JELENTÉS az Unió általános költségvetésére alkalmazandó pénzügyi szabályokról, valamint a 2012/2002/EK, az 1296/2013/EU, az 1301/2013/EU, az 1303/2013/EU, az 1304/2013/EU, az 1305/2013/EU, az 1306/2013/EU, az 1307/2013/EU, az 1308/2013/EU, az 1309/2013/EU, az 1316/2013/EU, a 223/2014/EU, a 283/2014/EU és a 652/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet, továbbá az 541/2014/EU európai parlamenti és tanácsi határozat módosításáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról

8.6.2017 - (COM(2016)0605 – C8-0372/2016 – 2016/0282(COD)) - ***I

Költségvetési Bizottság
Költségvetési Ellenőrző Bizottság
Előadók: Ingeborg Gräßle, Richard Ashworth
(Közös bizottsági eljárás – az eljárási szabályzat 55. cikke)
A vélemény előadói (*):
Jérôme Lavrilleux, Foglalkoztatási és Szociális Bizottság
Jerzy Buzek, Ipari, Kutatási és Energiaügyi Bizottság
Wim van de Camp, Közlekedési és Idegenforgalmi Bizottság
Constanze Krehl, Regionális Fejlesztési Bizottság
Paolo De Castro, Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Bizottság
(*) Társbizottsági eljárás – az eljárási szabályzat 54. cikke


Eljárás : 2016/0282A(COD)
A dokumentum állapota a plenáris ülésen
Válasszon egy dokumentumot :  
A8-0211/2017
Előterjesztett szövegek :
A8-0211/2017
Elfogadott szövegek :

AZ EURÓPAI PARLAMENT JOGALKOTÁSI ÁLLÁSFOGLALÁS-TERVEZETE

az Unió általános költségvetésére alkalmazandó pénzügyi szabályokról, valamint a 2012/2002/EK, az 1296/2013/EU, az 1301/2013/EU, az 1303/2013/EU, az 1304/2013/EU, az 1305/2013/EU, az 1306/2013/EU, az 1307/2013/EU, az 1308/2013/EU, az 1309/2013/EU, az 1316/2013/EU, a 223/2014/EU, a 283/2014/EU és a 652/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet, továbbá az 541/2014/EU európai parlamenti és tanácsi határozat módosításáról

(COM(2016)0605 – C8-0372/2016 – 2016/0282(COD))

(Rendes jogalkotási eljárás: első olvasat)

Az Európai Parlament,

–  tekintettel a Bizottság Európai Parlamenthez és Tanácshoz intézett javaslatára (COM(2016)0605),

–  tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződés 294. cikkének (2) bekezdésére és 42. cikkére, 43. cikkének (2) bekezdésére, 46. cikknek d) pontjára, 149. cikkére, 153. cikke (2) bekezdésének a) pontjára, 164. cikkére, 168. cikke (4) bekezdésének b) pontjára, 172. cikkére, 175. cikkére, 177. cikkére, 178. cikkére, 189. cikkének (2) bekezdésére, 212. cikkének (2) bekezdésére, 322. cikkének (1) bekezdésére és 349. cikkére, valamint az Európai Atomenergia-közösséget létrehozó szerződés 106a. cikkére, amelynek megfelelően a Bizottság benyújtotta a javaslatot a Parlamentnek (C8-0372/2016),

–  tekintettel a Jogi Bizottságnak a javasolt jogalapra vonatkozó véleményére,

–  tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződés 294. cikkének (3) bekezdésére,

–  tekintettel a Számvevőszék 2017. január 26-i 1/2017. számú véleményére[1],

–  tekintettel eljárási szabályzata 59. és 39. cikkére,

–  tekintettel a Költségvetési Bizottság és a Költségvetési Ellenőrző Bizottság által az eljárási szabályzat 55. cikke alapján folytatott közös tanácskozásokra,

–  tekintettel a Költségvetési Bizottság és a Költségvetési Ellenőrző Bizottság jelentésére, valamint a Foglalkoztatási és Szociális Bizottság, az Ipari, Kutatási és Energiaügyi Bizottság, a Közlekedési és Idegenforgalmi Bizottság, a Regionális Fejlesztési Bizottság, a Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Bizottság, a Külügyi Bizottság, a Fejlesztési Bizottság, a Halászati Bizottság és az Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság jelentésére (A8-0211/2017),

1.  elfogadja első olvasatban az alábbi álláspontot;

2.  felkéri a Bizottságot, hogy utalja az ügyet újból a Parlamenthez, ha javaslatát lényegesen módosítja, vagy lényegesen módosítani kívánja, vagy helyébe másik szöveget szándékozik léptetni;

3.  utasítja elnökét, hogy továbbítsa a Parlament álláspontját a Tanácsnak és a Bizottságnak, valamint a nemzeti parlamenteknek.

Módosítás     1

Rendeletre irányuló javaslat

1 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(1)  Mivel a végrehajtás három évét követően tovább kell módosítani az Unió költségvetésére alkalmazandó pénzügyi szabályokat annak érdekében, hogy a rugalmasság növelésével megszűnjenek a szűk keresztmetszetek a végrehajtásban, egyszerűsödjön a végrehajtás az érdekelt felek és a szolgálatok számára, valamint fokozódjon az eredményközpontúság, a 966/2012/EU, Euratom európai parlamenti és tanácsi rendeletet14 hatályon kívül kell helyezni és helyébe e rendeletnek kell lépnie.

(1)  Mivel a végrehajtás három évét követően tovább kell módosítani az Unió költségvetésére alkalmazandó pénzügyi szabályokat annak érdekében, hogy a rugalmasság növelésével megszűnjenek a szűk keresztmetszetek a végrehajtásban, egyszerűsödjön a végrehajtás az érdekelt felek és a szolgálatok számára, valamint fokozódjon az eredményközpontúság és javuljon a hozzáférhetőség, az átláthatóság és az elszámoltathatóság, a 966/2012/EU, Euratom európai parlamenti és tanácsi rendeletet14 hatályon kívül kell helyezni és helyébe e rendeletnek kell lépnie.

_________________

_________________

14 Az Európai Parlament és a Tanács 966/2012/EU, Euratom rendelete (2012. október 25.) az Unió általános költségvetésére alkalmazandó pénzügyi szabályokról és az 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 298., 2012.10.26., 1. o.).

14 Az Európai Parlament és a Tanács 966/2012/EU, Euratom rendelete (2012. október 25.) az Unió általános költségvetésére alkalmazandó pénzügyi szabályokról és az 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 298., 2012.10.26., 1. o.).

Módosítás     2

Rendeletre irányuló javaslat

1 a preambulumbekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(1a)  Az Európai Parlament és a Tanács közötti megfelelő eszmecsere biztosítása érdekében megfelelőbb határidőket kellett volna lehetővé tenni a bizottsági javaslat megvitatására.

Indokolás

Az Európai Parlament sajnálja, hogy a javaslat megtárgyalására kitűzött határidők nem vették kellően figyelembe a társjogalkotók véleményét.

Módosítás     3

Rendeletre irányuló javaslat

3 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(3)  Az alapvető költségvetési elveket meg kell őrizni. Lehetőség szerint felül kell vizsgálni és egyszerűsíteni kell az alapelvektől való eltéréseket olyan meghatározott területeken, mint például a kutatás, a külső tevékenységek és a strukturális alapok, figyelembe véve, hogy azok továbbra is relevánsak-e, mekkora hozzáadott értéket jelentenek a költségvetés számára, és mekkora terhet rónak az érdekelt felekre.

(3)  Az alapvető költségvetési elveket, valamint a hatáskörök megosztását és az Európai Számvevőszéknek az Unió ellenőrzésének végrehajtásában betöltött, az Európai Unió működéséről szóló szerződés (EUMSZ) 285. és 287. cikkében megállapított központi szerepét meg kell őrizni. Lehetőség szerint felül kell vizsgálni és egyszerűsíteni kell az alapelvektől való eltéréseket olyan meghatározott területeken, mint például a kutatás, a külső tevékenységek és a strukturális alapok, figyelembe véve, hogy azok továbbra is relevánsak-e, mekkora hozzáadott értéket jelentenek a költségvetés számára, és mekkora terhet rónak az érdekelt felekre.

Módosítás    4

Rendeletre irányuló javaslat

4 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(4)  A már programozott összegeken felül az Előcsatlakozási Támogatási Eszköz (IPA II), az Európai Szomszédsági Támogatási Eszköz és a Fejlesztési Együttműködési Eszköz forrásainak legfeljebb 10 %-a felosztatlanul tartható a pénzügyi év elején, hogy jelentős, előre nem látható szükségletek, új válsághelyzetek vagy harmadik országokban bekövetkező jelentős politikai változások kezelése érdekében további finanszírozást tegyen lehetővé. Amennyiben e felosztatlan forrásokat az év folyamán nem kötik le, úgy azokat a Bizottság határozatával át kell vinni.

(4)  A már programozott összegeken felül az Előcsatlakozási Támogatási Eszköz (IPA II), az Európai Szomszédsági Támogatási Eszköz és a Fejlesztési Együttműködési Eszköz forrásainak legfeljebb 10 %-a felosztatlanul tartható a pénzügyi év elején, hogy jelentős, előre nem látható szükségletek, új válsághelyzetek vagy harmadik országokban bekövetkező jelentős politikai változások kezelése érdekében további finanszírozást tegyen lehetővé. Amennyiben e felosztatlan forrásokat az év folyamán nem kötik le, úgy azokat a Bizottság határozatával át kell vinni, biztosítva, hogy felhasználásuk az eredeti eszközök egyedi célkitűzéseivel összhangban, az adott eszközhöz kapcsolódó szabályok és szervek irányítása alatt történjen.

Indokolás

A preambulumbekezdésnek összhangban kell lennie a 12. cikk (2) bekezdésének e) pontjával, amely csak az átviteli szabályokra vonatkozik. Biztosítani kell, hogy az átvitt felosztatlan forrásokat ne vonhassák el az adott eszköz egyedi célkitűzéseitől.

Módosítás     5

Rendeletre irányuló javaslat

12 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(12)  Egyértelművé kell tenni a teljesítmény fogalmát az uniós költségvetés tekintetében. A teljesítményt a hatékony és eredményes pénzgazdálkodás elvének közvetlen alkalmazásaként kell meghatározni. Az előirányzatok felhasználása során össze kell kapcsolni a teljesítményt, a célok kitűzését, a mutatókat, az eredményeket, valamint a gazdaságosságot, eredményességet és hatékonyságot. A különböző programok meglévő teljesítménykereteivel való összeütközés elkerülése érdekében a teljesítménnyel kapcsolatos terminológiára való hivatkozásokat a célkitűzésekre, valamint az azok megvalósításában elért előrehaladás nyomon követésére kell korlátozni.

(12)  Egyértelművé kell tenni a teljesítmény fogalmát az uniós költségvetés tekintetében. A teljesítményt a célok megvalósítása, valamint a hatékony és eredményes pénzgazdálkodás elvének közvetlen alkalmazása alapján kell leírni. Az előirányzatok felhasználása során – az érintett program relevanciájának sérelme nélkül – össze kell kapcsolni a kitűzött célokat és a teljesítményt, a mutatókat, az eredményeket, az addicionalitást, valamint a gazdaságosságot, az eredményességet és a hatékonyságot. A különböző programok meglévő teljesítménykereteivel való összeütközés elkerülése érdekében a teljesítménnyel kapcsolatos terminológiára való hivatkozásokat a célkitűzésekre, valamint az azok megvalósításában elért előrehaladás nyomon követésére kell korlátozni.

Módosítás     6

Rendeletre irányuló javaslat

14 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(14)  Az EUMSZ 15. cikkében foglalt átláthatósági elv, amelynek értelmében az intézményeknek a lehető legnyitottabb módon kell működniük, a költségvetés végrehajtása terén megköveteli, hogy a polgárok tudomást szerezhessenek arról, hogy az Unió hol és milyen célokra fordítja a forrásokat. Az ilyen információk előmozdítják a demokratikus vitát, hozzájárulnak a polgárok uniós döntéshozatali eljárásban történő részvételéhez, és megerősítik az uniós kiadásokkal kapcsolatos intézményi kontrollt és alapos vizsgálatot. Az ilyen célokat az uniós források valamennyi címzettjével kapcsolatos információk – lehetőség szerint korszerű kommunikációs eszközök segítségével történő – közzététele révén kell megvalósítani, ami figyelembe veszi a címzettek bizalmassághoz és biztonsághoz fűződő jogos érdekeit, természetes személyek esetében pedig a magánélethez való jogot és személyes adataik védelmét. Ezért az arányosság elvével összhangban az intézményeknek szelektív megközelítést kell alkalmazniuk az információk közzététele terén. Használható információk nyújtása érdekében a közzétételre vonatkozó döntéseknek megfelelő szempontokon kell alapulniuk.

(14)  Az átláthatóság elvét az EUMSZ 15. cikke rögzíti; e cikk megköveteli, hogy az intézményeknek a lehető legnyitottabb módon kell működniük, és a költségvetés végrehajtása terén ez azt jelenti, hogy a polgárok tudomást szerezhetnek arról, hogy az Unió hol és milyen célokra fordítja a forrásokat. Az ilyen információk előmozdítják a demokratikus vitát, hozzájárulnak a polgárok uniós döntéshozatali eljárásban történő részvételéhez, megerősítik az uniós kiadásokkal kapcsolatos intézményi kontrollt és alapos vizsgálatot, és jelentősen hozzájárulnak az Unió hitelességének növeléséhez. Az információkat célzottabban kell a címzettekhez eljuttatni, nagyobb láthatóságra törekedve a polgárok számára, és egyúttal meghatározott eszközökkel biztosítva az üzenetek eljutását a kedvezményezettekhez. Az ilyen célokat az uniós források valamennyi címzettjével kapcsolatos információk (– lehetőség szerint korszerű kommunikációs eszközök segítségével történő –) teljes közzététele révén kell megvalósítani, ami figyelembe veszi ugyanezen címzettek bizalmassághoz és biztonsághoz fűződő jogos érdekeit, természetes személyek esetében pedig a magánélethez való jogot és személyes adataik védelmét. Ezért az arányosság elvével összhangban az intézményeknek szelektív megközelítést kell alkalmazniuk az információk közzététele terén. Használható információk nyújtása érdekében a közzétételre vonatkozó döntéseknek megfelelő szempontokon kell alapulniuk.

Módosítás     7

Rendeletre irányuló javaslat

15 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(15)  A közvetlen végrehajtás keretében végrehajtott uniós források felhasználásával kapcsolatos információkat közzé kell tenni az intézmények honlapján, és azoknak tartalmazniuk kell legalább a címzett nevét és földrajzi helyét, az összeget, valamint a források célját. Az említett információknak olyan releváns kritériumokat kell figyelembe venniük, mint például a gyakoriság, az intézkedés típusa és jelentősége.

(15)  Minden esetben törekedni kell a maximális átláthatóság biztosítására a kedvezményezettekre vonatkozó adatok tekintetében, a személyes adatok védelméről szóló szabályok sérelme nélkül. A közvetlen, közvetett és megosztott végrehajtás keretében végrehajtott uniós források felhasználásával kapcsolatos információkat közzé kell tenni a pénzügyi átláthatósági rendszerben és az intézmények honlapján, és azoknak tartalmazniuk kell legalább a címzett nevét és földrajzi helyét, az összeget, valamint a források célját. Az említett információknak olyan releváns kritériumokat kell figyelembe venniük, mint például a gyakoriság, az intézkedés típusa és jelentősége.

Módosítás     8

Rendeletre irányuló javaslat

16 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(16)  Az uniós források címzettjeinek nevét és földrajzi helyét a nyilvános versenyeljárást követően odaítélt pénzdíjak, vissza nem térítendő támogatások és szerződések esetében kell közzétenni, ami különösen versenypályázatok, pályázati felhívások és ajánlati felhívások esetében jellemző; az ilyen közzététel során tiszteletben kell tartani az EUMSZ elveit és különösen az átláthatóság, az arányosság, az egyenlő bánásmód és a megkülönböztetésmentesség elvét. Továbbá az ilyen közzétételnek hozzá kell járulnia ahhoz, hogy a versenyben elutasított pályázók ellenőrizhessék a nyilvános kiválasztási eljárásokat.

(16)  A nyilvános versenyeljárást követően odaítélt pénzdíjak, vissza nem térítendő támogatások és szerződések esetében, és különösen versenypályázatok, pályázati felhívások és/vagy ajánlati felhívások esetében az EUMSZ elveinek és különösen az átláthatóság, arányosság, egyenlő bánásmód és megkülönböztetésmentesség elvének tiszteletben tartása érdekében az uniós források címzettjeinek nevét és tartózkodásuk helyét közzé kell tenni. Az ilyen közzétételnek hozzá kell járulnia ahhoz, hogy a versenyben sikertelen pályázók ellenőrizhessék a nyilvános kiválasztási eljárásokat.

Indokolás

Világosabb megfogalmazás.

Módosítás     9

Rendeletre irányuló javaslat

22 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(22)  A címzett nevét és földrajzi helyét, valamint a források összegét és célját nem kell közzétenni abban az esetben, ha az veszélyeztetheti a címzettnek az Európai Unió Alapjogi Chartája által védett sérthetetlenségét, vagy árthat a címzett jogos üzleti érdekeinek.

(22)  A címzett nevét és földrajzi helyét, valamint a források összegét és célját nem kell közzétenni abban az esetben, ha fennáll annak a kockázata, hogy egy ilyen közzététel veszélyeztetheti a címzettnek különösen az Európai Unió Alapjogi Chartája által védett sérthetetlenségét vagy árthat a címzett jogos üzleti érdekeinek.

Módosítás     10

Rendeletre irányuló javaslat

23 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(23)  Közvetett és megosztott végrehajtás esetén az uniós forrásokat végrehajtó személyeknek, szervezeteknek vagy kijelölt szerveknek kell rendelkezésre bocsátaniuk a címzettekre és a végső címzettekre vonatkozó információkat. Adott esetben az adatok részletességének mértékét és a kritériumokat az ágazatspecifikus szabályokban kell meghatározni és a pénzügyi keretpartnerségi megállapodásokban tovább lehet pontosítani. A Bizottságnak rendelkezésre kell bocsátania az arra a honlapra való hivatkozást, amelyen a címzettekre és a végső címzettekre vonatkozó információk megtalálhatók.

(23)  A (15) preambulumbekezdésben megállapított elemeken kívül, közvetett és megosztott végrehajtás esetén az uniós forrásokat végrehajtó személyek, szervezetek vagy kijelölt szervek felelőssége, hogy rendelkezésre bocsássák a címzettekre és a végső címzettekre vonatkozó információkat. Adott esetben az adatok részletességének mértékét és a kritériumokat az ágazatspecifikus szabályokban kell meghatározni és a pénzügyi keretpartnerségi megállapodásokban tovább lehet pontosítani. A Bizottságnak rendelkezésre kell bocsátania az arra a honlapra való hivatkozást, amelyen a címzettekre és a végső címzettekre vonatkozó információk megtalálhatók.

Módosítás    11

Rendeletre irányuló javaslat

40 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(40)  Feladataik és felelősségi körük meghatározását követően az egyes pénzügyi szereplők csak az Európai Unió tisztviselőinek személyzeti szabályzatában és az Európai Unió egyéb alkalmazottaira vonatkozó alkalmazási feltételekben megállapított feltételek szerint vonhatók felelősségre. Az uniós intézményeknél létrehozták a pénzügyi szabálytalanságokat vizsgáló szakosított testületeket, azonban a hozzájuk benyújtott ügyek korlátozott száma miatt és hatékonysági okokból feladataikat át kell adni az újonnan alapított intézményközi testületnek, amelyet azért hoztak létre, hogy megvizsgálja a kéréseket és ajánlásokat tegyen a Bizottság vagy egyéb uniós intézmény és szerv által a testülethez továbbított közigazgatási szankciók (kizárás és pénzügyi szankciók) kiszabására vonatkozóan. Ezen átadás célja továbbá a párhuzamosságok elkerülése és az egymásnak ellentmondó ajánlások vagy vélemények kockázatainak enyhítése olyan ügyekben, amelyben gazdasági szereplő és uniós alkalmazott is érintett. Meg kell őrizni azt az eljárást, amellyel az engedélyezésre jogosult tisztviselő megerősítést kérhet olyan utasításokkal kapcsolatban, amelyeket az említett tisztviselő szabálytalannak vagy a hatékony és eredményes pénzgazdálkodás elvével ellentétesnek talál, és így mentesülhet minden felelősség alól. E testület összetételét módosítani kell, amikor ezt a szerepet tölti be.

(40)  Feladataik és felelősségi körük meghatározását követően az egyes pénzügyi szereplők csak az Európai Unió tisztviselőinek személyzeti szabályzatában és az Európai Unió egyéb alkalmazottaira vonatkozó alkalmazási feltételekben megállapított feltételek szerint vonhatók felelősségre. Elkülönített intézményközi testületet kell létrehozni. Mivel a pénzügyi szabálytalanságok kérdése összefügg az intézmény fegyelmi jogköreivel, és ezért elválaszthatatlan az intézmény igazgatásának önállóságától, a testület intézményközi jellegét az összetétele révén meg kell erősíteni.

Indokolás

Lásd az előadó 90. cikk (5b) bekezdésére (új) irányuló módosítását.

Módosítás     12

Rendeletre irányuló javaslat

47 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(47)  A jogbiztonság érdekében meg kell határozni a terhelési értesítés küldésekor előforduló késedelmekre vonatkozó szabályokat.

(47)  A jogbiztonság és az átláthatóság garantálása érdekében meg kell határozni a terhelési értesítés küldésekor előforduló késedelmekre vonatkozó szabályokat.

Módosítás     13

Rendeletre irányuló javaslat

54 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(54)  E rendeletnek elő kell írnia, hogy a kifizetéseket meghatározott határidőn belül teljesíteni kell, valamint hogy e határidő elmulasztása esetén a hitelezők a költségvetésre terhelendő késedelmi kamatra jogosultak, a tagállamok, illetve immáron az Európai Beruházási Bank (EBB) és az Európai Beruházási Alap (EBA) kivételével.

(54)  E rendeletnek elő kell írnia, hogy a kifizetéseket meghatározott határidőn belül teljesíteni kell, valamint hogy e határidő elmulasztása esetén a hitelezők a költségvetésre terhelendő késedelmi kamatra jogosultak, a tagállamok kivételével.

Indokolás

Az BB-csoportot e tekintetben nem szabad az uniós költségvetési forrásokat végrehajtó más szervezetektől vagy az Unió hitelezőitől eltérő módon kezelni. Az EBB-csoportot e tekintetben alapszabálya kötelezi arra, hogy biztosítsa költségeinek fedezetét, és e rendelkezés kiterjesztése az EBB/EBA-csoportra negatív reakciókat válthat ki a hitelminősítő intézmények részéről olyan meglévő eszközök kapcsán, mint az ESBA, az ELM (külső hitelezési megbízatás) és az InnovFin.

Módosítás     14

Rendeletre irányuló javaslat

60 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(60)  Lehetővé kell tenni a tagállamok számára, hogy kérhessék a megosztott végrehajtás keretében részükre allokált források uniós szintre való átcsoportosítását és Bizottság általi közvetlen vagy közvetett végrehajtását, lehetőség szerint az érintett tagállam javára. Ez optimalizálná e források felhasználását, valamint az e rendelet vagy ágazatspecifikus rendeletek, többek között az ESBA-rendelet értelmében létrehozott eszközök alkalmazását, amelyekre a tagállamok e források átcsoportosítását kérnék. Ezen eszközök hatékony végrehajtásának biztosítása érdekében elő kell írni, hogy amennyiben a forrásokat az e rendelet vagy ágazatspecifikus rendeletek, többek között az ESBA-rendelet értelmében létrehozott eszközökre csoportosítják át, az említett rendeletek szabályai alkalmazandók.

törölve

Módosítás     15

Rendeletre irányuló javaslat

71 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(71)  Az illetékes engedélyezésre jogosult tisztviselőnek akkor is ki kell zárnia egy személyt vagy szervezetet, ha súlyos szakmai kötelezettségszegés, társadalombiztosítási járulékfizetési vagy adófizetési kötelezettség szándékos vagy nem szándékos elmulasztása, a költségvetést sértő csalás, korrupció, bűnszervezetben való részvétel, pénzmosás, a terrorizmus finanszírozása, terrorizmussal összefüggő bűncselekmények, gyermekmunka, illetve az emberkereskedelem egyéb formái vagy szabálytalanság esetén jogerős ítélet vagy jogerős közigazgatási határozat született. Az érintett személyt vagy szervezetet jogi kötelezettségvállalás súlyos megszegése vagy csőd esetén is ki kell zárni.

(71)  Az illetékes engedélyezésre jogosult tisztviselőnek akkor is ki kell zárnia egy személyt vagy szervezetet, ha súlyos szakmai kötelezettségszegés, társadalombiztosítási járulékfizetési vagy adófizetési kötelezettség szándékos vagy nem szándékos elmulasztása (amennyiben bejegyzett székhelye egy együtt nem működő joghatóságban van), a jó adóügyi kormányzásra vonatkozó normák betartásának szándékos vagy nem szándékos elmulasztása, ideértve a tisztességes adóverseny megsértését is, a költségvetést sértő csalás, korrupció, bűnszervezetben való részvétel, pénzmosás, a terrorizmus finanszírozása, terrorizmussal összefüggő bűncselekmények, gyermekmunka, illetve az emberkereskedelem egyéb formái vagy szabálytalanság esetén jogerős ítélet vagy jogerős közigazgatási határozat született. Az érintett személyt vagy szervezetet jogi kötelezettségvállalás súlyos megszegése vagy csőd esetén is ki kell zárni. Az érintett személyt vagy szervezetet abban az esetben is ki kell zárni, ha nem felel meg az adózási átláthatóság és az országonkénti jelentéstételi információk nyilvános közzététele követelményének sem, megszegve a 2013/34/EU irányelv rendelkezéseit.

Módosítás     16

Rendeletre irányuló javaslat

72 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(72)  Amikor az illetékes engedélyezésre jogosult tisztviselő egy személy vagy szervezet kizárásáról, pénzügyi szankció kiszabásáról, ezek közzétételéről vagy egy személy vagy szervezet elutasításáról határoz, be kell tartania az arányosság elvét, figyelembe véve különösen a helyzet súlyosságát, annak költségvetési hatását, a szóban forgó magatartás óta eltelt időt, a magatartás fennállásának időtartamát és ismételt előfordulását, a szándékosságot vagy a gondatlanság mértékét, valamint a személynek vagy szervezetnek az érintett illetékes hatósággal való együttműködési készségét és hozzájárulását a vizsgálathoz.

(72)  Amikor az illetékes engedélyezésre jogosult tisztviselő egy személy vagy szervezet kizárásáról, egy személlyel vagy szervezettel szembeni pénzügyi szankció kiszabásáról és ezek közzétételéről határoz, be kell tartania az arányosság elvét, figyelembe véve különösen a helyzet súlyosságát, annak költségvetési hatását, a szóban forgó magatartás óta eltelt időt, a magatartás fennállásának időtartamát és ismételt előfordulását, a szándékosságot vagy a gondatlanság mértékét, valamint a személynek vagy szervezetnek az érintett illetékes hatósággal való együttműködési készségét és hozzájárulását a vizsgálathoz.

Módosítás   17

Rendeletre irányuló javaslat

80 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(80)  Lehetővé kell tenni a kizárás és a pénzügyi szankció visszatartó erejének fokozását. Ezt a visszatartó erőt a kizárásra és/vagy a pénzügyi szankcióra vonatkozó információk közzétételének lehetőségével kell fokozni, teljes körűen tiszteletben tartva azonban a 45/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletben (6), valamint a 95/46/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvben (7) foglalt adatvédelmi előírásokat. Ennek elő kell segítenie azt, hogy ugyanaz a magatartás ne ismétlődjön meg. Meg kell határozni, hogy az információk a jogbiztonság érdekében és az arányosság elvével összhangban milyen helyzetekben nem tehetők közzé. Az illetékes engedélyezésre jogosult tisztviselőnek a mérlegelés során figyelembe kell vennie a testület esetleges ajánlását. Természetes személyek esetében a személyes adatokat csak rendkívüli esetekben szabad közzétenni, amennyiben ezt a magatartás súlya vagy az Unió pénzügyi érdekeire gyakorolt hatása indokolja.

(80)  Lehetővé kell tenni a kizárás és a pénzügyi szankció visszatartó erejének fokozását. Ezt a visszatartó erőt a kizárásra és/vagy a pénzügyi szankcióra vonatkozó információk közzétételének lehetőségével kell fokozni, teljes körűen tiszteletben tartva azonban a 45/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletben (6), valamint az (EU) 2016/679 európai parlamenti és tanácsi rendeletben1a foglalt adatvédelmi előírásokat. Ennek elő kell segítenie azt, hogy ugyanaz a magatartás ne ismétlődjön meg. Meg kell határozni, hogy az információk a jogbiztonság érdekében és az arányosság elvével összhangban milyen helyzetekben nem tehetők közzé. Az illetékes engedélyezésre jogosult tisztviselőnek a mérlegelés során figyelembe kell vennie a testület esetleges ajánlását. Természetes személyek esetében a személyes adatokat csak rendkívüli esetekben szabad közzétenni, amennyiben ezt a magatartás súlya vagy az Unió pénzügyi érdekeire gyakorolt hatása indokolja.

 

________________

 

Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2016/679 rendelete (2016. április 27.) a természetes személyeknek a személyes adatok kezelése tekintetében történő védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról, valamint a 95/46/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről (általános adatvédelmi rendelet) (HL L 119., 2016.5.4., 1. o.).

Módosítás    18

Rendeletre irányuló javaslat

88 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(88)  A szilárd jogi megalapozás érdekében az elektronikus információcsere és a dokumentumok elektronikus benyújtása irányába tett, jelentős egyszerűsítést képviselő lépéseket az alkalmazandó rendszerek elfogadására vonatkozó egyértelmű feltételeknek kell kísérniük, ezzel párhuzamosan pedig meg kell őrizni az uniós források irányításának rugalmasságát a résztvevők, a címzettek és az engedélyezésre jogosult tisztviselők tekintetében az e rendeletben előírtak szerint.

(88)  A szilárd jogi megalapozás érdekében az elektronikus információcsere és a dokumentumok elektronikus benyújtása irányába tett, jelentős egyszerűsítést képviselő lépéseket – adott esetben az e-közbeszerzést is ideértve – az alkalmazandó rendszerek elfogadására vonatkozó egyértelmű feltételeknek kell kísérniük, ezzel párhuzamosan pedig meg kell őrizni az uniós források irányításának rugalmasságát a résztvevők, a címzettek és az engedélyezésre jogosult tisztviselők tekintetében az e rendeletben előírtak szerint.

Módosítás     19

Rendeletre irányuló javaslat

96 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(96)  El kell ismerni a támogatásötvözési keretek sajátos jellegét, amelyeknél a Bizottság a saját hozzájárulását pénzügyi intézmények hozzájárulásaival ötvözi, és pontosítani kell a pénzügyi eszközökről szóló X. cím alkalmazását.

(96)  Javítani kell a támogatásötvözési keretek természetét és felhasználását, amelyeknél a Bizottság a saját hozzájárulását pénzügyi intézmények hozzájárulásaival ötvözi, és pontosítani kell a pénzügyi eszközökről szóló X. cím alkalmazását.

Módosítás     20

Rendeletre irányuló javaslat

97 a preambulumbekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(97a)  A szerződő felek és alvállalkozóik tekintetében a lehető legnagyobb átláthatóságot kell biztosítani, hozzáférhetővé téve az érdemleges adatokat.

Módosítás     21

Rendeletre irányuló javaslat

105 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(105)  Azonosítani kell és külön kell kezelni az általánosan összeférhetetlenségnek nevezett különböző helyzeteket. Az „összeférhetetlenség” fogalma csak arra az esetre használandó, amikor a költségvetés végrehajtásáért, ellenőrzéséért vagy kontrolljáért felelős szervezet vagy személy, illetve valamely európai uniós intézmény tisztviselője vagy alkalmazottja kerül ilyen helyzetbe. Ha valamely gazdasági szereplő tesz kísérletet az eljárás jogosulatlan befolyásolására vagy bizalmas információ megszerzésére, azt súlyos szakmai kötelezettségszegésnek kell tekinteni. Ezenkívül a gazdasági szereplők lehetnek olyan helyzetben, amikor szakmai érdekellentét miatt nem lehet kiválasztani őket a szerződés teljesítésére. Így például egy vállalkozás nem értékelhet olyan projektet, amelyben maga is részt vett, vagy egy könyvvizsgáló nem ellenőrizhet olyan elszámolásokat, amelyeket korábban maga hitelesített.

(105)  Azonosítani kell és külön kell kezelni az általánosan összeférhetetlenségnek nevezett különböző helyzeteket. Az „összeférhetetlenség” fogalma csak arra az esetre használandó, amikor a költségvetés végrehajtásáért, ellenőrzéséért vagy kontrolljáért felelős szervezet vagy személy, illetve valamely európai uniós intézmény tisztviselője vagy alkalmazottja kerül ilyen helyzetbe. Ha valamely gazdasági szereplő tesz kísérletet az eljárás jogosulatlan befolyásolására vagy bizalmas információ megszerzésére, azt súlyos szakmai kötelezettségszegésnek kell tekinteni, és ennek következtében az adott szereplő kizárható az eljárásból. Ezenkívül a gazdasági szereplők lehetnek olyan helyzetben, amikor szakmai érdekellentét miatt nem lehet kiválasztani őket a szerződés teljesítésére. Így például egy vállalkozás nem értékelhet olyan projektet, amelyben maga is részt vett, vagy egy könyvvizsgáló nem ellenőrizhet olyan elszámolásokat, amelyeket korábban maga hitelesített.

Módosítás  22

Rendeletre irányuló javaslat

108 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(108)  Az uniós közbeszerzési eljárásoknak biztosítaniuk kell az uniós források eredményes, átlátható és megfelelő felhasználását. Ennek kapcsán az elektronikus közbeszerzésnek hozzá kell járulnia az uniós források jobb felhasználásához, továbbá elő kell segítenie, hogy minden gazdasági szereplő könnyebben hozzáférjen a közbeszerzési szerződésekhez.

(108)  Az uniós közbeszerzési eljárásoknak biztosítaniuk kell az uniós források eredményes, átlátható és megfelelő felhasználását, ugyanakkor csökkenteniük kell az uniós források kedvezményezettjeire és az irányító hatóságokra háruló adminisztratív terheket. Ennek kapcsán az elektronikus közbeszerzésnek hozzá kell járulnia az uniós források jobb felhasználásához, továbbá elő kell segítenie, hogy minden gazdasági szereplő könnyebben hozzáférjen a közbeszerzési szerződésekhez. Közbeszerzést lebonyolító minden uniós intézménynek világos szabályokat kell közzétennie honlapján a beszerzésről, a kiadásokról és az ellenőrzésről, valamint az odaítélt szerződésekről, feltüntetve azok értékét is.

Módosítás     23

Rendeletre irányuló javaslat

124 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(124)  Egyértelművé kell tenni a vissza nem fizetendő támogatásokról szóló cím hatályát, különösen a támogatásra jogosult tevékenységek, illetve szervek típusai, valamint a vissza nem térítendő támogatások fedezésére használható jogi kötelezettségvállalások tekintetében. Különösen meg kell szüntetni a vissza nem térítendő támogatásról szóló határozatokat azok korlátozott alkalmazása, valamint a támogatások elektronikus kezelésének fokozatos bevezetése miatt. Egyszerűsíteni kell a struktúrát és a rendelet más részeibe kell áthelyezni az olyan eszközökre vonatkozó rendelkezéseket, amelyek nem vissza nem térítendő támogatások. Egyértelművé kell tenni, hogy milyen jellegű szervek kaphatnak működési támogatást, mivel az általános uniós érdeket szolgáló célt képviselő szervek fogalmát lefedi az uniós szakpolitikák részét képező és támogató célkitűzésekkel rendelkező szervek fogalma. Ezenfelül meg kell szüntetni az általános uniós érdeket szolgáló célt képviselő szerv korlátozó fogalommeghatározását.

(124)  Egyértelművé kell tenni a vissza nem fizetendő támogatásokról szóló cím hatályát, különösen a támogatásra jogosult tevékenységek, illetve szervek típusai, valamint a vissza nem térítendő támogatások fedezésére használható jogi kötelezettségvállalások tekintetében. Különösen meg kell szüntetni a vissza nem térítendő támogatásról szóló határozatokat azok korlátozott alkalmazása, valamint a támogatások elektronikus kezelésének fokozatos bevezetése miatt. Egyszerűsíteni kell a struktúrát és a rendelet más részeibe kell áthelyezni az olyan eszközökre vonatkozó rendelkezéseket, amelyek nem vissza nem térítendő támogatások. Egyértelművé kell tenni, hogy milyen jellegű szervek kaphatnak működési támogatást, mivel az általános uniós érdeket szolgáló célt képviselő szervek fogalmát lefedi az uniós szakpolitikák részét képező és támogató célkitűzésekkel rendelkező szervek fogalma.

Módosítás     24

Rendeletre irányuló javaslat

130 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(130)  Az egyösszegű átalány, egységköltség és átalányfinanszírozás időszakos értékelésével szemben meg kell határozni az ellenőrzések és kontrollok alkalmazási körét. Az említett ellenőrzéseknek és kontrolloknak az egyösszegű átalány, egységköltség vagy átalányfinanszírozás kifizetését kiváltó feltételek teljesülésére kell összpontosulniuk, beleértve szükség esetén a végeredmények megvalósítását. Az említett feltételeknek nem kell előírniuk a kedvezményezettnél ténylegesen felmerült költségekről való jelentéstételt. Amennyiben az egyösszegű átalány, egységköltség vagy átalányfinanszírozás összegét az illetékes engedélyezésre jogosult tisztviselő vagy a Bizottság előzetesen meghatározta, úgy azt utólagos kontrollok során nem lehet vitatni. Az egyösszegű átalány, egységköltség vagy átalányfinanszírozás időszakos értékeléséhez statisztikai és módszertani célokból szükség lehet a kedvezményezett elszámolásaiba való betekintésre. Az időszakos ellenőrzés a jövőbeli megállapodásokra alkalmazandó egyösszegű átalány, egységköltség vagy átalányfinanszírozás aktualizálását eredményezheti, azonban nem használható fel az egyösszegű átalány, egységköltség vagy átalányfinanszírozás már megállapított értékének megkérdőjelezéséhez. A kedvezményezett elszámolásaiba való betekintés a csalás megelőzése és felismerése céljából is szükséges.

(130)  Az egyösszegű átalány, egységköltség és átalányfinanszírozás időszakos értékelésével szemben meg kell határozni az ellenőrzések és kontrollok alkalmazási körét. Az említett ellenőrzéseknek és kontrolloknak az egyösszegű átalány, egységköltség vagy átalányfinanszírozás kifizetését kiváltó feltételek teljesülésére kell összpontosulniuk, beleértve szükség esetén a végeredmények megvalósítását. Az említett feltételeknek nem kell előírniuk a kedvezményezettnél ténylegesen felmerült költségekről való jelentéstételt. Az ellenőrzések és kontrollok gyakoriságát és hatókörét többek között a múltban elkövetett szabálytalanságok alapján a kedvezményezettel kapcsolatos kockázatoktól kell függővé tenni. Amennyiben az egyösszegű átalány, egységköltség vagy átalányfinanszírozás összegét az illetékes engedélyezésre jogosult tisztviselő vagy a Bizottság előzetesen meghatározta, úgy azt utólagos kontrollok során nem lehet vitatni. Az egyösszegű átalány, egységköltség vagy átalányfinanszírozás időszakos értékeléséhez statisztikai és módszertani célokból szükség lehet a kedvezményezett elszámolásaiba való betekintésre. Az időszakos ellenőrzés a jövőbeli megállapodásokra alkalmazandó egyösszegű átalány, egységköltség vagy átalányfinanszírozás aktualizálását eredményezheti, azonban nem használható fel az egyösszegű átalány, egységköltség vagy átalányfinanszírozás már megállapított értékének megkérdőjelezéséhez. A kedvezményezett elszámolásaiba való betekintés a csalás megelőzése és felismerése céljából is szükséges.

Indokolás

Az ellenőrzéseknek és kontrolloknak elsősorban azokra a kedvezményezettekre kell irányulniuk, amelyek magasabb kockázatot jelentenek az Unió költségvetésére nézve. A kockázatalapú ellenőrzések és kontrollok lehetővé tennék az EU számára, hogy erőforrásaiból többet fordítson konkrét cselekvésekre adminisztráció helyett.

Módosítás     25

Rendeletre irányuló javaslat

131 a preambulumbekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(131a)   A közfinanszírozás egyik legfontosabb alapelvének védelme érdekében a rendeletben meg kell tartani a nonprofit szabályt. A nonprofit szabályt a közpénzekkel elkövetett visszaélések elkerülésére szolgáló fő eszközök egyikének kell tekinteni.

Módosítás    26

Rendeletre irányuló javaslat

136 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(136)  Az elmúlt években az Unió egyre gyakrabban alkalmazott pénzügyi eszközöket, amelyek révén ugyan az uniós költségvetés magasabb tőkeáttétele érhető el, de ezzel párhuzamosan pénzügyi kockázatot generálnak az uniós költségvetésre nézve. Az említett pénzügyi eszközök között nemcsak a költségvetési rendelet által már szabályozott pénzügyi eszközök találhatók, hanem olyan egyéb eszközök is, mint a költségvetési garanciák és a pénzügyi támogatás, amelyeket korábban kizárólag az ezekre vonatkozó alap-jogiaktusokban megállapítottak szerint szabályoztak. Az ezen eszközökre alkalmazandó elvek egységességének biztosítása érdekében közös keretet kell kialakítani és ezen eszközöket egy új címben kell összevonni, amely a pénzügyi eszközökre alkalmazandó meglévő szabályokon felül magában foglalja a költségvetési garanciákról szóló szakaszt, valamint a tagállamok vagy harmadik országok részére nyújtott pénzügyi támogatásról szóló szakaszt.

(136)  Az elmúlt években az Unió egyre gyakrabban alkalmazott pénzügyi eszközöket, amelyeknek lehetővé kell tenniük, hogy általuk az uniós költségvetés magasabb tőkeáttétele legyen elérhető, ezzel párhuzamosan azonban pénzügyi kockázatot generálnak az uniós költségvetésre nézve. Az említett pénzügyi eszközök között nemcsak a költségvetési rendelet által már szabályozott pénzügyi eszközök találhatók, hanem olyan egyéb eszközök is, mint a költségvetési garanciák és a pénzügyi támogatás, amelyeket korábban kizárólag az ezekre vonatkozó alap-jogiaktusokban megállapítottak szerint szabályoztak. Az ezen eszközökre alkalmazandó elvek egységességének biztosítása érdekében közös keretet kell kialakítani és ezen eszközöket egy új címben kell összevonni, amely a pénzügyi eszközökre alkalmazandó meglévő szabályokon felül magában foglalja a költségvetési garanciákról szóló szakaszt, valamint a tagállamok vagy harmadik országok részére nyújtott pénzügyi támogatásról szóló szakaszt.

Módosítás     27

Rendeletre irányuló javaslat

139 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(139)  A pénzügyi eszközöket, a költségvetési garanciákat és a pénzügyi támogatást alap-jogiaktus révén kell engedélyezni. Amennyiben a pénzügyi eszközöket kellően indokolt esetben alap-jogiaktus nélkül hozzák létre, azokat az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak a költségvetésben jóvá kell hagynia.

(139)  A pénzügyi eszközöket, a költségvetési garanciákat, a pénzügyi támogatást és a vagyonkezelői alapokat alap-jogiaktus révén kell engedélyezni.

Módosítás     28

Rendeletre irányuló javaslat

142 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(142)  El kell ismerni az érdekek összehangolását az Unió szakpolitikai célkitűzéseinek megvalósítása során, és különösen azt, hogy az EBB és az EBA rendelkezik a pénzügyi eszközök végrehajtásához szükséges szakértelemmel.

(142)  El kell ismerni az érdekek összehangolását az Unió szakpolitikai célkitűzéseinek megvalósítása során, és különösen azt, hogy az Európai Beruházási Bank (EBB) és az Európai Beruházási Alap (EBA) rendelkezik az uniós alapok, a pénzügyi eszközök végrehajtásához szükséges szakértelemmel és költségvetési garanciákkal.

Indokolás

Az EBB az egyetlen olyan uniós pénzügyi szervezet, amely az EUMSZ alapján köteles uniós célkitűzéseket, előírásokat és szabványokat alkalmazni, és amely az EUMSZ-ben meghatározott auditálási és ellenőrzési rendszerrel rendelkezik.

Módosítás    29

Rendeletre irányuló javaslat

164 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(164)  A Bizottság számára engedélyezni kell vészhelyzeti, vészhelyzetet követő és tematikus intézkedések céljára szolgáló uniós vagyonkezelői alapok létrehozását és irányítását nemcsak a külső tevékenységek, hanem az uniós belső tevékenységek terén is. Az Európai Unióban történt közelmúltbeli események rávilágítottak arra, hogy fokozni kell az Unión belüli finanszírozás rugalmasságát. Mivel a külső és belső politikák közötti határok egyre jobban elmosódnak, ez eszközt nyújtana a határon átnyúló kihívások kezelésére is. Meg kell határozni az uniós vagyonkezelői alapokhoz történő hozzájárulásra alkalmazandó elveket, valamint egyértelművé kell tenni a pénzügyi szereplők és a vagyonkezelői alap igazgatótanácsának felelősségi körét. Meg kell határozni továbbá a részt vevő donorok igazságos képviseletét a vagyonkezelői alap igazgatótanácsában, valamint azt a követelményt, hogy az alap felhasználásához a Bizottság pozitív szavazatára van szükség.

(164)  A vagyonkezelői alapok jelentősen módosíthatják az Európai Parlament és a Tanács által elfogadott költségvetéseket, és azt a kockázatot hordozzák magukban, hogy a pénzügyi eszközökből származó források olyan célokra kerülnek felhasználásra, amelyek nem szerepelnek az azokat létrehozó alap-jogiaktusokban. A vagyonkezelői alapok azonban a források összevonása révén hozzáadott értéket teremtenek, feltéve, hogy az összevonás nem korlátozódik elsősorban uniós forrásokra. A Bizottság számára engedélyezni kell vészhelyzeti, vészhelyzetet követő és tematikus intézkedések céljára szolgáló uniós vagyonkezelői alapok létrehozását és irányítását a külső tevékenységek terén. Meg kell határozni az ezen vagyonkezelői alapokhoz történő hozzájárulásra alkalmazandó elveket, valamint egyértelművé kell tenni a pénzügyi szereplők és a vagyonkezelői alap igazgatótanácsának felelősségi körét. Meg kell határozni továbbá a részt vevő donorok, és adott esetben az Európai Parlament igazságos képviseletét a vagyonkezelői alap igazgatótanácsában, valamint azt a követelményt, hogy az alap felhasználásához a Bizottság pozitív szavazatára van szükség.

Indokolás

Az előadók pillanatnyilag nem tartják helyénvalónak az uniós vagyonkezelői alapok hatókörének a belső tevékenységekre való kiterjesztését. További indokolás szerepel a 227. cikkhez fűzött módosítások indokolásában.

Módosítás     30

Rendeletre irányuló javaslat

167 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(167)  Meg kell őrizni annak módját, ahogyan az intézmények az ingatlanprojekteket illetően jelenleg jelentést tesznek az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak. Az intézmények számára lehetővé kell tenni, hogy az új ingatlanprojekteket a már értékesített ingatlanokért kapott előirányzatokból finanszírozzák, ezért hivatkozást kell beilleszteni a címzett bevételekre vonatkozó rendelkezésekre. Ezáltal lehetővé válna, hogy teljesüljenek az intézmények ingatlanpolitikájának változó igényei, ugyanakkor csökkenjenek a költségek és növekedjen a rugalmasság.

(167)  Javítani kell annak módját, ahogyan az intézmények az ingatlanprojekteket illetően jelenleg jelentést tesznek az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak. Az intézmények számára lehetővé kell tenni, hogy az új ingatlanprojekteket a már értékesített ingatlanokért kapott előirányzatokból finanszírozzák, ezért hivatkozást kell beilleszteni a címzett bevételekre vonatkozó rendelkezésekre. Ezáltal lehetővé válna, hogy teljesüljenek az intézmények ingatlanpolitikájának változó igényei, ugyanakkor csökkenjenek a költségek és növekedjen a rugalmasság.

Módosítás     31

Rendeletre irányuló javaslat

169 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(169)  A speciális eszközök végrehajtásának rugalmasabbá tétele érdekében egyszerűsíteni kell az igénybevételi és átcsoportosítási eljárásokat, és az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alapra és az Európai Unió Szolidaritási Alapjára a Bizottság belső átcsoportosításait kell alkalmazni.

törölve

Módosítás     32

Rendeletre irányuló javaslat

170 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(170)  Annak biztosítása érdekében, hogy a foglalkoztatás és a szociális innováció európai uniós programja (EaSI) gyorsan megfelelő forrásokat nyújtson a változó politikai prioritások támogatásához, a három tengely mindegyike indikatív részarányának, valamint az egyes tengelyeken belül a tematikus prioritások minimális százalékának nagyobb rugalmasságot kell biztosítania. Ennek révén javul a program irányítása, valamint a költségvetési forrásokat azon fellépésekre lehet összpontosítani, amelyek jobb foglalkoztatási és társadalmi eredményekkel járnak.

(170)  Annak biztosítása érdekében, hogy a foglalkoztatás és a szociális innováció európai uniós programja (EaSI) gyorsan megfelelő forrásokat nyújtson a változó politikai prioritások támogatásához, a három tengely mindegyike indikatív részarányának, valamint az egyes tengelyeken belül a tematikus prioritások minimális százalékának nagyobb rugalmasságot kell biztosítania, továbbra is megtartva a határokon átnyúló EURES partnerségek nagyra törő megvalósulási arányát. Ennek révén javul a program irányítása, valamint a költségvetési forrásokat azon fellépésekre lehet összpontosítani, amelyek jobb foglalkoztatási és társadalmi eredményekkel járnak.

Módosítás    33

Rendeletre irányuló javaslat

171 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(171)  A kulturális és a fenntartható turisztikai infrastruktúrába történő beruházások elősegítése érdekében – az uniós környezetvédelmi jogszabályok, különösen adott esetben a stratégiai környezeti vizsgálatról szóló irányelv és a környezeti hatásvizsgálatról szóló irányelv maradéktalan alkalmazásának sérelme nélkül az e beruházásokra nyújtott támogatás alkalmazási körére vonatkozó egyes korlátozásokat el kell törölni.

(171)  Fenn kell tartani a kisméretű kulturális és a fenntartható turisztikai infrastruktúrába történő beruházásokat az uniós környezetvédelmi jogszabályok, különösen adott esetben a stratégiai környezeti vizsgálatról szóló irányelv és a környezeti hatásvizsgálatról szóló irányelv maradéktalan alkalmazásának sérelme nélkül. Indokolt esetekben az e beruházásokra nyújtott támogatás alkalmazási körét ki lehetne bővíteni.

Módosítás    34

Rendeletre irányuló javaslat

172 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(172)  A fokozódó migráns- és menekültáramlások által támasztott kihívások kezelése érdekében meg kell határozni azon célkitűzéseket, amelyekhez az ERFA hozzá tud járulni a migránsok és menekültek általa való támogatása során.

(172)  A fokozódó migráns- és menekültáramlások által támasztott kihívások kezelése érdekében meg kell határozni azon célkitűzéseket, amelyekhez az ERFA hozzá tud járulni a migránsok és a nemzetközi védelem alatt álló menekültek általa való támogatása során. E hozzájárulás hatékony lehet –főként a migrációs áramlásoknak különösen kitett országokban –, ha a szolidaritás elvének valódi, európai szintű alkalmazása, és ily módon olyan fellépések kísérik, amelyek célja a méltányos teherviselés.

Módosítás    35

Rendeletre irányuló javaslat

172 a preambulumbekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(172a)  A horizontális elvek (többek között a partnerek részvétele, a fenntartható fejlődés, a nemek közötti egyenlőség és a megkülönbözetetésmentesség) jelentősen hozzájárulnak az esb-alapok hatékony végrehajtásához, és az uniós költségvetésből, közöttük a pénzügyi eszközökből és az ESBA-ból megvalósított bármely beruházás mozgatórugójaként ezeket fenn kell tartani.

Módosítás    36

Rendeletre irányuló javaslat

176 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(176)  Annak érdekében, hogy a migrációs és menekültügyi kihívások hatékony kezelése céljából maximalizálják az összes uniós alap közötti szinergiákat, biztosítani kell, hogy amikor a tematikus célkitűzéseket prioritásokként megjelenítik az alapspecifikus szabályokban, e prioritások lefedjék az egyes alapok megfelelő felhasználását e területekre vonatkozóan.

(176)  Annak érdekében, hogy a migrációs és menekültügyi kihívások hatékony kezelése céljából maximalizálják az összes uniós alap közötti szinergiákat, biztosítani kell, hogy amikor a tematikus célkitűzéseket prioritásokként megjelenítik az alapspecifikus szabályokban, e prioritások lefedjék az egyes alapok megfelelő felhasználását e területekre vonatkozóan. Adott esetben ajánlatos egyeztetni a Menekültügyi, Migrációs és Integrációs Alappal (AMIF).

Módosítás     37

Rendeletre irányuló javaslat

178 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(178)  A tagállamok részére a kohéziós politika keretében allokált pénzügyi források felhasználásának optimalizálása érdekében lehetővé kell tenni a tagállamok számára, hogy esb-alapok-allokációt csoportosítsanak át a költségvetési rendelet vagy ágazatspecifikus rendeletek szerint létrehozott eszközökre.

törölve

Módosítás    38

Rendeletre irányuló javaslat

178 a preambulumbekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(178a)   Az Európai Tengerügyi és Halászati Alap pénzügyi erőforrásait szigorúan el kell különíteni a közös halászati politika támogatására, amelynek célja, hogy hozzájáruljon a tengeri biológiai erőforrások megóvásához, az ezen erőforrásokat kiaknázó halászati vállalkozások és flották menedzsmentjéhez, az édesvízi biológiai erőforrások és az akvakultúra fenntartásához, valamint a halászati és akvakultúra-termékek feldolgozásához és forgalmazásához.

Módosítás    39

Rendeletre irányuló javaslat

199 a preambulumbekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(199a)  Az 1296/2013/EU rendelet (10) preambulumbekezdésében szereplő ajánlásokkal, valamint e rendelet 176. cikkével összhangban a tagállamoknak nagyobb mértékben kell alkalmazniuk az egyszerűsített költségelszámolási módszereket az egyösszegű átalányalapú finanszírozást az adminisztratív költségek csökkentése és a pénzeszközök elosztására vonatkozó szabályok egyszerűsítése érdekében.

Módosítás    40

Rendeletre irányuló javaslat

199 b preambulumbekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(199b)  A hatékonyság fokozására törekedve a tagállamoknak nagyobb mértékben kell alkalmazniuk az egyszerűsített költségelszámolási módszereket, valamint az egyszeri átalányösszeg-alapú finanszírozást a kapcsolódó adminisztratív terhek csökkentése, valamint a pénzeszközök elosztására vonatkozó szabályok egyszerűsítése érdekében.

Módosítás    41

Rendeletre irányuló javaslat

200 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(202)  Az egyszerűsített költségelszámolási opció korábbi és célzottabb alkalmazásának elősegítése érdekében a Bizottságot olyan hatáskörrel kell felruházni, hogy az Európai Unió működéséről szóló szerződés 290. cikkével összhangban jogi aktusokat fogadhasson el az egységköltség-alapú térítés vagy az átalányfinanszírozás fogalommeghatározásáról, a tisztességes, méltányos és ellenőrizhető módszerről, amely alapján ezek létrehozhatók, valamint arról a finanszírozásról, amely a költségek helyett a végrehajtás során elért előrehaladással vagy a program célkitűzéseinek megvalósításával kapcsolatos feltételek teljesítésén alapul. Kiemelten fontos, hogy a Bizottság megfelelő konzultációkat folytasson az előkészítő munkája során, többek között szakértői szinten is, és hogy ezeket a konzultációkat a jogalkotás minőségének javításáról szóló, 2016. április 13-i intézményközi megállapodásban lefektetett elveknek megfelelően folytassa le. Különösen a felhatalmazáson alapuló jogi aktusok előkészítésében való egyenlő részvétel biztosítása érdekében az Európai Parlament és a Tanács a tagállamok szakértőivel egy időben kap meg minden dokumentumot, és szakértőik módszeresen részt vehetnek a Bizottság felhatalmazáson alapuló jogi aktusok előkészítésével foglalkozó szakértői csoportjainak ülésein.

(200)  Az egyszerűsített költségelszámolási opció korábbi és célzottabb alkalmazásának elősegítése érdekében a Bizottságot olyan hatáskörrel kell felruházni, hogy az EUMSZ 290. cikkével összhangban az e rendeletet kiegészítő jogi aktusokat fogadhasson el a befektetők megkülönböztetett bánásmódjának meghatározásáról és alkalmazási feltételeiről, az egységköltség-alapú térítés vagy az átalányfinanszírozás fogalommeghatározásáról, a tisztességes, méltányos és ellenőrizhető módszerről, amely alapján ezek létrehozhatók, valamint arról a finanszírozásról, amely a költségek helyett a végrehajtás során elért előrehaladással vagy a program célkitűzéseinek megvalósításával kapcsolatos feltételek teljesítésén alapul. Különösen fontos, hogy a Bizottság az előkészítő munkája során megfelelő konzultációkat folytasson, többek között szakértői szinten is, és hogy e konzultációkra a jogalkotás minőségének javításáról szóló 2016. április 13-i intézményközi megállapodásnak megfelelően kerüljön sor. Különösen a felhatalmazáson alapuló jogi aktusok előkészítésében való egyenlő részvétel biztosítása érdekében az Európai Parlament és a Tanács a tagállamok szakértőivel egy időben kap meg minden dokumentumot, és szakértőik módszeresen részt vehetnek a Bizottság felhatalmazáson alapuló jogi aktusok előkészítésével foglalkozó szakértői csoportjainak ülésein.

Módosítás    42

Rendeletre irányuló javaslat

239 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(239)  A beavatkozás hatékonyságának fokozása érdekében támogatásötvözési keretet vagy kereteket kell létrehozni az Európai Hálózatfinanszírozási Eszközön (CEF) belül. A támogatásötvözési kereteknek olyan támogatásötvözési műveleteket kell finanszírozniuk, amelyek az uniós költségvetésből származó nem visszatérítendő támogatási formákat és/vagy pénzügyi eszközöket – többek között a CEF tőkefinanszírozási eszközét és a CEF hitelfinanszírozási eszközét – az EBB csoporttól (az ESBA alá tartozó EBB-finanszírozást is beleértve), fejlesztési vagy egyéb pénzügyi intézményektől és befektetőktől származó finanszírozással ötvöző tevékenységek.

(239)  A beavatkozás hatékonyságának fokozása érdekében támogatásötvözési kereteket kell létrehozni az Európai Hálózatfinanszírozási Eszközön (CEF) belül. A támogatásötvözési keretek olyan támogatásötvözési műveleteket finanszírozhatnak, amelyek az uniós költségvetésből származó nem visszatérítendő támogatási formákat, például a tagállamok költségvetését, a CEF és az európai strukturális és beruházási alapok által nyújtott támogatásokat, és/vagy uniós költségvetési pénzügyi eszközöket – többek között a CEF tőkefinanszírozási eszközének és a CEF hitelfinanszírozási eszközének kombinációit ötvözik az EBB csoporttól (az ESBA alá tartozó EBB-finanszírozást is beleértve), nemzeti fejlesztési bankoktól, fejlesztési vagy egyéb pénzügyi intézményektől és befektetőktől származó finanszírozással és/vagy privát pénzügyi támogatásokkal, köztük közvetlen és közvetett pénzügyi hozzájárulásokkal, többek között a köz- és magánszféra közötti partnerségek révén.

Indokolás

A támogatásötvözésnek elő kell segítenie a nemzeti és uniós költségvetésekből, illetve a magánbefektetőktől származó hozzájárulások kombinációjának széles körét a rendelkezésre források felhasználásának optimalizálása és a magánbefektetések lehető legnagyobb mértékben történő vonzása érdekében.

Módosítás    43

Rendeletre irányuló javaslat

239 a preambulumbekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(239a)  A támogatásötvözési keretek irányításának a pénzügyi rendelet szerinti előzetes értékelésen kell alapulnia, és tükröznie kell a CEF 2017. január 20-án közzétett 2017. évi többéves munkaprogramjában említett „támogatásötvözési felhívás” végrehajtásából levont tanulságok eredményeit. A CEF támogatásötvözési kereteit a többéves és/vagy az éves munkaprogramoknak kell létrehozniuk, és azokat az 1316/2013/EU rendelet 17. és 25. cikkével összhangban kell jóváhagyni. A Bizottság biztosítja az Európai Parlament és a Tanács számára történő átlátható és időszerű, a támogatásötvözési keretek végrehajtásáról szóló jelentéstételt.

Indokolás

Fontos, hogy a támogatásötvözési keretek létrehozása jól meghatározott és átlátható irányítási folyamat alapján történjen, és magában foglalja a CEF folyamatban lévő, 2017. évi koordinációs felhívásából (a „támogatásötvözési felhívásból”) levont tanulságokat. Tekintettel különösen a CEF Parlament általi vizsgálatára, a támogatásötvözési kereteket és a támogatásötvözési műveleteket a CEF munkaprogramciklusában meghatározott tervezési és döntéshozatali mechanizmusokat követve kell létrehozni.

Módosítás    44

Rendeletre irányuló javaslat

239 b preambulumbekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(239b)  A CEF támogatásötvözési kereteinek célja valamennyi támogatási forma, köztük a CEF-ből származó uniós támogatások és a magánszektorbeli finanszírozások egységes kérelmezésének elősegítése és ésszerűsítése. E támogatásötvözési kereteknek a kérelmezési folyamat projektgazdák számára történő optimalizálását kell célozniuk, hogy technikai és pénzügyi szempontból egységes értékelési eljárást biztosítva.

Módosítás    45

Rendeletre irányuló javaslat

239 c preambulumbekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(239c)  A CEF támogatásötvözési kereteinek növelniük kell a rugalmasságot a projektek benyújtásának menetrendje tekintetében, valamint egyszerűsíteniük és ésszerűsíteniük kell a projektmeghatározás és -finanszírozás folyamatát. Emellett növelniük kell az érintett pénzügyi intézmények felelősségvállalását és elkötelezettségét, továbbá csökkenteniük kell annak kockázatát, hogy a lekötött támogatások tárgyát képező projektek a pénzügyi lezárás elmaradása miatt végül mégsem kapják meg a támogatást.

Módosítás    46

Rendeletre irányuló javaslat

239 d preambulumbekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(239d)  A CEF támogatásötvözési kereteinek a CEF szakpolitikai célkitűzéseit követő egészséges projektportfólió létrehozása és támogatása érdekében biztosítaniuk kell a tagállamok, a Bizottság, az EBB, a nemzeti fejlesztési bankok és a magánbefektetők közötti koordináció, információcsere és együttműködés javulását.

Módosítás    47

Rendeletre irányuló javaslat

240 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(240)  A CEF támogatásötvözési keretének arra kell irányulnia, hogy javítsa az uniós kiadások multiplikátor hatását a magánbefektetők részéről érkező további források bevonásával. Ezenfelül biztosítania kell, hogy a támogatott tevékenységek gazdaságilag és pénzügyileg életképesekké váljanak.

(240)  A CEF támogatásötvözési kereteinek arra kell irányulniuk, hogy javítsák az uniós kiadások multiplikátor hatását a magánbefektetők részéről érkező további források bevonásával, ezáltal biztosítva a magánbefektetők maximális részvételi arányát; Ezenfelül biztosítaniuk kell, hogy a támogatott tevékenységek gazdaságilag és pénzügyileg életképesekké váljanak, és segíteniük kell a tőkeáttételi hatás hiányának elkerülését; Hozzá kell továbbá járulniuk az Unió párizsi éghajlati konferencián (COP21) meghatározott célkitűzéseinek, illetve a munkahelyteremtéssel és a határokon átnyúló összekapcsolhatósággal kapcsolatos célkitűzéseinek megvalósításához. Amennyiben fellépések finanszírozására a CEF és az ESBA forrásait egyaránt felhasználják, úgy a Számvevőszéknek értékelést kell végeznie annak elemzése érdekében, hogy ezek hozzájárulnak-e fent nevezett célkitűzések megvalósításához.

Módosítás   48

Rendeletre irányuló javaslat

240 a preambulumbekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(240a)   Az EBB-garanciaalap finanszírozását az ESBA keretében az uniós költségvetés nyújtja. Az EBB-nek ezért képesnek kell lennie arra, hogy közös finanszírozási mechanizmusok keretében szisztematikusan beavatkozva első veszteségre szóló garanciákat nyújtson az uniós költségvetésből, például a CEF és az ESBA forrásaiból már támogatásban részesített műveletekhez annak érdekében, hogy a CEF támogatásötvözési kereteivel összefüggésben lehetővé tegye és megkönnyítse az addicionalitást és a magán-társbefektetők részvételét.

Módosítás  49

Rendeletre irányuló javaslat

241 preambulumbekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(241)  A törzshálózati folyosókat, határon átnyúló projekteket és a törzshálózat egyéb szakaszaira vonatkozó projekteket illetően a transzeurópai közlekedési hálózat tekintetében legtöbb hozzáadott értéket nyújtó projektek végrehajtásának támogatása érdekében rugalmasságot kell lehetővé tenni a többéves munkaprogramok alkalmazásában, lehetővé téve az 1316/2013/EU rendeletben jelzett pénzügyi költségvetési források akár 95 %-ának elérését is.

törölve

Módosítás    50

Rendeletre irányuló javaslat

241 a preambulumbekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(241a)  Mivel a CEF távközlési szektora, illetve közlekedési és energiaszektora más természetű (a támogatások átlagos mértéke kisebb, eltérők a költségek és a projektek típusai), ezért el kell kerülni a kedvezményezettekre és a kapcsolódó fellépésekben részt vevő tagállamokra háruló szükségtelen terheket, a hatékony és eredményes pénzgazdálkodás elvének gyengítése nélkül csökkentve a tanúsítási kötelezettséggel kapcsolatos kiadásokat.

Módosítás  51

Rendeletre irányuló javaslat

241 b preambulumbekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(241b)  A támogatásötvözési keretek irányításának a pénzügyi rendelet szerinti előzetes értékelésen kell alapulnia, és tükröznie kell a CEF 2017. január 20-án közzétett 2017. évi többéves munkaprogramjában1a említett „támogatásötvözési felhívás” végrehajtásából levont tanulságok eredményeit. A CEF támogatásötvözési kereteit az 1316/2013/EU rendelet1b 17. és 25. cikke szerint jóváhagyott többéves és/vagy éves munkaprogramoknak kell létrehozniuk. A Bizottság az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak átlátható módon és időben beszámol a támogatásötvözési keretek végrehajtásáról.

 

________________

 

1a Az Európai Hálózatfinanszírozási Eszköz keretében nyújtott pénzügyi támogatásra vonatkozó 2014–2020 közötti többéves munkaprogramot létrehozó C(2014)1921. sz. bizottsági végrehajtási határozatot módosító 2017. január 20-i, a közlekedési ágazatról szóló C(2017)0164. sz. bizottsági végrehajtási határozat.

 

1b Az Európai Parlament és a Tanács 1316/2013/EU rendelete (2013. december 11.) az Európai Hálózatfinanszírozási Eszköz létrehozásáról, a 913/2010/EU rendelet módosításáról és a 680/2007/EK és 67/2010/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 348., 2013.12.20., 129. o.).

Módosítás  52

Rendeletre irányuló javaslat

241 c preambulumbekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(241c)  A CEF támogatásötvözési kereteinek célja annak elősegítése, hogy ésszerű, egységes kérelmezési mód álljon rendelkezésre valamennyi támogatási forma, többek között a CEF-ből származó uniós támogatások és a magánszektorbeli finanszírozások tekintetében. A támogatásötvözési kereteknek a kérelmezési folyamat projektgazdák számára történő optimalizálását kell célozniuk azáltal, hogy technikai és pénzügyi szempontból egységes elbírálási eljárást biztosítanak.

Módosítás  53

Rendeletre irányuló javaslat

241 d preambulumbekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(241d)  A CEF támogatásötvözési kereteinek növelniük kell a rugalmasságot a projektek benyújtásának időzítése tekintetében, valamint egyszerűsíteniük és ésszerűsíteniük kell a projektmeghatározás és -finanszírozás folyamatát. Emellett növelniük kell az érintett pénzügyi intézmények felelősségvállalását és elkötelezettségét, és csökkenteniük kell annak kockázatát, hogy a lekötött támogatások tárgyát képező projektek a pénzügyi lezárás elmaradása miatt végül mégsem kapják meg a támogatást.

Módosítás  54

Rendeletre irányuló javaslat

241 e preambulumbekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(241e)  A CEF támogatásötvözési kereteinek a CEF szakpolitikai célkitűzéseit követő egészséges projektportfólió létrehozása és támogatása érdekében biztosítaniuk kell a tagállamok, a Bizottság, az EBB, a nemzeti fejlesztési bankok és a magánbefektetők közötti koordináció, információcsere és együttműködés javulását.

Módosítás     55

Rendeletre irányuló javaslat

242 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(242)  A digitális szolgáltatási infrastruktúrák területén a tevékenységek támogatására jelenleg csak a vissza nem térítendő támogatás és a közbeszerzés alkalmazható. A lehető legnagyobb hatékonyság biztosításának érdekében a pénzügyi eszközöket is rendelkezésre kell bocsátani e tevékenységek támogatására.

(242)  A digitális szolgáltatási infrastruktúrák területén a tevékenységek támogatására jelenleg csak a vissza nem térítendő támogatás és a közbeszerzés alkalmazható. A digitális szolgáltatási infrastruktúrák lehető leghatékonyabb működésének biztosítása érdekében a CEF keretében jelenleg használt más pénzügyi eszközöket, közöttük innovatív pénzügyi eszközöket is rendelkezésre kell bocsátani e tevékenységek támogatására.

Módosítás    56

Rendeletre irányuló javaslat

252 a preambulumbekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(252a)  A Bizottságnak az e rendelet felülvizsgálatára irányuló javaslatok benyújtása előtt a jogalkotás minőségének javításáról szóló, 2016. április 13-i intézményközi megállapodással1a összhangban hatásvizsgálatot kell végeznie.

 

__________________

 

1a HL L 123., 2016.5.12., 1. o.

Indokolás

Az előadók – összhangban a 278a. cikk (új) tekintetében javasolt módosítással – úgy gondolják, hogy a költségvetési rendelet e félidős felülvizsgálata során javasolt jelentős változásokról a Bizottság nem készített hatásvizsgálatot, megsértve ezzel a jogalkotás minőségének javításáról szóló intézményközi megállapodást. Az előadók ezért úgy vélik, hogy e rendelet bármely jövőbeli felülvizsgálata tekintetében kötelezően hatásvizsgálatot kell készíteni.

Módosítás     57

Rendeletre irányuló javaslat

253 a preambulumbekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(253a)  A mezőgazdasági piacoknak átláthatóknak kell lenniük, az árakkal kapcsolatos információknak pedig valamennyi érintett fél rendelkezésére kell állniuk és hasznára kell válniuk. Az Unió szerepének része az uniós piac átláthatóságának elősegítése. E célból a KAP következő reformjának növelnie kell a piac átláthatóságát a mezőgazdasági árak egyes ágazatokkal foglalkozó megfigyelőközpontjai révén, amelyek a gazdasági szereplők bevonásával elvégzik a mezőgazdasági piacok folyamatos ágazatonkénti elemzését, és rendszeres időközönként fontos adatokat és előrejelzéseket bocsátanak rendelkezésre.

Módosítás     58

Rendeletre irányuló javaslat

253 b preambulumbekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(253b)  Az EUMSZ 42. cikke és 43. cikkének (2) bekezdése értelmében a közös agrárpolitika célkitűzéseit előnyben kell részesíteni valamennyi uniós versenyszabállyal szemben.

Módosítás     59

Rendeletre irányuló javaslat

1 cím

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Javaslat

Javaslat

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

az Unió általános költségvetésére alkalmazandó pénzügyi szabályokról, valamint a 2012/2002/EK, az 1296/2013/EU, az 1301/2013/EU, az 1303/2013/EU, az 1304/2013/EU, az 1305/2013/EU, az 1306/2013/EU, az 1307/2013/EU, az 1308/2013/EU, az 1309/2013/EU, az 1316/2013/EU, a 223/2014/EU, a 283/2014/EU és a 652/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet, továbbá az 541/2014/EU európai parlamenti és tanácsi határozat módosításáról

az Unió általános költségvetésére alkalmazandó pénzügyi szabályokról, valamint a 2012/2002/EK, az 1296/2013/EU, az 1301/2013/EU, az 1303/2013/EU, az 1304/2013/EU, az 1305/2013/EU, az 1306/2013/EU, az 1307/2013/EU, az 1308/2013/EU, az 1309/2013/EU, az 1316/2013/EU, a 223/2014/EU, a 283/2014/EU és a 652/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet, továbbá az 541/2014/EU európai parlamenti és tanácsi határozat módosításáról, valamint a 966/2012/EU, Euratom rendelet hatályon kívül helyezéséről

Indokolás

Technikai jellegű javítás.

Módosítás     60

Rendeletre irányuló javaslat

2 cikk – 1 bekezdés – 6 pont

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

6.  „támogatásötvözési művelet”: támogatásötvözési kereten belül végrehajtott intézkedés, amely ötvözi az uniós költségvetésből nyújtott nem visszafizetendő támogatási formákat és/vagy pénzügyi eszközöket a fejlesztési vagy egyéb állami pénzügyi intézményektől, valamint kereskedelmi pénzügyi intézményektől és befektetőktől származó pénzügyi eszközökkel. A támogatásötvözési műveletek magukban foglalhatnak előkészítő intézkedéseket, amelyek a pénzügyi intézmények részéről befektetéseket eredményezhetnek;

6.  „támogatásötvözési művelet”: támogatásötvözési kereten belül végrehajtott intézkedés, amely ötvözi az uniós költségvetésből nyújtott nem visszafizetendő támogatási formákat és/vagy pénzügyi eszközöket a fejlesztési vagy egyéb állami pénzügyi intézményektől, valamint kereskedelmi pénzügyi intézményektől és befektetőktől származó pénzügyi eszközökkel, függetlenül a 201. cikk (4) bekezdésében előírt szabálytól, amely szerint az uniós költségvetés végrehajtásával csak közjogi szervek vagy közfeladatot ellátó szervek bízhatók meg. A támogatásötvözési műveletek magukban foglalhatnak előkészítő intézkedéseket, amelyek a pénzügyi intézmények részéről befektetéseket eredményezhetnek;

Indokolás

Ez a módosítás az előadók eredeti, 4. módosítását frissíti és váltja fel. A cél annak hangsúlyozása, hogy uniós pénzek kezelésével csak közfeladatot ellátó bankokat szabad megbízni.

Módosítás     61

Rendeletre irányuló javaslat

2 cikk – 1 bekezdés – 7 pont

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

7.  „támogatásötvözési keret”: a Bizottság és fejlesztési vagy egyéb állami pénzügyi intézmények, valamint kereskedelmi pénzügyi intézmények és befektetők közötti együttműködési keretként létrehozott keret, amelynek célja egyes uniós kiemelt célkitűzések és szakpolitikák megvalósítása támogatásötvözési műveletek és egyéb egyedi intézkedések révén;

7.  „támogatásötvözési keret”: a Bizottság és fejlesztési vagy egyéb állami pénzügyi intézmények, valamint kereskedelmi pénzügyi intézmények és befektetők közötti együttműködési keretként létrehozott keret, amelynek célja egyes uniós kiemelt célkitűzések és szakpolitikák megvalósítása támogatásötvözési műveletek és egyéb egyedi intézkedések révén, függetlenül a 201. cikk (4) bekezdésében előírt szabálytól, amely szerint az uniós költségvetés végrehajtásával csak közjogi szervek vagy közfeladatot ellátó szervek bízhatók meg;

Indokolás

Ez a módosítás az előadók eredeti, 5. módosítását frissíti és váltja fel. A cél annak hangsúlyozása, hogy uniós pénzek kezelésével csak közfeladatot ellátó bankokat szabad megbízni.

Módosítás     62

Rendeletre irányuló javaslat

2 cikk – 1 bekezdés – 7 a pont (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

7a.  „a költségvetés végrehajtása”: az Unió pénzügyi erőforrásai kezelésének, végrehajtásának, ellenőrzésének és auditálásának szakaszait felölelő folyamat, amelyben részt vesz a Bizottság, és a végrehajtás különféle módszereitől függően más szereplők is;

Módosítás    63

Rendeletre irányuló javaslat

2 cikk – 1 bekezdés – 21 a pont (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

21a.  „kötelezettségvállalás visszavonása”: az a művelet, amelynek során az illetékes engedélyezésre jogosult tisztviselő részben vagy egészben töröl költségvetési kötelezettségvállalás révén előzőleg lekötött előirányzatokat;

Indokolás

A 109. cikk (5) bekezdéséből áthelyezve, a következetesség érdekében: az összes fogalommeghatározásnak a 2. cikkben van a helye.

Módosítás     64

Rendeletre irányuló javaslat

2 cikk – 1 bekezdés – 27 pont

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

27.  „pénzügyi eszközök”: a költségvetésből nyújtott uniós pénzügyi támogatási intézkedések, amelyek célja, hogy egy vagy több konkrét uniós szakpolitikai célkitűzést szolgáljanak. Ezek az eszközök sajáttőke-befektetések, illetve kvázisajáttőke-befektetések, hitelek vagy garanciák, vagy más kockázatmegosztási eszközök formáját ölthetik, és adott esetben a pénzügyi támogatás egyéb formáival vagy megosztott irányítás alá tartozó alapokkal vagy EFA-forrásokkal kombinálhatók; „pénzügyi kötelezettség”:

27.  „pénzügyi eszközök”: a költségvetésből nyújtott uniós pénzügyi támogatási intézkedések, amelyek célja, hogy egy vagy több konkrét uniós szakpolitikai célkitűzést szolgáljanak. Ezek az eszközök sajáttőke-befektetések, illetve kvázisajáttőke-befektetések, hitelek vagy garanciák, visszatérítendő előlegek vagy más kockázatmegosztási eszközök formáját ölthetik, és adott esetben a pénzügyi támogatás egyéb formáival vagy megosztott irányítás alá tartozó alapokkal vagy EFA-forrásokkal kombinálhatók; „pénzügyi kötelezettség”:

Módosítás     65

Rendeletre irányuló javaslat

2 cikk – 1 bekezdés – 29 a pont (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

29a.  „támogatás”: a közvetlen, megosztott és közvetett végrehajtás alá tartozó uniós költségvetésből adomány formájában biztosított közvetlen pénzügyi hozzájárulás;

Indokolás

A 174. cikk (2) bekezdéséből áthelyezve, a következetesség érdekében: az összes fogalommeghatározásnak a 2. cikkben van a helye.

Módosítás    66

Rendeletre irányuló javaslat

2 cikk – 1 bekezdés – 31 a pont (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

31a.  „természetbeni hozzájárulás”: a kedvezményezett részére harmadik felek által ingyenesen biztosított nem pénzügyi erőforrás, amely az önkéntesek munkáját, berendezések, felszerelések, tárgyaló létesítmények és szolgáltatások használatát foglalja magába;

Indokolás

Az alkalmazási szabályokról szóló rendelet 183. cikke (2) bekezdésének visszaillesztése, amelyet a Bizottság törölt.

Módosítás     67

Rendeletre irányuló javaslat

2 cikk – 1 bekezdés – 34 pont

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

34.  „hitel”: olyan megállapodás, mely kötelezi a hitel folyósítóját, hogy a megállapodásban szereplő időre bocsássa rendelkezésre a hitel felvevője számára a megállapodásban szereplő pénzösszeget, és amely alapján a hitel felvevője az említett összeget köteles a megállapodásban szereplő időpontig visszafizetni;

34.  „hitel”: olyan megállapodás, mely kötelezi a hitel folyósítóját, hogy a megállapodásban szereplő időre bocsássa rendelkezésre a hitel felvevője számára a megállapodásban szereplő pénzösszeget, és amely alapján a hitel felvevője az említett összeget köteles a megállapodásban szereplő időpontig visszafizetni; ilyen hitelek visszafizetendő előleg formájában is nyújthatók;

Indokolás

Az előadónak a 2. cikk (1) bekezdésének 46a (új) pontjához benyújtott módosításával összhangban.

Módosítás     68

Rendeletre irányuló javaslat

2 cikk – 1 bekezdés – 38 pont

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

38.  „multiplikátorhatás”: a támogatható végső címzettek befektetésének az uniós hozzájárulással elosztott összege;

38.  „multiplikátorhatás”: a bevont magántőke összegének az uniós hozzájárulással elosztott összege;

Módosítás     69

Rendeletre irányuló javaslat

2 cikk – 1 bekezdés – 38 a pont (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

38a.  „kimenet” (output): a projekt kifejezetten elvárt, mérhető eredménye, amelyet előre meghatároznak, és amelynek elérésétől függ a kedvezményezettek által viselt költségek visszatérítése;

Indokolás

A Számvevőszék 1/2017. sz. véleményében többek között ajánlja, hogy szülessen meghatározás a pénzügyi szabályokban szereplő „kimenet” (output) fogalmára (a vélemény 148. bekezdése). Mind a javasolt pénzügyi szabályok, mind az ágazati rendeletek célja az eredmények és kimenetek erőteljesebb középpontba állítása. Közelmúltbeli ellenőrzési eredmények azonban rávilágítottak, hogy a Bizottság különböző tevékenységei kapcsán igen eltérően használják az „kimenet” (output) fogalmát (a Számvevőszék 1/2017. sz. véleményének 147. bekezdése), ezért a fogalom meghatározását ésszerűsíteni kell.

Módosítás     70

Rendeletre irányuló javaslat

2 cikk – 1 bekezdés – 46 a pont (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

46a.  „visszafizetendő előleg”: projekthez nyújtott olyan kölcsön, amelyet egy vagy több részletben fizetnek ki, és amely kölcsön visszafizetésének feltételei a projekt eredményétől függenek;

Indokolás

A kutatáshoz, fejlesztéshez és innovációhoz nyújtott állami támogatások közösségi keretrendszere című, 2014/C 198/01 számú bizottsági közleményből átvett fogalommeghatározás. A visszafizetendő előleg fogalmát a költségvetési rendelet nem határozza meg, ami jogi szempontból légüres teret okozhat, tekintettel az uniós állami támogatásokról szóló közleményekben adott meghatározására és használatára.

Módosítás     71

Rendeletre irányuló javaslat

2 cikk – 1 bekezdés – 49 a pont (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

49a.  „eredmények”: konkrét teljesítmény elérése, amelyet a korábban felállított mérföldkövek vagy teljesítménymutatók alapján állapítanak meg, és amelynek elérésétől függ a kedvezményezettek által viselt költségek visszatérítése;

Indokolás

A Számvevőszék 1/2017. sz. véleményében többek között ajánlja, hogy szülessen meghatározás a pénzügyi szabályokban szereplő „eredmények” fogalmára (a vélemény 148. bekezdése). Mind a javasolt pénzügyi szabályok, mind az ágazati rendeletek célja az eredmények és kimenetek erőteljesebb középpontba állítása. Közelmúltbeli ellenőrzési eredmények azonban rávilágítottak, hogy a Bizottság különböző tevékenységei kapcsán igen eltérően használják az „eredmény” fogalmát (a Számvevőszék 1/2017. sz. véleményének 147. bekezdése), ezért a fogalom meghatározását ésszerűsíteni kell.

Módosítás     72

Rendeletre irányuló javaslat

2 cikk – 1 bekezdés – 51 a pont (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

51a.  „hatékony és eredményes pénzgazdálkodás”: az uniós költségvetés gazdaságos, hatékony, jogszerű és szabályszerű végrehajtásának egyik alapelve;

Módosítás     73

Rendeletre irányuló javaslat

2 cikk – 1 bekezdés – 60 a pont (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

60a.  „önkéntes”: olyan személy, aki fizetség nélkül nem kötelező tevékenységeket folytat valamely nonprofit szervezet számára.

Módosítás  74

Rendeletre irányuló javaslat

5 cikk – 1 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Az e rendelet alapján gyűjtött személyes adatokat a 95/46/EK irányelvnek28 és a 45/2001/EK rendeletnek megfelelően kell kezelni. Közbeszerzési eljárásban a részvételre jelentkezőt vagy ajánlattevőt, támogatás-odaítélési eljárásban a pályázót, szakértők kiválasztására irányuló eljárásban a szakértőt, pénzdíjas versenypályázaton a pályázót, illetve a 61. cikk (1) bekezdésének c) pontja szerint uniós források végrehajtására irányuló eljárásban részt vevő szervezetet vagy személyt, valamint a kedvezményezettet, a szerződő felet, a javadalmazott külső szakértőt vagy bármely személyt vagy szervezetet, aki vagy amely pénzdíjat kap, illetve aki vagy amely uniós forrásokat hajt végre a 61. cikk (1) bekezdésének c) pontja szerint, ennek megfelelően kell tájékoztatni.

Az e rendelet alapján gyűjtött személyes adatokat a 45/2001/EK rendeletnek és az (EU) 2016/679 rendeletnek megfelelően kell kezelni. Közbeszerzési eljárásban a részvételre jelentkezőt vagy ajánlattevőt, támogatás-odaítélési eljárásban a pályázót, szakértők kiválasztására irányuló eljárásban a szakértőt, pénzdíjas versenypályázaton a pályázót, illetve a 61. cikk (1) bekezdésének c) pontja szerint uniós források végrehajtására irányuló eljárásban részt vevő szervezetet vagy személyt, valamint a kedvezményezettet, a szerződő felet, a javadalmazott külső szakértőt vagy bármely személyt vagy szervezetet, aki vagy amely pénzdíjat kap, illetve aki vagy amely uniós forrásokat hajt végre a 61. cikk (1) bekezdésének c) pontja szerint, ennek megfelelően kell tájékoztatni.

_________________

 

28 HL L 281., 1995.11.23., 31. o.

 

Módosítás    75

Rendeletre irányuló javaslat

8 cikk – 2 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(2)  Az engedélyezett előirányzatokat meghaladó kiadás nem teljesíthető, illetve nem engedélyezhető.

(2)  Az engedélyezett előirányzatokat meghaladó kiadás nem teljesíthető, illetve nem engedélyezhető, a pénzügyi eszközökkel kapcsolatos kötelezettségekből származó kiadások, a címzett bevételekből származó kiadások és az épületekkel kapcsolatos kiadások kivételével.

Indokolás

A Bizottság által átadott háromoszlopos dokumentum megemlíti e kivételeket. Az előadók úgy vélik, hogy ha ezek a kivételek a gyakorlatban léteznek, akkor azokat az átláthatóság érdekében a rendeletben is kifejezetten meg kell említeni.

Módosítás     76

Rendeletre irányuló javaslat

12 cikk – 4 a bekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(4a)  A nem differenciált előirányzatok tekintetében meg kell különböztetni a tervezett és a nem tervezett átviteleket. Ezeknek a kategóriáknak a meghatározását és jelentését bizottsági iránymutatásokban kell rögzíteni, az Európai Parlamenttel és a Számvevőszékkel való együttműködésben.

Módosítás    77

Rendeletre irányuló javaslat

13 cikk – cím

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Előirányzatok visszavonása

Előirányzatok kötelezettségvállalás visszavonását követő megszüntetése

Indokolás

Ez a módosítás nem változtat a tartalmon, csupán a terminológiát pontosítja. A szöveg lehető legérthetőbb megfogalmazása érdekében az előirányzatok megszüntetését mindig világosan meg kell különböztetni a kötelezettségvállalások visszavonásától, amely utóbbi az előirányzatok fenntartásának megszüntetését jelenti (= korábbi költségvetési kötelezettségvállalások megszüntetése). Ez az indokolás az előadók 13. és 14. cikkre irányuló következő módosításaira is vonatkozik.

Módosítás    78

Rendeletre irányuló javaslat

13 cikk – 1 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(1)  Amennyiben a kötelezettségvállalásokat az előirányzatok költségvetésben történő megjelenítését követő bármely pénzügyi évben visszavonják azon fellépések megvalósításának teljes vagy részleges elmaradása miatt, amelyekre azokat előirányozták, az érintett előirányzatokat meg kell szüntetni, kivéve ha a (3) bekezdés és a 14. cikk másként rendelkezik.

(1)  Amennyiben a költségvetési kötelezettségvállalásokat a 112. cikkel összhangban a kötelezettségvállalást követő bármely pénzügyi évben megszüntetik azon fellépések megvalósításának teljes vagy részleges elmaradása miatt, amelyekre azokat előirányozták, úgy az e visszavonásoknak megfelelő előirányzatokat is meg kell szüntetni, kivéve ha a 14. cikk másként rendelkezik.

Indokolás

Lásd az előadók e cikk címére irányuló módosításához fűzött indokolást. A (3) bekezdésre való hivatkozás felesleges, mert a 14. cikk már említi az 1303/2013/EU rendeletet. Azt ezért a világosság kedvéért el kell hagyni.

Módosítás    79

Rendeletre irányuló javaslat

13 cikk – 2 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(2)  Azon összegeket, amelyekre a 12. cikk (2) bekezdésével összhangban március 31-ig kötelezettséget kell vállalni, amennyiben a megfelelő előirányzatokat március 31-ét követően visszavonják, meg kell szüntetni.

(2)  Amennyiben a 12. cikk (2) bekezdésének a) pontjával összhangban az n+1. év március 31-ig vállalnak kötelezettséget valamely összegekre, de azt e határidő után visszavonják, úgy a megfelelő előirányzatokat meg kell szüntetni.

Indokolás

Lásd az előadók e cikk címére irányuló módosításához fűzött indokolást.

Módosítás    80

Rendeletre irányuló javaslat

13 cikk – 3 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(3)  Az 1303/2013/EU rendeletben említett előirányzatokat az említett rendelettel összhangban automatikusan vissza kell vonni.

(3)  Ami az 1303/2013/EU rendeletben szabályozott kiadási műveleteket illeti, a kötelezettségvállalások visszavonását e összhangban, automatikusan kell elvégezni.

Indokolás

Lásd az előadók e cikk címére irányuló módosításához fűzött indokolását. Ennek a bekezdésnek jobb helye lenne a 112. cikkben (A kötelezettségvállalások határideje).

Módosítás    81

Rendeletre irányuló javaslat

13 cikk – 4 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(4)  Az 514/2014/EU rendeletben említett előirányzatokat az említett rendelettel összhangban automatikusan vissza kell vonni.

(4)  Ami az 514/2014/EU rendeletben szabályozott kiadási műveleteket illeti, a kötelezettségvállalások visszavonását e rendelettel összhangban automatikusan kell elvégezni.

Indokolás

Lásd az előadók e cikk címére irányuló módosításához fűzött indokolást. Ennek a bekezdésnek jobb helye lenne a 112. cikkben (A kötelezettségvállalások határideje).

Módosítás    82

Rendeletre irányuló javaslat

13 cikk – 5 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(5)  E cikk (1), (2) és (3) bekezdése nem alkalmazandó a 20. cikk (2) bekezdésében említett külső címzett bevételekre.

(5)  E cikk nem alkalmazandó a 20. cikk (2) bekezdésében említett külső címzett bevételekre.

Indokolás

Egyszerűsítés. A jelentés nem változik.

Módosítás    83

Rendeletre irányuló javaslat

14 cikk – cím

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

A visszavont előirányzatok újbóli rendelkezésre bocsátása

A visszavont kötelezettségvállalásoknak megfelelő előirányzatok újbóli rendelkezésre bocsátása

Indokolás

Lásd a 13. cikket (cím).

Módosítás    84

Rendeletre irányuló javaslat

14 cikk – 1 bekezdés – 1 albekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Az 1303/2013/EU rendeletben és a 223/2014/EU rendeletben31 említett visszavont előirányzatok egy nyilvánvalóan kizárólag a Bizottságnak tulajdonítható hiba esetén újra rendelkezésre bocsáthatók.

Az 1303/2013/EU rendeletben és a 223/2014/EU rendeletben31 említett visszavont kötelezettségvállalásoknak megfelelő előirányzatok nyilvánvalóan kizárólag a Bizottságnak tulajdonítható hiba esetén újra rendelkezésre bocsáthatók.

__________________

__________________

31 Az Európai Parlament és a Tanács 223/2014/EU rendelete (2014. március 11.) a leginkább rászoruló személyeket támogató európai segítségnyújtási alapról (HL L 72., 2014.3.12., 1. o.).

31 Az Európai Parlament és a Tanács 223/2014/EU rendelete (2014. március 11.) a leginkább rászoruló személyeket támogató európai segítségnyújtási alapról (HL L 72., 2014.3.12., 1. o.).

Indokolás

Lásd a 13. cikket (cím).

Módosítás    85

Rendeletre irányuló javaslat

14 cikk – 2 bekezdés – bevezető rész

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(2)  A visszavont előirányzatokat újból rendelkezésre kell bocsátani a következő esetekben:

(2)  A visszavont kötelezettségvállalásoknak megfelelő előirányzatokat újból rendelkezésre kell bocsátani a következő esetekben:

Indokolás

Lásd a 13. cikket (cím).

Módosítás    86

Rendeletre irányuló javaslat

14 cikk – 2 bekezdés – a pont

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

a)  az 1303/2013/EU rendelet 20. cikkében létrehozott eredményességi tartalék végrehajtására vonatkozó rendelkezések értelmében egy program esetében az előirányzatok visszavonására került sor;

a)  az 1303/2013/EU rendelet 20. cikkében létrehozott eredményességi tartalék végrehajtására vonatkozó rendelkezések értelmében egy program esetében a kötelezettségvállalások visszavonására került sor;

Indokolás

Lásd a 13. cikket (cím).

Módosítás    87

Rendeletre irányuló javaslat

14 cikk – 2 bekezdés – b pont

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

b)  az 1303/2013/EU rendelet 39. cikk (2) bekezdése hetedik albekezdésének megfelelően a kkv-k számára létrehozott egyedi pénzügyi eszközhöz kapcsolódó program esetében az előirányzatok visszavonására annak folytán került sor, hogy a tagállam megszüntette részvételét a pénzügyi eszközben.

b)  az 1303/2013/EU rendelet 39. cikk (2) bekezdése hetedik albekezdésének megfelelően a kkv-k számára létrehozott egyedi pénzügyi eszközhöz kapcsolódó program esetében a kötelezettségvállalások visszavonására annak folytán került sor, hogy a tagállam megszüntette részvételét a pénzügyi eszközben.

Indokolás

Lásd a 13. cikket (cím).

Módosítás    88

Rendeletre irányuló javaslat

14 cikk – 3 bekezdés – 1 albekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Az (1) és (2) bekezdés sérelme nélkül, az n–2. évben visszavont előirányzatokat az n. év költségvetési eljárásának keretében újra rendelkezésre kell bocsátani az európai uniós válságtartalék számára.

Az (1) és (2) bekezdés sérelme nélkül, az n. évben visszavont kötelezettségvállalásoknak megfelelő, n–2. évből származó előirányzatokat az n. év költségvetési eljárásának keretében újra rendelkezésre kell bocsátani az európai uniós válságtartalék számára.

Indokolás

Lásd a 13. cikket (cím).

Módosítás    89

Rendeletre irányuló javaslat

14 cikk – 4 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(4)  Azok a kötelezettségvállalási előirányzatok, amelyek annak eredményeképpen keletkeztek, hogy a kötelezettségvállalásokat a kapcsolódó kutatási projektek megvalósításának teljes vagy részleges elmaradása miatt visszavonták, az éves költségvetési eljárás keretében újból rendelkezésre bocsáthatók azon kutatási program javára, amelyhez a projekt tartozik vagy annak utódprogramja javára.

(4)  A kapcsolódó kutatási projektek megvalósításának teljes vagy részleges elmaradása miatt visszavont összes kötelezettségvállalásnak megfelelő összegű kötelezettségvállalási előirányzatok az éves költségvetési eljárás keretében újból rendelkezésre bocsáthatók azon kutatási program javára, amelyhez a projekt tartozik vagy annak utódprogramja javára.

Indokolás

Lásd a 13. cikket (cím).

Módosítás    90

Rendeletre irányuló javaslat

15 cikk – 4 bekezdés – 1 albekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Ha az Unió fellépésének folytonossága megkívánja, a Tanács – a Bizottság javaslata alapján, minősített többséggel eljárva – mind a kötelezettségvállalásokra, mind a kifizetésekre vonatkozóan egy ideiglenes tizenkettedre engedélyezhet többletkiadásokat, de ezek – a kellően indokolt eseteket kivéve – nem haladhatják meg az automatikusan rendelkezésre bocsátott egy tizenkettedet nem tartalmazó négy ideiglenes tizenketted összegét, azokon felül, amelyek az (1) és (2) bekezdéssel összhangban automatikusan rendelkezésre állnak. A Tanács az engedélyezésről szóló határozatot haladéktalanul továbbítja az Európai Parlamentnek.

Ha az Unió fellépésének folytonossága megkívánja, a Tanács – a Bizottság javaslata alapján, minősített többséggel eljárva – mind a kötelezettségvállalásokra, mind a kifizetésekre vonatkozóan egy ideiglenes tizenkettedre engedélyezhet többletkiadásokat, de ezek – a kellően indokolt eseteket kivéve – nem haladhatják meg négy ideiglenes tizenketted összegét, azokon felül, amelyek az (1) és (2) bekezdéssel összhangban automatikusan rendelkezésre állnak. A Tanács az engedélyezésről szóló határozatot haladéktalanul továbbítja az Európai Parlamentnek.

Indokolás

Az előadók a 966/2012/EU rendelet szövegéhez való visszatérést ajánlják (amely csak négy ideiglenes tizenkettedet tesz lehetővé).

Módosítás    91

Rendeletre irányuló javaslat

20 cikk – 2 bekezdés – a pont

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

a)  tagállamoktól, harmadik országoktól, valamint nem az EUMSZ és az Euratom-Szerződés értelmében létrehozott szervektől származó, az Unió által finanszírozott bizonyos fellépésekhez vagy programokhoz, valamint kiegészítő kutatási és technológiafejlesztési programokhoz nyújtott, a nevükben a Bizottság által irányított pénzügyi hozzájárulások;

a)  tagállamoktól, harmadik országoktól, valamint nem az EUMSZ és az Euratom-Szerződés értelmében létrehozott szervektől származó, az Unió által finanszírozott bizonyos fellépésekhez vagy programokhoz, valamint kiegészítő kutatási és technológiafejlesztési programokhoz nyújtott, a nevükben a Bizottság által irányított további egyedi pénzügyi hozzájárulások;

Indokolás

Pontosítás annak hangsúlyozása érdekében, hogy a tagállamoktól származó „rendes” pénzügyi hozzájárulások nem képeznek külső címzett bevételt.

Módosítás     92

Rendeletre irányuló javaslat

20 cikk – 2 bekezdés – g a pont (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

ga)  a tagállamoktól származó erőforrások, amelyek nem felelnek meg a 604/2013/EU rendelet alapján létrehozott korrekciós célú elosztási mechanizmusnak.

Módosítás    93

Rendeletre irányuló javaslat

24 cikk – 2 bekezdés – bevezető rész

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(2)  Az uniós intézmények és szervek meghatározott belső szabályok alapján kivételesen elfogadhatják a vállalati szponzorálás keretében nyújtott természetbeni hozzájárulást, feltéve, hogy:

(2)  Az uniós intézmények és szervek meghatározott belső szabályok alapján, amelyeket saját weboldalukon közzé kell tenniük, kivételesen elfogadhatják a vállalati szponzorálás keretében nyújtott természetbeni hozzájárulást, feltéve, hogy:

Módosítás     94

Rendeletre irányuló javaslat

24 cikk – 2 bekezdés – a a pont (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

aa)  az átláthatóság biztosítása érdekében közzé kell tenni a szponzorálásra és a szponzorokra vonatkozó minden adatot;

Módosítás    95

Rendeletre irányuló javaslat

27 cikk – 4 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(4)  A Bizottságtól eltérő bármely intézmény a költségvetésben a saját szakaszán belül átcsoportosításokat végezhet jogcímcsoportokon belül és az egyes alcímeken belül az Európai Parlament és a Tanács előzetes tájékoztatása nélkül. Továbbá átcsoportosításokat végezhet az Európai Parlament és a Tanács előzetes tájékoztatása nélkül ugyanazon cím egyik alcíméből a másikba az azon a soron szereplő éves előirányzatok legfeljebb 10 %-áig, amelyről az átcsoportosítás végzendő.

(4)  A Bizottságtól eltérő bármely intézmény a költségvetésben a saját szakaszán belül átcsoportosításokat végezhet jogcímcsoportokon belül az Európai Parlament és a Tanács előzetes tájékoztatása nélkül.

Indokolás

Az előadók javasolják, hogy ne hígítsák fel még jobban a költségvetési hatóság előjogait, ezért javasolják a jelenleg hatályos rendelkezés megtartását (a Bizottság által javasolt módosítás törlése).

Módosítás    96

Rendeletre irányuló javaslat

28 cikk – 1 bekezdés – 1 albekezdés – c pont

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

c)  az operatív kiadások tekintetében ugyanazon címen belül az alcímek között, illetve az ugyanazon alap-jogiaktus által szabályozott különböző címek között, az igazgatási támogatási alcímeket is beleértve, előirányzatokat csoportosíthat át az azon a soron szereplő éves előirányzatok legfeljebb 10 %-áig, amelyről az átcsoportosítás történik;

c)  az operatív kiadások tekintetében ugyanazon címen belül az alcímek között előirányzatokat csoportosíthat át az azon a soron szereplő éves előirányzatok legfeljebb 10%-áig, amelyről az átcsoportosítás történik;

Indokolás

A Számvevőszék e Bizottság által javasolt módosításra vonatkozó kedvező véleménye ellenére az előadók úgy vélik, hogy káros lenne az átláthatóságra nézve, és ezt nem tartják rugalmassági kérdésnek. Nem szabad tovább hígítani a költségvetési hatóság jogait.

Módosítás     97

Rendeletre irányuló javaslat

28 cikk – 1 bekezdés – 1 albekezdés – e pont

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

e)  az Európai Unió Szolidaritási Alapja (EUSZA) tekintetében előirányzatokat csoportosíthat át a tartalékból a sorra az alap igénybevételére vonatkozó határozat Európai Parlament és Tanács általi elfogadását követően;

törölve

Indokolás

Fenn kell tartani a költségvetési hatóság általi felügyeletet.

Módosítás    98

Rendeletre irányuló javaslat

28 cikk – 1 bekezdés – 2 albekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Az első albekezdés c) pontjának alkalmazásában lehetővé kell tenni az igazgatási támogatási sorokról a megfelelő operatív sorokra való, saját hatáskörben végzett átcsoportosításokat.

törölve

(Lásd a 28. cikk (1) bekezdésének c) pontjára irányuló módosítás indokolását.)

Módosítás    99

Rendeletre irányuló javaslat

29 cikk – 2 bekezdés – 1 albekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

A Bizottság a következő pénzügyi év január 10-ig javaslatot nyújthat be az Európai Parlament és a Tanács részére kifizetési előirányzatok átcsoportosítására a megosztott végrehajtás alá tartozó alapokba az EMGA kivételével. A kifizetési előirányzatok bármely költségvetési sorból átcsoportosíthatók. A (3) bekezdésben említett hathetes időszak három hétre csökken.

A Bizottság a következő pénzügyi év január 10-ig javaslatot nyújthat be az Európai Parlament és a Tanács részére kifizetési előirányzatok átcsoportosítására a megosztott végrehajtás alá tartozó alapokba az EMGA kivételével. A kifizetési előirányzatok bármely költségvetési sorból átcsoportosíthatók.

Indokolás

A tanácskozási időszak Bizottság által javasolt lerövidítése nem egyeztethető össze az EP és a Költségvetési Bizottság belső eljárásaival.

Módosítás     100

Rendeletre irányuló javaslat

29 cikk – 5 bekezdés – 2 albekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

A (4) bekezdésben említett hathetes időszak három hétre csökken.

törölve

Módosítás     101

Rendeletre irányuló javaslat

29 cikk – 6 bekezdés – bevezető rész

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(6)  Az átcsoportosítási javaslatot jóvá kell hagyni, ha a hathetes időszakon belül a következők valamelyike megtörténik:

(6)  Az átcsoportosítási javaslatot jóvá kell hagyni, ha a hathetes időszakon belül sem az Európai Parlament, sem a Tanács nem hoz az átcsoportosítási javaslat módosítására vagy elutasítására irányuló határozatot.

Indokolás

Egyszerűsítés. Nincs lényegi változás.

Módosítás     102

Rendeletre irányuló javaslat

29 cikk – 6 bekezdés – a pont

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

a)  az Európai Parlament és a Tanács jóváhagyja azt;

törölve

Indokolás

Egyszerűsítés. Lásd fentebb.

Módosítás     103

Rendeletre irányuló javaslat

29 cikk – 6 bekezdés – b pont

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

b)  az Európai Parlament vagy a Tanács jóváhagyja azt, és a másik intézmény tartózkodik az intézkedéstől;

törölve

Indokolás

Egyszerűsítés. Lásd fentebb.

Módosítás     104

Rendeletre irányuló javaslat

29 cikk – 6 bekezdés – c pont

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

c)  mind az Európai Parlament, mind a Tanács tartózkodik az intézkedéstől, vagy egyikük sem hoz az átcsoportosítási javaslat módosítására vagy elutasítására irányuló határozatot.

törölve

Indokolás

Egyszerűsítés. Lásd fentebb.

Módosítás    105

Rendeletre irányuló javaslat

29 cikk – 7 bekezdés – a pont

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

a)  az átcsoportosítás az azon a költségvetési soron szereplő előirányzatoknak, amelyből az átcsoportosítás történik, a 10 %-ánál kevesebbre vonatkozik, vagy nem haladja meg az 5 000 000 EUR-t;

a)  az átcsoportosítás az azon a költségvetési soron szereplő előirányzatoknak, amelyből az átcsoportosítás történik, a 10%-ánál kevesebbre vonatkozik és nem haladja meg az 5 000 000 EUR-t;

Indokolás

A Bizottság javaslata azzal a következménnyel jár, hogy csökken az átcsoportosítások felett a költségvetési hatóság által jelenleg gyakorolt felügyelet, mivel a módosítás révén az ellenőrzésre rendelkezésre álló időszak egyes 5 000 000 EUR feletti átcsoportosítások esetében hatról három hétre rövidülne.

Módosítás    106

Rendeletre irányuló javaslat

30 cikk – 3 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(3)  Az (1) bekezdés nem alkalmazandó a belső címzett bevételekre abban az esetben, ha nincsenek olyan azonosított igények, amelyek lehetővé teszik az ilyen bevételek felhasználását arra a célra, amelyre rendelték.

(3)  Az (1) bekezdés nem alkalmazandó a belső címzett bevételekre abban az esetben, ha nincsenek olyan azonosított igények, amelyek lehetővé teszik az ilyen bevételek felhasználását arra a célra, amelyre rendelték. Ilyen esetekben a 29. cikkben meghatározott eljárás alkalmazandó.

Indokolás

Az előadók támogatják az olyan belső címzett bevételekkel kapcsolatos további rugalmasságot, amelyek tekintetében nincsenek semmilyen azonosított igények. Ezekben az esetekben azonban a nem saját hatáskörben történő átcsoportosításra vonatkozó szabályokat kell alkalmazni.

Módosítás    107

Rendeletre irányuló javaslat

30 cikk – 5 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(5)  Az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alapra vonatkozó tartalékból történő átcsoportosításokat az alap igénybevételére irányuló határozat elfogadását követően az Európai Parlament és a Tanács által jóváhagyottnak kell tekinteni.

törölve

Indokolás

Fenn kell tartani a költségvetési hatóság általi felügyeletet.

Módosítás     108

Rendeletre irányuló javaslat

31 cikk – 1 bekezdés – bevezető rész

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(1)  Az előirányzatok tiszteletben tartják a hatékony és eredményes pénzgazdálkodás elvét, és így azokat a következő elvekkel összhangban kell végrehajtani:

(1)  Az előirányzatok felhasználásának és az uniós költségvetés végrehajtásának a hatékony és eredményes pénzgazdálkodás elvének tiszteletben tartásával, így az alábbi elvek tiszteletben tartásával kell történnie:

Módosítás    109

Rendeletre irányuló javaslat

31 cikk – 2 bekezdés – c pont

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

c)  az eredményekről jelentést kell tenni az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak a 39. cikk (3) bekezdésének h) pontjával és a 239. cikk (1) bekezdése b) pontjának ii. alpontjával összhangban.

c)  az e célkitűzések elérése terén tett előrelépésről és a felvetődő problémákról jelentést kell tenni az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak a 39. cikk (3) bekezdésének h) pontjával és a 239. cikk (1) bekezdése b) pontjának ii. alpontjával összhangban.

Módosítás    110

Rendeletre irányuló javaslat

31 cikk – 2 a bekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(2a)  Az (1) és (2) bekezdésben említett célkitűzések konkrét, mérhető, teljesíthető, releváns és időhöz kötött célkitűzések. Az elérésük nyomon követésére használt teljesítménymutatókat a tevékenységek szintjén kell meghatározni és minden ágazatra ki kell terjeszteni.

Indokolás

Az előadók úgy vélik, hogy a költségvetési rendelet jelenlegi változatában szereplő „SMART célkitűzések” továbbra is relevánsak, és azokat vissza kell illeszteni a Bizottság javaslatába.

Módosítás     111

Rendeletre irányuló javaslat

32 cikk – 1 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(1)  A jelentős kiadásokkal járó programokat és tevékenységeket előzetes és visszamenőleges értékelésnek (a továbbiakban: értékelés) kell alávetni, amely arányos a célkitűzésekkel és a kiadásokkal.

(1)  A jelentős kiadásokkal járó programokat és tevékenységeket, amelyek 5 000 000 eurót meghaladó erőforrásokat mozgósítanak, hatásvizsgálatnak és utólagos értékelésnek (a továbbiakban: értékelés) kell alávetni, amely arányos a célkitűzésekkel és a kiadásokkal.

Indokolás

Lásd az előadó 32. cikk (3) bekezdésére irányuló módosítását.

Módosítás     112

Rendeletre irányuló javaslat

32 cikk – 2 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(2)  A programok és tevékenységek előkészítését támogató előzetes értékelések alapját a kapcsolódó programok vagy tevékenységek teljesítményére vonatkozó bizonyíték képezi, és az előzetes értékelések meghatározzák és elemzik a megoldandó problémákat, az uniós hozzáadott értéket, a különböző alternatívák várható hatásait, valamint a nyomonkövetési és értékelési eljárásokat.

