskilt prioritet, og for ELFUL’s vedkommende en særskilt operationstype, med en samfinansiering på op til 100 % til støtte for operationer, der gennemføres via de i artikel 38, stk. 1, litra c), omhandlede finansielle instrumenter.

13.  For EFRU’s, ESF’s, Samhørighedsfondens og EHFF’s vedkommende kan der inden for et program oprettes en særskilt prioritet, og for ELFUL’s vedkommende en særskilt operationstype, med en samfinansiering i overensstemmelse med fastsættelsen af samfinansieringssatserne i artikel 120, stk. 3, med en forhøjelse på op til 15 % til støtte for operationer, der gennemføres via de i artikel 38, stk. 1, litra c), omhandlede finansielle instrumenter.

Ændringsforslag    419

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 14 – litra a

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 40 – stk. 1 – afsnit 3

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

EIB eller andre finansielle institutioner, hvori en medlemsstat er aktionær, skal ved hver betalinganmodning fremlægge kontrolrapporter for den udpegede myndighed. De skal desuden til Kommissionen og de udpegede myndigheder indgive en årlig revisionsberetning udarbejdet af deres eksterne revisorer.

EIB eller andre finansielle institutioner, hvori en medlemsstat er aktionær, skal senest den 30. juni hvert kalenderår fremlægge kontrol- og resultatrapporter for den udpegede myndighed om hver betalinganmodning og niveauet af godtgørelse til de endelige modtagere i det foregående kalenderår. De skal desuden til Kommissionen og de udpegede myndigheder indgive en årlig revisionsberetning udarbejdet af deres eksterne revisorer.

Begrundelse

EIB og andre finansielle institutioner bør have ansvar for opnåelse af resultater og rapportering af resultaterne for de finansielle instrumenter under ESIF, som de forvalter, som det også kræves af modtagere af tilskud eller andre forvaltere af ESIF's finansielle instrumenter.

Ændringsforslag    420

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – afsnit 14 – litra a

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 40 – stk. 1 – afsnit 4

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Kommissionen har bemyndigelse til at vedtage en gennemførelsesretsakt med henblik på fastlæggelse af modeller for udarbejdelse af kontrolrapporter og de årlige revisionsberetninger, der er omhandlet i første afsnit.

Kommissionen har bemyndigelse til at vedtage en gennemførelsesretsakt med henblik på fastlæggelse af modeller for udarbejdelse af kontrolrapporter og de årlige revisionsberetninger, der er omhandlet i tredje afsnit.

Ændringsforslag    421

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – afsnit 14 – litra a

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 40 – stk. 2 – afsnit 2 a (ny)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

Revisionsretten gennemfører forvaltningsrevisioner af EIB eller andre finansielle institutioner, hvor en medlemsstat er aktionær, for de finansielle instrumenter, som de har gennemført, og som involverer Unionens budgetmidler.

Ændringsforslag    422

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 15 a (ny)

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 41 – stk. 1 – litra c

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

15a.  Artikel 41, stk. 1, litra c), erstattes af følgende:

c)  efterfølgende anmodninger om mellemliggende betalinger i støtteberettigelsesperioden kan først indgives:

"c)  den anden anmodning og de efterfølgende anmodninger om mellemliggende betalinger i støtteberettigelsesperioden kan først indgives, når mindst 60 % af beløbet i den foregående anmodning om mellemliggende betalinger er blevet anvendt til støtteberettigede udgifter som omhandlet i artikel 42, stk. 1, litra a), b) og d)."

i)  for den anden anmodning om mellemliggende betaling, når mindst 60 % af beløbet i den første anmodning om mellemliggende betalinger er blevet anvendt til støtteberettigede udgifter som omhandlet i artikel 42, stk. 1, litra a), b) og d)

 

ii)  for den tredje og efterfølgende anmodninger om mellemliggende betalinger, når mindst 85 % af beløbene i de foregående anmodninger om mellemliggende betalinger er blevet anvendt til støtteberettigede udgifter som omhandlet i artikel 42, stk. 1, litra a), b) og d)

 

Begrundelse

Det foreslås at sænke grænsen fra 85 % til 60 % for den tredje tranche og de efterfølgende trancher, da det er en af de faktorer, der påvirker manglen på midler midt i gennemførelsen af nationale finansielle instrumenter. En sådan ændring ville øge fondens effektivitet og fondens drift, lette presset på de nationale budgetter (da betalinger til disse fonde foretages på forhånd af forvaltningsmyndigheden), og sikre en gnidningsløs gennemførelsesproces med mindre risiko for pauser midt i forløbet.

Ændringsforslag    423

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 15 b (ny)

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 42 – stk. 3 – afsnit 1

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

15b.  Artikel 42, stk. 3, første afsnit, affattes således:

I tilfælde af egenkapitalbaserede instrumenter for de i artikel 37, stk. 4, nævnte virksomheder for hvilke den i artikel 38, stk. 7, litra b), omhandlede finansieringsaftale blev undertegnet inden den 31. december 2017, og som ved udgangen af støtteberettigelsesperioden, havde investeret mindst 55 % af de programmidler, der var afsat i den relevante finansieringsaftale, kan et begrænset antal betalinger for investeringer i endelige modtagere, der skal foretages for en periode på højst fire år efter afslutningen af støtteberettigelsesperioden, blive betragtet som støtteberettigede udgifter, når de indbetales på en spærret konto oprettet specielt til dette formål, forudsat at statsstøttereglerne overholdes, og at alle de nedenstående betingelser er opfyldt.

"I tilfælde af egenkapitalbaserede instrumenter for de i artikel 37, stk. 4, nævnte virksomheder for hvilke den i artikel 38, stk. 7, litra b), omhandlede finansieringsaftale blev undertegnet inden den 31. december 2018, og som ved udgangen af støtteberettigelsesperioden, havde investeret mindst 55 % af de programmidler, der var afsat i den relevante finansieringsaftale, kan et begrænset antal betalinger for investeringer i endelige modtagere, der skal foretages for en periode på højst fire år efter afslutningen af støtteberettigelsesperioden, blive betragtet som støtteberettigede udgifter, når de indbetales på en spærret konto oprettet specielt til dette formål, forudsat at statsstøttereglerne overholdes, og at alle de nedenstående betingelser er opfyldt."

Ændringsforslag    424

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 16

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 42 – stk. 5 – afsnit 1

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Når det organ, der gennemfører holdingfonden, eller de organer, der gennemfører de finansielle instrumenter, jf. artikel 38, stk. 1, litra c), og artikel 38, stk. 4, litra a) og b), opkræver forvaltningsomkostninger og -gebyrer som omhandlet i stk. 1, første afsnit, litra d), og stk. 2, i nærværende artikel, må de ikke overstige de tærskler, der fastsættes i den delegerede retsakt, som vedtages efter stk. 6 i nærværende artikel. Forvaltningsomkostninger omfatter direkte eller indirekte omkostningsposter, der refunderes ved forelæggelse af udgiftsbilag, hvorimod forvaltningsgebyrer skal bero på en aftalt pris for leverede tjenesteydelser fastsat via en konkurrenceprægetmarkedsproces, hvor det er relevant. Forvaltningsomkostninger og -gebyrer skal være baseret på en resultatbaseret beregningsmetode.

 

Når det organ, der gennemfører holdingfonden, eller de organer, der gennemfører de finansielle instrumenter, jf. artikel 38, stk. 1, litra c), og artikel 38, stk. 4, litra a), b) og c), opkræver forvaltningsomkostninger og -gebyrer som omhandlet i stk. 1, første afsnit, litra d), og stk. 2, i nærværende artikel, må de ikke overstige de tærskler, der fastsættes i den delegerede retsakt, som vedtages efter stk. 6 i nærværende artikel. Forvaltningsomkostninger omfatter direkte eller indirekte omkostningsposter, der refunderes ved forelæggelse af udgiftsbilag, hvorimod forvaltningsgebyrer skal bero på en aftalt pris for leverede tjenesteydelser fastsat via en konkurrencepræget markedsproces, hvor det er relevant. Forvaltningsomkostninger og -gebyrer skal være baseret på en resultatbaseret beregningsmetode.

Ændringsforslag    425

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 17

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 43a – stk. 1

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

1.  Støtte fra ESI-fondene til finansielle instrumenter investeret i endelige modtagere og indtægter og anden indtjening eller afkast såsom renter, garantigebyrer, dividende, kapitalgevinster eller enhver anden indtægt af disse investeringer affødt af støtten fra ESI-fondene kan anvendes til differentieret behandling af private investorer og af EIB i forbindelse med brug af EU-garantien efter forordning (EU) 2015/1017. En sådan differentieret behandling skal være begrundet i behovet for at tiltrække privat medfinansiering.

1.  Støtte fra ESI-fondene til finansielle instrumenter investeret i endelige modtagere og indtægter og anden indtjening eller afkast såsom renter, garantigebyrer, dividende, kapitalgevinster eller enhver anden indtægt af disse investeringer affødt af støtten fra ESI-fondene kan anvendes til differentieret behandling af investorer, som arbejder i henhold til det markedsøkonomiske princip, og af EIB i forbindelse med brug af EU-garantien efter forordning (EU) 2015/1017. En sådan differentieret behandling skal være begrundet i behovet for at tiltrække privat medfinansiering og mobilisere offentlig finansiering.

Ændringsforslag    426

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 17

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 43 a – stk. 2

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

2.  Behovet for den i stk. 1 omhandlede differentierede behandling og dens omfang skal være fastlagt i forhåndsvurderingen.

udgår

Ændringsforslag    427

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 17

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 43a – stk. 3

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

3.  Den differentierede behandling må ikke være mere vidtgående, end hvad der er nødvendigt for at skabe de incitamenter, der kan tiltrække privat medfinansiering. Den må ikke føre til overkompensering af private investorer og EIB i forbindelse med brug af EU-garantien efter forordning (EU) 2015/1017. Afstemning af de implicerede interesser skal sikres ved en passende risiko- og gevinstdeling

3.  Den differentierede behandling må ikke være mere vidtgående, end hvad der er nødvendigt for at skabe de incitamenter, der kan tiltrække privat medfinansiering. Den må ikke føre til overkompensering af investorer, som arbejder i henhold til det markedsøkonomiske princip, og EIB i forbindelse med brug af EU-garantien efter forordning (EU) 2015/1017. Afstemning af de implicerede interesser skal sikres ved en passende risiko- og gevinstdeling

Begrundelse

Det er afgørende, at også nationale og regionale erhvervsfremmende banker er omfattet af denne forordning. I Tyskland for eksempel behandles finansielle instrumenter næsten udelukkende via erhvervsfremmende banker. Kommissionens forslag har kun nævnt "private investorer" (ved at henvise til det nye statsstøttebegreb), mens den tidligere forordning udtrykkeligt også nævnte "offentlige investorer i henhold til det markedsøkonomiske princip".

Ændringsforslag    428

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 17

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 43a – stk. 4

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

4.  Differentieret behandling af private investorer må ikke tilsidesætte Unionens statsstøtteregler.

4.  Differentieret behandling af investorer, som arbejder i henhold til det markedsøkonomiske princip, må ikke tilsidesætte Unionens statsstøtteregler.

Ændringsforslag    429

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 17

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 43a – stk. 4 a (ny)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

4a.  Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 149 med henblik på at supplere denne forordning med hensyn til definitionen af en differentieret behandling af investorer og nærmere betingelser for anvendelse af den differentierede behandling af investorer.

Ændringsforslag    430

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 18

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 44 – stk. 1 – litra b

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

b)  til dækning af en eventuel formindskelse af det nominelle beløb af ESI-fondenes bidrag til det finansielle instrument på grund af en negativ rente, hvis en sådan formindskelse er sket til trods for en aktiv likviditetsforvaltning i de organer, der gennemfører de finansielle instrumenter.

b)  til dækning af en eventuel formindskelse af det nominelle beløb af ESI-fondenes bidrag til det finansielle instrument på grund af en negativ rente, hvis en sådan formindskelse er sket til trods for en aktiv likviditetsforvaltning.

Ændringsforslag    431

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 21

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 57 – stk. 3

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

21.  I artikel 57 udgår stk. 3.

udgår

Ændringsforslag    432

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 22 – litra a a (ny)

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 58 – stk. 1 – litra f

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

aa)  litra f) affattes således:

f)  foranstaltninger til udbredelse af oplysninger, netværksarbejde, kommunikationsaktiviteter, bevidstgørelse samt fremme af samarbejde og udveksling af erfaringer, bl.a. med tredjelande

"f)  foranstaltninger til udbredelse af oplysninger, netværksarbejde, kommunikationsaktiviteter om resultater og succeser, der er opnået med ESI-fondene, bevidstgørelse samt fremme af samarbejde og udveksling af erfaringer, bl.a. med tredjelande"

Ændringsforslag    433

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 23 – litra a a (ny)

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 59 – stk. 1 b (ny)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

aa)  Følgende stykke indsættes:

 

"1b.  0,25 % af de midler, der er til rådighed til teknisk bistand, anvendes til at udføre kommunikationsaktiviteter med henblik på at øge bevidstheden og oplyse borgerne om resultaterne og succesen af de projekter, der støttes af ESI-fondene. Sådanne kommunikationsaktiviteter skal fortsætte indtil fire år efter projektets afslutning, når resultaterne af et projekt er klart synlige."

Ændringsforslag    434

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 23 a (ny)

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 61 – stk. 1 – afsnit 1

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

23a.  Artikel 61, stk. 1, første afsnit, affattes således:

Denne artikel finder anvendelse på operationer, der genererer nettoindtægter efter deres afslutning. Med henblik på denne artikel forstås ved "nettoindtægter" kontante tilførsler betalt direkte af brugerne for de varer eller tjenesteydelser, der leveres af operationen, såsom afgifter, der betales direkte af brugerne for brug af infrastruktur, salg eller leje af jord eller bygninger, eller betalinger for tjenesteydelser minus eventuelle driftsomkostninger og genanskaffelsesomkostninger i forbindelse med udstyr med kort levetid, der er afholdt i den tilsvarende periode. Besparelser på driftsomkostninger for operationen behandles som nettoindtægter, medmindre de opvejes af en tilsvarende nedskæring i driftstilskuddene.

"Denne artikel finder anvendelse på operationer, der genererer nettoindtægter efter deres afslutning. Med henblik på denne artikel forstås ved "nettoindtægter" kontante tilførsler betalt direkte af brugerne for de varer eller tjenesteydelser, der leveres af operationen, såsom afgifter, der betales direkte af brugerne for brug af infrastruktur, salg eller leje af jord eller bygninger, eller betalinger for tjenesteydelser minus eventuelle driftsomkostninger og genanskaffelsesomkostninger i forbindelse med udstyr med kort levetid, der er afholdt i den tilsvarende periode. Besparelser på driftsomkostninger for operationen med undtagelse af omkostningsbesparelser som følge af gennemførelsen af energieffektivitetsforanstaltninger behandles som nettoindtægter, medmindre de opvejes af en tilsvarende nedskæring i driftstilskuddene."

(CELEX:32013R1303)

Ændringsforslag    435

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – afsnit 25 – litra b

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 65 – stk. 11

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

11.  En operation kan modtage støtte fra en eller flere ESI-fonde eller fra et eller flere programmer og fra andre EU-instrumenter, forudsat at de udgifter, der er angivet i en betalingsanmodning vedrørende en af ESI-fondene, ikke modtager støtte fra en anden fond eller et andet EU-instrument eller støtte fra samme fond under et andet program. Det udgiftsbeløb, der angives i en betalingsanmodning til en ESI-fond, kan beregnes pro rata for hver ESI-fond i overensstemmelse med det dokument, hvori støttevilkårene er fastsat.

11.  En operation kan modtage støtte fra en eller flere ESI-fonde eller fra et eller flere programmer og fra andre EU-instrumenter, forudsat at de udgifter, der er angivet i en betalingsanmodning vedrørende en af ESI-fondene, har relation til støtte, der adskiller sig fra støtten fra en anden fond eller et andet EU-instrument eller støtte fra samme fond under et andet program. Det udgiftsbeløb, der angives i en betalingsanmodning til en ESI-fond, kan beregnes pro rata for hver ESI-fond i overensstemmelse med det dokument, hvori støttevilkårene er fastsat.

Ændringsforslag    436

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 26 – litra a – nr. ii

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 67 – stk. 1 – litra e

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

e)   finansiering, der ikke er baseret på de pågældende operationers omkostninger, men på opfyldelse af betingelser angående fremskridt i gennemførelsen af programmet eller virkeliggørelsen af deres mål. De nærmere finansieringsbetingelser og vilkårene for deres anvendelse fastsættes i en delegeret retsakt vedtaget på grundlag af bemyndigelsen i stk. 5.

e)   finansiering, der ikke er baseret på de pågældende operationers omkostninger, men på opfyldelse af betingelser angående fremskridt i gennemførelsen af programmet eller virkeliggørelsen af deres mål. De nærmere finansieringsbetingelser og vilkårene for deres anvendelse fastsættes i en delegeret retsakt vedtaget på grundlag af bemyndigelsen i stk. 5a.

Ændringsforslag    437

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 26 – litra b

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 67 – stk. 2 a – afsnit 1 a (nyt)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

Dette stykke er underlagt overgangsbestemmelserne i artikel 152, stk. 4.

Ændringsforslag    438

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 26 – litra c – nr. ii

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 67– stk. 5 – afsnit 1 a

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

ii)  følgende afsnit tilføjes:

ii)  Følgende stykke tilføjes:

"Kommissionen har beføjelse til at vedtage delegerede retsakter efter artikel 149 om fastsættelse af de standardsatser for enhedsomkostninger, faste beløb eller faste satser, der er nævnt i stk. 1, første afsnit, litra b) og d), de metoder, der er nævnt i litra a) i dette stykkes første afsnit, og den støtteform, der er omhandlet i stk. 1, første afsnit, litra e)."

"5a.   Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage delegerede retsakter efter artikel 149 med henblik på at supplere denne forordning med hensyn til fastsættelse af de standardsatser for enhedsomkostninger, faste beløb eller faste satser, der er nævnt i stk. 1, første afsnit, litra b) og d), de metoder, der er nævnt i stk. 5, litra a), og den støtteform, der er omhandlet i stk. 1, første afsnit, litra e)."

Ændringsforslag    439

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 29 – litra a

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 70 – stk. 1a – afsnit 1

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

1a.  Operationer, der vedrører levering af tjenesteydelser til borgere eller virksomheder, og som omfatter hele en medlemsstats territorium, anses for at være placeret i alle denne medlemsstats programområder. I sådanne tilfælde allokeres udgifterne til de berørte programområder pro rata og efter objektive kriterier uden hensyntagen til budgettildelingen til programområdet.

1a.  Operationer, der vedrører levering af tjenesteydelser til borgere eller virksomheder, og som omfatter hele en medlemsstats territorium, anses for at være placeret i alle denne medlemsstats programområder. I sådanne tilfælde allokeres udgifterne til de berørte programområder pro rata og efter objektive kriterier.

Ændringsforslag    440

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 29 – litra c

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 70 – stk. 2a

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

2a.  For fondene og for EHFF gælder, at når operationer gennemført uden for programområdet som omhandlet i stk. 2 har gavnlige virkninger både i og uden for programområdet, allokeres udgifterne til disse områder pro rata og efter objektive kriterier uden hensyntagen til budgettildelingen til programområdet.

2a.  For fondene og for EHFF gælder, at når operationer gennemført uden for programområdet som omhandlet i stk. 2 har gavnlige virkninger både i og uden for programområdet, allokeres udgifterne til disse områder pro rata og efter objektive kriterier.

Ændringsforslag    441

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 36

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 98 – stk. 2

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

EFRU og ESF kan som supplement og inden for en grænse på 10 % af EU-midlerne til hver prioritetsakse i et operationelt program finansiere en del af en operation, hvortil udgifter er berettiget til støtte fra den anden fond på grundlag af reglerne for den pågældende fond, forudsat at sådanne udgifter er nødvendige for en tilfredsstillende gennemførelse af operationen og er direkte knyttet til denne.

EFRU og ESF kan som supplement og inden for en grænse på 10 % af EU-midlerne til hver prioritetsakse i et operationelt program finansiere en del af en operation, hvortil udgifter er berettiget til støtte fra den anden fond på grundlag af reglerne om støtteberettigelse for den pågældende fond, forudsat at sådanne udgifter er nødvendige for en tilfredsstillende gennemførelse af operationen og er direkte knyttet til denne.

Ændringsforslag    442

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 37 – litra b

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 102 – stk. 6a – afsnit 2

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Hvis Kommissionen ikke senest seks måneder, efter at de uafhængige eksperter har fået forelagt disse oplysninger, er blevet underrettet om den uafhængige kvalitetsbedømmelse, eller hvis denne bedømmelse er negativ, tilbagetrækkes de dertil svarende udgifter, og udgiftsangivelsen skal berigtiges

En uafhængig kvalitetsbedømmelse skal foretages senest seks måneder, efter at de uafhængige eksperter har fået forelagt disse oplysninger. Hvis en sådan bedømmelse ikke er blevet meddelt til Kommissionen inden for tre måneder, efter at den er foretaget, eller hvis denne bedømmelse er negativ, tilbagetrækkes de dertil svarende udgifter, og udgiftsangivelsen skal berigtiges.

Ændringsforslag    443

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 39

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 105 – stk. 2

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

39.  I artikel 105, stk. 2, udgår andet punktum:

39.  Artikel 105, stk. 2, andet punktum, affattes således:

 

"Output og resultater af en fælles handlingsplan kan kun refunderes, hvis de opnås efter datoen for afgørelsen om godkendelse af den fælles handlingsplan omhandlet i artikel 107 og inden udgangen af den i afgørelsen fastlagte gennemførelsesperiode."

Ændringsforslag    444

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 40 – litra c

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 106 – afsnit 1 – nr. 3

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

3)  en beskrivelse af de påtænkte projekter eller projekttyper, med angivelse af eventuelle delmål samt angivelse af mål for output og resultater i forhold til de fælles indikatorer for de enkelte prioritetsakser

3)  en beskrivelse af de påtænkte projekter eller projekttyper, med angivelse af eventuelle delmål samt angivelse af mål for output og resultater i forhold til de fælles og specifikke indikatorer for de enkelte prioritetsakser

Ændringsforslag    445

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 40 – litra d

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 106 – afsnit 1 – nr. 6 og 7

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

d)  nr. 6 og 7 udgår.

udgår

Ændringsforslag    446

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 40 – litra e a (nyt)

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 106 – afsnit 1 – stk. 8 – litra c a (ny)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

ea)  følgende litra tilføjes:

 

"ca)  de ordninger, der sikrer formidling af information og kommunikation i forbindelse med den fælles handlingsplan og med fondene"

Ændringsforslag    447

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 46

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 115 – stk. 3

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

3.  Nærmere bestemmelser om informations- og kommunikationsforanstaltninger over for offentligheden og oplysningsindsats over for potentielle støttemodtagere og støttemodtagere er fastlagt i bilag XII.

3.  Nærmere bestemmelser om informations-, kommunikations- og synlighedsforanstaltninger over for offentligheden og oplysningsindsats over for potentielle støttemodtagere og støttemodtagere er fastlagt i bilag XII.

Ændringsforslag    448

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 47 – litra a

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 119 – stk. 1 – afsnit 1

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Størrelsen af de fondsmidler, der afsættes til teknisk bistand, kan højst udgøre 4 % af de samlede fondsmidler, der er afsat til operationelle programmer på det tidspunkt, hvor det operationelle program oprindeligt blev vedtaget i en medlemsstat under målet om investeringer i vækst og beskæftigelse.

Størrelsen af de fondsmidler, der afsættes til teknisk bistand, kan højst udgøre 4 % af de samlede fondsmidler, der er afsat til operationelle programmer på det tidspunkt, hvor det operationelle program oprindeligt blev vedtaget i en medlemsstat under målet om investeringer i vækst og beskæftigelse. 0,25 % heraf afsættes til informations- og kommunikationsaktiviteter på program- og projektniveau og, hvor det er relevant, som defineret i artikel 59.

Ændringsforslag    449

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 59 a (ny)

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 148 – stk. 1

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

59a.  Artikel 148, stk. 1, affattes således:

"1.   Operationer, for hvilke de samlede støtteberettigede udgifter ikke overstiger 200 000 EUR for EFRU's og Samhørighedsfondens vedkommende, 150 000 EUR for ESF's vedkommende eller, for EHFF's vedkommende, 100 000 EUR, må ikke underkastes mere end én revision af enten revisionsmyndigheden eller Kommissionen før forelæggelsen af de regnskaber, som indeholder de samlede udgifter til den fuldførte operation. Andre operationer må ikke underkastes mere end én revision pr. regnskabsår af revisionsmyndigheden og Kommissionen forud for fremlæggelsen af de regnskaber, som indeholder de samlede udgifter til den fuldførte operation. Operationer må ikke underkastes en revision af Kommissionen eller revisionsmyndigheden i et givent år, hvis Den Europæiske Revisionsret allerede har foretaget en revision i det pågældende år, forudsat at resultaterne af det revisionsarbejde, der er udført af Den Europæiske Revisionsret, kan anvendes af revisionsmyndigheden eller Kommissionen til opfyldelse af deres respektive opgaver.

"1.   Operationer, for hvilke de samlede støtteberettigede udgifter ikke overstiger 300 000 EUR for EFRU's og Samhørighedsfondens vedkommende, 200 000 EUR for ESF's vedkommende eller, for EHFF's vedkommende, 150 000 EUR, må ikke underkastes mere end én revision af enten revisionsmyndigheden eller Kommissionen før forelæggelsen af de regnskaber, som indeholder de samlede udgifter til den fuldførte operation. Andre operationer må ikke underkastes mere end én revision pr. regnskabsår af revisionsmyndigheden og Kommissionen forud for fremlæggelsen af de regnskaber, som indeholder de samlede udgifter til den fuldførte operation. Operationer må ikke underkastes en revision af Kommissionen eller revisionsmyndigheden i et givent år, hvis Den Europæiske Revisionsret allerede har foretaget en revision i det pågældende år, forudsat at resultaterne af det revisionsarbejde, der er udført af Den Europæiske Revisionsret, kan anvendes af revisionsmyndigheden eller Kommissionen til opfyldelse af deres respektive opgaver."

(CELEX:32013R1303)

Begrundelse

Dette medfører, at man hæver de tærskelværdier, for hvilke en operation ikke er omfattet af mere end én revision (én enkelt revision) inden forelæggelsen af de endelige udgiftsregnskaber.

Ændringsforslag    450

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 59 b (ny)

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 149 – stk. 2

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

59b)  Artikel 149, stk. 2, affattes således:

"2.  Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter, jf. artikel 5, stk. 3, artikel 12, stk. 2, artikel 22 stk. 7, fjerde afsnit, artikel 37, stk. 13, artikel 38, stk. 4, tredje afsnit, artikel 40, stk. 4, artikel 41, stk. 3, artikel 42, stk. 1, andet afsnit, artikel 42, stk. 6, artikel 61, stk. 3, andet, tredje, fjerde og syvende afsnit, artikel 63, stk. 4, artikel 64, stk. 4, artikel 68, stk. 1, andet afsnit, artikel 101, stk. 4, artikel 122, stk. 2, femte afsnit, artikel 125, stk. 8, første afsnit, artikel 125, stk. 9, artikel 127, stk. 7 og 8, og artikel 144, stk. 6, tillægges Kommissionen fra den 21. december 2013 indtil den 31. december 2020."

"2.   Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter, jf. artikel 5, stk. 3, artikel 12, stk. 2, artikel 22 stk. 7, fjerde afsnit, artikel 37, stk. 13, artikel 38, stk. 4, tredje afsnit, artikel 40, stk. 4, artikel 41, stk. 3, artikel 42, stk. 1, andet afsnit, artikel 42, stk. 6, artikel 43a, stk. 4a, artikel 61, stk. 3, andet, tredje, fjerde og syvende afsnit, artikel 63, stk. 4, artikel 64, stk. 4, og artikel 67, stk. 5a, artikel 68, stk. 1, andet afsnit, artikel 101, stk. 4, artikel 122, stk. 2, femte afsnit, artikel 125, stk. 8, første afsnit, artikel 125, stk. 9, artikel 127, stk. 7 og 8, og artikel 144, stk. 6, tillægges Kommissionen fra den 21. december 2013 indtil den 31. december 2020."

Ændringsforslag    451

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 60

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 152 – stk. 4

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Ved indkaldelser af forslag offentliggjort før ikrafttrædelsen af forordning XXX/YYY om ændring af denne forordning kan forvaltningsmyndigheden (eller for programmer under målet om europæisk territorialt samarbejde overvågningsudvalget) beslutte ikke at håndhæve den forpligtelse, der er fastsat i artikel 67, stk. 2a, i højst seks måneder efter datoen for ikrafttrædelsen af forordning XXX/YYY. Hvis støttemodtageren har modtaget dokumentet om støttebetingelserne inden for perioden på seks måneder efter ikrafttrædelsen af forordning XXX/YYY, kan forvaltningsmyndigheden beslutte ikke at anvende de ændrede bestemmelser.

Forvaltningsmyndigheden (eller for programmer under målet om europæisk territorialt samarbejde overvågningsudvalget) kan beslutte ikke at håndhæve den forpligtelse, der er fastsat i artikel 67, stk. 2a, i højst 12 måneder efter datoen for ikrafttrædelsen af forordning XXX/YYY.

 

I behørigt begrundede tilfælde kan forvaltningsmyndigheden, eller overvågningsudvalget for programmer under målet om europæisk territorialt samarbejde, beslutte at forlænge overgangsperioden på 12 måneder indtil programmets afslutning. Forvaltningsmyndigheden eller overvågningsudvalget underretter Kommissionen om en sådan beslutning inden udløbet af overgangsperioden.

 

Første og andet afsnit finder ikke anvendelse på tilskud og tilbagebetalingspligtig bistand støttet af ESF, hvor den offentlige støtte ikke overstiger 50 000 EUR.

Ændringsforslag    452

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 61 a (ny)

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Bilag XII – underafdeling 2.1 – nr. 1

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

61a.  Underafdeling 2.1, nr. 1, affattes således:

1.  Medlemsstaten og forvaltningsmyndigheden sikrer, at informations- og kommunikationsforanstaltningerne gennemføres i overensstemmelse med kommunikationsstrategien, og at disse foranstaltninger sigter mod den bredest mulige mediedækning med brug af forskellige kommunikationsformer og -metoder på det relevante niveau.

"1.  Medlemsstaten og forvaltningsmyndigheden sikrer, at informations- og kommunikationsforanstaltningerne gennemføres i overensstemmelse med kommunikationsstrategien for at forbedre synligheden og samspillet med borgerne, og at disse foranstaltninger sigter mod den bredest mulige mediedækning med brug af forskellige kommunikationsformer og -metoder på det relevante niveau og er tilpasset den teknologiske udvikling."

Ændringsforslag    453

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 61 b (ny)

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Bilag XII – underafdeling 2.2 – nr. 4

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

61b.  Underafdeling 2.2, nr. 4, affattes således:

4.  Under gennemførelsen af en operation under EFRU eller Samhørighedsfonden opsætter støttemodtageren på et sted, der er klart synligt for offentligheden, et midlertidigt skilt af en betydelig størrelse for hver operation, med oplysning om finansiering af infrastruktur eller bygge- og anlægsarbejde, hvortil den samlede offentlige støtte overstiger 500 000 EUR.

"4.  Under gennemførelsen af en operation under EFRU eller Samhørighedsfonden opsætter støttemodtageren på et sted, der er klart synligt for offentligheden, et midlertidigt skilt af en betydelig størrelse for hver operation, med oplysning om finansiering af infrastruktur eller bygge- og anlægsarbejde."

Ændringsforslag    454

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 61 c (ny)

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Bilag XII – underafdeling 2.2 – nr. 5 – indledning

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

61c.  I underafdeling 2.2 affattes indledningen til nr. 5 således:

5.  Senest tre måneder efter afslutningen af en operation opsætter støttemodtageren en plade eller et skilt af permanent karakter og betydelig størrelse på et sted, der er klart synligt for offentligheden, for hver operation, som opfylder følgende kriterier:

"5.  Senest tre måneder efter afslutningen af en operation opsætter støttemodtageren en plade eller et skilt af permanent karakter og betydelig størrelse på et sted, der er klart synligt for offentligheden, for hver operation, som opfylder følgende kriterie:"

Ændringsforslag    455

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 61 d (ny)

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Bilag XII – underafdeling 2.2 – nr. 5 – litra a

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

61d.  I underafdeling 2.2 udgår punkt 5, litra a).

a)  den samlede offentlige støtte til operationen overstiger 500 000 EUR

 

Ændringsforslag     456

Forslag til forordning

Artikel 266 – stk. 1 – nr. 1

Forordning (EU) nr. 1304/2013

Artikel 57– stk. 2 – afsnit 1 a

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Når operationer, der falder ind under litra a) i første afsnit, også er til gavn for det programområde, hvori de gennemføres, allokeres udgifterne til disse programområder pro rata på grundlag af objektive kriterier uden hensyntagen til budgettildelingen til programområderne.

Når operationer, der falder ind under litra a) i første afsnit, også er til gavn for det programområde, hvori de gennemføres, allokeres udgifterne til disse programområder pro rata på grundlag af objektive kriterier.

Ændringsforslag    457

Forslag til forordning

Artikel 266 – stk. 1 – nr. 2 – litra a (nyt)

Forordning (EU) nr. 1304/2013

Artikel 14 – stk. 1 – afsnit 3

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

- a)  Stk. 1, tredje afsnit, affattes således:

Finansiel revision skal udelukkende tilsigte at kontrollere, at betingelserne for Kommissionens godtgørelser på grundlag af standardskalaer for enhedsomkostninger og faste beløb er opfyldt.

"Finansiel revision skal udelukkende tilsigte at kontrollere, at betingelserne for Kommissionens godtgørelser på grundlag af standardskalaer for enhedsomkostninger og faste beløb er opfyldt, uden dog at forsinke tildelingen af midler eller skabe komplikationer på dette stadie for forvalterne eller modtagerne af midler." 

Ændringsforslag     458

Forslag til forordning

Artikel 266 – stk. 1 – nr. 2 – litra a

Forordning (EU) nr. 1304/2013

Artikel 14 – stk. 2

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

a)   stk. 2 udgår.

udgår

Begrundelse

Kommissionen flytter teksten om finansiering efter takst og finansiering ved hjælp af faste beløb fra ESF-forordningen til forordningen om fælles bestemmelser. Af hensyn til brugervenligheden for ESF-modtagere insisterer vi på, at alle forenklede omkostningsmuligheder forklares i ESF-forordningen. Det er mere brugervenligt og lettere for modtagerne.

Ændringsforslag    459

Forslag til forordning

Artikel 266 – stk. 1 – nr. 2 – litra a a) (nyt)

Forordning (EU) nr. 1304/2013

Artikel 14 – stk. 3

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

aa)  Stk. 3 affattes således:

3.   Ud over de metoder, der er fastsat i artikel 67, stk. 5, i forordning (EU) nr. 1303/2013, såfremt den offentlige støtte til tilskud og tilbagebetalingspligtig bistand, ikke overstiger 100 000 EUR, kan de beløb, der er omhandlet i artikel 67, stk. 1, litra b), c) og d), i forordning (EU) nr. 1303/2013, fastlægges på et individuelt grundlag med henvisning til et budgetforslag, som på forhånd er aftalt med forvaltningsmyndigheden.

"3.   Ud over de metoder, der er fastsat i artikel 67, stk. 5, i forordning (EU) nr. 1303/2013, såfremt den offentlige støtte til tilskud og tilbagebetalingspligtig bistand, ikke overstiger 150 000 EUR, kan de beløb, der er omhandlet i artikel 67, stk. 1, litra b), c) og d), i forordning (EU) nr. 1303/2013, fastlægges på et individuelt grundlag med henvisning til et budgetforslag, som på forhånd er aftalt med forvaltningsmyndigheden." 

Ændringsforslag    460

Forslag til forordning

Artikel 266 – stk. 1 – afsnit 2 – litra a b (ny)

Forordning (EU) nr. 1304/2013

Artikel 14 – stk. 3 a (ny)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

ab)  Følgende stykke indsættes:

 

"3a.  Medlemsstaterne og deres lokale myndigheder kan anmode Europa-Parlamentet og Rådet om en undtagelse for lofterne for offentlig støtte og de minimis-støtte. Begrundelsen for denne anmodning skal være en usædvanlig alvorlig økonomisk situation. Proceduren for undtagelsen svarer til den, som anvendes for tildeling af et økonomisk støttebeløb fra EGF. Europa-Parlamentet træffer afgørelse med et flertal af sine medlemmer og tre femtedele af de afgivne stemmer, og Rådet træffer afgørelse med kvalificeret flertal."

Ændringsforslag     461

Forslag til forordning

Artikel 266 – stk. 1 – nr. 2 – litra b

Forordning (EU) nr. 1304/2013

Artikel 14 – stk. 4

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

b)   stk. 4 udgår

udgår

Begrundelse

Kommissionen flytter teksten om finansiering efter takst og finansiering ved hjælp af faste beløb fra ESF-forordningen til forordningen om fælles bestemmelser. Af hensyn til brugervenligheden for ESF-modtagere insisterer vi på, at alle forenklede omkostningsmuligheder forklares i ESF-forordningen. Det er mere brugervenligt og lettere for modtagerne.

Ændringsforslag     462

Forslag til forordning

Artikel 266 – stk. 1 – nr. 3

Forordning (EU) nr. 1304/2013

Bilag 1 – punkt 1 – afsnit 5 – led 3

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

-  deltagere, som lever i en arbejdsløs husstand*

udgår

Begrundelse

Modtagerorganisationer har informeret os om, at nogle deltagere føler sig utilpasse ved at give oplysninger om tredjeparter, der i dette tilfælde er husstandsmedlemmer. Vi støtter deres anmodning om at fjerne dem fra rapporteringen.

Ændringsforslag     463

Forslag til forordning

Artikel 266 – stk. 1 – nr. 3

Forordning (EU) nr. 1304/2013

Bilag 1 – punkt 1 – afsnit 5 – led 4

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

-  deltagere, som lever i en arbejdsløs husstand med forsørgelsesberettigede børn*

udgår

Begrundelse

Indsamlingen af oplysninger om tredjeparter, der bor i en husstand, kan være følsom og angives derfor normalt ikke af deltagerne.

Ændringsforslag     464

Forslag til forordning

Artikel 266 – stk. 1 – nr. 3

Forordning (EU) nr. 1304/2013

Bilag 1 – punkt 1 – afsnit 5 – led 5

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

  deltagere, som lever i en husstand med kun én voksen og med forsørgelsesberettigede børn*

udgår

Begrundelse

Indsamlingen af oplysninger om tredjeparter, der bor i en husstand, kan være følsom og angives derfor normalt ikke af deltagerne.

Ændringsforslag     465

Forslag til forordning

Artikel 266 – stk. 1 – nr. 3

Forordning (EU) nr. 1304/2013

Bilag I – punkt 1 – afsnit 6

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Dataene angående deltagere under de to ovenstående indikatorer fremlægges i de årlige gennemførelsesrapporter som omhandlet i artikel 50, stk. 4, i forordning (EU) nr. 1303/2013. Dataene angående deltagere under de sidste tre af de ovenstående indikatorer fremlægges i de rapporter som omhandlet i artikel 50, stk. 5, i forordning (EU) nr. 1303/2013. Dataene for de ovennævnte fem indikatorer indsamles på grundlag af en repræsentativ stikprøve af deltagere inden for hver investeringsprioritet. Stikprøvens egen gyldighed sikres på en sådan måde, at dataene kan generaliseres for niveauet for investeringsprioriteter.

Dataene angående deltagere under de to ovenstående indikatorer fremlægges i de årlige gennemførelsesrapporter som omhandlet i artikel 50, stk. 4, i forordning (EU) nr. 1303/2013. Dataene for de ovennævnte to indikatorer indsamles på grundlag af en repræsentativ stikprøve af deltagere inden for hver investeringsprioritet. Stikprøvens egen gyldighed sikres på en sådan måde, at dataene kan generaliseres for niveauet for investeringsprioriteter."

Begrundelse

Teknisk ændringsforslag nødvendiggjort af den foreslåede sletning af de forrige tre led. Se de forrige ændringsforslag for at få yderligere forklaringer af de nævnte sletninger.

Ændringsforslag     466

Forslag til forordning

Artikel 267 – stk. 1 – nr. 1 – litra a

Forordning (EU) nr. 1305/2013

Artikel 2 – stk. 1 – afsnit 2 – litra n

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

n)  "ung landbruger": en landbruger, som er højst 40 år på det tidspunkt, hvor ansøgningen indsendes, har tilstrækkelige faglige kvalifikationer og kompetencer, og som for første gang etablerer sig på en landbrugsbedrift som driftsleder, enten på egen hånd eller sammen med andre landbrugere

n)  "ung landbruger": landbruger, som er højst 40 år på det tidspunkt, hvor ansøgningen indsendes, har tilstrækkelige faglige kvalifikationer og kompetencer, og som for første gang etablerer sig på den landbrugsbedrift som driftsleder, enten på egen hånd eller sammen med, i en hvilken som helst juridisk form, andre landbrugere. Den pågældende person betragtes som ejer af en associativ bedrift, når denne er en af aktionærerne. I dette tilfælde begrænses enhver støtte til størrelsen af andelen i virksomheden;

 

Uanset første afsnit og under behørigt begrundede omstændigheder kan medlemsstaterne anvende bestemmelserne i dette litra på unge landbrugere, som ikke er ældre end 40 år på tidspunktet for indsendelse af deres ansøgning, og som har tilstrækkelige faglige kvalifikationer og faglig kompetence, selv om de allerede bedriver egen landbrugsvirksomhed inden for en landbrugsbedrift som ansvarlig for bedriften. Hvis de ikke har modtaget særlig støtte til unge landbrugere inden for rammerne af reformen af den fælles landbrugspolitik for 2006-2013 eller den nuværende fælles landbrugspolitik for 2013-2020, bør støtten fortsat gives i højst fem år

Ændringsforslag     467

Forslag til forordning

Artikel 267 – stk. 1 – nr. 1 – litra c

Forordning (EU) nr. 1305/2013

Artikel 2 – stk. 1 – afsnit 2 – litra s

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

s)  "etableringsdato": den dato, hvor ansøgeren har udført en eller flere af de handlinger, hvormed etableringsprocessen påbegyndes.;

s)  "etableringsdato": den dato, hvor ansøgeren udfører eller fuldfører en eller flere af de handlinger, der vedrører etableringen, jf. litra n).

Ændringsforslag    468

Forslag til forordning

Artikel 267 – stk. 1 – nr. 2 a (ny)

Forordning (EU) nr. 1305/2013

Artikel 11 – stk. 1 – litra a – nr. i

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

2a.  Artikel 11, litra a), affattes således:

"a)   Kommissionen træffer ved gennemførelsesretsakter beslutning om anmodninger om ændring af programmer, som vedrører:

"a)   Kommissionen træffer ved gennemførelsesretsakter beslutning om anmodninger om ændring af programmer, som vedrører en stigning i ELFUL-bidragssatsen for en eller flere foranstaltninger."

i)   en ændring i programmets strategi gennem en ændring på mere end 50 % i den kvantificerede målværdi, der er tilknyttet et fokusområde

 

ii)   ændringer i ELFUL's bidragssats for en eller flere foranstaltninger

 

iii)   en ændring af hele Unionens bidrag eller dets årlige fordeling på programniveau

 

(I artikel 267, stk. 1, i Kommissionens forslag er der ikke noget punkt 3 som sådan. I punkt 2 er teksten i den grundlæggende retsakt forkert nummereret som punkt 3. Dette betyder, at den efterfølgende nummerering af punkterne i dette stykke også er forkert).

Ændringsforslag     469

Forslag til forordning

Artikel 267 – stk. 1 – nr. 2 b (ny)

Forordning (EU) nr. 1305/2013

Artikel 14 – stk. 4

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

2b.  Artikel 14, stk. 4, affattes således:

"4.   Udgifter, der er støtteberettiget under denne foranstaltning, skal være til tilrettelæggelse og gennemførelse af overførsel af viden eller information. I tilfælde af demonstrationsprojekter kan støtten også omfatte relevante investeringsomkostninger. Udgifter til deltagernes rejse, indkvartering og dagpenge samt omkostninger til afløsningen af landbrugerne er også støtteberettigede. Alle udgifter, som fastsættes i henhold til dette stykke, betales til modtageren.

"4.   Udgifter, der er støtteberettiget under denne foranstaltning, skal være til tilrettelæggelse og gennemførelse af overførsel af viden eller information. Infrastruktur, der er etableret som følge af demonstration, kan anvendes, efter at operationen er fuldført. I tilfælde af demonstrationsprojekter kan støtten også omfatte relevante investeringsomkostninger. Udgifter til deltagernes rejse, indkvartering og dagpenge samt omkostninger til afløsningen af landbrugerne er også støtteberettigede. Alle udgifter, som fastsættes i henhold til dette stykke, betales til modtageren."

(CELEX:32013R1305)

Ændringsforslag    470

Forslag til forordning

Artikel 267 – stk. 1 – nr. 2 c (ny)

Forordning (EU) nr. 1305/2013

Artikel 15 – stk. 2

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

2c.  Artikel 15, stk. 2, affattes således:

"2.   Modtageren af den støtte, der er omhandlet i stk. 1, litra a) og c), er udbyderen af rådgivning eller uddannelse. Støtte i henhold til stk. 1, litra b), ydes til den myndighed eller det organ, der udvælges til at oprette bedriftsforvaltnings-, vikar- og landbrugsrådgivningstjenester samt rådgivningstjenester for skovbrugere.

"2.   Modtageren af den støtte, der er omhandlet i stk. 1, litra a) og c), er enten udbyderen af rådgivning eller uddannelse eller det offentlige organ med ansvar for udvælgelsen af leverandøren. Støtte i henhold til stk. 1, litra b), ydes til den myndighed eller det organ, der udvælges til at oprette bedriftsforvaltnings-, vikar- og landbrugsrådgivningstjenester samt rådgivningstjenester for skovbrugere."

(CELEX:32013R1305) (I artikel 267, stk. 1, i Kommissionens forslag er der ikke noget punkt 3 som sådan. I punkt 2 er teksten i den grundlæggende retsakt forkert nummereret som punkt 3. Dette betyder, at den efterfølgende nummerering af punkterne i dette stykke også er forkert).

Ændringsforslag    471

Forslag til forordning

Artikel 267 – stk. 1 – nr. 2 d (ny)

Forordning (EU) nr. 1305/2013

Artikel 15 – stk. 3 – afsnit 1

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

2d.  Artikel 15, stk. 3, afsnit 1, affattes således:

"De myndigheder eller organer, som udvælges til at yde rådgivning, skal have passende ressourcer i form af regelmæssigt uddannet og kvalificeret personale, rådgivningserfaring og pålidelighed med hensyn til de områder, som de rådgiver inden for. Støttemodtagerne under denne foranstaltning udvælges gennem indkaldelser af bud. Udvælgelsesproceduren skal være underlagt lovgivningen om offentlige udbud og være åben for både offentlige og private organer. Den skal være objektiv og udelukke ansøgere med interessekonflikter.

"De myndigheder eller organer, som udvælges til at yde rådgivning, skal have passende ressourcer i form af regelmæssigt uddannet og kvalificeret personale, rådgivningserfaring og pålidelighed med hensyn til de områder, som de rådgiver inden for. Udbyderne under denne foranstaltning udvælges gennem en udvælgelsesprocedure, der er åben for både offentlige og private organer. Den skal være objektiv og udelukke ansøgere med interessekonflikter."

(CELEX:32013R1305) (I artikel 267, stk. 1, i Kommissionens forslag er der ikke noget punkt 3 som sådan. I punkt 2 er teksten i den grundlæggende retsakt forkert nummereret som punkt 3. Dette betyder, at den efterfølgende nummerering af punkterne i dette stykke også er forkert).

Ændringsforslag    472

Forslag til forordning

Artikel 267 – stk. 1 – nr. 2 e (ny)

Forordning (EU) nr. 1305/2013

Artikel 16 – stk. 1 – indledning

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

2e.  Artikel 16, stk. 1, indledningen, affattes således:

"1.   Støtte under denne foranstaltning omfatter ny deltagelse af landbrugere og grupper af landbrugere i:

"1.   Støtte under denne foranstaltning omfatter ny deltagelse af landbrugere og grupper af landbrugere eller deltagelse af landbrugere eller grupper af landbrugere i de fem foregående år i:"

(CELEX:32013R1305) (I artikel 267, stk. 1, i Kommissionens forslag er der ikke noget punkt 3 som sådan. I punkt 2 er teksten i den grundlæggende retsakt forkert nummereret som punkt 3. Dette betyder, at den efterfølgende nummerering af punkterne i dette stykke også er forkert).

Ændringsforslag    473

Forslag til forordning

Artikel 267 – stk. 1 – nr. 2 f (ny)

Forordning (EU) nr. 1305/2013

Artikel 16 – stk. 3 – afsnit 1a (ny)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

2f.  I artikel 16, stk. 3, indsættes følgende afsnit efter første afsnit:

 

"For så vidt angår den første deltagelse forud for ansøgningen om støtte i henhold til stk. 1 reduceres den maksimale varighed på fem år med det antal år, der er gået mellem den første deltagelse i en kvalitetsordning og tidspunktet for ansøgningen om støtte."

(I artikel 267, stk. 1, i Kommissionens forslag er der ikke noget punkt 3 som sådan. I punkt 2 er teksten i den grundlæggende retsakt forkert nummereret som punkt 3. Dette betyder, at den efterfølgende nummerering af punkterne i dette stykke også er forkert).

Ændringsforslag     474

Forslag til forordning

Artikel 267 – stk. 1 – nr. 4

Forordning (EU) nr. 1305/2013

Artikel 17 – stk. 1 – litra b

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

b)  vedrører forarbejdning, afsætning og/eller udvikling af landbrugsprodukter, der er omfattet af bilag I til traktaten, eller bomuld, undtagen fiskeriprodukter; outputtet af produktionsprocessen kan være et produkt, der ikke er omfattet af nævnte bilag: hvis støtten ydes i form af finansielle instrumenter, kan inputtet også være et produkt, der ikke er omfattet af bilag I til TEUF, forudsat at investeringen bidrager til et eller flere af Unionens landdistriktsmål

b)  vedrører forarbejdning, afsætning og/eller udvikling af landbrugsprodukter, der er omfattet af bilag I til TEUF, eller bomuld, undtagen fiskeriprodukter; outputtet af produktionsprocessen kan være et produkt, der ikke er omfattet af nævnte bilag:

Ændringsforslag    475

Forslag til forordning

Artikel 267 – stk. 1 – nr. 4 a (ny)

Forordning (EU) nr. 1305/2013

Artikel 17 – stk. 2 a (ny)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

4a.  I artikel 17 indsættes følgende stykke:

 

"2a.   Støtte i henhold til stk. 1, litra a), b), c) og d), som i ansøgningen fører til et fald på under mindstebevillingen på 25 %, godkendes ikke."

Ændringsforslag     476

Forslag til forordning

Artikel 267 – stk. 1 – nr. 5 – litra a

Forordning (EU) nr. 1305/2013

Artikel 19 – stk. 4 – afsnit 1

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Ansøgningen om støtte efter stk. 1, litra a), nr. i), skal indgives senest 24 måneder efter etableringsdatoen.

(Vedrører ikke den danske tekst)

Ændringsforslag     477

Forslag til forordning

Artikel 267 – stk. 1 – nr. 5 – litra a

Forordning (EU) nr. 1305/2013

Artikel 19 – stk. 4 – afsnit 6

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Medlemsstaterne definerer øvre og nedre tærskler pr. støttemodtager for adgang til støtte i henhold til stk. 1, litra a), nr. i) og iii). Den nedre tærskel for støtte i henhold til stk. 1, litra a), nr. i), skal være højere end den øvre tærskel for støtte i henhold til stk. 1, litra a), nr. iii). Støtte er begrænset til bedrifter, der falder ind under definitionen af mikrovirksomheder og små virksomheder.

Medlemsstaterne definerer øvre og nedre tærskler for adgang til støtte i henhold til stk. 1, litra a), nr. i) og iii). Den nedre tærskel for støtte i henhold til stk. 1, litra a), nr. i), skal være højere end den øvre tærskel for støtte i henhold til stk. 1, litra a), nr. iii). Støtte er begrænset til bedrifter, der falder ind under definitionen af mikrovirksomheder og små virksomheder.

Ændringsforslag    478

Forslag til forordning

Artikel 267 – stk. 1 – nr. 5 – litra c

Forordning (EU) nr. 1305/2013

Artikel 19 – stk. 5

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

5.  Støtte i henhold til stk. 1, litra a), udbetales i mindst to rater. Raterne kan være degressive. Betalingen af den sidste rate i henhold til stk. 1, litra a), nr. i) og ii), er betinget af, at forretningsplanen gennemføres korrekt.

5.  Støtte i henhold til stk. 1, litra a), udbetales i mindst to rater. Raterne kan være degressive. Betalingen af den sidste rate i henhold til stk. 1, litra a), nr. i) og ii), er betinget af, at forretningsplanen gennemføres korrekt og udbetales under alle omstændigheder senest et år efter den fulde gennemførelse af forretningsplanen.

Ændringsforslag     479

Forslag til forordning

Artikel 267 – stk. 1 – nr. 6 a (ny)

Forordning (EU) nr. 1305/2013

Artikel 23 – overskrift

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

6a.  Titlen til artikel 23 affattes således:

"Etablering af skovlandbrugssystemer"

"Etablering, regenerering eller renovering af skovlandbrugssystemer"

(CELEX:02013R1305)

Ændringsforslag     480

Forslag til forordning

Artikel 267 – stk. 1 – nr. 6 b (ny)

Forordning (EU) nr. 1305/2013

Artikel 23 – stk. 1

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

6b.  Artikel 23, stk. 1, affattes således:

"1.   Støtte i henhold til artikel 21, stk. 1, litra b), ydes til private jordholdere, kommuner og sammenslutninger heraf og skal dække omkostningerne til etablering og en årlig præmie pr. ha til dækning af omkostningerne ved vedligeholdelse i en periode på højst fem år."

"1.   Støtte i henhold til artikel 21, stk. 1, litra b), ydes til private jordholdere, kommuner og sammenslutninger heraf og skal dække udgifterne til etablering, regenerering og/eller renovering og en årlig præmie pr. hektar til dækning af omkostningerne ved vedligeholdelse i en periode på højst fem år."

(CELEX:02013R1305)

Ændringsforslag    481

Forslag til forordning

Artikel 267 – stk. 1 – nr. 6 c (ny)

Forordning (EU) nr. 1305/2013

Artikel 27 – overskrift

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

6c.  I artikel 27 affattes overskriften således:

"Oprettelse af producentsammenslutninger og -organisationer"

"Oprettelse af producentsammenslutninger, producentorganisationer og forhandlingsorganisationer"

(CELEX:32013R1305)

Ændringsforslag    482

Forslag til forordning

Artikel 267 – stk. 1 – nr. 6 d (ny)

Forordning (EU) nr. 1305/2013

Artikel 27 – stk. 1 – indledning

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

6d.  Artikel 27, stk. 1, indledningen, affattes således:

"1.   Støtte under denne foranstaltning gives for at lette oprettelsen af producentsammenslutninger og -organisationer i landbrugs- og skovbrugssektoren med henblik på:"

"1.   Støtte under denne foranstaltning gives for at lette oprettelsen af producentsammenslutninger, producentorganisationer og forhandlingsorganisationer i landbrugs- og skovbrugssektoren med henblik på:"

(CELEX:32013R1305)

Ændringsforslag    483

Forslag til forordning

Artikel 267 – stk. 1 – nr. 6 e (ny)

Forordning (EU) nr. 1305/2013

Artikel 27 – stk. 1 – litra d

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

6e.  Artikel 27, stk. 1, litra d), affattes således:

"d)   andre aktiviteter, som kan gennemføres af producentsammenslutninger og -organisationer, f.eks. udvikling af erhvervs- og afsætningsfærdigheder og tilrettelæggelse og fremme af innovationsprocesser."

"d)   andre aktiviteter, som kan gennemføres af producentsammenslutninger, producentorganisationer og forhandlingsorganisationer, f.eks. udvikling af erhvervs- og afsætningsfærdigheder og tilrettelæggelse og fremme af innovationsprocesser."

(CELEX:32013R1305)

Ændringsforslag    484

Forslag til forordning

Artikel 267 – stk. 1 – nr. 6 f (ny)

Forordning (EU) nr. 1305/2013

Artikel 27 – stk. 2 – afsnit 1

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

6f.  Artikel 27, stk. 2, første afsnit, affattes således:

"Støtte ydes til producentsammenslutninger og -organisationer, der officielt er anerkendt af en medlemsstats kompetente myndighed på grundlag af en forretningsplan. Den er begrænset til producentsammenslutninger og -organisationer, der er SMV'er."

"Støtte ydes til producentsammenslutninger, producentorganisationer og forhandlingsorganisationer, der officielt er anerkendt af en medlemsstats kompetente myndighed på grundlag af en forretningsplan. Den er begrænset til producentsammenslutninger, producentorganisationer og forhandlingsorganisationer, der er SMV'er."

(CELEX:32013R1305)

Ændringsforslag    485

Forslag til forordning

Artikel 267 – stk. 1 – nr. 6 g (ny)

Forordning (EU) nr. 1305/2013

Artikel 27 – stk. 2 – afsnit 2

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

6g.  Artikel 27, stk. 2, andet afsnit, affattes således:

"Medlemsstaterne kontrollerer, at målene i virksomhedsplanen er nået inden for fem år efter anerkendelsen af producentsammenslutningen eller -organisationen."

"Medlemsstaterne kontrollerer, at målene i virksomhedsplanen er nået inden for fem år efter anerkendelsen af producentsammenslutningen, producentorganisationer eller forhandlingsorganisationer."

(CELEX:32013R1305)

Ændringsforslag    486

Forslag til forordning

Artikel 267 – stk. 1 – nr. 6 h (ny)

Forordning (EU) nr. 1305/2013

Artikel 27 – stk. 3 – afsnit 2

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

6h.  Artikel 27, stk. 3, andet afsnit, affattes således:

I det første år kan medlemsstaterne udbetale støtte til producentsammenslutningen eller -organisationen beregnet på grundlag af den gennemsnitlige årlige værdi af medlemmernes afsatte produktion i løbet af de tre år, inden de sluttede sig til sammenslutningen eller organisationen. Hvad angår producentsammenslutningerne og -organisationerne i skovbrugssektoren, beregnes støtten på grundlag af den gennemsnitlige afsatte hos sammenslutningens eller organisationens medlemmer i de sidste fem år før godkendelsen, idet den højeste og den laveste værdi ikke medregnes.

"I det første år kan medlemsstaterne udbetale støtte til producentsammenslutningen, producentorganisationer og forhandlingsorganisationer beregnet på grundlag af den gennemsnitlige årlige værdi af medlemmernes afsatte produktion i løbet af de tre år, inden de sluttede sig til sammenslutningen eller organisationen. Hvad angår producentsammenslutningerne, producentorganisationerne og forhandlingsorganisationerne i skovbrugssektoren, beregnes støtten på grundlag af den gennemsnitlige afsatte hos sammenslutningens eller organisationens medlemmer i de sidste fem år før godkendelsen, idet den højeste og den laveste værdi ikke medregnes."

(CELEX:32013R1305)

Ændringsforslag    487

Forslag til forordning

Artikel 267 – stk. 1 – nr. 6 i (ny)

Forordning (EU) nr. 1305/2013

Artikel 27 – stk. 5

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

6i.  Artikel 27, stk. 5, affattes således:

"5.   Medlemsstaterne kan fortsætte støtte til etablering af producentsammenslutninger, efter at de er blevet anerkendt som producentorganisationer i henhold til betingelserne i forordning (EU) nr. 1308/2013 ( 1 )

"5.   Medlemsstaterne kan fortsætte støtte til etablering af producentsammenslutninger, efter at de er blevet anerkendt som producentorganisationer eller som forhandlingsorganisationer i henhold til betingelserne i forordning (EU) nr. 1308/2013 (1)."

(CELEX:32013R1305)

Ændringsforslag     488

Forslag til forordning

Artikel 267 – stk. 1 – nr. 6 j (ny)

Forordning (EU) nr. 1305/2013

Artikel 28 – stk. 9

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

6j.  Artikel 28, stk. 9, affattes således:

"9. Støtten kan med henblik på bevarelse og på bæredygtig anvendelse og udvikling af genetiske ressourcer i landbruget ydes til operationer, der ikke er omfattet af bestemmelserne i stk. 1-8. Sådanne forpligtelser kan opfyldes af andre støttemodtagere end de i stk. 2 omhandlede.

"9. Støtten kan med henblik på bevarelse og på bæredygtig anvendelse og udvikling af genetiske ressourcer i landbruget ydes til operationer, der ikke er omfattet af bestemmelserne i stk. 1-8. Denne støtte må ikke begrænses til egne ressourcer. Sådanne forpligtelser kan opfyldes af andre støttemodtagere end de i stk. 2 omhandlede."

(CELEX:32013R1305)

Ændringsforslag     489

Forslag til forordning

Artikel 267 – stk. 1 – nr. 6 k (ny)

Forordning (EU) nr. 1305/2013

Artikel 29 – stk. 1

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

6k.  Artikel 29, stk. 1, affattes således:

"1.  Støtte i henhold til denne foranstaltning ydes pr. ha landbrugsareal til landbrugere eller grupper af landbrugere, der forpligter sig til på frivillig basis at overgå til eller opretholde økologiske landbrugsmetoder og metoder som defineret i forordning (EF) nr. 834/2007, og som er aktive landbrugere som omhandlet i artikel 9 i forordning (EU) nr. 1307/2013."

"1.  Støtte i henhold til denne foranstaltning ydes pr. ha landbrugsareal og i behørigt begrundede tilfælde også pr. dyreenhed til landbrugere eller grupper af landbrugere, der forpligter sig til på frivillig basis at overgå til eller opretholde økologiske landbrugsmetoder og metoder som defineret i forordning (EF) nr. 834/2007, og som er aktive landbrugere som omhandlet i artikel 9 i forordning (EU) nr. 1307/2013"

(CELEX:32013R1305)

Ændringsforslag     490

Forslag til forordning

Artikel 267 – stk. 1 – nr. -1 a (ny)

Forordning (EU) nr. 1305/2013

Artikel 31 – stk. 2 – afsnit 1 a (ny)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

6l.  I artikel 31, stk. 2, indsættes følgende afsnit:

 

"Medlemsstaterne kan fastsætte yderligere objektive og ikkediskriminerende kriterier fra 2018. De meddeler en sådan beslutning til Kommissionen inden den 1. januar 2018."

Ændringsforslag     491

Forslag til forordning

Artikel 267 – stk. 1 – nr. 7 – litra a – nr. –i (nyt)

Forordning (EU) nr. 1305/2013

Artikel 36 – stk. 1 – litra a

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

-i)  Artikel 36, stk. 1, litra a), affattes således:

"a)   finansielle bidrag til præmier til forsikring af afgrøder, dyr og planter mod landbrugeres økonomiske tab som følge af ugunstige vejrforhold, dyre- eller plantesygdomme, skadedyrsangreb eller en miljøhændelse"

"a)   finansielle bidrag til præmier til forsikring af afgrøder, dyr og planter mod økonomiske tab hos landbrugere, der anvender god landbrugspraksis, som følge af ugunstige vejrforhold, dyre- eller plantesygdomme, skadedyrsangreb, en miljøhændelse, markedsrelaterede risici eller for at dække indtægtsvariationer"

(CELEX:32013R1305)

Ændringsforslag     492

Forslag til forordning

Artikel 267 – stk. 1 – nr. 7 – litra a – nr. ii

Forordning (EU) nr. 1305/2013

Artikel 36 – stk. 1 – litra d

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

d)  et redskab til indkomststabilisering i form af finansielle bidrag til gensidige fonde, der yder kompensation til landbrugere i en bestemt sektor, som oplever en alvorlig tilbagegang i deres indkomst.

d)  et sektorspecifikt redskab til indkomststabilisering i form af finansielle bidrag til gensidige fonde, der yder kompensation til landbrugere i en bestemt sektor, som oplever en alvorlig tilbagegang i deres indkomst.

Ændringsforslag     493

Forslag til forordning

Artikel 267 – stk. 1 – nr. 7 – litra c

Forordning (EU) nr. 1305/2013

Artikel 36 – stk. 5 – afsnit 2

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

c)  stk. 5, andet afsnit, udgår.

udgår

Ændringsforslag    494

Forslag til forordning

Artikel 267 – stk. 1 – nr. 7 a (ny)

Forordning (EU) nr. 1305/2013

Artikel 37 – stk. 1 – indledning

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

7a.  Artikel 37, stk. 1, indledningen, affattes således:

"1.   Der kan kun ydes støtte i henhold til artikel 36, stk. 1, litra a), til forsikringskontrakter, der dækker ugunstige vejrforhold, en dyre- eller plantesygdom eller et skadedyrsangreb eller en miljøhændelse eller en foranstaltning vedtaget i overensstemmelse med direktiv 2000/29/EF med henblik på at udrydde eller kontrollere en plantesygdom eller et skadedyrsangreb, der tilintetgør mere end 30 % af landbrugerens gennemsnitlige årlige produktion i den foregående treårsperiode eller af et treårsgennemsnit baseret på den foregående femårsperiode, idet det bedste og det dårligste år ikke medregnes. Der kan bruges indekser til at beregne landbrugerens årlige produktion. Den anvendte beregningsmetode skal gøre det muligt at fastsætte den enkelte landbrugers faktiske tab i et givet år.

"1.   Der kan kun ydes støtte i henhold til artikel 36, stk. 1, litra a), til forsikringskontrakter, der dækker ugunstige vejrforhold, en dyre- eller plantesygdom eller et skadedyrsangreb eller en miljøhændelse eller en foranstaltning vedtaget i overensstemmelse med direktiv 2000/29/EF med henblik på at udrydde eller kontrollere en plantesygdom eller et skadedyrsangreb, der tilintetgør mere end 20 % af landbrugerens gennemsnitlige årlige produktion i den foregående treårsperiode eller af et treårsgennemsnit baseret på den foregående femårsperiode, idet det bedste og det dårligste år ikke medregnes. Der kan bruges indekser til at beregne landbrugerens årlige produktion. Den anvendte beregningsmetode skal gøre det muligt at fastsætte den enkelte landbrugers faktiske tab i et givet år.

(CELEX:32013R1305)

Ændringsforslag     495

Forslag til forordning

Artikel 267 – stk. 1 – nr. 7 b (ny)

Forordning (EU) nr. 1305/2013

Artikel 37 – stk. 1 – afsnit 2 – litra b a (ny)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

7b.  I artikel 37, stk. 1, tilføjes følgende litra:

 

"ba)   økonomiske indekser (produktionsniveau og priser)."

Ændringsforslag     496

Forslag til forordning

Artikel 267 – stk. 1 – nr. 7 c (ny)

Forordning (EU) nr. 1305/2013

Artikel 38 – stk. 3 – afsnit 1 – litra b a (ny)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

7c.  I artikel 38, stk. 3, første afsnit, tilføjes følgende litra:

 

"ba)   supplere de årlige betalinger til fonden."

Ændringsforslag     497

Forslag til forordning

Artikel 267 – stk. 1 – nr. 7 d (ny)

Forordning (EU) nr. 1305/2013

Artikel 38 – stk. 3 – afsnit 1 a (ny)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

7d.  I artikel 38, stk. 3, indsættes følgende afsnit efter første afsnit:

 

"De finansielle bidrag i henhold til første afsnit, litra b) og ba), kan kumuleres eller udelukke hinanden, forudsat at bidragets samlede beløb begrænses til den maksimale støttesats, der er fastsat i bilag II."

Ændringsforslag    498

Forslag til forordning

Artikel 267 – stk. 1 – nr. 7 e (ny)

Forordning (EU) nr. 1305/2013

Artikel 38 – stk. 3 – afsnit 2

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

7e.  Artikel 38, stk. 3, andet afsnit, affattes således:

Der kan kun ydes støtte i henhold til artikel 36, stk. 1, litra b), til dækning af tab som følge af ugunstige vejrforhold, en dyre- eller plantesygdom, et skadedyrsangreb eller en foranstaltning vedtaget i overensstemmelse med direktiv 2000/29/EF med henblik på at udrydde eller kontrollere en plantesygdom eller et skadedyrsangreb eller en miljøhændelse, der tilintetgør mere end 30 % af landbrugerens gennemsnitlige årlige produktion i den foregående treårsperiode eller af et treårsgennemsnit baseret på den foregående femårsperiode, idet det bedste og detDA L 347/518 Den Europæiske Unions Tidende 20.12.2013dårligste år ikke medregnes. Der kan bruges indekser til at beregne landbrugerens årlige produktion. Den anvendte beregningsmetode skal gøre det muligt at fastsætte den enkelte landbrugers faktiske tab i et givet år.

Der ydes ikke bidrag af offentlige midler til

 

"Der kan kun ydes støtte i henhold til artikel 36, stk. 1, litra b), til dækning af tab som følge af ugunstige vejrforhold, en dyre- eller plantesygdom, et skadedyrsangreb eller en foranstaltning vedtaget i overensstemmelse med direktiv 2000/29/EF med henblik på at udrydde eller kontrollere en plantesygdom eller et skadedyrsangreb eller en miljøhændelse, der tilintetgør mere end 20 % af landbrugerens gennemsnitlige årlige produktion i den foregående treårsperiode eller af et treårsgennemsnit baseret på den foregående femårsperiode, idet det bedste og det dårligste år ikke medregnes. Der kan bruges indekser til at beregne landbrugerens årlige produktion. Den anvendte beregningsmetode skal gøre det muligt at fastsætte den enkelte landbrugers faktiske tab i et givet år."

(CELEX:32013R1305)

Ændringsforslag    499

Forslag til forordning

Artikel 267 – stk. 1 – nr. 9 – litra aa (nyt)

Forordning (EU) nr. 1305/2013

Artikel 39 – stk. 1

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

aa)  Artikel 39, stk. 1, affattes således:

"1.   Støtte i henhold til artikel 36, stk. 1, litra c), ydes kun, hvis faldet i indtægter overstiger 30 % af de gennemsnitlige årlige indtægter for den enkelte landbruger i den foregående treårsperiode eller af et treårsgennemsnit baseret på den foregående femårsperiode, idet det bedste og det dårligste år ikke medregnes. Indkomst i artikel 36, stk. 1, litra c), omfatter summen af indtægter, som landbrugeren modtager fra markedet, herunder enhver form for offentlig støtte, med fradrag af inputomkostninger. Betalinger fra den gensidige fond til landbrugerne skal udligne mindre end 70 % af indkomsttabet i det år, hvor producenten bliver berettiget til at modtage denne bistand.

"1.   Støtte i henhold til artikel 36, stk. 1, litra c), ydes kun, hvis faldet i indtægter overstiger 20 % af de gennemsnitlige årlige indtægter for den enkelte landbruger i den foregående treårsperiode eller af et treårsgennemsnit baseret på den foregående femårsperiode, idet det bedste og det dårligste år ikke medregnes. Indkomst i artikel 36, stk. 1, litra c), omfatter summen af indtægter, som landbrugeren modtager fra markedet, herunder enhver form for offentlig støtte, med fradrag af inputomkostninger. Betalinger fra den gensidige fond til landbrugerne skal udligne mindre end 70 % af indkomsttabet i det år, hvor producenten bliver berettiget til at modtage denne bistand. Indekser kan anvendes til at beregne landbrugerens årlige tab af indtægter."

Ændringsforslag     500

Forslag til forordning

Artikel 267 – stk. 1 – nr. 9 – litra b a (nyt)

Forordning (EU) nr. 1305/2013

Artikel 39 – stk. 4 – litra b a (nyt)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

ba)  I artikel 39, stk. 4, tilføjes følgende litra:

 

"ba) supplere de årlige betalinger til fonden"

Ændringsforslag     501

Forslag til forordning

Artikel 267 – stk. 1 – nr. 10

Forordning (EU) nr. 1305/2013

Artikel 39a – stk. 1

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

1.  Støtte i henhold til artikel 36, stk. 1, litra d), må kun ydes i behørigt begrundede tilfælde, og hvis faldet i indtægter overstiger 20 % af den enkelte landbrugers gennemsnitlige årlige indtægter i den foregående treårsperiode eller af et treårsgennemsnit baseret på den foregående femårsperiode, idet det bedste og det dårligste år ikke medregnes. Den i artikel 36, stk. 1, litra d), omhandlede indkomst er summen af indtægter, som landbrugeren modtager fra markedet, inkl. enhver form for offentlig støtte, med fradrag af inputomkostninger. Betalinger fra den gensidige fond til landbrugerne skal udligne mindre end 70 % af indkomsttabet i det år, hvor producenten bliver berettiget til at modtage denne bistand.

1.  Støtte i henhold til artikel 36, stk. 1, litra d), må kun ydes i behørigt begrundede tilfælde og, hvis faldet i indtægter i tilknytning til den specifikke produktion, for hvilken indkomststabiliseringsredskabet er blevet etableret, overstiger 20 % af den enkelte landbrugers gennemsnitlige årlige indtægter for denne specifikke produktion i den foregående treårsperiode eller af et treårsgennemsnit baseret på den foregående femårsperiode, idet det bedste og det dårligste år ikke medregnes. Den i artikel 36, stk. 1, litra d), omhandlede indkomst er summen af indtægter, som landbrugeren modtager fra markedet for denne specifikke produktion, inkl. enhver form for offentlig støtte, med fradrag af inputomkostninger, der er tilknyttet denne specifikke produktion. Betalinger fra den gensidige fond til landbrugerne skal udligne mindre end 70 % af indkomsttabet i det år, hvor producenten bliver berettiget til at modtage denne bistand. Indekser kan anvendes til at beregne det årlige tab af indkomst for landbrugerne. Den anvendte indeksberegningsmetode muliggør en retfærdig beregning af den enkelte landbrugers faktiske indkomsttab i en bestemt sektor i et givet år.

Ændringsforslag     502

Forslag til forordning

Artikel 267 – stk. 1 – nr. 11 – litra a

Forordning (EU) nr. 1035/2013

Artikel 45 – stk. 5

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

5.  Driftskapital, der er accessorisk og tilknyttet en ny investering, som modtager støtte fra ELFUL gennem et finansielt instrument i henhold til artikel 37 i forordning (EU) nr. 1303/2013, kan være støtteberettigede udgifter. Sådanne støtteberettigede udgifter må ikke overstige 30 % af de samlede støtteberettigede udgifter til investeringen. Den relevante anmodning skal være behørigt begrundet.

5.  Hvis der ydes støtte gennem et finansielt instrument i henhold til artikel 37 i forordning (EU) nr. 1303/2013, kan driftskapital være støtteberettigede udgifter. Sådanne støtteberettigede udgifter må ikke overstige 200 000 EUR eller 30 % af de samlede støtteberettigede udgifter til investeringen, alt efter hvilken mængde der er størst.

Ændringsforslag     503

Forslag til forordning

Artikel 267 – stk. 1 – nr. 11 – litra b a (nyt)

Forordning (EU) nr. 1305/2013

Artikel 45 – stk. 7 a (ny)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

ba)  I artikel 45 tilføjes følgende stykke:

 

"7a. Finansielle instrumenter under delt forvaltning skal overholde høje standarder for gennemsigtighed, ansvarlighed og demokratisk kontrol."

Ændringsforslag    504

Forslag til forordning

Artikel 267 – stk. 1 – nr. 12 a (ny)

Forordning (EU) nr. 1305/2013

Artikel 58 – stk. 1

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

12a.  Artikel 58, stk. 1, affattes således:

"1.   Uden at det berører nærværende artikels stk. 5, 6 og 7, beløber Unionens samlede støtte til udvikling af landdistrikterne i henhold til denne forordning for perioden fra den 1. januar 2014 til den 31. december 2020 sig til 84 936 mio. EUR i 2011-priser i overensstemmelse med den flerårige finansielle ramme for perioden 2014-2020."

"1.   Uden at det berører nærværende artikels stk. 5, 6 og 7, beløber Unionens samlede støtte til udvikling af landdistrikterne i henhold til denne forordning for perioden fra den 1. januar 2014 til den 31. december 2020 sig til 84 936 mio. EUR i 2011-priser i overensstemmelse med den flerårige finansielle ramme for perioden 2014-2020. Uden at det berører en omdefinering af det samlede beløb for Unionens støtte til udvikling af landdistrikterne, fortsætter de nuværende programmer for udvikling af landdistrikterne, der er godkendt i henhold til artikel 10, stk. 2, med at gælde indtil 2024, eller indtil en ny reform er vedtaget."

(CELEX:32013R1305)

Ændringsforslag     505

Forslag til forordning

Artikel 267 – stk. 1 – nr. 14 – litra a

Forordning (EU) nr. 1305/2013

Artikel 60 – stk. 1

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

a)   stk. 1 affattes således:

udgår

1.  Uanset artikel 65, stk. 9, i forordning (EU) nr. 1303/2013 kan det i tilfælde af hasteforanstaltninger som følge af naturkatastrofer, katastrofebegivenheder eller ugunstige vejrforhold eller en pludselig betydelig ændring af medlemsstatens eller regionens socioøkonomiske forhold, herunder betydelige pludselige demografiske ændringer på grund af migration eller modtagelse af flygtninge, fastsættes i programmerne for udvikling af landdistrikterne, at udgifter vedrørende ændringer af programmet kan være støtteberettigede fra den dato, hvor begivenheden fandt sted.

 

Ændringsforslag    506

Forslag til forordning

Artikel 267 – stk. 1 – nr. 15 a (ny)

Forordning (EU) nr. 1305/2013

Artikel 66 – stk. 1 – litra b

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

15a.  I artikel 66, stk. 1, udgår litra b).

"b)  senest den 31. januar og 31. oktober i hvert af programmets år give Kommissionen relevante indikatordata om operationer, der er udvalgt til finansiering, herunder oplysninger om output og finansielle indikatorer"

 

Ændringsforslag     507

Forslag til forordning

Artikel 267 – stk. 1 – nr. 16

Forordning (EU) nr. 1305/2013

Artikel 74 – litra a

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

16.   Artikel 74, litra a), affattes således:

udgår

a)  før offentliggørelsen af den relevante indkaldelse af forslag høres og afgive udtalelse om kriterierne for udvælgelse af finansierede operationer, som revideres på grundlag af programmeringsbehovene

 

Ændringsforslag     508

Forslag til forordning

Artikel 267 – stk. 1 – nr. 16 a (ny)

Forordning (EU) nr. 1305/2013

Bilag II – artikel 17 – stk. 3

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

16a.  Linje 4 i artikel 17, stk. 3, i bilag II, kolonne 4, forarbejdning og afsætning af produkter opført i bilag I til TEUF, affattes således:

Af beløbet for de støtteberettigede investeringer i andre regioner

"Af beløbet for de støtteberettigede investeringer i andre regioner

Ovenstående satser kan forhøjes med yderligere 20 procentpoint, forudsat at den maksimale kombinerede støtte ikke overstiger 90 %, for støttede operationer i EIP eller dem med tilknytning til en sammenlægning af producentorganisationer

Ovenstående satser kan forhøjes med yderligere 20 procentpoint, forudsat at den maksimale kombinerede støtte ikke overstiger 90 % for støttede operationer i EIP og for kollektive investeringer og integrerede projekter eller dem med tilknytning til en sammenlægning af producentorganisationer"

(CELEX:32013R1305)

Ændringsforslag    509

Forslag til forordning

Artikel 267 – stk. 1 – nr. 16 b (ny)

Forordning (EU) nr. 1305/2013

Bilag II – artikel 37 – stk. 5

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

16b.  Bilag II, artikel 37, stk. 5, affattes således:

"Artikel 37, stk. 5

"Artikel 37, stk. 5

Afgrøde-, dyre- og planteforsikring

Afgrøde-, dyre- og planteforsikring

Maksimumsbeløb i EUR eller sats: 65 %

Maksimumsbeløb i EUR eller sats: 70 %

af den skyldige forsikringspræmie"

af den skyldige forsikringspræmie"

(-CELEX:32013R1305)

Ændringsforslag    510

Forslag til forordning

Artikel 267 – stk. 1 – nr. 16 c (ny)

Forordning (EU) nr. 1305/2013

Bilag II – artikel 38 – stk. 5

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

16c.  Bilag II, artikel 38, stk. 5, affattes således:

"Artikel 38, stk. 5

"Artikel 38, stk. 5

Gensidige fonde i forbindelse med ugunstige vejrforhold, dyre- og plantesygdomme, skadedyrsangreb og miljøhændelser

Gensidige fonde i forbindelse med ugunstige vejrforhold, dyre- og plantesygdomme, skadedyrsangreb og miljøhændelser

Maksimumsbeløb i EUR eller sats: 65 %

Maksimumsbeløb i EUR eller sats: 70 %

af de støtteberettigede omkostninger"

af de støtteberettigede omkostninger"

(CELEX:32013R1308)

Ændringsforslag    511

Forslag til forordning

Artikel 267 – stk. 1 – nr. 16 d (ny)

Forordning (EU) nr. 1305/2013

Bilag II – artikel 39 – stk. 5

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

16d.  Bilag II, artikel 39, stk. 5, affattes således:

"Artikel 39, stk. 5

"Artikel 39, stk. 5

Indkomststabiliseringsredskab

Indkomststabiliseringsredskab

Maksimumsbeløb i EUR eller sats: 65 %

Maksimumsbeløb i EUR eller sats: 70 %

af de støtteberettigede omkostninger"

af de støtteberettigede omkostninger"

(=CELEX:32013R1308)

Ændringsforslag     512

Forslag til forordning

Artikel 268 – stk. 1 – nr. -1 (ny)

Forordning (EU) nr. 1306/2013.

Artikel 9 – stk. 1 – afsnit 1

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

-1.  Artikel 9, stk. 1, afsnit 1, affattes således:

"Certificeringsorganet er et offentligt eller privat revisionsorgan, som er udpeget af medlemsstaten. Hvis det er et privat revisionsorgan, og den gældende EU-ret eller den nationale ret kræver det, udvælges organet af medlemsstaten ved en offentlig udbudsprocedure. Det giver en udtalelse udarbejdet i overensstemmelse med internationalt anerkendte regnskabsstandarder om betalingsorganets årsregnskabers fuldstændighed, nøjagtighed og pålidelighed, det interne kontrolsystems korrekte funktionsmåde, samt hvorvidt de udgifter, for hvilke Kommissionen er blevet anmodet om godtgørelse, er lovlige og formelt rigtige. Det skal ligeledes fremgå af denne udtalelse, hvorvidt undtagelsen har givet anledning til tvivl om de påstande, der er fremsat i forvaltningserklæringen.

"Certificeringsorganet er et offentligt eller privat revisionsorgan, som er udpeget af medlemsstaten. Hvis det er et privat revisionsorgan, og den gældende EU-ret eller den nationale ret kræver det, udvælges organet af medlemsstaten ved en offentlig udbudsprocedure. Det giver en udtalelse udarbejdet i overensstemmelse med internationalt anerkendte regnskabsstandarder om betalingsorganets årsregnskabers fuldstændighed, nøjagtighed og pålidelighed, det interne kontrolsystems korrekte funktionsmåde, samt hvorvidt de udgifter, for hvilke Kommissionen er blevet anmodet om godtgørelse, er lovlige og formelt rigtige. Det skal ligeledes fremgå af denne udtalelse, hvorvidt undtagelsen har givet anledning til tvivl om de påstande, der er fremsat i forvaltningserklæringen. Godkendelsesorganet skal kun kontrollere efterlevelse af EU-retten."

(CELEX:32013R1306)

Ændringsforslag    513

Forslag til forordning

Artikel 268 – stk. 1 – nr. -1 a (ny)

Forordning (EU) nr. 1306/2013

Artikel 9 – stk. 1 – afsnit 1 a (ny)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

-1a.  I artikel 9, stk. 1, indsættes følgende afsnit efter første afsnit:

 

"Betalingsorganet skal overholde loven og er ansvarlig for gennemførelsen af finansieringsprogrammerne. Det skal overholde EU-retten, i overensstemmelse med internationalt anerkendte standarder, og det skal udøve sine skønsmæssige beføjelser i overensstemmelse hermed. I sine vurderinger sikrer certificeringsorganet, at det er i overensstemmelse med lovgivningen og god praksis samt med de kontrolsystemer, der er relevante for de pågældende afgørelser."

Ændringsforslag     514

Forslag til forordning

Artikel 268 – stk. 1 – nr. -1 b (ny)

Forordning (EU) nr. 1306/2013

Artikel 9a (ny)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

-1b.  Følgende artikel indsættes:

 

"Artikel 9a

 

Væsentlighedstærskel

 

Kontrol af betalingsorganer og attesterende myndigheder skal gøre en væsentlighedstærskel for en acceptabel fejlrisiko. Væsentlighedsgrænsen skal være 4 %."

Ændringsforslag     515

Forslag til forordning

Artikel 268 – stk. 1 – nr. 1 – litra b

Forordning (EU) nr. 1306/2013

Artikel 26 – stk. 5 – afsnit 1

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Medlemsstaterne godtgør de bevillinger, der er fremført i overensstemmelse med finansforordningens artikel 12, stk. 2, litra d), til de slutmodtagere, som i det regnskabsår, som bevillingerne er fremført til, jf. stk. 1 i denne artikel, er underlagt tilpasningssatsen.

Hvis bevillingerne ikke anvendes i det løbende regnskabsår, overføres de bevillinger, der er fremført i overensstemmelse med finansforordningens artikel 12, stk. 2, litra d), til reserven til kriser i landbrugssektoren for næste regnskabsår.

Ændringsforslag     516

Forslag til forordning

Artikel 268 – stk. 1 – nr. 1 – litra b

Forordning (EU) nr. 1306/2013

Artikel 26 – stk. 5 – afsnit 2

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Den godtgørelse, der er nævnt i første afsnit, finder kun anvendelse for slutmodtagere i de medlemsstater, hvor der blev anvendt finansiel disciplin i det foregående regnskabsår.

udgår

Ændringsforslag     517

Forslag til forordning

Artikel 268 – stk. 1 – nr. 1 – litra b a (ny)

Forordning (EU) nr. 1306/2013

Artikel 26 – stk. 6

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

ba)   Artikel 26, stk. 6, affattes således:

"6.   Kommissionen kan vedtage gennemførelsesretsakter, der fastsætter betingelser og nærmere regler for de bevillinger, der er overført i overensstemmelse med artikel 169, stk. 3, i forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 med henblik på at finansiere de udgifter, der er omhandlet i artikel 4, stk. 1, litra b), i nærværende forordning. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter rådgivningsproceduren i Artikel 116, stk. 2.

"6.   Som en undtagelse fra stk. 5, hvis reserven til kriser i landbrugssektoren ikke anvendes i indeværende regnskabsår, fremføres bevillingerne til det følgende år i overensstemmelse med artikel 12, i finansforordningen, og der skal være adgang til landbrugssektoren i tilfælde af krise.

 

Hvis Kommissionen forventer, at krisereservens årlige beløb i indeværende regnskabsår vil overstige bevillinger, der er fremført, anvender Kommissionen nedsættelsen på de direkte betalinger med mekanismen for finansiel disciplin, der er fastsat i denne artikel."

(CELEX:32013R1306)

Ændringsforslag     518

Forslag til forordning

Artikel 268 – stk. 1 – nr. 1 – litra b b (ny)

Forordning (EU) nr. 1306/2013

Artikel 26 – stk. 7

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

bb)   Artikel 26, stk. 7, affattes således:

"7. Når denne artikel anvendes, skal beløbet til reserven til kriser i landbrugssektoren, jf. artikel 25, indgå i fastsættelsen af tilpasningssatsen. Ethvert beløb, der ikke er stillet til rådighed for kriseforanstaltninger ved udgangen af regnskabsåret, udbetales i overensstemmelse med nærværende artikels stk. 5."

"7. Når denne artikel anvendes, skal beløbet til reserven til kriser i landbrugssektoren, jf. artikel 25, indgå i fastsættelsen af tilpasningssatsen, hvis krisereserven anvendes eller justeres til det indeværende regnskabsår. Ethvert beløb, der ikke er stillet til rådighed for kriseforanstaltninger ved udgangen af regnskabsåret, fremføres til det følgende regnskabsår."

(CELEX:32013R1306)

Ændringsforslag     519

Forslag til forordning

Artikel 268 – stk. 1 – nr. 1 – litra b c (ny)

Forordning (EU) nr. 1306/2013

Artikel 26 – stk. 7 a (ny)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

bc)  I artikel 26 tilføjes følgende stykke:

 

"7a.   Den godtgørelse, der er nævnt i første og sjette afsnit, finder kun anvendelse for slutbrugere i regnskabsåret 2021 i de medlemsstater, hvor der anvendes finansiel disciplin i de foregående regnskabsår.

 

Endelig godtgørelse finder anvendelse i slutningen af regnskabsperioden for de støttemodtagere, der ansøgte om direkte støtte i 2020 (regnskabsåret 2021)."

Ændringsforslag    520

Forslag til forordning

Artikel 268 – stk. 1 – nr. 3 a (ny)

Forordning (EU) nr. 1306/2013

Artikel 52 a (ny)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

3a.  Følgende artikel indsættes:

 

"Artikel 52a

 

Hensyntagen til eksisterende vurderinger (én enkelt revision)

 

1.   Med hensyn til programmer, i forbindelse med hvilke Kommissionen kommer til den konklusion, at godkendelsen af certificeringsorganet er pålidelig, når den til enighed med certificeringsorganet om at begrænse sine egne kontroller på stedet af revisionen af certificeringsorganets aktiviteter, medmindre der foreligger bevis på mangler i certificeringsorganets arbejde for et givet regnskabsår, for hvilket Kommissionen allerede har vedtaget regnskabet.

 

2.   For at vurdere certificeringsorganets aktiviteter og for at give sikkerhed for, at certificeringsorganet fungerer effektivt, kan Kommissionen kontrollere certificeringsorganets revisionsspor eller deltage i kontroller på stedet af certificeringsorganet, og, om nødvendigt i overensstemmelse med internationale revisionsstandarder, iværksætte revisioner af projekter."

Ændringsforslag    521

Forslag til forordning

Artikel 268 – stk. 1 – nr. 4

Forordning (EU) nr. 1306/2013

Artikel 54 – stk. 2

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

4.  Artikel 54, stk. 2, affattes således:

udgår

‘2.  Hvis tilbagebetalingen ikke har fundet sted senest fire år efter datoen for tilbagebetalingsanmodningen, eller efter senest otte år hvis anmodningen bliver bragt for en national domstol, bæres de finansielle konsekvenser af den manglende tilbagebetaling af den pågældende medlemsstat, uden at dette berører kravet om, at den pågældende medlemsstat skal fortsætte inddrivelsesprocedurerne i henhold til artikel 58.

 

Hvis det i forbindelse med inddrivelsesproceduren ved en endelig administrativ eller retsligt afgørelse fastslås, at der ikke foreligger nogen uregelmæssighed, anmelder den berørte medlemsstat til fondene den finansielle byrde, den har båret i henhold til første afsnit, som en udgift.

 

Hvis inddrivelsen imidlertid, af årsager der ikke kan tilskrives den pågældende medlemsstat, ikke kan finde sted inden for den frist, der er anført i første afsnit af dette stykke, og det beløb, der skal inddrives, overskrider 1 mio. EUR, kan Kommissionen efter anmodning fra medlemsstaten forlænge fristen med en periode, der højst er halvt så lang som den oprindelige frist.’

 

Ændringsforslag     522

Forslag til forordning

Artikel 268 – stk. 1 – nr. 4 a (ny)

Forordning (EU) nr. 1306/2013

Artikel 54 – stk. 3 – afsnit 1

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

4a.  Artikel 54, stk. 3, første afsnit, affattes således:

"3.   I behørigt begrundede tilfælde kan medlemsstaterne beslutte ikke at fortsætte inddrivelsen. Beslutning herom kan kun træffes i følgende tilfælde:

"3.   I behørigt begrundede tilfælde kan medlemsstaterne beslutte ikke at fortsætte inddrivelsen. Beslutning herom kan træffes i følgende tilfælde:

a)   hvis de allerede påløbne og de yderligere forventede udgifter til inddrivelse tilsammen vil være større end det beløb, der skal inddrives; denne betingelse betragtes som opfyldt, hvis:

a)   hvis de allerede påløbne og de yderligere forventede udgifter til inddrivelse tilsammen vil være større end det beløb, der skal inddrives; denne betingelse betragtes som opfyldt, hvis det beløb, der skal inddrives fra støttemodtageren i forbindelse med en enkeltbetaling til en støtteordning eller støtteforanstaltning, uden renter ikke overstiger 250 EUR

i)   det beløb, der skal inddrives fra støttemodtageren i forbindelse med en enkeltbetaling til en støtteordning eller støtteforanstaltning, uden renter ikke overstiger 100 EUR, eller

 

ii)   hvis det beløb, der skal inddrives fra støttemodtageren i forbindelse med en enkeltbetaling til en støtteordning eller støtteforanstaltning, uden renter ligger mellem 100 EUR og 150 EUR, og den pågældende medlemsstat har en tærskelværdi for ikke at forfølge national gæld svarende til det beløb, der skal inddrives i henhold til national lovgivning, eller højere

 

b)   hvis inddrivelse ikke er mulig, på grund af at debitor eller de personer, der er juridisk ansvarlige for uregelmæssigheden, er insolvente, hvilket skal være konstateret og anerkendt i henhold til den pågældende medlemsstats lovgivning.

b)   hvis en medlemsstat følger bedste praksis for ajourføring af LPIS i en treårig cyklus og har gennemført den geospatiale støtteansøgning, bør der ikke være krav om inddrivelse af uretmæssigt udbetalte beløb på små arealer på under 1 ha".

(CELEX:32013R1306)

Ændringsforslag     523

Forslag til forordning

Artikel 268 – stk. 1 – nr. 4 b (ny)

Forordning (EU) nr. 1306/2013

Artikel 54 – stk. 3 – afsnit 1 – litra b a (ny)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

4b.  I artikel 54, stk. 3, tilføjes følgende litra:

 

"ba)   som undtagelse fra artikel 97, stk. 3, kan medlemsstaterne beslutte ikke at fortsætte inddrivelsen baseret på manglende overholdelse af krydsoverensstemmelse i henhold til litra a)."

Ændringsforslag     524

Forslag til forordning

Artikel 268 – stk. 1 – nr. 5 a (ny)

Forordning (EU) nr. 1306/2013

Artikel 72 – stk. 2

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

5a.  Artikel 72, stk. 2, affattes således:

"2.   Uanset stk. 1, litra a), kan medlemsstaterne beslutte, at landbrugsparceller med et areal på op til 0,1 ha, for hvilke der ikke er ansøgt om betaling, ikke behøver at blive anmeldt, såfremt parcellernes samlede areal ikke overstiger 1 ha, og/eller beslutte, at en landbruger, som ikke ansøger om arealrelateret direkte betaling, ikke behøver at anmelde sine landbrugsparceller, såfremt det samlede areal ikke overstiger 1 ha. Landbrugeren skal i alle tilfælde angive i sin ansøgning, at han råder over landbrugsparceller, og på begæring fra de kompetente myndigheder angive, hvor de ligger."

"2.   Uanset stk. 1, litra a), kan medlemsstaterne beslutte, at:

 

a)   landbrugsparceller med et areal på op til 0,1 ha, for hvilke der ikke er ansøgt om betaling, ikke behøver at blive anmeldt, såfremt parcellernes samlede areal ikke overstiger 1 ha, og/eller beslutte, at en landbruger, som ikke ansøger om arealrelateret direkte betaling, ikke behøver at anmelde sine landbrugsparceller, såfremt det samlede areal ikke overstiger 1 ha. I alle tilfælde angive i sin ansøgning, at han råder over landbrugsparceller, og på begæring fra de kompetente myndigheder angive, hvor de ligger

 

b)   landbrugere, der deltager i ordningen for små landbrugere, behøver ikke at anmelde de landbrugsparceller, hvor en ansøgning om betaling ikke har fundet sted, medmindre en sådan angivelse er påkrævet i forbindelse med anden støtte."

(CELEX:32013R1306)

Ændringsforslag     525

Forslag til forordning

Artikel 268 – stk. 1 – nr. 5 b (ny)

Forordning (EU) nr. 1306/2013

Artikel 75 – stk. 1 – afsnit 4

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

5b.  Artikel 75, stk. 1, afsnit 4, affattes således:

"For støtte, der er tildelt til udvikling af landdistrikterne som omhandlet i artikel 67, stk. 2, finder dette stykke anvendelse på støtteansøgninger eller betalingsanmodninger, der er indgivet fra og med ansøgningsåret 2018, med undtagelse af betalinger af forskud på op til 75 %, jf. nærværende stykkes tredje afsnit."

"For støtte, der er tildelt til udvikling af landdistrikterne som omhandlet i artikel 67, stk. 2, finder dette stykke anvendelse på støtteansøgninger eller betalingsanmodninger, der er indgivet fra og med ansøgningsåret 2020, med undtagelse af betalinger af forskud på op til 75 %, jf. nærværende stykkes tredje afsnit."

(CELEX:32013R1306)

Ændringsforslag    526

Forslag til forordning

Artikel 268 – stk. 1 – nr. 5 c (ny)

Forordning (EU) nr. 1306/2013

Artikel 118 a (ny)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

5c.  Følgende artikel indsættes:

 

"Artikel 118a

 

Forbud mod tilbagevirkning

 

1.   Ændringer af forordningerne og retningslinjerne, arbejdsredskaberne, eller andre dokumenter fra Kommissionen med direkte og indirekte eksterne virkninger samt tidligere fortolkninger af bestemmelser, som Unionens institutioner og organer samt Kommissionens certificeringsorganer og betalingsorganer har foretaget, har muligvis kun fremtidig virkning.

 

2.   Tilbagevirkende kraft kan kun tillades i undtagelsestilfælde. I dette tilfælde skal der tages tvingende almene hensyn vedrørende tilbagevirkende kraft, og de berørtes legitime forventninger i relation til retssikkerhed skal respekteres behørigt. Muligheden for overgangsordninger uden sanktioner skal tages i behørig betragtning."

Ændringsforslag    527

Forslag til forordning

Artikel 268 – stk. 1 – nr. 5 d (ny)

Forordning (EU) nr. 1306/2013

Artikel 118 b (ny)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

5d.  Følgende artikel indsættes efter artikel 118:

 

"Artikel 118b

 

Begrænsning af dokumenter fra Kommissionen

 

Retningslinjer, værktøjer eller andre dokumenter fra Kommissionen med direkte og indirekte eksterne virkninger begrænses til et minimum for så vidt angår deres størrelse og omfang. Dokumenterne bør i første omgang sikre en ensartet akt og skal opfylde forordningernes krav."

Ændringsforslag     528

Forslag til forordning

Artikel 269 – stk. 1 – nr. -1 (ny)

Forordning (EU) nr. 1307/2013

Artikel 4 – stk. 1 – litra c – nr. i

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

-1.   Artikel 4, stk. 1, litra c), nr. i), affattes således:

"produktion, avl eller dyrkning af landbrugsprodukter, herunder høst, malkning, opdræt af husdyr og hold af husdyr til landbrugsformål"

"produktion, avl, dyrkning eller lagring af vigtige landbrugsprodukter eller produktionsmidler, herunder høst, malkning, opdræt af husdyr og hold af husdyr til landbrugsformål"

(CELEX:32013R1307)

Ændringsforslag     529

Forslag til forordning

Artikel 269 – stk. 1 – nr. -1 a (ny)

Forordning (EU) nr. 1307/2013

Artikel 4 – stk. 1 – litra f

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

-1a.  Artikel 4, stk. 1, litra f), affattes således:

"f)   "agerjord": arealer, der dyrkes med henblik på produktion af afgrøder, eller arealer, der er til rådighed for produktion af afgrøder, men som ligger brak, herunder arealer, der er omfattet af artikel 22, 23 og 24 i forordning (EF) nr. 1257/1999, artikel 39 i forordning (EF) nr. 1698/2005 og artikel 28 i forordning (EU) nr. 1305/2013 uanset om arealerne er arealer i væksthuse eller under fast eller mobilt overdække;

"f)   "agerjord": arealer, der dyrkes med henblik på produktion af afgrøder, eller arealer, der er til rådighed for produktion af afgrøder, men som ligger brak, herunder arealer, der er omfattet af artikel 22, 23 og 24 i forordning (EF) nr. 1257/1999, artikel 39 i forordning (EF) nr. 1698/2005 og artikel 28 i forordning (EU) nr. 1305/2013 uanset om arealerne er arealer i væksthuse eller under fast eller mobilt overdække; hvis medlemsstaterne beslutter det, kan dette indbefatte alle arealer, som ligger brak og er dækket af græs eller andet grøntfoder, og som udgjorde landbrugsarealer, men ikke permanente græsarealer på det tidspunkt, hvor de blev lagt brak for første gang;"

(CELEX:32013R1307)

Ændringsforslag     530

Forslag til forordning

Artikel 269 – stk. 1 – nr. -1 b (ny)

Forordning (EU) nr. 1307/2013

Artikel 4 – stk. 1 – litra h

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

-1b.  Artikel 4, stk. 1, litra h), affattes således:

"h)   "permanente græsarealer og permanente græsningsarealer"(der tilsammen benævnes "permanente græsarealer"): arealer, der anvendes til dyrkning af græs eller andet grøntfoder, hvad enten der er tale om naturlige (selvsåede) eller dyrkede (tilsåede) arealer, og som er holdt uden for bedriftens omdrift i fem år eller mere; det kan omfatte andre arter, f.eks. buske og/eller træer, der kan afgræsses, forudsat at der fortsat er mest græs og andet grøntfoder samt, såfremt det besluttes af medlemsstaterne, arealer, der kan afgræsses, og som indgår i en etableret lokal praksis, hvor græs og andet grøntfoder ikke traditionelt er fremherskende i græsningsområder"

"h)   "permanente græsarealer og permanente græsningsarealer" (der tilsammen benævnes "permanente græsarealer"): arealer, der anvendes til dyrkning af græs eller andet grøntfoder, hvad enten der er tale om naturlige (selvsåede) eller dyrkede (tilsåede) arealer, og som er holdt uden for bedriftens omdrift i syv år eller mere; det kan omfatte andre arter, f.eks. buske og/eller træer, der kan afgræsses, forudsat at der fortsat er mest græs og andet grøntfoder samt, såfremt det besluttes af medlemsstaterne, arealer, der kan afgræsses, samt, såfremt det besluttes af medlemsstaterne, andre kilder til dyrefoder, som ikke udgør foder, forudsat at græs og andet grøntfoder ikke traditionelt er fremherskende i græsningsområder, samt, når medlemsstaterne beslutter det:

 

i)   arealer, som kan afgræsses, og som indgår i en etableret lokal praksis, hvor græs og andet grøntfoder ikke traditionelt er fremherskende i græsningsområder, og/eller

 

ii)   arealer, som kan afgræsses, hvor græs og andet grøntfoder ikke er dominerende, eller ikke findes, i græsningsområder;

 

I forbindelse med denne definition kan medlemsstaterne beslutte, at følgende former for praksis er vekseldrift:

 

i)   såning af græs eller andet grøntfoder på et område efter fjernelse af et tidligere dække af græs eller andet grøntfoder, hvis det nye dække dannes af en anden art eller en anden blanding af arter sammenlignet med det tidligere dække, eller

 

ii)  såning af græs eller andet grøntfoder på et område direkte eller efter fjernelse af et tidligere dække af græs eller andet grøntfoder"

(CELEX:32013R1307)

Ændringsforslag    531

Forslag til forordning

Artikel 269 – stk. 1 – nr. -1 c (ny)

Forordning (EU) nr. 1307/2013

Artikel 4 – stk. 1 – litra i

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

-1c.  Artikel 4, stk. 1, litra i), affattes således:

"i)   "græs og andet grøntfoder": alle urteagtige planter, der traditionelt forekommer på naturlige græsarealer eller normalt inkluderes i blandinger af frø til græsningsarealer eller enge i medlemsstaten, uanset om de anvendes til græssende dyr eller ej"

"i)   "græs og andet grøntfoder" alle urteagtige planter, der traditionelt forekommer på naturlige græsarealer eller normalt inkluderes i blandinger af frø til græsningsarealer eller enge i medlemsstaten, uanset om de anvendes til græssende dyr eller ej, herunder bælgplanteafgrøder, som er sået med rene frø"

(CELEX:32013R1307)

Ændringsforslag    532

Forslag til forordning

Artikel 269 – stk. 1 – nr. 1 a (ny)

Forordning (EU) nr. 1307/2013

Artikel 9 – stk. 3 a (ny)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

1a.  I artikel 9 indsættes følgende stykke:

 

"3a.   Medlemsstaterne kan beslutte, at fysiske eller juridiske personer eller grupper af fysiske eller juridiske personer, der er registreret som landbrugere i et nationalt offentligt register, anføres som aktive landbrugere."

Ændringsforslag    533

Forslag til forordning

Artikel 269 – stk. 1 – nr. 2

Forordning (EU) nr. 1307/2013

Artikel 9 – stk. 8

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

8.  Medlemsstaterne kan beslutte at ophøre med at anvende bestemmelserne i denne artikel fra 2018. De giver senest den 1. august 2017 Kommissionen meddelelse om en sådan beslutning.

udgår

Ændringsforslag     534

Forslag til forordning

Artikel 269 – stk. 1 – nr. 2 a (ny)

Forordning (EU) nr. 1307/2013

Artikel 25 – stk. 4

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

2a.  Artikel 25, stk. 4, affattes således:

"Endvidere fastsætter medlemsstaterne, at der senest for ansøgningsåret 2019 ikke er nogen betalingsrettighed med en enhedsværdi under 60 % af den nationale eller regionale enhedsværdi i 2019, medmindre dette i de medlemsstater, der anvender den i stk. 7 omhandlede tærskel, ville medføre et maksimalt fald, der overstiger den tærskel. I sådanne tilfælde fastsættes minimumsenhedsværdien på det niveau, der er nødvendigt for at overholde den pågældende tærskel."

"Endvidere fastsætter medlemsstaterne, at der senest for ansøgningsåret 2019 ikke er nogen betalingsrettighed med en enhedsværdi under 60 % af den nationale eller regionale enhedsværdi i 2019 i alle områder uden for det afgrænsede bjergområde og lavere end 80 % i det afgrænsede bjergområde, medmindre dette i de medlemsstater, der anvender den i stk. 7 omhandlede tærskel, ville medføre et maksimalt fald, der overstiger den tærskel. I sådanne tilfælde fastsættes minimumsenhedsværdien på det niveau, der er nødvendigt for at overholde den pågældende tærskel."

(CELEX:32013R1307)

Ændringsforslag     535

Forslag til forordning

Artikel 269 – stk. 1 – nr. 2 b (ny)

Forordning (EU) nr. 1307/2013

Artikel 30 – stk. 7 – litra f a (ny)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

2b.  I artikel 30, stk. 7, første afsnit, tilføjes følgende litra:

 

"fa) forhøje værdien af betalingsrettigheder til værdien af det nationale eller regionale gennemsnit i henhold til stk. 8, andet afsnit, i denne artikel, efter en alvorlig naturkatastrofe, som har alvorlige konsekvenser for bedriften, og som går ud over de normale aktiviteter"

Ændringsforslag     536

Forslag til forordning

Artikel 269 – stk. 1 – nr. 2 c (ny)

Forordning (EU) nr. 1307/2013

Artikel 34 – stk. 3 – afsnit 1

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

2c.  Artikel 34, stk. 3, første afsnit, affattes således:

"3. Medlemsstater, der ikke anvender muligheden i artikel 23, stk. 1, kan beslutte, at betalingsrettighederne kun kan overdrages eller aktiveres inden for den samme region bortset fra i tilfælde af arv eller arveforskud.

"3. Medlemsstater, der ikke anvender muligheden i artikel 23, stk. 1, kan beslutte, at betalingsrettighederne kun kan overdrages eller aktiveres inden for den samme region eller inden for medlemsstatens bjergområde, bortset fra i tilfælde af arv eller arveforskud.

(CELEX:32013R1307

Ændringsforslag    537

Forslag til forordning

Artikel 269 – stk. 1 – nr. 3 a (ny)

Forordning (EU) nr. 1307/2013

Artikel 43 – stk. 11 – afsnit 2

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

3a.  Artikel 43, stk. 11, andet afsnit, affattes således:

"Første afsnit finder kun anvendelse på de enheder af en bedrift, der bruges til økologisk produktion i henhold til artikel 11 i forordning (EF) nr. 834/2007."

"Første afsnit finder kun anvendelse på de enheder af en bedrift, der bruges til økologisk produktion i henhold til artikel 11 i forordning (EF) nr. 834/2007, eller dem, der anvender landbrugsmiljøordningerne i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 1305/2013."

(CELEX:32013R1307)

Ændringsforslag    538

Forslag til forordning

Artikel 269 – stk. 1 – nr. 3 b (ny)

Forordning (EU) nr. 1307/2013

Artikel 44 – stk. 1 – afsnit 1

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

3b.  Artikel 44, stk. 1, første afsnit, affattes således:

"Hvis landbrugerens agerjord dækker mellem 10 og 30 hektar, og ikke er fuldstændig opdyrket med afgrøder under vand i en betydelig del af året eller i en betydelig del af dyrkningscyklussen, skal der være mindst to forskellige afgrøder på denne agerjord. Hovedafgrøden må ikke overstige 75 % af agerjorden."

"Hvis landbrugerens agerjord dækker mellem 15 og 30 hektar, og ikke er fuldstændig opdyrket med afgrøder under vand i en betydelig del af året eller i en betydelig del af dyrkningscyklussen, skal der være mindst to forskellige afgrøder på denne agerjord. Hovedafgrøden må ikke dække mere end 75 % af denne agerjord."

(CELEX:32013R1307)

Ændringsforslag    539

Forslag til forordning

Artikel 269 – stk. 1 – nr. 3 c (ny)

Forordning (EU) nr. 1307/2013

Artikel 44 – stk. 2

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

3c.  Artikel 44, stk. 2, affattes således:

"2.   Med forbehold af antallet af afgrøder, der kræves i henhold til stk. 1, finder de maksimale tærskler, der er fastsat deri, ikke anvendelse på bedrifter, hvis græs eller andet grøntfoder eller braklagt jord dækker mere end 75 % af agerjorden. I sådanne tilfælde må hovedafgrøden på den resterende del af agerjorden ikke dække mere end 75 % af denne del af agerjorden, undtagen når den resterende del er dækket af græs eller andet grøntfoder eller braklagt jord."

"2.   Med forbehold af antallet af afgrøder, der kræves i henhold til stk. 1, finder de maksimale tærskler, der er fastsat deri, ikke anvendelse på bedrifter, hvis græs eller andet grøntfoder eller braklagt eller opdyrket jord med afgrøder under vand i en betydelig del af året eller i en betydelig del af dyrkningscyklussens varighed dækker mere end 75 % af agerjorden. I sådanne tilfælde må hovedafgrøden på den resterende del af agerjorden ikke dække mere end 75 % af denne del af agerjorden, undtagen når den resterende del er dækket af græs eller andet grøntfoder eller braklagt jord."

(CELEX:32013R1307)

Ændringsforslag    540

Forslag til forordning

Artikel 269 – stk. 1 – nr. 3 d (ny)

Forordning (EU) nr. 1307/2013

Artikel 44 – stk. 3 – litra a

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

3d.  Artikel 44, stk. 3, litra a), affattes således:

"a)   hvor mere end 75 % af agerjorden anvendes til produktion af græs eller andet grøntfoder eller er braklagt eller er omfattet af en kombination af disse anvendelser, forudsat at den agerjord, der ikke er dækket af disse anvendelser, ikke overstiger 30 hektar."

"a)   hvor mere end 75 % af agerjorden anvendes til produktion af græs eller andet grøntfoder eller er braklagt eller er omfattet af en kombination af disse anvendelser"

(CELEX:32013R1307)

Ændringsforslag    541

Forslag til forordning

Artikel 269 – stk. 1 – nr. 3 e (ny)

Forordning (EU) nr. 1307/2013

Artikel 44 – stk. 3 – litra b

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

3e.  Artikel 44, stk. 3, litra b), affattes således:

"b)   hvor mere end 75 % af det støtteberettigede landbrugsareal er anvendt som permanente græsarealer, til produktion af græs eller andet grøntfoder eller til dyrkning af afgrøder under vand i en betydelig del af året eller i en betydelig del af dyrkningscyklussen eller er omfattet af en kombination af disse anvendelser, forudsat at den agerjord, der ikke er dækket af disse anvendelser, ikke overstiger 30 hektar."

"b)   hvor mere end 75 % af det støtteberettigede landbrugsareal er anvendt som permanente græsarealer, til produktion af græs eller andet grøntfoder eller til dyrkning af afgrøder under vand i en betydelig del af året eller i en betydelig del af dyrkningscyklussen eller er omfattet af en kombination af disse anvendelser"

(CELEX:32013R1307)

Ændringsforslag     542

Forslag til forordning

Artikel 269 – stk. 1 – nr. 3 f (ny)

Forordning (EU) nr. 1307/2013

Artikel 44 – stk. 4 – afsnit 2

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

3f.  Artikel 44, stk. 4, andet afsnit, affattes således:

"Vinterafgrøder og forårsafgrøder betragtes dog som forskellige afgrøder, også selv om de tilhører samme slægt."

"Vinterafgrøder og forårsafgrøder betragtes dog som forskellige afgrøder, også selv om de tilhører samme slægt. Triticum spelta betragtes som en særskilt afgrøde fra afgrøder, der tilhører samme slægt."

(CELEX:32013R1307)

Ændringsforslag    543

Forslag til forordning

Artikel 269 – stk. 1 – nr. 3 g (ny)

Forordning (EU) nr. 1307/2013

Artikel 45 – stk. 1 – afsnit 3 a (ny)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

3g.  I artikel 45, stk. 1, tilføjes følgende afsnit:

 

"Dette afsnit gælder ikke for græsarealer, der er lejet som agerjord, eller for agerjord, der er kontraktligt forpligtet som græsarealer ud over en periode på fem år; Disse arealer kan genoprettes til deres oprindelige tilstand."

Ændringsforslag     544

Forslag til forordning

Artikel 269 – stk. 1 – nr. 3 h (ny)

Forordning (EU) nr. 1307/2013

Artikel 45 – stk. 1 – afsnit 3 b (ny)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

3h.  I artikel 45, stk. 1, tilføjes følgende afsnit:

 

"Medlemsstaterne kan bestemme, at forpligtelsen i første afsnit ikke finder anvendelse på landbrugere, der konverterer produktion hovedsagelig baseret på dyrkning af græs til en anden type produktion på lang sigt efter den 1. januar 2015. Medlemsstaterne kan også fastsætte, at den forpligtelse ikke finder anvendelse på landbrugsarealer, der er blevet solgt eller bortforpagtet på lang sigt siden den 1. januar 2015 til en landbruger, der ikke har produktion baseret på græs."

Ændringsforslag    545

Forslag til forordning

Artikel 269 – stk. 1 – nr. 3 i (ny)

Forordning (EU) nr. 1307/2013

Artikel 46 – stk. 1

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

3i.  Artikel 46, stk. 1, første afsnit, affattes således:

"1.   Hvis en bedrifts agerjord dækker mere end 15 hektar, sikrer landbrugeren fra den 1. januar 2015, at et areal, der mindst svarer til 5 % af den pågældende bedrifts agerjord, som landbrugeren anmeldte i overensstemmelse med artikel 72, stk. 1, første afsnit, litra a), i forordning (EU) nr. 1306/2013, og, hvis de af medlemsstaten anses for at være miljømæssige fokusområder i overensstemmelse med denne artikels stk. 2, herunder arealerne omhandlet i det nævnte stykkes, litra c), d), g) og h), er miljømæssigt fokusområde."

"1.   Hvis en bedrifts agerjord dækker mere end 15 hektar, sikrer landbrugeren fra og med denne hektar fra den 1. januar 2015, at et areal svarende til mindst 5 % af den pågældende bedrifts agerjord, som landbrugeren anmeldte i overensstemmelse med artikel 72, stk. 1, første afsnit, litra a), i forordning (EU) nr. 1306/2013, og, hvis de af medlemsstaten anses for at være miljømæssige fokusområder i overensstemmelse med denne artikels stk. 2, herunder arealerne omhandlet i det nævnte stykkes, litra c), d), g) og h), er miljømæssigt fokusområde."

(CELEX:32013R1307)

Ændringsforslag    546

Forslag til forordning

Artikel 269 – stk. 1 – nr. 3 j (ny)

Forordning (EU) nr. 1307/2013

Artikel 46 – stk. 2 – litra j a (nyt)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

3j.  I artikel 46, stk. 2, indsættes følgende litra:

 

"ja)   arealer med elefantgræs"

Ændringsforslag    547

Forslag til forordning

Artikel 269 – stk. 1 – nr. 3 k (ny)

Forordning (EU) nr. 1307/2013

Artikel 46 – stk. 2 – litra j b (nyt)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

3k.  I artikel 46, stk. 2, indsættes følgende litra:

 

"jb)  arealer med silphium perfoliatum"

Ændringsforslag     548

Forslag til forordning

Artikel 269 – stk. 1 – nr. 3 1 a (ny)

Forordning (EU) nr. 1307/2013

Artikel 46 – stk. 2 – litra j c (nyt)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

3l.  I artikel 46, stk. 2, indsættes følgende litra:

 

"jc) braklagt jord til planter (pollen og nektarrige arter)"

Ændringsforslag     549

Forslag til forordning

Artikel 269 – stk. 1 – nr. 3 m (ny)

Forordning (EU) nr. 1307/2013

Artikel 46 – stk. 2 – nr. j d (ny)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

3m.  I artikel 46, stk. 2, indsættes følgende litra:

 

"jd) områder med vilde urter"

Ændringsforslag     550

Forslag til forordning

Artikel 269 – stk. 1 – nr. 3 n (ny)

Forordning (EU) nr. 1307/2013

Artikel 46 – stk. 2 – nr. j e (ny)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

3n.  I artikel 46, stk. 2, indsættes følgende litra:

 

"je) gul sennep"

Ændringsforslag     551

Forslag til forordning

Artikel 269 – stk. 1 – nr. 3 o (ny)

Forordning (EU) nr. 1307/2013

Artikel 46 – stk. 2 – nr. j f (ny)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

3o.  I artikel 46, stk. 2, indsættes følgende litra:

 

"jf) olieræddike"

Ændringsforslag    552

Forslag til forordning

Artikel 269 – stk. 1 – nr. 3 p (ny)

Forordning (EU) nr. 1307/2013

Artikel 46 – stk. 2 – afsnit 1 a (ny)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

3p.  I artikel 46, stk. 2, indsættes følgende afsnit efter første afsnit:

 

"Anvendelsen af uudnyttede arealer må ikke udelukke aktiviteter på sådanne arealer, som er nødvendige for den økonomiske håndtering af de tilstødende områder."

Ændringsforslag    553

Forslag til forordning

Artikel 269 – stk. 1 – nr. 3 q (ny)

Forordning (EU) nr. 1307/2013

Artikel 46 – stk. 4 – litra a

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

3q.  Artikel 46, stk. 4, litra a), affattes således:

"a)   hvor mere end 75 % af agerjorden anvendes til produktionen af græs eller andet grøntfoder er braklagt, eller anvendes til dyrkning af bælgfrugter eller er omfattet af en kombination af disse anvendelser, forudsat at den agerjord, der ikke er dækket af disse anvendelser, ikke overstiger 30 hektar."

"a)   hvor mere end 75 % af agerjorden anvendes til produktionen af græs eller andet grøntfoder, er braklagt eller anvendes til dyrkning af bælgfrugter eller er omfattet af en kombination af disse anvendelser"

(CELEX:32013R1307)

Ændringsforslag    554

Forslag til forordning

Artikel 269 – stk. 1 – nr. 3 r (ny)

Forordning (EU) nr. 1307/2013

Artikel 46 – stk. 4 – litra b

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

3r.  I artikel 46, stk. 4, affattes litra b) således:

"b)   hvor mere end 75 % af det støtteberettigede landbrugsareal er permanente græsarealer, anvendes til produktion af græs eller andet grøntfoder eller til dyrkning af afgrøder under vand enten i en betydelig del af året eller i en betydelig del af dyrkningscyklussen eller er omfattet af en kombination af disse anvendelser, forudsat at den agerjord, der ikke er dækket af disse anvendelser, ikke overstiger 30 hektar."

"b)   hvor mere end 75 % af det støtteberettigede landbrugsareal er permanente græsarealer, anvendes til produktion af græs eller andet grøntfoder eller til dyrkning af afgrøder under vand enten i en betydelig del af året eller i en betydelig del af dyrkningscyklussen eller er omfattet af en kombination af disse anvendelser"

(CELEX:32013R1307)

Ændringsforslag    555

Forslag til forordning

Artikel 269 – stk. 1 – nr. 3 s (ny)

Forordning (EU) nr. 1307/2013

Artikel 46 – stk. 9 – litra c

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

3s.  I artikel 46, stk. 9, udgår litra c).

Ændringsforslag     556

Forslag til forordning

Artikel 269 – stk. 1 – nr. 3 t (ny)

Forordning (EU) nr. 1307/2013

Artikel 50 – stk. 5

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

3t.  I artikel 50 affattes stk. 5 således:

"5. Betalingen til unge landbrugere ydes pr. landbruger i en periode på højst fem år. Denne periode reduceres med det antal år, der er gået mellem etableringen som omhandlet i stk. 2, litra a), og den første indgivelse af ansøgningen om betaling til unge landbrugere."

"5. Betalingen til unge landbrugere ydes pr. landbruger i en periode på højst fem år."

(CELEX:32013R1307)

Ændringsforslag     557

Forslag til forordning

Artikel 269 – stk. 1 – nr. 3 u (ny)

Forordning (EU) nr. 1307/2013

Artikel 50 – stk. 6 – litra a

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

3u.  Artikel 50, stk. 6, litra a), affattes således:

"a) 25 % af den gennemsnitlige værdi af de betalingsrettigheder (ejet eller forpagtet), som landbrugeren råder over, eller"

"a) mellem 25 % og op til en værdi på højst 50 % af den gennemsnitlige værdi af de betalingsrettigheder (ejet eller forpagtet), som landbrugeren råder over, eller"

(CELEX:32013R1307)

Ændringsforslag     558

Forslag til forordning

Artikel 269 – stk. 1 – nr. 3 v (ny)

Forordning (EU) nr. 1307/2013

Artikel 50 – stk. 6 – litra b

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

3v.  I artikel 50, stk. 6, affattes litra b) således:

"b) 25 % af et beløb, der beregnes ved at dividere en fast procentdel af det nationale loft for kalenderåret 2019, jf. bilag II, med antallet af alle støtteberettigede hektar, der blev anmeldt i 2015 i overensstemmelse med artikel 33, stk. 1. Denne faste procentdel skal være lig med andelen af det nationale loft, der er tilbage for grundbetalingsordningen i overensstemmelse med artikel 22, stk. 1, for 2015."

"b) mellem 25 % og op til en værdi på højst 50 % af et beløb, der beregnes ved at dividere en fast procentdel af det nationale loft for kalenderåret 2019, jf. bilag II, med antallet af alle støtteberettigede hektar, der blev anmeldt i 2015 i overensstemmelse med artikel 33, stk. 1. Denne faste procentdel skal være lig med andelen af det nationale loft, der er tilbage for grundbetalingsordningen i overensstemmelse med artikel 22, stk. 1, for 2015."

(CELEX:32013R1307)

Ændringsforslag     559

Forslag til forordning

Artikel 269 – stk. 1 – nr. 3 w (ny)

Forordning (EU) nr. 1307/2013

Artikel 50 – stk. 7

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

3w.  I artikel 50 affattes stk. 7 således:

"7. Medlemsstater, der anvender artikel 36, skal hvert år beregne summen af betalingen til unge landbrugere ved at gange et tal, der svarer til 25 % af den generelle arealbetaling beregnet i overensstemmelse med artikel 36, med antallet af støtteberettigede hektar, som landbrugeren har anmeldt i overensstemmelse med artikel 36, stk. 2."

"7. Medlemsstater, der anvender artikel 36, skal hvert år beregne summen af betalingen til unge landbrugere ved at gange et tal, der svarer til mellem 25 % og op til en værdi på højst 50 % af den generelle arealbetaling beregnet i overensstemmelse med artikel 36, med antallet af støtteberettigede hektar, som landbrugeren har anmeldt i overensstemmelse med artikel 36, stk. 2."

(CELEX:02013R1307-)

Ændringsforslag     560

Forslag til forordning

Artikel 269 – stk. 1 – nr. 3 x (ny)

Forordning (EU) nr. 1307/2013

Artikel 50 – stk. 8 – afsnit 1

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

3x.  Artikel 50, stk. 8, første afsnit, affattes således:

"Uanset stk. 6 og 7 kan medlemsstaterne hvert år beregne summen af betalingen til unge landbrugere ved at gange et tal, der svarer til 25 % af den nationale gennemsnitlige betaling pr. hektar, med antallet af rettigheder, som landbrugeren har aktiveret i henhold til artikel 32, stk. 1, eller med antallet af støtteberettigede hektar, som landbrugeren har anmeldt i overensstemmelse med artikel 36, stk. 2."

"Uanset stk. 6 og 7 kan medlemsstaterne hvert år beregne summen af betalingen til unge landbrugere ved at gange et tal, der svarer til en værdi mellem 25 % og op til en værdi på højst 50 % af den nationale gennemsnitlige betaling pr. hektar, med antallet af rettigheder, som landbrugeren har aktiveret i henhold til artikel 32, stk. 1, eller med antallet af støtteberettigede hektar, som landbrugeren har anmeldt i overensstemmelse med artikel 36, stk. 2."

(CELEX:32013R1307)

Ændringsforslag     561

Forslag til forordning

Artikel 269 – stk. 1 – nr. 4

Forordning (EU) nr. 1307/2013

Artikel 50 – stk. 9

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

4.  I artikel 50 udgår stk. 9.

udgår

Ændringsforslag     562

Forslag til forordning

Artikel 269 – stk. 1 – nr. 4 a (ny)

Forordning (EU) nr. 1307/2013

Artikel 50 – stk. 10 – afsnit 1

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

4a.  I artikel 50, stk. 10, affattes første afsnit således:

"stedet for anvende stk. 6-9 kan medlemsstaterne tildele et årligt fast beløb pr. landbruger, som beregnes ved at gange et fast antal hektar med et tal, der svarer til 25 % af den nationale gennemsnitlige betaling pr. hektar som fastsat i overensstemmelse med stk. 8."

"I stedet for anvende stk. 6-9 kan medlemsstaterne tildele et årligt fast beløb pr. landbruger, som beregnes ved at gange et fast antal hektar med et tal, der svarer til en værdi på mellem 25 % og op til en værdi på højst 50 % af den nationale gennemsnitlige betaling pr. hektar som fastsat i overensstemmelse med stk. 8. "

(CELEX:02013R1307-20150603)

Ændringsforslag     563

Forslag til forordning

Artikel 269 – stk. 1 – nr. 4 b (ny)

Forordning (EU) nr. 1307/2013

Artikel 50 – stk. 11

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

4b.  I artikel 50 affattes stk. 11 således:

"11. For at beskytte modtagernes rettigheder og for at undgå forskelsbehandling tillægges Kommissionen beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 70 om betingelserne for en juridisk persons berettigelse til at modtage betalingen til unge landbrugere."

"11. Uanset stk. 10 sikrer medlemsstaterne, at unge landbrugere, der slutter sig til et landbrugskooperativ med status som juridisk person, ikke mister deres betalingsrettigheder. De påtager sig at fastlægge den forholdsmæssige andel, der svarer til den unge landbruger i kooperativet, for at fastsætte de betalingsrettigheder, der tilkommer den unge landbruger i henhold til denne artikel."

(CELEX:02013R1307-20150603)

Ændringsforslag     564

Forslag til forordning

Artikel 269 – stk. 1 – nr. 5

Forordning (EU) nr. 1307/2013

Artikel 51 – stk. 3

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

5.  Artikel 51, stk. 3, affattes således:

udgår

"3. Hvis summen af de betalinger til unge landbrugere, der er blevet ansøgt om i en medlemsstat i et givet år, overstiger loftet i stk. 4 i denne artikel, og hvis loftet er på 2 % af det årlige nationale loft i bilag II, anvender medlemsstaterne en lineær nedsættelse på betalinger, der ydes i henhold til artikel 50, for at overholde loftet. Medlemsstaterne skal overholde denne grænse, når de anvender artikel 50, stk. 6, 7 og 8.

 

Medlemsstaterne underretter Kommissionen om enhver sådan grænse senest den 15. september i det år, der følger efter det år, hvor de støtteansøgninger, der var underlagt denne grænse, blev indgivet."

 

Ændringsforslag     565

Forslag til forordning

Artikel 269 – stk. 1 – nr. 5 a (ny)

Forordning (EU) nr. 1307/2013

Artikel 52 – stk. 5

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

5a.  I artikel 52 affattes stk. 5 således:

5) Koblet støtte kan kun ydes i det omfang, det er nødvendigt for at skabe et incitament til at bevare det nuværende produktionsniveau i de berørte sektorer eller regioner.

"5) Med undtagelse af proteinafgrøder kan koblet støtte kun ydes i det omfang, det er nødvendigt for at skabe et incitament til at bevare det nuværende produktionsniveau i de berørte sektorer eller regioner."

(CELEX:32013R1307)

Ændringsforslag     566

Forslag til forordning

Artikel 269 – stk. 1 – nr. 6 a (ny)

Forordning (EU) nr. 1307/2013

Artikel 52 – stk. 9 a (ny)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

6a.  I artikel 52 tilføjes følgende stykke:

 

"9a. Kommissionen offentliggør inden 31. december 2018 en "proteinplan", der har til formål at øge produktionen af hjemmedyrket planteprotein i Unionen og mindske afhængigheden af import".

Ændringsforslag     567

Forslag til forordning

Artikel 269 – stk. 1 – nr. 6 b (ny)

Forordning (EU) nr. 1307/2013

Artikel 53 – stk. 6

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

6b.  Artikel 53, stk. 6, affattes således:

"6. Medlemsstaterne kan senest den 1. august 2016 genoverveje deres beslutning i henhold til stk. 1-3, og med virkning fra 2017 beslutte:

"6. Medlemsstaterne kan senest den 1. august i et givet år genoverveje deres beslutning i henhold til dette kapitel og beslutte med virkning fra det følgende år:

a) at bevare, øge eller nedsætte den procentsats, der er fastsat i henhold til stk. 1, 2 og 3, inden for de deri grænser, og hvor det er relevant, eller at bevare eller nedsætte den procentsats, der er fastsat i henhold til stk. 4

a) at bevare, øge eller nedsætte den procentsats, der er fastsat i henhold til stk. 1, 2 og 3, inden for de deri grænser, og hvor det er relevant, eller at bevare eller nedsætte den procentsats, der er fastsat i henhold til stk. 4

b) at ændre betingelserne for tildeling af støtten

b) at ændre betingelserne for tildeling af støtten

c) at ophøre med at yde støtte i henhold til dette kapitel.

c) at ophøre med at yde støtte i henhold til dette kapitel.

 

Medlemsstaterne meddeler Kommissionen denne beslutning senest på den dato, der er angivet i første afsnit."

(CELEX:32013R1307)

Ændringsforslag     568

Forslag til forordning

Artikel 269 – stk. 1 – nr. 6 c (ny)

Forordning (EU) nr. 1307/2013

Artikel 63 – stk. 1 – afsnit 2

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

6c.  Artikel 63, stk. 1, andet afsnit, affattes således:

"Beløbet i første afsnit, litra a) eller b), er på mindst 500 EUR og højst 1 250 EUR."

"Beløbet i første afsnit, litra a) eller b), er på mindst 500 EUR og højst 2 500 EUR."

(CELEX:32013R1307)

Ændringsforslag     569

Forslag til forordning

Artikel 269 – stk. 1 – nr. 6 d (ny)

Forordning (EU) nr. 1307/2013

Artikel 64 – stk. 1 – litra a

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

6d.  Artikel 64, stk. 1, litra a), affattes således:

"a) som minimum have et antal støtteberettigede hektar svarende til det antal betalingsrettigheder (ejet eller forpagtet), de råder over, eller til antallet af støtteberettigede hektar anmeldt i 2015 i overensstemmelse med artikel 36, stk. 2

"a) som minimum have et antal støtteberettigede hektar svarende til det antal betalingsrettigheder (ejet eller forpagtet), de råder over, eller til antallet af støtteberettigede hektar anmeldt i 2015 i overensstemmelse med artikel 36, stk. 2, med en tolerance på 0,5 ha eller, hvis den er lavere, 25 % af de betalingsrettigheder (ejet eller forpagtet), eller antallet af støtteberettigede hektar, der er anmeldt i 2015."

(CELEX:32013R1307)

Ændringsforslag     570

Forslag til forordning

Artikel 269 – stk. 1 – nr. 6 e (ny)

Forordning (EU) nr. 1307/2013

Bilag X – række 18: Arealer med lavskov med kort omdriftstid

 

Gældende tekst

 

 

 

 

Arealer med lavskov i kort omdrift (pr. 1 m2)

Ikke relevant

0,3

0,3 m2

Ændringsforslag

6e.  I bilag X affattes rækken "Arealer med lavskov med kort omdriftstid" således:

Arealer med lavskov i kort omdrift (pr. 1 m2)

Ikke relevant

1

1 m2

(CELEX:02013R1307-20150603)

Ændringsforslag     571

Forslag til forordning

Artikel 269 – stk. 1 – nr. 6 f (ny)

Forordning (EU) nr. 1307/2013

Bilag X – række 2: Arealer, der er beplantet med kvælstofbindende afgrøder

 

Gældende tekst

 

 

 

 

Arealer med kvælstofbindende afgrøder (pr. 1 m2)

n.a.

0,7

0,3 m2

Ændringsforslag

6f.  I bilag X affattes rækken "Arealer, der er beplantet med kvælstofbindende afgrøder" således:

Arealer med kvælstofbindende afgrøder (pr. 1 m2)

Ikke relevant

1

1 m2

(CELEX:02013R1307-20150603)

Ændringsforslag     572

Forslag til forordning

Artikel 269 – stk. 1 – nr. 6 g (ny)

Forordning (EU) nr. 1307/2013

Bilag X – række 21 a (ny) Områder med elefantgræs (ny)

 

Kommissionens forslag

 

 

 

 

Ændringsforslag

6g.  I bilag X indsættes følgende linje:

Områder med elefantgræs

n/a

1

1m2

Ændringsforslag     573

Forslag til forordning

Artikel 269 – stk. 1 – nr. 6 h (ny)

Forordning (EU) nr. 1307/2013

Bilag X – række 21b: Område med silphium perfoliatum (ny)

 

Kommissionens forslag

 

 

 

 

Ændringsforslag

6h.  I bilag X indsættes følgende række:

Områder med silphium perfoliatum

n/a

1

1m2

Ændringsforslag     574

Forslag til forordning

Artikel 269 – stk. 1 – nr. 6 i (ny)

Forordning (EU) nr. 1307/2013

Bilag X – række 21c: Braklagt jord til planter (ny)

 

Kommissionens forslag

 

 

 

 

Ændringsforslag

6i.  I bilag X indsættes følgende række:

Braklagt jord til nektarplanter (pollen og nektarrige arter)

n/a

2

2m2

Ændringsforslag     575

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 1 – litra a

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Artikel 33 – stk. 1 – litra f

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

f)  kriseforebyggelse og -styring, herunder vejledning af andre producentorganisationer, sammenslutninger af producentorganisationer, producentgrupper eller individuelle producenter

f)  kriseforebyggelse og -styring, herunder ved at yde vejledning til andre producentorganisationer, sammenslutninger af producentorganisationer, producentsammenslutninger eller individuelle producenter, foranstaltninger og aktiviteter, der tager sigte på at diversificere og konsolidere eksportmarkederne i tredjelande;

Ændringsforslag     576

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 1 – litra b

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Artikel 33 – stk. 3 – litra i

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

i)  vejledning af andre producentorganisationer, sammenslutninger af producentorganisationer, producentgrupper eller individuelle producenter

i)  vejledning af andre producentorganisationer, sammenslutninger af producentorganisationer, producentgrupper eller individuelle producenter; foranstaltninger, der tager sigte på at diversificere og konsolidere eksportmarkederne i tredjelande, herunder for eksempel eksportkreditforsikring, omkostninger forbundet med forhandling og forvaltning af plantesundhedsprotokoller eller markedsundersøgelser og -evalueringer

Ændringsforslag     577

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 1 – litra b a (nyt)

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Artikel 33 – stk. 5

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

ba)  Stk. 5, andet afsnit, affattes således:

"Miljøforanstaltninger skal opfylde de krav, som gælder for betalinger for miljø- og klimavenligt landbrug, jf. artikel 28, stk. 3, i forordning (EU) nr. 1305/2013."

"Miljøforanstaltninger skal opfylde de krav, som gælder for betalinger for miljø- og klimavenligt landbrug eller økologisk landbrug, jf. artikel 28, stk. 3, og artikel 29, stk. 2 og 3, i forordning (EU) nr. 1305/2013."

(CELEX:32013R1308)

Ændringsforslag     578

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 1 – litra b b (nyt)

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Artikel 33 – stk. 5 – afsnit 3

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

bb)  Stk. 5, tredje afsnit, affattes således:

"Hvis mindst 80 % af de producenter, som er tilsluttet en producentorganisation, er omfattet af et eller flere identiske tilsagn som led i miljø- og klimavenligt landbrug i henhold til artikel 28, stk. 3, i forordning (EU) nr. 1305/2013 regnes hvert af disse tilsagn som en miljøforanstaltning, jf. dette stykkes første afsnit, litra a)."

"Hvis mindst 80 % af de producenter, som er tilsluttet en producentorganisation, er omfattet af et eller flere identiske tilsagn som led i miljø- og klimavenligt landbrug eller økologisk landbrug i henhold til artikel 28, stk. 3, og artikel 29, stk. 2 og 3, i forordning (EU) nr. 1305/2013, regnes hvert af disse tilsagn som en miljøforanstaltning, jf. dette stykkes første afsnit, litra a)."

(CELEX:32013R1308)

Ændringsforslag     579

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 1 a (ny)

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Artikel 34 – stk. 2 – afsnit 3 a (ny)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

1a.  I artikel 34, stk. 2, indsættes følgende afsnit:

 

"I tilfælde af en sammenslutning af producentorganisationer, hvis medlemmer er EU-producentorganisationer og deres sammenslutninger, der er aktive i forskellige medlemsstater, kan denne procentdel forhøjes til 5,2 % af værdien af den afsatte produktion, forudsat at det beløb, der overstiger 4,7 % af værdien af den afsatte produktion, udelukkende anvendes til kriseforebyggelses- og krisestyringsforanstaltninger, der iværksættes af sammenslutningen af producentorganisationer på vegne af dens medlemmer"

Ændringsforslag    580

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 2

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Artikel 34 – stk. 4 – litra b

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

b)  aktiviteter i forbindelse med vejledning af andre producentorganisationer, producentgrupper eller individuelle producenter i de medlemsstater, der er nævnt i artikel 35, stk. 1.

b)  aktiviteter i forbindelse med vejledning af andre producentorganisationer, producentgrupper eller individuelle producenter i regioner i de medlemsstater, der er nævnt i artikel 35, stk. 1.

Ændringsforslag    581

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 2 a (ny)

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Artikel 34 – stk. 4 – litra b a (ny)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

2a. I stk. 4 tilføjes følgende litra:

 

"ba)  aktioner og aktiviteter med henblik på diversificering og konsolidering af eksportmarkeder i tredjelande"

Ændringsforslag     582

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 3

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Artikel 35 – stk. 1

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

1.  Bulgarien, Kroatien, Cypern, Estland, Finland, Grækenland, Ungarn, Litauen, Luxemburg, Malta, Polen, Rumænien, Slovakiet og Slovenien kan yde national finansiel bistand til producentorganisationer efter disses anmodning på op til 1 % af værdien af deres afsatte produktion. Denne støtte skal supplere driftsfonden.

1.  I de områder af medlemsstaterne, hvor organiseringsgraden for producenter i frugt- og grøntsagssektoren er særligt lav, kan medlemsstaterne yde producentorganisationerne national finansiel bistand svarende til højst 80 % af de finansielle bidrag, der er omhandlet i litra a), i artikel 32, stk. 1, og på op til 10 % af værdien af den afsatte produktion af en sådan producentorganisation. Denne støtte skal supplere driftsfonden.

Ændringsforslag     583

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 3

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Artikel 35 – stk. 2

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

2.  Kommissionen har beføjelse til at efter artikel 227 at vedtage delegerede retsakter om ændring af stk. 1 med henblik på at tilføje medlemsstater, hvor organisationsgraden blandt producenter i frugt- og grøntsagssektoren er særlig lav, og slette medlemsstater, hvor dette ikke længere er tilfældet."

2.  Producenternes organiseringsgrad i et område af en medlemsstat anses for særlig lav, hvis den gennemsnitlige organiseringsgrad har været mindre end 20 % i tre på hinanden følgende år forud for datoen for anmodning om tilladelse til at yde national finansiel bistand. Denne organisationsgrad beregnes som værdien af den frugt- og grøntsagsproduktion, der er opnået i det pågældende område og afsat af producentorganisationer, sammenslutninger af producentorganisationer og producentsammenslutninger, divideret med den samlede værdi af den frugt- og grøntsagsproduktion, der er opnået i området.

 

Kommissionen vedtager gennemførelsesretsakter, der fastlægger den gennemsnitlige organiseringsgrad i Unionen samt organiseringsgraden i medlemsstater og regioner og fastlægger nærmere regler for beregningen af organiseringsgraden. Gennemførelsesretsakterne vedtages i overensstemmelse med undersøgelsesproceduren i artikel 229, stk. 2.

Ændringsforslag     584

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 3 a (ny)

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Artikel 62 – stk. 4 a (ny)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

3a.  I artikel 62 tilføjes følgende stykke:

 

"4a. Medlemsstaterne kan anvende dette kapitel på områder, der producerer vin egnet til fremstilling af vinbrændevin med en geografisk betegnelse, der er registreret i overensstemmelse med bilag III til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 110/2008. For så vidt angår dette kapitel kan disse områder behandles som områder, hvor der kan fremstilles vine med beskyttet oprindelsesbetegnelse eller beskyttet geografisk betegnelse."

Ændringsforslag     585

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 3 b (ny)

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Artikel 64

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

3b.  Artikel 64 affattes således:

Artikel 64

"Artikel 64

Tildeling af tilladelser til nyplantning

Tildeling af tilladelser til nyplantning

1. Hvis det samlede areal, som de støtteberettigede ansøgninger i et givet år vedrører, ikke er større end det areal, medlemsstaten stiller til rådighed, godkendes alle disse ansøgninger.

1. Hvis det samlede areal, som de støtteberettigede ansøgninger i et givet år vedrører, ikke er større end det areal, medlemsstaten stiller til rådighed, godkendes alle disse ansøgninger.

Medlemsstaterne kan med henblik på denne artikel anvende et eller flere objektive og ikkediskriminerende støtteberettigelseskriterier:

Medlemsstaterne kan med henblik på denne artikel anvende et eller flere objektive og ikkediskriminerende støtteberettigelseskriterier:

a) ansøgerens landbrugsareal er ikke mindre end det areal, han ansøger om tilladelse til

a) ansøgerens landbrugsareal er ikke mindre end det areal, han ansøger om tilladelse til

b) ansøgeren har tilstrækkelige faglige kvalifikationer og faglig kompetence

b) ansøgeren har tilstrækkelige faglige kvalifikationer og faglig kompetence

c) ansøgningen udgør ikke en betydelig risiko for uretmæssig brug af den specifikke beskyttede oprindelsesbetegnelse, hvilket formodes at være tilfældet medmindre en sådan risiko påvises af de offentlige myndigheder

c) ansøgningen udgør ikke en betydelig risiko for uretmæssig brug af den specifikke beskyttede oprindelsesbetegnelse, hvilket formodes at være tilfældet medmindre en sådan risiko påvises af de offentlige myndigheder

 

ca) ansøgeren har ikke vinstokke, der er plantet uden tilladelse, jf. artikel 71 i forordning (EU) nr. 1308/2013, eller uden en plantningsrettighed, jf. artikel 85a og 85b i forordning (EF) nr. 1234/2007.

d) behørigt begrundede tilfælde et eller flere af de kriterier, der er nævnt i stk. 2, under forudsætning af at de anvendes på en objektiv og ikkediskriminerende måde.

d) i behørigt begrundede tilfælde et eller flere af de kriterier, der er nævnt i stk. 2, under forudsætning af at de anvendes på en objektiv og ikkediskriminerende måde.

2. Hvis det samlede areal, som de støtteberettigede ansøgninger i stk. 1 i et givet år vedrører, er større end det område, medlemsstaten stiller til rådighed, gives tilladelserne efter en forholdsmæssig fordeling af hektar til alle ansøgere på grundlag af det areal, som de har ansøgt om tilladelse til. Ydelse af sådan støtte kan også ske helt eller delvist i henhold til et eller flere af følgende objektive og ikkediskriminerende prioritetskriterier:

2. Hvis det samlede areal, som de støtteberettigede ansøgninger i stk. 1 i et givet år vedrører, er større end det område, medlemsstaten stiller til rådighed, gives tilladelserne efter en forholdsmæssig fordeling af hektar til alle ansøgere på grundlag af det areal, som de har ansøgt om tilladelse til. Ydelse af sådan støtte kan omfatte bestemmelser om det minimums- og/eller maksimumsareal, der skal bevilges pr. ansøger, og den skal også ske helt eller delvist i henhold til et eller flere af følgende objektive og ikkediskriminerende prioritetskriterier:

a) producenter, der planter vinstokke for første gang, og som er bedriftens driftsleder (nye markedsaktører)

a) producenter, der planter vinstokke for første gang, og som er bedriftens driftsleder (nye markedsaktører)

b) arealer, hvor vindyrkningsarealer bidrager til miljøbevarelse

b) arealer, hvor vindyrkningsarealer bidrager til miljøbevarelse

c) arealer, der nybeplantes som led i jordfordelingsprojekter

c) arealer, der nybeplantes som led i jordfordelingsprojekter

d) arealer med naturlige eller andre specifikke begrænsninger

d) arealer med naturlige eller andre specifikke begrænsninger

e) bæredygtigheden for udviklings- eller genplantningsprojekter på grundlag af en økonomisk evaluering

e) bæredygtigheden for udviklings- eller genplantningsprojekter på grundlag af en økonomisk evaluering

f) arealer, der nybeplantes, og som bidrager til at øge konkurrenceevnen på bedriftsniveau og regionalt

f) arealer, der nybeplantes, og som bidrager til at øge konkurrenceevnen på bedriftsniveau og regionalt

g) projekter med mulighed for at forbedre kvaliteten af produkter med geografiske betegnelser

g) projekter med mulighed for at forbedre kvaliteten af produkter med geografiske betegnelser

h) arealer, der nybeplantes i forbindelse med at størrelsen på små og mellemstore bedrifter øges.

h) arealer, der nybeplantes i forbindelse med at størrelsen på små og mellemstore bedrifter øges.

 

2a. Hvis medlemsstaten anvender et eller flere af de kriterier, der er omhandlet i stk. 2, kan den beslutte at tilføje den betingelse, at ansøgeren skal være en fysisk person, som ikke er over 40 år på det tidspunkt, hvor ansøgningen indgives.

3. Medlemsstaterne offentliggør de kriterier i stk. 1 og 2, som de anvender, og underretter straks Kommissionen herom.

3. Medlemsstaterne offentliggør de kriterier i stk. 1, 2 og 2a, som de anvender, og underretter straks Kommissionen herom."

Ændringsforslag     586

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 3 c (ny)

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Artikel 148 – stk. 1 a (ny)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

3c.  I artikel 148 indsættes følgende stykke:

 

"1a. Hvis medlemsstaterne ikke gør brug af de muligheder, der er nævnt i denne artikels stk. 1, kan en producent, en producentorganisation, en forhandlingsorganisation eller sammenslutninger heraf kræve, at enhver levering i råmælk til en virksomhed, der forarbejder råmælk, skal være omfattet af en skriftlig kontrakt mellem parterne, og/eller være genstand for skriftligt tilbud om en kontrakt med de første opkøbere, under de samme betingelser, som er fastsat i stk. 4 til 6 i denne artikel.

 

Hvis den første køber er en mikrovirksomhed, en lille eller en mellemstor virksomhed som defineret i henstilling 2003/361/EF, er kontrakten og/eller tilbuddet ikke obligatorisk, medmindre den brancheorganisation i sektoren, som er anerkendt i henhold til artikel 163, har udarbejdet en standardkontrakt, der er forenelig med Unionens regler."

Ændringsforslag     587

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 3 d (ny)

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Artikel 148 – stk. 2 – indledning

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

3d.  Artikel 148, stk. 2, indledningen, affattes således:

"2. Kontrakten og/eller tilbuddet om en kontrakt som omhandlet i stk. 1 skal:

"2. Kontrakten og/eller tilbuddet om en kontrakt som omhandlet i stk. 1 og stk. 1a skal:

(CELEX:32013R1308)

Ændringsforslag     588

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 3 e (ny)

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Artikel 148 – stk. 3

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

3e.  Artikel 148, stk. 3, affattes således:

“3. Uanset stk. 1 er det ikke nødvendigt med en kontrakt og/eller et tilbud om en kontrakt, hvis råmælken leveres af en landbruger til et kooperativ, hvor landbrugeren er medlem, hvis kooperativets vedtægter eller de regler og afgørelser, der er fastsat i eller truffet i henhold til vedtægterne, indeholder bestemmelser, der har samme virkning som dem, der er fastsat i stk. 2, litra a), b) og c).

"3. Uanset stk. 1 og 1a er det ikke nødvendigt med en kontrakt og/eller et tilbud om en kontrakt, hvis råmælken leveres af en landbruger til et kooperativ, hvor landbrugeren er medlem, hvis kooperativets vedtægter eller de regler og afgørelser, der er fastsat i eller truffet i henhold til vedtægterne, indeholder bestemmelser, der har samme virkning som dem, der er fastsat i stk. 2, litra a), b) og c).

(CELEX:32013R1308)

Ændringsforslag    589

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 3 f (ny)

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Artikel 149

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

3f.  Artikel 149 udgår.

Ændringsforslag     590

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 3 g (ny)

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Artikel 152

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

3g. Artikel 152 affattes således:

Artikel 152

"Artikel 152

Producentorganisationer

Producentorganisationer

1.   Medlemsstaterne kan efter anmodning anerkende producentorganisationer,

1.   Medlemsstaterne anerkender efter anmodning producentorganisationer,

a) der består af og i henhold til artikel 153, stk. 2, litra c), kontrolleres af producenter fra en specifik sektor, der er nævnt i artikel 1, stk. 2

a) der består af og i henhold til artikel 153, stk. 2, litra c), kontrolleres af producenter fra en specifik sektor, der er nævnt i artikel 1, stk. 2

b) der er oprettet på initiativ af producenterne

b) som er oprettet på initiativ af producenterne, og som, uanset om ejerskabsretten overgår fra landbrugerne til producentorganisationen, udfører mindst én af følgende aktiviteter:

 

i) fælles forarbejdning

 

ii) fælles distribution, herunder fælles salgsplatform eller fælles transport

 

iii) fælles emballering, mærkning eller salgsfremstød

 

iv) fælles tilrettelæggelse af kvalitetskontrol

 

v) fælles brug af udstyr eller lagerfaciliteter

 

vi) fælles forvaltning af affald direkte forbundet med produktionen

 

vii) fælles indkøb af rå- og hjælpestoffer

 

viii) andre fælles aktiviteter af tjenesteydelser, forfølger den et af de mål, der er anført i litra c) i dette stykke."

c) der forfølger et bestemt mål, der har mindst ét af følgende formål:

c) der forfølger et bestemt mål, der har mindst ét af følgende formål:

i) at sikre, at produktionen planlægges og tilpasses efter efterspørgslen, navnlig hvad angår kvalitet og mængde

i) at sikre, at produktionen planlægges og tilpasses efter efterspørgslen, navnlig hvad angår kvalitet og mængde

ii) at koncentrere udbuddet og afsætningen af medlemmernes produktion, navnlig gennem direkte salg

ii) at koncentrere udbuddet og afsætningen af medlemmernes produktion, navnlig gennem direkte salg

iii) at optimere produktionsomkostningerne og afkast på investeringer som svar på miljø- og dyrevelfærdskrav og stabilisere producentpriserne

iii) at optimere produktionsomkostningerne og afkast på investeringer som svar på miljø- og dyrevelfærdskrav og stabilisere producentpriserne

iv) at forske i og udvikle initiativer inden for bæredygtige produktionsmetoder, innovativ praksis, økonomisk konkurrenceevne og markedsudvikling

iv) at forske i og udvikle initiativer inden for bæredygtige produktionsmetoder, innovativ praksis, økonomisk konkurrenceevne og markedsudvikling

v) at fremme og yde teknisk bistand til anvendelse af miljøvenlige dyrknings- og produktionsmetoder og forsvarlig dyrevelfærdspraksis og -teknikker

v) at fremme og yde teknisk bistand til anvendelse af miljøvenlige dyrknings- og produktionsmetoder og forsvarlig dyrevelfærdspraksis og -teknikker

vi) produktionsnormer, forbedring af produktkvalitet og udvikling af produkter med beskyttet oprindelsesbetegnelse, beskyttet geografisk betegnelse eller med et nationalt kvalitetsmærke

vi) at fremme og yde teknisk bistand til anvendelse af produktionsnormer, forbedring af produktkvalitet og udvikling af produkter med beskyttet oprindelsesbetegnelse, beskyttet geografisk betegnelse eller med et nationalt kvalitetsmærke

vii) at forvalte biprodukter og især affald med henblik på beskyttelse af kvaliteten af vand, jord og landskaber samt bevare eller fremme den biologiske mangfoldighed

vii) at forvalte biprodukter og især affald med henblik på beskyttelse af kvaliteten af vand, jord og landskaber samt bevare eller fremme den biologiske mangfoldighed

viii) at bidrage til bæredygtig anvendelse af naturressourcer og afbødning af klimaændringer

viii) at bidrage til bæredygtig anvendelse af naturressourcer og afbødning af klimaændringer

ix) at udvikle initiativer inden for salgsfremstød og markedsføring

ix) at udvikle initiativer inden for salgsfremstød og markedsføring

x) at forvalte de gensidige fonde, som er omhandlet i driftsprogrammerne i sektoren for frugt og grøntsager, jf. artikel 31, stk. 2, i denne forordning, og i artikel 36 i forordning (EU) nr. 1305/2013

x) at forvalte de gensidige fonde, som er omhandlet i driftsprogrammerne i sektoren for frugt og grøntsager, jf. artikel 31, stk. 2, i denne forordning, og i artikel 36 i forordning (EU) nr. 1305/2013

xi) at yde nødvendig teknisk bistand til anvendelse af terminsmarkeder og sikringsordninger

xi) at yde nødvendig teknisk bistand til anvendelse af terminsmarkeder og sikringsordninger

 

1a. Med forbehold af artikel 101, stk. 1, i TEUF kan en producentorganisation, der er anerkendt i henhold til stk. 1 i denne artikel, planlægge produktionen, optimere produktionsomkostningerne, markedsføre og forhandle kontrakter om levering af landbrugsprodukter på vegne af sine medlemmer for alle eller en del af deres samlede produktion.

 

Forhandlingerne kan finde sted, når:

 

a) de aktiviteter, der udføres under stk. 1, litra b), har betydning hvad angår den mængde, der er tale om, og hvad angår omkostninger til produktion og afsætning af produktet på markedet

 

b) producentorganisationerne koncentrerer udbuddet for det omfang eller den mængde af landbrugsprodukter, der er omfattet af disse forhandlinger

 

c) de pågældende producenter ikke er medlemmer af nogen anden producentorganisation, som også forhandler sådanne kontrakter på deres vegne; medlemsstaterne kan dog fravige denne betingelse i behørigt begrundede tilfælde, hvor landbrugere har to forskellige produktionsenheder beliggende i forskellige geografiske områder

 

d) det pågældende landbrugsprodukt ikke er omfattet af en leveringsforpligtelse, der følger af producentens medlemskab af et kooperativ, som ikke selv er medlem af den pågældende producentorganisation i henhold til bestemmelserne i kooperativets vedtægter eller til de regler eller afgørelser, der er fastlagt i eller truffet i medfør af disse vedtægter.

 

1b. For så vidt angår denne artikel omfatter henvisninger til producentorganisationer også sammenslutninger af producentorganisationer, der er anerkendt i henhold til artikel 156, stk. 1, hvis sådanne sammenslutninger af producentorganisationer opfylder de krav, der er fastsat i stk. 1 i nærværende artikel.

 

1c. Konkurrencemyndigheden kan i individuelle tilfælde træffe afgørelse om, at producentorganisationen enten bør genoptage en bestemt forhandling, eller at forhandlingen ikke bør finde sted, hvis myndigheden finder, at dette er nødvendigt for at forhindre, at konkurrence udelukkes, eller at målene omhandlet i artikel 39 i TEUF bringes i fare. For så vidt angår denne artikel, er en "national konkurrencemyndighed" den myndighed, der er nævnt i artikel 5 i Rådets forordning (EF) nr. 1/2003.

 

For så vidt angår forhandlinger, der omfatter mere end én medlemsstat, træffes den afgørelse, der er omhandlet i første afsnit, af Kommissionen uden anvendelse af proceduren i artikel 229, stk. 2 eller 3. I andre tilfælde træffes denne afgørelse af den nationale konkurrencemyndighed i den medlemsstat, som forhandlingerne vedrører.

 

Når konkurrencemyndigheden handler i henhold til første afsnit, giver den straks Kommissionen skriftlig meddelelse, inden eller umiddelbart efter at den har påbegyndt den første formelle foranstaltning som led i undersøgelsen, og den giver Kommissionen meddelelse om de beslutninger, der er truffet, straks efter at de er vedtaget.

2.   Producentorganisationer anerkendt i henhold til stk. 1 kan fortsat opnå anerkendelse, hvis de deltager i afsætningen af produkter, der henhører under KN-kode ex 2208 undtagen produkter i bilag I til traktaterne, hvis andelen af sådanne produkter ikke overstiger 49 % af den samlede værdi af producentorganisationers afsatte produktion og sådanne produkter ikke modtager EU-støtte. Disse produkter tæller for producentorganisationerne i frugt- og grøntsagssektoren ikke med i beregningen af den afsatte produktion med henblik på artikel 34, stk. 2.

2.   Producentorganisationer anerkendt i henhold til stk. 1 kan fortsat opnå anerkendelse, hvis de deltager i afsætningen af produkter, der henhører under KN-kode ex 2208 undtagen produkter i bilag I til traktaterne, hvis andelen af sådanne produkter ikke overstiger 49 % af den samlede værdi af producentorganisationers afsatte produktion og sådanne produkter ikke modtager EU-støtte. Disse produkter tæller for producentorganisationerne i frugt- og grøntsagssektoren ikke med i beregningen af den afsatte produktion med henblik på artikel 34, stk. 2.

 

2a. Medlemsstaterne kan beslutte, at producentorganisationer, som inden den ... [datoen for denne forordnings ikrafttræden] er blevet anerkendt i overensstemmelse med national lovgivning, og som opfylder betingelserne i stk. 1, skal betragtes som anerkendte producentorganisationer i henhold til denne artikel.

 

2b. For så vidt angår producentorganisationer, som er anerkendt inden den ... [datoen for denne forordnings ikrafttræden], men som ikke opfylder de betingelser, der er fastsat i stk. 1 i denne artikel, tilbagekalder medlemsstaterne deres anerkendelse senest ... [tre år efter datoen for denne forordnings ikrafttræden].

3.   Uanset stk. 1 anerkender medlemsstaterne producentorganisationer oprettet af producenter i mælke- og mejerisektoren,

 

a) der er oprettet på initiativ af producenterne

 

b) der forfølger et bestemt mål, der har ét eller flere af følgende formål:

 

i) at sikre, at produktionen planlægges og tilpasses efter efterspørgslen, navnlig hvad angår kvalitet og mængde

 

ii) at koncentrere udbuddet og afsætningen af medlemmernes produktion

 

iii) at optimere produktionsomkostningerne og stabilisere producentpriserne.

 

(CELEX:32013R1308)

Ændringsforslag     591

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 3 h (ny)

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Artikel 152 a (ny)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

3h.  Følgende artikel indsættes:

 

"Artikel 152a

 

Forhandlingsorganisationer

 

1. Medlemsstaterne kan på anmodning anerkende forhandlingsorganisationer inden for en specifik sektor, som er nævnt i artikel 1, stk. 2, og som

 

a) er oprettet på initiativ af producenterne

 

b) forfølger et bestemt mål, der har ét eller flere af følgende formål:

 

i) at sikre, at produktionen planlægges og tilpasses efter efterspørgslen, navnlig hvad angår kvalitet og mængde

 

ii) at koncentrere udbuddet og afsætningen af medlemmernes produktion

 

iii) at optimere produktionsomkostningerne og stabilisere producentpriserne.

 

2. Uden at det berører artikel 125 vedrørende sukkersektoren, kan en anerkendt forhandlingsorganisation forhandle kontrakter om levering af landbrugsprodukter i en af de specifikke sektorer, der er nævnt i artikel 1, stk. 2, på vegne af sine medlemmer, for hele eller en del af deres samlede produktion.

 

3. Forhandlingerne kan finde sted:

 

a) uanset om ejerskabet til landbrugsprodukter overgår fra landbrugerne til producentorganisationen

 

b) uanset om den forhandlede pris er den samme som for den fælles produktion fra nogle af eller alle producentmedlemmerne

 

c) såfremt alle de følgende betingelser er opfyldt for en bestemt overenskomstorganisation:

 

i) det volumen eller den mængde af landbrugsprodukter, der er omfattet af forhandlingerne, overstiger ikke 3,5 % af den samlede EU-produktion

 

ii) det volumen eller den mængde af landbrugsprodukter, som er omfattet af forhandlingerne, og som produceres eller leveres i en bestemt medlemsstat, overstiger ikke 33 % af den samlede nationale produktion i denne medlemsstat

 

d) såfremt forhandlingsorganisationen koncentrerer udbuddet, for så vidt angår det volumen eller den mængde af landbrugsprodukter, som er genstand for sådanne forhandlinger

 

e) såfremt de pågældende producenter ikke er medlemmer af nogen anden forhandlingsorganisation, som også forhandler sådanne kontrakter på deres vegne; medlemsstaterne kan dog fravige denne betingelse i behørigt begrundede tilfælde, hvor landbrugere har to forskellige produktionsenheder beliggende i forskellige geografiske områder

 

f) såfremt det pågældende landbrugsprodukt ikke er omfattet af en leveringsforpligtelse, der følger af producentens medlemskab af et kooperativ, som ikke selv er medlem af den pågældende producentorganisation i henhold til bestemmelserne i kooperativets vedtægter eller til de regler eller afgørelser, der fastlagt i eller truffet i medfør af disse vedtægter; og

 

g) såfremt forhandlingsorganisationen underretter de kompetente myndigheder i den eller de medlemsstater, hvor den har sit virke, om den volumen eller mængde af landbrugsprodukter, der er omfattet af sådanne forhandlinger.

 

4. I forbindelse med denne artikel skal henvisninger til forhandlingsorganisationer også omfatte sammenslutninger af organisationer, der er anerkendt i henhold til artikel 156, stk. 2, hvis sådanne sammenslutninger af producentorganisationer opfylder kravene i stk. 1 i nærværende artikel.

 

5. Uanset betingelserne i stk. 3, litra c), nr. ii), kan en forhandlingsorganisation i mælkesektoren føre forhandlinger i henhold til stk. 1, forudsat at denne forhandlingsorganisations volumen eller mængde af landbrugsprodukter, som er omfattet af forhandlingerne, og som produceres eller leveres i en medlemsstat med en samlet årlig råmælksproduktion på under 500 000 ton, ikke overstiger 45 % af den samlede nationale produktion i denne medlemsstat.

 

6. Med henblik på anvendelsen af stk. 3, litra c), og stk. 4 offentliggør Kommissionen på en måde, som den finder hensigtsmæssig, produktionsmængderne i Unionen og medlemsstaterne ved anvendelse af de mest aktuelle tilgængelige oplysninger.

 

7. Uanset litra c) i stk. 3 og stk. 4 kan konkurrencemyndigheden i individuelle tilfælde træffe afgørelse om, at forhandlingsorganisationen enten bør genoptage en bestemt forhandling, eller at forhandlingen ikke bør finde sted, hvis myndigheden finder, at dette er nødvendigt for at forhindre, at konkurrence udelukkes, eller at målene i traktatens artikel 39 i TEUF bringes i fare.

 

For så vidt angår mælkesektoren kan konkurrencemyndigheden gribe ind, når den finder det nødvendigt for at forhindre, at konkurrence udelukkes, eller for at undgå alvorligt at skade SMV'er, der forarbejder råmælk på dens område.

 

For så vidt angår forhandlinger der omfatter mere end én medlemsstat, træffes den afgørelse, der er omhandlet i første afsnit, af Kommissionen uden anvendelse af proceduren i artikel 229, stk. 2 eller 3. I andre tilfælde træffes denne afgørelse af den nationale konkurrencemyndighed i den medlemsstat, som forhandlingerne vedrører.

 

De afgørelser, der er omhandlet i dette stykke, anvendes først fra den dato, hvor de meddeles de pågældende virksomheder.

 

8. Når konkurrencemyndigheden handler i henhold til stk. 7, meddeler den Kommissionen dette skriftligt inden eller umiddelbart efter, at den har påbegyndt den første formelle foranstaltning som led i undersøgelsen, og den giver Kommissionen meddelelse om de afgørelser, der er truffet i henhold til stk. 7, hurtigst muligt efter deres vedtagelse.

 

9. I denne artikel forstås ved:

 

a) "national konkurrencemyndighed": den myndighed, der er nævnt i artikel 5 i Rådets forordning (EF) nr. 1/2003

 

b) "SMV ": mikrovirksomheder og små og mellemstore virksomheder som defineret i henstilling 2003/361/EF

 

10. De medlemsstater, hvor forhandlingerne finder sted i henhold til denne artikel, underretter Kommissionen.

 

11. Medlemsstaterne kan beslutte, at producentorganisationer, som inden ... [datoen for denne forordnings ikrafttræden], er blevet anerkendt i overensstemmelse med national lovgivning, og som opfylder betingelserne i stk. 1, skal betragtes som anerkendte producentorganisationer i henhold til denne artikel."

Ændringsforslag     592

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 3 i (ny)

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Artikel 152 b (ny)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

3i.  Følgende artikel indsættes:

 

"Artikel 152b

 

Værdifordeling

 

Uden at dette berører artikel 125 i sukkersektoren, kan producenter af landbrugsprodukter i en af de specifikke sektorer, der er nævnt i artikel 1, stk. 2, via deres producentorganisationer, der er anerkendt i henhold til artikel 152 i denne forordning, deres forhandlingsorganisationer, der er anerkendt i henhold til artikel 152a i denne forordning eller deres foreninger, der er anerkendt i henhold til artikel 156 i denne forordning, og de virksomheder, der markedsfører eller forarbejder sådanne produkter, aftale værdifordelingsklausuler, herunder deling af markedsbonusser og -tab, idet de fastsætter, hvordan udviklingen af relevante markedspriser eller på andre råvaremarkeder skal fordeles mellem dem."

Ændringsforslag    593

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 3 j (ny)

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Artikel 154 – stk. 1 – indledning

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

3j.  I artikel 154, stk. 1, affattes indledningen således:

"1.   For at blive anerkendt af en medlemsstat skal producentorganisationen, som ansøger om en sådan anerkendelse, være en juridisk enhed eller klart defineret del af en juridisk enhed, som”

"1.   Medlemsstaterne anerkender alle juridiske enheder eller klart definerede dele af juridiske enheder, der anmoder om anerkendelse, som producentorganisationer, som

(CELEX:32013R1308)

Ændringsforslag     594

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 3 k (ny)

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Artikel 154 a (ny)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

3k.  Følgende artikel indsættes:

 

"Artikel 154a

 

Anerkendelse af forhandlingsorganisationer

 

1. For at blive anerkendt af en medlemsstat skal den forhandlingsorganisation, som ansøger om en sådan anerkendelse, være en juridisk enhed eller klart defineret del af en juridisk enhed, som

 

a) opfylder kravene i artikel 152a, stk. 1, litra a) og b)

 

b) har et mindsteantal medlemmer og/eller dækker en mindstemængde eller -værdi af salgbar produktion, som fastlægges af den berørte medlemsstat, i det område, hvor den udøver sin virksomhed

 

c) forelægger tilstrækkelig garanti for, at den kan udføre sine aktiviteter behørigt, både i henseende til varighed og effektivitet, tilrådighedsstillelse af menneskelig, materiel og faglig støtte til dets medlemmer samt til koncentration af udbuddet

 

d) har vedtægter, der er i overensstemmelse med dette stykkes litra a), b) og c).

 

2. Medlemsstaterne:

 

a) træffer beslutning om, hvorvidt en forhandlingsorganisation skal anerkendes, senest fire måneder efter indgivelsen af en ansøgning med al den relevante dokumentation; ansøgningen indgives til den medlemsstat, hvor organisationen har hovedkontor

 

b) foretager med bestemte mellemrum, som de selv fastsætter, tilsyn med, om anerkendte forhandlingsorganisationer og sammenslutninger af forhandlingsorganisationer overholder nærværende kapitel

 

c) pålægger i tilfælde af manglende overholdelse eller uregelmæssigheder i anvendelsen af foranstaltningerne i dette kapitel de pågældende organisationer og deres sammenslutninger de gældende sanktioner, som medlemsstaterne har fastsat, og beslutter om nødvendigt om anerkendelsen skal tilbagekaldes

 

d) underretter Kommissionen senest den 31. marts hvert år om alle beslutninger om udstedelse, nægtelse eller tilbagekaldelse af anerkendelse, der er truffet i løbet af det foregående kalenderår.