(2)  A programok és tevékenységek előkészítését támogató hatásvizsgálatok a kapcsolódó programok vagy tevékenységek teljesítményére vonatkozó bizonyítékon alapulnak, meghatározzák és elemzik a megoldandó problémákat, az uniós hozzáadott értéket, a célkitűzéseket, a rendelkezésre álló politikai lehetőségeket – ideértve az azokhoz kapcsolódó kockázatokat is, a különböző alternatívák várható hatásait, különös tekintettel az esetleges gazdasági, társadalmi és környezeti hatásokra –, valamint a nyomonkövetési és értékelési eljárásokat azoknak mérésének lehetővé tétele érdekében, a kiválasztott opció vagy opciók végrehajtásának legmegfelelőbb módszerét, a belső koherenciát és a más releváns eszközökkel való kapcsolatokat, az előirányzatok mértékét, az emberi erőforrásokat és az egyéb adminisztrációs ráfordításokat (amelyeket a költséghatékonyság megfelelő figyelembevételével el kell különíteni) és a múltban megszerzett tapasztalatokat.

Indokolás

Lásd az előadó 32. cikk (3) bekezdésére irányuló módosítását.

Módosítás     113

Rendeletre irányuló javaslat

32 cikk – 3 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(3)  A visszamenőleges értékelések értékelik a program vagy tevékenység teljesítményét, olyan szempontokat is beleértve, mint az eredményesség, a hatékonyság, a koherencia, a relevancia és az uniós hozzáadott érték. A visszamenőleges értékeléseket rendszeres időközönként és úgy kell elvégezni, hogy elegendő idő maradjon a megállapítások figyelembevételére a kapcsolódó programok és tevékenységek előkészítését támogató előzetes értékelésekben.

(3)  Az utólagos értékelések értékelik a program vagy tevékenység teljesítményét, olyan szempontokat is beleértve, mint az eredményesség, a hatékonyság, a gazdaságosság, a koherencia, a relevancia és az uniós hozzáadott érték. Ennek során figyelembe veszik a 31. cikk (2) bekezdésében meghatározott teljesítménymutatókkal történő nyomon követés eredményét. Az utólagos értékeléseket rendszeres időközönként – a jelentős kiadásokkal járó programok és tevékenységek esetében legalább hatévenként – kell elvégezni, oly módon, hogy elegendő idő maradjon a megállapítások figyelembevételére a kapcsolódó programok és tevékenységek előkészítését támogató előzetes értékelésekben.

Indokolás

Kiegészítő szöveg a 34. módosításhoz. Az „Értékelések” terminológiáját össze kell hangolni a jogalkotás minőségének javításáról szóló, 2016. április 13-i intézményközi megállapodással és a jogalkotás minőségének javításáról szóló iránymutatással. Ezenkívül újból bevezettük a jelenlegi alkalmazási szabályok 18. cikkének megszövegezését a jelentős kiadásokkal járó programok és tevékenységek tekintetében.

Módosítás     114

Rendeletre irányuló javaslat

33 cikk – 1 bekezdés – 1 albekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Bármely, a jogalkotó hatóságnak a Bizottság, az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselője (a továbbiakban: a főképviselő) vagy a tagállamok által benyújtott olyan javaslathoz vagy kezdeményezéshez, amely hatással lehet a költségvetésre, beleértve az álláshelyek számában történő változásokat, pénzügyi kimutatást és a 32. cikkben előírt előzetes értékelést kell mellékelni.

Bármely, a jogalkotó hatóságnak a Bizottság, az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselője (a továbbiakban: a főképviselő) vagy a tagállamok által benyújtott olyan javaslathoz vagy kezdeményezéshez, amely hatással lehet a költségvetésre, beleértve az álláshelyek számában történő változásokat, pénzügyi kimutatást és a 32. cikkben előírt hatásvizsgálatot kell mellékelni.

Indokolás

Terminológiai következetesség az előadó 32. cikkhez benyújtott módosításával összhangban.

Módosítás    115

Rendeletre irányuló javaslat

33 cikk – 1 bekezdés – 4 albekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Több évet felölelő műveletek esetében a pénzügyi kimutatás az előirányzatokkal és a külső személyzetet is magában foglaló álláshelyekkel kapcsolatos éves igények előrelátható ütemtervét, és azok középtávú pénzügyi hatásainak elemzését is tartalmazza.

Több évet felölelő műveletek esetében a pénzügyi kimutatás az előirányzatokkal és a külső személyzetet is magában foglaló álláshelyekkel kapcsolatos éves igények előrelátható ütemtervét, és azok közép- és hosszú távú pénzügyi hatásainak elemzését is tartalmazza.

Módosítás    116

Rendeletre irányuló javaslat

34 cikk – 2 bekezdés – a a pont (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

aa)  a teljesítményre vonatkozó, 31. cikk (2) bekezdésében meghatározott célkitűzések elérése;

Módosítás    117

Rendeletre irányuló javaslat

34 cikk – 3 bekezdés – e pont

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

e)  a hatékonyság és eredményesség figyelemmel kísérésére és a belső kontroll azonosított hiányosságainak és kivételeinek nyomon követésére szolgáló eljárások;

e)  a hatékonyság és eredményesség figyelemmel kísérésére szolgáló eljárások;

Indokolás

A belső kontroll azonosított hiányosságainak nyomon követése fontos szempont, és azzal ezért külön pontban kell foglalkozni – lásd az előadók következő módosítását.

Módosítás    118

Rendeletre irányuló javaslat

34 cikk – 3 bekezdés – e a pont (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

ea)  a belső kontroll azonosított hiányosságainak és kivételeinek nyomon követésére szolgáló eljárások;

Indokolás

Lásd a fenti e) pontot.

Módosítás     119

Rendeletre irányuló javaslat

35 cikk – 2 bekezdés – 2 albekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

A költségvetéseket a véglegesen elfogadottá nyilvánításuk időpontját követő három hónapon belül kell közzétenni.

A költségvetéseket a véglegesen elfogadottá nyilvánításuk időpontját követő négy héten belül kell közzétenni az Unió egyik hivatalos nyelvén, a többi nyelvi változatban pedig a költségvetések véglegesen elfogadottá nyilvánításának időpontját követő napon belül.

Módosítás     120

Rendeletre irányuló javaslat

36 cikk – 1 bekezdés – 3 albekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

A közvetlen végrehajtás keretében végrehajtott uniós források címzettjeire vonatkozó információkat az uniós intézmények internetes oldalán kell közzétenni legkésőbb az azt követő pénzügyi év június 30-ig, amelyben a forrásokra jogi kötelezettséget vállaltak.

A közvetlen végrehajtás keretében végrehajtott uniós források címzettjeire vonatkozó információkat az uniós intézmények internetes oldalán és a pénzügyi átláthatósági rendszerben kell közzétenni legkésőbb az azt követő pénzügyi év június 30-ig, amelyben a forrásokra jogi kötelezettséget vállaltak.

Módosítás     121

Rendeletre irányuló javaslat

36 cikk – 4 a bekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(4a)  A Bizottság a tagállamok segítségével megfelelő módon és időben rendelkezésre bocsátja a címzettekre, valamint a költségvetésből finanszírozott intézkedés jellegére és céljára vonatkozó információkat, amennyiben a költségvetést a 61. cikk (1) bekezdésének b) pontjával összhangban hajtják végre.

 

Az első albekezdésben meghatározott kötelezettség a helyi hatóságokra is vonatkozik, amennyiben azok az uniós költségvetést hajtják végre.

 

A megosztott végrehajtás keretében végrehajtott uniós források címzettjeire vonatkozó információkat az uniós intézmények internetes oldalán kell közzétenni legkésőbb az azt követő pénzügyi év június 30-ig, amelyben a forrásokra jogi kötelezettséget vállaltak.

 

Az első albekezdésben említett információkat a titoktartás és a biztonság követelményeire és különösen a személyes adatok védelmére kellő figyelemmel kell rendelkezésre bocsátani, megadva az alábbi adatokat:

 

a)   a címzett neve;

 

b)   a címzett földrajzi helye;

 

c)   az összeg, amelyre jogi kötelezettséget vállaltak;

 

d)   az intézkedés jellege és célja.

 

A negyedik albekezdés b) pontja alkalmazásában a „földrajzi hely” kifejezés a következőt jelenti:

 

i.   a címzett címe, amennyiben jogi személyről van szó;

 

ii.   a NUTS 2 szintű régió, amennyiben a címzett természetes személy.

 

Ezeket az információkat csak azon pénzdíjak, vissza nem térítendő támogatások és szerződések esetében kell közzétenni, amelyeket versenypályázatok, támogatás-odaítélési eljárások vagy közbeszerzési eljárások eredményeként ítéltek oda, valamint azon szakértők esetében, akiket a 230. cikk (2) bekezdése alapján választottak ki. Az információkat nem teszik közzé a következők esetében:

 

i.  a természetes személyeknek fizetett oktatási támogatások és a 185. cikk (4) bekezdésének b) pontjában említett, a leginkább rászoruló természetes személyeknek fizetett egyéb közvetlen támogatások;

 

ii.   a 230. cikk (2) bekezdése alapján kiválasztott szakértők részére odaítélt nagyon alacsony értékű szerződések, valamint azon nagyon alacsony értékű szerződések, amelyek összege nem éri el a melléklet 14.4. pontjában említett összeget.

 

Az uniós intézmények internetes oldalán hivatkozni kell legalább az információkat tartalmazó honlap címére, ha az információkat nem teszik közzé közvetlenül az uniós intézmények internetes oldalának erre a célra létrehozott részén.

 

Természetes személyek esetében a közzététel a címzett nevére és földrajzi helyére, azon összegre, amelyre jogi kötelezettséget vállaltak, valamint az intézkedés céljára korlátozódik. Az említett adatok közzététele olyan vonatkozó kritériumok alapján történik, mint például a gyakoriság vagy az intézkedés típusa és jelentősége. A személyes adatokat el kell távolítani azon pénzügyi év végétől számított két év elteltével, amelyben az összegre jogi kötelezettséget vállaltak. Ugyanez vonatkozik az olyan jogi személyek személyes adataira, amelyek hivatalos megnevezésében természetes személy vagy személyek neve szerepel.

 

A közzétételtől el lehet tekintetni, ha veszélyeztetheti az érintett egyéneknek az Európai Unió Alapjogi Chartája által védett jogait és szabadságait, vagy ha sérti a címzettek üzleti érdekeit.

Módosítás     122

Rendeletre irányuló javaslat

36 cikk – 5 bekezdés – 2 albekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

A pénzügyi eszközökön keresztül nyújtott források azon végső címzettjeire vonatkozó információkat, akik vagy amelyek 500 000 EUR-nál alacsonyabb összegű támogatásban részesülnek az uniós költségvetésből, a megfelelő kritériumokkal – mint például földrajzi hely, a címzettek gazdasági tipológiája, a kapott támogatás típusa, valamint az uniós szakpolitikai terület, amelynek alapján a támogatást nyújtották – összhangban összesített statisztikai adatokra kell korlátozni.

A pénzügyi eszközökön keresztül nyújtott források azon végső címzettjeire vonatkozó információkat, akik vagy amelyek 200 000 EUR-nál alacsonyabb összegű támogatásban részesülnek az uniós költségvetésből, a megfelelő kritériumokkal – mint például földrajzi hely, a címzettek gazdasági tipológiája, a kapott támogatás típusa, valamint az uniós szakpolitikai terület, amelynek alapján a támogatást nyújtották – összhangban összesített statisztikai adatokra kell korlátozni.

Módosítás     123

Rendeletre irányuló javaslat

36 cikk – 5 a bekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(5a)  Az e cikkben említett kiadványokat a Bizottság egységes webhelyein teszik elérhetővé.

Módosítás     124

Rendeletre irányuló javaslat

39 cikk – 1 bekezdés – 1 a albekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

A költségvetési tervezet benyújtása előtt a Bizottságnak konzultálnia kell a polgárokkal.

Indokolás

A társelőadók üdvözlik a polgárok fokozott bevonásának ötletét, amelyet a Bizottság az 54. cikk (3) bekezdésében javasol, és úgy vélik, hogy ezt az éves költségvetés összeállítása során is alkalmazni kell.

Módosítás     125

Rendeletre irányuló javaslat

39 cikk – 3 bekezdés – b pont – iii alpont

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

iii.  a költségvetési tervezet beterjesztési évének elején ténylegesen betöltött álláshelyek számát, feltüntetve a besorolási fokozatok és az igazgatási egységek szerinti felosztásukat;

iii.  a költségvetési tervezet beterjesztési évének elején ténylegesen betöltött álláshelyek számát, feltüntetve a besorolási fokozatokat, igazgatási egységek és nemek szerinti bontásban;

Módosítás    126

Rendeletre irányuló javaslat

39 cikk – 3 bekezdés – h pont – iii alpont

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

iii.  a program célkitűzéseinek teljesítésével kapcsolatos helyzetjelentés;

iii.  a program célkitűzéseinek teljesítésével kapcsolatos, a 31. cikkben előírt helyzetjelentés;

Módosítás     127

Rendeletre irányuló javaslat

39 cikk – 3 a bekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(3a)  összehasonlító táblázat, amely tartalmazza a Bizottság többi intézményre vonatkozó költségvetési tervezetét és a többi intézmény Bizottsághoz megküldött eredeti becsléseit;

Indokolás

A módosítás célja, hogy a Bizottság köteles legyen javaslatához csatolni a különféle intézmények által elfogadott eredeti költségvetést, így a Bizottság egyoldalú változtatásai láthatókká és átláthatóak válnak.

Módosítás    128

Rendeletre irányuló javaslat

39 cikk – 4 bekezdés – 1 albekezdés – i pont

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

i)  a kockázati és kötelezettségvállalási tartalékok teljes összege, valamint az Unió pénzügyi kockázati kitettségére vonatkozó bármely információ;

i)  a kockázati és kötelezettségvállalási tartalékok teljes összege, valamint az Unió pénzügyi kockázati kitettségére, többek között az esetleges függő kötelezettségekre vonatkozó bármely információ;

Módosítás    129

Rendeletre irányuló javaslat

39 cikk – 4 bekezdés – 1 albekezdés – k pont

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

k)  a pénzügyi eszköz teljesítménye, ideértve a megvalósított befektetéseket, az előirányzott és az elért tőkeáttételi hatás;

k)  a pénzügyi eszköz teljesítménye, ideértve a megvalósított befektetéseket, az előirányzott és az elért tőkeáttételi hatás, valamint az addig bevont magántőke összege;

Módosítás     130

Rendeletre irányuló javaslat

39 cikk – 4 bekezdés – 2 albekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Ez a munkadokumentum tartalmazza továbbá a pénzügyi eszközök kezelésére kifizetett igazgatási díjakból és egyéb pénzügyi és működési költségekből adódó igazgatási kiadások teljes összegének, valamint kezelő felenként és pénzügyi eszközönként lebontott összegeinek áttekintését.

Ez a munkadokumentum konkrét információkat tartalmaz továbbá a tíz legrosszabbul teljesítő pénzügyi eszközről, valamint tartalmazza a pénzügyi eszközök kezelésére kifizetett igazgatási díjakból és egyéb pénzügyi és működési költségekből adódó igazgatási kiadások teljes összegének, valamint kezelő felenként és pénzügyi eszközönként lebontott összegeinek áttekintését.

Módosítás    131

Rendeletre irányuló javaslat

39 cikk – 6 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(6)  Amennyiben a Bizottság uniós vagyonkezelői alapokat használ, a költségvetési tervezethez csatolja az uniós vagyonkezelői alapok által támogatott tevékenységekre, az alapok végrehajtására és teljesítményére vonatkozó munkadokumentumot.

(6)  Amennyiben a Bizottság uniós vagyonkezelői alapokat használ külső fellépésekhez, úgy a költségvetési tervezethez csatolja az uniós vagyonkezelői alapok által támogatott tevékenységekre, az ezen alapok végrehajtására és teljesítményére, valamint az Uniótól kapottakon kívüli hozzájárulásokra vonatkozó részletes munkadokumentumot annak előzetes értékelésével együtt, hogy miként teljesülnek a 227. cikk (3) bekezdésében foglalt feltételek. A munkadokumentumnak továbbá tartalmaznia kell, hogy ezek a tevékenységek miként járultak hozzá azon eszköz alap-jogiaktusában lefektetett célok eléréséhez, amelyből a vagyonkezelői alapok uniós támogatásban részesültek.

Indokolás

Lásd a 227. cikkre irányuló módosítások indokolását.

Módosítás    132

Rendeletre irányuló javaslat

39 cikk – 9 bekezdés – bevezető rész

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(9)  A (6) bekezdésben említett munkadokumentum emellett:

(9)  A (8) bekezdésben említett munkadokumentum emellett:

Indokolás

Helyesbítés.

Módosítás    133

Rendeletre irányuló javaslat

42 cikk – 3 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(3)  A Bizottság – megfelelően indokolt kivételes körülményektől eltekintve – minden költségvetés-módosítási tervezetet legkésőbb minden pénzügyi év október 15-ig egyidejűleg nyújt be az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak. Más intézmények költségvetés-módosítás iránti kérelmeihez csatolhatja a véleményét.

(3)  A Bizottság – megfelelően indokolt kivételes körülményektől eltekintve – minden költségvetés-módosítási tervezetet minden pénzügyi év szeptember 1-jéig egyidejűleg nyújt be az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak. Más intézmények költségvetés-módosítás iránti kérelmeihez csatolhatja a véleményét.

Indokolás

A 966/2012/EU rendelet 41. cikkének (3) bekezdésében szereplő korábbi határidő visszaállítása.

Módosítás    134

Rendeletre irányuló javaslat

48 cikk – 1 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

A költségvetés bizottsági szakasza legfeljebb 400 000 000 EUR értékben tartalmazhat „negatív tartalékot”. Az ilyen tartalék, amelyet külön címben kell megjeleníteni, kizárólag kifizetési előirányzatokat tartalmazhat.

A költségvetés bizottsági szakasza legfeljebb 400 000 000 EUR értékben tartalmazhat „negatív tartalékot”. Az ilyen tartalék, amelyet külön címben kell megjeleníteni, kizárólag kifizetési előirányzatokat tartalmazhat.

Indokolás

A 966/2012/EU rendelet 47. cikkében szereplő korábbi összeg visszaállítása a Számvevőszék javaslatának megfelelően (lásd az 1/2017. sz. vélemény 53. bekezdését).

Módosítás     135

Rendeletre irányuló javaslat

50 cikk – 1 bekezdés – a pont – v a alpont (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

va.  az Európai Fejlesztési Alapokhoz tartozó összes bevétel és kiadás, külön költségvetési tétel alatt a Bizottságra vonatkozó szakaszban;

Indokolás

Az Európai Fejlesztési Alap felvétele az EU költségvetésébe.

Módosítás    136

Rendeletre irányuló javaslat

50 cikk – 1 bekezdés – a pont – vi alpont

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

vi.  megfelelő megjegyzések minden alfejezet tekintetében, a 45. cikk (1) bekezdésében meghatározottak szerint. A költségvetési megjegyzések tartalmazzák az alap-jogiaktusra való hivatkozásokat – amennyiben van ilyen –, valamint az előirányzatok jellegével és céljával kapcsolatos megfelelő magyarázatokat;

vi.  megfelelő megjegyzések minden alfejezet tekintetében, a 45. cikk (1) bekezdésében meghatározottak szerint, többek között az Európai Parlament és a Tanács által megszavazott kiemelt további megjegyzések. A költségvetési megjegyzések tartalmazzák az alap-jogiaktusra való hivatkozásokat – amennyiben van ilyen –, valamint az előirányzatok jellegével és céljával kapcsolatos megfelelő magyarázatokat;

Indokolás

A módosítás célja annak megelőzése, hogy a végleges költségvetés megjegyzései ne tükrözzék megfelelően a háromoldalú költségvetési tárgyalások kimenetelét, miként ez a múltban történt.

Módosítás     137

Rendeletre irányuló javaslat

56 cikk – 2 bekezdés – a pont – 2 albekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

A kísérleti projektek előirányzatainak teljes összege egyetlen pénzügyi évben sem haladhatja meg a 40 000 000 EUR-t;

A kísérleti projektek előirányzatainak teljes összege egyetlen pénzügyi évben sem haladhatja meg a 40 000 000 EUR-t, amely nem tartalmazza a Bizottság által javasolt és az Európai Parlament és a Tanács által elfogadott kísérleti projekteket.

Indokolás

A Bizottság által javasolt kísérleti projekteket és előkészítő intézkedéseket a költségvetési rendeletben meghatározott felső határon felül kell finanszírozni.

Módosítás     138

Rendeletre irányuló javaslat

56 cikk – 2 bekezdés – b pont – 2 albekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Az ebben a pontban említett új előkészítő intézkedések előirányzatainak teljes összege egyetlen pénzügyi évben sem haladhatja meg az 50 000 000 EUR-t, és az előkészítő intézkedésekre ténylegesen lekötött előirányzatok teljes összege nem haladhatja meg a 100 000 000 EUR-t;

Az ebben a pontban említett új előkészítő intézkedések előirányzatainak teljes összege egyetlen pénzügyi évben sem haladhatja meg az 50 000 000 EUR-t, és az előkészítő intézkedésekre ténylegesen lekötött előirányzatok teljes összege nem haladhatja meg a 100 000 000 EUR-t; Ez az összeg nem tartalmazza a Bizottság által javasolt és az Európai Parlament és a Tanács által elfogadott előkészítő intézkedéseket.

Indokolás

A Bizottság által javasolt kísérleti projekteket és előkészítő intézkedéseket a költségvetési rendeletben meghatározott felső határon felül kell finanszírozni.

Módosítás    139

Rendeletre irányuló javaslat

57 cikk – 1 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(1)  A Bizottság átruházza a többi intézményre a költségvetés rájuk vonatkozó szakaszának végrehajtásához szükséges hatásköröket.

(1)  A költségvetés rájuk vonatkozó szakaszának végrehajtásáért a többi intézmény felel.

Indokolás

Pontosítás – jelenleg nincs ilyen hatásköröket átruházó bizottsági határozat.

Módosítás    140

Rendeletre irányuló javaslat

57 cikk – 2 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(2)  A Bizottság megállapodásokat köthet az Unió többi intézményével az előirányzatok és különösen a szolgáltatásnyújtást, árubeszerzést, építési beruházást vagy ingatlanszerződések végrehajtását szabályozó igazgatási előirányzatok végrehajtásának megkönnyítése céljából.

(2)  Az uniós intézmények megállapodásokat köthetnek egymással az előirányzatok és különösen a szolgáltatásnyújtást, árubeszerzést, építési beruházást vagy ingatlanszerződések végrehajtását szabályozó igazgatási előirányzatok végrehajtásának megkönnyítése céljából.

Módosítás    141

Rendeletre irányuló javaslat

57 cikk – 3 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(3)  Ilyen szolgáltatási szintre vonatkozó megállapodások az uniós intézmények szervezeti egységei, uniós szervek, európai hivatalok, az EUSZ V. címének értelmében a KKBP terén konkrét fellépések végrehajtásával megbízott szervek vagy személyek és az Európai Iskolák Igazgatótanácsának főtitkári hivatala között is köthetők. E megállapodásoknak lehetővé kell tenniük a végrehajtásuk során felmerült költségek visszatérítését.

(3)  Ilyen szolgáltatási szintre vonatkozó megállapodások az uniós intézmények, uniós szervek, európai hivatalok, az EUSZ V. címének értelmében a KKBP terén konkrét fellépések végrehajtásával megbízott szervek vagy személyek és az Európai Iskolák Igazgatótanácsának főtitkári hivatala között is köthetők. E megállapodásoknak lehetővé kell tenniük a végrehajtásuk során felmerült költségek visszatérítését. E rendelet 73. cikkének (9) bekezdésében említett éves tevékenységi jelentésnek minden ilyen megállapodásról tájékoztatást kell tartalmaznia.

Indokolás

A módosítás korlátozza a felhatalmazás hatókörét, és jelentéstételi kötelezettséggel egészíti ki a bekezdést.

Módosítás    142

Rendeletre irányuló javaslat

58 cikk – 2 bekezdés – 1 albekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

A Bizottság a saját szakaszának operatív előirányzatait érintő költségvetési végrehajtási hatásköreit mindazonáltal átruházhatja az uniós küldöttségek vezetőire és azok távolléte esetén az üzletmenet-folytonosság biztosítása céljából az uniós küldöttségek vezetőinek helyetteseire. Amennyiben az uniós küldöttségek vezetői vagy távollétük esetén helyetteseik a Bizottság közvetve megbízott, engedélyezésre jogosult tisztviselőiként járnak el, a költségvetés végrehajtására vonatkozó bizottsági szabályokat alkalmazzák, valamint ugyanazok a feladatok, kötelezettségek és elszámoltathatóság vonatkozik rájuk, mint a Bizottság összes többi, közvetve megbízott, engedélyezésre jogosult tisztviselőjére.

A Bizottság a saját szakaszának operatív előirányzatait érintő költségvetési végrehajtási hatásköreit mindazonáltal átruházhatja az uniós küldöttségek vezetőire és azok küldöttség székhelye szerinti országból valótávolléte esetén az üzletmenet-folytonosság biztosítása céljából az uniós küldöttségek vezetőinek helyetteseire. Amennyiben az uniós küldöttségek vezetői vagy távollétük esetén helyetteseik a Bizottság közvetve megbízott, engedélyezésre jogosult tisztviselőiként járnak el, a költségvetés végrehajtására vonatkozó bizottsági szabályokat alkalmazzák, valamint ugyanazok a feladatok, kötelezettségek és elszámoltathatóság vonatkozik rájuk, mint a Bizottság összes többi, közvetve megbízott, engedélyezésre jogosult tisztviselőjére.

Indokolás

Pontosítás.

Módosítás    143

Rendeletre irányuló javaslat

58 cikk – 3 bekezdés – 1 albekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Az EKSZ rendkívüli esetben, amennyiben ez az EKSZ illetékes engedélyezésre jogosult tisztviselőjének hiányában a küldöttségek folyamatos igazgatásának biztosítása céljából szükséges, a küldöttségek bizottsági állományának tagjaira ruházhatja át saját szakaszának igazgatási előirányzataira vonatkozó költségvetés-végrehajtási hatásköreit. Azon rendkívüli esetekben, amikor az uniós küldöttségek bizottsági állományának tagjai járnak el az EKSZ közvetve megbízott, engedélyezésre jogosult tisztviselőiként, a költségvetés végrehajtására vonatkozó belső EKSZ-szabályokat alkalmazzák, valamint ugyanazok a feladatok, kötelezettségek és elszámoltathatóság vonatkozik rájuk, mint az EKSZ összes többi, közvetve megbízott, engedélyezésre jogosult tisztviselőjére.

Az EKSZ kivételes esetben amennyiben a küldöttség székhelye szerinti országban nincsen illetékes engedélyezésre jogosult tisztviselője – a küldöttségek folyamatos igazgatásának biztosítása céljából szükséges, a küldöttségek bizottsági állományának tagjaira ruházhatja át saját szakaszának igazgatási előirányzataira vonatkozó költségvetés-végrehajtási hatásköreit. Azon rendkívüli esetekben, amikor az uniós küldöttségek bizottsági állományának tagjai járnak el az EKSZ közvetve megbízott, engedélyezésre jogosult tisztviselőiként, a költségvetés végrehajtására vonatkozó belső EKSZ-szabályokat alkalmazzák, valamint ugyanazok a feladatok, kötelezettségek és elszámoltathatóság vonatkozik rájuk, mint az EKSZ összes többi, közvetve megbízott, engedélyezésre jogosult tisztviselőjére.

Indokolás

Pontosítás.

Módosítás     144

Rendeletre irányuló javaslat

61 cikk – 1 bekezdés – c pont – bevezető rész

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

c)  közvetetten (a továbbiakban: a közvetett végrehajtás), amennyiben az alap-jogiaktus így rendelkezik, illetve az 56. cikk (2) bekezdése első albekezdésének a)–d) pontjában említett esetekben, a következőkkel együtt:

c)  közvetetten (a továbbiakban: a közvetett végrehajtás), amennyiben az alap-jogiaktus így rendelkezik, illetve az 56. cikk (2) bekezdése első albekezdésének a)–d) pontjában említett esetekben, a költségvetés végrehajtásával kapcsolatos feladatoknak a következőkre történő átruházásával:

Indokolás

A 966/2012 EU, Euratom rendelet 58. cikke (1) bekezdésének c) pontjából visszahelyezve. Ha a „közvetett irányítás” kifejezés „közvetlen végrehajtás” kifejezésre történő módosítása pusztán nyelvi módosítás a Bizottság szerint, akkor meg kell őrizni a végrehajtás közvetett módszerének jelenlegi meghatározását.

Módosítás    145

Rendeletre irányuló javaslat

61 cikk – 1 bekezdés – c pont – iii alpont

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

iii.  az Európai Beruházási Bank vagy az Európai Beruházási Alap (a továbbiakban: az EBB csoport);

iii.  az Európai Beruházási Bank (EBB) vagy az Európai Beruházási Alap (EBA);

Indokolás

Mivel az „EBB csoport” összetétele a jövőben változhat, jobb külön utalni az EBB-re és az EBA-ra.

Módosítás    146

Rendeletre irányuló javaslat

61 cikk – 2 bekezdés – 1 albekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Az EUMSZ 317. cikkének megfelelően a Bizottság felelős a költségvetés végrehajtásáért, és a költségvetés végrehajtását nem ruházhatja harmadik felekre, amennyiben ezek a feladatok szakpolitikai döntéseket érintő jelentős mértékű mérlegeléssel járnak.

Az EUMSZ 317. cikkének megfelelően a Bizottság felelős a költségvetés végrehajtásáért, és a költségvetés végrehajtását nem ruházhatja harmadik felekre, amennyiben ezek a feladatok szakpolitikai döntéseket érintő bármilyen mértékű mérlegeléssel járnak.

Indokolás

A szakpolitikai döntéseket érintő mérlegeléssel járó feladatokat mindig az Unió valamely tisztviselőjének vagy egyéb alkalmazottjának kell elvégeznie.

Módosítás     147

Rendeletre irányuló javaslat

62 cikk – 1 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(1)  Amennyiben a költségvetést megosztott végrehajtás keretében hajtják végre, a Bizottság és a tagállamok tiszteletben tartják a hatékony és eredményes pénzgazdálkodás, az átláthatóság és a megkülönböztetésmentesség elvét, és biztosítják az uniós műveletek láthatóságát. Ennek érdekében a Bizottság és a tagállamok teljesítik saját kontroll- és ellenőrzési kötelezettségeiket, és vállalják az ebből fakadó, e rendeletben meghatározott felelősséget. A kiegészítő rendelkezéseket ágazatspecifikus szabályokban kell megállapítani.

(1)  Amennyiben a Bizottság megosztott végrehajtás keretében hajtja végre a költségvetést, úgy a végrehajtási feladatokat a tagállamokra kell átruháznia. A Bizottság és a tagállamok tiszteletben tartják a hatékony és eredményes pénzügyi irányítás, az átláthatóság és a megkülönböztetésmentesség elvét, és az uniós források irányítása során biztosítják az uniós műveletek láthatóságát. Ennek érdekében a Bizottság és a tagállamok teljesítik saját kontroll- és ellenőrzési kötelezettségeiket, és vállalják az ebből fakadó, e rendeletben meghatározott felelősséget. A kiegészítő rendelkezéseket ágazatspecifikus szabályokban kell megállapítani.

Módosítás     148

Rendeletre irányuló javaslat

62 cikk – 2 bekezdés – 1 albekezdés – b a pont (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

ba)  a Bizottsággal, az az Európai Csalás Elleni Hivatallal (OLAF), az Európai Ügyészséggel (EPPO) és az Európai Számvevőszékkel (ECA) együttműködve.

Módosítás     149

Rendeletre irányuló javaslat

62 cikk – 3 bekezdés – 1 albekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Az ágazatspecifikus szabályokban rögzített kritériumokkal és eljárásokkal összhangban a tagállamok az uniós források irányításáért és kontrolljáért felelős szerveket jelölnek ki a megfelelő szinteken. Az ilyen szervek az uniós források igazgatásától független feladatokat is elláthatnak, vagy egyes feladataik ellátásával más szerveket bízhatnak meg, ideértve a 61. cikk (1) bekezdése c) pontjának ii. és iii. alpontjában megjelölt szerveket.

Az ágazatspecifikus szabályokban rögzített kritériumokkal és eljárásokkal összhangban a tagállamok az uniós források irányításáért és kontrolljáért felelős szerveket jelölnek ki a megfelelő szinteken. Az ilyen szervek az uniós források igazgatásától független feladatokat is elláthatnak, vagy egyes feladataik ellátásával más szerveket bízhatnak meg.

Indokolás

A feladatok nemzetközi szervezetekre és azok ügynökségeire, illetve az EBB-csoportra való átruházása csökkentené a tagállamok azon lehetőségeit, hogy ellenőrizzék a megosztott irányítású alapok végrehajtását, különös tekintettel a vissza nem térítendő támogatásokra.

Módosítás     150

Rendeletre irányuló javaslat

62 cikk – 5 bekezdés – 5 albekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

A tagállamok ezen túlmenően a megfelelő szinten aláírt nyilatkozatokat nyújthatnak be az ebben a bekezdésben említett információk kapcsán.

A tagállamok ezen túlmenően a megfelelő szinten aláírt nyilatkozatokat nyújtanak be az Európai Parlamentnek és a Bizottságnak az ebben a bekezdésben említett információk kapcsán.

Módosítás    151

Rendeletre irányuló javaslat

62 cikk – 8 bekezdés – 2 albekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

A Bizottság – annak érdekében, hogy a strukturális alapok, a Kohéziós Alap, az Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alap, az Európai Mezőgazdasági Garanciaalap és az Európai Halászati Alap végrehajtása során ösztönözze a bevált gyakorlatok terjedését – tájékoztatási céllal az irányításért és kontrollért felelős szervek rendelkezésére bocsáthat egy, a saját kontrollstratégiáját és megközelítését, valamint ellenőrző listákat és a bevált gyakorlat példáit tartalmazó módszertani útmutatót. Az útmutatót szükség esetén aktualizálni kell.

A Bizottság – annak érdekében, hogy a strukturális alapok, a Kohéziós Alap, az Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alap, az Európai Mezőgazdasági Garanciaalap és az Európai Tengerügyi és Halászati Alap végrehajtása során ösztönözze a bevált gyakorlatok terjedését – tájékoztatási céllal az irányításért és kontrollért felelős szervek rendelkezésére bocsáthat egy, a saját kontrollstratégiáját és megközelítését, valamint ellenőrző listákat és a bevált gyakorlat példáit tartalmazó módszertani útmutatót. Az útmutatót szükség esetén aktualizálni kell.

Módosítás    152

Rendeletre irányuló javaslat

62 cikk – 8 bekezdés – 2 a albekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

A tengerügyeket és a halászatot illetően a nemzeti és országokon belüli programok megvalósításához a pénzügyi kötelezettségvállalásokat kezelő átfogó nemzeti és országos irányítási és kontrollrendszerre van szükség, amely a nemzeti és országos hivatalok és a Bizottság közötti szoros együttműködésen alapul. A Bizottság erről éves szinten jelentést tesz és időközi értékeléseket ad ki.

Módosítás     153

Rendeletre irányuló javaslat

62 cikk – 8 a bekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(8a)  A konkrét és megfelelő szakpolitikák és intézkedések meghatározása tekintetében a Bizottság az arányosság és a szubszidiaritás elvével összhangban, illetve a regionális kompetenciák figyelembevételével regionális előmozdítja operációs programok készítését.

Indokolás

Lehetővé kell tenni a régiók számára azon joguk gyakorlását, hogy a hatáskörükbe tartozó ügyekben hozott döntési folyamatokban részt vegyenek. Ennek megfelelően a halászati ágazatban érintett régiók számára lehetővé kell tenni, hogy regionális operációs programjaikat maguk dolgozzák ki és kivitelezzék.

Módosítás    154

Rendeletre irányuló javaslat

62 cikk – 9 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(9)  A megosztott végrehajtás keretében a tagállamoknak juttatott források emellett az Európai Stratégiai Beruházási Alapról, az Európai Beruházási Tanácsadó Platformról és a Beruházási Projektek Európai Portáljáról, valamint az 1291/2013/EU és az 1316/2013/EU rendelet módosításáról szóló, 2015. június 25-i (EU) 2015/1017 európai parlamenti és tanácsi rendelet szerint végrehajtott műveletekkel és eszközökkel kombinálva is felhasználhatók.

(9)  A megosztott végrehajtás keretében a tagállamoknak juttatott források emellett – az ágazatspecifikus szabályokkal összhangban – az Európai Stratégiai Beruházási Alapról, az Európai Beruházási Tanácsadó Platformról és a Beruházási Projektek Európai Portáljáról, valamint az 1291/2013/EU és az 1316/2013/EU rendelet módosításáról szóló, 2015. június 25-i (EU) 2015/1017 európai parlamenti és tanácsi rendelet szerint végrehajtott műveletekkel és eszközökkel kombinálva is felhasználhatók. Ennek során mindig tiszteletben kell tartani az alkalmazandó maximális társfinanszírozási arányt.

Módosítás     155

Rendeletre irányuló javaslat

62 a cikk (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

62a. cikk

 

Egységes szabályrendszer a megosztott végrehajtás keretében

 

Ha az esb-alapok egy vagy több más esb-alappal vagy egy más típusú uniós finanszírozással ötvöződnek egyazon intézkedésen belül, akkor az adott tagállam az egész intézkedésre érvényes általános szabályokat határozhat meg valamelyik esb-alap vagy uniós finanszírozási típus jogi keretének alkalmazására vonatkozóan. A tagállam jóváhagyás céljából megküldi az általános szabályokat a Bizottságnak.

Indokolás

A módisítás célja az „egységes szabályrendszer” elvének alkalmazása a megosztott irányításban a kedvezményezettek és a tagállamok adminisztratív terhek alóli mentesítése érdekében, mint amilyen például a szabályok különböző bizottsági főigazgatóságok által történő ellentmondásos értelmezése. Az alulról felfelé történő megközelítés tűnik erre a legmegfelelőbbnek.

Módosítás    156

Rendeletre irányuló javaslat

63 cikk – 1 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(1)  Az „európai hivatalok” a Bizottság vagy a Bizottság és egy vagy több egyéb intézmény által, meghatározott horizontális feladatok végrehajtása céljából abban az esetben létrehozható igazgatási szervezetek, ha létrehozásuk költség-haszon elemzéssel és a kapcsolódó kockázatok elemzésével támasztható alá.

(1)  „Európai hivatalok”: meghatározott horizontális feladatok végrehajtása céljából a Bizottság, illetve a Bizottság és egy vagy több egyéb intézmény által közösen felállított igazgatási szervezetek, amelyek létrehozását költség-haszon elemzéssel és a kapcsolódó kockázatok elemzésével indokolni kell, valamint az Európai Parlament és a Tanács jóváhagyása alá kell vetni.

Módosítás    157

Rendeletre irányuló javaslat

63 cikk – 2 bekezdés – b pont

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

b)  nem kötelező feladatokat is végrehajthatnak, amennyiben ezt irányítóbizottságuk a részt vevő partnerek tekintetében jelentkező költség-haszon és kapcsolódó kockázatok vizsgálatát követően engedélyezi. E feladatok végrehajtása érdekében a hivatalra engedélyezésre jogosult tisztviselői hatáskör ruházható át, vagy a hivatal szolgáltatási szintre vonatkozó eseti megállapodásokat köthet az uniós intézményekkel, uniós szervekkel, egyéb uniós hivatalokkal vagy harmadik felekkel.

b)  nem kötelező feladatokat is végrehajthatnak, amennyiben ezt az Európai Parlament és a Tanács engedélyezi, miután irányítóbizottságuk megvizsgálta a részt vevő partnerek tekintetében jelentkező költség-haszon arányt és a kapcsolódó kockázatokat. E feladatok végrehajtása érdekében a hivatalra engedélyezésre jogosult tisztviselői hatáskör ruházható át, vagy a hivatal szolgáltatási szintre vonatkozó eseti megállapodásokat köthet az uniós intézményekkel, uniós szervekkel, egyéb uniós hivatalokkal vagy harmadik felekkel.

Módosítás  158

Rendeletre irányuló javaslat

68 cikk – 3 a bekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(3a)  A végrehajtó vagy decentralizált uniós ügynökségek irányítóbizottságainak és igazgatótanácsainak minden tagja köteles évente „érdekeltségi nyilatkozatot” nyilvánosságra hozni az adott ügynökség honlapján. A Bizottság e nyilatkozatok egyértelműségének biztosítása érdekében az érdekeltségi nyilatkozatok céljára mintadokumentumot bocsát rendelkezésre, amelyet az egyes ügynökségek sajátosságaihoz lehet igazítani.

Indokolás

A felülvizsgált költségvetési rendeletben az érdekeltségi nyilatkozatokat kötelezővé kell tenni a decentralizált és végrehajtó ügynökségek igazgatótanácsainak és irányító bizottságainak minden tagjára. Az érdekeltségi nyilatkozatokat szabványosítani kell, de az egyes ügynökségek sajátosságaihoz igazíthatóknak kell lenniük.

Módosítás    159

Rendeletre irányuló javaslat

69 cikk – 2 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(2)  Ez a költségvetési keretrendelet az e rendeletben meghatározott alapelveken és szabályokon alapul.

(2)  Ez a költségvetési keretrendelet az e rendeletben meghatározott alapelveken és szabályokon alapul, figyelembe véve az (1) bekezdésben említett szervek sajátosságait.

Módosítás    160

Rendeletre irányuló javaslat

69 cikk – 6 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(6)  A Bizottság végleges beszámolójában való konszolidálás előtt független külső ellenőr ellenőrzi, hogy az e cikk (1) bekezdésben említett szervek éves beszámolói megfelelően tükrözik-e az adott szerv bevételeit, kiadásait és pénzügyi helyzetét. Amennyiben az e cikk (1) bekezdésében említett alap-jogiaktus másként nem rendelkezik, a Számvevőszék az EUMSZ 287. cikkének (1) bekezdésében foglalt előírásokkal összhangban minden egyes szervről éves különjelentést készít. E jelentés elkészítésekor a Számvevőszék figyelembe veszi a független külső ellenőr által végzett ellenőrzési tevékenységet és az ellenőr észrevételei nyomán tett intézkedéseket.

(6)  A Bizottság végleges beszámolójában való konszolidálás előtt független külső ellenőr ellenőrzi, hogy az e cikk (1) bekezdésben említett szervek éves beszámolói megfelelően tükrözik-e az adott szerv bevételeit, kiadásait és pénzügyi helyzetét. Az ellenőrrel kapcsolatos költségek a Számvevőszéket terhelik. Az ellenőr azt is ellenőrizheti, hogy minden bevételt és kiadást jogszerűen és szabályosan bonyolítottak-e le. Amennyiben az e cikk (1) bekezdésében említett alap-jogiaktus másként nem rendelkezik, a Számvevőszék közös összevont ellenőrzési jelentésben évente beszámol az ellenőrzési eredményekről, és az EUMSZ 287. cikkének (1) bekezdésében foglalt előírásokkal összhangban az e cikk hatálya alá tartozó minden szervre vonatkozóan külön megbízhatósági nyilatkozatot ad ki. E jelentés elkészítésekor a Számvevőszék figyelembe veszi a független külső ellenőr által végzett ellenőrzési tevékenységet és az ellenőr észrevételei nyomán tett intézkedéseket.

Indokolás

Lásd az előadók (6a) bekezdésre (új) irányuló módosításához fűzött indokolást.

Módosítás    161

Rendeletre irányuló javaslat

69 cikk – 6 a bekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(6a)  A független külső ellenőrzések vonatkozásai, közöttük az ellenőr megállapításai továbbra is teljes mértékben a Számvevőszék felelőssége alá tartoznak. Minden szükséges igazgatási és közbeszerzési eljárást a Számvevőszék bonyolít le, és a Számvevőszék a saját költségvetése terhére viseli az ezen eljárásokkal kapcsolatos egyéb járulékos költségeket is.

Indokolás

A 69. cikk (6) bekezdésére irányuló javasolt módosítások a Számvevőszék által az EUMSZ és az Euratom-Szerződés alapján létrehozott egyes szervekre vonatkozóan készített éves különjelentéseket egy közös összevont ellenőrzési jelentéssel váltanák fel, amely minden egyes szerv tekintetében külön megbízhatósági nyilatkozatot tartalmazna. A kiadások jogszerűségére és szabályszerűségére vonatkozó számvevőszéki értékelést elkészítheti a (6) bekezdésben említett független külső ellenőr is, szükség esetén a Számvevőszék útmutatásait követve.

Módosítás    162

Rendeletre irányuló javaslat

70 cikk – 5 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

A 69. cikk (2), (3) és (4) bekezdése a köz- és magánszféra közötti partnerségre létrehozott szervekre is alkalmazandó.

A 69. cikk (2)(6) bekezdése a köz- és magánszféra közötti partnerségre létrehozott szervekre is alkalmazandó.

Indokolás

A köz- és magánszféra közötti partnerségekre ugyanazoknak a szabályoknak kell vonatkozniuk, mint az EUMSZ és az Euratom-Szerződés alapján létrehozott, 69. cikkben említett szervekre.

Módosítás    163

Rendeletre irányuló javaslat

73 cikk – 1 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(1)  Minden intézményben az engedélyezésre jogosult tisztviselő felel a bevételeknek és a kiadásoknak a hatékony és eredményes pénzgazdálkodás elvével összhangban történő végrehajtásáért, valamint a jogszerűségre, szabályszerűségre és a programok címzettjeivel szembeni egyenlő bánásmódra vonatkozó követelmény érvényesülésének biztosításáért.

(1)  Minden intézményben az engedélyezésre jogosult tisztviselő felel a bevételeknek és a kiadásoknak a hatékony és eredményes pénzgazdálkodás elvével összhangban történő végrehajtásáért, a teljesítmény tekintetében jelentett információk megbízhatóságának, hiánytalanságának és helyességének biztosításáért, valamint a jogszerűségre, szabályszerűségre és a programok címzettjeivel szembeni egyenlő bánásmódra vonatkozó követelmény érvényesülésének biztosításáért.

Indokolás

Az előadók úgy vélik, hogy a bizottsági javaslat 73. cikke nem veszi kellőképpen figyelembe a teljesítményt, és ezért az engedélyezésért felelős tisztviselő felelősségét ki kell terjeszteni a teljesítményre vonatkozóan számára szolgáltatott információk megbízhatóságára, hiánytalanságára és helyességére is. Ezenfelül a 73. cikk (5) bekezdésében javasolt szöveget úgy is lehet értelmezni, mintha korlátozottabb teljesítményjelentést tenne lehetővé, mint amelyet a jelenlegi rendelet meghatároz.

Módosítás    164

Rendeletre irányuló javaslat

73 cikk – 5 bekezdés – 1 albekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Minden egyes művelet esetében legalább előzetes kontrollt kell végezni a művelet operatív és pénzügyi oldalával kapcsolatosan, a kockázatokat is figyelembe vevő többéves kontrollstratégia alapján. Az előzetes kontroll célja a hibák és szabálytalanságok megelőzése a műveletek engedélyezését megelőzően.

A műveletek engedélyezését megelőzően a hibák és szabálytalanságok megelőzése, valamint a művelet tekintetében kitűzött célok elérésének biztosítása érdekében minden egyes művelet esetében legalább előzetes kontrollt kell végezni a művelet operatív és pénzügyi oldalával kapcsolatosan.

Módosítás    165

Rendeletre irányuló javaslat

73 cikk – 5 bekezdés – 2 albekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Az előzetes kontrollok gyakoriságának és intenzitásának fokát az illetékes engedélyezésre jogosult tisztviselő határozza meg a korábbi kontrollok eredményei, valamint a kockázattal és költséghatékonysággal kapcsolatos megfontolások figyelembevételével. Kétség esetén a megfelelő műveletek érvényesítéséért felelős engedélyezésre jogosult tisztviselő kiegészítő információkat kér, vagy helyszíni ellenőrzést végez annak érdekében, hogy az előzetes kontroll részeként észszerű bizonyosságot szerezzen.

Az előzetes kontrollok gyakoriságának és intenzitásának fokát az illetékes engedélyezésre jogosult tisztviselő határozza meg a korábbi kontrollok eredményei, valamint a kockázattal, költséghatékonysággal és teljesítménnyel kapcsolatos megfontolások figyelembevételével. A megfelelő műveletek érvényesítéséért felelős engedélyezésre jogosult tisztviselő saját kockázatelemzése alapján kiegészítő információkat kér, vagy helyszíni ellenőrzést végez annak érdekében, hogy az előzetes kontroll részeként észszerű bizonyosságot szerezzen.

Módosítás    166

Rendeletre irányuló javaslat

73 cikk – 6 bekezdés – 1 albekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

A megbízott, engedélyezésre jogosult tisztviselő utólagos kontrollokat is elrendelhet a már engedélyezett műveletek hibáinak és szabálytalanságainak feltárása és korrekciója céljából. Az utólagos kontrollokra kockázatalapú mintavétel alapján, a korábbi kontrollok eredményei és költséghatékonysággal kapcsolatos megfontolások figyelembevételével kerülhet sor.

A megbízott, engedélyezésre jogosult tisztviselő utólagos kontrollokat is elrendelhet a már engedélyezett műveletek hibáinak és szabálytalanságainak feltárása és korrekciója céljából. Az utólagos kontrollokra kockázatalapú mintavétel alapján, a korábbi kontrollok eredményei, valamint a költséghatékonysággal és a teljesítménnyel kapcsolatos megfontolások figyelembevételével kerülhet sor.

Módosítás     167

Rendeletre irányuló javaslat

73 cikk – 6 bekezdés – 3 albekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Amennyiben a megbízott, engedélyezésre jogosult tisztviselő utólagos kontroll formájában végzi el a kedvezményezettek pénzügyi ellenőrzését, az ellenőrzésre vonatkozó szabályoknak egyértelműnek, következetesnek és átláthatónak kell lenniük, és tiszteletben kell tartaniuk a Bizottság és az ellenőrzött felek jogait is.

Amennyiben a megbízott, engedélyezésre jogosult tisztviselő utólagos kontroll formájában végzi el a kedvezményezettek pénzügyi ellenőrzését, az ellenőrzésre vonatkozó szabályoknak egyértelműnek, következetesnek és átláthatónak kell lenniük, időkeretet kell magukban foglalniuk, és a támogatásra vonatkozó megállapodás aláírásakor a kedvezményezettek rendelkezésére kell azokat bocsátani. Az ellenőrzésre vonatkozó szabályoknak tiszteletben kell tartaniuk a Bizottság és az ellenőrzött felek jogait is, és jogorvoslatot kell lehetővé tenniük.

(A civil társadalmi szervezetek ellentmondást tapasztalnak a pénzügyi szabályok alkalmazása terén, és nemcsak az egyik vagy másik főigazgatóság között, hanem ugyanazon főigazgatóságon belül is. Az érintett személyi állomány részére közös iránymutatásokat és központi képzést kell lehetővé tenni. Az ellenőrzési eljárások különböző lépéseit, időtartamát és időkeretét érintő átláthatóságot is javítani kell, és ismertetni kell a szerződés aláírásakor).

Módosítás     168

Rendeletre irányuló javaslat

73 cikk – 7 bekezdés – 2 albekezdés – a pont

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

a)  a közvetve megbízott, engedélyezésre jogosult tisztviselő és annak személyzete megkapja a kontrollnormákra és az adott célból rendelkezésre álló kontrollmódszerekre és -technikákra vonatkozó megfelelő, rendszeresen frissített információkat;

a)  a közvetve megbízott, engedélyezésre jogosult tisztviselő és annak személyzete a közös iránymutatások alapján megkapja a kontrollnormákra és az adott célból rendelkezésre álló kontrollmódszerekre és -technikákra vonatkozó megfelelő, rendszeresen frissített információkat és képzést;

(A civil társadalmi szervezetek ellentmondást tapasztalnak a pénzügyi szabályok alkalmazása terén nemcsak az egyik vagy másik főigazgatóság között, hanem ugyanazon főigazgatóságon belül is. Az érintett személyi állomány részére közös iránymutatásokat és központi képzést kell lehetővé tenni. Az ellenőrzési eljárások különböző lépéseit, időtartamát és időkeretét érintő átláthatóságot is javítani kell, és ismertetni kell a szerződés aláírásakor).

Módosítás    169

Rendeletre irányuló javaslat

73 cikk – 8 bekezdés – 1 albekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Ha a személyzet bármely, a tranzakciók pénzügyi irányításában és kontrolljában részt vevő tagja úgy véli, hogy egy határozat, amelynek alkalmazását vagy jóváhagyását felettese kérte tőle, szabálytalan vagy ellentétes a hatékony és eredményes pénzgazdálkodás elvével, illetve a személyzet adott tagja által betartandó szakmai szabályokkal, megfelelően tájékoztatja a felettesét. Ha a személyzet tagja ezt írásban teszi meg, a felettes írásban válaszol. Amennyiben a felettes nem tesz lépéseket, vagy megerősíti az eredeti határozatot vagy utasítást, és a személyzet tagja úgy véli, hogy ez a megerősítés nem észszerű válasz az aggodalmaira, a személyzet tagja írásban tájékoztatja a megbízott, engedélyezésre jogosult tisztviselőt. Ha az utóbbi az eset körülményei alapján észszerűnek tekinthető időn, de legfeljebb egy hónapon belül nem válaszol, a személyzet tagja tájékoztatja a 139. cikkben említett megfelelő testületet.

Ha a személyzet bármely, a tranzakciók pénzügyi irányításában és kontrolljában részt vevő tagja úgy véli, hogy egy határozat, amelynek alkalmazását vagy jóváhagyását felettese kérte tőle, szabálytalan vagy ellentétes a hatékony és eredményes pénzgazdálkodás elvével, illetve a személyzet adott tagja által betartandó szakmai szabályokkal, megfelelően tájékoztatja a felettesét. Ha a személyzet tagja ezt írásban teszi meg, a felettes írásban válaszol. Amennyiben a felettes nem tesz lépéseket, vagy megerősíti az eredeti határozatot vagy utasítást, és a személyzet tagja úgy véli, hogy ez a megerősítés nem észszerű válasz az aggodalmaira, a személyzet tagja írásban tájékoztatja a megbízott, engedélyezésre jogosult tisztviselőt. Ha az utóbbi az eset körülményei alapján észszerűnek tekinthető időn, de legfeljebb egy hónapon belül nem válaszol, a személyzet tagja tájékoztatja a 90. cikkben említett megfelelő testületet.

Indokolás

Lásd az előadó 90. cikk (5b) bekezdésére (új) irányuló módosítását.

Módosítás    170

Rendeletre irányuló javaslat

73 cikk – 9 bekezdés – 1 albekezdés – a pont

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

a)  a jelentésben foglalt információk megbízható és valós képet adnak;

a)  a jelentésben foglalt információk megbízható és valós képet adnak, és különösen a teljesítményre vonatkozó információk megbízhatók, hiánytalanok és helyesek;

Indokolás

Lásd az e cikk (1) bekezdésére irányuló módosításhoz tartozó indokolást.

Módosítás    171

Rendeletre irányuló javaslat

73 cikk – 9 bekezdés – 2 albekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Az éves tevékenységi jelentés a stratégiai tervekben meghatározott célkitűzésekre hivatkozással ismerteti az elvégzett műveleteket, a műveletekkel összefüggő kockázatokat, a biztosított források felhasználását és a belső kontrollrendszer működésének hatékonyságát és eredményességét. Átfogó értékelést ad a kontrollok költségeiről és hasznáról, és ismerteti, hogy az engedélyezett operatív kiadások milyen mértékben járulnak hozzá az unió stratégiai célkitűzéseinek eléréséhez, és hoznak létre uniós hozzáadott értéket. A Bizottság a megelőző év éves tevékenységi jelentéseiből összefoglalót készít.

Az éves tevékenységi jelentés a stratégiai tervekben meghatározott célkitűzésekre hivatkozással ismerteti az elvégzett műveleteket, a műveletek általános teljesítményét, a műveletekkel összefüggő kockázatokat, a biztosított források felhasználását és a belső kontrollrendszer működésének hatékonyságát és eredményességét. Átfogó értékelést ad a kontrollok költségeiről és hasznáról, és ismerteti, hogy az engedélyezett operatív kiadások milyen mértékben járulnak hozzá az unió stratégiai célkitűzéseinek eléréséhez, és hoznak létre uniós hozzáadott értéket. A Bizottság a megelőző év éves tevékenységi jelentéseiből összefoglalót készít.

Indokolás

Lásd az e cikk (1) bekezdésére irányuló módosításhoz tartozó indokolást.

Módosítás    172

Rendeletre irányuló javaslat

73 cikk – 9 bekezdés – 2 a albekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

Az intézmények, szervek és hivatalok engedélyezésre jogosult tisztviselőinek, illetve adott esetben megbízott engedélyezésre jogosult tisztviselőinek a megelőző évre vonatkozó éves tevékenységi jelentéseit minden év július 1-jéig könnyen hozzáférhető módon közzé kell tenni az adott intézmény, szerv vagy hivatal honlapján, figyelembe véve a kellően indokolt titoktartási és biztonsági megfontolásokat.

Indokolás

A 966/2012/EU rendelet 66. cikke (9) bekezdése negyedik (a Bizottság által törölt) albekezdésének visszaállítása.

Módosítás    173

Rendeletre irányuló javaslat

75 cikk – 2 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(2)  Amennyiben uniós küldöttségvezetők a 73. cikk (8) bekezdésében említett helyzetbe kerülnek, a 139. cikkben említett testülethez fordulnak az üggyel. Bármely, az Unió érdekeit esetlegesen sértő jogellenes tevékenység, csalás vagy korrupció esetén tájékoztatják az alkalmazandó jogszabályok által kijelölt hatóságokat és szerveket.

(2)  Amennyiben uniós küldöttségvezetők a 73. cikk (8) bekezdésében említett helyzetbe kerülnek, a 90. cikkben említett testülethez fordulnak az üggyel. Bármely, az Unió érdekeit esetlegesen sértő jogellenes tevékenység, csalás vagy korrupció esetén tájékoztatják az alkalmazandó jogszabályok által kijelölt hatóságokat és szerveket.

Indokolás

Lásd az előadó 90. cikk (5b) bekezdéséhez (új) fűzött módosítását.

Módosítás    174

Rendeletre irányuló javaslat

79 cikk – 2 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(2)  A számvitelért felelős tisztviselő eltérhet az említett standardoktól, amennyiben az eszközök és források, a ráfordítások, a bevételek és a cash flow valós bemutatása céljából ezt szükségesnek ítéli. Amennyiben valamely számviteli szabály jelentősen eltér a standardoktól, ezt a pénzügyi kimutatásokhoz fűzött megjegyzések között jelezni és indokolni kell.

(2)  A számvitelért felelős tisztviselő eltérhet az említett standardoktól, amennyiben az eszközökre és forrásokra, a ráfordításokra, a bevételekre és a cash flow-ra vonatkozó megbízható és valós kép kialakításához ezt szükségesnek ítéli. Amennyiben valamely számviteli szabály jelentősen eltér a standardoktól, ezt a pénzügyi kimutatásokhoz fűzött megjegyzések között jelezni és indokolni kell.

Indokolás

Az általánosan elfogadott terminológia a „megbízható és valós kép”.

Módosítás    175

Rendeletre irányuló javaslat

80 cikk – 2 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(2)  A számvitelért felelős tisztviselők az engedélyezésre jogosult tisztviselőktől megkapják az beszámoló elkészítéséhez szükséges összes olyan információt, amely szükséges az intézmények pénzügyi helyzetéről és a költségvetés végrehajtásáról valós képet adó elszámolások összeállításához. Az engedélyezésre jogosult tisztviselők garantálják ezen információk megbízhatóságát.

(2)  A számvitelért felelős tisztviselők az engedélyezésre jogosult tisztviselőktől megkapják a beszámoló elkészítéséhez szükséges összes olyan információt, amely az intézmények pénzügyi helyzetéről és a költségvetés végrehajtásáról megbízható és valós képet ad. Az engedélyezésre jogosult tisztviselők garantálják ezen információk megbízhatóságát.

Indokolás

Az általánosan elfogadott terminológia a „megbízható és valós kép”.

Módosítás    176

Rendeletre irányuló javaslat

80 cikk – 3 bekezdés – 1 albekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Mielőtt az intézmény vagy a 69. cikkben említett szerv elfogadja az elszámolásokat, a számvitelért felelős tisztviselő záradékkal látja el azokat, tanúsítva, hogy meggyőződött arról, hogy azok valós képet adnak az intézmény vagy a 69. cikkben említett szerv pénzügyi helyzetéről.

Mielőtt az intézmény vagy a 69. cikkben említett szerv elfogadja az elszámolásokat, a számvitelért felelős tisztviselő záradékkal látja el azokat, tanúsítva, hogy meggyőződött arról, hogy azok megbízható és valós képet adnak az intézmény vagy a 69. cikkben említett szerv pénzügyi helyzetéről.

Indokolás

Az általánosan elfogadott terminológia a „megbízható és valós kép”.

Módosítás    177

Rendeletre irányuló javaslat

80 cikk – 10 bekezdés – 2 a albekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

Minden intézmény maga dönt arról, hogy melyik szervezeti egysége őrizze a bizonylatokat.

Indokolás

Az alkalmazási szabályokról szóló rendelet 64. cikke utolsó bekezdésének beillesztése. E mondatot a Bizottság kihagyta.

Módosítás    178

Rendeletre irányuló javaslat

83 cikk – 4 bekezdés – 1 albekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

A számvitelért felelős tisztviselő csak azt követően rendelheti el a kifizetést, miután a kedvezményezett azonosítási és fizetési adatait előzetesen bevitték a számvitelért felelős tisztviselő intézményének közös adatállományába.

törölve

Indokolás

Az első albekezdést logikai okból a második mögé kell áthelyezni: a kifizetésre a kötelezettségvállalás után kerül sor.

Módosítás    179

Rendeletre irányuló javaslat

83 cikk – 4 bekezdés – 2 albekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Harmadik fél tekintetében megvalósuló kötelezettségvállalás előtt a számvitelért felelős tisztviselő megállapítja a kedvezményezett azonosítási és fizetési adatait, és beviszi azokat a számvitelért felelős tisztviselő intézményének közös adatállományába az átláthatóság, elszámoltathatóság és a kifizetések megfelelő teljesítésének biztosítása céljából.

Harmadik fél tekintetében megvalósuló kötelezettségvállalás előtt az engedélyezésre jogosult tisztviselő megerősíti a kedvezményezett személyazonosságát, megállapítja a kedvezményezett azonosítási és fizetési adatait, és beviszi azokat a számvitelért felelős tisztviselő intézményének közös adatállományába az átláthatóság, elszámoltathatóság és a kifizetések megfelelő teljesítésének biztosítása céljából.

Indokolás

Visszaállítás az alkalmazási szabályokról szóló rendelet 63. cikkéből.

Módosítás    180

Rendeletre irányuló javaslat

83 cikk – 4 bekezdés – 2 a albekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

A számvitelért felelős tisztviselő csak akkor rendelhet el a kifizetést, ha a kedvezményezett azonosítási és fizetési adatait már rögzítették a számvitelért felelős tisztviselő intézményének közös adatállományában.

Indokolás

Az első albekezdés logikai okból átkerül a második mögé: a kifizetésre csak a kötelezettségvállalás után kerülhet sor.

Módosítás    181

Rendeletre irányuló javaslat

86 cikk – 2 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(2)  Az előlegszámlához tartozó bankszámlákat a számvitelért felelős tisztviselő nyitja meg, aki az engedélyezésre jogosult tisztviselő indokolással ellátott javaslata alapján egyúttal az e számlák tekintetében aláírási jogosultsággal rendelkező személyeket is kijelöli.

(2)  Az előlegszámlához tartozó bankszámlákat a számvitelért felelős tisztviselő nyitja meg és felügyeli, aki az engedélyezésre jogosult tisztviselő indokolással ellátott javaslata alapján egyúttal az e számlák tekintetében aláírási jogosultsággal rendelkező személyeket is kijelöli.

Indokolás

Az alkalmazási szabályokról szóló rendelet 69. cikkének (1) bekezdéséből visszaillesztett rendelkezés.

Módosítás     182

Rendeletre irányuló javaslat

86 cikk – 5 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(5)  A számvitelért felelős tisztviselő, illetve szervezeti egysége vagy az engedélyezésre jogosult szervezeti egység személyzetének kifejezetten e célra felhatalmazott tagja elvégzi azon – általános szabályként a helyszínen, adott esetben előzetes figyelmeztetés nélkül végrehajtandó – ellenőrzéseket, amelyek célja az előlegszámla-kezelő számára elkülönített pénzeszközök meglétének és a könyvelés szabályszerűségének vizsgálata, valamint annak megállapítása, hogy az előlegekkel kapcsolatos műveletek az előírt határidőn belül zajlottak-e le. A számvitelért felelős tisztviselő közli az ilyen ellenőrzések megállapításait az illetékes engedélyezésre jogosult tisztviselővel.

(5)  A számvitelért felelős tisztviselő, illetve szervezeti egysége vagy az engedélyezésre jogosult szervezeti egység személyzetének kifejezetten e célra felhatalmazott tagja elvégzi azon – általános szabályként a helyszínen, szükség esetén előzetes figyelmeztetés nélkül végrehajtandó – ellenőrzéseket, amelyek célja az előlegszámla-kezelő számára elkülönített pénzeszközök meglétének és a könyvelés szabályszerűségének vizsgálata, valamint annak megállapítása, hogy az előlegekkel kapcsolatos műveletek az előírt határidőn belül zajlottak-e le. A számvitelért felelős tisztviselő közli az ilyen ellenőrzések megállapításait az illetékes engedélyezésre jogosult tisztviselővel.

Módosítás    183

Rendeletre irányuló javaslat

90 cikk – 1 bekezdés – bevezető rész

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(1)  Az OLAF hatáskörének sérelme nélkül, a költségvetési rendelet rendelkezéseinek vagy a pénzügyi igazgatással vagy a műveletek ellenőrzésével kapcsolatos rendelkezéseknek a személyzet valamely tagjának tevékenységéből vagy mulasztásából adódó megszegését véleményezésre az e rendelet 139. cikkében említett testület elé kell utalnia a következők bármelyikének:

(1)  Az OLAF hatáskörének sérelme nélkül, a költségvetési rendelet rendelkezéseinek vagy a pénzügyi igazgatással vagy a műveletek ellenőrzésével kapcsolatos rendelkezéseknek a személyzet valamely tagjának tevékenységéből vagy mulasztásából adódó megszegését véleményezésre a pénzügyi szabálytalanságokat vizsgáló közös testület elé kell utalnia a következők bármelyikének:

Indokolás

Lásd az előadó 90. cikk (5b) bekezdésére (új) irányuló módosítását.

Módosítás    184

Rendeletre irányuló javaslat

90 cikk – 1 bekezdés – 1 a albekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

Ha az információkat visszaélést bejelentő személy hozza a testület tudomására, a testület a súlyos szabálytalanságok esetén történő információszolgáltatásra („visszaélések bejelentése”) vonatkozó, a Bizottságnál és/vagy a visszaélést bejelentő személy intézményénél, szervénél vagy hivatalánál érvényben lévő eljárási szabályokkal összhangban kezeli az információkat.

Indokolás

Lásd az előadó 90. cikk (5b) bekezdésére (új) irányuló módosítását.

Módosítás    185

Rendeletre irányuló javaslat

90 cikk – 1 a bekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(1a)  Az (1) bekezdésben említett testület a következő személyekből áll:

 

a)   a Bizottság által kinevezett állandó, magas szintű, független elnök;

 

b)   hat különböző, a 69. cikkben említett uniós intézmény, európai hivatal vagy uniós szerv egy-egy képviselője.

 

A testületet úgy kell összeállítani, hogy biztosított legyen a megfelelő jogi és technikai szakértelem. A testület tagjainak kinevezése során figyelembe kell venni az összeférhetetlenségek elkerülésének követelményét. A testületet a Bizottság által biztosított állandó titkárság segíti, amely biztosítja a testület folyamatos működését.

Indokolás

Lásd az előadó 90. cikk (5b) bekezdésére (új) irányuló módosítását.

Módosítás    186

Rendeletre irányuló javaslat

90 cikk – 1 b bekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(1b)  Az (1a) bekezdés b) pontjában említett testület tagjainak hivatali ideje három év, a megbízatás megújítható.

Indokolás

Lásd az előadó 90. cikk (5b) bekezdésére (új) irányuló módosítását.

Módosítás    187

Rendeletre irányuló javaslat

90 cikk – 1 c bekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(1c)  A testület elnökét a Számvevőszék korábbi tagjai, az Európai Unió Bíróságának korábbi tagjai vagy olyan korábbi tisztviselők közül kell kiválasztani, akik a Bizottság kivételével valamelyik uniós intézményben legalább főigazgatói posztot töltöttek be. Az elnököt személyes tulajdonságai és szakmai képességei, jogi és pénzügyi kérdésekben szerzett széles körű tapasztalata, valamint bizonyított szaktudása, függetlensége és feddhetetlensége alapján kell kiválasztani. A megbízatás öt évre szól és nem újítható meg. Az elnököt az Európai Unió egyéb alkalmazottaira vonatkozó alkalmazási feltételek 5. cikke értelmében különleges tanácsadóként kell kinevezni. Az elnök elnököl a testület valamennyi ülésén, és függetlenül látja el feladatait. Az elnök tekintetében nem állhat fenn összeférhetetlenség az elnökként végzett feladatai és bármely más hivatali feladata között.

Indokolás

Lásd az előadó 90. cikk (5b) bekezdésére (új) irányuló módosítását.

Módosítás    188

Rendeletre irányuló javaslat

90 cikk – 1 d bekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(1d)  A testület eljárási szabályzatát a Bizottság fogadja el.

Indokolás

Lásd az előadó 90. cikk (5b) bekezdésére (új) irányuló módosítását.

Módosítás    189

Rendeletre irányuló javaslat

90 cikk – 2 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(2)  Az (1) bekezdésben említett esetekben az e rendelet 139. cikkében említett testület határozza meg, hogy történt-e pénzügyi szabálytalanság. A 139. cikkben említett testület véleménye alapján az (1) bekezdésben említett esetekben az intézmény dönti el, hogy kezdeményezzen-e fegyelmi eljárást vagy kártérítés fizetésére irányuló eljárást. Ha a testület rendszerszintű problémákat észlel, úgy ajánlást fogalmaz meg az engedélyezésre jogosult tisztviselőnek és a megbízott, engedélyezésre jogosult tisztviselőnek – feltéve, hogy utóbbi nem a személyzet érintett tagja –, valamint a belső ellenőrnek.

(2)  A testületnek illetékesnek kell lennie annak megállapítása tekintetében, hogy történt-e pénzügyi szabálytalanság.

Indokolás

Lásd az előadó 90. cikk (5b) bekezdésére (új) irányuló módosítását.

Módosítás    190

Rendeletre irányuló javaslat

90 cikk – 4 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(4)  Az (1) bekezdésben említett vélemény elfogadásakor a testület a 139. cikk (2) bekezdésében meghatározott összetételben és a következő két további taggal kiegészülve ülésezik:

törölve

a)   az érintett intézmény vagy szerv fegyelmi ügyekben illetékes, kinevezésre jogosult hatóságának képviselője; valamint

 

b)   az érintett intézmény vagy szerv személyzeti bizottsága által kinevezett további tag. Az említett két további tag kinevezése során figyelembe kell venni az összeférhetetlenségek elkerülésének követelményét.

 

Indokolás

Lásd az előadó 90. cikk (5b) bekezdésére (új) irányuló módosítását.

Módosítás    191

Rendeletre irányuló javaslat

90 cikk – 5 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(5)  Az (1) bekezdésben említett véleményét a testület az adott intézmény vagy szerv belső szabályainak megfelelően létrehozott fegyelmi tanácsnak címezi.

(5)  A testület véleményét az érintett intézmény, hivatal vagy szerv fegyelmi ügyekben illetékes, kinevezésre jogosult hatósága képviselőjének címezi.

Indokolás

Lásd az előadó 90. cikk (5b) bekezdésére (új) irányuló módosítását.

Módosítás    192

Rendeletre irányuló javaslat

90 cikk – 5 a bekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(5a)  A testület véleménye alapján az érintett intézmény dönti el, hogy kezdeményezzen-e fegyelmi eljárást vagy kártérítés fizetésére irányuló eljárást. Ha a testület rendszerszintű problémákat észlel, úgy ajánlást fogalmaz meg az engedélyezésre jogosult tisztviselőnek és a megbízott, engedélyezésre jogosult tisztviselőnek – feltéve, hogy utóbbi nem a személyzet érintett tagja –, valamint a belső ellenőrnek.

Indokolás

Lásd az előadó 90. cikk (5b) bekezdésére (új) irányuló módosítását.

Módosítás    193

Rendeletre irányuló javaslat

90 cikk – 5 b bekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(5b)  Ha a testület az ügy megvizsgálása után úgy ítéli meg, hogy a kérdés az OLAF-ra tartozik, azonnal továbbítja az ügyet az OLAF igazgatójának, és erről tájékoztatja az érintett intézmény, hivatal vagy szerv kinevezésre jogosult hatóságát. Az átadás napjától kezdve a testület nem vizsgálja tovább az ügyet.

Indokolás

A Bizottság azon javaslata, hogy a korai felismerési és kizárási rendszer tekintetében illetékes testületet össze kell olvasztani a pénzügyi szabálytalanságokkal foglalkozó testülettel, nem indokolt, e testületek céljai ugyanis különbözők. Külön, közös, megerősített intézményközi jellegű testületet kell létrehozni. Ezen kívül a Bizottság által javasolt szöveg nem áll összhangban a személyzeti szabályzat IX. mellékletében előírt fegyelmi eljárásokra vonatkozó rendelkezésekkel. Fegyelmi eljárás csak akkor indítható meg, ha már rendelkezésre áll az OLAF jelentése, vagy ha sor került közigazgatási vizsgálat lefolytatáséra.

Módosítás    194

Rendeletre irányuló javaslat

91 cikk – 1 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(1)  A megbízott vagy közvetve megbízott, engedélyezésre jogosult tisztviselő, aki olyan kötelező utasítást kap, amelyet szabálytalannak vagy a hatékony és eredményes pénzgazdálkodás elveivel ellentétesnek ítél, különösen, mivel az utasítás nem hajtható végre a számára elkülönített források felhasználásával, írásban tájékoztatja erről a megbízást vagy közvetett megbízást adó hatóságot. Amennyiben az utasítást írásban is megerősítik, és a megerősítés időben érkezik, továbbá kellően világos, azaz kifejezetten utal azon pontokra, amelyeket a megbízott vagy közvetve megbízott, engedélyezésre jogosult tisztviselő vitat, úgy ő a továbbiakban nem tehető felelőssé. Az utasítást végre kell hajtania, kivéve, ha az egyértelműen jogsértő, vagy a vonatkozó biztonsági normákba ütközik.

(1)  A megbízott vagy közvetve megbízott, engedélyezésre jogosult tisztviselő, aki olyan kötelező utasítást kap, amelyet szabálytalannak vagy a hatékony és eredményes pénzgazdálkodás elveivel ellentétesnek ítél, különösen, mivel az utasítás nem hajtható végre a számára elkülönített források felhasználásával, írásban tájékoztatja erről a megbízást vagy közvetett megbízást adó hatóságot. Amennyiben az utasítást írásban is megerősítik, és a megerősítés időben érkezik, továbbá kellően világos, azaz kifejezetten utal azon pontokra, amelyeket a megbízott vagy közvetve megbízott, engedélyezésre jogosult tisztviselő vitat, úgy ő a továbbiakban nem tehető felelőssé. Az utasítást végre kell hajtania, kivéve, ha az egyértelműen jogsértő, vagy a vonatkozó biztonsági normákba ütközik. A megbízott, engedélyezésre jogosult tisztviselő az e rendelet 73. cikkének (9) bekezdésében említett éves tevékenységi jelentésben „Az utasítások megerősítése a költségvetési rendelet 91. cikke alapján” cím alatt minden ilyen ügyről beszámol.

Módosítás     195

Rendeletre irányuló javaslat

99 cikk – 5 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(5)  Minden intézmény évente jelentést küld az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak az e bekezdésben említett, legalább 100 000 EUR-nak megfelelő összegek beszedéséről való elengedéséről. A Bizottság esetében e jelentést csatolni kell a 73. cikk (9) bekezdésében említett éves tevékenységi jelentés összefoglalójához.

(5)  Minden intézmény évente jelentést küld az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak az e bekezdésben említett összegek beszedéséről való elengedéséről. A Bizottság esetében e jelentést csatolni kell a 73. cikk (9) bekezdésében említett éves tevékenységi jelentés összefoglalójához.

Módosítás     196

Rendeletre irányuló javaslat

108 cikk – 2 bekezdés – 1 albekezdés – b a pont (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

ba)  a teljesítményértékelés paraméterei;

Módosítás     197

Rendeletre irányuló javaslat

108 cikk – 2 bekezdés – 2 albekezdés – c pont

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

c)  a 227. cikkben említett vagyonkezelői alapokba befizetett hozzájárulások esetében a vagyonkezelői alap számára fenntartott éves előirányzat az alap teljes futamidejére tervezett összegekkel együtt;

c)  a 227. cikkben említett vagyonkezelői alapokba befizetett hozzájárulások esetében: a vagyonkezelői alap számára fenntartott éves előirányzat az alap teljes futamidejére tervezett összegekkel együtt, valamint az Unió költségvetésétől eltérő forrásokból származó finanszírozás aránya, amelynek a 227. cikk (1) bekezdésében meghatározottak szerint rögzítettnek kell maradnia a vagyonkezelői alap teljes időtartama alatt;

Indokolás

Az előadók 91. módosításának frissítése. Az uniós költségvetésből és a más forrásokból származó finanszírozás arányának rögzítettnek kell maradnia annak elkerülése érdekében, hogy az Uniónak olyan donorok tekintetében kell fedezetet nyújtania, akik nem teljesítik eredeti ígéretük szerinti adományukat.

Módosítás    198

Rendeletre irányuló javaslat

108 cikk – 2 bekezdés – 2 albekezdés – e pont

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

e)  a pénzügyi eszközök esetében: a pénzügyi eszköz számára előirányzott összeg;

e)  a pénzügyi eszközök esetében: a pénzügyi eszköz számára előirányzott összeg és a bevonandó magántőke célzott aránya;

Módosítás    199

Rendeletre irányuló javaslat

108 cikk – 2 bekezdés – 2 albekezdés – g pont

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

g)  a támogatásötvözési keretekbe befizetett hozzájárulások esetében: a támogatásötvözési keretnek juttatott összeg és a támogatásötvözési keretben részt vevő szervezetek száma;

g)  a támogatásötvözési keretekbe befizetett hozzájárulások esetében: a támogatásötvözési keretnek juttatott összeg, a támogatásötvözési keretben részt vevő szervezetek száma és pénzügyi hozzájárulásaik;

Módosítás    200

Rendeletre irányuló javaslat

109 cikk – 3 bekezdés – 1 albekezdés – c pont

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

c)  ellenőrzi a követelés esedékességének feltételeit.

c)  ellenőrzi a követelés esedékességének feltételeit. Költségbecslések nem minősülhetnek e feltételek teljesülésének.

Módosítás    201

Rendeletre irányuló javaslat

109 cikk – 5 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(5)  A kötelezettségvállalás visszavonása az a művelet, amelynek során az illetékes engedélyezésre jogosult tisztviselő részben vagy egészben töröl egy költségvetési kötelezettségvállalás vonatkozásában előzőleg lefoglalt előirányzatot

törölve

Indokolás

E bekezdés a következetesség érdekében átkerül a 2. cikkbe (fogalom meghatározások).

Módosítás     202

Rendeletre irányuló javaslat

110 cikk – 6 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(6)  Az ideiglenes költségvetési kötelezettségvállalások végrehajtása egy vagy több, későbbi kifizetés iránti jogosultságot teremtő jogi kötelezettségvállalás útján történik. A személyzeti kiadások és az intézmények uniós eseményekhez kapcsolódó kommunikációs költségei esetében, vagy az e rendelet mellékletének 14.5. pontjában említett esetekben azonban az ideiglenes költségvetési kötelezettségvállalások közvetlen kifizetéssel is végrehajthatók.

(6)  Az ideiglenes költségvetési kötelezettségvállalások végrehajtása egy vagy több, későbbi kifizetés iránti jogosultságot teremtő jogi kötelezettségvállalás útján történik. A személyzeti, az uniós intézmények tagjait vagy volt tagjait érintő kiadások és az intézmények uniós eseményekhez kapcsolódó kommunikációs költségei esetében, vagy az e rendelet mellékletének 14.5. pontjában említett esetekben azonban az ideiglenes költségvetési kötelezettségvállalások közvetlen kifizetéssel is végrehajthatók.

Indokolás

A tagok juttatásait ugyanúgy fizetik ki, mint a személyzet juttatásait, ezért ha egy előzetes kötelezettségvállalást közvetlenül kifizetések követhetnek, ezeket meg kell említeni a kivételek között is.

Módosítás    203

Rendeletre irányuló javaslat

111 cikk – 4 bekezdés – 1 a albekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

Az első albekezdésben említett kötelezettségvállalásokat le kell vonni a (2) bekezdésben említett globális előzetes kötelezettségvállalásból.

Indokolás

Technikai helyesbítés (az (5) bekezdésből áthelyezve).

Módosítás    204

Rendeletre irányuló javaslat

111 cikk – 5 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(5)  Az első albekezdésben említett kötelezettségvállalásokat le kell vonni a (1) bekezdésben említett globális előzetes kötelezettségvállalásból.

törölve

Indokolás

Technikai helyesbítés (átkerült a (4) bekezdésbe).

Módosítás    205

Rendeletre irányuló javaslat

112 cikk – 4 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(4)  A végső végrehajtási határidő után hat hónappal kifizetés útján nem teljesített költségvetési kötelezettségvállalások bármely részét a 13. cikkel összhangban vissza kell vonni.

(4)  A végső végrehajtási határidő után hat hónappal kifizetés útján nem teljesített költségvetési kötelezettségvállalások bármely részét vissza kell vonni.

Indokolás

A hivatkozásnak nincs értelme, mert a 13. cikk az előirányzatok kötelezettségvállalás visszavonását követő megszüntetésével foglalkozik, nem pedig magával a kötelezettségvállalások visszavonására szolgáló eljárással.

Módosítás    206

Rendeletre irányuló javaslat

113 cikk – 5 bekezdés – 3 a albekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

A több mint 5 000 000 EUR-s, külső fellépéseket finanszírozó, közvetlen végrehajtás keretében nyújtott, vissza nem térítendő támogatások esetében a fellépés ideje alatt legfeljebb két előfinanszírozási kifizetés maradhat elszámolás nélkül.

Indokolás

A 966/2012/EU rendelet 184. cikke (4) bekezdése második – a Bizottság által elhagyott – albekezdésének visszaállítása.

Módosítás     207

Rendeletre irányuló javaslat

114 cikk – 1 bekezdés – a pont

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

a)  90 naptári napon belül olyan technikai szolgáltatásokra vagy fellépésekre kiterjedő hozzájárulási megállapodások, szerződések és vissza nem térítendő támogatásra vonatkozó megállapodások esetében, amelyek értékelése különösen összetett feladat, és amelyek esetében a kifizetés jelentés vagy igazolás elfogadásától függ;

a)  60 naptári napon belül olyan technikai szolgáltatásokra vagy fellépésekre kiterjedő hozzájárulási megállapodások, szerződések és vissza nem térítendő támogatásra vonatkozó megállapodások esetében, amelyek értékelése különösen összetett feladat;

Indokolás

A módosítás alapja a Civil Society Europe javaslata.

Módosítás     208

Rendeletre irányuló javaslat

114 cikk – 1 bekezdés – b pont

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

b)  60 naptári napon belül minden egyéb olyan hozzájárulási megállapodás, szerződés és vissza nem térítendő támogatásra vonatkozó megállapodás esetében, amelyek esetében a kifizetés jelentés vagy igazolás elfogadásától függ;

törölve

Indokolás

A módosítás alapja a Civil Society Europe javaslata.

Módosítás     209

Rendeletre irányuló javaslat

114 cikk – 4 bekezdés – 1 albekezdés – bevezető rész

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

A tagállamok, az EBB és az EBA kivételével az (1) bekezdésben megállapított határidők lejáratát követően a hitelező az alábbi feltételeknek megfelelően kamatra jogosult:

A tagállamok kivételével az (1) bekezdésben megállapított határidők lejáratát követően a hitelező az alábbi feltételeknek megfelelően kamatra jogosult:

Indokolás

Az BB-csoportot e tekintetben nem szabad az uniós költségvetési forrásokat végrehajtó más szervezetektől vagy az Unió hitelezőitől eltérő módon kezelni. E tekintetben – alapszabálya szerint – az EBB-csoportnak biztosítania kell saját költségei fedezetét, és az EBB/EBA e rendelkezésbe történi beillesztése negatív reakciókat válthat ki a meglévő eszközökhöz, például az ESBA-hoz a külső hitelezési megbízáshoz és az InnovFin-hez kapcsolódó hitelminősítő ügynökségekből.

Módosítás     210

Rendeletre irányuló javaslat

115 cikk – 1 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(1)  Valamennyi intézmény létrehoz egy belső ellenőri funkciót, amelyet a vonatkozó nemzetközi szabványoknak megfelelően kell ellátni. Az intézmény által kinevezett belső ellenőr felel az előbbinek a költségvetés-végrehajtási rendszerek és eljárások megfelelő működésének ellenőrzéséért. A belső ellenőr nem lehet sem engedélyezésre jogosult tisztviselő, sem számvitelért felelős tisztviselő.

(1)  Valamennyi intézmény létrehoz egy belső ellenőri funkciót, amelyet a vonatkozó nemzetközi szabványoknak megfelelően kell ellátni. Az intézmény által kinevezett belső ellenőr felel az előbbinek a költségvetés-végrehajtási rendszerek és eljárások megfelelő működésének ellenőrzéséért. A belső ellenőr feladatai ellátása tekintetében független, és nem lehet sem engedélyezésre jogosult tisztviselő, sem számvitelért felelős tisztviselő.

Módosítás    211

Rendeletre irányuló javaslat

116 cikk – 4 bekezdés – 2 albekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Ezen éves jelentés említést tesz továbbá minden olyan rendszerszintű problémáról, amelyet a 139. cikk szerint létrehozott testület tárt fel a 90. cikkben említett véleményezési hatáskörében.

Ezen éves jelentés említést tesz továbbá minden olyan rendszerszintű problémáról, amelyet a 90. cikk szerint létrehozott testület tárt fel.

Indokolás

Lásd az előadó 90. cikk (5b) bekezdésére (új) irányuló módosítását.

Módosítás    212

Rendeletre irányuló javaslat

116 cikk – 5 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(5)  A belső ellenőr jelentésének összeállítása során különösen a hatékony és eredményes pénzgazdálkodás alapelvének való általános megfelelésre összpontosít, és biztosítja, hogy ezen alapelv alkalmazásának folyamatos javítása és szélesítése érdekében meghozzák a megfelelő intézkedéseket.

(5)  A belső ellenőr jelentésének összeállítása során különösen a hatékony és eredményes pénzgazdálkodás és a teljesítmény alapelveinek való általános megfelelésre összpontosít, és biztosítja, hogy ezen alapelvek alkalmazásának folyamatos javítása és szélesítése érdekében meghozzák a megfelelő intézkedéseket.

Módosítás    213

Rendeletre irányuló javaslat

116 cikk – 8 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(8)  Az intézmény minden évben összefoglaló jelentést továbbít az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak a 239. cikknek megfelelően, amelyben bemutatja a végrehajtott belső ellenőrzések számát és típusát, a tett ajánlásokat és az ajánlások alapján hozott intézkedéseket.

(8)  Az intézmény minden évben lényegi összefoglaló jelentést továbbít az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak a 239. cikknek megfelelően, amelyben bemutatja a végrehajtott belső ellenőrzések számát és típusát, a tett ajánlásokat és az ajánlások alapján hozott intézkedéseket.

Módosítás    214

Rendeletre irányuló javaslat

120 a cikk (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

120a. cikk

 

Belső ellenőrzési bizottságok

 

(1)   Minden intézmény belső ellenőrzési bizottságot hoz létre, amelynek feladata a belső ellenőrzési munka nyomon követése és annak biztosítása, hogy szolgálatai megfelelően figyelembe vegyék és nyomon kövessék az ellenőrzés alapján megfogalmazott ajánlásokat.

 

(2)   A belső ellenőrzési bizottság tagjai többségének függetlennek kell lennie az intézménytől.

 

(3)   A belső ellenőrzési bizottság tevékenységeinek céljai különösen a következők:

 

a)   hozzájárulás a kockázatkezelés és a belső kontroll megfelelőségének és eredményességének javításához;

 

b)   a jó igazgatás elveinek és azoknak a döntéshozatalban való alkalmazásának előmozdítása;

 

c)   a belső ellenőrzések minőségének támogatása;

 

d)   a figyelem felhívása a megbízható kockázatkezelés és belső kontroll szükségességére;

 

e)   a belső és külső ellenőrzésekből származó ajánlások végrehajtásának biztosítása; and

 

f)   segítségnyújtás az etikus kormányzás értékeinek beágyazásához, ideértve a csalással és korrupcióval szembeni fellépés eredményes mechanizmusait.

 

(4)   A 116. cikk (4) bekezdésében említett belső ellenőr éves jelentése megfelelő információkat tartalmaz a belső ellenőrzési bizottság megbízásáról, műveleteiről, tevékenységeiről és eredményeiről.

Indokolás

A Számvevőszék szerint (lásd az 1/2017. sz. jelentés 14–15. bekezdését) a közszektor irányító szerveinek területén a bevált nemzetközi gyakorlat belső ellenőrzési bizottság létrehozását követeli meg, amely többségében független tagokból áll, akik a pénzügyi beszámolással, a szabálytalanságok felszámolását és a kockázatkezelést öleli fel.

Módosítás    215

Rendeletre irányuló javaslat

121 cikk – 1 bekezdés – 1 albekezdés – -a pont (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

-a)  a vonatkozó művelet költségeihez nem kapcsolódó finanszírozás, amely a következőkön alapulhat:

 

i.  ágazatspecifikus jogszabályokban vagy a Bizottság határozataiban meghatározott feltételek teljesítése; vagy

 

ii.   eredmények előzetesen megállapított mérföldkövekre való hivatkozással vagy teljesítménymutatókkal mérhető elérése;

Indokolás

A „teljesítményt előmozdító kultúra” e rendeletbe való beágyazása érdekében az előadók javasolják, hogy az uniós hozzájárulás formái először az eredmények elérését vizsgálják, mielőtt bármilyen egyéb kritériumokat mérlegelnének.

Módosítás    216

Rendeletre irányuló javaslat

121 cikk – 1 bekezdés – 1 albekezdés – e pont

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

e)  a vonatkozó művelet költségeihez nem kapcsolódó finanszírozás, amely a következőkön alapulhat:

törölve

i.   ágazatspecifikus jogszabályokban vagy a Bizottság határozataiban meghatározott feltételek teljesítése; vagy

 

ii.   eredmények előzetesen megállapított mérföldkövekre való hivatkozással vagy teljesítménymutatókkal mérhető elérése;

 

Indokolás

Átkerült a -a) pontba.

Módosítás    217

Rendeletre irányuló javaslat

121 cikk – 1 bekezdés – 2 a albekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

A megbízott, engedélyezésre jogosult tisztviselő az e rendelet 73. cikkének (9) bekezdésében említett éves tevékenységi jelentésben „A költségvetési rendelet 121. cikke (1) bekezdésének e) és f) pontja szerinti uniós hozzájárulások” cím alatt beszámol az e cikk (1) bekezdésének e) és f) pontja alapján megállapított uniós hozzájárulásokról.

Indokolás

E rendelkezés erősíteni fogja a költségvetési hatóság ezen újszerű támogatási típusok feletti felügyeletét.

Módosítás    218

Rendeletre irányuló javaslat

122 cikk

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

122. cikk

törölve

Értékelés átvétele

 

A Bizottság részben vagy egészben támaszkodhat a maga vagy más szervezetek, például donorok által elvégzett értékelésekre, amennyiben ezek az értékelések az e rendeletben meghatározott feltételekkel egyenértékű feltételek figyelembevételével készültek a költségvetés-végrehajtás alkalmazandó módszere vonatkozásában. E célból a Bizottság ösztönzi a nemzetközileg elfogadott standardok vagy nemzetközileg bevált módszerek elismerését.

 

Indokolás

Ez az új rendelkezés ellentétes a hatékony és eredményes pénzgazdálkodás elvével, és ezért törölni kell.

Módosítás    219

Rendeletre irányuló javaslat

123 cikk – 1 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Amennyiben független könyvvizsgáló az uniós hozzájárulás felhasználásával kapcsolatos pénzügyi kimutatásokra és beszámolókra vonatkozó, megalapozott bizonyosságot nyújtó, nemzetközileg elfogadott standardokon alapuló könyvvizsgálatot végzett, ez a könyvvizsgálat képezi az adott esetben ágazatspecifikus szabályokban részletesebben meghatározott általános megbízhatóság alapját.

Amennyiben független könyvvizsgáló az uniós hozzájárulás felhasználásával kapcsolatos pénzügyi kimutatásokra és beszámolókra vonatkozó, megalapozott bizonyosságot nyújtó, nemzetközileg elfogadott standardokon alapuló könyvvizsgálatot végzett, és amennyiben ez az uniós hozzájárulás a rendelkezésre álló teljes finanszírozás 50%-nál kisebb hányadát teszi ki, ez a könyvvizsgálat képezheti az illetékes engedélyezésre jogosult tisztviselő határozatától függően az adott esetben ágazatspecifikus szabályokban részletesebben meghatározott általános megbízhatóság alapját. Kutatási intézmények esetében kivétel tehető.

Indokolás

A könyvvizsgálatok átvétele tekintetében a hatékony és eredményes pénzgazdálkodás elvével összhangban további biztosítékokat kell bevezetni.

Módosítás    220

Rendeletre irányuló javaslat

123 cikk – 1 a bekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

E célból a Bizottság és a Számvevőszék ösztönzi a nemzetközileg elfogadott standardok vagy nemzetközileg bevált módszerek elismerését.

Indokolás

A könyvvizsgálatok átvétele tekintetében a hatékony és eredményes pénzgazdálkodás elvével összhangban további biztosítékokat kell bevezetni.

Módosítás    221

Rendeletre irányuló javaslat

123 cikk – 1 b bekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

Az irányító hatáság számára már rendelkezésre álló információkat a lehető legteljesebb mértékben fel kell használni annak elkerülése érdekében, hogy ugyanazt az információt egynél többször kérjék a kedvezményezettektől.

Indokolás

A könyvvizsgálatok átvétele tekintetében a hatékony és eredményes pénzgazdálkodás elvével összhangban további biztosítékokat kell bevezetni.

Módosítás     222

Rendeletre irányuló javaslat

124 cikk – 1 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(1)  Minden olyan személy vagy szervezet, amely uniós finanszírozásban részesül, maradéktalanul együttműködik az Unió pénzügyi érdekeinek védelmében, és a finanszírozás feltételeként biztosítja az illetékes engedélyezésre jogosult tisztviselő, az OLAF, az Európai Számvevőszék és adott esetben az illetékes nemzeti hatóságok számára a hatáskörük hiánytalan gyakorlásához szükséges jogokat és előírt hozzáférést. Az OLAF esetében ez magában foglalja a vizsgálatok végrehajtásának jogát, ideértve a helyszíni ellenőrzéseket és vizsgálatokat is.

(1)  Minden olyan személy vagy szervezet, amely uniós finanszírozásban részesül, maradéktalanul együttműködik az Unió pénzügyi érdekeinek védelmében, és a finanszírozás feltételeként biztosítja az illetékes engedélyezésre jogosult tisztviselő, az EPPO, az OLAF, az ECA és adott esetben az illetékes nemzeti hatóságok számára a hatáskörük hiánytalan gyakorlásához szükséges jogokat és előírt hozzáférést. Az OLAF esetében ez magában foglalja a vizsgálatok végrehajtásának jogát, ideértve a helyszíni ellenőrzéseket és vizsgálatokat is.

Módosítás     223

Rendeletre irányuló javaslat

124 cikk – 2 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(2)  Minden olyan személy vagy szervezet, amely közvetlen vagy közvetett végrehajtás keretében uniós finanszírozásban részesül, írásban nyilatkozik az (1) bekezdésben említett jogok biztosításáról. Ez magában foglalja az uniós források végrehajtásában részt vevő harmadik felek egyenértékű jogok biztosítására vonatkozó kötelezettségét is.

(2)  Minden olyan személy vagy szervezet, amely közvetlen, megosztott vagy közvetett végrehajtás keretében uniós finanszírozásban részesül, írásban nyilatkozik az (1) bekezdésben említett jogok biztosításáról. Ez magában foglalja az uniós források végrehajtásában részt vevő harmadik felek egyenértékű jogok biztosítására vonatkozó kötelezettségét is.

Módosítás     224

Rendeletre irányuló javaslat

125 cikk

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

125. cikk

törölve

Források átcsoportosítása az e rendelet vagy az ágazatspecifikus rendeletek alapján létrehozott eszközökhöz

 

A megosztott végrehajtás keretében a tagállamoknak juttatott források a tagállamok kérésére átcsoportosíthatók az e rendelet vagy az ágazatspecifikus rendeletek alapján létrehozott eszközökhöz. Ezeket a forrásokat a Bizottság a 61. cikk (1) bekezdése a) vagy c) pontjának megfelelően hajtja végre, lehetőség szerint az érintett tagállam javára. Emellett a megosztott végrehajtás keretében a tagállamoknak juttatott források a tagállamok kérésére felhasználhatók az Európai Stratégiai Beruházási Alap kockázatviselési képességének növelésére. Ilyen esetekben az Európai Stratégiai Beruházási Alap szabályai alkalmazandók

 

Módosítás    225

Rendeletre irányuló javaslat

126 cikk – 2 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(2)  A pénzügyi keretpartnerségi megállapodás meghatározza a pénzügyi együttműködés formáját, az együttműködés közös céljait, valamint egyfelől a Bizottság, másfelől a 61. cikk (1) bekezdésének c) pontja szerint uniós forrásokat végrehajtó személyek és szervezetek vagy a kedvezményezettek közötti együttműködést vezérlő elveket. A megállapodás tükrözi, hogy a Bizottság milyen mértékben támaszkodhat a 61. cikk (1) bekezdésének c) pontja szerint uniós forrásokat végrehajtó személyek és szervezetek vagy a kedvezményezettek által kialakított rendszerekre és eljárásokra, ideértve az ellenőrzési eljárásokat is.

(2)  A pénzügyi keretpartnerségi megállapodás meghatározza a pénzügyi együttműködés formáját, az együttműködés közös céljait, valamint egyfelől a Bizottság, másfelől a 61. cikk (1) bekezdésének c) pontja szerint uniós forrásokat végrehajtó személyek és szervezetek vagy a kedvezményezettek közötti együttműködést vezérlő elveket. A megállapodás emellett

 

a)   biztosítja a végrehajtás minőségét, és hogy elérjék az uniós beavatkozás céljait, valamint

 

b)   tükrözi a 61. cikk (1) bekezdésének c) pontja szerint uniós forrásokat végrehajtó személyek és szervezetek vagy a kedvezményezettek által az e célok elérése érdekében kialakított rendszereket és eljárásokat, ideértve az ellenőrzési eljárásokat is.

Indokolás

E további biztosítékok hozzá fognak járulni annak biztosításához, hogy a pénzügyi keretpartnerségek hozzáadott értéket képviseljenek az EU számára.

Módosítás    226

Rendeletre irányuló javaslat

126 cikk – 3 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(3)  Az ellenőrzések költség-haszon profiljának optimalizálása és az együttműködés elősegítése érdekében ellenőrzési megállapodások köthetők a forrásokat a 61. cikk (1) bekezdésének c) pontja alapján végrehajtó személyekkel és szervezetekkel vagy a vissza nem térítendő támogatások kedvezményezettjeivel. Az EBB esetében a Bizottsággal és az Európai Számvevőszékkel kötött háromoldalú megállapodás alkalmazandó.

(3)  Az ellenőrzések költség-haszon profiljának optimalizálása és az együttműködés elősegítése érdekében ellenőrzési megállapodások köthetők a forrásokat a 61. cikk (1) bekezdésének c) pontja alapján végrehajtó személyekkel és szervezetekkel vagy a vissza nem térítendő támogatások kedvezményezettjeivel. Ezek a megállapodások nem korlátozhatják a Számvevőszék hozzáférését az uniós források ellenőrzéséhez szükséges információkhoz.

Indokolás

Az EUMSZ 287. cikkének (3) bekezdésében meghatározott háromoldalú megállapodásra való hivatkozás felesleges. A világosság érdekében meg kell adni, hogy az e bekezdésben említett ellenőrzési megállapodások nem korlátozhatják a Számvevőszék hozzáférését a feladatainak ellátásához szükséges információkhoz.

Módosítás    227

Rendeletre irányuló javaslat

126 cikk – 4 bekezdés – c pont

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

c)  a partnerség időtartama a megfelelően indokolt esetek kivételével nem haladhatja meg a négy évet;

c)  a partnerség időtartama a megfelelően indokolt esetek kivételével nem haladhatja meg a négy évet, amelyeket egyértelműen meg kell jelölni a 73. cikk (9) bekezdésében említett éves tevékenységi jelentésben;

Indokolás

A módosítás erősíti a költségvetési hatóság e partnerségi megállapodások feletti felügyeletét.

Módosítás    228

Rendeletre irányuló javaslat

126 cikk – 6 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(6)  Az egyedi vissza nem térítendő támogatásokon keresztül végrehajtott pénzügyi keretpartnerségi megállapodás esetében a működési és pénzügyi kapacitások 191. cikkben említett ellenőrzését a pénzügyi keretpartnerségi megállapodás aláírása előtt kell végrehajtani. A Bizottság támaszkodhat a pénzügyi és működési kapacitások más donorok által végrehajtott egyenértékű ellenőrzésére.

(6)  Az egyedi vissza nem térítendő támogatásokon keresztül végrehajtott pénzügyi keretpartnerségi megállapodások esetében a működési és pénzügyi kapacitások 191. cikkben említett ellenőrzését a pénzügyi keretpartnerségi megállapodás aláírása előtt kell végrehajtani. A Bizottság csak abban az esetben támaszkodhat a pénzügyi és működési kapacitások más donorok által végrehajtott egyenértékű ellenőrzésére, ha az Unió költségvetéséből finanszírozott rész nem éri el a teljes finanszírozás 50%-át.

Indokolás

Az ellenőrzések átvétele tekintetében a hatékony és eredményes pénzgazdálkodás elvével összhangban további biztosítékokat kell bevezetni. Lásd az előadók 123. cikk (1) bekezdésére irányuló módosítását is.

Módosítás    229

Rendeletre irányuló javaslat

126 cikk – 8 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(8)  A Bizottság törekszik arra, hogy jelentéstételi követelményeit összhangba hozza más donorok hasonló követelményeivel.

törölve

Indokolás

Az új rendelkezések azzal a kockázattal járnak, hogy alááshatják a XIII. címben foglalt beszámolási szabályokat, ezért ezeket törölni kell.

Módosítás    230

Rendeletre irányuló javaslat

132 cikk – 1 bekezdés – f a pont (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

fa)  a szervezet bejegyzett székhelye és fő érdekeltségeinek központja különböző joghatóságokban található, és ily módon megkerüli az adójogi vagy szociális jogszabályokból eredő kötelezettségeit vagy bármely egyéb, a fő érdekeltségeinek központja szerinti joghatóságban alkalmazandó jogszabályi kötelezettségeit (postafiókcég).

Indokolás

Gyakran hoznak létre postafiókcégeket azzal a céllal, hogy megkerüljék a fő érdekeltségek központja szerinti államban alkalmazandó adójogi, jogi vagy szociális kötelezettségeket, ami ellentétes az EU pénzügyi érdekeivel és az uniós támogatás céljával. A módosítás a Bundesnotarkammer (német szövetségi közjegyzői kamara) által az előadóknak tett javaslaton alapul.

Módosítás     231

Rendeletre irányuló javaslat

132 cikk – 4 bekezdés – a pont

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

a)  a 131. cikk (1) bekezdésében említett személy vagy szervezet ügyviteli, ügyvezető vagy felügyelő testületének természetes vagy jogi személy tagja, illetve az e személy vagy szervezet tekintetében képviseleti, döntéshozatali vagy ellenőrzési jogkörrel rendelkező természetes vagy jogi személy az (1) bekezdés c)–f) pontjában említett valamelyik helyzetben vagy helyzetekben van;

a)  a 131. cikk (1) bekezdésében említett személy vagy szervezet ügyviteli, ügyvezető vagy felügyelő testületének természetes vagy jogi személy tagja, illetve az e személy vagy szervezet tekintetében képviseleti, döntéshozatali vagy ellenőrzési jogkörrel rendelkező természetes vagy jogi személy, ideértve a tulajdonosi és ellenőrzési struktúrán belüli természetes és jogi személyeket és a tényleges tulajdonosokat is, az (1) bekezdés c)–f) pontjában említett valamelyik helyzetben vagy helyzetekben van;

Indokolás

A módosítás pontosítja a rendelet hatályát azon személyek vonatkozásában, akikre a 131. cikk (1) bekezdésében meghatározott kizárási okok vonatkoznak, és a kizárási okok ellenőrzési hatályát összhangba hozza a 849/2015/EU pénzmosási irányelvben foglalt pénzintézetektől és más kijelölt, nem pénzügyi szervezetektől és szakmáktól megkövetelt ellenőrzés hatályával, illetve a terrorizmus leküzdése érdekében egyes személyekkel és szervezetekkel szemben hozott különleges korlátozó intézkedésekről szóló 2580/2001/EK rendelet hatályával.

Módosítás     232

Rendeletre irányuló javaslat

133 cikk – 2 bekezdés – b pont

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

b)  információ a résztvevő ügyviteli, ügyvezető vagy felügyelő testületének természetes vagy jogi személy tagjairól, illetve a résztvevő tekintetében képviseleti, döntéshozatali vagy ellenőrzési jogkörrel rendelkező természetes vagy jogi személyekről, valamint megfelelő bizonyíték arra, hogy egy vagy több ilyen személy nincs a 132. cikk (1) bekezdésének c)–f) pontjában említett, valamelyik kizárást indokoló helyzetben;

b)  információ a résztvevő ügyviteli, ügyvezető vagy felügyelő testületének természetes vagy jogi személy tagjairól, illetve a résztvevő tekintetében képviseleti, döntéshozatali vagy ellenőrzési jogkörrel rendelkező természetes vagy jogi személyekről, ideértve a tulajdonosi és ellenőrzési struktúrán belüli természetes és jogi személyeket és a tényleges tulajdonosokat is, valamint megfelelő bizonyíték arra, hogy egy vagy több ilyen személy nincs a 132. cikk (1) bekezdésének c)–f) pontjában említett, valamelyik kizárást indokoló helyzetben;

Indokolás

A módosítás pontosítja a rendelet hatályát azon személyek vonatkozásában, akikre a 131. cikk (1) bekezdésében meghatározott kizárási okok vonatkoznak, és a kizárási okok ellenőrzési hatályát összhangba hozza a 849/2015/EU pénzmosási irányelvben foglalt pénzintézetektől és más kijelölt, nem pénzügyi szervezetektől és szakmáktól megkövetelt ellenőrzés hatályával, illetve a terrorizmus leküzdése érdekében egyes személyekkel és szervezetekkel szemben hozott különleges korlátozó intézkedésekről szóló 2580/2001/EK rendelet hatályával.

Módosítás     233

Rendeletre irányuló javaslat

142 cikk – 2 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(2)  Megosztott végrehajtás esetén a tagállamok és a Bizottság közötti valamennyi hivatalos információcserét az ágazatspecifikus szabályokban leírtak szerint kell lebonyolítani. Ezek a szabályok biztosítják a költségvetés irányítása során összegyűjtött vagy egyéb módon kapott és továbbított adatok átjárhatóságát.

(2)  Megosztott végrehajtás esetén a tagállamok és a Bizottság közötti valamennyi hivatalos információcserét az ágazatspecifikus szabályokban leírtak szerint kell lebonyolítani. Ezek a szabályok biztosítják a költségvetés végrehajtása során összegyűjtött vagy egyéb módon kapott és továbbított adatok átjárhatóságát.

Módosítás    234

Rendeletre irányuló javaslat

142 cikk – 2 a bekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(2a)  A Bizottság rendszeresen jelentést tesz az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak az e-kormányzat végrehajtása terén tett előrelépésekről.

Indokolás

A 966/2012/EU rendelet 95. cikke harmadik albekezdésének visszahelyezése, amelyet a Bizottság törölt.

Módosítás    235

Rendeletre irányuló javaslat

144 cikk – 2 bekezdés – 1 a albekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

A Bizottság rendszeresen jelentést tesz az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak az e bekezdés végrehajtása terén elért eredményekről.

Indokolás

A 966/2012/EU rendelet 111. cikke második albekezdésének visszahelyezése, amelyet a Bizottság törölt.

Módosítás    236

Rendeletre irányuló javaslat

147 cikk – 1 bekezdés – 1 albekezdés – bevezető rész

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(1)  Az illetékes engedélyezésre jogosult tisztviselő kockázatelemzés alapján és amennyiben arányosnak ítéli – az alacsony értékű szerződések és a kis értékű vissza nem térítendő támogatások kivételével – garancia nyújtására kötelezheti a következőket:

(1)  Az illetékes engedélyezésre jogosult tisztviselő saját kockázatelemzése alapján és amennyiben arányosnak ítéli – az alacsony értékű szerződések és a kis értékű vissza nem térítendő támogatások kivételével – garancia nyújtására kötelezheti a következőket:

Indokolás

A módosítás tisztázza, hogy az engedélyezésre jogosult tisztviselőnek saját kockázatelemzését kell figyelembe vennie.

Módosítás    237

Rendeletre irányuló javaslat

148 cikk – 1 bekezdés – 1 a albekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

A garancia érvényességi idejének elég hosszúnak kell lennie ahhoz, hogy lehetővé tegye annak lehívását.

Indokolás

Az alkalmazási szabályokról szóló rendelet 206. cikkének (2) bekezdéséből visszaállított rendelkezés. E mondatot a Bizottság kihagyta.

Módosítás     238

Rendeletre irányuló javaslat

149 cikk – 1 bekezdés – 1 albekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

A 61. cikk (1) bekezdésének c) pontja szerint uniós forrásokat vagy költségvetési garanciát végrehajtó szervezeteket és személyeket átlátható és a tevékenység jellegével igazolható módon kell kiválasztani, amely nem vezethet összeférhetetlenséghez. A 61. cikk (1) bekezdése c) pontjának ii., v. és vii. alpontjában említett szervezetek esetében a kiválasztás során emellett megfelelő módon figyelembe kell venni működési és pénzügyi kapacitásaikat.

A 61. cikk (1) bekezdésének c) pontja szerint költségvetési végrehajtási feladatokkal, többek között vagy költségvetési garancia végrehajtásával megbízott szervezeteket és személyeket átlátható és a tevékenység jellegével igazolható módon kell kiválasztani, amely nem vezethet összeférhetetlenséghez. A 61. cikk (1) bekezdése c) pontjának ii., v. és vii. alpontjában említett szervezetek esetében a kiválasztás során emellett megfelelő módon figyelembe kell venni működési és pénzügyi kapacitásaikat.