Ændringsforslag     595

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 3 l (ny)

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Artikel 156 – overskrift

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

3l.  I artikel 156 affattes overskriften således:

"Sammenslutninger af producentorganisationer"

"Sammenslutninger af producentorganisationer og sammenslutninger af forhandlingsorganisationer"

(CELEX:32013R1308)

Begrundelse

Dette ændringsforslag har til formål at tilpasse fusionsmarkedsordningens tekst til oprettelsen af forhandlingsorganisationer med ordførerens ændringsforslag 69 og gøre det muligt for dem at danne sammenslutninger af organisationer.

Ændringsforslag     596

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 3 m (ny)

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Artikel 156 – stk. 2

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

3m.  Artikel 156, stk. 2, affattes således:

"2. Uanset stk. 1 kan medlemsstaterne på anmodning anerkende en sammenslutning af anerkendte producentorganisationer i mælke- og mejerisektoren, hvis den pågældende medlemsstat mener, at denne sammenslutning er i stand til effektivt at udøve en anerkendt producentorganisations aktiviteter, og at den opfylder betingelserne i artikel 161, stk. 1."

"2. Uanset stk. 1 kan medlemsstaterne på anmodning anerkende en sammenslutning af anerkendte forhandlingsorganisationer i mælke- og mejerisektoren, hvis den pågældende medlemsstat mener, at denne sammenslutning er i stand til effektivt at udøve en anerkendt forhandlingsorganisations aktiviteter, og at den opfylder betingelserne i artikel 154a, stk. 1."

(CELEX:32013R1308)

Ændringsforslag     597

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 3 n (ny)

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Artikel 157 – stk. 1 – indledning

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

3n.  I artikel 157, stk. 1, affattes indledningen således:

"1. Medlemsstaterne kan på anmodning anerkende brancheorganisationer inden for en specifik sektor, der er nævnt i artikel 1, stk. 2,"

"1. Medlemsstaterne kan på anmodning anerkende brancheorganisationer inden for en eller flere sektorer, der er nævnt i artikel 1, stk. 2,"

(CELEX:32013R1308)

Ændringsforslag     598

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 3 o (ny)

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Artikel 157 – stk. 1 – litra xiv a (ny)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

3o.  I artikel 157, stk. 1, litra c), tilføjes følgende nummer:

 

"xiv a) vedtagelse af standardværdifordelingsbestemmelser, herunder deling af markedsbonusser og -tab, der fastsætter, hvordan udviklingen af relevante markedspriser eller på andre råvaremarkeder skal fordeles mellem dem."

Ændringsforslag    599

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 3 p (ny)

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Artikel 157 – stk. 1 – litra c – nr. xiv b (nyt)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

3p.  I artikel 157, stk. 1, litra c), tilføjes følgende nummer:

 

"xiv b)   gennemførelse af fælles foranstaltninger til forebyggelse og forvaltning af sundheds- og miljørisici ved plantebeskyttelsesprodukter for så vidt angår den usikkerhed, der er forbundet med produktion og, hvor det er relevant, forarbejdning og/eller markedsføring og/eller distribution af landbrugsprodukter og fødevarer"

Ændringsforslag     600

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 3 q (ny)

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Artikel 157 – stk. 3 – litra c – nr. xi a (nyt)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

3q.  I artikel 157, stk. 3, litra c), tilføjes følgende nummer:

 

"xi a) vedtagelse af standardværdifordelingsbestemmelser, herunder deling af markedsbonusser og -tab, der fastsætter, hvordan udviklingen af relevante markedspriser eller på andre råvaremarkeder skal fordeles mellem dem."

Ændringsforslag     601

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 3 r (ny)

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Artikel 157, stk. 3, litra c, nr. iv b (nyt)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

3r.  I artikel 157, stk. 3, litra c), tilføjes følgende nummer:

 

"xi b) gennemførelse af fælles foranstaltninger til forebyggelse og forvaltning af sundheds- og miljørisici og usikkerhed, der er forbundet med produktion og hvis relevant forarbejdning og/eller markedsføring og/eller distribution af landbrugsprodukter og fødevarer."

Ændringsforslag     602

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 3 s (ny)

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Artikel 158 a (ny)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

3s.  Følgende artikel indsættes:

 

"Artikel 158a

 

Anerkendelse af tværnationale brancheorganisationer

 

Det er den medlemsstat, hvori hovedkontoret for en tværnational brancheorganisation er beliggende, der træffer afgørelse om anerkendelse af denne organisation.

 

Den medlemsstat, der skal træffe beslutning om anerkendelse, skal etablere de nødvendige kontakter til det administrative samarbejde med de andre medlemsstater, hvor der er medlemmer af denne organisation, med henblik på at verificere, at betingelserne for anerkendelse er opfyldt.

 

De andre medlemsstater, hvor der er medlemmer af en tværnational brancheorganisation, giver den medlemsstat, der skal træffe afgørelse om anerkendelse, al den forvaltningsbistand, der er nødvendig.

 

Den medlemsstat, der skal træffe beslutning om anerkendelse, fremlægger alle relevante oplysninger, når en anden medlemsstat, hvor der er medlemmer af denne organisation, anmoder herom."

Ændringsforslag    603

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 3 t (ny)

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Artikel 159 – overskrift

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

3t.  I artikel 159 affattes overskriften således:

Obligatorisk anerkendelse

(Vedrører ikke den danske tekst)

(CELEX:32013R1308)

Ændringsforslag    604

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 3 u (ny)

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Artikel 159 – indledning

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

3u.  I artikel 159 affattes indledningen således:

"Uanset artikel 152 til 158 anerkender medlemsstaterne efter anmodning:"

"Uanset artikel 152a til 158 anerkender medlemsstaterne efter anmodning:"

(CELEX:32013R1308)

Ændringsforslag    605

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 3 v (ny)

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Artikel 159 – stk. 1 – litra a

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

3v.  I artikel 159 affattes litra a) således:

"a)   producentorganisationer inden for

"a)   forhandlingsorganisationer inden for mælke- og mejerisektoren"

i)   frugt- og grøntsagssektoren for et eller flere af sektorens produkter og/eller produkter, som udelukkende er bestemt til forarbejdning

 

ii)   olivenolie- og spiseolivensektorenDA

 

iii)   silkeormesektoren

 

iv)   humlesektoren

 

(CELEX:32013R1308)

Ændringsforslag    606

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 3 w (ny)

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Artikel 161

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

3w.  Artikel 161 udgår.

Ændringsforslag     607

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 3 x (ny)

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Artikel 168 – stk. 1a (ny)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

3x.  I artikel 168 indsættes følgende stykke:

 

"1a. Hvis en medlemsstat ikke gør brug af den mulighed, der er nævnt i denne artikels stk. 1, kan en producent, producentorganisation eller deres sammenslutning for landbrugsprodukter inden for en sektor, der er omhandlet i artikel 1, stk. 2, bortset fra mælk og mejeriprodukter og sukker, kræve, at enhver levering af produkter til en forarbejdningsvirksomhed eller en distributør skal være omfattet af en skriftlig kontrakt mellem parterne, og/eller ved et skriftligt tilbud om en kontrakt med de første opkøbere, under de samme betingelser, som er fastsat i stk. 4 til 6 i denne artikel.

 

Hvis den første køber er en mikrovirksomhed, en lille eller en mellemstor virksomhed som defineret i henstilling 2003/361/EF, er kontrakten og/eller tilbuddet ikke obligatorisk, medmindre den brancheorganisation i sektoren, som er anerkendt i henhold til artikel 157, har udarbejdet en standardkontrakt, der er forenelig med Unionens regler."

Ændringsforslag    608

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 3 y(ny)

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Artikel 168 – stk. 4 – indledning

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

3y.  I artikel 168, stk. 4, affattes indledningen således:

"4.   Enhver kontrakt eller kontrakttilbud, jf. stk. 1, skal:"

"4.   Enhver kontrakt eller kontrakttilbud, jf. stk. 1 og stk. 1a, skal:"

(CELEX:32013R1308)

Ændringsforslag    609

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 3 z (ny)

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Artikel 168 – stk. 5

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

3z.  I artikel 168 affattes stk. 5 således:

"5.   Uanset stk. 1 er en kontrakt eller et tilbud om en kontrakt ikke nødvendig, hvis de pågældende produkter leveres af en producent til en køber, som er i form af et kooperativ, hvor producenten er medlem, hvis kooperativets vedtægter eller regler og afgørelser fastlagt i eller truffet i henhold til disse vedtægter indeholder bestemmelser, der har samme virkning som dem, der er fastsat i stk. 4, litra a), b) og c)."

"5.   Uanset stk. 1 og 1a er en kontrakt eller et tilbud om en kontrakt ikke nødvendig, hvis de pågældende produkter leveres af en producent til en køber, som er i form af et kooperativ, hvor producenten er medlem, hvis kooperativets vedtægter eller regler og afgørelser fastlagt i eller truffet i henhold til disse vedtægter indeholder bestemmelser, der har samme virkning som dem, der er fastsat i stk. 4, litra a), b) og c)."

(CELEX:32013R1308)

Ændringsforslag    610

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 3 aa (ny)

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Artikel 169

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

3aa.  Artikel 169 udgår.

Ændringsforslag    611

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 3 ab (nyt)

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Artikel 170

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

3ab.  Artikel 170 udgår.

Ændringsforslag    612

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 3 ac (ny)

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Artikel 171

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

3ac.  Artikel 171 udgår.

Ændringsforslag    613

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 3 ad (ny)

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Kapitel III a – artikel 175 a (ny)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

3ad.  I afsnit II tilføjes et nyt kapitel:

 

"KAPITEL IIIa

 

Forbindelser med forsyningskæden

 

Artikel 175a

 

Urimelig handelspraksis

 

Inden den 30. juni 2018 forelægger Kommissionen Europa-Parlamentet og Rådet et lovforslag om en ramme på EU-plan for at bekæmpe praksisser, der klart afviger fra god handelspraksis og er i modstrid med god tro og fair behandling i transaktioner mellem landbrugere, herunder deres organisationer og små og mellemstore forarbejdningsvirksomheder og deres handelspartnere i tidligere led i forsyningskæden."

Ændringsforslag     614

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 4 a (ny)

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Artikel 209 – stk. 1 – afsnit 2

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

4a.  Artikel 209, stk. 1, afsnit 2, affattes således:

"Artikel 101, stk. 1, i TEUF gælder ikke for aftaler, afgørelser og samordnet praksis blandt landbrugere, landbrugssammenslutninger eller sammenslutninger af sådanne sammenslutninger, eller producentorganisationer, som er anerkendt i henhold til artikel 152 i denne forordning, eller sammenslutninger af producentorganisationer, som er anerkendt i henhold til artikel 156 i denne forordning, i det omfang de vedrører produktion eller salg af landbrugsprodukter eller benyttelse af fælles anlæg til oplagring, behandling eller forædling af landbrugsprodukter, medmindre målene i artikel 39 i TEUF bringes i fare."

"Artikel 101, stk. 1, i TEUF gælder ikke for aftaler, afgørelser og samordnet praksis blandt landbrugere, landbrugssammenslutninger eller sammenslutninger af sådanne sammenslutninger, eller producentorganisationer, som er anerkendt i henhold til artikel 152 i denne forordning, eller forhandlingsorganisationer, der er anerkendt i henhold til artikel 152a i denne forordning, eller sammenslutninger heraf, som er anerkendt i henhold til artikel 156 denne forordning, i det omfang de vedrører produktion eller salg af landbrugsprodukter eller benyttelse af fælles anlæg til oplagring, behandling eller forædling af landbrugsprodukter, medmindre målene i artikel 39 TEUF bringes i fare."

(CELEX:32013R1308)

Ændringsforslag     615

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 4 b (ny)

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Artikel 209 – stk. 1 – afsnit 2 a (ny)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

4b.  I artikel 209, stk. 1, indsættes følgende afsnit efter afsnit 2:

 

"For salg af landbrugsprodukter anses aftaler, beslutninger og samordnet praksis, hvad angår værdidelingsklausuler og en bestemmelig prisformel, der særligt er baseret på objektive markedskriterier, for nødvendige for at opnå de mål, der er fastsat i artikel 39 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde".

Ændringsforslag     616

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 4 c (ny)

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Artikel 209 – stk. 1 – afsnit 3

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

4c.  Artikel 209, stk. 1, tredje afsnit, udgår.

Ændringsforslag     617

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 4 d (ny)

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Artikel 209 – stk. 2 – afsnit 1 a (ny)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

4d.  I artikel 209, stk. 2, indsættes følgende afsnit efter første afsnit:

 

"Landbrugere, landbrugssammenslutninger eller sammenslutninger af sådanne sammenslutninger, eller producentorganisationer, som er anerkendt i henhold til artikel 152 i denne forordning, eller forhandlingsorganisationer, der er anerkendt i henhold til artikel 152a, eller disses sammenslutninger, som er anerkendt i henhold til artikel 156 i denne forordning, kan anmode om en udtalelse fra Kommissionen om, hvorvidt disse aftaler, beslutninger og samordnede praksisser er forenelige med de mål, der er fastsat i artikel 39 i TEUF. Anmodninger om udtalelser behandles omgående, og Kommissionen tilsender ansøgeren sin udtalelse senest to måneder efter modtagelsen af anmodningen. I tilfælde af manglende svar fra Kommissionen inden for denne frist anses udtalelsen for positiv."

Ændringsforslag     618

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 4 e (ny)

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Artikel 209 – stk. 2 – afsnit 1 b (ny)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

4e.  I artikel 209, stk. 2, indsættes følgende afsnit efter første afsnit:

 

"Kommissionen kan, på eget initiativ eller på anmodning fra en medlemsstat, ændre indholdet af udtalelsen, navnlig hvis ansøgeren har afgivet urigtige oplysninger eller har misbrugt denne udtalelse."

Ændringsforslag     619

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 4 f (ny)

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Artikel 209 – stk. 1 – afsnit 3

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

4f.  Artikel 209, stk. 1, tredje afsnit, udgår.

Ændringsforslag    620

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 4 g (ny)

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Artikel 219 – stk. 1 – afsnit 4

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

4g.  Artikel 219, stk. 1, fjerde afsnit, affattes således:

"Sådanne foranstaltninger kan for så vidt og så længe det er nødvendigt for at håndtere markedsforstyrrelsen eller truslen herom udvide eller ændre anvendelsesområdet, varigheden eller andre aspekter i denne forordning eller yde eksportrestitutioner eller suspendere importtolden helt eller delvis, herunder om nødvendigt for visse mængder eller perioder."

"Sådanne foranstaltninger kan for så vidt og så længe det er nødvendigt for at håndtere markedsforstyrrelsen eller truslen herom udvide eller ændre anvendelsesområdet, varigheden eller andre aspekter i denne forordning eller yde eksportrestitutioner eller suspendere importtolden helt eller delvis, herunder om nødvendigt for visse mængder eller perioder eller foreslå eventuelle passende foranstaltninger til håndtering af udbuddet."

(CELEX:32013R1308)

Ændringsforslag     621

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 4 h (ny)

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Artikel 220 a (ny)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

4h.  Følgende artikel indsættes:

 

"Artikel 220a

 

Frivillig ordning for nedsættelse af produktionen

 

1. I tilfælde af alvorlige ubalancer på markedet og hvis produktionsmetoderne tillader det, kan Kommissionen beslutte at yde støtte til producenter i en specifik sektor, der er nævnt i artikel 1, stk. 2, som over en fastlagt periode frivilligt nedsætter deres levering i sammenligning med samme periode det foregående år.

 

2. Støtten ydes på grundlag af princippet om, at producenterne har indgivet en ansøgning i den medlemsstat, hvor de er etableret, ved brug af den metode, der er fastsat af den pågældende medlemsstat.

 

Medlemsstaterne kan beslutte, at ansøgninger om reduktionsstøtte skal indgives på producenternes vegne af anerkendte organisationer eller kooperativer, der er oprettet i henhold til national lovgivning. I så fald skal medlemsstaterne sikre, at støtten videregives fuldt ud til producenter, der reelt har mindsket deres levering.

 

3. For at sikre, at denne ordning gennemføres effektivt og korrekt, tillægges Kommissionen beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 227 om fastlæggelse af:

 

a) det maksimale samlede volumen eller den samlede mængde af levering, der skal reduceres på EU-plan inden for rammerne af ordningen for nedsættelse

 

b) varigheden af ordningen for nedsættelse, og om nødvendigt forlængelse heraf

 

c) støttebeløbet i overensstemmelse med den reducerede mængde og dens finansiering

 

d) kriterierne for at være støtteberettiget, og for at ansøgninger om støtte kan tages i betragtning

 

e) særlige betingelser for gennemførelsen af denne ordning."

Ændringsforslag     622

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 4 i (ny)

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Artikel 222 – stk. 1 – indledning

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

4i.  I artikel 222, stk. 1, affattes indledningen således:

"1. I perioder med alvorlige skævheder på markederne kan Kommissionen vedtage gennemførelsesretsakter med den hensigt, at artikel 101, stk. 1, i TEUF ikke finder anvendelse på aftaler og afgørelser mellem anerkendte producentorganisationer, sammenslutninger af disse og anerkendte brancheorganisationer inden for en af de i artikel 1, stk. 2, i nærværende forordning nævnte sektorer, under forudsætning af at sådanne aftaler og afgørelser ikke underminerer et velfungerende indre marked, ene og alene har til formål at stabilisere den berørte sektor og henhører under en eller flere af følgende kategorier:"

"1. I perioder med alvorlige skævheder på markederne kan Kommissionen vedtage gennemførelsesretsakter med den hensigt, at artikel 101, stk. 1, i TEUF ikke finder anvendelse på aftaler og afgørelser mellem landbrugere, landbrugssammenslutninger eller sammenslutninger af sådanne sammenslutninger, eller anerkendte producentorganisationer, anerkendte forhandlingsorganisationer, sammenslutninger af disse og anerkendte brancheorganisationer inden for en af de i artikel 1, stk. 2, i nærværende forordning nævnte sektorer, under forudsætning af at sådanne aftaler og afgørelser ikke underminerer et velfungerende indre marked, ene og alene har til formål at stabilisere den berørte sektor og henhører under en eller flere af følgende kategorier:"

(CELEX:32013R1308)

Ændringsforslag    623

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 4 j (ny)

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Artikel 222 – stk. 2

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

4k.  Artikel 222, stk. 2, udgår.

Ændringsforslag    624

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 4 k (ny)

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Artikel 222 – stk. 3 – afsnit 1 a (ny)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

4k.  I artikel 222, stk. 3, indsættes følgende afsnit efter første afsnit:

 

"De aftaler og afgørelser, der er omhandlet i stk. 1, kan udvides i overensstemmelse med de betingelser, der er fastlagt i artikel 164."

Ændringsforslag    625

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 4 l (ny)

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Artikel 232 – stk. 2

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

4l.  Artikel 232, stk. 2, udgår.

Ændringsforslag     626

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 4 m (ny)

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Bilag VII – del II – punkt 1 – litra c – led 2

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

4m.  I bilag VII, del II, afsnit I, litra c, affattes første led således:

"— det maksimale totale alkoholindhold overstige 15 % vol. for vin med beskyttet oprindelsesbetegnelse, der er fremstillet uden tilsætning"

"— det maksimale totale alkoholindhold overstige 15 % vol. for vin med beskyttet oprindelsesbetegnelse, der er fremstillet uden tilsætning, med undtagelse af procedurer for delvis koncentrering, der er opført i bilag VIII, del I, afsnit B, stk. 1."

(CELEX:32013R1308)

Ændringsforslag    627

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 4 n (ny)

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Bilag VIII – del 1 – litra A – punkt 2

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

4.  Bilag VII, del I, litra A, punkt 2, affattes således:

"2.   Ved forhøjelse af det naturlige alkoholindhold udtrykt i volumen anvendes de ønologiske fremgangsmåder, der er omhandlet i afsnit B, og forhøjelsen må ikke overstige:

"2.   Ved forhøjelse af det naturlige alkoholindhold udtrykt i volumen anvendes de ønologiske fremgangsmåder, der er omhandlet i afsnit B, og forhøjelsen må ikke overstige:

a)   3 % vol. i vindyrkningszone A

a)   3,5 % vol. i vindyrkningszone A

b)   2 % vol. i vindyrkningszone B

b)   2,5 % vol. i vindyrkningszone B

c)   1,5 % vol. i vindyrkningszone C.

c)   2 % vol. i vindyrkningszone C."

(CELEX:32013R1308)

Begrundelse

Selv om ændringsforslaget ikke ændrer de grænseværdier, der er fastsat i den nuværende lovgivning, har det til formål at forenkle proceduren for godkendelse af berigelse, ved at medlemsstaterne på ny får beføjelse til at godkende denne ønologiske praksis.

Ændringsforslag    628

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 4 o (ny)

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Bilag VIII – del 1 – litra A – punkt 3

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

4o.  Bilag VIII, del I, litra A, stk. 3 udgår

Ændringsforslag    629

Forslag til forordning

Artikel 271 – stk. 1 – nr. -1 (ny)

Forordning (EU) nr. 1309/2013

Artikel 4 – stk. 2 a (ny)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

-1.  I artikel 4 tilføjes følgende stykke:

 

"2a.  I betragtning af at SMV'er er den primære eller eneste type virksomhed i visse regioner og sektorer, kan den ansøgende medlemsstat ansøge om EGF-støtte til en gruppe af virksomheder i den samme sektor eller den samme region." 

Ændringsforslag    630

Forslag til forordning

Artikel 271 – stk. 1 – nr. 1

Forordning (EU) nr. 1309/2013

Artikel 6 – stk. 2

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

2.  Uanset artikel 2 kan ansøgende medlemsstater yde individualiserede tilbud, der medfinansieres af EGF, til et antal unge, som hverken er i beskæftigelse eller under almen eller faglig uddannelse, og som er under 25 år eller, hvis medlemsstaterne træffer beslutning herom, under 30 år på datoen for indgivelse af ansøgningen, i et antal som svarer til det samlede antal personer, der er tiltænkt støtte, fortrinsvis til personer, som er blevet afskediget, eller hvis aktivitet er ophørt, forudsat at i det mindste nogle af afskedigelserne som omhandlet i artikel 3 er sket i regioner på NUTS 2-niveau, hvor ungdomsarbejdsløsheden blandt unge i alderen mellem 15 og 24 år i 2012 lå på over 25 %, og for medlemsstater, hvor ungdomsarbejdsløsheden var steget med over 30 % i 2012, i regioner på NUTS 2-niveau med en ungdomsarbejdsløshed i 2012 på over 20 %. Støtten kan ydes til unge under 25 eller, hvis medlemsstaterne træffer beslutning herom, under 30 år, som hverken er i beskæftigelse eller under almen eller faglig uddannelse, i de regioner på NUTS 2-niveau, hvor ungdomsarbejdsløsheden blandt unge i alderen fra 15 til 24 år i 2012 lå på over 25 %, og for medlemsstater, hvor ungdomsarbejdsløsheden var steget med over 30 % i 2012, i regioner på NUTS 2-niveau med en ungdomsarbejdsløshed i 2012 på over 20 %.

2.  Uanset artikel 2 kan ansøgende medlemsstater yde individualiserede tilbud, der medfinansieres af EGF, til et antal unge, som hverken er i beskæftigelse eller under almen eller faglig uddannelse, og som er under 25 år eller, hvis medlemsstaterne træffer beslutning herom, under 30 år på datoen for indgivelse af ansøgningen, i et antal som svarer til det samlede antal personer, der er tiltænkt støtte, fortrinsvis til personer, som er blevet afskediget, eller hvis aktivitet er ophørt, forudsat at i det mindste nogle af afskedigelserne som omhandlet i artikel 3 er sket i regioner på NUTS 2-niveau, hvor ungdomsarbejdsløsheden blandt unge i alderen fra 15 til 24 år lå på mindst 20 % i referenceåret, som er to år forud for datoen for indgivelse af ansøgningen om EGF-støtte ("N-2"). Støtten kan ydes til unge under 25 eller, hvis medlemsstaterne træffer beslutning herom, under 30 år, som hverken er i beskæftigelse eller under almen eller faglig uddannelse, i de regioner på NUTS 2-niveau, hvor ungdomsarbejdsløsheden blandt unge i alderen fra 15 til 24 år i 2012 lå på mindst 20 % i N-2.

Ændringsforslag    631

Forslag til forordning

Artikel 271 – stk. 1 – nr. 3

Forordning (EU) nr. 1309/2013

Artikel 15 – stk. 4 – afsnit 2

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Overførsler vedrørende EGF sker i overensstemmelse med artikel 5 i finansforordningen.

Overførsler vedrørende EGF sker i overensstemmelse med artikel 5 i finansforordningen senest syv dage efter Europa-Parlamentets og Rådets vedtagelse af den relevante retsakt.

Ændringsforslag   632

Forslag til forordning

Artikel 272 – stk. 1 – nr. -1 (ny)

Forordning (EU) nr. 1316/2013

Artikel 15 – stk. 1 – litra b a (ny)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

-1  I artikel 15, stk. 1, indsættes følgende litra:

 

"ba)   bidrage til at minimere de eksterne omkostninger, herunder sådanne som forårsages af klimaændringer og ulykker"

Ændringsforslag   633

Forslag til forordning

Artikel 272 – stk. 1 – nr. 1

Forordning (EU) nr. 1316/2013

Artikel 16 a – stk. 3

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

3.  Det samlede bidrag fra Unionens budget til CEF-blandingsfaciliteter må ikke overstige 10 % af den samlede finansieringsramme for CEF, jf. artikel 5, stk. 1.

3.  Summen af det samlede bidrag fra Unionens budget til CEF-blandingsfaciliteter og de finansielle instrumenter, der er fastsat i artikel 14, stk. 2, må ikke overstige 10 % af den samlede finansieringsramme for CEF, jf. artikel 5, stk. 1.

Ændringsforslag  634

Forslag til forordning

Artikel 272 – stk. 1 – nr. 1

Forordning (EU) nr. 1316/2013

Artikel 16a – stk. 3 – afsnit 1 a (nyt)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

Hvis de 10 % af den samlede finansieringsramme for CEF, jf. artikel 5, stk. 1, ikke anvendes fuldt ud til CEF-blandingsfaciliteter og/eller finansielle instrumenter, skal det resterende beløb stilles til rådighed for og omfordeles til den samlede finansieringsramme for CEF, jf. artikel 5, stk. 1.

Begrundelse

Støtten til blandingsfaciliteter skal tage hensyn til de disponible midler på Unionens budget. Når midlerne til blanding ikke anvendes eller ikke kan anvendes fuldt ud, bør de flyde tilbage til de samlede budgetrammer i de forskellige sektorer, navnlig rammerne for tilskud inden for transport.

Ændringsforslag   635

Forslag til forordning

Artikel 272 – stk. 1 – nr. 1

Forordning (EU) nr. 1316/2013

Artikel 16a – stk. 4

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

4.  Støtte ydet under CEF-blandingsfaciliteten i form af tilskud skal opfylde de støtteberettigelseskriterier og betingelser for finansiel støtte, der er fastsat i artikel 7. Størrelsen af den finansielle støtte, der ydes til blandingstransaktioner, som støttes via en CEF-blandingsfacilitet, afpasses på grundlag af en costbenefitanalyse og nødvendigheden af at maksimere EU-finansieringens løftestangseffekt.

4.  Støtte ydet under CEF-blandingsfaciliteten i form af tilskud og finansielle instrumenter skal opfylde de støtteberettigelseskriterier og betingelser for finansiel støtte, der er fastsat i artikel 7. Størrelsen af den finansielle støtte, der ydes til blandingstransaktioner, som støttes via en CEF-blandingsfacilitet, afpasses på grundlag af en costbenefitanalyse, disponibiliteten af EU-budgetmidler og nødvendigheden af at maksimere EU-finansieringens løftestangseffekt. Det ydede tilskud må ikke overstige de finansieringsprocenter, der er fastsat i artikel 10.

Ændringsforslag   636

Forslag til forordning

Artikel 272 – stk. 1 – nr. 1

Forordning (EU) nr. 1316/2013

Artikel 16 a – stk. 4 a (ny)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

4a.  Kommissionen undersøger i samarbejde med EIB muligheden for, at EIB systematisk stiller first loss-garantier i forbindelse med CEF-blandingsfaciliteter for at muliggøre og lette additionalitet og deltagelse af private medinvestorer i transportsektoren.

Ændringsforslag   637

Forslag til forordning

Artikel 272 – stk. 1 – nr. 1

Forordning (EU) nr. 1316/2013

Artikel 16 a – stk. 5

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

5.  Unionen, enhver medlemsstat og andre investorer kan bidrage til CEF-blandingsfaciliteterne, forudsat at Kommissionen kan godkende de tilpasninger af støtteberettigelseskriterierne ved blandingstransaktioner og/eller facilitetens investeringsstrategi, der måtte blive nødvendige på grund af de yderligere bidrag. Ved gennemførelsen af sådanne yderligere midler følger Kommissionen reglerne i stk. 2.

5.  Unionen, enhver medlemsstat og andre investorer kan bidrage til CEF-blandingsfaciliteterne, forudsat at Kommissionen kan godkende de tilpasninger af støtteberettigelseskriterierne ved blandingstransaktioner og/eller facilitetens investeringsstrategi, der måtte blive nødvendige på grund af de yderligere bidrag og med henblik på at opfylde kravene i denne forordning, når de gennemfører projekter af fælles interesse. Ved gennemførelsen af sådanne yderligere midler følger Kommissionen reglerne i stk. 2.

 

Kommissionen vedtager delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 26 for at supplere denne forordning ved at fastlægge detaljerede regler og betingelser for de i første afsnit omhandlede tilpasninger, som kan være nødvendige for bidrag fra medlemsstaterne eller andre investorer.

Ændringsforslag  638

Forslag til forordning

Artikel 272 – stk. 1 – nr. 1

Forordning (EU) nr. 1316/2013

Artikel 16a – stk. 6

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

6.  Blandingstransaktioner, der støttes under en CEF-blandingsfacilitet, udvælges ud fra deres investeringsmodenhed, og der skal tilstræbes en diversificering på sektorer i overensstemmelse med artikel 3 og 4 samt geografisk balance blandt medlemsstaterne. De skal:

6.  Blandingstransaktioner, der støttes under en CEF-blandingsfacilitet, udvælges ud fra deres investeringsmodenhed, under hensyntagen til en række minimumskriterier. Kommissionen vedtager delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 26, som fastlægger disse kriterier, og der skal tilstræbes en diversificering på sektorer i overensstemmelse med artikel 3 og 4 samt geografisk balance blandt medlemsstaterne. De skal:

Begrundelse

Det er vigtigt, at projekter under en blandingsfacilitet både screenes på grundlag af deres kvalitet og deres investeringsmodenhed på en gennemsigtig og afbalanceret måde. Kommissionen bør fastsætte de nødvendige kriterier for at skabe nogle klare regler for de partnerinstitutioner, som den overlader gennemførelsen af en blandingsfacilitet til. Disse kriterier bør fastsættes i de flerårige og årlige arbejdsprogrammer for CEF, som Kommissionen skal vedtage i henhold til artikel 17 efter den sædvanlige udvalgsprocedure i artikel 25.

Ændringsforslag  639

Forslag til forordning

Artikel 272 – stk. 1 – nr. 1

Forordning (EU) nr. 1316/2013

Artikel 16a – stk. 7

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

7.  Der kan via en blandingsfacilitet under CEF-Transport ydes støtte til blandingstransaktioner i tredjelande, hvis disse er nødvendige for gennemførelsen af et projekt af fælles interesse.

7.  Der kan via en blandingsfacilitet under CEF ydes støtte til blandingstransaktioner i tredjelande, hvis disse er nødvendige for gennemførelsen af et projekt af fælles interesse.

Begrundelse

Det bør gøres muligt at støtte projekter af fælles interesse inden for blandingsfaciliteter for alle CEF-sektorer, herunder transport, energi og telekommunikation, også når tredjelande er involveret.

Ændringsforslag   640

Forslag til forordning

Artikel 272 – stk. 1 – nr. 2

Forordning (EU) nr. 1316/2013

Artikel 17 – stk. 3 – afsnit 2

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

2.  Artikel 17, stk. 3, andet afsnit, affattes således:

udgår

”Beløbet i finansieringsrammen skal udgøre mellem 80% og 95 % af de i artikel 5, stk. 1, litra a), nævnte budgetmidler.”

 

Ændringsforslag    641

Forslag til forordning

Artikel 273 – stk. 1 – nr. 1 a (ny)

Forordning (EU) nr. 223/2014

Artikel 25 – stk. 1 – litra c

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

1a.  Artikel 25, stk. 1, litra c), affattes således:

c)   faste beløb, der ikke overstiger 100 000 EUR i offentligt bidrag

"c)   faste beløb, der ikke overstiger 150 000 EUR i offentligt bidrag"

Ændringsforslag    642

Forslag til forordning

Artikel 273 – stk. 1 – nr. 1 b (ny)

Forordning (EU) nr. 223/2014

Artikel 25 – stk. 3 – litra d

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

1b.  Artikel 25, stk. 3, litra d), affattes således:

d)   en konkret og individuel vurdering på grundlag af et budgetforslag, som er vedtaget af forvaltningsmyndigheden på forhånd, hvor den offentlige støtte ikke overstiger 100 000 EUR.

"d)   en konkret og individuel vurdering på grundlag af et budgetforslag, som er vedtaget af forvaltningsmyndigheden på forhånd, hvor den offentlige støtte ikke overstiger 150 000 EUR." 

Ændringsforslag     643

Forslag til forordning

Artikel 273 – stk. 1 – nr. 6

Forordning (EU) nr. 223/2014

Artikel 42 – stk. 3 – indledning

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

3.  Betalingsfristen i stk. 2 kan suspenderes af forvaltningsmyndigheden i behørigt begrundede tilfælde, hvis:

3.  Betalingsfristen i stk. 2 kan afbrydes af forvaltningsmyndigheden i behørigt begrundede tilfælde, hvis:

Ændringsforslag     644

Forslag til forordning

Artikel 274 – stk. 1 – nr. 2 a (ny)

Forordning (EU) nr. 283/2014

Artikel 5 – stk. 4 a (ny)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

2a. I artikel 5 tilføjes følgende stykke:

 

"4a.  Det samlede bidrag til de finansielle instrumenter i denne artikels stk. 4, litra c), fra Unionens budget må ikke overstige 10 % af de samlede finansieringsrammer for CEF, jf. artikel 5, stk. 1, litra b)."

Ændringsforslag     645

Forslag til forordning

Artikel 274 – stk. 1 – nr. 2 b (ny)

Forordning (EU) nr. 283/2014

Artikel 5 – stk. 4 b (ny)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

2b. I artikel 5 tilføjes følgende stykke:

 

"4b.  Indførelse af disse foranstaltninger som finansielle instrumenter på dette område skal tage hensyn til resultaterne af udviklingen af eksisterende EU-finansieringsinstrumenter i forbindelse med midtvejsevalueringen, som foreskrives i artikel 27 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1316/20131a.

 

_________________

 

1a Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1316/2013 af 11. december 2013 om oprettelse af Connecting Europe-faciliteten, om ændring af forordning (EU) nr. 913/2010 og om ophævelse af forordning (EF) nr. 680/2007 og (EF) nr. 67/2010 (EUT L 348 af 20.12.2013, s. 129).

Ændringsforslag     646

Forslag til forordning

Artikel 274 – stk. 1 – nr. 2 c (ny)

Forordning (EU) nr. 283/2014

Artikel 5 – stk. 4 c (ny)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

2c. I artikel 5 tilføjes følgende stykke:

 

"4c.  Senest den ... [to år efter denne ændringsforordnings ikrafttræden] udarbejder Kommissionen en undersøgelse af de finansielle instrumenters indvirkning på aktionernes funktion inden for digitale tjenester."

Ændringsforslag     647

Forslag til forordning

Artikel 276 – stk. 1 a (ny)

Afgørelse nr. 541/2014/EU

Artikel 4 – stk. 3 a (ny)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

1a. I Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 541/2014 tilføjes følgende stk. 3a i artikel 4:

 

"3a.  Senest den ... [to år efter denne forordnings gennemførelse] foretager Kommissionen en undersøgelse af, hvordan finansieringen af SST-støtterammen fungerer under de reviderede finansielle regler."

Ændringsforslag     648

Forslag til forordning

Artikel 278 – stk. 2

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Denne gennemgang skal blandt andet omfatte gennemførelsen af bestemmelserne i afsnit VIII i Del I, og fristerne fastsat i artikel 251.

Denne gennemgang skal blandt andet omfatte gennemførelsen af bestemmelserne i afsnit X i Del I, og fristerne fastsat i artikel 251.

Begrundelse

Henvisningen til afsnittet om finansielle instrumenter bør bevares, som den er i den nuværende finansforordning.

Ændringsforslag    649

Forslag til forordning

Artikel 278 a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

Artikel 278a

 

Konsekvensanalyse

 

Kommissionen udarbejder en konsekvensanalyse, inden den offentliggør et forslag til revision af denne forordning.

Begrundelse

Se begrundelsen til ændringsforslaget til betragtning 252a (ny).

Ændringsforslag     650

Forslag til forordning

Artikel 279 – stk. 1

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Forordning (EF) nr. 966/2012 og delegeret forordning (EU) nr. 1268/2012 ophæves med virkning fra den 1. januar 20XX.

Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 ophæves med virkning fra den 1. januar 20XX.

Begrundelse

Teknisk justering: Den delegerede forordning skal ophæves af Kommissionen.

Ændringsforslag     651

Forslag til forordning

Artikel 280 – stk. 5 a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

Uanset denne artikels stk. 2 finder artikel 121, stk. 1, litra -a) anvendelse, fra den flerårige finansielle ramme efter 2020 træder i kraft, medmindre andet er angivet i basisakten.

Begrundelse

Selv om ordførerne støtter en overgang til betaling ved opfyldte betingelser, erkender de, at opfyldelsen af målsætningen inden for den igangværende programmeringsperiode i visse særlige tilfælde, navnlig på området for optræden udadtil og udviklingspolitik, muligvis ikke er praktisk gennemførlig.

Ændringsforslag     652

Forslag til forordning

Bilag I – kapitel 3 – nr. 39.1 – litra c a (nyt)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

ca)  når afgørelsen om oprettelse af en civil krisestyringsmission inden for rammerne af den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik foreskriver denne mulighed på grund af en hastende operation.

Begrundelse

Det bør være muligt at anvende udbud med forhandling i forbindelse med civil krisestyring, når dette er nødvendigt af hensyn til situationens hastende karakter, som fastslås på ad hoc-basis i afgørelsen om oprettelse af krisestyringsmissioner.

  • [1]    Endnu ikke offentliggjort i EUT.

BEGRUNDELSE

1. Kommissionens forslag

Finansforordningen fastsætter principperne og procedurerne for fastlæggelsen af og udgifterne på Den Europæiske Unions (EU's) budget og for kontrollen af EU-midlerne.

Nærværende lovgivningsforslag udgør en integreret del af midtvejsevalueringen/revisionen af den flerårige finansielle ramme (FFR) for 2014-2020. Kommissionen foreslår, at der ved en enkelt retsakt foretages en revision af de generelle finansielle regler, ledsaget af tilsvarende ændringer af de sektorspecifikke finansielle regler i 15 retsakter om flerårige programmer. Kommissionens to vigtigste mål er forenkling og fleksibilitet.

Kommissionens fokus er på:

•  Forenkling for modtagere af EU-midler

•  Gensidig tillid vedrørende revision, vurdering eller bemyndigelse og harmonisering af rapporteringskravene

•  Tilladelse til, at kun ét sæt regler anvendes til hybride tiltag eller ved kombination af foranstaltninger eller instrumenter

•  Mere effektiv anvendelse af finansielle instrumenter

•  Mere fleksibel budgetforvaltning

•  Fokus på resultater og strømlining af rapportering og

•  Enklere og slankere EU-administration

Yderligere oplysninger om de foreslåede ændringer findes i Kommissionens begrundelse.

2. Ordførernes holdning

Ordførerne er enig i de overordnede mål, som Kommissionen har fremlagt. De noterer sig med tilfredshed nogle af de ændringer, som Kommissionen har foreslået, og mener, at de kan føre til en forenkling i forvaltningen og modtagelsen af EU-midler. Kommissionens forslag er imidlertid meget ambitiøse, og ordførerne beklager, at Kommissionen har foreslået en så stram tidsplan til at acceptere disse ændringer.

Revisionsretten påpeger desuden i sin udtalelse nr. 1/2017, at "gennemførelsesbestemmelser er ikke nogen erstatning for forsvarlig ledelse og forvaltning. For at de skal blive en succes, skal disse ændringer gennemføres i praksis af det ansvarlige personale og overvåges af forvaltningsorganer". Det er derfor beklageligt, at der forud for det foreliggende forslag ikke har været nogen konsekvensanalyse. For at undgå dette i fremtiden foreslår ordførerne en ændring, der vil sikre, at fremtidige væsentlige ændringer af finansforordningen ledsages af en konsekvensanalyse.

Ordførernes førsteprioritet er forenkling for modtagere af EU-midler, så de støtter Kommissionens forenklingsdagsorden. Derfor hilser de Kommissionens mål velkommen om at skabe et fælles regelsæt for modtagerne. Ordførerne mener ikke desto mindre, at Kommissionen ved at forsøge at skære så meget i ordlyden fra finansforordningen og gennemførelsesbestemmelserne har skabt uklarhed på nogle områder. Ordførerne foreslår derfor at genindsætte ordlyden på en række områder.

Selv om ordførerne støtter forenkling, mener de, at Kommissionen anvender "forenkling" til at gå væk fra principper, der har ligget til grund for EU's budgetprocedure i en lang periode. Ordførerne mener navnlig, at fjernelsen af princippet om forbud mod fortjeneste er at gå et skridt for langt. Ordførerne foreslår derfor at genindføre princippet om forbud mod fortjeneste.

Ordførerne mener også, at det er for tidligt med Kommissionens forslag om at åbne mulighed for at oprette interne trustfonde, inden der kan drages konklusioner om deres anvendelse i forbindelse med eksterne politikker. Mangfoldigheden af instrumenter i forbindelse med EU's budget er vokset i de seneste år. Jo mere den vokser, desto mindre gennemsigtigt bliver budgettet, og desto mindre kontrol har budgetmyndigheden over det.

Ordførerne bifalder en række af de foranstaltninger med hensyn til fleksibilitet, som Kommissionen har foreslået. Ordførerne er imidlertid tilbageholdende med at tilslutte sig de såkaldte fleksibilitetsregler, der krænker veletablerede principper. Der bør findes en balance mellem fleksibilitet, forsvarlig økonomisk forvaltning og budgetmyndighedens rettigheder.

Ordførerne glæder sig over de skridt, som Kommissionen har taget i bestræbelserne for Et EU-budget med fokus på resultater. En række ændringer er foreslået af ordførerne for yderligere at tage hensyn til resultater, når der træffes afgørelse om udgifter. Målet om Et EU-budget med fokus på resultater opnås ikke fuldt ud i forbindelse med denne revision, men det er et skridt i den rigtige retning.

Ordførerne støtter Kommissionens mål om at øge den gensidige tillid til revisionerne. Ordførerne mener ikke desto mindre, at det er hensigtsmæssigt, at Kommissionen bevarer retten til revision, hvis den anser det for nødvendigt. De mener endvidere, at Kommissionen bør foretage revision af fonde og projekter, hvor EU-midlerne udgør mere end 50 %.

Endelig foreslår ordførerne en række ændringer til rapporteringskravene. Disse har til formål at strømline rapporteringskravene, mindske antallet af rapporter og sikre, at budgetmyndighederne har tilstrækkelig tid til at forberede dechargeproceduren.

UDTALELSE fra retsUdvalget om retsgrundlaget

Jean Arthuis

Formand

Budgetudvalget

Ingeborg Gräβle

Budgetkontroludvalget

BRUXELLES

Om:  Udtalelse om retsgrundlaget for forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2012/2002, (EU) nr. 1296/2013, (EU) nr. 1301/2013, (EU) nr. 1303/2013, (EU) nr. 1304/2013, (EU) nr. 1305/2013, (EU) nr. 1306/2013, (EU) nr. 1307/2013, (EU) nr. 1308/2013, (EU) nr. 1309/2013, (EU) nr. 1316/2013, (EU) nr. 223/2014, (EU) nr. 283/2014, (EU) nr. 652/2014 og Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 541/2014/EU (COM(2016)0605 – C8-0372/2016 – 2016/0282(COD))

Ved skrivelse af 31. marts 2017 anmodede Budgetudvalget og Budgetkontroludvalget Retsudvalget om en udtalelse om relevansen af retsgrundlaget for ovennævnte forslag, jf. forretningsordenens artikel 39, stk. 2.

Budgetudvalget og Budgetkontroludvalget ønsker nærmere bestemt en udtalelse fra Retsudvalget om, hvorvidt forslaget til retsgrundlaget er en åbenlys fejl, for så vidt som:

- artikel 322, stk. 1, vedrører finansielle regler, mens artikel 322, stk. 2, vedrører ordningen om Unionens egne indtægter (Rådets afgørelse efter høring af EP)

- artikel 209, stk. 1, ikke er blandt retsgrundlagene for nogen af de sektorspecifikke retsakter, der ændres ved COM(2016)0605.

I. Baggrund

Kommissionen henviser i forslaget til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF), særlig artikel, 42, artikel 43, stk. 2, artikel 46, litra d), artikel 149, artikel 153, stk. 2, litra a), artikel 164, artikel 168, stk. 4, litra b), artikel 172, artikel 175, artikel 177, artikel 178, artikel 189, stk. 2, artikel 209, stk. 1, artikel 212, stk. 2, artikel 322, stk. 2, og artikel 349, samt til artikel 106a i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab.

II. Relevante artikler i traktaten

Artikel 209, stk. 1, i TEUF, som er i femte del med overskriften "Unionens optræden udadtil", sammenholdt med artikel 322, stk. 2, i TEUF, som er i sjette del med overskriften "Institutionelle og finansielle bestemmelser", præsenteres som en del af retsgrundlaget i Kommissionens forslag og har følgende ordlyd:

Artikel 209

(tidl. artikel 179 i TEF)

1. Europa-Parlamentet og Rådet fastsætter efter den almindelige lovgivningsprocedure de foranstaltninger, der er nødvendige for at gennemføre politikken for udviklingssamarbejde, og som kan vedrøre flerårige samarbejdsprogrammer med udviklingslande eller programmer med en tematisk tilgang.

Artikel 322

(tidl. artikel 279 i TEF)

1. Europa-Parlamentet og Rådet, der træffer afgørelse efter den almindelige lovgivningsprocedure og efter høring af Revisionsretten, vedtager ved forordning:

a) finansielle regler, der navnlig fastsætter de nærmere retningslinjer for opstillingen og gennemførelsen af budgettet og for regnskabsaflæggelsen og revisionen

b) regler for kontrollen med de finansielle aktørers og navnlig de anvisningsberettigedes og regnskabsførernes ansvar.

2. På forslag af Kommissionen og efter høring af Europa-Parlamentet og Revisionsretten skal Rådet fastsætte de retningslinjer og den fremgangsmåde, hvorefter de i ordningen om Unionens egne indtægter fastsatte budgetindtægter stilles til rådighed for Kommissionen, samt fastlægge de foranstaltninger, der skal træffes for i givet fald at imødekomme likviditetsbehovet.

III. Retspraksis vedrørende retsgrundlaget

Valget af retsgrundlaget er vigtigt, da Unionen konstitutionelt bygger på princippet om kompetencetildeling (artikel 5 i TEU), og dets institutioner kun kan handle i overensstemmelse med det mandat, de har fået tildelt i henhold til traktaten[1]. Der fremgår visse principper af Domstolens praksis angående valget af retsgrundlag. For det første har valget af den rette hjemmel forfatningsretlig betydning i betragtning af konsekvenserne af retsgrundlaget for den materielle kompetence og proceduren[2]. For det andet skal valget af hjemmel for en EU-retsakt foretages på grundlag af objektive forhold, som gør det muligt at foretage en domstolskontrol, herunder især retsaktens formål og indhold[3]. Det er uden betydning, om en institution ønsker at deltage mere indgående i vedtagelsen af en given retsakt, hvilket arbejde der i øvrigt er udført inden for det område, den pågældende retsakt henhører under, eller hvilken sammenhæng udstedelsen af retsakten indgår i.[4] Vælges en forkert hjemmel, vil den pågældende retsakt derfor kunne annulleres[5].

Hvis der er tale om flere retsgrundlag, skal der tages stilling til, om forslaget enten:

1.  forfølger et dobbelt formål eller består af to led, og det ene af disse kan bestemmes som det primære eller fremherskende formål eller led, mens det andet kun er sekundært, eller

2.  samtidig forfølger flere formål eller har flere led, der på en uadskillelig måde er indbyrdes forbundne, uden at et af disse formål eller led er sekundært og indirekte i forhold til det andet.

Ifølge Domstolens praksis skal retsakten i førstnævnte tilfælde have en enkelt hjemmel, nemlig den, der kræves af det primære eller fremherskende formål eller led, mens retsakten i sidstnævnte tilfælde vil skulle vedtages med de dertil svarende forskellige hjemmeler.

IV. Formålet med og indholdet af den foreslåede forordning

Ifølge begrundelsen er hovedformålet med forslaget at foretage en revision af de generelle og sektorspecifikke finansielle regler for at gøre dem enklere og mere fleksible og derfor at øge evnen til at tilpasse EU-budgettet til skiftende forhold og reagere på uventede udviklinger. Forslaget fokuserer særligt på en række centrale områder.

Forslaget indebærer en forenkling for modtagere af EU-midler vedrørende foranstaltninger, der tager sigte på at gøre tingene lettere for modtagerne af EU-midler, nemlig indholdet af ansøgninger om tilskud, værdien af bidrag i form af naturalydelser, anerkendelse af frivilligt arbejde, betingelserne for tildeling af tilskud uden indkaldelse af forslag til medlemsstaterne under særlige omstændigheder, princippet om forbud mod fortjeneste, princippet om ikke-kumuleret tildeling og udfasning af tilskudsafgørelser.

Målet med forslaget er at tilskynde til, at man så vidt muligt baserer sig på en enkelt revision, vurdering eller bemyndigelse (f.eks. forenelighed med statsstøtte), når disse opfylder de nødvendige betingelser for at kunne tages i betragtning i EU-systemet.

Forslaget tager endvidere sigte på at opnå en yderligere forenkling for EU's partnere inden for rammerne af indirekte gennemførelse i det størst mulige omfang.

Forslaget fremmer også en mere effektiv anvendelse af finansielle instrumenter ved hjælp af optimering af brugen af tilbageførsler, samtidig med at der sikres lige vilkår blandt EU's centrale gennemførelsespartnere, reduktion af byrdefulde krav i relation til offentliggørelse af individuelle data om endelige modtagere eller til udelukkelseskriterierne.

Desuden indeholder forslaget flere metoder til mere fleksibel budgetforvaltning for at gøre det muligt for EU at reagere mere effektivt på uforudsete udfordringer og nye opgaver og opnå hurtigere krisestyring.

Med henblik på at fokusere på resultater og strømlining af rapportering indeholder forslaget en række foranstaltninger, der tager sigte på at fokusere budgettet bedre på resultater, idet der fastlægges en klar resultatramme og sikres større gennemsigtigheden og strømlining af rapporteringen.

Forslaget fokuserer også på at opnå enklere og mere strømlinet EU-administration ved fremme af aftaler eller delegeringer mellem institutioner eller organer for at samle gennemførelsen af administrationsbevillinger i europæiske kontorer eller forvaltningsorganer, sammenlægning af rådgivende paneler med kompetence for finansielle uregelmæssigheder med EDES-panelet og overgang fra årlige til flerårige finansieringsafgørelser.

Forslaget indeholder endelig en mulighed for, at borgerne kan blive hørt om, hvordan EU-budgettet gennemføres af Kommissionen, medlemsstaterne og alle andre enheder, der gennemfører EU-budgettet.

V. Analyse og fastlæggelse af det korrekte retsgrundlag

Som nævnt ovenfor skal valget af hjemmel for en EU-retsakt foretages på grundlag af objektive forhold, som gør det muligt at foretage en domstolskontrol, herunder især retsaktens formål og indhold. I henhold til forslagets begrundelse er formålet med og indholdet af den foreslåede forordning en revision af EU's finansielle regler for at gøre dem enklere og mere fleksible.

Kommissionen har bl.a. foreslået artikel 322, stk. 2, som det korrekte retsgrundlag for den foreslåede forordning. Det bestemmes i denne artikel, at Rådet på forslag af Kommissionen og efter høring af Europa-Parlamentet og Revisionsretten kan fastsætte de retningslinjer og den fremgangsmåde, hvorefter de i ordningen om Unionens egne indtægter fastsatte budgetindtægter stilles til rådighed for Kommissionen, samt fastlægge de foranstaltninger, der skal træffes for i givet fald at imødekomme likviditetsbehovet. Artikel 322, stk. 1, fastlægger derimod bestemmelser om finansielle regler, der navnlig fastsætter de nærmere retningslinjer for opstillingen og gennemførelsen af budgettet.

Det fremgår af formålet med og indholdet af den foreslåede forordning, at den ikke indeholder noget element vedrørende artikel 322, stk. 2, i TEUF, og at dette stykke derfor ikke er relevant i forhold til forslagets formål. Artikel 322, stk. 1, i TEUF dækker derimod alle aspekter vedrørende formålet med og indholdet af forslaget til finansforordning. En rettelse af retsgrundlaget, således at det begrænses til stk. 1 i stedet for stk. 2, bør derfor anses for relevant.

Hvad angår artikel 209, stk. 1, i TEUF, som omfatter bestemmelser til gennemførelse af politikken for udviklingssamarbejde, synes det at være værd at bemærke, at den ikke indeholder bestemmelser om retsgrundlaget og derfor udgør en åbenlys fejl.

VI. Konklusion og henstilling

I lyset af ovenstående er det klart, at artikel 322 i TEUF skulle indgå som en del af retsgrundlaget for forslaget, men at der rettelig burde have været henvist til artiklens stk. 1, hvorefter forslaget ville blive behandlet efter den almindelige lovgivningsprocedure. Der bør ikke henvises til stk. 2. Hvad angår henvisningen til artikel 209, stk. 1, i TEUF synes der på baggrund af forslagets indhold ikke at være nogen grund til at nævne denne bestemmelse som del af retsgrundlaget.

På mødet den 4. maj 2017 vedtog Retsudvalget (for: 21; imod: 0; hverken/eller: 2)[6] således at henstille til Budgetudvalget og Budgetkontroludvalget at fremsætte ændringsforslag for at ændre retsgrundlaget i overensstemmelse hermed.

Med venlig hilsen

Pavel Svoboda

  • [1]  Udtalelse 2/00 om Cartagena-protokollen, Sml. 2001 I, s. 9713, præmis 3; udtalelse 1/08 om almindelig overenskomst om handel med tjenesteydelser (GATS), Sml. 2009 I, s. 1255, præmis 110.
  • [2]  Udtalelse 2/00 om Cartagena-protokollen, Sml. 2001 I, s. 9713, præmis 5; sag C-370/07, Kommissionen mod Rådet, Sml. 2009 I, s. 8917, præmis 46-49; udtalelse 1/08 om almindelig overenskomst om handel med tjenesteydelser (GATS), Sml. 2009 I, s. 1255, præmis 110.
  • [3]  Sag C-411/06, Kommissionen mod Parlamentet og Rådet, Sml. 2009 I, s. 7585, præmis 45, og den deri nævnte retspraksis, og sag C-130/10, Parlamentet mod Rådet, Sml. 2012, præmis 42, og den deri nævnte retspraksis.
  • [4]  Sag C-269/97, Kommissionen mod Rådet, Sml. 2000 I, s. 2257, præmis 44.
  • [5]  Udtalelse 2/00 om Cartagena-protokollen, Sml. 2001 I, s. 9713, præmis 5.
  • [6]  Til stede ved den endelige afstemning: Pavel Svoboda (formand), Lidia Joanna Geringer de Oedenberg (næstformand), Therese Comodini Cachia, Rosa Estaràs Ferragut, Max Andersson, Joëlle Bergeron, Marie-Christine Boutonnet, Kostas Chrysogonos, Therese Comodini Cachia, Rosa Estaràs Ferragut, Enrico Gasbarra, Sylvia-Yvonne Kaufmann, Gilles Lebreton, António Marinho e Pinto, Emil Radev, Julia Reda, Axel Voss, Tadeusz Zwiefka (ordfører for udtalelsen), Isabella Adinolfi, Sergio Gaetano Cofferati, Angel Dzhambazki, Jytte Guteland, Constance Le Grip, Jens Rohde, Virginie Rozière, Tiemo Wölken og Kosma Złotowski (stedfortrædere).

UDTALELSE fra Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender(*) (19.5.2017)

til Budgetudvalget og Budgetkontroludvalget

om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2012/2002, (EU) nr. 1296/2013, (EU) nr. 1301/2013, (EU) nr. 1303/2013, (EU) nr. 1304/2013, (EU) nr. 1305/2013, (EU) nr. 1306/2013, (EU) nr. 1307/2013, (EU) nr. 1308/2013, (EU) nr. 1309/2013, (EU) nr. 1316/2013, (EU) nr. 223/2014, (EU) nr. 283/2014, (EU) nr. 652/2014 og Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 541/2014/EU
(COM(2016)0605 – C8-0372/2016 – 2016/0282(COD))

Ordfører for udtalelse (*): Jérôme Lavrilleux(*)  Procedure med associerede udvalg – forretningsordenens artikel 54

KORT BEGRUNDELSE

For at gøre Unionens budget mere resultatorienteret forelagde Kommissionen den 14. september 2016 et forslag til en "omnibusforordning" i forbindelse med midtvejsrevisionen af den flerårige finansielle ramme for 2014-2020. Den røde tråd i denne forordning er forenkling af gennemførelsesbestemmelserne for de europæiske struktur- og investeringsfonde (ESI-fonde).

Ifølge konklusionerne i en række undersøgelser, som Kommissionen har foretaget, og som ordføreren har taget hensyn til i denne udtalelse, er disse fondes forvaltnings- og kontrolbestemmelser for øjeblikket for komplekse både for forvalterne og modtagerne.

Ligeledes har de sidste tre års beretninger fra Revisionsretten bemærket behovet for en bredere og mere generel anvendelse af forenklede omkostningsmetoder, navnlig når det drejer sig at holde tilskudsomkostningerne under kontrol. Revisionsretten minder også i sin særberetning om tilskudsomkostningerne om, at risikoen for overpriser desuden effektivt begrænses ved anvendelse af forenklede omkostningsmetoder, når de fastsættes på et passende niveau og dermed også følger princippet om sparsommelighed.

Da de finansielle reglers kompleksitet fører til fejl hos forvaltere og gør ESI-fondene utilgængelige, utiltrækkende og svære at forstå for de potentielle modtagere, er gennemførelsen af ESI-fondene mindre effektiv, end den skulle være, og der er dermed behov for indførelse af en enklere forordning, som er mere tilgængelig og lettere at anvende.

Det er desuden en stor politisk udfordring at gøre det lettere for modtagerne at få adgang til og anvende ESI-fondene, idet det kan øge disse fondes troværdighed blandt medlemsstaterne og EU's borgere. Til trods for at regelsættet for 2014-2020 allerede indeholder en række forenklingstiltag, som f.eks. digitalisering af eller indførelse af forenklede omkostningsmetoder, er det ikke på nuværende tidspunkt tilstrækkeligt som følge af det øgede antal revisioner og kontroller.

Det forhold, at ESI-fondenes korrekte gennemførelse og fondenes attraktivitet og tilgængelighed bringes i fare, og at tilliden til EU's reaktion på behovet for investeringer gradvis mindskes, udgør i dag en reel udfordring, som Parlamentet og navnlig dets kompetente udvalg bør tage fat på.

Det er nødvendigt, at der tilskyndes til en mere generel anvendelse af ESI-fondene og en maksimal udnyttelse af deres potentiale, idet de er det mest effektive instrument for Den Europæiske Unions investeringspolitik. De kan sætte nyt skub i investeringerne i EU og gøre det muligt at nå Europa 2020-strategiens målsætninger.

Formålet med dette ønske om forenkling af og øget fleksibilitet i de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget er dermed, som det allerede nævnes i Kommissionens forslag, at opnå en bedre balance mellem princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning og interventionernes effektivitet. For at forenkle regelsættet er det nødvendigt at mindske den administrative byrde uden at undergrave betydningen af kontrolmekanismer.

Forenklingen af disse finansielle regler består mere præcist i at anvende de forenklede omkostningsmuligheder på alle ESI-fonde og ikke kun på ESF, at inddrage de nationale finansielle institutioner som forvaltningsorganer for de finansielle instrumenter med henblik på at forbedre dialogen med SMV'er samt at gøre det muligt for en fysisk person at ansøge om midler fra EFRU eller ESF. Alle disse forslag fra Kommissionens og de franske myndigheder har til formål at lette adgangen til ESI-fondene.

Disse foranstaltninger bør imidlertid suppleres for at skabe en "pakke" af forenklingsforanstaltninger for at sikre, at der opnås mest mulig nytte fra de enkelte fonde.

Disse supplerende foranstaltninger bør præcisere, hvordan forenklede omkostningsmuligheder anvendes på statsstøtte, harmonisere statsstøttereglerne og den tekniske bistand i forbindelse med delt forvaltning og direkte forvaltning samt anvende princippet om én revision på alle ESI-fonde.

Mere generelt og ud over de nødvendige ændringer af regelsættet opfordrer ordføreren Kommissionen til at træffe foranstaltninger med henblik på en revision af den nuværende politik for udstedelse af retningslinjer, der indeholder mange forpligtelser, navnlig med hensyn til revision, hvilket medfører en forøget administrativ byrde.

En fuldstændig forenkling er ikke mulig, idet en række forenklingsforanstaltninger på grund af deres følger for regelsættet først kan behandles efter 2020. Da der er tale om en retsakt, vil ordføreren også påpege, at alt for mange forslag ud over det, som Kommissionen har foreslået, og navnlig ændringsforslag med hensyn udformning, kan forsinke lovgivningsproceduren for "omnibusforordningen" og dermed være til skade for både potentielle modtagere af midler fra ESI-fondene og deres finansielle forvaltningsorganer.

ÆNDRINGSFORSLAG

Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender opfordrer Budgetudvalget og Budgetkontroludvalget, som er korresponderende udvalg, til at tage hensyn til følgende ændringsforslag:

Ændringsforslag     1

Forslag til forordning

Betragtning 144

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

(144)  Det bør præciseres, at hvis finansielle instrumenter kombineres med andre former for støtte fra EU-budgettet, bør reglerne for finansielle instrumenter finde anvendelse. Disse regler bør, hvis det er relevant, suppleres af specifikke krav, som følger af den sektorspecifikke lovgivning.

(144)  Det bør præciseres, at hvis finansielle instrumenter kombineres med andre former for støtte fra EU-budgettet, bør de regler, der er en følge af den sektorspecifikke lovgivning, finde anvendelse. Disse regler bør, hvis det er relevant, suppleres af specifikke krav til finansielle instrumenter.

Ændringsforslag     2

Forslag til forordning

Betragtning 170

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

(170)  For at sikre, at der under EU-programmet for beskæftigelse og social innovation (EaSI) hurtigt kan ydes tilstrækkelige midler til at støtte hurtigt skiftende politiske prioriteter, bør der være mulighed for større fleksibilitet med hensyn til de vejledende andele for hver af de tre akser og de laveste procentsatser for hver af de tematiske prioriteter inden for de enkelte akser. Dette burde forbedre forvaltningen af programmet og gøre det muligt at fokusere budgetmidler på de foranstaltninger, der giver bedre beskæftigelsesmæssige og sociale resultater.

(170)  For at sikre, at der under EU-programmet for beskæftigelse og social innovation (EaSI) hurtigt kan ydes tilstrækkelige midler til at støtte hurtigt skiftende politiske prioriteter, bør der være mulighed for større fleksibilitet med hensyn til de vejledende andele for hver af de tre akser og de laveste procentsatser for hver af de tematiske prioriteter inden for de enkelte akser, samtidig med at der bevares et ambitiøst niveau for udvikling af de grænseoverskridende EURES-partnerskaber. Dette burde forbedre forvaltningen af programmet og gøre det muligt at fokusere budgetmidler på de foranstaltninger, der giver bedre beskæftigelsesmæssige og sociale resultater.

Ændringsforslag    3

Forslag til forordning

Betragtning 199a (ny)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

(199a)  At hensyn til større effektivitet bør medlemsstaterne have mulighed for oftere at anvende forenklede omkostningsmuligheder samt finansiering ved hjælp af et engangsbeløb for at mindske den administrative byrde og forenkle reglerne for tildeling af midler.

Ændringsforslag     4

Forslag til forordning

Artikel 2 – stk. 1 – nr. 27

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

27.  "finansielle instrumenter": finansielle EU-støtteforanstaltninger afholdt over budgettet med henblik på at støtte et eller flere af Unionens specifikke politikmål. Sådanne instrumenter kan have form af egenkapital- eller kvasiegenkapitalinvesteringer, lån eller garantier eller andre risikodelingsinstrumenter, og kan, hvor det er relevant, kombineres med andre former for finansiel støtte eller med midler under delt gennemførelse eller EUF-midler;

27.  "finansielle instrumenter": finansielle EU-støtteforanstaltninger afholdt over budgettet med henblik på at støtte et eller flere af Unionens specifikke politikmål. Sådanne instrumenter kan have form af egenkapital- eller kvasiegenkapitalinvesteringer, lån eller garantier eller andre risikodelingsinstrumenter, og kan, hvor det er relevant, kombineres med andre former for finansiel støtte eller EUF-midler.

Begrundelse

Det er ikke hensigtsmæssigt at kombinere finansielle instrumenter på EU-niveau og ESF, EGF og FEAD, som er fonde under delt forvaltning, fordi disse tre fonde er politikbaserede, mens finansielle instrumenter er efterspørgselsbaserede.

Ændringsforslag     5

Forslag til forordning

Artikel 54 – stk. 3

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

3.  Borgerne kan blive hørt om, hvordan EU-budgettet gennemføres af Kommissionen, medlemsstaterne og alle andre enheder, der gennemfører EU-budgettet.

3.  Kommissionen, medlemsstaterne og alle andre enheder, der gennemfører EU-budgettet, skal styrke og fastholde en åben, gennemsigtig og regelmæssig dialog med borgerne gennem deres repræsentative sammenslutninger om EU-budgettets gennemførelse.

Begrundelse

Det er vigtigt, at artikel 11 i TEU om konsultation og dialog med civilsamfundet overholdes fuldt ud ved gennemførelsen af EU-budgettet.

Ændringsforslag     6

Forslag til forordning

Artikel 62 – stk. 9

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

9.  De midler, der tildeles medlemsstaterne under delt gennemførelse, kan også anvendes i kombination med de transaktioner og instrumenter, der gennemføres i medfør af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2015/1017 af 25. juni 2015 om Den Europæiske Fond for Strategiske Investeringer, Det Europæiske Centrum for Investeringsrådgivning og Den Europæiske Portal for Investeringsprojekter og om ændring af forordning (EU) nr. 1291/2013 og (EU) nr. 1316/2013.

udgår

Ændringsforslag     7

Forslag til forordning

Artikel 125

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Artikel 125

udgår

Overførsel af midler til instrumenter, der er oprettet ved denne forordning eller sektorspecifikke forordninger

 

Midler, som tildeles medlemsstater ved delt gennemførelse, kan på medlemsstaternes anmodning, overføres til instrumenter, der er oprettet ved denne forordning eller sektorspecifikke forordninger. Kommissionen forvalter disse midler i overensstemmelse med artikel 61, stk. 1, litra a) eller c), om muligt til gavn for den pågældende medlemsstat. Ressourcer, som tildeles medlemsstater ved delt gennemførelse, kan derudover på medlemsstaternes anmodning anvendes til at øge EFSIs risikobærende kapacitet. I så tilfælde finder EFSIs regler anvendelse.

 

Begrundelse

En sådan overførsel af midler ville være i modstrid med politiske mål for midler under delt forvaltning og ville i stedet fremme andre finansielle instrumenter, EFSI og trustfonde. Ved at tilføje migration og flygtninge som prioriteter for udvidelse af ESI-fondene og ungdomsbeskæftigelsesinitiativet øges behovet for finansiering fra Den Europæiske Socialfond (ESF). På baggrund heraf og af at ESF-relaterede foranstaltninger også støttes af andre ESI-fonde, vil overførsler fra disse fonde til andre mål hindre opnåelsen af større social samhørighed og bør ikke tages i betragtning. Denne tekst er desuden helt uhensigtsmæssig i forhold til FEAD og EGF.

Ændringsforslag     8

Forslag til forordning

Artikel 175 – stk. 8

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

8.  tilskudsmodtagere kan opgive personaleomkostninger for arbejde udført af frivillige i forbindelse med en foranstaltning eller et arbejdsprogram på grundlag af enhedsomkostninger, som er bemyndiget i overensstemmelse med stk. 1 - 6.

8.  tilskudsmodtagere kan opgive personaleomkostninger for arbejde udført af frivillige i forbindelse med en foranstaltning eller et arbejdsprogram på grundlag af enhedsomkostninger, som er bemyndiget i overensstemmelse med stk. 1 - 6. Frivilliges inddragelse skal forstås som ubetalt, ikke-obligatorisk aktivitet: den tid, enkeltpersoner stiller til rådighed uden at modtage betaling til aktiviteter, der gennemføres via en nonprofitorganisation.

Ændringsforslag     9

Forslag til forordning

Artikel 186 – stk. 4

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

4.  Hvad angår driftstilskud, skal tilskudsaftalen være undertegnet senest seks måneder efter begyndelsen af tilskudsmodtagerens regnskabsår. Støtteberettigede omkostninger må hverken ligge forud for datoen for indgivelsen af ansøgningen om tilskud eller forud for begyndelsen af tilskudsmodtagerens regnskabsår.

4.  Hvad angår driftstilskud, skal tilskudsaftalen være undertegnet senest tre måneder efter begyndelsen af tilskudsmodtagerens regnskabsår. Støtteberettigede omkostninger må hverken ligge forud for datoen for indgivelsen af ansøgningen om tilskud eller forud for begyndelsen af tilskudsmodtagerens regnskabsår. Den første rate skal betales til tilskudsmodtageren inden for to måneder efter tilskudsaftalens underskrivelse.

Begrundelse

Perioden for Kommissionens underskrivelse af tilskudsaftaler bør reduceres fra seks til tre måneder efter begyndelsen af tilskudsmodtagerens regnskabsår. Dette vil gøre det muligt for Kommissionen at forøge dens effektivitet i programmeringscyklussen. Derudover vil det forhindre, at civilsamfundsorganisationernes finansielle kapacitet bringes i fare, navnlig for de mindste. Ved en periode på seks måneder til underskrivelsen af aftaler plus tre måneder til betaling af den første rate gøres de fleste civilsamfundsorganisationer afhængige af banklån.

Ændringsforslag    10

Forslag til forordning

Artikel 201 – stk. 3

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

3.  Gennemføres finansielle instrumenter ved delt gennemførelse med medlemsstaterne, finder sektorspecifikke regler anvendelse, uden at dette berører artikel 208, stk. 2, andet afsnit.

3.  Gennemføres finansielle instrumenter under ESI-fonde, finder sektorspecifikke regler anvendelse.

Ændringsforslag    11

Forslag til forordning

Artikel 208 – stk. 2 – afsnit 2

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Oprettes et finansielt instrument med henblik på at gennemføre artikel 39 i forordning (EU) nr. 1303/2013 med et EU-bidrag fra en budgetgaranti, finder dette afsnit anvendelse, dog med undtagelse af artikel 201, stk. 1. Det skal gennemføres i henhold til artikel 61, stk. 1, litra c).

Oprettes et finansielt instrument med henblik på at gennemføre artikel 39 i forordning (EU) nr. 1303/2013 med et EU-bidrag fra en budgetgaranti, finder de sektorspecifikke regler i den pågældende forordning anvendelse. Det skal gennemføres i henhold til artikel 61, stk. 1, litra c).

Ændringsforslag     12

Forslag til forordning

Artikel 210

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Artikel 210

udgår

Behandling af bidrag, for hvilke gennemførelsen er delt

 

1. Der føres særskilte regnskaber for bidrag til finansielle instrumenter, som er oprettet i henhold til denne afdeling fra midler, for hvilke gennemførelsen er delt.

 

2. Bidrag fra midler, som gennemføres ved delt gennemførelse, anbringes på særskilte konti og anvendes i overensstemmelse med målene for de respektive midler til foranstaltninger og slutmodtagere, der er forenelige med det eller de programmer, som bidragene kommer fra.

 

3. Med hensyn til bidrag fra midler, for hvilke gennemførelsen er delt, til finansielle instrumenter, som er oprettet i henhold til denne afdeling, gælder de sektorspecifikke regler. Uanset ovenstående kan forvaltningsmyndighederne basere sig på en forudgående vurdering, der er udført i overensstemmelse med artikel 202, stk. 1, litra h), inden de bidrager til et eksisterende finansielt instrument.

 

Begrundelse

Forvaltning og gennemførelse af finansielle instrumenter under ESI-fondene bør ikke blandes sammen med andre finansielle instrumenter på EU-plan. I modsat fald vil det skabe alvorlige problemer for støttemodtagere og endelige modtagere. Ikke alle fonde, der gennemføres under delt forvaltning, giver mulighed for at etablere finansielle instrumenter. Se forordning (EU) nr. 223/2014 og forordning (EU) nr. 1309/2013.

Ændringsforslag    13

Forslag til forordning

Artikel 263 – stk. 1 – nr. 1

Forordning (EU) nr. 1296/2013

Artikel 5 – stk. 2

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

1.  Artikel 5, stk. 2, affattes således:

udgår

"2. For de i artikel 3, stk. 1, fastsatte akser gælder som gennemsnit over hele programperioden følgende vejledende procentsatser:

 

a) mindst 18 % for aksen Progress

 

b) mindst 18 % for aksen EURES

 

c) mindst 18 % for aksen Mikrofinansiering og socialt iværksætteri."

 

Ændringsforslag    14

Forslag til forordning

Artikel 263 – stk. 1 – nr. 1 a (ny)

Forordning (EU) nr. 1296/2013

Artikel 5 – stk. 2 a (ny)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

1a.  I artikel 5 indsættes følgende stykke:

 

"2a.  Bevillinger, der ikke er udnyttet ved udgangen af det regnskabsår, fremføres til det efterfølgende regnskabsår for alle tre akser – Progress, EURES og Mikrofinansiering og socialt iværksætteri – eller for deres tematiske prioriteter. Disse bevillinger er ikke omfattet af minimumssatserne i stk. 2, litra a), b) og c)."

Ændringsforslag    15

Forslag til forordning

Artikel 263 – stk. 1 – nr. 2

Forordning (EU) nr. 1296/2013

Artikel 14 – stk. 1

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

1.  Aksen Progress støtter foranstaltninger i en eller flere af de tematiske sektioner, der er opført i litra a), b) og c).

"1.  Aksen Progress støtter foranstaltninger i en eller flere af de tematiske sektioner, der er opført i litra a), b) og c). Gennem hele programmets løbetid skal den i artikel 5, stk. 2, litra a), fastsatte vejledende fordeling af bevillingen mellem de forskellige sektioner overholde følgende procentvise minimumsgrænser:

a)  beskæftigelse, navnlig bekæmpelse af ungdomsarbejdsløshed

a)  beskæftigelse, navnlig bekæmpelse af ungdomsarbejdsløshed: 20 %

b)  social beskyttelse, social integration og begrænsning og forebyggelse af fattigdom

b)  social beskyttelse, social integration og begrænsning og forebyggelse af fattigdom: 45 %

c)  arbejdsvilkår."

c)  arbejdsvilkår: 7 %

 

Alle tiloversblevne midler afsættes til en eller flere af de tematiske sektioner omhandlet i litra a), b) eller c) eller til en kombination heraf."

Ændringsforslag    16

Forslag til forordning

Artikel 263 – stk. 1 – nr. 3

Forordning (EU) nr. 1296/2013

Artikel 19

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

"Artikel 19

"Artikel 19

Tematiske sektioner og finansiering

Tematiske sektioner og finansiering

Aksen EURES støtter foranstaltninger inden for en eller flere af de tematiske sektioner, der er opført i litra a), b) og c).

Aksen EURES støtter foranstaltninger inden for en eller flere af de tematiske sektioner, der er opført i litra a), b) og c). Gennem hele programmets løbetid skal den i artikel 5, stk. 2, litra b), fastsatte vejledende fordeling af bevillingen mellem de forskellige sektioner overholde følgende procentvise minimumsgrænser:

a)  gennemsigtighed vedrørende ledige stillinger, ansøgninger og alle andre relaterede oplysninger for ansøgere og arbejdsgivere

a)  gennemsigtighed vedrørende ledige stillinger, ansøgninger og alle andre relaterede oplysninger for ansøgere og arbejdsgivere: 15 %

b)  udvikling af tjenester for rekruttering og ansættelse af arbejdstagere gennem godkendelse af jobtilbud og -ansøgninger på EU-plan, navnlig via målrettede mobilitetsordninger

b)  udvikling af tjenester for rekruttering og ansættelse af arbejdstagere gennem godkendelse af jobtilbud og -ansøgninger på EU-plan, navnlig via målrettede mobilitetsordninger: 15 %

c)  grænseoverskridende partnerskaber."

c)  grænseoverskridende partnerskaber: 18 %

 

Alle tiloversblevne midler afsættes til en eller flere af de tematiske sektioner omhandlet i litra a), b) eller c) eller til en kombination heraf."

Ændringsforslag    17

Forslag til forordning

Artikel 263 – stk. 1 – nr. 4

Forordning (EU) nr. 1296/2013

Artikel 25

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

"Artikel 25

"Artikel 25

Tematiske sektioner og finansiering

Tematiske sektioner og finansiering

Aksen Mikrofinansiering og socialt iværksætteri støtter foranstaltninger inden for en eller flere af de tematiske sektioner, der er opført i litra a) og b).

Aksen Mikrofinansiering og socialt iværksætteri støtter foranstaltninger inden for en eller flere af de tematiske sektioner, der er opført i litra a) og b). Gennem hele programmets løbetid skal den i artikel 5, stk. 2, litra c), fastsatte vejledende fordeling af bevillingen mellem de forskellige sektioner overholde følgende procentvise minimumsgrænser:

a)  mikrofinansiering til sårbare grupper og mikrovirksomheder:

a)  mikrofinansiering til sårbare grupper og mikrovirksomheder: 35 %

b)  socialt iværksætteri."

b)  socialt iværksætteri: 35 %

 

Alle tiloversblevne midler afsættes til de tematiske sektioner omhandlet i litra a) eller b) eller til en kombination heraf."

Ændringsforslag    18

Forslag til forordning

Artikel 263 – stk. 1 – nr. 4 a (nyt)

Forordning (EU) nr. 1296/2013

Artikel 32

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

4a.  Artikel 32 affattes således:

"Artikel 32

"Artikel 32

Arbejdsprogrammer

Arbejdsprogrammer

Kommissionen vedtager gennemførelsesretsakter, der fastlægger arbejdsprogrammer, der dækker hver af de tre akser. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 36, stk. 3.

1.  Kommissionen vedtager i overensstemmelse med artikel 34 delegerede retsakter, der dækker hver af de tre akser.

Arbejdsprogrammerne skal, hvor det er relevant, dække en rullende periode på tre år og indeholde en beskrivelse af de foranstaltninger, der skal finansieres, proceduren til udvælgelse af de foranstaltninger, der skal finansieres af Unionen, geografisk dækning, målgruppe og en vejledende tidsplan for gennemførelsen. Arbejdsprogrammerne skal også indeholde et overslag over det beløb, der afsættes til hvert enkelt mål, og skal afspejle omfordelingen af midlerne i overensstemmelse med artikel 33. Arbejdsprogrammerne skal styrke programmets sammenhæng ved angivelse af forbindelserne mellem de tre akser.

Arbejdsprogrammerne skal, hvor det er relevant, dække en rullende periode på tre år og indeholde en beskrivelse af de foranstaltninger, der skal finansieres, proceduren til udvælgelse af de foranstaltninger, der skal finansieres af Unionen, geografisk dækning, målgruppe og en vejledende tidsplan for gennemførelsen. Arbejdsprogrammerne skal også indeholde et overslag over det beløb, der afsættes til hvert enkelt mål, samt årlige tildelinger til de tre akser i programmet og til deres sektioner, og skal afspejle omfordelingen af midlerne i overensstemmelse med artikel 33. Arbejdsprogrammerne skal styrke programmets sammenhæng ved angivelse af forbindelserne mellem de tre akser.

 

2.  For at sikre større gennemsigtighed og ansvarlighed kan det kompetente udvalg i Europa-Parlamentet opfordre Kommissionen til at give fremmøde i udvalget for at drøfte udkastet til et arbejdsprogram, der henvises til i stk. 1, før Kommissionen vedtager den delegerede retsakt, der fastlægger arbejdsprogrammet."

Ændringsforslag    19

Forslag til forordning

Artikel 263 – stk. 1 – nr. 5

Forordning (EU) nr. 1296/2013

Artikel 33

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

5.  Artikel 33 udgår.

5.  Artikel 33 affattes således:

 

”Artikel 33

 

Omfordeling af midler mellem akserne og mellem hver tematisk sektion inden for akserne

 

Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 34 vedrørende omfordeling af midler mellem akserne og til de individuelle tematiske sektioner inden for hver akse, hvis udviklingen i den socioøkonomiske sammenhæng kræver det. Omfordelingen af midler til de tematiske sektioner inden for hver akse skal afspejles i de arbejdsprogrammer, der er omhandlet i artikel 32."

Begrundelse

Ændringsforslaget søger at bevare de muligheder for omfordeling af midler, som gives i den eksisterende lovgivning, og den kontrol, som anvendelsen af delegerede retsakter indebærer. Det fjerner simpelthen procentsatserne og henvisningen til midtvejsevalueringen. Det kræves i artikel 13, stk. 1, at denne evaluering foretages senest den 1. juli 2017.

Ændringsforslag    20

Forslag til forordning

Artikel 263 – stk. 1 – nr. 5 a (nyt)

Forordning (EU) nr. 1296/2013

Artikel 34 – stk. 2

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

5a.  Artikel 34, stk. 2, affattes således:

2.  Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter, jf. artikel 33, tillægges Kommissionen for en periode på syv år fra den 1. januar 2014.

"2.  Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter, jf. artikel 32 og 33, tillægges Kommissionen for en periode på syv år fra den 1. januar 2014.

Ændringsforslag    21

Forslag til forordning

Artikel 263 – stk. 1 – nr. 5 b (nyt)

Forordning (EU) nr. 1296/2013

Artikel 34 – stk. 3

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

5b.  Artikel 34, stk. 3, affattes således:

3.  Den i artikel 33 omhandlede delegation af beføjelser kan til enhver tid tilbagekaldes af Europa-Parlamentet eller Rådet. En afgørelse om tilbagekaldelse bringer delegationen af de beføjelser, der er angivet i den pågældende afgørelse, til ophør. Den får virkning dagen efter offentliggørelsen af afgørelsen i Den Europæiske Unions Tidende eller på et senere tidspunkt, der angives i afgørelsen. Den berører ikke gyldigheden af delegerede retsakter, der allerede er i kraft.

"3.  Den i artikel 32 og 33 omhandlede delegation af beføjelser kan til enhver tid tilbagekaldes af Europa-Parlamentet eller Rådet. En afgørelse om tilbagekaldelse bringer delegationen af de beføjelser, der er angivet i den pågældende afgørelse, til ophør. Den får virkning dagen efter offentliggørelsen af afgørelsen i Den Europæiske Unions Tidende eller på et senere tidspunkt, der angives i afgørelsen. Den berører ikke gyldigheden af delegerede retsakter, der allerede er i kraft.

Ændringsforslag    22

Forslag til forordning

Artikel 263 – stk. 1 – nr. 5 c (nyt)

Forordning (EU) nr. 1296/2013

Artikel 34 – stk. 5

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

5c.  Artikel 34, stk. 5, affattes således:

5.  En delegeret retsakt vedtaget i henhold til artikel 33 træder kun i kraft, hvis hverken Parlamentet eller Rådet har gjort indsigelse inden for en frist på to måneder fra meddelelsen af den pågældende retsakt til Europa-Parlamentet eller Rådet, eller hvis både Europa-Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist har meddelt Kommissionen, at de ikke agter at gøre indsigelse. Fristen forlænges med to måneder på Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ.

"5.  En delegeret retsakt vedtaget i henhold til artikel 32 og 33 træder kun i kraft, hvis hverken Parlamentet eller Rådet har gjort indsigelse inden for en frist på to måneder fra meddelelsen af den pågældende retsakt til Europa-Parlamentet eller Rådet, eller hvis både Europa-Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist har meddelt Kommissionen, at de ikke agter at gøre indsigelse. Fristen forlænges med to måneder på Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ.

Ændringsforslag     23

Forslag til forordning

Artikel 266 – stk. 1 – nr. 1

Forordning (EU) nr. 1304/2013

Artikel 13 – stk. 2 – afsnit 1 a

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Når operationer, der falder ind under litra a) i første afsnit, også er til gavn for det programområde, hvori de gennemføres, allokeres udgifterne til disse programområder pro rata på grundlag af objektive kriterier uden hensyntagen til budgetildelingen til programområderne.

Når operationer, der falder ind under litra a) i første afsnit, også er til gavn for det programområde, hvori de gennemføres, allokeres udgifterne til disse programområder pro rata på grundlag af objektive kriterier.

Ændringsforslag    24

Forslag til forordning

Artikel 266 – stk. 1 – nr. 2 – litra -a (nyt)

Forordning (EU) nr. 1304/2013

Artikel 14 – stk. 1 – afsnit 3

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

- a)  Stk. 1, tredje afsnit, affattes således:

Finansiel revision skal udelukkende tilsigte at kontrollere, at betingelserne for Kommissionens godtgørelser på grundlag af standardskalaer for enhedsomkostninger og faste beløb er opfyldt.

"Finansiel revision skal udelukkende tilsigte at kontrollere, at betingelserne for Kommissionens godtgørelser på grundlag af standardskalaer for enhedsomkostninger og faste beløb er opfyldt, uden dog at forsinke tildelingen af midler eller skabe komplikationer på dette stadie for forvalterne eller modtagerne af midler." 

Ændringsforslag     25

Forslag til forordning

Artikel 266 – stk. 1 – nr. 2 – litra a

Forordning (EU) nr. 1304/2013

Artikel 14 – stk. 2

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

a) stk. 2 udgår.

udgår

Begrundelse

Kommissionen flytter teksten om finansiering efter takst og finansiering ved hjælp af faste beløb fra ESF-forordningen til forordningen om fælles bestemmelser. Af hensyn til brugervenligheden for ESF-modtagere insisterer vi på, at alle forenklede omkostningsmuligheder forklares i ESF-forordningen. Det er mere brugervenligt og lettere for modtagerne.

Ændringsforslag    26

Forslag til forordning

Artikel 266 – stk. 1 – nr. 2 – litra a a (nyt)

Forordning (EU) nr. 1304/2013

Artikel 14 – stk. 3

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

aa)  stk. 3 affattes således:

3.    Ud over de metoder, der er fastsat i artikel 67, stk. 5, i forordning (EU) nr. 1303/2013, såfremt den offentlige støtte til tilskud og tilbagebetalingspligtig bistand, ikke overstiger 100 000 EUR, kan de beløb, der er omhandlet i artikel 67, stk. 1, litra b), c) og d), i forordning (EU) nr. 1303/2013, fastlægges på et individuelt grundlag med henvisning til et budgetforslag, som på forhånd er aftalt med forvaltningsmyndigheden.

"3.    Ud over de metoder, der er fastsat i artikel 67, stk. 5, i forordning (EU) nr. 1303/2013, såfremt den offentlige støtte til tilskud og tilbagebetalingspligtig bistand, ikke overstiger 150 000 EUR, kan de beløb, der er omhandlet i artikel 67, stk. 1, litra b), c) og d), i forordning (EU) nr. 1303/2013, fastlægges på et individuelt grundlag med henvisning til et budgetforslag, som på forhånd er aftalt med forvaltningsmyndigheden. 

Ændringsforslag    27

Forslag til forordning

Artikel 266 – stk. 1 – nr. 2 – litra a b (nyt)

Forordning (EU) nr. 1304/2013

Artikel 14 – stk. 3 a (ny)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

ab)  Følgende stykke indsættes:

 

"3a.  Medlemsstaterne og deres lokale myndigheder kan anmode Europa-Parlamentet og Rådet om en undtagelse for lofterne for offentlig støtte og de minimis-støtte. Begrundelsen for denne anmodning skal være en usædvanlig alvorlig økonomisk situation. Proceduren for undtagelsen svarer til den, som anvendes for tildeling af et økonomisk støttebeløb fra EGF. Europa-Parlamentet træffer afgørelse med et flertal af sine medlemmer og tre femtedele af de afgivne stemmer, og Rådet træffer afgørelse med kvalificeret flertal."

Ændringsforslag     28

Forslag til forordning

Artikel 266 – stk. 1 – afsnit 2 – litra b

Forordning (EU) nr. 1304/2013

Artikel 14 – stk. 4

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

b) stk. 4 udgår.

udgår

Begrundelse

Kommissionen flytter teksten om finansiering efter takst og finansiering ved hjælp af faste beløb fra ESF-forordningen til forordningen om fælles bestemmelser. Af hensyn til brugervenligheden for ESF-modtagere insisterer vi på, at alle forenklede omkostningsmuligheder forklares i ESF-forordningen. Det er mere brugervenligt og lettere for modtagerne.

Ændringsforslag     29

Forslag til forordning

Artikel 266 – stk. 1 – nr. 3

Forordning (EU) nr. 1304/2013

Bilag 1 – punkt 1 – afsnit 4 – led 3

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

-  deltagere, som lever i en arbejdsløs husstand*

udgår

Begrundelse

Modtagerorganisationer har informeret os om, at nogle deltagere føler sig utilpasse ved at give oplysninger om tredjeparter, der i dette tilfælde er husstandsmedlemmer. Vi støtter deres anmodning om at fjerne dem fra rapporteringen.

Ændringsforslag     30

Forslag til forordning

Artikel 266 – stk. 1 – nr. 3

Forordning (EU) nr. 1304/2013

Bilag 1 – punkt 1 – afsnit 4 – led 4

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

-  deltagere, som lever i en arbejdsløs husstand med forsørgelsesberettigede børn*

udgår

Begrundelse

Indsamlingen af oplysninger om tredjeparter, der bor i en husstand, kan være følsom og angives derfor normalt ikke af deltagerne.

Ændringsforslag     31

Forslag til forordning

Artikel 266 – stk. 1 – nr. 3

Forordning (EU) nr. 1304/2013

Bilag 1 –punkt 1 – afsnit 4 – led 5

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

  deltagere, som lever i en husstand med kun én voksen og med forsørgelsesberettigede børn*

udgår

Begrundelse

Indsamlingen af oplysninger om tredjeparter, der bor i en husstand, kan være følsom og angives derfor normalt ikke af deltagerne.

Ændringsforslag     32

Forslag til forordning

Artikel 266 – stk. 1 – nr. 3

Forordning (EU) nr. 1304/2013

Bilag I – punkt 1 – afsnit 5

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

5.  Dataene angående deltagere under de to ovenstående indikatorer fremlægges i de årlige gennemførelsesrapporter som omhandlet i artikel 50, stk. 4, i forordning (EU) nr. 1303/2013. Dataene angående deltagere under de sidste tre af de ovenstående indikatorer fremlægges i de årlige gennemførelsesrapporter som omhandlet i artikel 50, stk. 5, i forordning (EU) nr. 1303/2013. Dataene for de ovennævnte fem indikatorer indsamles på grundlag af en repræsentativ stikprøve af deltagere inden for hver investeringsprioritet. Stikprøvens egen gyldighed sikres på en sådan måde, at dataene kan generaliseres for niveauet for investeringsprioriteter."

5.  Dataene angående deltagere under de to ovenstående indikatorer fremlægges i de årlige gennemførelsesrapporter som omhandlet i artikel 50, stk. 4, i forordning (EU) nr. 1303/2013. Dataene for de ovennævnte to indikatorer indsamles på grundlag af en repræsentativ stikprøve af deltagere inden for hver investeringsprioritet. Stikprøvens egen gyldighed sikres på en sådan måde, at dataene kan generaliseres for niveauet for investeringsprioriteter."

Begrundelse

Teknisk ændringsforslag nødvendiggjort af den foreslåede sletning af de forrige tre led. Se de forrige ændringsforslag for at få yderligere forklaringer af de nævnte sletninger.

Ændringsforslag    33

Forslag til forordning

Artikel 271 – stk. 1 – nr. -1 (ny)

Forordning (EU) nr. 1309/2013

Artikel 4 – stk. 2 a (ny)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

-1.  I artikel 4 tilføjes følgende stykke:

 

"2a.  I betragtning af at SMV'er er den primære eller eneste type virksomhed i visse regioner og sektorer, kan den ansøgende medlemsstat ansøge om EGF-støtte til en gruppe af virksomheder i den samme sektor eller den samme region." 

Ændringsforslag    34

Forslag til forordning

Artikel 271 – stk. 1 – nr. 1

Forordning (EU) nr. 1309/2013

Artikel 6 – stk. 2

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

2.  Uanset artikel 2 kan ansøgende medlemsstaterne yde individualiserede tilbud, der medfinansieres af EGF, til et antal unge, som hverken er i beskæftigelse eller under almen eller faglig uddannelse, og som er under 25 år eller, hvis medlemsstaterne træffer beslutning herom, under 30 år på datoen for indgivelse af ansøgningen, i et antal som svarer til det samlede antal personer, der er tiltænkt støtte, fortrinsvis til personer, som er blevet afskediget, eller hvis aktivitet er ophørt, forudsat at i det mindste nogle af afskedigelserne som omhandlet i artikel 3 er sket i regioner på NUTS 2-niveau, hvor ungdomsarbejdsløsheden blandt unge i alderen mellem 15 og 24 år i 2012 lå på over 25 %, og for medlemsstater, hvor ungdomsarbejdsløsheden var steget med over 30 % i 2012, i regioner på NUTS 2-niveau med en ungdomsarbejdsløshed i 2012 på over 20 %. Støtten kan ydes til unge under 25 eller, hvis medlemsstaterne træffer beslutning herom, under 30 år, som hverken er i beskæftigelse eller under almen eller faglig uddannelse, i de regioner på NUTS 2-niveau, hvor ungdomsarbejdsløsheden blandt unge i alderen fra 15 til 24 år i 2012 lå på over 25 %, og for medlemsstater, hvor ungdomsarbejdsløsheden var steget med over 30 % i 2012, i regioner på NUTS 2-niveau med en ungdomsarbejdsløshed i 2012 på over 20 %."

2.  Uanset artikel 2 kan ansøgende medlemsstater yde individualiserede tilbud, der medfinansieres af EGF, til et antal unge, som hverken er i beskæftigelse eller under almen eller faglig uddannelse, og som er under 25 år eller, hvis medlemsstaterne træffer beslutning herom, under 30 år på datoen for indgivelse af ansøgningen, i et antal som svarer til det samlede antal personer, der er tiltænkt støtte, fortrinsvis til personer, som er blevet afskediget, eller hvis aktivitet er ophørt, forudsat at i det mindste nogle af afskedigelserne som omhandlet i artikel 3 er sket i regioner på NUTS 2-niveau, hvor ungdomsarbejdsløsheden blandt unge i alderen fra 15 til 24 år i 2016 lå på mindst 20 % i referenceåret, som er to år forud for datoen for indgivelse af ansøgningen om EGF-støtte ("N-2"). Støtten kan ydes til unge under 25 eller, hvis medlemsstaterne træffer beslutning herom, under 30 år, som hverken er i beskæftigelse eller under almen eller faglig uddannelse, i de regioner på NUTS 2-niveau, hvor ungdomsarbejdsløsheden blandt unge i alderen fra 15 til 24 år i 2012 lå på mindst 20 % i N-2.

Ændringsforslag    35

Forslag til forordning

Artikel 271 – stk. 1 – nr. 3

Forordning (EU) nr. 1309/2013

Artikel 15 – stk. 4 – afsnit 2

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Overførsler vedrørende EGF sker i overensstemmelse med artikel 5 i finansforordningen.

Overførsler vedrørende EGF sker i overensstemmelse med artikel 5 i finansforordningen senest 7 dage efter Europa-Parlamentets og Rådets vedtagelse af den relevante retsakt.

Ændringsforslag    36

Forslag til forordning

Artikel 273 – stk. 1 – nr. 1 a (nyt)

Forordning (EU) nr. 223/2014

Artikel 25 – stk. 1 – litra c

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

1a.  Artikel 25, stk. 1, litra c), affattes således:

c)   faste beløb, der ikke overstiger 100 000 EUR i offentligt bidrag

"(c)   faste beløb, der ikke overstiger 150 000 EUR i offentligt bidrag"

Ændringsforslag    37

Forslag til forordning

Artikel 273 – stk. 1 – nr. 1 b (ny)

Forordning (EU) nr. 223/2014

Artikel 25 – stk. 3 – litra d

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

1b.  Artikel 25, stk. 3, litra d), affattes således:

d)   en konkret og individuel vurdering på grundlag af et budgetforslag, som er vedtaget af forvaltningsmyndigheden på forhånd, hvor den offentlige støtte ikke overstiger 100 000 EUR.

"d)   en konkret og individuel vurdering på grundlag af et budgetforslag, som er vedtaget af forvaltningsmyndigheden på forhånd, hvor den offentlige støtte ikke overstiger 150 000 EUR." 

Ændringsforslag     38

Forslag til forordning

Artikel 273 – stk. 1 – nr. 6

Forordning (EU) nr. 223/2014

Artikel 42 – stk. 3 – indledning

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

3.  Betalingsfristen i stk. 2 kan suspenderes af forvaltningsmyndigheden i behørigt begrundede tilfælde, hvis:

3.  Betalingsfristen i stk. 2 kan afbrydes af forvaltningsmyndigheden i behørigt begrundede tilfælde, hvis:

PROCEDURE I RÅDGIVENDE UDVALG

Titel

Finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget

Referencer

COM(2016)0605 – C8-0372/2016 – 2016/0282(COD)

Korresponderende udvalg

Dato for meddelelse på plenarmødet

BUDG

21.11.2016

CONT

21.11.2016

 

 

Udtalelse fra

Dato for meddelelse på plenarmødet

EMPL

21.11.2016

Associerede udvalg - dato for meddelelse på plenarmødet

19.1.2017

Ordfører for udtalelse

Dato for valg

Jérôme Lavrilleux

6.12.2016

Artikel 55 – Fælles udvalgsprocedure

Dato for meddelelse på plenarmødet

19.1.2017

Behandling i udvalg

28.2.2017

22.3.2017

 

 

Dato for vedtagelse

15.5.2017

 

 

 

Resultat af den endelige afstemning

+:

–:

0:

41

3

8

Til stede ved den endelige afstemning - medlemmer

Guillaume Balas, Tiziana Beghin, Brando Benifei, Mara Bizzotto, Enrique Calvet Chambon, David Casa, Ole Christensen, Martina Dlabajová, Lampros Fountoulis, Elena Gentile, Marian Harkin, Czesław Hoc, Agnes Jongerius, Rina Ronja Kari, Jan Keller, Ádám Kósa, Agnieszka Kozłowska-Rajewicz, Kostadinka Kuneva, Jean Lambert, Jérôme Lavrilleux, Patrick Le Hyaric, Verónica Lope Fontagné, Javi López, Thomas Mann, Dominique Martin, Joëlle Mélin, Emilian Pavel, Georgi Pirinski, Terry Reintke, Sofia Ribeiro, Robert Rochefort, Claude Rolin, Anne Sander, Sven Schulze, Romana Tomc, Yana Toom, Marita Ulvskog, Jana Žitňanská

Til stede ved den endelige afstemning – stedfortrædere

Michèle Alliot-Marie, Maria Arena, Amjad Bashir, Rosa D’Amato, Krzysztof Hetman, Miapetra Kumpula-Natri, Paloma López Bermejo, Edouard Martin, Jasenko Selimovic, Helga Stevens, Neoklis Sylikiotis, Monika Vana, Tom Vandenkendelaere

Til stede ved den endelige afstemning – stedfortrædere (forretningsordenens art. 200, stk. 2)

Marc Joulaud

ENDELIG AFSTEMNING VED NAVNEOPRÅBI RÅDGIVENDE UDVALG

41

+

ALDE

ECR

PPE

 

S&D

 

VERTS/ALE

 

 

Enrique Calvet Chambon, Martina Dlabajová, Marian Harkin, Robert Rochefort, Jasenko Selimovic, Yana Toom

Amjad Bashir, Czesław Hoc, Helga Stevens, Jana Žitňanská

Michèle Alliot-Marie, David Casa, Krzysztof Hetman, Marc Joulaud, Agnieszka Kozłowska-Rajewicz, Ádám Kósa, Jérôme Lavrilleux, Verónica Lope Fontagné, Thomas Mann, Sofia Ribeiro, Claude Rolin, Anne Sander, Sven Schulze, Romana Tomc, Tom Vandenkendelaere

Maria Arena, Guillaume Balas, Brando Benifei, Ole Christensen, Elena Gentile, Agnes Jongerius, Jan Keller, Miapetra Kumpula-Natri, Javi López, Edouard Martin, Emilian Pavel, Georgi Pirinski, Marita Ulvskog

Jean Lambert, Terry Reintke, Monika Vana

 

 

3

-

ENF

NI

Dominique Martin, Joëlle Mélin

Lampros Fountoulis

8

0

EFDD

ENF

GUE/NGL

Tiziana Beghin, Rosa D'Amato

Mara Bizzotto

Rina Ronja Kari, Kostadinka Kuneva, Patrick Le Hyaric, Paloma López Bermejo, Neoklis Sylikiotis

Tegnforklaring:

+  :  for

-  :  imod

0  :  hverken/eller

UDTALELSE fra Udvalget om Industri, Forskning og Energi(*) (25.4.2017)

til Budgetudvalget og Budgetkontroludvalget.

om forslaget til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2012/2002, (EU) nr. 1296/2013, (EU) nr. 1301/2013, (EU) nr. 1303/2013, (EU) nr. 1304/2013, (EU) nr. 1305/2013, (EU) nr. 1306/2013, (EU) nr. 1307/2013, (EU) nr. 1308/2013, (EU) nr. 1309/2013, (EU) nr. 1316/2013, (EU) nr. 223/2014, (EU) nr. 283/2014, (EU) nr. 652/2014, og Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 541/2014/EU
(COM(2016)0605 – C8–0372/2016 – 2016/0282(COD))

Ordfører for udtalelse(*): Jerzy Buzek

(*) Procedure med associerede udvalg – forretningsordenens artikel 54

KORT BEGRUNDELSE

Kommissionens forslag

Finansforordningen fastsætter de principper og procedurer, der skal følges ved fastlæggelsen og brugen af EU's budget og ved kontrollen af EU-midlerne. Med den foreslåede revision sigter Kommissionen mod at opnå enklere og mere fleksible regler, som skal bidrage til at optimere udgifterne og virkningen af den nuværende FFR, som løber indtil 2020. Revisionen omfatter nogle omfattende ændringer af de generelle finansielle regler (del 1 i forslaget) og tilsvarende ændringer af reglerne for de sektorspecifikke midler samt ændrer en række særlige bestemmelser i de grundlæggende retsakter for EU's finansieringsprogrammer (del 2).

Hvad angår de foreslåede ændringer, hvor ITRE har enekompetence, ændrer forslaget

Connecting Europe-faciliteten (CEF), Forordning (EU) nr. 1316/2013 (artikel 272, betragtning 239-241).

a) ved at indføre en særlig CEF-blandingsfacilitet

Forslaget om nye finansielle regler vedrørende blanding i del 1 (artikel 2 og 153) anerkender begrebet blandingstransaktioner og behandler en række spørgsmål, som opstod i forbindelse med gennemførelsen af blandingsfaciliteter, når disse faciliteter omfatter finansielle instrumenter. Det præciseres i forslaget, at afsnit X finder anvendelse på de pågældende aftaler/investeringer, når finansielle instrumenter gennemføres gennem blandingsfaciliteter. Det præciseres også, at forhåndsvurderingen, jf. afsnit X, skal foretages for hele faciliteten (og ikke individuelt for hvert enkelt finansielt instrument, der finansieres), og at de årlige beretninger skal udarbejdes på blandingsfacilitetsniveau.

Kommissionen har – med henblik på overensstemmelsen med disse foreslåede ændringer og for på en gennemsigtig måde at gøre Europa-Parlamentet, medlemsstaterne og alle de interessenter, som er de potentielle støttemodtagere af CEF-midler, opmærksomme på, at denne nye måde at anvende EU-budgettet på også er mulig under CEF-forordningen – foreslået at indføre ændringer i CEF-forordningen.

CEF-blandingsfaciliteterne har til formål at øge effektiviteten af EU's finansiering af projekter af fælles interesse i de transeuropæiske net ved at

-  forenkle og strømline processen med identificering og finansiering

-  tiltrække yderligere midler fra private investorer og øge de involverede finansielle institutioners ejerskab og engagement.

-  mobilisere offentlig finansiering gennem en kombination af CEF-tilskud eller finansierings-/risikodelingsinstrumenter med finansiering fra institutionelle partnere og investorer

-  forbedre koordineringen inden for forberedelse, finansiering og indgivelse af projekter

-  give mulighed for en mere fleksibel gruppering af projekter over tid, f.eks. med hensyn til projektets finansielle parathed og modenhed

-  øge fleksibiliteten med hensyn til tidsplanen for indsendelse af projekter.

Det bør også bemærkes, at blandingsfaciliteter kan tilføres budgetmidler fra såvel CEF-tilskud som fra finansielle instrumenter og levere både investeringstilskud og finansielle instrumenter. Samtidig vil prioriteterne for støtteberettigelsen af projekterne være de samme som nu – de er fastsat i CEF-forordningen og i de sektorspecifikke retningslinjer for hver af CEF-sektorerne.

Ligesom i forbindelse med andre udgifter vil medlemsstater, der sidder i CEF-udvalget, blive hørt om Kommissionens afgørelse om at oprette og yde finansiering gennem en CEF-blandingsfacilitet. Afgørelsen om udvælgelse vil blive fremsendt til Europa-Parlamentet og Rådet på samme tid.

b) ved at indføre ændringer i attesteringen af de udgiftsbeløb, der er afholdt i forbindelse med CEF-telekommunikationsprojekter

Kommissionen skønner, at den foreslåede ændring er i overensstemmelse med omnibusforordningens målsætning om forenkling uden dog at svække princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning.

I sin nuværende version betyder artikel 22, stk. 2, at hver projektdeltager ved afslutningen af projektet skal anmode de medlemsstater, i hvilke projektet er gennemført, om at bekræfte, at oplysningerne i den endelige rapport og årsregnskabet, er fuldstændige, troværdige og retvisende, og at udgifterne, der er anmeldt i finansieringsoversigten, er reelle og støtteberettigede i henhold til tilskudsaftalen.

Grundet CEF Telecom-sektorens anderledes natur (gennemsnitlig tilskudstørrelse, udgiftstyper, projekttyper...) udgør MS-certificeringen en unødvendig byrde for de støttemodtagere og medlemsstater, der deltager i tilknyttede aktioner. Ændringen ophæver omkostningscertificeringsforpligtelsen inden for telekommunikationssektoren, eftersom den nuværende bestemmelse egner sig bedre til CEF-transportsektoren og CEF-energisektoren.

Det skal bemærkes, at der kan indføres en lignende ændring for Wifi4EU-projekter før ikrafttrædelsen af omnibus.

Forordningen om retningslinjer for transeuropæiske net inden for telekommunikationsinfrastruktur, forordning (EU) nr. 283/2014 (artikel 274, betragtning 242-241)

-  Ændring af artikel 2, stk. 1, litra e), om definitionen af generiske tjenester

Den foreslåede ændring sigter på at øge retssikkerheden i forbindelse med interventioner inden for digitaltjenesteinfrastrukturer (DSI), idet den præciserer, at generiske tjenester inden for kategorien "Interoperable grænseoverskridende onlinetjenester" kan omfatte elementer af en given DSI, herunder computersystemer, datalagring og -forvaltning samt konnektivitet.

Det potentiale, der ligger i CEF, kan udnyttes bedre, hvis udviklingen i den digitale sektor – såsom inden for rammerne af strategien om digitalisering af den europæiske industri og navnlig det europæiske cloudinitiativ – kan adresseres med juridisk sikkerhed.

-  Ændring af artikel 5, stk. 4, om støtte til projekter af fælles interesse på området for digitaltjenesteinfrastruktur

I den gældende affattelse begrænser artikel 5, stk. 4, støtten til digitaltjenesteinfrastrukturer til tilskud og/eller offentlige udbud. Den foreslåede ændring sigter mod at udvide interventionsformerne til de finansielle instrumenter, da den manglende fleksibilitet i den nuværende version anses for at være unødvendig.

Støtterammen for overvågning og sporing i rummet (SST), beslutning 541/2014/EU (artikel 276, betragtning 251)

Da "SST" blev vedtaget i 2014, var det ikke muligt at skabe et program i sig selv med en særskilt budgetpost som følge af de særlige forhold, som gjorde sig gældende for rumprogrammer på daværende tidspunkt. SST-støtterammen er derfor siden 2015 blevet finansieret via fire separate budgetposter, der er knyttet til Copernicus, det europæiske GNSS og Horisont 2020-programmerne for rumfart og sikkerhed.

2015-midlerne er derfor blevet ydet i form af tre tilskud til SST-konsortiet, hvoraf to blev forvaltet af Forvaltningsorganet for Forskning (REA) (for midlerne fra Horisont 2020-programmerne for rumfart og sikkerhed) og ét af GD GROW (for midlerne fra Galileo og Copernicus).

De administrative og finansielle regler og procedurer, der gælder for Horisont 2020-tilskud, adskiller sig imidlertid fra de regler, der gælder for GD GROW-tilskud.

Denne finansieringsordning er en kilde til problemer, som øger risikoen for overlapning eller uoverensstemmelse mellem foranstaltningerne samt for, at både Kommissionens tjenestegrene, men også støttemodtagerne, pålægges ekstra administrativt arbejde.

Med henblik på at øge effektiviteten og rationalisere forvaltningen af EU's indsats foreslås det derfor at benytte muligheden for at anvende forslaget om at forenkle de finansielle regler til at udarbejde et enkelt sæt SST-regler for tildeling og forvaltning af gennemførelsen af tilskud. Anvendelsen af dette fælles sæt regler berører ikke formålene, målene og anvendelsesområderne for hvert af de tre finansieringsprogrammer.

Den foreslåede model/løsning er allerede blevet anvendt i andre fortilfælde i forbindelse med CEF (Connecting Europe-faciliteten). Den består i at anvende de administrative og finansielle regler og procedurer for ét program på forvaltningen af midlerne fra de øvrige programmer, uden at karakteren af sidstnævnte ændres.

Det forventes, at alle disse budgetposter derpå kan samles i én budgetpost og udføres efter de samme administrative og finansielle regler og procedurer.

Valget af Copernicus-programmet begrundes ud fra

·den omstændighed, at Copernicus-satellitterne – i lavt kredsløb – tilhører den EU-ruminfrastruktur, som er mest udsat for risikoen for at kollidere med rumskrot

·den omstændighed, at de regler og procedurer, der gælder for Copernicus, er enklere end de regler, der gælder for Horisont 2020

·den omstændighed, at det vil være den samme administrative enhed, som forvalter Copernicus og SST, således at gennemførelsen bliver lettere.

Midlerne til at forbedre sensorernes ydeevne på europæisk plan vil ikke være en del af forenklingen, men vil fortsat blive forvaltet af Forvaltningsorganet for Forskning i overensstemmelse med de regler, der gælder for Horisont 2020-programmet. Denne foranstaltning er ikke direkte knyttet til gennemførelsen af SST.

Det nye stykke, som indføres med forslaget, gør det muligt for Copernicus, det europæiske GNSS og Horisont 2020-programmerne at bidrage til finansieringen af de foranstaltninger, der er omhandlet i artiklens første stykke, i overensstemmelse med deres anvendelsesområde, formål og mål.

Forenklingforslaget kan, såfremt det vedtages, træde i kraft i 2018. Dette vil gøre det muligt kun at have to tilskud efter 2018:

·ét, der dækker Copernicus, det europæiske GNSS, Horisont 2020-programmerne for rumfart og sikkerhed i forbindelse med alle foranstaltninger, som vedrører gennemførelsen af SST

·ét, der dækker Horisont 2020 rumfart til forbedringen af sensorer (ikke en del af gennemførelsen af SST).

Ordførerens holdning

Generelt forekommer de foreslåede ændringer for så vidt angår ITRE's enekompetence at være relativt begrænsede og af teknisk karakter.

Med hensyn til de ændringer, der foreslås i forbindelse med telekommunikationsspørgsmålet (Connecting Europe-faciliteten og retningslinjerne for telekommunikation), ønsker ordføreren at understrege, at de bør koordineres med forslaget om WIFI4all, som Parlamentet sideløbende behandler.

Hvad der er mere relevant for den indre sammenhæng i forbindelse med Europa-Parlamentets holdning er spørgsmålet om blanding inden for rammerne af CEF og i den generelle del af forslaget.

Det ser ud til, at drøftelser mellem Kommissionen og EIB om den eventuelle fremtidige realisering af blandingsfaciliteter, er mere fremskredne i transportdelen end i energi- eller telekommunikationsdelen, men ændringerne bør udformes på en måde, som også ansporer til tilskyndelse inden for energi- og telekommunikationsprojekterne. Det forventes, at blandingsfaciliteten vil gøre det lettere, hurtigere og overordnet set mere attraktivt for private investorer at investere i projekter af fælles interesse.

Kommissionens tjenestegrene (GD BUDG, GD ENER, GD CONNECT og GD MOVE) har fremlagt en detaljeret redegørelse for Parlamentet. Ordføreren anser forklaringerne og begrundelserne for at være overbevisende.

De foreslåede ændringer tager derfor sigte på at præcisere begrebet og hensigten med denne mulighed samt på at forklare formålet med og forventningerne til denne ændring.

ÆNDRINGSFORSLAG

Udvalget om Industri, Forskning og Energi opfordrer Budgetudvalget og Budgetkontroludvalget, som er korresponderende udvalg, til at tage hensyn til følgende ændringsforslag:

Ændringsforslag    1

Forslag til forordning

Betragtning 239

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

(239)  For at øge interventionernes effektivitet kan der oprettes en eller flere blandingsfaciliteter under Connecting Europe-faciliteten (CEF). Disse blandingsfaciliteter bør bruges til at finansiere blandingsoperationer, som består i foranstaltninger, hvor man kombinerer ikke-tilbagebetalingspligtige støtteformer og/eller finansielle instrumenter fra EU-budgettet, herunder en kombination af egenkapitalinstrumenter og finansielle gældsinstrumenter under CEF, og finansiering fra EIB-Gruppen (herunder EIB-finansiering under EFSI), udviklingsinstitutioner eller andre finansieringsinstitutter samt investorer.

(239)  For at øge interventionernes effektivitet kan der oprettes blandingsfaciliteter under Connecting Europe-faciliteten (CEF). Disse blandingsfaciliteter kan bruges til at finansiere blandingsoperationer, som består i foranstaltninger, hvor man kombinerer ikke-tilbagebetalingspligtige støtteformer, såsom medlemsstaternes budgetter og CEF-tilskud, og/eller finansielle instrumenter fra EU-budgettet, herunder kombinationer af egenkapitalinstrumenter og finansielle gældsinstrumenter under CEF og finansiering fra EIB-Gruppen (herunder EIB-finansiering under EFSI), eller nationale erhvervsfremmende banker, udviklingsinstitutioner eller andre finansieringsinstitutter samt investorer og/eller privat finansiel støtte, herunder både direkte og indirekte finansielle bidrag (herunder gennem offentlig-private partnerskaber).

Begrundelse

Blanding bør fremme en bred kombination af bidrag fra nationale budgetter og EU-budgettet eller private investorer med henblik på at optimere anvendelsen af de disponible ressourcer og tiltrække private investeringer i videst mulige omfang.

Ændringsforslag    2

Forslag til forordning

Betragtning 239 a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

(239a)  Forvaltningen af blandingsfaciliteterne bør bygge på en forudgående vurdering i overensstemmelse med finansforordningen og bør afspejle resultaterne af erfaringerne fra gennemførelsen af den indkaldelse af forslag med "blandet" finansiering under CEF, som er omhandlet i det flerårige arbejdsprogram for 2017 for CEF, der blev offentliggjort den 20. januar 2017. CEF-blandingsfaciliteterne bør fastsættes ved de flerårige og/eller årlige arbejdsprogrammer og vedtages i overensstemmelse med artikel 17 og 25 i forordning (EU) nr. 1316/2013. Kommissionen bør sikre en gennemsigtig og rettidig rapportering til Europa-Parlamentet og Rådet og om gennemførelsen af enhver blandingsfacilitet.

Begrundelse

Det er vigtigt, at etableringen og brugen af blandingsfaciliteter følger en veldefineret og gennemsigtig forvaltningsproces, og at der herved også tages hensyn til erfaringerne fra den igangværende indkaldelse af forslag med "blandet" finansiering under CEF for 2017. Navnlig under hensyn til Parlamentets kontrol af CEF skal blandingsfaciliteter og foranstaltninger, der gennemføres inden for rammerne af en blandingsfacilitet, etableres i henhold til de faste planlægnings- og beslutningsmekanismer i CEF-arbejdsprogrammerne.

Ændringsforslag    3

Forslag til forordning

Betragtning 239 b (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

(239b)  Formålet med CEF-blandingsfaciliteter er at fremme og strømline én enkelt ansøgning for alle former for støtte, herunder om CEF-tilskud fra Unionen og finansiering fra den private sektor. Disse blandingsfaciliteter bør sigte mod at optimere ansøgningsproceduren for projektiværksættere ved at indføre en fælles vurderingsproces set ud fra et teknisk og et økonomisk synspunkt.

Ændringsforslag    4

Forslag til forordning

Betragtning 239 c (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

(239c)  CEF-blandingsfaciliteter bør øge fleksibiliteten for så vidt angår tidsplanen for forelæggelse af projekter og forenkle og strømline projektidentifikations- og finansieringsprocessen. De bør også øge følelsen af ejerskab og engagementet hos de involverede finansielle institutioner og mindske risikoen for, at projekter, der har fået tilsagn om tilskud, ikke afsluttes finansielt og derfor ikke modtager betaling.

Ændringsforslag    5

Forslag til forordning

Betragtning 239 d (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

(239d)  CEF-blandingsfaciliteter bør medføre øget koordinering, udveksling af oplysninger og samarbejde mellem medlemsstaterne, Kommissionen, EIB, de nationale erhvervsfremmende banker og private investorer med henblik på at udvikle og støtte en sund projektpipeline, som forfølger CEF-politikkens mål.

Ændringsforslag    6

Forslag til forordning

Betragtning 240

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

(240)  En blandingsfacilitet under CEF bør tage sigte på at forstærke multiplikatoreffekten af Unionens udgifter ved at tiltrække yderligere midler fra private investorer. Derudover bør det sikres, at de støttede foranstaltninger bliver økonomisk og finansielt levedygtige.

(240)  CEF-blandingsfaciliteter bør tage sigte på at forstærke multiplikatoreffekten af Unionens udgifter ved at tiltrække yderligere midler fra private investorer og på denne måde sikre mest mulig involvering af private investorer; Derudover bør de sikre, at de støttede foranstaltninger bliver økonomisk og finansielt levedygtige, og bidrage til at undgå mangel på løftetangseffekt for investeringer.

Ændringsforslag    7

Forslag til forordning

Betragtning 241 a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

(241a)  Som følge af, at CEF-telekommunikationssektoren er af en anden karakter end CEF-transport- og CEF-energisektoren (generelt lavere tilskud og typer af omkostninger og projekter), bør unødvendige byrder for støttemodtagere og medlemsstater, der deltager i relaterede foranstaltninger, undgås gennem en lempelse af omkostningerne i forbindelse med certificeringsforpligtelsen, uden at princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning svækkes.

Ændringsforslag     8

Forslag til forordning

Betragtning 242

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

(242)  På nuværende tidspunkt må der kun anvendes tilskud og udbud til at støtte foranstaltninger inden for digitaltjenesteinfrastruktur. For at sikre størst mulig effektivitet bør de finansielle instrumenter også stilles til rådighed for at understøtte disse foranstaltninger.

(242)  På nuværende tidspunkt må der kun anvendes tilskud og udbud til at støtte foranstaltninger inden for digitaltjenesteinfrastruktur. For at sikre, at digitaltjenesteinfrastrukturer fungerer så effektivt som muligt, bør andre finansielle instrumenter, som for øjeblikket anvendes under CEF, herunder innovative finansielle instrumenter, også stilles til rådighed for at støtte disse foranstaltninger.

Ændringsforslag    9

Forslag til forordning

Artikel 272 – stk. 1 – nr. 1

Forordning (EU) nr. 1316/2013

Artikel 16a – stk. 3 – afsnit 1 a (nyt)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

Hvis de 10 % af den samlede finansieringsramme for CEF, jf. artikel 5, stk. 1, ikke anvendes fuldt ud til CEF-blandingsfaciliteter, skal det resterende beløb stilles til rådighed for og omfordeles til den samlede finansieringsramme for CEF, jf. artikel 5, stk. 1.

Begrundelse

Støtten til blandingsfaciliteter skal tage hensyn til de disponible midler på EU's budget. Når midlerne til blanding ikke anvendes eller ikke kan anvendes fuldt ud, bør de flyde tilbage til de samlede budgetrammer i de forskellige sektorer, navnlig rammerne for tilskud inden for transport.

Ændringsforslag    10

Forslag til forordning

Artikel 272 – stk. 1 – nr. 1

Forordning (EU) nr. 1316/2013

Artikel 16a – stk. 4

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

4.  Støtte ydet under CEF-blandingsfaciliteten i form af tilskud skal opfylde de støtteberettigelseskriterier og betingelser for finansiel støtte, der er fastsat i artikel 7. Størrelsen af den finansielle støtte, der ydes til blandingstransaktioner, som støttes via en CEF-blandingsfacilitet, afpasses på grundlag af en costbenefitanalyse og nødvendigheden af at maksimere EU-finansieringens løftestangseffekt.

4.  Støtte ydet under CEF-blandingsfaciliteten i form af tilskud skal opfylde de støtteberettigelseskriterier og betingelser for finansiel støtte, der er fastsat i artikel 7. Størrelsen af den finansielle støtte, der ydes til blandingstransaktioner, som støttes via en CEF-blandingsfacilitet, afpasses på grundlag af en costbenefitanalyse, disponibiliteten af EU-budgetmidler og nødvendigheden af at maksimere EU-finansieringens løftestangseffekt.

Ændringsforslag    11

Forslag til forordning

Artikel 272 – stk. 1 – nr. 1

Forordning (EU) nr. 1316/2013

Artikel 16a – stk. 6

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

6.  Blandingstransaktioner, der støttes under en CEF-blandingsfacilitet, udvælges ud fra deres investeringsmodenhed, og der skal tilstræbes en diversificering på sektorer i overensstemmelse med artikel 3 og 4 samt geografisk balance blandt medlemsstaterne. De skal:

6.  Blandingstransaktioner, der støttes under en CEF-blandingsfacilitet, udvælges ud fra deres investeringsmodenhed under hensyntagen til en række minimumskriterier, der fastsættes af Kommissionen, og der skal tilstræbes en diversificering på sektorer i overensstemmelse med artikel 3 og 4 samt geografisk balance blandt medlemsstaterne. De skal:

Begrundelse

Det er vigtigt, at projekter under en blandingsfacilitet både screenes på grundlag af deres kvalitet og deres investeringsmodenhed på en gennemsigtig og afbalanceret måde. Kommissionen bør fastsætte de nødvendige kriterier for at skabe nogle klare regler for de partnerinstitutioner, som den overlader gennemførelsen af en blandingsfacilitet til. Disse kriterier bør fastsættes i de flerårige og årlige arbejdsprogrammer for CEF, som Kommissionen skal vedtage i henhold til artikel 17 efter den sædvanlige udvalgsprocedure i artikel 25.

Ændringsforslag    12

Forslag til forordning

Artikel 272 – stk. 1 – nr. 1

Forordning (EU) nr. 1316/2013

Artikel 16a – stk. 7

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

7.  Der kan via en blandingsfacilitet under CEF-Transport ydes støtte til blandingstransaktioner i tredjelande, hvis disse er nødvendige for gennemførelsen af et projekt af fælles interesse.

7.  Der kan via en blandingsfacilitet under CEF ydes støtte til blandingstransaktioner i tredjelande, hvis disse er nødvendige for gennemførelsen af et projekt af fælles interesse.

Begrundelse

Det bør gøres muligt at støtte projekter af fælles interesse inden for blandingsfaciliteter for alle CEF-sektorer, herunder transport, energi og telekommunikation, også når tredjelande er involveret.

Ændringsforslag     13

Forslag til forordning

Artikel 274 – stk. 1 – nr. 2 a (nyt)

Forordning (EU) nr. 283/2014

Artikel 5 – stk. 4 a (nyt)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

4a.  Det samlede bidrag fra Unionens budget til de finansielle instrumenter i denne artikels stk. 4, litra c), må ikke overstige 10 % af de samlede finansieringsrammer for CEF, jf. artikel 5, stk.1, litra b).

Ændringsforslag     14

Forslag til forordning

Artikel 274 – stk. 1 – nr. 2 b (nyt)

Forordning (EU) nr. 283/2014

Artikel 5 – stk. 4 b (nyt)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

4b.  Indførelse af sådanne foranstaltninger som finansielle instrumenter på dette område skal tage hensyn til resultaterne af evalueringerne af eksisterende EU-finansieringsinstrumenter i forbindelse med midtvejsevalueringen, som foreskrives i artikel 27 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1316/20131a.

 

_________________

 

1a Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1316/2013 af 11. december 2013 om oprettelse af Connecting Europe-faciliteten, om ændring af forordning (EU) nr. 913/2010 og om ophævelse af forordning (EF) nr. 680/2007 og (EF) nr. 67/2010 (EUT L 348 af 20.12.2013, s. 129).

Ændringsforslag     15

Forslag til forordning

Artikel 274 – stk. 1 – nr. 2 c (nyt)

Forordning (EU) nr. 283/2014

Artikel 5 – stk. 4 c (nyt)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

4c.  Senest .... [to år efter denne ændringsforordnings ikrafttræden] udarbejder Kommissionen en undersøgelse af de finansielle instrumenters indvirkning på effektiviteten af tiltagene inden for digitale tjenester.

Ændringsforslag     16

Forslag til forordning

Artikel 276 – stk. 1 a (nyt)

Afgørelse nr. 541/2014/EU

Artikel 4 – stk. 2 a (nyt)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

3a.  Senest ... [to år efter denne forordnings gennemførelse] foretager Kommissionen en undersøgelse af, hvordan finansieringen af SST-støtterammen fungerer under de reviderede finansielle regler.

PROCEDURE I RÅDGIVENDE UDVALG

Titel

Finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget

Referencer

COM(2016)0605 – C8–0372/2016 – 2016/0282(COD)

Korresponderende udvalg

       Dato for meddelelse på plenarmødet

BUDG

21.11.2016

CONT

21.11.2016

 

 

Udtalelse fra

       Dato for meddelelse på plenarmødet

ITRE

21.11.2016

Associeret/Associerede udvalg

Dato for meddelelse på plenarmødet

19.1.2017

Ordfører for udtalelse

       Dato for valg

Jerzy Buzek

9.11.2016

Artikel 55 – Fælles udvalgsmøder

      Dato for meddelelse på plenarmødet

       

19.1.2017

Dato for vedtagelse

25.4.2017

 

 

 

Resultat af den endelige afstemning

+:

–:

0:

52

6

2

Til stede ved den endelige afstemning – medlemmer

Bendt Bendtsen, Xabier Benito Ziluaga, David Borrelli, Cristian-Silviu Buşoi, Reinhard Bütikofer, Jerzy Buzek, Edward Czesak, Jakop Dalunde, Pilar del Castillo Vera, Christian Ehler, Ashley Fox, Adam Gierek, Rebecca Harms, Roger Helmer, Hans-Olaf Henkel, Eva Kaili, Krišjānis Kariņš, Seán Kelly, Jeppe Kofod, Jaromír Kohlíček, Miapetra Kumpula-Natri, Janusz Lewandowski, Paloma López Bermejo, Edouard Martin, Angelika Mlinar, Dan Nica, Angelika Niebler, Miroslav Poche, Carolina Punset, Michel Reimon, Herbert Reul, Paul Rübig, Massimiliano Salini, Algirdas Saudargas, Jean-Luc Schaffhauser, Neoklis Sylikiotis, Dario Tamburrano, Patrizia Toia, Evžen Tošenovský, Claude Turmes, Vladimir Urutchev, Kathleen Van Brempt, Martina Werner, Lieve Wierinck, Hermann Winkler, Anna Záborská, Carlos Zorrinho

Til stede ved den endelige afstemning - stedfortrædere

Amjad Bashir, Soledad Cabezón Ruiz, Isabella De Monte, Francesc Gambús, Constanze Krehl, Werner Langen, Olle Ludvigsson, Gesine Meissner, Clare Moody, Anne Sander, Theodor Dumitru Stolojan, Pavel Telička

Til stede ved den endelige afstemning - stedfortrædere (forretningsordenens art. 200, stk. 2)

Georgi Pirinski

ENDELIG AFSTEMNING VED NAVNEOPRÅB I RÅDGIVENDE UDVALG

52

+

ALDE

Gesine Meissner, Angelika Mlinar, Carolina Punset, Pavel Telička, Lieve Wierinck

EKR

Amjad Bashir, Edward Czesak, Ashley Fox, Hans-Olaf Henkel, Evžen Tošenovský

EPP

Bendt Bendtsen, Jerzy Buzek, Cristian-Silviu Buşoi, Christian Ehler, Francesc Gambús, Krišjānis Kariņš, Seán Kelly, Werner Langen, Janusz Lewandowski, Angelika Niebler, Herbert Reul, Paul Rübig, Massimiliano Salini, Anne Sander, Algirdas Saudargas, Theodor Dumitru Stolojan, Vladimir Urutchev, Hermann Winkler, Anna Záborská, Pilar del Castillo Vera

S & D

Soledad Cabezón Ruiz, Isabella De Monte, Adam Gierek, Eva Kaili, Jeppe Kofod, Constanze Krehl, Miapetra Kumpula-Natri, Olle Ludvigsson, Edouard Martin, Clare Moody, Dan Nica, Georgi Pirinski, Miroslav Poche, Patrizia Toia, Kathleen Van Brempt, Martina Werner, Carlos Zorrinho

VERTS/ALE

Reinhard Bütikofer, Jakop Dalunde, Rebecca Harms, Michel Reimon, Claude Turmes

6

-

EFDD

Roger Helmer

ENF

Jean-Luc Schaffhauser

GUE/NGL

Xabier Benito Ziluaga, Jaromír Kohlíček, Paloma López Bermejo, Neoklis Sylikiotis

2

0

EFDD

David Borrelli, Dario Tamburrano

Tegnforklaring:

+  :  for

-  :  imod

0  :  hverken/eller

UDTALELSE fra Transport- og TurismeudvalgeT(*) (5.5.2017)

til Budgetudvalget og Budgetkontroludvalget

om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ændring afEuropa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2012/2002, (EU) nr. 1296/2013, (EU) nr. 1301/2013, (EU) nr. 1303/2013, (EU) nr. 1304/2013, (EU) nr. 1305/2013, (EU) nr. 1306/2013, (EU) nr. 1307/2013, (EU) nr. 1308/2013, (EU) nr. 1309/2013, (EU) nr. 1316/2013, (EU) nr. 223/2014, (EU) nr. 283/2014, (EU) nr. 652/2014 og Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 541/2014/EU
(COM(2016)0605 – C8-0372/2016 – 2016/0282(COD))

Ordfører for udtalelse: Wim van de Camp (*)

(*) Procedure med associerede udvalg – forretningsordenens artikel 54

KORT BEGRUNDELSE

Kommissionens forslag

Finansforordningen fastsætter de principper og procedurer, der skal følges ved fastlæggelsen og brugen af EU's budget og ved kontrollen af EU-midlerne. Med den foreslåede revision sigter Kommissionen mod at opnå enklere og mere fleksible regler, som skal bidrage til at optimere udgifterne og virkningen af den nuværende FFR, som løber indtil 2020. Revisionen omfatter nogle omfattende ændringer af de generelle finansielle regler (del 1) og tilsvarende ændringer af reglerne for de sektorspecifikke midler (del 2). Forslaget ændrer også en række særlige bestemmelser i de grundlæggende retsakter for EU's finansieringsprogrammer, særlig de europæiske struktur- og investeringsfonde.

Hvad angår transportområdet indfører forslaget en "blandingstilgang" i Connecting Europe-faciliteten (CEF) og fastsætter de tilsvarende generelle regler i finansforordningen (artikel 2, 153 og 272). Forslaget hæver også finansieringsrammen for CEF-Transport med henblik på at give yderligere støtte til TEN-T-projekter (artikel 272/16a, stk. 7). Herudover foretages der en ændring i relation til Den Europæiske Fond for Regionaludvikling (EFRU), der udvider omfanget af investeringer til fremme af bæredygtig turistinfrastruktur (artikel 264).

CEF-blandingsfaciliteter har til formål at øge effektiviteten af EU's finansiering til projekter af fælles interesse i de transeuropæiske net ved i) at tiltrække yderligere midler fra private investorer, ii) at løfte den offentlige finansiering via en kombination af CEF-tilskud eller finansierings-/risikodelingsinstrumenter med finansiering fra institutionelle partnere og investorer, iii) at forbedre koordineringen inden for forberedelse, finansiering og indgivelse af projekter og iv) at give mulighed for en mere fleksibel gruppering af projekter over tid, f.eks. med hensyn til projektets finansielle parathed og modenhed.

Blandingsfaciliteterne vil blive gennemført indirekte af nogle institutionelle partnere, der er valgt af Kommissionen, som f.eks. Den Europæiske Investeringsbank eller nationale erhvervsfremmende banker (artikel 153). CEF-blandingsfaciliteterne kan finansieres af rammerne for tilskud og finansielle instrumenter. De kan støtte projekter med tilskud og finansielle instrumenter som f.eks. garantier. Hvis en blandingsfacilitet anvender finansielle instrumenter, skal aftalerne og investeringerne overholde de respektive regler i direktivets afsnit X, som også gælder for kombinationer med tilskud (artikel 208, stk. 2) og kræver en forudgående evaluering af blandingsfaciliteten som helhed.

Forslaget ændrer ikke prioriteterne under CEF for støtteberettigelsen af projekter, der støttes i en blandingsfacilitet. De vil være de samme som dem, der er fastsat i den nuværende forordning og TEN-T-retningslinjerne. Den eksisterende CEF-forvaltning vil også finde anvendelse, således at medlemsstaterne gennem CEF-udvalget bliver hørt om og i sidste ende godkender oprettelsen af en blandingsfacilitet og udvælgelsen af de projekter, den finansierer. De respektive afgørelser fra Kommissionen fremsendes til Parlamentet og til Rådet.

Ordførerens holdning

Ordføreren glæder sig over forslaget, da det skaber et klart grundlag for oprettelsen af blandingsfaciliteter og anvendelsen af blandingsoperationer i både CEF og den underliggende finansforordning. Blanding fremhæves således som et nyt værktøj til EU-finansiering for både myndigheder og investorer i medlemsstaterne. Det skal også gøre det muligt for dem at finde den bedste metode til at udvikle og finansiere TEN-T-projekter ved at kombinere finansiel bistand fra EU med egne midler. I lyset af det meget store behov for investeringer i transportinfrastruktur og de belastede offentlige budgetter i medlemsstaterne og EU (som igen vil kunne mærkes i den næste FFR) er det afgørende at sikre størst mulig fleksibilitet i brugen af de tilgængelige EU-midler og give dem større virkning ved at skabe synergi mellem offentlige og private ressourcer på alle niveauer i videst mulige omfang.

Blanding inden for transport skal stadig undersøges i praksis under den nuværende CEF med udgangspunkt i arbejdsprogrammet for 2018 og de ca. 1 mia. EUR, der til den tid vil være tilbage til CEF-tilskud. Nylige transportprojekter, f.eks. i havnen i Calais, i offentlig transport i Riga eller "Green Shipping Guarantee"-programmet, der bygger på kombineret støtte fra CEF-tilskud eller gældsinstrumenter og finansiering (herunder fra EFSI), giver et fingerpeg om potentialet i en fleksibel støttemekanisme. Man vil allerede i forbindelse med de kommende indkaldelser af forslag under CEF i 2017 kunne prøve en øget koordinering med hensyn til indgivelse af projekter, dog endnu ikke i form af blandingsfaciliteter. Det ville især være ønskeligt, at blanding udløser transport- og mobilitetsprojekter, der udvider og opskalerer de oprindelige infrastrukturinvesteringer med støtte fra CEF.

CEF-blanding bør på denne baggrund gøre det muligt at kombinere EU-tilskud eller -finansieringsinstrumenter med institutionel finansiering, f.eks. fra EIB og EFSI, men også fremme en bredere kombination med bidrag fra de nationale budgetter eller private investorer. Ordføreren foreslår derfor at præcisere rækken af kombinationer i betragtning 239 og artikel 2.

Det er også afgørende med fleksibilitet i CEF-blandingen for at afspejle mangfoldigheden af TEN-T-projekterne og behovene i medlemsstaterne. Da de støtteberettigede projekter vil blive (forhånds)udvalgt inden for blandingsfaciliteterne på grundlag af deres (finansielle) modenhed, er det vigtigt at sikre, at projekterne screenes ud fra deres kvalitet og ikke de facto hovedsagelig grupperes efter deres finansielle parathed eller tiltrækningskraft. Ordføreren foreslår, at Kommissionen fastsætter de nødvendige kriterier for at sikre en gennemsigtig og afbalanceret udvælgelsesproces hos gennemførelsespartnerne (CEF-artikel 16a, stk. 6).

Transportområdet kan blive det første, der drager fordel af den nye mulighed for blanding, på grund af en stærk efterspørgsel efter støtte i TEN-T-projekterne. Eftersom investeringerne i energi- og telekommunikationsnet stiger (inklusive mulig synergi med transport såsom i infrastruktur inden for alternative brændstoffer eller intelligent transport), bør de nye regler fremme blanding i alle CEF-sektorer. Når projekter af fælles interesse involverer tredjelande, bør brugen af blandingsfaciliteter ikke være begrænset til transport, men bør udvides til alle CEF-sektorer. Ordføreren foreslår at ændre CEF-artikel 16a, stk. 7, i overensstemmelse hermed.

Endelig støtter ordføreren fuldt ud forhøjelsen af finansieringsrammen for CEF-Transport til 80-95 % (fra de nuværende 80-85 %) af de budgetmidler, der allerede er afsat indtil 2020. Dette bør frigøre nogle hårdt tiltrængte yderligere ressourcer til at støtte nogle TEN-T-projekter, for hvilke indkaldelserne af forslag under CEF gav langt flere ansøgninger, end der var ressourcer til.

ÆNDRINGSFORSLAG

Transport- og Turismeudvalget opfordrer Budgetudvalget og Budgetkontroludvalget, som er korresponderende udvalg, til at tage hensyn til følgende ændringsforslag:

Ændringsforslag     1

Forslag til forordning

Betragtning 3

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

(3)  De grundlæggende budgetprincipper bør opretholdes. Undtagelserne fra disse grundlæggende principper bør for specifikke områder som f.eks. forskning, foranstaltninger udadtil og strukturfonde revideres og så vidt muligt forenkles under hensyntagen til deres fortsatte relevans, deres merværdi for budgettet og den byrde, de medfører for de interesserede parter.

(3)  De grundlæggende budgetprincipper bør opretholdes. Undtagelserne fra disse grundlæggende principper bør for specifikke områder som f.eks. forskning, foranstaltninger udadtil og strukturfonde revideres og så vidt muligt forenkles under hensyntagen til deres fortsatte relevans, deres merværdi for budgettet og den byrde, de medfører for de interesserede parter. Det bør være muligt at anvende strukturfondene i blandingsfaciliteter for at muliggøre støtte til projekter af stor europæisk merværdi inden for transportinfrastruktur i alle typer regioner, herunder de mest udviklede regioner og overgangsregioner.

Ændringsforslag     2

Forslag til forordning

Betragtning 22

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

(22)  Modtagerens navn og lokalitet og beløbet og formålet med midlerne bør ikke offentliggøres, hvis det risikerer at bringe modtagerens integritet, der er beskyttet af Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, i fare, eller ville skade modtagerens legitime kommercielle interesser.

(22)  Modtagerens navn og lokalitet og beløbet og formålet med midlerne bør ikke offentliggøres, hvis det er bevist, at en sådan offentliggørelse muligvis kan bringe modtagerens integritet, der er beskyttet af Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, i fare, eller ville skade modtagerens legitime kommercielle interesser.

Ændringsforslag    3

Forslag til forordning

Betragtning 239

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

(239)  For at øge interventionernes effektivitet kan der oprettes en eller flere blandingsfaciliteter under Connecting Europe-faciliteten (CEF). Disse blandingsfaciliteter bør bruges til at finansiere blandingsoperationer, som består i foranstaltninger, hvor man kombinerer ikke-tilbagebetalingspligtige støtteformer og/eller finansielle instrumenter fra EU-budgettet, herunder en kombination af egenkapitalinstrumenter og finansielle gældsinstrumenter under CEF, og finansiering fra EIB-Gruppen (herunder EIB-finansiering under EFSI), udviklingsinstitutioner eller andre finansieringsinstitutter samt investorer.

(239)  For at øge interventionernes effektivitet kan der oprettes en eller flere blandingsfaciliteter under Connecting Europe-faciliteten (CEF). Disse blandingsfaciliteter bør bruges til at finansiere blandingsoperationer, som består i foranstaltninger, hvor man kombinerer ikke-tilbagebetalingspligtige støtteformer (såsom fra medlemsstatsbudgetter, CEF-tilskud og de europæiske struktur- og investeringsfonde) og/eller finansielle instrumenter fra EU-budgettet (herunder kombinationer af egenkapitalinstrumenter og finansielle gældsinstrumenter under CEF) med finansiering fra EIB-Gruppen (herunder EIB-finansiering under EFSI), nationale erhvervsfremmende banker, udviklingsinstitutioner eller andre finansieringsinstitutter samt investorer, herunder privat finansiel støtte, i form af både direkte og indirekte finansielle bidrag (herunder gennem konstruktioner med offentlig-private partnerskaber).

Ændringsforslag   4

Forslag til forordning

Betragtning 240

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

(240)  En blandingsfacilitet under CEF bør tage sigte på at forstærke multiplikatoreffekten af Unionens udgifter ved at tiltrække yderligere midler fra private investorer. Derudover bør det sikres, at de støttede foranstaltninger bliver økonomisk og finansielt levedygtige.

(240)  CEF-blandingsfaciliteter bør tage sigte på at forstærke multiplikatoreffekten af Unionens udgifter ved at tiltrække yderligere midler fra private investorer. Derudover bør det sikres, at de støttede foranstaltninger bliver økonomisk og finansielt levedygtige og bør medvirke til realiseringen af Unionens mål, der blev fastsat på klimakonferencen i Paris (COP21), og dens mål om jobskabelse og grænseoverskridende konnektivitet. Når både CEF og EFSI anvendes til finansiering af foranstaltninger, bør Revisionsretten foretage en evaluering, hvori det analyseres, om foranstaltningerne bidrager til at nå de nævnte mål for Unionen.

Ændringsforslag   5

Forslag til forordning

Betragtning 240 a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

(240a)   Finansieringen af EIB's garantifond under EFSI, kommer fra EU's budget. EIB bør derfor være i stand til at gribe ind systematisk for at stille first loss-garanti i de fælles finansieringsmekanismer for aktiviteter, der allerede modtager støtte fra EU's budget (CEF, EFSI, etc.), for at muliggøre og lette additionalitet og deltagelse af private medinvestorer i forbindelse med CEF-blandingsfaciliteter.

Ændringsforslag  6

Forslag til forordning

Betragtning 241

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

(241)   For at støtte gennemførelsen af de projekter, der har størst merværdi for det transeuropæiske transportnet i forbindelse med hovednetkorridorerne, grænseoverskridende projekter og projekter vedrørende andre dele af hovednettet, er det nødvendigt at tillade en vis fleksibilitet i anvendelsen af det flerårige arbejdsprogram, således at det er muligt at nå op til 95 % af de finansielle og budgetmæssige ressourcer, der er anført i forordning (EU) nr. 1316/2013.

udgår

Ændringsforslag   7

Forslag til forordning

Betragtning 241 a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

(241a) For at fortsætte gennemførelsen af projekter til fuldførelse af det transeuropæiske transportnet er det nødvendigt, at beløbene for den følgende FFR ikke er under 2,5 % for transportsektoren.

Ændringsforslag  8

Forslag til forordning

Betragtning 241 b (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

(241b)  Forvaltningen af blandingsfaciliteterne bør bygge på en forudgående evaluering i henhold til finansforordningen og bør tage hensyn til erfaringerne fra gennemførelsen af den indkaldelse af forslag med "blandet" finansiering under CEF, som er omhandlet i det flerårige arbejdsprogram for 2017 for CEF1a, der blev offentliggjort den 20. januar 2017. CEF-blandingsfaciliteterne bør fastsættes i de flerårige og/eller årlige arbejdsprogrammer, der vedtages i henhold til artikel 17 og 25 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1316/20131b. Kommissionen bør sørge for en gennemsigtig og rettidig rapportering til Europa-Parlamentet og Rådet om gennemførelsen af blandingsfaciliteter.

 

________________

 

1a Kommissionens gennemførelsesafgørelse af 20. januar 2017 om ændring af Kommissionens gennemførelsesafgørelse C(2014) 1921 om oprettelse af et flerårigt arbejdsprogram for 2014-2020 om finansiel bistand i forbindelse med Connecting Europe-faciliteten (CEF) - Transportsektoren C(2017)0164.

 

1b Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1316/2013 af 11. december 2013 om oprettelse af Connecting Europe-faciliteten, om ændring af forordning (EU) nr. 913/2010 og om ophævelse af forordning (EF) nr. 680/2007 og (EF) nr. 67/2010, EØS-relevant tekst (EUT L 348 af 20.12.2013, s. 129-171).

Ændringsforslag  9

Forslag til forordning

Betragtning 241 c (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

(241c)  Formålet med CEF-blandingsfaciliteter er at fremme og strømline én enkelt ansøgning for alle former for støtte, herunder om CEF-tilskud fra Unionen og finansiering fra den private sektor. Blandingsfaciliteterne bør sigte mod at optimere ansøgningsproceduren for projektiværksættere ved at indføre en fælles evalueringsproces ud fra et teknisk og et økonomisk synspunkt.

Ændringsforslag  10

Forslag til forordning

Betragtning 241 d (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

(241d)  CEF-blandingsfaciliteter bør øge fleksibiliteten for så vidt angår tidsplanen for forelæggelse af projekter, forenkling og strømlining af projektidentifikationsprocessen og finansiering. De bør også øge følelsen af ejerskab og engagementet hos de involverede finansielle institutioner og mindske risikoen for, at projekter, der har fået tilsagn om tilskud, ikke afsluttes finansielt og derfor ikke modtager betaling.

Ændringsforslag  11

Forslag til forordning

Betragtning 241 e (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

(241e)  CEF-blandingsfaciliteter bør medføre øget koordinering, udveksling af oplysninger og samarbejde mellem medlemsstaterne, Kommissionen, EIB, de nationale erhvervsfremmende banker og private investorer med henblik på at udvikle og støtte en sund projektpipeline, som forfølger CEF-politikkens mål.

Ændringsforslag  12

Forslag til forordning

Artikel 2 – stk. 1 – nr. 6

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

6.  "blandingsoperation": en foranstaltning, der gennemføres inden for rammerne af en blandingsfacilitet, som kombinerer støtte og/eller finansielle instrumenter, der ikke skal tilbagebetales, fra EU-budgettet og finansielle instrumenter fra udviklingsinstitutioner eller andre offentlige finansieringsinstitutioner samt fra kommercielle finansielle institutioner og investorer. Blandingsoperationer kan omfatte forberedende foranstaltninger, der fører til potentielle investeringer fra finansieringsinstitutioner

6.  "blandingsoperation": en foranstaltning, der gennemføres inden for rammerne af en blandingsfacilitet, som kombinerer støtte og/eller finansielle instrumenter, der ikke skal tilbagebetales, fra EU-budgettet og finansielle instrumenter fra udviklingsinstitutioner eller andre offentlige finansieringsinstitutioner samt fra kommercielle finansielle institutioner og investorer, uanset reglen i artikel 201, stk. 4, hvori det hedder, at kun offentligretlige organer eller organer, der har fået overdraget samfundsopgaver, kan betros gennemførelsen af EU-budgettet. Blandingsoperationer kan omfatte forberedende foranstaltninger, der fører til potentielle investeringer fra finansieringsinstitutioner

Ændringsforslag  13

Forslag til forordning

Artikel 2 – stk. 1 – nr. 7

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

7.  "blandingsfacilitet": en facilitet, der er etableret som en samarbejdsramme mellem Kommissionen og udviklingsinstitutioner eller andre offentlige finansieringsinstitutioner samt kommercielle finansieringsinstitutioner og investorer, med henblik på at nå visse af Unionens prioriterede mål og politikker ved hjælp af blandingsoperationer og andre individuelle foranstaltninger

7.  "blandingsfacilitet": en facilitet, der er etableret som en samarbejdsramme mellem Kommissionen og udviklingsinstitutioner eller andre offentlige finansieringsinstitutioner samt kommercielle finansieringsinstitutioner og investorer, med henblik på at nå visse af Unionens prioriterede mål og politikker ved hjælp af blandingsoperationer og andre individuelle foranstaltninger, uden at det fører til privatisering af profitter eller socialisering af tab, uanset reglen i artikel 201, stk. 4, hvori det hedder, at kun offentligretlige organer eller organer, der har fået overdraget samfundsopgaver, kan betros gennemførelsen af EU-budgettet

Ændringsforslag   14

Forslag til forordning

Artikel 272 – stk. 1 – nr. -1 (ny)

Forordning (EU) nr. 1316/2013

Artikel 15 – stk. 1 – litra b a (ny)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

-1  I artikel 15, stk. 1, indsættes følgende litra:

 

"ba)   bidrage til at minimere de eksterne omkostninger, herunder sådanne som forårsages af klimaændringer og ulykker"

Ændringsforslag   15

Forslag til forordning

Artikel 272 – stk. 1 – nr. 1

Forordning (EU) nr. 1316/2013

Artikel 16 a – stk. 3

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

3.  Det samlede bidrag fra Unionens budget til CEF-blandingsfaciliteter må ikke overstige 10 % af den samlede finansieringsramme for CEF, jf. artikel 5, stk. 1.

3.  Summen af det samlede bidrag fra Unionens budget til CEF-blandingsfaciliteter og de finansielle instrumenter, der er fastsat i artikel 14, stk. 2, må ikke overstige 10 % af den samlede finansieringsramme for CEF, jf. artikel 5, stk. 1.

Ændringsforslag  16

Forslag til forordning

Artikel 272 – stk. 1 – nr. 1

Forordning (EU) nr. 1316/2013

Artikel 16a – stk. 3 – afsnit 1 a (nyt)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

Hvis de 10 % af den samlede finansieringsramme for CEF, jf. artikel 5, stk. 1, ikke anvendes fuldt ud til CEF-blandingsfaciliteter og/eller finansielle instrumenter, skal det resterende beløb stilles til rådighed for og omfordeles til den samlede finansieringsramme for CEF, jf. artikel 5, stk. 1.

Ændringsforslag   17

Forslag til forordning

Artikel 272 – stk. 1 – nr. 1

Forordning (EU) nr. 1316/2013

Artikel 16a – stk. 4

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

4.  Støtte ydet under CEF-blandingsfaciliteten i form af tilskud skal opfylde de støtteberettigelseskriterier og betingelser for finansiel støtte, der er fastsat i artikel 7 Størrelsen af den finansielle støtte, der ydes til blandingstransaktioner, som støttes via en CEF-blandingsfacilitet, afpasses på grundlag af en costbenefitanalyse og nødvendigheden af at maksimere EU-finansieringens løftestangseffekt.

4.  Støtte ydet under CEF-blandingsfaciliteten i form af tilskud og finansielle instrumenter skal opfylde de støtteberettigelseskriterier og betingelser for finansiel støtte, der er fastsat i artikel 7. Størrelsen af den finansielle støtte, der ydes til blandingstransaktioner, som støttes via en CEF-blandingsfacilitet, afpasses på grundlag af en costbenefitanalyse, disponibiliteten af EU-budgetmidler og nødvendigheden af at maksimere EU-finansieringens løftestangseffekt. Det ydede tilskud må ikke overstige de finansieringsprocenter, der er fastsat i artikel 10.

Ændringsforslag   18

Forslag til forordning

Artikel 272 – stk. 1 – nr. 1

Forordning (EU) nr. 1316/2013

Artikel 16 a – stk. 4 a (ny)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

4a.  Kommissionen undersøger i samarbejde med EIB muligheden for, at EIB systematisk stiller first loss-garantier i forbindelse med CEF-blandingsfaciliteter for at muliggøre og lette additionalitet og deltagelse af private medinvestorer i transportsektoren.

Ændringsforslag   19

Forslag til forordning

Artikel 272 – stk. 1 – nr. 1

Forordning (EU) nr. 1316/2013

Artikel 16 a – stk. 5

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

5.  Unionen, enhver medlemsstat og andre investorer kan bidrage til CEF-blandingsfaciliteterne, forudsat at Kommissionen kan godkende de tilpasninger af støtteberettigelseskriterierne ved blandingstransaktioner og/eller facilitetens investeringsstrategi, der måtte blive nødvendige på grund af de yderligere bidrag. Ved gennemførelsen af sådanne yderligere midler følger Kommissionen reglerne i stk. 2.

5.  Unionen, enhver medlemsstat og andre investorer kan bidrage til CEF-blandingsfaciliteterne, forudsat at Kommissionen kan godkende de tilpasninger af støtteberettigelseskriterierne ved blandingstransaktioner og/eller facilitetens investeringsstrategi, der måtte blive nødvendige på grund af de yderligere bidrag og med henblik på at opfylde kravene i denne forordning, når de gennemfører projekter af fælles interesse. Ved gennemførelsen af sådanne yderligere midler følger Kommissionen reglerne i stk. 2.

 

Kommissionen vedtager delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 26 for at supplere denne forordning ved at fastlægge detaljerede regler og betingelser for de i første afsnit omhandlede tilpasninger, som kan være nødvendige for bidrag fra medlemsstaterne eller andre investorer.

Ændringsforslag  20

Forslag til forordning

Artikel 272 – stk. 1 – nr. 1

Forordning (EU) nr. 1316/2013

Artikel 16a – stk. 6

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

6.  Blandingstransaktioner, der støttes under en CEF-blandingsfacilitet, udvælges ud fra deres investeringsmodenhed, og der skal tilstræbes en diversificering på sektorer i overensstemmelse med artikel 3 og 4 samt geografisk balance blandt medlemsstaterne. De skal:

6.  Blandingstransaktioner, der støttes under en CEF-blandingsfacilitet, udvælges ud fra deres investeringsmodenhed, under hensyntagen til en række minimumskriterier. Kommissionen vedtager delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 26, som fastlægger disse kriterier, og der skal tilstræbes en diversificering på sektorer i overensstemmelse med artikel 3 og 4 samt geografisk balance blandt medlemsstaterne. De skal:

Ændringsforslag  21

Forslag til forordning

Artikel 272 – stk. 1 – nr. 1

Forordning (EU) nr. 1316/2013

Artikel 16a – stk. 7

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

7.  Der kan via en blandingsfacilitet under CEF-Transport ydes støtte til blandingstransaktioner i tredjelande, hvis disse er nødvendige for gennemførelsen af et projekt af fælles interesse.

7.  Der kan via en blandingsfacilitet under CEF ydes støtte til blandingstransaktioner i tredjelande, hvis disse er nødvendige for gennemførelsen af et projekt af fælles interesse.

Ændringsforslag   22

Forslag til forordning

Artikel 272 – stk. 1 – nr. 2

Forordning (EU) nr. 1316/2013

Artikel 17 – stk. 3 – afsnit 2

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

2.  Artikel 17, stk. 3, andet afsnit, affattes således:

udgår

”Beløbet i finansieringsrammen skal udgøre mellem 80% og 95 % af de i artikel 5, stk. 1, litra a), nævnte budgetmidler.”

 

PROCEDURE I RÅDGIVENDE UDVALG

Titel

Finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget

Referencer

COM(2016)0605 – C8-0372/2016 – 2016/0282(COD)

Korresponderende udvalg

       Dato for vedtagelse

BUDG

21.11.2016

CONT

21.11.2016

 

 

Udtalelse fra

       Dato for vedtagelse

TRAN

21.11.2016

Associerede udvalg - dato for vedtagelse

19.1.2017

Ordfører for udtalelse

       Dato for valg

Wim van de Camp

8.11.2016

Artikel 55 – Procedure med fælles udvalgsmøder

       Dato for vedtagelse

 

19.1.2017

Behandling i udvalg

27.2.2017

 

 

 

Dato for vedtagelse

4.5.2017

 

 

 

Resultat af den endelige afstemning

+:

–:

0:

36

4

0

Til stede ved den endelige afstemning – medlemmer

Daniela Aiuto, Lucy Anderson, Georges Bach, Izaskun Bilbao Barandica, Deirdre Clune, Karima Delli, Isabella De Monte, Ismail Ertug, Jacqueline Foster, Dieter-Lebrecht Koch, Merja Kyllönen, Miltiadis Kyrkos, Peter Lundgren, Marian-Jean Marinescu, Georg Mayer, Gesine Meissner, Jens Nilsson, Markus Pieper, Salvatore Domenico Pogliese, Tomasz Piotr Poręba, Gabriele Preuß, Christine Revault D’Allonnes Bonnefoy, Dominique Riquet, Massimiliano Salini, Jill Seymour, Claudia Țapardel, Pavel Telička, István Ujhelyi, Peter van Dalen, Wim van de Camp, Elissavet Vozemberg-Vrionidi, Janusz Zemke, Kosma Złotowski, Elżbieta Katarzyna Łukacijewska

Til stede ved den endelige afstemning - stedfortrædere

Matt Carthy, Jakop Dalunde, Mark Demesmaeker, Karoline Graswander-Hainz, Kateřina Konečná, Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández

ENDELIG AFSTEMNING VED NAVNEOPRÅBI RÅDGIVENDE UDVALG

36

+

ALDE

Izaskun Bilbao Barandica, Gesine Meissner, Dominique Riquet, Pavel Telička

ECR

Mark Demesmaeker, Jacqueline Foster, Tomasz Piotr Poręba, Damiano Zoffoli, Peter van Dalen

GUE/NGL

Matt Carthy, Kateřina Konečná, Merja Kyllönen

PPE

Georges Bach, Deirdre Clune, Dieter-Lebrecht Koch, Marian-Jean Marinescu, Markus Pieper, Salvatore Domenico Pogliese, Massimiliano Salini, Elissavet Vozemberg-Vrionidi, Wim van de Camp, Elżbieta Katarzyna Łukacijewska

S&D

Lucy Anderson, Isabella De Monte, Ismail Ertug, Karoline Graswander-Hainz, Miltiadis Kyrkos, Jens Nilsson, Gabriele Preuß, Christine Revault D'Allonnes Bonnefoy, Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández, István Ujhelyi, Janusz Zemke, Claudia Țapardel

Verts/ALE

Jakop Dalunde, Karima Delli

4

-

EFDD

Daniela Aiuto, Peter Lundgren, Jill Seymour

ENF

Georg Mayer

0

0

-

-

Tegnforklaring:

+  :  for

-  :  imod

0  :  hverken/eller

UDTALELSE fra RegionaludviklingsudvalgeT(*) (27.4.2017)

til Budgetudvalget og Budgetkontroludvalget

om forslaget til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2012/2002, (EU) nr. 1296/2013, (EU) nr. 1301/2013, (EU) nr. 1303/2013, (EU) nr. 1304/2013, (EU) nr. 1305/2013, (EU) nr. 1306/2013, (EU) nr. 1307/2013, (EU) nr. 1308/2013, (EU) nr. 1309/2013, (EU) nr. 1316/2013, (EU) nr. 223/2014, (EU) nr. 283/2014, (EU) nr. 652/2014 og Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 541/2014/EU
(COM(2016)0605 – C8-0372/2016 – 2016/0282(COD))

Ordfører for udtalelse: Constanze Krehl

(*)  Procedure med associerede udvalg – forretningsordenens artikel 54

KORT BEGRUNDELSE

Nærværende lovgivningsforslag, det såkaldte "omnibusforslag", udgør en pakke af ændrede forordninger, der forelægges som en del af midtvejsevalueringen/revisionen af den flerårige finansielle ramme (FFR) for 2014-2020. Forslaget ændrer blandt andet finansforordningen samt Den Europæiske Unions Solidaritetsfond, den Europæiske Fond for Regionaludvikling (EFRU), forordningen om fælles bestemmelser og den Europæiske Socialfond (ESF).

Forslaget omhandler mange af de bekymringer, som medlemmer af Europa-Parlamentet har givet udtryk for, herunder forenklingen af gennemførelsen af samhørighedspolitikken.

I det afsnit af forslaget, som omhandler Regionaludviklingsudvalgets (REGI) enekompetence, behandler ordføreren problemer som forenklede omkostningsmuligheder, infrastrukturer i mindre skala, synergier mellem ESI-fonde og Asyl-, Migrations- og Integrationsfonden (AMIF), samt de Europæiske Struktur- og Investeringsfonde (ESI-fondene) over for den Europæiske Fond for Strategiske Investeringer (EFSI).

Forenkling har altid haft høj prioritet hos Parlamentet. En betydelig del af nærværende lovforslag er helliget dette mål. Udvikling af forenklede omkostningsmuligheder tilhører dette område. Det tackler en bekymring, som udtrykkes af mange støttemodtagere, nemlig at minimere den administrative byrde i forbindelse med anvendelse af ESI-fondene. Her anser ordføreren det for vigtigt at ramme en balance mellem at give incitamenter til de interessenter, der er klar til at anvende forenklede omkostningsmuligheder, uden at straffe dem, der endnu ikke er klar.

I forbindelse med at opnå forenkling og fleksibilitet ønsker ordføreren at bevare henvisningen til infrastrukturer i mindre skala i EFRU-forordningen, men at øge loftet for støtte til disse.

Den aktuelle migrationskrise giver fortsat betydelige udfordringer for Den Europæiske Union. På politikområdet har det også indvirket på samhørighedspolitikken, som skulle tilpasses til denne nye udfordring i form af omprogrammering. Derfor foreslås der ændringer af EFRU-forordningen og forordningen om fælles bestemmelser i nærværende lovgivningsforslag for at lette integration af migranter og flygtninge. Ordføreren glæder sig særdeles meget over disse ændringer. Udover ovenstående understreger ordføreren behovet for koordination og synergier mellem ESI-fondene og allerede eksisterende EU-instrumenter på området migration og asyl.

Lovgivningsforslaget behandler også forholdet mellem ESI-fondene og EFSI. Ordføreren mener, at den bedste vej frem er den, som Kommissionen præsenterer – uden for "omnibusforslaget" – et individuelt forslag, der vil tage fat på at sammenkæde ESI-fondene og EFSI. På nuværende tidspunkt har ESI-fondene og EFSI forskellige retlige rammer og finansieringslogik. Ordføreren så gerne en detaljeret drøftelse af forholdet mellem ESI-fondene og EFSI i den mellemliggende periode, under hensyntagen til udvalgets tidsmæssige begrænsninger. Ordføreren er fuldt ud klar over, hvor vigtigt denne problemstilling er, og ønsker en tilfredsstillende løsning for støttemodtagerne og fremtiden for samhørighedspolitikken.

ÆNDRINGSFORSLAG

Regionaludviklingsudvalget opfordrer Budgetudvalget og Budgetkontroludvalget, som er korresponderende udvalg, til at tage hensyn til følgende ændringsforslag:

Ændringsforslag    1

Forslag til forordning

Betragtning 14

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

(14)  Princippet om gennemsigtighed, der er fastlagt i artikel 15 i TEUF, ifølge hvilket institutionerne arbejder så åbent som muligt, indebærer i forbindelse med gennemførelsen af budgettet, at borgerne har krav på information om, hvor og til hvilke formål Unionens midler anvendes. Oplysninger til dette formål fremmer den demokratiske debat, bidrager til at inddrage borgerne i Unionens beslutningsproces og styrker den institutionelle kontrol med Unionens udgifter. Disse mål bør nås ved, at der, fortrinsvis ved hjælp af moderne kommunikationsmidler, offentliggøres relevante oplysninger om alle modtagere af EU-midler under hensyntagen til disse modtageres legitime interesser for så vidt angår fortrolighed og sikkerhed samt, for fysiske personers vedkommende, deres ret til respekt for privatlivets fred og til beskyttelse af deres personoplysninger. Institutionerne bør derfor anvende en selektiv fremgangsmåde ved offentliggørelse af oplysninger i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet. Afgørelser om offentliggørelse bør baseres på relevante kriterier for at sikre, at oplysningerne er relevante.

(14)  Princippet om gennemsigtighed, der er fastlagt i artikel 15 i TEUF, ifølge hvilket institutionerne arbejder så åbent som muligt, indebærer i forbindelse med gennemførelsen af budgettet, at borgerne har krav på information om, hvor og til hvilke formål Unionens midler anvendes. Oplysninger til dette formål fremmer den demokratiske debat, bidrager til at inddrage borgerne i Unionens beslutningsproces og styrker den institutionelle kontrol med Unionens udgifter. Kommunikationen bør være mere målrettet mod modtagere og have til formål at øge synligheden over for borgerne, samtidig med at det via fastsatte foranstaltninger sikres, at budskabet bliver modtaget af støttemodtagere. Disse mål bør nås ved, at der, fortrinsvis ved hjælp af moderne kommunikationsmidler, offentliggøres relevante oplysninger om alle modtagere af EU-midler under hensyntagen til disse modtageres legitime interesser for så vidt angår fortrolighed og sikkerhed samt, for fysiske personers vedkommende, deres ret til respekt for privatlivets fred og til beskyttelse af deres personoplysninger. Institutionerne bør derfor anvende en selektiv fremgangsmåde ved offentliggørelse af oplysninger i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet. Afgørelser om offentliggørelse bør baseres på relevante kriterier for at sikre, at oplysningerne er relevante.

Ændringsforslag    2

Forslag til forordning

Betragtning 24

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

(24)  For at sikre, at dataene om de finansielle instrumenter, der gennemføres ved direkte og indirekte gennemførelse, er lettere at læse og mere gennemsigtige, er det hensigtsmæssigt at samle alle rapporteringskravene i ét enkelt arbejdsdokument, der er knyttet til budgetforslaget.

(24)  For at sikre, at dataene om de finansielle instrumenter, der gennemføres ved direkte og indirekte gennemførelse, er lettere at læse og mere gennemsigtige, er det hensigtsmæssigt at samle alle rapporteringskravene i ét enkelt arbejdsdokument, der er knyttet til budgetforslaget, og som skal bruges til en separat evaluering af resultater og vurdering af bidraget til EU's samhørighedspolitik.

Ændringsforslag    3

Forslag til forordning

Betragtning 59

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

(59)  Det er også vigtigt at undgå, at modtagere af EU-midler revideres flere gange af forskellige enheder vedrørende brugen af disse midler. Derfor er det nødvendigt at forudse muligheden for at basere sig på revisioner, som allerede er udført af uafhængige revisorer, forudsat at de er baseret på internationalt anerkendte standarder, at de giver tilstrækkelig garanti, og at de er blevet gennemført for regnskaber og rapporter vedrørende anvendelsen af Unionens bidrag. Sådanne revisioner bør udgøre grundlaget for den generelle sikkerhed vedrørende anvendelsen af EU's midler.

(59)  Det er også vigtigt at undgå, at modtagere af EU-midler revideres flere gange af medlemsstaternes og Unionens forskellige enheder vedrørende brugen af disse midler. Derfor er det nødvendigt at forudse muligheden for at basere sig på revisioner, som allerede er udført af uafhængige revisorer, forudsat at de er baseret på internationalt anerkendte standarder, at de giver tilstrækkelig garanti, og at de er blevet gennemført for regnskaber og rapporter vedrørende anvendelsen af Unionens bidrag. Sådanne revisioner bør udgøre grundlaget for den generelle sikkerhed vedrørende anvendelsen af EU's midler.

Ændringsforslag    4

Forslag til forordning

Betragtning 60

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

(60)  Det er vigtigt at give medlemsstaterne mulighed for at anmode om, at de midler, der afsættes til dem under delt gennemførelse, overføres på EU-plan og forvaltes af Kommissionen ved direkte eller indirekte gennemførelse, hvis det er til fordel for den pågældende medlemsstat. Dette ville optimere brugen af disse midler og af de instrumenter, der fastlægges ved denne forordning eller de sektorspecifikke forordninger, herunder EFSI-forordningen, og hvortil medlemsstaterne anmoder om at få de pågældende midler overført. For at sikre en effektiv gennemførelse af disse instrumenter er det nødvendigt at indføre en bestemmelse om, at når midlerne er overført til instrumenter, der er fastlagt ved denne forordning eller sektorspecifikke forordninger, herunder EFSI-forordningen, finder de pågældende forordninger anvendelse.

udgår

Ændringsforslag    5

Forslag til forordning

Betragtning 88

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

(88)  Fremskridtene hen imod elektronisk udveksling af oplysninger og elektronisk indsendelse af dokumenter, som udgør en vigtig forenklingsforanstaltning, bør ledsages af klare betingelser for accept af de systemer, som skal anvendes, for at etablere et retligt forsvarligt miljø, samtidig med at der opretholdes en fleksibel forvaltning af EU-midler for deltagerne, modtagerne og de anvisningsberettigede som omhandlet i denne forordning.