Indokolás

Visszaillesztve a 966/2012/EU rendelet 60. cikkének (1) bekezdéséből.

Módosítás     239

Rendeletre irányuló javaslat

149 cikk – 2 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(2)  Az 61. cikk (1) bekezdésének c) pontja szerint uniós forrásokat vagy költségvetési garanciát végrehajtó szervezetek és személyek tiszteletben tartják a hatékony és eredményes pénzgazdálkodás, az átláthatóság és a megkülönböztetésmentesség elvét, és biztosítják az uniós műveletek láthatóságát. Amennyiben a Bizottság a 126. cikknek megfelelően pénzügyi partnerségi megállapodásokat hoz létre, ezeket az elveket e megállapodásokban részletezni kell.

(2)  Az 61. cikk (1) bekezdésének c) pontja szerint költségvetési végrehajtási feladatokkal, többek között költségvetési garancia végrehajtásával megbízott szervezetek és személyek tiszteletben tartják a hatékony és eredményes pénzgazdálkodás, az átláthatóság és a megkülönböztetésmentesség elvét, és biztosítják az uniós műveletek láthatóságát. Amennyiben a Bizottság a 126. cikknek megfelelően pénzügyi partnerségi megállapodásokat hoz létre, ezeket az elveket e megállapodásokban részletezni kell.

Indokolás

Visszaillesztve a 966/2012/EU rendelet 60. cikkének (1) bekezdéséből.

Módosítás    240

Rendeletre irányuló javaslat

149 cikk – 2 a bekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(2a)  A 61. cikk (1) bekezdésének c) pontja szerinti megbízott szervezetek és személyek a költségvetés végrehajtásával kapcsolatos feladatok elvégzése során megelőzik, felderítik és kijavítják a szabálytalanságokat és csalásokat, és ezekről értesítik a Bizottságot. Ennek érdekében az arányosság elvével összhangban szükség szerint többek között helyszíni vizsgálatokat is magukban foglaló előzetes és utólagos kontrollokat végeznek a tranzakciók reprezentatív és kockázatalapú mintáin, a költségvetésből finanszírozott fellépések eredményes elvégzésének és helyes végrehajtásának biztosítása érdekében. Emellett visszafizettetik a jogosulatlanul kifizetett összegeket, kizárnak az uniós forrásokhoz történő hozzáférésből vagy pénzügyi szankciókat vetnek ki, és szükség esetén megindítják az ezzel kapcsolatos jogi eljárásokat.

Indokolás

A 966/2012/EU rendelet 60. cikke (3) – a Bizottság által törölt – bekezdésének visszaállítása.

Módosítás    241

Rendeletre irányuló javaslat

149 cikk – 4 bekezdés – 1 albekezdés – d pont

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

d)  megfelelő szabályokat és eljárásokat alkalmaznak a harmadik országok finanszírozása terén, ideértve a megfelelő felülvizsgálati eljárásokat, a jogosulatlanul kifizetett összegek visszafizettetésére vonatkozó szabályokat és a finanszírozáshoz való hozzáférésből történő kizárásra vonatkozó szabályokat;

d)  megfelelő szabályokat és eljárásokat alkalmaznak a harmadik országok finanszírozása terén, ideértve az átlátható, megkülönböztetésmentes, hatékony és eredményes felülvizsgálati eljárásokat, a jogosulatlanul kifizetett összegek visszafizettetésére vonatkozó szabályokat és a finanszírozáshoz való hozzáférésből történő kizárásra vonatkozó szabályokat;

Módosítás    242

Rendeletre irányuló javaslat

149 cikk – 4 bekezdés – 2 albekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Ezenfelül a szervezetekkel vagy személyekkel egyetértésben a Bizottság a szervezetek vagy személyek egyéb szabályait és eljárásait, például a szervezetek igazgatási költségelszámolási gyakorlatát is értékelheti. Az értékelés eredményei alapján a Bizottság határozhat arról, hogy támaszkodni fog az adott szabályokra és eljárásokra.

Ezenfelül a szervezetekkel vagy személyekkel egyetértésben a Bizottság a szervezetek vagy személyek egyéb szabályait és eljárásait, például a szervezetek igazgatási költségelszámolási gyakorlatát is értékelheti. Az értékelés eredményei alapján a Bizottság határozhat arról, hogy támaszkodni fog az adott szabályokra és eljárásokra. A 73. cikk (9) bekezdésében említett éves tevékenységi jelentés tájékoztatást tartalmaz minden ilyen határozatról.

Módosítás    243

Rendeletre irányuló javaslat

149 cikk – 5 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(5)  Amennyiben e szervezetek vagy személyek csak részben felelnek meg a (4) bekezdésben említett követelményeknek, a Bizottság az Unió pénzügyi érdekeinek védelmét biztosító, megfelelő felügyeleti intézkedéseket alkalmaz. Ezeket az intézkedéseket a vonatkozó megállapodások határozzák meg.

(5)  Amennyiben e szervezetek vagy személyek csak részben felelnek meg a (4) bekezdésben említett követelményeknek, a Bizottság az Unió pénzügyi érdekeinek védelmét biztosító, megfelelő felügyeleti intézkedéseket alkalmaz. Ezeket az intézkedéseket a vonatkozó megállapodások határozzák meg. A 73. cikk (9) bekezdésében említett éves tevékenységi jelentés tájékoztatást tartalmaz minden ilyen intézkedésről.

Módosítás    244

Rendeletre irányuló javaslat

150 cikk – 1 bekezdés – 5 albekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Az e bekezdésben meghatározott kötelezettségek nem érintik az EBB csoporttal, a nemzetközi szervezetekkel és harmadik országokkal megkötött megállapodásokat. A vezetői nyilatkozat tekintetében az ilyen megállapodásoknak legalább arra kötelezniük kell ezeket a szervezeteket és országokat, hogy évente nyilatkozatot nyújtsanak be a Bizottság számára, amelyben kijelentik, hogy az érintett pénzügyi évben az Unió által biztosított hozzájárulásokat a 149. cikk (3) és (4) bekezdésében meghatározott követelmények és az ilyen megállapodásokban foglalt kötelezettségek szerint használták fel és számolták el. Ez a nyilatkozat beépíthető a végleges jelentésbe, amennyiben a végrehajtott fellépés 18 hónapnál nem hosszabb.

Az e bekezdésben meghatározott kötelezettségek nem érintik az Európai Beruházási Bankkal (EBB), az Európai Beruházási Alappal (EBA), nemzetközi szervezetekkel és harmadik országokkal megkötött megállapodásokat. A vezetői nyilatkozat tekintetében az ilyen megállapodásoknak legalább arra kötelezniük kell ezeket a szervezeteket és országokat, hogy évente nyilatkozatot nyújtsanak be a Bizottság számára, amelyben kijelentik, hogy az érintett pénzügyi évben az Unió által biztosított hozzájárulásokat a 149. cikk (3) és (4) bekezdésében meghatározott követelmények és az ilyen megállapodásokban foglalt kötelezettségek szerint használták fel és számolták el. Ez a nyilatkozat beépíthető a végleges jelentésbe, amennyiben a végrehajtott fellépés 18 hónapnál nem hosszabb.

Indokolás

Lásd az előadók 61. cikk (1) bekezdése c) pontjának iii. alpontjára irányuló módosítását.

Módosítás    245

Rendeletre irányuló javaslat

150 cikk – 6 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(6)  Valamennyi hozzájárulási megállapodást, finanszírozási megállapodást és garanciamegállapodást az Európai Parlament és a Tanács rendelkezésére kell bocsátani ezek kérésére.

(6)  Valamennyi hozzájárulási megállapodást, finanszírozási megállapodást és garanciamegállapodást elérhetővé kell tenni a 73. cikk (9) bekezdésében említett éves tevékenységi jelentésben.

Módosítás     246

Rendeletre irányuló javaslat

151 a cikk (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

151a. cikk

 

Közvetett végrehajtás tagállami szervezetekkel

 

(1)  A tagállami szervezetek a 61. cikk (1) bekezdése c) pontjának v–vii. alpontjában felsorolt szervezetek, feltéve, hogy:

 

i.   i. a tagállamok közszolgálati feladatokkal bízzák meg őket a nemzetközi fejlesztés és együttműködés területén, és a tagállamok jogai szerinti magán- vagy közjogi szervezetek;

 

ii.  a nemzetközi fejlesztés és együttműködés sajátos jogi és működési környezetéhez igazított rendszereik és eljárásaik pozitív értékelést kaptak a 149. cikk (4) bekezdésével összhangban.

 

(2)   A Bizottság a tagállami szervezeteknek a 149. cikk (4) bekezdése szerint pozitív értékelést kapott rendszereire és eljárásaira, vagy e bekezdésében említett értékelés hatályán kívül eső, kellően megalapozott és az adott tagállam felügyelete alatt működő további rendszerekre és eljárásokra, mint például a tagállami szervezetek költségszerkezetére támaszkodik. Ez különösen – de nem kizárólag – a 123. cikkben említett rendszerekre és eljárásokra vonatkozik.

 

(3)   A tagállami szervezetekkel a 126. cikk értelmében kötött pénzügyi keretpartnerségi megállapodások tovább részletezik a tagállami szervezetek rendszereire és eljárásaira való támaszkodás mértékét és módját.

Indokolás

Az előadó kiegészítő cikket javasol a közvetett végrehajtásról szóló címben a tagállami szervezetek sajátos tevékenységeinek elismerésére a külső uniós támogatás területén.

Módosítás    247

Rendeletre irányuló javaslat

153 cikk – 2 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(2)  Finanszírozási eszközök támogatásötvözési kereten keresztül történő végrehajtása esetén a X. cikk alkalmazandó.

(2)  Finanszírozási eszközök támogatásötvözési kereten keresztül történő végrehajtása esetén, amennyiben azok a teljes finanszírozás több mint 50%-át adják, a X. cím alkalmazandó a teljes műveletre.

Indokolás

Jóllehet az előadók támogatják az egyszerűsítés általános célját, amely ezen új rendelkezés mögött meghúzódik, el kell kerülni, hogy a teljes támogatásötvözési műveletre a pénzügyi eszközökre vonatkozó szabályok legyenek irányadók, annak ellenére, hogy azok mindössze a finanszírozás töredékét teszik ki.

Módosítás    248

Rendeletre irányuló javaslat

153 cikk – 2 bekezdés – 1 a albekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

Vissza nem térítendő támogatások támogatásötvözési kereten keresztül történő végrehajtása esetén, amennyiben azok a teljes finanszírozás több mint 50%-át adják, a VIII. cím alkalmazandó a teljes műveletre.

Indokolás

Jóllehet az előadók támogatják az egyszerűsítés általános célját, amely ezen új rendelkezés mögött meghúzódik, el kell kerülni, hogy a teljes támogatásötvözési műveletre a pénzügyi eszközökre vonatkozó szabályok legyenek irányadók, annak ellenére, hogy azok mindössze a finanszírozás töredékét teszik ki.

Módosítás     249

Rendeletre irányuló javaslat

153 cikk – 3 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(3)  Finanszírozási eszközök támogatásötvözési kereten keresztül történő végrehajtása esetén a 202. cikk (1) bekezdésének h) pontjában előírt kötelezettség akkor tekintendő teljesítettnek, ha az előzetes értékelésre a vonatkozó támogatásötvözési keret létrehozása előtt kerül sor.

(3)  Finanszírozási eszközök támogatásötvözési kereten keresztül történő végrehajtása esetén a 202. cikk (1) bekezdésének h) pontjában előírt kötelezettség akkor tekintendő teljesítettnek, ha a hatásvizsgálatra a vonatkozó támogatásötvözési keret létrehozása előtt kerül sor.

Indokolás

Következetes terminológia az előadó 32. cikkre irányuló módosításaival összhangban.

Módosítás     250

Rendeletre irányuló javaslat

174 cikk – 2 bekezdés – 1 albekezdés – bevezető rész

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

A vissza nem térítendő támogatások a költségvetésből nem visszterhesen juttatott közvetlen pénzügyi hozzájárulások, a következők bármelyikének finanszírozására:

A vissza nem térítendő támogatások odaítélése a következők bármelyikének finanszírozására:

Indokolás

E bekezdés egy része a következetesség érdekében átkerül a 2. cikkbe (fogalom-meghatározások).

Módosítás    251

Rendeletre irányuló javaslat

175 cikk – 2 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(2)  Amennyiben lehetséges és megfelelő, úgy az egyösszegű átalányokat, egységköltségeket vagy átalányfinanszírozást oly módon kell meghatározni, amely lehetővé teszi, hogy kifizetésükre a konkrét végeredmények megvalósítása után kerüljön sor.

(2)  Amennyiben lehetséges és megfelelő, úgy az egyösszegű átalányokat, egységköltségeket vagy átalányfinanszírozást oly módon kell meghatározni, amely lehetővé teszi, hogy kifizetésükre a konkrét kimenetek és eredmények megvalósítása után kerüljön sor, feltéve hogy megfelelő intézkedéseket hoztak annak biztosítása érdekében, hogy az érintett összegek a meghatározott kimenet tekintetében megfelelőek legyenek.

Indokolás

Kiegészítő biztonsági elem.

Módosítás     252

Rendeletre irányuló javaslat

175 cikk – 2 bekezdés – 1 a albekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

A meghatározott kimenetre vonatkozó pontos kritériumokat eseti alapon és az adott körülményektől függően a Bizottság és a kedvezményezett között kell megtárgyalni és a támogatási megállapodásban meghatározni.

Módosítás    253

Rendeletre irányuló javaslat

175 cikk – 3 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(3)  Ha az alap-jogiaktus másként nem rendelkezik, akkor az egyösszegű átalányok, egységköltségek vagy átalányfinanszírozás használatát – az adott intézményben előre meghatározott eljárásnak megfelelően eljárva – az illetékes engedélyezésre jogosult tisztviselő engedélyezi.

(3)  Ha az alap-jogiaktus másként nem rendelkezik, akkor az egyösszegű átalányok, egységköltségek vagy átalányfinanszírozás használatát – az adott intézményben előre meghatározott eljárásnak megfelelően eljárva – az illetékes engedélyezésre jogosult tisztviselő engedélyezi. Az illetékes engedélyezésre jogosult tisztviselő a 73. cikk (9) bekezdésében említett éves tevékenységi jelentésben beszámol minden ilyen engedély megadásáról.

Módosítás     254

Rendeletre irányuló javaslat

175 cikk – 4 bekezdés – d pont

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

d)  ha lehetséges, a kifizetést kiváltó alapvető feltételek, ideértve adott esetben a végeredmények megvalósítását;

d)  ha lehetséges, a kifizetést kiváltó alapvető feltételek, ideértve adott esetben a kimenetek és eredmények megvalósítását;

Módosítás    255

Rendeletre irányuló javaslat

175 cikk – 4 bekezdés – e pont

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

e)  a hatékony és eredményes pénzgazdálkodás elvének betartását és a társfinanszírozás elvének észszerű teljesülését biztosító feltételek leírása;

e)  a hatékony és eredményes pénzgazdálkodás elvének betartását és a társfinanszírozás elvének és a nonprofit elvnek az észszerű teljesülését biztosító feltételek leírása;

Indokolás

A „nonprofit elvet” a vissza nem térítendő támogatásokra alkalmazandó általános elvek egyikeként vissza kell állítani.

Módosítás    256

Rendeletre irányuló javaslat

175 cikk – 6 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(6)  Az illetékes engedélyezésre jogosult tisztviselő – legfeljebb a tevékenység teljes, közvetlen elszámolható költségének 7 %-áig – engedélyezheti vagy előírhatja a kedvezményezett közvetett költségeinek átalányfinanszírozását. Magasabb mértékű átalányfinanszírozás indokolással ellátott bizottsági határozattal engedélyezhető.

(6)  Az illetékes engedélyezésre jogosult tisztviselő – legfeljebb a tevékenység teljes, közvetlen elszámolható költségének 7 %-áig – engedélyezheti vagy előírhatja a kedvezményezett közvetett költségeinek átalányfinanszírozását. Magasabb mértékű átalányfinanszírozás indokolással ellátott bizottsági határozattal engedélyezhető. Az illetékes engedélyezésre jogosult tisztviselő a 73. cikk (9) bekezdésében említett éves tevékenységi jelentésben beszámol minden ilyen határozat meghozataláról, az engedélyezett átalányfinanszírozási rátáról, az érintett összegekről és a határozathoz vezető okokról.

Indokolás

A módosítás segíteni fog a költségvetési hatóságnak az e kivétel engedélyezésre jogosult tisztviselők általi alkalmazásának ellenőrzésében.

Módosítás    257

Rendeletre irányuló javaslat

175 cikk – 8 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(8)  A kedvezményezettek az (1)–(6) bekezdésnek megfelelően meghatározott egységköltségek alapján benyújthatják a tevékenység vagy munkaprogram keretében önkéntesek által elvégzett munkával kapcsolatban felmerült személyi költségeket.

(8)  A kedvezményezettek az (1)–(6) bekezdésnek megfelelően meghatározott egységköltségek alapján benyújthatják a tevékenység vagy munkaprogram keretében önkéntesek által elvégzett munkával kapcsolatban felmerült személyi költségeket mint számviteli tételt.

Indokolás

Az önkéntesség elképzelésének része, hogy az önkéntesek által végzett munkáért nem jár fizetség. Ezért a lehetséges hibás értelmezés elkerülése érdekében pontosítani kell, hogy ez a nyilatkozat számviteli eszköz, és nem vezet az önkéntes munka díjazásához. A módosítás a Bundesarbeitsgemeinschaft der Freien Wohlfahrtspflege (német szociális jóléti szervezetek egyesülete) által az előadóknak tett javaslaton alapul.

Módosítás    258

Rendeletre irányuló javaslat

176 cikk – 3 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(3)  Az illetékes engedélyezésre jogosult tisztviselő a globális egyösszegű átalány engedélyezésekor a 175. cikknek megfelelően jár el.

(3)  Az illetékes engedélyezésre jogosult tisztviselő a globális egyösszegű átalány engedélyezésekor a 175. cikknek és az alkalmazandó társfinanszírozási szabályoknak megfelelően jár el, különös tekintettel a teljes fellépés vagy munkaprogram maximális társfinanszírozási arányára.

Módosítás    259

Rendeletre irányuló javaslat

177 cikk – 1 bekezdés – 2 albekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Az illetékes engedélyezésre jogosult tisztviselőnek a vissza nem térítendő támogatás csökkentésére vonatkozó, 127. cikk (4) bekezdésében foglalt jogát nem sértve, az egyösszegű átalányoknak, egységköltségeknek vagy átalányfinanszírozásnak az illetékes engedélyezésre jogosult tisztviselő vagy a Bizottság által a 175. cikk alapján, az engedélyezett módszer alkalmazásával előzetesen meghatározott összegét az utólagos kontrollok során nem lehet vitatni. Ha az egyösszegű átalányok, egységköltségek vagy átalányfinanszírozás meghatározására a kedvezményezett szokásos költségelszámolási gyakorlatai alapján kerül sor, akkor a 179. cikk (2) bekezdését kell alkalmazni.

Az illetékes engedélyezésre jogosult tisztviselőnek a vissza nem térítendő támogatás csökkentésére vonatkozó, 127. cikk (4) bekezdésében foglalt jogát nem sértve, az egyösszegű átalányoknak, egységköltségeknek vagy átalányfinanszírozásnak az illetékes engedélyezésre jogosult tisztviselő vagy a Bizottság által a 175. cikk alapján, az engedélyezett módszer alkalmazásával előzetesen meghatározott összegét az utólagos kontrollok során csak észszerű kétség esetén lehet vitatni. Ha az egyösszegű átalányok, egységköltségek vagy átalányfinanszírozás meghatározására a kedvezményezett szokásos költségelszámolási gyakorlatai alapján kerül sor, akkor a 179. cikk (2) bekezdését kell alkalmazni.

Módosítás     260

Rendeletre irányuló javaslat

177 cikk – 1 a bekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(1a)  Az ellenőrzések gyakorisága és hatálya függhet többek között az adott kedvezményezett által előidézett konkrét kockázattól. A kockázatot többek között az adott kedvezményezettnek tulajdonítható korábbi szabálytalanságok előfordulása alapján kell értékelni, amelyek jelentős hatással voltak a kedvezményezett részére hasonló feltételekkel juttatott vissza nem térítendő támogatásra.

Indokolás

Az ellenőrzéseknek inkább azokra a kedvezményezettekre kell összpontosítaniuk, akik nagyobb kockázatot jelentenek az uniós költségvetésre. A kockázatalapú ellenőrzések lehetővé teszik az EU számára hogy az adminisztráció helyett forrásait inkább konkrét intézkedésre használja.

Módosítás    261

Rendeletre irányuló javaslat

178 cikk – 1 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Az egyösszegű átalányok, egységköltségek vagy átalányfinanszírozás meghatározására szolgáló módszert, a mögöttes adatokat és az eredményül kapott összegeket rendszeresen értékelni kell, és adott esetben a 175. cikknek megfelelően ki kell igazítani.

Az egyösszegű átalányok, egységköltségek vagy átalányfinanszírozás meghatározására, valamint a meghatározott kimenet tekintetében ezen összegek megfelelőségének megállapítására szolgáló módszert, a mögöttes adatokat és az eredményül kapott összegeket rendszeresen, de legalább kétévente értékelni kell, és adott esetben a 175. cikknek megfelelően ki kell igazítani.

Módosítás    262

Rendeletre irányuló javaslat

180 cikk – 2 bekezdés – b pont

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

b)  ha a becsült elszámolható költségek a 175. cikk (8) bekezdése szerinti önkéntes munka költségeit is tartalmazzák, akkor a támogatás nem haladhatja meg az önkéntes munka költségei nélkül számított becsült elszámolható költségeket.

b)  ha a becsült elszámolható költségek a 175. cikk (8) bekezdése szerinti önkéntes munka költségeit is tartalmazzák, akkor a támogatás nem haladhatja meg az önkéntes munka költségei nélkül számított becsült elszámolható költségeket vagy az összes becsült elszámolható költség 75%-át (mindig az alacsonyabb összeg alkalmazandó).

Indokolás

A módosítás célja annak elkerülése, hogy csekély értékű természetbeni hozzájárulás csaknem 100%-os tényleges társfinanszírozási arányt eredményezhessen.

Módosítás    263

Rendeletre irányuló javaslat

182 cikk – 1 bekezdés – e a pont (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

ea)  nonprofit elv.

Indokolás

Lásd a 182a. (új) cikkhez fűzött indokolást.

Módosítás     264

Rendeletre irányuló javaslat

183 cikk – -1 bekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(-1)  A vissza nem térítendő támogatásokat munkaprogram alá kell rendelni, amely végrehajtása előtt közzéteendő.

Módosítás   265

Rendeletre irányuló javaslat

183 cikk – 2 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(2)  A pénzügyi év során odaítélt vissza nem térítendő támogatásokat a 36. cikk (1)–(4) bekezdésének megfelelően közzé kell tenni.

(2)  A pénzügyi év során odaítélt vissza nem térítendő támogatásokat a 36. cikk (1)–(4) bekezdésének megfelelően közzé kell tenni. Minden közbeszerzést folytató uniós intézmény érthető szabályokat közöl a honlapján a beszerzésről, a kiadásokról és az ellenőrzésről, valamint tájékoztatást ad az odaítélt szerződésekről, ideértve azok értékét is.

Módosítás    266

Rendeletre irányuló javaslat

183 cikk – 3 bekezdés – bevezető rész

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(3)  Az (1) és a (2) bekezdésben említett közzétételt követően a Bizottság az Európai Parlament és a Tanács kérésére jelentést tesz a következőkről:

(3)  Az (1) és a (2) bekezdésben említett közzétételt követően a Bizottság jelentést tesz közzé és juttat el az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak a következőkről:

Módosítás    267

Rendeletre irányuló javaslat

183 cikk – 3 bekezdés – c pont

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

c)  az eljárás átlagos időtartama a pályázati felhívás lezárásának napjától a vissza nem térítendő támogatás odaítéléséig;

c)  az eljárás átlagos időtartama a pályázati felhívás lezárásának napjától a vissza nem térítendő támogatás odaítéléséig, valamint a leglassabb és a leggyorsabb eljárás időtartama;

Módosítás    268

Rendeletre irányuló javaslat

183 cikk – 3 bekezdés – d a pont (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

da)  a 188. cikk g) pontjával összhangban az EBB-nek vagy az Európai Beruházási Alapnak odaítélt vissza nem térítendő támogatás;

Módosítás    269

Rendeletre irányuló javaslat

183 cikk – 3 bekezdés – d b pont (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

db)  minden 153. cikk szerinti támogatásötvözési művelet, amely vissza nem térítendő támogatást foglal magában.

Módosítás     270

Rendeletre irányuló javaslat

184 cikk – 3 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(3)  Az (1) bekezdéstől eltérve egy külső tevékenység teljes egészében is finanszírozható a vissza nem térítendő támogatásból, ha ez annak végrehajtásához elengedhetetlenül szükséges. A szerződés odaítéléséről szóló határozatban meg kell adni ennek indokait.

(3)  Az (1) bekezdéstől eltérve az EK szabályainak és követelményeinek (előzetes értékelés alapján történő) megfelelését bizonyító uniós partner által vállalt külső tevékenység a vissza nem térítendő támogatás révén teljes egészében finanszírozható, amennyiben ez az elvégzendő fellépéshez fontos. A szerződés odaítéléséről szóló határozatban meg kell adni ennek indokait.

Módosítás    271

Rendeletre irányuló javaslat

185 cikk – cím

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

A támogatáshalmozás és a kettős finanszírozás tilalmának elve

(A magyar változatot nem érinti.)

Indokolás

(A magyar változatot nem érinti.)

Módosítás    272

Rendeletre irányuló javaslat

185 cikk – 1 bekezdés – 3 a albekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

A vissza nem térítendő támogatásra jogosult fellépéseket egyértelműen kell meghatározni. Tilos a fellépések felosztása több különböző fellépésre az e rendeletben megállapított pénzügyi szabályok megkerülése céljából.

Indokolás

Az alkalmazási szabályokról szóló rendelet 176. cikkének visszaillesztése.

Módosítás    273

Rendeletre irányuló javaslat

185 cikk – 4 bekezdés – bevezető rész

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(4)  Az (1), (2) és (3) bekezdés nem alkalmazandó az alábbiakra:

(4)  Az (1) és (2) bekezdés nem alkalmazandó az alábbiakra:

Indokolás

A kettős finanszírozás tilalmának elve alól nem lehetnek kivételek.

Módosítás    274

Rendeletre irányuló javaslat

186 cikk – 2 bekezdés – 2 albekezdés – b pont – bevezető rész

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

b)  a 188. cikk a) vagy b) pontjában említett intézkedések sürgős szükségessége esetén, amikor igen fontos lenne az Unió korai szerepvállalása. Ezekben az esetekben a kedvezményezettnél a pályázat benyújtásának napja előtt felmerült költségek a következő feltételek teljesülése esetén minősülnek elszámolhatónak az uniós finanszírozás tekintetében:

b)  a 188. cikk a) pontjában említett intézkedések sürgős szükségessége esetén, amikor igen fontos lenne az Unió korai szerepvállalása. Ezekben az esetekben a kedvezményezettnél a pályázat benyújtásának napja előtt felmerült költségek a következő feltételek teljesülése esetén minősülnek elszámolhatónak az uniós finanszírozás tekintetében:

Indokolás

A visszamenőleges hatály tilalmának elvétől való eltéréseket szigorúan a humanitárius segítségnyújtásra és a kapcsolódó esetekre kell korlátozni.

Módosítás    275

Rendeletre irányuló javaslat

186 cikk – 2 bekezdés – 2 a albekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

A megbízott, engedélyezésre jogosult tisztviselő a 73. cikk (9) bekezdésében említett éves tevékenységi jelentésben „A visszamenőleges hatály tilalmának elvétől való eltérések a költségvetési rendelet 186. cikke alapján” cím alatt beszámol minden ilyen esetről.

Módosítás     276

Rendeletre irányuló javaslat

186 cikk – 4 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(4)  Vissza nem térítendő működési támogatások esetében a vissza nem térítendő támogatásra vonatkozó megállapodást a kedvezményezett pénzügyi évének kezdetétől számított hat hónapon belül alá kell írni. A vissza nem térítendő támogatás elnyerésére irányuló pályázat benyújtását vagy a kedvezményezett pénzügyi évének kezdetét megelőzően felmerült költségek nem elszámolhatók.

(4)  Vissza nem térítendő működési támogatások esetében a vissza nem térítendő támogatásra vonatkozó megállapodást a kedvezményezett pénzügyi évének kezdetétől számított három hónapon belül alá kell írni. A vissza nem térítendő támogatás elnyerésére irányuló pályázat benyújtását vagy a kedvezményezett pénzügyi évének kezdetét megelőzően felmerült költségek nem elszámolhatók. Az első részletet a vissza nem térítendő támogatásra vonatkozó megállapodás aláírását követő két hónapon belül kell kifizetni a kedvezményezett számára.

Indokolás

A vissza nem térítendő támogatásra vonatkozó megállapodás Bizottság által történő aláírására szolgáló időtartamot a kedvezményezett pénzügyi évének kezdetétől számított 6 hónapról 3 hónapra kell csökkenteni. Ez lehetővé teszi, hogy a Bizottság fokozza a programciklus hatékonyságát. Emellett azt is elkerüli, hogy veszélybe sodorja a civil társadalmi szervezetek, különösen a legkisebb szervezetek pénzügyi kapacitását. A megállapodás aláírására megállapított hat hónap, valamint az első részlet fizetésére megállapított 3 hónap a legtöbb civil társadalmi szervezet esetén a banki hitelek igénybe vételét igényli.

Módosítás    277

Rendeletre irányuló javaslat

186 a cikk (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

186a. cikk

 

A nonprofit elv

 

(1)   A vissza nem térítendő támogatások célja vagy hatása nem lehet nyereség termelése a kedvezményezett fellépése vagy munkaprogramja keretében („nonprofit elv”).

 

(2)   A nyereség úgy határozható meg mint a kedvezményezettnél felmerülő bevételek elszámolható költségeket meghaladó része, ha az egyenleg kifizetését kérik.

 

(3)   A (2) bekezdésben említett bevételek a fellépés vagy a munkaprogram által generált bevételre, valamint az adományozók által kifejezetten a elszámolható költségek finanszírozásához rendelt pénzügyi hozzájárulásra korlátozódnak.

 

Vissza nem térítendő működési támogatás esetén a tartalékok létrehozására szánt összegeket a nonprofit elvnek való megfelelés ellenőrzése céljából nem veszik figyelembe.

 

(4)   Az első albekezdés nem alkalmazandó a következőkre:

 

a)   olyan fellépések, amelyek célja valamely kedvezményezett pénzügyi kapacitásának megerősítése, vagy olyan fellépések, amelyek az uniós finanszírozásnak a vissza nem térítendő támogatásról szóló határozatban vagy a vissza nem térítendő támogatásra vonatkozó megállapodásban foglalt időszaka utáni folytonosságuk biztosítása érdekében bevételt képeznek;

 

b)   természetes személyeknek fizetett tanulmányi, kutatási vagy képzési ösztöndíjak.

 

c)   a leginkább rászoruló természetes személyeknek, például munkanélkülieknek és/vagy menekülteknek fizetett egyéb közvetlen támogatás;

 

d)   átalányokon és/vagy egyösszegű átalányokon és/vagy egységköltségen alapuló vissza nem térítendő támogatások, amennyiben megfelelnek a 175. cikkben foglalt feltételeknek;

 

e)   kis értékű vissza nem térítendő támogatások.

 

(5)   Nyereség keletkezésekor a Bizottság jogosult arra, hogy a nyereségből teljes egészében visszatéríttesse a kedvezményezettnél a fellépés vagy a munkaprogram végrehajtása során ténylegesen felmerülő elszámolható költségekhez adott uniós hozzájárulást.

 

E cikktől eltérve, ha az 1141/2014/EU, Euratom rendelet szerinti európai politikai alapítvány a pénzügyi év végén, amelyben vissza nem térítendő működési támogatásban részesült, bevételi többletet ér el, akkor a bevételi többlet egy része az adott éves összes bevétel 25%-áig átvihető a következő évre azzal a feltétellel, hogy e következő év első negyedének vége előtt felhasználásra kerül.

Indokolás

A vissza nem térítendő támogatásokra vonatkozó „nonprofit elv” a közpénzgazdálkodás egyik fő elve. Maga a Bizottság is úgy ítéli meg, hogy a bevételtermelő projekteket alapértelmezés szerint pénzügyi eszközök, nem pedig vissza nem térítendő támogatások útján kell támogatni, ezért szükséges a vissza nem térítendő támogatásokkal kapcsolatban ennek az elvnek a megtartása.

Módosítás    278

Rendeletre irányuló javaslat

187 cikk – 1 bekezdés – c pont

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

c)  az uniós finanszírozásra vonatkozó rendelkezések, különösen a vissza nem térítendő támogatás formái;

c)  az uniós finanszírozásra vonatkozó rendelkezések, az uniós hozzájárulások valamennyi típusának, különösen a vissza nem térítendő támogatás formáinak megadásával;

Módosítás     279

Rendeletre irányuló javaslat

187 cikk – 2 bekezdés – 1 albekezdés – a pont

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

a)  a pályázóknak a pályázatuk értékelési eredményéről való tájékoztatása céljából: a teljes pályázati anyagok benyújtásának végső napját követő legfeljebb hat hónap;

a)  a pályázóknak a pályázatuk értékelési eredményéről való tájékoztatása céljából: a teljes pályázati anyagok benyújtásának végső napját követő legfeljebb három hónap;

Módosítás     280

Rendeletre irányuló javaslat

187 cikk – 2 bekezdés – 1 albekezdés – b pont

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

b)  a vissza nem térítendő támogatásra vonatkozó megállapodások pályázók általi aláírása céljából: a pályázók pályázatuk sikerességéről való tájékoztatásának napját követő legfeljebb három hónap.

b)  a vissza nem térítendő támogatásra vonatkozó megállapodások pályázók általi aláírása céljából: a pályázók pályázatuk sikerességéről való tájékoztatásának napját követő legfeljebb egy hónap.

Módosítás    281

Rendeletre irányuló javaslat

187 cikk – 2 bekezdés – 3 albekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

A megbízott, engedélyezésre jogosult tisztviselő éves jelentésében beszámol arról, hogy átlagosan mennyi idő szükséges a pályázók tájékoztatásához és a vissza nem térítendő támogatásra vonatkozó megállapodások aláírásához. Amennyiben az első albekezdésben említett időszakokat túllépik, úgy a megbízott, engedélyezésre jogosult tisztviselő erre magyarázatot ad, és – ha a második albekezdés értelmében a késedelem nem kellően indokolt – korrekciós intézkedésekre tesz javaslatot.

A megbízott, engedélyezésre jogosult tisztviselő éves jelentésében beszámol arról, hogy átlagosan mennyi idő szükséges a pályázók tájékoztatásához és a vissza nem térítendő támogatásra vonatkozó megállapodások aláírásához, valamint a leghosszabb és a legrövidebb időről. Amennyiben az első albekezdésben említett időszakokat túllépik, úgy a megbízott, engedélyezésre jogosult tisztviselő erre magyarázatot ad, és – ha a második albekezdés értelmében a késedelem nem kellően indokolt – korrekciós intézkedésekre tesz javaslatot.

Módosítás    282

Rendeletre irányuló javaslat

188 cikk – 1 bekezdés – c pont

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

c)  jogilag vagy gyakorlatilag monopóliummal rendelkező szerveknek vagy a tagállamok által saját felelősségükre kijelölt szerveknek, amennyiben ezek a tagállamok jogilag vagy gyakorlatilag monopolhelyzetben vannak;

törölve

Indokolás

A Bizottság javaslata tervbe veszi a közvetlen támogatások odaítélése lehetőségének kiterjesztését a tagállamok által megnevezett olyan szervezetekre, amelyeknek de jure vagy de facto monopolhelyzetük van, és az olyan közvetlen kedvezményezettekre, amelyeket szakmai hátterüknél fogva választottak ki. Az előadók nincsenek kellően meggyőződve arról, hogy a vissza nem térítendő támogatások pályázati felhívás nélküli odaítélésének kockázata indokolt ebben az esetben.

Módosítás     283

Rendeletre irányuló javaslat

188 cikk – 2 a bekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

Az első albekezdés c)–f) pontjában említett kivételeket az uniós intézmények és szervezetek vagy a tagállamok korlátozó módon értelmezik és alkalmazzák.

Módosítás     284

Rendeletre irányuló javaslat

188 cikk – 2 b bekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

Az uniós intézmények és szervezetek vagy a tagállamok egyértelműen meghatározzák az első albekezdés c)–f) pontjában említett kivételek időkeretét és alkalmazási hatályát.

Módosítás     285

Rendeletre irányuló javaslat

189 cikk – 1 bekezdés – d pont – 6 albekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Az első albekezdés nem alkalmazandó a közjogi intézményekre és a 151. cikkben említett nemzetközi szervezetekre.

Az első albekezdés nem alkalmazandó a közjogi intézményekre, a tagállami szervezetekre és a 151. cikkben említett nemzetközi szervezetekre.

Indokolás

Lásd az előadó (151a) cikkre (új) irányuló módosítását.

Módosítás    286

Rendeletre irányuló javaslat

189 cikk – 1 bekezdés – e pont – 1 albekezdés – bevezető rész

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

e)   a tevékenység vagy munkaprogram ismertetése és a becsült költségvetés, amelyben lehetőleg:

e)   a tevékenység vagy munkaprogram ismertetése és a becsült költségvetés, amelyben:

Módosítás    287

Rendeletre irányuló javaslat

189 cikk – 2 a bekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(2a)  A pályázónak fel kell tüntetnie az uniós finanszírozásból származó azon forrásokat és összegeket, amelyeket ugyanazon fellépés vagy annak egy része tekintetében, illetve ugyanazon pénzügyi évben működésére kapott vagy igényelt, valamint az ugyanazon fellépés tekintetében kapott vagy igényelt egyéb finanszírozást.

Indokolás

Az alkalmazási szabályokról szóló rendelet 196. cikkének (4) bekezdéséből visszaillesztett rendelkezés.

Módosítás     288

Rendeletre irányuló javaslat

191 cikk – 5 bekezdés – c a pont (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

ca)  tagállami szervezetek;

Indokolás

Lásd az előadó (151a) cikkre (új) irányuló módosítását.

Módosítás     289

Rendeletre irányuló javaslat

191 cikk – 6 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(6)  Közjogi intézmények vagy nemzetközi szervezetek esetében az illetékes engedélyezésre jogosult tisztviselő kockázatelemzés alapján felmentést adhat a működési kapacitás ellenőrzésére vonatkozó kötelezettség alól is.

(6)  Közjogi intézmények, tagállami szervezetek vagy nemzetközi szervezetek esetében az illetékes engedélyezésre jogosult tisztviselő kockázatelemzés alapján felmentést adhat a működési kapacitás ellenőrzésére vonatkozó kötelezettség alól is.

Indokolás

Lásd az előadó (151a) cikkre (új) irányuló módosítását.

Módosítás    290

Rendeletre irányuló javaslat

192 cikk – 1 bekezdés – b a pont (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

ba)  lehetővé téve annak értékelését.

Módosítás    291

Rendeletre irányuló javaslat

200 cikk – 5 bekezdés – 2 albekezdés – bevezető rész

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

A közzétételt követően a Bizottság az Európai Parlament és a Tanács kérésére jelentést tesz a következőkről:

A közzétételt követően a Bizottság jelentést juttat el az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak a következőkről:

Módosítás    292

Rendeletre irányuló javaslat

201 cikk – 1 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(1)  Az Unió alap-jogiaktusokkal pénzügyi eszközöket hozhat létre, vagy a költségvetés által támogatott költségvetési garanciát vagy pénzügyi támogatást nyújthat.

(1)  Az Unió célkitűzéseinek megvalósítása érdekében alap-jogiaktusokkal pénzügyi eszközöket hozhat létre, vagy a költségvetés által támogatott költségvetési garanciát vagy pénzügyi támogatást nyújthat, amennyiben ez bizonyul az uniós célkitűzések eléréséhez vezető legjobb lehetőségnek. A pénzügyi eszközök kiegészítik a költségvetési beavatkozás egyéb formáit.

Módosítás     293

Rendeletre irányuló javaslat

201 cikk – 4 a bekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(4a)  A Számvevőszék teljes hozzáféréssel rendelkezik a pénzügyi eszközökkel, a költségvetési garanciákkal és a pénzügyi támogatással kapcsolatos bármely információhoz, ideértve a helyszíni ellenőrzések adatait is.

 

Az alap-jogiaktus eltérő rendelkezése hiányában a Számvevőszék valamely pénzügyi eszköz, költségvetési garancia vagy pénzügyi támogatás révén támogatott projektekért és programokért felelős külső ellenőrnek tekintendő.

Módosítás    294

Rendeletre irányuló javaslat

202 cikk – -1 bekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(-1)  A pénzügyi eszközöket a hatékony és eredményes pénzgazdálkodás, az átláthatóság, az arányosság, a megkülönböztetés-mentesség, az egyenlő bánásmód és a szubszidiaritás elvével összhangban, valamint az adott pénzügyi eszközre alkalmazandó alap-jogiaktusban meghatározott célkitűzéseknek megfelelően és adott esetben az ott megállapított időtartam alatt kell felhasználni.

Indokolás

A 966/2012/EU rendelet 140. cikke (1) bekezdésének visszahelyezése, amelyet a Bizottság törölt.

Módosítás     295

Rendeletre irányuló javaslat

202 cikk – 1 bekezdés – d pont

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

d)  tőkeáttételi vagy multiplikátorhatást valósítanak meg, mivel az uniós hozzájárulás vagy garancia méretét meghaladó globális befektetést mozgósítanak. A tőkeáttételi és a multiplikátorhatás tekintetében az értékek céltartományának a megfelelő pénzügyi eszköz vagy költségvetési garancia előzetes értékelésén kell alapulnia;

d)  tőkeáttételi vagy multiplikátorhatást valósítanak meg, mivel az uniós hozzájárulás vagy garancia méretét meghaladó globális befektetést mozgósítanak. A tőkeáttételi és a multiplikátorhatás tekintetében az értékek céltartományának a megfelelő pénzügyi eszköz vagy költségvetési garancia hatásvizsgálatán kell alapulnia;

Indokolás

Következetes terminológia az előadó 32. cikkre irányuló módosításaival összhangban.

Módosítás     296

Rendeletre irányuló javaslat

202 cikk – 1 bekezdés – g pont

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

g)  megkövetelik, hogy a végrehajtásban részt vevő végrehajtó szervezetek és partnerek díjazása teljesítményalapú legyen. A teljesítményalapú díjak a pénzügyi eszköz vagy költségvetési garancia végrehajtásában végzett munkáért a szervezetnek vagy partnernek fizetett igazgatási díjakból és – adott esetben – a szakpolitikai célkitűzések megvalósítását ösztönző vagy a pénzügyi eszköz vagy költségvetési garancia pénzügyi teljesítményét jutalmazó szakpolitikai ösztönzőkből állnak. A rendkívüli kiadások téríthetők;

g)  megkövetelik, hogy a végrehajtásban részt vevő végrehajtó szervezetek és partnerek díjazása teljesítményalapú legyen. A teljesítményalapú díjak a ténylegesen átcsoportosított források alapján kiszámított pénzügyi eszköz vagy költségvetési garancia végrehajtásában végzett munkáért a szervezetnek vagy partnernek fizetett igazgatási díjakból és – adott esetben – a szakpolitikai célkitűzések megvalósítását ösztönző vagy a pénzügyi eszköz vagy költségvetési garancia pénzügyi teljesítményét jutalmazó szakpolitikai ösztönzőkből állnak. Rendkívüli kiadások kellően indokolt esetekben téríthetők;

Módosítás     297

Rendeletre irányuló javaslat

202 cikk – 1 bekezdés – g a pont (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

ga)  a megállapodásokkal és a teljesítménnyel kapcsolatos intézkedéseket jól meg kell tervezni és körültekintően kell végrehajtani; a Bizottság nem engedélyezi, hogy az igazgatási költségek kiszámítása a lekötött – közöttük le nem hívott – uniós hozzájárulások kumulatív százalékos arányát jelentse.

Módosítás     298

Rendeletre irányuló javaslat

202 cikk – 1 bekezdés – h pont

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

h)  előzetes értékeléseken alapulnak, egyedileg vagy program részeként, a 32. cikknek megfelelően. Az előzetes értékelésben a szakpolitikai célkitűzéseknek és az uniós költségvetés kapcsolódó pénzügyi kockázatainak és megtakarításainak figyelembevételével meg kell indokolni az adott pénzügyi művelet kiválasztását.

h)  hatásvizsgálaton alapulnak, egyedileg vagy program részeként, a 32. cikknek megfelelően. A hatásvizsgálatban a szakpolitikai célkitűzéseknek és az uniós költségvetés kapcsolódó pénzügyi kockázatainak és megtakarításainak figyelembevételével meg kell indokolni az adott pénzügyi művelet kiválasztását. E vizsgálatokat a fő társadalmi-gazdasági változásoknak az eszköz vagy a garancia alapvető értelmére gyakorolt hatásának figyelembevétele céljából felül kell vizsgálni és frissíteni kell.

Indokolás

Következetes terminológia az előadó 32. cikkre irányuló módosításaival összhangban.

Módosítás     299

Rendeletre irányuló javaslat

202 cikk – 2 bekezdés – 1 albekezdés – b pont

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

b)  a pénzügyi eszköz vagy költségvetési garancia végrehajtási időszakának végén az uniós költségvetésből származó fennmaradó összegeket vissza kell vezetni a költségvetésbe;

b)  a pénzügyi eszköz vagy költségvetési garancia végrehajtási időszakának végén az adott pénzügyi eszköz vagy költségvetési garancia természetének figyelembevételével az uniós költségvetésből származó fennmaradó összegeket vissza kell vezetni a költségvetésbe;

Indokolás

A portfóliókockázat-megosztási rendszerekben a portfólió élettartamát is figyelembe kell venni a források uniós költségvetésbe történő visszavezetése előtt.

Módosítás     300

Rendeletre irányuló javaslat

203 cikk – 2 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(2)  A költségvetési garanciák és a pénzügyi támogatások az Unió pénzügyi kötelezettségének fedezetéül szolgáló, számviteli értelemben vett pénzügyi eszközöket meghaladó függő kötelezettséget keletkeztethetnek.

(2)  A költségvetési garanciák és a pénzügyi támogatások függő kötelezettséget keletkeztethetnek az Unió számára, amely csak akkor haladhatja meg az Unió pénzügyi kötelezettségének fedezetéül szolgáló, számviteli értelemben vett pénzügyi eszközöket, ha azt a garanciát létrehozó alap-jogiaktus vagy az abban meghatározott feltételek előírják.

Indokolás

Ez a módosítás az előadók eredeti, 159. módosítását frissíti és váltja fel.

Módosítás    301

Rendeletre irányuló javaslat

204 cikk – 8 bekezdés – a pont

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

a)  a költségvetési garancia lehívásai eredményeként a költségvetési garanciára vonatkozó tartalék szintje az (1) bekezdésben említett tartalékfeltöltési ráta 30 %-a alá esik, vagy a Bizottság kockázatelemzése alapján egy éven belül e ráta alá eshet;

a)  a költségvetési garancia lehívásai eredményeként a költségvetési garanciára vonatkozó tartalék szintje az (1) bekezdésben említett tartalékfeltöltési ráta 50%-a alá esik és ismét, ha 30% alá esik, vagy ha a Bizottság kockázatelemzése alapján egy éven belül e ráták bármelyike alá eshet;

Módosítás    302

Rendeletre irányuló javaslat

204 cikk – 8 bekezdés – b a pont (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

ba)  a mozgósított magántőke összege nem éri el a közforrásból származó hozzájárulások összegét.

Módosítás     303

Rendeletre irányuló javaslat

205 cikk – 1 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(1)  A pénzügyi eszközökből, költségvetési garanciákból vagy pénzügyi támogatásokból származó pénzügyi kötelezettségek fedezetére képzett tartalékokat a Bizottság által közvetlenül végrehajtott közös tartalékfeltöltési alapban kell tartani.

(1)  A pénzügyi eszközökből, költségvetési garanciákból vagy pénzügyi támogatásokból származó pénzügyi kötelezettségek fedezetére képzett tartalékokat a Bizottság által közvetlenül végrehajtott közös tartalékfeltöltési alapban kell tartani. A Bizottság tájékoztatja az Európai Parlamentet és konzultációt folytat vele a közös tartalékfeltöltési alap működéséről és tartalékfeltöltési rátájának kiszámításáról;

Módosítás    304

Rendeletre irányuló javaslat

206 cikk – 4 bekezdés – 2 albekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Az iránymutatások megfelelőségéről háromévente független értékelést kell készíttetni.

Az iránymutatások megfelelőségéről háromévente független értékelést kell készíttetni, és azt továbbítani kell az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak.

Módosítás    305

Rendeletre irányuló javaslat

207 cikk – 1 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

A Bizottság a 242. cikknek megfelelően évente jelentést tesz a pénzügyi eszközökről, a költségvetési garanciákról, a pénzügyi támogatásokról, a függő kötelezettségekről és a közös tartalékfeltöltési alapról.

A Bizottság a 242. cikknek megfelelően évente jelentést tesz a pénzügyi eszközökről, köztük a 210. cikk által szabályozott pénzügyi eszközökről, a költségvetési garanciákról, a pénzügyi támogatásokról, a függő kötelezettségekről és a közös tartalékfeltöltési alapról.

Indokolás

A megosztott végrehajtás alá tartozó pénzügyi eszközökre vonatkozó jelentéstételi követelményeknek meg kell egyezniük a közvetlen és közvetett végrehajtás alá tartozó pénzügyi eszközökre vonatkozó jelentéstételi követelményekkel.

Módosítás    306

Rendeletre irányuló javaslat

208 cikk – 1 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(1)  A 201. cikk (1) bekezdésének sérelme nélkül, kellően indokolt esetekben a pénzügyi eszközök alap-jogiaktus révén történő engedélyezés hiányában is létrehozhatók, amennyiben az adott eszközök az 50. cikk (1) bekezdésének e) pontjával összhangban szerepelnek a költségvetésben.

törölve

Módosítás    307

Rendeletre irányuló javaslat

208 cikk – 2 bekezdés – 1 albekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(2) Ha egy megállapodás keretében az uniós költségvetésből származó kiegészítő támogatás – többek között vissza nem térítendő támogatások – felhasználásával több pénzügyi eszközt kombinálnak, akkor ez a cím a teljes intézkedésre alkalmazandó. A jelentéstételt a 242. cikknek megfelelően kell elvégezni.

(2) Ha egy megállapodás keretében az uniós költségvetésből származó kiegészítő támogatás – többek között vissza nem térítendő támogatások – felhasználásával több pénzügyi eszközt kombinálnak, akkor a teljes finanszírozás több mint 50%-át kitevő finanszírozási módszerre alkalmazandó szabályok a teljes intézkedésre alkalmazandók. A finanszírozás részét képező pénzügyi eszközre vonatkozó jelentéstételt a 242. cikknek megfelelően kell elvégezni.

Módosítás    308

Rendeletre irányuló javaslat

208 cikk – 3 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(3)  A Bizottság a pénzügyi eszközök vonatkozásában biztosítja a harmonizált gazdálkodást, különös tekintettel a számvitel, a jelentéstétel, az ellenőrzés és a pénzügyi kockázatkezelés területére.

(3)  A Bizottság a pénzügyi eszközök vonatkozásában biztosítja a harmonizált és egyszerűsített gazdálkodást, különös tekintettel a számvitel, a jelentéstétel, az ellenőrzés és a pénzügyi kockázatkezelés területére.

Módosítás    309

Rendeletre irányuló javaslat

208 cikk – 4 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(4)  Amennyiben az Unió a pénzügyi eszközben kisebbségi tulajdonosként vesz részt, úgy a Bizottság az arányosság elvének megfelelően, az Unió eszközbeli részesedésének mérete és értéke alapján biztosítja az e címnek való megfelelést. A Bizottságnak az előbbiek ellenére biztosítania kell a 124. cikknek való megfelelést.

törölve

Módosítás     310

Rendeletre irányuló javaslat

208 cikk – 7 a bekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(7a)  A Bizottság a 61. cikk (1) bekezdésének a), b) és c) pontjában említett irányítási módozatok keretében szerint évente jelentést tesz az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak a pénzügyi eszközök eredményességéről és hatékonyságáról. A Bizottságnak éves jelentésében világosan be kell mutatnia a pénzügyi eszközök hozzáadott értékét, képesnek kell lennie az alapok végső kedvezményezettjeinek azonosítására, és képesnek kell lennie a pénzügyi eszközök által finanszírozott projektek felsorolására.

Módosítás     311

Rendeletre irányuló javaslat

210 cikk – 3 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(3)  Az e szakasz alapján létrehozott pénzügyi eszközökhöz megosztott végrehajtású alapokból nyújtott hozzájárulások tekintetében az ágazatspecifikus szabályokat kell alkalmazni. Az irányító hatóságok a meglévő pénzügyi eszközhöz való hozzájárulást megelőzően az előbbiek ellenére támaszkodhatnak a 202. cikk (1) bekezdésének h) pontja szerint elvégzett meglévő előzetes értékelésre.

(3)  Az e szakasz alapján létrehozott pénzügyi eszközökhöz megosztott végrehajtású alapokból nyújtott hozzájárulások tekintetében az ágazatspecifikus szabályokat kell alkalmazni. Az irányító hatóságok a meglévő pénzügyi eszközhöz való hozzájárulást megelőzően az előbbiek ellenére támaszkodhatnak a 202. cikk (1) bekezdésének h) pontja szerint elvégzett meglévő hatásvizsgálatra.

Indokolás

Következetes terminológia az előadó 32. cikkre irányuló módosításaival összhangban.

Módosítás    312

Rendeletre irányuló javaslat

213 cikk – 1 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(1)  Az Unió által tagállamoknak vagy harmadik országoknak nyújtott pénzügyi támogatás hitel, hitelkeret vagy a támogatás eredményességét vélhetően biztosító más eszköz formáját öltheti. A Bizottságot e célból a vonatkozó alap-jogiaktusban fel kell hatalmazni arra, hogy a szükséges forrásokat az Unió nevében a tőkepiacokon vagy pénzügyi intézményektől kölcsönvegye.

(1)  Az Unió által tagállamoknak vagy harmadik országoknak nyújtott pénzügyi támogatást előre meghatározott feltételek alá kell rendelni, és hitel, hitelkeret vagy a támogatás eredményességét vélhetően biztosító más eszköz formáját öltheti. A Bizottságot e célból a vonatkozó alap-jogiaktusban fel kell hatalmazni arra, hogy a szükséges forrásokat az Unió nevében a tőkepiacokon vagy pénzügyi intézményektől kölcsönvegye.

Módosítás    313

Rendeletre irányuló javaslat

213 cikk – 4 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(4)  A pénzügyi támogatást közvetlenül a Bizottság hajtja végre.

(4)  A pénzügyi támogatást közvetlenül a Bizottság hajtja végre, és a Bizottság rendszeresen beszámol az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak a feltételek teljesüléséről és a pénzügyi támogatás alakulásáról.

Módosítás    314

Rendeletre irányuló javaslat

213 cikk – 5 bekezdés – a pont

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

a)  biztosítják, hogy a kedvezményezett ország rendszeresen vizsgálja a nyújtott finanszírozás megfelelő felhasználását, megtegye a megfelelő intézkedéseket a szabálytalanságok és a csalások elkerüléséhez, és szükség esetén jogi lépéseket tegyen az uniós pénzügyi támogatás keretében jogellenesen felhasznált pénzeszközök visszafizettetése érdekében;

a)  biztosítják, hogy a kedvezményezett ország rendszeresen vizsgálja a nyújtott finanszírozás megfelelő felhasználását és a feltételek teljesülését, megtegye a megfelelő intézkedéseket a szabálytalanságok és a csalások elkerüléséhez, és szükség esetén jogi lépéseket tegyen az uniós pénzügyi támogatás keretében jogellenesen felhasznált pénzeszközök visszafizettetése érdekében;

Módosítás     315

Rendeletre irányuló javaslat

215 cikk – 3 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(3)  A hozzájárulások nem használhatók fel az európai politikai párt bármely egyéni tagjának vagy alkalmazottjának készpénzben vagy természetben történő közvetlen vagy közvetett személyes előnyszerzésére. A hozzájárulások nem használhatók fel harmadik felek, különösen nemzeti politikai pártok vagy európai, illetve nemzeti szintű politikai alapítványok tevékenységeinek közvetlen vagy közvetett finanszírozására, öltse az vissza nem térítendő támogatások, adományok, kölcsönök vagy bármely hasonló megállapodás formáját. A hozzájárulások nem használhatók fel az 1141/2014/EU, Euratom rendelet 22. cikkében kizárt célokra.

(3)  A hozzájárulások nem használhatók fel az európai politikai párt bármely egyéni tagjának vagy alkalmazottjának készpénzben vagy természetben történő közvetlen vagy közvetett személyes előnyszerzésére. A hozzájárulások nem használhatók fel harmadik felek, különösen nemzeti politikai pártok vagy európai, illetve nemzeti szintű politikai alapítványok tevékenységeinek közvetlen vagy közvetett finanszírozására, öltse az vissza nem térítendő támogatások, adományok, kölcsönök vagy bármely hasonló megállapodás formáját. E cikk alkalmazásában az európai politikai pártok európai szinten társult szervezetei, például e pártok ifjúsági és női szervezetei nem tekintendők harmadik feleknek. A hozzájárulások nem használhatók fel az 1141/2014/EU, Euratom rendelet 22. cikkében kizárt célokra.

Indokolás

A módosítás azt pontosítja, hogy az új alapszabály szerint az európai politikai pártok továbbra is támogathatják ifjúsági, női stb. szervezeteiket.

Módosítás     316

Rendeletre irányuló javaslat

215 cikk – 6 a bekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(6a)  Az európai politikai pártok éves visszatéríthető kiadásaikat 15%-át meghaladó saját forrásaik összegével tartalékokat képezhetnek.

Indokolás

A módosítás azt pontosítja, hogy az új alapszabály szerint az európai politikai pártok továbbra is képezhetnek tartalékokat saját forrásaikból.

Módosítás     317

Rendeletre irányuló javaslat

215 cikk – 7 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(7)  Ha az 1141/2014/EU, Euratom rendelet szerinti európai politikai alapítvány a pénzügyi év végén, amelyben vissza nem térítendő működési támogatásban részesült, bevételi többletet ér el, akkor a bevételi többlet egy része az adott éves összes bevétel 25 %-áig átvihető a következő évre azzal a feltétellel, hogy e következő év első negyedének vége előtt felhasználásra kerül.

törölve

Indokolás

A 170. módosítás frissített változata. Az előadók úgy vélik, hogy a 215. cikk (7) bekezdését át kell helyezni a 186a. cikk (6) bekezdésébe (új).

Módosítás    318

Rendeletre irányuló javaslat

219 cikk – 1 bekezdés – -a pont (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

-a)  a vonatkozó művelet költségeihez nem kapcsolódó finanszírozás, amely a következők valamelyikén alapulhat:

 

i.   bizonyos előzetes feltételek teljesülése;

 

ii.   eredmények előzetesen megállapított mérföldkövekre való hivatkozással vagy teljesítménymutatókkal mérhető elérése;

Indokolás

Lásd a 121. cikkre irányuló módosítások indokolását.

Módosítás    319

Rendeletre irányuló javaslat

219 cikk – 1 bekezdés – e pont

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

e)  a vonatkozó művelet költségeihez nem kapcsolódó finanszírozás, amely a következők valamelyikén alapulhat:

törölve

i.   bizonyos előzetes feltételek teljesülése;

 

ii.   eredmények előzetesen megállapított mérföldkövekre való hivatkozással vagy teljesítménymutatókkal mérhető elérése;

 

Indokolás

Lásd a 121. cikkre irányuló módosítások indokolását.

Módosítás    320

Rendeletre irányuló javaslat

227 cikk – cím

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Vagyonkezelői alapok

A külső fellépésekre képzett uniós vagyonkezelői alapok

Indokolás

Lásd az előadó e cikk (1) bekezdésére irányuló módosítását.

Módosítás    321

Rendeletre irányuló javaslat

227 cikk – 1 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(1)  Vészhelyzeti, vészhelyzetet követő, illetve tematikus tevékenységekre a Bizottság – az egyéb donorokkal kötött megállapodás keretébenvagyonkezelői alapokat hozhat létre, miután tájékoztatta az Európai Parlamentet és a Tanácsot. Az egyes vagyonkezelői alapok célkitűzését az adott vagyonkezelői alap alapító okirata határozza meg. A vagyonkezelői alapot létrehozó bizottsági határozatnak tartalmaznia kell az alap célkitűzésének leírását, létrehozásának a (3) bekezdéssel összhangban levő indokolását, időtartamát és az egyéb donorokkal között előzetes megállapodásokat.

(1)  A Bizottság – kizárólag kellően indokolt esetekben és vészhelyzeti, vészhelyzetet követő vagy tematikus intézkedésekre vonatkozóanjavasolhatja az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak, hogy egyéb donorokkal kötött megállapodás keretében alap-jogiaktussal és a rendes jogalkotási eljárás szerint hozzanak létre a külső fellépésre szolgáló vagyonkezelői alapokat. Az egyes vagyonkezelői alapokat létrehozó alap-jogiaktusnak tartalmaznia kell az alap célkitűzésének leírását, létrehozásának a (3) bekezdéssel összhangban levő indokolását, az uniós költségvetéstől eltérő forrásokból történő finanszírozás részarányát, amelynek a vagyonkezelő alap teljes időtartama alatt rögzítettnek kell maradnia, időtartamát és az egyéb donorokkal kötött előzetes megállapodásokat.

 

Vagyonkezelő alap semmilyen körülmények között sem hozható létre az Unión belül.

Indokolás

A működő uniós vagyonkezelői alapokat az EP általi felügyelet hiánya és az uniós költségvetésből származó kötelezettségvállalásokkal összemérhető források más donorok általi rendelkezésre bocsátásával kapcsolatos problémák fémjelzik. Az előadók úgy vélik, hogy e problémák megoldásáig korai lenne a vagyonkezelői alapok felhasználásának a belső politikákra való kiterjesztése. Továbbá, a projekteket végrehajtó szervezetek problémákat tapasztalnak a vagyonkezelői alapoknál a projektek társfinanszírozásával kapcsolatban, és ezért ellenzik azok Unión belüli felhasználását. A módosítás a Bundesarbeitsgemeinschaft der Freien Wohlfahrtspflege (német szociális jóléti szervezetek egyesülete által tett javaslatokat vesz figyelembe.

Módosítás    322

Rendeletre irányuló javaslat

227 cikk – 2 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(2)  A Bizottság az uniós vagyonkezelői alapok létrehozásáról, kibővítéséről, illetve felszámolásáról szóló határozattervezeteit benyújtja az azon alap-jogiaktusban említett illetékes bizottságnak, amelynek alapján az uniós vagyonkezelői alaphoz való uniós hozzájárulást nyújtják.

(2)  A Bizottság az uniós vagyonkezelői alapok létrehozásáról, kibővítéséről, illetve felszámolásáról szóló javaslattervezeteit benyújtja az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak.

Indokolás

Lásd az előadók (1) bekezdésre irányuló módosításához fűzött indokolást.

Módosítás     323

Rendeletre irányuló javaslat

227 cikk – 3 bekezdés – a pont

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

a)  az uniós intézkedés hozzáadott értéket képvisel: a vagyonkezelői alapok csak akkor hozhatók létre és hajthatók végre uniós szinten, ha célkitűzéseik – különösen terjedelmük vagy lehetséges hatásaik miatt – uniós szinten jobban megvalósíthatók, mint tagállami szinten;

a)  hatásvizsgálat megállapította, hogy az uniós intézkedés hozzáadott értéket képvisel: a vagyonkezelői alapok csak akkor hozhatók létre és hajthatók végre uniós szinten, ha célkitűzéseik – különösen terjedelmük vagy lehetséges hatásaik miatt – uniós szinten jobban megvalósíthatók, mint tagállami szinten, és azokat ugyanolyan mértékben semmilyen más meglévő pénzügyi eszközzel nem lehet elérni;

Indokolás

A módosítás alapja a Civil Society Europe javaslata.

Módosítás     324

Rendeletre irányuló javaslat

227 cikk – 3 bekezdés – b a pont (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

ba)  a külső fellépésre létrehozott uniós vagyonkezelő alapok célkitűzéseit összhangba kell hozni azon uniós eszköz vagy költségvetési tétel célkitűzéseivel, amelyből a finanszírozásuk történik.

Indokolás

A módosítás alapja a Civil Society Europe javaslata.

Módosítás     325

Rendeletre irányuló javaslat

227 cikk – 4 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(4)  A Bizottság elnökletével minden uniós vagyonkezelői alap esetében létre kell hozni az igazgatótanácsot, amely biztosítja a donorok, valamint – megfigyelőként – a hozzájárulást nem fizető uniós tagállamok képviseletét, és dönt az alap felhasználásáról. Az igazgatótanács összetételére vonatkozó szabályokat és a vagyonkezelői alap belső szabályait az alap alapító okiratában kell rögzíteni; az alapító okiratot a Bizottság fogadja el és a donorok csatlakoznak hozzá. A szabályoknak tartalmazniuk kell azt a követelményt, hogy az alap felhasználásáról szóló végső döntéshez szükség van a Bizottság pozitív szavazatára.

(4)  A Bizottság elnökletével minden uniós vagyonkezelői alap esetében létre kell hozni az igazgatótanácsot, amely megfigyelői státuszban biztosítja a donorok és a hozzájárulást nem fizető uniós tagállamok, valamint adott esetben az Európai Parlament méltányos képviseletét, és dönt az alap felhasználásáról. Az igazgatótanács összetételére vonatkozó szabályokat és a vagyonkezelői alap belső szabályait az alap alapító okiratában kell rögzíteni; az alapító okiratot a Bizottság fogadja el és a donorok csatlakoznak hozzá. A szabályoknak tartalmazniuk kell azt a követelményt, hogy az alap felhasználásáról szóló végső döntéshez szükség van a Bizottság pozitív szavazatára.

Módosítás     326

Rendeletre irányuló javaslat

227 cikk – 5 bekezdés – 1 albekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Az uniós vagyonkezelői alapokat az alapító okiratban meghatározott, korlátozott időtartamra hozzák létre. Ez az időtartam az érintett vagyonkezelői alap igazgatótanácsának kérésére, bizottsági határozattal meghosszabbítható.

Az uniós vagyonkezelői alapokat az alapító okiratban meghatározott, korlátozott időtartamra hozzák létre. Ez az időtartam az érintett vagyonkezelői alap igazgatótanácsának kérésére, a bizottsági javaslatot követő rendes jogalkotási eljárás szerint eljáró Európai Parlament és a Tanács által meghosszabbítható.

Módosítás    327

Rendeletre irányuló javaslat

228 cikk – cím

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

A vagyonkezelői alapok végrehajtása

A külső fellépésekre képzett uniós vagyonkezelői alapok végrehajtása

Módosítás     328

Rendeletre irányuló javaslat

228 cikk – 1 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(1)  Az uniós vagyonkezelői alapok végrehajtása a hatékony és eredményes pénzgazdálkodás, az átláthatóság, az arányosság, a megkülönböztetés-mentesség és az egyenlő bánásmód elvével és az egyes alapító okiratokban meghatározott egyedi célkitűzésekkel összhangban történik.

(1)  Az uniós vagyonkezelői alapok végrehajtása a hatékony és eredményes pénzgazdálkodás, az átláthatóság, az arányosság, a megkülönböztetés-mentesség és az egyenlő bánásmód elvével összhangban, az Európai Parlament és a Tanács költségvetési felügyelete és ellenőrzési mechanizmusa teljes mértékű tiszteletben tartásának biztosításával, és az egyes alapító okiratokban meghatározott egyedi célkitűzésekkel összhangban történik.

Módosítás    329

Rendeletre irányuló javaslat

228 cikk – 1 a bekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(1a)  Az uniós hozzájárulást az azon alap-jogiaktusban meghatározott célkitűzéseknek megfelelően kell felhasználni, amelynek alapján az uniós vagyonkezelői alaphoz az uniós hozzájárulást nyújtják.

Módosítás     330

Rendeletre irányuló javaslat

228 cikk – 2 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(2)  Az uniós vagyonkezelői alapokból finanszírozott tevékenységek végrehajthatók közvetlenül a Bizottság által, a 61. cikk (1) bekezdésének a) pontja alapján, vagy közvetetten, a 61. cikk (1) bekezdése c) pontjának i., ii., iii., v. és vi. alpontja szerinti szervezetekkel.

(2)  Az uniós vagyonkezelői alapokból finanszírozott tevékenységek végrehajthatók közvetlenül a Bizottság által, a 61. cikk (1) bekezdésének a) pontja alapján, vagy közvetetten, a 61. cikk (1) bekezdése c) pontjának i., ii., iii., v. és vi. alpontja szerinti szervezetekkel, és meg kell felelniük a pénzügyi szabályoknak.

Módosítás     331

Rendeletre irányuló javaslat

228 cikk – 5 bekezdés – 2 albekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Az egyes vagyonkezelői alapok által végrehajtott műveletekről az engedélyezésre jogosult tisztviselő évente kétszer pénzügyi jelentést állít össze.

Az egyes vagyonkezelői alapok által végrehajtott műveletekről az engedélyezésre jogosult tisztviselő évente kétszer pénzügyi jelentést állít össze. A Bizottság továbbá legalább hathavonta jelentést készít az egyes vagyonkezelői alapok végrehajtásáról minőségi kritériumok, mint például a támogatott projektek és programok természete, a kiválasztási eljárások, a földrajzi és tematikus projektek, a közvetítők felügyelete és azon kritérium szerint, hogy a vagyonkezelői alap hogyan járul hozzá a finanszírozásához hozzájáruló uniós eszközök alap-jogiaktusában foglalt célok teljesítéséhez.

Módosítás     332

Rendeletre irányuló javaslat

228 cikk – 5 bekezdés – 3 albekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

A vagyonkezelői alapokat évente független külső ellenőrzésnek kell alávetni.

A vagyonkezelői alapokat évente független külső ellenőrzésnek kell alávetni. A Számvevőszéknek ellenőrzési joggal kell bírnia.

Módosítás     333

Rendeletre irányuló javaslat

228 cikk – 5 bekezdés – 3 a albekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

Az EUMSZ 319. cikkével összhangban a vagyonkezelő alapok a mentesítési eljárás részét képezik.

Módosítás    334

Rendeletre irányuló javaslat

228 cikk – 5 a bekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(5a)  A Bizottság a költségvetési tervezethez csatolt munkadokumentum formájában, a 39. cikk (6) bekezdésének megfelelően évente részletes jelentést tesz közzé az uniós vagyonkezelői alapok által támogatott tevékenységekről, valamint az alapok végrehajtásáról és teljesítményéről.

Módosítás     335

Rendeletre irányuló javaslat

229 cikk – 1 bekezdés – b a pont (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

ba)  a harmadik ország tiszteletben tartja az Emberi Jogok Egyetemes Nyilatkozatának alapelveit;

Módosítás     336

Rendeletre irányuló javaslat

229 cikk – 1 bekezdés – d a pont (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

da)  a harmadik ország korrupcióellenes jogszabályokat léptetett életbe.

Módosítás    337

Rendeletre irányuló javaslat

230 cikk – 1 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(1)  A 169. cikk (1) bekezdésében megállapított értékhatárok alatt az intézmények a (3) bekezdés szerinti eljárás alapján kiválasztott javadalmazott külső szakértőket alkalmazhatnak a vissza nem térítendő támogatás elnyerésére irányuló pályázatok, projektek és ajánlatok értékeléséhez, valamint különleges esetekben véleménynyilvánítás és tanácsadás céljából.

(1)  A 169. cikk (1) bekezdésében megállapított értékhatárok alatt az intézmények a (3) bekezdés szerinti eljárás alapján kiválasztott javadalmazott külső szakértőket alkalmazhatnak a vissza nem térítendő támogatás elnyerésére irányuló pályázatok, projektek és ajánlatok értékeléséhez, valamint különleges esetekben véleménynyilvánítás és tanácsadás céljából. Ezek uniós adó hatálya alá tartoznak.

Módosítás    338

Rendeletre irányuló javaslat

234 cikk – 1 bekezdés – bevezető rész

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Az éves beszámolót mindig a pénzügyi év tekintetében kell elkészíteni, amely január 1-jétől december 31-ig tart. A beszámoló a következőkből áll:

Az éves beszámolót mindig a pénzügyi év tekintetében kell elkészíteni, amely január 1-jétől december 31-ig tart. A beszámoló a következőket tartalmazza:

Indokolás

Lásd az előadó 234. cikk (1 a) bekezdésére (új) irányuló módosítását.

Módosítás    339

Rendeletre irányuló javaslat

234 cikk – 1 bekezdés – a pont

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

a)  a pénzügyi kimutatások, amelyek a 79. cikkben említett számviteli szabályoknak megfelelően mutatják be a pénzügyi információkat;

a)  az összevont pénzügyi beszámoló, amely az uniós költségvetésből finanszírozott intézmények pénzügyi kimutatásaiban, a 69. cikkben említett szervek pénzügyi kimutatásaiban, valamint azon egyéb szervek pénzügyi kimutatásaiban szereplő pénzügyi információkat konszolidálják, amelyeknek beszámolóit az Unió 79. cikkben említett számviteli szabályaival összhangban konszolidálni kell;

Indokolás

Lásd az előadó 234. cikk (1 a) bekezdésére (új) irányuló módosítását.

Módosítás    340

Rendeletre irányuló javaslat

234 cikk – 1 bekezdés – b pont

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

b)  a költségvetési beszámoló, amely az intézmények költségvetési beszámolóiban szereplő információkat mutatja be;

b)  az aggregált költségvetési számlák, amelyek az intézmények költségvetési számláin szereplő információkat mutatják be;

Indokolás

Lásd az előadó 234. cikk (1 a) bekezdésére (új) irányuló módosítását.

Módosítás    341

Rendeletre irányuló javaslat

234 cikk – 1 bekezdés – c pont

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

c)  az összevont éves beszámoló, amely a 79. cikkben említett számviteli szabályoknak – és különösen a lényegesség elvének – megfelelően a 69. cikkben említett szervek és a számviteli konszolidáció feltételeinek megfelelő egyéb szervek pénzügyi kimutatásaiban és költségvetési beszámolóiban szereplő információkat konszolidálja.

törölve

Indokolás

Lásd az előadó 234. cikk (1 a) bekezdésére (új) irányuló módosítását.

Módosítás    342

Rendeletre irányuló javaslat

234 cikk – 1 a bekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(1a)   A Bizottság évente hosszú távú cash flow előrejelzést tesz közzé, amely hét és tíz év közötti időtávra szól, és a költségvetési felső határokra, a kifizetési igényekre, a kapacitási korlátokra és adott esetben a kötelezettségvállalások lehetséges visszavonására vonatkozó információkat is magában foglal.

Indokolás

Az előadók a Számvevőszék javaslataival (lásd: 1/2017. sz. vélemény) összhangban javasolják a beszámoló „átstrukturálását”, egy hosszú távú cash flow előrejelzés szerepeltetésével, amely segíthet az érdekelt feleknek a jövőbeli kifizetési igények és költségvetési prioritások értékelésében. Az éves beszámoló meglévő fogalommeghatározása szintén megmaradna.

Módosítás    343

Rendeletre irányuló javaslat

235 cikk – 3 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(3)  A számvitelért felelős tisztviselő a pénzügyi év zárása után az általános számlák továbbításának időpontjáig elvégez minden olyan, az adott évre vonatkozó kifizetéseket vagy beszedéseket nem érintő kiigazítást, amely a számlák valós bemutatásához szükséges. E kiigazításoknak összhangban kell állniuk a 79. cikkben említett számviteli szabályokkal.

(3)  A számvitelért felelős tisztviselő a pénzügyi év zárása után az általános számlák továbbításának időpontjáig elvégez minden olyan, az adott évre vonatkozó kifizetéseket vagy beszedéseket nem érintő kiigazítást, amely ahhoz szükséges, hogy megbízható és valós képet adjon a számlákról. E kiigazításoknak összhangban kell állniuk a 79. cikkben említett számviteli szabályokkal.

Indokolás

Az általánosan elfogadott terminológia a „megbízható és valós kép”.

Módosítás    344

Rendeletre irányuló javaslat

237 cikk – 1 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(1)  A 234. cikkben említett egyéb intézmények és szervek számvitelért felelős tisztviselői a következő év március 1-ig megküldik a Bizottság számvitelért felelős tisztviselőjének és a Számvevőszéknek az előzetes beszámolóikat.

(1)  Az összes uniós intézmény és szerv számvitelért felelős tisztviselője a következő év március 1-ig megküldi a Számvevőszéknek az előzetes beszámolóját.

Indokolás

Lásd az előadó 237. cikk (3a) bekezdésére (új) irányuló módosítását.

Módosítás    345

Rendeletre irányuló javaslat

237 cikk – 3 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(3)  A Bizottság számvitelért felelős tisztviselője összevonja az előzetes beszámolókat a Bizottság előzetes beszámolójával, és a következő év március 31-ig elektronikus úton megküldi a Számvevőszéknek a Bizottság előzetes beszámolóját és az Unió előzetes összevont beszámolóját.

(3)  A Bizottság számvitelért felelős tisztviselője összevonja az előzetes beszámolókat a Bizottság előzetes beszámolójával, és a következő év március 31-ig elektronikus úton megküldi a Számvevőszéknek az Unió előzetes összevont beszámolóját.

Indokolás

Lásd az előadó 237. cikk (3a) bekezdésére (új) irányuló módosítását.

Módosítás    346

Rendeletre irányuló javaslat

237 cikk – 3 a bekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(3a)  Az Unió összevont előzetes beszámolója tartalmazza az uniós kiadások hibaszintjének következetes módszertanon alapuló becslését is.

Indokolás

Az előadók a Számvevőszék által tett javaslatokkal összhangban (lásd: az 1/2017. sz. vélemény 13. és 108. bekezdése) úgy vélik, hogy a Számvevőszéknek az Unió előzetes beszámolójával is foglalkoznia kell.

Módosítás    347

Rendeletre irányuló javaslat

238 cikk – 1 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(1)  A Számvevőszék június 1-jéig megteszi a Bizottságtól eltérő intézmények és a 234. cikkben említett szervek előzetes beszámolóira vonatkozó észrevételeit, és június 15-ig megteszi a Bizottság előzetes beszámolójára, valamint az Unió előzetes összevont beszámolójára vonatkozó észrevételeit.

(1)  A Számvevőszék n+1. év május 15-ig megteszi az intézmények és a 234. cikkben említett szervek előzetes beszámolóira vonatkozó észrevételeit, és n+1. év június 1-jéig megteszi az Unió előzetes összevont beszámolójára vonatkozó észrevételeit.

Indokolás

Lásd az előadó 238. cikk (2) bekezdésének második albekezdésére (új) irányuló módosítását. 2.

Módosítás    348

Rendeletre irányuló javaslat

238 cikk – 2 bekezdés – 1 albekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

A 234. cikkben említett egyéb intézmények és szervek számvitelért felelős tisztviselői június 15-ig megküldik a Bizottság számvitelért felelős tisztviselőjének az általa meghatározott standardizált módon és formátumban a konszolidációhoz szükséges számviteli információkat.

A 234. cikkben említett egyéb intézmények és szervek számvitelért felelős tisztviselői június 1-jéig megküldik a Bizottság számvitelért felelős tisztviselőjének az általa meghatározott standardizált módon és formátumban a konszolidációhoz szükséges számviteli információkat.

Indokolás

Lásd az előadó 238. cikk (2) bekezdésének második albekezdésére (új) irányuló módosítását. 2.

Módosítás    349

Rendeletre irányuló javaslat

238 cikk – 2 bekezdés – 2 albekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

A Bizottságtól eltérő intézmények és a 234. cikkben említett szervek július 1-ig megküldik a Bizottság számvitelért felelős tisztviselőjének, a Számvevőszéknek, az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak a végleges beszámolóikat.

A Bizottságtól eltérő intézmények és a 234. cikkben említett szervek június 15-ig megküldik a Bizottság számvitelért felelős tisztviselőjének, a Számvevőszéknek, az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak a végleges beszámolóikat. A Bizottság ezeket saját végleges beszámolójának jóváhagyása után ugyaneddig a dátumig elektronikus úton megküldi az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak és a Számvevőszéknek.

Indokolás

Az előadók úgy vélik, hogy van mód a végleges beszámolók jóváhagyása és továbbítása tekintetében javasolt határidők rövidítésére.

Módosítás    350

Rendeletre irányuló javaslat

239 cikk – 1 bekezdés – bevezető rész

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(1)  A Bizottság a következő év július 31-ig integrált pénzügyi és elszámoltathatósági jelentéscsomagot küld az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak, amely a következőket tartalmazza:

(1)  A Bizottság a következő év március 31-ig integrált pénzügyi és elszámoltathatósági jelentéscsomagot küld az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak, amely a következőket tartalmazza:

Indokolás

Az e jelentések továbbítására vonatkozó határidő június 30-ról július 31-re – azaz a nyári szünet kezdete utánra – való eltolása összeegyeztethetetlen az EP és a CONT bizottság belső eljárásaival. Az előadók ezzel ellenkezőleg a határidő március 31-re való előrehozását javasolják.

Módosítás    351

Rendeletre irányuló javaslat

239 cikk – 1 bekezdés – a pont

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

a)  a 238. cikkben említett összevont éves beszámoló;

a)  a 238. cikkben említett összevont éves beszámoló, hosszú távú cash flow előrejelzéssel;

Indokolás

Lásd az előadó 239. cikk (1) bekezdésének c) pontjára irányuló módosítását.

Módosítás    352

Rendeletre irányuló javaslat

239 cikk – 1 bekezdés – b pont – bevezető rész

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

b)  az éves irányítási és teljesítményjelentés, amely a következőkből áll:

b)  a közös elszámoltathatósági jelentés, amely a következőkből áll:

Indokolás

Lásd az előadó 239. cikk (1) bekezdésének c) pontjára irányuló módosítását.

Módosítás    353

Rendeletre irányuló javaslat

239 cikk – 1 bekezdés – b pont – i a alpont (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

ia.  irányítási nyilatkozat, amely információkkal szolgál az Unió fő irányítási rendszereiről;

Indokolás

Lásd az előadó 239. cikk (1) bekezdésének c) pontjára irányuló módosítását.

Módosítás    354

Rendeletre irányuló javaslat

239 cikk – 1 bekezdés – b pont – i b alpont (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

ib.  a 31. cikkben említett teljesítménymutatókkal nyomon követett szakpolitikai célkitűzések elérése felé tett előrelépés értékelése;

Indokolás

Lásd az előadó 239. cikk (1) bekezdésének c) pontjára irányuló módosítását.

Módosítás    355

Rendeletre irányuló javaslat

239 cikk – 1 bekezdés – b pont – i c alpont (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

ic.  annak értékelése, hogy a kiadásokat milyen mértékben érintik szabálytalanságok, a hibaszint saját becslésével, valamint külön az uniós kiadások azon összege, amelyet az érintett pénzügyi évhez kapcsolódó visszafizettetésként vagy pénzügyi korrekcióként vissza tervez szerezni;

Indokolás

Lásd az előadó 239. cikk (1) bekezdésének c) pontjára irányuló módosítását.

Módosítás    356

Rendeletre irányuló javaslat

239 cikk – 1 bekezdés – b pont – ii a alpont (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

iia.  a 120a. cikkben említett belső ellenőrzési bizottság szerepéről és következtetéseiről szóló jelentés.

Indokolás

Lásd az előadó 239. cikk (1) bekezdésének c) pontjára irányuló módosítását.

Módosítás    357

Rendeletre irányuló javaslat

239 cikk – 1 bekezdés – c pont

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

c)  az uniós költségvetést érintő megelőző és korrekciós intézkedésekről szóló jelentés, amely az uniós költségvetés jogsértő kiadásokkal szembeni védelmére hozott intézkedések pénzügyi hatásait mutatja be;

c)  az uniós költségvetést érintő megelőző és korrekciós intézkedésekről szóló jelentés, amely becslést ad az eredeti vagy jóváhagyott visszaigénylésekben jelen lévő szabálytalanságok szintjére vonatkozóan, és az uniós költségvetés jogsértő kiadásokkal szembeni védelmére hozott intézkedések pénzügyi hatásait mutatja be;

Indokolás

Az előadók úgy gondolják, hogy az összevont beszámolót egy közös elszámoltathatósági jelentésnek kell kísérnie, amely számviteli információkat, egy irányítási nyilatkozatot, az Unió kiadásaira és tevékenységeire vonatkozó általános áttekintést, a kitűzött célok elérése felé tett előrelépésre vonatkozó értékelést tartalmaz, értékelést tartalmaz arra vonatkozóan, hogy a kiadásokat milyen mértékben érintik szabálytalanságok, valamint tartalmaz egy jelentést a belső ellenőrzési bizottság szerepéről és következtetéseiről.

Módosítás    358

Rendeletre irányuló javaslat

239 cikk – 1 bekezdés – e pont

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

e)  a 116. cikk (7) bekezdésében említett, belső ellenőrzésekről szóló jelentés;

e)  a 116. cikk (4) bekezdésében említett, belső ellenőrzésekről szóló jelentés;

Indokolás

Helyesbítés.

Módosítás    359

Rendeletre irányuló javaslat

241 cikk – 1 bekezdés – 2 albekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

A jelentést a pénzügyi évet követő év március 31-ig az Európai Parlament, a Tanács és a Számvevőszék rendelkezésére bocsátják.

A jelentést a pénzügyi évet követő év március 1-jéig az Európai Parlament, a Tanács és a Számvevőszék rendelkezésére bocsátják.

Indokolás

A jelentéstételi kötelezettségek következetes összehangolása.

Módosítás     360

Rendeletre irányuló javaslat

242 cikk – 1 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

A Bizottság a 39. cikk (4) és (5) bekezdésének és az 50. cikk (1) bekezdése d) pontjának megfelelően évente jelentést tesz az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak a pénzügyi eszközökről, a költségvetési garanciákról, a pénzügyi támogatásokról, a függő kötelezettségekről és a közös tartalékfeltöltési alapról. Ezeket az információkat egyúttal a Számvevőszéknek is rendelkezésére bocsátja.

A Bizottság a 39. cikk (4) és (5) bekezdésének és az 50. cikk (1) bekezdése d) pontjának megfelelően évente, a közzététel évének június 30-i állapota szerint jelentést tesz az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak a pénzügyi eszközökről, a költségvetési garanciákról, a pénzügyi támogatásokról, a függő kötelezettségekről és a közös tartalékfeltöltési alapról. Ezeket az információkat egyúttal a Számvevőszéknek is rendelkezésére bocsátja.

Indokolás

Az előadók üdvözlik a Bizottság javaslatát, miszerint az összes jelentéstételi követelményt a költségvetés-tervezethez csatolt egyetlen dokumentumba kell összevonni. A dokumentumnak a mostani jelentésekkel azonos szintű információkat kell tartalmaznia, és világosan be kell mutatnia a kiadás évében a június 30-ai helyzetet.

Módosítás    361

Rendeletre irányuló javaslat

244 cikk – cím

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Jelentéstétel a vagyonkezelői alapok végrehajtásáról

Jelentéstétel a külső fellépésekre képzett uniós vagyonkezelői alapok végrehajtásáról

Indokolás

Lásd az előadó 227. cikkre irányuló módosításait.

Módosítás    362

Rendeletre irányuló javaslat

244 cikk – 1 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

A Bizottság a 39. cikk (5) bekezdésének megfelelően évente jelentést tesz az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak az uniós vagyonkezelői alapokból támogatott tevékenységekről, azok végrehajtásáról és teljesítményéről, valamint beszámolójukról.

A Bizottság a 39. cikk (6) bekezdésének megfelelően évente jelentést tesz az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak a külső fellépésekre képzett uniós vagyonkezelői alapokból támogatott tevékenységekről, azok végrehajtásáról és teljesítményéről, valamint beszámolójukról.

Indokolás

Lásd az előadó 227. cikkre irányuló módosításait.

Módosítás    363

Rendeletre irányuló javaslat

247 cikk – 1 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(1)  A Számvevőszék által arra vonatkozóan folytatott vizsgálat, hogy az összes bevétel beérkezése és az összes kiadás kifizetése jogszerű és megfelelő módon történt-e, figyelembe veszi a Szerződések, a költségvetés, e rendelet, az e rendelet szerint elfogadott, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok és minden más, a Szerződések szerint elfogadott jogi aktus rendelkezéseit. E vizsgálat figyelembe veszi a programok és a kapcsolódó felügyeleti és kontrollrendszerek többéves jellegét.

(1)  A Számvevőszék által arra vonatkozóan folytatott vizsgálat, hogy az összes bevétel beérkezése és az összes kiadás kifizetése jogszerű és megfelelő módon történt-e, figyelembe veszi a Szerződések, a költségvetés, e rendelet, az e rendelet szerint elfogadott, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok és minden más, a Szerződések szerint elfogadott jogi aktus rendelkezéseit. E vizsgálat figyelembe veheti a programok és a kapcsolódó felügyeleti és kontrollrendszerek többéves jellegét.

Indokolás

Mint a Számvevőszék rámutatott (lásd: az 1/2017. sz. vélemény 106–108. bekezdése), a Bizottság által újonnan bevezetett szövegrész befolyásolja a Számvevőszék ellenőrzési módszerét, egy olyan kérdést, amelyről a Számvevőszéknek kell döntenie.

Módosítás    364

Rendeletre irányuló javaslat

249 cikk – 1 bekezdés – 1 albekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

A Bizottság, a többi intézmény, az Unió nevében bevételeket vagy kiadásokat kezelő szervek és a végső címzettek minden olyan létesítményt és információt a Számvevőszék rendelkezésére bocsátanak, amelyet az feladata elvégzéséhez szükségesnek tart. A Számvevőszék rendelkezésére bocsátanak minden, a költségvetésből finanszírozott szerződések odaítélésével és teljesítésével kapcsolatos dokumentumot és minden készpénz- vagy anyagelszámolást, minden számviteli bejegyzést vagy igazoló dokumentumot, valamint az ezekre vonatkozó adminisztratív dokumentumokat, minden bevételre és kiadásra vonatkozó dokumentumot, minden leltárt, minden szervezeti ábrát a szervezeti egységekről, amelyet a Számvevőszék szükségesnek ítél a költségvetési és pénzügyi eredménykimutatás nyilvántartásokon alapuló vagy a helyszínen végzett ellenőrzéséhez, és – ugyanezen célból – minden, elektronikusan létrehozott vagy tárolt dokumentumot és adatot.

A Bizottság, a többi intézmény, az Unió nevében bevételeket vagy kiadásokat kezelő szervek és a végső címzettek minden olyan létesítményt és információt a Számvevőszék rendelkezésére bocsátanak, amelyet az feladata elvégzéséhez szükségesnek tart. Kérésére a Számvevőszék rendelkezésére bocsátanak minden, a költségvetésből finanszírozott szerződések odaítélésével és teljesítésével kapcsolatos dokumentumot és minden készpénz- vagy anyagelszámolást, minden számviteli bejegyzést vagy igazoló dokumentumot, valamint az ezekre vonatkozó adminisztratív dokumentumokat, minden bevételre és kiadásra vonatkozó dokumentumot, minden leltárt, minden szervezeti ábrát a szervezeti egységekről, amelyet a Számvevőszék szükségesnek ítél a költségvetési és pénzügyi eredménykimutatás nyilvántartásokon alapuló vagy a helyszínen végzett ellenőrzéséhez, és – ugyanezen célból – minden, elektronikusan létrehozott vagy tárolt dokumentumot és adatot. A Számvevőszék hozzáférési joga kiterjed az ellenőrzésének tárgyát képező bevételek és kiadások kezelésére használt informatikai rendszerhez való hozzáférésre.

Indokolás

Lásd az előadó 249. cikk (7) bekezdésére irányuló módosítását.

Módosítás    365

Rendeletre irányuló javaslat

249 cikk – 7 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(7)  Az integrált számítógépes rendszerek használata nem eredményezheti a Számvevőszék igazoló dokumentumokhoz való hozzáférésének csökkenését.

(7)  Az integrált számítógépes rendszerek használata nem eredményezheti a Számvevőszék igazoló dokumentumokhoz való hozzáférésének csökkenését. Ha technikailag lehetséges, a Számvevőszéknek elektronikus hozzáférést kell adni az ellenőrzéshez szükséges adatokhoz és dokumentumokhoz, amelyet saját helyiségeiben használhat.

Indokolás

Az előadók javasolják a 249. cikk módosítását annak biztosítása érdekében, hogy a Számvevőszéknek egyértelműen joga legyen az informatikai rendszerhez való hozzáférésre, amely ellenőrzésének elvégzéséhez szükséges.

Módosítás     366

Rendeletre irányuló javaslat

250 cikk – 1 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(1)  A Számvevőszék június 15-ig megküldi a Bizottság és az érintett intézmények számára azon észrevételeit, amelyeket – véleménye szerint – fel kell tüntetni az éves jelentésben. Ezen észrevételeknek titkosaknak kell maradniuk és kontradiktórius eljárás tárgyát kell képezniük. Október 15-ig valamennyi intézmény megküldi válaszát a Számvevőszéknek. A Bizottságtól eltérő intézmények válaszait egyúttal a Bizottságnak is meg kell küldeni.

(1)  A Számvevőszék június 30-ig megküldi a Bizottság és az érintett intézmények számára azon észrevételeit, amelyeket – véleménye szerint – fel kell tüntetni az éves jelentésben, hogy az érintett intézmények megtehessék észrevételeiket. Ezen észrevételeknek titkosaknak kell maradniuk. Július 15-ig valamennyi intézmény megküldi válaszát a Számvevőszéknek. A Bizottságtól eltérő intézmények válaszait egyúttal a Bizottságnak is meg kell küldeni.

Indokolás

A 205. módosítás javítása. A 2016. évi tapasztalat figyelembevételével a Számvevőszék éves jelentésének hatékonyabb és jobban időzített, rendszeres elkészítését lehetne elérni, ha megfelelő módon kiigazítanák a Bizottság és más intézmények éves beszámolói és kapcsolódó információi benyújtásának határidejét.

Módosítás    367

Rendeletre irányuló javaslat

250 cikk – 3 bekezdés – 2 albekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

A Számvevőszék megtesz minden szükséges lépést annak biztosítására, hogy az intézmények által adott válaszokat mindig az érintett észrevétel mellett vagy után tüntesse fel.

törölve

Indokolás

A Számvevőszék annak meghatározásával kapcsolatos előjogait, hogy hogyan készíti el és terjeszti elő különjelentéseit, meg kell tartani, és azt nem e javaslatnak kell előre meghatároznia.

Módosítás    368

Rendeletre irányuló javaslat

251 cikk – 1 bekezdés – 1 albekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

A Számvevőszék minden olyan észrevételt továbbít az érintett intézmények vagy szervek részére, amelyet – véleménye szerint – különjelentésben kell feltüntetni. Ezen észrevételeknek titkosaknak kell maradniuk és kontradiktórius eljárás tárgyát kell képezniük.

A Számvevőszék minden olyan észrevételt továbbít az érintett intézmények vagy szervek részére, amelyet – véleménye szerint – különjelentésben kell feltüntetni, hogy lehetővé tegye az érintett intézmény vagy szerv számára, hogy megtegye az ezekre vonatkozó észrevételeit. Ezen észrevételeknek titkosaknak kell maradniuk.

Módosítás    369

Rendeletre irányuló javaslat

251 cikk – 1 bekezdés – 3 a albekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

Az Európai Parlament a Számvevőszék vagy az érintett intézmény vagy szerv kérésére megvizsgálhatja a válaszokat.

Indokolás

Az eljárás átláthatóságának növelése érdekében, különösen késedelem esetén, az érintett intézmény vagy szerv válaszai az Európai Parlament általi vizsgálat tárgyát képezhetik.

Módosítás    370

Rendeletre irányuló javaslat

251 cikk – 1 bekezdés – 6 albekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

A Számvevőszék megtesz minden szükséges lépést annak biztosítására, hogy az érintett intézmények vagy szervek válaszát mindig az érintett észrevétel mellett vagy után tüntesse fel, és közzéteszi a különjelentés elkészítésének menetrendjét.

A Számvevőszék megtesz minden szükséges lépést annak biztosítására, hogy az érintett intézmények vagy szervek válaszát mindig a különjelentéssel együtt tegye közzé.

Indokolás

A Számvevőszék annak meghatározásával kapcsolatos előjogait, hogy hogyan készíti el és terjeszti elő különjelentéseit, meg kell tartani, és azt nem e javaslatnak kell előre meghatároznia.

Módosítás     371

Rendeletre irányuló javaslat

256 cikk – 2 bekezdés – 1 albekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Az e cím hatálya alá tartozó igazgatási előirányzatokat a 45. cikk (3) bekezdése tartalmazza.

Az e cím hatálya alá tartozó igazgatási előirányzatokat és a többi intézmény igazgatási előirányzatait a 45. cikk (3) bekezdése tartalmazza.

Indokolás

Az igazgatási előirányzatok fogalmának nem csak a Bizottság igazgatási kiadásaira kell vonatkoznia (45. cikk (3) bekezdés), hanem a többi intézmény igazgatási kiadásait is magában kell foglalnia.

Módosítás     372

Rendeletre irányuló javaslat

258 cikk – 3 bekezdés – 4 albekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Amennyiben az Európai Parlament és/vagy a Tanács a négyhetes időszak alatt kellően megalapozott aggályokat fogalmaz meg, az időszakot – egy alkalommal – további két héttel meghosszabbítják.

Amennyiben az Európai Parlament és/vagy a Tanács a négyhetes időszak alatt aggályokat fogalmaz meg, az időszakot – egy alkalommal – további két héttel meghosszabbítják.

Módosítás     373

Rendeletre irányuló javaslat

258 cikk – 5 bekezdés – 1 albekezdés – a a pont (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

aa)  föld- vagy ingatlancsere;

Módosítás     374

Rendeletre irányuló javaslat

258 cikk – 5 bekezdés – 1 albekezdés – b a pont (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

ba)  épületek beszerzése, szerkezeti felújítása, építése, vagy az ezeket az elemeket ötvöző bármilyen projekt, amely ugyanazon időkereten belül hajtandó végre, és meghaladja az 1 000 000 eurót, abban az esetben, ha az ár a hasonló ingatlanok helyi árának vagy bérleti indexének 110%-ánál magasabb;

Módosítás     375

Rendeletre irányuló javaslat

258 cikk – 5 bekezdés – 1 albekezdés – b b pont (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

bb)  föld- vagy ingatlanértékesítés abban az esetben, ha az ár a hasonló ingatlanok helyi árindexének 90%-ánál alacsonyabb;

Módosítás     376

Rendeletre irányuló javaslat

259 cikk – 2 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(2)  A 258. cikk (1)–(5) bekezdésében megállapított előzetes tájékoztatási eljárás és előzetes jóváhagyási eljárás nem alkalmazandó a lakóépületekre. Az Európai Parlament és a Tanács információkat kérhet az illetékes intézménytől a lakóépületekkel kapcsolatban.

(2)  A 258. cikk (1)–(5) bekezdésében megállapított előzetes tájékoztatási eljárás és előzetes jóváhagyási eljárás a lakóépületekre is alkalmazandó, ha az épületek beszerzése, szerkezeti felújítása, építése, vagy az ezeket az elemeket ötvöző bármilyen projekt meghaladja az 1 000 000 eurót, és az ár a hasonló ingatlanok helyi árának vagy bérleti indexének 110%-ánál magasabb. Az Európai Parlament és a Tanács információkat kérhet az illetékes intézménytől a lakóépületekkel kapcsolatban.

Módosítás     377

Rendeletre irányuló javaslat

261 cikk – 6 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(6)  A felhatalmazáson alapuló jogi aktus csak akkor lép hatályba, ha az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak a jogi aktusról való értesítését követő két hónapon belül sem az Európai Parlament, sem a Tanács nem emelt ellene kifogást, illetve ha az említett időtartam lejártát megelőzően mind az Európai Parlament, mind a Tanács arról tájékoztatta a Bizottságot, hogy nem fog kifogást emelni. Az Európai Parlament vagy a Tanács kezdeményezésére ez az időtartam két hónappal meghosszabbodik.

(6)  A felhatalmazáson alapuló jogi aktus csak akkor lép hatályba, ha az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak a jogi aktusról való értesítését követő három hónapon belül sem az Európai Parlament, sem a Tanács nem emelt ellene kifogást, illetve ha az említett időtartam lejártát megelőzően mind az Európai Parlament, mind a Tanács arról tájékoztatta a Bizottságot, hogy nem fog kifogást emelni. Az Európai Parlament vagy a Tanács kezdeményezésére ez az időtartam két hónappal meghosszabbodik.

Módosítás    378

Rendeletre irányuló javaslat

262 cikk – 1 bekezdés – 2 pont

2012/2002/EK rendelet

4 cikk – 4 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(4)  Amint az Európai Parlament és a Tanács elfogadta az alap igénybevételéről szóló határozatot, a Bizottság végrehajtási jogi aktus útján határozatot fogad el az alapból történő pénzügyi hozzájárulás odaítéléséről, és a kedvezményezett állam számára egy összegben azonnal kifizeti e pénzügyi hozzájárulást. Amennyiben a 4a. cikk szerint előleg kifizetésére került sor, csupán az egyenleg fizetendő ki.

(4)  Az alap igénybevételéről szóló határozatra irányuló javaslat európai parlamenti és tanácsi elfogadásával egyidejűleg a Bizottság végrehajtási jogi aktus útján pénzügyi hozzájárulásról szóló határozatot fogad el, amely abban az időpontban lép hatályba, amikor az Európai Parlament és a Tanács elfogadja az alap igénybevételéről szóló határozatot, és a kedvezményezett állam számára egy összegben azonnal kifizeti e pénzügyi hozzájárulást. Amennyiben a 4a. cikk szerint előleg kifizetésére került sor, csupán az egyenleg fizetendő ki.

Módosítás    379

Rendeletre irányuló javaslat

263 cikk – 1 bekezdés – 1 pont

1296/2013/EU rendelet

5 cikk – 2 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

1.  Az 5. cikk (2) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

törölve

„(2) A 3. cikk (1) bekezdésében meghatározott területek tekintetében a program teljes időszaka alatt az alábbi indikatív százalékos részarányok alkalmazandók:

 

a) legalább 18 % a Progress terület számára;

 

b) legalább 18 % az EURES terület számára;

 

c) legalább 18 % a mikrofinanszírozás és szociális vállalkozások terület számára.”.

 

Módosítás    380

Rendeletre irányuló javaslat

263 cikk – 1 bekezdés – 1 a pont (új)

1296/2013/EU rendelet

5 cikk – 2 a bekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

1a.  Az 5. cikk a következő bekezdéssel egészül ki:

 

„(2a)  A pénzügyi év végéig fel nem használt előirányzatokat mindhárom terület – »Progress«, »EURES« és »mikrofinanszírozás és szociális vállalkozás« – és tematikus prioritásaik tekintetében átviszik a következő pénzügyi évre. Ezekre az előirányzatokra nem vonatkoznak a (2) bekezdés a), b) és c) pontjában meghatározott indikatív minimumok.”

Módosítás    381

Rendeletre irányuló javaslat

263 cikk – 1 bekezdés – 2 pont

1296/2013/EU rendelet

14 cikk – 1 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(1)  A Progress terület az alábbi a), b) és c) pontban felsorolt egy vagy több tematikus szakasz intézkedéseit támogatja:

(1)  A Progress terület az alábbi a), b) és c) pontban felsorolt egy vagy több tematikus szakasz intézkedéseit támogatja: A program teljes időtartama alatt az előirányzatok 5. cikk (2) bekezdésének a) pontjában meghatározott különböző szakaszok közötti indikatív megoszlása az alábbi minimális százalékarányokhoz igazodik:

a)  foglalkoztatás, különösen az ifjúsági munkanélküliség felszámolása érdekében;

a)  foglalkoztatás, különösen az ifjúsági munkanélküliség felszámolása érdekében: 20 %;

b)  szociális védelem, társadalmi befogadás, valamint a szegénység csökkentése és megelőzése;

b)  szociális védelem, társadalmi befogadás, valamint a szegénység csökkentése és megelőzése: 45 %;

c)  munkakörülmények.”.

c)  munkakörülmények: 7 %.

 

A fennmaradó részt az a), b) vagy c) pontban említett tematikus szakaszok közül egy vagy több számára, vagy ezek kombinációja számára kell kiosztani.”

Módosítás    382

Rendeletre irányuló javaslat

263 cikk – 1 bekezdés – 3 pont

1296/2013/EU rendelet

19 cikk

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

„19. cikk

„19. cikk

Tematikus szakaszok és finanszírozás

Tematikus szakaszok és finanszírozás

Az EURES terület az alábbi a), b) és c) pontban felsorolt egy vagy több tematikus szakasz intézkedéseit támogatja:

Az EURES terület az alábbi a), b) és c) pontban felsorolt egy vagy több tematikus szakasz intézkedéseit támogatja. A program teljes időtartama alatt az előirányzatok 5. cikk (2) bekezdésének b) pontjában meghatározott különböző szakaszok közötti indikatív megoszlása az alábbi minimális százalékarányokhoz igazodik:

a)  az álláslehetőségek, álláspályázatok és a kapcsolódó információk átláthatósága a pályázók és a munkaadók számára;

a)  az álláslehetőségek, álláspályázatok és a kapcsolódó információk átláthatósága a pályázók és a munkaadók számára: 15 %;

b)  a munkavállalók felvételét és elhelyezkedését támogató szolgáltatások kialakítása az állásajánlatok és álláspályázatok uniós szintű cseréje révén, különös tekintettel a célzott mobilitási programokra;

b)  a munkavállalók felvételét és elhelyezkedését támogató szolgáltatások kialakítása az állásajánlatok és álláspályázatok uniós szintű cseréje révén, különös tekintettel a célzott mobilitási programokra: 15 %;

c)  határokon átnyúló partnerségek

c)  határokon átnyúló partnerségek: 18 %.

 

A fennmaradó részt az a), b) vagy c) pontban említett tematikus szakaszok közül egy vagy több számára, vagy ezek kombinációja számára kell kiosztani.”

Módosítás    383

Rendeletre irányuló javaslat

263 cikk – 1 bekezdés – 4 pont

1296/2013/EU rendelet

25 cikk

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

„25. cikk

„25. cikk

Tematikus szakaszok és finanszírozás

Tematikus szakaszok és finanszírozás

A mikrofinanszírozás és szociális vállalkozások terület az alábbi a) és b) pontban felsorolt egy vagy több tematikus szakasz intézkedéseit támogatja:

A mikrofinanszírozás és szociális vállalkozások terület az alábbi a) és b) pontban felsorolt egy vagy több tematikus szakasz intézkedéseit támogatja. A program teljes időtartama alatt az előirányzatok 5. cikk (2) bekezdésének c) pontjában meghatározott különböző szakaszok közötti indikatív megoszlása az alábbi minimális százalékarányokhoz igazodik:

a)  mikrofinanszírozás a kiszolgáltatott csoportok és mikrovállalkozások számára:

a)  mikrofinanszírozás a kiszolgáltatott csoportok és mikrovállalkozások számára: 35 %;

b)  szociális vállalkozások.”.

b)  szociális vállalkozások: 35 %.

 

A fennmaradó részt az a) vagy b) pontban említett tematikus szakaszok vagy ezek kombinációja számára kell kiosztani.”

Módosítás    384

Rendeletre irányuló javaslat

263 cikk – 1 bekezdés – 4 a pont (új)

1296/2013/EU rendelet

32 cikk

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

4a.  A 32. cikk helyébe a következő szöveg lép:

„32. cikk

„32. cikk

Munkaprogramok

Munkaprogramok

A Bizottság mindhárom területre vonatkozóan munkaprogramokat meghatározó végrehajtási jogi aktusokat fogad el. E végrehajtási jogi aktusokat a 36. cikk (3) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.

(1)  A Bizottság a 34. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogad el a három területet érintő munkaprogramok meghatározására vonatkozóan.

A munkaprogramok adott esetben három éves futamidőre szólnak, és tartalmazzák a finanszírozandó tevékenységek leírását, az Unió által támogatandó tevékenységek kiválasztására vonatkozó eljárást, a földrajzi lefedettséget, a célközönséget és egy indikatív végrehajtási időkeretet. Tartalmazzák továbbá az egyes célkitűzésekhez rendelt összegeket, és tükrözik a 33. cikkel összhangban történt újraelosztást. A munkaprogramok erősítik a program koherenciáját azáltal, hogy feltüntetik a három terület közötti kapcsolatokat.

A munkaprogramok adott esetben három éves futamidőre szólnak, és tartalmazzák a finanszírozandó tevékenységek leírását, az Unió által támogatandó tevékenységek kiválasztására vonatkozó eljárást, a földrajzi lefedettséget, a célközönséget és egy indikatív végrehajtási időkeretet. Tartalmazzák továbbá az egyes célkitűzésekhez rendelt összegeket, valamint a program három területére és azok szakaszaira jutó éves előirányzatokat, és tükrözik a 33. cikkel összhangban történt újraelosztást. A munkaprogramok erősítik a program koherenciáját azáltal, hogy feltüntetik a három terület közötti kapcsolatokat.

 

(2)  A nagyobb átláthatóság és elszámoltathatóság biztosítása érdekében az Európai Parlament illetékes bizottsága felkérheti a Bizottságot, hogy jelenjen meg a bizottság előtt az (1) bekezdésben említett előzetes munkaprogram tervezetének megvitatása céljából, mielőtt a Bizottság elfogadná a munkaprogramot meghatározó, felhatalmazáson alapuló jogi aktusát.”

Módosítás    385

Rendeletre irányuló javaslat

263 cikk – 1 bekezdés – 5 pont

1296/2013/EU rendelet

33 cikk

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

5.  A 33. cikket el kell hagyni.

5.  A 33. cikk helyébe a következő szöveg lép:

 

„33. cikk

 

A források újraelosztása az egyes területek között, valamint a területeken belül az egyedi tematikus szakaszok között

 

A bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 34. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el a forrásoknak az egyes területek közötti, valamint az egyes területeken belül az egyedi tematikus szakaszok közötti újraelosztására vonatkozóan, amennyiben ezt a társadalmi-gazdasági összefüggések alakulása szükségessé teszi. A 32. cikkben említett munkaprogramok tükrözik a források egyes területeken belüli tematikus szakaszok számára történő újraelosztását.”

Indokolás

A módosítás célja a források újraelosztására vonatkozó, a meglévő rendelet által biztosított lehetőség és a felhatalmazáson alapuló jogi aktusok használata általi ellenőrzés megtartása. Csupán a százalékarányokat és a félidős értékelésre vonatkozó hivatkozást törli. A 13. cikk (1) bekezdése előírja, hogy ezt az értékelést 2017. július 1-jéig el kell végezni.

Módosítás    386

Rendeletre irányuló javaslat

263 cikk – 1 bekezdés – 5 a pont (új)

1296/2013/EU rendelet

34 cikk – 2 bekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

5a.  A 34. cikk (2) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

(2)  A Bizottság 33.cikkben említett, felhatalmazáson alapuló jogi aktus elfogadására vonatkozó felhatalmazása a 2014. január 1-jét követő hétéves időtartamra szól.

(2)  A Bizottság 32. és 33.cikkben említett, felhatalmazáson alapuló jogi aktus elfogadására vonatkozó felhatalmazása a 2014. január 1-jét követő hétéves időtartamra szól.

Módosítás    387

Rendeletre irányuló javaslat

263 cikk – 1 bekezdés – 5 b pont (új)

1296/2013/EU rendelet

34 cikk – 3 bekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

5b.  A 34. cikk (3) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

(3)  Az Európai Parlament vagy a Tanács bármikor visszavonhatja a 33.cikkben említett felhatalmazást. A visszavonásról szóló határozat megszünteti az abban meghatározott felhatalmazást. A határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon, vagy a benne megjelölt későbbi időpontban lép hatályba. A határozat nem érinti a már hatályban lévő, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok érvényességét.

(3)  Az Európai Parlament vagy a Tanács bármikor visszavonhatja a 32. és 33. cikkben említett felhatalmazást. A visszavonásról szóló határozat megszünteti az abban meghatározott felhatalmazást. A határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon, vagy a benne megjelölt későbbi időpontban lép hatályba. A határozat nem érinti a már hatályban lévő, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok érvényességét.

Módosítás    388

Rendeletre irányuló javaslat

263 cikk – 1 bekezdés – 5 c pont (új)

1296/2013/EU rendelet

34 cikk – 5 bekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

5c.  A 34. cikk (5) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

(5)  A 33. cikk értelmében elfogadott felhatalmazáson alapuló jogi aktus csak akkor lép hatályba, ha az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak a jogi aktusról való értesítését követő két hónapon belül sem az Európai Parlament, sem a Tanács nem emelt ellene kifogást, illetve ha az említett időtartam lejártát megelőzően mind az Európai Parlament, mind a Tanács arról tájékoztatta a Bizottságot, hogy nem fog kifogást emelni. Az Európai Parlament vagy a Tanács kezdeményezésére ez az időtartam két hónappal meghosszabbodik.”

(5)  A 32. és 33. cikk értelmében elfogadott felhatalmazáson alapuló jogi aktus csak akkor lép hatályba, ha az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak a jogi aktusról való értesítését követő két hónapon belül sem az Európai Parlament, sem a Tanács nem emelt ellene kifogást, illetve ha az említett időtartam lejártát megelőzően mind az Európai Parlament, mind a Tanács arról tájékoztatta a Bizottságot, hogy nem fog kifogást emelni. Az Európai Parlament vagy a Tanács kezdeményezésére ez az időtartam két hónappal meghosszabbodik.”

Módosítás    389

Rendeletre irányuló javaslat

264 cikk – 1 bekezdés – 1 pont

1301/2013/EU rendelet

3 cikk – 1 bekezdés – e pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

e)  a berendezésekbe és az infrastruktúrába való állóeszköz-beruházás révén a saját potenciál fejlesztésébe történő befektetés, ideértve a kulturális és fenntartható turizmussal kapcsolatos infrastruktúrákat, a vállalkozásoknak nyújtott szolgáltatásokat, a kutatási és fejlesztési szervezetek támogatását, valamint a vállalkozások technológiájába és alkalmazott kutatásába való beruházást;”.

e)  a berendezésekbe és a kis léptékű infrastruktúrába való állóeszköz-beruházás révén a saját potenciál fejlesztésébe történő befektetés, ideértve a kis léptékű kulturális és fenntartható turizmussal kapcsolatos infrastruktúrákat, a vállalkozásoknak nyújtott szolgáltatásokat, a kutatási és fejlesztési szervezetek támogatását, valamint a vállalkozások technológiájába és alkalmazott kutatásába való beruházást; indokolt esetekben a támogatás alkalmazási körét ki lehet bővíteni;

Módosítás    390

Rendeletre irányuló javaslat

264 cikk – 1 bekezdés – 1 a pont (új)

1301/2013/EU rendelet

3 cikk – 1 bekezdés – 1 a albekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

1a.  A 3. cikk (1) bekezdése a következő albekezdéssel egészül ki:

 

„az első albekezdés e) pontjában említett befektetés kis léptékűnek tekintendő, ha az ERFA társfinanszírozása nem haladja meg a 10 000 000 eurót; a felső határ 20 000 000 euróra emelhető, amennyiben az infrastruktúra a világ kulturális és természeti örökségéről szóló 1972. évi UNESCO-egyezmény 1. cikkének értelmében kulturális világörökségnek minősül.”

Módosítás    391

Rendeletre irányuló javaslat

264 cikk – 1 bekezdés – 2 pont

1301/2013/EU rendelet

5 cikk – 9 bekezdés – e pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

e)  a migránsok és a menekültek fogadásának és társadalmi-gazdasági beilleszkedésének támogatása;

e)  a migránsok és a nemzetközi védelem alatt álló menekültek fogadásának és társadalmi-gazdasági beilleszkedésének támogatása;

Módosítás    392

Rendeletre irányuló javaslat

264 cikk – 1 bekezdés – 3 pont

1301/2013/EU rendelet

I melléklet – a szociális infrastruktúrára vonatkozó táblázat

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Gyermekgondozás és oktatás

személy

Támogatott gyermekgondozási és oktatási intézmények kapacitása

Egészségügy

személy

Jobb egészségügyi szolgáltatásokban részesülő lakosság

Lakóegységek

lakóegység

Helyreállított lakóegységek

 

lakóegység

Helyreállított lakóegységek, ebből: migránsok és menekültek számára (ide nem értve a befogadóállomásokat)

Migránsok és menekültek

személy

Migránsokat és menekülteket támogató infrastruktúra-kapacitás (a lakóegységek kivételével)

Módosítás

Gyermekgondozás és oktatás

személy

Támogatott gyermekgondozási és oktatási intézmények kapacitása

Egészségügy

személy

Jobb egészségügyi szolgáltatásokban részesülő lakosság

Lakóegységek

lakóegység

Helyreállított lakóegységek

 

lakóegység

Helyreállított lakóegységek, ebből: migránsok és nemzetközi védelem alatt álló menekültek számára (ide nem értve a befogadóállomásokat)

Migránsok és nemzetközi védelem alatt álló menekültek

személy

Migránsokat és nemzetközi védelem alatt álló menekülteket támogató infrastruktúra-kapacitás (a lakóegységek kivételével)

Módosítás    393

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 1 pont – -a a alpont (új)

1303/2013/EU rendelet

2 cikk – 11 a pont (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

aa)  A szöveg a következő ponttal egészül ki:

 

„11a.  »visszafizetendő előleg«: projekthez nyújtott olyan kölcsön, amelyet egy vagy több részletben fizetnek ki, és amely kölcsön visszafizetésének feltételei a projekt eredményétől függenek;”

Indokolás

A visszafizetendő előlegek a korai szakaszban lévő projektek támogatásának széles körben használt eszközei számos tagállamban, főként az innováció terén, továbbá a pénzügyi eszközök jellemzőivel rendelkeznek. A pénzügyi eszközök közös rendelkezésekben és pénzügyi rendeletekben foglalt fogalommeghatározásában mégsem szerepelnek, és nincsenek ezekben meghatározva. Ezt a joghézagot sürgősen orvosolni kell, főleg mivel a visszafizetendő előlegeket kifejezetten kölcsönként, és ezáltal kockázatmegosztó eszközként határozza meg az EU állami támogatásokról szóló rendelete.

Módosítás    394

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 1 pont– b alpont

1303/2013/EU rendelet

2 cikk – 31 pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

31.  »makroregionális stratégia«: integrált keret, amelyet többek között az ESB-alapok is támogathatnak, és amelynek célja meghatározott, a tagállamokhoz és az ugyanabban a földrajzi térségben található harmadik országokhoz kapcsolódó földrajzi területek előtt álló közös kihívások kezelése, amely területek előnyükre hasznosíthatják a gazdasági, társadalmi és területi kohézió megvalósításához hozzájáruló megerősített együttműködést;

31.  »makroregionális stratégia«: az Európai Tanács iránymutatásaival összhangban integrált keret, amelyet többek között az ESB-alapok is támogathatnak, és amelynek célja meghatározott, a tagállamokhoz és az ugyanabban a földrajzi térségben található harmadik országokhoz kapcsolódó földrajzi területek előtt álló közös kihívások kezelése, amely területek előnyükre hasznosíthatják a gazdasági, társadalmi és területi kohézió megvalósításához hozzájáruló megerősített együttműködést;

Módosítás    395

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 4 pont

1303/2013/EU rendelet

9 cikk – 2 a albekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

„Az egyes ESB-alapok tekintetében az alapspecifikus szabályokban meghatározott prioritások közé tartozik különösen az egyes alapoknak a migráció és menekültügy területén való megfelelő felhasználása.”.

„Az egyes ESB-alapok tekintetében az alapspecifikus szabályokban meghatározott prioritások közé tartozik különösen az egyes alapoknak a migráció és menekültügy területén való megfelelő felhasználása és adott esetben a Menekültügyi, Migrációs és Integrációs Alappal való koordináció biztosítása.”

Módosítás    396

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 6 pont

1303/2013/EU rendelet

30 a cikk (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

6.  A szöveg a következő 30a. cikkel egészül ki:

törölve

„30a. cikk

 

(1)   Az ESB-alapok tagállami allokációjának egy része a költségvetési rendelet 125. cikkének megfelelően a tagállam kérésére és a Bizottság jóváhagyásával átcsoportosítható a költségvetési rendelet vagy az ágazatspecifikus rendeletek alapján létrehozott eszközökhöz, vagy az Európai Stratégiai Beruházási Alap kockázatviselési képességének növelésére. Az ESB-alapok allokációjának átcsoportosítása iránti kérelmet szeptember 30-ig kell benyújtani.

 

(2)   Átcsoportosítás csak a program pénzügyi tervének jövőbeli éveire vonatkozó pénzügyi előirányzatok tekintetében lehetséges.

 

(3)   A kérelemhez egy azon program vagy programok módosítására irányuló javaslatot kell fűzni, amelyből vagy amelyekből az átcsoportosítás végrehajtásra kerül. A program és a partnerségi megállapodás megfelelő módosításait a 30. cikk (2) bekezdésének megfelelően kell elvégezni, az egyes években a Bizottsághoz átcsoportosítandó teljes összeg meghatározásával.”.

 

Módosítás    397

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 8 pont

1303/2013/EU rendelet

34 cikk – 3 bekezdés – a pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

a)  a helyi szereplők fejlesztési és végrehajtási kapacitásainak kiépítése, beleértve projektirányítási képességeik fejlesztését is;

a)  a helyi szereplők fejlesztési és végrehajtási kapacitásainak kiépítése, beleértve projektirányítási képességeik fejlesztését is, valamint a lehetséges végső kedvezményezetteknek a projektek előkészítésével és végrehajtásával kapcsolatos kapacitásának kiépítése;

Módosítás    398

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 8 pont

1303/2013/EU rendelet

34 cikk – 3 bekezdés – a a pont (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

aa)  a stratégia, a műveletek és a projektek láthatóságának biztosítása;

Módosítás    399

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 8 pont

1303/2013/EU rendelet

34 cikk – 3 bekezdés – f pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

f)  műveletek kiválasztása és a támogatás összegének rögzítése, továbbá a jóváhagyás előtt a javaslatok benyújtása a felelős hatósághoz a támogathatóság végső ellenőrzése céljából;

f)  műveletek kiválasztása és a támogatás összegének rögzítése, továbbá adott esetben a jóváhagyás előtt a javaslatok benyújtása a felelős hatósághoz a támogathatóság végső ellenőrzése céljából;

Módosítás    400

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 10 pont– a alpont

1303/2013/EU rendelet

37 cikk – 2 bekezdés – c pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

c)  a pénzügyi eszköz révén potenciálisan mozgósítható további köz- és magánszférabeli források megbecslése a végső kedvezményezett szintjéig lebontva (várható multiplikátorhatás), mindezt adott esetben kiegészítve egy arra vonatkozó értékeléssel, hogy szükség van-e – és ha igen, milyen mértékben – megkülönböztetett elbánás alkalmazására a magánbefektetői kiegészítő források bevonása céljából, és/vagy egy leírással azon mechanizmusokról, amelyek révén megállapítják az ilyen megkülönböztetett elbánás alkalmazásának a szükségességét és mértékét, például egy versenyalapú vagy kellőképpen független értékelési eljárásról;

c)  a pénzügyi eszköz révén potenciálisan mozgósítható további köz- és magánszférabeli források megbecslése a végső kedvezményezett szintjéig lebontva (várható multiplikátorhatás);

Módosítás    401

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 10 pont – -b a alpont (új)

1303/2013/EU rendelet

37 cikk – 8 bekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

ba)  A (8) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„(8)  Az ESB-alap pénzügyi eszköze által támogatott végső kedvezményezettek az ESB-alap más prioritásaiból és programjaiból, illetve az Unió költségvetése által támogatott más eszközökből is kaphatnak támogatásokat, összhangban az állami támogatásokra vonatkozó uniós szabályokkal. Ebben az esetben minden támogatási forrásra vonatkozóan külön nyilvántartást kell vezetni, és az ESB-alap pénzügyi eszközéből kapott támogatásnak a többi támogatási forrástól elkülönülő elszámolható kiadásokkal rendelkező művelet részét kell képeznie.

„(8)  Az ESB-alap pénzügyi eszköze által támogatott végső kedvezményezettek az ESB-alap más prioritásaiból és programjaiból, illetve az Unió költségvetése által vagy adott esetben az Európai Stratégiai Beruházási Alapból támogatott más eszközökből is kaphatnak támogatásokat, összhangban az állami támogatásokra vonatkozó uniós szabályokkal. Ebben az esetben minden támogatási forrásra vonatkozóan külön nyilvántartást kell vezetni, és az ESB-alap pénzügyi eszközéből kapott támogatásnak a többi támogatási forrástól elkülönülő elszámolható kiadásokat kell eredményeznie.

Módosítás    402

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 11 pont– a alpont

1303/2013/EU rendelet

38 cikk – 1 bekezdés – c pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

c)  az olyan pénzügyi eszközök, amelyek lehetővé teszik az ilyen hozzájárulásoknak az EBB által az Európai Stratégiai Beruházási Alappal összefüggésben kidolgozott pénzügyi termékeivel való ötvözését.

c)  az olyan pénzügyi eszközök, amelyek lehetővé teszik az ilyen hozzájárulásoknak az EBB által az Európai Stratégiai Beruházási Alappal és a 38. cikk (4) bekezdésében említett további intézményekkel összefüggésben a 39a. cikkel összhangban kidolgozott pénzügyi termékeivel való ötvözését.

Módosítás    403

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 11 pont– b alpont – i pont

1303/2013/EU rendelet

38 cikk – 4 bekezdés – 1 albekezdés – b pont – iii alpont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

iii.  a hivatásos alapon pénzügyi tevékenységet folytató jogi személyként alapított olyan köztulajdonú bankot vagy pénzügyi intézményt, amely teljesíti a következő feltételeket:

iii.  a hivatásos alapon pénzügyi tevékenységet folytató jogi személyként alapított olyan köztulajdonú bankot vagy intézményt, amely teljesíti a következő feltételeket:

Módosítás    404

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 11 pont– b alpont – i pont

1303/2013/EU rendelet

38 cikk – 4 bekezdés – 1 albekezdés – b pont – iii alpont – 2 franciabekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

–  tagállam illetékes hatósága által adott, nemzeti vagy regionális szintű közpolitikai megbízatás alapján működik, az ESB-alapok célkitűzéseihez hozzájáruló gazdaságfejlesztési tevékenységek végrehajtása érdekében,

–  tagállam illetékes hatósága által adott, nemzeti vagy regionális szintű közpolitikai megbízatás alapján működik, ami – műveletei részeként – az ESB-alapok célkitűzéseihez hozzájáruló gazdaságfejlesztési tevékenységek végrehajtását is magában foglalja,

Módosítás    405

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 11 pont– b alpont – i pont

1303/2013/EU rendelet

38 cikk – 4 bekezdés – 1 albekezdés – b pont – iii alpont – 3 franciabekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

–  fejlesztési tevékenységeit olyan régiókban, szakpolitikai területeken és ágazatokban hajtja végre, amelyek tekintetében a piaci finanszírozás jellemzően nem, vagy csak elégtelen mértékben hozzáférhető,

–  az ESB-alapok célkitűzéseihez is hozzájáruló gazdaságfejlesztési tevékenységeit olyan régiókban, szakpolitikai területeken és ágazatokban hajtja végre műveletei részeként, amelyek tekintetében a piaci finanszírozás jellemzően nem, vagy csak elégtelen mértékben hozzáférhető,

Módosítás    406

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 11 pont– b alpont – i pont

1303/2013/EU rendelet

38 cikk – 4 bekezdés – 1 albekezdés – b pont – iii alpont – 4 franciabekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

–  a hosszú távú fenntarthatóság érdekében nem nyereségmaximalizáló alapon működik,

–  műveletei hosszú távú fenntarthatósága érdekében elsősorban nem nyereségmaximalizálásra összpontosítva működik,

Módosítás    407

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 11 pont– b alpont – i pont

1303/2013/EU rendelet

38 cikk – 4 bekezdés – 1 albekezdés – b pont – iii alpont – 5 a franciabekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

–  biztosítja, hogy ez a közvetlen részvétel a kereskedelmi tevékenységek szempontjából nem kínál semmilyen közvetlen vagy közvetett előnyt például külön elszámolások fenntartása, a kereskedelmi tevékenységek külön adminisztrációja, illetve az alkalmazandó joggal összhangban lévő bármilyen más intézkedés útján;

Módosítás    408

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 11 pont– b alpont – i pont

1303/2013/EU rendelet

38 cikk – 4 bekezdés – 1 albekezdés – b pont – iii alpont – 6 franciabekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

–  a nemzeti jognak megfelelően független hatóság felügyelete alá tartozik;

–  az alkalmazandó jognak megfelelően független hatóság felügyelete alá tartozik;

Módosítás    409

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 11 pont– b alpont – ii pont

1303/2013/EU rendelet

38 cikk – 4 bekezdés – 2 albekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

„A pénzügyi eszköz végrehajtása során az első albekezdés a)–d) pontjában említett szervezeteknek biztosítaniuk kell az alkalmazandó jog betartását, ideértve az ESB-alapokra, az állami támogatásokra és a közbeszerzésekre irányadó szabályokat, valamint a pénzmosás megelőzésére, a terrorizmus elleni küzdelemre, az adócsalásra és az adókijátszásra vonatkozó normákat és alkalmazandó jogszabályokat. Az említett szervezetek nem használhatnak vagy alkalmazhatnak adókikerülést célzó konstrukciókat, különösen agresszív adótervezést vagy az uniós jogban vagy a Bizottság közleményeiben, ajánlásaiban vagy egyéb hivatalos tájékoztatóiban meghatározott helyes adóigazgatási követelményeknek nem megfelelő gyakorlatokat. Nem telepednek le olyan joghatóságban – és a pénzügyi műveletek végrehajtása vonatkozásában nem tartanak fenn üzleti kapcsolatot olyan joghatóságban letelepedett szervezettel –, amely nem működik együtt az Unióval az adózással kapcsolatos átláthatóságra és információcserére vonatkozó nemzetközileg elfogadott standardok alkalmazása terén. Az említett szervezetek a pénzügyi műveletek elvégzésére saját felelősségükre megállapodásokat köthetnek pénzügyi közvetítőkkel. Az ilyen megállapodások alapján a pénzügyi közvetítőkkel a pénzügyi műveletek végrehajtásában való részvétel tárgyában kötött szerződésekbe át kell ültetniük az e bekezdésben említett követelményeket.”

„A pénzügyi eszköz végrehajtása során az első albekezdés a)–d) pontjában említett szervezeteknek be kell tartaniuk az alkalmazandó jogot, ideértve az ESB-alapokra, az állami támogatásokra és a közbeszerzésekre irányadó szabályokat, valamint a pénzmosás megelőzésére, a terrorizmus elleni küzdelemre, az adócsalásra és az adókijátszásra vonatkozó normákat és alkalmazandó jogszabályokat. Az említett szervezetek nem használhatnak vagy alkalmazhatnak adókikerülést célzó konstrukciókat, különösen agresszív adótervezést vagy az uniós jogban meghatározott helyes adóigazgatási követelményeknek nem megfelelő gyakorlatokat. Nem telepednek le olyan joghatóságban – és a pénzügyi műveletek végrehajtása vonatkozásában nem tartanak fenn üzleti kapcsolatot olyan joghatóságban letelepedett szervezettel –, amely nem működik együtt az Unióval az adózással kapcsolatos átláthatóságra és információcserére vonatkozó nemzetközileg elfogadott standardok alkalmazása terén. Az említett szervezetek a pénzügyi műveletek elvégzésére saját felelősségükre megállapodásokat köthetnek pénzügyi közvetítőkkel. Az ilyen megállapodások alapján a pénzügyi közvetítőkkel a pénzügyi műveletek végrehajtásában való részvétel tárgyában kötött szerződésekbe át kell ültetniük az e bekezdésben említett követelményeket.”

Módosítás    410

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 13 pont

1303/2013/EU rendelet

39 a cikk – 1 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(1)  A tagállamok az ESB-alapokat felhasználhatják arra, hogy további magánbefektetések vonzása céljából hozzájárulást nyújtsanak a 38. cikk (1) bekezdésének a) pontjában említett pénzügyi eszközökhöz.

(1)  Az érintett tagállamok irányító hatóságai az ESB-alapokat felhasználhatják arra, hogy hozzájárulást nyújtsanak a 38. cikk (1) bekezdésének a) pontjában említett pénzügyi eszközökhöz, feltéve, hogy annak célja további magánbefektetések vonzása, valamint az továbbra is hozzájárul az ESB-alapok célkitűzéseihez és az intelligens, fenntartható és inkluzív növekedést célzó uniós stratégiához.

Módosítás    411

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 13 pont

1303/2013/EU rendelet

39 a cikk – 2 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(2)  Az (1) bekezdésben említett hozzájárulás nem haladhatja meg a végső kedvezményezetteknek nyújtott teljes támogatás 25 %-át. A 120. cikk (3) bekezdésének b) pontjában említett kevésbé fejlett régiókban a pénzügyi hozzájárulás az előzetes értékelés által kellően indokolt esetekben meghaladhatja a 25 %-ot, de nem lehet több 50 %-nál. Az e bekezdésben említett teljes támogatás a végső kedvezményezetteknek nyújtott új hitelek és garantált hitelek, továbbá sajáttőke- és kvázisajáttőke-befektetések teljes összegéből áll. Az e bekezdésben említett garantált hitelek csak annyiban vehetők figyelembe, amennyiben az ESB-alapok forrásait prudens előzetes kockázatelemzés alapján új hitelek egy csoportját lefedő garanciaszerződésekre kötik le.

(2)  Az (1) bekezdésben említett hozzájárulás nem haladhatja meg a végső kedvezményezetteknek nyújtott teljes támogatás 15%-át. A 120. cikk (3) bekezdésének b) pontjában említett kevésbé fejlett és átmeneti régiókban a pénzügyi hozzájárulás az előzetes értékelés vagy az EBB által az e cikk (3) bekezdése alapján elvégzett előzetes értékelés által kellően indokolt esetekben meghaladhatja a 15%-ot, de nem lehet több 30%-nál. Az e bekezdésben említett teljes támogatás a végső kedvezményezetteknek nyújtott új hitelek és garantált hitelek, továbbá sajáttőke- és kvázisajáttőke-befektetések teljes összegéből áll. Az e bekezdésben említett garantált hitelek csak annyiban vehetők figyelembe, amennyiben az ESB-alapok forrásait prudens előzetes kockázatelemzés alapján új hitelek egy csoportját lefedő garanciaszerződésekre kötik le.

Módosítás    412

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 13 pont

1303/2013/EU rendelet

39 a cikk – 4 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(4)  Az irányító hatóságok által a 46. cikk alapján végzett, az e cikk szerinti pénzügyi eszközöket tartalmazó műveletekről szóló jelentéstételnek az EBB által az ESBA-rendelet 16. cikkének (1) és (2) bekezdése szerinti jelentésételhez felhasznált információkon kell alapulnia, kiegészítve a 46. cikk (2) bekezdésében előírt kiegészítő információkkal.

(4)  Az irányító hatóságok által a 46. cikk alapján végzett, az e cikk szerinti pénzügyi eszközöket tartalmazó műveletekről szóló jelentéstételnek az EBB által az ESBA-rendelet 16. cikkének (1) és (2) bekezdése szerinti jelentésételhez felhasznált információkon kell alapulnia, kiegészítve a 46. cikk (2) bekezdésében előírt kiegészítő információkkal. Az e bekezdése szerinti követelményeknek az e rendelet 46. cikkének (3) bekezdésével összhangban lehetővé kell tenniük az egységes jelentéstételi feltételeket.

Módosítás    413

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 13 pont

1303/2013/EU rendelet

39 a cikk – 5 bekezdés – b pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

b)  a végrehajtási feladatokkal megbízhat egy pénzügyi intézményt, amely vagy a saját nevében vagyonkezelői számlát nyit az irányító hatóság javára, vagy a programhoz való hozzájárulás céljából a pénzügyi intézményen belül külön finanszírozási egységet hoz létre. Külön finanszírozási egység létrehozása esetén a programokból a pénzügyi eszközbe befektetett forrásoknak az adott pénzintézetnél rendelkezésre álló egyéb forrásoktól való megkülönböztetése céljából elkülönített számvitelt kell alkalmazni. A vagyonkezelői számlán levő eszközöket és az ilyen külön finanszírozási egységeket a hatékony és eredményes pénzgazdálkodás elvének megfelelően, a megfelelő prudenciális szabályok szerint kell kezelni, és azoknak megfelelő likviditással kell rendelkezniük.

b)  a végrehajtási feladatokkal megbízhat egy szervet, amely vagy a saját nevében vagyonkezelői számlát nyit az irányító hatóság javára, vagy a programhoz való hozzájárulás céljából a pénzügyi intézményen belül külön finanszírozási egységet hoz létre. Külön finanszírozási egység létrehozása esetén a programokból a pénzügyi eszközbe befektetett forrásoknak az adott pénzintézetnél rendelkezésre álló egyéb forrásoktól való megkülönböztetése céljából elkülönített számvitelt kell alkalmazni. A vagyonkezelői számlán levő eszközöket és az ilyen külön finanszírozási egységeket a hatékony és eredményes pénzgazdálkodás elvének megfelelően, a megfelelő prudenciális szabályok szerint kell kezelni, és azoknak megfelelő likviditással kell rendelkezniük.

Módosítás    414

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 13 pont

1303/2013/EU rendelet

39 a cikk – 6 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(6)  A 38. cikk (1) bekezdésének c) pontja szerinti pénzügyi eszközök végrehajtása során az e cikk (2) bekezdésében említett szervezeteknek biztosítaniuk kell az alkalmazandó jog betartását, ideértve az ESB-alapokra, az állami támogatásokra és a közbeszerzésekre irányadó szabályokat, valamint a pénzmosás megelőzésére, a terrorizmus elleni küzdelemre, az adócsalásra és az adókijátszásra vonatkozó normákat és alkalmazandó jogszabályokat. Az említett szervezetek nem használhatnak vagy alkalmazhatnak adókikerülést célzó konstrukciókat, különösen agresszív adótervezést vagy az uniós jogban vagy a Bizottság közleményeiben, ajánlásaiban vagy egyéb hivatalos tájékoztatóiban meghatározott helyes adóigazgatási követelményeknek nem megfelelő gyakorlatokat. Nem telepednek le olyan joghatóságban – és a pénzügyi műveletek végrehajtása vonatkozásában nem tartanak fenn üzleti kapcsolatot olyan joghatóságban letelepedett szervezettel –, amely nem működik együtt az Unióval az adózással kapcsolatos átláthatóságra és információcserére vonatkozó nemzetközileg elfogadott standardok alkalmazása terén. Az említett szervezetek a pénzügyi műveletek elvégzésére saját felelősségükre megállapodásokat köthetnek pénzügyi közvetítőkkel. Az ilyen megállapodások alapján a pénzügyi közvetítőkkel a pénzügyi műveletek végrehajtásában való részvétel tárgyában kötött szerződésekbe át kell ültetniük az e bekezdésben említett követelményeket.

(6)  A 38. cikk (1) bekezdésének c) pontja szerinti pénzügyi eszközök végrehajtása során az e cikk (5) bekezdésében említett szervezeteknek be kell tartaniuk az alkalmazandó jogot, ideértve az ESB-alapokra, az állami támogatásokra és a közbeszerzésekre irányadó szabályokat, valamint a pénzmosás megelőzésére, a terrorizmus elleni küzdelemre, az adócsalásra és az adókijátszásra vonatkozó normákat és alkalmazandó jogszabályokat. Az említett szervezetek nem használhatnak vagy alkalmazhatnak adókikerülést célzó konstrukciókat, különösen agresszív adótervezést vagy az uniós jogban meghatározott helyes adóigazgatási követelményeknek nem megfelelő gyakorlatokat. Nem telepednek le olyan joghatóságban – és a pénzügyi műveletek végrehajtása vonatkozásában nem tartanak fenn üzleti kapcsolatot olyan joghatóságban letelepedett szervezettel –, amely nem működik együtt az Unióval az adózással kapcsolatos átláthatóságra és információcserére vonatkozó nemzetközileg elfogadott standardok alkalmazása terén. Az említett szervezetek a pénzügyi műveletek elvégzésére saját felelősségükre megállapodásokat köthetnek pénzügyi közvetítőkkel. Az ilyen megállapodások alapján a pénzügyi közvetítőkkel a pénzügyi műveletek végrehajtásában való részvétel tárgyában kötött szerződésekbe át kell ültetniük az e bekezdésben említett követelményeket.

Módosítás    415

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 13 pont

1303/2013/EU rendelet

39 a cikk – 7 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(7)  Az e cikk (2) bekezdésében említett szervezetek az alapok alapjainak végrehajtása során a végrehajtás egy részét pénzügyi közvetítőkre bízhatják, amennyiben az említett szervezetek saját felelősségükre biztosítják, hogy a pénzügyi közvetítők teljesítik a költségvetési rendelet 201. cikkének (4) bekezdésében és 202. cikkének (1) és (2) bekezdésében meghatározott kritériumokat. A pénzügyi közvetítőket nyílt, átlátható, arányos és hátrányos megkülönböztetéstől mentes eljárás alapján kell kiválasztani, az összeférhetetlenség elkerülésével.

(7)  Az e cikk (5) bekezdésében említett szervezetek az alapok alapjainak végrehajtása során a végrehajtás egy részét pénzügyi közvetítőkre bízhatják, amennyiben az említett szervezetek saját felelősségükre biztosítják, hogy a pénzügyi közvetítők teljesítik a költségvetési rendelet 201. cikkének (4) bekezdésében és 202. cikkének (1) és (2) bekezdésében meghatározott kritériumokat. A pénzügyi közvetítőket nyílt, átlátható, arányos és hátrányos megkülönböztetéstől mentes eljárás alapján kell kiválasztani, az összeférhetetlenség elkerülésével.

Módosítás    416

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 13 pont

1303/2013/EU rendelet

39 a cikk – 8 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(8)  Ha az irányító hatóság az ESB-alapok forrásaival a 38. cikk (1) bekezdésének c) pontja szerinti olyan meglévő eszközhöz járul hozzá, amelynek alapkezelőjét már kiválasztotta az EBB, az olyan nemzetközi pénzügyi szervezet, amelyben valamely tagállam tulajdonos, vagy a hivatásos alapon pénzügyi tevékenységet folytató jogi személyként alapított olyan köztulajdonú bank vagy pénzügyi intézmény, amely megfelel a 38. cikk (4) bekezdése b) pontjának iii. alpontjában foglalt feltételeknek, akkor a végrehajtási feladatokkal szerződés közvetlen odaítélése révén ezt az alapkezelőt kell megbíznia.

(8)  Ha az irányító hatóság az ESB-alapok forrásaival a 38. cikk (1) bekezdésének c) pontja szerinti olyan meglévő eszközhöz járul hozzá, amelynek alapkezelőjét vagy pénzügyi közvetítőjét már kiválasztotta az EBB, az olyan nemzetközi pénzügyi szervezet, amelyben valamely tagállam tulajdonos, vagy a hivatásos alapon pénzügyi tevékenységet folytató jogi személyként alapított olyan köztulajdonú bank vagy pénzügyi intézmény, amely megfelel a 38. cikk (4) bekezdése b) pontjának iii. alpontjában foglalt feltételeknek, akkor a végrehajtási feladatokkal szerződés közvetlen odaítélése révén ezt az alapkezelőt vagy pénzügyi közvetítőt kell megbíznia.

Módosítás    417

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 13 pont

1303/2013/EU rendelet

39 a cikk – 12 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(12)  Ha a 38. cikk (1) bekezdésének c) pontja szerinti pénzügyi eszközök garanciaeszközök, akkor az ESB-alapok az ESBA uniós garanciájával fedezett hitelportfóliók alárendelt és/vagy mezzanine részéhez is hozzájárulhatnak.

(12)  Ha a 38. cikk (1) bekezdésének c) pontja szerinti pénzügyi eszközök garanciaeszközök, akkor a tagállamok dönthetnek úgy, hogy az ESB-alapok adott esetben az ESBA uniós garanciájával fedezett hitelportfóliók különböző részéhez is hozzájárulhatnak. Az ESB-alapokból nyújtott hozzájárulásból eredő, a pénzügyi eszközök számára beruházásokból vagy garanciaszerződések keretében lekötött források felszabadítása révén visszafizetett forrásokat – ideértve a tőkeösszeg-visszafizetéseket, a nyereséget és más jövedelmet vagy hozamot, például a kamatokat, a garanciadíjakat, az osztalékokat, a tőkenyereségeket és a beruházások által termelt minden egyéb bevételt is – az adott ESB-alapok célkitűzései szerint arra használják fel, hogy támogassák az ilyen hozzájárulásokat nyújtó programmal (programokkal) összehangolt intézkedéseket és végső kedvezményezetteket.

Módosítás    418

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 13 pont

1303/2013/EU rendelet

39 a cikk – 13 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(13)  Az olyan programokon belül, amelyek a 38. cikk (1) bekezdésének c) pontja szerinti pénzügyi eszközök révén végrehajtott műveletek támogatására szolgálnak, az ERFA, az ESZA, a Kohéziós Alap és az ETHA esetében különálló prioritás, az EMVA esetében pedig külön művelettípus hozható létre, 100 %-os társfinanszírozás arány mellett.

(13)  Az olyan programokon belül, amelyek a 38. cikk (1) bekezdésének c) pontja szerinti pénzügyi eszközök révén végrehajtott műveletek támogatására szolgálnak, az ERFA, az ESZA, a Kohéziós Alap és az ETHA esetében különálló prioritás, az EMVA esetében pedig külön művelettípus hozható létre, a 120. cikk (3) bekezdésében meghatározott, legfeljebb 15%-kal növelhető társfinanszírozási arányok szerinti társfinanszírozás arány mellett.

Módosítás    419

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 14 pont– a alpont

1303/2013/EU rendelet

40 cikk – 1 bekezdés – 3 albekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Az EBB-nek vagy az olyan nemzetközi pénzügyi szervezetnek, amelyben valamely tagállam tulajdonos, minden kifizetési kérelem tekintetében a kijelölt hatóságok rendelkezésére kell bocsátania a kontrolljelentéseket. A Bizottság és a kijelölt hatóságok rendelkezésére kell bocsátaniuk továbbá a külső ellenőreik által készített éves könyvvizsgálói jelentést.

Az EBB-nek vagy az olyan nemzetközi pénzügyi szervezetnek, amelyben valamely tagállam tulajdonos, minden naptári év június 30-áig minden kifizetési kérelem és a végső kedvezményezett részére az előző évben teljesített visszatérítések mértéke tekintetében a kijelölt hatóságok rendelkezésére kell bocsátania a kontrolljelentéseket és a teljesítményjelentéseket. A Bizottság és a kijelölt hatóságok rendelkezésére kell bocsátaniuk továbbá a külső ellenőreik által készített éves könyvvizsgálói jelentést.

Indokolás

Az EBB-nek és más pénzügyi intézményeknek az ESB-alapok alá tartozó, általuk kezelt pénzügyi eszközökkel kapcsolatos eredmények elérése és ezen eszközök teljesítményéről való beszámolás tekintetében felelősséggel kell tartozniuk, ahogy azt az a vissza nem térítendő támogatások kedvezményezettjeitől vagy az ESB-alapok pénzügyi eszközeinek más kezelőitől is megkövetelik.

Módosítás    420

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 14 pont– a alpont

1303/2013/EU rendelet

40 cikk – 1 bekezdés – 4 albekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy végrehajtási jogi aktust fogadjon az e bekezdés első albekezdésében említett kontrolljelentések és éves könyvvizsgálói jelentések mintáiról.

A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy végrehajtási jogi aktust fogadjon az e bekezdés harmadik albekezdésében említett kontrolljelentések és éves könyvvizsgálói jelentések mintáiról.

Módosítás    421

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 14 pont– a alpont

1303/2013/EU rendelet

40 cikk – 2 bekezdés – 2 a albekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

A Számvevőszék az EBB, illetve más olyan pénzügyi intézmények esetében, amelyekben valamely tagállam részvényes, teljesítmény-ellenőrzést végez az uniós költségvetési források bevonásával általuk végrehajtott pénzügyi eszközök vonatkozásában.

Módosítás    422

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 15 a pont (új)

1303/2013/EU rendelet

41 cikk – 1 bekezdés – c pont

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

15a.  A 41. cikk (1) bekezdésének c) pontja helyébe a következő szöveg lép:

c)  a elszámolhatósági időszak folyamán további időközi kifizetési kérelmek kizárólag a következő feltételek alapján nyújthatók be:

c)  az elszámolhatósági időszak folyamán második, majd további időközi kifizetési kérelmek kizárólag akkor nyújthatók be, ha az első időközi kifizetés iránti kérelemben feltüntetett összegnek legalább 60%-át már elköltötték a 42. cikk (1) bekezdésének a), b) és d) pontja szerinti elszámolható kiadásként.”

i.  i. a második időközi kifizetési kérelem esetében akkor, ha az első időközi kifizetés iránti kérelemben feltüntetett összegnek legalább 60 %-át már elköltötték a 42. cikk (1) bekezdésének a), b) és d) pontja szerinti elszámolható kiadásként;

 

ii.  a harmadik és minden további időközi kifizetési kérelem esetében akkor, ha az előző időközi kifizetési kérelmekben feltüntetett összegeknek legalább 85 %-át már elköltötték a 42. cikk (1) bekezdésének a), b) és d) pontja szerinti elszámolható kiadásként;

 

Indokolás

A harmadik és a további részletek esetében alkalmazandó korlátot 85%-ról 60%-ra javasolt csökkenteni, mivel ez az egyik olyan tényező, amely befolyásolja a nemzeti pénzügyi eszközök végrehajtásának felénél kialakuló forráshiányt. E módosítás révén növekedne az alapok alapjai működésének hatékonysága, enyhülne a nemzeti költségvetésekre nehezedő nyomás (mivel az irányító hatóságok előre teljesítik az ezen alapok részére történő kifizetéseket) és biztosítva lenne a zavartalan végrehajtási folyamat és csökkenne a folyamat felénél kialakuló fennakadások kockázata.

Módosítás    423

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 15 b pont (új)

1303/2013/EU rendelet

42 cikk – 3 bekezdés – 1 albekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

15b.  A 42. cikk (3) bekezdésének első albekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„A 37. cikk (4) bekezdésében említett vállalkozások számára biztosított tőkerészesedés-alapú eszközök esetében – amelyek tekintetében a 38. cikk (7) bekezdésének b) pontjában előírt finanszírozási megállapodás aláírására 2017. december 31-e előtt kerül sor, és amelyek az elszámolhatósági időszak végéig a releváns finanszírozási megállapodásban lekötött programforrások legalább 55%-át beruházták – az elszámolhatósági időszak végétől számított négy évet nem meghaladó időszakban a végső kedvezményezettek részére teljesített kifizetések korlátozott összege elszámolható kiadásnak tekinthető, amennyiben a kifizetéseket kifejezetten erre a célra létrehozott letéti számlára teljesítették, azzal a feltétellel, hogy tiszteletben tartják az adott tagállam támogatásra vonatkozó szabályait, és hogy a következőkben előírt valamennyi feltétel teljesül.”.

„A 37. cikk (4) bekezdésében említett vállalkozások számára biztosított tőkerészesedés-alapú eszközök esetében – amelyek tekintetében a 38. cikk (7) bekezdésének b) pontjában előírt finanszírozási megállapodás aláírására 2018. december 31-e előtt kerül sor, és amelyek az elszámolhatósági időszak végéig a releváns finanszírozási megállapodásban lekötött programforrások legalább 55%-át beruházták – az elszámolhatósági időszak végétől számított négy évet nem meghaladó időszakban a végső kedvezményezettek részére teljesített kifizetések korlátozott összege elszámolható kiadásnak tekinthető, amennyiben a kifizetéseket kifejezetten erre a célra létrehozott letéti számlára teljesítették, azzal a feltétellel, hogy tiszteletben tartják az adott tagállam támogatásra vonatkozó szabályait, és hogy a következőkben előírt valamennyi feltétel teljesül.”

Módosítás    424

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 16 pont

1303/2013/EU rendelet

42 cikk – 5 bekezdés – 1 albekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Ha az e cikk (1) bekezdése első albekezdésének d) pontjában és a (2) bekezdésében említett irányítási költségeket és díjakat az alapok alapját végrehajtó szervezet vagy a pénzügyi eszközöket a 38. cikk (1) bekezdésének c) pontjával és a 38. cikk (4) bekezdésének a) és b) pontjával összhangban végrehajtó szervezetek számítják fel, akkor azok összege nem haladhatja meg az e cikk (6) bekezdésében említett, felhatalmazáson alapuló jogi aktusban megállapított küszöbértékeket. Míg az irányítási költségek a kiadások igazolása ellenében visszatérítendő közvetlen vagy közvetett költségtételeket tartalmazzák, addig az irányítási díjak a nyújtott szolgáltatásoknak adott esetben a piaci versenyben kialakult, megegyezésen alapuló árát jelentik. Az irányítási költségek és díjak megállapítása teljesítményalapú számítási módszertanon alapul.;

Ha az e cikk (1) bekezdése első albekezdésének d) pontjában és a (2) bekezdésében említett irányítási költségeket és díjakat az alapok alapját végrehajtó szervezet vagy a pénzügyi eszközöket a 38. cikk (1) bekezdésének c) pontjával és a 38. cikk (4) bekezdésének a), b) és c) pontjával összhangban végrehajtó szervezetek számítják fel, akkor azok összege nem haladhatja meg az e cikk (6) bekezdésében említett, felhatalmazáson alapuló jogi aktusban megállapított küszöbértékeket. Míg az irányítási költségek a kiadások igazolása ellenében visszatérítendő közvetlen vagy közvetett költségtételeket tartalmazzák, addig az irányítási díjak a nyújtott szolgáltatásoknak adott esetben a piaci versenyben kialakult, megegyezésen alapuló árát jelentik. Az irányítási költségek és díjak megállapítása teljesítményalapú számítási módszertanon alapul.;

Módosítás    425

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 17 pont

1303/2013/EU rendelet

43 a cikk – 1 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(1)  Az ESB-alapokból pénzügyi eszközök számára nyújtott, végső kedvezményezettekbe befektetett támogatást, továbbá az ESB-alapokból nyújtott támogatásból eredő nyereségeket és más jövedelmeket vagy hozamokat, például kamatokat, garanciadíjakat, osztalékokat, tőkenyereségeket és az e befektetésekből eredő egyéb bevételeket az (EU) 2015/1017 rendelet szerinti uniós garancia igénybevételekor a magánbefektetőkkel és az EBB-vel szembeni megkülönböztetett elbánásra lehet felhasználni. Az ilyen megkülönböztetett elbánást a magánpartnerektől származó források vonzásának szükségessége indokolhatja.

(1)  Az ESB-alapokból pénzügyi eszközök számára nyújtott, végső kedvezményezettekbe befektetett támogatást, továbbá az ESB-alapokból nyújtott támogatásból eredő nyereségeket és más jövedelmeket vagy hozamokat, például kamatokat, garanciadíjakat, osztalékokat, tőkenyereségeket és az e befektetésekből eredő egyéb bevételeket a piacgazdasági elven működő befektetőkkel, valamint az (EU) 2015/1017 rendelet szerinti uniós garancia igénybevételekor az EBB-vel szembeni megkülönböztetett elbánásra lehet felhasználni. Az ilyen megkülönböztetett elbánást a magánpartnerektől származó források vonzásának, valamint az állami finanszírozás elősegítésének szükségessége indokolhatja.

Módosítás    426

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 17 pont

1303/2013/EU rendelet

43 a cikk – 2 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(2)  Az (1) bekezdésben említett megkülönböztetett elbánás szükségességét és szintjét előzetes értékeléssel kell megállapítani.

törölve

Módosítás    427

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 17 pont

1303/2013/EU rendelet

43 a cikk – 3 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(3)  A megkülönböztetett elbánás nem haladhatja meg a magánpartnerek forrásait vonzó ösztönzők megteremtéséhez szükséges szintet. Az (EU) 2015/1017 rendelet szerinti uniós garancia igénybevételekor nem kompenzálhatja túl a magánbefektetőket és az EBB-t. Az érdekek összehangolását a kockázatok és a nyereségek megfelelő megosztásával kell biztosítani.

(3)  A megkülönböztetett elbánás nem haladhatja meg a magánpartnerek forrásait vonzó ösztönzők megteremtéséhez szükséges szintet. Nem kompenzálhatja túl a piacgazdasági elven működő befektetőket, illetve az (EU) 2015/1017 rendelet szerinti uniós garancia igénybevételekor az EBB-t. Az érdekek összehangolását a kockázatok és a nyereségek megfelelő megosztásával kell biztosítani.

Indokolás

Döntő fontosságú, hogy e rendelet a nemzeti és regionális fejlesztési bankokra is kiterjedjen. Németországban például a pénzügyi eszközöket szinte kizárólag fejlesztési bankokon keresztül kezelik. A bizottsági javaslat csak „magánbefektetőket” említett (az állami támogatásokra vonatkozó új megközelítésre hivatkozva), holott a korábbi rendelet kifejezetten megemlítette a „piacgazdasági elven működő közszektorbeli befektetőket” is.

Módosítás    428

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 17 pont

1303/2013/EU rendelet

43 a cikk – 4 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(4)  A magánbefektetők megkülönböztetett elbánása nem sértheti az uniós állami támogatási szabályokat.

(4)  A piacgazdasági elv alapján működő befektetők megkülönböztetett elbánása nem sértheti az uniós állami támogatási szabályokat.

Módosítás    429

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 17 pont

1303/2013/EU rendelet

43 a cikk – 4 a bekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(4a)  A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy az e rendeletet kiegészítő 149. cikkel összhangban jogi aktusokat fogadjon el a befektetők megkülönböztetett bánásmódjának meghatározása és a befektetők megkülönböztetett bánásmódjának részletes alkalmazási feltételei tekintetében.

Módosítás    430

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 18 pont

1303/2013/EU rendelet

44 cikk – 1 bekezdés – b pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

b)  adott esetben, hogy fedezze az ESB-alapokból a pénzügyi eszköznek juttatott hozzájárulás névértékének negatív kamatok miatti veszteségét, ha ilyen veszteségek a pénzügyi eszközt végrehajtó szervezetek aktív készpénzgazdálkodása ellenére felmerülnek;

b)  adott esetben, hogy fedezze az ESB-alapokból a pénzügyi eszköznek juttatott hozzájárulás névértékének negatív kamatok miatti veszteségét, ha ilyen veszteségek az aktív készpénzgazdálkodás ellenére felmerülnek;

Módosítás    431

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 21 pont

1303/2013/EU rendelet

57 cikk – 3 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

21.  Az 57. cikk (3) bekezdését el kell hagyni.

törölve

Módosítás    432

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 22 pont – a a alpont (új)

1303/2013/EU rendelet

58 cikk – 1 bekezdés – f pont

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

aa)  Az f) pont helyébe a következő szöveg lép:

f)  az információk terjesztésére, a hálózatépítés támogatására, a kommunikációs tevékenységek elvégzésére, a tudatosság növelésére és az együttműködés és tapasztalatcsere előmozdítására irányuló intézkedések, beleértve a harmadik országokkal is.;

f)  az információk terjesztésére, a hálózatépítés támogatására, az ESB-alapok támogatásával elért eredményekkel és sikerekkel kapcsolatos kommunikációs tevékenységek elvégzésére, a tudatosság növelésére és – a harmadik országokkal is folytatott – együttműködés és tapasztalatcsere előmozdítására irányuló intézkedések;”

Módosítás    433

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 23 pont – a a alpont (új)

1303/2013/EU rendelet

59 cikk – 1 b bekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

aa)  A szöveg a következő bekezdéssel egészül ki:

 

„(1b)  A technikai segítségnyújtásra rendelkezésre álló pénzeszközök 0,25%-át figyelemfelhívást és a polgároknak az ESB-alapok támogatásával elért eredményekről és sikerekről való tájékoztatását célzó kommunikációs tevékenységek elvégzésére kell fordítani; ha a projekt eredményei tisztán láthatók, e kommunikációs tevékenységeket a projekt lezárását követően 4 évig kell folytatni.”

Módosítás    434

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 23 a pont (új)

1303/2013/EU rendelet

61 cikk – 1 bekezdés – 1 albekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

23a.  A 42. cikk (1) bekezdésének első albekezdése helyébe a következő szöveg lép:

Ez a cikk olyan műveletek esetében alkalmazandó, amelyek befejezésüket követően nettó bevételt termelnek. E cikk alkalmazásában a «nettó bevétel» a művelet keretében kínált árukért vagy szolgáltatásokért közvetlenül a felhasználók által fizetett pénzeszköz-beáramlást jelenti, például az infrastruktúra használatáért közvetlenül a felhasználókat terhelő díjakat, a föld vagy az épületek eladásából vagy bérbeadásából származó bevételeket vagy a szolgáltatásokért kapott ellentételezést a működési költségek és az adott időszakban a rövid élettartamú felszerelések cseréjére fordított költségek levonásával. A művelet következtében megvalósuló működésiköltség-megtakarításokat úgy kell kezelni, mint a nettó bevételeket, kivéve ha ezeket a működtetésre irányuló támogatások ugyanilyen mértékű csökkentése ellentételezi.

„Ez a cikk olyan műveletek esetében alkalmazandó, amelyek befejezésüket követően nettó bevételt termelnek. E cikk alkalmazásában a «nettó bevétel» a művelet keretében kínált árukért vagy szolgáltatásokért közvetlenül a felhasználók által fizetett pénzeszköz-beáramlást jelenti, például az infrastruktúra használatáért közvetlenül a felhasználókat terhelő díjakat, a föld vagy az épületek eladásából vagy bérbeadásából származó bevételeket vagy a szolgáltatásokért kapott ellentételezést a működési költségek és az adott időszakban a rövid élettartamú felszerelések cseréjére fordított költségek levonásával. A művelet következtében megvalósuló működésiköltség-megtakarításokat – az energiahatékonysági intézkedések végrehajtásából eredő költségmegtakarítások kivételével – úgy kell kezelni, mint a nettó bevételeket, kivéve, ha ezeket a működtetésre irányuló támogatások ugyanilyen mértékű csökkentése ellentételezi.”.

(CELEX:32013R1303)

Módosítás    435

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 25 pont– b alpont

1303/2013/EU rendelet

65 cikk – 11 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(11)  Valamely művelet egy vagy több ESB-alapból, illetve egy vagy több programból, valamint más uniós eszközökből is kaphat támogatást, feltéve, hogy az egyik ESB-alapra vonatkozó kifizetési kérelemben elszámolásra benyújtott kiadás nem kap támogatást egy másik alapból vagy uniós eszközből, sem ugyanabból az alapból egy másik program keretében. Az adott ESB-alap kifizetési kérelmében feltüntetendő kiadási összeget az adott ESB-alap támogatási feltételeket meghatározó dokumentumának megfelelő arányos alapon lehet kiszámítani.

(11)  Valamely művelet egy vagy több ESB-alapból, illetve egy vagy több programból, valamint más uniós eszközökből is kaphat támogatást, feltéve, hogy az egyik ESB-alapra vonatkozó kifizetési kérelemben elszámolásra benyújtott kiadás egy másik alapból vagy uniós eszközből, illetve egy másik program keretében ugyanabból az alapból kapott támogatástól eltérő támogatáshoz kapcsolódik. Az adott ESB-alap kifizetési kérelmében feltüntetendő kiadási összeget az adott ESB-alap támogatási feltételeket meghatározó dokumentumának megfelelő arányos alapon lehet kiszámítani.

Módosítás    436

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 26 pont– a alpont – ii pont

1303/2013/EU rendelet

67 cikk – 1 bekezdés – e pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

e)   a releváns műveletek költségeihez nem kapcsolódó finanszírozás, amelynek alapját azonban a programok végrehajtásában elért előrehaladással vagy célkitűzéseik megvalósításával kapcsolatos feltételek teljesítése képezi. A finanszírozási feltételekre és alkalmazásukra vonatkozó részletes szabályokat az (5) bekezdés szerinti felhatalmazásnak megfelelően elfogadott felhatalmazáson alapuló jogi aktusokban kell meghatározni.

e)   a releváns műveletek költségeihez nem kapcsolódó finanszírozás, amelynek alapját azonban a programok végrehajtásában elért előrehaladással vagy célkitűzéseik megvalósításával kapcsolatos feltételek teljesítése képezi. A finanszírozási feltételekre és alkalmazásukra vonatkozó részletes szabályokat az (5a) bekezdés szerinti felhatalmazásnak megfelelően elfogadott felhatalmazáson alapuló jogi aktusokban kell meghatározni.

Módosítás    437

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 26 pont– b alpont

1303/2013/EU rendelet

67 cikk – 2 a bekezdés – 1 a albekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

Ez a bekezdés a 152. cikk (4) bekezdésében meghatározott átmeneti rendelkezések hatálya alá tartozik.

Módosítás    438

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 26 pont– c alpont – ii pont

1303/2013/EU rendelet

67 cikk – 5 bekezdés – 1 a albekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

ii.  a szöveg a következő albekezdéssel egészül ki:

ii.  A szöveg a következő bekezdéssel egészül ki:

„A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 149. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el az (1) bekezdés első albekezdésének b) és d) pontjában említett átalányalapú egységköltség és százalékban meghatározott átalányfinanszírozás, az ezen bekezdés első albekezdésének a) pontjában említett ezekhez kapcsolódó módszerek és az (1) bekezdés első albekezdésének e) pontjában említett támogatási forma meghatározása érdekében.”;

„(5a)   A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 149. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el abból a célból, hogy az (1) bekezdés első albekezdésének b) és d) pontjában említett átalányalapú egységköltség és százalékban meghatározott átalányfinanszírozás, az (5) bekezdés a) pontjában említett ezekhez kapcsolódó módszerek és az (1) bekezdés első albekezdésének e) pontjában említett támogatási forma meghatározásával kiegészítse e rendeletet.”;

Módosítás    439

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 29 pont– a alpont

1303/2013/EU rendelet

70 cikk – 1 a bekezdés – 1 albekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(1a)  A tagállam teljes területére kiterjedő, polgároknak vagy vállalkozásoknak nyújtott szolgáltatásokkal kapcsolatos műveleteket a tagállamon belüli összes programterületre esőnek kell tekinteni. Ilyen esetekben a kiadásokat a programterületekre vonatkozó költségvetési allokációtól eltérő objektív szempontok alapján arányosan kell felosztani az érintett programterületekre.

(1a)  A tagállam teljes területére kiterjedő, polgároknak vagy vállalkozásoknak nyújtott szolgáltatásokkal kapcsolatos műveleteket a tagállamon belüli összes programterületre esőnek kell tekinteni. Ilyen esetekben a kiadásokat objektív szempontok alapján arányosan kell felosztani az érintett programterületekre.

Módosítás    440

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 29 pont– c alpont

1303/2013/EU rendelet

70 cikk – 2a albekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(2a)  Az alapok és az ETHA esetében, ha a programterületen kívül végrehajtott műveletek a (2) bekezdésnek megfelelően a programterületen kívül és belül is kedvező hatásúak, akkor a kiadásokat a programterületekre vonatkozó költségvetési allokációtól eltérő objektív szempontok alapján arányosan kell felosztani az érintett területekre.

(2a)  Az alapok és az ETHA esetében, ha a programterületen kívül végrehajtott műveletek a (2) bekezdésnek megfelelően a programterületen kívül és belül is kedvező hatásúak, akkor a kiadásokat objektív szempontok alapján arányosan kell felosztani az érintett területekre.

Módosítás    441

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 36 pont

1303/2013/EU rendelet

98 cikk – 2 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Az ERFA és az ESZA a más alapokból az adott alap szabályai alapján elszámolható költségű művelet egy részét finanszírozhatja kiegészítő módon, az operatív program egyes prioritási tengelyei uniós finanszírozásának legfeljebb 10 %-a erejéig, feltéve hogy az ilyen költségek szükségesek és közvetlenül kapcsolódnak a művelet kielégítő végrehajtásához.

Az ERFA és az ESZA a más alapokból az adott alap támogathatósági szabályai alapján elszámolható költségű művelet egy részét finanszírozhatja kiegészítő módon, az operatív program egyes prioritási tengelyei uniós finanszírozásának legfeljebb 10%-a erejéig, feltéve hogy az ilyen költségek szükségesek és közvetlenül kapcsolódnak a művelet kielégítő végrehajtásához.

Módosítás    442

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 37 pont– b alpont

1303/2013/EU rendelet

102 cikk – 6 a bekezdés – 2 albekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Amennyiben a Bizottság az említett információknak a független szakértők számára való megküldésétől számított 6 hónapon belül nem kap értesítést a független minőségvizsgálatról, vagy amennyiben az értékelés negatív, úgy az érintett kiadásokat vissza kell vonni és a költségnyilatkozatot ennek megfelelően helyesbíteni kell.

Az említett információknak a független szakértők számára való megküldésétől számított 6 hónapon belül független minőségvizsgálatot kell végezni. Amennyiben a Bizottság ennek elvégzését követően 3 hónapon belül nem kap értesítést a független minőségvizsgálatról, vagy amennyiben az értékelés negatív, úgy az érintett kiadásokat vissza kell vonni és a költségnyilatkozatot ennek megfelelően helyesbíteni kell.

Módosítás    443

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 39 pont

1303/2013/EU rendelet

105 cikk – 2 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

39.  A 105. cikk (2) bekezdésében a második mondatot el kell hagyni.

39.  A 105. cikk (2) bekezdésének második mondata helyébe a következő szöveg lép:

 

„A közös cselekvési terv kimenetei és eredményei csak akkor jogosíthatnak fel visszatérítésre, ha a közös cselekvési tervre vonatkozó javaslat jóváhagyására vonatkozó, a 107. cikkben említett határozat időpontja után és az abban meghatározott végrehajtási időszak vége előtt valósulnak meg.”

Módosítás    444

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 40 pont– c alpont

1303/2013/EU rendelet

106 cikk – 1 albekezdés – 3 pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(3)  a tervezett projektek vagy projekttípusok ismertetése, mellette adott esetben a részcélok és adott esetben a közös mutatókra vonatkozó kimeneti és eredmény-célértékek, prioritási tengelyenként.;

(3)  a tervezett projektek vagy projekttípusok ismertetése, mellette adott esetben a részcélok és adott esetben a közös és egyedi mutatókra vonatkozó kimeneti és eredmény-célértékek, prioritási tengelyenként.;

Módosítás    445

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 40 pont– d alpont

1303/2013/EU rendelet

106 cikk – 1 albekezdés – 6 és 7 pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

d)  A (6) és a (7) pontot el kell hagyni.

törölve

Módosítás    446

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 40 pont – e a alpont (új)

1303/2013/EU rendelet

106 cikk – 1 bekezdés – 8 pont – c a alpont (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

ea)  A szöveg a következő ponttal egészül ki:

 

„ca)  a közös cselekvési tervre vonatkozó és az alapspecifikus információk terjesztésével és kommunikációjával kapcsolatos intézkedések.”

Módosítás    447

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 46 pont

1303/2013/EU rendelet

115 cikk – 3 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(3)  A potenciális kedvezményezettekre és a kedvezményezettekre vonatkozó tájékoztatási és kommunikációs intézkedésekkel kapcsolatos részletes szabályok a XII. mellékletben szerepelnek.

(3)  A potenciális kedvezményezettekre és a kedvezményezettekre vonatkozó tájékoztatással, kommunikációval és láthatósággal kapcsolatos részletes szabályok a XII. mellékletben szerepelnek.

Módosítás    448

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 47 pont– a alpont

1303/2013/EU rendelet

119 cikk – 1 bekezdés – 1 albekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

A technikai segítségnyújtás céljára az alapokból előirányzott összeg felső korlátja a beruházás a növekedésbe és munkahelyteremtésbe célkitűzés operatív programjainak elfogadási időpontjában az egyes tagállamok operatív programjaira előirányzott teljes összeg 4 %-a.

A technikai segítségnyújtás céljára az alapokból előirányzott összeg felső korlátja a beruházás a növekedésbe és munkahelyteremtésbe célkitűzés operatív programjainak elfogadási időpontjában az egyes tagállamok operatív programjaira előirányzott teljes összeg 4%-a. Ezen összeg 0,25%-át program- és projektszinten egyaránt és adott esetben az 59. cikkben meghatározottak szerint tájékoztatási és kommunikációs tevékenységekre kell fordítani.

Módosítás    449

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 59 a pont (új)

1303/2013/EU rendelet

148 cikk – 1 bekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

59a.  A 148. cikk (1) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„(1)   Azon műveletek esetében, amelyeknél a teljes elszámolható kiadás nem haladja meg a 200 000 EUR-t az ERFA és a Kohéziós Alap esetében, valamint a 150 000 EUR-t az ESZA esetében, illetve 100 000 EUR-t az ETHA esetében, az audithatóság vagy a Bizottság csak egy auditvizsgálatot végez a művelet lezárásának számviteli évével azonos számviteli évre vonatkozó elszámolások benyújtása előtt. A többi művelet esetében az audithatóság vagy a Bizottság számviteli évenként legfeljebb egy auditvizsgálatot végez a művelet lezárásának számviteli évével azonos számviteli évre vonatkozó elszámolások benyújtása előtt. A Bizottság vagy az audithatóság egy adott évben nem végezheti el a műveletek auditját, ha az Európai Számvevőszék abban az évben már végzett auditot, feltéve, hogy az Európai Számvevőszék által e műveletek tekintetében elvégzett audit eredményeit az audithatóság vagy a Bizottság fel tudja használni feladatai teljesítéséhez.”

„(1)   Azon műveletek esetében, amelyeknél a teljes elszámolható kiadás nem haladja meg a 300 000 EUR-t az ERFA és a Kohéziós Alap esetében, valamint a 200 000 EUR-t az ESZA esetében, illetve 150 000 EUR-t az ETHA esetében, az audithatóság vagy a Bizottság csak egy auditvizsgálatot végez a művelet lezárásának számviteli évével azonos számviteli évre vonatkozó elszámolások benyújtása előtt. A többi művelet esetében az audithatóság vagy a Bizottság számviteli évenként legfeljebb egy auditvizsgálatot végez a művelet lezárásának számviteli évével azonos számviteli évre vonatkozó elszámolások benyújtása előtt. A Bizottság vagy az audithatóság egy adott évben nem végezheti el a műveletek auditját, ha a Számvevőszék abban az évben már végzett auditot, feltéve, hogy a Számvevőszék által e műveletek tekintetében elvégzett audit eredményeit az audithatóság vagy a Bizottság fel tudja használni feladatai teljesítéséhez.”

(CELEX:32013R1303)

Indokolás

Azoknak a küszöbértékeknek a megemeléséről van szó, amelyek alatt a műveletek csak egy auditvizsgálat (egyszeri auditvizsgálat) tárgyát képezik a végső kiadásokat tartalmazó elszámolások benyújtása előtt.

Módosítás    450

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 59 b pont (új)

1303/2013/EU rendelet

149 cikk – 2 bekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

59b.  A 149. cikk (2) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„(2)  A Bizottság az 5. cikk (3) bekezdésében, a 12. cikk második bekezdésében, a 22. cikk (7) bekezdésének negyedik albekezdésében, a 37. cikk (13) bekezdésében, a 38. cikk (4) bekezdésének harmadik albekezdésében, a 40. cikk (4) bekezdésében, a 41. cikk (3) bekezdésében, a 42. cikk (1) bekezdésének második albekezdésében, a 42. cikk (6) bekezdésében, a 61. cikk (3) bekezdésének második, harmadik, negyedik és hetedik albekezdésében, a 63. cikk (4) bekezdésében, a 64. cikk (4) bekezdésében, a 68. cikk (1) bekezdésének második albekezdésében, a 101. cikk negyedik bekezdésében, a 122. cikk (2) bekezdésének ötödik albekezdésében, a 125. cikk (8) bekezdésének első albekezdésében, a 125. cikk (9) bekezdésében, a 127. cikk (7) és (8) bekezdésében és a 144. cikk (6) bekezdésében említett felhatalmazáson alapuló jogi aktus elfogadására vonatkozó felhatalmazása 2020. december 31-ig szól 2013. december 21-i kezdődő hatállyal.”

„(2)   A Bizottság az 5. cikk (3) bekezdésében, a 12. cikk második bekezdésében, a 22. cikk (7) bekezdésének negyedik albekezdésében, a 37. cikk (13) bekezdésében, a 38. cikk (4) bekezdésének harmadik albekezdésében, a 40. cikk (4) bekezdésében, a 41. cikk (3) bekezdésében, a 42. cikk (1) bekezdésének második albekezdésében, a 42. cikk (6) bekezdésében, a 43a. cikk (4a) bekezdésében, a 61. cikk (3) bekezdésének második, harmadik, negyedik és hetedik albekezdésében, a 63. cikk (4) bekezdésében, a 64. cikk (4) bekezdésében, a 67. cikk (5a) bekezdésében, a 68. cikk (1) bekezdésének második albekezdésében, a 101. cikk negyedik bekezdésében, a 122. cikk (2) bekezdésének ötödik albekezdésében, a 125. cikk (8) bekezdésének első albekezdésében, a 125. cikk (9) bekezdésében, a 127. cikk (7) és (8) bekezdésében és a 144. cikk (6) bekezdésében említett felhatalmazáson alapuló jogi aktus elfogadására vonatkozó felhatalmazása 2020. december 31-ig szól 2013. december 21-i kezdődő hatállyal.”

Módosítás    451

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 60 pont

1303/2013/EU rendelet

152 cikk – 4 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Ha egy pályázati felhívás az e rendeletet módosító XXX/YYY rendelet hatálybalépése előtt indul, akkor az irányító hatóság (vagy az európai területi együttműködés célkitűzés esetében a monitoring-bizottság) dönthet úgy, hogy az XXX/YYY rendelet hatálybalépésének napját követően legfeljebb 6 hónapig nem alkalmazza a 67. cikk (2a) bekezdésében meghatározott kötelezettséget. Ha a kedvezményezett a támogatás feltételeit meghatározó dokumentumot az XXX/YYY rendelet hatálybalépésének napját követő 6 hónapon belül megkapja, akkor az irányító hatóság dönthet úgy, hogy nem alkalmazza az említett módosított rendelkezéseket.

Az irányító hatóság (vagy az európai területi együttműködés célkitűzés esetében a monitoring-bizottság) dönthet úgy, hogy az XXX/YYY rendelet hatálybalépésének napját követően legfeljebb 12 hónapig nem alkalmazza a 67. cikk (2a) bekezdésében meghatározott kötelezettséget.

 

Kellően indokolt esetekben az irányító hatóság vagy az európai területi együttműködés célkitűzése esetében a monitoring-bizottság dönthet úgy, hogy a program lezárásáig meghosszabbítja a tizenkét hónapos átmeneti időszakot. Az ilyen döntésről az átmeneti időszak lejárta előtt értesíti a Bizottságot.

 

Az első és második albekezdés nem alkalmazandó az ESZA által támogatott azon támogatásokra és visszatérítendő támogatásokra, amelyek esetében az állami támogatás nem haladja meg az 50 000 eurót.

Módosítás    452

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 61 a pont (új)

1303/2013/EU rendelet

XII melléklet – 2.1 alszakasz – 1 pont

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

61a.  A 2.1. alszakasz 1. pontja helyébe a következő szöveg lép:

1.  A tagállam és az irányító hatóság biztosítja, hogy a tájékoztatási és kommunikációs intézkedéseket a kommunikációs stratégiával összhangban hajtsák végre, és hogy ezen intézkedések a lehető legszélesebb körű médialefedettség biztosítására irányuljanak különféle kommunikációs formákat és módszereket a megfelelő szinten alkalmazva.

1.  A tagállam és az irányító hatóság biztosítja, hogy a láthatóság és a polgárokkal való kapcsolattartás javítása érdekében a tájékoztatási és kommunikációs intézkedéseket a kommunikációs stratégiával összhangban hajtsák végre, és hogy ezen intézkedések a lehető legszélesebb körű médialefedettség biztosítására irányuljanak különféle kommunikációs formákat és módszereket a megfelelő szinten alkalmazva és igazodva a technológiai innovációhoz.

Módosítás    453

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 61 b pont (új)

1303/2013/EU rendelet

XII melléklet – 2.2 alszakasz – 4 pont

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

61b.  A 2.2. alszakasz 4. pontja helyébe a következő szöveg lép:

4.  Az ERFA vagy a Kohéziós Alap által támogatott művelet végrehajtása során a kedvezményezett, a nyilvánosság számára jól látható helyen, ideiglenes jelleggel nagyméretű hirdetőtáblát helyez el minden olyan műveletre vonatkozóan, amely infrastruktúra vagy építési műveletek finanszírozására vonatkozik, és amely művelet közpénzekből nyújtott támogatásának teljes összege meghaladja az 500 000 EUR-t.

4.  Az ERFA vagy a Kohéziós Alap által támogatott művelet végrehajtása során a kedvezményezett, a nyilvánosság számára jól látható helyen, ideiglenes jelleggel nagyméretű hirdetőtáblát helyez el minden olyan műveletre vonatkozóan, amely infrastruktúra vagy építési műveletek finanszírozására vonatkozik.

Módosítás    454

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 61 c pont (új)

1303/2013/EU rendelet

XII melléklet – 2.2 alszakasz – 5 pont – bevezető rész

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

61c.  A 2.2. alszakasz 5. pontjának bevezető része helyébe a következő szöveg lép:

5.  Legfeljebb három hónappal a művelet végrehajtása után a kedvezményezett kihelyez a nyilvánosság számára jól látható helyre egy állandó plakettet vagy hirdetőtáblát minden egyes olyan műveletre vonatkozóan, amely megfelel a következő követelményeknek:

5.  Legfeljebb három hónappal a művelet végrehajtása után a kedvezményezett kihelyez a nyilvánosság számára jól látható helyre egy állandó plakettet vagy hirdetőtáblát minden egyes olyan művelet esetében, amely megfelel a következő feltételnek:

Módosítás    455

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 61 d pont (új)

1303/2013/EU rendelet

XII melléklet – 2.2 alszakasz – 5 pont – a pont

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

61d.  A 2.2. alszakasz 5. pontjának a) alpontját el kell hagyni:

a)  a művelet közpénzekből nyújtott támogatásának teljes összege meghaladja az 500 000 EUR-t;

 

Módosítás     456

Rendeletre irányuló javaslat

266 cikk – 1 bekezdés – 1 pont

1304/2013/EU rendelet

13 cikk – 2 bekezdés – 1 a albekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Ha az első albekezdés a) pontjába tartozó műveletek a végrehajtásuk programterületén belül is kedvező hatásúak, akkor a kiadásokat a programterületekre vonatkozó költségvetési allokációtól eltérő objektív szempontok alapján arányosan kell felosztani az érintett programterületekre.

Ha az első albekezdés a) pontjába tartozó műveletek a végrehajtásuk programterületén belül is kedvező hatásúak, akkor a kiadásokat objektív szempontok alapján arányosan kell felosztani az érintett programterületekre.

Módosítás    457

Rendeletre irányuló javaslat

266 cikk – 1 bekezdés – 2 pont – -a alpont (új)

1304/2013/EU rendelet

14 cikk – 1 bekezdés – 3 albekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

-a)  Az (1) bekezdés harmadik albekezdése helyébe a következő szöveg lép:

A pénzügyi audit kizárólagos célja annak ellenőrzése, hogy teljesülnek-e azok a feltételek, amelyek a Bizottság által átalány alapú egységköltségek vagy egyösszegű átalányok alapján teljesített visszatérítésekre vonatkoznak.

„A pénzügyi audit kizárólagos célja annak ellenőrzése, hogy teljesülnek-e azok a feltételek, amelyek a Bizottság által átalány alapú egységköltségek vagy egyösszegű átalányok alapján teljesített visszatérítésekre vonatkoznak, nem késleltetve azonban a forráselosztási folyamat lépéseit és nem okozva bonyodalmat e szakaszban az alapok kezelőinek vagy a kedvezményezetteknek. 

Módosítás     458

Rendeletre irányuló javaslat

266 cikk – 1 bekezdés – 2 pont– a alpont

1304/2013/EU rendelet

14 cikk – 2 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

a)   A (2) bekezdést el kell hagyni.

törölve

Indokolás

A Bizottság az egyösszegű átalányról, átalányfinanszírozásról szóló szöveget az ESZA-ról áthelyezi a közös rendelkezésekről szóló rendeletbe. Az ESZA kedvezményezettekre vonatkozó felhasználóbarát jellege miatt ragaszkodunk hozzá, hogy minden egyszerűsített költség opció magyarázata szerepeljen az ESZA rendeletben. Ez felhasználóbarátabb és egyszerűbb a kedvezményezettek számára.

Módosítás    459

Rendeletre irányuló javaslat

266 cikk – 1 bekezdés – 2 pont – a a alpont (új)

1304/2013/EU rendelet

14 cikk – 3 bekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

aa)  A (3) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

(3)   A(z) 1303/2013/EU rendelet 67. cikkének (5) bekezdésében foglalt módszereken túlmenően, amennyiben a közpénzekből nyújtott vissza nem térítendő és visszatérítendő támogatás összege nem haladja meg a 100 000 EUR-t, a(z) 1303/2013/EU rendelet 67. cikke (1) bekezdésének b), c) és d) pontjában említett összegek megállapítására az előzetesen az irányító hatóság által jóváhagyott költségvetés-tervezet alapján eseti alapon is sor kerülhet.

(3)   A(z) 1303/2013/EU rendelet 67. cikkének (5) bekezdésében foglalt módszereken túlmenően, amennyiben a közpénzekből nyújtott vissza nem térítendő és visszatérítendő támogatás összege nem haladja meg a 150 000 EUR-t, a(z) 1303/2013/EU rendelet 67. cikke (1) bekezdésének b), c) és d) pontjában említett összegek megállapítására az előzetesen az irányító hatóság által jóváhagyott költségvetés-tervezet alapján eseti alapon is sor kerülhet.

Módosítás    460

Rendeletre irányuló javaslat

266 cikk – 1 bekezdés – 2 pont – a b alpont (új)

1304/2013/EU rendelet

14 cikk – 3 a bekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

ab)  A szöveg a következő bekezdéssel egészül ki:

 

„(3a)  A tagállamok és helyhatóságaik az állami és a csekély összegű támogatások maximális értékére vonatkozó eltérések engedélyezése érdekében az Európai Parlamenthez és az Európai Tanácshoz fordulhatnak. Ilyen kérelmet kizárólag kivételesen súlyos gazdasági helyzetben lehet benyújtani. Az eltérési eljárás megegyezik azzal, amelyet az EGAA által nyújtott pénzügyi hozzájárulás esetén alkalmaznak. Az Európai Parlament az összes képviselő többségével és a leadott szavazatok háromötödével, a Tanács pedig minősített többséggel dönt.”

Módosítás     461

Rendeletre irányuló javaslat

266 cikk – 1 bekezdés – 2 pont– b alpont

1304/2013/EU rendelet

14 cikk – 4 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

b)   A (4) bekezdést el kell hagyni.

törölve

Indokolás

A Bizottság az egyösszegű átalányról, átalányfinanszírozásról szóló szöveget az ESZA-ról áthelyezi a közös rendelkezésekről szóló rendeletbe. Az ESZA kedvezményezettekre vonatkozó felhasználóbarát jellege miatt ragaszkodunk hozzá, hogy minden egyszerűsített költség opció magyarázata szerepeljen az ESZA rendeletben. Ez felhasználóbarátabb és egyszerűbb a kedvezményezettek számára.

Módosítás     462

Rendeletre irányuló javaslat

266 cikk – 1 bekezdés – 3 pont

1304/2013/EU rendelet

1 melléklet – 1 bekezdés – 5 albekezdés – 3 franciabekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

–  aktív kereső nélküli háztartásban élő résztvevők*,

törölve

Indokolás

Tájékoztatást kaptunk a kedvezményezett szervezetektől arról, hogy a résztvevők kellemetlenül érzik magukat azzal kapcsolatban, hogy harmadik személyekre (ebben az esetben a háztartás tagjaira) vonatkozó információkat adjanak. Támogatjuk arra vonatkozó kérésüket, hogy ezeket eltávolítsuk a jelentésből.

Módosítás     463

Rendeletre irányuló javaslat

266 cikk – 1 bekezdés – 3 pont

1304/2013/EU rendelet

1 melléklet – 1 bekezdés – 5 albekezdés – 4 franciabekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

–  aktív kereső nélküli gyermekes háztartásban élő résztvevők*,

törölve

Indokolás

A háztartásokban élő harmadik személyekre vonatkozó információk gyűjtése érzékeny kérdés lehet, így általában a résztvevők nem részletezik ezeket.

Módosítás     464

Rendeletre irányuló javaslat

266 cikk – 1 bekezdés – 3 pont

1304/2013/EU rendelet

1 melléklet – 1 bekezdés – 5 albekezdés – 5 franciabekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

  egyszülős gyermekes háztartásban élő résztvevők*,

törölve

Indokolás

A háztartásokban élő harmadik személyekre vonatkozó információk gyűjtése érzékeny kérdés lehet, így általában a résztvevők nem részletezik ezeket.

Módosítás     465

Rendeletre irányuló javaslat

266 cikk – 1 bekezdés – 3 pont

1304/2013/EU rendelet

I melléklet – 1 pont – 6 albekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

A fenti első két mutatóhoz tartozó résztvevőkre vonatkozó adatokat az 1303/2013/EU rendelet 50. cikkének (4) bekezdésében meghatározott éves végrehajtási jelentésekben kell benyújtani. A fenti utolsó három mutatóhoz tartozó résztvevőkre vonatkozó adatokat az 1303/2013/EU rendelet 50. cikkének (5) bekezdésében meghatározott jelentésekben kell benyújtani. A fenti öt mutatóra vonatkozó adatokat a résztvevők reprezentatív mintája alapján, minden egyes beruházási prioritás szerint össze kell gyűjteni. A belső érvényességet oly módon kell biztosítani, hogy az adatok a beruházási prioritás szintjén általánosíthatók legyenek.

A fenti két mutatóhoz tartozó résztvevőkre vonatkozó adatokat az 1303/2013/EU rendelet 50. cikkének (4) bekezdésében meghatározott éves végrehajtási jelentésekben kell benyújtani. A fenti két mutatóra vonatkozó adatokat a résztvevők reprezentatív mintája alapján, minden egyes beruházási prioritás szerint össze kell gyűjteni. A belső érvényességet oly módon kell biztosítani, hogy az adatok a beruházási prioritás szintjén általánosíthatók legyenek.

Indokolás

Technikai módosítás, amelyet az előző három franciabekezdés javasolt törlése tett szükségessé. Az említett törlésekkel kapcsolatos további magyarázatokat lásd a korábbi módosításokban.

Módosítás     466

Rendeletre irányuló javaslat

267 cikk – 1 bekezdés – 1 pont– a alpont

1305/2013/EU rendelet

2 cikk – 1 bekezdés – 2 albekezdés – n pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

n)  »fiatal mezőgazdasági termelő«: olyan személy, aki a kérelem benyújtásának időpontjában legfeljebb 40 éves, megfelelő szakképzettséggel és szakmai alkalmassággal rendelkezik, és első alkalommal kezd gazdálkodni valamely mezőgazdasági üzemben az adott üzem vezetőjeként; a gazdálkodást megkezdheti egyedül vagy más mezőgazdasági termelőkkel együtt;

n)  »fiatal mezőgazdasági termelő«: olyan személy, aki a kérelem benyújtásának időpontjában legfeljebb 40 éves, megfelelő szakképzettséggel és szakmai alkalmassággal rendelkezik, és első alkalommal kezd gazdálkodni valamely mezőgazdasági üzemben az adott üzem vezetőjeként; a gazdálkodást megkezdheti egyedül vagy más mezőgazdasági termelőkkel együtt, bármilyen jogi formában. A szövetkezeti üzem tulajdonosának akkor tekintendő, ha annak résztulajdonosai között szerepel. Ebben az esetben a támogatási intézkedés a vállalkozásban való résztulajdonosi arányára korlátozódik;

 

Az első bekezdéstől eltérve és kellően indokolt körülmények között a tagállamok alkalmazhatják e pont rendelkezéseit olyan fiatal mezőgazdasági termelőkre, akik a kérelem benyújtásának időpontjában legfeljebb 40 évesek, megfelelő szakképzettséggel és szakmai alkalmassággal rendelkeznek, annak ellenére, hogy már saját jogukon gazdálkodnak egy mezőgazdasági üzemben az adott üzem vezetőjeként. Amennyiben a 2006–2013-as KAP-program vagy a jelenlegi 2013–2020-as KAP-program keretében nem részesült fiatal mezőgazdasági termelőknek nyújtott egyedi támogatásban, a támogatás legfeljebb öt évig nyújtható;

Módosítás     467

Rendeletre irányuló javaslat

267 cikk – 1 bekezdés – 1 pont– c alpont

1305/2013/EU rendelet

2 cikk – 1 bekezdés – 2 albekezdés – s pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

s)  »a gazdálkodás megkezdésének napja«: az a nap, amikor a gazdálkodás megkezdésének folyamata a kérelmező által végzendő tevékenység(ek) útján megkezdődik.

s)  »a gazdálkodás megkezdésének napja«: az a nap, amikor a kérelmező elvégzi vagy teljesíti az n) pontban említett gazdálkodás megkezdésével kapcsolatos tevékenység(ek)et;

Módosítás    468

Rendeletre irányuló javaslat

267 cikk – 1 bekezdés – 2 a pont (új)

1305/2013/EU rendelet

11 cikk – 1 bekezdés – a pont – i alpont

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

2a.  A 11. cikk a) pontja helyébe a következő szöveg lép:

„a)   A Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján határoz azokról a programmódosítás iránti kérelmekről amelyek a következőket érintik:

„a)   A Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján határoz azokról a programmódosítás iránti kérelmekről, amelyek az EMVA-ból származó hozzájárulás mértékének növekedését érintik egy vagy több intézkedés esetében.”

i.   a programstratégia módosítása a kiemelt területek valamelyikéhez kapcsolódó, célokra vonatkozó számszerűsített mutató több mint 50 %-os mértékű megváltoztatása révén;

 

ii.   az EMVA-ból származó hozzájárulás mértékének megváltoztatása egy vagy több intézkedés esetében;

 

iii.   a teljes uniós hozzájárulást vagy annak évenkénti elosztását érintő, a program szintjén végrehajtott változtatás;”

 

(A bizottsági javaslat 267. cikkének (1) bekezdésében nincsen 3. pont. A 2. pontban az alap-jogiaktus szövege helytelenül 3. pontként szerepel. Ez azt jelenti, hogy ebben a bekezdésben a pontok további számozása is téves.)

Módosítás     469

Rendeletre irányuló javaslat

267 cikk – 1 bekezdés – 2 b pont (új)

1305/2013/EU rendelet

14 cikk – 4 bekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

2b.  Az 14. cikk (4) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„(4)   Az ezen intézkedés keretében támogatható költségek a tudásátadásra vagy a tájékoztatásra irányuló tevékenység megszervezésének és lebonyolításának költségei. A demonstrációs projektek esetében a támogatás a kapcsolódó beruházási költségek fedezésére is kiterjedhet. A résztvevők utazási és szállásköltségei, napidíja, valamint a mezőgazdasági termelők helyettesítésének költségei szintén támogathatók. A kedvezményezett részére az e bekezdés alapján megállapított valamennyi költséget meg kell téríteni.”

„(4)   Az ezen intézkedés keretében támogatható költségek a tudásátadásra vagy a tájékoztatásra irányuló tevékenység megszervezésének és lebonyolításának költségei. Demonstráció eredményeként felállított infrastruktúrát a művelet befejezését követően használni lehet. A demonstrációs projektek esetében a támogatás a kapcsolódó beruházási költségek fedezésére is kiterjedhet. A résztvevők utazási és szállásköltségei, napidíja, valamint a mezőgazdasági termelők helyettesítésének költségei szintén támogathatók. A kedvezményezett részére az e bekezdés alapján megállapított valamennyi költséget meg kell téríteni.”

(CELEX:32013R1305)

Módosítás    470

Rendeletre irányuló javaslat

267 cikk – 1 bekezdés – 2 c pont (új)

1305/2013/EU rendelet

15 cikk – 2 bekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

2c.  A 15. cikk (2) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„(2)   Az (1) bekezdés a) és c) pontjában előírt támogatás kedvezményezettje a tanácsadási vagy képzési szolgáltatás nyújtója. Az (1) bekezdés b) pontja szerinti támogatást az üzemvezetési, helyettesítési, mezőgazdasági tanácsadási, illetve erdőgazdálkodási tanácsadási szolgáltatás létrehozására kiválasztott hatóságnak vagy szervezetnek kell odaítélni.”

„(2)   Az (1) bekezdés a) és c) pontjában előírt támogatás kedvezményezettje vagy a tanácsadási vagy képzési szolgáltatás nyújtója, vagy pedig a szolgáltatásnyújtó kiválasztásáért felelős közjogi szerv. Az (1) bekezdés b) pontja szerinti támogatást az üzemvezetési, helyettesítési, mezőgazdasági tanácsadási, illetve erdőgazdálkodási tanácsadási szolgáltatás létrehozására kiválasztott hatóságnak vagy szervezetnek kell odaítélni.”

(CELEX:32013R1305. A bizottsági javaslat 267. cikkének (1) bekezdésében nincsen 3. pont. A 2. pontban az alap-jogiaktus szövege helytelenül 3. pontként szerepel. Ez azt jelenti, hogy ebben a bekezdésben a pontok további számozása is téves.)

Módosítás    471

Rendeletre irányuló javaslat

267 cikk – 1 bekezdés – 2 d pont (új)

1305/2013/EU rendelet

15 cikk – 3 bekezdés – 1 albekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

2d.  A 15. cikk (3) bekezdésének 1 albekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„A tanácsadásra kiválasztott hatóságoknak vagy szervezeteknek rendelkezniük kell a megfelelő erőforrásokkal, azaz rendszeres képzésben részesülő és megfelelő szakképesítéssel rendelkező személyzettel, valamint a tanácsadási tevékenység által lefedett szakterületeken tanácsadási tapasztalattal és megbízhatósággal. Ezen intézkedés kedvezményezettjeinek kiválasztása pályázati felhívások útján történik. A kiválasztási eljárásra a közbeszerzési jog alkalmazandó, és az eljárásnak mind köz-, mind pedig magánjogi szervezetek előtt nyitva kell állnia. A kiválasztási eljárásnak objektívnek kell lennie, és abból összeférhetetlenség esetén ki kell zárni az érintett jelölteket.”

„A tanácsadásra kiválasztott hatóságoknak vagy szervezeteknek rendelkezniük kell a megfelelő erőforrásokkal, azaz rendszeres képzésben részesülő és megfelelő szakképesítéssel rendelkező személyzettel, valamint a tanácsadási tevékenység által lefedett szakterületeken tanácsadási tapasztalattal és megbízhatósággal. Ezen intézkedés szolgáltatóinak kiválasztása köz- és magánjogi szervezetek előtt nyitva álló kiválasztási eljárás útján történik. A kiválasztási eljárásnak objektívnek kell lennie, és abból összeférhetetlenség esetén ki kell zárni az érintett jelölteket.”

(CELEX:32013R1305A bizottsági javaslat 267. cikkének (1) bekezdésében nincsen 3. pont. A 2. pontban az alap-jogiaktus szövege helytelenül 3. pontként szerepel. Ez azt jelenti, hogy ebben a bekezdésben a pontok további számozása is téves.)

Módosítás    472

Rendeletre irányuló javaslat

267 cikk – 1 bekezdés – 2 e pont (új)

1305/2013/EU rendelet

16 cikk – 1 bekezdés – bevezető rész

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

2e.  A 16. cikk (1) bekezdésének bevezető része helyébe a következő szöveg lép:

„(1)   Az ezen intézkedés szerinti támogatás a mezőgazdasági termelőknek és mezőgazdasági termelők csoportjainak a következő rendszerekhez való csatlakozásához nyújtható:”

„(1)   Az ezen intézkedés szerinti támogatás a mezőgazdasági termelőknek és mezőgazdasági termelők csoportjainak a következő rendszerekhez való csatlakozásához, illetve a megelőző öt évben történő részvételéhez nyújtható:”

(CELEX:32013R1305A bizottsági javaslat 267. cikkének (1) bekezdésében nincsen 3. pont. A 2. pontban az alap-jogiaktus szövege helytelenül 3. pontként szerepel. Ez azt jelenti, hogy ebben a bekezdésben a pontok további számozása is téves.)

Módosítás    473

Rendeletre irányuló javaslat

267 cikk – 1 bekezdés – 2 f pont (új)

1305/2013/EU rendelet

16 cikk – 3 bekezdés – 1a albekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

2f.  A 16. cikk (3) bekezdése az első albekezdés után a következő albekezdéssel egészül ki:

 

„Abban az esetben, ha az (1) bekezdés szerinti támogatásért benyújtott kérelmet megelőző, kezdeti részvételről van szó, az ötéves maximális időtartamot annyi évvel kell csökkenteni, amennyi a valamely minőségrendszerhez történő csatlakozás és a támogatásért való folyamodás között eltelt.”.

(A bizottsági javaslat 267. cikkének (1) bekezdésében nincsen 3. pont. A 2. pontban az alap-jogiaktus szövege helytelenül 3. pontként szerepel. Ez azt jelenti, hogy ebben a bekezdésben a pontok további számozása is téves.)

Módosítás     474

Rendeletre irányuló javaslat

267 cikk – 1 bekezdés – 4 pont

1305/2013/EU rendelet

17 cikk – 1 bekezdés – b pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

b)  a halászati termékek kivételével az EUMSZ I. mellékletének hatálya alá tartozó mezőgazdasági termékek, illetve a gyapot feldolgozásához, értékesítéséhez és/vagy fejlesztéséhez kapcsolódnak. A termelési folyamat eredménye olyan termék is lehet, amely nem tartozik az említett melléklet hatálya alá; amennyiben a támogatást pénzügyi eszközök formájában nyújtják, úgy az input az EUMSZ I. mellékletének hatályán kívül eső termék is lehet, feltéve hogy a beruházás egy vagy több uniós vidékfejlesztési prioritáshoz járul hozzá;

b)  a halászati termékek kivételével az EUMSZ I. mellékletének hatálya alá tartozó mezőgazdasági termékek, illetve a gyapot feldolgozásához, értékesítéséhez és/vagy fejlesztéséhez kapcsolódnak. A termelési folyamat eredménye olyan termék is lehet, amely nem tartozik az említett melléklet hatálya alá;

Módosítás    475

Rendeletre irányuló javaslat

267 cikk – 1 bekezdés – 4 a pont (új)

1305/2013/EU rendelet

17 cikk – 2 a bekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

4a.  A 17. cikk a következő bekezdéssel egészül ki:

 

„(2a)   Az (1) bekezdés a), b), c) és d) pontjai szerinti olyan támogatást, amely az igénylés során a 25%-os minimum-előirányzat alá esik, nem szabad engedélyezni.”

Módosítás     476

Rendeletre irányuló javaslat

267 cikk – 1 bekezdés – 5 pont– a alpont

1305/2013/EU rendelet

19 cikk – 4 bekezdés – 1 albekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Az (1) bekezdés a) pontjának i. alpontja szerinti támogatás iránti kérelmet a gazdálkodás megkezdésének napjától számított 24 hónapon belül kell benyújtani.

Az (1) bekezdés a) pontjának i. alpontja szerinti támogatás iránti kérelmet legkésőbb 24 hónappal a gazdálkodás megkezdésének napját követően kell benyújtani.

Módosítás     477

Rendeletre irányuló javaslat

267 cikk – 1 bekezdés – 5 pont– a alpont

1305/2013/EU rendelet

19 cikk – 4 bekezdés – 6 albekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

A tagállamok kedvezményezettenkénti alsó és felső küszöbértékeket határoznak meg az (1) bekezdés a) pontjának i. és iii. alpontja szerinti támogatásra való jogosultságra vonatkozóan. Az (1) bekezdés a) pontjának i. alpontja szerinti támogatásra vonatkozó alsó küszöbértéknek magasabbnak kell lennie az (1) bekezdés a) pontjának iii. alpontja szerinti támogatásra vonatkozó felső küszöbértéknél. A támogatás kizárólag a mikro- és kisvállalkozások fogalommeghatározása alá tartozó mezőgazdasági üzemek számára ítélhető oda.

A tagállamok alsó és felső küszöbértékeket határoznak meg az (1) bekezdés a) pontjának i. és iii. alpontja szerinti támogatásra való jogosultságra vonatkozóan. Az (1) bekezdés a) pontjának i. alpontja szerinti támogatásra vonatkozó alsó küszöbértéknek magasabbnak kell lennie az (1) bekezdés a) pontjának iii. alpontja szerinti támogatásra vonatkozó felső küszöbértéknél. A támogatás kizárólag a mikro- és kisvállalkozások fogalommeghatározása alá tartozó mezőgazdasági üzemek számára ítélhető oda.

Módosítás    478

Rendeletre irányuló javaslat

267 cikk – 1 bekezdés – 5 pont– c alpont

1305/2013/EU rendelet

19 cikk – 5 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(5)  Az (1) bekezdés a) pontja szerinti támogatás legalább két részletben nyújtható. A részletek összege fokozatosan csökkenthető. Az utolsó részletnek az (1) bekezdés a) pontjának i. és ii. alpontja alapján történő kifizetése az üzleti terv megfelelő végrehajtásához van kötve.;

(5)  Az (1) bekezdés a) pontja szerinti támogatás legalább két részletben nyújtható. A részletek összege fokozatosan csökkenthető. Az utolsó részletnek az (1) bekezdés a) pontjának i. és ii. alpontja alapján történő kifizetése az üzleti terv megfelelő végrehajtásához van kötve, és azt az üzleti terv teljes körű végrehajtását követően legkésőbb egy évvel mindenképpen ki kell fizetni.

Módosítás     479

Rendeletre irányuló javaslat

267 cikk – 1 bekezdés – 6 a pont (új)

1305/2013/EU rendelet

23 cikk – cím

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

6a.  A 23. cikk címének helyébe a következő szöveg lép:

„Agrár-erdészeti rendszerek létrehozása”

„Agrár-erdészeti rendszerek létrehozása, helyreállítása vagy megújítása”

(CELEX:02013R1305)

Módosítás     480

Rendeletre irányuló javaslat

267 cikk – 1 bekezdés – 6 b pont (új)

1305/2013/EU rendelet

23 cikk – 1 bekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

6b.  A 23. cikk (1) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„(1)   A 21. cikk (1) bekezdésének b) pontja szerinti támogatás magángazdálkodók, települési önkormányzatok és társulásaik számára ítélhető oda, és az agrár-erdészeti rendszerek létrehozásával kapcsolatos költségekre, valamint a fenntartási költségeket fedező, legfeljebb öt éven át nyújtható hektáronkénti éves támogatásra fordítható.”

„(1)   A 21. cikk (1) bekezdésének b) pontja szerinti támogatás magángazdálkodók, települési önkormányzatok és társulásaik számára ítélhető oda, és az agrár-erdészeti rendszerek létrehozásával, regenerálásával és/vagy megújításával kapcsolatos költségekre, valamint a fenntartási költségeket fedező, legfeljebb öt éven át nyújtható hektáronkénti éves támogatásra fordítható.”

(CELEX:02013R1305)

Módosítás    481

Rendeletre irányuló javaslat

267 cikk – 1 bekezdés – 6 c pont (új)

1305/2013/EU rendelet

27 cikk – cím

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

6c.  A 27. cikk címének helyébe a következő szöveg lép:

„Termelői csoportok és szervezetek létrehozása”

„Termelői csoportok, termelői szervezetek és alkuszervezetek létrehozása”

(CELEX:32013R1305)

Módosítás    482

Rendeletre irányuló javaslat

267 cikk – 1 bekezdés – 6 d pont (új)

1305/2013/EU rendelet

27 cikk – 1 bekezdés – bevezető rész

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

6d.  A 27. cikk (1) bekezdésének bevezető része helyébe a következő szöveg lép:

„(1)   Az ezen intézkedés keretében biztosított támogatás a mezőgazdasági és az erdészeti ágazatban működő termelői csoportok és szervezetek létrehozásának elősegítése érdekében, a következő célokból nyújtható:

„(1)   Az ezen intézkedés keretében biztosított támogatás a mezőgazdasági és az erdészeti ágazatban működő termelői csoportok, termelői szervezetek és alkuszervezetek létrehozásának elősegítése érdekében, a következő célokból nyújtható:

(CELEX:32013R1305)

Módosítás    483

Rendeletre irányuló javaslat

267 cikk – 1 bekezdés – 6 e pont (új)

1305/2013/EU rendelet

27 cikk – 1 bekezdés – d pont

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

6e.  A 27. cikk (1) bekezdésének d) pontja helyébe a következő szöveg lép:

„d)   egyéb, termelői csoportok és szervezetek által végezhető tevékenységek, például a vállalkozói és marketingkészségek fejlesztése, valamint innovációs folyamatok megszervezése és előmozdítása.”

„d)   egyéb, termelői csoportok, termelői szervezetek és alkuszervezetek által végezhető tevékenységek, például a vállalkozói és marketingkészségek fejlesztése, valamint innovációs folyamatok megszervezése és előmozdítása.”

(CELEX:32013R1305)

Módosítás    484

Rendeletre irányuló javaslat

267 cikk – 1 bekezdés – 6 f pont (új)

1305/2013/EU rendelet

27 cikk – 2 bekezdés – 1 albekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

6f.  A 27. cikk (2) bekezdésének első albekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„A támogatás olyan termelői csoportoknak és szervezeteknek ítélhető oda, amelyeket üzleti tervük alapján a tagállamok illetékes hatósága hivatalosan elismer. A támogatásban kizárólag a kkv-nak minősülő termelői csoportok és szervezetek részesülhetnek.”

„A támogatás olyan termelői csoportoknak, termelői szervezeteknek és alkuszervezeteknek ítélhető oda, amelyeket üzleti tervük alapján a tagállamok illetékes hatósága hivatalosan elismer. A támogatásban kizárólag a kkv-nak minősülő termelői csoportok, termelői szervezetek és alkuszervezetek részesülhetnek.”

(CELEX:32013R1305)

Módosítás    485

Rendeletre irányuló javaslat

267 cikk – 1 bekezdés – -6 g pont (új)

1305/2013/EU rendelet

27 cikk – 2 bekezdés – 2 albekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

6g.  A 27. cikk (2) bekezdésének második albekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„A tagállamok ellenőrzik, hogy az üzleti terv célkitűzései teljesültek-e a termelői csoport vagy szervezet elismerésétől számított öt éven belül.”

„A tagállamok ellenőrzik, hogy az üzleti terv célkitűzései teljesültek-e a termelői csoport, termelői szervezetek vagy alkuszervezetek elismerésétől számított öt éven belül.”

(CELEX:32013R1305)

Módosítás    486

Rendeletre irányuló javaslat

267 cikk – 1 bekezdés – 6 h pont (új)

1305/2013/EU rendelet

27 cikk – 3 bekezdés – 2 albekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

6h.  A 27. cikk (3) bekezdésének második albekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„A tagállamok az első évben a termelői csoportnak vagy szervezetnek kifizetett támogatás összegét számíthatják a tagok által a csoportba vagy szervezetbe történő belépésüket megelőző három év során értékesített termelés éves átlagértéke alapján is. Az erdészeti ágazatban létrehozott termelői csoportok vagy szervezetek esetében a támogatás összegét a csoport vagy szervezet tagjai által az elismerést megelőző öt év során értékesített termelés átlaga alapján kell kiszámítani, figyelmen kívül hagyva a legmagasabb és a legalacsonyabb értéket.”

„A tagállamok az első évben a termelői csoportnak, termelői szervezeteknek vagy alkuszervezeteknek kifizetett támogatás összegét számíthatják a tagok által a csoportba vagy szervezetbe történő belépésüket megelőző három év során értékesített termelés éves átlagértéke alapján is. Az erdészeti ágazatban létrehozott termelői csoportok, termelői szervezetek és alkuszervezetek esetében a támogatás összegét a csoport vagy szervezet tagjai által az elismerést megelőző öt év során értékesített termelés átlaga alapján kell kiszámítani, figyelmen kívül hagyva a legmagasabb és a legalacsonyabb értéket.”

(CELEX:32013R1305)

Módosítás    487

Rendeletre irányuló javaslat

267 cikk – 1 bekezdés – 6 i pont (új)

1305/2013/EU rendelet

27 cikk – 5 bekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

6i.  A 27. cikk (5) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„(5)  A tagállamok azt követően is nyújthatnak támogatást termelői csoportok létrehozásához, hogy azokat az 1308/2013/EU rendelet [24] feltételei szerint termelői szervezetekként elismerték.”

„(5).   A tagállamok azt követően is nyújthatnak támogatást termelői csoportok létrehozásához, hogy azokat az 1308/2013/EU rendelet [1] feltételei szerint termelői szervezetekként vagy alkuszervezetekként elismerték.”

(CELEX:32013R1305)

Módosítás     488

Rendeletre irányuló javaslat

267 cikk – 1 bekezdés – 6 j pont (új)

1305/2013/EU rendelet

28 cikk – 9 bekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

6j.  A 28. cikk (9) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„(9) Támogatásban részesülhetnek a mezőgazdasági genetikai erőforrások megőrzésére, valamint fenntartható használatára és fejlesztésére irányuló, az (1)–(8) bekezdés rendelkezéseiben nem szereplő kötelezettségvállalások. Az ilyen kötelezettségvállalásokat a (2) bekezdésben említettektől eltérő kedvezményezettek is teljesíthetik.”

„(9) Támogatásban részesülhetnek a mezőgazdasági genetikai erőforrások megőrzésére, valamint fenntartható használatára és fejlesztésére irányuló, az (1)–(8) bekezdés rendelkezéseiben nem szereplő kötelezettségvállalások. Ez a támogatás nem korlátozódhat belföldi erőforrásokra. Az ilyen kötelezettségvállalásokat a (2) bekezdésben említettektől eltérő kedvezményezettek is teljesíthetik.”

(CELEX:32013R1305)

Módosítás     489

Rendeletre irányuló javaslat

267 cikk – 1 bekezdés – 6 k pont (új)

1305/2013/EU rendelet

29 cikk – 1 bekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

6k.  A 29. cikk (1) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„(1)  Ezen intézkedés keretében olyan mezőgazdasági termelőknek, illetve mezőgazdasági termelők olyan csoportjainak ítélhető oda támogatás a mezőgazdasági terület után hektáronként, akik, illetve amelyek önkéntes alapon vállalják, hogy áttérnek a 834/2007/EK rendeletben meghatározott ökológiai gazdálkodási gyakorlatok és módszerek alkalmazására, illetve a jövőben is folytatják azt, és akik a 1307/2013/EU rendelet 9. cikke szerinti aktív mezőgazdasági termelőnek minősülnek.”

„(1)  Ezen intézkedés keretében olyan mezőgazdasági termelőknek, illetve mezőgazdasági termelők olyan csoportjainak ítélhető oda támogatás a mezőgazdasági terület után hektáronként és kellően indokolt esetben állategységenként is, akik, illetve amelyek önkéntes alapon vállalják, hogy áttérnek a 834/2007/EK rendeletben meghatározott ökológiai gazdálkodási gyakorlatok és módszerek alkalmazására, illetve a jövőben is folytatják azt, és akik a 1307/2013/EU rendelet 9. cikke szerinti aktív mezőgazdasági termelőnek minősülnek.”

(CELEX:32013R1305)

Módosítás     490

Rendeletre irányuló javaslat

267 cikk – 1 bekezdés – 6 l pont (új)

1305/2013/EU rendelet

31 cikk – 2 bekezdés – 1 a albekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

6l.  A 31. cikk (2) bekezdése a következő albekezdéssel egészül ki:

 

„A tagállamok 2018-tól kezdődően további objektív és megkülönböztetésmentes feltételeket határozhatnak meg. Az ilyen döntésről 2018. január 1-je előtt értesíteniük kell a Bizottságot.”

Módosítás     491

Rendeletre irányuló javaslat

267 cikk – 1 bekezdés – 7 pont – a alpont – -i pont (új)

1305/2013/EU rendelet

36 cikk – 1 bekezdés – a pont

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

-i.  A 36. cikk (1) bekezdésének a) pontja helyébe a következő szöveg lép:

„a)   kedvezőtlen éghajlati események, állat- vagy növénybetegségek, kártevőfertőzés vagy környezeti esemény által a mezőgazdasági termelőknek okozott gazdasági veszteségek ellen kötött termény-, állat- és növénybiztosítás biztosítási díjaihoz nyújtott pénzügyi hozzájárulások;”

„a)   kedvezőtlen éghajlati események, állat- vagy növénybetegségek, kártevőfertőzés, környezeti esemény, piachoz kapcsolódó veszély által a helyes mezőgazdasági gyakorlatot folytató mezőgazdasági termelőknek okozott gazdasági veszteségek ellen vagy a bevételingadozás kiegyenlítésére kötött termény-, állat- és növénybiztosítás biztosítási díjaihoz nyújtott pénzügyi hozzájárulások;”

(CELEX:32013R1305)

Módosítás     492

Rendeletre irányuló javaslat

267 cikk – 1 bekezdés – 7 pont– a alpont – ii pont

1305/2013/EU rendelet

36 cikk – 1 bekezdés – d pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

d)  kölcsönös kockázatkezelési alapok számára nyújtott pénzügyi hozzájárulások formájában biztosított jövedelemstabilizáló eszköz, amelynek célja ellentételezés nyújtása azoknak a valamely konkrét ágazatba tartozó mezőgazdasági termelőknek, akiknek jövedelme jelentős mértékben visszaesett.;

d)  kölcsönös kockázatkezelési alapok számára nyújtott pénzügyi hozzájárulások formájában biztosított ágazatspecifikus jövedelemstabilizáló eszköz, amelynek célja ellentételezés nyújtása azoknak a valamely konkrét ágazatba tartozó mezőgazdasági termelőknek, akiknek jövedelme jelentős mértékben visszaesett;

Módosítás     493

Rendeletre irányuló javaslat

267 cikk – 1 bekezdés – 7 pont– c alpont

1305/2013/EU rendelet

36 cikk – 5 bekezdés – 2 albekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

c)  Az (5) bekezdés második albekezdését el kell hagyni.

törölve

Módosítás    494

Rendeletre irányuló javaslat

267 cikk – 1 bekezdés – 7 a pont (új)

1305/2013/EU rendelet

37 cikk – 1 bekezdés – bevezető rész

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

7a.  A 37. cikk (1) bekezdésének bevezető része helyébe a következő szöveg lép:

„(1)   A 36. cikk (1) bekezdésének a) pontja szerinti támogatás kizárólag azon biztosítási szerződések esetében nyújtható, amelyek fedezik a megelőző három évben vagy a megelőző ötéves időszaknak a legmagasabb és a legalacsonyabb érték kizárásával képzett hároméves átlagában a mezőgazdasági termelő átlagos éves termésének több mint 30%-át elpusztító kedvezőtlen éghajlati esemény, állat- vagy növénybetegség, kártevőfertőzés vagy környezeti esemény által okozott veszteségeket, illetve valamely, a növénybetegség vagy a kártevőfertőzés felszámolása vagy továbbterjedésének megakadályozása céljából a 2000/29/EK irányelv alapján elfogadott intézkedés által okozott veszteségeket. A mezőgazdasági termelő éves termelésének kiszámítására mutatók alkalmazhatók. Az alkalmazott számítási módszernek lehetővé kell tennie az egyes mezőgazdasági termelők adott évre vetített tényleges veszteségének a megállapítását.”

„(1)   „A 36. cikk (1) bekezdésének a) pontja szerinti támogatás kizárólag azon biztosítási szerződések esetében nyújtható, amelyek fedezik a megelőző három évben vagy a megelőző ötéves időszaknak a legmagasabb és a legalacsonyabb érték kizárásával képzett hároméves átlagában a mezőgazdasági termelő átlagos éves termésének több mint 20%-át elpusztító kedvezőtlen éghajlati esemény, állat- vagy növénybetegség, kártevőfertőzés vagy környezeti esemény által okozott veszteségeket, illetve valamely, a növénybetegség vagy a kártevőfertőzés felszámolása vagy továbbterjedésének megakadályozása céljából a 2000/29/EK irányelv alapján elfogadott intézkedés által okozott veszteségeket. A mezőgazdasági termelő éves termelésének kiszámítására mutatók alkalmazhatók. Az alkalmazott számítási módszernek lehetővé kell tennie az egyes mezőgazdasági termelők adott évre vetített tényleges veszteségének a megállapítását.”

(CELEX:32013R1305)

Módosítás     495

Rendeletre irányuló javaslat

267 cikk – 1 bekezdés – 7 b pont (új)

1305/2013/EU rendelet

37 cikk – 1 bekezdés – 2 albekezdés – b a pont (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

7b.  A 37. cikk (1) bekezdése a következő ponttal egészül ki:

 

„ba)   gazdasági indexek (termelési szint és árak).”

Módosítás     496

Rendeletre irányuló javaslat

267 cikk – 1 bekezdés – 7 c pont (új)

1305/2013/EU rendelet

38 cikk – 3 bekezdés – 1 albekezdés – b a pont (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

7c.  A 38. cikk (3) bekezdésének első albekezdése a következő ponttal egészül ki:

 

„ba)   az alapba történő éves befizetések kiegészítéséhez.”

Módosítás     497

Rendeletre irányuló javaslat

267 cikk – 1 bekezdés – 7 d pont (új)

1305/2013/EU rendelet

38 cikk – 3 bekezdés – 1 a albekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

7d.  A 38. cikk (3) bekezdése az első albekezdés után a következő albekezdéssel egészül ki:

 

„Az első albekezdés b) és ba) pontja szerinti pénzügyi hozzájárulások halmozhatók vagy egymást kölcsönösen kizárhatják, amennyiben a hozzájárulás teljes összege nem haladja meg a II. mellékletben megállapított maximális támogatási mértéket.”