(88)  Fremskridtene hen imod elektronisk udveksling af oplysninger og elektronisk indsendelse af dokumenter, herunder e-udbud, hvis det er relevant, som udgør en vigtig forenklingsforanstaltning, bør ledsages af klare betingelser for accept af de systemer, som skal anvendes, for at etablere et retligt forsvarligt miljø, samtidig med at der opretholdes en fleksibel forvaltning af EU-midler for deltagerne, modtagerne og de anvisningsberettigede som omhandlet i denne forordning.

Ændringsforslag    6

Forslag til forordning

Betragtning 108

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

(108)  Unionens offentlige udbud bør sikre, at Unionens midler anvendes på en effektiv, gennemsigtig og hensigtsmæssig måde. I den forbindelse bør elektroniske udbud bidrage til en bedre udnyttelse af Unionens midler og gøre det nemmere for alle økonomiske aktører at få adgang til kontrakter.

(108)  Unionens offentlige udbud bør sikre, at Unionens midler anvendes på en effektiv, gennemsigtig og hensigtsmæssig måde, samtidig med at den administrative byrde reduceres for modtagere af EU-midler og forvaltningsmyndigheder. I den forbindelse bør elektroniske udbud bidrage til en bedre udnyttelse af Unionens midler og gøre det nemmere for alle økonomiske aktører at få adgang til kontrakter.

Ændringsforslag    7

Forslag til forordning

Betragtning 125

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

(125)  For at forenkle procedurerne og forbedre denne forordnings læsbarhed bør bestemmelserne vedrørende indholdet af ansøgninger om tilskud, forslagsindkaldelser og tilskudsaftaler forenkles og strømlines.

(125)  For at forenkle procedurerne og forbedre denne forordnings læsbarhed bør bestemmelserne vedrørende indholdet af ansøgninger om tilskud, forslagsindkaldelser og tilskudsaftaler forenkles og strømlines, navnlig med henblik på at tilskynde til offentlig-private partnerskaber og opnå synergi gennem kombinationer med andre EU-finansieringskilder og private investeringer.

Ændringsforslag    8

Forslag til forordning

Betragtning 136

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

(136)  I de seneste år har Unionen i stigende grad anvendt finansielle instrumenter, der giver mulighed for at opnå en større løftestangseffekt for EU-budgettet, men samtidig indebærer en finansiel risiko for samme budget. Disse finansielle instrumenter omfatter ikke kun finansielle instrumenter, der allerede er omfattet af finansforordningen, men også andre instrumenter såsom budgetgarantier og finansiel bistand, der tidligere har været underlagt de regler, der er fastsat i de respektive basisretsakter. Det er vigtigt at fastlægge en fælles ramme for at sikre, at der gælder ensartede principper for dette sæt instrumenter, og samle de pågældende bestemmelser i et nyt afsnit, der også indeholder afdelinger om budgetgarantier og om finansiel bistand til medlemsstater eller tredjelande udover de gældende regler, der finder anvendelse på finansielle instrumenter.

(136)  I de seneste år har Unionen i stigende grad anvendt finansielle instrumenter, der bør give mulighed for at opnå en større løftestangseffekt for EU-budgettet, men samtidig indebærer en finansiel risiko for samme budget. Disse finansielle instrumenter omfatter ikke kun finansielle instrumenter, der allerede er omfattet af finansforordningen, men også andre instrumenter såsom budgetgarantier og finansiel bistand, der tidligere har været underlagt de regler, der er fastsat i de respektive basisretsakter. Det er vigtigt at fastlægge en fælles ramme for at sikre, at der gælder ensartede principper for dette sæt instrumenter, og samle de pågældende bestemmelser i et nyt afsnit, der også indeholder afdelinger om budgetgarantier og om finansiel bistand til medlemsstater eller tredjelande udover de gældende regler, der finder anvendelse på finansielle instrumenter.

Ændringsforslag    9

Forslag til forordning

Betragtning 137

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

(137)  Finansielle instrumenter kan være et værdifuldt middel til at multiplicere effekten af Unionens midler, når disse midler samles i en pulje med andre midler og indebærer en løftestangseffekt. Der bør kun anvendes finansielle instrumenter, hvis der ikke er nogen risiko for markedsforvridning eller uoverensstemmelse med reglerne om statsstøtte.

(137)  Finansielle instrumenter kan være et værdifuldt middel til at multiplicere effekten af Unionens midler, når disse midler er i synergi med andre midler og indebærer en løftestangseffekt. Der bør kun anvendes finansielle instrumenter, hvis der ikke er nogen risiko for erstatning af eksisterende offentlig eller privat finansiering, markedsforvridning eller uoverensstemmelse med reglerne om statsstøtte.

Ændringsforslag    10

Forslag til forordning

Betragtning 138

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

(138)  Inden for rammerne af de beløb, som Europa-Parlamentet og Rådet hvert år bevilger til et givet program, bør finansielle instrumenter anvendes på grundlag af en forudgående vurdering, der har påvist, at de vil bidrage effektivt til opfyldelsen af Unionens politikmål.

(138)  Inden for rammerne af de beløb, som Europa-Parlamentet og Rådet hvert år bevilger til et givet program, bør finansielle instrumenter anvendes på grundlag af en forudgående vurdering, der har påvist, at de vil bidrage effektivt til opfyldelsen af Unionens politikmål, herunder opfyldelsen af de tematiske mål for EU's samhørighedspolitik.

Ændringsforslag    11

Forslag til forordning

Betragtning 144

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

(144)  Det bør præciseres, at hvis finansielle instrumenter kombineres med andre former for støtte fra EU-budgettet, bør reglerne for finansielle instrumenter finde anvendelse. Disse regler bør, hvis det er relevant, suppleres af specifikke krav, som følger af den sektorspecifikke lovgivning.

(144)  Det bør præciseres, at hvis finansielle instrumenter kombineres med andre former for støtte fra EU-budgettet, bør reglerne, der er en følge af den sektorspecifikke lovgivning, finde anvendelse. Disse regler bør, hvis det er relevant, suppleres af specifikke krav til finansielle instrumenter.

Ændringsforslag    12

Forslag til forordning

Betragtning 147

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

(147)  Unionen har for nylig iværksat vigtige initiativer baseret på budgetgarantier, såsom Den Europæiske Fond for Strategiske Investeringer (EFSI) eller Den Europæiske Fond for bæredygtig udvikling (EFSD). Det, der kendetegner disse instrumenter, er, at de skaber en eventualforpligtelse for Unionen og indebærer, at der hensættes midler til en likviditetspude, som gør det muligt for budgettet at reagere på en velordnet måde på de betalingsforpligtelser, der kan opstå som følge af disse eventualforpligtelser. For at sikre Unionens kreditværdighed og dermed dens kapacitet til at levere effektiv finansiering er det vigtigt, at bemyndigelsen af, hensættelsen af midler til og overvågningen af eventualforpligtelser følger et solidt sæt regler, som bør gælde for alle budgetmæssige garantier.

(147)  Unionen har for nylig iværksat vigtige initiativer baseret på budgetgarantier, såsom Den Europæiske Fond for Strategiske Investeringer (EFSI) eller Den Europæiske Fond for bæredygtig udvikling (EFSD). Det, der kendetegner disse instrumenter, er, at de bør skabe en eventualforpligtelse for Unionen og indebærer, at der hensættes midler til en likviditetspude, som gør det muligt for budgettet at reagere på en velordnet måde på de betalingsforpligtelser, der kan opstå som følge af disse eventualforpligtelser. For at sikre Unionens kreditværdighed og dermed dens kapacitet til at levere effektiv finansiering er det vigtigt, at bemyndigelsen af, hensættelsen af midler til og overvågningen af eventualforpligtelser følger et solidt sæt regler, som bør gælde for alle budgetmæssige garantier.

Ændringsforslag    13

Forslag til forordning

Betragtning 171

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

171.  For at lette investeringerne i kulturel og bæredygtig turistinfrastruktur og med forbehold af den fulde anvendelse af EU's miljølovgivning, navnlig direktiverne om strategisk miljøvurdering og miljøkonsekvensvurdering, alt efter tilfældet, bør visse begrænsninger med hensyn til omfanget af støtte til disse investeringer afskaffes.

171.  Investeringerne i kulturel og bæredygtig turistinfrastruktur i mindre skala bør bevares, med forbehold af den fulde anvendelse af EU's miljølovgivning, navnlig direktiverne om strategisk miljøvurdering og miljøkonsekvensvurdering, alt efter tilfældet. I begrundede tilfælde kan omfanget af støtte til disse investeringer øges.

Ændringsforslag    14

Forslag til forordning

Betragtning 172

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

(172)  For at reagere på de udfordringer, som det voksende migrant- og flygtningestrømme medfører, bør de mål, som EFRU kan bidrage til i sin støtte til migranter og flygtninge, præciseres.

(172)  For at reagere på de udfordringer, som det voksende migrant- og flygtningestrømme medfører, bør de mål, som EFRU kan bidrage til i sin støtte til migranter og flygtninge under international beskyttelse, præciseres. Dette bidrag kan være effektivt, især i de lande, der er særligt udsat for migrationsstrømme, hvis det ledsages af en reel fælleseuropæisk anvendelse af princippet om solidaritet og dermed af foranstaltninger med henblik på at opnå en retfærdig byrdefordeling.

Ændringsforslag    15

Forslag til forordning

Betragtning 172 a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

(172a)  Horisontale principper, dvs. deltagelse i partnerskaber, bæredygtig udvikling, ligestilling og ikke-forskelsbehandling, har givet vigtige bidrag til en effektiv gennemførelse af ESI-fondene og bør opretholdes som forløbere for enhver form for investering, der inddrager EU-budgettet, herunder finansielle instrumenter og EFSI.

Ændringsforslag    16

Forslag til forordning

Betragtning 176

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

(176)  For at opnå størst mulig synergi mellem alle EU-fonde med henblik på at håndtere udfordringerne i forbindelse med migration og asyl på en effektiv måde, bør det, hvis de tematiske målsætninger omsættes til prioriteter i de fondsspecifikke regler, sikres, at de pågældende prioriteter omfatter en hensigtsmæssig anvendelse af hver enkelt fond for disse områder.

(176)  For at opnå størst mulig synergi mellem alle EU-fonde med henblik på at håndtere udfordringerne i forbindelse med migration og asyl på en effektiv måde, bør det, hvis de tematiske målsætninger omsættes til prioriteter i de fondsspecifikke regler, sikres, at de pågældende prioriteter omfatter en hensigtsmæssig anvendelse af hver enkelt fond for disse områder. Efter omstændighederne er det hensigtsmæssigt, at dette koordineres med Asyl-, Migrations- og Integrationsfonden.

Ændringsforslag    17

Forslag til forordning

Betragtning 178

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

(178)  Med henblik på at optimere anvendelsen af de finansielle midler, der tildeles medlemsstaterne under samhørighedspolitikken, er det nødvendigt at tillade medlemsstaterne at overføre ESI-fondsbevillinger til instrumenter, der er etableret i henhold til finansforordningen eller i henhold til de sektorspecifikke forordninger.

udgår

Ændringsforslag    18

Forslag til forordning

Betragtning 184

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

(184)  I forbindelse med vedtagelsen af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2015/1017 for af 25. juni 2015 om Den Europæiske Fond for Strategiske Investeringer, Det Europæiske Centrum for Investeringsrådgivning og Den Europæiske Portal for Investeringsprojekter – Den Europæiske Fond for Strategiske Investeringer (EFSI) – ønskede man at give medlemsstaterne mulighed for at anvende ESI-fondene til at bidrage til finansieringen af støtteberettigede projekter, der understøttes af den EU-garanti, som EFSI omfatter. Der bør indføres en særlig bestemmelse med henblik på at fastsætte vilkårene og betingelserne for at muliggøre større samspil og komplementaritet, som vil lette muligheden for at kombinere ESI-fondene med EIB's finansielle produkter under EFSI's EU-garanti.

(184)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2015/1017 for af 25. juni 2015 om Den Europæiske Fond for Strategiske Investeringer, Det Europæiske Centrum for Investeringsrådgivning og Den Europæiske Portal for Investeringsprojekter – Den Europæiske Fond for Strategiske Investeringer (EFSI) – gjorde det muligt for medlemsstaterne at anvende ESI-fondene til at bidrage til finansieringen af støtteberettigede projekter, hvori EIB selv investerer, eller hvori der investeres via EIF med støtte fra EU-garantien, forudsat at disse projekter opfylder kriterierne for støtteberettigelse og de mål og principper inden for den retlige ramme for de relevante instrumenter og for EFSI. Der bør indføres en særlig bestemmelse med henblik på at fastsætte vilkårene og betingelserne for at muliggøre større samspil og komplementaritet, som vil lette muligheden for at kombinere ESI-fondene med EIB's finansielle produkter under EFSI's EU-garanti.

Ændringsforslag    19

Forslag til forordning

Betragtning 185 a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

(185a)  I betragtning af at finansielle instrumenter er tilbagebetalingspligtige, skal deres forvaltningsprocedurer være rimelige. Den finansielle formidler bør foretage en forudgående kontrol af støttemodtagerens støtteberettigelse og dennes projekt i overensstemmelse med betingelserne for det pågældende finansielle instrument.

Ændringsforslag    20

Forslag til forordning

Betragtning 188

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

(188)  For at tilskynde private investorer til at samfinansiere i offentlige politiske projekter bør man indføre begrebet differentieret behandling af investorer, som på bestemte betingelser åbner mulighed for, at ESI-fondene kan have en underordnet stilling i forhold til en privat investor og EIB's finansielle produkter under EFSI's EU-garanti. Samtidig bør betingelserne for anvendelsen af en sådan differentieret behandling i forbindelse med gennemførelsen af ESI-fondene fastlægges.

(188)  For at tilskynde private investorer til at samfinansiere i offentlige politiske projekter bør man indføre begrebet differentieret behandling af investorer, som arbejder i henhold til det markedsøkonomiske princip, og som åbner mulighed for, at ESI-fondene kan have forskellige positioner i forhold til en privat investor og EIB's finansielle produkter under EFSI's EU-garanti.

Ændringsforslag    21

Forslag til forordning

Betragtning 199

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

(199)  For at sikre en bred anvendelse af de forenklede omkostningsmuligheder bør der fastsættes en obligatorisk brug af standardskalaer for enhedsomkostninger, faste beløb eller faste satser for operationer under en vis tærskel for EFRU og ESF. Samtidig bør man indføre anvendelsen af budgetforslag som en supplerende metode til fastsættelse af forenklede omkostninger.

(Vedrører ikke den danske tekst)  

Ændringsforslag    22

Forslag til forordning

Betragtning 199 a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

(199a)  I overensstemmelse med anbefalingerne i betragtning 10 i forordning (EU) nr. 1296/2013 og artikel 176 i denne forordning bør medlemsstaterne i stigende grad anvende muligheden for forenklede omkostningsmuligheder samt finansiering ved hjælp af faste beløb for at mindske den administrative byrde og forenkle reglerne for tildeling af midler.

Ændringsforslag    23

Forslag til forordning

Betragtning 200

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

(202)  For at lette en tidligere og mere målrettet anvendelse af forenklede omkostningsmuligheder bør beføjelsen til at vedtage retsakter i overensstemmelse med artikel 290 traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde delegeres til Kommissionen for så vidt angår fastlæggelsen af standardskalaerne for enhedsomkostninger eller finansiering efter fast sats, fastlæggelsen af en retfærdig, afbalanceret og kontrollerbar metode til at fastsætte dem og fastlæggelsen af finansiering, der snarere er baseret på opfyldelse af betingelser forbundet med realiseringen af fremskridt i gennemførelsen eller opnåelsen af programmålene end på omkostninger. Det er særlig vigtigt, at Kommissionen under sit forberedende arbejde gennemfører hensigtsmæssige høringer, herunder eksperthøringer, og at disse høringer gennemføres i overensstemmelse med principperne i den interinstitutionelle aftale om bedre lovgivning af 13. april 2016. For at sikre lige deltagelse i forberedelsen af delegerede retsakter modtager Europa-Parlamentet og Rådet navnlig alle dokumenter på samme tid som medlemsstaternes eksperter, og deres eksperter har systematisk adgang til møder i de af Kommissionens ekspertgrupper, der beskæftiger sig med forberedelsen af delegerede retsakter.

(200)  For at lette en tidligere og mere målrettet anvendelse af forenklede omkostningsmuligheder bør beføjelsen til at vedtage retsakter med henblik på at supplere denne forordning i overensstemmelse med artikel 290 traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde delegeres til Kommissionen for så vidt angår definitionen af den differentierede behandling af investorer og betingelserne for anvendelsen af den, fastlæggelsen af standardskalaerne for enhedsomkostninger eller finansiering efter fast sats, fastlæggelsen af en retfærdig, afbalanceret og kontrollerbar metode til at fastsætte dem og fastlæggelsen af finansiering, der snarere er baseret på opfyldelse af betingelser forbundet med realiseringen af fremskridt i gennemførelsen eller opnåelsen af programmålene end på omkostninger. Det er særlig vigtigt, at Kommissionen under sit forberedende arbejde gennemfører hensigtsmæssige høringer, herunder eksperthøringer, og at disse høringer gennemføres i overensstemmelse med principperne i den interinstitutionelle aftale om bedre lovgivning af 13. april 2016. For at sikre lige deltagelse i forberedelsen af delegerede retsakter modtager Europa-Parlamentet og Rådet navnlig alle dokumenter på samme tid som medlemsstaternes eksperter, og deres eksperter har systematisk adgang til møder i de af Kommissionens ekspertgrupper, der beskæftiger sig med forberedelsen af delegerede retsakter.

Ændringsforslag    24

Forslag til forordning

Betragtning 208

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

(208)  Forvaltningsmyndighedernes ansvar med hensyn til verificering af udgifter, når metoden med forenklede omkostninger anvendes, bør præciseres nærmere.

(208)  Forvaltningsmyndighedernes ansvar med hensyn til verificering af udgifter, når metoden med forenklede omkostninger anvendes, bør præciseres nærmere, herunder muligheden for, at forvaltningsmyndighederne forlænger overgangsperioden indtil programmets afslutning.

Ændringsforslag    25

Forslag til forordning

Artikel 31 – stk. 2 – litra b

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

b)  skal det ved hjælp af resultatindikatorer overvåges, at målene nås

b)  skal det ved hjælp af resultatindikatorer, der har særligt fokus på efterfølgende virkninger, resultater og EU's merværdi, overvåges, at målene nås

Ændringsforslag    26

Forslag til forordning

Artikel 62 – stk. 1

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

1.  Hvis budgettet gennemføres under delt gennemførelse, overholder Kommissionen og medlemsstaterne principperne om forsvarlig økonomisk forvaltning, gennemsigtighed samt ikke-forskelsbehandling og sikrer Unionens synlighed. Kommissionen og medlemsstaterne opfylder med dette for øje deres respektive kontrol- og revisionsforpligtelser og påtager sig det deraf følgende ansvar i medfør af denne forordning. Yderligere bestemmelser fastsættes i sektorspecifikke regler.

1.  Hvis budgettet gennemføres under delt gennemførelse, udføres denne opgave af medlemsstaterne og Kommissionen. Kommissionen og medlemsstaterne overholder principperne om forsvarlig økonomisk forvaltning, gennemsigtighed samt ikke-forskelsbehandling og sikrer Unionens synlighed. Kommissionen og medlemsstaterne opfylder med dette for øje deres respektive kontrol- og revisionsforpligtelser og påtager sig det deraf følgende ansvar i medfør af denne forordning. Yderligere bestemmelser fastsættes i sektorspecifikke regler.

Ændringsforslag    27

Forslag til forordning

Artikel 62 – stk. 9

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

9.  De midler, der tildeles medlemsstaterne under delt gennemførelse, kan også anvendes i kombination med de transaktioner og instrumenter, der gennemføres i medfør af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2015/1017 af 25. juni 2015 om Den Europæiske Fond for Strategiske Investeringer, Det Europæiske Centrum for Investeringsrådgivning og Den Europæiske Portal for Investeringsprojekter og om ændring af forordning (EU) nr. 1291/2013 og (EU) nr. 1316/2013.

9.  De midler, der tildeles medlemsstaterne under delt gennemførelse, kan i overensstemmelse med de sektorspecifikke regler også anvendes i kombination med de transaktioner og instrumenter, der gennemføres i medfør af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2015/1017 af 25. juni 2015 om Den Europæiske Fond for Strategiske Investeringer, Det Europæiske Centrum for Investeringsrådgivning og Den Europæiske Portal for Investeringsprojekter og om ændring af forordning (EU) nr. 1291/2013 og (EU) nr. 1316/2013.

Ændringsforslag    28

Forslag til forordning

Artikel 125

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Artikel 125

udgår

Overførsel af midler til instrumenter, der er oprettet ved denne forordning eller sektorspecifikke forordninger

 

Midler, som tildeles medlemsstater ved delt gennemførelse, kan på medlemsstaternes anmodning, overføres til instrumenter, der er oprettet ved denne forordning eller sektorspecifikke forordninger. Kommissionen forvalter disse midler i overensstemmelse med artikel 61, stk. 1, litra a) eller c), om muligt til gavn for den pågældende medlemsstat. Ressourcer, som tildeles medlemsstater ved delt gennemførelse, kan derudover på medlemsstaternes anmodning anvendes til at øge EFSIs risikobærende kapacitet. I så tilfælde finder EFSIs regler anvendelse.

 

Ændringsforslag    29

Forslag til forordning

Artikel 201 – stk. 3

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

3.  Gennemføres finansielle instrumenter ved delt gennemførelse med medlemsstaterne, finder sektorspecifikke regler anvendelse, uden at dette berører artikel 208, stk. 2, andet afsnit.

3.  Gennemføres finansielle instrumenter ved delt gennemførelse med medlemsstaterne, finder sektorspecifikke regler anvendelse.

Ændringsforslag    30

Forslag til forordning

Artikel 208 – stk. 2 – afsnit 1

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Kombineres finansielle instrumenter i en enkelt aftale med supplerende støtte fra Unionens budget, bl.a. tilskud, finder dette afsnit anvendelse for hele foranstaltningen. Rapporteringen foretages i overensstemmelse med artikel 242.

Kombineres finansielle instrumenter i en enkelt aftale med supplerende støtte fra Unionens budget, finder dette afsnit anvendelse for hele foranstaltningen. Rapporteringen foretages i overensstemmelse med artikel 242.

Ændringsforslag    31

Forslag til forordning

Artikel 208 – stk. 2 – afsnit 2

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Oprettes et finansielt instrument med henblik på at gennemføre artikel 39 i forordning (EU) nr. 1303/2013 med et EU-bidrag fra en budgetgaranti, finder dette afsnit anvendelse, dog med undtagelse af artikel 201, stk. 1. Det skal gennemføres i henhold til artikel 61, stk. 1, litra c).

udgår

Begrundelse

Forvaltning og gennemførelse af finansielle instrumenter under ESIF bør ikke blandes sammen med andre finansielle instrumenter på EU-plan. I modsat fald vil det skabe alvorlige problemer for støttemodtagere og endelige modtagere.

Ændringsforslag    32

Forslag til forordning

Artikel 208 – stk. 3

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

3.  Kommissionen sikrer en ensartet forvaltning af finansielle instrumenter, navnlig med hensyn til regnskabsføring, rapportering, overvågning og styring af finansielle risici.

3.  Kommissionen sikrer en ensartet og forenklet forvaltning af finansielle instrumenter, navnlig med hensyn til regnskabsføring, rapportering, overvågning og styring af finansielle risici.

Ændringsforslag    33

Forslag til forordning

Artikel 262 – stk. 1 – nr. 2

Forordning (EF) nr. 2012/2002

Artikel 4 – stk. 4

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

4.  Efter Europa-Parlamentets og Rådets vedtagelse af afgørelsen om mobilisering af fonden vedtager Kommissionen en afgørelse i form af en gennemførelsesretsakt om frigørelse af det finansielle bidrag fra fonden og udbetaler det finansielle bidrag straks og på én gang til modtagerstaten. Hvis der er udbetalt et forskud i henhold til artikel 4a, udbetales kun restbeløbet.

4.  Samtidig med at Europa-Parlamentet og Rådet vedtager et forslag til en afgørelse om at mobilisere fonden, vedtager Kommissionen en afgørelse om et finansielt bidrag i form af en gennemførelsesretsakt, der træder i kraft den dag, hvor Europa-Parlamentet og Rådet vedtager afgørelsen om at mobilisere fonden, og udbetaler det finansielle bidrag straks og på én gang til modtagerstaten. Hvis der er udbetalt et forskud i henhold til artikel 4a, udbetales kun restbeløbet.

Ændringsforslag    34

Forslag til forordning

Artikel 264 – stk. 1 – nr. 1

Forordning (EU) nr. 1301/2013

Artikel 3 – stk. 1 – litra e

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

e)  investeringer i udvikling af regionernes eget potentiale gennem faste investeringer i udstyr og infrastruktur, herunder kulturel og bæredygtig turismeinfrastruktur, tjenesteydelser til virksomheder, støtte til forsknings- og innovationsorganer og investeringer i teknologiforskning og anvendt forskning i virksomheder

e)  investeringer i udvikling af regionernes eget potentiale gennem faste investeringer i udstyr og infrastruktur i mindre skala, herunder kulturel og bæredygtig turismeinfrastruktur i mindre skala, tjenesteydelser til virksomheder, støtte til forsknings- og innovationsorganer og investeringer i teknologiforskning og anvendt forskning i virksomheder; i begrundede tilfælde kan omfanget af støtten øges

Ændringsforslag    35

Forslag til forordning

Artikel 264 – stk. 1 – nr. 1 a (ny)

Forordning (EU) nr. 1301/2013

Artikel 3 – stk. 1 – afsnit 1 a (ny)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

1a.  I artikel 3, stk. 1, tilføjes følgende afsnit:

 

"De investeringer, der henvises til i litra e) i første afsnit, anses for at være i mindre skala, hvis dets medfinansiering fra EFRU ikke overstiger 10 000 000 EUR. Loftet hæves til 20 000 000 EUR, hvis infrastrukturen anses for at være verdenskulturarv i henhold til artikel 1 i UNESCO's konvention om beskyttelse og fremme af de kulturelle udtryksformers mangfoldighed fra 1972."

Ændringsforslag    36

Forslag til forordning

Artikel 264 – stk. 1 – nr. 2

Forordning (EU) nr. 1301/2013

Artikel 5 – stk. 9 – litra e

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

e)  "støtte til modtagelse og til social og økonomisk integration af migranter og flygtninge"

e)  "støtte til modtagelse og til social og økonomisk integration af migranter og flygtninge under international beskyttelse"

Ændringsforslag    37

Forslag til forordning

Artikel 264 – stk. 1 – nr. 3

Forordning (EU) nr. 1301/2013

Bilag I – tabel "Sociale infrastrukturer"

 

Kommissionens forslag

Børnepasning og uddannelse

personer

Kapacitet af støttet børnepasnings- eller uddannelsesinfrastruktur

Sundhed

personer

Befolkning omfattet af forbedrede sundhedstjenester

Boliger

boliger

Rehabiliterede boliger

 

boliger

Rehabiliterede boliger, heraf til migranter og flygtninge (modtagelsescentre ikke medregnet)

Migranter og flygtninge

personer

Kapacitet af infrastrukturer til støtte for migranter og flygtninge (boliger ikke medregnet)

Ændringsforslag

Børnepasning og uddannelse

personer

Kapacitet af støttet børnepasnings- eller uddannelsesinfrastruktur

Sundhed

personer

Befolkning omfattet af forbedrede sundhedstjenester

Boliger

boliger

Rehabiliterede boliger

 

boliger

Rehabiliterede boliger, heraf til migranter og flygtninge, som er under international beskyttelse (modtagelsescentre ikke medregnet)

Migranter og flygtninge, som er under international beskyttelse

personer

Kapacitet af infrastrukturer til støtte for migranter og flygtninge, som er under international beskyttelse (boliger ikke medregnet)

Ændringsforslag    38

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 1 – litra a a (ny)

Forordning (EU) nr. 1301/2013

Artikel 2 – nr. 11 a (ny)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

aa)  Følgende punkt indsættes:

 

11a)  "tilbagebetalingspligtigt forskud": et lån til et projekt, der udbetales i en eller flere rater, og hvor betingelserne for tilbagebetalingen afhænger af projektets resultater

Begrundelse

De tilbagebetalingspligtige forskud ("avances récupérables") anvendes i vidt omfang i flere medlemsstater, navnlig til at støtte projekter i den tidlige fase hovedsagelig i den innovative sektor, og de har karakter af finansielle instrumenter. De stadig er hverken defineret eller indgår i definitionen af finansielle instrumenter som fastsat i forordningen om fælles bestemmelser og finansforordningerne. Der bør hurtigst muligt rettes op på dette juridiske tomrum, så meget mere som tilbagebetalingspligtige forskud udtrykkeligt er defineret som lån og dermed risikodelingsinstrumenter i EU's forordning om statsstøtte.

Ændringsforslag    39

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 1 – litra b

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 2 – nr. 31

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

31)  "makroregional strategi": en integreret ramme, der kan støttes af ESI-fondene, med henblik på at imødegå fælles udfordringer i et defineret geografisk område, der vedrører medlemsstater og tredjelande beliggende i det samme geografiske område, som derved kan drage fordel af et styrket samarbejde med henblik på opnåelse af økonomisk, social og territorial samhørighed

31)  "makroregional strategi": en integreret ramme i overensstemmelse med Det Europæiske Råds retningslinjer, der kan støttes af ESI-fondene, med henblik på at imødegå fælles udfordringer i et defineret geografisk område, der vedrører medlemsstater og tredjelande beliggende i det samme geografiske område, som derved kan drage fordel af et styrket samarbejde med henblik på opnåelse af økonomisk, social og territorial samhørighed

Ændringsforslag    40

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 4

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 9 – afsnit 2 a

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

”I de prioriterede mål, der opstilles for hver ESI-fond i de fondsspecifikke regler, skal indgå en hensigtsmæssig brug af hver fond på migrations- og asylområdet."

"I de prioriterede mål, der opstilles for hver ESI-fond i de fondsspecifikke regler, skal indgå en hensigtsmæssig brug af hver fond på migrations- og asylområdet, og der skal sikres koordination med Asyl-, Migrations- og Integrationsfonden, hvor det måtte være relevant."

Ændringsforslag    41

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 6

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 30 a (ny)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

6.  Som artikel 30 a indsættes:

udgår

"Artikel 30a

 

1.   En del af en medlemsstats tildeling fra ESI-fonde kan på medlemsstatens anmodning og efter aftale med Kommissionen overføres til et eller flere instrumenter oprettet i henhold til finansforordningen eller sektorspecifik lovgivning eller til at øge EFSI's risikokapacitet i overensstemmelse med finansforordningens artikel 125. Anmodningen om overførsel af tildelinger fra ESI-fonde skal indgives senest den 30. september.

 

2.   Kun bevillinger til fremtidige år i et programs finansieringsplan må overføres.

 

3.   Anmodningen ledsages af et forslag til ændring af det program eller de programmer, hvorfra overførslen vil blive foretaget. Deraf følgende ændringer af programmerne og partnerskabsaftalen foretages efter reglerne i artikel 30, stk. 2, med angivelse af det samlede beløb, der overføres for hvert relevante år. ”

 

Ændringsforslag    42

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 8

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 34 – stk. 3 – litra a

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

a)  opbygning af lokale aktørers evne til at udvikle og gennemføre operationer, herunder fremme deres færdigheder inden for projektstyring

a)  opbygning af lokale aktørers evne til at udvikle og gennemføre operationer, herunder fremme deres færdigheder inden for projektstyring og de potentielle endelige støttemodtageres evne til at forberede og gennemføre projekter

Ændringsforslag    43

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 8

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 34 – stk. 3 – litra a a (ny)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

aa)  sikring af strategiens, aktiviteternes og projekternes synlighed;

Ændringsforslag    44

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 8

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 34 – stk. 3 – litra f

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

f)  udvælgelse af operationer og fastsættelse af støttebeløb samt forelæggelse af forslagene for den myndighed, der er ansvarlig for endelig verificering af støtteberettigelse forud for godkendelse

f)  udvælgelse af operationer og fastsættelse af støttebeløb og, hvis det er relevant, forelæggelse af forslagene for den myndighed, der er ansvarlig for endelig verificering af støtteberettigelse forud for godkendelse

Ændringsforslag    45

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 10 – litra a

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 37 – stk. 2 – litra c

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

c)  en vurdering af, hvilke yderligere offentlige og private midler der potentielt kan tilvejebringes af det finansielle instrument, helt ned til den endelige modtager (forventet løftestangseffekt), herunder, hvis det er relevant, en vurdering af behovet for og omfanget af differentieret behandling for at tiltrække medfinansiering fra private investorer og/eller en beskrivelse af de mekanismer, som skal anvendes til at fastslå behovet for og omfanget af en sådan differentieret behandling, som f.eks. en konkurrencepræget eller hensigtsmæssig uafhængig vurderingsproces

c)  en vurdering af, hvilke yderligere offentlige og private midler der potentielt kan tilvejebringes af det finansielle instrument, helt ned til den endelige modtager (forventet løftestangseffekt):

Ændringsforslag    46

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 10 – litra b a (ny)

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 37 – stk. 8

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

ba)  stk. 8 affattes således:

"8.  Endelige modtagere, der støttes af et finansielt instrument under ESI-fondene, kan også modtage bistand fra en anden prioritet eller et andet program under ESI-fondene, som støttes over EU-budgettet i overensstemmelse med Unionens gældende statsstøtteregler. I et sådant tilfælde skal der føres særskilte optegnelser for hver finansieringskilde, og støtten fra ESI-fondenes finansielle instrumenter skal være en del af en operation med støtteberettigede udgifter, som adskiller sig fra andre støttekilder."

"8.  Endelige modtagere, der støttes af et finansielt instrument under ESI-fondene, kan også modtage bistand fra en anden prioritet eller et andet program under ESI-fondene, som støttes over EU-budgettet eller fra Den Europæiske Fond for Strategiske Investeringer i overensstemmelse med Unionens gældende statsstøtteregler, hvis det er relevant. I et sådant tilfælde skal der føres særskilte optegnelser for hver finansieringskilde, og støtten fra ESI-fondenes finansielle instrumenter skal medføre støtteberettigede udgifter, som adskiller sig fra andre støttekilder."

Ændringsforslag    47

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 11 – litra a

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 38 – stk. 1 – litra c

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

c)  finansielle instrumenter, der åbner mulighed for at kombinere sådanne bidrag med EIB's finansielle produkter inden for rammerne af Den Europæiske Fond for Strategiske Investeringer

c)  finansielle instrumenter, der åbner mulighed for at kombinere sådanne bidrag med EIB's finansielle produkter inden for rammerne af Den Europæiske Fond for Strategiske Investeringer og dem fra andre institutioner, der er omhandlet i artikel 38, stk. 4, og i overensstemmelse med artikel 39a.

Ændringsforslag    48

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 11 - litra b – nr. i

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 38 – stk. 1 – afsnit 1 – litra b – nr. iii

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

iii)  en offentligt ejet bank eller finansiel institution, der er oprettet som en juridisk person, som udøver sine aktiviteter på et erhvervsmæssigt grundlag og opfylder følgende betingelser:

iii)  en offentligt ejet bank eller institution, der er oprettet som en juridisk person, som udøver sine aktiviteter på et erhvervsmæssigt grundlag og opfylder følgende betingelser:

Ændringsforslag    49

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 11 – litra b – nr. i

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 38 – stk. 4 – afsnit 1 – litra b – nr. iii – led 2

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

–  bankens eller institutionens aktiviteter udøves inden for rammerne af en almen opgave, som den har fået tillagt af en medlemsstats relevante nationale eller regionale myndighed, og som består i at fremme den økonomiske udvikling og bidrage til ESI-fondenes målsætninger

–  bankens eller institutionens aktiviteter udøves inden for rammerne af et offentligt politisk mandat, som den har fået tillagt af en medlemsstats relevante nationale eller regionale myndighed, og som består i at fremme den økonomiske udvikling og bidrage til ESI-fondenes målsætninger som led i dens aktiviteter

Ændringsforslag    50

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 11 – litra b – nr. i

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 38 – stk. 4 – afsnit 1 – litra b – nr. iii – led 3

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

–  banken eller institutionen udøver sine udviklingsaktiviteter i regioner, på politikområder og i sektorer, hvor der generelt ikke eller ikke i tilstrækkeligt omfang er adgang til markedsfinansering

–  banken eller institutionen udøver blandt sine aktiviteter, sine økonomiske udviklingsaktiviteter, der også bidrager til målene for ESI-fondene i regioner, på politikområder og i sektorer, hvor der generelt ikke eller ikke i tilstrækkeligt omfang er adgang til markedsfinansering

Ændringsforslag    51

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 11 - litra b – nr. i

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 38 – stk. 4 – afsnit 1 – litra b – nr. iii – led 4

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

–  formålet med bankens eller institutionens aktiviteter er ikke at skabe størst mulig profit, men at sikre den langsigtede finansielle bæredygtighed

–  formålet med bankens eller institutionens aktiviteter er ikke primært at fokusere på at skabe størst mulig profit, men at sikre den langsigtede finansielle bæredygtighed for dens aktiviteter

Ændringsforslag    52

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 11 – litra b – nr. i

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 38 – stk. 4 – afsnit 1 – litra b – nr. iii – led 5 a (ny)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

–  banken eller institutionen sikrer, at denne direkte medvirken ikke medfører nogen direkte eller indirekte fordel for kommercielle aktiviteter ved at føre separate regnskaber, indføre en særskilt forvaltning for kommercielle aktiviteter, eller enhver anden foranstaltning, i overensstemmelse med gældende ret;

Ændringsforslag    53

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 11 – litra b – nr. i

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 38 – stk. 4 – afsnit 1 – litra b – nr. iii – led 6

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

–  banken eller institutionen er underlagt en uafhængig myndigheds tilsyn efter national ret.

–  banken eller institutionen er underlagt en uafhængig myndigheds tilsyn efter gældende ret.

Ændringsforslag    54

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 11 – litra b – nr. ii

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 38 – stk. 4 – afsnit 2

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

"Ved gennemførelsen af det finansielle instrument skal de organer, der er omhandlet i første afsnit, litra a) til d), sikre overholdelsen af gældende ret, herunder de regler, der gælder for ESI-fondene, statsstøtte og offentlige indkøb, og de relevante standarder og gældende lovgivning om forebyggelse af hvidvaskning af penge og terrorbekæmpelse samt skattesvig og skatteunddragelse. Disse organer må ikke benytte eller indgå i skatteunddragelseskonstruktioner, herunder aggressive skatteplanlægningsordninger eller former for praksis, som ikke opfylder kriterierne for god skattepraksis som fastsat i EU-lovgivningen, herunder henstillinger og meddelelser eller andre formelle tilkendegivelser fra Kommissionen. Disse organer må ikke have forretningssteder i og ved gennemførelsen af de finansielle transaktioner ikke have forretningsforbindelser med enheder i jurisdiktioner, som ikke samarbejder med Unionen om anvendelsen af de internationalt aftalte skattestandarder om gennemsigtighed og informationsudveksling. De kan på eget ansvar indgå aftaler med finansielle formidlere om gennemførelsen af de finansielle transaktioner. De skal udmønte de ovennævnte krav i de kontrakter, de indgår med de finansielle formidlere, de udvælger til at deltage i gennemførelsen af finansielle transaktioner i henhold til disse aftaler."

"Ved gennemførelsen af det finansielle instrument skal de organer, der er omhandlet i første afsnit, litra a) til d), overholde gældende ret, herunder de regler, der gælder for ESI-fondene, statsstøtte og offentlige indkøb, og de relevante standarder og gældende lovgivning om forebyggelse af hvidvaskning af penge og terrorbekæmpelse samt skattesvig og skatteunddragelse. Disse organer må ikke benytte eller indgå i skatteunddragelseskonstruktioner, herunder aggressive skatteplanlægningsordninger eller former for praksis, som ikke opfylder kriterierne for god skattepraksis som fastsat i EU-lovgivningen. Disse organer må ikke have forretningssteder i og ved gennemførelsen af de finansielle transaktioner ikke have forretningsforbindelser med enheder i jurisdiktioner, som ikke samarbejder med Unionen om anvendelsen af de internationalt aftalte skattestandarder om gennemsigtighed og informationsudveksling. De kan på eget ansvar indgå aftaler med finansielle formidlere om gennemførelsen af de finansielle transaktioner. De skal udmønte de ovennævnte krav i de kontrakter, de indgår med de finansielle formidlere, de udvælger til at deltage i gennemførelsen af finansielle transaktioner i henhold til disse aftaler."

Ændringsforslag    55

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 13

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 39a – stk. 1

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

1.  Medlemsstaterne kan anvende ESI-fondene til at yde et finansielt bidrag til de finansielle instrumenter, der er nævnt i artikel 38, stk. 1, litra c), med henblik på at tiltrække yderligere investeringer fra den private sektor.

1.  Forvaltningsmyndighederne i de respektive medlemsstater kan anvende ESI-fondene til at yde et finansielt bidrag til de finansielle instrumenter, der er nævnt i artikel 38, stk. 1, litra c), hvis formålet hermed er at tiltrække yderligere investeringer fra den private sektor, og at det fortsat bidrager til ESI-fondenes mål og EU-strategien for intelligent, bæredygtig og inklusiv vækst.

Ændringsforslag    56

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 13

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 39a – stk. 2

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

2.  Det i stk. 1 omhandlede bidrag må ikke overstige 25 % af den samlede støtte, der ydes til endelige modtagere. I de i artikel 120, stk. 3, litra b), nævnte mindre udviklede regioner kan det finansielle bidrag, når det er behørigt begrundet i forhåndsevalueringen, udgøre over 25 %, men ikke over 50 %. Den samlede støtte efter dette stykke omfatter de samlede beløb, der er ydet i nye lån og garanterede lån samt i egenkapital- og kvasiegenkapitalinvesteringer til endelige modtagere. De i dette stykke omhandlede garanterede lån tages kun i betragtning, når der afsættes midler fra ESI-fondene til garantiaftaler, der er beregnet på grundlag af en forsigtig forudgående risikovurdering af et multiplum af nye lån.

2.  Det i stk. 1 omhandlede bidrag må ikke overstige 15 % af den samlede støtte, der ydes til endelige modtagere. I de i artikel 120, stk. 3, litra b), nævnte mindre udviklede regioner og overgangsregioner kan det finansielle bidrag, når det er behørigt begrundet i den forhåndsevaluering eller indledende vurdering, der foretages af EIB i henhold til stk. 3 i denne artikel, udgøre over 15 %, men ikke over 30 %. Den samlede støtte efter dette stykke omfatter de samlede beløb, der er ydet i nye lån og garanterede lån samt i egenkapital- og kvasiegenkapitalinvesteringer til endelige modtagere. De i dette stykke omhandlede garanterede lån tages kun i betragtning, når der afsættes midler fra ESI-fondene til garantiaftaler, der er beregnet på grundlag af en forsigtig forudgående risikovurdering af et multiplum af nye lån.

Ændringsforslag    57

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 13

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 39a – stk. 4

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

4.  Forvaltningsmyndighedernes rapportering, jf. artikel 46, om transaktioner med finansielle instrumenter gennemført i henhold til denne artikel baseres på de oplysninger, EIB råder over med henblik på sin rapportering i henhold til artikel 16, stk. 1 og 2, i EFSI-forordningen, suppleret med de yderligere oplysninger, der kræves i henhold til artikel 46, stk. 2.

4.  Forvaltningsmyndighedernes rapportering, jf. artikel 46, om transaktioner med finansielle instrumenter gennemført i henhold til denne artikel baseres på de oplysninger, EIB råder over med henblik på sin rapportering i henhold til artikel 16, stk. 1 og 2, i EFSI-forordningen, suppleret med de yderligere oplysninger, der kræves i henhold til artikel 46, stk. 2. Kravene i henhold til dette stykke skal give mulighed for ensartede rapporteringskrav i overensstemmelse med artikel 46, stk. 3, i denne forordning.

Ændringsforslag    58

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 13

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 39a – stk. 5 – litra b

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

b)  overdrage gennemførelsesopgaverne til en finansiel institution, der enten åbner forvaltningskonti i eget navn og på vegne af forvaltningsmyndigheden eller opretter det finansielle instrument som en separat finansieringsblok til programbidrag inden for den finansielle institution. I tilfælde af en separat finansieringsblok skal der være regnskabsmæssig adskillelse mellem programmidler, der investeres i det finansielle instrument, og de andre midler, der er til rådighed i den finansielle institution. Aktiverne på forvaltningskontiene og i de separate finansieringsblokke skal forvaltes i overensstemmelse med princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning og de relevante tilsynsregler og have en passende likviditet.

b)  overdrage gennemførelsesopgaverne til et organ, der enten åbner forvaltningskonti i eget navn og på vegne af forvaltningsmyndigheden eller opretter det finansielle instrument som en separat finansieringsblok til programbidrag inden for den finansielle institution. I tilfælde af en separat finansieringsblok skal der være regnskabsmæssig adskillelse mellem programmidler, der investeres i det finansielle instrument, og de andre midler, der er til rådighed i den finansielle institution. Aktiverne på forvaltningskontiene og i de separate finansieringsblokke skal forvaltes i overensstemmelse med princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning og de relevante tilsynsregler og have en passende likviditet.

Ændringsforslag    59

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 13

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 39a – stk. 6

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

6.  Ved gennemførelsen af finansielle instrumenter efter artikel 38, stk. 1, litra c), skal de i stk. 2 omhandlede organer sikre overholdelsen af gældende ret, herunder de regler, der gælder for ESI-fondene, statsstøtte og offentlige indkøb, og de relevante standarder og gældende lovgivning om forebyggelse af hvidvaskning af penge og terrorbekæmpelse samt skattesvig og skatteunddragelse. Disse organer må ikke benytte eller indgå i skatteunddragelseskonstruktioner, herunder aggressive skatteplanlægningsordninger eller former for praksis, som ikke opfylder kriterierne for god skattepraksis som fastsat i EU-lovgivningen, herunder henstillinger og meddelelser eller andre formelle tilkendegivelser fra Kommissionen. Disse organer må ikke have forretningssteder i og ved gennemførelsen af de finansielle transaktioner ikke have forretningsforbindelser med enheder i jurisdiktioner, som ikke samarbejder med Unionen om anvendelsen af de internationalt aftalte skattestandarder om gennemsigtighed og informationsudveksling. De kan på eget ansvar indgå aftaler med finansielle formidlere om gennemførelsen af de finansielle transaktioner. De skal udmønte de ovennævnte krav i de kontrakter, de indgår med de finansielle formidlere, de udvælger til at deltage i gennemførelsen af finansielle transaktioner i henhold til disse aftaler.

6.  Ved gennemførelsen af finansielle instrumenter efter artikel 38, stk. 1, litra c), skal de i stk. 5 omhandlede organer overholde gældende ret, herunder de regler, der gælder for ESI-fondene, statsstøtte og offentlige indkøb, og de relevante standarder og gældende lovgivning om forebyggelse af hvidvaskning af penge og terrorbekæmpelse samt skattesvig og skatteunddragelse. Disse organer må ikke benytte eller indgå i skatteunddragelseskonstruktioner, herunder aggressive skatteplanlægningsordninger eller former for praksis, som ikke opfylder kriterierne for god skattepraksis som fastsat i EU-lovgivningen. Disse organer må ikke have forretningssteder i og ved gennemførelsen af de finansielle transaktioner ikke have forretningsforbindelser med enheder i jurisdiktioner, som ikke samarbejder med Unionen om anvendelsen af de internationalt aftalte skattestandarder om gennemsigtighed og informationsudveksling. De kan på eget ansvar indgå aftaler med finansielle formidlere om gennemførelsen af de finansielle transaktioner. De skal udmønte de ovennævnte krav i de kontrakter, de indgår med de finansielle formidlere, de udvælger til at deltage i gennemførelsen af finansielle transaktioner i henhold til disse aftaler.

Ændringsforslag    60

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 13

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 39a – stk. 7

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

7.  De i stk. 2 omhandlede organer kan ved gennemførelsen af finansielle instrumenter via holdingfonde overdrage en del af gennemførelsen til finansielle formidlere, forudsat at disse enheder på eget ansvar sikrer, at de finansielle formidlere opfylder de kriterier, der er fastsat i finansforordningens artikel 201, stk. 4, og artikel 202, stk. 1 og 2, De finansielle formidlere skal for at undgå interessekonflikter udvælges på grundlag af åbne, gennemsigtige, proportionale og ikkediskriminerende procedurer.

7.  De i stk. 5 omhandlede organer kan ved gennemførelsen af finansielle instrumenter via holdingfonde overdrage en del af gennemførelsen til finansielle formidlere, forudsat at disse enheder på eget ansvar sikrer, at de finansielle formidlere opfylder de kriterier, der er fastsat i finansforordningens artikel 201, stk. 4, og artikel 202, stk. 1 og 2, De finansielle formidlere skal for at undgå interessekonflikter udvælges på grundlag af åbne, gennemsigtige, proportionale og ikkediskriminerende procedurer.

Ændringsforslag    61

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 13

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 39a – stk. 8

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

8.  Når forvaltningsmyndigheder med programmidler fra ESI-fonde bidrager til et eksisterende instrument som omhandlet i artikel 38, stk. 1, litra c), hvis fondsforvalter allerede er udvalgt af EIB, internationale finansielle institutioner, hvori en medlemsstat er aktionær, eller en offentligt ejet bank eller finansiel institution, som er oprettet som en retlig enhed til gennemførelse af finansielle transaktioner på et erhvervsmæssigt grundlag, og som opfylder betingelserne i artikel 38, stk. 4, litra b) nr. iii), skal denne fondsforvalter have gennemførelsesopgaven overdraget gennem en direkte kontrakt.

8.  Når forvaltningsmyndigheder med programmidler fra ESI-fonde bidrager til et eksisterende instrument som omhandlet i artikel 38, stk. 1, litra c), hvis fondsforvalter eller finansielle formidler allerede er udvalgt af EIB, internationale finansielle institutioner, hvori en medlemsstat er aktionær, eller en offentligt ejet bank eller finansiel institution, som er oprettet som en retlig enhed til gennemførelse af finansielle transaktioner på et erhvervsmæssigt grundlag, og som opfylder betingelserne i artikel 38, stk. 4, litra b) nr. iii), skal denne fondsforvalter eller finansielle formidler have gennemførelsesopgaven overdraget gennem en direkte kontrakt.

Ændringsforslag    62

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 13

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 39a – stk. 12

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

12.  For de i artikel 38, stk. 1, litra c), omhandlede finansielle instrumenter i form af garantiinstrumenter kan ESI-fondene bidrage til junior- og/eller mezzanintrancher af låneporteføljer, der også er garanteret under EFSI’s unionsgaranti.

12.  For de i artikel 38, stk. 1, litra c), omhandlede finansielle instrumenter i form af garantiinstrumenter kan medlemsstaterne beslutte, at ESI-fondene, hvis det er relevant, bidrager til forskellige trancher af låneporteføljer, der også er garanteret under EFSI’s unionsgaranti. Midler, der tilbagebetales til finansielle instrumenter fra investeringer eller fra frigørelsen af midler afsat til garantiaftaler, herunder kapitaltilbagebetalinger og indtjening og andre indtægter eller afkast såsom renter, garantigebyrer, udbytte, kapitalgevinster eller anden indkomst fra investeringer, og som kan henføres til støtten fra ESI-fondene, genanvendes i overensstemmelse med de respektive ESI-fondes målsætninger til at støtte aktioner og endelige modtagere i overensstemmelse med de programmer, som de pågældende bidrag kommer fra.

Ændringsforslag    63

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 13

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 39a – stk. 13

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

13.  For EFRU’s, ESF’s, Samhørighedsfondens og EHFF’s vedkommende kan der inden for et program oprettes en særskilt prioritet, og for ELFUL’s vedkommende en særskilt operationstype, med en samfinansiering på op til 100 % til støtte for operationer, der gennemføres via de i artikel 38, stk. 1, litra c), omhandlede finansielle instrumenter.

13.  For EFRU’s, ESF’s, Samhørighedsfondens og EHFF’s vedkommende kan der inden for et program oprettes en særskilt prioritet, og for ELFUL’s vedkommende en særskilt operationstype, med en samfinansiering i overensstemmelse med fastsættelsen af samfinansieringssatserne i artikel 120, stk. 3, på op til 15% til støtte for operationer, der gennemføres via de i artikel 38, stk. 1, litra c), omhandlede finansielle instrumenter.

Ændringsforslag    64

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 14 – litra a

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 40 – stk. 1 – afsnit 3

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

EIB eller andre finansielle institutioner, hvori en medlemsstat er aktionær, skal ved hver betalinganmodning fremlægge kontrolrapporter for den udpegede myndighed. De skal desuden til Kommissionen og de udpegede myndigheder indgive en årlig revisionsberetning udarbejdet af deres eksterne revisorer.

EIB eller andre finansielle institutioner, hvori en medlemsstat er aktionær, skal senest den 30. juni hvert kalenderår fremlægge kontrol- og resultatrapporter om alle betalingsanmodninger og niveauet af godtgørelse til de endelige modtagere i det foregående kalenderår. De skal desuden til Kommissionen og de udpegede myndigheder indgive en årlig revisionsberetning udarbejdet af deres eksterne revisorer.

Begrundelse

EIB og andre finansielle institutioner bør have ansvar for opnåelse af resultater og rapportering af resultaterne for de finansielle instrumenter under ESIF, som de forvalter, som det også kræves af modtagere af tilskud eller andre forvaltere af ESIF's finansielle instrumenter.

Ændringsforslag    65

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 14 – litra a

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 40 – stk. 1 – afsnit 4

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Kommissionen har bemyndigelse til at vedtage en gennemførelsesretsakt med henblik på fastlæggelse af modeller for udarbejdelse af kontrolrapporter og de årlige revisionsberetninger, der er omhandlet i første afsnit.

Kommissionen har bemyndigelse til at vedtage en gennemførelsesretsakt med henblik på fastlæggelse af modeller for udarbejdelse af kontrolrapporter og de årlige revisionsberetninger, der er omhandlet i tredje afsnit.

Ændringsforslag    66

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – afsnit 14 – litra a

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 40 – stk. 2 – afsnit 2 a (ny)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

Den Europæiske Revisionsret gennemfører forvaltningsrevisioner af EIB eller andre finansielle institutioner, hvor en medlemsstat er aktionær, for de finansielle instrumenter, som de har gennemført, og som involverer Unionens budgetmidler.

Ændringsforslag    67

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 15 a (ny)

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 41 – stk. 1 – litra c

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

15a.  Artikel 41, stk. 1, litra c), erstattes af følgende:

c)  efterfølgende anmodninger om mellemliggende betalinger i støtteberettigelsesperioden kan først indgives:

"c)  den anden anmodning og de efterfølgende anmodninger om mellemliggende betalinger i støtteberettigelsesperioden kan først indgives, når mindst 60 % af beløbet i den foregående anmodning om mellemliggende betalinger er blevet anvendt til støtteberettigede udgifter som omhandlet i litra a), b) og d) i artikel 42, stk. 1."

i)  for den anden anmodning om mellemliggende betaling, når mindst 60 % af beløbet i den første anmodning om mellemliggende betalinger er blevet anvendt til støtteberettigede udgifter som omhandlet i artikel 42, stk. 1, litra a), b) og d)

 

ii)  for den tredje og efterfølgende anmodninger om mellemliggende betalinger, når mindst 85 % af beløbene i de foregående anmodninger om mellemliggende betalinger er blevet anvendt til støtteberettigede udgifter som omhandlet i artikel 42, stk. 1, litra a), b) og d)

 

Begrundelse

Det foreslås at sænke grænsen fra 85 % til 60 % for den tredje tranche og de efterfølgende trancher, da det er en af de faktorer, der påvirker manglen på midler midt i gennemførelsen af nationale finansielle instrumenter. En sådan ændring ville øge fondens effektivitet og fondens drift, lette presset på de nationale budgetter (da betalinger til disse fonde foretages på forhånd af forvaltningsmyndigheden), og sikre en gnidningsløs gennemførelsesproces med mindre risiko for pauser midt i forløbet.

Ændringsforslag    68

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 15 b (ny)

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 42 – stk. 3 – afsnit 1

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

15b.  Artikel 42, stk. 3, første afsnit, affattes således:

I tilfælde af egenkapitalbaserede instrumenter for de i artikel 37, stk. 4, nævnte virksomheder for hvilke den i artikel 38, stk. 7, litra b), omhandlede finansieringsaftale blev undertegnet inden den 31. december 2017, og som ved udgangen af støtteberettigelsesperioden, havde investeret mindst 55 % af de programmidler, der var afsat i den relevante finansieringsaftale, kan et begrænset antal betalinger for investeringer i endelige modtagere, der skal foretages for en periode på højst fire år efter afslutningen af støtteberettigelsesperioden, blive betragtet som støtteberettigede udgifter, når de indbetales på en spærret konto oprettet specielt til dette formål, forudsat at statsstøttereglerne overholdes, og at alle de nedenstående betingelser er opfyldt.

I tilfælde af egenkapitalbaserede instrumenter for de i artikel 37, stk. 4, nævnte virksomheder for hvilke den i artikel 38, stk. 7, litra b), omhandlede finansieringsaftale blev undertegnet inden den 31. december 2018, og som ved udgangen af støtteberettigelsesperioden, havde investeret mindst 55 % af de programmidler, der var afsat i den relevante finansieringsaftale, kan et begrænset antal betalinger for investeringer i endelige modtagere, der skal foretages for en periode på højst fire år efter afslutningen af støtteberettigelsesperioden, blive betragtet som støtteberettigede udgifter, når de indbetales på en spærret konto oprettet specielt til dette formål, forudsat at statsstøttereglerne overholdes, og at alle de nedenstående betingelser er opfyldt.

Ændringsforslag    69

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 16

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 42 – stk. 5 – afsnit 1

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

"Når det organ, der gennemfører holdingfonden, eller de organer, der gennemfører de finansielle instrumenter, jf. artikel 38, stk. 1, litra c), og artikel 38, stk. 4, litra a) og b), opkræver forvaltningsomkostninger og -gebyrer som omhandlet i stk. 1, første afsnit, litra d), og stk. 2, i nærværende artikel, må de ikke overstige de tærskler, der fastsættes i den delegerede retsakt, som vedtages efter stk. 6 i nærværende artikel. Forvaltningsomkostninger omfatter direkte eller indirekte omkostningsposter, der refunderes ved forelæggelse af udgiftsbilag, hvorimod forvaltningsgebyrer skal bero på en aftalt pris for leverede tjenesteydelser fastsat via en konkurrencepræget markedsproces, hvor det er relevant. Forvaltningsomkostninger og -gebyrer skal være baseret på en resultatbaseret beregningsmetode."

"Når det organ, der gennemfører holdingfonden, eller de organer, der gennemfører de finansielle instrumenter, jf. artikel 38, stk. 1, litra c), og artikel 38, stk. 4, litra a), b) og c), opkræver forvaltningsomkostninger og -gebyrer som omhandlet i stk. 1, første afsnit, litra d), og stk. 2, i nærværende artikel, må de ikke overstige de tærskler, der fastsættes i den delegerede retsakt, som vedtages efter stk. 6 i nærværende artikel. Forvaltningsomkostninger omfatter direkte eller indirekte omkostningsposter, der refunderes ved forelæggelse af udgiftsbilag, hvorimod forvaltningsgebyrer skal bero på en aftalt pris for leverede tjenesteydelser fastsat via en konkurrencepræget markedsproces, hvor det er relevant. Forvaltningsomkostninger og -gebyrer skal være baseret på en resultatbaseret beregningsmetode."

Ændringsforslag    70

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 17

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 43a – stk. 1

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

1.  Støtte fra ESI-fondene til finansielle instrumenter investeret i endelige modtagere og indtægter og anden indtjening eller afkast såsom renter, garantigebyrer, dividende, kapitalgevinster eller enhver anden indtægt af disse investeringer affødt af støtten fra ESI-fondene kan anvendes til differentieret behandling af private investorer og af EIB i forbindelse med brug af EU-garantien efter forordning (EU) 2015/1017. En sådan differentieret behandling skal være begrundet i behovet for at tiltrække privat medfinansiering.

1.  Støtte fra ESI-fondene til finansielle instrumenter investeret i endelige modtagere og indtægter og anden indtjening eller afkast såsom renter, garantigebyrer, dividende, kapitalgevinster eller enhver anden indtægt af disse investeringer affødt af støtten fra ESI-fondene kan anvendes til differentieret behandling af investorer, som arbejder i henhold til det markedsøkonomiske princip, og af EIB i forbindelse med brug af EU-garantien efter forordning (EU) 2015/1017. En sådan differentieret behandling skal være begrundet i behovet for at tiltrække privat medfinansiering og mobilisere offentlig finansiering.

Ændringsforslag    71

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 17

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 43 a – stk. 2

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

2.  Behovet for den i stk. 1 omhandlede differentierede behandling og dens omfang skal være fastlagt i forhåndsvurderingen.

udgår

Ændringsforslag    72

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 17

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 43a – stk. 3

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

3.  Den differentierede behandling må ikke være mere vidtgående, end hvad der er nødvendigt for at skabe de incitamenter, der kan tiltrække privat medfinansiering. Den må ikke føre til overkompensering af private investorer og EIB i forbindelse med brug af EU-garantien efter forordning (EU) 2015/1017. Afstemning af de implicerede interesser skal sikres ved en passende risiko- og gevinstdeling-

3.  Den differentierede behandling må ikke være mere vidtgående, end hvad der er nødvendigt for at skabe de incitamenter, der kan tiltrække privat medfinansiering. Den må ikke føre til overkompensering af investorer, som arbejder i henhold til det markedsøkonomiske princip, og EIB i forbindelse med brug af EU-garantien efter forordning (EU) 2015/1017. Afstemning af de implicerede interesser skal sikres ved en passende risiko- og gevinstdeling-

Begrundelse

Det er afgørende, at også nationale og regionale erhvervsfremmende banker er omfattet af denne forordning. I Tyskland for eksempel behandles finansielle instrumenter næsten udelukkende via erhvervsfremmende banker. Kommissionens forslag har kun nævnt "private investorer" (ved at henvise til det nye statsstøttebegreb), mens den tidligere forordning udtrykkeligt også nævnte "offentlige investorer i henhold til det markedsøkonomiske princip".

Ændringsforslag    73

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 17

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 43a – stk. 4

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

4.  Differentieret behandling af private investorer må ikke tilsidesætte Unionens statsstøtteregler.

4.  Differentieret behandling af investorer, som arbejder i henhold til det markedsøkonomiske princip, må ikke tilsidesætte Unionens statsstøtteregler.

Ændringsforslag    74

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 17

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 43a – stk. 4 a (ny)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

4a.  Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 149 med henblik på at supplere denne forordning med hensyn til definitionen af en differentieret behandling af investorer og nærmere betingelser for anvendelse af den differentierede behandling af investorer.

Ændringsforslag    75

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 18

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 44 – stk. 1 – litra b

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

b)  til dækning af en eventuel formindskelse af det nominelle beløb af ESI-fondenes bidrag til det finansielle instrument på grund af en negativ rente, hvis en sådan formindskelse er sket til trods for en aktiv likviditetsforvaltning i de organer, der gennemfører de finansielle instrumenter.

b)  til dækning af en eventuel formindskelse af det nominelle beløb af ESI-fondenes bidrag til det finansielle instrument på grund af en negativ rente, hvis en sådan formindskelse er sket til trods for en aktiv likviditetsforvaltning.

Ændringsforslag    76

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 21

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 57 – stk. 3

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

21.  I artikel 57 udgår stk. 3.

udgår

Ændringsforslag    77

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 22 – litra a a (ny)

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 58 – stk. 1 – litra f

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

aa)  litra f) affattes således:

f)  foranstaltninger til udbredelse af oplysninger, netværksarbejde, kommunikationsaktiviteter, bevidstgørelse samt fremme af samarbejde og udveksling af erfaringer, bl.a. med tredjelande

"f)  foranstaltninger til udbredelse af oplysninger, netværksarbejde, kommunikationsaktiviteter om resultater og succeser, der er opnået med ESI-fondene, bevidstgørelse samt fremme af samarbejde og udveksling af erfaringer, bl.a. med tredjelande"

Ændringsforslag    78

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 23 – litra a a (ny)

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 59 – stk. 1 b (ny)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

aa)  Følgende stykke indsættes:

 

"1b.  0,25 % af de midler, der er til rådighed til teknisk bistand, anvendes til at udføre kommunikationsaktiviteter med henblik på at øge bevidstheden og oplyse borgerne om resultaterne og succesen af de projekter, der støttes af ESI-fondene. Sådanne kommunikationsaktiviteter skal fortsætte indtil fire år efter projektets afslutning, når resultaterne af et projekt er klart synlige."

Ændringsforslag    79

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 23 a (ny)

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 61 – stk. 1 – afsnit 1

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

23a.  Artikel 61, stk. 1, første afsnit, affattes således:

Denne artikel finder anvendelse på operationer, der genererer nettoindtægter efter deres afslutning. Med henblik på denne artikel forstås ved "nettoindtægter" kontante tilførsler betalt direkte af brugerne for de varer eller tjenesteydelser, der leveres af operationen, såsom afgifter, der betales direkte af brugerne for brug af infrastruktur, salg eller leje af jord eller bygninger, eller betalinger for tjenesteydelser minus eventuelle driftsomkostninger og genanskaffelsesomkostninger i forbindelse med udstyr med kort levetid, der er afholdt i den tilsvarende periode. Besparelser på driftsomkostninger for operationen behandles som nettoindtægter, medmindre de opvejes af en tilsvarende nedskæring i driftstilskuddene.

"Denne artikel finder anvendelse på operationer, der genererer nettoindtægter efter deres afslutning. Med henblik på denne artikel forstås ved "nettoindtægter" kontante tilførsler betalt direkte af brugerne for de varer eller tjenesteydelser, der leveres af operationen, såsom afgifter, der betales direkte af brugerne for brug af infrastruktur, salg eller leje af jord eller bygninger, eller betalinger for tjenesteydelser minus eventuelle driftsomkostninger og genanskaffelsesomkostninger i forbindelse med udstyr med kort levetid, der er afholdt i den tilsvarende periode. Besparelser på driftsomkostninger for operationen med undtagelse af omkostningsbesparelser som følge af gennemførelsen af energieffektivitetsforanstaltninger behandles som nettoindtægter, medmindre de opvejes af en tilsvarende nedskæring i driftstilskuddene."

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/DA/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1303&from=DA)

Ændringsforslag    80

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 25 – litra b

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 65 – stk. 11

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

11.  En operation kan modtage støtte fra en eller flere ESI-fonde eller fra et eller flere programmer og fra andre EU-instrumenter, forudsat at de udgifter, der er angivet i en betalingsanmodning vedrørende en af ESI-fondene, ikke modtager støtte fra en anden fond eller et andet EU-instrument eller støtte fra samme fond under et andet program. Det udgiftsbeløb, der angives i en betalingsanmodning til en ESI-fond, kan beregnes pro rata for hver ESI-fond i overensstemmelse med det dokument, hvori støttevilkårene er fastsat."

11.  En operation kan modtage støtte fra en eller flere ESI-fonde eller fra et eller flere programmer og fra andre EU-instrumenter, forudsat at de udgifter, der er angivet i en betalingsanmodning vedrørende en af ESI-fondene, vedrører støtte, der adskiller sig fra støtten fra en anden fond eller et andet EU-instrument eller støtte fra samme fond under et andet program. Det udgiftsbeløb, der angives i en betalingsanmodning til en ESI-fond, kan beregnes pro rata for hver ESI-fond i overensstemmelse med det dokument, hvori støttevilkårene er fastsat."

Ændringsforslag    81

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 26 – litra a – nr. ii

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 67 – stk. 1 – litra e

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

e)   finansiering, der ikke er baseret på de pågældende operationers omkostninger, men på opfyldelse af betingelser angående fremskridt i gennemførelsen af programmet eller virkeliggørelsen af deres mål. De nærmere finansieringsbetingelser og vilkårene for deres anvendelse fastsættes i en delegeret retsakt vedtaget på grundlag af bemyndigelsen i stk. 5.

e)   finansiering, der ikke er baseret på de pågældende operationers omkostninger, men på opfyldelse af betingelser angående fremskridt i gennemførelsen af programmet eller virkeliggørelsen af deres mål. De nærmere finansieringsbetingelser og vilkårene for deres anvendelse fastsættes i en delegeret retsakt vedtaget på grundlag af bemyndigelsen i stk. 5a.

Ændringsforslag    82

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 26 – litra b

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 67 – stk. 2 a – nr. 1 a (ny)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

Dette stykke er underlagt overgangsbestemmelserne i artikel 152, stk. 4.

Ændringsforslag    83

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 26 – litra c – nr. ii

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 67 – stk. 5 – afsnit 2 a

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

ii)  følgende afsnit tilføjes:

ii)  følgende stykke tilføjes:

"Kommissionen har beføjelse til at vedtage delegerede retsakter efter artikel 149 om fastsættelse af de standardsatser for enhedsomkostninger, faste beløb eller faste satser, der er nævnt i stk. 1, første afsnit, litra b) og d), de metoder, der er nævnt i litra a) i dette stykkes første afsnit, og den støtteform, der er omhandlet i stk. 1, første afsnit, litra e)."

"5a.   Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage delegerede retsakter efter artikel 149 med henblik på at supplere denne forordning med hensyn til fastsættelse af de standardsatser for enhedsomkostninger, faste beløb eller faste satser, der er nævnt i stk. 1, første afsnit, litra b) og d), de metoder, der er nævnt i stk. 5, litra a), og den støtteform, der er omhandlet i stk. 1, første afsnit, litra e)."

Ændringsforslag    84

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 29 – litra a

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 70 – stk. 1 a – afsnit 1

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

"1a.  Operationer, der vedrører levering af tjenesteydelser til borgere eller virksomheder, og som omfatter hele en medlemsstats territorium, anses for at være placeret i alle denne medlemsstats programområder. I sådanne tilfælde allokeres udgifterne til de berørte programområder pro rata og efter objektive kriterier uden hensyntagen til budgettildelingen til programområdet.

"1a.  Operationer, der vedrører levering af tjenesteydelser til borgere eller virksomheder, og som omfatter hele en medlemsstats territorium, anses for at være placeret i alle denne medlemsstats programområder. I sådanne tilfælde allokeres udgifterne til de berørte programområder pro rata og efter objektive kriterier.

Ændringsforslag    85

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 29 – litra c

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 70 – stk. 2a

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

"2a.  For fondene og for EHFF gælder, at når operationer gennemført uden for programområdet som omhandlet i stk. 2 har gavnlige virkninger både i og uden for programområdet, allokeres udgifterne til disse områder pro rata og efter objektive kriterier uden hensyntagen til budgettildelingen til programområdet."

"2a.  For fondene og for EHFF gælder, at når operationer gennemført uden for programområdet som omhandlet i stk. 2 har gavnlige virkninger både i og uden for programområdet, allokeres udgifterne til disse områder pro rata og efter objektive kriterier."

Ændringsforslag    86

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 36

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 98 – stk. 2

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

"EFRU og ESF kan som supplement og inden for en grænse på 10 % af EU-midlerne til hver prioritetsakse i et operationelt program finansiere en del af en operation, hvortil udgifter er berettiget til støtte fra den anden fond på grundlag af reglerne for den pågældende fond, forudsat at sådanne udgifter er nødvendige for en tilfredsstillende gennemførelse af operationen og er direkte knyttet til denne."

"EFRU og ESF kan som supplement og inden for en grænse på 10 % af EU-midlerne til hver prioritetsakse i et operationelt program finansiere en del af en operation, hvortil udgifter er berettiget til støtte fra den anden fond på grundlag af reglerne om støtteberettigelse for den pågældende fond, forudsat at sådanne udgifter er nødvendige for en tilfredsstillende gennemførelse af operationen og er direkte knyttet til denne."

Ændringsforslag    87

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 37 – litra b

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 102 – stk. 6a – afsnit 2

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Hvis Kommissionen ikke senest seks måneder, efter at de uafhængige eksperter har fået forelagt disse oplysninger, er blevet underrettet om den uafhængige kvalitetsbedømmelse, eller hvis denne bedømmelse er negativ, tilbagetrækkes de dertil svarende udgifter, og udgiftsangivelsen skal berigtiges.

En uafhængig kvalitetsbedømmelse skal foretages inden for seks måneder, efter at de uafhængige eksperter har fået forelagt disse oplysninger. Hvis en sådan bedømmelse ikke er blevet meddelt til Kommissionen inden for tre måneder, efter at den er foretaget, eller hvis denne bedømmelse er negativ, tilbagetrækkes de dertil svarende udgifter, og udgiftsangivelsen skal berigtiges.

Ændringsforslag    88

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 39

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 105 – stk. 2

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

39.  I artikel 105, stk. 2, udgår andet punktum:

39.  Artikel 105, stk. 2, andet punktum, affattes således:

 

"Output og resultater af en fælles handlingsplan kan kun refunderes, hvis de opnås efter datoen for afgørelsen om godkendelse af den fælles handlingsplan omhandlet i artikel 107 og inden udgangen af den i afgørelsen fastlagte gennemførelsesperiode."

Ændringsforslag    89

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 40 – litra c

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 106 – afsnit 1 – nr. 3

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

3)  en beskrivelse af de påtænkte projekter eller projekttyper, med angivelse af eventuelle delmål samt angivelse af mål for output og resultater i forhold til de fælles indikatorer for de enkelte prioritetsakser

3)  en beskrivelse af de påtænkte projekter eller projekttyper, med angivelse af eventuelle delmål samt angivelse af mål for output og resultater i forhold til de fælles og specifikke indikatorer for de enkelte prioritetsakser

Ændringsforslag    90

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 40 – litra d

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 106 – afsnit 1 – nr. 6 og 7

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

d)  nr. 6 og 7 udgår.

udgår

Ændringsforslag    91

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 40 – litra e a (ny)

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 106 – stk. 1 – nr. 8 – litra ca (ny)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

ea)  følgende litra tilføjes:

 

"ca)  de ordninger, der sikrer formidling af information og kommunikation i forbindelse med den fælles handlingsplan og med fondene"

Ændringsforslag    92

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 46

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 115 – stk. 3

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

3.  Nærmere bestemmelser om informations- og kommunikationsforanstaltninger over for offentligheden og oplysningsindsats over for potentielle støttemodtagere og støttemodtagere er fastlagt i bilag XII.

3.  Nærmere bestemmelser om informations-, kommunikations- og synlighedsforanstaltninger over for offentligheden og oplysningsindsats over for potentielle støttemodtagere og støttemodtagere er fastlagt i bilag XII.

Ændringsforslag    93

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – afsnit 47 – litra a

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 119 – stk. 1 – afsnit 1

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Størrelsen af de fondsmidler, der afsættes til teknisk bistand, kan højst udgøre 4 % af de samlede fondsmidler, der er afsat til operationelle programmer på det tidspunkt, hvor det operationelle program oprindeligt blev vedtaget i en medlemsstat under målet om investeringer i vækst og beskæftigelse.

Størrelsen af de fondsmidler, der afsættes til teknisk bistand, kan højst udgøre 4 % af de samlede fondsmidler, der er afsat til operationelle programmer på det tidspunkt, hvor det operationelle program oprindeligt blev vedtaget i en medlemsstat under målet om investeringer i vækst og beskæftigelse. 0,25 % heraf afsættes til informations- og kommunikationsaktiviteter på program- og projektniveau og, hvor det er relevant, som defineret i artikel 59.

Ændringsforslag    94

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 59 a (ny)

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 148 – stk. 1

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

59a.  Artikel 148, stk. 1, affattes således:

"1.   Operationer, for hvilke de samlede støtteberettigede udgifter ikke overstiger 200 000 EUR for EFRU's og Samhørighedsfondens vedkommende, 150 000 EUR for ESF's vedkommende eller, for EHFF's vedkommende, 100 000 EUR, må ikke underkastes mere end én revision af enten revisionsmyndigheden eller Kommissionen før forelæggelsen af de regnskaber, som indeholder de samlede udgifter til den fuldførte operation. Andre operationer må ikke underkastes mere end én revision pr. regnskabsår af revisionsmyndigheden og Kommissionen forud for fremlæggelsen af de regnskaber, som indeholder de samlede udgifter til den fuldførte operation. Operationer må ikke underkastes en revision af Kommissionen eller revisionsmyndigheden i et givent år, hvis Den Europæiske Revisionsret allerede har foretaget en revision i det pågældende år, forudsat at resultaterne af det revisionsarbejde, der er udført af Den Europæiske Revisionsret, kan anvendes af revisionsmyndigheden eller Kommissionen til opfyldelse af deres respektive opgaver."

"1.   Operationer, for hvilke de samlede støtteberettigede udgifter ikke overstiger 300 000 EUR for EFRU's og Samhørighedsfondens vedkommende, 200 000 EUR for ESF's vedkommende eller, for EHFF's vedkommende, 150 000 EUR, må ikke underkastes mere end én revision af enten revisionsmyndigheden eller Kommissionen før forelæggelsen af de regnskaber, som indeholder de samlede udgifter til den fuldførte operation. Andre operationer må ikke underkastes mere end én revision pr. regnskabsår af revisionsmyndigheden og Kommissionen forud for fremlæggelsen af de regnskaber, som indeholder de samlede udgifter til den fuldførte operation. Operationer må ikke underkastes en revision af Kommissionen eller revisionsmyndigheden i et givent år, hvis Den Europæiske Revisionsret allerede har foretaget en revision i det pågældende år, forudsat at resultaterne af det revisionsarbejde, der er udført af Den Europæiske Revisionsret, kan anvendes af revisionsmyndigheden eller Kommissionen til opfyldelse af deres respektive opgaver."

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/DA/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1303&from=DA)

Begrundelse

Dette medfører, at man hæver de tærskelværdier, for hvilke en operation ikke er omfattet af mere end én revision (én enkelt revision) inden forelæggelsen af de endelige udgiftsregnskaber.

Ændringsforslag    95

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 59 b (ny)

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 149 – stk. 2

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

59b.  Artikel 149, stk. 2, affattes således:

"2.  Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter, jf. artikel 5, stk. 3, artikel 12, stk. 2, artikel 22 stk. 7, fjerde afsnit, artikel 37, stk. 13, artikel 38, stk. 4, tredje afsnit, artikel 40, stk. 4, artikel 41, stk. 3, artikel 42, stk. 1, andet afsnit, artikel 42, stk. 6, artikel 61, stk. 3, andet, tredje, fjerde og syvende afsnit, artikel 63, stk. 4, artikel 64, stk. 4, artikel 68, stk. 1, andet afsnit, artikel 101, stk. 4, artikel 122, stk. 2, femte afsnit, artikel 125, stk. 8, første afsnit, artikel 125, stk. 9, artikel 127, stk. 7 og 8, og artikel 144, stk. 6, tillægges Kommissionen fra den 21. december 2013 indtil den 31. december 2020."

"2.   Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter, jf. artikel 5, stk. 3, artikel 12, stk. 2, artikel 22 stk. 7, fjerde afsnit, artikel 37, stk. 13, artikel 38, stk. 4, tredje afsnit, artikel 40, stk. 4, artikel 41, stk. 3, artikel 42, stk. 1, andet afsnit, artikel 42, stk. 6, artikel 43a, stk. 4a, artikel 61, stk. 3, andet, tredje, fjerde og syvende afsnit, artikel 63, stk. 4, artikel 64, stk. 4, og artikel 67, stk. 5a, artikel 68, stk. 1, andet afsnit, artikel 101, stk. 4, artikel 122, stk. 2, femte afsnit, artikel 125, stk. 8, første afsnit, artikel 125, stk. 9, artikel 127, stk. 7 og 8, og artikel 144, stk. 6, tillægges Kommissionen fra den 21. december 2013 indtil den 31. december 2020."

Ændringsforslag    96

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 60

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Artikel 152 – stk. 4

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

”Ved indkaldelser af forslag offentliggjort før ikrafttrædelsen af forordning XXX/YYY om ændring af denne forordning kan forvaltningsmyndigheden (eller for programmer under målet om europæisk territorialt samarbejde overvågningsudvalget) beslutte ikke at håndhæve den forpligtelse, der er fastsat i artikel 67, stk. 2a, i højst seks måneder efter datoen for ikrafttrædelsen af forordning XXX/YYY. Hvis støttemodtageren har modtaget dokumentet om støttebetingelserne inden for perioden på seks måneder efter ikrafttrædelsen af forordning XXX/YYY, kan forvaltningsmyndigheden beslutte ikke at anvende de ændrede bestemmelser."

"Forvaltningsmyndigheden (eller for programmer under målet om europæisk territorialt samarbejde overvågningsudvalget) kan beslutte ikke at håndhæve den forpligtelse, der er fastsat i artikel 67, stk. 2a, i højst 12 måneder efter datoen for ikrafttrædelsen af forordning XXX/YYY.

 

I behørigt begrundede tilfælde kan forvaltningsmyndigheden, eller for programmer under målet om europæisk territorialt samarbejde overvågningsudvalget, beslutte at forlænge overgangsperioden på 12 måneder indtil afslutning af programmet. Forvaltningsmyndigheden eller overvågningsudvalget underretter Kommissionen om en sådan beslutning inden udløbet af overgangsperioden.

 

Første og andet afsnit finder ikke anvendelse på tilskud og tilbagebetalingspligtig bistand støttet af ESF, hvor den offentlige støtte ikke overstiger 50 000 EUR.”

Ændringsforslag    97

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 61 a (ny)

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Bilag XII – underpunkt 2.1 – nr. 1

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

61a.  Underpunkt 2.1, nr. 1, affattes således:

1.  Medlemsstaten og forvaltningsmyndigheden sikrer, at informations- og kommunikationsforanstaltningerne gennemføres i overensstemmelse med kommunikationsstrategien, og at disse foranstaltninger sigter mod den bredest mulige mediedækning med brug af forskellige kommunikationsformer og -metoder på det relevante niveau.

"1.  Medlemsstaten og forvaltningsmyndigheden sikrer, at informations- og kommunikationsforanstaltningerne gennemføres i overensstemmelse med kommunikationsstrategien for at forbedre synligheden og samspillet med borgerne, og at disse foranstaltninger sigter mod den bredest mulige mediedækning med brug af forskellige kommunikationsformer og -metoder på det relevante niveau og er tilpasset den teknologiske udvikling."

Ændringsforslag    98

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 61 b (ny)

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Bilag XII – underpunkt 2.2 – nr. 4

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

61b.  Underpunkt 2.2, nr. 4, affattes således:

"4.  Under gennemførelsen af en operation under EFRU eller Samhørighedsfonden opsætter støttemodtageren på et sted, der er klart synligt for offentligheden, et midlertidigt skilt af en betydelig størrelse for hver operation, med oplysning om finansiering af infrastruktur eller bygge- og anlægsarbejde, hvortil den samlede offentlige støtte overstiger 500 000 EUR."

"4.  Under gennemførelsen af en operation under EFRU eller Samhørighedsfonden opsætter støttemodtageren på et sted, der er klart synligt for offentligheden, et midlertidigt skilt af en betydelig størrelse for hver operation, med oplysning om finansiering af infrastruktur eller bygge- og anlægsarbejde."

Ændringsforslag    99

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 61 c (ny)

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Bilag XII – underpunkt 2.2 – nr. 5 – indledning

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

61c.  I underpunkt 2.2 affattes indledningen til nr. 5 således:

"5.  Senest tre måneder efter afslutningen af en operation opsætter støttemodtageren en plade eller et skilt af permanent karakter og betydelig størrelse på et sted, der er klart synligt for offentligheden, for hver operation, som opfylder følgende kriterier:"

"5.  Senest tre måneder efter afslutningen af en operation opsætter støttemodtageren en plade eller et skilt af permanent karakter og betydelig størrelse på et sted, der er klart synligt for offentligheden, for hver operation, som opfylder følgende kriterie:"

Ændringsforslag    100

Forslag til forordning

Artikel 265 – stk. 1 – nr. 61 d (ny)

Forordning (EU) nr. 1303/2013

Bilag XII – underpunkt 2.2 – nr. 5 – litra a

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

61d.  I underpunkt 2.2, udgår punkt 5, litra a).

a)  den samlede offentlige støtte til operationen overstiger 500 000 EUR

 

PROCEDURE I RÅDGIVENDE UDVALG

Titel

Finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget

Referencer

COM(2016)0605 – C8-0372/2016 – 2016/0282(COD)

Korresponderende udvalg

       Dato for meddelelse på plenarmødet

BUDG

21.11.2016

CONT

21.11.2016

 

 

Udtalelse fra

       Dato for meddelelse på plenarmødet

REGI

21.11.2016

Associerede udvalg - dato for meddelelse på plenarmødet

19.1.2017

Ordfører for udtalelse

       Dato for valg

Constanze Krehl

11.1.2017

Artikel 55 – Fælles udvalgsprocedure

       Dato for meddelelse på plenarmødet

       

19.1.2017

Behandling i udvalg

11.10.2016

 

 

 

Dato for vedtagelse

25.4.2017

 

 

 

Resultat af den endelige afstemning

+:

–:

0:

32

2

2

Til stede ved den endelige afstemning - medlemmer

Pascal Arimont, Franc Bogovič, Mercedes Bresso, James Carver, Andrea Cozzolino, Rosa D’Amato, Iratxe García Pérez, Michela Giuffrida, Krzysztof Hetman, Ivan Jakovčić, Marc Joulaud, Constanze Krehl, Sławomir Kłosowski, Louis-Joseph Manscour, Martina Michels, Iskra Mihaylova, Jens Nilsson, Mirosław Piotrowski, Stanislav Polčák, Liliana Rodrigues, Fernando Ruas, Monika Smolková, Maria Spyraki, Ruža Tomašić, Ramón Luis Valcárcel Siso, Monika Vana, Matthijs van Miltenburg, Lambert van Nistelrooij, Derek Vaughan, Kerstin Westphal

Til stede ved den endelige afstemning – stedfortrædere

Daniel Buda, Viorica Dăncilă, Josu Juaristi Abaunz, Ivana Maletić, Davor Škrlec

Til stede ved den endelige afstemning – stedfortrædere (forretningsordenens art. 200, stk. 2)

Vladimir Urutchev

ENDELIG AFSTEMNING VED NAVNEOPRÅB I RÅDGIVENDE UDVALG

32

+

ALDE

Ivan Jakovčić, Iskra Mihaylova, Matthijs van Miltenburg

ECR

Sławomir Kłosowski, Mirosław Piotrowski, Ruža Tomašić

PPE

Pascal Arimont, Franc Bogovič, Daniel Buda, Krzysztof Hetman, Marc Joulaud, Ivana Maletić, Stanislav Polčák, Fernando Ruas, Maria Spyraki, Vladimir Urutchev, Ramón Luis Valcárcel Siso, Lambert van Nistelrooij

S&D

Mercedes Bresso, Andrea Cozzolino, Viorica Dăncilă, Iratxe García Pérez, Michela Giuffrida, Constanze Krehl, Louis-Joseph Manscour, Jens Nilsson, Liliana Rodrigues, Monika Smolková, Derek Vaughan, Kerstin Westphal

Verts/ALE

Davor Škrlec, Monika Vana

2

-

EFDD

James Carver, Rosa D'Amato

2

0

GUE/NGL

Josu Juaristi Abaunz, Martina Michels

Tegnforklaring:

+  :  for

-  :  imod

0  :  hverken/eller

UDTALELSE fra Udvalget om Landbrug og Udvikling af Landdistrikter(*) (12.5.2017)

til Budgetudvalget

om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ændring afEuropa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2012/2002, (EU) nr. 1296/2013, (EU) nr. 1301/2013, (EU) nr. 1303/2013, (EU) nr. 1304/2013, (EU) nr. 1305/2013, (EU) nr. 1306/2013, (EU) nr. 1307/2013, (EU) nr. 1308/2013, (EU) nr. 1309/2013, (EU) nr. 1316/2013, (EU) nr. 223/2014, (EU) nr. 283/2014, (EU) nr. 652/2014 og Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 541/2014/EU
(COM(2016)0605 – C8-0372/2016 – 2016/0282(COD))

Ordfører for udtalelse (*): Albert Deß

(*)  Procedure med associerede udvalg – forretningsordenens artikel 54

ÆNDRINGSFORSLAG

Udvalget om Landbrug og Udvikling af Landdistrikter opfordrer Budgetudvalget, som er korresponderende udvalg, til at tage hensyn til følgende ændringsforslag:

Ændringsforslag     1

Forslag til forordning

Betragtning 253 a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

(253a)  Landbrugsmarkederne bør være gennemsigtige og oplysninger om priserne bør være tilgængelige og til gavn for alle involverede personer. Det er en del af Unionens opgave at fremme gennemsigtigheden på EU-markedet. Med henblik herpå bør den næste reform af den fælles landbrugspolitik forbedre gennemsigtigheden på markedet gennem observatorier for landbrugspriser for hver sektor for at udarbejde en kontinuerlig, sektorspecifik analyse af landbrugsmarkederne, med inddragelse af økonomiske interessenter og for at offentliggøre relevante oplysninger og prognoser med regelmæssige mellemrum.

Ændringsforslag     2

Forslag til forordning

Betragtning 253 b (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

(253b)  I henhold til artikel 42 og artikel 43, stk. 2, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde bør målene for den fælles landbrugspolitik have forrang for alle Unionens konkurrenceregler.

Ændringsforslag    3

Forslag til forordning

Artikel 62 – stk. 1

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

1.  Hvis budgettet gennemføres under delt gennemførelse, overholder Kommissionen og medlemsstaterne principperne om forsvarlig økonomisk forvaltning, gennemsigtighed samt ikke-forskelsbehandling og sikrer Unionens synlighed. Kommissionen og medlemsstaterne opfylder med dette for øje deres respektive kontrol- og revisionsforpligtelser og påtager sig det deraf følgende ansvar i medfør af denne forordning. Yderligere bestemmelser fastsættes i sektorspecifikke regler.

1.  Hvis budgettet gennemføres under delt gennemførelse, overholder Kommissionen og medlemsstaterne principperne om forsvarlig økonomisk forvaltning, gennemsigtighed samt ikke-forskelsbehandling og sikrer Unionens synlighed. Kommissionen og medlemsstaterne opfylder med dette for øje deres respektive kontrol- og revisionsforpligtelser og påtager sig det deraf følgende ansvar i medfør af denne forordning. Yderligere bestemmelser fastsættes i sektorspecifikke regler. De sektorspecifikke regler udgør rammerne for at sikre, at principperne om subsidiaritet og proportionalitet finder anvendelse. Proportionalitetsprincippet skal styrkes gennem fastsættelse af minimumskrav og forøgelse af fleksibiliteten ved at foreskrive anvendelse af skøn og ansvarlighed i medlemsstaterne. Medlemsstaterne fastsætter de nærmere finansieringsprocedurer i overensstemmelse med de rammer, der er fastlagt i denne forordning.

Ændringsforslag     4

Forslag til forordning

Artikel 62 – stk. 2 – afsnit 4

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Kommissionen overvåger som led i sin risikovurdering og i overensstemmelse med sektorspecifikke regler de forvaltnings- og kontrolsystemer, der er oprettet i medlemsstaterne. Kommissionen overholder i sit revisionsarbejde proportionalitetsprincippet og tager hensyn til størrelsen af den vurderede risiko i overensstemmelse med de sektorspecifikke regler.

Kommissionen overvåger som led i sin risikovurdering og i overensstemmelse med sektorspecifikke regler de forvaltnings- og kontrolsystemer, der er oprettet i medlemsstaterne. Kommissionen overholder i sit revisionsarbejde proportionalitetsprincippet og tager hensyn til størrelsen af den vurderede risiko i overensstemmelse med de sektorspecifikke regler. Væsentlighedstærsklen for en acceptabel fejlrisiko er 4 %.

Ændringsforslag     5

Forslag til forordning

Artikel 267 – stk. 1 – nr. 1 – litra a

Forordning (EU) nr. 1305/2013

Artikel 2 – stk. 1 – afsnit 2 – litra n

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

n)  "ung landbruger": landbruger, som er højst 40 år på det tidspunkt, hvor ansøgningen indsendes, har tilstrækkelige faglige kvalifikationer og kompetencer, og som for første gang etablerer sig på den landbrugsbedrift som driftsleder, enten på egen hånd eller sammen med andre landbrugere

n)  "ung landbruger": landbruger, som er højst 40 år på det tidspunkt, hvor ansøgningen indsendes, har tilstrækkelige faglige kvalifikationer og kompetencer, og som for første gang etablerer sig på den landbrugsbedrift som driftsleder, enten på egen hånd eller sammen med, i en hvilken som helst juridisk form, andre landbrugere. Den pågældende person betragtes som ejer af en associativ bedrift, når denne er en af aktionærerne. I dette tilfælde begrænses enhver støtte til størrelsen af andelen i virksomheden.

 

Uanset første afsnit og under behørigt begrundede omstændigheder kan medlemsstaterne anvende bestemmelserne i dette litra på unge landbrugere, som ikke er ældre end 40 år på tidspunktet for indsendelse af deres ansøgning, og som har tilstrækkelige faglige kvalifikationer og faglig kompetence, selv om de allerede bedriver egen landbrugsvirksomhed inden for en landbrugsbedrift som ansvarlig for bedriften. Hvis de ikke har modtaget særlig støtte til unge landbrugere inden for rammerne af reformen af den fælles landbrugspolitik for 2006-2013 eller den nuværende fælles landbrugspolitik for 2013-2020, bør støtten fortsat gives i højst fem år.

Ændringsforslag     6

Forslag til forordning

Artikel 267 – stk. 1 – nr. 1 – litra c

Forordning (EU) nr. 1305/2013

Artikel 2 – stk. 1 – afsnit 2 – litra s

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

s)  "etableringsdato": den dato, hvor ansøgeren har udført en eller flere af de handlinger, hvormed etableringsprocessen påbegyndes".;

s)  "etableringsdato": den dato, hvor ansøgeren udfører eller har fuldført en eller flere af de handlinger, der vedrører etableringen, jf. litra n).

Ændringsforslag    7

Forslag til forordning

Artikel 267 – stk. 1 – nr. 2 a (ny)

Forordning (EU) nr. 1305/2013

Artikel 11 – stk. 1 – litra a – nr. i

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

2a.  Artikel 11, litra a), affattes således:

"a)   Kommissionen træffer ved gennemførelsesretsakter beslutning om anmodninger om ændring af programmer, som vedrører:

"a)   Kommissionen træffer ved gennemførelsesretsakter beslutning om anmodninger om ændring af programmer, som vedrører en stigning i ELFUL-bidragssatsen for en eller flere foranstaltninger."

i)   en ændring i programmets strategi gennem en ændring på mere end 50 % i den kvantificerede målværdi, der er tilknyttet et fokusområde

 

ii)   ændringer i ELFUL's bidragssats for en eller flere foranstaltninger

 

iii)   en ændring af hele Unionens bidrag eller dets årlige fordeling på programniveau

 

(I artikel 267, stk. 1, i Kommissionens forslag er der ikke noget punkt 3 som sådan. I punkt 2 er teksten i basisretsakten forkert nummereret som punkt 3. Dette betyder, at den efterfølgende nummerering af punkterne i dette stykke også er forkert).

Ændringsforslag     8

Forslag til forordning

Artikel 267 – stk. 1 – nr. 2 b (ny)

Forordning (EU) nr. 1305/2013

Artikel 14 – stk. 4

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

2b.  Artikel 14, stk. 4, affattes således:

"4.   Udgifter, der er støtteberettiget under denne foranstaltning, skal være til tilrettelæggelse og gennemførelse af overførsel af viden eller information. I tilfælde af demonstrationsprojekter kan støtten også omfatte relevante investeringsomkostninger. Udgifter til deltagernes rejse, indkvartering og dagpenge samt omkostninger til afløsningen af landbrugerne er også støtteberettigede. Alle udgifter, som fastsættes i henhold til dette stykke, betales til modtageren.

"4.   Udgifter, der er støtteberettiget under denne foranstaltning, skal være til tilrettelæggelse og gennemførelse af overførsel af viden eller information. Infrastruktur, der er etableret som følge af demonstration, kan anvendes, efter at operationen er fuldført. I tilfælde af demonstrationsprojekter kan støtten også omfatte relevante investeringsomkostninger. Udgifter til deltagernes rejse, indkvartering og dagpenge samt omkostninger til afløsningen af landbrugerne er også støtteberettigede. Alle udgifter, som fastsættes i henhold til dette stykke, betales til modtageren."

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/da/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1305&rid=1)

Ændringsforslag    9

Forslag til forordning

Artikel 267 – stk. 1 – nr. 2 c (ny)

Forordning (EU) nr. 1305/2013

Artikel 15 – stk. 2

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

2c.  Artikel 15, stk. 2, affattes således:

"2.   Modtageren af den støtte, der er omhandlet i stk. 1, litra a) og c), er udbyderen af rådgivning eller uddannelse. Støtte i henhold til stk. 1, litra b), ydes til den myndighed eller det organ, der udvælges til at oprette bedriftsforvaltnings-, vikar- og landbrugsrådgivningstjenester samt rådgivningstjenester for skovbrugere."

"2.   Modtageren af den støtte, der er omhandlet i stk. 1, litra a) og c), er enten udbyderen af rådgivning eller uddannelse eller det offentlige organ med ansvar for udvælgelsen af leverandøren. Støtte i henhold til stk. 1, litra b), ydes til den myndighed eller det organ, der udvælges til at oprette bedriftsforvaltnings-, vikar- og landbrugsrådgivningstjenester samt rådgivningstjenester for skovbrugere."

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/DA/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1305&from=DA. I artikel 267, stk. 1, i Kommissionens forslag er der ikke noget punkt 3 som sådan. I punkt 2 er teksten i basisretsakten forkert nummereret som punkt 3. Dette betyder, at den efterfølgende nummerering af punkterne i dette stykke også er forkert).

Ændringsforslag    10

Forslag til forordning

Artikel 267 – stk. 1 – nr. 2 d (ny)

Forordning (EU) nr. 1305/2013

Artikel 15 – stk. 3 – afsnit 1

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

2d.  Artikel 15, stk. 3, første afsnit, affattes således:

"De myndigheder eller organer, som udvælges til at yde rådgivning, skal have passende ressourcer i form af regelmæssigt uddannet og kvalificeret personale, rådgivningserfaring og pålidelighed med hensyn til de områder, som de rådgiver inden for. Støttemodtagerne under denne foranstaltning udvælges gennem indkaldelser af bud. Udvælgelsesproceduren skal være underlagt lovgivningen om offentlige udbud og være åben for både offentlige og private organer. Den skal være objektiv og udelukke ansøgere med interessekonflikter."

"De myndigheder eller organer, som udvælges til at yde rådgivning, skal have passende ressourcer i form af regelmæssigt uddannet og kvalificeret personale, rådgivningserfaring og pålidelighed med hensyn til de områder, som de rådgiver inden for. Udbyderne under denne foranstaltning udvælges gennem en udvælgelsesprocedure, der er åben for både offentlige og private organer. Den skal være objektiv og udelukke ansøgere med interessekonflikter."

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/DA/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1305&from=DA. I artikel 267, stk. 1, i Kommissionens forslag er der ikke noget punkt 3 som sådan. I punkt 2 er teksten i basisretsakten forkert nummereret som punkt 3. Dette betyder, at den efterfølgende nummerering af punkterne i dette stykke også er forkert).

Ændringsforslag    11

Forslag til forordning

Artikel 267 – stk. 1 – nr. 2 e (ny)

Forordning (EU) nr. 1305/2013

Artikel 16 – stk. 1 – indledning

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

2e.  I artikel 16, stk. 1, affattes indledningen således:

"1.   Støtte under denne foranstaltning omfatter ny deltagelse af landbrugere og grupper af landbrugere i:

"1.   Støtte under denne foranstaltning omfatter ny deltagelse af landbrugere og grupper af landbrugere eller deltagelse af landbrugere eller grupper af landbrugere i de fem foregående år i:"

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/DA/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1305&from=DA. I artikel 267, stk. 1, i Kommissionens forslag er der ikke noget punkt 3 som sådan. I punkt 2 er teksten i basisretsakten forkert nummereret som punkt 3. Dette betyder, at den efterfølgende nummerering af punkterne i dette stykke også er forkert).

Ændringsforslag    12

Forslag til forordning

Artikel 267 – stk. 1 – nr. 2 f (nyt)

Forordning (EU) nr. 1305/2013

Artikel 16 – stk. 3 – afsnit 1a (ny)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

2f.  I artikel 16, stk. 3, indsættes følgende afsnit efter første afsnit:

 

"For så vidt angår den første deltagelse forud for ansøgningen om støtte i henhold til stk. 1 reduceres den maksimale varighed på fem år med det antal år, der er gået mellem den første deltagelse i en kvalitetsordning og tidspunktet for ansøgningen om støtte."

(I artikel 267, stk. 1, i Kommissionens forslag er der ikke noget punkt 3 som sådan. I punkt 2 er teksten i basisretsakten forkert nummereret som punkt 3. Dette betyder, at den efterfølgende nummerering af punkterne i dette stykke også er forkert).

Ændringsforslag     13

Forslag til forordning

Artikel 267 – stk. 1 – nr. 4

Forordning (EU) nr. 1305/2013

Artikel 17 – stk. 1 – litra b

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

b)  vedrører forarbejdning, afsætning og/eller udvikling af landbrugsprodukter, der er omfattet af bilag I til TEUF, eller bomuld, undtagen fiskeriprodukter; outputtet af produktionsprocessen kan være et produkt, der ikke er omfattet af nævnte bilag: hvis støtten ydes i form af finansielle instrumenter, kan inputtet også være et produkt, der ikke er omfattet af bilag I til TEUF, forudsat at investeringen bidrager til et eller flere af Unionens landdistriktsmål"

b)  vedrører forarbejdning, afsætning og/eller udvikling af landbrugsprodukter, der er omfattet af bilag I til TEUF, eller bomuld, undtagen fiskeriprodukter; outputtet af produktionsprocessen kan være et produkt, der ikke er omfattet af nævnte bilag:

Ændringsforslag    14

Forslag til forordning

Artikel 267 – stk. 1 – nr. 4 a (nyt)

Forordning (EU) nr. 1305/2013

Artikel 17 – stk. 2 a (nyt)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

4a.  I artikel 17 indsættes følgende stykke:

 

"2a.   Støtte i henhold til stk. 1, litra a), b), c) og d), som i ansøgningen fører til et fald på under mindstebevillingen på 25 %, godkendes ikke."

Ændringsforslag     15

Forslag til forordning

Artikel 267 – stk. 1 – nr. 5 – litra a

Forordning (EU) nr. 1305/2013

Artikel 19 – stk. 4 – afsnit 1

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Ansøgningen om støtte efter stk. 1, litra a), nr. i), skal indgives senest 24 måneder efter etableringsdatoen.

(Vedrører ikke den danske tekst)

Ændringsforslag     16

Forslag til forordning

Artikel 267 – stk. 1 – nr. 5 – litra a

Forordning (EU) nr. 1305/2013

Artikel 19 – stk. 4 – afsnit 3

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Medlemsstaterne definerer øvre og nedre tærskler pr. støttemodtager for adgang til støtte i henhold til stk. 1, litra a), nr. i) og iii). Den nedre tærskel for støtte i henhold til stk. 1, litra a), nr. i), skal være højere end den øvre tærskel for støtte i henhold til stk. 1, litra a), nr. iii). Støtte er begrænset til bedrifter, der falder ind under definitionen af mikro virksomheder og små virksomheder.

Medlemsstaterne definerer øvre og nedre tærskler for adgang til støtte i henhold til stk. 1, litra a), nr. i) og iii). Den nedre tærskel for støtte i henhold til stk. 1, litra a), nr. i), skal være højere end den øvre tærskel for støtte i henhold til stk. 1, litra a), nr. iii). Støtte er begrænset til bedrifter, der falder ind under definitionen af mikrovirksomheder og små virksomheder.

Ændringsforslag    17

Forslag til forordning

Artikel 267 – stk. 1 – nr. 5 – litra c

Forordning (EU) nr. 1305/2013

Artikel 19 – stk. 5

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

5.  Støtte i henhold til stk. 1, litra a), udbetales i mindst to rater. Raterne kan være degressive. Betalingen af den sidste rate i henhold til stk. 1, litra a), nr. i) og ii), er betinget af, at forretningsplanen gennemføres korrekt.

5.  Støtte i henhold til stk. 1, litra a), udbetales i mindst to rater. Raterne kan være degressive. Betalingen af den sidste rate i henhold til stk. 1, litra a), nr. i) og ii), er betinget af, at forretningsplanen gennemføres korrekt, og udbetales under alle omstændigheder senest et år efter den fulde gennemførelse af forretningsplanen.

Ændringsforslag     18

Forslag til forordning

Artikel 267 – stk. 1 – nr. 6 a (nyt)

Forordning (EU) nr. 1305/2013

Artikel 23 – overskrift

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

6a.  Titlen til artikel 23 affattes således:

"etablering af skovlandbrugssystemer

"Etablering, regenerering eller renovering af skovlandbrugssystemer"

http://eur-lex.europa.eu/legal-content/da/TXT/HTML/?uri=CELEX:02013R1305-20150523&qid=1489594815838&from=ES

Ændringsforslag     19

Forslag til forordning

Artikel 267 – stk. 1 – nr. 6 b (nyt)

Forordning (EU) nr. 1305/2013

Artikel 23 – stk. 1

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

6b.  Artikel 23, stk. 1, affattes således:

"1.   Støtte i henhold til artikel 21, stk. 1, litra b), ydes til private jordholdere, kommuner og sammenslutninger heraf og skal dække udgifterne til etablering, og en årlig præmie pr. hektar til dækning af omkostningerne ved vedligeholdelse i en periode på højst fem år."

"1.   Støtte i henhold til artikel 21, stk. 1, litra b), ydes til private jordholdere, kommuner og sammenslutninger heraf og skal dække udgifterne til etablering, regenerering og/eller renovering og en årlig præmie pr. hektar til dækning af omkostningerne ved vedligeholdelse i en periode på højst fem år."

http://eur-lex.europa.eu/legal-content/da/TXT/HTML/?uri=CELEX:02013R1305-20150523&qid=1489594815838&from=ES

Ændringsforslag    20

Forslag til forordning

Artikel 267 – stk. 1 – nr. 6 c (nyt)

Forordning (EU) nr. 1305/2013

Artikel 27 – overskrift

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

6c.  I artikel 27 affattes overskriften således:

"Oprettelse af producentsammenslutninger og -organisationer"

"Oprettelse af producentsammenslutninger, producentorganisationer og forhandlingsorganisationer"

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/DA/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1305&from=DA)

Ændringsforslag    21

Forslag til forordning

Artikel 267 – stk. 1 – nr. 6 d (nyt)

Forordning (EU) nr. 1305/2013

Artikel 27 – stk. 1 – indledning

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

6d.  Artikel 27, stk. 1, indledningen, affattes således:

"1.   Støtte under denne foranstaltning gives for at lette oprettelsen af producentsammenslutninger og -organisationer i landbrugs- og skovbrugssektoren med henblik på:"

"1.   Støtte under denne foranstaltning gives for at lette oprettelsen af producentsammenslutninger, producentorganisationer og forhandlingsorganisationer i landbrugs- og skovbrugssektoren med henblik på:"

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/DA/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1305&from=DA)

Ændringsforslag    22

Forslag til forordning

Artikel 267 – stk. 1 – nr. 6 e (nyt)

Forordning (EU) nr. 1305/2013

Artikel 27 – stk. 1 – litra d

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

6e.  Artikel 27, stk. 1, litra d), affattes således:

"d)   andre aktiviteter, som kan gennemføres af producentsammenslutninger og -organisationer, f.eks. udvikling af erhvervs- og afsætningsfærdigheder og tilrettelæggelse og fremme af innovationsprocesser."

"d)   andre aktiviteter, som kan gennemføres af producentsammenslutninger, producentorganisationer og forhandlingsorganisationer, f.eks. udvikling af erhvervs- og afsætningsfærdigheder og tilrettelæggelse og fremme af innovationsprocesser."

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/DA/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1305&from=DA)

Ændringsforslag    23

Forslag til forordning

Artikel 267 – stk. 1 – nr. 6 f (nyt)

Forordning (EU) nr. 1305/2013

Artikel 27 – stk. 2 – afsnit 1

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

6f.  Artikel 27, stk. 2, første afsnit, affattes således:

"Støtte ydes til producentsammenslutninger og -organisationer, der officielt er anerkendt af en medlemsstats kompetente myndighed på grundlag af en forretningsplan. Den er begrænset til producentsammenslutninger og -organisationer, der er SMV'er."

"Støtte ydes til producentsammenslutninger, producentorganisationer og forhandlingsorganisationer, der officielt er anerkendt af en medlemsstats kompetente myndighed på grundlag af en forretningsplan. Den er begrænset til producentsammenslutninger, producentorganisationer og forhandlingsorganisationer, der er SMV'er."

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/DA/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1305&from=DA)

Ændringsforslag    24

Forslag til forordning

Artikel 267 – stk. 1 – nr. 6 g (nyt)

Forordning (EU) nr. 1305/2013

Artikel 27 – stk. 2 – afsnit 2

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

6g.  Artikel 27, stk. 2, andet afsnit, affattes således:

"Medlemsstaterne kontrollerer, at målene i virksomhedsplanen er nået inden for fem år efter anerkendelsen af producentsammenslutningen eller -organisationen."

"Medlemsstaterne kontrollerer, at målene i virksomhedsplanen er nået inden for fem år efter anerkendelsen af producentsammenslutningen, producentorganisationer eller forhandlingsorganisationer."

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/DA/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1305&from=DA)

Ændringsforslag    25

Forslag til forordning

Artikel 267 – stk. 1 – nr. 6 h (nyt)

Forordning (EU) nr. 1305/2013

Artikel 27 – stk. 3 – afsnit 2

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

6h.  Artikel 27, stk. 3, andet afsnit, affattes således:

"I det første år kan medlemsstaterne udbetale støtte til producentsammenslutningen eller -organisationen beregnet på grundlag af den gennemsnitlige årlige værdi af medlemmernes afsatte produktion i løbet af de tre år, inden de sluttede sig til sammenslutningen eller organisationen. Hvad angår producentsammenslutningerne og -organisationerne i skovbrugssektoren, beregnes støtten på grundlag af den gennemsnitlige afsatte hos sammenslutningens eller organisationens medlemmer i de sidste fem år før godkendelsen, idet den højeste og den laveste værdi ikke medregnes."

"I det første år kan medlemsstaterne udbetale støtte til producentsammenslutningen, producentorganisationer og forhandlingsorganisationer beregnet på grundlag af den gennemsnitlige årlige værdi af medlemmernes afsatte produktion i løbet af de tre år, inden de sluttede sig til sammenslutningen eller organisationen. Hvad angår producentsammenslutningerne, producentorganisationerne og forhandlingsorganisationerne i skovbrugssektoren, beregnes støtten på grundlag af den gennemsnitlige afsatte hos sammenslutningens eller organisationens medlemmer i de sidste fem år før godkendelsen, idet den højeste og den laveste værdi ikke medregnes."

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/DA/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1305&from=DA)

Ændringsforslag    26

Forslag til forordning

Artikel 267 – stk. 1 – nr. 6 i (nyt)

Forordning (EU) nr. 1305/2013

Artikel 27 – stk. 5

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

6i.  Artikel 27, stk. 5, affattes således:

"5.   Medlemsstaterne kan fortsætte støtte til etablering af producentsammenslutninger, efter at de er blevet anerkendt som producentorganisationer i henhold til betingelserne i forordning (EU) nr. 1308/2013 (24)"

"5.   Medlemsstaterne kan fortsætte støtte til etablering af producentsammenslutninger, efter at de er blevet anerkendt som producentorganisationer eller som forhandlingsorganisationer i henhold til betingelserne i forordning (EU) nr. 1308/2013 (1)."

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/DA/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1305&from=DA)

Ændringsforslag     27

Forslag til forordning

Artikel 267 – stk. 1 – nr. 6 j (nyt)

Forordning (EU) nr. 1305/2013

Artikel 28 – stk. 9

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

6j.  Artikel 28, stk. 9, affattes således:

"9. Støtten kan med henblik på bevarelse og på bæredygtig anvendelse og udvikling af genetiske ressourcer i landbruget ydes til operationer, der ikke er omfattet af bestemmelserne i stk. 1-8. Sådanne forpligtelser kan opfyldes af andre støttemodtagere end de i stk. 2 omhandlede."

"9. Støtten kan med henblik på bevarelse og på bæredygtig anvendelse og udvikling af genetiske ressourcer i landbruget ydes til operationer, der ikke er omfattet af bestemmelserne i stk. 1-8. Denne støtte må ikke begrænses til egne ressourcer. Sådanne forpligtelser kan opfyldes af andre støttemodtagere end de i stk. 2 omhandlede."

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/da/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1305&rid=1)

Ændringsforslag     28

Forslag til forordning

Artikel 267 – stk. 1 – nr. 6 k (nyt)

Forordning (EU) nr. 1305/2013

Artikel 29 – stk. 1

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

6k.  Artikel 29, stk. 1, affattes således:

"1.  Støtte i henhold til denne foranstaltning ydes pr. ha landbrugsareal til landbrugere eller grupper af landbrugere, der forpligter sig til på frivillig basis at overgå til eller opretholde økologiske landbrugsmetoder og metoder som defineret i forordning (EF) nr. 834/2007, og som er aktive landbrugere som omhandlet i artikel 9 i forordning (EU) nr. 1307/2013"

"1.  Støtte i henhold til denne foranstaltning ydes pr. ha landbrugsareal og i behørigt begrundede tilfælde også pr. dyreenhed til landbrugere eller grupper af landbrugere, der forpligter sig til på frivillig basis at overgå til eller opretholde økologiske landbrugsmetoder og metoder som defineret i forordning (EF) nr. 834/2007, og som er aktive landbrugere som omhandlet i artikel 9 i forordning (EU) nr. 1307/2013"

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/da/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1305&rid=1)

Ændringsforslag     29

Forslag til forordning

Artikel 267 – stk. 1 – nr. 6 l (nyt)

Forordning (EU) nr. 1305/2013

Artikel 31 – stk. 2 – afsnit 1 a (nyt)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

6l.  I artikel 31, stk. 2, indsættes følgende afsnit:

 

"Medlemsstaterne kan fastsætte yderligere objektive og ikkediskriminerende kriterier fra og med 2018. De meddeler en sådan beslutning til Kommissionen inden den 1. januar 2018.

Ændringsforslag     30

Forslag til forordning

Artikel 267 – stk. 1 – nr. 7 – litra a – nr. -i (nyt)

Forordning (EU) nr. 1305/2013

Artikel 36 – stk. 1 – litra a

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

-i)  Artikel 36, stk. 1, litra a), affattes således:

"a)   finansielle bidrag til præmier til forsikring af afgrøder, dyr og planter mod landbrugeres økonomiske tab som følge af ugunstige vejrforhold, dyre- eller plantesygdomme, skadedyrsangreb eller en miljøhændelse

"a)   finansielle bidrag til præmier til forsikring af afgrøder, dyr og planter mod økonomiske tab hos landbrugere, der anvender god landbrugspraksis, som følge af ugunstige vejrforhold, dyre- eller plantesygdomme, skadedyrsangreb, en miljøhændelse, markedsrelaterede risici eller for at dække indtægtsvariationer"

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/da/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1305&rid=1)

Ændringsforslag     31

Forslag til forordning

Artikel 267 – stk. 1 – nr. 7 – litra a – nr. ii

Forordning (EU) nr. 1305/2013

Artikel 36 – stk. 1 – litra d

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

d)  et redskab til indkomststabilisering i form af finansielle bidrag til gensidige fonde, der yder kompensation til landbrugere i en bestemt sektor, som oplever en alvorlig tilbagegang i deres indkomst.

d)  et sektorspecifikt redskab til indkomststabilisering i form af finansielle bidrag til gensidige fonde, der yder kompensation til landbrugere i en bestemt sektor, som oplever en alvorlig tilbagegang i deres indkomst.

Ændringsforslag     32

Forslag til forordning

Artikel 267 – stk. 1 – nr. 7 – litra c

Forordning (EU) nr. 1305/2013

Artikel 36 – stk. 5 – afsnit 2

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

c)  stk. 5, andet afsnit, udgår.

udgår

Ændringsforslag    33

Forslag til forordning

Artikel 267 – stk. 1 – nr. 7 a (nyt)

Forordning (EU) nr. 1305/2013

Artikel 37 – stk. 1 – indledning

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

7a.  Artikel 37, stk. 1, indledningen, affattes således:

"1.   Der kan kun ydes støtte i henhold til artikel 36, stk. 1, litra a), til forsikringskontrakter, der dækker ugunstige vejrforhold, en dyre- eller plantesygdom eller et skadedyrsangreb eller en miljøhændelse eller en foranstaltning vedtaget i overensstemmelse med direktiv 2000/29/EF med henblik på at udrydde eller kontrollere en plantesygdom eller et skadedyrsangreb, der tilintetgør mere end 30 % af landbrugerens gennemsnitlige årlige produktion i den foregående treårsperiode eller af et treårsgennemsnit baseret på den foregående femårsperiode, idet det bedste og det dårligste år ikke medregnes. Der kan bruges indekser til at beregne landbrugerens årlige produktion. Den anvendte beregningsmetode skal gøre det muligt at fastsætte den enkelte landbrugers faktiske tab i et givet år.

"1.   Der kan kun ydes støtte i henhold til artikel 36, stk. 1, litra a), til forsikringskontrakter, der dækker ugunstige vejrforhold, en dyre- eller plantesygdom eller et skadedyrsangreb eller en miljøhændelse eller en foranstaltning vedtaget i overensstemmelse med direktiv 2000/29/EF med henblik på at udrydde eller kontrollere en plantesygdom eller et skadedyrsangreb, der tilintetgør mere end 20 % af landbrugerens gennemsnitlige årlige produktion i den foregående treårsperiode eller af et treårsgennemsnit baseret på den foregående femårsperiode, idet det bedste og det dårligste år ikke medregnes. Der kan bruges indekser til at beregne landbrugerens årlige produktion. Den anvendte beregningsmetode skal gøre det muligt at fastsætte den enkelte landbrugers faktiske tab i et givet år.

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/DA/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1305&from=DA)

Ændringsforslag     34

Forslag til forordning

Artikel 267 – stk. 1 – nr. 7 b (nyt)

Forordning (EU) nr. 1305/2013

Artikel 37 – stk. 1 – afsnit 2 – litra b a (nyt)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

7b.  I artikel 37, stk. 1, indsættes følgende litra:

 

"ba)   økonomiske indekser (produktionsniveau og priser)."

Ændringsforslag     35

Forslag til forordning

Artikel 267 – stk. 1 – nr. 7 c (nyt)

Forordning (EU) nr. 1305/2013

Artikel 38 – stk. 3 – afsnit 1 – litra b a (nyt)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

7c.  I artikel 38, stk. 3, første afsnit, tilføjes følgende litra:

 

"ba)   supplere de årlige betalinger til fonden."

Ændringsforslag     36

Forslag til forordning

Artikel 267 – stk. 1 – nr. 7 d (nyt)

Forordning (EU) nr. 1305/2013

Artikel 38 – stk. 3 – afsnit 1 a (nyt)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

7d.  I artikel 38, stk. 3, indsættes følgende afsnit efter første afsnit:

 

"De finansielle bidrag i henhold til første afsnit, litra b) og ba), kan kumuleres eller udelukke hinanden, forudsat at bidragets samlede beløb begrænses til den maksimale støttesats, der er fastsat i bilag II."

Ændringsforslag    37

Forslag til forordning

Artikel 267 – stk. 1 – nr. 7 e (nyt)

Forordning (EU) nr. 1305/2013

Artikel 38 – stk. 3 – afsnit 2

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

7e.  Artikel 38, stk. 3, andet afsnit, affattes således:

"Der kan kun ydes støtte i henhold til artikel 36, stk. 1, litra b), til dækning af tab som følge af ugunstige vejrforhold, en dyre- eller plantesygdom, et skadedyrsangreb eller en foranstaltning vedtaget i overensstemmelse med direktiv 2000/29/EF med henblik på at udrydde eller kontrollere en plantesygdom eller et skadedyrsangreb eller en miljøhændelse, der tilintetgør mere end 30 % af landbrugerens gennemsnitlige årlige produktion i den foregående treårsperiode eller af et treårsgennemsnit baseret på den foregående femårsperiode, idet det bedste og det dårligste år ikke medregnes. Der kan bruges indekser til at beregne landbrugerens årlige produktion. Den anvendte beregningsmetode skal gøre det muligt at fastsætte den enkelte landbrugers faktiske tab i et givet år."

"Der kan kun ydes støtte i henhold til artikel 36, stk. 1, litra b), til dækning af tab som følge af ugunstige vejrforhold, en dyre- eller plantesygdom, et skadedyrsangreb eller en foranstaltning vedtaget i overensstemmelse med direktiv 2000/29/EF med henblik på at udrydde eller kontrollere en plantesygdom eller et skadedyrsangreb eller en miljøhændelse, der tilintetgør mere end 20 % af landbrugerens gennemsnitlige årlige produktion i den foregående treårsperiode eller af et treårsgennemsnit baseret på den foregående femårsperiode, idet det bedste og det dårligste år ikke medregnes. Der kan bruges indekser til at beregne landbrugerens årlige produktion. Den anvendte beregningsmetode skal gøre det muligt at fastsætte den enkelte landbrugers faktiske tab i et givet år.

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/DA/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1305&from=DA)

Ændringsforslag    38

Forslag til forordning

Artikel 267 – stk. 1 – nr. 9 – litra a a (nyt)

Forordning (EU) nr. 1305/2013

Artikel 39 – stk. 1

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

aa)  Artikel 39, stk. 1, affattes således:

"1.   Støtte i henhold til artikel 36, stk. 1, litra c), ydes kun, hvis faldet i indtægter overstiger 30 % af de gennemsnitlige årlige indtægter for den enkelte landbruger i den foregående treårsperiode eller af et treårsgennemsnit baseret på den foregående femårsperiode, idet det bedste og det dårligste år ikke medregnes. Indkomst i artikel 36, stk. 1, litra c), omfatter summen af indtægter, som landbrugeren modtager fra markedet, herunder enhver form for offentlig støtte, med fradrag af inputomkostninger. Betalinger fra den gensidige fond til landbrugerne skal udligne mindre end 70 % af indkomsttabet i det år, hvor producenten bliver berettiget til at modtage denne bistand."

"1.   Støtte i henhold til artikel 36, stk. 1, litra c), ydes kun, hvis faldet i indtægter overstiger 20 % af de gennemsnitlige årlige indtægter for den enkelte landbruger i den foregående treårsperiode eller af et treårsgennemsnit baseret på den foregående femårsperiode, idet det bedste og det dårligste år ikke medregnes. Indkomst i artikel 36, stk. 1, litra c), omfatter summen af indtægter, som landbrugeren modtager fra markedet, herunder enhver form for offentlig støtte, med fradrag af inputomkostninger. Betalinger fra den gensidige fond til landbrugerne skal udligne mindre end 70 % af indkomsttabet i det år, hvor producenten bliver berettiget til at modtage denne bistand. Indekser kan anvendes til at beregne landbrugerens årlige tab af indtægter."

(http://www.at4am.ep.parl.union.eu/at4am/ameditor.html?documentID=20338&locale=en#stv!lCnt=1&langISO0=en&crCnt=1&crID0=96891)

Ændringsforslag     39

Forslag til forordning

Artikel 267 – stk. 1 – nr. 9 – litra b a (nyt)

Forordning (EU) nr. 1305/2013

Artikel 39 – stk. 4 – litra b a (nyt)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

ba)  I artikel 39, stk. 4, indsættes følgende litra:

 

"ba) supplere de årlige betalinger til fonden"

Ændringsforslag     40

Forslag til forordning

Artikel 267 – stk. 1 – nr. 10

Forordning (EU) nr. 1305/2013

Artikel 39a – stk. 1

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

1.  Støtte i henhold til artikel 36, stk. 1, litra d), må kun ydes i behørigt begrundede tilfælde, og hvis faldet i indtægter overstiger 20 % af den enkelte landbrugers gennemsnitlige årlige indtægter i den foregående treårsperiode eller af et treårsgennemsnit baseret på den foregående femårsperiode, idet det bedste og det dårligste år ikke medregnes. Den i artikel 36, stk. 1, litra d), omhandlede indkomst er summen af indtægter, som landbrugeren modtager fra markedet, inkl. enhver form for offentlig støtte, med fradrag af inputomkostninger. Betalinger fra den gensidige fond til landbrugerne skal udligne mindre end 70 % af indkomsttabet i det år, hvor producenten bliver berettiget til at modtage denne bistand.

1.  Støtte i henhold til artikel 36, stk. 1, litra d), må kun ydes i behørigt begrundede tilfælde og, hvis faldet i indtægter i tilknytning til den specifikke produktion, for hvilken indkomststabiliseringsredskabet er blevet etableret, overstiger 20 % af den enkelte landbrugers gennemsnitlige årlige indtægter for denne specifikke produktion i den foregående treårsperiode eller af et treårsgennemsnit baseret på den foregående femårsperiode, idet det bedste og det dårligste år ikke medregnes. Den i artikel 36, stk. 1, litra d), omhandlede indkomst er summen af indtægter, som landbrugeren modtager fra markedet for denne specifikke produktion, inkl. enhver form for offentlig støtte, med fradrag af inputomkostninger, der er tilknyttet denne specifikke produktion. Betalinger fra den gensidige fond til landbrugerne skal udligne mindre end 70 % af indkomsttabet i det år, hvor producenten bliver berettiget til at modtage denne bistand. Indekser kan anvendes til at beregne landbrugerens årlige tab af indtægter. Den anvendte indeksberegningsmetode muliggør retfærdig beregning af den enkelte landbrugers faktiske indkomsttab i en bestemt sektor i et givet år.

Ændringsforslag     41

Forslag til forordning

Artikel 267 – stk. 1 – nr. 11 – litra a

Forordning (EU) nr. 1035/2013

Artikel 45 – stk. 5

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

5.  Driftskapital, der er accessorisk og tilknyttet en ny investering, som modtager støtte fra ELFUL gennem et finansielt instrument i henhold til artikel 37 i forordning (EU) nr. 1303/2013, kan være støtteberettigede udgifter. Sådanne støtteberettigede udgifter må ikke overstige 30 % af de samlede støtteberettigede udgifter til investeringen. Den relevante anmodning skal være behørigt begrundet.

5.  Hvis der ydes støtte gennem et finansielt instrument i henhold til artikel 37 forordning (EU) nr. 1303/2013, kan driftskapital være støtteberettigede udgifter. Sådanne støtteberettigede udgifter må ikke overstige 200 000 EUR eller 30 % af de samlede støtteberettigede udgifter til investeringen, alt efter hvilken mængde der er størst.

Ændringsforslag     42

Forslag til forordning

Artikel 267 – stk. 1 – nr. 11 – litra b a (nyt)

Forordning (EU) nr. 1305/2013

Artikel 45 – stk. 7 a (nyt)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

ba)  I artikel 45 tilføjes følgende stykke:

 

"7a. Finansielle instrumenter under delt forvaltning skal overholde høje standarder for gennemsigtighed, ansvarlighed og demokratisk kontrol."

Ændringsforslag    43

Forslag til forordning

Artikel 267 – stk. 1 – nr. 12 a (nyt)

Forordning (EU) nr. 1305/2013

Artikel 58 – stk. 1

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

12a.  Artikel 58, stk. 1, affattes således:

"1.   Uden at det berører nærværende artikels stk. 5, 6 og 7, beløber Unionens samlede støtte til udvikling af landdistrikterne i henhold til denne forordning for perioden fra den 1. januar 2014 til den 31. december 2020 sig til 84 936 mio. EUR i 2011-priser i overensstemmelse med den flerårige finansielle ramme for perioden 2014-2020."

"1.   Uden at det berører nærværende artikels stk. 5, 6 og 7, beløber Unionens samlede støtte til udvikling af landdistrikterne i henhold til denne forordning for perioden fra den 1. januar 2014 til den 31. december 2020 sig til 84 936 mio. EUR i 2011-priser i overensstemmelse med den flerårige finansielle ramme for perioden 2014-2020. Uden at det berører en omdefinering af det samlede beløb for Unionens støtte til udvikling af landdistrikterne, fortsætter de nuværende programmer for udvikling af landdistrikterne, der er godkendt i henhold til artikel 10, stk. 2, med at gælde indtil 2024, eller indtil en ny reform er vedtaget."

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/DA/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1305&from=DA)

Ændringsforslag     44

Forslag til forordning

Artikel 267 – stk. 1 – nr. 14 – litra a

Forordning (EU) nr. 1305/2013

Artikel 60 – stk. 1

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

a)   stk. 1 affattes således:

udgår

1.  Uanset artikel 65, stk. 9, i forordning (EU) nr. 1303/2013 kan det i tilfælde af hasteforanstaltninger som følge af naturkatastrofer, katastrofebegivenheder eller ugunstige vejrforhold eller en pludselig betydelig ændring af medlemsstatens eller regionens socioøkonomiske forhold, herunder betydelige pludselige demografiske ændringer på grund af migration eller modtagelse af flygtninge, fastsættes i programmerne for udvikling af landdistrikterne, at udgifter vedrørende ændringer af programmet kan være støtteberettigede fra den dato, hvor begivenheden fandt sted.

 

Ændringsforslag    45

Forslag til forordning

Artikel 267 – stk. 1 – nr. 15 a (nyt)

Forordning (EU) nr. 1305/2013

Artikel 66 – stk. 1 – litra b

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

15a.  I artikel 66, stk. 1, udgår litra b).

Ændringsforslag     46

Forslag til forordning

Artikel 267 – stk. 1 – nr. 16

Forordning (EU) nr. 1305/2013

Artikel 74 – litra a

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

16.   Artikel 74, litra a), affattes således:

udgår

a)  før offentliggørelsen af den relevante indkaldelse af forslag høres og afgive udtalelse om kriterierne for udvælgelse af finansierede operationer, som revideres på grundlag af programmeringsbehovene

 

Ændringsforslag     47

Forslag til forordning

Artikel 267 – stk. 1 – nr. 16 a (nyt)

Forordning (EU) nr. 1305/2013

Bilag II – artikel 17 – stk. 3

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

16a.  I bilag II, artikel 17, stk. 3, kolonne 4 "Forarbejdning og afsætning af produkter opført i bilag I til TEUF affattes linje 4 således:

Af beløbet for de støtteberettigede investeringer i andre regioner

Af beløbet for de støtteberettigede investeringer i andre regioner

Ovenstående satser kan forhøjes med yderligere 20 procentpoint, forudsat at den maksimale kombinerede støtte ikke overstiger 90 %, for støttede operationer i EIP eller dem med tilknytning til en sammenlægning af producentorganisationer"

Ovenstående satser kan forhøjes med yderligere 20 procentpoint, forudsat at den maksimale kombinerede støtte ikke overstiger 90 %, for støttede operationer i EIP, for kollektiv investering og integrerede projekter eller dem med tilknytning til en sammenlægning af producentorganisationer"

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/da/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1305&rid=1)

Ændringsforslag    48

Forslag til forordning

Artikel 267 – stk. 1 – nr. 16 b (nyt)

Forordning (EU) nr. 1305/2013

Bilag II – artikel 37 – stk. 5

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

16b.  Bilag II, artikel 37, stk. 5, affattes således:

"Artikel 37, stk. 5

"Artikel 37, stk. 5

Afgrøde-, dyre- og planteforsikring

Afgrøde-, dyre- og planteforsikring

Maksimumsbeløb i EUR eller sats 65 %

Maksimumsbeløb i EUR eller sats 70 %

af den skyldige forsikringspræmie"

af den skyldige forsikringspræmie"

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/DA/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1305&from=DA)

Ændringsforslag    49

Forslag til forordning

Artikel 267 – stk. 1 – nr. 16 c (nyt)

Forordning (EU) nr. 1305/2013

Bilag II – artikel 38 – stk. 5

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

16c.  Bilag II, artikel 38, stk. 5, affattes således:

"Artikel 38, stk. 5

"Artikel 38, stk. 5

Gensidige fonde i forbindelse med ugunstige vejrforhold, dyre- og plantesygdomme, skadedyrsangreb og miljøhændelser

Gensidige fonde i forbindelse med ugunstige vejrforhold, dyre- og plantesygdomme, skadedyrsangreb og miljøhændelser

Maksimumsbeløb i EUR eller sats 65 %

Maksimumsbeløb i EUR eller sats 70 %

af de støtteberettigede omkostninger"

af de støtteberettigede omkostninger"

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/DA/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1308&rid=1)

Ændringsforslag    50

Forslag til forordning

Artikel 267 – stk. 1 – nr. 16 d (nyt)

Forordning (EU) nr. 1305/2013

Bilag II – artikel 39 – stk. 5

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

16d.  Bilag II, artikel 39, stk. 5, affattes således:

"Artikel 39, stk. 5

"Artikel 39, stk. 5

Indkomststabiliseringsredskab

Indkomststabiliseringsredskab

Maksimumsbeløb i EUR eller sats 65 %

Maksimumsbeløb i EUR eller sats 70 %

af de støtteberettigede omkostninger"

af de støtteberettigede omkostninger"

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/DA/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1308&rid=1)

Ændringsforslag     51

Forslag til forordning

Artikel 268 – stk. 1 – nr. -1 (nyt)

Forordning (EU) nr. 1306/2013.

Artikel 9 – stk. 1 – afsnit 1

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

-1.  Artikel 9, stk. 1, afsnit 1, affattes således:

"Certificeringsorganet er et offentligt eller privat revisionsorgan, som er udpeget af medlemsstaten. Hvis det er et privat revisionsorgan, og den gældende EU-ret eller den nationale ret kræver det, udvælges organet af medlemsstaten ved en offentlig udbudsprocedure. Det giver en udtalelse udarbejdet i overensstemmelse med internationalt anerkendte regnskabsstandarder om betalingsorganets årsregnskabers fuldstændighed, nøjagtighed og pålidelighed, det interne kontrolsystems korrekte funktionsmåde, samt hvorvidt de udgifter, for hvilke Kommissionen er blevet anmodet om godtgørelse, er lovlige og formelt rigtige. Det skal ligeledes fremgå af denne udtalelse, hvorvidt undtagelsen har givet anledning til tvivl om de påstande, der er fremsat i forvaltningserklæringen."

"Certificeringsorganet er et offentligt eller privat revisionsorgan, som er udpeget af medlemsstaten. Hvis det er et privat revisionsorgan, og den gældende EU-ret eller den nationale ret kræver det, udvælges organet af medlemsstaten ved en offentlig udbudsprocedure. Det giver en udtalelse udarbejdet i overensstemmelse med internationalt anerkendte regnskabsstandarder om betalingsorganets årsregnskabers fuldstændighed, nøjagtighed og pålidelighed, det interne kontrolsystems korrekte funktionsmåde, samt hvorvidt de udgifter, for hvilke Kommissionen er blevet anmodet om godtgørelse, er lovlige og formelt rigtige. Det skal ligeledes fremgå af denne udtalelse, hvorvidt undtagelsen har givet anledning til tvivl om de påstande, der er fremsat i forvaltningserklæringen. Certificeringsorganet kontrollerer kun overholdelse af EU-retten."

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/da/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1306&qid=1490106989808&from=DE)

Ændringsforslag    52

Forslag til forordning

Artikel 268 – stk. 1 – nr. -1 a (nyt)

Forordning (EU) nr. 1306/2013

Artikel 9 – stk. 1 – afsnit 1 a (nyt)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

-1a.  I artikel 9, stk. 1, indsættes følgende afsnit efter første afsnit:

 

"Betalingsorganet skal overholde loven og er ansvarlig for gennemførelsen af finansieringsprogrammerne. Det skal overholde EU-retten, i overensstemmelse med internationalt anerkendte standarder, og det skal udøve sine skønsmæssige beføjelser i overensstemmelse hermed. I sine vurderinger sikrer certificeringsorganet, at det er i overensstemmelse med lovgivningen og god praksis samt med de kontrolsystemer, der er relevante for de pågældende afgørelser."

Ændringsforslag     53

Forslag til forordning

Artikel 268 – stk. 1 – nr. -1 b (nyt)

Forordning (EU) nr. 1306/2013

Artikel 9a (ny)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

-1b.  Følgende artikel indsættes:

 

"Artikel 9a

 

Væsentlighedstærskel

 

Kontrol af betalingsorganer og attesterende myndigheder skal tillade en væsentlighedstærskel for en acceptabel fejlrisiko. Væsentlighedsgrænsen skal være 4 %."

Ændringsforslag     54

Forslag til forordning

Artikel 268 – stk. 1 - nr. 1 – litra b

Forordning (EU) nr. 1306/2013

Artikel 26 – stk. 5 – afsnit 1

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Medlemsstaterne godtgør de bevillinger, der er fremført i overensstemmelse med finansforordningens artikel 12, stk. 2, litra d), til de slutmodtagere, som i det regnskabsår, som bevillingerne er fremført til, jf. stk. 1 i denne artikel, er underlagt tilpasningssatsen.

De bevillinger, der er fremført i overensstemmelse med finansforordningens artikel 12, stk. 2, litra d), og som ikke er anvendt i det indeværende regnskabsår, overføres til reserven til kriser i landbrugssektoren for næste regnskabsår.

Ændringsforslag     55

Forslag til forordning

Artikel 268 – stk. 1 - nr. 1 – litra b

Forordning (EU) nr. 1306/2013

Artikel 26 – stk. 5 – afsnit 2

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Den godtgørelse, der er nævnt i første afsnit, finder kun anvendelse for slutbrugere i de medlemsstater, hvor der anvendes finansiel disciplin i det foregående regnskabsår.

udgår

Ændringsforslag     56

Forslag til forordning

Artikel 268 – stk. 1 – nr. 1 a (nyt)

Forordning (EU) nr. 1306/2013

Artikel 26 – stk. 6

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

1a.   Artikel 26, stk. 6, affattes således:

"6.   Kommissionen kan vedtage gennemførelsesretsakter, der fastsætter betingelser og nærmere regler for de bevillinger, der er overført i overensstemmelse med artikel 169, stk. 3, i forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 med henblik på at finansiere de udgifter, der er omhandlet i artikel 4, stk. 1, litra b), i nærværende forordning. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter rådgivningsproceduren i artikel 116, stk. 2."

"6.   Uanset stk. 5 fremføres bevillinger, hvis reserven til kriser i landbrugssektoren ikke udnyttes i indeværende regnskabsår, til det følgende år i overensstemmelse med artikel 12 i finansforordningen, og de gøres tilgængelige for landbrugssektoren i tilfælde af en krise.

 

Hvis Kommissionen forventer, at krisereservens årlige beløb i det indeværende regnskabsår vil overstige bevillinger, der er fremført, anvender Kommissionen nedsættelsen på de direkte betalinger med mekanismen for finansiel disciplin, der er fastsat i denne artikel."

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/DA/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1306&rid=1)

Ændringsforslag     57

Forslag til forordning

Artikel 268 – stk. 1 – nr. 1 b (nyt)

Forordning (EU) nr. 1306/2013

Artikel 26 – stk. 7

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

1b.   Artikel 26, stk. 7, affattes således:

"7. Når denne artikel anvendes, skal beløbet til reserven til kriser i landbrugssektoren, jf. artikel 25, indgå i fastsættelsen af tilpasningssatsen. Ethvert beløb, der ikke er stillet til rådighed for kriseforanstaltninger ved udgangen af regnskabsåret, udbetales i overensstemmelse med nærværende artikels stk. 5."

"7. Når denne artikel anvendes, skal beløbet til reserven til kriser i landbrugssektoren, jf. artikel 25, indgå i fastsættelsen af tilpasningssatsen anvendes, hvis krisereserven anvendes eller justeres til det indeværende regnskabsår. Ethvert beløb, der ikke er stillet til rådighed for kriseforanstaltninger ved udgangen af regnskabsåret, fremføres til det følgende regnskabsår."

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/DA/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1306&rid=1)

Ændringsforslag     58

Forslag til forordning

Artikel 268 – stk. 1 – nr. 1 c (nyt)

Forordning (EU) nr. 1306/2013

Artikel 26 – stk. 7 a (nyt)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

1c.  I artikel 26 tilføjes følgende stykke:

 

7a.   "Den godtgørelse, der er nævnt i første og sjette afsnit, finder kun anvendelse for slutbrugere i regnskabsåret 2021 i de medlemsstater, hvor der anvendes finansiel disciplin i de foregående regnskabsår.

 

Endelig godtgørelse vil finde anvendelse i slutningen af regnskabsperioden for de støttemodtagere, der ansøgte om direkte støtte i 2020 (regnskabsåret 2021)."

Ændringsforslag    59

Forslag til forordning

Artikel 268 – stk. 1 – nr. 3 a (nyt)

Forordning (EU) nr. 1306/2013

Artikel 52 a (ny)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

3a.  Følgende artikel indsættes:

 

Artikel 52a

 

Hensyntagen til eksisterende vurderinger (én enkelt revision)

 

1.   Med hensyn til programmer, i forbindelse med hvilke Kommissionen kommer til den konklusion, at godkendelsen af certificeringsorganet er pålidelig, når den til enighed med certificeringsorganet om at begrænse sine egne kontroller på stedet af revisionen af certificeringsorganets aktiviteter, medmindre der foreligger bevis på mangler i certificeringsorganets arbejde for et givet regnskabsår, for hvilket Kommissionen allerede har vedtaget regnskabet.

 

2.   Kommissionen kan – for at vurdere certificeringsorganets aktiviteter – kontrollere ethvert certificeringsorgans revisionsspor eller deltage i kontroller på stedet af certificeringsorganet, og, om nødvendigt i overensstemmelse med internationale revisionsstandarder, iværksætte revisioner af projekter for at give sikkerhed for, at certificeringsorganet fungerer effektivt.

Ændringsforslag    60

Forslag til forordning

Artikel 268 – stk. 1 – nr. 4

Forordning (EU) nr. 1306/2013

Artikel 54 – stk. 2

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

4.  Artikel 54, stk. 2, affattes således:

udgår

"2.  Hvis tilbagebetalingen ikke har fundet sted senest fire år efter datoen for tilbagebetalingsanmodningen, eller efter senest otte år hvis anmodningen bliver bragt for en national domstol, bæres de finansielle konsekvenser af den manglende tilbagebetaling af den pågældende medlemsstat, uden at dette berører kravet om, at den pågældende medlemsstat skal fortsætte inddrivelsesprocedurerne i henhold til artikel 58.

 

Hvis det i forbindelse med inddrivelsesproceduren ved en endelig administrativ eller retsligt afgørelse fastslås, at der ikke foreligger nogen uregelmæssighed, anmelder den berørte medlemsstat til fondene den finansielle byrde, den har båret i henhold til første afsnit, som en udgift.

 

Hvis inddrivelsen imidlertid, af årsager der ikke kan tilskrives den pågældende medlemsstat, ikke kan finde sted inden for den frist, der er anført i første afsnit af dette stykke, og det beløb, der skal inddrives, overskrider 1 mio. EUR, kan Kommissionen efter anmodning fra medlemsstaten forlænge fristen med en periode, der højst kan være halvt så lang som den oprindelige frist."

 

Ændringsforslag     61

Forslag til forordning

Artikel 268 – stk. 1 – nr. 4 a (nyt)

Forordning (EU) nr. 1306/2013

Artikel 54 – stk. 3 – afsnit 1

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

4a.  Artikel 54, stk. 3, første afsnit, affattes således:

"3.   I behørigt begrundede tilfælde kan medlemsstaterne beslutte ikke at fortsætte inddrivelsen. Beslutning herom kan træffes i følgende tilfælde: Beslutning herom kan kun træffes i følgende tilfælde:

"3.   I behørigt begrundede tilfælde kan medlemsstaterne beslutte ikke at fortsætte inddrivelsen. Beslutning herom kan træffes i følgende tilfælde: Beslutning herom kan træffes i følgende tilfælde:

a)   hvis de allerede påløbne og de yderligere forventede udgifter til inddrivelse tilsammen vil være større end det beløb, der skal inddrives; denne betingelse betragtes som opfyldt, hvis:

a)   hvis de allerede påløbne og de yderligere forventede udgifter til inddrivelse tilsammen vil være større end det beløb, der skal inddrives; denne betingelse betragtes som opfyldt, hvis det beløb, der skal inddrives fra støttemodtageren i forbindelse med en enkeltbetaling til en støtteordning eller støtteforanstaltning, uden renter ikke overstiger 250 EUR, eller

i)   det beløb, der skal inddrives fra støttemodtageren i forbindelse med en enkeltbetaling til en støtteordning eller støtteforanstaltning, uden renter ikke overstiger 100 EUR, eller

 

ii)   hvis det beløb, der skal inddrives fra støttemodtageren i forbindelse med en enkeltbetaling til en støtteordning eller støtteforanstaltning, uden renter ligger mellem 100 EUR og 150 EUR, og den pågældende medlemsstat har en tærskelværdi for ikke at forfølge national gæld svarende til det beløb, der skal inddrives i henhold til national lovgivning, eller højere

 

b)   hvis inddrivelse ikke er mulig, på grund af at debitor eller de personer, der er juridisk ansvarlige for uregelmæssigheden, er insolvente, hvilket skal være konstateret og anerkendt i henhold til den pågældende medlemsstats lovgivning.

b)   hvis en medlemsstat følger bedste praksis for ajourføring af LPIS i en treårig cyklus og har gennemført den geospatiale støtteansøgning, bør der ikke være krav om inddrivelse af uretmæssigt udbetalte beløb på små arealer på under 1 ha"

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/DA/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1306&rid=1)

Ændringsforslag     62

Forslag til forordning

Artikel 268 – stk. 1 – nr. 4 b (nyt)

Forordning (EU) nr. 1306/2013

Artikel 54 – stk. 3 – litra b a (nyt)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

4b.  I artikel 54, stk. 3, tilføjes følgende litra:

 

ba)   uanset artikel 97, stk. 3, kan medlemsstaterne beslutte ikke at fortsætte inddrivelse baseret på manglende overholdelse af krydsoverensstemmelse i henhold til litra a).

Ændringsforslag     63

Forslag til forordning

Artikel 268 – stk. 1 – nr. 5 a (nyt)

Forordning (EU) nr. 1306/2013

Artikel 72 – stk. 2

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

5a.  Artikel 72, stk. 2, affattes således:

"2.   Uanset stk. 1, litra a), kan medlemsstaterne beslutte, at landbrugsparceller med et areal på op til 0,1 ha, for hvilke der ikke er ansøgt om betaling, ikke behøver at blive anmeldt, såfremt parcellernes samlede areal ikke overstiger 1 ha, og/eller beslutte, at en landbruger, som ikke ansøger om arealrelateret direkte betaling, ikke behøver at anmelde sine landbrugsparceller, såfremt det samlede areal ikke overstiger 1 ha. Landbrugeren skal i alle tilfælde angive i sin ansøgning, at han råder over landbrugsparceller, og på begæring fra de kompetente myndigheder angive, hvor de ligger.

"2.   Uanset stk. 1, litra a), kan medlemsstaterne beslutte, at:

 

a)   landbrugsparceller med et areal på op til 0,1 ha, for hvilke der ikke er ansøgt om betaling, ikke behøver at blive anmeldt, såfremt parcellernes samlede areal ikke overstiger 1 ha, og/eller beslutte, at en landbruger, som ikke ansøger om arealrelateret direkte betaling, ikke behøver at anmelde sine landbrugsparceller, såfremt det samlede areal ikke overstiger 1 ha. I alle tilfælde angive i sin ansøgning, at han råder over landbrugsparceller, og på begæring fra de kompetente myndigheder angive, hvor de ligger.

 

b)   landbrugere, der deltager i ordningen for små landbrugere, behøver ikke at anmelde de landbrugsparceller, hvor en ansøgning om betaling ikke har fundet sted, medmindre en sådan angivelse er påkrævet i forbindelse med anden støtte."

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/DA/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1306&rid=1)

Ændringsforslag     64

Forslag til forordning

Artikel 268 – stk. 1 – nr. 5 b (nyt)

Forordning (EU) nr. 1306/2013

Artikel 75 – stk. 1 – afsnit 4

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

5b.  Artikel 75, stk. 1, afsnit 4, affattes således:

"For støtte, der er tildelt til udvikling af landdistrikterne som omhandlet i artikel 67, stk. 2, finder dette stykke anvendelse på støtteansøgninger eller betalingsanmodninger, der er indgivet fra og med ansøgningsåret 2018, med undtagelse af betalinger af forskud på op til 75 %, jf. nærværende stykkes tredje afsnit."

"For støtte, der er tildelt til udvikling af landdistrikterne som omhandlet i artikel 67, stk. 2, finder dette stykke anvendelse på støtteansøgninger eller betalingsanmodninger, der er indgivet fra og med ansøgningsåret 2020, med undtagelse af betalinger af forskud på op til 75 %, jf. nærværende stykkes tredje afsnit."

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/DA/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1306&rid=1)

Ændringsforslag    65

Forslag til forordning

Artikel 268 – stk. 1 – nr. 5 c (nyt)

Forordning (EU) nr. 1306/2013

Artikel 118 a (ny)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

5c.  Følgende artikel indsættes:

 

"Artikel 118a

 

Forbud mod tilbagevirkning

 

1.   Ændringer af forordningerne og retningslinjerne, arbejdsredskaberne, eller andre dokumenter fra Kommissionen med direkte og indirekte eksterne virkninger samt tidligere fortolkninger af bestemmelser, som Unionens institutioner og organer samt Kommissionens certificeringsorganer og betalingsorganer har foretaget, har muligvis kun fremtidig virkning.

 

2.   Tilbagevirkende kraft kan kun tillades i undtagelsestilfælde. I dette tilfælde skal der tages tvingende almene hensyn vedrørende tilbagevirkende kraft, og de berørtes legitime forventninger i relation til retssikkerhed skal respekteres behørigt. Muligheden for overgangsordninger uden sanktioner skal tages i behørig betragtning."

Ændringsforslag    66

Forslag til forordning

Artikel 268 – stk. 1 – nr. 5 d (nyt)

Forordning (EU) nr. 1306/2013

Artikel 118 b (ny)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

5d.  Følgende artikel indsættes efter artikel 118:

 

"Artikel 118b

 

Begrænsning af dokumenter fra Kommissionen

 

Retningslinjer, værktøjer eller andre dokumenter fra Kommissionen med direkte og indirekte eksterne virkninger begrænses til et minimum for så vidt angår deres størrelse og omfang. Dokumenterne bør i første omgang sikre en ensartet akt og skal opfylde forordningernes krav."

Ændringsforslag     67

Forslag til forordning

Artikel 269 – stk. 1 – nr. -1 (nyt)

Forordning (EU) nr. 1307/2013

Artikel 4 – stk. 1 – litra c – nr. i

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

-1.   Artikel 1, litra c), nr. i), affattes således:

"produktion, avl eller dyrkning af landbrugsprodukter, herunder høst, malkning, opdræt af husdyr og hold af husdyr til landbrugsformål"

"produktion, avl, dyrkning eller lagring af vigtige landbrugsprodukter eller produktionsmidler, herunder høst, malkning, opdræt af husdyr og hold af husdyr til landbrugsformål"

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/DA/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1307&rid=3)

Ændringsforslag     68

Forslag til forordning

Artikel 269 – stk. 1 – nr. -1 a (nyt)

Forordning (EU) nr. 1307/2013

Artikel 4 – stk. 1 – litra f

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

-1a.  Artikel 4, stk. 1, litra f), affattes således:

"f)   "agerjord" arealer, der dyrkes med henblik på produktion af afgrøder, eller arealer, der er til rådighed for produktion af afgrøder, men som ligger brak, herunder arealer, der er omfattet af artikel 22, 23 og 24 i forordning (EF) nr. 1257/1999, artikel 39 i forordning (EF) nr. 1698/2005 og artikel 28 i forordning (EU) nr. 1305/2013 uanset om arealerne er arealer i væksthuse eller under fast eller mobilt overdække;

"f)   "agerjord" arealer, der dyrkes med henblik på produktion af afgrøder, eller arealer, der er til rådighed for produktion af afgrøder, men som ligger brak, herunder arealer, der er omfattet af artikel 22, 23 og 24 i forordning (EF) nr. 1257/1999, artikel 39 i forordning (EF) nr. 1698/2005 og artikel 28 i forordning (EU) nr. 1305/2013 uanset om arealerne er arealer i væksthuse eller under fast eller mobilt overdække; hvis medlemsstaterne beslutter det, kan dette indbefatte alle arealer, som ligger brak og er dækket af græs eller andet grøntfoder, og som udgjorde landbrugsarealer, men ikke permanente græsarealer, på det tidspunkt, hvor de blev lagt brak for første gang;"

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/DA/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1307&from=DA)

Ændringsforslag     69

Forslag til forordning

Artikel 269 – stk. 1 – nr. -1 b (nyt)

Forordning (EU) nr. 1307/2013

Artikel 4 – stk. 1 – litra h

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

-1b.  Artikel 4, stk. 1, litra h), affattes således:

"h)   "permanente græsarealer og permanente græsningsarealer" (der tilsammen benævnes "permanente græsarealer") arealer, der anvendes til dyrkning af græs eller andet grøntfoder, hvad enten der er tale om naturlige (selvsåede) eller dyrkede (tilsåede) arealer, og som er holdt uden for bedriftens omdrift i fem år eller mere; det kan omfatte andre arter, f.eks. buske og/eller træer, der kan afgræsses, forudsat at der fortsat er mest græs og andet grøntfoder samt, såfremt det besluttes af medlemsstaterne, arealer, der kan afgræsses, og som indgår i en etableret lokal praksis, hvor græs og andet grøntfoder ikke traditionelt er fremherskende i græsningsområder"

"h)   "permanente græsarealer og permanente græsningsarealer" (der tilsammen benævnes "permanente græsarealer" ) arealer, der anvendes til dyrkning af græs eller andet grøntfoder, hvad enten der er tale om naturlige (selvsåede) eller dyrkede (tilsåede) arealer, og som er holdt uden for bedriftens omdrift i syv år eller mere; det kan omfatte andre arter, f.eks. buske og/eller træer, der kan afgræsses, forudsat at der fortsat er mest græs og andet grøntfoder samt, såfremt det besluttes af medlemsstaterne, arealer, der kan afgræsses, samt, såfremt det besluttes af medlemsstaterne, andre kilder til dyrefoder, som ikke udgør foder, forudsat at græs og andet grøntfoder ikke traditionelt er fremherskende i græsningsområder, samt, når medlemsstaterne beslutter det:

 

i)   arealer, som kan afgræsses, og som indgår i en etableret lokal praksis, hvor græs og andet grøntfoder ikke traditionelt er fremherskende i græsningsområder, og/eller

 

ii)   arealer, som kan afgræsses, hvor græs og andet grøntfoder ikke er dominerende, eller ikke findes, i græsningsområder;

 

I forbindelse med denne definition kan medlemsstaterne beslutte, at følgende former for praksis er vekseldrift:

 

i)   såning af græs eller andet grøntfoder på et område efter fjernelse af et tidligere dække af græs eller andet grøntfoder, hvis det nye dække dannes af en anden art eller en anden blanding af arter sammenlignet med det tidligere dække, eller

 

ii)  såning af græs eller andet grøntfoder på et område direkte eller efter fjernelse af et tidligere dække af græs eller andet grøntfoder"

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/DA/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1307&from=DA)

Ændringsforslag    70

Forslag til forordning

Artikel 269 – stk. 1 – nr. -1 c (nyt)

Forordning (EU) nr. 1307/2013

Artikel 4 – stk. 1 – litra i

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

-1c.  Artikel 4, stk. 1, litra i), affattes således:

"i)   " græs og andet grøntfoder " alle urteagtige planter, der traditionelt forekommer på naturlige græsarealer eller normalt inkluderes i blandinger af frø til græsningsarealer eller enge i medlemsstaten, uanset om de anvendes til græssende dyr eller ej

"i)   "græs og andet grøntfoder" alle urteagtige planter, der traditionelt forekommer på naturlige græsarealer eller normalt inkluderes i blandinger af frø til græsningsarealer eller enge i medlemsstaten, uanset om de anvendes til græssende dyr eller ej, herunder bælgplanteafgrøder, som er sået med rene frø"

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/DA/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1307&from=DA)

Ændringsforslag    71

Forslag til forordning

Artikel 269 – stk. 1 – nr. 1 a (nyt)

Forordning (EU) nr. 1307/2013

Artikel 9 – stk. 3 a (nyt)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

1a.  I artikel 9 indsættes følgende stykke:

 

3a.   "Medlemsstaterne kan beslutte, at fysiske eller juridiske personer eller grupper af fysiske eller juridiske personer, der er registreret som landbrugere i et nationalt offentligt register, anføres som aktive landbrugere."

Ændringsforslag    72

Forslag til forordning

Artikel 269 – stk. 1 – nr. 2

Forordning (EU) nr. 1307/2013

Artikel 9 – stk. 8

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

8.  Medlemsstaterne kan beslutte at ophøre med at anvende bestemmelserne i denne artikel fra 2018. De giver senest den 1. august 2017 Kommissionen meddelelse om en sådan beslutning.

udgår

Ændringsforslag     73

Forslag til forordning

Artikel 269 – stk. 1 – nr. 2 a (nyt)

Forordning (EU) nr. 1307/2013

Artikel 25 – stk. 4

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

2a.  Artikel 25, stk. 4, affattes således:

"Endvidere fastsætter medlemsstaterne, at der senest for ansøgningsåret 2019 ikke er nogen betalingsrettighed med en enhedsværdi under 60 % af den nationale eller regionale enhedsværdi i 2019, medmindre dette i de medlemsstater, der anvender den i stk. 7 omhandlede tærskel, ville medføre et maksimalt fald, der overstiger den tærskel. I sådanne tilfælde fastsættes minimumsenhedsværdien på det niveau, der er nødvendigt for at overholde den pågældende tærskel."

"Endvidere fastsætter medlemsstaterne, at der senest for ansøgningsåret 2019 ikke er nogen betalingsrettighed med en enhedsværdi under 60 % af den nationale eller regionale enhedsværdi i 2019 i alle områder uden for det afgrænsede bjergområde og lavere end 80 % i det afgrænsede bjergområde, medmindre dette i de medlemsstater, der anvender den i stk. 7 omhandlede tærskel, ville medføre et maksimalt fald, der overstiger den tærskel. I sådanne tilfælde fastsættes minimumsenhedsværdien på det niveau, der er nødvendigt for at overholde den pågældende tærskel."

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/DA/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1307&rid=1)

Ændringsforslag     74

Forslag til forordning

Artikel 269 – stk. 1 – nr. 2 b (nyt)

Forordning (EU) nr. 1307/2013

Artikel 30 – stk. 7 – litra f a (nyt)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

2b.  I artikel 30, stk. 7, første afsnit, tilføjes følgende litra:

 

" fa) forhøje værdien af betalingsrettigheder til værdien af det nationale eller regionale gennemsnit i henhold til stk. 8, andet afsnit, i denne artikel, efter en alvorlig naturkatastrofe, som har alvorlige konsekvenser for bedriften, og som går ud over de normale aktiviteter"

Ændringsforslag     75

Forslag til forordning

Artikel 269 – stk. 1 – nr. 2 c (nyt)

Forordning (EU) nr. 1307/2013

Artikel 34 – stk. 3 – afsnit 1

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

2c.  Artikel 34, stk. 3, første afsnit, affattes således:

"3. Medlemsstater, der ikke anvender muligheden i artikel 23, stk. 1, kan beslutte, at betalingsrettighederne kun kan overdrages eller aktiveres inden for den samme region bortset fra i tilfælde af arv eller arveforskud.

"3. Medlemsstater, der ikke anvender muligheden i artikel 23, stk. 1, kan beslutte, at betalingsrettighederne kun kan overdrages eller aktiveres inden for den samme region eller inden for medlemsstatens bjergområde, bortset fra i tilfælde af arv eller arveforskud.

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/DA/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1307&rid=1)

Ændringsforslag    76

Forslag til forordning

Artikel 269 – stk. 1 – nr. 3 a (nyt)

Forordning (EU) nr. 1307/2013

Artikel 43 – stk. 11 – afsnit 2

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

3a.  Artikel 43, stk. 11, andet afsnit, affattes således:

"Første afsnit finder kun anvendelse på de enheder af en bedrift, der bruges til økologisk produktion i henhold til artikel 11 i forordning (EF) nr. 834/2007."

"Første afsnit finder kun anvendelse på de enheder af en bedrift, der bruges til økologisk produktion i henhold til artikel 11 i forordning (EF) nr.834/2007, eller dem, der anvender landbrugsmiljøordningerne i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 1305/2013."

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/DA/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1307&rid=1)

Ændringsforslag    77

Forslag til forordning

Artikel 269 – stk. 1 – nr. 3 b (nyt)

Forordning (EU) nr. 1307/2013

Artikel 44 – stk. 1 – afsnit 1

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

3b.  Artikel 44, stk. 1, første afsnit, affattes således:

"Hvis landbrugerens agerjord dækker mellem 10 og 30 hektar, og ikke er fuldstændig opdyrket med afgrøder under vand i en betydelig del af året eller i en betydelig del af dyrkningscyklussen, skal der være mindst to forskellige afgrøder på denne agerjord. Hovedafgrøden må ikke dække mere end 75 % af denne agerjord."

"Hvis landbrugerens agerjord dækker mellem 15 og 30 hektar, og ikke er fuldstændig opdyrket med afgrøder under vand i en betydelig del af året eller i en betydelig del af dyrkningscyklussen, skal der være mindst to forskellige afgrøder på denne agerjord. Hovedafgrøden må ikke dække mere end 75 % af denne agerjord."

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/DA/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1307&from=DA)

Ændringsforslag    78

Forslag til forordning

Artikel 269 – stk. 1 – nr. 3 c (nyt)

Forordning (EU) nr. 1307/2013

Artikel 44 – stk. 2

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

3c.  Artikel 44, stk. 2, affattes således:

"2.   Med forbehold af antallet af afgrøder, der kræves i henhold til stk. 1, finder de maksimale tærskler, der er fastsat deri, ikke anvendelse på bedrifter, hvis græs eller andet grøntfoder eller braklagt jord dækker mere end 75 % af agerjorden. I sådanne tilfælde må hovedafgrøden på den resterende del af agerjorden ikke dække mere end 75 % af denne del af agerjorden, undtagen når den resterende del er dækket af græs eller andet grøntfoder eller braklagt jord."

"2.   Med forbehold af antallet af afgrøder, der kræves i henhold til stk. 1, finder de maksimale tærskler, der er fastsat deri, ikke anvendelse på bedrifter, hvis græs eller andet grøntfoder eller braklagt eller opdyrket jord med afgrøder under vand i en betydelig del af året eller i en betydelig del af dyrkningscyklussens varighed dækker mere end 75 % af agerjorden. I sådanne tilfælde må hovedafgrøden på den resterende del af agerjorden ikke dække mere end 75 % af denne del af agerjorden, undtagen når den resterende del er dækket af græs eller andet grøntfoder eller braklagt jord."

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/DA/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1307&rid=1)

Ændringsforslag    79

Forslag til forordning

Artikel 269 – stk. 1 – nr. 3 d (nyt)

Forordning (EU) nr. 1307/2013

Artikel 44 – stk. 3 – litra a

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

3d.  Artikel 44, stk. 3, litra a), affattes således:

"a)   hvor mere end 75 % af agerjorden anvendes til produktion af græs eller andet grøntfoder eller er braklagt eller er omfattet af en kombination af disse anvendelser, forudsat at den agerjord, der ikke er dækket af disse anvendelser, ikke overstiger 30 hektar"

"a)   hvor mere end 75 % af agerjorden anvendes til produktion af græs eller andet grøntfoder eller er braklagt eller er omfattet af en kombination af disse anvendelser"

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/DA/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1307&from=DA)

Ændringsforslag    80

Forslag til forordning

Artikel 269 – stk. 1 – nr. 3 e (nyt)

Forordning (EU) nr. 1307/2013

Artikel 44 – stk. 3 – litra b

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

3e.  Artikel 44, stk. 3, litra b), affattes således:

"b)   hvor mere end 75 % af det støtteberettigede landbrugsareal er anvendt som permanente græsarealer, til produktion af græs eller andet grøntfoder eller til dyrkning af afgrøder under vand i en betydelig del af året eller i en betydelig del af dyrkningscyklussen eller er omfattet af en kombination af disse anvendelser, forudsat at den agerjord, der ikke er dækket af disse anvendelser, ikke overstiger 30 hektar"

"b)   hvor mere end 75 % af det støtteberettigede landbrugsareal er anvendt som permanente græsarealer, til produktion af græs eller andet grøntfoder eller til dyrkning af afgrøder under vand i en betydelig del af året eller i en betydelig del af dyrkningscyklussen eller er omfattet af en kombination af disse anvendelser"

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/DA/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1307&rid=1)

Ændringsforslag     81

Forslag til forordning

Artikel 269 – stk. 1 – nr. 3 f (nyt)

Forordning (EU) nr. 1307/2013

Artikel 44 – stk. 4 – afsnit 2

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

3f.  Artikel 44, stk. 4, andet afsnit, affattes således:

"Vinterafgrøder og forårsafgrøder betragtes dog som forskellige afgrøder, også selv om de tilhører samme slægt."

Vinterafgrøder og forårsafgrøder betragtes dog som forskellige afgrøder, også selv om de tilhører samme slægt. Triticum spelta betragtes som en særskilt afgrøde fra afgrøder, der tilhører samme slægt."

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/DA/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1307&rid=1)

Ændringsforslag    82

Forslag til forordning

Artikel 269 – stk. 1 – nr. 3 g (nyt)

Forordning (EU) nr. 1307/2013

Artikel 45 – stk. 1 – afsnit 3 a (nyt)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

3g.  I artikel 45, stk. 1, tilføjes følgende afsnit:

 

Dette afsnit gælder ikke for græsarealer, der er lejet som agerjord, eller for agerjord, der er kontraktligt forpligtet som græsarealer ud over en periode på fem år; Disse arealer kan genoprettes til deres oprindelige tilstand.

Ændringsforslag     83

Forslag til forordning

Artikel 269 – stk. 1 – nr. 3 h (nyt)

Forordning (EU) nr. 1307/2013

Artikel 45 – stk. 1 – afsnit 3 b (nyt)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

3h.  I artikel 45, stk. 1, tilføjes følgende afsnit:

 

Medlemsstaterne kan bestemme, at forpligtelsen i første afsnit ikke finder anvendelse på landbrugere, der konverterer produktion hovedsagelig baseret på dyrkning af græs til en anden type produktion på lang sigt efter den 1. januar 2015. Medlemsstaterne kan også fastsætte, at den forpligtelse ikke finder anvendelse på landbrugsarealer, der er blevet solgt eller bortforpagtet på lang sigt siden den 1. januar 2015 til en landbruger, der ikke har produktion baseret på græs.

Ændringsforslag    84

Forslag til forordning

Artikel 269 – stk. 1 – nr. 3 i (nyt)

Forordning (EU) nr. 1307/2013

Artikel 46 – stk. 1

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

3i.   Artikel 46, stk. 1, første afsnit, affattes således:

"1.   Hvis en bedrifts agerjord dækker mere end 15 hektar, sikrer landbrugeren fra den 1. januar 2015, at et areal, der mindst svarer til 5 % af den pågældende bedrifts agerjord, som landbrugeren anmeldte i overensstemmelse med artikel 72, stk. 1, første afsnit, litra a), i forordning (EU) nr. 1306/2013, og, hvis de af medlemsstaten anses for at være miljømæssige fokusområder i overensstemmelse med denne artikels stk. 2, herunder arealerne omhandlet i det nævnte stykkes, litra c), d), g) og h), er miljømæssigt fokusområde"

"1.   Hvis en bedrifts agerjord dækker mere end 15 hektar, sikrer landbrugeren fra og med denne hektar fra den 1. januar 2015, at et areal svarende til mindst 5 % af den pågældende bedrifts agerjord, som landbrugeren anmeldte i overensstemmelse med artikel 72, stk. 1, første afsnit, litra a), i forordning (EU) nr. 1306/2013, og, hvis de af medlemsstaten anses for at være miljømæssige fokusområder i overensstemmelse med denne artikels stk. 2, herunder arealerne omhandlet i det nævnte stykkes, litra c), d), g) og h), er miljømæssigt fokusområde"

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/DA/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1307&rid=1)

Ændringsforslag    85

Forslag til forordning

Artikel 269 – stk. 1 – nr. 3 j (nyt)

Forordning (EU) nr. 1307/2013

Artikel 46 – stk. 2 – litra j a (nyt)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

3j.  I artikel 46, stk. 2, indsættes følgende litra:

 

"ja)   arealer med elefantgræs"

Ændringsforslag    86

Forslag til forordning

Artikel 269 – stk. 1 – nr. 3 k (nyt)

Forordning (EU) nr. 1307/2013

Artikel 46 – stk. 2 – litra j b (nyt)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

3k.  I artikel 46, stk. 2, indsættes følgende litra:

 

"jb)  arealer med silphium perfoliatum"

Ændringsforslag     87

Forslag til forordning

Artikel 269 – stk. 1 – nr. 3 l (nyt)

Forordning (EU) nr. 1307/2013

Artikel 46 – stk. 2 – litra j c (nyt)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

3l.  I artikel 46, stk. 2, indsættes følgende litra:

 

"jc) braklagt jord til planter (pollen og nektarrige arter)

Ændringsforslag     88

Forslag til forordning

Artikel 269 – stk. 1 – nr. 3 m (nyt)

Forordning (EU) nr. 1307/2013

Artikel 46 – stk. 2 – litra j d (nyt)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

3m.  I artikel 46, stk. 2, indsættes følgende litra:

 

"jd) områder med vilde urter".