Módosítás    498

Rendeletre irányuló javaslat

267 cikk – 1 bekezdés – 7 e pont (új)

1305/2013/EU rendelet

38 cikk – 3 bekezdés – 2 albekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

7e.  A 38. cikk (3) bekezdésének 2 albekezdése helyébe a következő szöveg lép:

A 36. cikk (1) bekezdésének b) pontja szerinti támogatás kizárólag arra a célra nyújtható, hogy fedezze a megelőző három évben vagy a megelőző ötéves időszaknak a legmagasabb és a legalacsonyabb érték kizárásával képzett hároméves átlagában a mezőgazdasági termelő átlagos éves termésének több mint 30 %-át elpusztító kedvezőtlen éghajlati esemény, állat- vagy növénybetegség, kártevőfertőzés által, illetve a valamely növénybetegség, kártevőfertőzés vagy környezeti esemény felszámolása vagy továbbterjedésének megakadályozása céljából a 2000/29/EK irányelv alapján elfogadott intézkedés által okozott veszteségeket. A mezőgazdasági termelő éves termelésének kiszámítására mutatók alkalmazhatók. Az alkalmazott számítási módszernek lehetővé kell tennie az egyes mezőgazdasági termelők adott évre vetített tényleges veszteségének a megállapítását.”

A 36. cikk (1) bekezdésének b) pontja szerinti támogatás kizárólag arra a célra nyújtható, hogy fedezze a megelőző három évben vagy a megelőző ötéves időszaknak a legmagasabb és a legalacsonyabb érték kizárásával képzett hároméves átlagában a mezőgazdasági termelő átlagos éves termésének több mint 20%-át elpusztító kedvezőtlen éghajlati esemény, állat- vagy növénybetegség, kártevőfertőzés által, illetve a valamely növénybetegség, kártevőfertőzés vagy környezeti esemény felszámolása vagy továbbterjedésének megakadályozása céljából a 2000/29/EK irányelv alapján elfogadott intézkedés által okozott veszteségeket. A mezőgazdasági termelő éves termelésének kiszámítására mutatók alkalmazhatók. Az alkalmazott számítási módszernek lehetővé kell tennie az egyes mezőgazdasági termelők adott évre vetített tényleges veszteségének a megállapítását.”

(CELEX:32013R1305)

Módosítás    499

Rendeletre irányuló javaslat

267 cikk – 1 bekezdés – 9 pont – a a alpont (új)

1305/2013/EU rendelet

39 cikk – 1 bekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

aa)  A 39. cikk (1) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„(1)   A 36. cikk (1) bekezdésének c) pontja szerinti támogatás csak abban az esetben ítélhető oda, ha az adott mezőgazdasági termelő esetében a jövedelem visszaesésének mértéke meghaladja a megelőző három év, illetve a megelőző ötéves időszaknak a legmagasabb és a legalacsonyabb érték kizárásával képzett hároméves átlaga alapján kiszámított átlagos éves jövedelem 30%-át. A 36. cikk (1) bekezdése c) pontjának alkalmazásában a jövedelem a mezőgazdasági termelő által a piacon szerzett bevételek összege, amelybe beleértendő minden közpénzből származó támogatás, és amelyből le kell vonni az inputköltségeket. A kölcsönös kockázatkezelési alap által a mezőgazdasági termelők javára teljesített kifizetések a jövedelemveszteség kevesebb, mint 70 %-ának erejéig nyújthatnak ellentételezést abban az évben, amikor a termelő az ilyen támogatásra jogosultságot szerez.”

„(1)   A 36. cikk (1) bekezdésének c) pontja szerinti támogatás csak abban az esetben ítélhető oda, ha az adott mezőgazdasági termelő esetében a jövedelem visszaesésének mértéke meghaladja a megelőző három év, illetve a megelőző ötéves időszaknak a legmagasabb és a legalacsonyabb érték kizárásával képzett hároméves átlaga alapján kiszámított átlagos éves jövedelem 20%-át. A 36. cikk (1) bekezdése c) pontjának alkalmazásában a jövedelem a mezőgazdasági termelő által a piacon szerzett bevételek összege, amelybe beleértendő minden közpénzből származó támogatás, és amelyből le kell vonni az inputköltségeket. A kölcsönös kockázatkezelési alap által a mezőgazdasági termelők javára teljesített kifizetések a jövedelemveszteség kevesebb, mint 70%-ának erejéig nyújthatnak ellentételezést abban az évben, amikor a termelő az ilyen támogatásra jogosultságot szerez. A mezőgazdasági termelő éves bevételkiesésének kiszámítására indexek alkalmazhatók.”

Módosítás     500

Rendeletre irányuló javaslat

267 cikk – 1 bekezdés – 9 pont – b a alpont (új)

1305/2013/EU rendelet

39 cikk – 4 bekezdés – b a pont (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

ba)  A 39. cikk (4) bekezdése a következő ponttal egészül ki:

 

„ba) az alapba történő éves befizetések kiegészítéséhez.”

Módosítás     501

Rendeletre irányuló javaslat

267 cikk – 1 bekezdés – 10 pont

1305/2013/EU rendelet

39 a cikk – 1 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(1)  A 36. cikk (1) bekezdésének d) pontja szerinti támogatás csak kellően indokolt esetekben ítélhető oda, és ha az adott mezőgazdasági termelő esetében a jövedelem visszaesésének mértéke meghaladja a megelőző három év, illetve a megelőző ötéves időszaknak a legmagasabb és a legalacsonyabb érték kizárásával képzett hároméves átlaga alapján kiszámított átlagos éves jövedelem 20 %-át. A 36. cikk (1) bekezdése d) pontjának alkalmazásában a jövedelem a mezőgazdasági termelő által a piacon szerzett bevételek összege, amelybe beleértendő minden közpénzből származó támogatás, és amelyből le kell vonni az inputköltségeket. A kölcsönös kockázatkezelési alap által a mezőgazdasági termelők javára teljesített kifizetések a jövedelemveszteség kevesebb, mint 70 %-ának erejéig nyújthatnak ellentételezést abban az évben, amikor a termelő az ilyen támogatásra jogosultságot szerez.

(1)  A 36. cikk (1) bekezdésének d) pontja szerinti támogatás csak kellően indokolt esetekben ítélhető oda, és ha az adott mezőgazdasági termelő esetében a jövedelemstabilizáló eszköz felállításával megcélzott adott termelésből származó jövedelem visszaesésének mértéke meghaladja a megelőző három év, illetve a megelőző ötéves időszaknak a legmagasabb és a legalacsonyabb érték kizárásával képzett hároméves átlaga alapján kiszámított, a szóban forgó egyedi termelésből származó átlagos éves jövedelem 20%-át. A 36. cikk (1) bekezdése d) pontjának alkalmazásában a jövedelem a mezőgazdasági termelő által a piacon a szóban forgó egyedi termelésből szerzett bevételek összege, amelybe beleértendő minden közpénzből származó támogatás, és amelyből le kell vonni a szóban forgó egyedi termeléshez kapcsolódó inputköltségeket. A kölcsönös kockázatkezelési alap által a mezőgazdasági termelők javára teljesített kifizetések a jövedelemveszteség kevesebb, mint 70%-ának erejéig nyújthatnak ellentételezést abban az évben, amikor a termelő az ilyen támogatásra jogosultságot szerez. A mezőgazdasági termelő éves bevételkiesésének kiszámítására indexek alkalmazhatók. Az alkalmazott indexszámítási módszernek lehetővé kell tennie az adott ágazat valamely mezőgazdasági termelője adott évre vetített tényleges veszteségének méltányos felbecslését.

Módosítás     502

Rendeletre irányuló javaslat

267 cikk – 1 bekezdés – 11 pont– a alpont

1035/2013/EU rendelet

45 cikk – 5 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(5)  Az 1303/2013/EU rendelet 37. cikkével összhangban létrehozott új pénzügyi eszközön keresztül EMVA-támogatásban részesülő beruházáshoz kapcsolódó járulékos forgótőke elszámolható kiadásnak minősülhet. Az ilyen elszámolhatónak minősülő kiadások nem haladhatják meg a beruházás tekintetében elszámolható kiadások teljes összegének 30 %-át. Az erre vonatkozó kérelmet részletesen meg kell indokolni.

(5)  Az 1303/2013/EU rendelet 37. cikkével összhangban létrehozott pénzügyi eszközön keresztül nyújtott támogatás esetén a forgótőke elszámolható kiadásnak minősülhet. Az ilyen elszámolhatónak minősülő kiadások nem haladhatják meg a 200 000 EUR-t vagy – ha ez magasabb – a beruházás tekintetében elszámolható kiadások teljes összegének 30%-át.

Módosítás     503

Rendeletre irányuló javaslat

267 cikk – 1 bekezdés – 11 pont – b a alpont (új)

1305/2013/EU rendelet

45 cikk – 7 a bekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

ba)  A 45. cikk a következő bekezdéssel egészül ki:

 

„(7a) A megosztott irányítás alá tartozó pénzügyi eszközöknek magas szintű átláthatósági, elszámoltathatósági és demokratikus ellenőrzési előírásoknak kell megfelelniük.”

Módosítás    504

Rendeletre irányuló javaslat

267 cikk – 1 bekezdés – 12 a pont (új)

1305/2013/EU rendelet

58 cikk – 1 bekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

12a.  A 58. cikk (1) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„(1)   E cikk (5), (6) és (7) bekezdésének sérelme nélkül az e rendelet alapján a 2014. január 1. és 2020. december 31. közötti időszakban nyújtható uniós vidékfejlesztési támogatás teljes összege a 2014 és 2020 közötti időszakra vonatkozó többéves pénzügyi keretnek megfelelően 84 936 millió EUR, 2011-es árakon.”

„(1)   E cikk (5), (6) és (7) bekezdésének sérelme nélkül az e rendelet alapján a 2014. január 1. és 2020. december 31. közötti időszakban nyújtható uniós vidékfejlesztési támogatás teljes összege a 2014 és 2020 közötti időszakra vonatkozó többéves pénzügyi keretnek megfelelően 84 936 millió EUR, 2011-es árakon. A vidékfejlesztésre szánt uniós támogatás teljes összege újbóli meghatározásának sérelme nélkül a 10. cikk (2) bekezdésével összhangban jóváhagyott jelenlegi vidékfejlesztési programoknak 2024-ig vagy egy új reform elfogadásáig tovább kell zajlaniuk.

(CELEX:32013R1305)

Módosítás     505

Rendeletre irányuló javaslat

267 cikk – 1 bekezdés – 14 pont– a alpont

1305/2013/EU rendelet

60 cikk – 1 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

a)   Az (1) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

törölve

(1)  Az 1303/2013/EU rendelet 65. cikkének (9) bekezdésétől eltérve, a természeti katasztrófák, katasztrófaesemények vagy kedvezőtlen éghajlati jelenségek vagy a tagállam vagy régió társadalmi-gazdasági feltételeinek jelentős és hirtelen megváltozása – többek között a migrációból vagy a menekültek befogadásából fakadó jelentős és hirtelen demográfiai változások – miatt hozott sürgősségi intézkedések esetében a vidékfejlesztési programok úgy rendelkezhetnek, hogy a program változtatásaihoz kapcsolódó kiadások az adott esemény bekövetkezésének időpontjától támogathatók.

 

Módosítás    506

Rendeletre irányuló javaslat

267 cikk – 1 bekezdés – 15 a pont (új)

1305/2013/EU rendelet

66 cikk – 1 bekezdés – b pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

15a.  A 66. cikk (1) bekezdésének b) pontját el kell hagyni.

„b)  a finanszírozásra kiválasztott műveletekre vonatkozó releváns mutatóknak a Bizottság felé programévenként január 31-ig és október 31-ig történő közléséért, ideértve az eredményekkel és a pénzügyi mutatókkal kapcsolatos tájékoztatást is;”

 

Módosítás     507

Rendeletre irányuló javaslat

267 cikk – 1 bekezdés – 16 pont

1305/2013/EU rendelet

74 cikk – a pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

16.   A 74. cikk a) pontja helyébe a következő szöveg lép:

törölve

a)  konzultációt folytat és véleményt alkot a finanszírozott műveletek kiválasztási kritériumairól, amely kiválasztási kritériumok felülvizsgálatára a programozás igényeinek megfelelően kerül sor;.

 

Módosítás     508

Rendeletre irányuló javaslat

267 cikk – 1 bekezdés – 16 a pont (új)

1305/2013/EU rendelet

II melléklet – 17 cikk – 3 bekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

16a.  A II. melléklet 17. cikk (3) bekezdésén belül a 4. oszlop „Az EUMSZ I. mellékletének hatálya alá tartozó termékek feldolgozása és értékesítése” című rész 4. sorának helyére a következő szöveg lép:

Az egyéb régiókban végrehajtott támogatható beruházások összegéből

„Az egyéb régiókban végrehajtott támogatható beruházások összegéből

A fenti mértékek további 20 százalékponttal növelhetők az EIP keretében támogatott, vagy a termelői szervezetek egyesüléséhez kapcsolódó műveletek esetében, feltéve, hogy a maximális kombinált támogatási mérték nem haladja meg a 90 %-ot

A fenti mértékek további 20 százalékponttal növelhetők az EIP keretében támogatott műveletek, a kollektív beruházások és az integrált projektek vagy a termelői szervezetek egyesüléséhez kapcsolódó műveletek esetében, feltéve, hogy a maximális kombinált támogatási mérték nem haladja meg a 90%-ot”

(CELEX:32013R1305)

Módosítás    509

Rendeletre irányuló javaslat

267 cikk – 1 bekezdés – 16 b pont (új)

1305/2013/EU rendelet

II melléklet – 37 cikk – 5 bekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

16b.  A II. melléklet 37. cikkének (5) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„37. cikk (5) bekezdés

„37. cikk (5) bekezdés

Termény-, állat- és növénybiztosítás

Termény-, állat- és növénybiztosítás

Maximális összeg euróban vagy mérték: 65 %

Maximális összeg euróban vagy mérték: 70 %

a fizetendő biztosítási díjból”

a fizetendő biztosítási díjból”

(-CELEX:32013R1305)

Módosítás    510

Rendeletre irányuló javaslat

267 cikk – 1 bekezdés – 16 c pont (új)

1305/2013/EU rendelet

II melléklet – 38 cikk – 5 bekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

16c.  A II. melléklet 38. cikkének (5) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„38. cikk (5) bekezdés

„38. cikk (5) bekezdés

Kedvezőtlen éghajlati jelenségek, állat- és növénybetegségek, kártevőfertőzések, valamint környezeti események esetére létrehozott kölcsönös kockázatkezelési alapok

Kedvezőtlen éghajlati jelenségek, állat- és növénybetegségek, kártevőfertőzések, valamint környezeti események esetére létrehozott kölcsönös kockázatkezelési alapok

Maximális összeg euróban vagy mérték: 65 %

Maximális összeg euróban vagy mérték: 70 %

a támogatható költségekből”

a támogatható költségekből”

(CELEX:32013R1308)

Módosítás    511

Rendeletre irányuló javaslat

267 cikk – 1 bekezdés – 16 d pont (új)

1305/2013/EU rendelet

II melléklet – 39 cikk – 5 bekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

16d.  A II. melléklet 39. cikkének (5) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„39. cikk (5) bekezdés

„39. cikk (5) bekezdés

Jövedelemstabilizáló eszköz

Jövedelemstabilizáló eszköz

Maximális összeg euróban vagy mérték: 65 %

Maximális összeg euróban vagy mérték: 70 %

a támogatható költségekből”

a támogatható költségekből”

(=CELEX:32013R1308)

Módosítás     512

Rendeletre irányuló javaslat

268 cikk – 1 bekezdés – -1 pont (új)

1306/2013/EU rendelet

9 cikk – 1 bekezdés – 1 albekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

-1.  A 9. cikk (1) bekezdésének 1 albekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„A tanúsító szerv a tagállam által kijelölt köz- vagy magánjogi auditáló szerv. Amennyiben a tanúsító szerv magánjogi auditáló szerv, és az alkalmazandó uniós vagy nemzeti jog azt előírja, úgy a tagállam a szervet közbeszerzési eljárással választja ki. A tanúsító szerv nemzetközileg elfogadott auditszabványoknak megfelelően elkészített véleményt ad a kifizető ügynökség éves számláinak teljességéről, pontosságáról és valódiságáról, valamint belső ellenőrzési rendszerének megfelelő működéséről, és azon kiadások jogszerűségéről és szabályosságáról, amelyek tekintetében a Bizottságtól visszatérítést igényeltek. A véleménynek tartalmaznia kell, hogy a vizsgálat nyomán felmerülnek-e kétségek a vezetőségi nyilatkozat állításaival kapcsolatban.”

„A tanúsító szerv a tagállam által kijelölt köz- vagy magánjogi auditáló szerv. Amennyiben a tanúsító szerv magánjogi auditáló szerv, és az alkalmazandó uniós vagy nemzeti jog azt előírja, úgy a tagállam a szervet közbeszerzési eljárással választja ki. A tanúsító szerv nemzetközileg elfogadott auditszabványoknak megfelelően elkészített véleményt ad a kifizető ügynökség éves számláinak teljességéről, pontosságáról és valódiságáról, valamint belső ellenőrzési rendszerének megfelelő működéséről, és azon kiadások jogszerűségéről és szabályosságáról, amelyek tekintetében a Bizottságtól visszatérítést igényeltek. A véleménynek tartalmaznia kell, hogy a vizsgálat nyomán felmerülnek-e kétségek a vezetőségi nyilatkozat állításaival kapcsolatban. A tanúsító szerv kizárólag az uniós jognak való megfelelést vizsgálja.

(CELEX:32013R1306)

Módosítás    513

Rendeletre irányuló javaslat

268 cikk – 1 bekezdés – -1 a pont (új)

1306/2013/EU rendelet

9 cikk – 1 bekezdés – 1 a albekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

-1a.  A 9. cikk (1) bekezdése az első albekezdés után a következő albekezdéssel egészül ki:

 

„A kifizető ügynökség megfelel a jogszabályoknak és felel a finanszírozási programok végrehajtásáért. Tiszteletben tartja az uniós jogot, a nemzetközi szinten elfogadott normáknak megfelelően, és ennek megfelelően gyakorolja mérlegelési jogkörét. A tanúsító szerv gondoskodik arról, hogy értékelései megfeleljenek a jogszabályoknak és a bevált gyakorlatoknak, valamint az érintett határozatokra vonatkozó ellenőrzési rendszereknek.”

Módosítás     514

Rendeletre irányuló javaslat

268 cikk – 1 bekezdés – -1 b pont (új)

1306/2013/EU rendelet

9 a cikk (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

-1b.  A szöveg a következő cikkel egészül ki:

 

„9a. cikk

 

Lényegességi küszöb

 

A kifizető ügynökségek és a tanúsító testület vizsgálatai lehetővé tesznek egy lényegességi küszöböt az elfogadható hibakockázat tekintetében. A lényegességi küszöb 4%.”

Módosítás     515

Rendeletre irányuló javaslat

268 cikk – 1 bekezdés – 1 pont– b alpont

1306/2013/EU rendelet

26 cikk – 5 bekezdés – 1 albekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

A tagállamok visszatérítik a költségvetési rendelet 12. cikke (2) bekezdése d) pontjának megfelelően átvitt előirányzatokat azon végső kedvezményezettek számára, akiket a kiigazítás érintett abban a pénzügyi évben, amelyre az előirányzatokat átvitték.

A költségvetési rendelet 12. cikke (2) bekezdése d) pontjának megfelelően átvitt előirányzatokat – amennyiben az adott pénzügyi évben nem használták fel őket – át kell csoportosítani a következő pénzügyi év mezőgazdasági ágazati válságokra képzett tartalékába.

Módosítás     516

Rendeletre irányuló javaslat

268 cikk – 1 bekezdés – 1 pont– b alpont

1306/2013/EU rendelet

26 cikk – 5 bekezdés – 2 albekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Az első albekezdésben említett visszatérítés csak azon tagállamok végső kedvezményezettjeire alkalmazandó, ahol az előző pénzügyi évben a pénzügyi fegyelmi mechanizmust kellett alkalmazni.

törölve

Módosítás     517

Rendeletre irányuló javaslat

268 cikk – 1 bekezdés – 1 pont – b a alpont (új)

1306/2013/EU rendelet

26 cikk – 6 bekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

ba)   A 26. cikk (6) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„(6)   A Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján elfogadhatja az e rendelet 4. cikke (1) bekezdésének b) pontjában említett kiadások finanszírozása érdekében a 966/2012/EU, Euratom rendelet 169. cikkének (3) bekezdésével összhangban átvitt előirányzatokra alkalmazandó feltételeket és részletes szabályokat. Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a 116. cikk (2) bekezdésében említett tanácsadó-bizottsági eljárásnak megfelelően kell elfogadni.

„(6)   Az (5) bekezdéstől eltérve, amennyiben a mezőgazdasági ágazatban nem veszik igénybe a válságtartalékot az aktuális pénzügyi évben, az előirányzatokat a költségvetési rendelet 12. cikkével összhangban át kell vinni a következő pénzügyi évre, és válság esetén a mezőgazdasági ágazat rendelkezésére kell bocsátani.

 

Amennyiben a Bizottság úgy véli, hogy a válságtartalék éves összege az aktuális pénzügyi évben meg fogja haladni az átvitt előirányzatokat, a Bizottság alkalmazza az ezen cikkben foglalt pénzügyi fegyelmi mechanizmussal történő csökkentést a közvetlen kifizetésekre.”

(CELEX:32013R1306)

Módosítás     518

Rendeletre irányuló javaslat

268 cikk – 1 bekezdés – 1 pont – b b alpont (új)

1306/2013/EU rendelet

26 cikk – 7 bekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

bb)   A 26. cikk (7) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„(7) E cikk alkalmazása során a mezőgazdasági ágazatot érintő válságokra képzett, a 25. cikkben említett tartalék összegét figyelembe kell venni a kiigazítási arány meghatározásakor. A pénzügyi év végéig válságkezelési intézkedések céljára fel nem használt összegeket az e cikk (5) bekezdésének megfelelően vissza kell fizetni.”

„(7) E cikk alkalmazása során a mezőgazdasági ágazatot érintő válságokra képzett, a 25. cikkben említett tartalék összegét figyelembe kell venni a kiigazítási arány meghatározásakor, amennyiben igénybe veszik a válságtartalékot, vagy az aktuális pénzügyi évhez kell igazítani. A pénzügyi év végéig válságkezelési intézkedések céljára fel nem használt összegeket át kell vinni a következő pénzügyi évre.”

(CELEX:32013R1306)

Módosítás     519

Rendeletre irányuló javaslat

268 cikk – 1 bekezdés – 1 pont – b c alpont (új)

1306/2013/EU rendelet

26 cikk – 7 a bekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

bc)  A 26. cikk a következő bekezdéssel egészül ki:

 

„(7a)   Az első és hatodik albekezdésben említett visszatérítés csak a 2021. pénzügyi évben alkalmazandó azon tagállamok végső kedvezményezettjeire, ahol az előző pénzügyi évben a pénzügyi fegyelmi mechanizmust alkalmazni kellett.

 

A végső visszatérítést a pénzügyi időszak végén kell alkalmazni azon kedvezményezettek esetében, akik 2020-ban (2021-es pénzügyi év) közvetlen támogatást igényeltek.”

Módosítás    520

Rendeletre irányuló javaslat

268 cikk – 1 bekezdés – 3 a pont (új)

1306/2013/EU rendelet

52 a cikk (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

3a.  A szöveg a következő cikkel egészül ki:

 

„52a. cikk

 

A már meglévő értékelések figyelembevétele (egységes ellenőrzés)

 

(1)   Azon programok esetében, amelyeknél a Bizottság azt a következtetést vonja le, hogy a tanúsító szerv jóváhagyása megbízható, megállapodásra kell jutnia a tanúsító szervvel arról, hogy a tanúsító szerv tevékenységének felülvizsgálatára irányuló saját helyszíni vizsgálatait korlátozza, kivéve, ha bizonyítékok merülnek fel a tanúsító szerv munkájának hiányosságaira egy olyan pénzügyi évre vonatkozóan, amelynek elszámolásait a Bizottság már elfogadta.

 

(2)   A Bizottság a tanúsító szerv tevékenységének értékelése céljából, illetve annak érdekében, hogy elősegítse annak hatékony működését, ellenőrizheti bármely tanúsító szerv ellenőrzési nyomvonalát vagy részt vehet a tanúsító szerv helyszíni ellenőrzéseiben, és amennyiben a nemzetközi könyvvizsgálati standardokkal összhangban szükséges, kezdeményezheti bizonyos projektek ellenőrzését.”

Módosítás    521

Rendeletre irányuló javaslat

268 cikk – 1 bekezdés – 4 pont

1306/2013/EU rendelet

54 cikk – 2 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

4.  Az 54. cikk (2) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

törölve

„(2)  Amennyiben a visszafizettetés nem történik meg a visszafizetésre való felhívás időpontját követő négy éven belül, vagy nyolc éven belül, amennyiben a visszafizettetés nemzeti bírósági eljárás tárgyát képezi, a visszafizettetés elmaradásának pénzügyi következményeit az érintett tagállam viseli, annak a követelménynek a sérelme nélkül, hogy a tagállamnak az 58. cikknek megfelelően visszafizettetési eljárást kell lefolytatnia.

 

Ha a visszafizettetési eljárás keretében valamely jogerős közigazgatási vagy jogi aktus a szabálytalanság hiányát állapítja meg, akkor az érintett tagállam az általa az első albekezdés értelmében viselt pénzügyi terhet kiadásként bejelenti az alapok felé.

 

Ha azonban az érintett tagállamon kívül álló okok következtében a visszafizettetésre nem kerülhet sor az első albekezdésben megjelölt határidőn belül, és amennyiben a visszafizetendő összeg meghaladja az 1 millió EUR összeget, a Bizottság – a tagállam kérésére – a határidőt az eredeti időkeret legfeljebb felével meghosszabbíthatja.”

 

Módosítás     522

Rendeletre irányuló javaslat

268 cikk – 1 bekezdés – 4 a pont (új)

1306/2013/EU rendelet

54 cikk – 3 bekezdés – 1 albekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

4a.  Az 54. cikk (3) bekezdésének első albekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„(3)   Megfelelően indokolt esetben a tagállam dönthet úgy, hogy nem hajtja végre a visszafizettetést. Ilyen irányú döntés csak az alábbi esetekben hozható:

„(3)   Megfelelően indokolt esetben a tagállam dönthet úgy, hogy nem hajtja végre a visszafizettetést. Ilyen irányú döntés az alábbi esetekben hozható:

a)   ha a már felmerült és a várhatóan felmerülő költségek összege meghaladja a visszafizetendő összeget; ez a feltétel abban az esetben is teljesítettnek tekintendő, ha:

a)   ha a már felmerült és a várhatóan felmerülő költségek összege meghaladja a visszafizetendő összeget; ez a feltétel abban az esetben is teljesítettnek tekintendő, ha a kedvezményezettel a valamely támogatási rendszer keretében teljesített egyéni kifizetéssel összefüggésben visszafizettetendő összeg – a kamatokat nem beleszámítva – nem haladja meg a 250 EUR összeget;

i.   a kedvezményezettel a valamely támogatási rendszer keretében teljesített egyéni kifizetéssel összefüggésben visszafizettetendő összeg – a kamatokat nem beleszámítva – nem haladja meg a 100 EUR összeget; vagy

 

ii.   a kedvezményezettel a valamely támogatási rendszer keretében teljesített egyéni kifizetéssel összefüggésben visszafizettetendő összeg – a kamatokat nem beleszámítva – 100 EUR és 150 EUR közé esik, és az érintett tagállam a nemzeti jogában a nemzeti adósságok be nem hajtására vonatkozóan a visszafizettetendő összeggel megegyező vagy annál magasabb küszöbértéket alkalmaz;

 

b)   ha nincs lehetőség visszafizettetésre, mivel a nemzeti joggal összhangban megállapítást nyert és elfogadásra került az adós vagy a szabálytalanságért jogi felelősséggel tartozó személyek fizetésképtelensége.

b)   amennyiben egy tagállam a mezőgazdasági parcellaazonosító rendszer (MePaR) frissítésére vonatkozó bevált gyakorlatot 3 éves ciklusban végzi, és megvalósította a térinformatikai támogatási kérelmi rendszert, amely esetben az 1 ha alatti kis területek számára teljesített jogosulatlan kifizetések visszafizettetése nem követelhető meg.

(CELEX:32013R1306)

Módosítás     523

Rendeletre irányuló javaslat

268 cikk – 1 bekezdés – 4 b pont (új)

1306/2013/EU rendelet

54 cikk – 3 bekezdés – 1 albekezdés – b a pont (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

4b.  Az 54. cikk (3) bekezdése a következő ponttal egészül ki:

 

„ba)   a 97. cikk (3) bekezdéstől eltérve a tagállamok dönthetnek úgy, hogy az a) ponttal összhangban nem folytatnak le visszafizettetési eljárást a kölcsönös megfeleltetéssel kapcsolatos kötelezettségek elmulasztása miatt.”

Módosítás     524

Rendeletre irányuló javaslat

268 cikk – 1 bekezdés – 5 a pont (új)

1306/2013/EU rendelet

72 cikk – 2 bekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

5a.  A 72. cikk (2) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„(2)   Az (1) bekezdés a) pontjától eltérve, a tagállamok dönthetnek úgy, hogy nem kell bejelenteni azokat a legfeljebb 0,1 ha méretű mezőgazdasági parcellákat, amelyekre nem nyújtottak be támogatási kérelmet, amennyiben az összes ilyen parcella teljes területe nem haladja meg az egy hektárt, és/vagy dönthetnek úgy, hogy az a mezőgazdasági termelő, aki nem nyújt be területalapú közvetlen kifizetés iránti kérelmet, nem köteles nyilatkozni mezőgazdasági parcelláiról, amennyiben a teljes mezőgazdasági terület nem haladja meg az egy hektárt. A mezőgazdasági termelőnek kérelmében minden esetben jeleznie kell, hogy rendelkezik mezőgazdasági parcellákkal, és az illetékes hatóságok kérésére meg kell jelölnie azok földrajzi elhelyezkedését.”

„(2)   Az (1) bekezdés a) pontjától eltérve a tagállamok dönthetnek úgy, hogy:

 

a)   nem kell bejelenteni azokat a legfeljebb 0,1 ha méretű mezőgazdasági parcellákat, amelyekre nem nyújtottak be támogatási kérelmet, amennyiben az összes ilyen parcella teljes területe nem haladja meg az egy hektárt, és/vagy dönthetnek úgy, hogy az a mezőgazdasági termelő, aki nem nyújt be területalapú közvetlen kifizetés iránti kérelmet, nem köteles nyilatkozni mezőgazdasági parcelláiról, amennyiben a teljes mezőgazdasági terület nem haladja meg az egy hektárt. A mezőgazdasági termelőnek kérelmében minden esetben jeleznie kell, hogy rendelkezik mezőgazdasági parcellákkal, és az illetékes hatóságok kérésére meg kell jelölnie azok földrajzi elhelyezkedését;

 

b)   a mezőgazdasági kistermelői támogatási rendszerben részt vevő mezőgazdasági termelők nem kötelesek nyilatkozni arról a mezőgazdasági parcelláról, amelyre nem nyújtottak be támogatási kérelmet, kivéve, ha erre a nyilatkozatra egyéb támogatás céljából szükség van.”

(CELEX:32013R1306)

Módosítás     525

Rendeletre irányuló javaslat

268 cikk – 1 bekezdés – 5 b pont (új)

1306/2013/EU rendelet

75 cikk – 1 bekezdés – 4 albekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

5b.  A 75. cikk (1) bekezdésének 4 albekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„A 67. cikk (2) bekezdésében említett vidékfejlesztési támogatás tekintetében ez a bekezdés a 2018-as kifizetési évtől benyújtott támogatási kérelmekre vagy kifizetési kérelmekre alkalmazandó, kivéve az e bekezdés harmadik albekezdése szerinti, legfeljebb 75 % mértékű előlegfizetéseket.”

„A 67. cikk (2) bekezdésében említett vidékfejlesztési támogatás tekintetében ez a bekezdés a 2020-as kifizetési évtől benyújtott támogatási kérelmekre vagy kifizetési kérelmekre alkalmazandó, kivéve az e bekezdés harmadik albekezdése szerinti, legfeljebb 75% mértékű előlegfizetéseket.”

(CELEX:32013R1306)

Módosítás    526

Rendeletre irányuló javaslat

268 cikk – 1 bekezdés – 5 c pont (új)

1306/2013/EU rendelet

118 a cikk (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

5c.  A szöveg a következő cikkel egészül ki:

 

„118a. cikk

 

A visszamenőleges hatály tilalma

 

(1)   Amennyiben módosulnak a rendeletek, valamint az iránymutatások, munkaeszközök vagy a Bizottság bármely más, közvetlen vagy közvetett külső hatással bíró dokumentumai, továbbá a rendelkezéseknek az Unió intézményei és szervei, illetve a tanúsító szerv és a Bizottság kifizető ügynökségei általi korábbi értelmezései, az kizárólag a jövőre lehet hatással.

 

(2)   Visszamenőleges hatály csak kivételes esetben engedélyezhető. Ebben az esetben meg kell adni, hogy a visszamenőleges hatály milyen nyomós közérdeket szolgál, valamint kellően tiszteletben kell tartani az érintett felek jogbiztonsággal kapcsolatos jogos elvárásait. Alaposan meg kell fontolni a szankciók nélküli átmeneti rendelkezések lehetőségét.”

Módosítás    527

Rendeletre irányuló javaslat

268 cikk – 1 bekezdés – 5 d pont (új)

1306/2013/EU rendelet

118 b cikk (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

5d.  A 118. cikk után a szöveg a következő cikkel egészül ki:

 

„118b. cikk

 

A bizottsági dokumentumokra vonatkozó korlátozás

 

A Bizottság által összeállított iránymutatások, eszközök vagy közvetlen vagy közvetett külső hatással bíró egyéb dokumentumok méretét és mennyiségét a minimálisra kell korlátozni. A dokumentumoknak legfőképpen az egységes fellépést kell biztosítaniuk, és meg kell felelniük a rendeletek előírásainak.”

Módosítás     528

Rendeletre irányuló javaslat

269 cikk – 1 bekezdés – -1 pont (új)

1307/2013/EU rendelet

4 cikk – 1 bekezdés – c pont – i pont

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

-1.   A 4. cikk (1) bekezdése c) pontjának i. alpontja helyébe a következő szöveg lép:

„mezőgazdasági termékek termelése, tenyésztése vagy termesztése, ideértve a betakarítást, a fejést, az állattenyésztést és a mezőgazdasági célból történő állattartást,”

„az alapvető mezőgazdasági termékek és termelőeszközök termelése, tenyésztése, termesztése vagy tárolása, ideértve a betakarítást, a fejést, az állattenyésztést és a mezőgazdasági célból történő állattartást,”

(CELEX:32013R1307)

Módosítás     529

Rendeletre irányuló javaslat

269 cikk – 1 bekezdés – -1 a pont (új)

1307/2013/EU rendelet

4 cikk – 1 bekezdés – f pont

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

-1a.  A 4. cikk (1) bekezdésének f) pontja helyébe a következő szöveg lép:

„f)   „szántóterület” növénytermesztés céljából megművelt vagy növénytermesztés céljára rendelkezésre álló, de parlagon hagyott földterület, beleértve az1257/1999/EK rendelet 22., 23. és 24. cikkének, az 1698/2005/EK rendelet 39. cikkének és az 1305/2013/EU rendelet 28. cikkének megfelelően pihentetés alatt álló területet, amely lehet üvegház, illetve más rögzített vagy mobil fedél alatti földterület is;”

„f)   „szántóterület” növénytermesztés céljából megművelt vagy növénytermesztés céljára rendelkezésre álló, de parlagon hagyott földterület, beleértve az1257/1999/EK rendelet 22., 23. és 24. cikkének, az 1698/2005/EK rendelet 39. cikkének és az 1305/2013/EU rendelet 28. cikkének megfelelően pihentetés alatt álló területet, amely lehet üvegház, illetve más rögzített vagy mobil fedél alatti földterület is; ez a tagállamok döntése szerint magában foglalhat minden parlagon hagyott, továbbá gyeppel vagy más egynyári takarmánynövénnyel fedett földterületet, amely mezőgazdasági terület volt, az első parlagon hagyás idején azonban nem állandó gyepterület;”

(CELEX:32013R1307)

Módosítás     530

Rendeletre irányuló javaslat

269 cikk – 1 bekezdés – -1 b pont (új)

1307/2013/EU rendelet

4 cikk – 1 bekezdés – h pont

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

-1b.  A 4. cikk (1) bekezdésének h) pontja helyébe a következő szöveg lép:

„h)   „állandó gyepterület és állandó legelő” (a továbbiakban együttesen: állandó gyepterület): gyep vagy egyéb egynyári takarmánynövény természetes (vetés nélküli) vagy művelés útján (vetéssel) történő termesztésére használt, a mezőgazdasági üzem vetésforgójában öt vagy ötnél több évig nem szereplő földterület, amely tartalmazhat egyéb olyan, legeltetés céljára alkalmas fajokat, mint cserjék és/vagy fák, feltéve hogy a gyep és az egyéb egynyári takarmánynövények túlsúlyban maradnak, illetve amennyiben a tagállamok így határoznak, olyan földterület, amely legeltetés céljára alkalmas, és a honos helyi gyakorlatok részét képezi, és amelyen a gyep és az egyéb egynyári takarmánynövények a legeltetési területeken hagyományosan nincsenek túlsúlyban;

„h)   „állandó gyepterület és állandó legelő” (a továbbiakban együttesen: állandó gyepterület): gyep vagy egyéb egynyári takarmánynövény természetes (vetés nélküli) vagy művelés útján (vetéssel) történő termesztésére használt, a mezőgazdasági üzem vetésforgójában hét vagy hétnél több évig nem szereplő földterület, amely tartalmazhat egyéb olyan, legeltetés céljára alkalmas fajokat, mint cserjék és/vagy fák, feltéve hogy a gyep és az egyéb egynyári takarmánynövények túlsúlyban maradnak, és a tagállamok döntése szerint más takarmánynövénynek nem minősülő állatitakarmány-forrás, amennyiben a gyep és más egynyári takarmánynövények maradnak túlsúlyban, továbbá a tagállamok döntése szerint:

 

i.   legeltetésre alkalmas földterület, amely a honos helyi gyakorlatok részét képezi, és amelyen a gyep és az egyéb egynyári takarmánynövények a legeltetési területeken hagyományosan nincsenek túlsúlyban, és/vagy

 

ii.   legeltetésre alkalmas földterület, amelyen a gyep és más egynyári takarmánynövények nincsenek túlsúlyban vagy hiányoznak a legeltetési területeken;

 

E fogalommeghatározás alkalmazásában a tagállamok határozhatnak úgy, hogy az alábbi gyakorlatok vetésforgónak minősülnek:

 

i.   a füvek vagy egyéb egynyári takarmánynövények olyan területre történő vetése, amelyet korábban fű vagy egyéb egynyári takarmánynövény borított, amennyiben az új növényzet a korábbihoz képest más fajból vagy fajkeverékből áll, vagy

 

ii.  füveknek vagy egyéb egynyári takarmánynövényeknek közvetlenül vagy a korábbi gyep vagy egyéb egynyári takarmánynövény eltávolítása után egy területre történő vetése;”

(CELEX:32013R1307)

Módosítás    531

Rendeletre irányuló javaslat

269 cikk – 1 bekezdés – -1 c pont (új)

1307/2013/EU rendelet

4 cikk – 1 bekezdés – i pont

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

-1c.  A 4. cikk (1) bekezdésének i) pontja helyébe a következő szöveg lép:

„i.   „gyep vagy egyéb egynyári takarmánynövény” a tagállamokban a természetes gyepekben hagyományosan található lágyszárú növények, illetve a gyepek vagy legelők magkeverékeiben rendes esetben megtalálható lágyszárú növények, akár használják azokat állatok legeltetésére, akár nem;”

„i.  „gyep vagy egyéb egynyári takarmánynövény” a tagállamokban a természetes gyepekben hagyományosan található lágyszárú növények, illetve a gyepek vagy legelők magkeverékeiben rendes esetben megtalálható lágyszárú növények, akár használják azokat állatok legeltetésére, akár nem, beleértve a tisztán vetett hüvelyes növényeket;”

(CELEX:32013R1307)

Módosítás    532

Rendeletre irányuló javaslat

269 cikk – 1 bekezdés – 1 a pont (új)

1307/2013/EU rendelet

9 cikk – 3 a bekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

1a.  A 9. cikk a következő bekezdéssel egészül ki:

 

„(3a)   „A tagállamok dönthetnek úgy, hogy azok a természetes vagy jogi személyek, illetve ezek azon csoportjai, amelyek bármely nemzeti állami nyilvántartásban mezőgazdasági termelőként vannak feltüntetve, aktív mezőgazdasági termelőnek tekintendők.”

Módosítás    533

Rendeletre irányuló javaslat

269 cikk – 1 bekezdés – 2 pont

1307/2013/EU rendelet

9 cikk – 8 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(8)  A tagállamok dönthetnek úgy, hogy 2018-tól kezdve felhagynak ennek a cikknek az alkalmazásával. Az ilyen döntésükről 2017. augusztus 1-jéig értesítik a Bizottságot.

törölve

Módosítás     534

Rendeletre irányuló javaslat

269 cikk – 1 bekezdés – 2 a pont (új)

1307/2013/EU rendelet

25 cikk – 4 bekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

2a.  Az 25. cikk (4) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„Ezenfelül a tagállamok előírják annak legkésőbb a 2019. igénylési évre történő elérését, hogy egyetlen támogatási jogosultság egységértéke se legyen a 2019. évi nemzeti vagy regionális egységérték 60 %-ánál alacsonyabb, kivéve ha ez a (7) bekezdésben említett küszöböt alkalmazó tagállamban a küszöbérték feletti maximális csökkentést eredményezne. Ilyen esetben a minimális egységértéket az e küszöbérték betartásához szükséges szinten kell megállapítani.”

„Ezenfelül a tagállamok előírják annak legkésőbb a 2019. igénylési évre történő elérését, hogy a körülhatárolt hegyvidéki területek kivételével az összes terület esetében egyetlen támogatási jogosultság egységértéke se legyen a 2019. évi nemzeti vagy regionális egységérték 60%-ánál, illetve a körülhatárolt hegyvidéki területek esetében 80%-ánál alacsonyabb, kivéve ha ez a (7) bekezdésben említett küszöböt alkalmazó tagállamban a küszöbérték feletti maximális csökkentést eredményezne. Ilyen esetben a minimális egységértéket az e küszöbérték betartásához szükséges szinten kell megállapítani.”

(CELEX:32013R1307)

Módosítás     535

Rendeletre irányuló javaslat

269 cikk – 1 bekezdés – 2 b pont (új)

1307/2013/EU rendelet

30 cikk – 7 bekezdés – f a pont (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

2b.  A 30. cikk (7) bekezdésének első albekezdése a következő ponttal egészül ki:

 

„fa) a támogatási jogosultságok értékének az e cikk (8) bekezdésének második albekezdésében említett nemzeti vagy regionális átlagértékre történő növelése a mezőgazdasági üzemet lényegesen sújtó és a tevékenységek szokásos végrehajtását akadályozó súlyos természeti csapást követően;”

Módosítás     536

Rendeletre irányuló javaslat

269 cikk – 1 bekezdés – 2 c pont (új)

1307/2013/EU rendelet

34 cikk – 3 bekezdés – 1 albekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

2c.  Az 34. cikk (3) bekezdésének első albekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„(3) A 23. cikk (1) bekezdése szerinti lehetőséggel nem élő tagállamok dönthetnek úgy, hogy a támogatási jogosultságok csak ugyanazon a régión belül ruházhatók át vagy aktiválhatók, kivéve a tényleges vagy várható öröklés esetét.

„(3) A 23. cikk (1) bekezdése szerinti lehetőséggel nem élő tagállamok dönthetnek úgy, hogy a támogatási jogosultságok csak ugyanazon a régión belül vagy az adott tagállam hegyvidéki területén belül ruházhatók át vagy aktiválhatók, kivéve a tényleges vagy várható öröklés esetét.

(CELEX:32013R1307

Módosítás    537

Rendeletre irányuló javaslat

269 cikk – 1 bekezdés – 3 a pont (új)

1307/2013/EU rendelet

43 cikk – 11 bekezdés – 2 albekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

3a.  A 43. cikk (11) bekezdésének második albekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„Az első albekezdés csak a mezőgazdasági üzem azon egységeire alkalmazandó, amelyeket a 834/2007/EK rendelet 11. cikkének megfelelően ökológiai termelésre használnak.

„Az első albekezdés csak a mezőgazdasági üzem azon egységeire alkalmazandó, amelyeket a 834/2007/EK rendelet 11. cikkének megfelelően ökológiai termelésre használnak, vagy amelyek az 1305/2013/EU rendelettel összhangban agrár-környezetvédelmi rendszereket alkalmaznak.

(CELEX:32013R1307)

Módosítás    538

Rendeletre irányuló javaslat

269 cikk – 1 bekezdés – 3 b pont (új)

1307/2013/EU rendelet

44 cikk – 1 bekezdés – 1 albekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

3b.  Az 44. cikk (1) bekezdésének első albekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„Amennyiben a mezőgazdasági termelő szántóterületének mérete 10 és 30 hektár között van, és amennyiben annak nem az egészén termeszt az év, illetve a növénytermesztési ciklus jelentős részében víz alatt fekvő növényeket, akkor a mezőgazdasági termelőnek e szántóterületen legalább két különböző növénykultúrát kell termesztenie. A fő növénykultúra a szántóterület legfeljebb 75 %-át foglalhatja el.”

„Amennyiben a mezőgazdasági termelő szántóterületének mérete 15 és 30 hektár között van, és amennyiben annak nem az egészén termeszt az év, illetve a növénytermesztési ciklus jelentős részében víz alatt fekvő növényeket, akkor a mezőgazdasági termelőnek e szántóterületen legalább két különböző növénykultúrát kell termesztenie. A fő növénykultúra a szántóterület legfeljebb 75%-át foglalhatja el.”

(CELEX:32013R1307)

Módosítás    539

Rendeletre irányuló javaslat

269 cikk – 1 bekezdés – 3 c pont (új)

1307/2013/EU rendelet

44 cikk – 2 bekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

3c.  A 44. cikk (2) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„(2)   Az (1) bekezdés értelmében előírt növénykultúrák számának sérelme nélkül, az azokban meghatározott felső határok nem alkalmazandók olyan üzemek esetén, amennyiben a szántóterület több, mint 75 %-át gyep vagy egyéb egynyári takarmánynövény borítja, vagy a szántóterület több, mint 75 %-a parlagon hagyott földterület. Ilyen esetben a szántóterület fennmaradó részén a fő növénykultúra nem teheti ki e fennmaradó szántóterület több, mint 75 %-át, kivéve, ha ez a fennmaradó terület gyepterület, egyéb egynyári takarmánynövénnyel bevetett terület vagy parlagon hagyott földterület.

„(2)   Az (1) bekezdés értelmében előírt növénykultúrák számának sérelme nélkül, az azokban meghatározott felső határok nem alkalmazandók olyan üzemek esetén, amelyekben a szántóterület több mint 75%-át gyep vagy egyéb egynyári takarmánynövény borítja, vagy a szántóterület több mint 75%-a parlagon hagyott földterület vagy az év jelentős részében vagy a növénytermesztési ciklus jelentős részében víz alatt fekvő növényekkel borított terület. Ilyen esetben a szántóterület fennmaradó részén a fő növénykultúra nem teheti ki e fennmaradó szántóterület több, mint 75%-át, kivéve, ha ez a fennmaradó terület gyepterület, egyéb egynyári takarmánynövénnyel bevetett terület vagy parlagon hagyott földterület.

(CELEX:32013R1307)

Módosítás    540

Rendeletre irányuló javaslat

269 cikk – 1 bekezdés – 3 d pont (új)

1307/2013/EU rendelet

44 cikk – 3 bekezdés – a pont

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

3d.  A 44. cikk (3) bekezdésének a) pontja helyébe a következő szöveg lép:

„a)   amelyek esetében a szántóterület több, mint 75 %-át gyep vagy egyéb egynyári takarmánynövény termesztésére vagy parlagon hagyott földterületként vagy ezek kombinációjára használják, feltéve, hogy a szántóterület nem e célokra felhasznált része nem haladja meg a 30 hektárt;

„a)   amelyek esetében a szántóterület több mint 75%-át gyep vagy egyéb egynyári takarmánynövény termesztésére vagy parlagon hagyott földterületként vagy ezek kombinációjára használják;

(CELEX:32013R1307)

Módosítás    541

Rendeletre irányuló javaslat

269 cikk – 1 bekezdés – 3 e pont (új)

1307/2013/EU rendelet

44 cikk – 3 bekezdés – b pont

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

3e.  A 44. cikk (3) bekezdésének b) pontja helyébe a következő szöveg lép:

„b)   amennyiben a támogatható mezőgazdasági terület több, mint 75 %-a állandó gyepterület és azt gyep vagy egyéb egynyári takarmánynövény termesztésére vagy az év jelentős részében vagy a növénytermesztési ciklus jelentős részében víz alatt fekvő növények termesztésére vagy ezek kombinációjára használják, feltéve, hogy a szántóterület nem e célokra felhasznált része nem haladja meg a 30 hektárt;”

„b)   amennyiben a támogatható mezőgazdasági terület több mint 75%-a állandó gyepterület és azt gyep vagy egyéb egynyári takarmánynövény termesztésére vagy az év jelentős részében vagy a növénytermesztési ciklus jelentős részében víz alatt fekvő növények termesztésére vagy ezek kombinációjára használják;”

(CELEX:32013R1307)

Módosítás     542

Rendeletre irányuló javaslat

269 cikk – 1 bekezdés – 3 f pont (új)

1307/2013/EU rendelet

44 cikk – 4 bekezdés – 2 albekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

3f.  A 44. cikk (4) bekezdésének második albekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„A téli terményeket és a tavaszi terményeket különböző növénykultúráknak kell tekinteni, még abban az esetben is, ha ugyanahhoz a nemzetséghez tartoznak.”

„A téli terményeket és a tavaszi terményeket különböző növénykultúráknak kell tekinteni, még abban az esetben is, ha ugyanahhoz a nemzetséghez tartoznak. A Triticum spelta az ugyanazon nemzetséghez tartozó növénykultúráktól különböző növénykultúrának tekintendő.”

(CELEX:32013R1307)

Módosítás    543

Rendeletre irányuló javaslat

269 cikk – 1 bekezdés – 3 g pont (új)

1307/2013/EU rendelet

45 cikk – 1 bekezdés – 3 a albekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

3g.  A 45. cikk (1) bekezdése a következő albekezdéssel egészül ki:

 

„Ez a bekezdés nem alkalmazandó az olyan gyepterületek esetében, amelyeket szántóterületként adtak bérbe, illetve azon szántóterületekre, amelyek esetében szerződéses kötelezettség állt fenn arra, hogy több mint öt évig gyepterületként kell művelni őket. Ezeket a területeket vissza lehet állítani eredeti állapotukba.”

Módosítás     544

Rendeletre irányuló javaslat

269 cikk – 1 bekezdés – 3 h pont (új)

1307/2013/EU rendelet

45 cikk – 1 bekezdés – 3 b albekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

3h.  A 45. cikk (1) bekezdése a következő albekezdéssel egészül ki:

 

„A tagállamok dönthetnek úgy, hogy az első albekezdésben meghatározott kötelezettség nem alkalmazandó olyan mezőgazdasági termelőkre, akik főleg gyeptermesztésre alapuló termelésüket 2015. január 1. után hosszú távon más típusú termelésre alakították át. A tagállamok dönthetnek úgy is, hogy a kötelezettség nem alkalmazandó olyan mezőgazdasági területekre, amelyeket 2015. január 1. után értékesítettek vagy adtak tartós bérletbe olyan mezőgazdasági termelőnek, aki nem a gyeptermesztésre alapuló termelést folytat.”

Módosítás    545

Rendeletre irányuló javaslat

269 cikk – 1 bekezdés – 3 i pont (új)

1307/2013/EU rendelet

46 cikk – 1 bekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

3i.  A 46. cikk (1) bekezdésének első albekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„(1)   Amennyiben egy mezőgazdasági üzem szántóterülete több, mint 15 hektárt tesz ki, a mezőgazdasági termelőknek gondoskodniuk kell arról, hogy 2015. január 1-jétől kezdődően a mezőgazdasági üzemnek a mezőgazdasági termelő által az 1306/2013/EU rendelet 72. cikke (1) bekezdése első albekezdésének a) pontjával összhangban bejelentett szántóterülete legalább 5 %-ának megfelelő és a tagállam által az e cikk (2) bekezdésének megfelelően ökológiai jelentőségű területnek tekintett terület – beleértve az (2) bekezdés c), d),g) és h) pontjában említett területeket is – ökológiai jelentőségű terület legyen.”

„(1)   Amennyiben egy mezőgazdasági üzem szántóterülete több mint 15 hektárt tesz ki, a mezőgazdasági termelőknek gondoskodniuk kell arról, hogy 2015. január 1-jétől kezdődően minden további hektár esetén a mezőgazdasági üzemnek a mezőgazdasági termelő által az 1306/2013/EU rendelet 72. cikke (1) bekezdése első albekezdésének a) pontjával összhangban bejelentett szántóterülete legalább 5%-ának megfelelő és a tagállam által az e cikk (2) bekezdésének megfelelően ökológiai jelentőségű területnek tekintett terület – beleértve az (2) bekezdés c), d) ,g) és h) pontjában említett területeket is – ökológiai jelentőségű terület legyen.”

(CELEX:32013R1307)

Módosítás    546

Rendeletre irányuló javaslat

269 cikk – 1 bekezdés – 3 j pont (új)

1307/2013/EU rendelet

46 cikk – 2 bekezdés – j a pont (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

3j.  A 46. cikk (2) bekezdése a következő ponttal egészül ki:

 

„ja)   elefántfűvel beültetett területek;”

Módosítás    547

Rendeletre irányuló javaslat

269 cikk – 1 bekezdés – 3 k pont (új)

1307/2013/EU rendelet

46 cikk – 2 bekezdés – j b pont (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

3k.  A 46. cikk (2) bekezdése a következő ponttal egészül ki:

 

„jb)  csészekóróval beültetett területek;”

Módosítás     548

Rendeletre irányuló javaslat

269 cikk – 1 bekezdés – 3 l pont (új)

1307/2013/EU rendelet

46 cikk – 2 bekezdés – j b pont (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

3l.  A 46. cikk (2) bekezdése a következő ponttal egészül ki:

 

„jc) parlagon hagyott méztermő területek (amelyek virágporban és nektárban gazdag fajokból állnak);”

Módosítás     549

Rendeletre irányuló javaslat

269 cikk – 1 bekezdés – 3 m pont (új)

1307/2013/EU rendelet

46 cikk – 2 bekezdés – j d pont (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

3m.  A 46. cikk (2) bekezdése a következő ponttal egészül ki:

 

„jd) vadon termő fűvel borított területek;”

Módosítás     550

Rendeletre irányuló javaslat

269 cikk – 1 bekezdés – 3 n pont (új)

1307/2013/EU rendelet

46 cikk – 2 bekezdés – j e pont (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

3n.  A 46. cikk (2) bekezdése a következő ponttal egészül ki:

 

„je) fehér mustár;”

Módosítás     551

Rendeletre irányuló javaslat

269 cikk – 1 bekezdés – 3 o pont (új)

1307/2013/EU rendelet

46 cikk – 2 bekezdés – j f pont (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

3o.  A 46. cikk (2) bekezdése a következő ponttal egészül ki:

 

„jf) takarmányretek.”

Módosítás    552

Rendeletre irányuló javaslat

269 cikk – 1 bekezdés – 3 p pont (új)

1307/2013/EU rendelet

46 cikk – 2 bekezdés – 1 a albekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

3p.  A 46. cikk (2) bekezdése az első albekezdés után a következő albekezdéssel egészül ki:

 

„A nem használt földterületek igénylése nem zárja ki, hogy az ilyen területen olyan tevékenységeket végezzenek, amelyek a környező területek gazdasági hasznosításához szükségesek.”

Módosítás    553

Rendeletre irányuló javaslat

269 cikk – 1 bekezdés – 3 q pont (új)

1307/2013/EU rendelet

46 cikk – 4 bekezdés – a pont

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

3q.  A 46. cikk (4) bekezdésének a) pontja helyébe a következő szöveg lép:

„a)   amennyiben a szántóterület több, mint 75 %-át gyep vagy egyéb egynyári takarmánynövény termesztésére, parlagon hagyott földterületként vagy hüvelyes növények termesztésére vagy ezek kombinációjára használják, feltéve, hogy a szántóterület nem e célokra felhasznált része nem haladja meg a 30 hektárt.

„a)   amennyiben a szántóterület több, mint 75%-át gyep vagy egyéb egynyári takarmánynövény termesztésére, parlagon hagyott földterületként vagy hüvelyes növények termesztésére vagy ezek kombinációjára használják;

(CELEX:32013R1307)

Módosítás    554

Rendeletre irányuló javaslat

269 cikk – 1 bekezdés – 3 r pont (új)

1307/2013/EU rendelet

46 cikk – 4 bekezdés – b pont

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

3r.  A 46. cikk (4) bekezdésének b) pontja helyébe a következő szöveg lép:

„b)   amennyiben a támogatható mezőgazdasági terület több, mint 75 %-a állandó gyepterület és azt gyep vagy egyéb egynyári takarmánynövény termesztésére vagy az év jelentős részében vagy a növénytermesztési ciklus jelentős részében víz alatt fekvő növények termesztésére vagy ezek kombinációjára használják, feltéve, hogy a szántóterület nem e célokra felhasznált része nem haladja meg a 30 hektárt;

„b)   amennyiben a támogatható mezőgazdasági terület több mint 75%-a állandó gyepterület és azt gyep vagy egyéb egynyári takarmánynövény termesztésére vagy az év jelentős részében vagy a növénytermesztési ciklus jelentős részében víz alatt fekvő növények termesztésére vagy ezek kombinációjára használják.

(CELEX:32013R1307)

Módosítás    555

Rendeletre irányuló javaslat

269 cikk – 1 bekezdés – 3 s pont (új)

1307/2013/EU rendelet

46 cikk – 9 bekezdés – c pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

3s.  A 46. cikk (9) bekezdésének c) pontját el kell hagyni.

Módosítás     556

Rendeletre irányuló javaslat

269 cikk – 1 bekezdés – 3 t pont (új)

1307/2013/EU rendelet

50 cikk – 5 bekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

3t.  Az 50. cikk (5) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„(5) A fiatal mezőgazdasági termelők részére nyújtott támogatás mezőgazdasági termelőnként legfeljebb ötéves időtartamra nyújtható. Ebből az időtartamból le kell vonni a (2) bekezdés a) pontjában említett létrehozatal és a fiatal mezőgazdasági termelők részére nyújtott támogatás iránti kérelem első benyújtása között eltelt évek számát.

„(5) A fiatal mezőgazdasági termelők részére nyújtott támogatás mezőgazdasági termelőnként legfeljebb ötéves időtartamra nyújtható.”

(CELEX:32013R1307)

Módosítás     557

Rendeletre irányuló javaslat

269 cikk – 1 bekezdés – 3 u pont (új)

1307/2013/EU rendelet

50 cikk – 6 bekezdés – a pont

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

3u.  A 50. cikk (6) bekezdésének a) pontja helyébe a következő szöveg lép:

„a) a mezőgazdasági termelő saját vagy szerződéses támogatási jogosultságai átlagértékének 25 %-a; vagy”

„a) a mezőgazdasági termelő saját vagy szerződéses támogatási jogosultságai átlagértékének legalább 25 de legfeljebb 50%-a; vagy”

(CELEX:32013R1307)

Módosítás     558

Rendeletre irányuló javaslat

269 cikk – 1 bekezdés – 3 v pont (új)

1307/2013/EU rendelet

50 cikk – 6 bekezdés – b pont

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

3v.  A 50. cikk (6) bekezdésének b) pontja helyébe a következő szöveg lép:

„b) a 2019-es naptári évre vonatkozó, a II. mellékletben meghatározott nemzeti felső összeghatár rögzített százalékos arányának és a 33. cikk (1) bekezdésével összhangban 2015-ben bejelentett összes támogatható hektár számának hányadosaként kiszámított összeg 25 %-a. Az említett meghatározott százalékos arány megegyezik a nemzeti felső összeghatár azon részével, amely a 22. cikk (1) bekezdésének megfelelően az alaptámogatási rendszer tekintetében a 2015. évre vonatkozóan megmaradt.”

„b) a 2019-es naptári évre vonatkozó, a II. mellékletben meghatározott nemzeti felső összeghatár rögzített százalékos arányának és a 33. cikk (1) bekezdésével összhangban 2015-ben bejelentett összes támogatható hektár számának hányadosaként kiszámított összeg legalább 25 de legfeljebb 50%-a. Az említett meghatározott százalékos arány megegyezik a nemzeti felső összeghatár azon részével, amely a 22. cikk (1) bekezdésének megfelelően az alaptámogatási rendszer tekintetében a 2015. évre vonatkozóan megmaradt.”

(CELEX:32013R1307)

Módosítás     559

Rendeletre irányuló javaslat

269 cikk – 1 bekezdés – 3 w pont (új)

1307/2013/EU rendelet

50 cikk – 7 bekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

3w.  Az 50. cikk (7) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„(7) A 36. cikket alkalmazó tagállamok minden éven kiszámolják a fiatal mezőgazdasági termelők részére nyújtott támogatás összegét az egységes területalapú támogatás 36. cikkel összhangban kiszámított összege 25 %-ának megfelelő összeg és a 36. cikk (2) bekezdésével összhangban a mezőgazdasági termelő által bejelentett támogatható hektárok számának szorzataként.”

„(7) A 36. cikket alkalmazó tagállamok minden éven kiszámolják a fiatal mezőgazdasági termelők részére nyújtott támogatás összegét az egységes területalapú támogatás 36. cikkel összhangban kiszámított összege legalább 25 de legfeljebb 50%-ának megfelelő összeg és a 36. cikk (2) bekezdésével összhangban a mezőgazdasági termelő által bejelentett támogatható hektárok számának szorzataként.”

(CELEX:02013R1307-)

Módosítás     560

Rendeletre irányuló javaslat

269 cikk – 1 bekezdés – 3 x pont (új)

1307/2013/EU rendelet

50 cikk – 8 bekezdés – 1 albekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

3x.  A 50. cikk (8) bekezdésének első albekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„A (6) és a (7) bekezdéstől eltérve, a tagállamok a fiatal mezőgazdasági termelők részére nyújtott támogatás összegét kiszámolhatják a hektáronkénti nemzeti átlagtámogatás 25 %-ának megfelelő összeg és a mezőgazdasági termelő által a 32. cikk (1) bekezdése szerint aktivált jogosultságok számának, illetve a mezőgazdasági termelő által a 36. cikk (2) bekezdésével összhangban bejelentett támogatható hektárok számának szorzataként is.”

„A (6) és a (7) bekezdéstől eltérve, a tagállamok a fiatal mezőgazdasági termelők részére nyújtott támogatás összegét kiszámolhatják a hektáronkénti nemzeti átlagtámogatás legalább 25 de legfeljebb 50%-ának megfelelő összeg és a mezőgazdasági termelő által a 32. cikk (1) bekezdése szerint aktivált jogosultságok számának, illetve a mezőgazdasági termelő által a 36. cikk (2) bekezdésével összhangban bejelentett támogatható hektárok számának szorzataként is.”

(CELEX:32013R1307)

Módosítás     561

Rendeletre irányuló javaslat

269 cikk – 1 bekezdés – 4 pont

1307/2013/EU rendelet

50 cikk – 9 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

4.  Az 50. cikk (9) bekezdését el kell hagyni.

törölve

Módosítás     562

Rendeletre irányuló javaslat

269 cikk – 1 bekezdés – 4 a pont (új)

1307/2013/EU rendelet

50 cikk – 10 bekezdés – 1 albekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

4a.  A 50. cikk (10) bekezdésének első albekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„A (6)–(9) bekezdés alkalmazása helyett a tagállamok mezőgazdasági termelőnként éves átalányösszeget állapíthatnak meg, amelyet egy rögzített hektárszámnak és a (8) bekezdéssel összhangban meghatározott hektáronkénti nemzeti átlagtámogatás 25 %-ának megfelelő számnak a szorzataként számítanak ki.

„A (6)–(9) bekezdés alkalmazása helyett a tagállamok mezőgazdasági termelőnként éves átalányösszeget állapíthatnak meg, amelyet egy rögzített hektárszámnak és a (8) bekezdéssel összhangban meghatározott hektáronkénti nemzeti átlagtámogatás legalább 25 de legfeljebb 50%-ának megfelelő számnak a szorzataként számítanak ki.

(CELEX:02013R1307-20150603)

Módosítás     563

Rendeletre irányuló javaslat

269 cikk – 1 bekezdés – 4 b pont (új)

1307/2013/EU rendelet

50 cikk – 11 bekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

4b.  Az 50. cikk (11) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„(11) A kedvezményezettek jogainak védelme és hátrányos megkülönböztetésük elkerülése érdekében a Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 70. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el azon feltételekre vonatkozóan, amelyek teljesülése esetén egy jogi személy jogosultnak tekinthető arra, hogy a fiatal mezőgazdasági termelők részére nyújtott támogatásban részesüljön.

„(11) A tagállamok a (10) bekezdés ellenére biztosítják, hogy a jogi személyiséggel rendelkező mezőgazdasági szövetkezetekbe belépő fiatal mezőgazdasági termelők ne veszítsék el támogatási jogosultságaikat. A tagállamok ennek érdekében vállalják, hogy meghatározzák a fiatal mezőgazdasági termelőnek a szövetkezeten belüli részesedése százalékos arányát, hogy e cikkel összhangban megállapíthassák támogatási jogosultságát.

(CELEX:02013R1307-20150603)

Módosítás     564

Rendeletre irányuló javaslat

269 cikk – 1 bekezdés – 5 pont

1307/2013/EU rendelet

51 cikk – 3 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

5.  Az 51. cikk (3) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

törölve

„(3) Ha a tagállamban az adott évben kérelmezett, fiatal mezőgazdasági termelők részére nyújtott támogatás teljes összege meghaladja az e cikk (1) bekezdésében meghatározott 2 %-os korlátot, akkor a tagállamnak korlátoznia kell a mezőgazdasági termelők által aktivált támogatási jogosultságok számát vagy a mezőgazdasági termelők által bejelentett támogatható hektárok számát annak érdekében, hogy megfeleljen az e cikk (1) bekezdésében meghatározott 2 %-os korlátnak. A tagállamok az 50. cikk (6), (7) és (8) bekezdésének alkalmazása során tiszteletben tartják ezt az korlátot.

 

A tagállamok legkésőbb az azon évet követő év szeptember 15-ig értesítik a Bizottságot az első albekezdés alapján alkalmazott korlátról, amelyben a korláttal érintett támogatási kérelmeket benyújtották.”.

 

Módosítás     565

Rendeletre irányuló javaslat

269 cikk – 1 bekezdés – 5 a pont (új)

1307/2013/EU rendelet

52 cikk – 5 bekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

5a.  Az 52. cikk (5) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„(5) Termeléstől függő támogatás csak az érintett ágazatokban vagy régiókban meglévő termelési szint fenntartásának ösztönzéséhez szükséges mértékben nyújtható.

„(5) A fehérjenövények ágazatának kivételével, termeléstől függő támogatás csak az érintett ágazatokban vagy régiókban meglévő termelési szint fenntartásának ösztönzéséhez szükséges mértékben nyújtható.

(CELEX:32013R1307)

Módosítás     566

Rendeletre irányuló javaslat

269 cikk – 1 bekezdés – 6 a pont (új)

1307/2013/EU rendelet

52 cikk – 9 a bekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

6a.  A 52. cikk a következő bekezdéssel egészül ki:

 

„(9a) A Bizottság 2018. december 31-ig „fehérjetervet” tesz közzé az Unióban a saját fehérjenövény-termesztés bővítése és az importfüggőség mérséklése céljából.”

Módosítás     567

Rendeletre irányuló javaslat

269 cikk – 1 bekezdés – 6 b pont (új)

1307/2013/EU rendelet

53 cikk – 6 bekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

6b.  Az 53. cikk (6) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„(6) A tagállamok 2016. augusztus 1-jéig felülvizsgálhatják az (1)-(4) bekezdés alapján hozott döntésüket, és dönthetnek úgy, hogy 2017-től kezdődő hatállyal:

„(6) A tagállamok bármely év augusztus 1-jéig felülvizsgálhatják az e fejezet alapján hozott döntésüket, és úgy dönthetnek, hogy a következő évtől kezdődő hatállyal:

a) változatlanul hagyják, növelik vagy csökkentik – adott esetben az ott meghatározott kereteken belül – az (1), (2) és (3) bekezdés alapján meghatározott százalékos arányt, illetve változatlanul hagyják vagy csökkentik a (4) bekezdés alapján meghatározott százalékos arányt;

a) változatlanul hagyják, növelik vagy csökkentik – adott esetben az ott meghatározott kereteken belül – az (1), (2) és (3) bekezdés alapján meghatározott százalékos arányt, illetve változatlanul hagyják vagy csökkentik a (4) bekezdés alapján meghatározott százalékos arányt;

b) módosítják a támogatás odaítélési feltételeit;

b) módosítják a támogatás odaítélési feltételeit;

c) többé nem nyújtják az e fejezet szerinti támogatást.

c) többé nem nyújtják az e fejezet szerinti támogatást.

 

A tagállamok az első albekezdésben említett időpontig tájékoztatják a Bizottságot döntésükről.”

(CELEX:32013R1307

Módosítás     568

Rendeletre irányuló javaslat

269 cikk – 1 bekezdés – 6 c pont (új)

1307/2013/EU rendelet

63 cikk – 1 bekezdés – 2 albekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

6c.  A 63. cikk (1) bekezdésének második albekezdése helyébe a következő szöveg lép:

Az első albekezdés a) és b) pontjában említett összeg nem lehet 500 EUR-nál kevesebb, valamint 1 250 EUR-nál több.”

Az első albekezdés a) és b) pontjában említett összeg nem lehet 500 EUR-nál kevesebb, valamint 2500 EUR-nál több.”

(CELEX:32013R1307)

Módosítás     569

Rendeletre irányuló javaslat

269 cikk – 1 bekezdés – 6 d pont (új)

1307/2013/EU rendelet

64 cikk – 1 bekezdés – a pont

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

6d.  A 64. cikk (1) bekezdésének a) pontja helyébe a következő szöveg lép:

„a) rendelkezniük kell legalább a birtokukban lévő saját vagy szerződéses támogatási jogosultságok számának vagy a 36. cikk (2) bekezdésével összhangban 2015-ben bejelentett támogatható hektárok számának megfelelő támogatható hektárszámmal

„a) rendelkezniük kell legalább a birtokukban lévő saját vagy szerződéses támogatási jogosultságok számának vagy a 36. cikk (2) bekezdésével összhangban 2015-ben bejelentett támogatható hektárok számának megfelelő támogatható hektárszámmal, 0,5 ha vagy – amennyiben ez alacsonyabb – a saját vagy szerződéses támogatási jogosultság vagy a 2015-ben bejelentett támogatható hektárok száma legfeljebb 25%-ának megfelelő tűréshatárral;”

(CELEX:32013R1307)

Módosítás     570

Rendeletre irányuló javaslat

269 cikk – 1 bekezdés – 6 e pont (új)

1307/2013/EU rendelet

X melléklet – 18 sor: Rövid vágásfordulójú fás szárú energetikai ültetvénnyel beültetett területek

 

Hatályos szöveg

 

 

 

 

Rövid vágásfordulójú fás szárú energetikai ültetvénnyel beültetett területek (egység: 1 m2)

n.a.

0,3

0,3 m2

Módosítás

6e.  A X. mellékletben a „Rövid vágásfordulójú fás szárú energetikai ültetvénnyel beültetett területek” című sor helyébe a következő szöveg lép:

Rövid vágásfordulójú fás szárú energetikai ültetvénnyel beültetett területek (egység: 1 m2)

n.a.

1

1 m2

(CELEX:02013R1307-20150603)

Módosítás     571

Rendeletre irányuló javaslat

269 cikk – 1 bekezdés – 6 f pont (új)

1307/2013/EU rendelet

X melléklet – 21 sor: Nitrogénmegkötő növényekkel beültetett területek

 

Hatályos szöveg

 

 

 

 

Nitrogénmegkötő növényekkel beültetett területek (egység: 1 m2)

n.a.

0,7

0,3 m2

Módosítás

6f.  A X. mellékletben a „Nitrogénmegkötő növényekkel beültetett területek” című sor helyébe a következő szöveg lép:

Nitrogénmegkötő növényekkel beültetett területek (egység: 1 m2)

n.a.

1

1 m2

(CELEX:02013R1307-20150603)

Módosítás     572

Rendeletre irányuló javaslat

269 cikk – 1 bekezdés – 6 g pont (új)

1307/2013/EU rendelet

X melléklet – 21 a sor: Elefántfűvel beültetett területek (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

 

 

 

 

Módosítás

6g.  A X. melléklet a következő sorral egészül ki:

Elefántfűvel beültetett területek

n. a.

1

1 m2

Módosítás     573

Rendeletre irányuló javaslat

269 cikk – 1 bekezdés – 6 h pont (új)

1307/2013/EU rendelet

X melléklet – 21 b sor: Csészekóróval beültetett területek (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

 

 

 

 

Módosítás

6h.  A X. melléklet a következő sorral egészül ki:

Csészekóróval beültetett területek

n. a.

1

1 m2

Módosítás     574

Rendeletre irányuló javaslat

269 cikk – 1 bekezdés – 6 i pont (új)

1307/2013/EU rendelet

X melléklet – 21 c sor: Parlagon hagyott méztermő területek (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

 

 

 

 

Módosítás

6i.  A X. melléklet a következő sorral egészül ki:

Parlagon hagyott méztermő területek (amelyek virágporban és nektárban gazdag fajokból állnak)

n. a.

2

2 m2

Módosítás     575

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 1 pont– a alpont

1308/2013/EU rendelet

33 cikk – 1 bekezdés – f pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

f)  válságmegelőzés és -kezelés, ideértve az egyéb termelői szervezetek, termelői szervezetek társulásai, termelői csoportok vagy egyéni termelők számára nyújtott személyre szabott tanácsadást;

f)  válságmegelőzés és -kezelés, ideértve az egyéb termelői szervezetek, termelői szervezetek társulásai, termelői csoportok vagy egyéni termelők számára nyújtott személyre szabott tanácsadást, továbbá a harmadik országok exportpiacainak diverzifikálását és megerősítését célzó fellépéseket és tevékenységeket;

Módosítás     576

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 1 pont– b alpont

1308/2013/EU rendelet

33 cikk – 3 bekezdés – i pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

i)  egyéb termelői szervezetek, termelői szervezetek társulásai, termelői csoportok vagy egyéni termelők számára nyújtott személyre szabott tanácsadás

i)  egyéb termelői szervezetek, termelői szervezetek társulásai, termelői csoportok vagy egyéni termelők számára nyújtott személyre szabott tanácsadás; a harmadik országok exportpiacainak diverzifikálását és megerősítését célzó fellépések, ideértve többek között az exporthitel-biztosítást, a növény-egészségügyi vizsgálati tervekről szóló tárgyalásokhoz és azok kezeléséhez kapcsolódó költségeket vagy a piacfelméréseket és -értékeléseket;

Módosítás     577

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 1 pont – b a alpont (új)

1308/2013/EU rendelet

33 cikk – 5 bekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

ba)  az (5) bekezdés 2 albekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„A környezetvédelmi intézkedéseknek tiszteletben kell tartaniuk az 1305/2013/EUrendelet 28. cikkének (3) bekezdésében előírt, az agrár-környezetvédelmi-éghajlati kifizetésekre vonatkozó követelményeket.”

„A környezetvédelmi intézkedéseknek tiszteletben kell tartaniuk az 1305/2013/EU rendelet 28. cikkének (3) bekezdésében és 29. cikkének (2) és (3) bekezdésében előírt, az agrár-környezetvédelmi-éghajlati kifizetésekre vagy az ökológiai gazdálkodáshoz kapcsolódó kifizetésekre vonatkozó követelményeket.”

(CELEX:32013R1308)

Módosítás     578

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 1 pont – b b alpont (új)

1308/2013/EU rendelet

33 cikk – 5 bekezdés – 3 albekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

bb)  Az (5) bekezdés 3 albekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„Amennyiben az 1305/2013/EU rendelet 28. cikkének (3) bekezdése szerinti agrár-környezetvédelmi-éghajlati kötelezettségvállalások közül egyet vagy többet egy termelői szervezet termelő tagjainak legalább 80 %-a vállalta, akkor e kötelezettségvállalások mindegyike az e bekezdés első albekezdésének a) pontjában említett környezetvédelmi intézkedésnek számít.”

„Amennyiben az 1305/2013/EU rendelet 28. cikkének (3) bekezdése és 29. cikkének (2) és (3) bekezdése szerinti agrár-környezetvédelmi-éghajlati vagy ökológiai gazdálkodással kapcsolatos kötelezettségvállalások közül egyet vagy többet egy termelői szervezet termelő tagjainak legalább 80%-a vállalta, akkor e kötelezettségvállalások mindegyike az e bekezdés első albekezdésének a) pontjában említett környezetvédelmi intézkedésnek számít.”

(CELEX:32013R1308)

Módosítás     579

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 1 a pont (új)

1308/2013/EU rendelet

34 cikk – 2 bekezdés – 3 a albekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

1a.  A 34. cikk (2) bekezdése a következő albekezdéssel egészül ki:

 

„Olyan termelői szervezetek társulásai esetében, amelyek tagjai uniós termelői szervezetek és ezek különböző tagállamokban működő társulásai, ez a százalékérték a forgalmazott termékek értékének 5,2%-ára növelhető, amennyiben a forgalmazott termékek értékének 4,7%-át meghaladó összeget csak a termelői szervezetek társulása által a tagjai nevében végrehajtott válságmegelőzési és -kezelési intézkedések céljaira használják fel.”

Módosítás    580

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 2 pont

1308/2013/EU rendelet

34 cikk – 4 bekezdés – b pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

b)  a 35. cikk (1) bekezdésében említett tagállamokból származó egyéb termelői szervezetek, termelői csoportok vagy egyéni termelők számára nyújtott személyre szabott tanácsadással kapcsolatos tevékenységek.

b)  a 35. cikk (1) bekezdésében említett tagállamok régióiból származó egyéb termelői szervezetek, termelői csoportok vagy egyéni termelők számára nyújtott személyre szabott tanácsadással kapcsolatos tevékenységek;

Módosítás    581

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 2 a pont (új)

1308/2013/EU rendelet

34 cikk – 4 bekezdés – b a pont (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

2a. A (4) bekezdés a következő ponttal egészül ki:

 

„ba)  a harmadik országok exportpiacainak diverzifikálását és megerősítését célzó fellépések és tevékenységek.”

Módosítás     582

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 3 pont

1308/2013/EU rendelet

35 cikk – 1 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(1)  Bulgária, Horvátország, Ciprus, Észtország, Finnország, Görögország, Magyarország, Litvánia, Luxemburg, Málta, Lengyelország, Románia, Szlovákia és Szlovénia a termelői szervezeteknek –azok kérésére – az azok által forgalmazott termékek értékének legfeljebb 1 %-át kitevő nemzeti pénzügyi támogatást nyújthatnak. Ez a támogatás a működési alapot egészíti ki.

(1)  Azon tagállami régiókban, ahol a zöldség- és gyümölcságazat termelői szervezettségének foka különösen alacsony, a tagállamok a termelői szervezeteknek a 32. cikk (1) bekezdésének a) pontjában említett pénzügyi hozzájárulás legfeljebb 80%-át és a bármely ilyen termelői szervezet által forgalmazott termékek értékének legfeljebb 10%-át kitevő nemzeti pénzügyi támogatást nyújthatnak. Ez a támogatás a működési alapot egészíti ki.

Módosítás     583

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 3 pont

1308/2013/EU rendelet

35 cikk – 2 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(2)  A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 227. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktust fogadjon el az (1) bekezdés azon tagállamok hozzáadásával való módosításáról, ahol a gyümölcs- és zöldségágazatban a termelők szervezettségének foka különösen alacsony, illetve azon tagállamok törlésével való módosításáról, ahol ez a helyzet már nem áll fenn.

(2)  Egy tagállami régióban a termelők szervezettségének foka akkor tekinthető különösen alacsonynak, ha a szervezettség átlagos foka a nemzeti pénzügyi támogatás iránti kérelem benyújtásának napját megelőző három egymás követő évben nem érte el a 20%-ot. A termelők szervezettségének fokát ilyen módon az érintett régióban megtermelt és a termelői szervezetek, a termelői szervezetek társulásai és a termelői csoportok által forgalmazott zöldség- és gyümölcsmennyiség és az adott régióban megtermelt zöldség- és gyümölcsmennyiség hányadosaként számítják ki.

 

A Bizottság végrehajtási jogi aktusokat fogad el, amelyekben meghatározza a szervezettség átlagos uniós fokát, továbbá a szervezettség átlagos tagállami és régiós fokát, és további részletes szabályokat határoz meg a szervezettségi fok kiszámításáról. E végrehajtási jogi aktusokat a 229. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárásnak megfelelően kell elfogadni..

Módosítás     584

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 3 a pont (új)

1308/2013/EU rendelet

62 cikk – 4 a bekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

3a.  A 62. cikk a következő bekezdéssel egészül ki:

 

„(4a) A tagállamok olyan területekre is alkalmazhatják e fejezetet, amelyek a 110/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet III. mellékletének megfelelően nyilvántartásba vett földrajzi árujelzőkkel ellátott borpárlatok készítésére alkalmas bort termelnek. E fejezet alkalmazásában ezeket a területeket olyan területként lehet kezelni, ahol az oltalom alatt álló eredetmegjelöléssel vagy oltalom alatt álló földrajzi árujelzővel ellátott borokat lehet termelni.”

Módosítás     585

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 3 b pont (új)

1308/2013/EU rendelet

64 cikk

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

3b.  A 64. cikk helyébe a következő szöveg lép:

64. cikk

64. cikk

Az új szőlőtelepítésekre vonatkozó engedélyek megadása

Az új szőlőtelepítésekre vonatkozó engedélyek megadása

(1) Ha a jogosult kérelmek által lefedett területek nagysága egy adott évben összességében nem haladja meg a tagállam által e célra szánt terület nagyságát, minden kérelmet jóvá kell hagyni.

(1) Ha a jogosult kérelmek által lefedett területek nagysága egy adott évben összességében nem haladja meg a tagállam által e célra szánt terület nagyságát, minden kérelmet jóvá kell hagyni.

A tagállamok e cikk alkalmazása során az alábbi objektív és megkülönböztetésmentes jogosultsági kritériumok közül alkalmazhatnak egyet vagy többet:

A tagállamok e cikk alkalmazása során az alábbi objektív és megkülönböztetésmentes jogosultsági kritériumok közül alkalmazhatnak egyet vagy többet:

a) a kérelmezőnek az engedélykérelem tárgyát képező területtel legalább megegyező méretű mezőgazdasági területtel kell rendelkeznie;

a) a kérelmezőnek az engedélykérelem tárgyát képező területtel legalább megegyező méretű mezőgazdasági területtel kell rendelkeznie;

b) a kérelmezőnek megfelelő szakmai készségekkel és kompetenciákkal kell rendelkeznie;

b) a kérelmezőnek megfelelő szakmai készségekkel és kompetenciákkal kell rendelkeznie;

c) a kérelem nem hordozhatja magában konkrét oltalom alatt álló eredetmegjelölések jó hírnevével való visszaélés jelentős kockázatát, ami vélelmezhető, hacsak az állami hatóságok be nem bizonyítják ilyen kockázat fennállását;

c) a kérelem nem hordozhatja magában konkrét oltalom alatt álló eredetmegjelölések jó hírnevével való visszaélés jelentős kockázatát, ami vélelmezhető, hacsak az állami hatóságok be nem bizonyítják ilyen kockázat fennállását;

 

ca) a kérelmező nem rendelkezik az 1308/2013/EU rendelet 71. cikke szerinti engedély vagy az 1234/2007/EK rendelet 85a. és 85b. cikke szerinti telepítési jog nélkül telepített szőlővel.

d) kellően indokolt esetben a (2) bekezdésben szereplő kritériumok közül egy vagy több, feltéve, hogy objektív és megkülönböztetésmentes módon alkalmazzák őket.

d) kellően indokolt esetben a (2) bekezdésben szereplő kritériumok közül egy vagy több, feltéve, hogy objektív és megkülönböztetésmentes módon alkalmazzák őket.

(2) Ha az (1) bekezdésben említett jogosult kérelmek által lefedett területek nagysága egy adott évben összességében meghaladja a tagállam által e célra szánt terület nagyságát, az engedélyeket az engedélykérelmek tárgyát képező területek mérete alapján, a hektárok arányos elosztásának megfelelően kell odaítélni. Az engedélyek odaítélése részben vagy egészben történhet az alábbi objektív és megkülönböztetésmentes elsőbbségi kritériumok közül egynek vagy többnek megfelelően is:

(2) Ha az (1) bekezdésben említett jogosult kérelmek által lefedett területek nagysága egy adott évben összességében meghaladja a tagállam által e célra szánt terület nagyságát, az engedélyeket az engedélykérelmek tárgyát képező területek mérete alapján, a hektárok arányos elosztásának megfelelően kell odaítélni. Az engedélyek odaítélése során kérelmezőnként minimális és maximális támogatható területet lehet meghatározni, és részben vagy egészben történhet az alábbi objektív és megkülönböztetésmentes elsőbbségi kritériumok közül egynek vagy többnek megfelelően is:

a) olyan termelők, akik első alkalommal telepítenek szőlőt, és hivatalosan a mezőgazdasági üzem vezetői (a piacra újonnan belépők);

a) olyan termelők, akik első alkalommal telepítenek szőlőt, és hivatalosan a mezőgazdasági üzem vezetői (a piacra újonnan belépők);

b) olyan területek, amelyeken a szőlőültetvények hozzájárulnak a környezet megőrzéséhez;

b) olyan területek, amelyeken a szőlőültetvények hozzájárulnak a környezet megőrzéséhez;

c) területrendezési projektek keretében újonnan telepítendő területek;

c) területrendezési projektek keretében újonnan telepítendő területek;

d) hátrányos természeti adottságokkal vagy egyéb sajátos hátrányokkal rendelkező területek;

d) hátrányos természeti adottságokkal vagy egyéb sajátos hátrányokkal rendelkező területek;

e) a fejlesztési vagy újratelepítési projektek gazdasági értékelés alapján megállapított fenntarthatósága;

e) a fejlesztési vagy újratelepítési projektek gazdasági értékelés alapján megállapított fenntarthatósága;

f) azon újratelepítendő területek, amelyek hozzájárulnak a versenyképesség mezőgazdasági üzemi és regionális szintű növeléséhez;

f) azon újratelepítendő területek, amelyek hozzájárulnak a versenyképesség mezőgazdasági üzemi és regionális szintű növeléséhez;

g) a földrajzi jelzéssel ellátott termékek minőségének javítására potenciállal rendelkező projektek;

g) a földrajzi jelzéssel ellátott termékek minőségének javítására potenciállal rendelkező projektek;

h) a kis- és közepes méretű mezőgazdasági üzemek méretének növelése keretében újratelepített területek.

h) a kis- és közepes méretű mezőgazdasági üzemek méretének növelése keretében újratelepített területek.

 

(2a) Ha egy tagállam a (2) bekezdésben említett kritériumok közül egyet vagy többet alkalmaz, egy további feltétel alkalmazása mellett dönthet, amely szerint a kérelmező a kérelem benyújtásakor legfeljebb 40 éves természetes személy lehet.

(3) A tagállamok közzéteszik az (1) és (2) bekezdésben említett, általuk alkalmazott kritériumokat, és azokról haladéktalanul értesítik a Bizottságot.

(3) A tagállamok közzéteszik az (1), (2) és (2a) bekezdésben említett, általuk alkalmazott kritériumokat, és azokról haladéktalanul értesítik a Bizottságot.

Módosítás     586

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 3 c pont (új)

1308/2013/EU rendelet

148 cikk – 1 a bekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

3c.  A 148. cikk a következő bekezdéssel egészül ki:

 

„(1a) Amennyiben a tagállamok nem használják ki az e cikk (1) bekezdésében kínált lehetőségeket, egy termelő, egy termelői szervezet, egy alkuszervezet vagy ezek társulásai megkövetelhetik, hogy a nyers tej valamely nyerstej-feldolgozó részére történő szállításához a felek írásbeli szerződést kössenek, és/vagy az első felvásárlóknak – az e cikk (4)–(6) bekezdésében foglaltakkal megegyező feltételekkel – írásbeli ajánlatot tegyenek a szerződésre.

 

Amennyiben az első felvásárló a 2003/361/EK ajánlás szerinti mikro-, kis- vagy középvállalkozás, a szerződés és/vagy a szerződésajánlat nem kötelező, kivéve, ha a 163. cikk szerint elismert ágazat szakmaközi szervezete az uniós szabályoknak megfelelő szabványos szerződésmintát készített.”

Módosítás     587

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 3 d pont (új)

1308/2013/EU rendelet

148 cikk – 2 bekezdés – bevezető rész

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

3d.  A 148. cikk (2) bekezdésének bevezető része helyébe a következő szöveg lép:

„(2) Az (1) bekezdésben említett szerződést és/vagy a szerződésajánlatot:”

„(2) Az (1) és az (1a) bekezdésben említett szerződést és/vagy a szerződésajánlatot:”

(CELEX:32013R1308)

Módosítás     588

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 3 e pont (új)

1308/2013/EU rendelet

148 cikk – 3 bekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

3e.  Az 148. cikk (3) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„(3) Az (1) bekezdéstől eltérve, nem írható elő szerződés és/vagy szerződésajánlat akkor, ha a mezőgazdasági termelő a nyers tejet olyan szövetkezetnek szállítja, amelynek a tagja, és amennyiben e szövetkezet alapszabálya vagy az abban megállapított, illetve abból eredő szabályok és határozatok a (2) bekezdés a), b) és c) pontjában megállapított rendelkezésekkel azonos hatású rendelkezéseket tartalmaznak.”

„(3) Az (1) és (1a) bekezdéstől eltérve, nem írható elő szerződés és/vagy szerződésajánlat akkor, ha a mezőgazdasági termelő a nyers tejet olyan szövetkezetnek szállítja, amelynek a tagja, és amennyiben e szövetkezet alapszabálya vagy az abban megállapított, illetve abból eredő szabályok és határozatok a (2) bekezdés a), b) és c) pontjában megállapított rendelkezésekkel azonos hatású rendelkezéseket tartalmaznak.”

(CELEX:32013R1308)

Módosítás    589

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 3 f pont (új)

1308/2013/EU rendelet

149 cikk

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

3f.  A 149. cikket el kell hagyni.

Módosítás     590

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 3 g pont (új)

1308/2013/EU rendelet

152 cikk

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

3g. A 152. cikk helyébe a következő szöveg lép:

„152. cikk

„152. cikk

Termelői szervezetek

Termelői szervezetek

(1)   A tagállamok – kérelem alapján – elismerhetik azokat a termelői szervezeteket, amelyek:”

(1)   A tagállamok – kérelem alapján – elismerik azokat a termelői szervezeteket, amelyek:”

a) az 1. cikk (2) bekezdésében szereplő valamely meghatározott ágazatban működő termelőkből állnak, és e termelőknek a 153. cikk (2) bekezdése c) pontjával összhangban lévő ellenőrzése alatt állnak;

a) az 1. cikk (2) bekezdésében szereplő valamely meghatározott ágazatban működő termelőkből állnak, és e termelőknek a 153. cikk (2) bekezdése c) pontjával összhangban lévő ellenőrzése alatt állnak;

b) a termelők kezdeményezésére jöttek létre;

b) a termelők kezdeményezésére jöttek létre, és – függetlenül attól, hogy a mezőgazdasági termelők átruházzák-e a tulajdonjogot a termelői szervezetre vagy sem – a következő tevékenységek közül legalább az egyiket folytatják:

 

i. közös feldolgozás;

 

ii. közös forgalmazás, beleértve a közös értékesítési platformot vagy közös szállítást is;

 

iii. közös csomagolás, címkézés vagy promóció;

 

iv. a minőségellenőrzés közös szervezése;

 

v. berendezések vagy raktárlétesítmények közös használata;

 

vi. a termeléshez közvetlenül kapcsolódó hulladék közös kezelése;

 

vii. az inputanyagok közös beszerzése;

 

viii. az e bekezdés c) pontjában felsorolt célkitűzések valamelyikének megfelelő szolgáltatásokhoz kapcsolódó bármilyen más közös tevékenység;

c) meghatározott célokkal működnek, amelyek legalább egyike az alábbiakra vonatkozhat:

c) meghatározott célokkal működnek, amelyek legalább egyike az alábbiakra vonatkozhat:

i. a termelés megtervezésének és a kereslethez való hozzáigazításának biztosítása, különösen a minőség és a mennyiség tekintetében,

i. a termelés megtervezésének és a kereslethez való hozzáigazításának biztosítása, különösen a minőség és a mennyiség tekintetében,

ii. a kínálati oldal koncentrációja és a tagok által előállított termékek forgalomba hozatala, többek között közvetlen üzletszerzés révén;

ii. a kínálati oldal koncentrációja és a tagok által előállított termékek forgalomba hozatala, többek között közvetlen üzletszerzés révén;

iii. a termelési költségeknek és a környezetvédelmi és állatjóléti előírások teljesítése céljából végrehajtott beruházások megtérülésének optimalizálása és a termelői árak stabilizálása,

iii. a termelési költségeknek és a környezetvédelmi és állatjóléti előírások teljesítése céljából végrehajtott beruházások megtérülésének optimalizálása és a termelői árak stabilizálása,

iv. kutatások folytatása és kezdeményezések kidolgozása a fenntartható termelési módszerekkel, innovatív gyakorlatokkal, a gazdasági versenyképességgel és a piac alakulásával kapcsolatban;

iv. kutatások folytatása és kezdeményezések kidolgozása a fenntartható termelési módszerekkel, innovatív gyakorlatokkal, a gazdasági versenyképességgel és a piac alakulásával kapcsolatban;

v. v. a környezetkímélő termesztési gyakorlatok és termelési technikák, illetve megfelelő állatjóléti gyakorlatok és technikák használatának előmozdítása, valamint technikai segítségnyújtás az ilyen gyakorlatok és technikák alkalmazásához;

v. a környezetkímélő termesztési gyakorlatok és termelési technikák, illetve megfelelő állatjóléti gyakorlatok és technikák használatának előmozdítása, valamint technikai segítségnyújtás az ilyen gyakorlatok és technikák alkalmazásához;

vi. a termelési szabványok használatának előmozdítása és az ehhez biztosított technikai segítségnyújtás, a termékminőség javítása, valamint oltalom alatt álló eredetmegjelöléssel, oltalom alatt álló földrajzi jelzéssel vagy nemzeti minőségigazoló címkével ellátott termékek fejlesztése;

vi. a termelési szabványok használatának előmozdítása és az ehhez biztosított technikai segítségnyújtás, a termékminőség javítása, valamint oltalom alatt álló eredetmegjelöléssel, oltalom alatt álló földrajzi jelzéssel vagy nemzeti minőségigazoló címkével ellátott termékek fejlesztése;

vii. a melléktermékek és a hulladékok kezelése, különösen a víz, a talaj és a táj minőségvédelme tekintetében, valamint a biológiai sokféleség megőrzése vagy előmozdítása;

vii. a melléktermékek és a hulladékok kezelése, különösen a víz, a talaj és a táj minőségvédelme tekintetében, valamint a biológiai sokféleség megőrzése vagy előmozdítása;

viii. hozzájárulás a természeti erőforrásokkal való fenntartható gazdálkodáshoz és az éghajlatváltozás mérsékléséhez;

viii. hozzájárulás a természeti erőforrásokkal való fenntartható gazdálkodáshoz és az éghajlatváltozás mérsékléséhez;

ix. kezdeményezések kidolgozása a promóció és a forgalmazás terén;

ix. kezdeményezések kidolgozása a promóció és a forgalmazás terén;

x. az e rendelet 33. cikke (3) bekezdésének d) pontjában említett, a gyümölcs- és zöldségágazatban működő operatív programok keretében és az 1305/2013/EU rendelet 36. cikkében említett kölcsönös kockázatkezelési alapok kezelése;

x. az e rendelet 33. cikke (3) bekezdésének d) pontjában említett, a gyümölcs- és zöldségágazatban működő operatív programok keretében és az 1305/2013/EU rendelet 36. cikkében említett kölcsönös kockázatkezelési alapok kezelése;

xi. a szükséges technikai segítségnyújtás biztosítása a határidős piacok és a biztosítási rendszerek alkalmazásához;

xi. a szükséges technikai segítségnyújtás biztosítása a határidős piacok és a biztosítási rendszerek alkalmazásához;

 

(1a) Az EUMSZ 101. cikke (1) bekezdésének sérelme nélkül az e cikk (1) bekezdésének megfelelően elismert termelői szervezetek a tagjaik nevében, a tagjaik összesített termelésének egésze vagy része tekintetében megtervezhetik a termelést, optimalizálhatják a termelési költségeket, forgalomba hozhatják a termékeket, és tárgyalásokat folytathatnak a mezőgazdasági termékek beszállításáról szóló szerződésekről.

 

A tárgyalásokra az alábbi feltételek mellett kerülhet sor:

 

a) az (1) bekezdés b) pontja értelmében végzett tevékenységek jelentősek az érintett termék mennyiségét, valamint a termék termelési és forgalmazási költségeit tekintve;

 

b) az ilyen tárgyalások által érintett mezőgazdasági termékek volumene vagy mennyisége vonatkozásában a termelői szervezet összefogja a kínálati oldalt;

 

c) az érintett mezőgazdasági termelők nem tagjai más termelői szervezetnek, amely szintén ilyen szerződésekre irányuló tárgyalásokat folytat a nevükben; a tagállamok azonban kellően indokolt esetben eltérhetnek ettől a feltételtől, amennyiben a mezőgazdasági termelők két különálló termelői egységgel rendelkeznek különböző földrajzi területeken;

 

d) a mezőgazdasági termékre nem vonatkozik egyéb, a mezőgazdasági termelőnek a nem az érintett termelői szövetkezethez tartozó szövetkezetben lévő tagságából származó olyan kötelezettsége, hogy a szövetkezet alapszabályában meghatározott feltételeknek, vagy az abban megállapított, illetve abból eredő szabályoknak és határozatoknak megfelelően a termékeket leadja;

 

(1b) E cikk alkalmazásában a termelői szervezetekre történő bármely hivatkozást úgy kell tekinteni, mint amely a 156. cikk (1) bekezdése alapján elismert termelői szervezetek társulásaira is vonatkozik, amennyiben a termelői szervezetek ilyen társulásai teljesítik az e cikk (1) bekezdésében foglalt előírásokat.

 

(1c) A versenyhatóság eseti alapon dönthet úgy, hogy a termelői szervezetnek egy adott tárgyalást vagy újból meg kell nyitnia, vagy arra egyáltalán nem kerülhet sor, ha ezt a verseny fenntartása érdekében szükségesnek ítéli vagy ha véleménye szerint e tárgyalás veszélyezteti az EUMSZ 39. cikkében említett célkitűzéseket. E cikk alkalmazásában a „nemzeti versenyhatóság” az 1/2003/EK tanácsi rendelet 5. cikkében említett hatóságot jelenti.

 

Egynél több tagállamot érintő tárgyalások esetén az első albekezdésben említett határozatot a Bizottság a 229. cikk (2) vagy (3) bekezdésében említett eljárás alkalmazása nélkül hozza meg. Más esetekben e határozatot annak a tagállamnak a nemzeti versenyhatósága hozza meg, amelyre a tárgyalások vonatkoznak.

 

A versenyhatóság az első albekezdés szerint eljárva az első hivatalos vizsgálati intézkedés megkezdését megelőzően vagy azt követően késedelem nélkül, írásban tájékoztatja a Bizottságot, és az elfogadott határozatokról azok elfogadását követően késedelem nélkül értesíti a Bizottságot.

(2)   Az (1) bekezdés alapján elismert termelői szervezet továbbra is elismert szervezet maradhat, ha a Szerződések I. mellékletében említett termékektől eltérő, az ex 2208 KN-kód alá tartozó termékeket forgalmaz, feltéve, hogy az említett termékek aránya nem haladja meg a termelői szervezet által forgalmazott termékek összértékének 49 %-át, és hogy az említett termékek nem részesülnek uniós támogatásban. Ezen termékek a gyümölcs- és zöldségágazatban működő termelői szervezetek esetében nem számítanak bele a forgalmazott termékek értékének a 34. cikk (2) bekezdésének alkalmazásában történő kiszámításába.

(2)   Az (1) bekezdés alapján elismert termelői szervezet továbbra is elismert szervezet maradhat, ha a Szerződések I. mellékletében említett termékektől eltérő, az ex 2208 KN-kód alá tartozó termékeket forgalmaz, feltéve, hogy az említett termékek aránya nem haladja meg a termelői szervezet által forgalmazott termékek összértékének 49%-át, és hogy az említett termékek nem részesülnek uniós támogatásban. Ezen termékek a gyümölcs- és zöldségágazatban működő termelői szervezetek esetében nem számítanak bele a forgalmazott termékek értékének a 34. cikk (2) bekezdésének alkalmazásában történő kiszámításába.

 

(2a) A tagállamok dönthetnek úgy, hogy [e rendelet hatálybalépésének időpontja]-át/-ét megelőzően a nemzeti jog alapján elismert és az e cikk (1) bekezdésében megállapított feltételeknek megfelelő termelői szervezeteket e cikk alapján elismert termelői szervezetnek kell tekinteni.

 

(2b) A(z) [e rendelet hatálybalépésének időpontja]-át/-ét megelőzően elismert, de az e cikk (1) bekezdésében foglalt feltételeket nem teljesítő termelői szervezetek esetében a tagállamok legkésőbb [e rendelet hatálybalépésének időpontját követő három év letelte]-ig visszavonják ezt az elismerést.

(3)   Az (1) bekezdéstől eltérve a tagállamok elismerik azokat a tej- és tejtermék-ágazati termelőkből álló termelői szervezeteket, amelyek:

 

a) a termelők kezdeményezésére jöttek létre;

 

b) meghatározott célokkal működnek, amelyek közül egy vagy több az alábbiakra vonatkozhat:

 

i. a termelés megtervezésének és a kereslethez való hozzáigazításának biztosítása, különösen a minőség és a mennyiség tekintetében,

 

ii. a kínálati oldal koncentrációja és a tagok által előállított termékek forgalomba hozatala,

 

iii. a termelési költségek optimalizálása és a termelői árak stabilizálása.

 

(CELEX:32013R1308)

Módosítás     591

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 3 h pont (új)

1308/2013/EU rendelet

152 a cikk (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

3h.  A szöveg a következő cikkel egészül ki:

 

„152a. cikk

 

Alkuszervezetek

 

1. A tagállamok – kérelem alapján – elismerhetik az 1. cikk (2) bekezdésében felsorolt konkrét ágazatok egyikében működő azon alkuszervezeteket, amelyek:

 

a) a termelők kezdeményezésére jöttek létre;

 

b) meghatározott célokkal működnek, amelyek közül egy vagy több az alábbiakra vonatkozhat:

 

i. a termelés megtervezésének és a kereslethez való hozzáigazításának biztosítása, különösen a minőség és a mennyiség tekintetében,

 

ii. a kínálati oldal koncentrációja és a tagok által előállított termékek forgalomba hozatala,

 

iii. a termelési költségek optimalizálása és a termelői árak stabilizálása.

 

(2) A cukorágazatra vonatkozó 125. cikk sérelme nélkül az 1. cikk (2) bekezdésében felsorolt konkrét ágazatok egyikében működő elismert alkuszervezet a tagjai nevében, a tagjai összesített termelésének egésze vagy része tekintetében tárgyalhat a mezőgazdasági termékek beszerzésére vonatkozó szerződésekről.

 

(3) A tárgyalásokra sor kerülhet:

 

a) függetlenül attól, hogy a mezőgazdasági termékek feletti tulajdonjog átkerül-e a mezőgazdasági termelőtől a termelői szervezethez vagy sem;

 

b) függetlenül attól, hogy a tárgyalt ár azonos-e a mezőgazdasági termelő tagok egy részének vagy összességének összesített termelése tekintetében;

 

c) feltéve, hogy az adott alkuszervezet tekintetében valamennyi alábbi feltétel teljesül:

 

i. az ilyen tárgyalások által érintett mezőgazdasági termékek volumene vagy mennyisége nem haladja meg a teljes uniós termelés 3,5%-át;

 

ii. az ilyen tárgyalások által érintett mezőgazdasági terméknek bármely tagállamban termelt vagy oda szállított volumene vagy mennyisége nem haladja meg az adott tagállam teljes nemzeti termelésének 33%-át;

 

d) feltéve, hogy az ilyen tárgyalások által érintett mezőgazdasági termékek volumene vagy mennyisége vonatkozásában az alkuszervezet összefogja a kínálati oldalt;

 

e) feltéve, hogy az érintett mezőgazdasági termelők nem tagjai más alkuszervezetnek, amely szintén ilyen szerződésekre irányuló tárgyalásokat folytat a nevükben; a tagállamok azonban kellően indokolt esetben eltérhetnek ettől a feltételtől, amennyiben a mezőgazdasági termelők két különálló termelői egységgel rendelkeznek különböző földrajzi területeken;

 

f) feltéve, hogy a mezőgazdasági termékre nem vonatkozik egyéb, a mezőgazdasági termelőnek a nem az érintett alkuszervezethez tartozó szövetkezetben lévő tagságából származó olyan kötelezettsége, hogy a szövetkezet alapszabályában meghatározott feltételeknek, vagy az abban megállapított, illetve abból eredő szabályoknak és határozatoknak megfelelően a termékeket leadja; valamint

 

g) feltéve, hogy az alkuszervezet értesíti a tárgyalások által érintett mezőgazdasági termék volumenéről vagy mennyiségéről azon tagállam vagy tagállamok illetékes hatóságait, amelyben vagy amelyekben tevékenységet folytat.

 

(4) E cikk alkalmazásában az alkuszervezetekre történő bármely hivatkozást úgy kell tekinteni, mint amely a 156. cikk (2) bekezdése alapján elismert alkuszervezetek társulásaira is vonatkozik, amennyiben az alkuszervezetek ilyen társulásai teljesítik az e cikk (1) bekezdésében foglalt előírásokat.

 

(5) Az alkuszervezet a (3) bekezdés c) pontja ii. alpontjában meghatározott feltételektől függetlenül tárgyalásokat folytathat az (1) bekezdés értelmében, ha az adott alkuszervezet esetében a tárgyalások által érintett – 500 000 tonnánál alacsonyabb teljes éves nyerstej-termeléssel rendelkező tagállamban termelt, vagy ilyen tagállamba szállított – mezőgazdasági termék volumene vagy mennyisége nem haladja meg az adott tagállam teljes nemzeti termelésének 45%-át.

 

(6) A (3) bekezdés c) pontja és a (4) bekezdés alkalmazása során a Bizottság az általa megfelelőnek tartott módon és a legfrissebb rendelkezésre álló információk alapján közzéteszi az Unió és a tagállamok termelésének mennyiségét.

 

(7) A (3) bekezdés c) pontjától és a (4) bekezdéstől eltérve a versenyhatóság eseti esetekben dönthet úgy, hogy az alkuszervezetnek egy adott tárgyalást vagy újból meg kell nyitnia, vagy arra egyáltalán nem kerülhet sor, ha ezt a verseny fenntartása érdekében szükségesnek ítéli vagy ha véleménye szerint e tárgyalás veszélyezteti az EUMSZ 39. cikkében említett célkitűzéseket.

 

A tejágazat esetében a versenyhatóság akkor avatkozhat közbe, ha ezt a verseny fenntartása érdekében szükségesnek ítéli, vagy azért, hogy a tejfeldolgozást végző kis- és középvállalkozások ne kerüljenek súlyosan hátrányos helyzetbe a területén.

 

Egynél több tagállamot érintő tárgyalások esetén az első albekezdésben említett határozatot a Bizottság a 229. cikk (2) vagy (3) bekezdésében említett eljárás alkalmazása nélkül hozza meg. Más esetekben e határozatot annak a tagállamnak a nemzeti versenyhatósága hozza meg, amelyre a tárgyalások vonatkoznak.

 

Az e bekezdésben említett határozatok az érintett vállalkozások értesítésének időpontjától kezdődően alkalmazandók.

 

(8) A versenyhatóság a (7) bekezdés szerint eljárva az első hivatalos vizsgálati intézkedés megkezdését megelőzően vagy azt követően késedelem nélkül, írásban tájékoztatja a Bizottságot, és a (7) bekezdés szerint elfogadott határozatokról azok elfogadását követően késedelem nélkül értesíti a Bizottságot.

 

(9) E cikk alkalmazásában:

 

a) „nemzeti versenyhatóság” az 1/2003/EK tanácsi rendelet 5. cikkében említett hatóság;

 

b) „kis- és középvállalkozás” a 2003/361/EK ajánlás szerinti mikro-, kis- vagy középvállalkozás.

 

(10) Az a tagállam, ahol e cikknek megfelelően tárgyalásokat folytatnak, értesíti a Bizottságot.

 

(11) A tagállamok dönthetnek úgy, hogy [e rendelet hatálybalépésének időpontja]-át/-ét megelőzően a nemzeti jog alapján elismert és az e cikk (1) bekezdésében megállapított feltételeknek megfelelő termelői szervezeteket az e cikk alapján elismert alkuszervezetnek kell tekinteni.”

Módosítás     592

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 3 i pont (új)

1308/2013/EU rendelet

152 b cikk (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

3i.  A szöveg a következő cikkel egészül ki:

 

„152b. cikk

 

Értékmegosztás

 

A 125. cikk cukorágazaton belüli sérelme nélkül az 1. cikk (2) bekezdésében felsorolt konkrét ágazatok egyikében a mezőgazdasági termékek előállítói – az e rendelet 152. cikkében elismert termelői szervezeteiken, az e rendelet 152a. cikkében elismert alkuszervezeteiken és az e rendelet 152a. cikkében elismert társulásaikon keresztül –, vagy az ilyen termékek értékesítésével vagy feldolgozásával foglalkozó vállalkozások értékmegosztásra vonatkozó, piaci bónuszokra és veszteségekre is kiterjedő záradékokat köthetnek, amelyek meghatározzák, hogy a vonatkozó piaci árak vagy az egyéb árutőzsdék alakulása hogyan kerül felosztásra a felek között.”

Módosítás    593

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 3 j pont (új)

1308/2013/EU rendelet

154 cikk – 1 bekezdés – bevezető rész

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

3j.  A 154. cikk (1) bekezdésének bevezető része helyébe a következő szöveg lép:

„(1)   Ahhoz hogy valamely tagállam elismerjen egy termelői szervezetet, az ilyen elismerést kérelmező szervezetnek olyan jogi személynek, vagy egy olyan jogi személy egyértelműen meghatározott részének kell lennie, amely:

„(1)   A tagállamok termelői szervezetként ismernek el minden olyan elismerést kérelmező jogi személyt vagy jogi személyek egyértelműen meghatározott részét, amely:

(CELEX:32013R1308)

Módosítás     594

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 3 k pont (új)

1308/2013/EU rendelet

154 a cikk (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

3k.  A szöveg a következő cikkel egészül ki:

 

„154a. cikk

 

Az alkuszervezetek elismerése

 

(1) Ahhoz hogy valamely tagállam elismerjen egy alkuszervezetet, az ilyen elismerést kérelmező szervezetnek olyan jogi személynek vagy egy olyan jogi személy egyértelműen meghatározott részének kell lennie, amely:

 

a) teljesíti a 152a. cikk (1) bekezdésének a) és b) pontjában foglalt követelményeket;

 

b) a működési területén rendelkezik egy, az érintett tagállam által meghatározandó minimális taglétszámmal és/vagy minimális forgalmazható termelési mennyiséggel vagy értékkel;

 

c) elegendő bizonyítékot szolgáltat arra vonatkozóan, hogy megfelelően végzi tevékenységét, mind a ráfordított idő, mind a hatékonyság, mind pedig a ténylegesen a tagok rendelkezésére bocsátott emberi, anyagi és technikai segítségnyújtási eszközök és adott esetben a kínálati oldal összefogása tekintetében;

 

d) alapszabálya összhangban áll e bekezdés a), b) és c) pontjával.

 

(2) A tagállamok:

 

a) a kérelem és valamennyi vonatkozó bizonyíték benyújtásától számított négy hónapon belül határoznak az alkuszervezet elismeréséről; e kérelmet abban a tagállamban kell benyújtani, ahol a szervezet székhelye található;

 

b) saját maguk által meghatározott időközönként ellenőrzik, hogy az elismert alkuszervezetek és az alkuszervezetek társulásai betartják-e e fejezet előírásait;

 

c) az e fejezetben előírt intézkedések be nem tartása vagy az alkalmazás során fellépő szabálytalanságok esetén az általuk meghatározott megfelelő szankciókat alkalmazzák az érintett szervezetekre és ezek társulásaira, és adott esetben úgy döntenek, hogy visszavonják az elismerést;

 

d) minden évben legkésőbb március 31-ig tájékoztatják a Bizottságot az előző naptári évben hozott, elismerés megadására, megtagadására vagy visszavonására vonatkozó valamennyi határozatukról.”

Módosítás     595

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 3 l pont (új)

1308/2013/EU rendelet

156 cikk – cím

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

3l.  A 156. cikk címének helyébe a következő szöveg lép:

„Termelői szervezetek társulásai”

„Termelői szervezetek társulásai és alkuszervezetek társulásai”

(CELEX:32013R1308)

Indokolás

A módosítás a KPSZ egységes szövegét kívánja az alkuszervezetek – az előadó által a 69. módosításban javasolt – létrehozásának megfelelően kiigazítani, és lehetővé tenné számukra a társulások létrehozását.

Módosítás     596

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 3 m pont (új)

1308/2013/EU rendelet

156 cikk – 2 bekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

3m.  A 156. cikk (2) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„(2) Az (1) bekezdéstől eltérve a tagállamok kérelem alapján elismerhetik a tej- és tejtermékágazatban működő elismert termelői szervezetek társulását, ha az érintett tagállam úgy ítéli meg, hogy a társulás képes eredményesen elvégezni egy elismert termelői szervezet minden tevékenységét, és megfelel a 161. cikk (1) bekezdésben előírt feltételeknek.”

„(2) A tagállamok kérelem alapján elismerhetik az elismert alkuszervezetek társulását, ha az érintett tagállam úgy ítéli meg, hogy a társulás képes eredményesen elvégezni egy elismert alkuszervezet minden tevékenységét, és megfelel a 154a. cikk (1) bekezdésében előírt feltételeknek.”

(CELEX:32013R1308)

Módosítás     597

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 3 n pont (új)

1308/2013/EU rendelet

157 cikk – 1 bekezdés – bevezető rész

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

3n.  A 157. cikk (1) bekezdésének bevezető része helyébe a következő szöveg lép:

„(1) A tagállamok – kérelem alapján – elismerhetik az 1. cikk (2) bekezdésében felsorolt valamely meghatározott ágazatban működő azon szakmaközi szervezeteket, amelyek:”

„(1) A tagállamok – kérelem alapján – elismerhetik az 1. cikk (2) bekezdésében felsorolt egy vagy több ágazatban működő azon szakmaközi szervezeteket, amelyek:”

(CELEX:32013R1308)

Módosítás     598

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 3 o pont (új)

1308/2013/EU rendelet

157 cikk – 1 bekezdés – xiv a pont (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

3o.  A 157. cikk (1) bekezdésének c) pontja a következő alponttal egészül ki:

 

„xiv. a) megállapodás az értékmegosztásra vonatkozó, piaci bónuszokra és veszteségekre is kiterjedő egységes záradékokról, amelyek meghatározzák, hogy a vonatkozó piaci árak vagy egyéb árutőzsdék alakulása hogyan kerül felosztásra a felek között.”

Módosítás    599

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 3 p pont (új)

1308/2013/EU rendelet

157 cikk – 1 bekezdés – c pont – xiv b alpont (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

3p.  A 157. cikk (1) bekezdésének c) pontja a következő alponttal egészül ki:

 

„xiv. b)   a mezőgazdasági és élelmiszeripari termékek előállításához, és adott esetben feldolgozásához és/vagy értékesítéséhez és/vagy elosztásához kapcsolódó egészségügyi, növény-egészségügyi és környezetvédelmi kockázatok és eshetőségek megelőzésére és kezelésére irányuló kollektív eljárások bevezetése.”

Módosítás     600

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 3 q pont (új)

1308/2013/EU rendelet

157 cikk – 3 bekezdés – c pont – -xi a alpont (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

3q.  A 157. cikk (3) bekezdésének c) pontja a következő alponttal egészül ki:

 

„xi. a) megállapodás az értékmegosztásra vonatkozó, piaci bónuszokra és veszteségekre is kiterjedő egységes záradékokról, amelyek meghatározzák, hogy a vonatkozó piaci árak vagy egyéb árutőzsdék alakulása hogyan kerül felosztásra a felek között.”

Módosítás     601

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 3 r pont (új)

1308/2013/EU rendelet

157 cikk – 3 bekezdés – c pont – xi b alpont (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

3r.  A 157. cikk (3) bekezdésének c) pontja a következő alponttal egészül ki:

 

„xi. b) a mezőgazdasági és élelmiszeripari termékek előállításához, és adott esetben feldolgozásához és/vagy értékesítéséhez és/vagy elosztásához kapcsolódó egészségügyi és környezetvédelmi kockázatok és eshetőségek megelőzésére és kezelésére irányuló kollektív eljárások bevezetése.”

Módosítás     602

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 3 s pont (új)

1308/2013/EU rendelet

158 a cikk (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

3s.  A szöveg a következő cikkel egészül ki:

 

„158a. cikk

 

A több tagállamban működő szakmaközi szervezetek elismerése

 

Egy adott szervezet elismeréséről az a tagállam dönt, amelyben a több tagállamban működő szakmaközi szervezet székhelye található.

 

Az elismerésre vonatkozó döntést meghozó tagállamnak létre kell hoznia a szervezet tagjainak letelepedése szerinti többi tagállammal való közigazgatási együttműködést, amely az elismerési feltételeknek való megfelelés ellenőrzéséhez szükséges.

 

A több tagállamban működő szakmaközi szervezet tagjainak letelepedése szerinti többi tagállam minden szükséges közigazgatási segítséget megad az elismerésről döntést hozó tagállamnak.

 

Az elismerésről döntést hozó tagállam kérésre minden fontos információt annak a tagállamnak a rendelkezésére bocsát, amelyben az említett szervezet tagjai találhatók.”

Módosítás    603

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 3 t pont (új)

1308/2013/EU rendelet

159 cikk – cím

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

(A magyar változatot nem érinti.)  

„Kötelező elismerés”

 

(CELEX:32013R1308)

Módosítás    604

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 3 u pont (új)

1308/2013/EU rendelet

159 cikk – bevezető rész

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

3u.  A 159. cikk bevezető része helyébe a következő szöveg lép:

„A 152158. cikktől eltérve a tagállamok – kérelem alapján – elismerik:”

„A 152a–158. cikktől eltérve a tagállamok – kérelem alapján – elismerik:”

(CELEX:32013R1308)

Módosítás    605

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 3 v pont (új)

1308/2013/EU rendelet

159 cikk – 1 bekezdés – a pont

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

3v.  A 159. cikk a) pontja helyébe a következő szöveg lép:

„a)   az alábbi ágazatokban működő termelői szervezeteket:

„a)   a tej- és tejtermékágazatban működő alkuszervezeteket;”

i.   gyümölcs- és zöldségágazat az érintett ágazatba tartozó egy vagy több termék tekintetében és/vagy a kizárólag feldolgozásra szánt ilyen termékek vonatkozásában;

 

ii.   az olívaolaj és az étkezési olajbogyó ágazata,

 

iii.   selyemhernyó-ágazat,

 

iv.   komlóágazat;”

 

(CELEX:32013R1308)

Módosítás    606

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 3 w pont (új)

1308/2013/EU rendelet

161 cikk

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

3w.  A 161. cikket el kell hagyni.

Módosítás     607

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 3 x pont (új)

1308/2013/EU rendelet

168 cikk – 1 a bekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

3x.  A 168. cikk a következő bekezdéssel egészül ki:

 

„(1a) Amennyiben a tagállamok nem használják ki az e cikk (1) bekezdésében kínált lehetőségeket, egy termelő, egy termelői szervezet vagy ezek társulásai az 1. cikk (2) bekezdésében meghatározott ágazatba tartozó mezőgazdasági termékek – a tej és tejtermékek, valamint a cukor kivételével – tekintetében megkövetelhetik, hogy a termékeiknek valamely feldolgozó vagy forgalmazó részére történő szállításához a felek írásbeli szerződést kössenek, vagy az első felvásárlóknak – az e cikk (4)–(6) bekezdésében foglaltakkal megegyező feltételekkel – írásbeli ajánlatot tegyenek a szerződésre.

 

Amennyiben az első felvásárló a 2003/361/EK ajánlás szerinti mikro-, kis- vagy középvállalkozás, a szerződés és/vagy a szerződésajánlat nem kötelező, kivéve, ha a 157. cikk szerint elismert ágazat szakmaközi szervezete az uniós szabályoknak megfelelő szabványos szerződésmintát készített.”

Módosítás    608

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 3 y pont (új)

1308/2013/EU rendelet

168 cikk – 4 bekezdés – bevezető rész

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

3y.  A 168. cikk (4) bekezdésének bevezető része helyébe a következő szöveg lép:

„(4)   Az (1) bekezdésben említett valamennyi szerződést vagy szerződési ajánlatot:”

„(4)   Az (1) és (1a) bekezdésben említett valamennyi szerződést vagy szerződési ajánlatot:”

(CELEX:32013R1308)

Módosítás    609

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 3 z pont (új)

1308/2013/EU rendelet

168 cikk – 5 bekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

3z.  Az 168. cikk (5) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„(5)   Az (1) bekezdéstől eltérve, nem írható elő szerződés vagy szerződési ajánlat akkor, ha a mezőgazdasági termelő az érintett termékeket olyan szövetkezetnek szállítja, amelynek a tagja, és amennyiben e szövetkezet alapszabálya vagy az abban megállapított, illetve abból eredő szabályok és határozatok a (2) bekezdés a), b) és c) pontjában megállapított rendelkezésekkel azonos hatású rendelkezéseket tartalmaznak.”

„(5)   Az (1) és (1a) bekezdéstől eltérve, nem írható elő szerződés vagy szerződési ajánlat akkor, ha a mezőgazdasági termelő az érintett termékeket olyan szövetkezetnek szállítja, amelynek a tagja, és amennyiben e szövetkezet alapszabálya vagy az abban megállapított, illetve abból eredő szabályok és határozatok a (4) bekezdés a), b) és c) pontjában megállapított rendelkezésekkel azonos hatású rendelkezéseket tartalmaznak.”

(CELEX:32013R1308)

Módosítás    610

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 3 a a pont (új)

1308/2013/EU rendelet

169 cikk

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

3aa.  A 169. cikket el kell hagyni.

Módosítás    611

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 3 a b pont (új)

1308/2013/EU rendelet

170 cikk

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

3ab.  A 170. cikket el kell hagyni.

Módosítás    612

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 3 a c pont (új)

1308/2013/EU rendelet

171 cikk

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

3ac.  A 171. cikket el kell hagyni.

Módosítás    613

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 3 a d pont (új)

1308/2013/EU rendelet

III a fejezet – 175 a cikk (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

3ad.  A II. cím a következő új fejezettel egészül ki:

 

„IIIa. FEJEZET

 

Kapcsolatok az ellátási lánccal

 

175a. cikk

 

Tisztességtelen kereskedelmi gyakorlatok

 

A Bizottság 2018. június 30-ig jogalkotási javaslatot tesz az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak az olyan gyakorlatok elleni küzdelem uniós szintű keretére, amelyek a mezőgazdasági termelők – köztük a szervezeteik és a feldolgozó kkv-k és az ellátási lánc végén elhelyezkedő kereskedelmi partnereik – közötti ügyletek során jelentősen eltérnek a helyes üzleti gyakorlattól és ellentétesek a jóhiszeműség és a tisztesség elvével.”

Módosítás     614

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 4 a pont (új)

1308/2013/EU rendelet

209 cikk – 1 bekezdés – 2 albekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

4a.  A 209. cikk (1) bekezdésének 2 albekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„Az EUMSZ 101. cikkének (1) bekezdését nem kell alkalmazni a mezőgazdasági termelők, termelői szervezetek vagy ilyen szervezetek által alkotott társulások, továbbá az e rendelet 152. cikke szerinti elismert termelői szervezetek vagy az e rendelet 156. cikke szerinti elismert termelői szervezetek társulásainak olyan megállapodásaira, döntéseire és összehangolt magatartásaira, amelyek mezőgazdasági termékek előállításával vagy értékesítésével, vagy az ilyen termékek tárolására, kezelésére vagy feldolgozására szolgáló közös létesítmények használatával kapcsolatosak, kivéve, ha veszélybe kerül az EUMSZ 39. cikkében meghatározott célok elérése.”

„Az EUMSZ 101. cikkének (1) bekezdését nem kell alkalmazni a mezőgazdasági termelők, termelői szervezetek vagy ilyen szervezetek által alkotott társulások, továbbá az e rendelet 152. cikke szerinti elismert termelői szervezeteknek, az e rendelet 152a. cikke szerinti elismert alkuszervezeteknek, vagy ezek e rendelet 156. cikke szerinti elismert társulásainak olyan megállapodásaira, döntéseire és összehangolt magatartásaira, amelyek mezőgazdasági termékek előállításával vagy értékesítésével, vagy az ilyen termékek tárolására, kezelésére vagy feldolgozására szolgáló közös létesítmények használatával kapcsolatosak, kivéve, ha veszélybe kerül az EUMSZ 39. cikkében meghatározott célok elérése.”

(CELEX:32013R1308)

Módosítás     615

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 4 b pont (új)

1308/2013/EU rendelet

209 cikk – 1 bekezdés – 2 a albekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

4b.  A 209. cikk (1) bekezdése a második albekezdés után a következő albekezdéssel egészül ki:

 

„A mezőgazdasági termékek értékesítése tekintetében az objektív piaci kritériumokra alapuló, értékmegosztásra és meghatározható árképletekre vonatkozó megállapodásokat, döntéseket és összehangolt magatartásokat szükségesnek tekintik az Európai Unió működéséről szóló szerződés 39. cikkében foglalt célkitűzések eléréséhez.”

Módosítás     616

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 4 c pont (új)

1308/2013/EU rendelet

209 cikk – 1 bekezdés – 3 albekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

4c.  A 209. cikk (1) bekezdésének harmadik albekezdését el kell hagyni.

Módosítás     617

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 4 d pont (új)

1308/2013/EU rendelet

209 cikk – 2 bekezdés – 1 a albekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

4d.  A 209. cikk (2) bekezdése az első albekezdés után a következő albekezdéssel egészül ki:

 

„A mezőgazdasági termelők, termelői szervezetek vagy ilyen szervezetek által alkotott társulások vagy az e rendelet 152. cikke szerinti elismert termelői szervezetek, a 152a. cikke szerinti elismert alkuszervezetek vagy e szervezeteknek az e rendelet 156. cikke szerinti elismert társulásai kikérhetik a Bizottság véleményét e megállapodásoknak, döntéseknek és összehangolt magatartásoknak az EUMSZ 39. cikkében foglalt célkitűzésekkel való összeegyeztethetőségéről. A véleményre irányuló kérelmeket gyorsan kell elbírálni és a Bizottságnak a kérelem beérkezésétől számított két hónapon belül el kell küldenie véleményét a kérelmezőnek. Amennyiben a Bizottság ezen idő alatt nem válaszol, akkor a véleményt kedvezőnek kell tekinteni.”

Módosítás     618

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 4 e pont (új)

1308/2013/EU rendelet

209 cikk – 2 bekezdés – 1 b albekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

4e.  A 209. cikk (2) bekezdése az első albekezdés után a következő albekezdéssel egészül ki:

 

„A Bizottság saját kezdeményezésére vagy egy tagállam kérésére módosíthatja a vélemény tartalmát, különösen ha a kérelmező pontatlan információkat adott, vagy visszaélt a véleménnyel.”

Módosítás     619

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 4 f pont (új)

1308/2013/EU rendelet

209 cikk – 1 bekezdés – 3 albekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

4f.  A 209. cikk (1) bekezdésének harmadik albekezdését el kell hagyni.

Módosítás    620

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 4 g pont (új)

1308/2013/EU rendelet

219 cikk – 1 bekezdés – 4 albekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

4g.  A 219. cikk (1) bekezdésének negyedik albekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„Ezen intézkedések – a piaci zavarnak vagy a piaci zavar veszélyének kezeléséhez szükséges mértékben és időtartamra – kiterjeszthetik vagy módosíthatják az e rendeletben foglalt egyéb intézkedések hatályát, időbeli tartamát vagy más aspektusait, export-visszatérítéseket állapíthatnak meg, vagy részben vagy teljes körűen felfüggeszthetik a behozatali vámokat, többek között bizonyos mennyiségek vagy időszakok tekintetében.”

„Ezen intézkedések – a piaci zavarnak vagy a piaci zavar veszélyének kezeléséhez szükséges mértékben és időtartamra – kiterjeszthetik vagy módosíthatják az e rendeletben foglalt egyéb intézkedések hatályát, időbeli tartamát vagy más aspektusait, export-visszatérítéseket állapíthatnak meg, részben vagy teljes körűen felfüggeszthetik a behozatali vámokat, többek között bizonyos mennyiségek vagy időszakok tekintetében, vagy javaslatot tehetnek a kínálati oldalt megfelelően kezelő intézkedésekre.”

(CELEX:32013R1308)

Módosítás     621

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 4 h pont (új)

1308/2013/EU rendelet

220 a cikk (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

4h.  A szöveg a következő cikkel egészül ki:

 

„220a. cikk

 

Önkéntes mennyiségcsökkentési rendszer

 

(1) Súlyos piaci egyensúlyhiány esetén, illetve amennyiben azt a termelési technikák lehetővé teszik, a Bizottság úgy határozhat, hogy az 1. cikk (2) bekezdésében felsorolt meghatározott ágazatban támogatást nyújt azon termelők számára, akik önként vállalják, hogy három hónapon át – az előző év azonos időszakához képest – csökkentik a termékszállításukat.

 

(2) A támogatás nyújtásának alapelve, hogy a termelőknek a székhelyük szerinti tagállamokban az érintett tagállam által meghatározott módszerek alapján kell a kérelmüket benyújtani.

 

A tagállamok dönthetnek úgy, hogy a csökkentési támogatás iránti kérelmeket a termelők nevében elismert szervezetek vagy a nemzeti jogszabályok alapján létrehozott szövetkezetek nyújthatják be. Ebben az esetben a tagállamok biztosítják, hogy a támogatás teljes összege eljusson a termékszállításukat ténylegesen csökkentő termelőkhöz.

 

(3) E rendszer hatékony és megfelelő végrehajtásának biztosítása érdekében a Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 227. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el a következőkkel kapcsolatos szabályok meghatározására:

 

a) a csökkentési rendszer keretében uniós szinten csökkentendő maximális szállítási volumen vagy mennyiség;

 

b) a csökkentési időszak időtartama és szükség esetén meghosszabbítása;

 

c) a csökkentett volumennek vagy mennyiségnek megfelelő támogatás összege és finanszírozási rendszere;

 

d) a kérelmezők támogathatóságára és a támogatási kérelmek elfogadására vonatkozó feltételek;

 

e) a program végrehajtásának speciális feltételei.”

Módosítás     622

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 4 i pont (új)

1308/2013/EU rendelet

222 cikk – 1 bekezdés – bevezető rész

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

4i.  A 222. cikk (1) bekezdésének bevezető része helyébe a következő szöveg lép:

„(1) A piacon uralkodó súlyos egyensúlytalanságok idején a Bizottság végrehajtási jogi aktusokat fogadhat el, amelyek értelmében az EUMSZ 101. cikkének (1) bekezdése nem alkalmazandó az elismert termelői szervezetekre, ezek társulásaira és az elismert szakmaközi szervezetekre az e rendelet 1. cikkének (2) bekezdésében említett ágazatok egyikében sem, feltéve ha a szóban forgó megállapodások és döntések nem ássák alá a belső piac megfelelő működését, kizárólag az érintett ágazat stabilizálására törekednek és besorolhatók az alábbi kategóriák közül legalább egybe:”

„(1) A piacon uralkodó súlyos egyensúlytalanságok idején a Bizottság végrehajtási jogi aktusokat fogadhat el, amelyek értelmében az EUMSZ 101. cikkének (1) bekezdése nem alkalmazandó a mezőgazdasági termelők, szervezeteik vagy az ilyen szervezetek társulásai vagy az elismert termelői szervezetek, elismert alkuszervezetek, ezek társulásai és az elismert szakmaközi szervezetek megállapodásaira és döntéseire az e rendelet 1. cikkének (2) bekezdésében említett ágazatok egyikében sem, feltéve ha a szóban forgó megállapodások és döntések nem ássák alá a belső piac megfelelő működését, kizárólag az érintett ágazat stabilizálására törekednek és besorolhatók az alábbi kategóriák közül legalább egybe:”

(CELEX:32013R1308)

Módosítás    623

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 4 j pont (új)

1308/2013/EU rendelet

222 cikk – 2 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

4k.  A 222. cikk (2) bekezdését el kell hagyni.

Módosítás    624

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 4 k pont (új)

1308/2013/EU rendelet

222 cikk – 3 bekezdés – 1 a albekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

4k.  A 222. cikk (3) bekezdése az első albekezdés után a következő albekezdéssel egészül ki:

 

„Az (1) bekezdésben említett megállapodásokat és határozatokat a 164. cikkben meghatározott feltételek szerint eljárásnak megfelelően ki kehet terjeszteni.”

Módosítás    625

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 4 l pont (új)

1308/2013/EU rendelet

232 cikk – 2 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

4l.  A 232. cikk (2) bekezdését el kell hagyni.

Módosítás     626

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 4 m pont (új)

1308/2013/EU rendelet

VII melléklet – II rész – 1 pont – c alpont – 2 franciabekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

4m.  A VII. melléklet II. része I. bekezdése c) pontjának második francia bekezdése helyébe a következő lép:

„– az összes alkoholtartalom felső határa meghaladhatja a 15 térfogatszázalékot az oltalom alatt álló eredetmegjelöléssel rendelkező olyan borok esetében, amelyeket alkoholtartalom-növelés nélkül állítanak elő;”

„– az összes alkoholtartalom felső határa meghaladhatja a 15 térfogatszázalékot az oltalom alatt álló eredetmegjelöléssel rendelkező olyan borok esetében, amelyeket a VIII. melléklet I. része B. szakaszának (1) bekezdésében felsorolt részleges sűrítési eljárások kivételével alkoholtartalom-növelés nélkül állítanak elő;”

(CELEX:32013R1308)

Módosítás    627

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 4 n pont (új)

1308/2013/EU rendelet

VIII melléklet – 1 rész – A pont – 2 bekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

4n.  A VII. melléklet I. részének A. pontjában a (2) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„(2)   A természetes alkoholtartalom növelése a B. szakaszban említett borászati eljárásokkal történik, és nem haladhatja meg a következő határértékeket:

„(2)   A természetes alkoholtartalom növelése a B. szakaszban említett borászati eljárásokkal történik, és nem haladhatja meg a következő határértékeket:

a)   3 térfogatszázalék az A. szőlőtermő övezetben;

a)   3,5 térfogatszázalék az A. szőlőtermő övezetben;

b)   2 térfogatszázalék a B. szőlőtermő övezetben;

b)   2,5 térfogatszázalék a B. szőlőtermő övezetben;

c)   1,5 térfogatszázalék a C. szőlőtermő övezetekben.”

c)   2 térfogatszázalék a C. szőlőtermő övezetekben.”

(CELEX:32013R1308)

Indokolás

A módosítás – még ha nem is módosítja a jelenlegi jogszabályokban előírt határértékeket – arra irányul, hogy leegyszerűsítse az alkoholtartalom-növelési eljárások engedélyezését, azzal, hogy a tagállamoknak adja az ilyen borászati eljárások engedélyezésének kizárólagos hatáskörét.

Módosítás    628

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 4 o pont (új)

1308/2013/EU rendelet

VIII melléklet – 1 rész – A pont – 3 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

4o.  A VIII. melléklet I. részének A. pontjában a (3) bekezdést el kell hagyni.

Módosítás    629

Rendeletre irányuló javaslat

271 cikk – 1 bekezdés – -1 pont (új)

1309/2013/EU rendelet

4 cikk – 2 a bekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

-1.  A 4. cikk a következő bekezdéssel egészül ki:

 

„(2a)  Mivel bizonyos régiókban a kkv-k képviselik a vállalkozások fő, illetve kizárólagos típusát, a kérelmező tagállam kérhet EGAA-támogatást a vállalkozások egy csoportja számára ugyanabban az ágazatban vagy ugyanabban a régióban.” 

Módosítás    630

Rendeletre irányuló javaslat

271 cikk – 1 bekezdés – 1 pont

1309/2013/EU rendelet

6 cikk – 2 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(2)  A 2. cikktől eltérve a kérelmező tagállamok az EGAA társfinanszírozásában személyre szabott szolgáltatásokat nyújthatnak a célzott kedvezményezettek számával legfeljebb azonos számú, a kérelem benyújtásának időpontjában 25 év alatti, vagy a tagállam döntése alapján 30 év alatti NEET-fiatal számára, prioritást biztosítva az elbocsátott vagy tevékenységüket megszüntető személyek számára, feltéve, hogy a 3. cikk szerinti elbocsátások legalább egy részére olyan NUTS 2 szintű régiókban kerül sor, ahol a 15–24 év közötti fiatalokra vonatkozó ifjúsági munkanélküliségi arány 2012-ben meghaladta a 25 %-ot, illetve azon tagállamok esetében, amelyekben az ifjúsági munkanélküliségi arány 2012-ben több mint 30 %-kal emelkedett, olyan NUTS 2 szintű régiókban, ahol az ifjúsági munkanélküliségi arány 2012-ben meghaladta a 20 %-ot. A támogatást olyan NUTS 2 szintű régiókban élő, 25 év alatti, vagy a tagállam döntése alapján 30 év alatti NEET-fiatalok kaphatják, ahol a 15–24 év közötti fiatalokra vonatkozó ifjúsági munkanélküliségi arány 2012-ben meghaladta a 25 %-ot, illetve azon tagállamok esetében, amelyekben az ifjúsági munkanélküliségi arány 2012-ben több mint 30 %-kal emelkedett, olyan NUTS 2 szintű régiókban, ahol az ifjúsági munkanélküliségi arány 2012-ben meghaladta a 20 %-ot.

(2)  A 2. cikktől eltérve a kérelmező tagállamok az EGAA társfinanszírozásában személyre szabott szolgáltatásokat nyújthatnak a célzott kedvezményezettek számával legfeljebb azonos számú, a kérelem benyújtásának időpontjában 25 év alatti, vagy a tagállam döntése alapján 30 év alatti NEET-fiatal számára, prioritást biztosítva az elbocsátott vagy tevékenységüket megszüntető személyek számára, feltéve, hogy a 3. cikk szerinti elbocsátások legalább egy részére olyan NUTS 2 szintű régiókban kerül sor, ahol a 15–24 év közötti fiatalokra vonatkozó ifjúsági munkanélküliségi arány a referenciaévben – az EGAA-támogatás iránti kérelem benyújtása előtt két évvel (N-2) – meghaladta a 20%-ot. A támogatást olyan NUTS 2 szintű régiókban élő, 25 év alatti, vagy a tagállam döntése alapján 30 év alatti NEET-fiatalok kaphatják, ahol a 15–24 év közötti fiatalokra vonatkozó ifjúsági munkanélküliségi arány az N-2 évben legalább 20% volt.

Módosítás    631

Rendeletre irányuló javaslat

271 cikk – 1 bekezdés – 3 pont

1309/2013/EU rendelet

15 cikk – 4 bekezdés – 2 albekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Az EGAA-hoz kapcsolódó átcsoportosításokat a költségvetési rendelet 30. cikke (5) bekezdésének megfelelően hajtják végre.

Az EGAA-hoz kapcsolódó átcsoportosításokat a költségvetési rendelet 30. cikke (5) bekezdésének megfelelően hajtják végre, a vonatkozó jogi aktus Európai Parlament és a Tanács általi végleges elfogadásától számított legfeljebb 7 napon belül.

Módosítás   632

Rendeletre irányuló javaslat

272 cikk – 1 bekezdés – -1 pont (új)

1316/2013/EU rendelet

15 cikk – 1 bekezdés – b a pont (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

-1.  A 15. cikk (1) bekezdése a következő ponttal egészül ki:

 

ba)   hozzá kell járulniuk a külső – többek között az éghajlatváltozás és a balesetek által okozott – költségek minimalizálásához;”

Módosítás   633

Rendeletre irányuló javaslat

272 cikk – 1 bekezdés – 1 pont

1316/2013/EU rendelet

16 a cikk – 3 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(3)  Az Unió költségvetéséből a CEF támogatásötvözési kereteihez nyújtott teljes hozzájárulás nem haladhatja meg a CEF 5. cikk (1) bekezdésében említett teljes pénzügyi keretösszegének 10 %-át.

(3)  Az Unió költségvetéséből a CEF támogatásötvözési kereteihez és a 14. cikk (2) bekezdésében meghatározott pénzügyi eszközökhöz nyújtott teljes hozzájárulás összege nem haladhatja meg a CEF 5. cikk (1) bekezdésében említett teljes pénzügyi keretösszegének 10%-át.

Módosítás  634

Rendeletre irányuló javaslat

272 cikk – 1 bekezdés – 1 pont

1316/2013/EU rendelet

16 a cikk – 3 bekezdés – 1 a albekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

Amennyiben a CEF 5. cikk (1) bekezdésében említett teljes pénzügyi keretösszegének a 10%-át nem használják fel teljes egészében a CEF támogatásötvözési kereteire és/vagy pénzügyi eszközökre, a fennmaradó összeget a CEF 5. cikk (1) bekezdésében említett teljes pénzügyi keretösszegeiben bocsátják rendelkezésére, és újra elosztják azt azok között.

Indokolás

A támogatásötvözési keretekhez nyújtott támogatásnak figyelembe kell vennie az uniós költségvetés rendelkezésre állását. Amennyiben a támogatásötvözés forrásait nem lehet teljes mértékben felhasználni, azok visszakerülnek a különböző szektorok teljes pénzügyi keretösszegébe, különös tekintettel a közlekedés terén nyújtott támogatásokra.

Módosítás   635

Rendeletre irányuló javaslat

272 cikk – 1 bekezdés – 1 pont

1316/2013/EU rendelet

16a cikk – 4 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(4)  A CEF támogatásötvözési kereteiből vissza nem térítendő támogatás formájában nyújtott finanszírozásnak meg kell felelnie a 7. cikkben a pénzügyi támogatások céljából meghatározott elszámolhatóságnak és feltételeknek. A CEF valamely támogatásötvözési keretéből finanszírozott támogatásötvözési műveletekhez nyújtott pénzügyi támogatást költség-haszon elemzés alapján, az uniós finanszírozás tőkeáttételi hatásának maximalizálását szem előtt tartva modulálni kell.

(4)  A CEF támogatásötvözési kereteiből vissza nem térítendő támogatás és pénzügyi eszköz formájában nyújtott finanszírozásnak meg kell felelnie a 7. cikkben a pénzügyi támogatások céljából meghatározott elszámolhatóságnak és feltételeknek. A CEF valamely támogatásötvözési keretéből finanszírozott támogatásötvözési műveletekhez nyújtott pénzügyi támogatást költség-haszon elemzés és az uniós költségvetési források rendelkezésre állása alapján, az uniós finanszírozás tőkeáttételi hatásának maximalizálását szem előtt tartva modulálni kell. Az odaítélt vissza nem térítendő támogatások nem haladhatják meg a 10. cikkben meghatározott finanszírozási százalékokat.

Módosítás   636

Rendeletre irányuló javaslat

272 cikk – 1 bekezdés – 1 pont

1316/2013/EU rendelet

16 a cikk – 4 a bekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(4a)  A Bizottság az EBB-vel együttműködésben megfontolja annak a lehetőségét, hogy az EBB szisztematikusan az első veszteségre szóló garanciákat nyújtson a CEF támogatásötvözési kereteken belül, hogy lehetővé tegye és elősegítse az addicionalitást és a magán-társbefektetők részvételét a közlekedési ágazatban.

Módosítás   637

Rendeletre irányuló javaslat

272 cikk – 1 bekezdés – 1 pont

1316/2013/EU rendelet

16 a cikk – 5 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(5)  Az Unió, a tagállamok és egyéb befektetők hozzájárulhatnak a CEF támogatásötvözési kereteihez, ha a Bizottság jóváhagyja a támogatásötvözési műveletek elszámolhatósági kritériumainak azon pontosításait és/vagy az adott keret befektetési stratégiájának azon módosításait, amelyek a kiegészítő hozzájárulás miatt szükségessé válhatnak. Az említett kiegészítő forrásokat a Bizottság a (2) bekezdésnek megfelelően hajtja végre.

(5)  Az Unió, a tagállamok és egyéb befektetők hozzájárulhatnak a CEF támogatásötvözési kereteihez, ha a Bizottság jóváhagyja a támogatásötvözési műveletek elszámolhatósági kritériumainak azon pontosításait és/vagy az adott keret befektetési stratégiájának azon módosításait, amelyek a kiegészítő hozzájárulás miatt vagy az e rendelet követelményeinek a közérdekű projektek végrehajtása során való megfelelés érdekében szükségessé válhatnak. Az említett kiegészítő forrásokat a Bizottság a (2) bekezdésnek megfelelően hajtja végre.

 

A Bizottság a 26. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogad el, kiegészítve ezt a rendeletet olyan részletes szabályokkal és feltételekkel az első albekezdésben említett előírások vonatkozásában, amelyek a tagállamok és egyéb befektetők hozzájárulásaihoz szükségesek lehetnek.

Módosítás  638

Rendeletre irányuló javaslat

272 cikk – 1 bekezdés – 1 pont

1316/2013/EU rendelet

16 a cikk – 6 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(6)  A CEF támogatásötvözési kereteiből támogatott támogatásötvözési műveleteket a kidolgozottsági szintjük szerint kell kiválasztani, és ennek során a 3. és 4. cikknek megfelelően törekedni kell az ágazati diverzifikációra, illetve a tagállamok közti földrajzi egyensúlyra. Az intézkedéseknek:

(6)  A CEF támogatásötvözési kereteiből támogatott támogatásötvözési műveleteket a kidolgozottsági szintjük szerint kell kiválasztani, figyelembe véve a minimumkritériumokat, amelyeket a Bizottságnak kell meghatároznia. A Bizottság a 26. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogad el, meghatározva ezeket a kritériumokat, és a 3. és 4. cikknek megfelelően törekszik az ágazati diverzifikációra, illetve a tagállamok közti földrajzi egyensúlyra. Az intézkedéseknek:

Indokolás

Fontos, hogy a támogatásötvözési keret projektjeit mind minőségük, mind kidolgozottsági szintjük alapján, átlátható és kiegyensúlyozott módon vizsgálják. A Bizottság meghatározza a szükséges kritériumokat, hogy egyértelmű szabályokkal szolgáljon a támogatásötvözési keret végrehajtásával megbízott partnerintézmények számára. Ezeket a kritériumokat a Bizottság által a 25. cikk szokásos bizottsági eljárása keretében a 17. cikk értelmében jóváhagyott többéves és éves CEF munkaprogramokban kell meghatározni.

Módosítás  639

Rendeletre irányuló javaslat

272 cikk – 1 bekezdés – 1 pont

1316/2013/EU rendelet

16 a cikk – 7 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(7)  A CEF támogatásötvözési keretei harmadik országban is támogathatnak támogatásötvözési műveleteket, ha ezek közös érdekű projekt végrehajtásához szükségesek.

(A módosítás a magyar változatot nem érinti.)

Indokolás

A támogatásötvözési kereteken belüli közös érdekű projektek támogatását a CEF valamennyi ágazatára lehetővé kell tenni, ide értve a közlekedést, az energiát és a távközlést, harmadik országok érintettsége esetén is.

Módosítás   640

Rendeletre irányuló javaslat

272 cikk – 1 bekezdés – 2 pont

1316/2013/EU rendelet

17 cikk – 3 bekezdés – 2 albekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

2.  A 17. cikk (3) bekezdésének második albekezdése helyébe a következő szöveg lép:

törölve

„A pénzügyi keretösszegnek az 5. cikk (1) bekezdésének a) pontjában említett költségvetési források 80–95 %-a közé kell esnie.”.

 

Módosítás    641

Rendeletre irányuló javaslat

273 cikk – 1 bekezdés – 1 a pont (új)

223/2014/EU rendelet

25 cikk – 1 bekezdés – c pont

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

1a.  A 25. cikk (1) bekezdésének c) pontja helyébe a következő szöveg lép:

c)   közpénzből nyújtott egyösszegű, 100 000 EUR-t nem meghaladó támogatás;

„c)   közpénzből nyújtott egyösszegű, 150 000 EUR-t meg nem haladó támogatás;

Módosítás    642

Rendeletre irányuló javaslat

273 cikk – 1 bekezdés – 1 b pont (új)

223/2014/EU rendelet

25 cikk – 3 bekezdés – d pont

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

1b.  A 25. cikk (3) bekezdésének d) pontja helyébe a következő szöveg lép:

d)   eseti alapú kiszámítás az előzőleg az irányító hatóság által jóváhagyott költségvetés-tervezet alapján, amennyiben a közpénzből nyújtott támogatás összege nem haladja meg a 100 000 EUR-t.

„d)   eseti alapú kiszámítás az előzőleg az irányító hatóság által jóváhagyott költségvetés-tervezet alapján, amennyiben a közpénzből nyújtott támogatás összege nem haladja meg a 150 000 EUR-t. 

Módosítás     643

Rendeletre irányuló javaslat

273 cikk – 1 bekezdés – 6 pont

223/2014/EU rendelet

42 cikk – 3 bekezdés – bevezető rész

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(3)  A (2) bekezdésben említett kifizetési határidőt az irányító hatóság felfüggesztheti a következő, kellően indokolt esetek valamelyikében:

(3)  A (2) bekezdésben említett kifizetési határidőt az irányító hatóság megszakíthatja a következő, kellően indokolt esetek valamelyikében:

Módosítás     644

Rendeletre irányuló javaslat

274 cikk – 1 bekezdés – 2 a pont (új)

283/2014/EU rendelet

5 cikk – 4 a bekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

2a. Az 5. cikk a következő bekezdéssel egészül ki:

 

„(4a)  Az Unió költségvetéséből a pénzügyi eszközökhöz e cikk (4) bekezdésének c) pontja szerint nyújtott teljes hozzájárulás nem haladhatja meg a CEF 5. cikk (1) bekezdésének b) pontjában említett teljes pénzügyi keretösszegének a 10%-át.”

Módosítás     645

Rendeletre irányuló javaslat

274 cikk – 1 bekezdés – 2 b pont (új)

283/2014/EU rendelet

5 cikk – 4 b bekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

2b. Az 5. cikk a következő bekezdéssel egészül ki:

 

„(4b)  Ezen intézkedések pénzügyi eszközökként történő bevezetetésének ezen a területen kellőképpen figyelembe kell vennie a meglévő uniós pénzügyi eszközöknek az 1316/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet1a 27. cikkében meghatározott félidős értékelés értelmében elvégzett értékelésének eredményeit.

 

_________________

 

1a Az Európai Hálózatfinanszírozási Eszköz létrehozásáról, a 913/2010/EU rendelet módosításáról és a 680/2007/EK és 67/2010/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. december 11-i 1316/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL L 348., 2013.12.20., 129. o.).”

Módosítás     646

Rendeletre irányuló javaslat

274 cikk – 1 bekezdés – 2 c pont (új)

283/2014/EU rendelet

5 cikk – 4 c bekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

2c. Az 5. cikk a következő bekezdéssel egészül ki:

 

„(4c)  Legkésőbb … [az e rendelet hatálybalépését követően két évvel] a Bizottság elvégzi a pénzügyi eszközök által a digitális szolgáltatások területén meglévő intézkedésekre gyakorolt hatás felülvizsgálatát.”

Módosítás     647

Rendeletre irányuló javaslat

276 cikk – 1 a bekezdés (új)

541/2014/EU határozat

4 cikk – 3 a bekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(1a) Az 541/2014/EU európai parlamenti és tanácsi határozat 4. cikke a következő (3a) bekezdéssel egészül ki:

 

„(3a)  Legkésőbb … [az e rendelet hatálybalépését követően két évvel]-ig a Bizottság felülvizsgálja az SST támogatási keret nyomon követésére és támogatására irányuló keret finanszírozásának működését a felülvizsgált pénzügyi szabályok szerint.”

Módosítás     648

Rendeletre irányuló javaslat

278 cikk – 2 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

A felülvizsgálatnak többek között ki kell terjednie az első rész VIII. címében foglalt rendelkezések végrehajtására és a 251. cikkben foglalt határidőkre.

A felülvizsgálatnak többek között ki kell terjednie az első rész X. címében foglalt rendelkezések végrehajtására és a 251. cikkben foglalt határidőkre.

Indokolás

A pénzügyi eszközökre vonatkozó címre történő hivatkozást meg kell tartani, akárcsak a jelenlegi költségvetési rendeletben.

Módosítás    649

Rendeletre irányuló javaslat

278 a cikk (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

278a. cikk

 

Hatásvizsgálat

 

A Bizottság az e rendelet felülvizsgálatára irányuló javaslat közzététele előtt hatásvizsgálatot készít.

Indokolás

Lásd a (252a) preambulumbekezdésre (új) irányuló módosításhoz fűzött indokolást.

Módosítás     650

Rendeletre irányuló javaslat

279 cikk – 1 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

A 966/2012/EU, Euratom rendelet és az 1268/2012/EU végrehajtási rendelet 20XX. január 1-jével hatályát veszti.

A 966/2012/EU, Euratom rendelet 20XX. január 1-jével hatályát veszti.

Indokolás

Technikai jellegű javítás: a felhatalmazáson alapuló rendeletet a Bizottságnak kell hatályon kívül helyeznie.

Módosítás     651

Rendeletre irányuló javaslat

280 cikk – 5 a bekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

E cikk második bekezdésétől eltérve a 121. cikk (1) bekezdésének -a) pontja a 2020 utáni többéves pénzügyi keret hatálybalépésének napjától alkalmazandó, kivéve, ha az alap-jogiaktus ettől eltérően rendelkezik.

Indokolás

Miközben az előadók támogatják a teljesített feltételek alapján történő kifizetés felé való elmozdulást, elismerik, hogy egyes kivételes esetekben, különösen a külső fellépés és a fejlesztés területén, előfordulhat, hogy e célkitűzés aktuális programozási időszakon belüli elérése nem kivitelezhető.

Módosítás     652

Rendeletre irányuló javaslat

I melléklet – 3 fejezet – 39.1 pont – c a alpont (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

ca)  amennyiben a közös kül- és biztonságpolitika keretében a polgári válságkezelési missziót létrehozó határozat sürgős operatív okok miatt lehetőséget biztosít erre.

Indokolás

A tárgyalásos eljárás polgári válságkezelésre történő alkalmazására lehetőséget kell biztosítani, amennyiben a helyzet sürgőssége megköveteli azt. Ezt pedig eseti alapon, a polgári válságkezelési missziót létrehozó határozatban kell meghatározni.

  • [1]    A Hivatalos Lapban még nem tették közzé.

INDOKOLÁS

1. A bizottsági javaslat

A költségvetési rendelet meghatározza az Európai Unió (EU) költségvetésének megállapítására és elköltésére, valamint az uniós források kontrolljára vonatkozó elveket és eljárásokat.

Ez a jogalkotási javaslat a 2014–2020-as időszakra vonatkozó többéves pénzügyi keret félidős értékelésének/felülvizsgálatának szerves részét képezi. A Bizottság egyetlen jogi aktusban javasolja az általános pénzügyi szabályok felülvizsgálatát, amelyet a többéves programokat érintő 15 jogalkotási aktusban meghatározott ágazati pénzügyi szabályok megfelelő módosításai kísérnek. A Bizottság két fő célkitűzése az egyszerűsítés és a rugalmasság.

A Bizottság a következőkre helyezte a hangsúlyt:

  ●  egyszerűsítés az uniós források címzettjei vonatkozásában;

  ●  a könyvvizsgálat, értékelés vagy engedélyezés átvétele, valamint a jelentéstételi

  követelmények összehangolása;

  ●  egyetlen szabályrendszer alkalmazásának lehetővé tétele a hibrid fellépésekre,

  illetve az intézkedések vagy eszközök kombinálása esetén;

  ●  a pénzügyi eszközök hatékonyabb alkalmazása;

  ●  rugalmasabb költségvetés-irányítás;

  ●  eredményközpontúság és a jelentéstétel észszerűsítése; valamint

  ●  egyszerűbb és karcsúbb uniós adminisztráció.

A javasolt változásokra vonatkozó további részletek a Bizottság indokolásában találhatók.

2. A társelőadók álláspontja

A társelőadók egyetértenek a Bizottság által előterjesztett általános célkitűzésekkel. Örvendetesnek tartanak a Bizottság által javasolt egyes változásokat, és úgy vélik, hogy egyszerűsítéshez vezethetnek azok az uniós források kezelése és az azokhoz való hozzájutás terén. A Bizottság javaslatai azonban nagyon ambiciózusak, és a társelőadók sajnálják, hogy a Bizottság ilyen szoros menetrendet javasolt az említett változásokra vonatkozó megállapodás elérésére.

Továbbá, mint a Számvevőszék a 1/2017. sz. véleményében rámutatott, „a részletes szabályok nem helyettesítik a körültekintő irányítást és gazdálkodást. E változások csak úgy vezethetnek sikerre, ha azokat a felelős személyzet a gyakorlatban megvalósítja, az irányító szervek pedig nyomon követik”. Emiatt sajnálatos, hogy a vizsgált javaslatot nem előzte meg hatásvizsgálat. Annak érdekében, hogy a jövőben ilyen ne történhessen, a társjogalkotók módosítást javasolnak, amely biztosítani fogja, hogy a költségvetési rendelet jövőbeli jelentős változtatásait hatásvizsgálat kísérje.

A társjogalkotók első számú prioritása az egyszerűsítés az uniós források kedvezményezettjei számára, ezért támogatják a Bizottság egyszerűsítési programját. Emiatt üdvözlik a Bizottságnak azt a célját, hogy egységes szabálykönyvet kíván létrehozni a kedvezményezettek számára. A társelőadók mindazonáltal úgy vélik, hogy a Bizottság valójában kétértelműséget teremtett egyes területeken azzal, hogy a költségvetési rendelet és az alkalmazási szabályok szövegéből ilyen sok részt megpróbált elhagyni. A társelőadók ezért több területen a korábbi szövegrészek visszaillesztését javasolják.

Jóllehet a társelőadók támogatják az egyszerűsítést, úgy vélik, hogy a Bizottság az uniós költségvetési folyamatra régóta irányadó elvek feladásának indokolására használja fel az „egyszerűsítést”. Kiváltképp a nonprofit elv eltávolításával kapcsolatban vélik úgy a társelőadók, hogy ez túl messzire megy. A társelőadók ezért javasolják a nonprofit elv visszahelyezését.

A társelőadók emellett úgy vélik, hogy túl korai az a bizottsági javaslat, amely szerint lehetőség lenne a belső politikákat szolgáló vagyonkezelői alapok létrehozására, mielőtt még bármilyen következtetés levonható lenne a vagyonkezelői alapok külpolitikák területén való felhasználásából. Az uniós költségvetést övező eszközök univerzuma az utóbbi években egyre bővül. Minél tovább bővül az eszköztár, annál kevésbé lesz átlátható a költségvetés, és annál kevésbé képes felette ellenőrzést gyakorolni a költségvetési hatóság.

A társelőadók üdvözölnek több, a Bizottság által a rugalmasság tekintetében javasolt intézkedést. A társelőadók azonban továbbra is haboznak elfogadni azokat az úgynevezett rugalmassági szabályokat, amelyek régóta bevett elveket sértenek. A rugalmasságot, a hatékony és eredményes pénzgazdálkodást és a költségvetési hatóság jogait egyensúlyba kell egymással hozni.

A társelőadók üdvözlik a Bizottság által az eredményközpontú költségvetésre való törekvés részeként tett lépéseket. A társelőadók több módosítást javasolnak, amelyek célja a teljesítmény kiadásokra vonatkozó határozatokba való további beágyazása. E felülvizsgálattal nem érthető el teljes mértékben az eredményközpontú uniós költségvetés célja, de az a helyes irányba tett lépésnek tekinthető.

A társelőadók támogatják a Bizottságnak a könyvvizsgálatok szélesebb körű átvételére vonatkozó célját. A társelőadók mindazonáltal helyénvalónak tartják, hogy a Bizottság megtartsa azt a jogot, hogy könyvvizsgálatot végezhessen, ha szükségesnek tartja. Továbbá, a Bizottság számára elő kell írni, hogy ellenőrizze az olyan alapokat és projekteket, amelyek esetében az uniós pénzek aránya meghaladja az 50%-ot.

Végezetül a társelőadók több, a jelentéstételi követelményekre vonatkozó módosítást javasolnak. Ezek célja a jelentéstételi követelmények észszerűsítése, a jelentések számának csökkentése és annak biztosítása, hogy a költségvetési hatóságoknak elegendő idejük legyen a mentesítés előkészítésére.

A JOGI BIZOTTSÁG VÉLEMÉNYE A JOGALAPRÓL

Jean Arthuis úr

elnök

Költségvetési Bizottság

Ingeborg Gräβle asszony

Költségvetési Ellenőrző Bizottság

BRÜSSZEL

Tárgy:  Opinion on the legal basis of the Note from the rapporteur for legal basis on the Proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council on the financial rules applicable to the general budget of the Union and amending Regulation (EU) No 2012/2002, Regulations (EU) No 1296/2013, (EU) No 1301/2013, (EU) No 1304/2013, (EU) No 1305/2013, (EU) No 1306/2013, (EU) No 1307/2013, (EU) No 1308/2013, (EU) No 1309/2013, (EU) No 1316/2013, (EU) No 223/2014, (EU) No 283/2014, (EU) No 652/2014 of the European Parliament and of the Council and Decision No 541/2014/EU of the European Parliament and of the Council (COM(2016)0605 - 2016/0282(COD)) (COM(2016)0605 – C8-0372/2016 – 2016/0282(COD))

Tisztelt Elnök Asszony, tisztelt Elnök Úr!

2017. március 31-i levelében a Költségvetési Bizottság és a Költségvetési Ellenőrző Bizottság az eljárási szabályzat 39. cikkének (2) bekezdésével összhangban a Jogi Bizottság véleményét kérte a fenti javaslat jogalapjának megfelelőségéről.

A Költségvetési Bizottság és a Költségvetési Ellenőrző Bizottság különösen azzal kapcsolatban kéri a Jogi Bizottság véleményét, hogy a jogalapra irányuló javaslat nyilvánvaló hiba-e, ami a következőket illeti:

– a 322. cikk (1) bekezdése költségvetési szabályokat érint, miközben a 322. cikk (2) bekezdése az Unió saját forrásaira vonatkozó szabályozást érinti (a Tanács dönt az EP-vel folytatott konzultációt követően);

– a 209. cikk (1) bekezdése nincs a COM(2016)0605 által módosított ágazati jogi aktusok egyikének jogalapjai között sem.

I. Háttér

A javaslatban a Bizottság az Európai Unió működéséről szóló szerződésre, különösen annak 42. cikkére, 43. cikkének (2) bekezdésére, 46. cikknek d) pontjára, 149. cikkére, 153. cikke (2) bekezdésének a) pontjára, 164. cikkére, 168. cikke (4) bekezdésének b) pontjára, 172. cikkére, 175. cikkére, 177. cikkére, 178. cikkére, 189. cikkének (2) bekezdésére, 209. cikkének (1) bekezdésére, 212. cikkének (2) bekezdésére, 322. cikkének (2) bekezdésére és 349. cikkére, valamint az Európai Atomenergia-közösséget létrehozó szerződés 106a. cikkére hivatkozik.

II. A Szerződés vonatkozó cikkei

A Tanács javaslata a jogalap részeként az EUMSZ „Az Unió külső tevékenysége” című ötödik részében található 209. cikkének (1) bekezdését jelöli meg, együtt értelmezve az EUMSZ „Intézményi és pénzügyi rendelkezések” című hatodik részében található 322. cikkének (2) bekezdésével, amelynek szövege a következő:

209. cikk

(az EKSz. korábbi 179. cikke)

(1) A fejlesztési együttműködési politika végrehajtására vonatkozó intézkedéseket rendes jogalkotási eljárás keretében az Európai Parlament és a Tanács fogadja el; ezek az intézkedések a fejlődő országokkal folytatandó többéves együttműködési programok vagy egy adott tárgykörre vonatkozó programok formáját ölthetik.

322. cikk

(az EKSz. korábbi 279. cikke)

(1) Az Európai Parlament és a Tanács a Számvevőszékkel folytatott konzultációt követően rendes jogalkotási eljárás keretében, rendeletekben megállapítja:

a) azokat a költségvetési szabályokat, amelyek meghatározzák különösen a költségvetés elkészítésére és végrehajtására, valamint az elszámolások végzésére és ellenőrzésére vonatkozó eljárást;

b) a pénzügyi szereplők, és különösen az engedélyezésre jogosult tisztviselők és a számvitelért felelős tisztviselők felelősségére vonatkozó szabályokat.

(2) A Tanács a Bizottság javaslata alapján és az Európai Parlamenttel és a Számvevőszékkel folytatott konzultációt követően meghatározza azokat a módszereket és azt az eljárást, amelyek szerint az Unió saját forrásaira vonatkozó szabályozásban előírt költségvetési bevételt a Bizottság rendelkezésére bocsátják, valamint a készpénzigények teljesítése érdekében szükség esetén alkalmazandó intézkedéseket.

III. Ítélkezési gyakorlat a jogalapról

A jogalap megválasztása azért lényeges, mert az Unió alkotmányos értelemben a hatáskör-átruházás elvén alapul (az EUSZ 5. cikke), és intézményei kizárólag a Szerződések által rájuk ruházott felhatalmazással összhangban járhatnak el[1]. A Bíróság jogalap megválasztásával kapcsolatos ítélkezési gyakorlatából kirajzolódnak bizonyos alapelvek. Először is, a jogalapból eredő tárgyi hatásköri és eljárásjogi jogkövetkezmények szempontjából a megfelelő jogalap megválasztása alkotmányos jelentőségű[2]. Másodszor, egy uniós jogi aktus jogalapja megválasztásának olyan objektív elemeken kell alapulnia, amelyek alkalmasak a bírósági felülvizsgálatra, ilyen elemnek számít többek között a jogi aktus célja és tartalma[3]. Nincs jelentősége sem valamely intézmény azon szándékának, hogy fokozottabban vegyen részt az adott aktus elfogadásában, sem a valamely más jogcímen azon a tevékenységi területen kifejtett munkának, amelybe az aktus tartozik, sem az aktus elfogadása hátterének.[4] A helytelen jogalap megválasztása tehát elegendő indok lehet a szóban forgó jogi aktus megsemmisítésére[5].

Több jogalap esetén meg kell állapítani, hogy a javaslat:

1.  kettős célkitűzést követ-e, vagy két összetevőből áll-e, és ezek egyike elsődlegesként vagy döntő jellegűként azonosítható-e, míg a másik csak járulékos jellegű-e; vagy

2.  egyszerre több olyan célkitűzést is követ-e vagy több olyan összetevőből áll-e, amelyek elválaszthatatlanul kapcsolódnak egymáshoz anélkül, hogy az egyik a másikhoz képest másodlagos vagy közvetett lenne.

A Bíróság ítélkezési gyakorlata szerint az első esetben a jogi aktust egyetlen jogalapra, nevezetesen az elsődleges, illetve döntő jellegű célkitűzés vagy összetevő által megkövetelt jogalapra, míg a második esetben a különböző megfelelő jogalapokra kell alapítani.

IV. A javasolt rendelet célja és tartalma

Az indokolás szerint a javaslat fő célja az általános költségvetési rendelet és az ágazati pénzügyi szabályozás felülvizsgálata egyszerűbbé és rugalmasabbá tételük, és így annak érdekében, hogy az uniós költségvetés képes legyen alkalmazkodni a változó körülményekhez, és reagálni tudjon a váratlan fejleményekre. A javaslat különösen több kulcsterületre összpontosít.

A javaslat egyszerűsítésekről rendelkezik az uniós támogatások kedvezményezettjei számára olyan intézkedésekkel kapcsolatban, amelyek célja az uniós támogatások kedvezményezettjei életének megkönnyítése, nevezetesen a vissza nem térítendő támogatás elnyerésére irányuló pályázatok tartalma, a természetbeni hozzájárulás értéke, az önkéntes munka elismerése, bizonyos feltételek mellett a vissza nem térítendő támogatás tagállamok részére pályázati felhívás nélküli odaítélésére vonatkozó feltételek, a nonprofit elv, a támogatások kumulálása tilalmának elve, valamint a vissza nem térítendő támogatásról szóló határozatok fokozatos megszüntetése.

A javaslat célja, hogy amennyire lehetséges, ösztönözze az egységes könyvvizsgálat, értékelés vagy engedélyezés átvételét (például az állami támogatásnak való megfelelés), amennyiben azok teljesítik az uniós rendszerben figyelembe veendő szükséges feltételeket.

A javaslat továbbá arra irányul, hogy közvetett végrehajtás esetén a lehető legnagyobb mértékű további egyszerűsítést valósítsa meg az Unió partnerei vonatkozásában.

A javaslat előmozdítja a pénzügyi eszközök hatékonyabb alkalmazását is a hozamok felhasználásának optimalizálása, a főbb uniós végrehajtó partnereknek egyenlő versenyfeltételek biztosítása, a végső címzettek egyéni adatainak közzétételéhez, illetve a kizáró okokhoz kapcsolódó nehézkes követelmények csökkentése révén.

A javaslat továbbá számos lehetőséget meghatároz a költségvetés-kezelés rugalmasságának fokozására, hogy az Unió hatékonyabban tudja kezelni az előre nem látható kihívásokat és új feladatokat, és felgyorsuljon a válságkezelés.

Az eredményközpontúság és a jelentéstétel észszerűsítése érdekében a javaslat egy sor olyan intézkedést tartalmaz, amelyek a költségvetés eredményközpontúságának fokozására, egyértelmű teljesítménykeret létrehozására, az átláthatóság javítására és a jelentéstétel észszerűsítésére irányulnak.

A javaslat az egyszerűbb és karcsúbb uniós adminisztráció megteremtésére is összpontosít az intézmények vagy szervek közötti megállapodások és hatáskörátadások elősegítése révén az igazgatási előirányzatok európai hivatalokban vagy végrehajtó ügynökségeken belüli végrehajtásának összevonása érdekében, továbbá a pénzügyi szabálytalanságok tekintetében illetékes konzultációs testületeknek a korai felismerési és kizárási rendszer testületével való összevonása, valamint az éves finanszírozási határozatokról a többéves finanszírozási határozatokra történő áttérés révén.

Végül a javaslat lehetőséget nyújt arra, hogy a Bizottság, a tagállamok és az uniós költségvetést végrehajtó bármely egyéb szerv konzultációt folytasson a polgárokkal az uniós költségvetés végrehajtásáról.

V. A megfelelő jogalap megvizsgálása és meghatározása

A fentebb említetteknek megfelelően egy uniós jogi aktus jogalapja megválasztásának olyan objektív elemeken kell alapulnia, amelyek alkalmasak a bírósági felülvizsgálatra, ilyen elemnek számít többek között a jogi aktus célja és tartalma. Így a javaslat indokolása szerint a javasolt rendelet célja és tartalma az uniós pénzügyi szabályok felülvizsgálata egyszerűbbé és rugalmasabbá tételük érdekében.

A Bizottság többek között a 322. cikk (2) bekezdését javasolta mint a javasolt rendelet megfelelő jogalapját. E cikk kimondja, hogy a Tanács a Bizottság javaslata alapján és az Európai Parlamenttel és a Számvevőszékkel folytatott konzultációt követően meghatározhatja azokat a módszereket és azt az eljárást, amelyek szerint az Unió saját forrásaira vonatkozó szabályozásban előírt költségvetési bevételt a Bizottság rendelkezésére bocsátják, valamint a készpénzigények teljesítése érdekében szükség esetén alkalmazandó intézkedéseket. A 322. cikk (1) bekezdése ezzel szemben rendelkezéseket állapít meg azokra a költségvetési szabályokra vonatkozóan, amelyek meghatározzák különösen a költségvetés elkészítésére és végrehajtására, valamint az elszámolások végzésére és ellenőrzésére vonatkozó eljárást.

A javasolt rendelet célja és tartalma alapján egyértelmű, hogy az nem tartalmaz az EUMSZ 322. cikkének (2) bekezdésével kapcsolatos elemeket, és ezért e bekezdés a javaslat szempontjából irreleváns. Az EUMSZ 322. cikkének (1) bekezdése viszont kiterjed a költségvetési rendeletre vonatkozó javaslat céljával és tartalmával kapcsolatos minden szempontra. Ezért helyénvaló lenne a jogalap kijavítása a (2) bekezdés helyett az (1) bekezdésre való korlátozása érdekében.

Ami az EUMSZ 209. cikkének (1) bekezdését illeti, amely a fejlesztési együttműködési politika végrehajtásával kapcsolatos rendelkezéseket tartalmaz, érdemesnek tűnik jelezni, hogy nem tartalmaz a jogalappal kapcsolatos rendelkezéseket, és ezért nyilvánvaló hiba.

VI. Következtetés és ajánlás

Az előbbiek fényében egyértelmű, hogy az EUMSZ 322. cikkének a javaslat jogalapjának részét kellene képeznie, de helyesen e cikk első bekezdésére kellene hivatkozni, amely szerint a javaslat a rendes jogalkotási eljárás hatálya alá tartozna. Nem szabad hivatkozni a második bekezdésre. Ami az EUMSZ 209. cikkének (1) bekezdésére való hivatkozást illeti, úgy tűnik, hogy semmi nem indokolja a jogalapot képező rendelkezések között való megemlítését.

2017. május 4-i ülésén a Jogi Bizottság 21 igen szavazattal és két tartózkodással tehát úgy határozott[6], hogy azt ajánlja a Költségvetési Bizottságnak és a Költségvetési Ellenőrző Bizottságnak, hogy terjesszen elő javaslatokat a jogalap megfelelő megváltoztatására.

Tisztelettel:

Pavel Svoboda

  • [1]  A Bíróság 2/00. sz. véleménye a cartagenai jegyzőkönyvről, EBHT 2001., I-9713. o., 3. pont; a Bíróság 1/08 sz. véleménye a szolgáltatások kereskedelméről szóló általános egyezményről, EBHT 2009., I-01255. o., 110. pont.
  • [2]  A Bíróság 2/00. sz. véleménye a cartagenai jegyzőkönyvről, EBHT 2001., I-9713. o., 5. pont; C-370/07. sz., Bizottság kontra Tanács ügy, EBHT 2009., I-08917. o., 46–49. pont; a Bíróság 1/08. sz. véleménye a szolgáltatások kereskedelméről szóló általános egyezményről, EBHT 2009., I-01255. o., 110. pont.
  • [3]  A C-411/06. sz. Bizottság kontra Európai Parlament és Tanács ügyben hozott ítélet, EBHT 2009., I-7585., 45. pont, és az abban hivatkozott ítélkezési gyakorlat, és a C-130/10. sz. Parlament kontra Tanács ügyben hozott ítélet, EBHT 2012., 42. pont, és az abban hivatkozott ítélkezési gyakorlat.
  • [4]  A C-269/97. sz., Bizottság kontra Tanács ügyben hozott ítélet, EBHT 2000., I-2257. o., 44. pont.
  • [5]  A Bíróság 2/00. sz. véleménye a cartagenai jegyzőkönyvről, EBHT 2001., I-9713. o., 5. pont.
  • [6]  A zárószavazáson az alábbi személyek voltak jelen: Pavel Svoboda (elnök), Lidia Joanna Geringer de Oedenberg (alelnök), Therese Comodini Cachia, Rosa Estaràs Ferragut, Emil Radev, Max Andersson, Joëlle Bergeron, Marie-Christine Boutonnet, Kostas Chrysogonos, Therese Comodini Cachia, Rosa Estaràs Ferragut, Enrico Gasbarra, Sylvia-Yvonne Kaufmann, Gilles Lebreton, António Marinho e Pinto, Emil Radev, Julia Reda, Axel Voss, Tadeusz Zwiefka (előadó) Isabella Adinolfi, Sergio Gaetano Cofferati, Angel Dzhambazki, Jytte Guteland, Constance Le Grip, Jens Rohde, Virginie Rozière, Tiemo Wölken, Kosma Złotowski (póttagok).

VÉLEMÉNY a Foglalkoztatási és Szociális Bizottság részéről(*) (19.5.2017)

a Költségvetési Bizottság és a Költségvetési Ellenőrző Bizottság részére

az Unió általános költségvetésére alkalmazandó pénzügyi szabályokról, valamint a 2012/2002/EK, az 1296/2013/EU, az 1301/2013/EU, az 1303/2013/EU, az 1304/2013/EU, az 1305/2013/EU, az 1306/2013/EU, az 1307/2013/EU, az 1308/2013/EU, az 1309/2013/EU, az 1316/2013/EU, a 223/2014/EU, a 283/2014/EU és a 652/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet, továbbá az 541/2014/EU európai parlamenti és tanácsi határozat módosításáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról
(COM(2016)0605 – C8-0372/2016 – 2016/0282(COD))

A vélemény előadója (*): Jérôme Lavrilleux

(*)  Társbizottsági eljárás – az eljárási szabályzat 54. cikke

RÖVID INDOKOLÁS

Az Európai Unió költségvetése eredményorientálttá alakításának szándéka jegyében a Bizottság 2016. szeptember 14-én a 2014–2020-as többéves pénzügyi keret félidős felülvizsgálatának részeként benyújtott egy rendelettervezetet, az úgynevezett salátarendeletet. E rendelet elsődleges célja az európai strukturális és beruházási alapokra (ESBA) vonatkozó végrehajtási intézkedések egyszerűsítése.

Egy sor, a Bizottság által készíttetett tanulmány következtetései szerint – melyeket e vélemény előadója is figyelembe vett – az alapok kezelésére és ellenőrzésére vonatkozó szabályok túl bonyolultak, mind az alapok kezelői, mind kedvezményezettjei számára.

Hasonlóképpen, a Számvevőszék három legutóbbi éves jelentése is rámutat, hogy az egyszerűsített költségekre vonatkozó opciókat szélesebb körben és globálisabban kell felhasználni, elsősorban a támogatások költségeinek féken tartása keretében. A támogatások költségeinek megfékezéséről szóló különjelentésében a Számvevőszék emlékeztet, hogy az egyszerűsített költségekkel járó opciók alkalmazása szintén hatékonyan korlátozza a túlzott árak kockázatát, ha azokat megfelelő szinten rögzítik, és így a gazdaságosság elve tiszteletben tartásának irányába mutatnak.

Ily módon a kezelők által elkövetett hibák aránya és ezen alapoknak a pénzügyi szabályok bonyolultságából eredő, a potenciális kedvezményezettek általi rossz hozzáférhetősége, mérsékelt vonzereje és ismerete negatívan befolyásolják az ESBA végrehajtásának hatékonyságát, ezért egyszerűsített, könnyebben hozzáférhető és végrehajtható szabályokra van szükség.

Ráadásul a potenciális kedvezményezettek ESBA alapokhoz való hozzáférése és a felhasználás megkönnyítése jelentős politikai kérdés is, mivel nagyobb hitelességet biztosíthat ezeknek az alapoknak a tagállamok és az európai polgárok szemében. Annak ellenére, hogy a 2014–2020 közötti időszakra vonatkozó szabályozási keret már magában foglal bizonyos egyszerűsítési szempontokat, mint például a dematerializálás vagy az egyszerűsített költségekkel járó opciók bevezetése, ez ma már nem elég, tekintettel az auditok és ellenőrzések számának megsokszorozódására.

Ezek az ESBA megfelelő végrehajtása, vonzereje és hozzáférhetősége tekintetében bekövetkezett következmények, valamint a beruházások tekintetében az európai válasz hiánya miatt fokozatosan bekövetkező bizalomvesztés ma olyan valódi kihívást jelent, mellyel a Parlamentnek, és különösen az illetékes bizottságoknak foglalkozniuk kell.

Ösztönözni kell az ESBA felhasználásának általánossá válását, és ezeket az alapokat a lehető legnagyobb mértékben ki kell aknázni, mivel ezek az Európai Unió leghatásosabb beruházáspolitikai eszközei. Fellendíthetik az európai beruházásokat, és lehetővé tehetik az Európa 2020 stratégia célkitűzéseinek elérését.

Az Európai Unió általános költségvetésére alkalmazandó pénzügyi szabályok ezen egyszerűsítésére és rugalmasabbá tételére irányuló szándék célja, hogy jobb egyensúlyt alakítsanak ki a hatékony és eredményes pénzgazdálkodás alapelvei és a beavatkozások hatékonysága között, a Bizottság javaslatának megfelelően. Ennél fogva rugalmasabbá kell tenni a szabályozási keretet az adminisztratív terhek csökkentésével, ugyanakkor tiszteletben kell tartani a kapcsolódó ellenőrzések jelentőségét.

Pontosabban, e pénzügyi szabályok egyszerűsítése abból áll, hogy az egyszerűsített költségek opcióit alkalmazzák az ESBA egészére, és nem csak az Európai Szociális Alapra, a pénzügyi eszközök kezelő szerveiként bevonják a nemzeti pénzügyi intézményeket is a kkv-kkal való párbeszéd javítása érdekében, továbbá természetes személyek számára is lehetővé teszik, hogy az ERFA-ból és az ESZA-ból pályázzanak: ezek mind a Bizottság és a francia hatóságok olyan javaslatai, melyek megkönnyítik az ESBA-hoz való hozzáférést.

Mindazonáltal ezeket az intézkedéseket ki kell egészíteni, hogy olyan egyszerűsítő intézkedéscsomag jöjjön létre, amely lehetővé tenné a különböző alapok maradéktalan kihasználását.

E kiegészítő intézkedéseknek tisztázniuk kell az állami támogatásokra vonatkozó, egyszerűsített költségekkel járó opciók alkalmazását, harmonizálniuk kell a megosztott kezelésű és közvetlen kezelésű projektek tekintetében az állami támogatásokra és a technikai segítségnyújtásra vonatkozó szabályokat, továbbá minden ESBA-ra az egységes ellenőrzés elvét kell alkalmazni.

Globálisabban és a szabályozási keret szükséges alakításán túlmenően az előadó felkéri a Bizottságot, hogy hozzon intézkedéseket a jelenlegi politika felülvizsgálata érdekében, különösen az ellenőrzés területén számos kötelezettséggel járó iránymutatások terén, amelyek hozzájárulnak az adminisztratív teher növekedéséhez.

Végül pedig az egyszerűsítés nem lehet teljes, mivel egyes egyszerűsítési intézkedések csak a 2020 utáni keretben lesznek majd vizsgálhatók, tekintettel a szabályozási keretre gyakorolt hatásukra. Ezenkívül az előadó megjegyzi, hogy amiatt, hogy ez jogalkotási szöveg, a Bizottság javaslatához fűzött túl sok kiegészítő javaslat, és különösen a „formai” módosítások lelassíthatják a salátarendelet elfogadásának jogalkotási folyamatát, sújtva ezzel mind az ESBA potenciális kedvezményezettjeit, mind pénzügyi kezelőiket.

MÓDOSÍTÁSOK

A Foglalkoztatási és Szociális Bizottság felkéri a Költségvetési Bizottságot és a Költségvetési Ellenőrző Bizottságot mint illetékes bizottságokat, hogy vegyék figyelembe az alábbi módosításokat:

Módosítás     1

Rendeletre irányuló javaslat

144 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(144)  Egyértelművé kell tenni, hogy amennyiben egy pénzügyi eszközt az uniós költségvetésből származó más támogatási formákkal kombinálnak, úgy a pénzügyi eszközökre vonatkozó szabályok alkalmazandók. Ezeket a szabályokat adott esetben az ágazatspecifikus szabályozásból eredő különös követelményekkel kell kiegészíteni.

(144)  Egyértelművé kell tenni, hogy amennyiben egy pénzügyi eszközt az uniós költségvetésből származó más támogatási formákkal kombinálnak, úgy az ágazatspecifikus szabályozásból eredő szabályok alkalmazandók. Ezeket a szabályokat adott esetben a pénzügyi eszközökre vonatkozó különös követelményekkel kell kiegészíteni.

Módosítás     2

Rendeletre irányuló javaslat

170 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(170)  Annak biztosítása érdekében, hogy a foglalkoztatás és a szociális innováció európai uniós programja (EaSI) gyorsan megfelelő forrásokat nyújtson a változó politikai prioritások támogatásához, a három tengely mindegyike indikatív részarányának, valamint az egyes tengelyeken belül a tematikus prioritások minimális százalékának nagyobb rugalmasságot kell biztosítania. Ennek révén javul a program irányítása, valamint a költségvetési forrásokat azon fellépésekre lehet összpontosítani, amelyek jobb foglalkoztatási és társadalmi eredményekkel járnak.

(170)  Annak biztosítása érdekében, hogy a foglalkoztatás és a szociális innováció európai uniós programja (EaSI) gyorsan megfelelő forrásokat nyújtson a változó politikai prioritások támogatásához, a három tengely mindegyike indikatív részarányának, valamint az egyes tengelyeken belül a tematikus prioritások minimális százalékának nagyobb rugalmasságot kell biztosítania, továbbra is megtartva a határokon átnyúló EURES partnerség magas szintű megvalósulását. Ennek révén javul a program irányítása, valamint a költségvetési forrásokat azon fellépésekre lehet összpontosítani, amelyek jobb foglalkoztatási és társadalmi eredményekkel járnak.

Módosítás    3

Rendeletre irányuló javaslat

199a preambulumbekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(199a)  A hatékonyság fokozásának szellemében a tagállamoknak nagyobb mértékben kell alkalmazniuk az egyszerűsített költségelszámolási módszereket, valamint az egyszeri átalányösszeg-alapú finanszírozást a kapcsolódó adminisztratív terhek csökkentése, valamint a pénzeszközök elosztására vonatkozó szabályok egyszerűsítése érdekében.

Módosítás     4

Rendeletre irányuló javaslat

2 cikk – 1 bekezdés – 27 pont

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

27.  „pénzügyi eszközök”: a költségvetésből nyújtott uniós pénzügyi támogatási intézkedések, amelyek célja, hogy egy vagy több konkrét uniós szakpolitikai célkitűzést szolgáljanak. Ezek az eszközök sajáttőke-befektetések, illetve kvázisajáttőke-befektetések, hitelek vagy garanciák, vagy más kockázatmegosztási eszközök formáját ölthetik, és adott esetben a pénzügyi támogatás egyéb formáival vagy megosztott irányítás alá tartozó alapokkal vagy EFA-forrásokkal kombinálhatók;

27.  „pénzügyi eszközök”: a költségvetésből nyújtott uniós pénzügyi támogatási intézkedések, amelyek célja, hogy egy vagy több konkrét uniós szakpolitikai célkitűzést szolgáljanak. Ezek az eszközök sajáttőke-befektetések, illetve kvázisajáttőke-befektetések, hitelek vagy garanciák, vagy más kockázatmegosztási eszközök formáját ölthetik, és adott esetben a pénzügyi támogatás egyéb formáival vagy EFA-forrásokkal kombinálhatók;

Indokolás

Az uniós szintű pénzügyi eszközök és az ESZA, az EGAA és a leginkább rászoruló személyeket támogató európai segítségnyújtási alap – amelyek megosztott irányítás alá tartozó alapok – kombinációja nem helyénvaló, mert ez a három alap szakpolitikai jellegű, míg a pénzügyi eszközök kereslet által vezéreltek

Módosítás     5

Rendeletre irányuló javaslat

54 cikk – 3 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(3)  A Bizottság, a tagállamok vagy az uniós költségvetés végrehajtását végző más szerv konzultálhat a polgárokkal az uniós költségvetés végrehajtásáról.

(3)  A Bizottságnak, a tagállamoknak vagy az uniós költségvetés végrehajtását végző más szerveknek nyitott, átlátható és rendszeres párbeszédet kell előmozdítania és fenntartania a polgárokkal – az érdekképviseleti szervezeteken keresztül – az uniós költségvetés végrehajtásáról.

Indokolás

Fontos az EUSZ civil társadalommal folytatott konzultációról és párbeszédről szóló 11. cikkének hiánytalan végrehajtása az uniós költségvetés végrehajtása során.

Módosítás     6

Rendeletre irányuló javaslat

62 cikk – 9 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(9)  A megosztott végrehajtás keretében a tagállamoknak juttatott források emellett az Európai Stratégiai Beruházási Alapról, az Európai Beruházási Tanácsadó Platformról és a Beruházási Projektek Európai Portáljáról, valamint az 1291/2013/EU és az 1316/2013/EU rendelet módosításáról szóló, 2015. június 25-i (EU) 2015/1017 európai parlamenti és tanácsi rendelet szerint végrehajtott műveletekkel és eszközökkel kombinálva is felhasználhatók.

törölve

Módosítás     7

Rendeletre irányuló javaslat

125 cikk

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

125. cikk

törölve

Források átcsoportosítása az e rendelet vagy az ágazatspecifikus rendeletek alapján létrehozott eszközökhöz

 

A megosztott végrehajtás keretében a tagállamoknak juttatott források a tagállamok kérésére átcsoportosíthatók az e rendelet vagy az ágazatspecifikus rendeletek alapján létrehozott eszközökhöz. Ezeket a forrásokat a Bizottság a 61. cikk (1) bekezdése a) vagy c) pontjának megfelelően hajtja végre, lehetőség szerint az érintett tagállam javára. Emellett a megosztott végrehajtás keretében a tagállamoknak juttatott források a tagállamok kérésére felhasználhatók az Európai Stratégiai Beruházási Alap kockázatviselési képességének növelésére. Ilyen esetekben az Európai Stratégiai Beruházási Alap szabályai alkalmazandók

 

Indokolás

Egy ilyen forrásátcsoportosítás ellentétes lenne a megosztott irányítás alá tartozó alapok politikai célkitűzéseivel, és inkább az egyéb pénzügyi eszközöket, az ESBA-t és vagyonkezelői alapokat részesítené előnyben. A migráció és a menekültek prioritásként való hozzáadása az ESBA és az ifjúsági foglalkoztatási kezdeményezés bővítéséhez fokozza az Európai Szociális Alapból történő finanszírozás szükségességét. Tekintettel erre, valamint arra, hogy az ESZA-val kapcsolatos intézkedéseket szintén támogatja más esb-alap, az ezekből az alapokból más célkitűzésekre irányuló átcsoportosítások hátráltatnák a nagyobb társadalmi kohézió elérését, és nem lehet mérlegelni azokat. Ez a szöveg továbbá egyáltalán nem felel meg a leginkább rászoruló személyeket támogató európai segítségnyújtási alap és az EGAA szempontjából.

Módosítás     8

Rendeletre irányuló javaslat

175 cikk – 8 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(8)  A kedvezményezettek az (1)–(6) bekezdésnek megfelelően meghatározott egységköltségek alapján benyújthatják a tevékenység vagy munkaprogram keretében önkéntesek által elvégzett munkával kapcsolatban felmerült személyi költségeket.

(8)  A kedvezményezettek az (1)–(6) bekezdésnek megfelelően meghatározott egységköltségek alapján benyújthatják a tevékenység vagy munkaprogram keretében önkéntesek által elvégzett munkával kapcsolatban felmerült személyi költségeket. Az önkéntesek közreműködése fizetetlen, nem kötelező tevékenységként értelmezendő: az az idő, amelyet az egyének fizetség nélkül szentelnek egy nonprofit szervezeten keresztül végzett tevékenységeknek.

Módosítás     9

Rendeletre irányuló javaslat

186 cikk – 4 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(4)  Vissza nem térítendő működési támogatások esetében a vissza nem térítendő támogatásra vonatkozó megállapodást a kedvezményezett pénzügyi évének kezdetétől számított hat hónapon belül alá kell írni. A vissza nem térítendő támogatás elnyerésére irányuló pályázat benyújtását vagy a kedvezményezett pénzügyi évének kezdetét megelőzően felmerült költségek nem elszámolhatók.

(4)  Vissza nem térítendő működési támogatások esetében a vissza nem térítendő támogatásra vonatkozó megállapodást a kedvezményezett pénzügyi évének kezdetétől számított három hónapon belül alá kell írni. A vissza nem térítendő támogatás elnyerésére irányuló pályázat benyújtását vagy a kedvezményezett pénzügyi évének kezdetét megelőzően felmerült költségek nem elszámolhatók. Az első részletet a vissza nem térítendő támogatásra vonatkozó megállapodás aláírását követő két hónapon belül kell fizetni a kedvezményezett számára.

Indokolás

A vissza nem térítendő támogatásra vonatkozó megállapodás Bizottság által történő aláírására szolgáló időtartamot a kedvezményezett pénzügyi évének kezdetétől számított 6 hónapról 3 hónapra kell csökkenteni. Ez lehetővé teszi, hogy a Bizottság fokozza a programciklus hatékonyságát. Emellett azt is elkerüli, hogy veszélybe sodorja a civilszervezetek, különösen a legkisebb szervezetek pénzügyi kapacitását. A megállapodás aláírására megállapított hat hónap, valamint az első részlet fizetésére megállapított 3 hónap a legtöbb civilszervezet esetén banki hitelek igénybevételét igényli.

Módosítás    10

Rendeletre irányuló javaslat

201 cikk – 3 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(3)  A pénzügyi eszközök tagállamokkal megosztott végrehajtása esetén ágazatspecifikus szabályokat kell alkalmazni, a 208. cikk (2) bekezdésének második albekezdését nem sértve.

(3)  A pénzügyi eszközök esb-alapok keretében történő végrehajtása esetén ágazatspecifikus szabályokat kell alkalmazni.

Módosítás    11

Rendeletre irányuló javaslat

208 cikk – 2 bekezdés – 2 albekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Ha a pénzügyi eszközt az 1303/2013/EU rendelet 39. cikkének végrehajtása céljából az Unió költségvetési garanciája mellett hozzák létre, akkor ez a cím a 201. cikk (1) bekezdésének kivételével alkalmazandó. E pénzügyi eszköz végrehajtása a 61. cikk (1) bekezdése c) pontjának megfelelően történik.

Ha a pénzügyi eszközt az 1303/2013/EU rendelet 39. cikkének végrehajtása céljából az Unió költségvetési garanciája mellett hozzák létre, akkor az említett rendelet ágazatspecifikus szabályait kell alkalmazni. E pénzügyi eszköz végrehajtása a 61. cikk (1) bekezdése c) pontjának megfelelően történik.

Módosítás     12

Rendeletre irányuló javaslat

210 cikk

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

210. cikk

törölve

A megosztott végrehajtásból származó hozzájárulások kezelése

 

(1) Az e szakasz alapján létrehozott pénzügyi eszközökhöz megosztott végrehajtású alapokból nyújtott hozzájárulások tekintetében külön nyilvántartást kell vezetni.

 

(2) A megosztott végrehajtás keretében végrehajtott alapokból származó hozzájárulásokat külön számlákon kell tartani, és az adott alapok célkitűzéseinek megfelelően kell felhasználni olyan tevékenységek és végső címzettek javára, amelyek összhangban állnak azzal a programmal vagy azokkal a programokkal, amelyekből a hozzájárulást nyújtják.

 

(3) Az e szakasz alapján létrehozott pénzügyi eszközökhöz megosztott végrehajtású alapokból nyújtott hozzájárulások tekintetében az ágazatspecifikus szabályokat kell alkalmazni. Az irányító hatóságok a meglévő pénzügyi eszközhöz való hozzájárulást megelőzően az előbbiek ellenére támaszkodhatnak a 202. cikk (1) bekezdésének h) pontja szerint elvégzett meglévő előzetes értékelésre.

 

Indokolás

Az esb-alapok alá tartozó pénzügyi eszközök irányítását és végrehajtását nem szabad más uniós szintű pénzügyi eszközök irányításával és végrehajtásával keverni. Ellenkező esetben ez súlyos problémákat fog okozni a kedvezményezettek és a végső kedvezményezettek számára. Nem minden, megosztott irányítás keretében végrehajtott alap kínál lehetőséget pénzügyi eszközök létrehozására. Lásd: a 223/2014/EU rendelet és az 1309/2013/EU rendelet.

Módosítás    13

Rendeletre irányuló javaslat

263 cikk – 1 bekezdés – 1 pont

1296/2013/EU rendelet

5 cikk – 2 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

1.  Az 5. cikk (2) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

törölve

„(2) A 3. cikk (1) bekezdésében meghatározott területek tekintetében a program teljes időszaka alatt az alábbi indikatív százalékos részarányok alkalmazandók:

 

a) legalább 18 % a Progress terület számára;

 

b) legalább 18 % az EURES terület számára;

 

c) legalább 18 % a mikrofinanszírozás és szociális vállalkozások terület számára.”.

 

Módosítás    14

Rendeletre irányuló javaslat

263 cikk – 1 bekezdés – 1 a pont (új)

1296/2013/EU rendelet

5 cikk – 2 a bekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

1a.  Az 5. cikk a következő bekezdéssel egészül ki:

 

„(2a)  A pénzügyi év végéig fel nem használt előirányzatokat mindhárom terület – »Progress«, »EURES« és »mikrofinanszírozás és szociális vállalkozás« – és tematikus prioritásaik tekintetében átviszik a következő pénzügyi évre. Ezekre az előirányzatokra nem vonatkoznak a (2) bekezdés a), b) és c) pontjában meghatározott indikatív minimumok.”

Módosítás    15

Rendeletre irányuló javaslat

263 cikk – 1 bekezdés – 2 pont

1296/2013/EU rendelet

14 cikk – 1 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(1)  A Progress terület az alábbi a), b) és c) pontban felsorolt egy vagy több tematikus szakasz intézkedéseit támogatja:

„(1)  A Progress terület az alábbi a), b) és c) pontban felsorolt egy vagy több tematikus szakasz intézkedéseit támogatja: A program teljes időtartama alatt az előirányzatok 5. cikk (2) bekezdésének a) pontjában meghatározott különböző szakaszok közötti indikatív megoszlása az alábbi minimális százalékarányokhoz igazodik:

a)  foglalkoztatás, különösen az ifjúsági munkanélküliség felszámolása érdekében;

a)  foglalkoztatás, különösen a fiatalok körében tapasztalható munkanélküliség felszámolása érdekében: 20 %

b)  szociális védelem, társadalmi befogadás, valamint a szegénység csökkentése és megelőzése;

b)  szociális védelem, társadalmi befogadás, valamint a szegénység csökkentése és megelőzése: 45 %

c)  munkakörülmények.”.

c)  munkakörülmények: 7 %

 

A fennmaradó részt az a), a b) vagy a c) pontban említett tematikus szakaszok közül egy vagy több számára, vagy kombinációjuk számára kell kiosztani.

Módosítás    16

Rendeletre irányuló javaslat

263 cikk – 1 bekezdés – 3 pont

1296/2013/EU rendelet

19 cikk

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

„19. cikk

„19. cikk

Tematikus szakaszok és finanszírozás

Tematikus szakaszok és finanszírozás

Az EURES terület az alábbi a), b) és c) pontban felsorolt egy vagy több tematikus szakasz intézkedéseit támogatja:

Az EURES terület keretében az a), b) és c) pontokban felsorolt egy vagy több tematikus szakasz intézkedéseinek támogatására kerül sor. A program teljes időtartama alatt az előirányzatok 5. cikk (2) bekezdésének b) pontjában meghatározott különböző szakaszok közötti indikatív megoszlása az alábbi minimális százalékarányokhoz igazodik:

a)  az álláslehetőségek, álláspályázatok és a kapcsolódó információk átláthatósága a pályázók és a munkaadók számára;

a)  az álláslehetőségek, álláspályázatok és a kapcsolódó információk átláthatósága a pályázók és a munkaadók számára: 15 %;

b)  a munkavállalók felvételét és elhelyezkedését támogató szolgáltatások kialakítása az állásajánlatok és álláspályázatok uniós szintű cseréje révén, különös tekintettel a célzott mobilitási programokra;

b)  a munkavállalók felvételét és elhelyezkedését támogató szolgáltatások kialakítása az állásajánlatok és álláspályázatok uniós szintű cseréje révén, különös tekintettel célzott mobilitási programokra: 15 %;

c)  határokon átnyúló partnerségek

c)  határokon átnyúló partnerségek: 18 %

 

A fennmaradó részt az a), a b) vagy a c) pontban említett tematikus szakaszok közül egy vagy több számára, vagy kombinációjuk számára kell kiosztani.

Módosítás    17

Rendeletre irányuló javaslat

263 cikk – 1 bekezdés – 4 pont

1296/2013/EU rendelet

25 cikk

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

„25. cikk

„25. cikk

Tematikus szakaszok és finanszírozás

Tematikus szakaszok és finanszírozás

A mikrofinanszírozás és szociális vállalkozások terület az alábbi a) és b) pontban felsorolt egy vagy több tematikus szakasz intézkedéseit támogatja:

A mikrofinanszírozás és a szociális vállalkozás területének keretében az a) és b) pontokban felsorolt egy vagy több tematikus szakasz intézkedéseinek támogatására kerül sor. A program teljes időtartama alatt az előirányzatok 5. cikk (2) bekezdésének c) pontjában meghatározott különböző szakaszok közötti indikatív megoszlása az alábbi minimális százalékarányokhoz igazodik:

a)  mikrofinanszírozás a kiszolgáltatott csoportok és mikrovállalkozások számára;

a)  mikrofinanszírozás a kiszolgáltatott csoportok és mikrovállalkozások számára: 35 %;

b)  szociális vállalkozások.”.

b)  szociális vállalkozások: 35 %

 

A fennmaradó részt az a) vagy a b) pontban említett tematikus szakaszok vagy kombinációjuk számára kell kiosztani.

Módosítás    18

Rendeletre irányuló javaslat

263 cikk – 1 bekezdés – 4 a pont (új)

1296/2013/EU rendelet

32 cikk

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

4a.  A 32. cikk helyébe a következő szöveg lép:

„32. cikk

„32. cikk

Munkaprogramok

Munkaprogramok

A Bizottság mindhárom területre vonatkozóan munkaprogramokat meghatározó végrehajtási jogi aktusokat fogad el. E végrehajtási jogi aktusokat a 36. cikk (3) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.

(1)  A Bizottság a 34. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogad el a három területet érintő munkaprogramok meghatározására vonatkozóan.

A munkaprogramok adott esetben három éves futamidőre szólnak, és tartalmazzák a finanszírozandó tevékenységek leírását, az Unió által támogatandó tevékenységek kiválasztására vonatkozó eljárást, a földrajzi lefedettséget, a célközönséget és egy indikatív végrehajtási időkeretet. Tartalmazzák továbbá az egyes célkitűzésekhez rendelt összegeket, és tükrözik a 33. cikkel összhangban történt újraelosztást. A munkaprogramok erősítik a program koherenciáját azáltal, hogy feltüntetik a három terület közötti kapcsolatokat.

A munkaprogramok adott esetben hároméves futamidőre szólnak, és tartalmazzák a finanszírozandó tevékenységek leírását, az Unió által támogatandó tevékenységek kiválasztására vonatkozó eljárást, a földrajzi lefedettséget, a célközönséget és egy indikatív végrehajtási időkeretet. Tartalmazzák továbbá az egyes célkitűzésekhez rendelt összegeket, valamint a program három területére és azok szakaszaira jutó éves előirányzatokat, és tükrözik a 33. cikkel összhangban történt újraelosztást. A munkaprogramok erősítik a program koherenciáját azáltal, hogy feltüntetik a három terület közötti kapcsolatokat.

 

(2)  A nagyobb átláthatóság és elszámoltathatóság biztosítása érdekében az Európai Parlament illetékes bizottsága felkérheti a Bizottságot, hogy jelenjen meg a bizottság előtt az (1) bekezdésben említett előzetes munkaprogram tervezetének megvitatása céljából, mielőtt a Bizottság elfogadná a munkaprogramot meghatározó, felhatalmazáson alapuló jogi aktusát.”

Módosítás    19

Rendeletre irányuló javaslat

263 cikk – 1 bekezdés – 5 pont

1296/2013/EU rendelet

33 cikk

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

5.  A 33. cikket el kell hagyni.

5.  A 33. cikk helyébe a következő szöveg lép:

 

„33. cikk

 

A források újraelosztása az egyes területek között, valamint a területeken belül az egyedi tematikus szakaszok között

 

A bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 34. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el a forrásoknak az egyes területek közötti, valamint az egyes területeken belül az egyedi tematikus szakaszok közötti újraelosztására vonatkozóan, amennyiben ezt a társadalmi-gazdasági összefüggések alakulása szükségessé teszi. A 32. cikkben említett munkaprogramok tükrözik a források egyes területeken belüli tematikus szakaszok számára történő újraelosztását.”

Indokolás

A módosítás célja a források újraelosztására vonatkozó, a meglévő rendelet által biztosított lehetőség és a felhatalmazáson alapuló jogi aktusok használata általi ellenőrzés megtartása. Csupán a százalékarányokat és a félidős értékelésre vonatkozó hivatkozást törli. A 13. cikk (1) bekezdése előírja, hogy ezt az értékelést 2017. július 1-jéig el kell végezni.

Módosítás    20

Rendeletre irányuló javaslat

263 cikk – 1 bekezdés – 5 a pont (új)

1296/2013/EU rendelet

34 cikk – 2 bekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

5a.  A 34. cikk (2) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

(2)  A Bizottság 33. cikkben említett, felhatalmazáson alapuló jogi aktus elfogadására vonatkozó felhatalmazása a 2014. január 1-jét követő hétéves időtartamra szól.

(2)  A Bizottságnak a 32. és 33.cikkben említett, felhatalmazáson alapuló jogi aktus elfogadására vonatkozó felhatalmazása hétéves időtartamra szól 2014. január 1-jétől kezdődő hatállyal.

Módosítás    21

Rendeletre irányuló javaslat

263 cikk – 1 bekezdés – 5 b pont (új)

1296/2013/EU rendelet

34 cikk – 3 bekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

5b.  A 34. cikk (3) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

(3)  Az Európai Parlament vagy a Tanács bármikor visszavonhatja a 33.cikkben említett felhatalmazást. A visszavonásról szóló határozat megszünteti az abban meghatározott felhatalmazást. A határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon, vagy a benne megjelölt későbbi időpontban lép hatályba. A határozat nem érinti a már hatályban lévő, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok érvényességét.

(3)  Az Európai Parlament vagy a Tanács bármikor visszavonhatja a 32. és 33. cikkben említett felhatalmazást. A visszavonásról szóló határozat megszünteti az abban meghatározott felhatalmazást. A határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon, vagy a benne megjelölt későbbi időpontban lép hatályba. A határozat nem érinti a már hatályban lévő, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok érvényességét.

Módosítás    22

Rendeletre irányuló javaslat

263 cikk – 1 bekezdés – 5 c pont (új)

1296/2013/EU rendelet

34 cikk – 5 bekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

5c.  A 34. cikk (5) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

(5)  A 33. cikk értelmében elfogadott felhatalmazáson alapuló jogi aktus csak akkor lép hatályba, ha az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak a jogi aktusról való értesítését követő két hónapon belül sem az Európai Parlament, sem a Tanács nem emelt ellene kifogást, illetve ha az említett időtartam lejártát megelőzően mind az Európai Parlament, mind a Tanács arról tájékoztatta a Bizottságot, hogy nem fog kifogást emelni. Az Európai Parlament vagy a Tanács kezdeményezésére ez az időtartam két hónappal meghosszabbodik.”

(5)  A 32. és 33. cikk értelmében elfogadott, felhatalmazáson alapuló jogi aktus csak akkor lép hatályba, ha az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak a jogi aktusról való értesítését követő két hónapon belül sem az Európai Parlament, sem a Tanács nem emelt ellene kifogást, illetve ha az említett időtartam lejártát megelőzően mind az Európai Parlament, mind a Tanács arról tájékoztatta a Bizottságot, hogy nem fog kifogást emelni. Az Európai Parlament vagy a Tanács kezdeményezésére ez az időtartam két hónappal meghosszabbodik.”

Módosítás     23

Rendeletre irányuló javaslat

266 cikk – 1 bekezdés – 1 pont

1304/2013/EU rendelet

13 cikk – 2 bekezdés – 1 a albekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Ha az első albekezdés a) pontjába tartozó műveletek a végrehajtásuk programterületén belül is kedvező hatásúak, akkor a kiadásokat a programterületekre vonatkozó költségvetési allokációtól eltérő objektív szempontok alapján arányosan kell felosztani az érintett programterületekre.

Ha az első albekezdés a) pontjába tartozó műveletek a végrehajtásuk programterületén belül is kedvező hatásúak, akkor a kiadásokat objektív szempontok alapján arányosan kell felosztani az érintett programterületekre.

Módosítás    24

Rendeletre irányuló javaslat

266 cikk – 1 bekezdés – 2 pont – -a pont (új)

1304/2013/EU rendelet

14 cikk – 1 bekezdés – 3 albekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

- a)  az (1) bekezdés harmadik albekezdése helyébe a következő szöveg lép:

A pénzügyi audit kizárólagos célja annak ellenőrzése, hogy teljesülnek-e azok a feltételek, amelyek a Bizottság által átalány alapú egységköltségek vagy egyösszegű átalányok alapján teljesített visszatérítésekre vonatkoznak.

„A pénzügyi audit kizárólagos célja annak ellenőrzése, hogy teljesülnek-e azok a feltételek, amelyek a Bizottság által átalány alapú egységköltségek vagy egyösszegű átalányok alapján teljesített visszatérítésekre vonatkoznak, nem késleltetve azonban a forráselosztási folyamat lépéseit és nem okozva bonyodalmat e szakaszban az alapok kezelőinek vagy a kedvezményezetteknek. 

Módosítás     25

Rendeletre irányuló javaslat

266 cikk – 1 bekezdés – 2 pont – a pont

1304/2013/EU rendelet

14 cikk – 2 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

a) A (2) bekezdést el kell hagyni.

törölve

Indokolás

A Bizottság az egyösszegű átalányról és átalányfinanszírozásról szóló szöveget az ESZA-ról áthelyezi a közös rendelkezésekről szóló rendeletbe. Az ESZA kedvezményezettekre vonatkozó felhasználóbarát jellege miatt ragaszkodunk hozzá, hogy minden egyszerűsítettköltség-opció magyarázata szerepeljen az ESZA rendeletben. Ez felhasználóbarátabb és egyszerűbb a kedvezményezettek számára.

Módosítás    26

Rendeletre irányuló javaslat

266 cikk – 1 bekezdés – 2 pont – a a pont (új)

1304/2013/EU rendelet

14 cikk – 3 bekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

aa)  A (3) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

(3)   A(z) 1303/2013/EU rendelet 67. cikkének (5) bekezdésében foglalt módszereken túlmenően, amennyiben a közpénzekből nyújtott vissza nem térítendő és visszatérítendő támogatás összege nem haladja meg a 100 000 EUR-t, a(z) 1303/2013/EU rendelet 67. cikke (1) bekezdésének b), c) és d) pontjában említett összegek megállapítására az előzetesen az irányító hatóság által jóváhagyott költségvetés-tervezet alapján eseti alapon is sor kerülhet.

„(3)   Az 1303/2013/EU rendelet 67. cikkének (5) bekezdésében foglalt módszereken túlmenően, amennyiben a közpénzekből nyújtott vissza nem térítendő és visszatérítendő támogatás összege nem haladja meg a 150 000 EUR-t, az 1303/2013/EU rendelet 67. cikke (1) bekezdésének b), c) és d) pontjában említett összegek megállapítására az előzetesen az irányító hatóság által jóváhagyott költségvetés-tervezet alapján eseti alapon is sor kerülhet. 

Módosítás    27

Rendeletre irányuló javaslat

266 cikk – 1 bekezdés – 2 pont – a b pont (új)

1304/2013/EU rendelet

14 cikk – 3 a bekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

ab)  A cikk a következő bekezdéssel egészül ki:

 

„(3a)  A tagállamok és helyhatóságaik az állami és a csekély összegű támogatások maximális értékére vonatkozó eltérések engedélyezése érdekében az Európai Parlamenthez és az Európai Tanácshoz fordulhatnak. Ilyen kérelmet kizárólag kivételesen súlyos gazdasági helyzetben lehet benyújtani. Az eltérési eljárás hasonlít arra, amelyet az EGAA által nyújtott pénzügyi hozzájárulás esetén alkalmaznak. Az Európai Parlament az összes képviselő többségével és a leadott szavazatok háromötödével, a Tanács pedig minősített többséggel dönt.”

Módosítás     28

Rendeletre irányuló javaslat

266 cikk – 1 bekezdés – 2 pont – b pont

1304/2013/EU rendelet

14 cikk – 4 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

b) A (4) bekezdést el kell hagyni.

törölve

Indokolás

A Bizottság az egyösszegű átalányról és átalányfinanszírozásról szóló szöveget az ESZA-ról áthelyezi a közös rendelkezésekről szóló rendeletbe. Az ESZA kedvezményezettekre vonatkozó felhasználóbarát jellege miatt ragaszkodunk hozzá, hogy minden egyszerűsítettköltség-opció magyarázata szerepeljen az ESZA rendeletben. Ez felhasználóbarátabb és egyszerűbb a kedvezményezettek számára.

Módosítás     29

Rendeletre irányuló javaslat

266 cikk – 1 bekezdés – 3 pont

1304/2013/EU rendelet

1 melléklet – 1 bekezdés – 4 albekezdés – 3 franciabekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

-  aktív kereső nélküli háztartásban élő résztvevők*,

törölve

Indokolás

Tájékoztatást kaptunk a kedvezményezett szervezetektől arról, hogy a résztvevők kellemetlenül érzik magukat azzal kapcsolatban, hogy harmadik személyekre (ebben az esetben a háztartás tagjaira) vonatkozó információkat adjanak. Támogatjuk arra vonatkozó kérésüket, hogy ezeket eltávolítsuk a jelentésből.

Módosítás     30

Rendeletre irányuló javaslat

266 cikk – 1 bekezdés – 3 pont

1304/2013/EU rendelet

1 melléklet – 1 bekezdés – 4 albekezdés – 4 franciabekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

-  aktív kereső nélküli gyermekes háztartásban élő résztvevők*,

törölve

Indokolás

A háztartásokban élő harmadik személyekre vonatkozó információk gyűjtése érzékeny kérdés lehet, így általában a résztvevők nem részletezik ezeket.

Módosítás     31

Rendeletre irányuló javaslat

266 cikk – 1 bekezdés – 3 pont

1304/2013/EU rendelet

1 melléklet – 1 bekezdés – 4 albekezdés – 5 franciabekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

  egyszülős gyermekes háztartásban élő résztvevők*,

törölve

Indokolás

A háztartásokban élő harmadik személyekre vonatkozó információk gyűjtése érzékeny kérdés lehet, így általában a résztvevők nem részletezik ezeket.

Módosítás     32

Rendeletre irányuló javaslat

266 cikk – 1 bekezdés – 3 pont

1304/2013/EU rendelet

I melléklet – 1 pont – 5 albekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(5)  A fenti első két mutatóhoz tartozó résztvevőkre vonatkozó adatokat az 1303/2013/EU rendelet 50. cikkének (4) bekezdésében meghatározott éves végrehajtási jelentésekben kell benyújtani. A fenti utolsó három mutatóhoz tartozó résztvevőkre vonatkozó adatokat az 1303/2013/EU rendelet 50. cikkének (5) bekezdésében meghatározott jelentésekben kell benyújtani. A fenti öt mutatóra vonatkozó adatokat a résztvevők reprezentatív mintája alapján, minden egyes beruházási prioritás szerint össze kell gyűjteni. A belső érvényességet oly módon kell biztosítani, hogy az adatok a beruházási prioritás szintjén általánosíthatók legyenek.

(5)  A fenti két mutatóhoz tartozó résztvevőkre vonatkozó adatokat az 1303/2013/EU rendelet 50. cikkének (4) bekezdésében meghatározott éves végrehajtási jelentésekben kell benyújtani. A fenti két mutatóra vonatkozó adatokat a résztvevők reprezentatív mintája alapján, minden egyes beruházási prioritás szerint össze kell gyűjteni. A belső érvényességet oly módon kell biztosítani, hogy az adatok a beruházási prioritás szintjén általánosíthatók legyenek.

Indokolás

Technikai módosítás, amelyet az előző három franciabekezdés javasolt törlése tett szükségessé. Az említett törlésekkel kapcsolatos további magyarázatokat lásd a korábbi módosításokban.

Módosítás    33

Rendeletre irányuló javaslat

271 cikk – 1 bekezdés – -1 pont (új)

1309/2013/EU rendelet

4 cikk – 2 a bekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

-1.  A 4. cikk a következő bekezdéssel egészül ki:

 

„(2a)  Mivel bizonyos régiókban a kkv-k képviselik a vállalkozások fő, illetve kizárólagos típusát, a kérelmező tagállam kérhet EGAA-támogatást a vállalkozások egy csoportja számára ugyanabban az ágazatban vagy ugyanabban a régióban.” 

Módosítás    34

Rendeletre irányuló javaslat

271 cikk – 1 bekezdés – 1 pont

1309/2013/EU rendelet

6 cikk – 2 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(2)  A 2. cikktől eltérve a kérelmező tagállamok az EGAA társfinanszírozásában személyre szabott szolgáltatásokat nyújthatnak a célzott kedvezményezettek számával legfeljebb azonos számú, a kérelem benyújtásának időpontjában 25 év alatti, vagy a tagállam döntése alapján 30 év alatti NEET-fiatal számára, prioritást biztosítva az elbocsátott vagy tevékenységüket megszüntető személyek számára, feltéve, hogy a 3. cikk szerinti elbocsátások legalább egy részére olyan NUTS 2 szintű régiókban kerül sor, ahol a 15–24 év közötti fiatalokra vonatkozó ifjúsági munkanélküliségi arány 2012-ben meghaladta a 25 %-ot, illetve azon tagállamok esetében, amelyekben az ifjúsági munkanélküliségi arány 2012-ben több mint 30 %-kal emelkedett, olyan NUTS 2 szintű régiókban, ahol az ifjúsági munkanélküliségi arány 2012-ben meghaladta a 20 %-ot. A támogatást olyan NUTS 2 szintű régiókban élő, 25 év alatti, vagy a tagállam döntése alapján 30 év alatti NEET-fiatalok kaphatják, ahol a 15–24 év közötti fiatalokra vonatkozó ifjúsági munkanélküliségi arány 2012-ben meghaladta a 25 %-ot, illetve azon tagállamok esetében, amelyekben az ifjúsági munkanélküliségi arány 2012-ben több mint 30 %-kal emelkedett, olyan NUTS 2 szintű régiókban, ahol az ifjúsági munkanélküliségi arány 2012-ben meghaladta a 20 %-ot.

(2)  A 2. cikktől eltérve a kérelmező tagállamok az EGAA társfinanszírozásában személyre szabott szolgáltatásokat nyújthatnak a célzott kedvezményezettek számával legfeljebb azonos számú, a kérelem benyújtásának időpontjában 25 év alatti, vagy a tagállam döntése alapján 30 év alatti NEET-fiatal számára, prioritást biztosítva az elbocsátott vagy tevékenységüket megszüntető személyek számára, feltéve, hogy a 3. cikk szerinti elbocsátások legalább egy részére olyan NUTS 2 szintű régiókban kerül sor, ahol a 15–24 év közötti fiatalokra vonatkozó ifjúsági munkanélküliségi arány a referenciaévben – az EGAA-támogatás iránti kérelem benyújtása előtt két évvel (N-2) – meghaladta a 20 %-ot. A támogatást olyan NUTS 2 szintű régiókban élő, 25 év alatti, vagy a tagállam döntése alapján 30 év alatti NEET-fiatalok kaphatják, ahol a 15–24 év közötti fiatalokra vonatkozó ifjúsági munkanélküliségi arány az N-2 évben legalább 20 % volt.

Módosítás    35

Rendeletre irányuló javaslat

271 cikk – 1 bekezdés – 3 pont

1309/2013/EU rendelet

15 cikk – 4 bekezdés – 2 albekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Az EGAA-hoz kapcsolódó átcsoportosításokat a költségvetési rendelet 30. cikke (5) bekezdésének megfelelően hajtják végre.

Az EGAA-hoz kapcsolódó átcsoportosításokat a költségvetési rendelet 30. cikke (5) bekezdésének megfelelően hajtják végre, a vonatkozó jogi aktus Európai Parlament és a Tanács általi végleges elfogadásától számított legfeljebb 7 napon belül.

Módosítás    36

Rendeletre irányuló javaslat

273 cikk – 1 bekezdés – 1 a pont (új)

223/2014/EU rendelet

25 cikk – 1 bekezdés – c pont

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

1a.  A 25. cikk (1) bekezdésének c) pontja helyébe a következő szöveg lép:

c)   közpénzből nyújtott egyösszegű, 100 000 EUR-t nem meghaladó támogatás;

„c)   közpénzből nyújtott egyösszegű, 150 000 EUR-t meg nem haladó támogatás;

Módosítás    37

Rendeletre irányuló javaslat

273 cikk – 1 bekezdés – 1 b pont (új)

223/2014/EU rendelet

25 cikk – 3 bekezdés – d pont

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

1b.  A 25. cikk (3) bekezdésének d) pontja helyébe a következő szöveg lép:

d)   eseti alapú kiszámítás az előzőleg az irányító hatóság által jóváhagyott költségvetés-tervezet alapján, amennyiben a közpénzből nyújtott támogatás összege nem haladja meg a 100 000 EUR-t.