Ændringsforslag     89

Forslag til forordning

Artikel 269 – stk. 1 – nr. 3 (nyt)

Forordning (EU) nr. 1307/2013

Artikel 46 – stk. 2 – litra j e (nyt)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

3n.  I artikel 46, stk. 2, indsættes følgende litra:

 

"je) Gul sennep"

Ændringsforslag     90

Forslag til forordning

Artikel 269 – stk. 1 – nr. 3 (nyt)

Forordning (EU) nr. 1307/2013

Artikel 46 – stk. 2 – litra j f (nyt)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

3o.  I artikel 46, stk. 2, indsættes følgende litra:

 

"jf) Olieræddike"

Ændringsforslag    91

Forslag til forordning

Artikel 269 – stk. 1 – nr. 3 (nyt)

Forordning (EU) nr. 1307/2013

Artikel 46 – stk. 2 – afsnit 1 a (nyt)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

3p.  I artikel 46, stk. 2, indsættes følgende afsnit efter første afsnit:

 

"Anvendelsen af uudnyttede arealer må ikke udelukke aktiviteter på sådanne arealer, som er nødvendige for den økonomiske håndtering af de tilstødende områder."

Ændringsforslag    92

Forslag til forordning

Artikel 269 – stk. 1 – nr. 3 (nty)

Forordning (EU) nr. 1307/2013

Artikel 46 – stk. 4 – litra a

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

3q.  Artikel 46, stk. 4, litra a), affattes således:

"a)   hvor mere end 75 % af agerjorden anvendes til produktionen af græs eller andet grøntfoder er braklagt, eller anvendes til dyrkning af bælgfrugter eller er omfattet af en kombination af disse anvendelser, forudsat at den agerjord, der ikke er dækket af disse anvendelser, ikke overstiger 30 hektar"

"a)   hvor mere end 75 % af agerjorden anvendes til produktionen af græs eller andet grøntfoder, er braklagt, eller anvendes til dyrkning af bælgfrugter eller er omfattet af en kombination af disse anvendelser"

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/DA/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1307&from=DA)

Ændringsforslag    93

Forslag til forordning

Artikel 269 – stk. 1 – nr. 3 (nyt)

Forordning (EU) nr. 1307/2013

Artikel 46 – stk. 4 – litra b

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

3r.  I artikel 46, stk. 4, affattes litra b) således:

"b)   hvor mere end 75 % af det støtteberettigede landbrugsareal er permanente græsarealer, anvendes til produktion af græs eller andet grøntfoder eller til dyrkning af afgrøder under vand enten i en betydelig del af året eller i en betydelig del af dyrkningscyklussen eller er omfattet af en kombination af disse anvendelser, forudsat at den agerjord, der ikke er dækket af disse anvendelser, ikke overstiger 30 hektar"

"b)   hvor mere end 75 % af det støtteberettigede landbrugsareal er permanente græsarealer, anvendes til produktion af græs eller andet grøntfoder eller til dyrkning af afgrøder under vand enten i en betydelig del af året eller i en betydelig del af dyrkningscyklussen eller er omfattet af en kombination af disse anvendelser"

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/DA/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1307&rid=1)

Ændringsforslag    94

Forslag til forordning

Artikel 269 – stk. 1 – nr. 3 (nyt)

Forordning (EU) nr. 1307/2013

Artikel 46 – stk. 9 – litra c

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

3s.  I artikel 46, stk. 9, udgår litra c).

Ændringsforslag     95

Forslag til forordning

Artikel 269 – stk. 1 – nr. 3 t (nyt)

Forordning (EU) nr. 1307/2013

Artikel 50 – stk. 5

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

3t.  I artikel 50 affattes stk. 5 således:

"5. Betalingen til unge landbrugere ydes pr. landbruger i en periode på højst fem år. Denne periode reduceres med det antal år, der er gået mellem etableringen som omhandlet i stk. 2, litra a), og den første indgivelse af ansøgningen om betaling til unge landbrugere."

"5. Betalingen til unge landbrugere ydes pr. landbruger i en periode på højst fem år."

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/DA/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1307&rid=1)

Ændringsforslag     96

Forslag til forordning

Artikel 269 – stk. 1 – nr. 3 (nyt)

Forordning (EU) nr. 1307/2013

Artikel 50 – stk. 6 – litra a

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

3u.  Artikel 50, stk. 6, litra a), affattes således:

"a) 25 % af den gennemsnitlige værdi af de betalingsrettigheder (ejet eller forpagtet), som landbrugeren råder over, eller

"a) mellem 25 % og op til en værdi på højst 50 % af den gennemsnitlige værdi af de betalingsrettigheder (ejet eller forpagtet), som landbrugeren råder over, eller"

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/DA/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1307&rid=1)

Ændringsforslag     97

Forslag til forordning

Artikel 269 – stk. 1 – nr. 3 (nyt)

Forordning (EU) nr. 1307/2013

Artikel 50 – stk. 6 – litra b

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

3v.  I artikel 50, stk. 6, affattes litra b) således:

"b) 25 % af et beløb, der beregnes ved at dividere en fast procentdel af det nationale loft for kalenderåret 2019, jf. bilag II, med antallet af alle støtteberettigede hektar, der blev anmeldt i 2015 i overensstemmelse med artikel 33, stk. 1. Denne faste procentdel skal være lig med andelen af det nationale loft, der er tilbage for grundbetalingsordningen i overensstemmelse med artikel 22, stk. 1, for 2015."

"b) mellem 25 % og op til en værdi på højst 50 % af et beløb, der beregnes ved at dividere en fast procentdel af det nationale loft for kalenderåret 2019, jf. bilag II, med antallet af alle støtteberettigede hektar, der blev anmeldt i 2015 i overensstemmelse med artikel 33, stk. 1. Denne faste procentdel skal være lig med andelen af det nationale loft, der er tilbage for grundbetalingsordningen i overensstemmelse med artikel 22, stk. 1, for 2015."

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/DA/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1307&rid=1)

Ændringsforslag     98

Forslag til forordning

Artikel 269 – stk. 1 – nr. 3 w (nyt)

Forordning (EU) nr. 1307/2013

Artikel 50 – stk. 7

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

3w.  I artikel 50 affattes stk. 7 således:

"7. Medlemsstater, der anvender artikel 36, skal hvert år beregne summen af betalingen til unge landbrugere ved at gange et tal, der svarer til 25 % af den generelle arealbetaling beregnet i overensstemmelse med artikel 36, med antallet af støtteberettigede hektar, som landbrugeren har anmeldt i overensstemmelse med artikel 36, stk. 2."

"7. Medlemsstater, der anvender artikel 36, skal hvert år beregne summen af betalingen til unge landbrugere ved at gange et tal, der svarer til mellem 25 % og op til en værdi på højst 50 % af den generelle arealbetaling beregnet i overensstemmelse med artikel 36, med antallet af støtteberettigede hektar, som landbrugeren har anmeldt i overensstemmelse med artikel 36, stk. 2."

http://eur-lex.europa.eu/legal-content/da/TXT/HTML/?uri=CELEX:02013R1307-20150603&qid=1489567595545&from=EN

Ændringsforslag     99

Forslag til forordning

Artikel 269 – stk. 1 – nr. 3 x (nyt)

Forordning (EU) nr. 1307/2013

Artikel 50 – stk. 8 – afsnit 1

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

3x.   Artikel 50, stk. 8, første afsnit, affattes således:

"Som undtagelse fra stk. 6 og 7 kan medlemsstaterne hvert år beregne summen af betalingen til unge landbrugere ved at gange et tal, der svarer til 25 % af den nationale gennemsnitlige betaling pr. hektar, med antallet af rettigheder, som landbrugeren har aktiveret i overensstemmelse med artikel 32, stk. 1, eller med antallet af støtteberettigede hektar, som landbrugeren har anmeldt i overensstemmelse med artikel 36, stk. 2."

Som undtagelse fra stk. 6 og 7 kan medlemsstaterne hvert år beregne summen af betalingen til unge landbrugere ved at gange et tal, der svarer til en værdi på mellem 25 % og op til en værdi på højst 50 % af den nationale gennemsnitlige betaling pr. hektar, med antallet af rettigheder, som landbrugeren har aktiveret i overensstemmelse med artikel 32, stk. 1, eller med antallet af støtteberettigede hektar, som landbrugeren har anmeldt i overensstemmelse med artikel 36, stk. 2."

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/DA/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1307&rid=1)

Ændringsforslag     100

Forslag til forordning

Artikel 269 – stk. 1 – nr. 4

Forordning (EU) nr. 1307/2013

Artikel 50 – stk. 9

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

4.  I artikel 50 udgår stk. 9.

udgår

Ændringsforslag     101

Forslag til forordning

Artikel 269 – stk. 1 – nr. 4 a (nyt)

Forordning (EU) nr. 1307/2013

Artikel 50 – stk. 10 – afsnit 1

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

4a.  I artikel 50, stk. 10, affattes første afsnit således:

"I stedet for anvende stk. 6-9 kan medlemsstaterne tildele et årligt fast beløb pr. landbruger, som beregnes ved at gange et fast antal hektar med et tal, der svarer til 25 % af den nationale gennemsnitlige betaling pr. hektar som fastsat i overensstemmelse med stk. 8."

"I stedet for anvende stk. 6-9 kan medlemsstaterne tildele et årligt fast beløb pr. landbruger, som beregnes ved at gange et fast antal hektar med et tal, der svarer til en værdi på mellem 25 % og op til en værdi på højst 50 % af den nationale gennemsnitlige betaling pr. hektar som fastsat i overensstemmelse med stk. 8. "

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/da/TXT/HTML/?uri=CELEX:02013R1307-20150603&qid=1489567595545&from=EN)

Ændringsforslag     102

Forslag til forordning

Artikel 269 – stk. 1 – nr. 4 b (nyt)

Forordning (EU) nr. 1307/2013

Artikel 50 – stk. 11

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

4b.  I artikel 50 affattes stk. 11 således:

"11. For at beskytte modtagernes rettigheder og for at undgå forskelsbehandling tillægges Kommissionen beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 70 om betingelserne for en juridisk persons berettigelse til at modtage betalingen til unge landbrugere."

"11. Uanset stk. 10 sikrer medlemsstaterne, at unge landbrugere, der slutter sig til et landbrugskooperativ med status som juridisk person, ikke mister deres betalingsrettigheder. De påtager sig at fastlægge den forholdsmæssige andel, der svarer til den unge landbruger i kooperativet, for at fastsætte de betalingsrettigheder, der tilkommer den unge landbruger i henhold til denne artikel."

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/da/TXT/HTML/?uri=CELEX:02013R1307-20150603&qid=1489567595545&from=EN)

Ændringsforslag     103

Forslag til forordning

Artikel 269 – stk. 1 – nr. 5

Forordning (EU) nr. 1307/2013

Artikel 51 – stk. 3

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

5.  Artikel 51, stk. 3, affattes således:

udgår

"3. Hvis summen af de betalinger til unge landbrugere, der er blevet ansøgt om i en medlemsstat i et givet år, overstiger det loft på 2 %, der er fastsat i stk. 1, fastsætter medlemsstaten en maksimumgrænse for landbrugerens aktivering af betalingsrettigheder eller anmeldelse af støtteberettigede hektar for at overholde det i stk. 1 fastsatte loft på 2 %. Medlemsstaterne skal overholde denne grænse, når de anvender artikel 50, stk. 6, 7 og 8.

 

Medlemsstaterne underretter Kommissionen om enhver sådan grænse senest den 15. september i det år, der følger efter det år, hvor de støtteansøgninger, der var underlagt denne grænse, blev indgivet."

 

Ændringsforslag     104

Forslag til forordning

Artikel 269 – stk. 1 – nr. 5 a (nyt)

Forordning (EU) nr. 1307/2013

Artikel 52 – stk. 5

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

5a.  I artikel 52 affattes stk. 5 således:

5) Koblet støtte kan kun ydes i det omfang, det er nødvendigt for at skabe et incitament til at bevare det nuværende produktionsniveau i de berørte sektorer eller regioner.

5) Med undtagelse af proteinafgrøder kan koblet støtte kun ydes i det omfang, det er nødvendigt for at skabe et incitament til at bevare det nuværende produktionsniveau i de berørte sektorer eller regioner."

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/da/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1307&rid=1)

Ændringsforslag     105

Forslag til forordning

Artikel 269 – stk. 1 – nr. 6 a (nyt)

Forordning (EU) nr. 1307/2013

Artikel 52 – stk. 9 a (nyt)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

6a.  I artikel 52 tilføjes følgende stykke:

 

"9a. Kommissionen offentliggør inden 31. december 2018 en "proteinplan", der har til formål at øge produktionen af hjemmedyrket planteprotein i Unionen og mindske afhængigheden af import".

Ændringsforslag     106

Forslag til forordning

Artikel 269 – stk. 1 – nr. 6 b (nyt)

Forordning (EU) nr. 1307/2013

Artikel 53 – stk. 6

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

6b.  Artikel 53, stk. 6, affattes således:

"6. Medlemsstaterne kan senest den 1. august 2016 genoverveje deres beslutning i henhold til stk. 1-3, og med virkning fra 2017 beslutte:

"6. Medlemsstaterne kan senest den 1. august hvert år genoverveje deres beslutning i henhold til dette kapitel og beslutte, at de med virkning fra det følgende år:

a) at bevare, øge eller nedsætte den procentsats, der er fastsat i henhold til stk. 1, 2 og 3, inden for de deri grænser, og hvor det er relevant, eller at bevare eller nedsætte den procentsats, der er fastsat i henhold til stk. 4

a) at bevare, øge eller nedsætte den procentsats, der er fastsat i henhold til stk. 1, 2 og 3, inden for de deri grænser, og hvor det er relevant, eller at bevare eller nedsætte den procentsats, der er fastsat i henhold til stk. 4

b) at ændre betingelserne for tildeling af støtten

b) at ændre betingelserne for tildeling af støtten

c) at ophøre med at yde støtte i henhold til dette kapitel."

c) at ophøre med at yde støtte i henhold til dette kapitel.

 

Medlemsstaterne meddeler Kommissionen denne beslutning senest på den dato, der er angivet i første afsnit."

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/DA/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1307&rid=1)

Ændringsforslag     107.

Forslag til forordning

Artikel 269 – stk. 1 – nr. 6 c (nyt)

Forordning (EU) nr. 1307/2013

Artikel 63 – stk. 1 – afsnit 2

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

6c.  Artikel 63, stk. 1, andet afsnit, affattes således:

"Beløbet i første afsnit, litra a) eller b), er på mindst 500 EUR og højst 1 250 EUR."

"Beløbet i første afsnit, litra a) eller b), er på mindst 500 EUR og højst 2 500 EUR."

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/DA/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1307&rid=1)

Ændringsforslag     108

Forslag til forordning

Artikel 269 – stk. 1 – nr. 6 d (nyt)

Forordning (EU) nr. 1307/2013

Artikel 64 – stk. 1 – litra a

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

6d.  Artikel 64, stk. 1, litra a), affattes således:

"a) som minimum have et antal støtteberettigede hektar svarende til det antal betalingsrettigheder (ejet eller forpagtet), de råder over, eller til antallet af støtteberettigede hektar anmeldt i 2015 i overensstemmelse med artikel 36, stk. 2

"a) som minimum have et antal støtteberettigede hektar svarende til det antal betalingsrettigheder (ejet eller forpagtet), de råder over, eller til antallet af støtteberettigede hektar anmeldt i 2015 i overensstemmelse med artikel 36, stk. 2, med en tolerance på 0,5 ha eller, hvis den er lavere, 25 % af de betalingsrettigheder (ejet eller forpagtet), eller antallet af støtteberettigede hektar, der er anmeldt i 2015."

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/DA/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1307&rid=1)

Ændringsforslag     109

Forslag til forordning

Artikel 269 – stk. 1 – nr. 6 e (nyt)

Forordning (EU) nr. 1307/2013

Bilag X – Arealer med lavskov med kort omdriftstid

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

6e.  Bilag X - Arealer med lavskov med kort omdriftstid, affattes således:

"Karakteristika Arealer med lavskov i kort omdrift (pr. 1 m2)

Karakteristika Arealer med lavskov i kort omdrift (pr. 1 m2)

Konverteringsfaktor: Ej relevant

Konverteringsfaktor: Ej relevant

Vægtningsfaktor: 0,3

Vægtningsfaktor: 1

Miljømæssigt fokusområde: 0,3 m2"

Miljømæssigt fokusområde: 1 m2"

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/da/TXT/HTML/?uri=CELEX:02013R1307-20150603&qid=1490178318614&from=EN)

Ændringsforslag     110

Forslag til forordning

Artikel 269 – stk. 1 – nr. 6 f (nyt)

Forordning (EU) nr. 1307/2013

Bilag X – Arealer, der er beplantet med kvælstofbindende afgrøder

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

6f.  Bilag X - "Arealer, der er beplantet med kvælstofbindende afgrøder" - affattes således:

"Karakteristika: Arealer med kvælstofbindende afgrøder (pr. 1 m2)

"Karakteristika: Arealer med kvælstofbindende afgrøder (pr. 1 m2)

Konverteringsfaktor Ej relevant

Konverteringsfaktor Ej relevant

Vægtningsfaktor 0,7

Vægtningsfaktor: 1

Miljømæssigt fokusområde: 0,3 m2"

Miljømæssigt fokusområde: 1 m2"

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/da/TXT/HTML/?uri=CELEX:02013R1307-20150603&qid=1490178318614&from=EN)

Ændringsforslag     111

Forslag til forordning

Artikel 269 – stk. 1 – nr. 6 g (nyt)

Forordning (EU) nr. 1307/2013

Bilag X – Områder med elefantgræs – Linje 20 a (ny)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

6g  I bilag X indsættes følgende linje:

 

"Karakteristika: Områder med elefantgræs

 

Omregningsfaktor: Ej relevant

 

Vægtningsfaktor: 1

 

Miljømæssigt fokusområde: 1m2"

Ændringsforslag     112

Forslag til forordning

Artikel 269 – stk. 1 – nr. 6 h (nyt)

Forordning (EU) nr. 1307/2013

Bilag X – Områder med silphium perfoliatum – Linje 20 b (ny)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

6h.  I bilag X indsættes følgende linje:

 

"Karakteristika: Områder med silphium perfoliatum

 

Omregningsfaktor: Ej relevant

 

Vægtningsfaktor: 1

 

Miljømæssigt fokusområde: 1m2"

Ændringsforslag     113

Forslag til forordning

Artikel 269 – stk. 1 – nr. 6 i (nyt)

Forordning (EU) nr. 1307/2013

Bilag X – braklagt jord til planter – Linje 20 c (ny)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

6i.  I bilag X indsættes følgende linje:

 

"Karakteristika: ja) braklagt jord til nektarplanter (pollen og nektarrige arter)

 

Omregningsfaktor: Ej relevant

 

Vægtningsfaktor: 2

 

Miljømæssigt fokusområde: 2 m2"

Ændringsforslag     114

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 1 – litra a

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Artikel 33 – stk. 1 – litra f

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

f)  kriseforebyggelse og -styring, herunder vejledning af andre producentorganisationer, sammenslutninger af producentorganisationer, producentgrupper eller individuelle producenter

f)  kriseforebyggelse og -styring, herunder ved at yde vejledning til andre producentorganisationer, sammenslutninger af producentorganisationer, producentsammenslutninger eller individuelle producenter, foranstaltninger og aktiviteter, der tager sigte på at diversificere og konsolidere eksportmarkederne i tredjelande;

Ændringsforslag     115

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 - nr. 1 – litra b

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Artikel 33 – stk. 3 – litra i

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

i)  vejledning af andre producentorganisationer, sammenslutninger af producentorganisationer, producentgrupper eller individuelle producenter

i)  vejledning af andre producentorganisationer, sammenslutninger af producentorganisationer, producentgrupper eller individuelle producenter; foranstaltninger, der tager sigte på at diversificere og konsolidere eksportmarkederne i tredjelande, herunder for eksempel eksportkreditforsikring, omkostninger forbundet med forhandling og forvaltning af plantesundhedsprotokoller eller markedsundersøgelser og -evalueringer;

Ændringsforslag     116

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 1 a (nyt)

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Artikel 33 – stk. 5

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

1a.  Artikel 33, stk. 5, afsnit 2, affattes således:

"Miljøforanstaltninger skal opfylde de krav, som gælder for betalinger for miljø- og klimavenligt landbrug, jf. artikel 28, stk. 3, i forordning (EU) nr. 1305/2013."

"Miljøforanstaltninger skal opfylde de krav, som gælder for betalinger for miljø- og klimavenligt landbrug eller økologisk landbrug, jf. artikel 28, stk. 3, og artikel 29, stk. 2 og 3, i forordning (EU) nr. 1305/2013."

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/DA/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1308&rid=1)

Ændringsforslag     117

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 1 b (nyt)

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Artikel 33 – stk. 5 – afsnit 2

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

1b.  Artikel 33, stk. 5, afsnit 3, affattes således:

"Hvis mindst 80 % af de producenter, som er tilsluttet en producentorganisation, er omfattet af et eller flere identiske tilsagn som led i miljø- og klimavenligt landbrug i henhold til artikel 28, stk. 3, i forordning (EU) nr. 1305/2013 regnes hvert af disse tilsagn som en miljøforanstaltning, jf. dette stykkes første afsnit, litra a)."

"Hvis mindst 80 % af de producenter, som er tilsluttet en producentorganisation, er omfattet af et eller flere identiske tilsagn som led i miljø- og klimavenligt landbrug eller økologisk landbrug i henhold til artikel 28, stk. 3, og artikel 29, stk. 2 og 3 i forordning (EU) nr. 1305/2013, regnes hvert af disse tilsagn som en miljøforanstaltning, jf. dette stykkes første afsnit, litra a)."

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/DA/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1308&rid=1)

Ændringsforslag     118

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 1 c (nyt)

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Artikel 34 – stk. 2 – afsnit 3 a (nyt)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

1c.  I artikel 34, stk. 2, indsættes følgende afsnit:

 

"I tilfælde af en sammenslutning af producentorganisationer, hvis medlemmer er EU-producentorganisationer og deres sammenslutninger, der er aktive i forskellige medlemsstater, kan denne procentdel forhøjes til 5,2 % af værdien af den afsatte produktion, forudsat at det beløb, der overstiger 4,7 % af værdien af den afsatte produktion, udelukkende anvendes til kriseforebyggelses- og krisestyringsforanstaltninger, der iværksættes af sammenslutningen af producentorganisationer på vegne af dens medlemmer"

Ændringsforslag    119

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 2

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Artikel 34 – stk. 4 – litra b

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

b)  aktiviteter i forbindelse med vejledning af andre producentorganisationer, producentgrupper eller individuelle producenter i de medlemsstater, der er nævnt i artikel 35, stk. 1.

b)  aktiviteter i forbindelse med vejledning af andre producentorganisationer, producentgrupper eller individuelle producenter i regioner i de medlemsstater, der er nævnt i artikel 35, stk. 1.

Ændringsforslag    120

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 2 a (nyt)

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Artikel 34 – stk. 4 – litra b a (nyt)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

2a. I stk. 4 tilføjes følgende litra:

 

"ba)  foranstaltninger til diversificering og konsolidering af eksportmarkederne i tredjelande"

Ændringsforslag     121

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 3

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Artikel 35 – stk. 1

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

1.  Bulgarien, Kroatien, Cypern, Estland, Finland, Grækenland, Ungarn, Litauen, Luxemburg, Malta, Polen, Rumænien, Slovakiet og Slovenien kan yde national finansiel bistand til producentorganisationer efter disses anmodning på op til 1 % af værdien af deres afsatte produktion. Denne støtte skal supplere driftsfonden.

1.  I områder af medlemsstaterne, hvor organiseringsgraden for producenter i frugt- og grøntsagssektoren er særligt lav, kan medlemsstaterne yde producentorganisationerne en national finansiel støtte svarende til højst 80 % af de finansielle bidrag, der er omhandlet i litra a), i artikel 32, stk. 1, og på op til 10 % af værdien af den afsatte produktion af en sådan producentorganisation. Denne støtte skal supplere driftsfonden.

Ændringsforslag     122

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 3

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Artikel 35 – stk. 2

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

2.  Kommissionen har beføjelse til at efter artikel 227 at vedtage delegerede retsakter om ændring af stk. 1 med henblik på at tilføje medlemsstater, hvor organisationsgraden blandt producenter i frugt- og grøntsagssektoren er særlig lav, og slette medlemsstater, hvor dette ikke længere er tilfældet."

2.  Producenternes organiseringsgrad i et område af en medlemsstat anses for ringe, hvis den gennemsnitlige organiseringsgrad har været mindre end 20 % i tre på hinanden følgende år forud for datoen for anmodning om tilladelse til at yde national finansiel bistand. Denne organisationsgrad beregnes som værdien af den frugt- og grøntsagsproduktion, der er opnået i det pågældende område og afsat af producentorganisationer, sammenslutninger af producentorganisationer og producentsammenslutninger, divideret med den samlede værdi af den frugt- og grøntsagsproduktion, der er opnået i området.

 

Kommissionen vedtager gennemførelsesretsakter, der fastlægger den gennemsnitlige organiseringsgrad i Unionen samt organiseringsgraden i medlemsstater og regioner og fastlægger nærmere regler for beregningen af organiseringsgraden. Gennemførelsesretsakterne vedtages i overensstemmelse med undersøgelsesproceduren i artikel 229, stk. 2.

Ændringsforslag     123

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 3 a (nyt)

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Artikel 62 – stk. 4 a (nyt)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

3a.  I artikel 62 tilføjes følgende stykke:

 

4a. Medlemsstaterne kan anvende dette kapitel på områder, der producerer vin egnet til fremstilling af vinbrændevin med en geografisk betegnelse, der er registreret i overensstemmelse med bilag III til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 110/2008. For så vidt angår dette kapitel, kan disse områder behandles som områder, hvor der kan fremstilles vine med beskyttet oprindelsesbetegnelse eller beskyttet geografisk betegnelse.

Ændringsforslag     124

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 3 b (nyt)

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Artikel 64

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

3b.  Artikel 64 affattes således:

Artikel 64

"Artikel 64

Tildeling af tilladelser til nyplantning

Tildeling af tilladelser til nyplantning

1. Hvis det samlede areal, som de støtteberettigede ansøgninger i et givet år vedrører, ikke er større end det areal, medlemsstaten stiller til rådighed, godkendes alle disse ansøgninger.

1. Hvis det samlede areal, som de støtteberettigede ansøgninger i et givet år vedrører, ikke er større end det areal, medlemsstaten stiller til rådighed, godkendes alle disse ansøgninger.

Medlemsstaterne kan med henblik på denne artikel anvende et eller flere objektive og ikkediskriminerende støtteberettigelseskriterier:

Medlemsstaterne kan med henblik på denne artikel anvende et eller flere objektive og ikkediskriminerende støtteberettigelseskriterier:

a) ansøgerens landbrugsareal er ikke mindre end det areal, han ansøger om tilladelse til

a) ansøgerens landbrugsareal er ikke mindre end det areal, han ansøger om tilladelse til

b) ansøgeren har tilstrækkelige faglige kvalifikationer og faglig kompetence

b) ansøgeren har tilstrækkelige faglige kvalifikationer og faglig kompetence

c) ansøgningen udgør ikke en betydelig risiko for uretmæssig brug af den specifikke beskyttede oprindelsesbetegnelse, hvilket formodes at være tilfældet medmindre en sådan risiko påvises af de offentlige myndigheder

c) ansøgningen udgør ikke en betydelig risiko for uretmæssig brug af den specifikke beskyttede oprindelsesbetegnelse, hvilket formodes at være tilfældet medmindre en sådan risiko påvises af de offentlige myndigheder

 

ca) ansøgeren har ikke vinstokke, der er plantet uden tilladelse, jf. artikel 71 i forordning (EU) nr. 1308/2013, eller uden en plantningsrettighed, jf. artikel 85a og 85b i forordning (EF) nr. 1234/2007.

d) i behørigt begrundede tilfælde et eller flere af de kriterier, der er nævnt i stk. 2, under forudsætning af at de anvendes på en objektiv og ikkediskriminerende måde.

d) i behørigt begrundede tilfælde et eller flere af de kriterier, der er nævnt i stk. 2, under forudsætning af at de anvendes på en objektiv og ikkediskriminerende måde.

2. Hvis det samlede areal, som de støtteberettigede ansøgninger i stk. 1 i et givet år vedrører, er større end det område, medlemsstaten stiller til rådighed, gives tilladelserne efter en forholdsmæssig fordeling af hektar til alle ansøgere på grundlag af det areal, som de har ansøgt om tilladelse til. Ydelse af sådan støtte kan også ske helt eller delvist i henhold til et eller flere af følgende objektive og ikkediskriminerende prioritetskriterier:

2. Hvis det samlede areal, som de støtteberettigede ansøgninger i stk. 1 i et givet år vedrører, er større end det område, medlemsstaten stiller til rådighed, gives tilladelserne efter en forholdsmæssig fordeling af hektar til alle ansøgere på grundlag af det areal, som de har ansøgt om tilladelse til. Ydelse af sådan støtte kan omfatte bestemmelser om det minimums- og/eller maksimumsareal, der skal bevilges pr. ansøger, og den skal også ske helt eller delvist i henhold til et eller flere af følgende objektive og ikkediskriminerende prioritetskriterier:

a) producenter, der planter vinstokke for første gang, og som er bedriftens driftsleder (nye markedsaktører)

a) producenter, der planter vinstokke for første gang, og som er bedriftens driftsleder (nye markedsaktører)

b) arealer, hvor vindyrkningsarealer bidrager til miljøbevarelse

b) arealer, hvor vindyrkningsarealer bidrager til miljøbevarelse

c) arealer, der nybeplantes som led i jordfordelingsprojekter

c) arealer, der nybeplantes som led i jordfordelingsprojekter

d) arealer med naturlige eller andre specifikke begrænsninger

d) arealer med naturlige eller andre specifikke begrænsninger

e) bæredygtigheden for udviklings- eller genplantningsprojekter på grundlag af en økonomisk evaluering

e) bæredygtigheden for udviklings- eller genplantningsprojekter på grundlag af en økonomisk evaluering

f) arealer, der nybeplantes, og som bidrager til at øge konkurrenceevnen på bedriftsniveau og regionalt

f) arealer, der nybeplantes, og som bidrager til at øge konkurrenceevnen på bedriftsniveau og regionalt

g) projekter med mulighed for at forbedre kvaliteten af produkter med geografiske betegnelser

g) projekter med mulighed for at forbedre kvaliteten af produkter med geografiske betegnelser

h) arealer, der nybeplantes i forbindelse med at størrelsen på små og mellemstore bedrifter øges.

h) arealer, der nybeplantes i forbindelse med at størrelsen på små og mellemstore bedrifter øges.

 

2a. Hvis medlemsstaten anvender et eller flere af de kriterier, der er omhandlet i stk. 2, kan den beslutte at tilføje den betingelse, at ansøgeren skal være en fysisk person, som ikke er over 40 år på det tidspunkt, hvor ansøgningen indgives.

3. Medlemsstaterne offentliggør de kriterier i stk. 1 og 2, som de anvender, og underretter straks Kommissionen herom.

3. Medlemsstaterne offentliggør de kriterier i stk. 1, 2 og 2a, som de anvender, og underretter straks Kommissionen herom.

Ændringsforslag     125

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 3 c (nyt)

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Artikel 148 – stk. 1 a (nyt)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

3c.  I artikel 148 indsættes følgende stykke:

 

"1a. Hvis en medlemsstat ikke gør brug af den mulighed, der er nævnt i denne artikels stk. 1, kan en producent, en producentorganisation, en forhandlingsorganisation eller sammenslutninger heraf kræve, at enhver leverance i råmælk til en virksomhed, der forarbejder råmælk, skal være omfattet af en skriftlig kontrakt mellem parterne, og/eller være genstand for skriftligt tilbud om en kontrakt med de første opkøbere, under de samme betingelser, som er fastsat i stk. 4 til 6 i denne artikel.

 

Hvis den første køber er en mikrovirksomhed, en lille eller en mellemstor virksomhed som defineret i henstilling 2003/361/EF, er kontrakten og/eller tilbuddet ikke obligatorisk, medmindre den brancheorganisation i sektoren, som er anerkendt i henhold til artikel 163, har udarbejdet en standardkontrakt, der er forenelig med Unionens regler."

Ændringsforslag     126

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 3 d (nyt)

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Artikel 148 – stk. 2 – indledning

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

3d.  Artikel 148, stk. 2, indledningen, affattes således:

"2. Kontrakten og/eller tilbuddet om en kontrakt som omhandlet i stk. 1 skal:"

"2. Kontrakten og/eller tilbuddet om en kontrakt som omhandlet i stk. 1 og stk. 1a skal:

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/da/TXT/?qid=1490086023420&uri=CELEX:32013R1308)

Ændringsforslag     127

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 3 e (nyt)

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Artikel 148 – stk. 3

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

3e.  Artikel 148, stk. 3, affattes således:

"3. Uanset stk. 1 er det ikke nødvendigt med en kontrakt og/eller et tilbud om en kontrakt, hvis råmælken leveres af en landbruger til et kooperativ, hvor landbrugeren er medlem, hvis kooperativets vedtægter eller de regler og afgørelser, der er fastsat i eller truffet i henhold til vedtægterne, indeholder bestemmelser, der har samme virkning som dem, der er fastsat i stk. 2, litra a), b) og c)."

"3. Uanset stk. 1 og 1a er det ikke nødvendigt med en kontrakt og/eller et tilbud om en kontrakt, hvis råmælken leveres af en landbruger til et kooperativ, hvor landbrugeren er medlem, hvis kooperativets vedtægter eller de regler og afgørelser, der er fastsat i eller truffet i henhold til vedtægterne, indeholder bestemmelser, der har samme virkning som dem, der er fastsat i stk. 2, litra a), b) og c).

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/da/TXT/?qid=1490086023420&uri=CELEX:32013R1308)

Ændringsforslag    128

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 3 f (nyt)

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Artikel 149

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

3f.  Artikel 149 udgår.

Ændringsforslag     129

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 3 g (nyt)

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Artikel 152

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

3g. Artikel 152 affattes således:

"Artikel 152

"Artikel 152

Producentorganisationer

Producentorganisationer

1.   Medlemsstaterne kan efter anmodning anerkende producentorganisationer,

1.   Medlemsstaterne anerkender efter anmodning producentorganisationer,

a) der består af og i henhold til artikel 153, stk. 2, litra c), kontrolleres af producenter fra en specifik sektor, der er nævnt i artikel 1, stk. 2

a) der består af og i henhold til artikel 153, stk. 2, litra c), kontrolleres af producenter fra en specifik sektor, der er nævnt i artikel 1, stk. 2

b) der er oprettet på initiativ af producenterne

b) som er oprettet på initiativ af producenterne, og som, uanset om ejerskabsretten overgår fra landbrugerne til producentorganisationen, udfører mindst én af følgende aktiviteter:

 

i) fælles forarbejdning

 

ii) fælles distribution, herunder fælles salgsplatform eller fælles transport

 

iii) fælles emballering, mærkning eller salgsfremstød

 

iv) fælles tilrettelæggelse af kvalitetskontrol

 

v) fælles brug af udstyr eller lagerfaciliteter

 

vi) fælles forvaltning af affald direkte forbundet med produktionen

 

vii) fælles indkøb af rå- og hjælpestoffer

 

viii) andre fælles aktiviteter af tjenesteydelser, forfølger den et af de mål, der er anført i litra c) i dette stykke."

c) der forfølger et bestemt mål, der har mindst ét af følgende formål:

c) der forfølger et bestemt mål, der har mindst ét af følgende formål:

i) at sikre, at produktionen planlægges og tilpasses efter efterspørgslen, navnlig hvad angår kvalitet og mængde

i) at sikre, at produktionen planlægges og tilpasses efter efterspørgslen, navnlig hvad angår kvalitet og mængde

ii) at koncentrere udbuddet og afsætningen af medlemmernes produktion, navnlig gennem direkte salg

ii) at koncentrere udbuddet og afsætningen af medlemmernes produktion, navnlig gennem direkte salg

iii) at optimere produktionsomkostningerne og afkast på investeringer som svar på miljø- og dyrevelfærdskrav og stabilisere producentpriserne

iii) at optimere produktionsomkostningerne og afkast på investeringer som svar på miljø- og dyrevelfærdskrav og stabilisere producentpriserne

iv) at forske i og udvikle initiativer inden for bæredygtige produktionsmetoder, innovativ praksis, økonomisk konkurrenceevne og markedsudvikling

iv) at forske i og udvikle initiativer inden for bæredygtige produktionsmetoder, innovativ praksis, økonomisk konkurrenceevne og markedsudvikling

v) at fremme og yde teknisk bistand til anvendelse af miljøvenlige dyrknings- og produktionsmetoder og forsvarlig dyrevelfærdspraksis og -teknikker

v) at fremme og yde teknisk bistand til anvendelse af miljøvenlige dyrknings- og produktionsmetoder og forsvarlig dyrevelfærdspraksis og -teknikker

vi) at fremme og yde teknisk bistand til anvendelse af produktionsnormer, forbedring af produktkvalitet og udvikling af produkter med beskyttet oprindelsesbetegnelse, beskyttet geografisk betegnelse eller med et nationalt kvalitetsmærke

vi) at fremme og yde teknisk bistand til anvendelse af produktionsnormer, forbedring af produktkvalitet og udvikling af produkter med beskyttet oprindelsesbetegnelse, beskyttet geografisk betegnelse eller med et nationalt kvalitetsmærke

vii) at forvalte biprodukter og især affald med henblik på beskyttelse af kvaliteten af vand, jord og landskaber samt bevare eller fremme den biologiske mangfoldighed

vii) at forvalte biprodukter og især affald med henblik på beskyttelse af kvaliteten af vand, jord og landskaber samt bevare eller fremme den biologiske mangfoldighed

viii) at bidrage til bæredygtig anvendelse af naturressourcer og afbødning af klimaændringer

viii) at bidrage til bæredygtig anvendelse af naturressourcer og afbødning af klimaændringer

ix) at udvikle initiativer inden for salgsfremstød og markedsføring

ix) at udvikle initiativer inden for salgsfremstød og markedsføring

x) at forvalte de gensidige fonde, som er omhandlet i driftsprogrammerne i sektoren for frugt og grøntsager, jf. artikel 31, stk. 2, i denne forordning, og i artikel 36 i forordning (EU) nr. 1305/2013

x) at forvalte de gensidige fonde, som er omhandlet i driftsprogrammerne i sektoren for frugt og grøntsager, jf. artikel 31, stk. 2, i denne forordning, og i artikel 36 i forordning (EU) nr. 1305/2013

xi) at yde nødvendig teknisk bistand til anvendelse af terminsmarkeder og sikringsordninger

xi) at yde nødvendig teknisk bistand til anvendelse af terminsmarkeder og sikringsordninger

 

1a. Med forbehold af artikel 101, stk. 1, i TEUF kan en producentorganisation, der er anerkendt i henhold til stk. 1 i denne artikel, planlægge produktionen, optimere produktionsomkostningerne, markedsføre og forhandle kontrakter om levering af landbrugsprodukter på vegne af sine medlemmer for alle eller en del af deres samlede produktion.

 

Forhandlingerne kan finde sted, når:

 

a) de aktiviteter, der udføres under stk. 1, litra b, har betydning, hvad angår den mængde, der er tale om, og hvad angår omkostninger til produktion og afsætning af produktet på markedet.

 

b) producentorganisationerne koncentrerer udbuddet for det omfang eller den mængde af landbrugsprodukter, der er omfattet af disse forhandlinger

 

c) de pågældende producenter ikke er medlemmer af nogen anden producentorganisation, som også forhandler sådanne kontrakter på deres vegne; medlemsstaterne kan dog fravige denne betingelse i behørigt begrundede tilfælde, hvor landbrugere har to forskellige produktionsenheder beliggende i forskellige geografiske områder

 

d) det pågældende produkt ikke er omfattet af en leveringsforpligtelse, der følger af producentens medlemskab af et kooperativ, som ikke selv er medlem af den pågældende producentorganisation i henhold til bestemmelserne i kooperativets vedtægter eller til de regler eller afgørelser, der fastlagt i eller truffet i medfør af disse vedtægter;

 

1b. For så vidt angår denne artikel, omfatter henvisninger til producentorganisationer også sammenslutninger af producentorganisationer, der er anerkendt i henhold til artikel 156, stk. 1, hvis sådanne sammenslutninger af producentorganisationer opfylder de krav, der er fastsat i stk. 1 i nærværende artikel.

 

1c. Konkurrencemyndigheden kan i individuelle tilfælde træffe afgørelse om, at producentorganisationen enten bør genoptage en bestemt forhandling, eller at forhandlingen ikke bør finde sted, hvis myndigheden finder, at dette er nødvendigt for at forhindre, at konkurrence udelukkes, eller at målene omhandlet i artikel 39 i TEUF bringes i fare. For så vidt angår denne artikel, er en "national konkurrencemyndighed" den myndighed, der er nævnt i artikel 5 i Rådets forordning (EF) nr. 1/2003.

 

For så vidt angår forhandlinger, der omfatter mere end én medlemsstat, træffes den afgørelse, der er omhandlet i første afsnit, af Kommissionen uden anvendelse af proceduren i artikel 229, stk. 2 eller 3. I andre tilfælde træffes denne afgørelse af den nationale konkurrencemyndighed i den medlemsstat, som forhandlingerne vedrører.

 

Når konkurrencemyndigheden handler i henhold til første afsnit, giver den straks Kommissionen skriftlig meddelelse, inden eller umiddelbart efter at den har påbegyndt den første formelle foranstaltning som led i undersøgelsen, og den giver Kommissionen meddelelse om de beslutninger, der er truffet, straks efter at de er vedtaget.

2.   2 Producentorganisationer anerkendt i henhold til stk. 1 kan fortsat opnå anerkendelse, hvis de deltager i afsætningen af produkter, der henhører under KN-kode ex2208 undtagen produkter i bilag I til traktaterne, hvis andelen af sådanne produkter ikke overstiger 49 % af den samlede værdi af producentorganisationers afsatte produktion og sådanne produkter ikke modtager EU-støtte. Disse produkter tæller for producentorganisationerne i frugt- og grøntsagssektoren ikke med i beregningen af den afsatte produktion med henblik på artikel 34, stk. 2.

2.   Producentorganisationer anerkendt i henhold til stk. 1 kan fortsat opnå anerkendelse, hvis de deltager i afsætningen af produkter, der henhører under KN-kode ex 2208 undtagen produkter i bilag I til traktaterne, hvis andelen af sådanne produkter ikke overstiger 49 % af den samlede værdi af producentorganisationers afsatte produktion og sådanne produkter ikke modtager EU-støtte. Disse produkter tæller for producentorganisationerne i frugt- og grøntsagssektoren ikke med i beregningen af den afsatte produktion med henblik på artikel 34, stk. 2.

 

2a. Medlemsstaterne kan beslutte, at producentorganisationer, som inden den ... [datoen for denne forordnings ikrafttræden] er blevet anerkendt i overensstemmelse med national lovgivning, og som opfylder betingelserne i stk. 1, skal betragtes som anerkendte producentorganisationer i henhold til denne artikel.

 

2b. For så vidt angår producentorganisationer, som er anerkendt inden den ... [datoen for denne forordnings ikrafttræden], men som ikke opfylder de betingelser, der er fastsat i stk. 1 i denne artikel, tilbagekalder medlemsstaterne deres anerkendelse senest ... [tre år efter datoen for denne forordnings ikrafttræden].

3.   Uanset stk. 1 anerkender medlemsstaterne producentorganisationer oprettet af producenter i mælke- og mejerisektoren,

 

a) der er oprettet på initiativ af producenterne

 

b) der forfølger et bestemt mål, der har ét eller flere af følgende formål:

 

i) at sikre, at produktionen planlægges og tilpasses efter efterspørgslen, navnlig hvad angår kvalitet og mængde

 

ii) at koncentrere udbuddet og afsætningen af medlemmernes produktion

 

iii) at optimere produktionsomkostningerne og stabilisere producentpriserne.

 

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/DA/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1308&rid=1)

Ændringsforslag     130

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 3 h (nyt)

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Artikel 152 a (ny)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

3h  Følgende artikel indsættes:

 

"Artikel 152a

 

Forhandlingsorganisationer

 

1. Medlemsstaterne kan på anmodning anerkende forhandlingsorganisationer inden for en specifik sektor, som er nævnt i artikel 1, stk. 2, og som

 

a) er oprettet på initiativ af producenterne

 

b) forfølger et bestemt mål, der har ét eller flere af følgende formål:

 

i) at sikre, at produktionen planlægges og tilpasses efter efterspørgslen, navnlig hvad angår kvalitet og mængde

 

ii) at koncentrere udbuddet og afsætningen af medlemmernes produktion

 

iii) at optimere produktionsomkostningerne og stabilisere producentpriserne.

 

2. Uden at det berører artikel 125 vedrørende sukkersektoren, kan en anerkendt forhandlingsorganisation forhandle kontrakter om levering af landbrugsprodukter i en af de specifikke sektorer, der er nævnt i artikel 1, stk. 2, på vegne af sine medlemmer, for hele eller en del af deres samlede produktion.

 

3. Forhandlingerne kan finde sted:

 

a) uanset om ejerskabet til landbrugsprodukter overgår fra landbrugerne til producentorganisationen

 

b) uanset om den forhandlede pris er den samme som for den fælles produktion fra nogle af eller alle producentmedlemmerne

 

c) såfremt alle de følgende betingelser er opfyldt for en bestemt overenskomstorganisation:

 

i) det volumen eller den mængde af landbrugsprodukter, der er omfattet af forhandlingerne, overstiger ikke 3,5 % af den samlede EU-produktion

 

ii) det volumen eller den mængde af landbrugsprodukter, som er omfattet af forhandlingerne, og som produceres eller leveres i en bestemt medlemsstat, overstiger ikke 33 % af den samlede nationale produktion i denne medlemsstat

 

d) såfremt forhandlingsorganisationen koncentrerer udbuddet, for så vidt angår det volumen eller den mængde af landbrugsprodukter, som er genstand for sådanne forhandlinger

 

e) såfremt de pågældende producenter ikke er medlemmer af nogen anden forhandlingsorganisation, som også forhandler sådanne kontrakter på deres vegne; medlemsstaterne kan dog fravige denne betingelse i behørigt begrundede tilfælde, hvor landbrugere har to forskellige produktionsenheder beliggende i forskellige geografiske områder

 

f) såfremt det pågældende produkt ikke er omfattet af en leveringsforpligtelse, der følger af producentens medlemskab af et kooperativ, som ikke selv er medlem af den pågældende producentorganisation i henhold til bestemmelserne i kooperativets vedtægter eller til de regler eller afgørelser, der fastlagt i eller truffet i medfør af disse vedtægter; og

 

g) såfremt forhandlingsorganisationen underretter de kompetente myndigheder i den eller de medlemsstater, hvor den har sit virke, om den volumen eller mængde af landbrugsprodukter, der er omfattet af sådanne forhandlinger.

 

4. I forbindelse med denne artikel skal henvisninger til forhandlingsorganisationer også omfatte sammenslutninger af organisationer, der er anerkendt i henhold til artikel 156, stk. 2, hvis sådanne sammenslutninger af producentorganisationer opfylder kravene i stk. 1 i nærværende artikel.

 

5. Uanset betingelserne i stk. 3, litra c), nr. ii), kan en forhandlingsorganisation i mælkesektoren føre forhandlinger i henhold til stk. 1, forudsat at denne forhandlingsorganisations volumen eller mængde af landbrugsprodukter, som er omfattet af forhandlingerne, og som produceres eller leveres i en medlemsstat med en samlet årlig råmælksproduktion på under 500 000 ton, ikke overstiger 45 % af den samlede nationale produktion i denne medlemsstat.

 

6. Med henblik på anvendelsen af stk. 3, litra c), og stk. 4 offentliggør Kommissionen på en måde, som den finder hensigtsmæssig, produktionsmængderne i Unionen og medlemsstaterne ved anvendelse af de mest aktuelle tilgængelige oplysninger.

 

7. Uanset litra c) i stk. 3 og stk. 4 kan konkurrencemyndigheden i individuelle tilfælde træffe afgørelse om, at forhandlingsorganisationen enten bør genoptage en bestemt forhandling, eller at forhandlingen ikke bør finde sted, hvis myndigheden finder, at dette er nødvendigt for at forhindre, at konkurrence udelukkes, eller at målene i traktatens artikel 39 i TEUF bringes i fare.

 

For så vidt angår mælkesektoren, kan konkurrencemyndigheden gribe ind, når den finder det nødvendigt for at forhindre, at konkurrence udelukkes, eller for at undgå alvorligt at skade SMV'er, der forarbejder råmælk på dens område.

 

For så vidt angår forhandlinger, der omfatter mere end én medlemsstat, træffes den afgørelse, der er omhandlet i første afsnit, af Kommissionen uden anvendelse af proceduren i artikel 229, stk. 2 eller 3. I andre tilfælde træffes denne afgørelse af den nationale konkurrencemyndighed i den medlemsstat, som forhandlingerne vedrører.

 

De afgørelser, der er omhandlet i dette stykke, anvendes først fra den dato, hvor de meddeles de pågældende virksomheder.

 

8. Når konkurrencemyndigheden handler i henhold til stk. 7, meddeler den Kommissionen dette skriftligt inden eller umiddelbart efter, at den har påbegyndt den første formelle foranstaltning som led i undersøgelsen, og den giver Kommissionen meddelelse om de afgørelser, der er truffet i henhold til stk. 7, hurtigst muligt efter deres vedtagelse.

 

9. I denne artikel forstås ved:

 

a) "national konkurrencemyndighed": den myndighed, der er nævnt i artikel 5 i Rådets forordning (EF) nr. 1/2003

 

b) "SMV ": mikrovirksomheder og små og mellemstore virksomheder som defineret i henstilling 2003/361/EF

 

10. De medlemsstater, hvor forhandlingerne finder sted i henhold til denne artikel, underretter Kommissionen.

 

11. Medlemsstaterne kan beslutte, at producentorganisationer, som inden ... [datoen for denne forordnings ikrafttræden], er blevet anerkendt i overensstemmelse med national lovgivning, og som opfylder betingelserne i stk. 1, skal betragtes som anerkendte producentorganisationer i henhold til denne artikel."

Ændringsforslag     131

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 3 i (nyt)

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Artikel 152 b (nyt)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

3i  Følgende artikel indsættes:

 

"Artikel 152b

 

Værdifordeling

 

Uden at dette berører artikel 125 i sukkersektoren, kan producenter af landbrugsprodukter i en af de specifikke sektorer, der er nævnt i artikel 1, stk. 2, via deres producentorganisationer, der er anerkendt i henhold til artikel 152 i denne forordning, deres forhandlingsorganisationer, der er anerkendt i henhold til artikel 152a i denne forordning eller deres foreninger, der er anerkendt i henhold til artikel 156 i denne forordning, og de virksomheder, der markedsfører eller forarbejder sådanne produkter, aftale værdifordelingsklausuler, herunder deling af markedsbonusser og -tab, idet de fastsætter, hvordan udviklingen af relevante markedspriser eller på andre råvaremarkeder skal fordeles mellem dem. "

Ændringsforslag    132

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 3 j (nyt)

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Artikel 154 – stk. 1 – indledning

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

3j  I artikel 154, stk. 1, affattes indledningen således:

"1.   For at blive anerkendt af en medlemsstat skal producentorganisationen, som ansøger om en sådan anerkendelse, være en juridisk enhed eller klart defineret del af en juridisk enhed, som"

"1.   Medlemsstaterne anerkender alle juridiske enheder eller klart definerede dele af juridiske enheder, der anmoder om anerkendelse, som producentorganisationer, som

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/DA/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1308&rid=1)

Ændringsforslag     133

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 3 k (nyt)

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Artikel 154 a (ny)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

3k  Følgende artikel indsættes:

 

"Artikel 154a

 

Anerkendelse af forhandlingstorganisationer

 

1. For at blive anerkendt af en medlemsstat skal den forhandlingsorganisation, som ansøger om en sådan anerkendelse, være en juridisk enhed eller klart defineret del af en juridisk enhed, som

 

a) opfylder kravene i artikel 152a, stk. 1, litra a) og b)

 

b) har et mindsteantal medlemmer og/eller dækker en mindstemængde eller -værdi af salgbar produktion, som fastlægges af den berørte medlemsstat, i det område, hvor den udøver sin virksomhed

 

c) forelægger tilstrækkelig garanti for, at den kan udføre sine aktiviteter behørigt, både i henseende til varighed og effektivitet, tilrådighedsstillelse af menneskelig, materiel og faglig støtte til dets medlemmer samt til koncentration af udbuddet

 

d) har vedtægter, der er i overensstemmelse med dette stykkes litra a), b) og c).

 

2. Medlemsstaterne:

 

a) træffer beslutning om, hvorvidt en forhandlingsorganisation skal anerkendes, senest fire måneder efter indgivelsen af en ansøgning med al den relevante dokumentation; ansøgningen indgives til den medlemsstat, hvor organisationen har hovedkontor

 

b) foretager med bestemte mellemrum, som de selv fastsætter, tilsyn med, om anerkendte forhandlingsorganisationer og sammenslutninger af forhandlingsorganisationer overholder nærværende kapitel

 

c) pålægger i tilfælde af manglende overholdelse eller uregelmæssigheder i anvendelsen af foranstaltningerne i dette kapitel de pågældende organisationer og deres sammenslutninger de gældende sanktioner, som medlemsstaterne har fastsat, og beslutter om nødvendigt om anerkendelsen skal tilbagekaldes

 

d) underretter Kommissionen senest den 31. marts hvert år om alle beslutninger om udstedelse, nægtelse eller tilbagekaldelse af anerkendelse, der er truffet i løbet af det foregående kalenderår.

Ændringsforslag     134

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 3 l (nyt)

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Artikel 156 – overskrift

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

3l  I artikel 156 affattes overskriften således:

"Sammenslutninger af producentorganisationer"

"Sammenslutninger af producentorganisationer og sammenslutninger af forhandlingsorganisationer"

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/da/TXT/?qid=1490086023420&uri=CELEX:32013R1308)

Begrundelse

Dette ændringsforslag har til formål at tilpasse fusionsmarkedsordningen tekst til oprettelsen af forhandlingsorganisationer med ordførerens ændringsforslag 69, og gøre det muligt for dem at danne sammenslutninger af organisationer.

Ændringsforslag     135

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 3 m (nyt)

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Artikel 156 – stk. 2

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

3m  Artikel 156, stk. 2, affattes således:

"2. Uanset stk. 1 kan medlemsstaterne på anmodning anerkende en sammenslutning af anerkendte producentorganisationer i mælke- og mejerisektoren, hvis den pågældende medlemsstat mener, at denne sammenslutning er i stand til effektivt at udøve en anerkendt producentorganisations aktiviteter, og at den opfylder betingelserne i artikel 161, stk. 1."

"2. Uanset stk. 1 kan medlemsstaterne på anmodning anerkende en sammenslutning af anerkendte forhandlingsorganisationer i mælke- og mejerisektoren, hvis den pågældende medlemsstat mener, at denne sammenslutning er i stand til effektivt at udøve en anerkendt forhandlingsorganisations aktiviteter, og at den opfylder betingelserne i artikel 154a, stk. 1."

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/da/TXT/?qid=1490086023420&uri=CELEX:32013R1308)

Ændringsforslag     136

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 3 n (nyt)

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Artikel 157 – stk. 1 – indledning

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

3n  I artikel 157, stk. 1, affattes indledningen således:

"1. Medlemsstaterne kan på anmodning anerkende brancheorganisationer inden for en specifik sektor, der er nævnt i artikel 1, stk. 2,"

"1. Medlemsstaterne kan på anmodning anerkende brancheorganisationer inden for en eller flere sektorer som anført i artikel 1, stk. 2"

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/DA/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1308&rid=1)

Ændringsforslag     137

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 3 o (nyt)

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Artikel 157 – stk. 1 – litra xiv a (nyt)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

3o  I artikel 157, stk. 1, litra c), tilføjes følgende nummer:

 

"xiv a) vedtagelse af standardværdifordelingsbestemmelser, herunder deling af markedsbonusser og -tab, der fastsætter, hvordan udviklingen af relevante markedspriser eller på andre råvaremarkeder skal fordeles mellem dem."

Ændringsforslag    138

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 3 p (nyt)

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Artikel 157 – stk. 1 – litra c – nr. xiv b (nyt)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

3p  I artikel 157, stk. 1, litra c), tilføjes følgende nummer:

 

"xiv b)   gennemførelse af fælles foranstaltninger til forebyggelse og forvaltning af sundheds- og miljørisici ved plantebeskyttelsesprodukter for så vidt angår den usikkerhed, der er forbundet med produktion og, hvor det er relevant, forarbejdning og/eller markedsføring og/eller distribution af landbrugsprodukter og fødevarer

Ændringsforslag     139

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 3 (nyt)

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Artikel 157 – stk. 3 – litra c – nr. x i a (nyt)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

3q  I artikel 157, stk. 3, litra c), tilføjes følgende nummer:

 

"xi a) vedtagelse af standardværdifordelingsbestemmelser, herunder deling af markedsbonusser og -tab, der fastsætter, hvordan udviklingen af relevante markedspriser eller på andre råvaremarkeder skal fordeles mellem dem."

Ændringsforslag     140

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 3 r (nyt)

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Artikel 157 – stk. 3 – litra c – nr. xi b (nyt)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

3r  I artikel 157, stk. 3, litra c), tilføjes følgende nummer:

 

"xi b) gennemførelse af fælles foranstaltninger til forebyggelse og forvaltning af sundheds- og miljørisici og usikkerhed, der er forbundet med produktion og hvis relevant forarbejdning og/eller markedsføring og/eller distribution af landbrugsprodukter og fødevarer."

Ændringsforslag     141

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 3 (nyt)

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Artikel 158 a (ny)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

3s.  Følgende artikel indsættes:

 

"Artikel 158a

 

Anerkendelse af tværnationale brancheorganisationer

 

Det er den medlemsstat, hvori hovedkontoret for en tværnational brancheorganisation er beliggende, der træffer afgørelse om anerkendelse af denne organisation.

 

Den medlemsstat, der skal træffe beslutning om anerkendelse, skal etablere de nødvendige kontakter til det administrative samarbejde med de andre medlemsstater, hvor der er medlemmer af denne organisation, med henblik på at verificere, at betingelserne for anerkendelse er opfyldt.

 

De andre medlemsstater, hvor der er medlemmer af en tværnational brancheorganisation, giver den medlemsstat, der skal træffe afgørelse om anerkendelse, al den forvaltningsbistand, der er nødvendig.

 

Den medlemsstat, der skal træffe beslutning om anerkendelse, fremlægger alle relevante oplysninger, når en anden medlemsstat, hvor der er medlemmer af denne organisation, anmoder herom."

Ændringsforslag    142

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 3 t (nyt)

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Artikel 159 – overskrift

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

3t.  I artikel 159 affattes overskriften således:

"Obligatorisk anerkendelse"

Vedrører ikke den danske tekst

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/DA/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1308&rid=1)

Ændringsforslag    143

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 3 u (nyt)

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Artikel 159 – indledning

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

3u  I artikel 159 affattes indledningen således:

"Uanset artikel 152-158 anerkender medlemsstaterne efter anmodning"

"Uanset artikel 152a til 158 anerkender medlemsstaterne efter anmodning"

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/DA/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1308&rid=1)

Ændringsforslag    144

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 3 v (nyt)

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Artikel 159 – litra a

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

3v  I artikel 159 affattes litra a) således:

"a)   producentorganisationer inden for

"a)   forhandlingsorganisationer inden for mælke- og mejerisektoren"

i)   frugt- og grøntsagssektoren for et eller flere af sektorens produkter og/eller produkter, som udelukkende er bestemt til forarbejdning

 

ii)   olivenolie- og spiseolivensektoren

 

iii)   silkeormesektoren

 

iv)   humlesektoren"

 

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/DA/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1308&rid=1)

Ændringsforslag    145

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 3 w (nyt)

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Artikel 161

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

3w  Artikel 161 udgår.

Ændringsforslag     146

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 3 x (nyt)

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Artikel 168 – stk. 1a (nyt)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

3x.  I artikel 168 indsættes følgende stykke:

 

"1a. Hvis en medlemsstat ikke gør brug af den mulighed, der er nævnt i denne artikels stk. 1, kan en producent, producentorganisation eller deres sammenslutning for landbrugsprodukter inden for en sektor, der er omhandlet i artikel 1, stk. 2, bortset fra mælk og mejeriprodukter og sukker, kræve, at enhver levering af produkter til en forarbejdningsvirksomhed eller en distributør skal være omfattet af en skriftlig kontrakt mellem parterne, og/eller ved et skriftligt tilbud om en kontrakt med de første opkøbere, under de samme betingelser, som er fastsat i stk. 4 til 6 i denne artikel.

 

Hvis den første køber er en mikrovirksomhed, en lille eller en mellemstor virksomhed som defineret i henstilling 2003/361/EF, er kontrakten og/eller tilbuddet ikke obligatorisk, medmindre den brancheorganisation i sektoren, som er anerkendt i henhold til artikel 157, har udarbejdet en standardkontrakt, der er forenelig med Unionens regler."

Ændringsforslag    147

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 3 (nyt)

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Artikel 168 – stk. 4 – indledning

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

3y.  I artikel 168, stk. 4, affattes indledningen således:

4.   Enhver kontrakt eller kontrakttilbud, jf. stk. 1, skal:

"4.   Enhver kontrakt eller kontrakttilbud, jf. stk. 1 og stk 1a, skal:"

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/DA/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1308&rid=1)

Ændringsforslag    148

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 3 z (nyt)

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Artikel 168 – stk. 5

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

3z.  I artikel 168 affattes stk. 5 således:

"5.   Uanset stk. 1 er en kontrakt eller et tilbud om en kontrakt ikke nødvendig, hvis de pågældende produkter leveres af en producent til en køber, som er i form af et kooperativ, hvor producenten er medlem, hvis kooperativets vedtægter eller regler og afgørelser fastlagt i eller truffet i henhold til disse vedtægter indeholder bestemmelser, der har samme virkning som dem, der er fastsat i stk. 4, litra a), b) og c)."

"5.   Uanset stk. 1 og 1a er en kontrakt eller et tilbud om en kontrakt ikke nødvendig, hvis de pågældende produkter leveres af en producent til en køber, som er i form af et kooperativ, hvor producenten er medlem, hvis kooperativets vedtægter eller regler og afgørelser fastlagt i eller truffet i henhold til disse vedtægter indeholder bestemmelser, der har samme virkning som dem, der er fastsat i stk. 4, litra a), b) og c)."

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/DA/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1308&rid=1)

Ændringsforslag    149

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 3 z a (nyt)

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Artikel 169

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

3za.  Artikel 169 udgår.

Ændringsforslag    150

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 3 z b (nyt)

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Artikel 170

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

3zb.  Artikel 170 udgår.

Ændringsforslag    151

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 3 z c (nyt)

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Artikel 171

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

3zc.  Artikel 171 udgår.

Ændringsforslag    152

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 3 z d (nyt)

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Kapitel III a – artikel 175 a (ny)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

3zd.  I afsnit II tilføjes et nyt kapitel:

 

"KAPITEL IIIa

 

Forbindelser med forsyningskæden

 

Artikel 175a

 

Urimelig handelspraksis

 

Inden den 30. juni 2018 forelægger Kommissionen Europa-Parlamentet og Rådet et lovforslag om en ramme på EU-plan for at bekæmpe praksisser, der klart afviger fra god handelspraksis og er i modstrid med god tro og fair behandling i transaktioner mellem landbrugere, herunder deres organisationer og små og mellemstore forarbejdningsvirksomheder og deres handelspartnere i tidligere led i forsyningskæden."

Ændringsforslag     153

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 4 a (nyt)

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Artikel 209 – stk. 1 – afsnit 2

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

4a.  Artikel 209, stk. 1, afsnit 2, affattes således:

"Artikel 101, stk. 1, i TEUF gælder ikke for aftaler, afgørelser og samordnet praksis blandt landbrugere, landbrugssammenslutninger eller sammenslutninger af sådanne sammenslutninger, eller producentorganisationer, som er anerkendt i henhold til artikel 152 i denne forordning, eller sammenslutninger af producentorganisationer, som er anerkendt i henhold til artikel 156 i denne forordning, i det omfang de vedrører produktion eller salg af landbrugsprodukter eller benyttelse af fælles anlæg til oplagring, behandling eller forædling af landbrugsprodukter, medmindre målene i artikel 39 i TEUF bringes i fare."

"Artikel 101, stk. 1, i TEUF gælder ikke for aftaler, afgørelser og samordnet praksis blandt landbrugere, landbrugssammenslutninger eller sammenslutninger af sådanne sammenslutninger, eller producentorganisationer, som er anerkendt i henhold til artikel 152 i denne forordning, eller forhandlingsorganisationer, der er anerkendt i henhold til artikel 152a denne forordning, eller sammenslutninger heraf, som er anerkendt i henhold til artikel 156 denne forordning, i det omfang de vedrører produktion eller salg af landbrugsprodukter eller benyttelse af fælles anlæg til oplagring, behandling eller forædling af landbrugsprodukter, medmindre målene i artikel 39 TEUF bringes i fare."

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/da/TXT/?qid=1490086023420&uri=CELEX:32013R1308)

Ændringsforslag     154

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 4 b (nyt)

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Artikel 209 – stk. 1 – afsnit 2 a (nyt)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

4b.  I artikel 209, stk. 1, indsættes følgende afsnit efter afsnit 2:

 

"For salg af landbrugsprodukter anses aftaler, beslutninger og samordnet praksis, hvad angår værdidelingsklausuler og en bestembar prisformel, der særligt er baseret på objektive markedskriterier, for nødvendigt for at opnå de mål, der er fastsat i artikel 39 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde".

Ændringsforslag     155

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 4 c (nyt)

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Artikel 209 – stk. 1 – afsnit 3

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

4c.  Artikel 209, stk. 1, tredje afsnit, udgår.

Ændringsforslag     156

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 4 d (nyt)

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Artikel 209 – stk. 2 – afsnit 1 a (nyt)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

4d.  I artikel 209, stk. 2, indsættes følgende afsnit efter første afsnit:

 

"Landbrugere, landbrugssammenslutninger eller sammenslutninger af sådanne sammenslutninger, eller producentorganisationer, som er anerkendt i henhold til artikel 152 i denne forordning, eller forhandlingsorganisationer, der er anerkendt i henhold til artikel 152a, eller disses sammenslutninger, som er anerkendt i henhold til artikel 156 i denne forordning, kan anmode om en udtalelse fra Kommissionen om, hvorvidt disse aftaler, beslutninger og samordnede praksisser er forenelige med de mål, der er fastsat i artikel 39 i TEUF. Anmodninger om udtalelser behandles omgående, og Kommissionen tilsender ansøgeren sin udtalelse senest to måneder efter modtagelsen af anmodningen. I tilfælde af manglende svar fra Kommissionen inden for denne frist anses udtalelsen for positiv."

Ændringsforslag     157

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 4 e (nyt)

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Artikel 209 – stk. 2 – afsnit 1 b (nyt)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

4e.  I artikel 209, stk. 2, indsættes følgende afsnit efter første afsnit:

 

"Kommissionen kan, på eget initiativ eller på anmodning fra en medlemsstat, ændre indholdet af udtalelsen, navnlig hvis ansøgeren har afgivet urigtige oplysninger eller har misbrugt denne udtalelse."

Ændringsforslag     158

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 4 f (nyt)

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Artikel 209 – stk. 1 – afsnit 3

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

4f.  Artikel 209, stk. 1, tredje afsnit, udgår.

Ændringsforslag    159

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 4 g (nyt)

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Artikel 219 – stk. 1 – afsnit 4

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

4g.  Artikel 219, stk. 1, fjerde afsnit, affattes således:

"Sådanne foranstaltninger kan for så vidt og så længe det er nødvendigt for at håndtere markedsforstyrrelsen eller truslen herom udvide eller ændre anvendelsesområdet, varigheden eller andre aspekter i denne forordning eller yde eksportrestitutioner eller suspendere importtolden helt eller delvis, herunder om nødvendigt for visse mængder eller perioder."

"Sådanne foranstaltninger kan for så vidt og så længe det er nødvendigt for at håndtere markedsforstyrrelsen eller truslen herom udvide eller ændre anvendelsesområdet, varigheden eller andre aspekter i denne forordning eller yde eksportrestitutioner eller suspendere importtolden helt eller delvis, herunder om nødvendigt for visse mængder eller perioder eller foreslå eventuelle passende foranstaltninger til håndtering af udbuddet."

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/DA/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1308&rid=1)

Ændringsforslag     160

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 4 h (nyt)

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Artikel 220 a (ny)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

4h.  Følgende artikel indsættes:

 

Artikel 220a

 

Frivillig ordning for nedsættelse af produktionen

 

1. I tilfælde af alvorlige ubalancer på markedet og hvis produktionsmetoderne tillader det, kan Kommissionen beslutte at yde støtte til producenter i en specifik sektor, der er nævnt i artikel 1, stk. 2, som over en fastlagt periode frivilligt nedsætter deres levering i sammenligning med samme periode det foregående år.

 

2. Støtten ydes på grundlag af princippet om, at producenterne har indgivet en ansøgning i den medlemsstat, hvor de er etableret, ved brug af den metode, der er fastsat af den pågældende medlemsstat.

 

Medlemsstaterne kan beslutte, at ansøgninger om reduktionsstøtte skal indgives på producenternes vegne af anerkendte organisationer eller kooperativer, der er oprettet i henhold til national lovgivning. I så fald skal medlemsstaterne sikre, at støtten videregives fuldt ud til producenter, der reelt har mindsket deres levering.

 

 

 

3. For at sikre, at denne ordning gennemføres effektivt og korrekt, tillægges Kommissionen beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 227 om fastlæggelse af:

 

a) Det maksimale samlede volumen eller den samlede mængde af levering, der skal reduceres på EU-plan inden for rammerne af ordningen for nedsættelse

 

b) varigheden af ordningen for nedsættelse, og om nødvendigt forlængelse heraf

 

c) støttebeløbet i overensstemmelse med den reducerede mængde og dens finansiering

 

d) kriterierne for at være støtteberettiget, og for at ansøgninger om støtte kan tages i betragtning

 

e) særlige betingelser for gennemførelsen af denne ordning."

Ændringsforslag     161

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 4 i (nyt)

Forordning (EU) nr. 1316/2013

Artikel 222 – stk. 1 – indledning

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

4i.  I artikel 222, stk. 1, affattes indledningen således:

"1. I perioder med alvorlige skævheder på markederne kan Kommissionen vedtage gennemførelsesretsakter med den hensigt, at artikel 101, stk. 1, i TEUF ikke finder anvendelse på aftaler og afgørelser mellem anerkendte producentorganisationer, sammenslutninger af disse og anerkendte brancheorganisationer inden for en af de i artikel 1, stk. 2, i nærværende forordning nævnte sektorer, under forudsætning af at sådanne aftaler og afgørelser ikke underminerer et velfungerende indre markeds, ene og alene har til formål at stabilisere den berørte sektor og henhører under en eller flere af følgende kategorier:"

"1. I perioder med alvorlige skævheder på markederne kan Kommissionen vedtage gennemførelsesretsakter med den hensigt, at artikel 101, stk. 1, i TEUF ikke finder anvendelse på aftaler og afgørelser mellem landbrugere, landbrugssammenslutninger eller sammenslutninger af sådanne sammenslutninger, eller anerkendte producentorganisationer, anerkendte forhandlingsorganisationer, sammenslutninger af disse og anerkendte brancheorganisationer inden for en af de i artikel 1, stk. 2, i nærværende forordning nævnte sektorer, under forudsætning af at sådanne aftaler og afgørelser ikke underminerer et velfungerende indre marked, ene og alene har til formål at stabilisere den berørte sektor og henhører under en eller flere af følgende kategorier:"

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/da/TXT/?qid=1490086023420&uri=CELEX:32013R1308)

Ændringsforslag    162

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 4 j (nyt)

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Artikel 222 – stk. 2

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

4k.  Artikel 222, stk. 2, udgår.

Ændringsforslag    163

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 4 k (nyt)

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Artikel 222 – stk. 3 – afsnit 1 a (nyt)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

4k.  I artikel 222, stk. 3, indsættes følgende afsnit efter første afsnit:

 

"De aftaler og afgørelser, der er omhandlet i stk. 1, kan udvides i overensstemmelse med de betingelser, der er fastlagt i artikel 164."

Ændringsforslag    164

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 4 l (nyt)

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Artikel 232 – stk. 2

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

4l.  Artikel 232, stk. 2, udgår.

Ændringsforslag     165

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 4 m (nyt)

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Bilag VII – del II – nr. 1 – litra c – led 2

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

4m.  I Bilag VII, del II, afsnit I, litra c, affattes første led således:

det maksimale totale alkoholindhold overstige 15 % vol. for vin med beskyttet oprindelsesbetegnelse, der er fremstillet uden tilsætning"

"— det maksimale totale alkoholindhold overstige 15 % vol. for vin med beskyttet oprindelsesbetegnelse, der er fremstillet uden tilsætning, med undtagelse af delvis koncentrering procedurer, der er opført i bilag VIII, del I, afsnit B, stk. 1."

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/DA/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1308&rid=1)

Ændringsforslag    166

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 4 (nyt)

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Bilag VIIII – del 1 – litra A – stk. 2

 

Gældende tekst

Ændringsforslag

 

4n  Bilag VII, punkt 2, affattes således:

"2.   Ved forhøjelse af det naturlige alkoholindhold udtrykt i volumen anvendes de ønologiske fremgangsmåder, der er omhandlet i afsnit B, og forhøjelsen må ikke overstige:

"2.   Ved forhøjelse af det naturlige alkoholindhold udtrykt i volumen anvendes de ønologiske fremgangsmåder, der er omhandlet i afsnit B, og forhøjelsen må ikke overstige:

a)   3 % vol. i vindyrkningszone A

a)   3,5 % vol. i vindyrkningszone A

b)   2 % vol. i vindyrkningszone B

b)   2 % vol. i vindyrkningszone B

c)   1,5 % vol. i vindyrkningszone C.

c)   2 % vol. i vindyrkningszone C."

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/DA/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1308&rid=1)

Begrundelse

Selv om ændringsforslaget ikke ændrer de grænseværdier, der er fastsat i den nuværende lovgivning, har det til formål at forenkle proceduren for godkendelse af berigelse, ved at medlemsstaterne på ny får beføjelse til at godkende en sådan ønologisk praksis.

Ændringsforslag    167

Forslag til forordning

Artikel 270 – stk. 1 – nr. 4 o (nyt)

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Bilag VIII – del 1 – litra A – stk. 3

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

4o.  Bilag VIII, del I, litra A, stk. 3 udgår

PROCEDURE I RÅDGIVENDE UDVALG

Titel

Finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget

Referencer

COM(2016)0605 – C8-0372/2016 – 2016/0282(COD)

Korresponderende udvalg

Dato for meddelelse på plenarmødet

BUDG

21.11.2016

CONT

21.11.2016

 

 

Udtalelse fra

Dato for meddelelse på plenarmødet

AGRI

21.11.2016

Associerede udvalg - dato for meddelelse på plenarmødet

19.1.2017

Ordfører for udtalelse

Dato for valg

Albert Deß

25.1.2017

Artikel 55 – Fælles udvalgsprocedure

Dato for meddelelse på plenarmødet

19.1.2017

Behandling i udvalg

13.3.2017

 

 

 

Dato for vedtagelse

3.5.2017

 

 

 

Resultat af den endelige afstemning

+:

–:

0:

34

10

1

Til stede ved den endelige afstemning - medlemmer

John Stuart Agnew, Clara Eugenia Aguilera García, Eric Andrieu, Richard Ashworth, José Bové, Daniel Buda, Nicola Caputo, Viorica Dăncilă, Michel Dantin, Paolo De Castro, Jean-Paul Denanot, Albert Deß, Diane Dodds, Jørn Dohrmann, Herbert Dorfmann, Norbert Erdős, Edouard Ferrand, Luke Ming Flanagan, Beata Gosiewska, Martin Häusling, Anja Hazekamp, Esther Herranz García, Jan Huitema, Peter Jahr, Ivan Jakovčić, Jarosław Kalinowski, Elisabeth Köstinger, Zbigniew Kuźmiuk, Philippe Loiseau, Mairead McGuinness, Nuno Melo, Ulrike Müller, Maria Noichl, Marijana Petir, Laurenţiu Rebega, Jens Rohde, Bronis Ropė, Maria Lidia Senra Rodríguez, Ricardo Serrão Santos, Czesław Adam Siekierski, Tibor Szanyi, Marc Tarabella, Marco Zullo

Til stede ved den endelige afstemning – stedfortrædere

Bas Belder, Franc Bogovič, Rosa D’Amato, Stefan Eck, Jens Gieseke, Norbert Lins

ENDELIG AFSTEMNING VED NAVNEOPRÅB I RÅDGIVENDE UDVALG

34

+

ALDE

Jan Huitema, Ivan Jakovčić, Ulrike Müller, Jens Rohde

ECR

Richard Ashworth, Bas Belder, Jørn Dohrmann, Beata Gosiewska, Zbigniew Kuźmiuk

ENF

Edouard Ferrand, Philippe Loiseau, Laurenţiu Rebega

NI

Diane Dodds

PPE

Daniel Buda, Michel Dantin, Albert Deß, Herbert Dorfmann, Norbert Erdős, Esther Herranz García, Peter Jahr, Jarosław Kalinowski, Elisabeth Köstinger, Mairead McGuinness, Nuno Melo, Marijana Petir, Czesław Adam Siekierski

S&D

Clara Eugenia Aguilera García, Eric Andrieu, Nicola Caputo, Paolo De Castro, Jean-Paul Denanot, Viorica Dăncilă, Ricardo Serrão Santos, Tibor Szanyi

10

-

EFDD

John Stuart Agnew, Rosa D'Amato

GUE/NGL

Stefan Eck, Luke Ming Flanagan, Anja Hazekamp, Maria Lidia Senra Rodríguez

S&D

Marc Tarabella

Verts/ALE

José Bové, Martin Häusling, Bronis Ropė

1

0

S&D

Maria Noichl

Tegnforklaring:

+  :  for

-  :  imod

0  :  hverken/eller

UDTALELSE fra Udenrigsudvalget (18.4.2017)

til Budgetudvalget og Budgetkontroludvalget

om forslaget til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2012/2002, (EU) nr. 1296/2013, (EU) nr. 1301/2013, (EU) nr. 1303/2013, (EU) nr. 1304/2013, (EU) nr. 1305/2013, (EU) nr. 1306/2013, (EU) nr. 1307/2013, (EU) nr. 1308/2013, (EU) nr. 1309/2013, (EU) nr. 1316/2013, (EU) nr. 223/2014, (EU) nr. 283/2014, (EU) nr. 652/2014 og Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 541/2014/EU
(COM(2016)0605 – C80372/2016 – 2016/0282(COD))

Ordfører for udtalelse: Andi Cristea

KORT BEGRUNDELSE

Ordføreren glæder sig over, at revisionen af finansforordningen har overordnet fokus på større sammenhæng i og forenkling af de finansielle regler og på øget fleksibilitet i budgetforvaltningen. Dette er navnlig vigtigt for effektiviteten af Unionens indsats på området eksterne forbindelser.

Det er imidlertid nødvendigt at præcisere bestemmelserne om "fleksibilitetspuden" inden for eksterne finansieringsinstrumenter for at sikre, at muligheden for at overføre ikke-tildelte midler øger kapaciteten til at reagere på uforudsete udviklinger uden samtidig at være et middel til at omdirigere midler fra de specifikke mål for hvert instrument.

Ordføreren mener desuden, at den parlamentariske kontrol og gennemsigtigheden af EU-trustfondene skal styrkes, navnlig for ikke-presserende foranstaltninger, bl.a. ved, at Parlamentet systematisk repræsenteres i deres bestyrelser.

Bestemmelserne om udbud i forbindelse med eksterne forbindelser bør også ændres, så der i højere grad tages hensyn til særlige karakteristika ved aktioner under den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik.

ÆNDRINGSFORSLAG

Udenrigsudvalget opfordrer Budgetudvalget og Budgetkontroludvalget, som er korresponderende udvalg, til at tage hensyn til følgende ændringsforslag:

Ændringsforslag    1

Forslag til forordning

Betragtning 4

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

(4)  Op til 10 % af midlerne fra instrumentet til førtiltrædelsesbistand (IPA II), det europæiske naboskabsinstrument og instrumentet til finansiering af udviklingssamarbejde (DCI) kan opbevares som ikke-tildelte midler i begyndelsen af regnskabsåret, således at der er yderligere midler til rådighed til at imødegå større uforudsete behov, nye krisesituationer eller betydelige politiske ændringer i tredjelande ud over de allerede programmerede beløb. Disse ikke-tildelte bevillinger bør, hvis ikke der ikke indgås forpligtelser herfor i løbet af året, kunne fremføres ved en afgørelse truffet af Kommissionen.

(4)  Der bør indføres en mulighed for at overføre resterende ikke-tildelte midler fra instrumentet til førtiltrædelsesbistand (IPA II), det europæiske naboskabsinstrument og instrumentet til finansiering af udviklingssamarbejde (DCI) inden for en grænse på 10 % af de oprindelige bevillinger for hvert instrument med henblik på at øge kapaciteten til at imødegå større uforudsete behov, nye krisesituationer eller betydelige politiske ændringer i de lande, der berøres af disse instrumenter, og undgå pres til at forpligte ikke-tildelte midler hen imod slutningen af året. Disse ikke-tildelte bevillinger bør, hvis ikke der ikke indgås forpligtelser herfor i løbet af året, kunne fremføres ved en afgørelse truffet af Kommissionen samtidig med, at det sikres, at de bruges i overensstemmelse med de specifikke mål for deres oprindelige instrument og er omfattet af de regler og organer, der gælder for det pågældende instrument.

Begrundelse

Betragtningen bør være i overensstemmelse med artikel 12, stk. 2, litra e), som kun vedrører reglerne om overførsel. Det bør sikres, at det ikke er muligt at anvende fremførte ikke-tildelte midler til andet end de specifikke mål for det pågældende instrument.

Ændringsforslag     2

Forslag til forordning

Betragtning 14

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

(14)  Princippet om gennemsigtighed, der er fastlagt i artikel 15 i TEUF, ifølge hvilket institutionerne arbejder så åbent som muligt, indebærer i forbindelse med gennemførelsen af budgettet, at borgerne har krav på information om, hvor og til hvilke formål Unionens midler anvendes. Oplysninger til dette formål fremmer den demokratiske debat, bidrager til at inddrage borgerne i Unionens beslutningsproces og styrker den institutionelle kontrol med Unionens udgifter. Disse mål bør nås ved, at der, fortrinsvis ved hjælp af moderne kommunikationsmidler, offentliggøres relevante oplysninger om alle modtagere af EU-midler under hensyntagen til disse modtageres legitime interesser for så vidt angår fortrolighed og sikkerhed samt, for fysiske personers vedkommende, deres ret til respekt for privatlivets fred og til beskyttelse af deres personoplysninger. Institutionerne bør derfor anvende en selektiv fremgangsmåde ved offentliggørelse af oplysninger i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet. Afgørelser om offentliggørelse bør baseres på relevante kriterier for at sikre, at oplysningerne er relevante.

(14)  Princippet om gennemsigtighed, der er fastlagt i artikel 15 i TEUF, ifølge hvilket institutionerne arbejder så åbent som muligt, indebærer i forbindelse med gennemførelsen af budgettet, at borgerne har krav på information om, hvor og til hvilke formål Unionens midler anvendes. Oplysninger til dette formål fremmer den demokratiske debat, bidrager til at inddrage borgerne i Unionens beslutningsproces, styrker den institutionelle kontrol med Unionens udgifter og yder et særligt bidrag til at øge dens troværdighed. Disse mål bør nås ved, at der, fortrinsvis ved hjælp af moderne kommunikationsmidler, offentliggøres relevante oplysninger om alle modtagere af EU-midler under hensyntagen til disse modtageres legitime interesser for så vidt angår fortrolighed og sikkerhed samt, for fysiske personers vedkommende, deres ret til respekt for privatlivets fred og til beskyttelse af deres personoplysninger. Institutionerne bør derfor anvende en selektiv fremgangsmåde ved offentliggørelse af oplysninger i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet. Afgørelser om offentliggørelse bør baseres på relevante kriterier for at sikre, at oplysningerne er relevante.

Ændringsforslag     3

Forslag til forordning

Betragtning 22

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

(22)  Modtagerens navn og lokalitet og beløbet og formålet med midlerne bør ikke offentliggøres, hvis det risikerer at bringe modtagerens integritet, der er beskyttet af Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, i fare eller ville skade modtagerens legitime kommercielle interesser.

(22)  Modtagerens navn og lokalitet og beløbet og formålet med midlerne bør ikke offentliggøres, hvis det risikerer at bringe modtagerens integritet, der navnlig er beskyttet af Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, i fare eller ville skade modtagerens legitime kommercielle interesser.