„d)   eseti alapú kiszámítás az előzőleg az irányító hatóság által jóváhagyott költségvetés-tervezet alapján, amennyiben a közpénzből nyújtott támogatás összege nem haladja meg a 150 000 EUR-t.” 

Módosítás     38

Rendeletre irányuló javaslat

273 cikk – 1 bekezdés – 6 pont

223/2014/EU rendelet

42 cikk – 3 bekezdés – bevezető rész

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(3)  A (2) bekezdésben említett kifizetési határidőt az irányító hatóság felfüggesztheti a következő, kellően indokolt esetek valamelyikében:

(3)  A (2) bekezdésben említett kifizetési határidőt az irányító hatóság megszakíthatja a következő, kellően indokolt esetek valamelyikében:

ELJÁRÁS A VÉLEMÉNYNYILVÁNÍTÁSRAFELKÉRT BIZOTTSÁGBAN

Cím

Az Unió általános költségvetésére alkalmazandó pénzügyi szabályok

Hivatkozások

COM(2016)0605 – C8-0372/2016 – 2016/0282(COD)

Illetékes bizottságok

       A plenáris ülésen való bejelentés dátuma

BUDG

21.11.2016

CONT

21.11.2016

 

 

Véleményt nyilvánított

       A plenáris ülésen való bejelentés dátuma

EMPL

21.11.2016

Társbizottságok - a plenáris ülésen való bejelentés dátuma

19.1.2017

A vélemény előadója

       A kijelölés dátuma

Jérôme Lavrilleux

6.12.2016

55. cikk – Közös bizottsági eljárás

       A plenáris ülésen való bejelentés dátuma

       

19.1.2017

Vizsgálat a bizottságban

28.2.2017

22.3.2017

 

 

Az elfogadás dátuma

15.5.2017

 

 

 

A zárószavazás eredménye

+:

–:

0:

41

3

8

A zárószavazáson jelen lévő tagok

Guillaume Balas, Tiziana Beghin, Brando Benifei, Mara Bizzotto, Enrique Calvet Chambon, David Casa, Ole Christensen, Martina Dlabajová, Lampros Fountoulis, Elena Gentile, Marian Harkin, Czesław Hoc, Agnes Jongerius, Rina Ronja Kari, Jan Keller, Ádám Kósa, Agnieszka Kozłowska-Rajewicz, Kostadinka Kuneva, Jean Lambert, Jérôme Lavrilleux, Patrick Le Hyaric, Verónica Lope Fontagné, Javi López, Thomas Mann, Dominique Martin, Joëlle Mélin, Emilian Pavel, Georgi Pirinski, Terry Reintke, Sofia Ribeiro, Robert Rochefort, Claude Rolin, Anne Sander, Sven Schulze, Romana Tomc, Yana Toom, Marita Ulvskog, Jana Žitňanská

A zárószavazáson jelen lévő póttagok

Michèle Alliot-Marie, Maria Arena, Amjad Bashir, Rosa D’Amato, Krzysztof Hetman, Miapetra Kumpula-Natri, Paloma López Bermejo, Edouard Martin, Jasenko Selimovic, Helga Stevens, Neoklis Sylikiotis, Monika Vana, Tom Vandenkendelaere

A zárószavazáson jelen lévő póttagok (200. cikk (2) bekezdés)

Marc Joulaud

NÉV SZERINTI ZÁRÓSZAVAZÁS A VÉLEMÉNYNYILVÁNÍTÁSRA FELKÉRT BIZOTTSÁGBAN

41

+

ALDE

ECR

PPE

 

S&D

 

VERTS/ALE

 

 

Enrique Calvet Chambon, Martina Dlabajová, Marian Harkin, Robert Rochefort, Jasenko Selimovic, Yana Toom

Amjad Bashir, Czesław Hoc, Helga Stevens, Jana Žitňanská

Michèle Alliot-Marie, David Casa, Krzysztof Hetman, Marc Joulaud, Agnieszka Kozłowska-Rajewicz, Ádám Kósa, Jérôme Lavrilleux, Verónica Lope Fontagné, Thomas Mann, Sofia Ribeiro, Claude Rolin, Anne Sander, Sven Schulze, Romana Tomc, Tom Vandenkendelaere

Maria Arena, Guillaume Balas, Brando Benifei, Ole Christensen, Elena Gentile, Agnes Jongerius, Jan Keller, Miapetra Kumpula-Natri, Javi López, Edouard Martin, Emilian Pavel, Georgi Pirinski, Marita Ulvskog

Jean Lambert, Terry Reintke, Monika Vana

 

 

3

-

ENF

NI

Dominique Martin, Joëlle Mélin

Lampros Fountoulis

8

0

EFDD

ENF

GUE/NGL

Tiziana Beghin, Rosa D'Amato

Mara Bizzotto

Rina Ronja Kari, Kostadinka Kuneva, Patrick Le Hyaric, Paloma López Bermejo, Neoklis Sylikiotis

Jelmagyarázat:

+  :  mellette

-  :  ellene

0  :  tartózkodik

VÉLEMÉNY az Ipari, Kutatási és Energiaügyi Bizottság részéről(*) (25.4.2017)

a Költségvetési Bizottság és a Költségvetési Ellenőrző Bizottság számára

az Unió általános költségvetésére alkalmazandó pénzügyi szabályokról, valamint a 2012/2002/EK, az 1296/2013/EU, az 1301/2013/EU, az 1303/2013/EU, az 1304/2013/EU, az 1305/2013/EU, az 1306/2013/EU, az 1307/2013/EU, az 1308/2013/EU, az 1309/2013/EU, az 1316/2013/EU, a 223/2014/EU, a 283/2014/EU és a 652/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet, továbbá az 541/2014/EU európai parlamenti és tanácsi határozat módosításáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról
(COM(2016)0605 – C8-0372/2016 – 2016/0282(COD))

Előadó (*): Jerzy Buzek

(*) Társbizottsági eljárás – az eljárási szabályzat 54. cikke

RÖVID INDOKOLÁS

A Bizottság javaslata

A költségvetési rendelet meghatározza az uniós költségvetés megállapítására és elköltésére, valamint az uniós források kontrolljára vonatkozó elveket és eljárásokat. A javasolt felülvizsgálattal a Bizottság célja egyszerűbb és rugalmasabb szabályok elérése, amelyek elősegítik a 2020-ig tartó időszakra vonatkozó többéves pénzügyi keret elköltésének és hatásának optimalizálását. A felülvizsgálat az általános pénzügyi szabályok átfogó változtatásaira (a javaslat 1. része), az ágazati alapok szabályainak kapcsolódó változtatásaira, valamint az uniós finanszírozási programokra vonatkozó alap-jogiaktusok egyes rendelkezéseinek változtatásaira (2. rész) terjed ki.

Azon javasolt változtatások esetében, amelyek kapcsán az Ipari, Kutatási és Energiaügyi Bizottság kizárólagos hatáskörrel bír, a javaslat a következőket módosítja:

Az Európai Hálózatfinanszírozási Eszköz (CEF) létrehozásáról szóló 1316/2013/EU rendelet (272. cikk, 239–241. preambulumbekezdés)

a) egy CEF-specifikus támogatásötvözési keret bevezetésével

A pénzügyi rendeletnek a támogatásötvözéssel kapcsolatos javaslata az 1. részben (2. cikk 153.) elismeri a támogatásötvözési műveletek koncepcióját, és számos olyan kérdéssel foglalkozik, amelyek finanszírozási eszközöket is tartalmazó támogatásötvözési keretek végrehajtása során merültek fel. A javaslat tisztázza, hogy finanszírozási eszközök támogatásötvözési eszközök révén történő végrehajtása esetén a X. cikk alkalmazandó ezen megállapodásokra/befektetésekre. Azt is egyértelművé teszi, hogy a X. cikk értelmében a teljes keretet kell előzetesen értékelni (nem pedig az egyes finanszírozott finanszírozási eszközöket külön-külön), és hogy az éves jelentéseket a támogatásötvözési keret szintjén kell elkészíteni.

A javasolt változtatásokkal való következetesség érdekében, valamint hogy átlátható módon kiemelje az Európai Parlament, a tagállamok és a CEF-alapok potenciális kedvezményezettjeit jelentő érdekelt felek számára azt, hogy az uniós költségvetés végrehajtásának ezen új lehetősége a CEF-rendelet keretében is rendelkezésre áll, a Bizottság változtatások bevezetését javasolta a CEF-rendeletben.

A CEF támogatásötvözési eszközök célja a közös érdekű projektek uniós finanszírozása hatékonyságának az alábbiak révén történő növelése a transzeurópai hálózatokban:

–  a projektmeghatározás és -finanszírozás folyamatának egyszerűsítése és ésszerűsítése,

–  további források vonzása magánbefektetőktől, valamint az érintett pénzügyi intézmények felelősségvállalásának és elkötelezettségének növelése,

–  állami finanszírozás mozgósítása az Európai Hálózatfinanszírozási Eszköz által nyújtott támogatások és/vagy pénzügyi eszközök kombinációja révén, az intézményi partnerek és befektetők általi finanszírozással,

–  a koordináció javítása a projektek előkészítése, finanszírozása és benyújtása során,

–  idővel rugalmasabb projektfelállások lehetővé tétele, pl. pénzügyi szempontból,

–  a rugalmasság növelése a projektek benyújtásának menetrendje tekintetében

Megjegyzendő továbbá, hogy a támogatásötvözési keretek CEF-támogatásokból és finanszírozási eszközökből egyaránt fedezhetőek, és befektetési támogatásokat, valamint finanszírozási eszközöket egyaránt biztosíthatnak. Ugyanakkor a projektek támogathatóságának prioritásai nem változnak, azokat a CEF-rendelet, valamint az ágazati útmutatók határozzák meg minden egyes CEF-ágazat esetében.

Mint minden más kiadás esetében, a CEF-bizottságban részt vevő tagállamokkal konzultációt folytatnak a támogatásötvözési kereteknek a CEF-en keresztül történő létrehozására és finanszírozására irányuló bizottsági határozatról. A kiválasztási határozatot ezzel egyidejűleg nyújtják be az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak.

b) a CEF távközlési projektjei kapcsán felmerült kiadások tanúsításában bevezetett változtatásokkal

A Bizottság becslése szerint a javasolt módosítás a hatékony és eredményes pénzgazdálkodás elvének meggyengítése nélkül eleget tesz az omnibusz-rendelet egyszerűsítési célkitűzésének.

Jelenlegi változatában a 22. cikk (2) bekezdése azt jelenti, hogy a projekt végén minden egyes projektrésztvevőnek fel kell kérnie a székhelye szerinti tagállamot, hogy tanúsítsa, miszerint a végleges jelentésben és a pénzügyi kimutatásban megadott információk teljesek, megbízhatóak és valósak, valamint hogy a végső pénzügyi kimutatásban kimutatott költségek valósak és a vissza nem térítendő támogatásra vonatkozó megállapodásnak megfelelően elszámolhatók.

A CEF távközlési szektorának (az átlagos támogatások mértéke, a költségek típusa és a projekttípusok tekintetében) eltérő jellege miatt a tagállam általi tanúsítás szükségtelen terhet ró a kedvezményezettekre és a kapcsolódó fellépésekben részt vevő tagállamokra. A módosítás eltörli a költségtanúsítás kötelezettségét a távközlési szektorban, mivel a jelenlegi rendelkezés inkább a CEF közlekedési és energiaszektorára alkalmazható.

Megjegyzendő, hogy az omnibusz-rendelet hatályba lépése előtt hasonló változtatás kerülhet bevezetésre a WiFi4EU projektek esetében is.

A távközlési infrastruktúrák területén működő transzeurópai hálózatokra vonatkozó iránymutatásokról szóló 283/2014/EU rendelet (274. cikk, 242. és 243. preambulumbekezdés)

–  a 2. cikk (1) bekezdése az általános szolgáltatások meghatározásáról szóló e) pontjának módosítása

A javasolt módosítás célja a digitális szolgáltatási infrastruktúrák (DSI) területén való intervenció jogbiztonságának növelése, mivel az egyértelműsíti, hogy az „Átjárható, határokon átnyúló online szolgáltatások” kategóriában az általános szolgáltatások egy adott DSI elemeit is lefedhetik, ideértve az informatikát, az adattárolást és -kezelést, valamint az összekapcsoltságot.

Lehetővé teszi a CEF-ben rejlő lehetőségek jobb kiaknázását azáltal, hogy foglalkozik a digitális szektor jogbiztonsági fejleményeivel az európai ipar digitalizálására irányuló stratégiában, és különösen az európai számításifelhő-kezdeményezésben meghatározottak szerint.

–  a 2. cikk a digitális szolgáltatási infrastruktúrák területén a közös érdekű projektek támogatásáról szóló (4) bekezdésének módosítása

Jelenlegi verziójában az 5. cikk (4) bekezdése a digitális szolgáltatási infrastruktúrák támogatását vissza nem térítendő támogatásokra és közbeszerzésre korlátozza. A javasolt módosítás célja a beavatkozási módokat kiterjeszti a finanszírozási eszközökre is, mivel a jelenlegi verzió rugalmatlanságát szükségtelennek ítélték.

Az űrmegfigyelést és a Föld körüli pályán haladó objektumok nyomon követését támogató keret létrehozásáról szóló 541/2014/EU határozat (276. cikk, 251. preambulumbekezdés)

Az SST határozat 2014. évi elfogadásakor az űrprogramok egyedi kontextusa miatt nem volt lehetséges önmagában egy program létrehozása dedikált költségvetési tétellel. Az űrmegfigyelést és a Föld körüli pályán haladó objektumok nyomon követését támogató keretet ezért 2015 óta 4 különálló, a Copernicus, az EGNSS, a H2020 Space és a H2020 Security programhoz kapcsolódó költségvetési tétel révén finanszírozzák.

A 2015. évi hiteleket ezért 3, az SST konzorciumnak nyújtott vissza nem térítendő támogatás révén használták fel, amelyből kettő a Kutatási Végrehajtó Ügynökség (REA) kezel (a H2020 Space és a H2020 Security programokból származó költségvetésre), egyet pedig a Belső Piaci, Ipar-, Vállalkozás- és Kkv-politikai Főigazgatóság kezel (a Galileo és a Copernicus programokból származó költségvetésre).

Azonban a H2020-támogatásokra vonatkozó pénzügyi szabályok és eljárások eltérnek a Belső Piaci, Ipar-, Vállalkozás- és Kkv-politikai Főigazgatóság támogatásaira vonatkozó szabályoktól.

Ez a finanszírozási rendszer az összetettség forrása, illetve ebből ered a párhuzamosságok és az eltérő fellépések kockázata, emellett további adminisztratív erőfeszítéseket kíván meg a Bizottság szolgálatai és a kedvezményezettek részéről.

Az uniós fellépés hatékonyságának javítása és irányításának racionalizálása érdekében ezért javasolt arra használni a pénzügyi szabályok egyszerűsítéséről szóló javaslatot, hogy az SST esetében a végrehajtási támogatások odaítélésére és kezelésére vonatkozó egységes szabályrendszert hozzanak létre. Az egységes szabályrendszer alkalmazása nem befolyásolja a három finanszírozási program céljait, célkitűzéseit és hatókörét.

A javasolt modell/megoldás már korábban is alkalmazták a CEF-fel (Európai Hálózatfinanszírozási Eszköz) összefüggésben. A lényege, hogy az egyik program adminisztratív és pénzügyi szabályait és eljárásait alkalmazzák egy másik programból származó források kezelésére, utóbbi jellegének módosítása nélkül.

Ezen költségvetések összességét ezután várhatóan az azonos adminisztratív és pénzügyi szabályok és eljárások alapján lehet majd csoportosítani és végrehajtani.

A Copernicus program választását az alábbiak indokolják:

•  az a tény, hogy az alacsony keringési pályán lévő Copernicus-műholdak az űrszeméttel való ütközés kockázatának a leginkább kitett uniós űrinfrastruktúra;

•  a Copernicus programra vonatkozó szabályok és eljárások egyszerűbbek, mint a H2020 programra vonatkozók;

•  a Copernicus programot és az SST-t ugyanaz az adminisztratív egység fogja kezelni, elősegítve ezáltal a végrehajtást.

Az érzékelők teljesítményének európai szinten történő korszerűsítésének költségvetése nem képezi az egyszerűsítés részét, és azt továbbra is a REA kezeli a H2020 program szabályainak megfelelően. A fellépés ténylegesen nem kapcsolódik közvetlenül az SST határozat végrehajtásához.

A javaslat által bevezetett új bekezdés előírja, hogy a Copernicus, az EGNSS és a H2020 programok hatáskörüknek, céljaiknak és célkitűzéseiknek megfelelően hozzájárulhatnak a cikk első bekezdésében szereplő intézkedések finanszírozásához.

Elfogadása esetén az egyszerűsítésre vonatkozó javaslat 2018-ban léphet hatályba. Ez attól az évtől kezdve csak évi 2 támogatást tenne lehetővé:

•  az egyik a Copernicus, EGNSS, H2020 Space és H2020 Security programokat fedné le az SST határozat végrehajtásával kapcsolatos valamennyi intézkedés esetében

•  a másik a H2020 Space program keretében az érzékelők korszerűsítését fedné le (nem képezi az SST határozat végrehajtásának részét)

Az előadó álláspontja

Az Ipari, Kutatási és Energiaügyi Bizottság kizárólagos hatáskörével kapcsolatosan javasolt változtatások általánosságban meglehetősen korlátozottnak és technikai jellegűnek tűnnek.

A távközléssel kapcsolatosan (CEF és távközlési iránymutatások) javasolt változtatások tekintetében az előadó szeretné hangsúlyozni, hogy azokat összhangba kell hozni a Parlament által párhuzamosan kezelt WIFI4all javaslattal.

Az Európai Parlament álláspontjának belső koherenciája szempontjából ennél relevánsabb a CEF-en belüli támogatásötvözés kérdése, és a javaslat általános része.

Úgy tűnik, hogy a Bizottság és az EBB között a támogatásötvözési keretek lehetséges jövőbeni megvalósításáról folytatott párbeszédek jóval előrehaladottabbak a közlekedés terén, mint az energia vagy a távközlés területén, azonban a változtatásokat úgy kell megfogalmazni, hogy azok ösztönözzék az energiaügyi és távközlési projektek felgyorsítását is. A támogatásötvözési keret várhatóan egyszerűbbé, gyorsabbá és a magánbefektetők számára vonzóbbá fogják tenni a közös érdekű projektekbe történő befektetést.

A Bizottság szolgálatai (Költségvetési Főigazgatóság, Energiaügyi Főigazgatóság, a Tartalmak, Technológiák és Kommunikációs Hálózatok Főigazgatósága, Mobilitáspolitikai és Közlekedési Főigazgatóság) részletes magyarázatot nyújtottak be a Parlamentnek. Az előadó a magyarázatokat és indokolásokat meggyőzőnek tartja.

A javasolt változtatások ezért az elképzelés és az ezen lehetőség szándékainak tisztázását, valamint e módosítás céljának és várt eredményeinek magyarázatát célozzák.

MÓDOSÍTÁS:

Az Ipari, Kutatási és Energiaügyi Bizottság felkéri a Költségvetési Bizottságot és a Költségvetési Ellenőrző Bizottságot, mint illetékes bizottságokat, hogy vegye figyelembe az alábbi módosításokat:

Módosítás    1

Rendeletre irányuló javaslat

239 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(239)  A beavatkozás hatékonyságának fokozása érdekében támogatásötvözési keretet vagy kereteket kell létrehozni az Európai Hálózatfinanszírozási Eszközön (CEF) belül. A támogatásötvözési kereteknek olyan támogatásötvözési műveleteket kell finanszírozniuk, amelyek az uniós költségvetésből származó nem visszatérítendő támogatási formákat és/vagy pénzügyi eszközöket – többek között a CEF tőkefinanszírozási eszközét és a CEF hitelfinanszírozási eszközét – az EBB csoporttól (az ESBA alá tartozó EBB-finanszírozást is beleértve), fejlesztési vagy egyéb pénzügyi intézményektől és befektetőktől származó finanszírozással ötvöző tevékenységek.

(239)  A beavatkozás hatékonyságának fokozása érdekében támogatásötvözési kereteket kell létrehozni az Európai Hálózatfinanszírozási Eszközön (CEF) belül. A támogatásötvözési keretek olyan támogatásötvözési műveleteket finanszírozhatnak, amelyek az uniós költségvetésből származó nem visszatérítendő támogatási formákat, például a tagállamok költségvetését és az Európai Hálózatfinanszírozási Eszköz által nyújtott támogatásokat, és/vagy pénzügyi eszközöket – többek között a CEF tőkefinanszírozási eszközének és a CEF hitelfinanszírozási eszközének kombinációit – az EBB csoporttól (az ESBA alá tartozó EBB-finanszírozást is beleértve), nemzeti fejlesztési bankoktól, fejlesztési vagy egyéb pénzügyi intézményektől és befektetőktől származó finanszírozással, és/vagy privát pénzügyi támogatásokkal, köztük közvetlen és közvetett pénzügyi hozzájárulásokkal többek között a köz- és magánszféra közötti partnerségek révén ötvöző tevékenységek.

Indokolás

A támogatásötvözésnek elő kell segítenie a nemzeti és uniós költségvetésekből, illetve a magánbefektetőktől származó hozzájárulások kombinációjának széles körét a rendelkezésre források felhasználásának optimalizálása és a magánbefektetések lehető legnagyobb mértékben történő vonzása érdekében.

Módosítás    2

Rendeletre irányuló javaslat

239 a preambulumbekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(239a)  A támogatásötvözési keretek irányításának a pénzügyi rendelet szerinti előzetes értékelésen kell alapulnia, és tükröznie kell a CEF 2017. január 20-án közzétett 2017. évi többéves munkaprogramjában említett „Támogatásötvözési felhívás” végrehajtásából levont tanulságok eredményeit. A CEF támogatásötvözési kereteit a többéves és/vagy az éves munkaprogramoknak kell létrehozniuk, és azokat az 1316/2013/EU rendelet 17. és 25. cikkével összhangban kell jóváhagyni. A Bizottság biztosítja az Európai Parlament és a Tanács számára történő átlátható és időszerű, a támogatásötvözési keretek végrehajtásáról szóló jelentéstételt.

Indokolás

Fontos, hogy a támogatásötvözési keretek létrehozása jól meghatározott és átlátható irányítási folyamat alapján történjen, és magában foglalja a CEF folyamatban lévő, 2017. évi koordinációs felhívásából („támogatásötvözési felhívás”) levont tanulságokat. Tekintettel különösen a CEF Parlament általi vizsgálatára, a támogatásötvözési kereteket és a támogatásötvözési műveleteket a CEF munkaprogramciklusában meghatározott tervezési és döntéshozatali mechanizmusokat követve kell létrehozni.

Módosítás    3

Rendeletre irányuló javaslat

239 b preambulumbekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(239b)  A CEF támogatásötvözési kereteinek célja valamennyi támogatási forma, köztük a CEF-ből származó uniós támogatások és a magánszektorbeli finanszírozások egységes kérelmezésének elősegítése és ésszerűsítése. Ezeknek a támogatásötvözési kereteknek a kérelmezési folyamat projektgazdák számára történő optimalizálását kell célozniuk, azáltal, hogy technikai és pénzügyi szempontból egységes értékelési eljárást biztosítanak.

Módosítás    4

Rendeletre irányuló javaslat

239 c preambulumbekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(239c)  A CEF támogatásötvözési kereteinek növelniük kell a rugalmasságot a projektek benyújtásának menetrendje tekintetében, valamint egyszerűsíteniük és ésszerűsíteniük kell a projektmeghatározás és -finanszírozás folyamatát. Emellett növelniük kell az érintett pénzügyi intézmények felelősségvállalását és elkötelezettségét, és csökkenteniük kell annak kockázatát, hogy azok a projektek, amelyekre támogatásokat kötöttek le, nem érik el a pénzügyi lezárást, így nem kapják meg a támogatást.

Módosítás    5

Rendeletre irányuló javaslat

239 d preambulumbekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(239d)  A CEF támogatásötvözési kereteinek a tagállamok, a Bizottság, az EBB, a nemzeti fejlesztési bankok és a magánbefektetők közötti jobb koordinálást, információcserét és együttműködést kell eredményezniük a CEF szakpolitikai célkitűzéseit követő egészséges projektportfólió létrehozása és támogatása érdekében.

Módosítás    6

Rendeletre irányuló javaslat

240 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(240)  A CEF támogatásötvözési keretének arra kell irányulnia, hogy javítsa az uniós kiadások multiplikátor hatását a magánbefektetők részéről érkező további források bevonásával. Ezenfelül biztosítania kell, hogy a támogatott tevékenységek gazdaságilag és pénzügyileg életképesekké váljanak.

(240)  A CEF támogatásötvözési keretének arra kell irányulnia, hogy javítsa az uniós kiadások multiplikátor hatását a magánbefektetők részéről érkező további források bevonásával, így biztosítva a magánbefektetők maximális részvételi arányát; Ezenfelül biztosítania kell, hogy a támogatott tevékenységek gazdaságilag és pénzügyileg életképesekké váljanak, és segítenie kell a tőkeáttételi hatás hiányának elkerülését;

Módosítás    7

Rendeletre irányuló javaslat

241 a preambulumbekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(241a)  A CEF távközlési szektorának, illetve a CEF közlekedési és energiaszektorának (az átlagos támogatások kisebb mértéke, a költségek típusa és a projekttípusok tekintetében) eltérő jellege miatt el kell kerülni a kedvezményezettekre és a kapcsolódó fellépésekben részt vevő tagállamokra nehezedő szükségtelen terheket a tanúsítási kötelezettség költségének csökkentése révén, a hatékony és eredményes pénzgazdálkodás elvének meggyengítése nélkül.

Módosítás     8

Rendeletre irányuló javaslat

242 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(242)  A digitális szolgáltatási infrastruktúrák területén a tevékenységek támogatására jelenleg csak a vissza nem térítendő támogatás és a közbeszerzés alkalmazható. A lehető legnagyobb hatékonyság biztosításának érdekében a pénzügyi eszközöket is rendelkezésre kell bocsátani e tevékenységek támogatására.

(242)  A digitális szolgáltatási infrastruktúrák területén a tevékenységek támogatására jelenleg csak a vissza nem térítendő támogatás és a közbeszerzés alkalmazható. A digitális szolgáltatási infrastruktúrák lehető leghatékonyabb működésének biztosítása érdekében a CEF keretében jelenleg használt más pénzügyi eszközöket, mint innovatív pénzügyi eszközöket is rendelkezésre kell bocsátani e tevékenységek támogatására.

Módosítás    9

Rendeletre irányuló javaslat

272 cikk – 1 bekezdés – 1 pont

1316/2013/EU rendelet

16 a cikk – 3 bekezdés – 1 a albekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

Amennyiben a CEF 5. cikk (1) bekezdésében említett teljes pénzügyi keretösszegének a 10%-át nem használják fel teljes egészében a CEF támogatásötvözési kereteire, a fennmaradó összeget a CEF 5. cikk (1) bekezdésében említett teljes pénzügyi keretösszegeiben bocsátják rendelkezésére, és újra elosztják azt azok között.

Indokolás

A támogatásötvözési keretekhez nyújtott támogatásnak figyelembe kell vennie az uniós költségvetés rendelkezésre állását. Amennyiben a támogatásötvözés forrásait nem lehet teljes mértékben felhasználni, azok visszakerülnek a különböző szektorok teljes pénzügyi keretösszegébe, különös tekintettel a közlekedés terén nyújtott támogatásokra.

Módosítás    10

Rendeletre irányuló javaslat

272 cikk – 1 bekezdés – 1 pont

1316/2013/EU rendelet

16a cikk – 4 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(4)  A CEF támogatásötvözési kereteiből vissza nem térítendő támogatás formájában nyújtott finanszírozásnak meg kell felelnie a 7. cikkben a pénzügyi támogatások céljából meghatározott elszámolhatóságnak és feltételeknek. A CEF valamely támogatásötvözési keretéből finanszírozott támogatásötvözési műveletekhez nyújtott pénzügyi támogatást költség-haszon elemzés alapján, az uniós finanszírozás tőkeáttételi hatásának maximalizálását szem előtt tartva modulálni kell.

(4)  A CEF támogatásötvözési kereteiből vissza nem térítendő támogatás formájában nyújtott finanszírozásnak meg kell felelnie a 7. cikkben a pénzügyi támogatások céljából meghatározott elszámolhatóságnak és feltételeknek. A CEF valamely támogatásötvözési keretéből finanszírozott támogatásötvözési műveletekhez nyújtott pénzügyi támogatást költség-haszon elemzés és az uniós költségvetési források rendelkezésre állása alapján, az uniós finanszírozás tőkeáttételi hatásának maximalizálását szem előtt tartva modulálni kell.

Módosítás    11

Rendeletre irányuló javaslat

272 cikk – 1 bekezdés – 1 pont

1316/2013/EU rendelet

16a cikk – 6 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(6)  A CEF támogatásötvözési kereteiből támogatott támogatásötvözési műveleteket a kidolgozottsági szintjük szerint kell kiválasztani, és ennek során a 3. és 4. cikknek megfelelően törekedni kell az ágazati diverzifikációra, illetve a tagállamok közti földrajzi egyensúlyra. Az intézkedéseknek:

(6)  A CEF támogatásötvözési kereteiből támogatott támogatásötvözési műveleteket a kidolgozottsági szintjük szerint kell kiválasztani, figyelembe véve a Bizottság által megállapítandó minimumkritériumokat, és ennek során a 3. és 4. cikknek megfelelően törekedni kell az ágazati diverzifikációra, illetve a tagállamok közti földrajzi egyensúlyra. Az intézkedéseknek:

Indokolás

Fontos, hogy a támogatásötvözési keret projektjeit mind minőségük, mind kidolgozottsági szintjük alapján, átlátható és kiegyensúlyozott módon vizsgálják. A Bizottság meghatározza a szükséges kritériumokat, hogy egyértelmű szabályokkal szolgáljon a támogatásötvözési keret végrehajtásával megbízott partnerintézmények számára. Ezeket a kritériumokat a Bizottság által a 25. cikk szokásos bizottsági eljárása keretében a 17. cikk értelmében jóváhagyott többéves és éves CEF munkaprogramokban kell meghatározni.

Módosítás    12

Rendeletre irányuló javaslat

272 cikk – 1 bekezdés – 1 pont

1316/2013/EU rendelet

16 a cikk – 7 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(7)  A CEF támogatásötvözési keretei harmadik országban is támogathatnak támogatásötvözési műveleteket, ha ezek közös érdekű projekt végrehajtásához szükségesek.”

(7)  (A módosítás a magyar változatot nem érinti.)

Indokolás

A támogatásötvözési kereteken belüli közös érdekű projektek támogatását a CEF valamennyi ágazatára lehetővé kell tenni, ide értve a közlekedést, az energiát és a távközlést, harmadik országok érintettsége esetén is.

Módosítás     13

Rendeletre irányuló javaslat

274 cikk – 1 bekezdés – 2 a pont (új)

283/2014/EU rendelet

5 cikk – 4 a bekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(4a)  Az Unió költségvetéséből a pénzügyi eszközökhöz e cikk (4) bekezdésének c) pontja szerint nyújtott teljes hozzájárulás nem haladhatja meg a CEF 5. cikk (1) bekezdésének b) pontjában említett teljes pénzügyi keretösszegének a 10 %-át;

Módosítás     14

Rendeletre irányuló javaslat

274 cikk – 1 bekezdés –2 b pont (új)

283/2014/EU rendelet

5 cikk – 4 b bekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(4b)  Ezen intézkedések pénzügyi eszközökként történő bevezetése ezen a területen kellőképpen figyelembe kell vegye a meglévő uniós pénzügyi eszközöknek az 1316/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet1a 27. cikkében meghatározott félidős értékelés értelmében elvégzett értékelésének eredményeit;

 

_________________

 

Az Európai Parlament és a Tanács 1316/2013/EU rendelete (2013. december 11.) az Európai Hálózatfinanszírozási Eszköz létrehozásáról, a 913/2010/EU rendelet módosításáról, valamint a 680/2007/EK rendelet és a 67/2010/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 348., 2013.12.20., 129 o.).

Módosítás     15

Rendeletre irányuló javaslat

274 cikk – 1 bekezdés – 2 c pont (új)

283/2014/EU rendelet

5 cikk – 4 c bekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(4c)  Legkésőbb … [az e rendelet hatálybalépését követően két évvel]-ig a Bizottság elvégzi a pénzügyi eszközök által a digitális szolgáltatások területén meglévő intézkedésekre gyakorolt hatás felülvizsgálatát;

Módosítás     16

Rendeletre irányuló javaslat

276 cikk – 1 a bekezdés (új)

541/2014/EU határozat

4 cikk – 2 a bekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(2a)  Legkésőbb … [az e rendelet hatálybalépését követően két évvel]-ig a Bizottság felülvizsgálja az SST támogatási keret nyomon követésére és támogatására irányuló keret finanszírozásának működését a felülvizsgált pénzügyi szabályok szerint.

ELJÁRÁS A VÉLEMÉNYNYILVÁNÍTÁSRAFELKÉRT BIZOTTSÁGBAN

Cím

Az Unió általános költségvetésére alkalmazandó pénzügyi szabályok

Hivatkozások

COM(2016)0605 – C8-0372/2016 – 2016/0282(COD)

Illetékes bizottságok

       A plenáris ülésen való bejelentés dátuma

BUDG

21.11.2016

CONT

21.11.2016

 

 

Véleményt nyilvánított

       A plenáris ülésen való bejelentés dátuma

ITRE

21.11.2016

Társbizottságok - a plenáris ülésen való bejelentés dátuma

19.1.2017

A vélemény előadója

       A kijelölés dátuma

Jerzy Buzek

9.11.2016

55. cikk – Közös bizottsági eljárás

       A plenáris ülésen való bejelentés dátuma

       

19.1.2017

Az elfogadás dátuma

25.4.2017

 

 

 

A zárószavazás eredménye

+:

–:

0:

52

6

2

A zárószavazáson jelen lévő tagok

Bendt Bendtsen, Xabier Benito Ziluaga, David Borrelli, Cristian-Silviu Buşoi, Reinhard Bütikofer, Jerzy Buzek, Edward Czesak, Jakop Dalunde, Pilar del Castillo Vera, Christian Ehler, Ashley Fox, Adam Gierek, Rebecca Harms, Roger Helmer, Hans-Olaf Henkel, Eva Kaili, Krišjānis Kariņš, Seán Kelly, Jeppe Kofod, Jaromír Kohlíček, Miapetra Kumpula-Natri, Janusz Lewandowski, Paloma López Bermejo, Edouard Martin, Angelika Mlinar, Dan Nica, Angelika Niebler, Miroslav Poche, Carolina Punset, Michel Reimon, Herbert Reul, Paul Rübig, Massimiliano Salini, Algirdas Saudargas, Jean-Luc Schaffhauser, Neoklis Sylikiotis, Dario Tamburrano, Patrizia Toia, Evžen Tošenovský, Claude Turmes, Vladimir Urutchev, Kathleen Van Brempt, Martina Werner, Lieve Wierinck, Hermann Winkler, Anna Záborská, Carlos Zorrinho

A zárószavazáson jelen lévő póttagok

Amjad Bashir, Soledad Cabezón Ruiz, Isabella De Monte, Francesc Gambús, Constanze Krehl, Werner Langen, Olle Ludvigsson, Gesine Meissner, Clare Moody, Anne Sander, Theodor Dumitru Stolojan, Pavel Telička

A zárószavazáson jelen lévő póttagok (200. cikk (2) bekezdés)

Georgi Pirinski

NÉV SZERINTI ZÁRÓSZAVAZÁSA VÉLEMÉNYNYILVÁNÍTÁSRA FELKÉRT BIZOTTSÁGBAN

52

+

ALDE

Gesine Meissner, Angelika Mlinar, Carolina Punset, Pavel Telička, Lieve Wierinck

ECR

Amjad Bashir, Edward Czesak, Ashley Fox, Hans-Olaf Henkel, Evžen Tošenovský

PPE

Bendt Bendtsen, Jerzy Buzek, Cristian-Silviu Buşoi, Christian Ehler, Francesc Gambús, Krišjānis Kariņš, Seán Kelly, Werner Langen, Janusz Lewandowski, Angelika Niebler, Herbert Reul, Paul Rübig, Massimiliano Salini, Anne Sander, Algirdas Saudargas, Theodor Dumitru Stolojan, Vladimir Urutchev, Hermann Winkler, Anna Záborská, Pilar del Castillo Vera

S&D

Soledad Cabezón Ruiz, Isabella De Monte, Adam Gierek, Eva Kaili, Jeppe Kofod, Constanze Krehl, Miapetra Kumpula-Natri, Olle Ludvigsson, Edouard Martin, Clare Moody, Dan Nica, Georgi Pirinski, Miroslav Poche, Patrizia Toia, Kathleen Van Brempt, Martina Werner, Carlos Zorrinho

VERTS/ALE

Reinhard Bütikofer, Jakop Dalunde, Rebecca Harms, Michel Reimon, Claude Turmes

6

-

EFDD

Roger Helmer

ENF

Jean-Luc Schaffhauser

GUE/NGL

Xabier Benito Ziluaga, Jaromír Kohlíček, Paloma López Bermejo, Neoklis Sylikiotis

2

0

EFDD

David Borrelli, Dario Tamburrano

Jelmagyarázat:

+  :  mellette

-  :  ellene

0  :  tartózkodik

VÉLEMÉNY a Közlekedési és Idegenforgalmi Bizottság részéről(*) (5.5.2017)

a Költségvetési Bizottság és a Költségvetési Ellenőrző Bizottság részére

az Unió általános költségvetésére alkalmazandó pénzügyi szabályokról és a 2012/2002/EU, az 1296/2013/EU, az 1301/2013/EU, az 1303/2013/EU, az 1304/2013/EU, az 1305/2013/EU, az 1306/2013/EU, az 1307/2013/EU, az 1308/2013/EU, az 1309/2013/EU, az 1316/2013/EU, a 223/2014/EU, a 283/2014/EU és a 652/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet, valamint az 541/2014/EU európai parlamenti és tanácsi határozat módosításáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról
(COM(2016)0605 – C8-0372/2016 – 2016/0282(COD))

A vélemény előadója: Wim van de Camp (*)

(*) Társbizottsági eljárás – az eljárási szabályzat 54. cikke

RÖVID INDOKOLÁS

A Bizottság javaslata

A költségvetési rendelet meghatározza az uniós költségvetés megállapítására és elköltésére, valamint az uniós források kontrolljára vonatkozó elveket és eljárásokat. A javasolt felülvizsgálattal a Bizottság célja egyszerűbb és rugalmasabb szabályok elérése, amelyek elősegítik a 2020-ig tartó időszakra vonatkozó többéves pénzügyi keret elköltésének és hatásának optimalizálását. A felülvizsgálat az általános pénzügyi szabályok átfogó változtatásaira (a javaslat 1. része), valamint az ágazati alapok szabályainak kapcsolódó változtatásaira (2. rész) terjed ki. A javaslat kiterjed az uniós finanszírozási programokra vonatkozó alap-jogiaktusok, különösen az európai strukturális és beruházási alapok egyes rendelkezéseinek módosításaira is.

A közlekedés területén a javaslat bevezeti az „ötvöző megközelítést” az Európai Hálózatfinanszírozási Eszközbe (CEF), és megfelelő általános szabályokat ír elő a költségvetési rendeletben (2., 153. és 272. cikk). A CEF-Közlekedés tekintetében a javaslat továbbá megemeli a CEF-Közlekedés számára rendelkezésre álló pénzügyi keretösszeget annak érdekében, hogy további támogatást nyújtson a TEN-T projekteknek (272. cikk (16a) bek. 7. pont). Ezen túlmenően, az Európai Regionális Fejlesztési Alaphoz (ERFA) fűzött módosítás kiterjeszti a fenntartható idegenforgalmi infrastruktúra beruházási támogatásának körét (264. cikk).

A CEF támogatásötvözési kereteinek célja, hogy növeljék az uniós finanszírozás eredményességét a transzeurópai hálózatok közös érdekű projektjeiben, a következők révén: i) további források vonzása magánbefektetőktől, ii) állami finanszírozás mozgósítása az Európai Hálózatfinanszírozási Eszköz által nyújtott támogatások és/vagy pénzügyi eszközök kombinációja révén, az intézményi partnerek és befektetők általi finanszírozással, iii) a koordináció javítása a projektek telőkészítése, finanszírozása és benyújtása során, valamint iv) idővel rugalmasabb projektfelállások lehetővé tétele, pl. a projekt pénzügyi felkészültsége és futamideje szempontjából.

A támogatásötvözési kereteket közvetetten hajtják végre a Bizottság által választott intézményi partnerek, például az Európai Beruházási Bank vagy a nemzeti fejlesztési bankok (153. cikk). Az CEF támogatásötvözési keretei finanszírozhatók támogatások és pénzügyi eszközök kereteiből egyaránt. Támogathatják a projekteket vissza nem térítendő támogatások, valamint pénzügyi eszközök, például garanciák révén is. Abban az esetben, ha a támogatásötvözési keret pénzügyi eszközöket hajt végre, a megállapodásoknak és beruházásoknak követniük kell a X. cím vonatkozó szabályait, ami támogatások kombinációjára is érvényes (208. cikk, (2) bekezdés), és megköveteli a támogatásötvözési keret egészének előzetes értékelését.

A javaslat nem érinti a támogatásötvözési műveletek keretében támogatott projektek támogathatóságának CEF-prioritásait. Ezek megegyeznek a jelenlegi szabályozásban és a TEN-T iránymutatásokban meghatározottakkal. A CEF jelenlegi irányítása lesz érvényes, így a CEF bizottság a tagállamokkal konzultációt folytat, és végül így hagyja jóvá a támogatásötvözési eszköz létrehozását, valamint az általa finanszírozott projektek kiválasztását. Az adott bizottsági határozatokat továbbítani fogják a Parlamentnek és a Tanácsnak.

Az előadó álláspontja

Az előadó üdvözli a javaslatot, amennyiben az támogatásötvözési keretek létrehozását és a támogatásötvözési műveletek használatát egyértelmű alapokra helyezi mind a CEF-ben, mind pedig az alapjául szolgáló költségvetési rendeletben. A támogatásötvözés így mint új eszközt hangsúlyozza, amely uniós finanszírozásként a hatóságok és a befektetők számára egyaránt rendelkezésre áll a tagállamokban. Továbbá lehetővé teszi számukra, hogy megtalálják a legjobb előre vezető utat a TEN-T projektek kialakítására és finanszírozására, az uniós pénzügyi támogatás saját forrásaikkal való ötvözése révén. Tekintettel a közlekedési infrastruktúra hatalmas beruházási igényeire, valamint a tagállamok és az Unió költségvetési megszorításaira (amelyek a következő többéves pénzügyi keretben újra érezhetőek lesznek), döntő fontosságú a lehető legnagyobb rugalmasság biztosítása a rendelkezésre álló uniós alapok felhasználásában, és hatásuk megsokszorozása a köz- és magánforrások közötti szinergiának minden szinten a lehető legnagyobb mértékben való megteremtése révén.

A támogatásötvözést a közlekedésben továbbra is vizsgálni kell a gyakorlatban a jelenlegi CEF keretében, kezdve a 2018. évi munkaprogrammal, és a CEF által nyújtott támogatásokból addigra fennmaradó mintegy 1 milliárd eurós összegből. A közelmúltbeli közlekedési projektek, mint például a calais-i kikötő, a rigai tömegközlekedés, illetve a zöld hajózási garancia program, amelyek a CEF által nyújtott támogatást vagy adósságinstrumentumokat és finanszírozást (többek között az Európai Stratégiai Beruházási Alapból) ötvöznek, rámutatnak a rugalmas támogatási mechanizmusban rejlő lehetőségekre. A CEF 2017-ben sorra kerülő felhívásai már kísérletezni fognak a koordináció javításával a projektek benyújtásánál, de egyelőre még nem támogatásötvözési keretek formájában. Különösen kívánatos lenne, ha a támogatásötvözés következtében olyan közlekedési és mobilitási projektek jönnének létre, amelyek kiterjesztik és fokozzák az eredetileg CEF révén támogatott kezdeti infrastrukturális beruházásokat.

Mindezek alapján, a CEF támogatásötvözésének lehetővé kell tennie az uniós támogatások vagy pénzügyi eszközök – például az EBB-től és az ESBA-tól származó – intézményi finanszírozással való kombinálását, de a kiterjedtebb kombinációt is elő kell segítenie, a nemzeti költségvetésekből vagy a magánbefektetőktől származó hozzájárulásokat is bevonva. Az előadó ezért azt javasolja, hogy tegyék világossá a tervezett különféle kombinációkat a (239) preambulumbekezdésben és a 2. cikkben.

Az CEF támogatásötvözés rugalmassága alapvető fontosságú az előkészületben lévő TEN-T projektek és a tagállami igények sokféleségének tükrözése érdekében is. Mivel a támogatható projekteket (előre) kiválasztják a támogatásötvözési kereteken belül a (pénzügyi) futamidejük alapján, fontos megállapítani, hogy a projekteket érdemeik szerint vizsgálják meg és ténylegesen nem pénzügyi felkészültségük vagy vonzerejük miatt kerülnek sorra. Az előadó azt javasolja, hogy az Európai Bizottság határozza meg a szükséges kritériumokat annak biztosítása érdekében, hogy a kiválasztási folyamat átlátható és kiegyensúlyozott legyen a végrehajtó partnerek szintjén (CEF 16a. cikk (6) bekezdés).

A közlekedés lehet az első ágazat, amely profitál a támogatásötvözés új lehetőségéből, mivel az előkészületben lévő TEN-T projekteknél erőteljes a támogatás iránti kereslet. Ahogy fokozódnak az energetikai és a távközlési hálózatokba irányuló beruházások (beleértve a lehetséges szinergiákat a közlekedéssel, például az alternatív üzemanyag vagy az intelligens közlekedési infrastruktúra területén), az új szabályoknak a CEF valamennyi ágazatában elő kell segíteniük a támogatásötvözést. Abban az esetben, ha a közös érdekű projektek harmadik országokat is érintenek, a támogatásötvözési keretek igénybevételét nem szabad a közlekedésre korlátozni, hanem a CEF valamennyi ágazatára ki kell terjeszteni. Az előadó ezért a CEF 16a. cikke (7) bekezdésének ennek megfelelő módosítását javasolja.

Végül pedig az előadó teljes mértékben támogatja a CEF-Közlekedésre szánt pénzügyi keret 80–95%-ra emelését (a jelenlegi 80–85%-ról) a már 2020-ig előirányzott költségvetésből. Ennek további forrásokat kell felszabadítania a TEN-T projektek támogatására, amelyek esetében a CEF felhívásokra jelentős túljelentkezés van.

MÓDOSÍTÁSOK

A Közlekedési és Idegenforgalmi Bizottság felkéri a Költségvetési Bizottságot és a Költségvetési Ellenőrző Bizottságot mint illetékes bizottságokat, hogy vegye figyelembe az alábbi módosításokat:

Módosítás     1

Rendeletre irányuló javaslat

3 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(3)  Az alapvető költségvetési elveket meg kell őrizni. Lehetőség szerint felül kell vizsgálni és egyszerűsíteni kell az alapelvektől való eltéréseket olyan meghatározott területeken, mint például a kutatás, a külső tevékenységek és a strukturális alapok, figyelembe véve, hogy azok továbbra is relevánsak-e, mekkora hozzáadott értéket jelentenek a költségvetés számára, és mekkora terhet rónak az érdekelt felekre.

(3)  Az alapvető költségvetési elveket meg kell őrizni. Lehetőség szerint felül kell vizsgálni és egyszerűsíteni kell az alapelvektől való eltéréseket olyan meghatározott területeken, mint például a kutatás, a külső tevékenységek és a strukturális alapok, figyelembe véve, hogy azok továbbra is relevánsak-e, mekkora hozzáadott értéket jelentenek a költségvetés számára, és mekkora terhet rónak az érdekelt felekre. Lehetővé kell tenni, hogy a strukturális alapokat támogatásötvözési keretekről használják fel annak lehetővé tétele érdekében, hogy a közlekedési infrastruktúra területen magas európai hozzáadott értékkel rendelkező projektet támogassanak a régiók minden kategóriájában, többek között a legfejlettebb régiókban és az átmeneti régiókban.

Módosítás     2

Rendeletre irányuló javaslat

22 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(22)  A címzett nevét és földrajzi helyét, valamint a források összegét és célját nem kell közzétenni abban az esetben, ha az veszélyeztetheti a címzettnek az Európai Unió Alapjogi Chartája által védett sérthetetlenségét, vagy árthat a címzett jogos üzleti érdekeinek.

(22)  A címzett nevét és földrajzi helyét, valamint a források összegét és célját nem kell közzétenni abban az esetben, ha bizonyítottan fennáll annak a kockázata, hogy egy ilyen közzététel veszélyeztetheti a címzettnek az Európai Unió Alapjogi Chartája által védett sérthetetlenségét, vagy árthat a címzett jogos üzleti érdekeinek.

Módosítás    3

Rendeletre irányuló javaslat

239 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(239)  A beavatkozás hatékonyságának fokozása érdekében támogatásötvözési keretet vagy kereteket kell létrehozni az Európai Hálózatfinanszírozási Eszközön (CEF) belül. A támogatásötvözési kereteknek olyan támogatásötvözési műveleteket kell finanszírozniuk, amelyek az uniós költségvetésből származó nem visszatérítendő támogatási formákat és/vagy pénzügyi eszközöket – többek között a CEF tőkefinanszírozási eszközét és a CEF hitelfinanszírozási eszközét – az EBB csoporttól (az ESBA alá tartozó EBB-finanszírozást is beleértve), fejlesztési vagy egyéb pénzügyi intézményektől és befektetőktől származó finanszírozással ötvöző tevékenységek.

(239)  A beavatkozás hatékonyságának fokozása érdekében támogatásötvözési keretet vagy kereteket kell létrehozni az Európai Hálózatfinanszírozási Eszközön (CEF) belül. A támogatásötvözési kereteknek olyan támogatásötvözési műveleteket kell finanszírozniuk, amelyek az uniós költségvetésből származó nem visszatérítendő támogatási formákat, például a tagállamok költségvetését és az Európai Hálózatfinanszírozási Eszköz által nyújtott támogatásokat, és/vagy pénzügyi eszközöket – többek között a CEF tőkefinanszírozási eszközét és a CEF hitelfinanszírozási eszközét – az EBB csoporttól (az ESBA alá tartozó EBB-finanszírozást is beleértve), fejlesztési vagy egyéb pénzügyi intézményektől és befektetőktől származó finanszírozással, és/vagy privát pénzügyi támogatásokkal, köztük közvetlen és közvetett pénzügyi hozzájárulásokkal többek között a köz- és magánszféra közötti partnerségek révén ötvöző tevékenységek.

Módosítás   4

Rendeletre irányuló javaslat

240 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(240)  A CEF támogatásötvözési keretének arra kell irányulnia, hogy javítsa az uniós kiadások multiplikátor hatását a magánbefektetők részéről érkező további források bevonásával. Ezenfelül biztosítania kell, hogy a támogatott tevékenységek gazdaságilag és pénzügyileg életképesekké váljanak.

(240)  A CEF támogatásötvözési keretének arra kell irányulnia, hogy javítsa az uniós kiadások multiplikátor hatását a magánbefektetők részéről érkező további források bevonásával. Ezenfelül biztosítania kell, hogy a támogatott tevékenységek gazdaságilag és pénzügyileg életképesekké váljanak, és hozzá kell járulnia az Unió párizsi éghajlati konferencián (COP21) meghatározott célkitűzéseinek, illetve a munkahelyteremtéssel és a határokon átnyúló összekapcsolhatósággal kapcsolatos célkitűzéseinek megvalósításához. Amennyiben mind a CEF mind az ESBA keretében finanszíroznak tevékenységeket a Számvevőszéknek értékelést kell végeznie, amely elemzi, hogy ezek hozzájárulnak-e az uniós célkitűzések megvalósításához.

Módosítás   5

Rendeletre irányuló javaslat

240 a preambulumbekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(240a)   Az EBB-garanciaalap finanszírozását az ESBA keretében az uniós költségvetés nyújtja. Az EBB-nek képesnek kell lennie arra, hogy szisztematikusan az első veszteségre szóló garanciákat nyújtson e közös, az uniós költségvetés által már támogatott finanszírozási mechanizmusok (CEF, ESBA stb.) keretében, hogy lehetővé tegye és elősegítse az addicionalitást és a magán-társbefektetők részvételét a CEF támogatásötvözési kerete összefüggésében.

Módosítás  6

Rendeletre irányuló javaslat

241 preambulumbekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(241)   A törzshálózati folyosókat, határon átnyúló projekteket és a törzshálózat egyéb szakaszaira vonatkozó projekteket illetően a transzeurópai közlekedési hálózat tekintetében legtöbb hozzáadott értéket nyújtó projektek végrehajtásának támogatása érdekében rugalmasságot kell lehetővé tenni a többéves munkaprogramok alkalmazásában, lehetővé téve az 1316/2013/EU rendeletben jelzett pénzügyi költségvetési források akár 95 %-ának elérését is.

törölve

Módosítás   7

Rendeletre irányuló javaslat

241 a preambulumbekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(241a) A transzeurópai közlekedési hálózat kiteljesítésére irányuló projektek végrehajtásának folytatása érdekében szükséges, hogy a következő többéves pénzügyi keret a közlekedési ágazat esetében ne legyen 2,5% alatt.

Módosítás  8

Rendeletre irányuló javaslat

241 b preambulumbekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(241b)  A támogatásötvözési keretek irányításának a pénzügyi rendelet szerinti előzetes értékelésen kell alapulnia, és figyelembe kell vennie a CEF 2017. január 20-án közzétett 2017. évi többéves munkaprogramjában1a említett „Támogatásötvözési felhívás” végrehajtásából levont tanulságok eredményeit. A CEF támogatásötvözési kereteit az 1316/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet1b 17. és 25. cikke szerint jóváhagyott többéves és/vagy éves munkaprogramoknak kell meghatározniuk. A Bizottság biztosítja az Európai Parlament és a Tanács számára történő átlátható és időszerű, a támogatásötvözési keretek végrehajtásáról szóló jelentéstételt.

 

________________

 

1a Az Európai Hálózatfinanszírozási Eszköz keretében nyújtott pénzügyi támogatásra vonatkozó 2014–2020 közötti többéves munkaprogramot létrehozó C(2014)1921. sz. bizottsági végrehajtási határozatot módosító 2017. január 20-i, a közlekedési ágazatról szóló C(2017)0164. sz. bizottsági végrehajtási határozat.

 

1b Az Európai Parlament és a Tanács 1316/2013/EU rendelete (2013. december 11.) az Európai Hálózatfinanszírozási Eszköz létrehozásáról, a 913/2010/EU rendelet módosításáról és a 680/2007/EK és 67/2010/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 348., 2013.12.20., 129. o.).

Módosítás  9

Rendeletre irányuló javaslat

241 c preambulumbekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(241c)  A CEF támogatásötvözési kereteinek célja valamennyi támogatási forma, köztük a CEF-ből származó uniós támogatások és a magánszektorbeli finanszírozások egységes kérelmezésének elősegítése és ésszerűsítése. A támogatásötvözési kereteknek a kérelmezési folyamat projektgazdák számára történő optimalizálását kell célozniuk, azáltal, hogy technikai és pénzügyi szempontból egységes értékelési eljárást biztosítanak.

Módosítás  10

Rendeletre irányuló javaslat

241 d preambulumbekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(241d)  A CEF támogatásötvözési kereteinek növelniük kell a rugalmasságot a projektek benyújtásának menetrendje tekintetében, valamint egyszerűsíteniük és ésszerűsíteniük kell a projektmeghatározás és -finanszírozás folyamatát. Emellett növelniük kell az érintett pénzügyi intézmények felelősségvállalását és elkötelezettségét, és csökkenteniük kell annak kockázatát, hogy azok a projektek, amelyekre támogatásokat kötöttek le, nem érik el a pénzügyi lezárást, így nem kapják meg a támogatást.

Módosítás  11

Rendeletre irányuló javaslat

241 e preambulumbekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(241e)  A CEF támogatásötvözési kereteinek a tagállamok, a Bizottság, az EBB, a nemzeti fejlesztési bankok és a magánbefektetők közötti jobb koordinálást, információcserét és együttműködést kell eredményezniük a CEF szakpolitikai célkitűzéseit követő egészséges projektportfólió létrehozása és támogatása érdekében.

Módosítás  12

Rendeletre irányuló javaslat

2 cikk – 1 bekezdés – 6 pont

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

6.  „támogatásötvözési művelet”: támogatásötvözési kereten belül végrehajtott intézkedés, amely ötvözi az uniós költségvetésből nyújtott nem visszafizetendő támogatási formákat és/vagy pénzügyi eszközöket a fejlesztési vagy egyéb állami pénzügyi intézményektől, valamint kereskedelmi pénzügyi intézményektől és befektetőktől származó pénzügyi eszközökkel. A támogatásötvözési műveletek magukban foglalhatnak előkészítő intézkedéseket, amelyek a pénzügyi intézmények részéről befektetéseket eredményezhetnek;

6.  „támogatásötvözési művelet”: támogatásötvözési kereten belül végrehajtott intézkedés, amely ötvözi az uniós költségvetésből nyújtott nem visszafizetendő támogatási formákat és/vagy pénzügyi eszközöket a fejlesztési vagy egyéb állami pénzügyi intézményektől, valamint kereskedelmi pénzügyi intézményektől és befektetőktől származó pénzügyi eszközökkel, a 201. cikk (4) bekezdésében szereplő szabály ellenére is, amely megállapítja, hogy csak közjogi szervek vagy közfeladatot ellátó szervek bízhatók meg az uniós költségvetés végrehajtásával. A támogatásötvözési műveletek magukban foglalhatnak előkészítő intézkedéseket, amelyek a pénzügyi intézmények részéről befektetéseket eredményezhetnek;

Módosítás  13

Rendeletre irányuló javaslat

2 cikk – 1 bekezdés – 7 pont

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

7.  „támogatásötvözési keret”: a Bizottság és fejlesztési vagy egyéb állami pénzügyi intézmények, valamint kereskedelmi pénzügyi intézmények és befektetők közötti együttműködési keretként létrehozott keret, amelynek célja egyes uniós kiemelt célkitűzések és szakpolitikák megvalósítása támogatásötvözési műveletek és egyéb egyedi intézkedések révén;

7.  „támogatásötvözési keret”: a Bizottság és fejlesztési vagy egyéb állami pénzügyi intézmények, valamint kereskedelmi pénzügyi intézmények és befektetők közötti együttműködési keretként létrehozott keret, amelynek célja egyes uniós kiemelt célkitűzések és szakpolitikák megvalósítása támogatásötvözési műveletek és egyéb egyedi intézkedések révén, a nyereség privatizálása és a veszteség társadalomra hárítása nélkül, a 201. cikk (4) bekezdésében szereplő szabály ellenére is, amely megállapítja, hogy csak közjogi szervek vagy közfeladatot ellátó közjogi szervek bízhatók meg az uniós költségvetés végrehajtásával;

Módosítás   14

Rendeletre irányuló javaslat

272 cikk – 1 bekezdés – -1 pont (új)

1316/2013/EU rendelet

15 cikk – 1 bekezdés – b a pont (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

-1.  A 15. cikk (1) bekezdése a következő ponttal egészül ki:

 

ba)   hozzá kell járulniuk a külső – többek között az éghajlatváltozás és a balesetek által okozott – költségek minimalizálásához;”

Módosítás   15

Rendeletre irányuló javaslat

272 cikk – 1 bekezdés – 1 pont

1316/2013/EU rendelet

16 a cikk – 3 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(3)  Az Unió költségvetéséből a CEF támogatásötvözési kereteihez nyújtott teljes hozzájárulás nem haladhatja meg a CEF 5. cikk (1) bekezdésében említett teljes pénzügyi keretösszegének 10 %-át.

(3)  Az Unió költségvetéséből a CEF támogatásötvözési kereteihez és a 14. cikk (2) bekezdésében meghatározott pénzügyi eszközökhöz nyújtott teljes hozzájárulás összege nem haladhatja meg a CEF 5. cikk (1) bekezdésében említett teljes pénzügyi keretösszegének 10 %-át.

Módosítás  16

Rendeletre irányuló javaslat

272 cikk – 1 bekezdés – 1 pont

1316/2013/EU rendelet

16 a cikk – 3 bekezdés – 1 a albekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

Amennyiben a CEF 5. cikk (1) bekezdésében említett teljes pénzügyi keretösszegének a 10%-át nem használják fel teljes egészében a CEF támogatásötvözési kereteire és/vagy pénzügyi eszközökre, a fennmaradó összeget a CEF 5. cikk (1) bekezdésében említett teljes pénzügyi keretösszegeiben bocsátják rendelkezésére, és újra elosztják azt azok között.

Módosítás   17

Rendeletre irányuló javaslat

272 cikk – 1 bekezdés – 1 pont

1316/2013/EU rendelet

16 a cikk – 4 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(4)  A CEF támogatásötvözési kereteiből vissza nem térítendő támogatás formájában nyújtott finanszírozásnak meg kell felelnie a 7. cikkben a pénzügyi támogatások céljából meghatározott elszámolhatóságnak és feltételeknek. A CEF valamely támogatásötvözési keretéből finanszírozott támogatásötvözési műveletekhez nyújtott pénzügyi támogatást költség-haszon elemzés alapján, az uniós finanszírozás tőkeáttételi hatásának maximalizálását szem előtt tartva modulálni kell.

(4)  A CEF támogatásötvözési kereteiből vissza nem térítendő támogatás és pénzügyi eszköz formájában nyújtott finanszírozásnak meg kell felelnie a 7. cikkben a pénzügyi támogatások céljából meghatározott elszámolhatóságnak és feltételeknek. A CEF valamely támogatásötvözési keretéből finanszírozott támogatásötvözési műveletekhez nyújtott pénzügyi támogatást költség-haszon elemzés és az uniós költségvetési források rendelkezésre állása alapján, az uniós finanszírozás tőkeáttételi hatásának maximalizálását szem előtt tartva modulálni kell. Az odaítélt vissza nem térítendő támogatások nem haladhatják meg a 10. cikkben meghatározott finanszírozási százalékokat.

Módosítás   18

Rendeletre irányuló javaslat

272 cikk – 1 bekezdés – 1 pont

1316/2013/EU rendelet

16 a cikk – 4 a bekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(4a)  A Bizottság az EBB-vel együttműködésben megfontolja annak a lehetőségét, hogy az EBB szisztematikusan az első veszteségre szóló garanciákat nyújtson a CEF támogatásötvözési kereteken belül, hogy lehetővé tegye és elősegítse az addicionalitást és a magán-társbefektetők részvételét a közlekedési ágazatban.

Módosítás   19

Rendeletre irányuló javaslat

272 cikk – 1 bekezdés – 1 pont

1316/2013/EU rendelet

16 a cikk – 5 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(5)  Az Unió, a tagállamok és egyéb befektetők hozzájárulhatnak a CEF támogatásötvözési kereteihez, ha a Bizottság jóváhagyja a támogatásötvözési műveletek elszámolhatósági kritériumainak azon pontosításait és/vagy az adott keret befektetési stratégiájának azon módosításait, amelyek a kiegészítő hozzájárulás miatt szükségessé válhatnak. Az említett kiegészítő forrásokat a Bizottság a (2) bekezdésnek megfelelően hajtja végre.

(5)  Az Unió, a tagállamok és egyéb befektetők hozzájárulhatnak a CEF támogatásötvözési kereteihez, ha a Bizottság jóváhagyja a támogatásötvözési műveletek elszámolhatósági kritériumainak azon pontosításait és/vagy az adott keret befektetési stratégiájának azon módosításait, amelyek a kiegészítő hozzájárulás miatt vagy az e rendelet követelményeinek a közérdekű projektek végrehajtása során való megfelelés érdekében szükségessé válhatnak. Az említett kiegészítő forrásokat a Bizottság a (2) bekezdésnek megfelelően hajtja végre.

 

A Bizottság a 26. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogad el, kiegészítve ezt a rendeletet olyan részletes szabályokkal és feltételekkel az első albekezdésben említett előírások vonatkozásában, amelyek a tagállamok és egyéb befektetők hozzájárulásaihoz szükségesek lehetnek.

Módosítás  20

Rendeletre irányuló javaslat

272 cikk – 1 bekezdés – 1 pont

1316/2013/EU rendelet

16 a cikk – 6 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

„(6)  A CEF támogatásötvözési kereteiből támogatott támogatásötvözési műveleteket a kidolgozottsági szintjük szerint kell kiválasztani, és ennek során a 3. és 4. cikknek megfelelően törekedni kell az ágazati diverzifikációra, illetve a tagállamok közti földrajzi egyensúlyra. Az intézkedéseknek:”

„(6)  A CEF támogatásötvözési kereteiből támogatott támogatásötvözési műveleteket a kidolgozottsági szintjük szerint kell kiválasztani, figyelembe véve a minimumkritériumokat. A Bizottság a 26. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogad el, meghatározva ezeket a kritériumokat, és a 3. és 4. cikknek megfelelően törekszik az ágazati diverzifikációra, illetve a tagállamok közti földrajzi egyensúlyra. Az intézkedéseknek:”

Módosítás  21

Rendeletre irányuló javaslat

272 cikk – 1 bekezdés – 1 pont

1316/2013/EU rendelet

16 a cikk – 7 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

„(7)  A CEF támogatásötvözési keretei harmadik országban is támogathatnak támogatásötvözési műveleteket, ha ezek közös érdekű projekt végrehajtásához szükségesek.”

(A magyar változatot nem érinti.)

Módosítás   22

Rendeletre irányuló javaslat

272 cikk – 1 bekezdés – 2 pont

1316/2013/EU rendelet

17 cikk – 3 bekezdés – 2 albekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

2.  A 17. cikk (3) bekezdésének második albekezdése helyébe a következő szöveg lép:

törölve

„A pénzügyi keretösszegnek az 5. cikk (1) bekezdésének a) pontjában említett költségvetési források 80–95 %-a közé kell esnie.”.

 

ELJÁRÁS A VÉLEMÉNYNYILVÁNÍTÁSRAFELKÉRT BIZOTTSÁGBAN

Cím

Az Unió általános költségvetésére alkalmazandó pénzügyi szabályok

Hivatkozások

COM(2016)0605 – C8-0372/2016 – 2016/0282(COD)

Illetékes bizottságok

       A plenáris ülésen való bejelentés dátuma

BUDG

21.11.2016

CONT

21.11.2016

 

 

Véleményt nyilvánított

       A plenáris ülésen való bejelentés dátuma

TRAN

21.11.2016

Társbizottságok - a plenáris ülésen való bejelentés dátuma

19.1.2017

A vélemény előadója

       A kijelölés dátuma

Wim van de Camp

8.11.2016

55. cikk – Közös bizottsági eljárás

       A plenáris ülésen való bejelentés dátuma

       

19.1.2017

Vizsgálat a bizottságban

27.2.2017

 

 

 

Az elfogadás dátuma

4.5.2017

 

 

 

A zárószavazás eredménye

+:

–:

0:

36

4

0

A zárószavazáson jelen lévő tagok

Daniela Aiuto, Lucy Anderson, Georges Bach, Izaskun Bilbao Barandica, Deirdre Clune, Karima Delli, Isabella De Monte, Ismail Ertug, Jacqueline Foster, Dieter-Lebrecht Koch, Merja Kyllönen, Miltiadis Kyrkos, Peter Lundgren, Marian-Jean Marinescu, Georg Mayer, Gesine Meissner, Jens Nilsson, Markus Pieper, Salvatore Domenico Pogliese, Tomasz Piotr Poręba, Gabriele Preuß, Christine Revault D’Allonnes Bonnefoy, Dominique Riquet, Massimiliano Salini, Jill Seymour, Claudia Țapardel, Pavel Telička, István Ujhelyi, Peter van Dalen, Wim van de Camp, Elissavet Vozemberg-Vrionidi, Janusz Zemke, Kosma Złotowski, Elżbieta Katarzyna Łukacijewska

A zárószavazáson jelen lévő póttagok

Matt Carthy, Jakop Dalunde, Mark Demesmaeker, Karoline Graswander-Hainz, Kateřina Konečná, Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández

NÉV SZERINTI ZÁRÓSZAVAZÁS A VÉLEMÉNYNYILVÁNÍTÁSRA FELKÉRT BIZOTTSÁGBAN

36

+

ALDE

Izaskun Bilbao Barandica, Gesine Meissner, Dominique Riquet, Pavel Telička

ECR

Mark Demesmaeker, Jacqueline Foster, Tomasz Piotr Poręba, Damiano Zoffoli, Peter van Dalen

GUE/NGL

Matt Carthy, Kateřina Konečná, Merja Kyllönen

PPE

Georges Bach, Deirdre Clune, Dieter-Lebrecht Koch, Marian-Jean Marinescu, Markus Pieper, Salvatore Domenico Pogliese, Massimiliano Salini, Elissavet Vozemberg-Vrionidi, Wim van de Camp, Elżbieta Katarzyna Łukacijewska

S&D

Lucy Anderson, Isabella De Monte, Ismail Ertug, Karoline Graswander-Hainz, Miltiadis Kyrkos, Jens Nilsson, Gabriele Preuß, Christine Revault D'Allonnes Bonnefoy, Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández, István Ujhelyi, Janusz Zemke, Claudia Țapardel

Verts/ALE

Jakop Dalunde, Karima Delli

4

-

EFDD

Daniela Aiuto, Peter Lundgren, Jill Seymour

ENF

Georg Mayer

0

0

-

-

Jelmagyarázat:

+  :  mellette

-  :  ellene

0  :  tartózkodik

VÉLEMÉNY a Regionális Fejlesztési Bizottság részéről(*) (27.4.2017)

a Költségvetési Bizottság és a Költségvetési Ellenőrző Bizottság részére

az Unió általános költségvetésére alkalmazandó pénzügyi szabályokról, valamint a 2012/2002/EK, az 1296/2013/EU, az 1301/2013/EU, az 1303/2013/EU, az 1304/2013/EU, az 1305/2013/EU, az 1306/2013/EU, az 1307/2013/EU, az 1308/2013/EU, az 1309/2013/EU, az 1316/2013/EU, a 223/2014/EU, a 283/2014/EU és a 652/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet, továbbá az 541/2014/EU európai parlamenti és tanácsi határozat módosításáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról
(COM(2016)0605 – C8-0372/2016 – 2016/0282(COD))

A vélemény előadója: Constanze Krehl

(*)  Társbizottsági eljárás – az eljárási szabályzat 54. cikke

RÖVID INDOKOLÁS

Ez a jogalkotási javaslat – az úgynevezett salátarendelet-javaslat – a 2014–2020-as többéves pénzügyi keret félidős értékelésének/felülvizsgálatának részeként benyújtott módosított rendeletek egy csomagját képezi. A javaslat módosítja többek között a költségvetési rendeletet, az Európai Unió Szolidaritási Alapját (EUSZA), az Európai Regionális Fejlesztési Alapot (ERFA), a közös rendelkezésekről szóló rendeletet (CPR) és az Európai Szociális Alapot (ESZA).

A javaslat foglalkozik az Európai Parlament képviselői által megfogalmazott számos aggállyal, többek között a kohéziós politika végrehajtásának egyszerűsítését illetően.

A javaslatnak a Regionális Fejlesztési Bizottság kizárólagos hatáskörével foglalkozó részében az előadó kitér az egyszerűsített költségelszámolási módszerek, a kis léptékű infrastruktúrák, az esb-alapok és a Menekültügyi, Migrációs és Integrációs Alap közötti szinergiák, illetve az európai strukturális és beruházási alapok, valamint az Európai Stratégiai Beruházási Alap (ESBA) közötti kapcsolat kérdésére.

Az Európai Parlament számára az egyszerűsítés mindig fontos témakör volt. A jelen jogalkotási javaslat jelentős része ezt a célt szolgálja. Az egyszerűsített költségelszámolási módszerek ösztönzése ehhez a területhez tartozik. Számos kedvezményezett fejezte ki aggodalmát az esb-alapok használatával járó adminisztratív terhek csökkentésével kapcsolatosan, a javaslat ezzel is foglalkozik. E területen az előadó fontosnak tartja annak összeegyeztetését, hogy az egyszerűsített költségelszámolási módszerek alkalmazására készen álló érdekelt felek ösztönzése ne járjon az erre még nem hajlandó felek szankcionálásával.

Ezen egyszerűsítés és rugalmasság elérése érdekében az előadó meg szeretné tartani az ERFA-rendeletben levő kis léptékű infrastruktúrára való hivatkozást, egyben növelni szeretné e támogatás felső határát.

A jelenlegi migrációs válság továbbra is jelentős kihívást jelent az Európai Unió számára. Politikai szempontból a kohéziós politikára is hatással volt, amelynek újraprogramozás révén igazodnia kellett ehhez az új kihíváshoz. Következésképpen a migránsok és a menekültek integrációjának elősegítése érdekében e jogalkotási javaslat módosításokat javasolt az ERFA-rendelethez és a közös rendelkezésekről szóló rendelethez. Az előadó ezeket a módosításokat igen kedvezően fogadja. Emellett az előadó hangsúlyozza az esb-alapok és a migráció és menekültügy területén már meglévő uniós eszközökkel való koordináció és szinergia megteremtésének fontosságát.

A jogalkotási javaslat is foglalkozik az esb-alapok és az ESBA kapcsolatával is. Az előadó azon a véleményen van, hogy a legjobb előre vivő út az, hogy az Európai Bizottság a salátarendelet-javaslaton kívül benyújt egy önálló javaslatot, amely az esb-alapok és az ESBA közötti kapcsolattal foglalkozik. Jelenleg esb-alapok és az ESBA különböző szabályozási keretet és támogatási logikát képvisel. Figyelembe véve a bizottság szoros időbeosztását az előadó üdvözli, hogy időközben mélyreható megbeszélést folytattak az esb-alapok és az ESBA közötti kapcsolatról. Az előadó teljes mértékben tudatában van e kérdés fontosságának, és igyekszik kielégítő megoldást találni a kedvezményezettek és a kohéziós politika jövője számára.

MÓDOSÍTÁSOK

A Regionális Fejlesztési Bizottság felkéri a Költségvetési Bizottságot mint illetékes bizottságot, hogy vegye figyelembe az alábbi módosításokat:

Módosítás    1

Rendeletre irányuló javaslat

14 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(14)  Az EUMSZ 15. cikkében foglalt átláthatósági elv, amelynek értelmében az intézményeknek a lehető legnyitottabb módon kell működniük, a költségvetés végrehajtása terén megköveteli, hogy a polgárok tudomást szerezhessenek arról, hogy az Unió hol és milyen célokra fordítja a forrásokat. Az ilyen információk előmozdítják a demokratikus vitát, hozzájárulnak a polgárok uniós döntéshozatali eljárásban történő részvételéhez, és megerősítik az uniós kiadásokkal kapcsolatos intézményi kontrollt és alapos vizsgálatot. Az ilyen célokat az uniós források valamennyi címzettjével kapcsolatos információk – lehetőség szerint korszerű kommunikációs eszközök segítségével történő – közzététele révén kell megvalósítani, ami figyelembe veszi a címzettek bizalmassághoz és biztonsághoz fűződő jogos érdekeit, természetes személyek esetében pedig a magánélethez való jogot és személyes adataik védelmét. Ezért az arányosság elvével összhangban az intézményeknek szelektív megközelítést kell alkalmazniuk az információk közzététele terén. Használható információk nyújtása érdekében a közzétételre vonatkozó döntéseknek megfelelő szempontokon kell alapulniuk.

(14)  Az EUMSZ 15. cikkében foglalt átláthatósági elv, amelynek értelmében az intézményeknek a lehető legnyitottabb módon kell működniük, a költségvetés végrehajtása terén megköveteli, hogy a polgárok tudomást szerezhessenek arról, hogy az Unió hol és milyen célokra fordítja a forrásokat. Az ilyen információk előmozdítják a demokratikus vitát, hozzájárulnak a polgárok uniós döntéshozatali eljárásban történő részvételéhez, és megerősítik az uniós kiadásokkal kapcsolatos intézményi kontrollt és alapos vizsgálatot. A tájékoztatásnak célzottabban kell a kedvezményezettekre irányulniuk, hogy az láthatóbbá váljon a polgárok számára, meghatározott eszközök útján biztosítva, hogy az üzenetek eljussanak a kedvezményezettekhez. Az ilyen célokat az uniós források valamennyi címzettjével kapcsolatos információk – lehetőség szerint korszerű kommunikációs eszközök segítségével történő – közzététele révén kell megvalósítani, ami figyelembe veszi a címzettek bizalmassághoz és biztonsághoz fűződő jogos érdekeit, természetes személyek esetében pedig a magánélethez való jogot és személyes adataik védelmét. Ezért az arányosság elvével összhangban az intézményeknek szelektív megközelítést kell alkalmazniuk az információk közzététele terén. Használható információk nyújtása érdekében a közzétételre vonatkozó döntéseknek megfelelő szempontokon kell alapulniuk.

Módosítás    2

Rendeletre irányuló javaslat

24 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(24)  A közvetlen és közvetett végrehajtás keretében végrehajtott pénzügyi eszközök adatainak fokozott olvashatósága és átláthatósága érdekében valamennyi jelentéstételi követelményt a költségvetési tervezethez csatolt egyetlen munkadokumentumba kell belefoglalni.

(24)  A közvetlen és közvetett végrehajtás keretében végrehajtott pénzügyi eszközök adatainak fokozott olvashatósága és átláthatósága érdekében valamennyi jelentéstételi követelményt a költségvetési tervezethez csatolt egyetlen munkadokumentumba kell belefoglalni, amelyet a külön teljesítményértékeléseknél és az uniós kohéziós politikához való hozzájárulás értékelésénél kell alkalmazni.

Módosítás    3

Rendeletre irányuló javaslat

59 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(59)  El kell kerülni továbbá, hogy az uniós források címzettjei tekintetében különböző szervezetek több alkalommal is könyvvizsgálatot végezzenek e források felhasználására vonatkozóan. Ezért meg kell teremteni a lehetőséget arra, hogy támaszkodni lehessen független ellenőrök által végzett könyvvizsgálatokra, feltéve, hogy azok a nemzetközileg elfogadott standardokon alapulnak, megalapozott bizonyosságot nyújtanak, valamint a könyvvizsgálatokat az uniós hozzájárulás felhasználását ismertető pénzügyi kimutatásokra és jelentésekre vonatkozóan elvégezték. Ezt követően e könyvvizsgálatoknak kell az uniós források felhasználásra vonatkozó átfogó bizonyosság alapjául szolgálniuk.

(59)  El kell kerülni továbbá, hogy az uniós források címzettjei tekintetében különböző tagállami és uniós szervezetek több alkalommal is könyvvizsgálatot végezzenek e források felhasználására vonatkozóan. Ezért meg kell teremteni a lehetőséget arra, hogy támaszkodni lehessen független ellenőrök által végzett könyvvizsgálatokra, feltéve, hogy azok a nemzetközileg elfogadott standardokon alapulnak, megalapozott bizonyosságot nyújtanak, valamint a könyvvizsgálatokat az uniós hozzájárulás felhasználását ismertető pénzügyi kimutatásokra és jelentésekre vonatkozóan elvégezték. Ezt követően e könyvvizsgálatoknak kell az uniós források felhasználásra vonatkozó átfogó bizonyosság alapjául szolgálniuk.

Módosítás    4

Rendeletre irányuló javaslat

60 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(60)  Lehetővé kell tenni a tagállamok számára, hogy kérhessék a megosztott végrehajtás keretében részükre allokált források uniós szintre való átcsoportosítását és Bizottság általi közvetlen vagy közvetett végrehajtását, lehetőség szerint az érintett tagállam javára. Ez optimalizálná e források felhasználását, valamint az e rendelet vagy ágazatspecifikus rendeletek, többek között az ESBA-rendelet értelmében létrehozott eszközök alkalmazását, amelyekre a tagállamok e források átcsoportosítását kérnék. Ezen eszközök hatékony végrehajtásának biztosítása érdekében elő kell írni, hogy amennyiben a forrásokat az e rendelet vagy ágazatspecifikus rendeletek, többek között az ESBA-rendelet értelmében létrehozott eszközökre csoportosítják át, az említett rendeletek szabályai alkalmazandók.

törölve

Módosítás    5

Rendeletre irányuló javaslat

88 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(88)  A szilárd jogi megalapozás érdekében az elektronikus információcsere és a dokumentumok elektronikus benyújtása irányába tett, jelentős egyszerűsítést képviselő lépéseket az alkalmazandó rendszerek elfogadására vonatkozó egyértelmű feltételeknek kell kísérniük, ezzel párhuzamosan pedig meg kell őrizni az uniós források irányításának rugalmasságát a résztvevők, a címzettek és az engedélyezésre jogosult tisztviselők tekintetében az e rendeletben előírtak szerint.

(88)  A szilárd jogi megalapozás érdekében az elektronikus információcsere és a dokumentumok elektronikus benyújtása, ezen belül is adott esetben az e-közbeszerzés irányába tett, jelentős egyszerűsítést képviselő lépéseket az alkalmazandó rendszerek elfogadására vonatkozó egyértelmű feltételeknek kell kísérniük, ezzel párhuzamosan pedig meg kell őrizni az uniós források irányításának rugalmasságát a résztvevők, a címzettek és az engedélyezésre jogosult tisztviselők tekintetében az e rendeletben előírtak szerint.

Módosítás    6

Rendeletre irányuló javaslat

108 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(108)  Az uniós közbeszerzési eljárásoknak biztosítaniuk kell az uniós források eredményes, átlátható és megfelelő felhasználását. Ennek kapcsán az elektronikus közbeszerzésnek hozzá kell járulnia az uniós források jobb felhasználásához, továbbá elő kell segítenie, hogy minden gazdasági szereplő könnyebben hozzáférjen a közbeszerzési szerződésekhez.

(108)  Az uniós közbeszerzési eljárásoknak biztosítaniuk kell az uniós források eredményes, átlátható és megfelelő felhasználását, ugyanakkor csökkenteniük kell az uniós források kedvezményezettjeit és az irányító hatóságokat sújtó adminisztratív terheket. Ennek kapcsán az elektronikus közbeszerzésnek hozzá kell járulnia az uniós források jobb felhasználásához, továbbá elő kell segítenie, hogy minden gazdasági szereplő könnyebben hozzáférjen a közbeszerzési szerződésekhez.

Módosítás    7

Rendeletre irányuló javaslat

125 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(125)  Az eljárások egyszerűsítése és e rendelet olvashatóságának javítása érdekében egyszerűsíteni és észszerűsíteni kell a vissza nem térítendő támogatás elnyerésére irányuló pályázathoz, a pályázati felhíváshoz és a vissza nem térítendő támogatásra vonatkozó megállapodáshoz kapcsolódó rendelkezéseket.

(125)  Az eljárások egyszerűsítése és e rendelet olvashatóságának javítása érdekében egyszerűsíteni és észszerűsíteni kell a vissza nem térítendő támogatás elnyerésére irányuló pályázathoz, a pályázati felhíváshoz és a vissza nem térítendő támogatásra vonatkozó megállapodáshoz kapcsolódó rendelkezéseket, különös tekintettel a köz- és magánszféra közötti partnerség ösztönzésére, valamint az uniós finanszírozásokból és magánbefektetésekből származó egyéb forrásokkal való ötvözés révén elérhető szinergiákra.

Módosítás    8

Rendeletre irányuló javaslat

136 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(136)  Az elmúlt években az Unió egyre gyakrabban alkalmazott pénzügyi eszközöket, amelyek révén ugyan az uniós költségvetés magasabb tőkeáttétele érhető el, de ezzel párhuzamosan pénzügyi kockázatot generálnak az uniós költségvetésre nézve. Az említett pénzügyi eszközök között nemcsak a költségvetési rendelet által már szabályozott pénzügyi eszközök találhatók, hanem olyan egyéb eszközök is, mint a költségvetési garanciák és a pénzügyi támogatás, amelyeket korábban kizárólag az ezekre vonatkozó alap-jogiaktusokban megállapítottak szerint szabályoztak. Az ezen eszközökre alkalmazandó elvek egységességének biztosítása érdekében közös keretet kell kialakítani és ezen eszközöket egy új címben kell összevonni, amely a pénzügyi eszközökre alkalmazandó meglévő szabályokon felül magában foglalja a költségvetési garanciákról szóló szakaszt, valamint a tagállamok vagy harmadik országok részére nyújtott pénzügyi támogatásról szóló szakaszt.

(136)  Az elmúlt években az Unió egyre gyakrabban alkalmazott pénzügyi eszközöket, amelyeknek ugyan lehetővé kellene tenniük az uniós költségvetés magasabb tőkeáttételét, de ezzel párhuzamosan pénzügyi kockázatot generálnak az uniós költségvetésre nézve. Az említett pénzügyi eszközök között nemcsak a költségvetési rendelet által már szabályozott pénzügyi eszközök találhatók, hanem olyan egyéb eszközök is, mint a költségvetési garanciák és a pénzügyi támogatás, amelyeket korábban kizárólag az ezekre vonatkozó alap-jogiaktusokban megállapítottak szerint szabályoztak. Az ezen eszközökre alkalmazandó elvek egységességének biztosítása érdekében közös keretet kell kialakítani és ezen eszközöket egy új címben kell összevonni, amely a pénzügyi eszközökre alkalmazandó meglévő szabályokon felül magában foglalja a költségvetési garanciákról szóló szakaszt, valamint a tagállamok vagy harmadik országok részére nyújtott pénzügyi támogatásról szóló szakaszt.

Módosítás    9

Rendeletre irányuló javaslat

137 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(137)  A pénzügyi eszközök szerepet játszhatnak az uniós források hatásainak multiplikálásában, amennyiben ezeket a forrásokat más forrásokkal vonják össze, és azok tőkeáttételi hatással bírnak. A pénzügyi eszközöket csak akkor szabad alkalmazni, ha nem áll fenn a piac torzulásának vagy az állami támogatási szabályokkal való összeegyeztethetetlenségnek a kockázata.

(137)  A pénzügyi eszközök szerepet játszhatnak az uniós források hatásainak multiplikálásában, amennyiben ezek a források szinergiákat alkotnak más forrásokkal, és azok tőkeáttételi hatással bírnak. A pénzügyi eszközöket csak akkor szabad alkalmazni, ha nem áll fenn a meglévő állami vagy magánfinanszírozás felváltásának, valamint a piac torzulásának vagy az állami támogatási szabályokkal való összeegyeztethetetlenségnek a kockázata.

Módosítás    10

Rendeletre irányuló javaslat

138 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(138)  Az Európai Parlament és a Tanács által egy adott programra jóváhagyott éves előirányzatok keretében a pénzügyi eszközöket olyan előzetes értékelés alapján kell alkalmazni, amely bizonyítja, hogy a pénzügyi eszközök hatékonyan szolgálják az Unió szakpolitikai célkitűzéseinek megvalósítását.

(138)  Az Európai Parlament és a Tanács által egy adott programra jóváhagyott éves előirányzatok keretében a pénzügyi eszközöket olyan előzetes értékelés alapján kell alkalmazni, amely bizonyítja, hogy a pénzügyi eszközök hatékonyan szolgálják az Unió szakpolitikai célkitűzéseinek megvalósítását, ideértve az uniós kohéziós politika tematikus célkitűzéseinek elérését is.

Módosítás    11

Rendeletre irányuló javaslat

144 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(144)  Egyértelművé kell tenni, hogy amennyiben egy pénzügyi eszközt az uniós költségvetésből származó más támogatási formákkal kombinálnak, úgy a pénzügyi eszközökre vonatkozó szabályok alkalmazandók. Ezeket a szabályokat adott esetben az ágazatspecifikus szabályozásból eredő különös követelményekkel kell kiegészíteni.

(144)  Egyértelművé kell tenni, hogy amennyiben egy pénzügyi eszközt az uniós költségvetésből származó más támogatási formákkal kombinálnak, úgy az ágazatspecifikus szabályozásból eredő szabályok alkalmazandók. Ezeket a szabályokat adott esetben a pénzügyi eszközökhöz kapcsolódó különös követelményekkel kell kiegészíteni.

Módosítás    12

Rendeletre irányuló javaslat

147 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(147)  Az Unió nemrégiben költségvetési garanciákon alapuló olyan fontos kezdeményezéseket indított el, mint az Európai Stratégiai Beruházási Alap (ESBA), illetve az Európai Fenntartható Fejlődési Alap (EFFA). Az említett eszközök jellemzője, hogy az Unió tekintetében függő kötelezettséget teremtenek és források tartalékba való feltöltését vonják maguk után, hogy likviditási tartalékot bocsássanak rendelkezésre, amely lehetővé teszi, hogy a költségvetés megfelelő módon kezelje az említett függő kötelezettségekből esetlegesen származó kifizetési kötelezettségeket. Az Unió hitelminősítésének és így a hatékony finanszírozás nyújtására irányuló kapacitásának biztosítása érdekében a függő kötelezettségeket olyan határozott szabályrendszer alapján kell engedélyezni, tartalékkal fedezni és nyomon követni, amelyet valamennyi költségvetési garanciára alkalmazni kell.

(147)  Az Unió nemrégiben költségvetési garanciákon alapuló olyan fontos kezdeményezéseket indított el, mint az Európai Stratégiai Beruházási Alap (ESBA), illetve az Európai Fenntartható Fejlődési Alap (EFFA). Az említett eszközök jellemzője, hogy az Unió tekintetében szükségszerűen függő kötelezettséget kell teremteniük és források tartalékba való feltöltését vonják maguk után, hogy likviditási tartalékot bocsássanak rendelkezésre, amely lehetővé teszi, hogy a költségvetés megfelelő módon kezelje az említett függő kötelezettségekből esetlegesen származó kifizetési kötelezettségeket. Az Unió hitelminősítésének és így a hatékony finanszírozás nyújtására irányuló kapacitásának biztosítása érdekében a függő kötelezettségeket olyan határozott szabályrendszer alapján kell engedélyezni, tartalékkal fedezni és nyomon követni, amelyet valamennyi költségvetési garanciára alkalmazni kell.

Módosítás    13

Rendeletre irányuló javaslat

171 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(171)  A kulturális és a fenntartható turisztikai infrastruktúrába történő beruházások elősegítése érdekében – az uniós környezetvédelmi jogszabályok, különösen adott esetben a stratégiai környezeti vizsgálatról szóló irányelv és a környezeti hatásvizsgálatról szóló irányelv maradéktalan alkalmazásának sérelme nélkül az e beruházásokra nyújtott támogatás alkalmazási körére vonatkozó egyes korlátozásokat el kell törölni.

(171)  Fenn kell tartani a kis léptékű kulturális és a fenntartható turisztikai infrastruktúrába történő beruházásokat az uniós környezetvédelmi jogszabályok, különösen adott esetben a stratégiai környezeti vizsgálatról szóló irányelv és a környezeti hatásvizsgálatról szóló irányelv maradéktalan alkalmazásának sérelme nélkül. Indokolt esetekben az e beruházásokra nyújtott támogatás alkalmazási körét ki kell bővíteni.

Módosítás    14

Rendeletre irányuló javaslat

172 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(172)  A fokozódó migráns- és menekültáramlások által támasztott kihívások kezelése érdekében meg kell határozni azon célkitűzéseket, amelyekhez az ERFA hozzá tud járulni a migránsok és menekültek általa való támogatása során.

(172)  A fokozódó migráns- és menekültáramlások által támasztott kihívások kezelése érdekében meg kell határozni azon célkitűzéseket, amelyekhez az ERFA hozzá tud járulni a migránsok és a nemzetközi védelem alatt álló menekültek általa való támogatása során. Ez a hozzájárulás csak akkor lehet hatékony főként a migrációs áramlásoknak különösen kitett országokban, ha azt a szolidaritás elvének valódi, európai szintű alkalmazása, és ily módon olyan fellépések kísérik, amelyek célja a méltányos teherviselés.

Módosítás    15

Rendeletre irányuló javaslat

172 a preambulumbekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(172a)  A horizontális elvek, azaz a partnerek részvétele, a fenntartható fejlődés, a nemek közötti egyenlőség és a megkülönbözetetésmentesség jelentősen hozzájárulnak az esb-alapok hatékony végrehajtásához, amelyeket – az uniós költségvetésből, köztük a pénzügyi eszközökből és az ESBA-ból megvalósuló különféle beruházások előfutáraiként – tiszteletben kell tartani.

Módosítás    16

Rendeletre irányuló javaslat

176 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(176)  Annak érdekében, hogy a migrációs és menekültügyi kihívások hatékony kezelése céljából maximalizálják az összes uniós alap közötti szinergiákat, biztosítani kell, hogy amikor a tematikus célkitűzéseket prioritásokként megjelenítik az alapspecifikus szabályokban, e prioritások lefedjék az egyes alapok megfelelő felhasználását e területekre vonatkozóan.

(176)  Annak érdekében, hogy a migrációs és menekültügyi kihívások hatékony kezelése céljából maximalizálják az összes uniós alap közötti szinergiákat, biztosítani kell, hogy amikor a tematikus célkitűzéseket prioritásokként megjelenítik az alapspecifikus szabályokban, e prioritások lefedjék az egyes alapok megfelelő felhasználását e területekre vonatkozóan. Adott esetben javasolt a Menekültügyi, Migrációs és Integrációs Alappal való koordináció.

Módosítás    17

Rendeletre irányuló javaslat

178 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(178)  A tagállamok részére a kohéziós politika keretében allokált pénzügyi források felhasználásának optimalizálása érdekében lehetővé kell tenni a tagállamok számára, hogy esb-alapok-allokációt csoportosítsanak át a költségvetési rendelet vagy ágazatspecifikus rendeletek szerint létrehozott eszközökre.

törölve

Módosítás    18

Rendeletre irányuló javaslat

184 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(184)  „Az Európai Stratégiai Beruházási Alapról, az Európai Beruházási Tanácsadó Platformról és a Beruházási Projektek Európai Portáljáról, valamint az 1291/2013/EU és az 1316/2013/EU rendelet módosításáról – az Európai Stratégiai Beruházási Alap” című, 2015. június 25-i (EU) 2015/1017 európai parlamenti és tanácsi rendelet elfogadásával az volt a cél, hogy a tagállamok az esb-alapok felhasználása révén hozzá tudjanak járulni azon támogatható projektek finanszírozásához, amelyeket az ESBA által fedezett uniós garancia támogat. Külön rendelkezést kell alkotni a feltételek meghatározása érdekében, hogy javuljon a kapcsolat és az egymást kiegészítő jelleg, amely elősegíti, hogy az esb-alapokat kombinálni lehessen az EBB-nek az ESBA uniós garanciája alá tartozó pénzügyi termékeivel.

(184)  „Az Európai Stratégiai Beruházási Alapról, az Európai Beruházási Tanácsadó Platformról és a Beruházási Projektek Európai Portáljáról, valamint az 1291/2013/EU és az 1316/2013/EU rendelet módosításáról – az Európai Stratégiai Beruházási Alap” című, 2015. június 25-i (EU) 2015/1017 európai parlamenti és tanácsi rendelet elfogadása lehetővé tette, hogy a tagállamok az esb-alapok felhasználása révén hozzá tudjanak járulni azon támogatható projektek finanszírozásához, amelyekbe az EBB saját maga vagy az EBA-n keresztül fektet be az uniós garancia támogatásával, feltéve, hogy ezek a projektek eleget tesznek a támogathatósági kritériumoknak, valamint megfelelnek az adott eszközök és az ESBA jogi keretén belül meghatározott célkitűzéseknek és elveknek. Külön rendelkezést kell alkotni a feltételek meghatározása érdekében, hogy javuljon a kapcsolat és az egymást kiegészítő jelleg, amely elősegíti, hogy az esb-alapokat kombinálni lehessen az EBB-nek az ESBA uniós garanciája alá tartozó pénzügyi termékeivel.

Módosítás    19

Rendeletre irányuló javaslat

185 a preambulumbekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(185a)  A pénzügyi eszközök visszatéríthetősége miatt a kezelési feltételeiknek arányosnak kell lenniük. A kedvezményezett jogosultságának, valamint projektjének a pénzügyi közvetítő általi, az említett pénzügyi eszköz feltételeinek szempontjai szerinti előzetes ellenőrzését el kell végezni.

Módosítás    20

Rendeletre irányuló javaslat

188 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(188)  A magánbefektetők közpolitikai projektekben való társberuházásának ösztönzése érdekében be kell vezetni a befektetők megkülönböztetett bánásmódjának koncepcióját, amely meghatározott feltételek mellett lehetővé teszi, hogy az esb-alapok alárendelt helyzetbe tudjanak kerülni a magánbefektetőhöz és az EBB-nek az ESBA uniós garanciája alá tartozó pénzügyi termékeihez képest. Ezzel párhuzamosan meg kell határozni az ilyen megkülönböztetett bánásmód alkalmazásának feltételeit az esb-alapok végrehajtása során.

(188)  A magánbefektetők közpolitikai projektekben való társberuházásának ösztönzése érdekében be kell vezetni a piacgazdasági elv alapján működő befektetők megkülönböztetett bánásmódjának koncepcióját, amely lehetővé teszi, hogy az esb-alapok a magánbefektetővel és az EBB-nek az ESBA uniós garanciája alá tartozó pénzügyi termékeivel kapcsolatban eltérő álláspontot alakítsanak ki.

Módosítás    21

Rendeletre irányuló javaslat

199 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(199)  Az egyszerűsített költségelszámolási opció széles körű alkalmazásának biztosítása érdekében kötelezővé kell tenni az ERFA és az ESZA tekintetében az egységköltség-alapú térítés, az egyösszegű átalány vagy az átalányfinanszírozás alkalmazását bizonyos küszöbérték alatti műveletek esetében. Ezzel párhuzamosan az egyszerűsített költségek meghatározására szolgáló módszerként a költségvetési tervezetet kell alkalmazni.

(199)  Az egyszerűsített költségelszámolási opció széles körű alkalmazásának biztosítása érdekében az ERFA és az ESZA tekintetében – bizonyos küszöbérték alatti műveletek esetében – egységköltség-alapú térítést, egyösszegű átalányt vagy átalányfinanszírozást kell alkalmazni. Ezzel párhuzamosan az egyszerűsített költségek meghatározására szolgáló módszerként a költségvetési tervezetet kell alkalmazni.

Módosítás    22

Rendeletre irányuló javaslat

199 a preambulumbekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(199a)  Az 1296/2013/EU rendelet (10) preambulumbekezdésében szereplő ajánlásokkal, valamint e rendelet 176. cikkével összhangban a tagállamoknak nagyobb mértékben kell alkalmazniuk az egyszerűsített költségelszámolási módszereket, valamint az egyösszegű átalányalapú finanszírozást az adminisztratív költségek csökkentése, valamint a pénzeszközök elosztására vonatkozó szabályok egyszerűsítése érdekében.

Módosítás    23

Rendeletre irányuló javaslat

200 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(200)  Az egyszerűsített költségelszámolási opció korábbi és célzottabb alkalmazásának elősegítése érdekében a Bizottságot olyan hatáskörrel kell felruházni, hogy az Európai Unió működéséről szóló szerződés 290. cikkével összhangban jogi aktusokat fogadhasson el az egységköltség-alapú térítés vagy az átalányfinanszírozás fogalommeghatározásáról, a tisztességes, méltányos és ellenőrizhető módszerről, amely alapján ezek létrehozhatók, valamint arról a finanszírozásról, amely a költségek helyett a végrehajtás során elért előrehaladással vagy a program célkitűzéseinek megvalósításával kapcsolatos feltételek teljesítésén alapul. Kiemelten fontos, hogy a Bizottság megfelelő konzultációkat folytasson az előkészítő munkája során, többek között szakértői szinten is, és hogy ezeket a konzultációkat a jogalkotás minőségének javításáról szóló, 2016. április 13-i intézményközi megállapodásban lefektetett elveknek megfelelően folytassa le. Különösen a felhatalmazáson alapuló jogi aktusok előkészítésében való egyenlő részvétel biztosítása érdekében az Európai Parlament és a Tanács a tagállamok szakértőivel egy időben kap meg minden dokumentumot, és szakértőik módszeresen részt vehetnek a Bizottság felhatalmazáson alapuló jogi aktusok előkészítésével foglalkozó szakértői csoportjainak ülésein.

(200)  Az egyszerűsített költségelszámolási opció korábbi és célzottabb alkalmazásának elősegítése érdekében a Bizottságot olyan hatáskörrel kell felruházni, hogy az Európai Unió működéséről szóló szerződés 290. cikkével összhangban az e rendeletet kiegészítő jogi aktusokat fogadhasson el a befektetők megkülönböztetett bánásmódjának meghatározásáról és az alkalmazás feltételeiről, az egységköltség-alapú térítés vagy az átalányfinanszírozás fogalommeghatározásáról, a tisztességes, méltányos és ellenőrizhető módszerről, amely alapján ezek létrehozhatók, valamint arról a finanszírozásról, amely a költségek helyett a végrehajtás során elért előrehaladással vagy a program célkitűzéseinek megvalósításával kapcsolatos feltételek teljesítésén alapul. Kiemelten fontos, hogy a Bizottság megfelelő konzultációkat folytasson az előkészítő munkája során, többek között szakértői szinten is, és hogy ezeket a konzultációkat a jogalkotás minőségének javításáról szóló, 2016. április 13-i intézményközi megállapodásban lefektetett elveknek megfelelően folytassa le. Különösen a felhatalmazáson alapuló jogi aktusok előkészítésében való egyenlő részvétel biztosítása érdekében az Európai Parlament és a Tanács a tagállamok szakértőivel egy időben kap meg minden dokumentumot, és szakértőik módszeresen részt vehetnek a Bizottság felhatalmazáson alapuló jogi aktusok előkészítésével foglalkozó szakértői csoportjainak ülésein.

Módosítás    24

Rendeletre irányuló javaslat

208 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(208)  Részletesebben meg kell határozni az irányító hatóság felelősségi körét a kiadások ellenőrzése tekintetében az egyszerűsített költségelszámolási opció alkalmazása során.

(208)  Részletesebben meg kell határozni az irányító hatóság felelősségi körét a kiadások ellenőrzése tekintetében az egyszerűsített költségelszámolási opció alkalmazása során, többek között az irányító hatóságok számára azt a lehetőséget, hogy a program lezárásáig meghosszabbíthassák a hat hónapos átmeneti időszakot.

Módosítás    25

Rendeletre irányuló javaslat

31 cikk – 2 bekezdés – b pont

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

b)  a célkitűzések megvalósítása során elért előrehaladást teljesítménymutatókkal kell nyomon követni;

b)  a célkitűzések megvalósítása során elért előrehaladást teljesítménymutatókkal kell nyomon követni, külön hangsúlyt helyezve a hatások, az eredmények és az uniós hozzáadott érték utólagos vizsgálatára;

Módosítás    26

Rendeletre irányuló javaslat

62 cikk – 1 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(1)  Amennyiben a költségvetést megosztott végrehajtás keretében hajtják végre, a Bizottság és a tagállamok tiszteletben tartják a hatékony és eredményes pénzgazdálkodás, az átláthatóság és a megkülönböztetésmentesség elvét, és biztosítják az uniós műveletek láthatóságát. Ennek érdekében a Bizottság és a tagállamok teljesítik saját kontroll- és ellenőrzési kötelezettségeiket, és vállalják az ebből fakadó, e rendeletben meghatározott felelősséget. A kiegészítő rendelkezéseket ágazatspecifikus szabályokban kell megállapítani.

(1)  Amennyiben a költségvetést megosztott irányítás keretében hajtják végre, e feladatot a tagállamoknak és a Bizottságnak kell végrehajtani. A Bizottság és a tagállamok tiszteletben tartják a hatékony és eredményes pénzgazdálkodás, az átláthatóság és a megkülönböztetésmentesség elvét, és az uniós források irányítása során biztosítják az uniós műveletek láthatóságát. Ennek érdekében a Bizottság és a tagállamok teljesítik saját kontroll- és ellenőrzési kötelezettségeiket, és vállalják az ebből fakadó, e rendeletben meghatározott felelősséget. A kiegészítő rendelkezéseket ágazatspecifikus szabályokban kell megállapítani.

Módosítás    27

Rendeletre irányuló javaslat

62 cikk – 9 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(9)  A megosztott végrehajtás keretében a tagállamoknak juttatott források emellett az Európai Stratégiai Beruházási Alapról, az Európai Beruházási Tanácsadó Platformról és a Beruházási Projektek Európai Portáljáról, valamint az 1291/2013/EU és az 1316/2013/EU rendelet módosításáról szóló, 2015. június 25-i (EU) 2015/1017 európai parlamenti és tanácsi rendelet szerint végrehajtott műveletekkel és eszközökkel kombinálva is felhasználhatók.

(9)  A megosztott végrehajtás keretében a tagállamoknak juttatott források emellett – az ágazatspecifikus szabályoknak megfelelően – az Európai Stratégiai Beruházási Alapról, az Európai Beruházási Tanácsadó Platformról és a Beruházási Projektek Európai Portáljáról, valamint az 1291/2013/EU és az 1316/2013/EU rendelet módosításáról szóló, 2015. június 25-i (EU) 2015/1017 európai parlamenti és tanácsi rendelet szerint végrehajtott műveletekkel és eszközökkel kombinálva is felhasználhatók.

Módosítás    28

Rendeletre irányuló javaslat

125 cikk

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

125. cikk

törölve

Források átcsoportosítása az e rendelet vagy az ágazatspecifikus rendeletek alapján létrehozott eszközökhöz

 

A megosztott végrehajtás keretében a tagállamoknak juttatott források a tagállamok kérésére átcsoportosíthatók az e rendelet vagy az ágazatspecifikus rendeletek alapján létrehozott eszközökhöz. Ezeket a forrásokat a Bizottság a 61. cikk (1) bekezdése a) vagy c) pontjának megfelelően hajtja végre, lehetőség szerint az érintett tagállam javára. Emellett a megosztott végrehajtás keretében a tagállamoknak juttatott források a tagállamok kérésére felhasználhatók az Európai Stratégiai Beruházási Alap kockázatviselési képességének növelésére. Ilyen esetekben az Európai Stratégiai Beruházási Alap szabályai alkalmazandók

 

Módosítás    29

Rendeletre irányuló javaslat

201 cikk – 3 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(3)  A pénzügyi eszközök tagállamokkal megosztott végrehajtása esetén ágazatspecifikus szabályokat kell alkalmazni, a 208. cikk (2) bekezdésének második albekezdését nem sértve.

(3)  A pénzügyi eszközök tagállamokkal megosztott végrehajtása esetén ágazatspecifikus szabályokat kell alkalmazni.

Módosítás    30

Rendeletre irányuló javaslat

208 cikk – 2 bekezdés – 1 albekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Ha egy megállapodás keretében az uniós költségvetésből származó kiegészítő támogatás – többek között vissza nem térítendő támogatások – felhasználásával több pénzügyi eszközt kombinálnak, akkor ez a cím a teljes intézkedésre alkalmazandó. A jelentéstételt a 242. cikknek megfelelően kell elvégezni.

Ha egy megállapodás keretében az uniós költségvetésből származó kiegészítő támogatás felhasználásával több pénzügyi eszközt kombinálnak, akkor ez a cím a teljes intézkedésre alkalmazandó. A jelentéstételt a 242. cikknek megfelelően kell elvégezni.

Módosítás    31

Rendeletre irányuló javaslat

208 cikk – 2 bekezdés – 2 albekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Ha a pénzügyi eszközt az 1303/2013/EU rendelet 39. cikkének végrehajtása céljából az Unió költségvetési garanciája mellett hozzák létre, akkor ez a cím a 201. cikk (1) bekezdésének kivételével alkalmazandó. E pénzügyi eszköz végrehajtása a 61. cikk (1) bekezdése c) pontjának megfelelően történik.

törölve

Indokolás

Az esb-alapok alá tartozó pénzügyi eszközök irányítását és végrehajtását nem szabad más uniós szintű pénzügyi eszközök irányításával és végrehajtásával keverni. Ellenkező esetben ez súlyos problémákat fog okozni a kedvezményezettek és a végső kedvezményezettek számára.

Módosítás    32

Rendeletre irányuló javaslat

208 cikk – 3 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(3)  A Bizottság a pénzügyi eszközök vonatkozásában biztosítja a harmonizált gazdálkodást, különös tekintettel a számvitel, a jelentéstétel, az ellenőrzés és a pénzügyi kockázatkezelés területére.

(3)  A Bizottság a pénzügyi eszközök vonatkozásában biztosítja a harmonizált és egyszerűsített gazdálkodást, különös tekintettel a számvitel, a jelentéstétel, az ellenőrzés és a pénzügyi kockázatkezelés területére.

Módosítás    33

Rendeletre irányuló javaslat

262 cikk – 1 bekezdés – 2 pont

2012/2002/EK rendelet

4 cikk – 4 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(4)  Amint az Európai Parlament és a Tanács elfogadta az alap igénybevételéről szóló határozatot, a Bizottság végrehajtási jogi aktus útján határozatot fogad el az alapból történő pénzügyi hozzájárulás odaítéléséről, és a kedvezményezett állam számára egy összegben azonnal kifizeti e pénzügyi hozzájárulást. Amennyiben a 4a. cikk szerint előleg kifizetésére került sor, csupán az egyenleg fizetendő ki.

(4)  Az alap igénybevételéről szóló határozatra irányuló javaslat európai parlamenti és tanácsi elfogadásával egyidejűleg a Bizottság végrehajtási jogi aktus útján pénzügyi hozzájárulásról szóló határozatot fogad el, amely abban az időpontban lép hatályba, amikor az Európai Parlament és a Tanács elfogadja az alap igénybevételéről szóló határozatot, és a kedvezményezett állam számára egy összegben azonnal kifizeti e pénzügyi hozzájárulást. Amennyiben a 4a. cikk szerint előleg kifizetésére került sor, csupán az egyenleg fizetendő ki.