Ændringsforslag     4

Forslag til forordning

Betragtning 47

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

(47)  Af hensyn til retssikkerheden bør reglerne vedrørende forsinkelserne, når en debetnota skal sendes, fastlægges.

(47)  Med henblik på at garantere retssikkerheden og gennemsigtigheden bør reglerne vedrørende forsinkelserne, når en debetnota skal sendes, fastlægges.

Ændringsforslag     5

Forslag til forordning

Betragtning 105

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

(105)  Det er hensigtsmæssigt, at de forskellige situationer, der normalt betegnes som "interessekonflikter", identificeres og behandles klart adskilt. Begrebet "interessekonflikt" bør udelukkende anvendes i forbindelse med sager, hvor en enhed eller person med ansvar for budgetgennemførelse, revision eller kontrol eller en tjenestemand eller en ansat ved en EU-institution er i en sådan situation. I sager, hvor en økonomisk aktør uberettiget forsøger at påvirke en procedure eller opnå fortrolige oplysninger, bør dette behandles som alvorlige forsømmelser i forbindelse med udøvelsen af erhvervet. Yderligere kan økonomiske aktører være i en situation, hvor de ikke bør udvælges til at gennemføre en kontrakt på grund af en modstridende erhvervsmæssig interesse. F.eks. bør en virksomhed ikke evaluere et projekt, som den har deltaget i, og en revisor bør ikke verificere regnskaber, som denne tidligere har godkendt.

(105)  Det er hensigtsmæssigt, at de forskellige situationer, der normalt betegnes som "interessekonflikter", identificeres og behandles klart adskilt. Begrebet "interessekonflikt" bør udelukkende anvendes i forbindelse med sager, hvor en enhed eller person med ansvar for budgetgennemførelse, revision eller kontrol eller en tjenestemand eller en ansat ved en EU-institution er i en sådan situation. I sager, hvor en økonomisk aktør uberettiget forsøger at påvirke en procedure eller opnå fortrolige oplysninger, bør dette behandles som alvorlige forsømmelser i forbindelse med udøvelsen af erhvervet, og aktøren kan som følge heraf udelukkes fra proceduren. Yderligere kan økonomiske aktører være i en situation, hvor de ikke bør udvælges til at gennemføre en kontrakt på grund af en modstridende erhvervsmæssig interesse. F.eks. bør en virksomhed ikke evaluere et projekt, som den har deltaget i, og en revisor bør ikke verificere regnskaber, som denne tidligere har godkendt.

Ændringsforslag    6

Forslag til forordning

Artikel 12 – stk. 2 – afsnit 1 – litra e

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

(e)  endnu ikke-tildelte bevillinger i begyndelsen af regnskabsåret vedrørende de midler, der er omhandlet i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 231/2014 af 11. marts 2014 om oprettelse af et instrument til førtiltrædelsesbistand (IPA II), Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 232/2014 om oprettelse af et europæisk naboskabsinstrument og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 233/2014 af 11. marts 2014 om oprettelse af et instrument til finansiering af udviklingssamarbejde for perioden 2014-2020 inden for en grænse på 10 % af de oprindelige bevillinger for hvert instrument.

(e)  bevillinger vedrørende de midler, der er omhandlet i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 231/2014 af 11. marts 2014 om oprettelse af et instrument til førtiltrædelsesbistand (IPA II), Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 232/2014 om oprettelse af et europæisk naboskabsinstrument og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 233/2014 af 11. marts 2014 om oprettelse af et instrument til finansiering af udviklingssamarbejde for perioden 2014-2020, som blev opbevaret som ikke-tildelte for at give mulighed for mere fleksibelt og hensigtsmæssigt at imødegå større uforudsete behov, og som ikke blev tildelt i løbet af regnskabsåret, inden for en grænse på 10 % af de oprindelige bevillinger for hvert instrument. Disse bevillinger bruges i overensstemmelse med de specifikke mål for deres oprindelige instrument og er omfattet af de regler og organer, der gælder for det pågældende instrument.

Begrundelse

Det bør sikres, at det ikke er muligt at anvende fremførte ikke-tildelte midler til andet end de specifikke mål for det pågældende instrument.

Ændringsforslag     7

Forslag til forordning

Artikel 39 – stk. 6

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

6.  Hvis Kommissionen gør brug af EU-trustfonde, vedlægger den budgetforslaget et arbejdsdokument vedrørende de aktiviteter, der støttes via EU-trustfonde, samt gennemførelsen og resultaterne heraf.

6.  Hvis Kommissionen gør brug af EU-trustfonde, vedlægger den budgetforslaget et detaljeret arbejdsdokument, der omhandler de aktiviteter, der støttes via EU-trustfonde, deres gennemførelse, resultater og forvaltningsomkostninger.

Ændringsforslag    8

Forslag til forordning

Artikel 58 - stk. 2 - afsnit 1

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Kommissionen kan dog delegere sine budgetgennemførelsesbeføjelser vedrørende aktionsbevillingerne under dens egen budgetsektion til cheferne for EU-delegationer og for at sikre kontinuiteten under delegationschefernes fravær til stedfortrædende delegationschefer. Når EU-delegationscheferne og disses stedfortrædere, når førstnævnte ikke er til stede, fungerer som Kommissionens anvisningsberettigede ved subdelegation, anvender de Kommissionens budgetgennemførelsesbestemmelser og er omfattet af de samme pligter, forpligtelser og ansvar som alle andre, der ved subdelegation fungerer som Kommissionens anvisningsberettigede.

Kommissionen kan dog delegere sine budgetgennemførelsesbeføjelser vedrørende aktionsbevillingerne under dens egen budgetsektion til cheferne for EU-delegationer og begrænset til de operationelle bevillinger til forberedende foranstaltninger inden for afsnit V i traktaten om Den Europæiske Union i henhold til artikel 56, stk. 2, litra c) i denne forordning, til den øverstbefalende for civile operationer og for at sikre kontinuiteten under deres fravær til deres stedfortrædere. Når EU-delegationscheferne og den øverstbefalende for civile operationer og i deres fravær deres stedfortrædere fungerer som Kommissionens anvisningsberettigede ved subdelegation, anvender de Kommissionens budgetgennemførelsesbestemmelser og er omfattet af de samme pligter, forpligtelser og ansvar som alle andre, der ved subdelegation fungerer som Kommissionens anvisningsberettigede.

Begrundelse

Subdelegation af opgaver til den civile øverstbefalende for operationerne, der svarer til den eksisterende subdelegation til EU-delegationschefer, og som er snævert begrænset til de forberedende foranstaltninger under FUSP, vil kunne bidrage til at strømline procedurerne for civil krisestyring og muliggøre en hurtigere reaktion på kriser

Ændringsforslag    9

Forslag til forordning

Artikel 58 - stk. 2 - afsnit 3

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Med henblik på første afsnit træffer den højtstående repræsentant de nødvendige foranstaltninger til at lette samarbejdet mellem EU-delegationerne og Kommissionens tjenestegrene.

Med henblik på første afsnit træffer den højtstående repræsentant de nødvendige foranstaltninger til at lette samarbejdet mellem EU-delegationerne og den øverstbefalende for civile operationer på den ene side og Kommissionens tjenestegrene på den anden side.

Ændringsforslag    10

Forslag til forordning

Artikel 227 – stk. 1

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

1.  Kommissionen kan med henblik på akutte nødhjælpsforanstaltninger, foranstaltninger, der gennemføres efter katastrofefasen, eller tematiske foranstaltninger efter at have underrettet Europa-Parlamentet og Rådet herom oprette trustfonde i forbindelse med en aftale, som indgås med andre donorer. Retsakten om oprettelse af den enkelte trustfond fastsætter trustfondens mål. Kommissionens afgørelse om oprettelse af trustfonden skal indeholde en beskrivelse af fondens mål, begrundelsen for dens oprettelse i henhold til stk. 3, en angivelse af dens varighed og de foreløbige aftaler med andre donorer.

1.  Kommissionen har beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 261 for at gøre det muligt at oprette trustfonde til akutte nødhjælpsforanstaltninger, foranstaltninger, der gennemføres efter katastrofefasen, eller tematiske foranstaltninger. Hvis det i tilfælde af akutte nødhjælpsforanstaltninger af særligt hastende årsager er påkrævet, anvendes proceduren i artikel 261a på delegerede retsakter vedtaget i henhold til denne artikel." Sådanne trustfonde oprettes i forbindelse med en aftale, der indgås med andre donorer. Retsakten om oprettelse af den enkelte trustfond fastsætter trustfondens mål. Kommissionens afgørelse om oprettelse af trustfonden skal indeholde en beskrivelse af fondens mål, begrundelsen for dens oprettelse i henhold til stk. 3, en angivelse af dens varighed og de foreløbige aftaler med andre donorer.

Ændringsforslag     11

Forslag til forordning

Artikel 227 - stk. 3 - litra a

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

(a)  Unionens indsats tilføres en merværdi: trustfonde oprettes og gennemføres kun på EU-plan, hvis deres mål bedre kan nås på EU-plan end på nationalt plan, især på grund af deres omfang eller virkninger

(a)  Unionens indsats tilføres en merværdi: trustfonde oprettes og gennemføres kun på EU-plan, hvis deres mål bedre kan nås på EU-plan end på nationalt plan, især på grund af deres omfang eller virkninger, og ikke kan nås i samme udstrækning gennem andre eksisterende finansielle instrumenter

Ændringsforslag    12

Forslag til forordning

Artikel 227 – stk. 4

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

4.  For hver EU-trustfond oprettes en bestyrelse med Kommissionen som formand for at sikre en retfærdig repræsentation af donorerne, og at de medlemsstater, der ikke bidrager, er repræsenteret som observatører, samt for at træffe afgørelse om anvendelsen af midlerne. Reglerne for bestyrelsens sammensætning og vedtægterne fastlægges i den retsakt om oprettelse af trustfonden, som Kommissionen vedtager, og som donorerne tilslutter sig. Disse regler skal omfatte et krav om positiv stemmeafgivelse fra Kommissionen i forbindelse med den endelige afgørelse om anvendelsen af midlerne.

4.  For hver EU-trustfond oprettes en bestyrelse med Kommissionen som formand for at sikre en retfærdig repræsentation af donorerne, og at de medlemsstater, der ikke bidrager, og Europa-Parlamentet er repræsenteret som observatører, samt for at træffe afgørelse om anvendelsen af midlerne. Reglerne for bestyrelsens sammensætning og vedtægterne fastlægges i den retsakt om oprettelse af trustfonden, som Kommissionen vedtager, og som donorerne tilslutter sig. Disse regler skal omfatte et krav om positiv stemmeafgivelse fra Kommissionen i forbindelse med den endelige afgørelse om anvendelsen af midlerne.

Ændringsforslag     13

Forslag til forordning

Artikel 228 – stk. 1

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

1.  EU-trustfonde gennemføres i overensstemmelse med principperne om forsvarlig økonomisk forvaltning, gennemsigtighed, proportionalitet, ikke-forskelsbehandling og ligebehandling og med de specifikke mål i de enkelte retsakter om oprettelse.

1.  EU-trustfonde gennemføres i overensstemmelse med principperne om forsvarlig økonomisk forvaltning, gennemsigtighed, proportionalitet, ikke-forskelsbehandling og ligebehandling og tilsikrer fuld respekt for Europa-Parlamentets budgetkontrol og kontrolmekanisme, og i overensstemmelse med de specifikke mål i de enkelte retsakter om oprettelse.

Ændringsforslag    14

Forslag til forordning

Artikel 228 – stk. 1 a (nyt)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

1 a.  Ethvert EU-bidrag skal anvendes i overensstemmelse med de mål, der er fastlagt i den basisretsakt, i medfør af hvilken Unionen yder sit bidrag til EU-trustfonden.

Ændringsforslag    15

Forslag til forordning

Artikel 228 – stk. 5 a (nyt)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

5 a.  Kommissionen offentliggør en detaljeret rapport om de aktiviteter, der støttes af EU-trustfonde, og om gennemførelsen og resultaterne heraf ved hjælp af et arbejdsdokument, der vedlægges budgetforslaget hvert år i overensstemmelse med artikel 39, stk. 6.

Ændringsforslag     16

Forslag til forordning

Artikel 229 – stk. 1 – litra b a (nyt)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

(ba)  tredjelandet overholder de grundlæggende principper i verdenserklæringen om menneskerettigheder

Ændringsforslag     17

Forslag til forordning

Artikel 229 – stk. 1 – litra d a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

(da)  tredjelandet har fastsat antikorruptionslove.

Ændringsforslag     18

Forslag til forordning

Artikel 261 a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

Artikel 261 a

 

Hasteprocedure

 

1.  Delegerede retsakter vedtaget i henhold til denne artikel træder i kraft straks og finder anvendelse, så længe der ikke er gjort indsigelse i henhold til stk. 2. I meddelelsen til Europa-Parlamentet og Rådet af en delegeret retsakt anføres begrundelsen for anvendelse af hasteproceduren.

 

2.  Europa-Parlamentet eller Rådet kan efter proceduren i artikel 261, stk. 6, gøre indsigelse mod en delegeret retsakt. I så fald skal Kommissionen ophæve retsakten straks efter Europa-Parlamentets eller Rådets meddelelse af afgørelsen om at gøre indsigelse.

Ændringsforslag     19

Forslag til forordning

Bilag I – del 3 – nr. 39.1 – litra c a (nyt)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

(ca)  når afgørelsen om oprettelse af en civil krisestyringsmission inden for rammerne af den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik foreskriver den mulighed på grund af en hastende operation.

Begrundelse

Det bør være muligt at anvende udbud med forhandling i forbindelse med civil krisestyring, når dette er nødvendigt af hensyn til situationens hastende karakter, som fastslås på ad hoc-basis i afgørelsen om oprettelse af krisestyringsmissioner.

PROCEDURE I RÅDGIVENDE UDVALG

Titel

Finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget

Referencer

COM(2016)0605 – C8-0372/2016 – 2016/0282(COD)

Korresponderende udvalg

       Dato for vedtagelse

BUDG

21.11.2016

CONT

21.11.2016

 

 

Udtalelse fra

       Dato for vedtagelse

AFET

21.11.2016

Ordfører for udtalelse

       Dato for valg

Andi Cristea

12.1.2017

Artikel 55 – Fælles udvalgsprocedure

       Dato for vedtagelse

       

19.1.2017

Behandling i udvalg

28.2.2017

 

 

 

Dato for vedtagelse

11.4.2017

 

 

 

Resultat af den endelige afstemning

+:

–:

0:

42

1

15

Til stede ved den endelige afstemning – medlemmer

Lars Adaktusson, Francisco Assis, Amjad Bashir, Bas Belder, Mario Borghezio, Fabio Massimo Castaldo, Lorenzo Cesa, Javier Couso Permuy, Andi Cristea, Arnaud Danjean, Georgios Epitideios, Knut Fleckenstein, Eugen Freund, Michael Gahler, Sandra Kalniete, Karol Karski, Tunne Kelam, Janusz Korwin-Mikke, Eduard Kukan, Arne Lietz, Barbara Lochbihler, Sabine Lösing, Ulrike Lunacek, Andrejs Mamikins, Ramona Nicole Mănescu, Alex Mayer, David McAllister, Francisco José Millán Mon, Javier Nart, Pier Antonio Panzeri, Demetris Papadakis, Ioan Mircea Paşcu, Alojz Peterle, Tonino Picula, Kati Piri, Julia Pitera, Cristian Dan Preda, Jozo Radoš, Jordi Solé, Jaromír Štětina, Dubravka Šuica, Charles Tannock, László Tőkés, Ivo Vajgl, Elena Valenciano, Geoffrey Van Orden, Anders Primdahl Vistisen, Boris Zala

Til stede ved den endelige afstemning - stedfortrædere

María Teresa Giménez Barbat, Andrzej Grzyb, Antonio López-Istúriz White, Norica Nicolai, Urmas Paet, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Marietje Schaake, Helmut Scholz, Marie-Christine Vergiat

Til stede ved den endelige afstemning - stedfortrædere (forretningsordenens art. 200, stk. 2)

Josef Weidenholzer

ENDELIG AFSTEMNING VED NAVNEOPRÅB I RÅDGIVENDE UDVALG

42

+

ALDE

María Teresa Giménez Barbat, Javier Nart, Norica Nicolai, Urmas Paet, Jozo Radoš, Marietje Schaake, Ivo Vajgl

EFDD

Fabio Massimo Castaldo

EPP

Lars Adaktusson, Lorenzo Cesa, Arnaud Danjean, Michael Gahler, Andrzej Grzyb, Sandra Kalniete, Tunne Kelam, Eduard Kukan, Antonio López-Istúriz White, Ramona Nicole Mănescu, David McAllister, Francisco José Millán Mon, Alojz Peterle, Julia Pitera, Cristian Dan Preda, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Jaromír Štětina, Dubravka Šuica, László Tőkés

S & D

Francisco Assis, Andi Cristea, Knut Fleckenstein, Eugen Freund, Arne Lietz, Andrejs Mamikins, Alex Mayer, Pier Antonio Panzeri, Demetris Papadakis, Ioan Mircea Paşcu, Tonino Picula, Kati Piri, Elena Valenciano, Josef Weidenholzer, Boris Zala

1

-

NI

Georgios Epitideios

15

0

EKR

Amjad Bashir, Bas Belder, Karol Karski, Charles Tannock, Geoffrey Van Orden, Anders Primdahl Vistisen

ENF

Mario Borghezio

GUE/NGL

Javier Couso Permuy, Sabine Lösing, Helmut Scholz, Marie-Christine Vergiat, Janusz Korwin-Mikke, Barbara Lochbihler, Ulrike Lunacek, Jordi Solé

Tegnforklaring:

+  :  for

-  :  imod

0  :  hverken/eller

UDTALELSE fra Udviklingsudvalget (3.5.2017)

til Budgetudvalget og Budgetkontroludvalget

om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2012/2002, (EU) nr. 1296/2013, (EU) nr. 1301/2013, (EU) nr. 1303/2013, (EU) nr. 1304/2013, (EU) nr. 1305/2013, (EU) nr. 1306/2013, (EU) nr. 1307/2013, (EU) nr. 1308/2013, (EU) nr. 1309/2013, (EU) nr. 1316/2013, (EU) nr. 223/2014, (EU) nr. 283/2014, (EU) nr. 652/2014 og Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 541/2014/EU
(COM(2016)0605 – C8-0372/2016 – 2016/0282(COD))

Ordfører for udtalelse: Linda McAvan

KORT BEGRUNDELSE

Denne revision af finansforordningen sker i forbindelse med midtvejsevalueringen af den flerårige finansielle ramme og er et velkomment forsøg på at forenkle reglerne og styrke fokus på resultater snarere end på processen. I denne forbindelse bør de nye regler have en betydelig og positiv indvirkning på udviklingssamarbejde og humanitær bistand: øget fleksibilitet for Kommissionen, forenkling af reglerne for gennemførelsesorganisationerne og fokus på resultaterne.

Især finansforordningen forsøger på at mindske den administrative byrde for gennemførelsesorganisationerne og modtagerne ved at øge parternes gensidige tillid til interne procedurer og begrænse revisionsplanerne og forenkle til et fælles regelsæt for gennemførelsesorganisationerne, hvor det er muligt. Indførelsen af forenklede procedurer for tilskud, der skulle skabe mulighed for hurtigere adgang til EU-midler, hvor der er mest behov for dem, er en positiv udvikling. Ændringer i de støtteberettigede omkostninger, som vil gøre det muligt at registrere frivilligt arbejde og bidrag i form af naturalier, bydes også velkomne i de organisationer, der arbejder med EU for at skabe udvikling eller humanitære bistandsprojekter. Fjernelse af princippet om forbud mod fortjeneste bør fjerne en hindring for at gøre udviklingsprojekter selvbærende. Endelig bør fokus på resultater mindske administrationen for medregning af omkostninger for støttemodtagere og samtidig øge ansvarligheden over for skatteyderne og partnerlandene.

Ordføreren glæder sig over de positive ændringer i EU's finansielle regler, men på nogle områder er tilpasninger af teksten nødvendige for at skabe klarhed for organisationer, som anvender midler til udviklingsbistand eller humanitær bistand, og for bedre at forstå den sammenhæng, hvori de gennemfører projekter. På samme måde er der foreslået ændringer for at sikre gennemsigtighed og parlamentarisk kontrol i forbindelse med indførelsen af en "fleksibilitetspude" og fremførsel af uudnyttede midler.

Revisionen af finansforordningen indeholder også en velkommen lejlighed til at styrke Parlamentets indflydelse på beslutningen om at oprette EU-trustfonde til foranstaltninger, der gennemføres efter katastrofefasen, eller tematiske foranstaltninger, og sikre, at Parlamentet repræsenteres på passende vis i trustfondenes styrende organer – da begge har vist sig at være problematiske i de seneste år.

Endelig foreslår ordføreren at kodificere justering af den maksimale procentsats, der kan udbetales til dækning af modtagernes indirekte omkostninger, medmindre dette begrundes af en begrundet undtagelse, uanset betalings- og forvaltningsmetode.

ÆNDRINGSFORSLAG

Udviklingsudvalget opfordrer Budgetudvalget og Budgetkontroludvalget, som er korresponderende udvalg, til at tage hensyn til følgende ændringsforslag:

Ændringsforslag     1

Forslag til forordning

Betragtning 4

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

(4)  Op til 10 % af midlerne fra instrumentet til førtiltrædelsesbistand (IPA II), det europæiske naboskabsinstrument og instrumentet til finansiering af udviklingssamarbejde (DCI) kan opbevares som ikke-tildelte midler i begyndelsen af regnskabsåret, således at der er yderligere midler til rådighed til at imødegå større uforudsete behov, nye krisesituationer eller betydelige politiske ændringer i tredjelande ud over de allerede programmerede beløb. Disse ikke-tildelte bevillinger bør, hvis ikke der ikke indgås forpligtelser herfor i løbet af året, kunne fremføres ved en afgørelse truffet af Kommissionen.

(4)  Op til 10% af midlerne kan opbevares som ikke-tildelte midler i begyndelsen af regnskabsåret for at give finansiering under instrumentet til førtiltrædelsesbistand (IPA II), det europæiske naboskabsinstrument og instrumentet til finansiering af udviklingssamarbejde (DCI) mulighed for mere fleksibelt og hensigtsmæssigt at imødegå større uforudsete behov. I tilfælde af at der ikke er disponeret over de ikke-tildelte midler i løbet af det pågældende regnskabsår, bør Kommissionen underrette Europa-Parlamentet og Rådet inden den 31. december samme år og vedtage en beslutning om at overføre disse midler under fuld overholdelse af den respektive grundlæggende retsakt om oprettelse af ovennævnte instrumenter og de mål, der er fastsat heri.

Ændringsforslag     2

Forslag til forordning

Betragtning 163 a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

(163a)  Trustfonde udgør et problematisk finansielt instrument, da de kan ændre budgetter, der er vedtaget af Europa-Parlamentet og Rådet, drastisk og indebærer en risiko for anvendelse af midler fra finansielle instrumenter til formål, som ikke er fastsat i basisretsakterne om oprettelse af disse instrumenter. Trustfonde tilføjer imidlertid værdi gennem sammenlægning af ressourcer, forudsat at en sådan sammenlægning ikke primært er begrænset til Unionens midler.

Ændringsforslag    3

Forslag til forordning

Artikel 12 – stk. 2 – afsnit 1 – litra e

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

e)   endnu ikke-tildelte bevillinger i begyndelsen af regnskabsåret vedrørende de midler, der er omhandlet i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 231/2014 af 11. marts 2014 om oprettelse af et instrument til førtiltrædelsesbistand (IPA II), Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 232/2014 om oprettelse af et europæisk naboskabsinstrument og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 233/2014 af 11. marts 2014 om oprettelse af et instrument til finansiering af udviklingssamarbejde for perioden 2014-2020 inden for en grænse på 10 % af de oprindelige bevillinger for hvert instrument.

e)   bevillinger vedrørende de midler, der er omhandlet i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 231/2014 af 11. marts 2014 om oprettelse af et instrument til førtiltrædelsesbistand (IPA II), Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 232/2014 om oprettelse af et europæisk naboskabsinstrument og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 233/2014 af 11. marts 2014 om oprettelse af et instrument til finansiering af udviklingssamarbejde for perioden 2014-2020, som blev opbevaret som ikke-tildelte for at give mulighed for mere fleksibelt og hensigtsmæssigt at imødegå større uforudsete behov, og som ikke blev tildelt i løbet af regnskabsåret, inden for en grænse på 10 % af de oprindelige bevillinger for hvert instrument, og under fuld overholdelse af målsætningerne for det instrument, hvortil de oprindelig var beregnet.

Ændringsforslag    4

Forslag til forordning

Artikel 12 – stk. 2 – afsnit 2

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Den berørte institution underretter senest den 15. marts Europa-Parlamentet og Rådet om sin beslutning om fremførsel. Den angiver samtidig for hver budgetpost, hvordan kriterierne i litra a), b) og c) er anvendt på de enkelte fremførsler.

Den berørte institution underretter senest den 15. marts Europa-Parlamentet og Rådet om sin beslutning om fremførsel. Den angiver samtidig for hver budgetpost, hvordan kriterierne i litra a), b), c) og e) er anvendt på de enkelte fremførsler.

Ændringsforslag    5

Forslag til forordning

Artikel 39 – stk. 6

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

6.   Hvis Kommissionen gør brug af EU-trustfonde, vedlægger den budgetforslaget et arbejdsdokumenter vedrørende de aktiviteter, der støttes via EU-trustfonde, samt gennemførelsen og resultaterne heraf.

6.   Hvis Kommissionen gør brug af EU-trustfonde, vedlægger den budgetforslaget et arbejdsdokumenter vedrørende de aktiviteter, der støttes via EU-trustfonde, samt gennemførelsen og resultaterne heraf, bidrag fra andre end EU, og en foreløbig vurdering af, hvordan betingelserne i artikel 227, stk. 3, er opfyldt, og af, hvordan foranstaltningerne under trustfondene har bidraget til de mål, der er fastlagt i basisretsakten for det instrument, som EU's bidrag til trustfondene blev tildelt fra.

Ændringsforslag    6

Forslag til forordning

Artikel 121 – stk. 2

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

2.   Ved fastlæggelsen af den passende bidragsform tages der så vidt muligt hensyn til de potentielle modtageres interesser og regnskabsmetoder.

2.   Ved fastlæggelsen af den passende bidragsform tages der så vidt muligt hensyn til de potentielle modtageres interesser og regnskabsmetoder, såvel som den sammenhæng, hvori modtageren gennemfører foranstaltningen.

Ændringsforslag     7

Forslag til forordning

Artikel 122 – stk. 1

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Kommissionen kan helt eller delvis sætte sin lid til vurderinger, som foretages af den selv eller af andre enheder, herunder donorer, for så vidt som disse vurderinger er foretaget efter betingelser, der svarer til betingelserne i denne forordning for den relevante budgetgennemførelsesmetode. Til det formål fremmer Kommissionen anerkendelsen af internationalt anerkendte standarder eller international bedste praksis.

Kommissionen kan helt eller delvis sætte sin lid til vurderinger, som foretages af den selv eller af andre enheder, herunder donorer, for så vidt som disse vurderinger er foretaget efter betingelser, der svarer til betingelserne i denne forordning for den relevante budgetgennemførelsesmetode. Til det formål fremmer Kommissionen anerkendelsen af internationalt anerkendte standarder eller international bedste praksis. I tilfælde af indirekte gennemførelse af medlemsstaternes organisationer som omhandlet i artikel 151a, skal Kommissionen fuldt ud basere sig på vurderingen fra den relevante medlemsstats organisation(er).

Ændringsforslag     8

Forslag til forordning

Artikel 150 – stk. 1 – afsnit 5

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

De i dette stykke omhandlede forpligtelser berører ikke bestemmelser i aftaler indgået med EIB-gruppen, internationale organisationer og tredjelande. Hvad forvaltningserklæringen angår, skal sådanne aftaler mindst indeholde et krav om, at disse internationale organisationer og tredjelande hvert år tilsender Kommissionen en erklæring om, at Unionens bidrag i løbet af det pågældende regnskabsår er blevet anvendt og dokumenteret i overensstemmelse med de krav, der er fastsat i artikel 149, stk. 3 og 4, og de forpligtelser, der er fastlagt i sådanne aftaler. Denne erklæring kan medtages i den endelige rapport, hvis den gennemførte foranstaltning er begrænset til 18 måneder.

De i dette stykke omhandlede forpligtelser berører ikke bestemmelser i aftaler indgået med EIB-gruppen, medlemsstaternes organisationer, internationale organisationer og tredjelande. Hvad forvaltningserklæringen angår, skal sådanne aftaler mindst indeholde et krav om, at disse internationale organisationer og tredjelande hvert år tilsender Kommissionen en erklæring om, at Unionens bidrag i løbet af det pågældende regnskabsår er blevet anvendt og dokumenteret i overensstemmelse med de krav, der er fastsat i artikel 149, stk. 3 og 4, og de forpligtelser, der er fastlagt i sådanne aftaler. Denne erklæring kan medtages i den endelige rapport, hvis den gennemførte foranstaltning er begrænset til 18 måneder.

Ændringsforslag    9

Forslag til forordning

Artikel 150 – stk. 3

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

3.   Kommissionen skal verificere, at EU-midler eller budgetgarantier er blevet anvendt i overensstemmelse med de betingelser, der er fastsat i de relevante aftaler. Godtgøres enhedens eller personens omkostninger ud fra metoden med forenklede omkostninger i henhold til artikel 121, litra b) - d), finder bestemmelserne i artikel 175, stk. 1 - 4, og artikel 176 - 178 tilsvarende anvendelse. Er EU-midler eller budgetgarantier blevet anvendt i strid med de forpligtelser, der er fastsat i de relevante aftaler, finder artikel 127 anvendelse.

3.   Kommissionen skal verificere, at EU-midler eller budgetgarantier er blevet anvendt i overensstemmelse med de betingelser, der er fastsat i de relevante aftaler. Godtgøres enhedens eller personens omkostninger ud fra metoden med forenklede omkostninger i henhold til artikel 121, litra b) - d), finder bestemmelserne i artikel 175, stk. 1-4 og 6, og artikel 176-178 tilsvarende anvendelse. Er EU-midler eller budgetgarantier blevet anvendt i strid med de forpligtelser, der er fastsat i de relevante aftaler, finder artikel 127 anvendelse.

Ændringsforslag     10

Forslag til forordning

Artikel 151 a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

Artikel 151 a

 

Indirekte gennemførelse med medlemsstaternes organisationer

 

1.   Medlemsstaternes organisationer: enheder, der er opført i artikel 61, stk. 1, litra c), nr. v)-vii), forudsat at:

 

1)   medlemsstaterne har overdraget dem offentlige tjenesteydelsesopgaver på området for international udvikling og samarbejde og er etableret i henhold til privatret eller offentlig ret i medlemsstaterne

 

2)   deres systemer og procedurer, der er tilpasset de specifikke juridiske og operationelle rammer for international udvikling og samarbejde er blevet positivt vurderet i overensstemmelse med artikel 149, stk. 4.

 

2.   Ved indirekte gennemførelse med medlemsstaternes organisationer baserer Kommissionen sig på de systemer og procedurer i medlemsstaternes organisationer, der er blevet vurderet positivt i overensstemmelse med artikel 149, stk. 4, eller supplerende systemer og procedurer ud over anvendelsesområdet for den vurdering, der er omhandlet i artikel 149, stk. 4, som er behørigt udstedt og anvendes under tilsyn af de relevante medlemsstater. Navnlig, men ikke udelukkende, finder sådan gensidig tillid anvendelse på de systemer og procedurer, der er omhandlet i stk. 122 og 123.

 

3.   Finansielle partnerskabsrammeaftaler, der er indgået med medlemsstaternes organisationer i henhold til artikel 126, skal indeholde nærmere bestemmelser om omfanget af og modaliteterne for gensidig tillid til systemer og procedurer i medlemsstaternes organisationer.

Ændringsforslag    11

Forslag til forordning

Artikel 175 – stk. 2

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

2.   Faste beløb, enhedsomkostninger eller finansiering efter takst skal, når dette er muligt og hensigtsmæssigt, fastlægges på en sådan måde, at de udbetales, efter at konkrete output er virkeliggjort.

2.   Faste beløb, enhedsomkostninger eller finansiering efter takst skal, når dette er muligt og hensigtsmæssigt, fastlægges på en sådan måde, at de udbetales, efter at konkrete, tidligere definerede og aftalte output er virkeliggjort.

Ændringsforslag    12

Forslag til forordning

Artikel 175 – stk. 4 – litra d a (ny)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

da)   hvor det er relevant, bestemmelser om betaling i tilfælde, hvor de forventede resultater ikke kunne opfyldes eller kun delvist blev opfyldt, under behørig hensyntagen til force majeure eller andre faktorer, der ikke kunne forudses eller påvirkes, samt anerkendelse af resultater, der blev opnået uden at være blandt de forventede eller aftalte

Ændringsforslag    13

Forslag til forordning

Artikel 184 – stk. 3

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

3.   Som en undtagelse fra stk. 1 kan en foranstaltning udadtil finansieres af tilskuddet i sin helhed, hvis dette viser sig at være nødvendigt for dens gennemførelse. Der gives i disse tilfælde en begrundelse herfor i tildelingsafgørelsen.

3.   Som en undtagelse fra stk. 1 kan en foranstaltning udadtil finansieres af tilskuddet i sin helhed, hvis dette viser sig at være berettiget på grund af foranstaltningens art eller dens uopsættelighed eller nødvendigt for dens gennemførelse. Der gives i disse tilfælde en begrundelse herfor i tildelingsafgørelsen.

Ændringsforslag     14

Forslag til forordning

Artikel 189 – stk. 1 – litra d – afsnit 6

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Første afsnit finder ikke anvendelse på offentlige organer og de internationale organisationer, der er omhandlet i artikel 151

Første afsnit finder ikke anvendelse på offentlige organer og organer, der har fået overdraget offentlige tjenesteydelsesopgaver i overensstemmelse med artikel 149, stk. 4, internationale organisationer og medlemsstaternes organisationer, der er omhandlet i hhv. artikel 151 og 151a.

Ændringsforslag     15

Forslag til forordning

Artikel 191 – stk. 5 – litra c

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

c)  offentlige organer

c)  offentlige organer og organer, der har fået overdraget offentlige tjenesteydelsesopgaver og er blevet vurderet i overensstemmelse med artikel 149, stk. 4;

Ændringsforslag     16

Forslag til forordning

Artikel 191 – stk. 5 – litra c a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

ca)  Medlemsstaternes organisationer

Ændringsforslag     17

Forslag til forordning

Artikel 191 – stk. 6

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

6.  Den ansvarlige anvisningsberettigede kan på grundlag af en risikoanalyse undlade at kræve forpligtelsen til at efterprøve offentlige organers og internationale organisationers operationelle kapacitet opfyldt.

6.  Den ansvarlige anvisningsberettigede kan på grundlag af en risikoanalyse undlade at kræve forpligtelsen til at efterprøve offentlige organers, medlemsstaternes organisationers og internationale organisationers operationelle kapacitet opfyldt.

Ændringsforslag     18

Forslag til forordning

Artikel 227 – stk. 1

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

1.  Kommissionen kan med henblik på akutte nødhjælpsforanstaltninger, foranstaltninger, der gennemføres efter katastrofefasen, eller tematiske foranstaltninger efter at have underrettet Europa-Parlamentet og Rådet herom oprette trustfonde i forbindelse med en aftale, som indgås med andre donorer. Retsakten om oprettelse af den enkelte trustfond fastsætter trustfondens mål. Kommissionens afgørelse om oprettelse af trustfonden skal indeholde en beskrivelse af fondens mål, begrundelsen for dens oprettelse i henhold til stk. 3, en angivelse af dens varighed og de foreløbige aftaler med andre donorer.

1.  Kommissionen har beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 261 for at gøre det muligt at oprette trustfonde til akutte nødhjælpsforanstaltninger, foranstaltninger, der gennemføres efter katastrofefasen, eller tematiske foranstaltninger. Hvis det i tilfælde af akutte nødhjælpsforanstaltninger af særligt hastende årsager er påkrævet, anvendes proceduren i artikel 261a på delegerede retsakter vedtaget i henhold til denne artikel. Sådanne trustfonde oprettes i forbindelse med en aftale, der indgås med andre donorer. Retsakten om oprettelse af den enkelte trustfond fastsætter trustfondens mål. Kommissionens afgørelse om oprettelse af trustfonden skal indeholde en beskrivelse af fondens mål, begrundelsen for dens oprettelse i henhold til stk. 3, en angivelse af dens varighed og de foreløbige aftaler med andre donorer.

Ændringsforslag    19

Forslag til forordning

Artikel 227 – stk. 4

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

4.   For hver EU-trustfond oprettes en bestyrelse med Kommissionen som formand for at sikre en retfærdig repræsentation af donorerne, og at de medlemsstater, der ikke bidrager, er repræsenteret som observatører, samt for at træffe afgørelse om anvendelsen af midlerne. Reglerne for bestyrelsens sammensætning og vedtægterne fastlægges i den retsakt om oprettelse af trustfonden, som Kommissionen vedtager, og som donorerne tilslutter sig. Disse regler skal omfatte et krav om positiv stemmeafgivelse fra Kommissionen i forbindelse med den endelige afgørelse om anvendelsen af midlerne.

4.   For hver EU-trustfond oprettes en bestyrelse med Kommissionen som formand for at sikre en retfærdig repræsentation af donorerne, og at de medlemsstater, der ikke bidrager, og Europa-Parlamentet er repræsenteret som observatører, samt for at træffe afgørelse om anvendelsen af midlerne. Reglerne for bestyrelsens sammensætning og vedtægterne fastlægges i den retsakt om oprettelse af trustfonden, som Kommissionen vedtager, og som donorerne tilslutter sig. Disse regler skal omfatte et krav om positiv stemmeafgivelse fra Kommissionen i forbindelse med den endelige afgørelse om anvendelsen af midlerne.

Ændringsforslag    20

Forslag til forordning

Artikel 228 – stk. 1 a (nyt)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

1a.   EU-bidrag til trustfonde skal være i overensstemmelse med de procedurer og mål, der er fastsat i basisretsakten for det instrument, hvorfra bidraget ydes.

Ændringsforslag     21

Forslag til forordning

Artikel 228 – stk. 5 – afsnit 2

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Regnskabsføreren opstiller regnskaberne for de transaktioner, som hver trustfond udfører, to gange om året.

Regnskabsføreren opstiller regnskaberne for de transaktioner, som hver trustfond udfører, to gange om året. Desuden aflægger Kommissionen rapport mindst hvert halve år om gennemførelsen af hver trustfond efter kvalitative kriterier såsom arten af de projekter og programmer, der modtager støtte, udvælgelsesprocedurer, geografiske og tematiske prioriteter, tilsyn med formidlere, og hvordan trustfonden bidrager til opfyldelsen af de mål, der er fastsat i den grundlæggende retsakt for det EU-instrument, der bidrager til dens finansiering.

Ændringsforslag     22

Forslag til forordning

Artikel 261 a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

Artikel 261a

 

Hasteprocedure

 

1.   Delegerede retsakter vedtaget i henhold til denne artikel træder i kraft straks og finder anvendelse, så længe der ikke er gjort indsigelse i henhold til stk. 2. I meddelelsen til Europa-Parlamentet og Rådet af en delegeret retsakt anføres begrundelsen for anvendelse af hasteproceduren.

 

2.   Europa-Parlamentet eller Rådet kan efter proceduren i artikel 261, stk. 6, gøre indsigelse mod en delegeret retsakt. I så fald skal Kommissionen ophæve retsakten straks efter Europa-Parlamentets eller Rådets meddelelse af afgørelsen om at gøre indsigelse.

PROCEDURE I RÅDGIVENDE UDVALG

Titel

Finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget

Referencer

COM(2016)0605 – C8-0372/2016 – 2016/0282(COD)

Korresponderende udvalg

       Dato for meddelelse på plenarmødet

BUDG

21.11.2016

CONT

21.11.2016

 

 

Udtalelse fra

       Dato for meddelelse på plenarmødet

DEVE

21.11.2016

Ordfører for udtalelse

       Dato for valg

Linda McAvan

11.10.2016

Artikel 55 – Fælles udvalgsprocedure

       Dato for meddelelse på plenarmødet

       

19.1.2017

Behandling i udvalg

6.2.2017

21.3.2017

 

 

Dato for vedtagelse

25.4.2017

 

 

 

Resultat af den endelige afstemning

+:

–:

0:

19

1

0

Til stede ved den endelige afstemning - medlemmer

Doru-Claudian Frunzulică, Enrique Guerrero Salom, Heidi Hautala, György Hölvényi, Teresa Jiménez-Becerril Barrio, Arne Lietz, Linda McAvan, Norbert Neuser, Vincent Peillon, Elly Schlein, Eleftherios Synadinos, Eleni Theocharous, Paavo Väyrynen, Bogdan Brunon Wenta, Anna Záborská, Željana Zovko

Til stede ved den endelige afstemning – stedfortrædere

Paul Rübig, Judith Sargentini

Til stede ved den endelige afstemning – stedfortrædere (forretningsordenens art. 200, stk. 2)

Xabier Benito Ziluaga, Dariusz Rosati

ENDELIG AFSTEMNING VED NAVNEOPRÅBI RÅDGIVENDE UDVALG

19

+

ALDE

Paavo Väyrynen

ECR

Eleni Theocharous

GUE/NGL

Xabier Benito Ziluaga

PPE

György Hölvényi, Teresa Jiménez-Becerril Barrio, Dariusz Rosati, Paul Rübig, Bogdan Brunon Wenta, Željana Zovko, Anna Záborská

S&D

Doru-Claudian Frunzulică, Enrique Guerrero Salom, Arne Lietz, Linda McAvan, Norbert Neuser, Vincent Peillon, Elly Schlein

VERTS/ALE

Heidi Hautala, Judith Sargentini

1

-

NI

Eleftherios Synadinos

0

0

 

 

Tegnforklaring:

+  :  for

-  :  imod

0  :  hverken/eller

UDTALELSE fra Fiskeriudvalget (24.3.2017)

til Budgetudvalget og Budgetkontroludvalget

om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2012/2002, (EU) nr. 1296/2013, (EU) nr. 1301/2013, (EU) nr. 1303/2013, (EU) nr. 1304/2013, (EU) nr. 1305/2013, (EU) nr. 1306/2013, (EU) nr. 1307/2013, (EU) nr. 1308/2013, (EU) nr. 1309/2013, (EU) nr. 1316/2013, (EU) nr. 223/2014, (EU) nr. 283/2014, (EU) nr. 652/2014 og Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 541/2014/EU
(COM(2016)0605 – C8-0372/2016 – 2016/0282(COD))

Ordfører for udtalelse: Carlos Iturgaiz

KORT BEGRUNDELSE

Fiskeriudvalget

–  glæder sig over Kommissionens forslag, der blev forelagt den 14. september 2016, om en forordning om indførelse af en ny finansforordning for EU og ændring af adskillige sektorspecifikke regler, især forordning (EU) nr. 1303/2013 (fælles og generelle bestemmelser om de europæiske struktur- og investeringsfonde (ESI-fonde), herunder Den Europæiske Hav- og Fiskerifond (EHFF));

–  ser positivt på Kommissionens forslag om at forenkle procedurerne for modtagere af EU-midler, reducere de mange eksisterende revisionsplaner til en enkelt, kun at anvende ét sæt regler for hybride foranstaltninger, at indføre fleksibilitet i budgetforvaltningen, at fokusere på resultater og forenkle rapporteringen, forenkle EU-administrationen og skabe mulighed for inddragelse af borgerne;

–  er dog bekymret over muligheden for, at det under de nye regler vil være muligt at bruge EHFF til at finansiere strukturelle reformer, der ikke har forbindelse med fiskeripolitik;

–  understreger nødvendigheden af at forhindre medlemsstaterne i at omfordele midler under EHFF til andre brugere;

–  understreger vigtigheden af, at samtlige bidrag fra EHFF nøjagtigt øremærkes til gennemførelse af strukturelle reformer i forbindelse med gennemførelsen af den fælles fiskeripolitik, herunder kontrol og indsamling af videnskabelige data;

–  understreger nødvendigheden af yderligere at styrke de lokale og regionale myndigheders rolle i gennemførelsen af EHFF;

–  beklager, at der for et så komplekst forslag endnu ikke er foretaget nogen konsekvensanalyse;

–  er af den opfattelse, at en offentlig høring om denne revision af finansforordningen var for kort og ikke udtømmende og inklusiv nok;

–  anser det for meget uheldigt, at det ikke kan give udtryk for sin holdning og fremsætte ændringsforslag til den del af forslaget til retsakt, der potentielt vedrører udvalget mest, nemlig artikel 265 i Kommissionens forslag COM(2016)605. Dette blev fastlagt ved det aftalememorandum, som blev godkendt af Udvalgsformandskonferencen, og som kun tillod Fiskeriudvalget at afgive udtalelse til Budgetudvalget og Budgetkontroludvalget, der samarbejder under forretningsordenens artikel 55, mens ovennævnte artikel 265 udelukkende falder ind under Regionaludviklingsudvalgets kompetencer (associeret med BUDG/CONT efter artikel 54). Dette betyder, at Fiskeriudvalgets medlemmer kun vil have mulighed for individuelt at stille ændringsforslag til denne del til Regionaludviklingsudvalget efter artikel 208 og ikke på vegne af Fiskeriudvalget.

ÆNDRINGSFORSLAG

Fiskeriudvalget opfordrer Budgetudvalget og Budgetkontroludvalget, som er korresponderende udvalg, til at tage hensyn til følgende ændringsforslag:

Ændringsforslag     1

Forslag til forordning

Betragtning 1 a (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

(1a)  For at sikre en passende debat mellem Parlamentet og Rådet burde der have været fastsat mere hensigtsmæssige frister for drøftelsen af Kommissionens forslag.

Begrundelse

Europa-Parlamentet beklager, at de fastsatte frister for drøftelse af dette forslag ikke giver mulighed for at tage tilstrækkeligt hensyn til medlovgiverens synspunkter.

Ændringsforslag    2

Forslag til forordning

Betragtning 178 a (ny)

 

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

(178a)   Den Europæiske Hav- og Fiskerifonds finansielle midler bør nøje øremærkes til støtte for den fælles fiskeripolitik til bevaringen af marine biologiske ressourcer, til forvaltning af fiskeri og af de flåder, der udnytter sådanne ressourcer, til biologiske ferskvandsressourcer og akvakultur samt til forarbejdning og afsætning af fiskevarer og akvakulturprodukter.

Ændringsforslag     3

Forslag til forordning

Betragtning 178 b (ny)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

(178b)  Overførsel af midler fra ESI-fonde til instrumenter, der er oprettet i henhold til finansforordningen eller sektorspecifikke forordninger, må under ingen omstændigheder være til fare for en hensigtsmæssig gennemførelse af sektorpolitikker ved at fremme anvendelsen af finansielle instrumenter.

Ændringsforslag     4

Forslag til forordning

Artikel 62 – stk. 8 – afsnit 2

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

For at fremme bedste praksis i forbindelse med gennemførelsen af strukturfondene, Samhørighedsfonden, Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne, Den Europæiske Garantifond for Landbruget og Den Europæiske Fiskerifond kan Kommissionen til orientering stille en metodevejledning, som beskriver dens egen kontrolstrategi og -metode, herunder tjeklister, og giver eksempler på bedste praksis, til rådighed for de organer, der er ansvarlige for forvaltnings- og kontrolaktiviteterne. Denne vejledning opdateres, når det er nødvendigt.

For at fremme bedste praksis i forbindelse med gennemførelsen af strukturfondene, Samhørighedsfonden, Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne, Den Europæiske Garantifond for Landbruget og Den Europæiske Fiskerifond kan Kommissionen til orientering stille en metodevejledning, som beskriver dens egen kontrolstrategi og -metode, herunder tjeklister, og giver eksempler på bedste praksis, til rådighed for de organer, der er ansvarlige for forvaltnings- og kontrolaktiviteterne. Denne vejledning opdateres, når det er nødvendigt.

Gennemførelsen af nationale og regionale programmer kræver et omfattende nationalt og regionalt forvaltnings-og kontrolsystem for alle finansielle forpligtelser, der er baseret på et tæt samarbejde mellem den nationale og eventuelle regionale forvaltningsmyndigheder og Kommissionen. Kommissionen aflægger rapport årligt og offentliggør interimsvurderinger.

Ændringsforslag     5

Forslag til forordning

Artikel 62 – stk. 8 a (nyt)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

8a.  Med henblik på at fastlægge specifikke og hensigtsmæssige politikker og foranstaltninger fremmer Kommissionen udarbejdelse af regionale operationelle programmer i overensstemmelse med proportionalitets- og nærhedsprincippet og under hensyntagen til regionale kompetencer.

Begrundelse

Regionerne bør kunne udøve deres ret til at deltage i beslutningsprocessen om anliggender inden for deres kompetence. I overensstemmelse hermed bør regioner med kompetencer i fiskerisektoren kunne udarbejde og forvalte deres egne regionale operationelle programmer.

PROCEDURE I RÅDGIVENDE UDVALG

Titel

Finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget

Referencer

COM(2016)0605 – C8-0372/2016 – 2016/0282(COD)

Korresponderende udvalg

       Dato for meddelelse på plenarmødet

BUDG

21.11.2016

CONT

21.11.2016

 

 

Udtalelse fra

       Dato for meddelelse på plenarmødet

PECH

21.11.2016

Ordfører for udtalelse

       Dato for valg

Carlos Iturgaiz

26.10.2016

Artikel 55 – Fælles udvalgsprocedure

       Dato for meddelelse på plenarmødet

       

19.1.2017

Behandling i udvalg

10.11.2016

26.1.2017

28.2.2017

 

Dato for vedtagelse

22.3.2017

 

 

 

Resultat af den endelige afstemning

+:

–:

0:

25

2

0

Til stede ved den endelige afstemning - medlemmer

Marco Affronte, Clara Eugenia Aguilera García, Renata Briano, Alain Cadec, David Coburn, Richard Corbett, Diane Dodds, Linnéa Engström, João Ferreira, Mike Hookem, Ian Hudghton, Carlos Iturgaiz, Werner Kuhn, António Marinho e Pinto, Gabriel Mato, Norica Nicolai, Ulrike Rodust, Annie Schreijer-Pierik, Ricardo Serrão Santos, Isabelle Thomas, Ruža Tomašić, Peter van Dalen, Jarosław Wałęsa

Til stede ved den endelige afstemning – stedfortrædere

Ole Christensen, Norbert Erdős, Jens Gieseke, Julie Girling

Til stede ved den endelige afstemning – stedfortrædere (forretningsordenens art. 200, stk. 2)

Josu Juaristi Abaunz, Helmut Scholz

UDTALELSE fra Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender (12.4.2017)

Budgetudvalget og Budgetkontroludvalget

om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2012/2002, (EU) nr. 1296/2013, (EU) nr. 1301/2013, (EU) nr. 1303/2013, (EU) nr. 1304/2013, (EU) nr. 1305/2013, (EU) nr. 1306/2013, (EU) nr. 1307/2013, (EU) nr. 1308/2013, (EU) nr. 1309/2013, (EU) nr. 1316/2013, (EU) nr. 223/2014, (EU) nr. 283/2014, (EU) nr. 652/2014 og Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 541/2014/EU
(COM(2016)0605 – C8-0372/2016– 2016/0282(COD))

Ordfører (for udtalelse): Daniele Viotti

KORT BEGRUNDELSE

Kommissionens forslag om at revidere finansforordningerne bør hilses velkommen, idet det tilfører betydelig fleksibilitet og forenkling, selv om det ud fra LIBE's synspunkt dog yderligere kan forbedres.

1.  Den reviderede finansforordning bør foreskrive særlige budgetposter for at spore de forpligtelser og betalinger, som svarer til forskellige hovedmålsætninger og prioriteter i den samme EU-fond.

2.  For at øge gennemsigtigheden i EU-agenturer bør medlemmer af bestyrelser og styringsudvalg i decentrale organer og forvaltningsorganer systematisk offentliggøre en "interesseerklæring" på deres agenturers websted.

3.  Den reviderede finansforordning udvider anvendelsen af EU-trustfonde til foranstaltninger inden for Unionen. EU-trustfonde er dog et kontroversielt finansieringsinstrument. De bør kun bruges under begrænsede omstændigheder og til eksterne handlinger.

ÆNDRINGSFORSLAG

Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender opfordrer Budgetkontroludvalget, som er korresponderende udvalg, til at tage hensyn til følgende ændringsforslag:

Ændringsforslag   1

Forslag til forordning

Betragtning 80

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

(80).  Det er vigtigt at kunne styrke den afskrækkende virkning, der opnås ved udelukkelsen og den økonomiske sanktion. I den forbindelse bør den afskrækkende virkning styrkes ved hjælp af muligheden for at offentliggøre de oplysninger, der vedrører udelukkelsen og/eller den økonomiske sanktion, under fuld overholdelse af databeskyttelseskravene i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 (6) og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 95/46/EF (7). Dette bør bidrage til at sikre, at den samme adfærd ikke gentager sig. Af hensyn til retssikkerheden og i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet bør det præciseres, i hvilke situationer en offentliggørelse ikke bør finde sted. Den ansvarlige anvisningsberettigede bør i sin vurdering tage hensyn til en eventuel henstilling fra panelet. For så vidt angår fysiske personer bør personoplysninger kun offentliggøres i undtagelsestilfælde, der er berettiget på grund af adfærdens alvor eller dens indvirkning på Unionens finansielle interesser.

(80).  Det er vigtigt at kunne styrke den afskrækkende virkning, der opnås ved udelukkelsen og den økonomiske sanktion. I den forbindelse bør den afskrækkende virkning styrkes ved hjælp af muligheden for at offentliggøre de oplysninger, der vedrører udelukkelsen og/eller den økonomiske sanktion, under fuld overholdelse af databeskyttelseskravene i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 (6) og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/6791a. Dette bør bidrage til at sikre, at den samme adfærd ikke gentager sig. Af hensyn til retssikkerheden og i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet bør det præciseres, i hvilke situationer en offentliggørelse ikke bør finde sted. Den ansvarlige anvisningsberettigede bør i sin vurdering tage hensyn til en eventuel henstilling fra panelet. For så vidt angår fysiske personer bør personoplysninger kun offentliggøres i undtagelsestilfælde, der er berettiget på grund af adfærdens alvor eller dens indvirkning på Unionens finansielle interesser.

 

________________

 

1a Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 af 27. april 2016 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af direktiv 95/46/EF (generel forordning om databeskyttelse) (EUT L 119 af 4.5.2016, s. 1).

Ændringsforslag   2

Forslag til forordning

Betragtning 105

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

(105).  Det er hensigtsmæssigt, at de forskellige situationer, der normalt betegnes som "interessekonflikter", identificeres og behandles klart adskilt. Begrebet "interessekonflikt" bør udelukkende anvendes i forbindelse med sager, hvor en enhed eller person med ansvar for budgetgennemførelse, revision eller kontrol eller en tjenestemand eller en ansat ved en EU-institution er i en sådan situation. I sager, hvor en økonomisk aktør uberettiget forsøger at påvirke en procedure eller opnå fortrolige oplysninger, bør dette behandles som alvorlige forsømmelser i forbindelse med udøvelsen af erhvervet. Yderligere kan økonomiske aktører være i en situation, hvor de ikke bør udvælges til at gennemføre en kontrakt på grund af en modstridende erhvervsmæssig interesse. F.eks. bør en virksomhed ikke evaluere et projekt, som den har deltaget i, og en revisor bør ikke verificere regnskaber, som denne tidligere har godkendt.

(105).  Det er hensigtsmæssigt, at de forskellige situationer, der normalt betegnes som "interessekonflikter", identificeres og behandles klart adskilt. Begrebet "interessekonflikt" bør anvendes i forbindelse med sager, hvor en enhed eller person med ansvar for budgetgennemførelse, revision eller kontrol eller en tjenestemand eller en ansat ved en EU-institution er i en sådan situation. Alle personer eller enheder, som potentielt er genstand for en interessekonflikt, bør opfordres til at offentliggøre deres interesseerklæringer i stedet for en erklæring om, at der ikke er interessekonflikter. En selvevaluering af en interessekonflikt er en interessekonflikt i sig selv. Derfor bør evalueringen af interessekonflikter foretages af en uafhængig tredjepart. I sager, hvor en økonomisk aktør uberettiget forsøger at påvirke en procedure eller opnå fortrolige oplysninger, bør dette behandles som alvorlige forsømmelser i forbindelse med udøvelsen af erhvervet. Yderligere kan økonomiske aktører være i en situation, hvor de ikke bør udvælges til at gennemføre en kontrakt på grund af en modstridende erhvervsmæssig interesse. F.eks. bør en virksomhed ikke evaluere et projekt, som den har deltaget i, og en revisor bør ikke verificere regnskaber, som denne tidligere har godkendt. En resultatliste over alle tilfælde af interessekonflikter og svingdøre identificeret af EU-institutionerne bør offentliggøres regelmæssigt.

Ændringsforslag  3

Forslag til forordning

Betragtning 108

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

(108).  Unionens offentlige udbud bør sikre, at Unionens midler anvendes på en effektiv, gennemsigtig og hensigtsmæssig måde. I den forbindelse bør elektroniske udbud bidrage til en bedre udnyttelse af Unionens midler og gøre det nemmere for alle økonomiske aktører at få adgang til kontrakter.

(108).  Unionens offentlige udbud bør sikre, at Unionens midler anvendes på en effektiv, gennemsigtig og hensigtsmæssig måde. I den forbindelse bør elektroniske udbud bidrage til en bedre udnyttelse af Unionens midler og gøre det nemmere for alle økonomiske aktører at få adgang til kontrakter. Alle EU-institutioner, der gennemfører offentlige udbud, bør offentliggøre klare bestemmelser på deres websteder om erhvervelse, udgifter og overvågning, samt alle de tildelte kontrakter, herunder deres værdi.

Ændringsforslag    4

Forslag til forordning

Betragtning 113

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

(113).  En ordregivende myndighed bør have mulighed for at annullere en udbudsprocedure, før kontrakten er underskrevet, uden at ansøgerne eller tilbudsgiverne kan gøre krav på godtgørelse. Dette bør ikke berøre situationer, hvor den ordregivende myndighed har handlet på en sådan måde, at den kan holdes erstatningsansvarlig i overensstemmelse med de generelle principper i EU-retten.

(113).  En ordregivende myndighed bør have mulighed for at annullere en udbudsprocedure, før kontrakten er underskrevet, herunder som følge af mistanke om interessekonflikter, svingdørssager eller alvorlige forsømmelser i forbindelse med udøvelsen af erhvervet, uden at ansøgerne eller tilbudsgiverne kan gøre krav på godtgørelse. Dette bør ikke berøre situationer, hvor den ordregivende myndighed har handlet på en sådan måde, at den kan holdes erstatningsansvarlig i overensstemmelse med de generelle principper i EU-retten.

Ændringsforslag    5

Forslag til forordning

Betragtning 131

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

(131).  For at fremme små organisationers deltagelse i gennemførelsen af EU's politikker under forholdene med begrænsede ressourcer er det nødvendigt at anerkende værdien af det arbejde, som udføres af frivillige, som støtteberettigede omkostninger. Som følge heraf kan sådanne organisationer i højere grad basere sig på frivilligt arbejde med henblik på at tilvejebringe medfinansiering til en foranstaltning. Med forbehold af den maksimale medfinansieringssats, der er fastsat i basisretsakten, skal EU-tilskuddet i sådanne tilfælde være begrænset til de anslåede støtteberettigede omkostninger fraregnet omkostningerne i forbindelse med frivilligt arbejde. Eftersom frivilligt arbejde er et arbejde, der ydes af tredjemand, uden at modtagerne betaler dem vederlag, forhindres det med denne begrænsning, at omkostninger, som modtageren ikke har afholdt, godtgøres.

(131).  For at fremme små organisationers deltagelse i gennemførelsen af EU's politikker under forholdene med begrænsede ressourcer er det nødvendigt at anerkende værdien af det arbejde, som udføres af frivillige, som støtteberettigede omkostninger. Som følge heraf kan sådanne organisationer i højere grad basere sig på frivilligt arbejde med henblik på at tilvejebringe medfinansiering til en foranstaltning. Kun reelt frivilligt arbejde, hvori der ikke er nogen åbenlyse problemer med hensyn til udnyttelse eller sårbarhed, bør dækkes. For at behandle risikoen for, at virksomheder med gevinst for øje ansætter et uforholdsmæssigt stort antal frivillige for at reducere personaleomkostningerne, bør det kun være muligt for nonprofitmodtagere at opgive personaleomkostninger for det arbejde, som er udført af frivillige. Med forbehold af den maksimale medfinansieringssats, der er fastsat i basisretsakten, skal EU-tilskuddet i sådanne tilfælde være begrænset til de anslåede støtteberettigede omkostninger fraregnet omkostningerne i forbindelse med frivilligt arbejde. Eftersom frivilligt arbejde er et arbejde, der ydes af tredjemand, uden at modtagerne betaler dem vederlag, forhindres det med denne begrænsning, at omkostninger, som modtageren ikke har afholdt, godtgøres.

Begrundelse

Opgivelse af personaleomkostninger for frivilligt arbejde er meget nyttigt for mindre NGO'er f.eks. på migrations- og asylområdet. Dette ændringsforslag sikrer, at kun "reelt frivilligt arbejde" opgives, dvs. hvor der ikke er nogen åbenlyse problemer med udnyttelse eller sårbarhed. Dette begrænser også dette afsnit til nonprofitsektoren for at undgå, at virksomheder misbruger EU-midler ved at ansætte ulønnet arbejdskraft.

Ændringsforslag     6

Forslag til forordning

Betragtning 164

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

(164).  Kommissionen bør bemyndiges til at oprette og forvalte EU-trustfonde til akutte nødhjælpsforanstaltninger, foranstaltninger, der gennemføres efter katastrofefasen, eller tematiske foranstaltninger, ikke kun i forbindelse med foranstaltninger udadtil, men også i forbindelse med EU-interne foranstaltninger. De seneste begivenheder i Den Europæiske Union viser, at der er behov for større finansieringsfleksibilitet inden for EU. Da grænserne mellem eksterne og interne politikker i stigende grad udviskes, vil dette også være et redskab til at håndtere grænseoverskridende udfordringer. Det er nødvendigt at specificere de principper, der finder anvendelse på bidrag til EU-trustfonde, for at præcisere de ansvarsområder, de finansielle aktører og trustfondens bestyrelse har. Det er også nødvendigt at fastlægge regler, der sikrer en retfærdig repræsentation af de deltagende donorer i trustfondens bestyrelse samt kravet om positiv stemmeafgivelse fra Kommissionen vedrørende anvendelsen af midlerne.

(164).  Kommissionen bør bemyndiges til at oprette og forvalte EU-trustfonde til akutte nødhjælpsforanstaltninger, foranstaltninger, der gennemføres efter katastrofefasen, eller tematiske foranstaltninger i forbindelse med foranstaltninger udadtil. Det er nødvendigt at specificere de principper, der finder anvendelse på bidrag til EU-trustfonde, for at præcisere de ansvarsområder, de finansielle aktører og trustfondens bestyrelse har. Det er også nødvendigt at fastlægge regler, der sikrer en retfærdig repræsentation af de deltagende donorer i trustfondens bestyrelse samt kravet om positiv stemmeafgivelse fra Kommissionen vedrørende anvendelsen af midlerne.

Ændringsforslag     7

Forslag til forordning

Artikel 5 – stk. 1

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Personoplysninger, der indsamles i henhold til denne forordning, behandles i overensstemmelse med direktiv 95/46/EF (28) og forordning (EF) nr. 45/2001. En ansøger eller en bydende i en udbudsprocedure, en ansøger i en tilskudsprocedure, en ekspert i en procedure for udvælgelse af eksperter, en ansøger i en konkurrence om priser eller en enhed eller person, der deltager i en procedure for gennemførelse af EU-midler i overensstemmelse med artikel 61, stk. 1, litra c), og en tilskudsmodtager, en kontrahent, en aflønnet ekstern ekspert eller enhver person eller enhed, der modtager priser eller gennemfører EU-midler i henhold til artikel 61, stk. 1, litra c), underrettes herom.

Personoplysninger, der indsamles i henhold til denne forordning, behandles i overensstemmelse med forordning (EU) 2016/679 og forordning (EF) nr. 45/2001. En ansøger eller en bydende i en udbudsprocedure, en ansøger i en tilskudsprocedure, en ekspert i en procedure for udvælgelse af eksperter, en ansøger i en konkurrence om priser eller en enhed eller person, der deltager i en procedure for gennemførelse af EU-midler i overensstemmelse med artikel 61, stk. 1, litra c), og en tilskudsmodtager, en kontrahent, en aflønnet ekstern ekspert eller enhver person eller enhed, der modtager priser eller gennemfører EU-midler i henhold til artikel 61, stk. 1, litra c), underrettes herom.

_________________

 

28 OJ L 281, 23.11.1995, p. 31.

 

Ændringsforslag     8

Forslag til forordning

Artikel 32 – stk. 1 a (nyt)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

1a.  Der skal på såvel politisk plan som på projektplan defineres resultatindikatorer og målbare mål, som er baseret på de gennemførte aktiviteter. Der skal indføres kvalitative og kvantitative indikatorer. Disse indikatorer skal være stabile over tid og være sammenlignelige med henblik på at kunne måle indvirkningen af EU-midler og opfyldelsen af deres mål. Der skal systematisk indsamles kvantificerede data.

Ændringsforslag     9

Forslag til forordning

Artikel 32 – stk. 3

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

3.  Retrospektive evalueringer skal anvendes til at vurdere resultaterne af programmet eller aktiviteten, herunder aspekter såsom effektivitet, produktivitet, kohærens, relevans og merværdi på EU-plan. De skal foretages regelmæssigt og tilstrækkeligt tidligt til, at der kan tages hensyn til resultaterne i forudgående evalueringer, som understøtter forberedelsen af de pågældende programmer og aktiviteter.

3.  Igangværende og retrospektive evalueringer skal anvendes til at vurdere resultaterne af programmet eller aktiviteten, herunder aspekter såsom effektivitet, produktivitet, kohærens, relevans og merværdi på EU-plan. De skal foretages regelmæssigt og tilstrækkeligt tidligt til, at der kan tages hensyn til resultaterne i forudgående evalueringer, som understøtter forberedelsen af de pågældende programmer og aktiviteter.

Ændringsforslag    10

Forslag til forordning

Artikel 45 – stk. 3 a (nyt)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

3a.  Af hensyn til gennemsigtighed og klarhed skal de specifikke budgetposter i budgetforslaget afspejle EU-finansieringens individuelle hovedmålsætninger eller prioriteter, eller begge dele. En given budgetpost i Unionens budget må aldrig anvendes til finansiering af flere hovedmålsætninger eller prioriteter i den samme EU-trustfond.

Begrundelse

For at Europa-Parlamentets udvalg effektivt kan foretage budgetkontrol og -tilsyn inden for deres respektive politikområder, skal de være i stand til at spore anvendelsen af midler i Unionens budget, som svarer til hovedmålsætningerne og prioriteterne i en given EU-fond eller en given EU-trustfond, som delvist finansieres via Unionens budget.

Ændringsforslag    11

Forslag til forordning

Artikel 54 – stk. 3

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

3.  Borgerne kan blive hørt om, hvordan EU-budgettet gennemføres af Kommissionen, medlemsstaterne og alle andre enheder, der gennemfører EU-budgettet.

3.  Borgerne kan blive hørt om, hvordan EU-budgettet gennemføres af Kommissionen, medlemsstaterne og alle andre enheder, der gennemfører EU-budgettet. Der indføres effektive principper for partnerskaber med civilsamfundsorganisationerne, der sikrer inddragelsen af disse organisationer i forberedelsen, planlægningen, overvågningen, gennemførelsen og evalueringen af finansieringen både på nationalt plan og EU-plan.

Ændringsforslag    12

Forslag til forordning

Artikel 68 – overskrift

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Forvaltningsorganer

Forvaltningsorganer og decentrale agenturer

Begrundelse

Overskriften bør dække både decentrale agenturer og forvaltningsorganer som følge af ændringsforslag 3.

Ændringsforslag    13

Forslag til forordning

Artikel 68 – stk. 3 a (nyt)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

3a.  Alle medlemmer af styringsudvalg og bestyrelser i EU's decentrale agenturer eller forvaltningsorganer offentliggør årligt en interesseerklæring på deres agenturs websted. For at sikre klarhed i forbindelse med disse erklæringer udarbejder Kommissionen en model for disse interesseerklæringer, som kan tilpasses til hver agenturs særlige forhold.

Begrundelse

"Interesseerklæringen" bør gøres obligatorisk i den reviderede finansforordning for alle medlemmer af bestyrelser og styringsudvalg af decentrale agenturer og forvaltningsorganer. Interesseerklæringer bør være standardiserede, men stadig tilpasses hvert agenturs særlige forhold.

Ændringsforslag    14

Forslag til forordning

Artikel 131 – stk. 3 a (nyt)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

3a.  For at indføre et effektivt system for tidlig opdagelse og udelukkelse skal der indføres klare bestemmelser for en reel beskyttelse af whistleblowere. De relevante organer offentliggør regelmæssige rapporter om sager med whistleblowere, der er behandlet og afsluttet

Ændringsforslag    15

Forslag til forordning

Artikel 165 – stk. 1

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Den ordregivende myndighed kan, så længe en kontrakt ikke er underskrevet, annullere udbudsproceduren, uden at ansøgerne eller tilbudsgiverne kan gøre krav på nogen form for godtgørelse.

Den ordregivende myndighed kan, så længe en kontrakt ikke er underskrevet, annullere udbudsproceduren, herunder som følge af mistanke om interessekonflikter, svingdørssager eller alvorlige forsømmelser i forbindelse med udøvelsen af erhvervet, uden at ansøgerne eller tilbudsgiverne kan gøre krav på nogen form for godtgørelse.

Ændringsforslag     16

Forslag til forordning

Artikel 174 – stk. 2 – afsnit 2 a (nyt)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

Direkte tilskud må ikke forhindre mindre strukturer, navnlig NGO'er, i at få adgang til EU-midler. Kommissionen og medlemsstaterne bør opretholde en balance mellem store og mindre projekter.

Ændringsforslag     17

Forslag til forordning

Artikel 183 – stk. 2

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

2.  Alle tilskud, der ydes i løbet af et regnskabsår, offentliggøres i overensstemmelse med artikel 36, stk. 1 til 4.

2.  Alle tilskud, der ydes i løbet af et regnskabsår, offentliggøres i overensstemmelse med artikel 36, stk. 1 til 4. Herudover skal alle EU-institutioner, der gennemfører offentlige udbud, offentliggøre klare bestemmelser på deres websteder om erhvervelse, udgifter og overvågning, samt alle de tildelte kontrakter, herunder deres værdi

Ændringsforslag     18

Forslag til forordning

Artikel 227 – overskrift

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Trustfonde

Trustfonde for foranstaltninger udadtil

Begrundelse

Den reviderede finansforordning udvider anvendelsen af EU-trustfonde til foranstaltninger inden for Unionen. EU-trustfonde er dog et kontroversielt finansieringsinstrument. Den Europæiske Revisionsret giver i sin udtalelse nr. 1/2017 udtryk for den opfattelse, at udvidelsen af anvendelsen af forvaltningsfonde til interne aktioner i Unionen er "for tidlig" og "rejser spørgsmål om administration, omkostninger og ansvarlighed". Dette ændringsforslag foreslår kun at beholde trustfonde til foranstaltninger udadtil, indtil der er foretaget en korrekt vurdering af deres effektivitet.

Ændringsforslag    19

Forslag til forordning

Artikel 227 – stk. 1

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

1. Kommissionen kan med henblik på akutte nødhjælpsforanstaltninger, foranstaltninger, der gennemføres efter katastrofefasen, eller tematiske foranstaltninger efter at have underrettet Europa-Parlamentet og Rådet herom oprette trustfonde i forbindelse med en aftale, som indgås med andre donorer. Retsakten om oprettelse af den enkelte trustfond fastsætter trustfondens mål. Kommissionens afgørelse om oprettelse af trustfonden skal indeholde en beskrivelse af fondens mål, begrundelsen for dens oprettelse i henhold til stk. 3, en angivelse af dens varighed og de foreløbige aftaler med andre donorer.

1.  Kommissionen kan med henblik på akutte nødhjælpsforanstaltninger, foranstaltninger, der gennemføres efter katastrofefasen, eller tematiske foranstaltninger udadtil efter at have underrettet Europa-Parlamentet og Rådet herom oprette trustfonde i forbindelse med en aftale, som indgås med andre donorer. Retsakten om oprettelse af den enkelte trustfond fastsætter trustfondens mål. Kommissionens afgørelse om oprettelse af trustfonden skal indeholde en beskrivelse af fondens mål, begrundelsen for dens oprettelse i henhold til stk. 3, en angivelse af dens varighed og de foreløbige aftaler med andre donorer.

Ændringsforslag    20

Forslag til forordning

Artikel 227 – stk. 2

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

2.  Kommissionen forelægger sine udkast til afgørelse om oprettelse, forlængelse eller afvikling af en EU-trustfond for det kompetente udvalg, der er omhandlet i den basisretsakt, i medfør af hvilken Unionen yder sit bidrag til EU-trustfonden.

2.  Kommissionen hører Parlamentet i forbindelse med oprettelsen af fonde og forelægger senere sine udkast til afgørelse om oprettelse, forlængelse eller afvikling af en sådan fond for det kompetente udvalg, der er omhandlet i den basisretsakt, i medfør af hvilken Unionen yder sit bidrag til den pågældende fond.

Ændringsforslag    21

Forslag til forordning

Artikel 227 – stk. 3 – litra b a (nyt)

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

ba)  Anvendelsen af EU-trustfonde skal være begrænset, og sådanne fonde skal ikke være et standardiseret finansielt instrument på EU-plan. EU-trustfonde skal under alle omstændigheder kun oprettes, når det er absolut nødvendigt for at gennemføre de pågældende foranstaltninger.

Ændringsforslag    22

Forslag til forordning

Artikel 250 – stk. 1

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

1.  Revisionsretten meddeler senest den 15. juni Kommissionen og de berørte institutioner de bemærkninger, som efter dens opfattelse bør medtages i årsberetningen. Disse bemærkninger behandles fortroligt og er genstand for en kontradiktorisk procedure. Alle institutioner sender senest den 15. oktober Revisionsretten deres svar. Alle andre institutioner end Kommissionen sender samtidig deres svar til Kommissionen.

1.  Revisionsretten meddeler senest den 30. juni Kommissionen og de berørte institutioner de bemærkninger, som den mener bør medtages i årsberetningen for at give den berørte institution mulighed for at fremsætte sine bemærkninger til dem. Disse bemærkninger behandles fortroligt. Alle institutioner sender senest den 15. oktober Revisionsretten deres svar. Alle andre institutioner end Kommissionen sender samtidig deres svar til Kommissionen.

Begrundelse

Baseret på bemærkningerne fra Den Europæiske Revisionsret i dens udtalelse nr. 1/2017 - fristen den 15. juni er for kort til at sikre deres uafhængige arbejde. Begrebet "kontradiktorisk procedure" er også uklart - det er bedre tydeligt at fastslå, at den berørte institution kan kommentere Revisionsrettens bemærkninger.

Ændringsforslag    23

Forslag til forordning

Artikel 251 – stk. 1 – afsnit 1

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Revisionsretten sender den berørte institution eller det berørte organ alle bemærkninger, som efter dens opfattelse bør medtages i en særberetning. Disse bemærkninger behandles fortroligt og er genstand for en kontradiktorisk procedure.

Revisionsretten sender den berørte institution eller det berørte organ alle bemærkninger, som efter dens opfattelse bør medtages i en særberetning for at give den berørte institution mulighed for at fremsætte sine bemærkninger til dem. Disse bemærkninger behandles fortroligt.

Begrundelse

Baseret på bemærkningerne fra Den Europæiske Revisionsret i dens udtalelse nr. 1/2017. Begrebet "kontradiktorisk procedure" er uklart - det er bedre tydeligt at fastslå, at den berørte institution kan kommentere Revisionsrettens bemærkninger.

Ændringsforslag    24

Forslag til forordning

Artikel 251 – stk. 1 – afsnit 6

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

Revisionsretten tager alle nødvendige skridt til at sikre, at de berørte institutioners eller organers svar på dens bemærkninger placeres ved siden af eller efter hver bemærkning, som svarene vedrører, samt at tidsplanen for udarbejdelse af særberetningen offentliggøres.

Revisionsretten tager alle nødvendige skridt til at sikre, at de berørte institutioners eller organers svar på dens bemærkninger offentliggøres sammen med særberetningen.

Begrundelse

Baseret på bemærkningerne fra Den Europæiske Revisionsret i dens udtalelse nr. 1/2017. Forslaget vil forpligte Revisionsretten til at forelægge sine beretninger på en bestemt måde og vil true dens uafhængighed. Revisionsretten bør have ret til at bestemme, hvordan den forelægger sine beretninger i overensstemmelse med internationale revisionsstandarder.

PROCEDURE I RÅDGIVENDE UDVALG

Titel

Finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget

Referencer

(COM(2016)0605 – C8–0005/2016 – 2016/0282(COD))

Korresponderende udvalg

       Dato for vedtagelse

BUDG

21.11.2016

CONT

21.11.2016

 

 

Udtalelse fra

       Dato for vedtagelse

LIBE

21.11.2016

Ordfører for udtalelse

       Dato for valg

Daniele Viotti

21.11.2016

Artikel 55 – Fælles udvalgsmøder

       Dato for vedtagelse

       

19.1.2017

Behandling i udvalg

9.3.2017

11.4.2017

 

 

Dato for vedtagelse

11.4.2017

 

 

 

Resultat af den endelige afstemning

+:

–:

0.

45

5

3

Til stede ved den endelige afstemning – medlemmer

Jan Philipp Albrecht, Michał Boni, Caterina Chinnici, Daniel Dalton, Agustín Díaz de Mera García Consuegra, Frank Engel, Tanja Fajon, Raymond Finch, Monika Flašíková Beňová, Lorenzo Fontana, Mariya Gabriel, Kinga Gál, Ana Gomes, Nathalie Griesbeck, Sylvie Guillaume, Jussi Halla-aho, Monika Hohlmeier, Filiz Hyusmenova, Sophia in ‘t Veld, Dietmar Köster, Barbara Kudrycka, Cécile Kashetu Kyenge, Marju Lauristin, Juan Fernando López Aguilar, Roberta Metsola, Claude Moraes, Alessandra Mussolini, Soraya Post, Birgit Sippel, Branislav Škripek, Csaba Sógor, Helga Stevens, Traian Ungureanu, Marie-Christine Vergiat, Harald Vilimsky, Udo Voigt, Josef Weidenholzer, Kristina Winberg, Tomáš Zdechovský, Auke Zijlstra

Til stede ved den endelige afstemning - stedfortrædere

Carlos Coelho, Anna Maria Corazza Bildt, Gérard Deprez, Cătălin Sorin Ivan, Jean Lambert, Ulrike Lunacek, Artis Pabriks, Morten Helveg Petersen, Emil Radev, Elly Schlein, Barbara Spinelli, Anders Primdahl Vistisen, Axel Voss

ENDELIG AFSTEMNING VED NAVNEOPRÅB I RÅDGIVENDE UDVALG

45

+

ALDE

Gérard Deprez, Nathalie Griesbeck, Filiz Hyusmenova, Morten Helveg Petersen, Sophia in 't Veld

EKR

Daniel Dalton, Jussi Halla-aho, Branislav Škripek

GUE/NGL

Barbara Spinelli, Marie-Christine Vergiat

EPP

Michał Boni, Carlos Coelho, Anna Maria Corazza Bildt, Agustín Díaz de Mera García Consuegra, Frank Engel, Mariya Gabriel, Kinga Gál, Monika Hohlmeier, Barbara Kudrycka, Roberta Metsola, Alessandra Mussolini, Artis Pabriks, Emil Radev, Csaba Sógor, Traian Ungureanu, Axel Voss, Tomáš Zdechovský

S & D

Caterina Chinnici, Tanja Fajon, Monika Flašíková Beňová, Ana Gomes, Sylvie Guillaume, Cătălin Sorin Ivan, Cécile Kashetu Kyenge, Dietmar Köster, Marju Lauristin, Juan Fernando López Aguilar, Claude Moraes, Soraya Post, Elly Schlein, Birgit Sippel, Josef Weidenholzer,

VERTS/ALE

Jan Philipp Albrecht, Jean Lambert, Ulrike Lunacek

5

-

EKR

Helga Stevens

ENF

Lorenzo Fontana, Harald Vilimsky, Auke Zijlstra

NI

Udo Voigt

3

0

EKR

Anders Primdahl Vistisen

EFDD

Raymond Finch, Kristina Winberg

Symbolforklaring:

+  :  stemte for

-  :  stemte imod

0  :  undlod at stemme

PROCEDURE I KORRESPONDERENDE UDVALG

Titel

Finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget

Referencer

COM(2016)0605 – C8-0372/2016 – 2016/0282(COD)

Dato for høring af EP

14.9.2016

 

 

 

Korresponderende udvalg

      Dato for meddelelse på plenarmødet

BUDG

21.11.2016

CONT

21.11.2016

 

 

Rådgivende udvalg

       Dato for meddelelse på plenarmødet

AFET

21.11.2016

DEVE

21.11.2016

EMPL

21.11.2016

ENVI

21.11.2016

 

ITRE

21.11.2016

TRAN

21.11.2016

REGI

21.11.2016

AGRI

21.11.2016

 

PECH

21.11.2016

LIBE

21.11.2016

 

 

Ingen udtalelse

       Dato for afgørelse

ENVI

13.10.2016

 

 

 

Associerede udvalg

       Dato for meddelelse på plenarmødet

AGRI

19.1.2017

EMPL

19.1.2017

ITRE

19.1.2017

TRAN

19.1.2017

Ordførere

       Dato for valg

Richard Ashworth

26.1.2017

Ingeborg Gräßle

26.1.2017

 

 

Artikel 55 – Fælles udvalgsprocedure

       Dato for meddelelse på plenarmødet

       

19.1.2017

Anfægtelse af retsgrundlaget

       Dato for udtalelse fra JURI

JURI

4.5.2017

 

 

 

Dato for vedtagelse

30.5.2017

 

 

 

Resultat af den endelige afstemning

+:

–:

0:

29

1

13

Til stede ved den endelige afstemning - medlemmer

Nedzhmi Ali, Jean Arthuis, Richard Ashworth, Inés Ayala Sender, Reimer Böge, Lefteris Christoforou, Gérard Deprez, Eider Gardiazabal Rubial, Jens Geier, Ingeborg Gräßle, Iris Hoffmann, Cătălin Sorin Ivan, Jean-François Jalkh, Arndt Kohn, Bernd Kölmel, Monica Macovei, Vladimír Maňka, Clare Moody, Siegfried Mureşan, Victor Negrescu, Jan Olbrycht, Georgi Pirinski, Paul Rübig, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Petri Sarvamaa, Claudia Schmidt, Bart Staes, Patricija Šulin, Indrek Tarand, Isabelle Thomas, Inese Vaidere, Rainer Wieland, Tiemo Wölken, Tomáš Zdechovský, Joachim Zeller

Til stede ved den endelige afstemning – stedfortrædere

Heidi Hautala, Stanisław Ożóg, Ivan Štefanec

Til stede ved den endelige afstemning – stedfortrædere (forretningsordenens art. 200, stk. 2)

Daniela Aiuto, Czesław Hoc, Juan Fernando López Aguilar, John Procter, Kay Swinburne

Dato for indgivelse

8.6.2017

RESULTAT AF ENDELIG AFSTEMNING VED NAVNEOPRÅB I KORRESPONDERENDE UDVALG

29

+

ALDE

Nedzhmi Ali, Jean Arthuis, Gérard Deprez

ECR

Richard Ashworth, Czesław Hoc, Bernd Kölmel, Monica Macovei, Stanisław Ożóg, John Procter, Kay Swinburne

ENF

Jean-François Jalkh

PPE

Reimer Böge, Lefteris Christoforou, Ingeborg Gräßle, Siegfried Mureşan, Jan Olbrycht, Paul Rübig, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Petri Sarvamaa, Claudia Schmidt, Inese Vaidere, Rainer Wieland, Tomáš Zdechovský, Joachim Zeller, Ivan Štefanec, Patricija Šulin

Verts/ALE

Heidi Hautala, Bart Staes, Indrek Tarand

1

-

EFDD

Daniela Aiuto

13

0

S&D

Inés Ayala Sender, Eider Gardiazabal Rubial, Jens Geier, Iris Hoffmann, Cătălin Sorin Ivan, Arndt Kohn, Juan Fernando López Aguilar, Vladimír Maňka, Clare Moody, Victor Negrescu, Georgi Pirinski, Isabelle Thomas, Tiemo Wölken

Tegnforklaring

+  :  for

-  :  imod

0  :  hverken/eller