Módosítás    34

Rendeletre irányuló javaslat

264 cikk – 1 bekezdés – 1 pont

1301/2013/EU rendelet

3 cikk – 1 bekezdés – e pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

e)  a berendezésekbe és az infrastruktúrába való állóeszköz-beruházás révén a saját potenciál fejlesztésébe történő befektetés, ideértve a kulturális és fenntartható turizmussal kapcsolatos infrastruktúrákat, a vállalkozásoknak nyújtott szolgáltatásokat, a kutatási és fejlesztési szervezetek támogatását, valamint a vállalkozások technológiájába és alkalmazott kutatásába való beruházást;

e)  a berendezésekbe és a kis léptékű infrastruktúrába való állóeszköz-beruházás révén a saját potenciál fejlesztésébe történő befektetés, ideértve a kis léptékű kulturális és fenntartható turizmussal kapcsolatos infrastruktúrákat, a vállalkozásoknak nyújtott szolgáltatásokat, a kutatási és fejlesztési szervezetek támogatását, valamint a vállalkozások technológiájába és alkalmazott kutatásába való beruházást; indokolt esetekben a támogatás alkalmazási körét ki lehet bővíteni;

Módosítás    35

Rendeletre irányuló javaslat

264 cikk – 1 bekezdés – 1 a pont (új)

1301/2013/EU rendelet

3 cikk – 1 bekezdés – 1 a albekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

1a.  A 3. cikk (1) bekezdése a következő albekezdéssel egészül ki:

 

„az első albekezdés e) pontjában említett befektetés kis léptékűnek tekintendő, ha az ERFA társfinanszírozása nem haladja meg a 10 000 000 eurót; a felső határ 20 000 000 euróra emelhető, amennyiben az infrastruktúra a világ kulturális és természeti örökségéről szóló 1972. évi UNESCO-egyezmény 1. cikkének értelmében kulturális világörökségnek minősül.”

Módosítás    36

Rendeletre irányuló javaslat

264 cikk – 1 bekezdés – 2 pont

1301/2013/EU rendelet

5 cikk – 9 bekezdés – e pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

e)  „a migránsok és a menekültek fogadásának és társadalmi-gazdasági beilleszkedésének támogatása;”

e)  „a migránsok és a nemzetközi védelem alatt álló menekültek fogadásának és társadalmi-gazdasági beilleszkedésének támogatása;”

Módosítás    37

Rendeletre irányuló javaslat

264 cikk – 1 bekezdés – 3 pont

1301/2013/EU rendelet

I melléklet – „Szociális infrastruktúra” táblázat

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Gyermekgondozás és oktatás

személy

Támogatott gyermekgondozási és oktatási intézmények kapacitása

Egészségügy

személy

Jobb egészségügyi szolgáltatásokban részesülő lakosság

Lakóegységek

lakóegység

Helyreállított lakóegységek

 

lakóegység

Helyreállított lakóegységek, ebből: migránsok és menekültek számára (ide nem értve a befogadóállomásokat)

Migránsok és menekültek

személy

Migránsokat és menekülteket támogató infrastruktúra-kapacitás (a lakóegységek kivételével)

Módosítás

Gyermekgondozás és oktatás

személy

Támogatott gyermekgondozási és oktatási intézmények kapacitása

Egészségügy

személy

Jobb egészségügyi szolgáltatásokban részesülő lakosság

Lakóegységek

lakóegység

Helyreállított lakóegységek

 

lakóegység

Helyreállított lakóegységek, ebből: migránsok és nemzetközi védelem alatt álló menekültek számára (ide nem értve a befogadóállomásokat)

Migránsok és nemzetközi védelem alatt álló menekültek

személy

Migránsokat és nemzetközi védelem alatt álló menekülteket támogató infrastruktúra-kapacitás (a lakóegységek kivételével)

Módosítás    38

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 1 pont – a a pont (új)

1301/2013/EU rendelet

2 cikk – 11 a pont (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

aa)  A következő pont kerül beillesztésre:

 

11a.  »visszafizetendő előleg«: egy projekthez nyújtott olyan kölcsön, amelyet egy vagy több részletben fizetnek ki, és amely kölcsön visszafizetésének feltételei a projekt eredményétől függenek;

Indokolás

A visszafizetendő előlegek a korai szakaszban lévő projektek támogatásának széles körben használt eszközei számos tagállamban, főként az innováció terén, továbbá a pénzügyi eszközök jellemzőivel rendelkeznek. A pénzügyi eszközök közös rendelkezésekben és pénzügyi rendeletekben foglalt fogalommeghatározásában mégsem szerepelnek, és nincsenek ezekben meghatározva. Ezt a joghézagot sürgősen orvosolni kell, főleg mivel a visszafizetendő előlegeket kifejezetten kölcsönként, és ezáltal kockázatmegosztó eszközként határozza meg az EU állami támogatásokról szóló rendelete.

Módosítás    39

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 1 pont – b pont

1303/2013/EU rendelet

2 cikk – 31 pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

31.  »makroregionális stratégia«: integrált keret, amelyet többek között az ESB-alapok is támogathatnak, és amelynek célja meghatározott, a tagállamokhoz és az ugyanabban a földrajzi térségben található harmadik országokhoz kapcsolódó földrajzi területek előtt álló közös kihívások kezelése, amely területek előnyükre hasznosíthatják a gazdasági, társadalmi és területi kohézió megvalósításához hozzájáruló megerősített együttműködést;

31.  »makroregionális stratégia«: az Európai Tanács iránymutatásaival összhangban integrált keret, amelyet többek között az ESB-alapok is támogathatnak, és amelynek célja meghatározott, a tagállamokhoz és az ugyanabban a földrajzi térségben található harmadik országokhoz kapcsolódó földrajzi területek előtt álló közös kihívások kezelése, amely területek előnyükre hasznosíthatják a gazdasági, társadalmi és területi kohézió megvalósításához hozzájáruló megerősített együttműködést;

Módosítás    40

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 4 pont

1303/2013/EU rendelet

9 cikk – 2 a bekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

„Az egyes ESB-alapok tekintetében az alapspecifikus szabályokban meghatározott prioritások közé tartozik különösen az egyes alapoknak a migráció és menekültügy területén való megfelelő felhasználása.”

„Az egyes esb-alapok tekintetében az alapspecifikus szabályokban meghatározott prioritások közé tartozik különösen az egyes alapoknak a migráció és menekültügy területén való megfelelő felhasználása és adott esetben a Menekültügyi, Migrációs és Integrációs Alappal való koordináció biztosítása.”

Módosítás    41

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 6 pont

1303/2013/EU rendelet

30 a cikk (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

6.  A szöveg a következő 30a. cikkel egészül ki:

törölve

„30a. cikk

 

(1)   Az ESB-alapok tagállami allokációjának egy része a költségvetési rendelet 125. cikkének megfelelően a tagállam kérésére és a Bizottság jóváhagyásával átcsoportosítható a költségvetési rendelet vagy az ágazatspecifikus rendeletek alapján létrehozott eszközökhöz, vagy az Európai Stratégiai Beruházási Alap kockázatviselési képességének növelésére. Az ESB-alapok allokációjának átcsoportosítása iránti kérelmet szeptember 30-ig kell benyújtani.

 

(2)   Átcsoportosítás csak a program pénzügyi tervének jövőbeli éveire vonatkozó pénzügyi előirányzatok tekintetében lehetséges.

 

(3)   A kérelemhez egy azon program vagy programok módosítására irányuló javaslatot kell fűzni, amelyből vagy amelyekből az átcsoportosítás végrehajtásra kerül. A program és a partnerségi megállapodás megfelelő módosításait a 30. cikk (2) bekezdésének megfelelően kell elvégezni, az egyes években a Bizottsághoz átcsoportosítandó teljes összeg meghatározásával. ’

 

Módosítás    42

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 8 pont

1303/2013/EU rendelet

34 cikk – 3 bekezdés – a pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

a)  a helyi szereplők fejlesztési és végrehajtási kapacitásainak kiépítése, beleértve projektirányítási képességeik fejlesztését is;

a)  a helyi szereplők fejlesztési és végrehajtási kapacitásainak kiépítése, beleértve projektirányítási képességeik fejlesztését is, valamint a lehetséges végső kedvezményezetteknek a projektek előkészítésével és végrehajtásával kapcsolatos kapacitásának kiépítése;

Módosítás    43

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 8 pont

1303/2013/EU rendelet

34 cikk – 3 bekezdés – a a pont (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

aa)  a stratégia, a műveletek és a projektek láthatóságának biztosítás;

Módosítás    44

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 8 pont

1303/2013/EU rendelet

34 cikk – 3 bekezdés – f pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

f)  műveletek kiválasztása és a támogatás összegének rögzítése, továbbá a jóváhagyás előtt a javaslatok benyújtása a felelős hatósághoz a támogathatóság végső ellenőrzése céljából;

f)  műveletek kiválasztása és a támogatás összegének rögzítése, továbbá adott esetben a jóváhagyás előtt a javaslatok benyújtása a felelős hatósághoz a támogathatóság végső ellenőrzése céljából;

Módosítás    45

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 10 pont – a pont

1303/2013/EU rendelet

37 cikk – 2 bekezdés – c pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

c)  a pénzügyi eszköz révén potenciálisan mozgósítható további köz- és magánszférabeli források megbecslése a végső kedvezményezett szintjéig lebontva (várható multiplikátorhatás), mindezt adott esetben kiegészítve egy arra vonatkozó értékeléssel, hogy szükség van-e – és ha igen, milyen mértékben – megkülönböztetett elbánás alkalmazására a magánbefektetői kiegészítő források bevonása céljából, és/vagy egy leírással azon mechanizmusokról, amelyek révén megállapítják az ilyen megkülönböztetett elbánás alkalmazásának a szükségességét és mértékét, például egy versenyalapú vagy kellőképpen független értékelési eljárásról;

c)  a pénzügyi eszköz révén potenciálisan mozgósítható további köz- és magánszférabeli források megbecslése a végső kedvezményezett szintjéig lebontva (várható multiplikátorhatás);

Módosítás    46

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 10 pont – b a pont (új)

1303/2013/EU rendelet

37 cikk – 8 bekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

ba)  A (8) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„(8)  Az ESB-alap pénzügyi eszköze által támogatott végső kedvezményezettek az ESB-alap más prioritásaiból és programjaiból, illetve az Unió költségvetése által támogatott más eszközökből is kaphatnak támogatásokat, összhangban az állami támogatásokra vonatkozó uniós szabályokkal. Ebben az esetben minden támogatási forrásra vonatkozóan külön nyilvántartást kell vezetni, és az ESB-alap pénzügyi eszközéből kapott támogatásnak a többi támogatási forrástól elkülönülő elszámolható kiadásokkal rendelkező művelet részét kell képeznie.”

„(8)  Az ESB-alap pénzügyi eszköze által támogatott végső kedvezményezettek az ESB-alap más prioritásaiból és programjaiból, illetve az Unió költségvetése általvagy adott esetben az Európai Stratégiai Beruházási Alapból támogatott más eszközökből is kaphatnak támogatásokat, összhangban az állami támogatásokra vonatkozó uniós szabályokkal. Ebben az esetben minden támogatási forrásra vonatkozóan külön nyilvántartást kell vezetni, és az ESB-alap pénzügyi eszközéből kapott támogatásnak a többi támogatási forrástól elkülönülő elszámolható kiadásokat kell eredményeznie.

Módosítás    47

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 11 pont – a pont

1303/2013/EU rendelet

38 cikk – 1 bekezdés – c pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

c)  az olyan pénzügyi eszközök, amelyek lehetővé teszik az ilyen hozzájárulásoknak az EBB által az Európai Stratégiai Beruházási Alappal összefüggésben kidolgozott pénzügyi termékeivel való ötvözését.

c)  az olyan pénzügyi eszközök, amelyek lehetővé teszik az ilyen hozzájárulásoknak az EBB által az Európai Stratégiai Beruházási Alappal és a 38. cikk (4) bekezdésében említett további intézményekkel összefüggésben a 39a. cikkel összhangban kidolgozott pénzügyi termékeivel való ötvözését.

Módosítás    48

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 11 pont – b pont – i alpont

1303/2013/EU rendelet

38 cikk – 4 bekezdés – 1 albekezdés – b pont – iii alpont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

iii.  a hivatásos alapon pénzügyi tevékenységet folytató jogi személyként alapított olyan köztulajdonú bankot vagy pénzügyi intézményt, amely teljesíti a következő feltételeket:

iii.  a hivatásos alapon pénzügyi tevékenységet folytató jogi személyként alapított olyan köztulajdonú bankot vagy intézményt, amely teljesíti a következő feltételeket:

Módosítás    49

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 11 pont – b pont – i alpont

1303/2013/EU rendelet

38 cikk – 4 bekezdés – 1 albekezdés – b pont – iii alpont – 2 franciabekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

–  tagállam illetékes hatósága által adott, nemzeti vagy regionális szintű közpolitikai megbízatás alapján működik, az ESB-alapok célkitűzéseihez hozzájáruló gazdaságfejlesztési tevékenységek végrehajtása érdekében,

–  tagállam illetékes hatósága által adott, nemzeti vagy regionális szintű közpolitikai megbízatás alapján működik, ami – műveletei részeként az ESB-alapok célkitűzéseihez hozzájáruló gazdaságfejlesztési tevékenységek végrehajtását is magában foglalja,

Módosítás    50

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 11 pont – b pont – i alpont

1303/2013/EU rendelet

38 cikk – 4 bekezdés – 1 albekezdés – b pont – iii alpont – 3 franciabekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

–  fejlesztési tevékenységeit olyan régiókban, szakpolitikai területeken és ágazatokban hajtja végre, amelyek tekintetében a piaci finanszírozás jellemzően nem, vagy csak elégtelen mértékben hozzáférhető,

–  az esb-alapok célkitűzéseihez is hozzájáruló gazdaságfejlesztési tevékenységeit olyan régiókban, szakpolitikai területeken és ágazatokban hajtja végre műveletei részeként, amelyek tekintetében a piaci finanszírozás jellemzően nem, vagy csak elégtelen mértékben hozzáférhető,

Módosítás    51

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 11 pont – b pont – i alpont

1303/2013/EU rendelet

38 cikk – 4 bekezdés – 1 albekezdés – b pont – iii alpont – 4 franciabekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

–  a hosszú távú fenntarthatóság érdekében nem nyereségmaximalizáló alapon működik,

–  műveletei hosszú távú fenntarthatósága érdekében elsősorban nem nyereségmaximalizálásra összpontosítva működik,

Módosítás    52

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 11 pont – b pont – i alpont

1303/2013/EU rendelet

38 cikk – 4 bekezdés – 1 albekezdés – b pont – iii alpont – 5 a franciabekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

–  biztosítja, hogy ez a közvetlen részvétel a kereskedelmi tevékenységek szempontjából nem kínál semmilyen közvetlen vagy közvetett előnyt például külön elszámolások fenntartása, a kereskedelmi tevékenységek külön adminisztrációja, illetve az alkalmazandó joggal összhangban lévő bármilyen más intézkedés útján,

Módosítás    53

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 11 pont – b pont – i alpont

1303/2013/EU rendelet

38 cikk – 4 bekezdés – 1 albekezdés – b pont – iii alpont – 6 franciabekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

–  a nemzeti jognak megfelelően független hatóság felügyelete alá tartozik,

–  az alkalmazandó jognak megfelelően független hatóság felügyelete alá tartozik,

Módosítás    54

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 11 pont – b pont – ii pont

1303/2013/EU rendelet

38 cikk – 4 bekezdés – 2 albekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

„A pénzügyi eszköz végrehajtása során az első albekezdés a)–d) pontjában említett szervezeteknek biztosítaniuk kell az alkalmazandó jog betartását, ideértve az ESB-alapokra, az állami támogatásokra és a közbeszerzésekre irányadó szabályokat, valamint a pénzmosás megelőzésére, a terrorizmus elleni küzdelemre, az adócsalásra és az adókijátszásra vonatkozó normákat és alkalmazandó jogszabályokat. Az említett szervezetek nem használhatnak vagy alkalmazhatnak adókikerülést célzó konstrukciókat, különösen agresszív adótervezést vagy az uniós jogban vagy a Bizottság közleményeiben, ajánlásaiban vagy egyéb hivatalos tájékoztatóiban meghatározott helyes adóigazgatási követelményeknek nem megfelelő gyakorlatokat. Nem telepednek le olyan joghatóságban – és a pénzügyi műveletek végrehajtása vonatkozásában nem tartanak fenn üzleti kapcsolatot olyan joghatóságban letelepedett szervezettel –, amely nem működik együtt az Unióval az adózással kapcsolatos átláthatóságra és információcserére vonatkozó nemzetközileg elfogadott standardok alkalmazása terén. Az említett szervezetek a pénzügyi műveletek elvégzésére saját felelősségükre megállapodásokat köthetnek pénzügyi közvetítőkkel. Az ilyen megállapodások alapján a pénzügyi közvetítőkkel a pénzügyi műveletek végrehajtásában való részvétel tárgyában kötött szerződésekbe át kell ültetniük az e bekezdésben említett követelményeket.”

„A pénzügyi eszköz végrehajtása során az első albekezdés a)–d) pontjában említett szervezeteknek be kell tartaniuk az alkalmazandó jogot, ideértve az ESB-alapokra, az állami támogatásokra és a közbeszerzésekre irányadó szabályokat, valamint a pénzmosás megelőzésére, a terrorizmus elleni küzdelemre, az adócsalásra és az adókijátszásra vonatkozó normákat és alkalmazandó jogszabályokat. Az említett szervezetek nem használhatnak vagy alkalmazhatnak adókikerülést célzó konstrukciókat, különösen agresszív adótervezést vagy az uniós jogban meghatározott helyes adóigazgatási követelményeknek nem megfelelő gyakorlatokat. Nem telepednek le olyan joghatóságban – és a pénzügyi műveletek végrehajtása vonatkozásában nem tartanak fenn üzleti kapcsolatot olyan joghatóságban letelepedett szervezettel –, amely nem működik együtt az Unióval az adózással kapcsolatos átláthatóságra és információcserére vonatkozó nemzetközileg elfogadott standardok alkalmazása terén. Az említett szervezetek a pénzügyi műveletek elvégzésére saját felelősségükre megállapodásokat köthetnek pénzügyi közvetítőkkel. Az ilyen megállapodások alapján a pénzügyi közvetítőkkel a pénzügyi műveletek végrehajtásában való részvétel tárgyában kötött szerződésekbe át kell ültetniük az e bekezdésben említett követelményeket.”

Módosítás    55

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 13 pont

1303/2013/EU rendelet

39a cikk – 1 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(1)  A tagállamok az ESB-alapokat felhasználhatják arra, hogy további magánbefektetések vonzása céljából hozzájárulást nyújtsanak a 38. cikk (1) bekezdésének a) pontjában említett pénzügyi eszközökhöz.

(1)  Az érintett tagállamok irányító hatóságai az ESB-alapokat felhasználhatják arra, hogy hozzájárulást nyújtsanak a 38. cikk (1) bekezdésének a) pontjában említett pénzügyi eszközökhöz, feltéve, hogy annak célja további magánbefektetések vonzása, valamint az továbbra is hozzájárul az esb-alapok célkitűzéseihez és az intelligens, fenntartható és inkluzív növekedést célzó uniós stratégiához.

Módosítás    56

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 13 pont

1303/2013/EU rendelet

39a cikk – 2 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(2)  Az (1) bekezdésben említett hozzájárulás nem haladhatja meg a végső kedvezményezetteknek nyújtott teljes támogatás 25 %-át. A 120. cikk (3) bekezdésének b) pontjában említett kevésbé fejlett régiókban a pénzügyi hozzájárulás az előzetes értékelés által kellően indokolt esetekben meghaladhatja a 25 %-ot, de nem lehet több 50 %-nál. Az e bekezdésben említett teljes támogatás a végső kedvezményezetteknek nyújtott új hitelek és garantált hitelek, továbbá sajáttőke- és kvázisajáttőke-befektetések teljes összegéből áll. Az e bekezdésben említett garantált hitelek csak annyiban vehetők figyelembe, amennyiben az ESB-alapok forrásait prudens előzetes kockázatelemzés alapján új hitelek egy csoportját lefedő garanciaszerződésekre kötik le.

(2)  Az (1) bekezdésben említett hozzájárulás nem haladhatja meg a végső kedvezményezetteknek nyújtott teljes támogatás 15%-át. A 120. cikk (3) bekezdésének b) pontjában említett kevésbé fejlett és átmeneti régiókban a pénzügyi hozzájárulás az előzetes értékelés vagy az EBB által az e cikk (3) bekezdése alapján elvégzett előzetes értékelés által kellően indokolt esetekben meghaladhatja a 15%-ot, de nem lehet több 30%-nál. Az e bekezdésben említett teljes támogatás a végső kedvezményezetteknek nyújtott új hitelek és garantált hitelek, továbbá sajáttőke- és kvázisajáttőke-befektetések teljes összegéből áll. Az e bekezdésben említett garantált hitelek csak annyiban vehetők figyelembe, amennyiben az ESB-alapok forrásait prudens előzetes kockázatelemzés alapján új hitelek egy csoportját lefedő garanciaszerződésekre kötik le.

Módosítás    57

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 13 pont

1303/2013/EU rendelet

39a cikk – 4 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(4)  Az irányító hatóságok által a 46. cikk alapján végzett, az e cikk szerinti pénzügyi eszközöket tartalmazó műveletekről szóló jelentéstételnek az EBB által az ESBA-rendelet 16. cikkének (1) és (2) bekezdése szerinti jelentésételhez felhasznált információkon kell alapulnia, kiegészítve a 46. cikk (2) bekezdésében előírt kiegészítő információkkal.

(4)  Az irányító hatóságok által a 46. cikk alapján végzett, az e cikk szerinti pénzügyi eszközöket tartalmazó műveletekről szóló jelentéstételnek az EBB által az ESBA-rendelet 16. cikkének (1) és (2) bekezdése szerinti jelentésételhez felhasznált információkon kell alapulnia, kiegészítve a 46. cikk (2) bekezdésében előírt kiegészítő információkkal. Az e bekezdése szerinti követelményeknek az e rendelet 46. cikkének (3) bekezdésével összhangban lehetővé kell tenniük az egységes jelentéstételi feltételeket.

Módosítás    58

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 13 pont

1303/2013/EU rendelet

39a cikk – 5 bekezdés – b pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

b)  a végrehajtási feladatokkal megbízhat egy pénzügyi intézményt, amely vagy a saját nevében vagyonkezelői számlát nyit az irányító hatóság javára, vagy a programhoz való hozzájárulás céljából a pénzügyi intézményen belül külön finanszírozási egységet hoz létre. Külön finanszírozási egység létrehozása esetén a programokból a pénzügyi eszközbe befektetett forrásoknak az adott pénzintézetnél rendelkezésre álló egyéb forrásoktól való megkülönböztetése céljából elkülönített számvitelt kell alkalmazni. A vagyonkezelői számlán levő eszközöket és az ilyen külön finanszírozási egységeket a hatékony és eredményes pénzgazdálkodás elvének megfelelően, a megfelelő prudenciális szabályok szerint kell kezelni, és azoknak megfelelő likviditással kell rendelkezniük.

b)  a végrehajtási feladatokkal megbízhat egy szervet, amely vagy a saját nevében vagyonkezelői számlát nyit az irányító hatóság javára, vagy a programhoz való hozzájárulás céljából a pénzügyi intézményen belül külön finanszírozási egységet hoz létre. Külön finanszírozási egység létrehozása esetén a programokból a pénzügyi eszközbe befektetett forrásoknak az adott pénzintézetnél rendelkezésre álló egyéb forrásoktól való megkülönböztetése céljából elkülönített számvitelt kell alkalmazni. A vagyonkezelői számlán levő eszközöket és az ilyen külön finanszírozási egységeket a hatékony és eredményes pénzgazdálkodás elvének megfelelően, a megfelelő prudenciális szabályok szerint kell kezelni, és azoknak megfelelő likviditással kell rendelkezniük.

Módosítás    59

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 13 pont

1303/2013/EU rendelet

39a cikk – 6 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(6)  A 38. cikk (1) bekezdésének c) pontja szerinti pénzügyi eszközök végrehajtása során az e cikk (2) bekezdésében említett szervezeteknek biztosítaniuk kell az alkalmazandó jog betartását, ideértve az ESB-alapokra, az állami támogatásokra és a közbeszerzésekre irányadó szabályokat, valamint a pénzmosás megelőzésére, a terrorizmus elleni küzdelemre, az adócsalásra és az adókijátszásra vonatkozó normákat és alkalmazandó jogszabályokat. Az említett szervezetek nem használhatnak vagy alkalmazhatnak adókikerülést célzó konstrukciókat, különösen agresszív adótervezést vagy az uniós jogban vagy a Bizottság közleményeiben, ajánlásaiban vagy egyéb hivatalos tájékoztatóiban meghatározott helyes adóigazgatási követelményeknek nem megfelelő gyakorlatokat. Nem telepednek le olyan joghatóságban – és a pénzügyi műveletek végrehajtása vonatkozásában nem tartanak fenn üzleti kapcsolatot olyan joghatóságban letelepedett szervezettel –, amely nem működik együtt az Unióval az adózással kapcsolatos átláthatóságra és információcserére vonatkozó nemzetközileg elfogadott standardok alkalmazása terén. Az említett szervezetek a pénzügyi műveletek elvégzésére saját felelősségükre megállapodásokat köthetnek pénzügyi közvetítőkkel. Az ilyen megállapodások alapján a pénzügyi közvetítőkkel a pénzügyi műveletek végrehajtásában való részvétel tárgyában kötött szerződésekbe át kell ültetniük az e bekezdésben említett követelményeket.

(6)  A 38. cikk (1) bekezdésének c) pontja szerinti pénzügyi eszközök végrehajtása során az e cikk (5) bekezdésében említett szervezeteknek be kell tartaniuk az alkalmazandó jogot, ideértve az ESB-alapokra, az állami támogatásokra és a közbeszerzésekre irányadó szabályokat, valamint a pénzmosás megelőzésére, a terrorizmus elleni küzdelemre, az adócsalásra és az adókijátszásra vonatkozó normákat és alkalmazandó jogszabályokat. Az említett szervezetek nem használhatnak vagy alkalmazhatnak adókikerülést célzó konstrukciókat, különösen agresszív adótervezést vagy az uniós jogban meghatározott helyes adóigazgatási követelményeknek nem megfelelő gyakorlatokat. Nem telepednek le olyan joghatóságban – és a pénzügyi műveletek végrehajtása vonatkozásában nem tartanak fenn üzleti kapcsolatot olyan joghatóságban letelepedett szervezettel –, amely nem működik együtt az Unióval az adózással kapcsolatos átláthatóságra és információcserére vonatkozó nemzetközileg elfogadott standardok alkalmazása terén. Az említett szervezetek a pénzügyi műveletek elvégzésére saját felelősségükre megállapodásokat köthetnek pénzügyi közvetítőkkel. Az ilyen megállapodások alapján a pénzügyi közvetítőkkel a pénzügyi műveletek végrehajtásában való részvétel tárgyában kötött szerződésekbe át kell ültetniük az e bekezdésben említett követelményeket.

Módosítás    60

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 13 pont

1303/2013/EU rendelet

39a cikk – 7 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(7)  Az e cikk (2) bekezdésében említett szervezetek az alapok alapjainak végrehajtása során a végrehajtás egy részét pénzügyi közvetítőkre bízhatják, amennyiben az említett szervezetek saját felelősségükre biztosítják, hogy a pénzügyi közvetítők teljesítik a költségvetési rendelet 201. cikkének (4) bekezdésében és 202. cikkének (1) és (2) bekezdésében meghatározott kritériumokat. A pénzügyi közvetítőket nyílt, átlátható, arányos és hátrányos megkülönböztetéstől mentes eljárás alapján kell kiválasztani, az összeférhetetlenség elkerülésével.

(7)  Az e cikk (5) bekezdésében említett szervezetek az alapok alapjainak végrehajtása során a végrehajtás egy részét pénzügyi közvetítőkre bízhatják, amennyiben az említett szervezetek saját felelősségükre biztosítják, hogy a pénzügyi közvetítők teljesítik a költségvetési rendelet 201. cikkének (4) bekezdésében és 202. cikkének (1) és (2) bekezdésében meghatározott kritériumokat. A pénzügyi közvetítőket nyílt, átlátható, arányos és hátrányos megkülönböztetéstől mentes eljárás alapján kell kiválasztani, az összeférhetetlenség elkerülésével.

Módosítás    61

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 13 pont

1303/2013/EU rendelet

39a cikk – 8 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(8)  Ha az irányító hatóság az ESB-alapok forrásaival a 38. cikk (1) bekezdésének c) pontja szerinti olyan meglévő eszközhöz járul hozzá, amelynek alapkezelőjét már kiválasztotta az EBB, az olyan nemzetközi pénzügyi szervezet, amelyben valamely tagállam tulajdonos, vagy a hivatásos alapon pénzügyi tevékenységet folytató jogi személyként alapított olyan köztulajdonú bank vagy pénzügyi intézmény, amely megfelel a 38. cikk (4) bekezdése b) pontjának iii. alpontjában foglalt feltételeknek, akkor a végrehajtási feladatokkal szerződés közvetlen odaítélése révén ezt az alapkezelőt kell megbíznia.

(8)  Ha az irányító hatóság az ESB-alapok forrásaival a 38. cikk (1) bekezdésének c) pontja szerinti olyan meglévő eszközhöz járul hozzá, amelynek alapkezelőjét vagy pénzügyi közvetítőjét már kiválasztotta az EBB, az olyan nemzetközi pénzügyi szervezet, amelyben valamely tagállam tulajdonos, vagy a hivatásos alapon pénzügyi tevékenységet folytató jogi személyként alapított olyan köztulajdonú bank vagy pénzügyi intézmény, amely megfelel a 38. cikk (4) bekezdése b) pontjának iii. alpontjában foglalt feltételeknek, akkor a végrehajtási feladatokkal szerződés közvetlen odaítélése révén ezt az alapkezelőt vagy pénzügyi közvetítőt kell megbíznia.

Módosítás    62

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 13 pont

1303/2013/EU rendelet

39a cikk – 12 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(12)  Ha a 38. cikk (1) bekezdésének c) pontja szerinti pénzügyi eszközök garanciaeszközök, akkor az ESB-alapok az ESBA uniós garanciájával fedezett hitelportfóliók alárendelt és/vagy mezzanine részéhez is hozzájárulhatnak.

(12)  Ha a 38. cikk (1) bekezdésének c) pontja szerinti pénzügyi eszközök garanciaeszközök, akkor a tagállamok dönthetnek úgy, hogy az ESB-alapok adott esetben az ESBA uniós garanciájával fedezett hitelportfóliók különböző részéhez is hozzájárulhatnak. Az ESB-alapokból nyújtott hozzájárulásból eredő, a pénzügyi eszközök számára beruházásokból vagy garanciaszerződések keretében lekötött források felszabadítása révén visszafizetett forrásokat – ideértve tőkeösszeg-visszafizetéseket, nyereséget és más jövedelmet vagy hozamot, például a kamatokat, a garanciadíjakat, az osztalékokat, a tőkenyereségeket és a beruházások által termelt minden egyéb bevételt is – az adott esb-alapok célkitűzései szerint arra használják fel, hogy támogassák az ilyen hozzájárulásokat nyújtó programmal (programokkal) összehangolt intézkedéseket és végső kedvezményezetteket.

Módosítás    63

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 13 pont

1303/2013/EU rendelet

39a cikk – 13 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(13)  Az olyan programokon belül, amelyek a 38. cikk (1) bekezdésének c) pontja szerinti pénzügyi eszközök révén végrehajtott műveletek támogatására szolgálnak, az ERFA, az ESZA, a Kohéziós Alap és az ETHA esetében különálló prioritás, az EMVA esetében pedig külön művelettípus hozható létre, 100 %-os társfinanszírozás arány mellett.

(13)  Az olyan programokon belül, amelyek a 38. cikk (1) bekezdésének c) pontja szerinti pénzügyi eszközök révén végrehajtott műveletek támogatására szolgálnak, az ERFA, az ESZA, a Kohéziós Alap és az ETHA esetében különálló prioritás, az EMVA esetében pedig külön művelettípus hozható létre, a 120. cikk (3) bekezdésében meghatározott, legfeljebb 15%-kal növelhető társfinanszírozási arányok szerinti társfinanszírozás arány mellett.

Módosítás    64

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 14 pont – a pont

1303/2013/EU rendelet

40 cikk – 1 bekezdés – 3 albekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Az EBB-nek vagy az olyan nemzetközi pénzügyi szervezetnek, amelyben valamely tagállam tulajdonos, minden kifizetési kérelem tekintetében a kijelölt hatóságok rendelkezésére kell bocsátania a kontrolljelentéseket. A Bizottság és a kijelölt hatóságok rendelkezésére kell bocsátaniuk továbbá a külső ellenőreik által készített éves könyvvizsgálói jelentést.

Az EBB-nek vagy az olyan nemzetközi pénzügyi szervezetnek, amelyben valamely tagállam tulajdonos, minden naptári év június 30-áig minden kifizetési kérelem és a végső kedvezményezett részére az előző évben teljesített visszatérítések mértéke tekintetében a kijelölt hatóságok rendelkezésére kell bocsátania a kontrolljelentéseket és a teljesítményjelentéseket. A Bizottság és a kijelölt hatóságok rendelkezésére kell bocsátaniuk továbbá a külső ellenőreik által készített éves könyvvizsgálói jelentést.

Indokolás

Az EBB-nek és más pénzügyi intézményeknek az esb-alapok alá tartozó, általuk kezelt pénzügyi eszközökkel kapcsolatos eredmények elérése és ezen eszközök teljesítményéről való beszámolás tekintetében felelősséggel kell tartozniuk, ahogy azt az a vissza nem térítendő támogatások kedvezményezettjeitől vagy az esb-alapok pénzügyi eszközeinek más kezelőitől is megkövetelik.

Módosítás    65

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 14 pont – a pont

1303/2013/EU rendelet

40 cikk – 1 bekezdés – 4 albekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy végrehajtási jogi aktust fogadjon az e bekezdés első albekezdésében említett kontrolljelentések és éves könyvvizsgálói jelentések mintáiról.

A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy végrehajtási jogi aktust fogadjon az e bekezdés harmadik albekezdésében említett kontrolljelentések és éves könyvvizsgálói jelentések mintáiról.

Módosítás    66

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 14 pont – a pont

1303/2013/EU rendelet

40 cikk – 2 bekezdés – 2 a albekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

Az Európai Számvevőszék az EBB, illetve más olyan pénzügyi intézmények esetében, amelyekben valamely tagállam részvényes, teljesítmény-ellenőrzést végez az uniós költségvetési források bevonásával általuk végrehajtott pénzügyi eszközök vonatkozásában.

Módosítás    67

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 15 a pont (új)

1303/2013/EU rendelet

41 cikk – 1 bekezdés – c pont

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

15a.  A 41. cikk (1) bekezdésének c) pontja helyébe a következő szöveg lép:

c)  a elszámolhatósági időszak folyamán további időközi kifizetési kérelmek kizárólag a következő feltételek alapján nyújthatók be:

c)  az elszámolhatósági időszak folyamán második, majd további időközi kifizetési kérelmek kizárólag akkor nyújthatók be, ha az előző időközi kifizetés iránti kérelemben feltüntetett összegnek legalább 60%-át már elköltötték a 42. cikk (1) bekezdésének a), b) és d) pontja szerinti elszámolható kiadásként;”

i.  a második időközi kifizetési kérelem esetében akkor, ha az első időközi kifizetés iránti kérelemben feltüntetett összegnek legalább 60 %-át már elköltötték a 42. cikk (1) bekezdésének a), b) és d) pontja szerinti elszámolható kiadásként;

 

ii.  a harmadik és minden további időközi kifizetési kérelem esetében akkor, ha az előző időközi kifizetési kérelmekben feltüntetett összegeknek legalább 85 %-át már elköltötték a 42. cikk (1) bekezdésének a), b) és d) pontja szerinti elszámolható kiadásként;

 

Indokolás

A harmadik és a további részletek esetében alkalmazandó korlátot 85%-ról 60%-ra javasolt csökkenteni, mivel ez az egyik olyan tényező, amely befolyásolja a nemzeti pénzügyi eszközök végrehajtásának felénél kialakuló forráshiányt. E módosítás révén növekedne az alapok alapjai működésének hatékonysága, enyhülne a nemzeti költségvetésekre nehezedő nyomás (mivel az irányító hatóságok előre teljesítik az ezen alapok részére történő kifizetéseket) és biztosítva lenne a zavartalan végrehajtási folyamat és csökkenne a folyamat felénél kialakuló fennakadások kockázata.

Módosítás    68

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 15 b pont – (új)

1303/2013/EU rendelet

42 cikk – 3 bekezdés – 1 albekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

15b.  A 42. cikkben a (3) bekezdés első albekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

A 37. cikk (4) bekezdésében említett vállalkozások számára biztosított tőkerészesedés-alapú eszközök esetében – amelyek tekintetében a 38. cikk (7) bekezdésének b) pontjában előírt finanszírozási megállapodás aláírására 2017. december 31-e előtt kerül sor, és amelyek az elszámolhatósági időszak végéig a releváns finanszírozási megállapodásban lekötött programforrások legalább 55 %-át beruházták – az elszámolhatósági időszak végétől számított négy évet nem meghaladó időszakban a végső kedvezményezettek részére teljesített kifizetések korlátozott összege elszámolható kiadásnak tekinthető, amennyiben a kifizetéseket kifejezetten erre a célra létrehozott letéti számlára teljesítették, azzal a feltétellel, hogy tiszteletben tartják az adott tagállam támogatásra vonatkozó szabályait, és hogy a következőkben előírt valamennyi feltétel teljesül.

„A 37. cikk (4) bekezdésében említett vállalkozások számára biztosított tőkerészesedés-alapú eszközök esetében – amelyek tekintetében a 38. cikk (7) bekezdésének b) pontjában előírt finanszírozási megállapodás aláírására 2018. december 31-e előtt kerül sor, és amelyek az elszámolhatósági időszak végéig a releváns finanszírozási megállapodásban lekötött programforrások legalább 55%-át beruházták – az elszámolhatósági időszak végétől számított négy évet nem meghaladó időszakban a végső kedvezményezettek részére teljesített kifizetések korlátozott összege elszámolható kiadásnak tekinthető, amennyiben a kifizetéseket kifejezetten erre a célra létrehozott letéti számlára teljesítették, azzal a feltétellel, hogy tiszteletben tartják az adott tagállam támogatásra vonatkozó szabályait, és hogy a következőkben előírt valamennyi feltétel teljesül.”

Módosítás    69

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 16 pont

1303/2013/EU rendelet

42 cikk – 5 bekezdés – 1 albekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

„Ha az e cikk (1) bekezdése első albekezdésének d) pontjában és a (2) bekezdésében említett irányítási költségeket és díjakat az alapok alapját végrehajtó szervezet vagy a pénzügyi eszközöket a 38. cikk (1) bekezdésének c) pontjával és a 38. cikk (4) bekezdésének a) és b) pontjával összhangban végrehajtó szervezetek számítják fel, akkor azok összege nem haladhatja meg az e cikk (6) bekezdésében említett, felhatalmazáson alapuló jogi aktusban megállapított küszöbértékeket. Míg az irányítási költségek a kiadások igazolása ellenében visszatérítendő közvetlen vagy közvetett költségtételeket tartalmazzák, addig az irányítási díjak a nyújtott szolgáltatásoknak adott esetben a piaci versenyben kialakult, megegyezésen alapuló árát jelentik. Az irányítási költségek és díjak megállapítása teljesítményalapú számítási módszertanon alapul.”.

„Ha az e cikk (1) bekezdése első albekezdésének d) pontjában és a (2) bekezdésében említett irányítási költségeket és díjakat az alapok alapját végrehajtó szervezet vagy a pénzügyi eszközöket a 38. cikk (1) bekezdésének c) pontjával és a 38. cikk (4) bekezdésének a), b) és c) pontjával összhangban végrehajtó szervezetek számítják fel, akkor azok összege nem haladhatja meg az e cikk (6) bekezdésében említett, felhatalmazáson alapuló jogi aktusban megállapított küszöbértékeket. Míg az irányítási költségek a kiadások igazolása ellenében visszatérítendő közvetlen vagy közvetett költségtételeket tartalmazzák, addig az irányítási díjak a nyújtott szolgáltatásoknak adott esetben a piaci versenyben kialakult, megegyezésen alapuló árát jelentik. Az irányítási költségek és díjak megállapítása teljesítményalapú számítási módszertanon alapul.”.

Módosítás    70

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 17 pont

1303/2013/EU rendelet

43 a cikk – 1 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(1)  Az ESB-alapokból pénzügyi eszközök számára nyújtott, végső kedvezményezettekbe befektetett támogatást, továbbá az ESB-alapokból nyújtott támogatásból eredő nyereségeket és más jövedelmeket vagy hozamokat, például kamatokat, garanciadíjakat, osztalékokat, tőkenyereségeket és az e befektetésekből eredő egyéb bevételeket az (EU) 2015/1017 rendelet szerinti uniós garancia igénybevételekor a magánbefektetőkkel és az EBB-vel szembeni megkülönböztetett elbánásra lehet felhasználni. Az ilyen megkülönböztetett elbánást a magánpartnerektől származó források vonzásának szükségessége indokolhatja.

(1)  Az ESB-alapokból pénzügyi eszközök számára nyújtott, végső kedvezményezettekbe befektetett támogatást, továbbá az ESB-alapokból nyújtott támogatásból eredő nyereségeket és más jövedelmeket vagy hozamokat, például kamatokat, garanciadíjakat, osztalékokat, tőkenyereségeket és az e befektetésekből eredő egyéb bevételeket a piacgazdasági elv alapján működő befektetőkkel, valamint az (EU) 2015/1017 rendelet szerinti uniós garancia igénybevételekor az EBB-vel szembeni megkülönböztetett elbánásra lehet felhasználni. Az ilyen megkülönböztetett elbánást a magánpartnerektől származó források vonzásának, valamint az állami finanszírozás növelésének szükségessége indokolhatja.

Módosítás    71

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 17 pont

1303/2013/EU rendelet

43 a cikk – 2 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(2)  Az (1) bekezdésben említett megkülönböztetett elbánás szükségességét és szintjét előzetes értékeléssel kell megállapítani.

törölve

Módosítás    72

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 17 pont

1303/2013/EU rendelet

43 a cikk – 3 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(3)  A megkülönböztetett elbánás nem haladhatja meg a magánpartnerek forrásait vonzó ösztönzők megteremtéséhez szükséges szintet. Az (EU) 2015/1017 rendelet szerinti uniós garancia igénybevételekor nem kompenzálhatja túl a magánbefektetőket és az EBB-t. Az érdekek összehangolását a kockázatok és a nyereségek megfelelő megosztásával kell biztosítani.

(3)  A megkülönböztetett elbánás nem haladhatja meg a magánpartnerek forrásait vonzó ösztönzők megteremtéséhez szükséges szintet. Az (EU) 2015/1017 rendelet szerinti uniós garancia igénybevételekor nem kompenzálhatja túl a piacgazdasági elv alapján működő befektetőket és az EBB-t. Az érdekek összehangolását a kockázatok és a nyereségek megfelelő megosztásával kell biztosítani.

Indokolás

Döntő fontosságú, hogy e rendelet a nemzeti és regionális fejlesztési bankokra is kiterjedjen. Németországban például a pénzügyi eszközöket szinte kizárólag fejlesztési bankokon keresztül kezelik. A bizottsági javaslat csak „magánbefektetőket” említett (az állami támogatásokra vonatkozó új megközelítésre hivatkozva), holott a korábbi rendelet kifejezetten megemlítette a „piacgazdasági elv alapján működő közszektorbeli befektetőket” is.

Módosítás    73

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 17 pont

1303/2013/EU rendelet

43 a cikk – 4 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(4)  A magánbefektetők megkülönböztetett elbánása nem sértheti az uniós állami támogatási szabályokat.

(4)  A piacgazdasági elv alapján működő befektetők megkülönböztetett elbánása nem sértheti az uniós állami támogatási szabályokat.

Módosítás    74

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 17 pont

1303/2013/EU rendelet

43 a cikk – 4 a bekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(4a)  A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy az e rendeletet kiegészítő 149. cikkel összhangban jogi aktusokat fogadjon el a befektetők megkülönböztetett bánásmódjának meghatározása és a befektetők megkülönböztetett bánásmódjának részletes alkalmazási feltételei tekintetében.

Módosítás    75

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 18 pont

1303/2013/EU rendelet

44 cikk – 1 bekezdés – b pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

b)  adott esetben, hogy fedezze az ESB-alapokból a pénzügyi eszköznek juttatott hozzájárulás névértékének negatív kamatok miatti veszteségét, ha ilyen veszteségek pénzügyi eszközt végrehajtó szervezetek aktív készpénzgazdálkodása ellenére felmerülnek;

b)  adott esetben, hogy fedezze az ESB-alapokból a pénzügyi eszköznek juttatott hozzájárulás névértékének negatív kamatok miatti veszteségét, ha ilyen veszteségek az aktív készpénzgazdálkodás ellenére felmerülnek;

Módosítás    76

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 21 pont

1303/2013/EU rendelet

57 cikk – 3 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

21.  Az 57. cikk (3) bekezdését el kell hagyni.

törölve

Módosítás    77

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 22 pont – a a pont (új)

1303/2013/EU rendelet

58 cikk – 1 bekezdés – f pont

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

aa)  Az f) pont helyébe a következő szöveg lép:

f)  az információk terjesztésére, a hálózatépítés támogatására, a kommunikációs tevékenységek elvégzésére, a tudatosság növelésére és az együttműködés és tapasztalatcsere előmozdítására irányuló intézkedések, beleértve a harmadik országokkal is;

f)  az információk terjesztésére, a hálózatépítés támogatására, az esb-alapok támogatásával elért eredményekkel és sikerekkel kapcsolatos kommunikációs tevékenységek elvégzésére, a tudatosság növelésére és – a harmadik országokkal is folytatott – együttműködés és tapasztalatcsere előmozdítására irányuló intézkedések;

Módosítás    78

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 23 pont – a a pont (új)

1303/2013/EU rendelet

59 cikk – 1 b bekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

aa)  A cikk a következő bekezdéssel egészül ki:

 

„(1b)  A technikai segítségnyújtásra rendelkezésre álló pénzeszközök 0,25%-át figyelemfelhívást és a polgároknak az esb-alapok támogatásával elért eredményekről és sikerekről való tájékoztatását célzó kommunikációs tevékenységek elvégzésére kell fordítani; ha a projekt eredményei tisztán láthatók, e kommunikációs tevékenységeket a projekt lezárását követően 4 évig kell folytatni.”

Módosítás    79

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 23 a pont (új)

1303/2013/EU rendelet

61 cikk – 1 bekezdés – 1 albekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

23a.  Az 61. cikkben a (1) bekezdés első albekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

Ez a cikk olyan műveletek esetében alkalmazandó, amelyek befejezésüket követően nettó bevételt termelnek. E cikk alkalmazásában a «nettó bevétel» a művelet keretében kínált árukért vagy szolgáltatásokért közvetlenül a felhasználók által fizetett pénzeszköz-beáramlást jelenti, például az infrastruktúra használatáért közvetlenül a felhasználókat terhelő díjakat, a föld vagy az épületek eladásából vagy bérbeadásából származó bevételeket vagy a szolgáltatásokért kapott ellentételezést a működési költségek és az adott időszakban a rövid élettartamú felszerelések cseréjére fordított költségek levonásával. A művelet következtében megvalósuló működésiköltség-megtakarításokat úgy kell kezelni, mint a nettó bevételeket, kivéve ha ezeket a működtetésre irányuló támogatások ugyanilyen mértékű csökkentése ellentételezi.

„Ez a cikk olyan műveletek esetében alkalmazandó, amelyek befejezésüket követően nettó bevételt termelnek. E cikk alkalmazásában a «nettó bevétel» a művelet keretében kínált árukért vagy szolgáltatásokért közvetlenül a felhasználók által fizetett pénzeszköz-beáramlást jelenti, például az infrastruktúra használatáért közvetlenül a felhasználókat terhelő díjakat, a föld vagy az épületek eladásából vagy bérbeadásából származó bevételeket vagy a szolgáltatásokért kapott ellentételezést a működési költségek és az adott időszakban a rövid élettartamú felszerelések cseréjére fordított költségek levonásával. A művelet következtében megvalósuló működésiköltség-megtakarításokat – az energiahatékonysági intézkedések végrehajtásából eredő költségmegtakarítások kivételével – úgy kell kezelni, mint a nettó bevételeket, kivéve, ha ezeket a működtetésre irányuló támogatások ugyanilyen mértékű csökkentése ellentételezi.”

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/hu/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1303&from=EN.com)

Módosítás    80

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 25 pont – b pont

1303/2013/EU rendelet

65 cikk – 11 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(11)  Valamely művelet egy vagy több ESB-alapból, illetve egy vagy több programból, valamint más uniós eszközökből is kaphat támogatást, feltéve, hogy az egyik ESB-alapra vonatkozó kifizetési kérelemben elszámolásra benyújtott kiadás nem kap támogatást egy másik alapból vagy uniós eszközből, sem ugyanabból az alapból egy másik program keretében. Az adott ESB-alap kifizetési kérelmében feltüntetendő kiadási összeget az adott ESB-alap támogatási feltételeket meghatározó dokumentumának megfelelő arányos alapon lehet kiszámítani.

(11)  Valamely művelet egy vagy több ESB-alapból, illetve egy vagy több programból, valamint más uniós eszközökből is kaphat támogatást, feltéve, hogy az egyik ESB-alapra vonatkozó kifizetési kérelemben elszámolásra benyújtott kiadás egy másik alapból vagy uniós eszközből, illetve egy másik program keretében ugyanabból az alapból kapott támogatástól eltérő támogatáshoz kapcsolódik. Az adott ESB-alap kifizetési kérelmében feltüntetendő kiadási összeget az adott ESB-alap támogatási feltételeket meghatározó dokumentumának megfelelő arányos alapon lehet kiszámítani.

Módosítás    81

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 26 pont – a pont – ii alpont

1303/2013/EU rendelet

67 cikk – 1 bekezdés – e pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

e)   a releváns műveletek költségeihez nem kapcsolódó finanszírozás, amelynek alapját azonban a programok végrehajtásában elért előrehaladással vagy célkitűzéseik megvalósításával kapcsolatos feltételek teljesítése képezi. A finanszírozási feltételekre és alkalmazásukra vonatkozó részletes szabályokat az (5) bekezdés szerinti felhatalmazásnak megfelelően elfogadott felhatalmazáson alapuló jogi aktusokban kell meghatározni.

e)   a releváns műveletek költségeihez nem kapcsolódó finanszírozás, amelynek alapját azonban a programok végrehajtásában elért előrehaladással vagy célkitűzéseik megvalósításával kapcsolatos feltételek teljesítése képezi. A finanszírozási feltételekre és alkalmazásukra vonatkozó részletes szabályokat az (5a) bekezdés szerinti felhatalmazásnak megfelelően elfogadott felhatalmazáson alapuló jogi aktusokban kell meghatározni.”

Módosítás    82

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 26 pont – b pont

1303/2013/EU rendelet

67 cikk – 2 a bekezdés – 1 a albekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

Ez a bekezdés a 152. cikk (4) bekezdésében meghatározott átmeneti rendelkezések hatálya alá tartozik.

Módosítás    83

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 26 pont – c pont – ii alpont

1303/2013/EU rendelet

67 cikk – 5 bekezdés – 2 a albekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

ii.  a szöveg a következő albekezdéssel egészül ki:

ii.  A szöveg a következő bekezdéssel egészül ki:

„A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 149. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el az (1) bekezdés első albekezdésének b) és d) pontjában említett átalányalapú egységköltség és százalékban meghatározott átalányfinanszírozás, az ezen bekezdés első albekezdésének a) pontjában említett ezekhez kapcsolódó módszerek és az (1) bekezdés első albekezdésének e) pontjában említett támogatási forma meghatározása érdekében.”.

(5a)   A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 149. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el abból a célból, hogy az (1) bekezdés első albekezdésének b) és d) pontjában említett átalányalapú egységköltség és százalékban meghatározott átalányfinanszírozás, az (5) bekezdés a) pontjában említett ezekhez kapcsolódó módszerek és az (1) bekezdés első albekezdésének e) pontjában említett támogatási forma meghatározásával kiegészítse e rendeletet.”.

Módosítás    84

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 29 pont – a pont

1303/2013/EU rendelet

70 cikk – 1 a bekezdés – 1 albekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

„(1a)  A tagállam teljes területére kiterjedő, polgároknak vagy vállalkozásoknak nyújtott szolgáltatásokkal kapcsolatos műveleteket a tagállamon belüli összes programterületre esőnek kell tekinteni. Ilyen esetekben a kiadásokat a programterületekre vonatkozó költségvetési allokációtól eltérő objektív szempontok alapján arányosan kell felosztani az érintett programterületekre.

„(1a)  A tagállam teljes területére kiterjedő, polgároknak vagy vállalkozásoknak nyújtott szolgáltatásokkal kapcsolatos műveleteket a tagállamon belüli összes programterületre esőnek kell tekinteni. Ilyen esetekben a kiadásokat objektív szempontok alapján arányosan kell felosztani az érintett programterületekre.

Módosítás    85

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 29 pont – c pont

1303/2013/EU rendelet

70 cikk – 2 a bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

„(2a)  Az alapok és az ETHA esetében, ha a programterületen kívül végrehajtott műveletek a (2) bekezdésnek megfelelően a programterületen kívül és belül is kedvező hatásúak, akkor a kiadásokat a programterületekre vonatkozó költségvetési allokációtól eltérő objektív szempontok alapján arányosan kell felosztani az érintett területekre.”

„(2a)  Az alapok és az ETHA esetében, ha a programterületen kívül végrehajtott műveletek a (2) bekezdésnek megfelelően a programterületen kívül és belül is kedvező hatásúak, akkor a kiadásokat objektív szempontok alapján arányosan kell felosztani az érintett területekre.”

Módosítás    86

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 36 pont

1303/2013/EU rendelet

98 cikk – 2 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

„Az ERFA és az ESZA a más alapokból az adott alap szabályai alapján elszámolható költségű művelet egy részét finanszírozhatja kiegészítő módon, az operatív program egyes prioritási tengelyei uniós finanszírozásának legfeljebb 10 %-a erejéig, feltéve hogy az ilyen költségek szükségesek és közvetlenül kapcsolódnak a művelet kielégítő végrehajtásához.”

„Az ERFA és az ESZA a más alapokból az adott alap támogathatósági szabályai alapján elszámolható költségű művelet egy részét finanszírozhatja kiegészítő módon, az operatív program egyes prioritási tengelyei uniós finanszírozásának legfeljebb 10%-a erejéig, feltéve, hogy az ilyen költségek szükségesek és közvetlenül kapcsolódnak a művelet kielégítő végrehajtásához”.

Módosítás    87

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 37 pont – b pont

1303/2013/EU rendelet

102 cikk – 6 a bekezdés – 2 albekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Amennyiben a Bizottság az említett információknak a független szakértők számára való megküldésétől számított 6 hónapon belül nem kap értesítést a független minőségvizsgálatról, vagy amennyiben az értékelés negatív, úgy az érintett kiadásokat vissza kell vonni és a költségnyilatkozatot ennek megfelelően helyesbíteni kell.”

Az említett információknak a független szakértők számára való megküldésétől számított 6 hónapon belül független minőségvizsgálatot kell végezni. Amennyiben a Bizottság ennek elvégzését követően 3 hónapon belül nem kap értesítést a független minőségvizsgálatról, vagy amennyiben az értékelés negatív, úgy az érintett kiadásokat vissza kell vonni és a költségnyilatkozatot ennek megfelelően helyesbíteni kell.”

Módosítás    88

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 39 pont

1303/2013/EU rendelet

105 cikk – 2 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

39.  A 105. cikk (2) bekezdésében a második mondatot el kell hagyni.

39.  A 105. cikk (2) bekezdésének második mondata helyébe a következő szöveg lép:

 

„A közös cselekvési terv kimenetei és eredményei csak akkor jogosíthatnak fel visszatérítésre, ha a közös cselekvési tervre vonatkozó javaslat jóváhagyására vonatkozó, a 107. cikkben említett határozat időpontja után és az abban meghatározott végrehajtási időszak vége előtt valósulnak meg.”

Módosítás    89

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 40 pont – c pont

1303/2013/EU rendelet

106 cikk – 1 albekezdés – 3 pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

3.  a tervezett projektek vagy projekttípusok ismertetése, mellette adott esetben a részcélok és adott esetben a közös mutatókra vonatkozó kimeneti és eredmény-célértékek, prioritási tengelyenként.

3.  a tervezett projektek vagy projekttípusok ismertetése, mellette adott esetben a részcélok és adott esetben a közös és egyedi mutatókra vonatkozó kimeneti és eredmény-célértékek, prioritási tengelyenként.

Módosítás    90

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 40 pont – d pont

1303/2013/EU rendelet

106 cikk – 1 albekezdés – 6 és 7 pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

d)  A (6) és a (7) pontot el kell hagyni.

törölve

Módosítás    91

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 40 pont – e a pont (új)

1303/2013/EU rendelet

106 cikk – 1 albekezdés – 8 pont – c a pont (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

ea)  a szöveg a következő ponttal egészül ki:

 

„ca)  a közös cselekvési tervre és az alapra vonatkozó információk terjesztésével és kommunikációjával kapcsolatos intézkedések;”

Módosítás    92

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 46 pont

1303/2013/EU rendelet

115 cikk – 3 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(3)  A potenciális kedvezményezettekre és a kedvezményezettekre vonatkozó tájékoztatási és kommunikációs intézkedésekkel kapcsolatos részletes szabályok a XII. mellékletben szerepelnek.

(3)  A potenciális kedvezményezettekre és a kedvezményezettekre vonatkozó tájékoztatással, kommunikációval és láthatósággal kapcsolatos részletes szabályok a XII. mellékletben szerepelnek.

Módosítás    93

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 47 pont – a pont

1303/2013/EU rendelet

119 cikk – 1 bekezdés – 1 albekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

A technikai segítségnyújtás céljára az alapokból előirányzott összeg felső korlátja a beruházás a növekedésbe és munkahelyteremtésbe célkitűzés operatív programjainak elfogadási időpontjában az egyes tagállamok operatív programjaira előirányzott teljes összeg 4 %-a.

A technikai segítségnyújtás céljára az alapokból előirányzott összeg felső korlátja a beruházás a növekedésbe és munkahelyteremtésbe célkitűzés operatív programjainak elfogadási időpontjában az egyes tagállamok operatív programjaira előirányzott teljes összeg 4%-a. Ezen összeg 0,25%-át program- és projektszinten egyaránt és adott esetben az 59. cikkben meghatározottak szerint tájékoztatási és kommunikációs tevékenységekre kell fordítani.

Módosítás    94

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 59 a pont (új)

1303/2013/EU rendelet

148 cikk – 1 bekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

59a.  A 148. cikk (1) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„(1)   Azon műveletek esetében, amelyeknél a teljes elszámolható kiadás nem haladja meg a 200 000 EUR-t az ERFA és a Kohéziós Alap esetében, valamint a 150 000 EUR-t az ESZA esetében, illetve 100 000 EUR-t az ETHA esetében, az audithatóság vagy a Bizottság csak egy auditvizsgálatot végez a művelet lezárásának számviteli évével azonos számviteli évre vonatkozó elszámolások benyújtása előtt. A többi művelet esetében az audithatóság vagy a Bizottság számviteli évenként legfeljebb egy auditvizsgálatot végez a művelet lezárásának számviteli évével azonos számviteli évre vonatkozó elszámolások benyújtása előtt. A Bizottság vagy az audithatóság egy adott évben nem végezheti el a műveletek auditját, ha az Európai Számvevőszék abban az évben már végzett auditot, feltéve, hogy az Európai Számvevőszék által e műveletek tekintetében elvégzett audit eredményeit az audithatóság vagy a Bizottság fel tudja használni feladatai teljesítéséhez.”

„(1)   Azon műveletek esetében, amelyeknél a teljes elszámolható kiadás nem haladja meg a 300 000 EUR-t az ERFA és a Kohéziós Alap esetében, valamint a 200 000 EUR-t az ESZA esetében, illetve 150 000 EUR-t az ETHA esetében, az audithatóság vagy a Bizottság csak egy auditvizsgálatot végez a művelet lezárásának számviteli évével azonos számviteli évre vonatkozó elszámolások benyújtása előtt. A többi művelet esetében az audithatóság vagy a Bizottság számviteli évenként legfeljebb egy auditvizsgálatot végez a művelet lezárásának számviteli évével azonos számviteli évre vonatkozó elszámolások benyújtása előtt. A Bizottság vagy az audithatóság egy adott évben nem végezheti el a műveletek auditját, ha az Európai Számvevőszék abban az évben már végzett auditot, feltéve, hogy az Európai Számvevőszék által e műveletek tekintetében elvégzett audit eredményeit az audithatóság vagy a Bizottság fel tudja használni feladatai teljesítéséhez.”

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1303&from=EN)

Indokolás

Azoknak a küszöbértékeknek a megemeléséről van szó, amelyek alatt a műveletek csak egy auditvizsgálat (egyszeri auditvizsgálat) tárgyát képezik a végső kiadásokat tartalmazó elszámolások benyújtása előtt.

Módosítás    95

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 59 b pont (új)

1303/2013/EU rendelet

149 cikk – 2 bekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

59b.  A 149. cikk (2) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„(2)  A Bizottság az 5. cikk (3) bekezdésében, a 12. cikk második bekezdésében, a 22. cikk (7) bekezdésének negyedik albekezdésében, a 37. cikk (13) bekezdésében, a 38. cikk (4) bekezdésének harmadik albekezdésében, a 40. cikk (4) bekezdésében, a 41. cikk (3) bekezdésében, a 42. cikk (1) bekezdésének második albekezdésében, a 42. cikk (6) bekezdésében, a 61. cikk (3) bekezdésének második, harmadik, negyedik és hetedik albekezdésében, a 63. cikk (4) bekezdésében, a 64. cikk (4) bekezdésében, a 68. cikk (1) bekezdésének második albekezdésében, a 101. cikk negyedik bekezdésében, a 122. cikk (2) bekezdésének ötödik albekezdésében, a 125. cikk (8) bekezdésének első albekezdésében, a 125. cikk (9) bekezdésében, a 127. cikk (7) és (8) bekezdésében és a 144. cikk (6) bekezdésében említett felhatalmazáson alapuló jogi aktus elfogadására vonatkozó felhatalmazása 2020. december 31-ig szól 2013. december 21-i kezdődő hatállyal.”

„(2)  A Bizottság az 5. cikk (3) bekezdésében, a 12. cikk második bekezdésében, a 22. cikk (7) bekezdésének negyedik albekezdésében, a 37. cikk (13) bekezdésében, a 38. cikk (4) bekezdésének harmadik albekezdésében, a 40. cikk (4) bekezdésében, a 41. cikk (3) bekezdésében, a 42. cikk (1) bekezdésének második albekezdésében, a 42. cikk (6) bekezdésében, a 43a. cikk (4a) bekezdésében, a 61. cikk (3) bekezdésének második, harmadik, negyedik és hetedik albekezdésében, a 63. cikk (4) bekezdésében, a 64. cikk (4) bekezdésében, a 67. cikk (5a) bekezdésében, a 68. cikk (1) bekezdésének második albekezdésében, a 101. cikk negyedik bekezdésében, a 122. cikk (2) bekezdésének ötödik albekezdésében, a 125. cikk (8) bekezdésének első albekezdésében, a 125. cikk (9) bekezdésében, a 127. cikk (7) és (8) bekezdésében és a 144. cikk (6) bekezdésében említett felhatalmazáson alapuló jogi aktus elfogadására vonatkozó felhatalmazása 2020. december 31-ig szól 2013. december 21-i kezdődő hatállyal.”

Módosítás    96

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 60 pont

1303/2013/EU rendelet

152 cikk – 4 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Ha egy pályázati felhívás az e rendeletet módosító XXX/YYY rendelet hatálybalépése előtt indul, akkor az irányító hatóság (vagy az európai területi együttműködés célkitűzés esetében a monitoring-bizottság) dönthet úgy, hogy az XXX/YYY rendelet hatálybalépésének napját követően legfeljebb 6 hónapig nem alkalmazza a 67. cikk (2a) bekezdésében meghatározott kötelezettséget. Ha a kedvezményezett a támogatás feltételeit meghatározó dokumentumot az XXX/YYY rendelet hatálybalépésének napját követő 6 hónapon belül megkapja, akkor az irányító hatóság dönthet úgy, hogy nem alkalmazza az említett módosított rendelkezéseket.”

Az irányító hatóság (vagy az európai területi együttműködés célkitűzés esetében a monitoring-bizottság) dönthet úgy, hogy az XXX/YYY rendelet hatálybalépésének napját követően legfeljebb 12 hónapig nem alkalmazza a 67. cikk (2a) bekezdésében meghatározott kötelezettséget.

 

Kellően indokolt esetekben az irányító hatóság vagy az európai területi együttműködés célkitűzése esetében a monitoring-bizottság dönthet úgy, hogy a program lezárásáig meghosszabbítja a tizenkét hónapos átmeneti időszakot. Az ilyen döntésről az átmeneti időszak lejárta előtt értesíti a Bizottságot.

 

Az első és második albekezdés nem alkalmazandó az ESZA által támogatott azon támogatásokra és visszatérítendő támogatásokra, amelyek esetében az állami támogatás nem haladja meg az 50 000 eurót.

Módosítás    97

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 61 a pont (új)

1303/2013/EU rendelet

XII melléklet – 2.1 alszakasz – 1 pont

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

61a.  A 2.1. alszakasz (1) pontja helyébe a következő szöveg lép:

1.  A tagállam és az irányító hatóság biztosítja, hogy a tájékoztatási és kommunikációs intézkedéseket a kommunikációs stratégiával összhangban hajtsák végre, és hogy ezen intézkedések a lehető legszélesebb körű médialefedettség biztosítására irányuljanak különféle kommunikációs formákat és módszereket a megfelelő szinten alkalmazva.

1.  A tagállam és az irányító hatóság biztosítja, hogy a láthatóság és a polgárokkal való kapcsolattartás javítása érdekében a tájékoztatási és kommunikációs intézkedéseket a kommunikációs stratégiával összhangban hajtsák végre, és hogy ezen intézkedések a lehető legszélesebb körű médialefedettség biztosítására irányuljanak különféle kommunikációs formákat és módszereket a megfelelő szinten alkalmazva és igazodva a technológiai innovációhoz.”

Módosítás    98

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 61 b pont (új)

1303/2013/EU rendelet

XII melléklet – 2.2 alszakasz – 4 pont

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

61b.  A 2.2. alszakasz (4) pontja helyébe a következő szöveg lép:

4.  Az ERFA vagy a Kohéziós Alap által támogatott művelet végrehajtása során a kedvezményezett, a nyilvánosság számára jól látható helyen, ideiglenes jelleggel nagyméretű hirdetőtáblát helyez el minden olyan műveletre vonatkozóan, amely infrastruktúra vagy építési műveletek finanszírozására vonatkozik, és amely művelet közpénzekből nyújtott támogatásának teljes összege meghaladja az 500 000 EUR-t.

4.  Az ERFA vagy a Kohéziós Alap által támogatott művelet végrehajtása során a kedvezményezett, a nyilvánosság számára jól látható helyen, ideiglenes jelleggel nagyméretű hirdetőtáblát helyez el minden olyan műveletre vonatkozóan, amely infrastruktúra vagy építési műveletek finanszírozására vonatkozik.

Módosítás    99

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 61 c pont (új)

1303/2013/EU rendelet

XII melléklet – 2.2 alszakasz – 5 pont – bevezető rész

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

61c.  A 2.2. alszakasz (5) pontja bevezető szövegének helyébe a következő szöveg lép:

5.  Legfeljebb három hónappal a művelet végrehajtása után a kedvezményezett kihelyez a nyilvánosság számára jól látható helyre egy állandó plakettet vagy hirdetőtáblát minden egyes olyan műveletre vonatkozóan, amely megfelel a következő követelményeknek:

5.  Legfeljebb három hónappal a művelet végrehajtása után a kedvezményezett kihelyez a nyilvánosság számára jól látható helyre egy állandó plakettet vagy hirdetőtáblát minden egyes olyan művelet esetében, amely megfelel a következő feltételnek:

Módosítás    100

Rendeletre irányuló javaslat

265 cikk – 1 bekezdés – 61 d pont (új)

1303/2013/EU rendelet

XII melléklet – 2.2 alszakasz – 5 pont – a pont

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

61d.  A 2.2. alszakasz (5) pontjának a) alpontját el kell hagyni:

a)  a művelet közpénzekből nyújtott támogatásának teljes összege meghaladja az 500 000 EUR-t;

 

ELJÁRÁS A VÉLEMÉNYNYILVÁNÍTÁSRAFELKÉRT BIZOTTSÁGBAN

Cím

Az Unió általános költségvetésére alkalmazandó pénzügyi szabályok

Hivatkozások

COM(2016)0605 – C8-0372/2016 – 2016/0282(COD)

Illetékes bizottságok

       A plenáris ülésen való bejelentés dátuma

BUDG

21.11.2016

CONT

21.11.2016

 

 

Véleményt nyilvánított

       A plenáris ülésen való bejelentés dátuma

REGI

21.11.2016

Társbizottságok - a plenáris ülésen való bejelentés dátuma

19.1.2017

A vélemény előadója

       A kijelölés dátuma

Constanze Krehl

11.1.2017

55. cikk – Közös bizottsági eljárás

       A plenáris ülésen való bejelentés dátuma

       

19.1.2017

Vizsgálat a bizottságban

11.10.2016

 

 

 

Az elfogadás dátuma

25.4.2017

 

 

 

A zárószavazás eredménye

+:

–:

0:

32

2

2

A zárószavazáson jelen lévő tagok

Pascal Arimont, Franc Bogovič, Mercedes Bresso, James Carver, Andrea Cozzolino, Rosa D’Amato, Iratxe García Pérez, Michela Giuffrida, Krzysztof Hetman, Ivan Jakovčić, Marc Joulaud, Constanze Krehl, Sławomir Kłosowski, Louis-Joseph Manscour, Martina Michels, Iskra Mihaylova, Jens Nilsson, Mirosław Piotrowski, Stanislav Polčák, Liliana Rodrigues, Fernando Ruas, Monika Smolková, Maria Spyraki, Ruža Tomašić, Ramón Luis Valcárcel Siso, Monika Vana, Matthijs van Miltenburg, Lambert van Nistelrooij, Derek Vaughan, Kerstin Westphal

A zárószavazáson jelen lévő póttagok

Daniel Buda, Viorica Dăncilă, Josu Juaristi Abaunz, Ivana Maletić, Davor Škrlec

A zárószavazáson jelen lévő póttagok (200. cikk (2) bekezdés)

Vladimir Urutchev

NÉV SZERINTI ZÁRÓSZAVAZÁSA VÉLEMÉNYNYILVÁNÍTÁSRA FELKÉRT BIZOTTSÁGBAN

32

+

ALDE

Ivan Jakovčić, Iskra Mihaylova, Matthijs van Miltenburg

ECR

Sławomir Kłosowski, Mirosław Piotrowski, Ruža Tomašić

PPE

Pascal Arimont, Franc Bogovič, Daniel Buda, Krzysztof Hetman, Marc Joulaud, Ivana Maletić, Stanislav Polčák, Fernando Ruas, Maria Spyraki, Vladimir Urutchev, Ramón Luis Valcárcel Siso, Lambert van Nistelrooij

S&D

Mercedes Bresso, Andrea Cozzolino, Viorica Dăncilă, Iratxe García Pérez, Michela Giuffrida, Constanze Krehl, Louis-Joseph Manscour, Jens Nilsson, Liliana Rodrigues, Monika Smolková, Derek Vaughan, Kerstin Westphal

Verts/ALE

Davor Škrlec, Monika Vana

2

-

EFDD

James Carver, Rosa D'Amato

2

0

GUE/NGL

Josu Juaristi Abaunz, Martina Michels

Jelmagyarázat:

+  :  mellette

-  :  ellene

0  :  tartózkodik

VÉLEMÉNY a Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Bizottság részéről(*) (12.5.2017)

a Költségvetési Bizottság részére

az Unió általános költségvetésére alkalmazandó pénzügyi szabályokról, valamint a 2012/2002/EK, az 1296/2013/EU, az 1301/2013/EU, az 1303/2013/EU, az 1304/2013/EU, az 1305/2013/EU, az 1306/2013/EU, az 1307/2013/EU, az 1308/2013/EU, az 1309/2013/EU, az 1316/2013/EU, a 223/2014/EU, a 283/2014/EU és a 652/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet, továbbá az 541/2014/EU európai parlamenti és tanácsi határozat módosításáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról
(COM(2016)0605 – C8-0372/2016 – 2016/0282(COD))

A vélemény előadója (*): Albert Deß

(*)  Társbizottsági eljárás – az eljárási szabályzat 54. cikke

MÓDOSÍTÁS:

A Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Bizottság felkéri a Költségvetési Bizottságot és a Költségvetési Ellenőrző Bizottságot, mint illetékes bizottságokat, hogy vegye figyelembe az alábbi módosításokat:

Módosítás    1

Rendeletre irányuló javaslat

253 a preambulumbekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(253a)  A mezőgazdasági piacoknak átláthatóknak kell lenniük, az árakkal kapcsolatos információknak pedig valamennyi érintett fél rendelkezésére kell állniuk és hasznára kell válniuk. Az Unió szerepéhez hozzátartozik az uniós piac átláthatóságának elősegítése. E célból a KAP következő reformjának növelnie kell a piac átláthatóságát a mezőgazdasági árak egyes ágazatokkal foglalkozó megfigyelőközpontjai révén, amelyek a gazdasági szereplők bevonásával elvégzik a mezőgazdasági piacok folyamatos ágazatonkénti elemzését, és rendszeres időközönként fontos adatokat és előrejelzéseket bocsátanak rendelkezésre.

Módosítás     2

Rendeletre irányuló javaslat

253 b preambulumbekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(253b)  Az Európai Unió működéséről szóló szerződés 42. cikke és 43. cikkének (2) bekezdése értelmében a közös agrárpolitika célkitűzéseit előnyben kell részesíteni valamennyi uniós versenyszabállyal szemben.

Módosítás    3

Rendeletre irányuló javaslat

62 cikk – 1 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(1)  Amennyiben a költségvetést megosztott végrehajtás keretében hajtják végre, a Bizottság és a tagállamok tiszteletben tartják a hatékony és eredményes pénzgazdálkodás, az átláthatóság és a megkülönböztetésmentesség elvét, és biztosítják az uniós műveletek láthatóságát. Ennek érdekében a Bizottság és a tagállamok teljesítik saját kontroll- és ellenőrzési kötelezettségeiket, és vállalják az ebből fakadó, e rendeletben meghatározott felelősséget. A kiegészítő rendelkezéseket ágazatspecifikus szabályokban kell megállapítani.

(1)  Amennyiben a költségvetést megosztott végrehajtás keretében hajtják végre, a Bizottság és a tagállamok tiszteletben tartják a hatékony és eredményes pénzgazdálkodás, az átláthatóság és a megkülönböztetésmentesség elvét, és biztosítják az uniós műveletek láthatóságát. Ennek érdekében a Bizottság és a tagállamok teljesítik saját kontroll- és ellenőrzési kötelezettségeiket, és vállalják az ebből fakadó, e rendeletben meghatározott felelősséget. A kiegészítő rendelkezéseket ágazatspecifikus szabályokban kell megállapítani. Az ágazatspecifikus szabályok keretet biztosítanak a szubszidiaritás és az arányosság elve alkalmazásának. Az arányosság elvét minimumkövetelmények előírásával és a rugalmasság fokozásával, valamint a tagállamok mérlegelési jogkörének és elszámoltathatóságának biztosításával kell megerősíteni. A tagállamoknak rendelkeznek a finanszírozási eljárások részleteiről, az e rendeletben megállapított kerettel összhangban.

Módosítás     4

Rendeletre irányuló javaslat

62 cikk – 2 bekezdés – 4 albekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

A kockázatelemzés részeként és az ágazatspecifikus szabályokkal összhangban a Bizottság nyomon követi a tagállamokban létrehozott irányítási és kontrollrendszereket. Az ellenőrzési tevékenység során a Bizottság tiszteletben tartja az arányosság elvét, és az ágazatspecifikus szabályokkal összhangban állapítja meg a becsült kockázati szintet.

A kockázatelemzés részeként és az ágazatspecifikus szabályokkal összhangban a Bizottság nyomon követi a tagállamokban létrehozott irányítási és kontrollrendszereket. Az ellenőrzési tevékenység során a Bizottság tiszteletben tartja az arányosság elvét, és az ágazatspecifikus szabályokkal összhangban állapítja meg a becsült kockázati szintet. Az elfogadható kockázat lényegességi küszöbe 4%.

Módosítás     5

Rendeletre irányuló javaslat

267 cikk – 1 bekezdés – 1 pont – a pont

1305/2013/EU rendelet

2 cikk – 1 bekezdés – 2 albekezdés – n pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

n)  »fiatal mezőgazdasági termelő«: olyan személy, aki a kérelem benyújtásának időpontjában legfeljebb 40 éves, megfelelő szakképzettséggel és szakmai alkalmassággal rendelkezik, és első alkalommal kezd gazdálkodni valamely mezőgazdasági üzemben az adott üzem vezetőjeként; a gazdálkodást megkezdheti egyedül vagy más mezőgazdasági termelőkkel együtt;

n)  »fiatal mezőgazdasági termelő«: olyan személy, aki a kérelem benyújtásának időpontjában legfeljebb 40 éves, megfelelő szakképzettséggel és szakmai alkalmassággal rendelkezik, és első alkalommal kezd gazdálkodni valamely mezőgazdasági üzemben az adott üzem vezetőjeként; a gazdálkodást megkezdheti egyedül vagy más mezőgazdasági termelőkkel együtt, bármilyen jogi formában. A szóban forgó személy akkor tekintendő valamely szövetkezeti mezőgazdasági vállalkozás tulajdonosának, ha annak részvényesei között szerepel. Ebben az esetben mindennemű támogatás a vállalkozásban való részesedésének arányára korlátozódik;

 

Az első bekezdéstől eltérve és kellően indokolt körülmények között a tagállamok alkalmazhatják e pont rendelkezéseit olyan fiatal mezőgazdasági termelőkre, akik a kérelem benyújtásának időpontjában legfeljebb 40 évesek, megfelelő szakképzettséggel és szakmai alkalmassággal rendelkeznek, annak ellenére, hogy már saját jogukon gazdálkodnak egy mezőgazdasági üzemben az adott üzem vezetőjeként. Amennyiben a 2006–2013-as KAP-program vagy a jelenlegi 2013–2020-as KAP-program keretében nem részesült fiatal mezőgazdasági termelőknek nyújtott egyedi támogatásban, a támogatás legfeljebb öt évig nyújtható;

Módosítás     6

Rendeletre irányuló javaslat

267 cikk – 1 bekezdés – 1 pont – c pont

1305/2013/EU rendelet

2 cikk – 1 bekezdés – 2 albekezdés – s pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

s)  »a gazdálkodás megkezdésének napja«: az a nap, amikor a gazdálkodás megkezdésének folyamata a kérelmező által végzendő tevékenység(ek) útján megkezdődik.

s)  »a gazdálkodás megkezdésének napja«: az a nap, amikor a kérelmező elvégzi vagy teljesíti az n) pontban említett gazdálkodás megkezdésével kapcsolatos tevékenység(ek)et;

Módosítás    7

Rendeletre irányuló javaslat

267 cikk – 1 bekezdés – 2 a pont (új)

1305/2013/EU rendelet

11 cikk – 1 bekezdés – a pont – i pont

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

2a.  A 11. cikk a) pontja helyébe a következő szöveg lép:

„a)   A Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján határoz azokról a programmódosítás iránti kérelmekről amelyek a következőket érintik:

„a)   A Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján határoz azokról a programmódosítás iránti kérelmekről, amelyek az EMVA-ból származó hozzájárulás mértékének növekedését érintik egy vagy több intézkedés esetében.”

i.   a programstratégia módosítása a kiemelt területek valamelyikéhez kapcsolódó, célokra vonatkozó számszerűsített mutató több mint 50 %-os mértékű megváltoztatása révén;

 

ii.   az EMVA-ból származó hozzájárulás mértékének megváltoztatása egy vagy több intézkedés esetében;

 

iii.   a teljes uniós hozzájárulást vagy annak évenkénti elosztását érintő, a program szintjén végrehajtott változtatás;”

 

(A bizottsági javaslat 267. cikkének (1) bekezdésében nincsen 3. pont. A 2. pontban az alap-jogiaktus szövege helytelenül 3. pontként szerepel. Ez azt jelenti, hogy ebben a bekezdésben a pontok további számozása is téves.)

Módosítás     8

Rendeletre irányuló javaslat

267 cikk – 1 bekezdés –2 b pont (új)

1305/2013/EU rendelet

14 cikk – 4 bekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

2b.  A 14. cikk (4) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„(4)   Az ezen intézkedés keretében támogatható költségek a tudásátadásra vagy a tájékoztatásra irányuló tevékenység megszervezésének és lebonyolításának költségei. A demonstrációs projektek esetében a támogatás a kapcsolódó beruházási költségek fedezésére is kiterjedhet. A résztvevők utazási és szállásköltségei, napidíja, valamint a mezőgazdasági termelők helyettesítésének költségei szintén támogathatók. A kedvezményezett részére az e bekezdés alapján megállapított valamennyi költséget meg kell téríteni.”

„(4)   Az ezen intézkedés keretében támogatható költségek a tudásátadásra vagy a tájékoztatásra irányuló tevékenység megszervezésének és lebonyolításának költségei. A demonstráció eredményeként felállított infrastruktúrát a művelet befejezését követően használni lehet. A demonstrációs projektek esetében a támogatás a kapcsolódó beruházási költségek fedezésére is kiterjedhet. A résztvevők utazási és szállásköltségei, napidíja, valamint a mezőgazdasági termelők helyettesítésének költségei szintén támogathatók. A kedvezményezett részére az e bekezdés alapján megállapított valamennyi költséget meg kell téríteni.”

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1305&rid=1)

Módosítás    9

Rendeletre irányuló javaslat

267 cikk – 1 bekezdés – 2 c pont (új)

1305/2013/EU rendelet

15 cikk – 2 bekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

2c.  A 15. cikk (2) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„(2)   Az (1) bekezdés a) és c) pontjában előírt támogatás kedvezményezettje a tanácsadási vagy képzési szolgáltatás nyújtója. Az (1) bekezdés b) pontja szerinti támogatást az üzemvezetési, helyettesítési, mezőgazdasági tanácsadási, illetve erdőgazdálkodási tanácsadási szolgáltatás létrehozására kiválasztott hatóságnak vagy szervezetnek kell odaítélni.”

„(2)   Az (1) bekezdés a) és c) pontjában előírt támogatás kedvezményezettje vagy a tanácsadási vagy képzési szolgáltatás nyújtója, vagy pedig a szolgáltatásnyújtó kiválasztásáért felelős közjogi szerv. Az (1) bekezdés b) pontja szerinti támogatást az üzemvezetési, helyettesítési, mezőgazdasági tanácsadási, illetve erdőgazdálkodási tanácsadási szolgáltatás létrehozására kiválasztott hatóságnak vagy szervezetnek kell odaítélni.”

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1305&from=HU. A bizottsági javaslat 267. cikkének (1) bekezdésében nincsen 3. pont. A 2. pontban az alap-jogiaktus szövege helytelenül 3. pontként szerepel. Ez azt jelenti, hogy ebben a bekezdésben a pontok további számozása is téves.)

Módosítás    10

Rendeletre irányuló javaslat

267 cikk – 1 bekezdés – 2 d pont (új)

1305/2013/EU rendelet

15 cikk – 3 bekezdés – 1 albekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

2d.  A 15. cikk (3) bekezdésének első albekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„A tanácsadásra kiválasztott hatóságoknak vagy szervezeteknek rendelkezniük kell a megfelelő erőforrásokkal, azaz rendszeres képzésben részesülő és megfelelő szakképesítéssel rendelkező személyzettel, valamint a tanácsadási tevékenység által lefedett szakterületeken tanácsadási tapasztalattal és megbízhatósággal. Ezen intézkedés kedvezményezettjeinek kiválasztása pályázati felhívások útján történik. A kiválasztási eljárásra a közbeszerzési jog alkalmazandó, és az eljárásnak mind köz-, mind pedig magánjogi szervezetek előtt nyitva kell állnia. A kiválasztási eljárásnak objektívnek kell lennie, és abból összeférhetetlenség esetén ki kell zárni az érintett jelölteket.”

„A tanácsadásra kiválasztott hatóságoknak vagy szervezeteknek rendelkezniük kell a megfelelő erőforrásokkal, azaz rendszeres képzésben részesülő és megfelelő szakképesítéssel rendelkező személyzettel, valamint a tanácsadási tevékenység által lefedett szakterületeken tanácsadási tapasztalattal és megbízhatósággal. Ezen intézkedés szolgáltatóinak kiválasztása köz- és magánjogi szervezetek előtt nyitva álló kiválasztási eljárás útján történik. A kiválasztási eljárásnak objektívnek kell lennie, és abból összeférhetetlenség esetén ki kell zárni az érintett jelölteket.”

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1305&from=HU. A bizottsági javaslat 267. cikkének (1) bekezdésében nincsen 3. pont. A 2. pontban az alap-jogiaktus szövege helytelenül 3. pontként szerepel. Ez azt jelenti, hogy ebben a bekezdésben a pontok további számozása is téves.)

Módosítás    11

Rendeletre irányuló javaslat

267 cikk – 1 bekezdés – 2 e pont (új)

1305/2013/EU rendelet

16 cikk – 1 bekezdés – bevezető rész

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

2e.  A 16. cikk (1) bekezdése bevezető részének helyébe a következő szöveg lép:

„(1)   Az ezen intézkedés szerinti támogatás a mezőgazdasági termelőknek és mezőgazdasági termelők csoportjainak a következő rendszerekhez való csatlakozásához nyújtható:”

„(1)   Az ezen intézkedés szerinti támogatás a mezőgazdasági termelőknek és mezőgazdasági termelők csoportjainak a következő rendszerekhez való csatlakozásához, illetve a megelőző öt évben történő részvételéhez nyújtható:”

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1305&from=HU. A bizottsági javaslat 267. cikkének (1) bekezdésében nincsen 3. pont. A 2. pontban az alap-jogiaktus szövege helytelenül 3. pontként szerepel. Ez azt jelenti, hogy ebben a bekezdésben a pontok további számozása is téves.)

Módosítás    12

Rendeletre irányuló javaslat

267 cikk – 1 bekezdés – 2 f pont (új)

1305/2013/EU rendelet

16 cikk – 3 bekezdés – 1 a albekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

2f.  A 16. cikk (3) bekezdése az első albekezdés után a következő albekezdéssel egészül ki:

 

„Abban az esetben, ha az (1) bekezdés szerinti támogatásért benyújtott kérelmet megelőző, kezdeti részvételről van szó, az ötéves maximális időtartamot annyi évvel kell csökkenteni, amennyi a valamely minőségrendszerhez történő csatlakozás és a támogatásért való folyamodás között eltelt.”.

(A bizottsági javaslat 267. cikkének (1) bekezdésében nincsen 3. pont. A 2. pontban az alap-jogiaktus szövege helytelenül 3. pontként szerepel. Ez azt jelenti, hogy ebben a bekezdésben a pontok további számozása is téves.)

Módosítás     13

Rendeletre irányuló javaslat

267 cikk – 1 bekezdés – 4 pont

1305/2013/EU rendelet

17 cikk – 1 bekezdés – b pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

b)  a halászati termékek kivételével az EUMSZ I. mellékletének hatálya alá tartozó mezőgazdasági termékek, illetve a gyapot feldolgozásához, értékesítéséhez és/vagy fejlesztéséhez kapcsolódnak. A termelési folyamat eredménye olyan termék is lehet, amely nem tartozik az említett melléklet hatálya alá; amennyiben a támogatást pénzügyi eszközök formájában nyújtják, úgy az input az EUMSZ I. mellékletének hatályán kívül eső termék is lehet, feltéve hogy a beruházás egy vagy több uniós vidékfejlesztési prioritáshoz járul hozzá;”.

b)  a halászati termékek kivételével az EUMSZ I. mellékletének hatálya alá tartozó mezőgazdasági termékek, illetve a gyapot feldolgozásához, értékesítéséhez és/vagy fejlesztéséhez kapcsolódnak. A termelési folyamat eredménye olyan termék is lehet, amely nem tartozik az említett melléklet hatálya alá;

Módosítás    14

Rendeletre irányuló javaslat

267 cikk – 1 bekezdés – 4 a pont (új)

1305/2013/EU rendelet

17 cikk – 2 a bekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

4a.  A 17. cikk a következő bekezdéssel egészül ki:

 

2a.   Az (1) bekezdés a), b), c) és d) pontjai szerinti olyan támogatást, amely az igénylés során a 25%-os minimum-előirányzat alá esik, nem szabad engedélyezni.”.

Módosítás     15

Rendeletre irányuló javaslat

267 cikk – 1 bekezdés – 5 pont– a pont

1305/2013/EU rendelet

19 cikk – 4 bekezdés – 1 albekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Az (1) bekezdés a) pontjának i. alpontja szerinti támogatás iránti kérelmet a gazdálkodás megkezdésének napjától számított 24 hónapon belül kell benyújtani.

Az (1) bekezdés a) pontjának i. alpontja szerinti támogatás iránti kérelmet a gazdálkodás megkezdésének napját követően legkésőbb 24 hónappal kell benyújtani.

Módosítás     16

Rendeletre irányuló javaslat

267 cikk – 1 bekezdés – 5 pont– a pont

1305/2013/EU rendelet

19 cikk – 4 bekezdés – 3 albekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

A tagállamok kedvezményezettenkénti alsó és felső küszöbértékeket határoznak meg az (1) bekezdés a) pontjának i. és iii. alpontja szerinti támogatásra való jogosultságra vonatkozóan. Az (1) bekezdés a) pontjának i. alpontja szerinti támogatásra vonatkozó alsó küszöbértéknek magasabbnak kell lennie az (1) bekezdés a) pontjának iii. alpontja szerinti támogatásra vonatkozó felső küszöbértéknél. A támogatás kizárólag a mikro- és kisvállalkozások fogalommeghatározása alá tartozó mezőgazdasági üzemek számára ítélhető oda.

A tagállamok alsó és felső küszöbértékeket határoznak meg az (1) bekezdés a) pontjának i. és iii. alpontja szerinti támogatásra való jogosultságra vonatkozóan. Az (1) bekezdés a) pontjának i. alpontja szerinti támogatásra vonatkozó alsó küszöbértéknek magasabbnak kell lennie az (1) bekezdés a) pontjának iii. alpontja szerinti támogatásra vonatkozó felső küszöbértéknél. A támogatás kizárólag a mikro- és kisvállalkozások fogalommeghatározása alá tartozó mezőgazdasági üzemek számára ítélhető oda.

Módosítás    17

Rendeletre irányuló javaslat

267 cikk – 1 bekezdés – 5 pont – c pont

1305/2013/EU rendelet

19 cikk – 5 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(5)  Az (1) bekezdés a) pontja szerinti támogatás legalább két részletben nyújtható. A részletek összege fokozatosan csökkenthető. Az utolsó részletnek az (1) bekezdés a) pontjának i. és ii. alpontja alapján történő kifizetése az üzleti terv megfelelő végrehajtásához van kötve.

(5)  Az (1) bekezdés a) pontja szerinti támogatás legalább két részletben nyújtható. A részletek összege fokozatosan csökkenthető. Az utolsó részletnek az (1) bekezdés a) pontjának i. és ii. alpontja alapján történő kifizetése az üzleti terv megfelelő végrehajtásához van kötve, és azt az üzleti terv teljes körű végrehajtását követően legkésőbb egy éven belül mindenképpen ki kell fizetni.

Módosítás     18

Rendeletre irányuló javaslat

267 cikk – 1 bekezdés – 6 a pont (új)

1305/2013/EU rendelet

23 cikk – cím

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

6a.  A 23. cikk címének helyébe a következő szöveg lép:

„Agrár-erdészeti rendszerek létrehozása”

„Agrár-erdészeti rendszerek létrehozása, helyreállítása vagy megújítása

http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/TXT/HTML/?uri=CELEX:02013R1305-20150523&qid=1489594815838&from=hu

Módosítás     19

Rendeletre irányuló javaslat

267 cikk – 1 bekezdés – 6 b pont (új)

1305/2013/EU rendelet

23 cikk – 1 bekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

6b.  A 23. cikk (1) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„(1)   A 21. cikk (1) bekezdésének b) pontja szerinti támogatás magángazdálkodók, települési önkormányzatok és társulásaik számára ítélhető oda, és az agrár-erdészeti rendszerek létrehozásával kapcsolatos költségekre, valamint a fenntartási költségeket fedező, legfeljebb öt éven át nyújtható hektáronkénti éves támogatásra fordítható.”

„(1)   A 21. cikk (1) bekezdésének b) pontja szerinti támogatás magángazdálkodók, települési önkormányzatok és társulásaik számára ítélhető oda, és az agrár-erdészeti rendszerek létrehozásával, regenerációjával és/vagy megújításával kapcsolatos költségekre, valamint a fenntartási költségeket fedező, legfeljebb öt éven át nyújtható hektáronkénti éves támogatásra fordítható.”

http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/TXT/HTML/?uri=CELEX:02013R1305-20150523&qid=1489594815838&from=hu

Módosítás    20

Rendeletre irányuló javaslat

267 cikk – 1 bekezdés – 6 c pont (új)

1305/2013/EU rendelet

27 cikk – cím

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

6c.  A 27. cikk címének helyébe a következő szöveg lép:

„Termelői csoportok és szervezetek létrehozása”

„Termelői csoportok, termelői szervezetek és alkuszervezetek létrehozása”

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1305&from=HU)

Módosítás    21

Rendeletre irányuló javaslat

267 cikk – 1 bekezdés – 6 d pont (új)

1305/2013/EU rendelet

27 cikk – 1 bekezdés – bevezető rész

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

6d.  A 27. cikk (1) bekezdése bevezető részének helyébe a következő szöveg lép:

„(1)   Az ezen intézkedés keretében biztosított támogatás a mezőgazdasági és az erdészeti ágazatban működő termelői csoportok és szervezetek létrehozásának elősegítése érdekében, a következő célokból nyújtható:

„(1)   Az ezen intézkedés keretében biztosított támogatás a mezőgazdasági és az erdészeti ágazatban működő termelői csoportok, termelői szervezetek és alkuszervezetek létrehozásának elősegítése érdekében, a következő célokból nyújtható:

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1305&from=HU)

Módosítás    22

Rendeletre irányuló javaslat

267 cikk – 1 bekezdés – 6 e pont (új)

1305/2013/EU rendelet

27 cikk – 1 bekezdés – d pont

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

6e.  A 27. cikk (1) bekezdése d) pontjának helyébe a következő szöveg lép:

„d)   egyéb, termelői csoportok és szervezetek által végezhető tevékenységek, például a vállalkozói és marketingkészségek fejlesztése, valamint innovációs folyamatok megszervezése és előmozdítása.”

„d)   egyéb, termelői csoportok, termelői szervezetek és alkuszervezetek által végezhető tevékenységek, például a vállalkozói és marketingkészségek fejlesztése, valamint innovációs folyamatok megszervezése és előmozdítása.”

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1305&from=HU)

Módosítás    23

Rendeletre irányuló javaslat

267 cikk – 1 bekezdés – 6 f pont (új)

1305/2013/EU rendelet

27 cikk – 2 bekezdés – 1 albekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

6f.  A 27. cikk (2) bekezdésének első albekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„A támogatás olyan termelői csoportoknak és szervezeteknek ítélhető oda, amelyeket üzleti tervük alapján a tagállamok illetékes hatósága hivatalosan elismer. A támogatásban kizárólag a kkv-nak minősülő termelői csoportok és szervezetek részesülhetnek.”

„A támogatás olyan termelői csoportoknak, termelői szervezeteknek és alkuszervezeteknek ítélhető oda, amelyeket üzleti tervük alapján a tagállamok illetékes hatósága hivatalosan elismer. A támogatásban kizárólag a kkv-nak minősülő termelői csoportok, termelői szervezetek és alkuszervezetek részesülhetnek.”

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1305&from=HU)

Módosítás    24

Rendeletre irányuló javaslat

267 cikk – 1 bekezdés – 6 g pont (új)

1305/2013/EU rendelet

27 cikk – 2 bekezdés – 2 albekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

6g.  A 27. cikk (2) bekezdése második albekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„A tagállamok ellenőrzik, hogy az üzleti terv célkitűzései teljesültek-e a termelői csoport vagy szervezet elismerésétől számított öt éven belül.”

„A tagállamok ellenőrzik, hogy az üzleti terv célkitűzései teljesültek-e a termelői csoport, termelői szervezetek vagy alkuszervezetek elismerésétől számított öt éven belül.”

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1305&from=HU)

Módosítás    25

Rendeletre irányuló javaslat

267 cikk – 1 bekezdés – 6 h pont (új)

1305/2013/EU rendelet

27 cikk – 3 bekezdés – 2 albekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

6h.  A 27. cikk (3) bekezdésében a második albekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„A tagállamok az első évben a termelői csoportnak vagy szervezetnek kifizetett támogatás összegét számíthatják a tagok által a csoportba vagy szervezetbe történő belépésüket megelőző három év során értékesített termelés éves átlagértéke alapján is. Az erdészeti ágazatban létrehozott termelői csoportok vagy szervezetek esetében a támogatás összegét a csoport vagy szervezet tagjai által az elismerést megelőző öt év során értékesített termelés átlaga alapján kell kiszámítani, figyelmen kívül hagyva a legmagasabb és a legalacsonyabb értéket.”

„A tagállamok az első évben a termelői csoportnak, termelői szervezeteknek vagy alkuszervezeteknek kifizetett támogatás összegét számíthatják a tagok által a csoportba vagy szervezetbe történő belépésüket megelőző három év során értékesített termelés éves átlagértéke alapján is. Az erdészeti ágazatban létrehozott termelői csoportok, termelői szervezetek és alkuszervezetek esetében a támogatás összegét a csoport vagy szervezet tagjai által az elismerést megelőző öt év során értékesített termelés átlaga alapján kell kiszámítani, figyelmen kívül hagyva a legmagasabb és a legalacsonyabb értéket.”

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1305&from=HU)

Módosítás    26

Rendeletre irányuló javaslat

267 cikk – 1 bekezdés – 6 i pont (új)

1305/2013/EU rendelet

27 cikk – 5 bekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

6i.  A 27. cikk (5) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„(5)   A tagállamok azt követően is nyújthatnak támogatást termelői csoportok létrehozásához, hogy azokat az 1308/2013/EU rendelet [24] feltételei szerint termelői szervezetekként elismerték.”

„(5)   A tagállamok azt követően is nyújthatnak támogatást termelői csoportok létrehozásához, hogy azokat az 1308/2013/EU rendelet [1] feltételei szerint termelői szervezetekként vagy alkuszervezetekként elismerték.”

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1305&from=HU)

Módosítás     27

Rendeletre irányuló javaslat

267 cikk – 1 bekezdés – 6 j pont (új)

1305/2013/EU rendelet

28 cikk – 9 bekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

6j.  A 28. cikk (9) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„(9) Támogatásban részesülhetnek a mezőgazdasági genetikai erőforrások megőrzésére, valamint fenntartható használatára és fejlesztésére irányuló, az (1)–(8) bekezdés rendelkezéseiben nem szereplő kötelezettségvállalások. Az ilyen kötelezettségvállalásokat a (2) bekezdésben említettektől eltérő kedvezményezettek is teljesíthetik.”

„(9) Támogatásban részesülhetnek a mezőgazdasági genetikai erőforrások megőrzésére, valamint fenntartható használatára és fejlesztésére irányuló, az (1)–(8) bekezdés rendelkezéseiben nem szereplő kötelezettségvállalások. Ez a támogatás nem korlátozódhat belföldi erőforrásokra. Az ilyen kötelezettségvállalásokat a (2) bekezdésben említettektől eltérő kedvezményezettek is teljesíthetik.”

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1305&rid=1)

Módosítás     28

Rendeletre irányuló javaslat

267 cikk – 1 bekezdés – 6 k pont (új)

1305/2013/EU rendelet

29 cikk – 1 bekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

6k.  A 29. cikk (1) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„(1)  Ezen intézkedés keretében olyan mezőgazdasági termelőknek, illetve mezőgazdasági termelők olyan csoportjainak ítélhető oda támogatás a mezőgazdasági terület után hektáronként, akik, illetve amelyek önkéntes alapon vállalják, hogy áttérnek a 834/2007/EK rendeletben meghatározott ökológiai gazdálkodási gyakorlatok és módszerek alkalmazására, illetve a jövőben is folytatják azt, és akik a 1307/2013/EU rendelet 9. cikke szerinti aktív mezőgazdasági termelőnek minősülnek.”

„(1)  Ezen intézkedés keretében olyan mezőgazdasági termelőknek, illetve mezőgazdasági termelők olyan csoportjainak ítélhető oda támogatás a mezőgazdasági terület után hektáronként és kellően indokolt esetben állategységenként is, akik, illetve amelyek önkéntes alapon vállalják, hogy áttérnek a 834/2007/EK rendeletben meghatározott ökológiai gazdálkodási gyakorlatok és módszerek alkalmazására, illetve a jövőben is folytatják azt, és akik a 1307/2013/EU rendelet 9. cikke szerinti aktív mezőgazdasági termelőnek minősülnek.”

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1305&rid=1)

Módosítás     29

Rendeletre irányuló javaslat

267 cikk – 1 bekezdés – 6 l pont (új)

1305/2013/EU rendelet

31 cikk – 2 bekezdés – 1 a albekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

6l.  A 31. cikk (2) bekezdése a következő albekezdéssel egészül ki:

 

„A tagállamok 2018-tól kezdődően további objektív és megkülönböztetésmentes feltételeket határozhatnak meg. Az ilyen döntésről 2018. január 1-je előtt értesíteniük kell a Bizottságot.”

Módosítás     30

Rendeletre irányuló javaslat

267 cikk – 1 bekezdés – 7 pont – a pont – -i pont (új)

1305/2013/EU rendelet

36 cikk – 1 bekezdés – a pont

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

-i)  A 36. cikk (1) bekezdése a) pontjának helyébe a következő szöveg lép:

„a)   kedvezőtlen éghajlati események, állat- vagy növénybetegségek, kártevőfertőzés vagy környezeti esemény által a mezőgazdasági termelőknek okozott gazdasági veszteségek ellen kötött termény-, állat- és növénybiztosítás biztosítási díjaihoz nyújtott pénzügyi hozzájárulások;”

„a)   kedvezőtlen éghajlati események, állat- vagy növénybetegségek, kártevőfertőzés, környezeti esemény, piachoz kapcsolódó veszély által a helyes mezőgazdasági gyakorlatot folytató mezőgazdasági termelőknek okozott gazdasági veszteségek ellen vagy a bevételingadozás kiegyenlítésére kötött termény-, állat- és növénybiztosítás biztosítási díjaihoz nyújtott pénzügyi hozzájárulások;”

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1305&rid=1)

Módosítás     31

Rendeletre irányuló javaslat

267 cikk – 1 bekezdés – 7 pont – a pont – ii pont

1305/2013/EU rendelet

36 cikk – 1 bekezdés – d pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

d)  kölcsönös kockázatkezelési alapok számára nyújtott pénzügyi hozzájárulások formájában biztosított jövedelemstabilizáló eszköz, amelynek célja ellentételezés nyújtása azoknak a valamely konkrét ágazatba tartozó mezőgazdasági termelőknek, akiknek jövedelme jelentős mértékben visszaesett.

d)  kölcsönös kockázatkezelési alapok számára nyújtott pénzügyi hozzájárulások formájában biztosított ágazatspecifikus jövedelemstabilizáló eszköz, amelynek célja ellentételezés nyújtása azoknak a valamely konkrét ágazatba tartozó mezőgazdasági termelőknek, akiknek jövedelme jelentős mértékben visszaesett;

Módosítás     32

Rendeletre irányuló javaslat

267 cikk – 1 bekezdés – 7 pont – c pont

1305/2013/EU rendelet

36 cikk – 5 bekezdés – 2 albekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

c)  Az (5) bekezdés második albekezdését el kell hagyni.

törölve

Módosítás    33

Rendeletre irányuló javaslat

267 cikk – 1 bekezdés – 7 a pont (új)

1305/2013/EU rendelet

37 cikk – 1 bekezdés – bevezető rész

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

7a.  A 37. cikk (1) bekezdése bevezető részének helyébe a következő szöveg lép:

„(1)   A 36. cikk (1) bekezdésének a) pontja szerinti támogatás kizárólag azon biztosítási szerződések esetében nyújtható, amelyek fedezik a megelőző három évben vagy a megelőző ötéves időszaknak a legmagasabb és a legalacsonyabb érték kizárásával képzett hároméves átlagában a mezőgazdasági termelő átlagos éves termésének több mint 30 %-át elpusztító kedvezőtlen éghajlati esemény, állat- vagy növénybetegség, kártevőfertőzés vagy környezeti esemény által okozott veszteségeket, illetve valamely, a növénybetegség vagy a kártevőfertőzés felszámolása vagy továbbterjedésének megakadályozása céljából a 2000/29/EK irányelv alapján elfogadott intézkedés által okozott veszteségeket. A mezőgazdasági termelő éves termelésének kiszámítására mutatók alkalmazhatók. Az alkalmazott számítási módszernek lehetővé kell tennie az egyes mezőgazdasági termelők adott évre vetített tényleges veszteségének a megállapítását.”

„(1)   A 36. cikk (1) bekezdésének a) pontja szerinti támogatás kizárólag azon biztosítási szerződések esetében nyújtható, amelyek fedezik a megelőző három évben vagy a megelőző ötéves időszaknak a legmagasabb és a legalacsonyabb érték kizárásával képzett hároméves átlagában a mezőgazdasági termelő átlagos éves termésének több mint 20%-át elpusztító kedvezőtlen éghajlati esemény, állat- vagy növénybetegség, kártevőfertőzés vagy környezeti esemény által okozott veszteségeket, illetve valamely, a növénybetegség vagy a kártevőfertőzés felszámolása vagy továbbterjedésének megakadályozása céljából a 2000/29/EK irányelv alapján elfogadott intézkedés által okozott veszteségeket. A mezőgazdasági termelő éves termelésének kiszámítására mutatók alkalmazhatók. Az alkalmazott számítási módszernek lehetővé kell tennie az egyes mezőgazdasági termelők adott évre vetített tényleges veszteségének a megállapítását.”

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1305&from=HU)

Módosítás     34

Rendeletre irányuló javaslat

267 cikk – 1 bekezdés – 7 b pont (új)

1305/2013/EU rendelet

37 cikk – 1 bekezdés – 2 albekezdés – b a pont (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

7b.  Az 37. cikk (1) bekezdése a következő ponttal egészül ki:

 

„ba)   gazdasági indexek (termelési szint és árak).”

Módosítás     35

Rendeletre irányuló javaslat

267 cikk – 1 bekezdés – 7 c pont (új)

1305/2013/EU rendelet

38 cikk – 3 bekezdés – 1 albekezdés – b a pont (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

7c.  A 38. cikk (3) bekezdésének első albekezdése a következő ponttal egészül ki:

 

„ba)   az alapba történő éves befizetések kiegészítése.”

Módosítás     36

Rendeletre irányuló javaslat

267 cikk – 1 bekezdés – 7 d pont (új)

1305/2013/EU rendelet

38 cikk – 3 bekezdés – 1 a albekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

7d.  A 38. cikk (3) bekezdése az első albekezdés után a következő albekezdéssel egészül ki:

 

„Az első albekezdés b) és ba) pontja szerinti pénzügyi hozzájárulások halmozhatók vagy egymást kölcsönösen kizárhatják, amennyiben a hozzájárulás teljes összege nem haladja meg a II. mellékletben megállapított maximális támogatási mértéket.”

Módosítás    37

Rendeletre irányuló javaslat

267 cikk – 1 bekezdés – 7 e pont (új)

1305/2013/EU rendelet

38 cikk – 3 bekezdés – 2 albekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

7e.  A 38. cikk (3) bekezdésének második albekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„A 36. cikk (1) bekezdésének b) pontja szerinti támogatás kizárólag arra a célra nyújtható, hogy fedezze a megelőző három évben vagy a megelőző ötéves időszaknak a legmagasabb és a legalacsonyabb érték kizárásával képzett hároméves átlagában a mezőgazdasági termelő átlagos éves termésének több mint 30 %-át elpusztító kedvezőtlen éghajlati esemény, állat- vagy növénybetegség, kártevőfertőzés által, illetve a valamely növénybetegség, kártevőfertőzés vagy környezeti esemény felszámolása vagy továbbterjedésének megakadályozása céljából a 2000/29/EK irányelv alapján elfogadott intézkedés által okozott veszteségeket. A mezőgazdasági termelő éves termelésének kiszámítására mutatók alkalmazhatók. Az alkalmazott számítási módszernek lehetővé kell tennie az egyes mezőgazdasági termelők adott évre vetített tényleges veszteségének a megállapítását.”

„A 36. cikk (1) bekezdésének b) pontja szerinti támogatás kizárólag arra a célra nyújtható, hogy fedezze a megelőző három évben vagy a megelőző ötéves időszaknak a legmagasabb és a legalacsonyabb érték kizárásával képzett hároméves átlagában a mezőgazdasági termelő átlagos éves termésének több mint 20%-át elpusztító kedvezőtlen éghajlati esemény, állat- vagy növénybetegség, kártevőfertőzés által, illetve a valamely növénybetegség, kártevőfertőzés vagy környezeti esemény felszámolása vagy továbbterjedésének megakadályozása céljából a 2000/29/EK irányelv alapján elfogadott intézkedés által okozott veszteségeket. A mezőgazdasági termelő éves termelésének kiszámítására mutatók alkalmazhatók. Az alkalmazott számítási módszernek lehetővé kell tennie az egyes mezőgazdasági termelők adott évre vetített tényleges veszteségének a megállapítását.”

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1305&from=HU)

Módosítás    38

Rendeletre irányuló javaslat

267 cikk – 1 bekezdés – 9 pont – a a pont (új)

1305/2013/EU rendelet

39 cikk – 1 bekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

aa.  A 39. cikk (1) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„(1)   A 36. cikk (1) bekezdésének c) pontja szerinti támogatás csak abban az esetben ítélhető oda, ha az adott mezőgazdasági termelő esetében a jövedelem visszaesésének mértéke meghaladja a megelőző három év, illetve a megelőző ötéves időszaknak a legmagasabb és a legalacsonyabb érték kizárásával képzett hároméves átlaga alapján kiszámított átlagos éves jövedelem 30 %-át. A 36. cikk (1) bekezdése c) pontjának alkalmazásában a jövedelem a mezőgazdasági termelő által a piacon szerzett bevételek összege, amelybe beleértendő minden közpénzből származó támogatás, és amelyből le kell vonni az inputköltségeket. A kölcsönös kockázatkezelési alap által a mezőgazdasági termelők javára teljesített kifizetések a jövedelemveszteség kevesebb, mint 70 %-ának erejéig nyújthatnak ellentételezést abban az évben, amikor a termelő az ilyen támogatásra jogosultságot szerez.”

„(1)   A 36. cikk (1) bekezdésének c) pontja szerinti támogatás csak abban az esetben ítélhető oda, ha az adott mezőgazdasági termelő esetében a jövedelem visszaesésének mértéke meghaladja a megelőző három év, illetve a megelőző ötéves időszaknak a legmagasabb és a legalacsonyabb érték kizárásával képzett hároméves átlaga alapján kiszámított átlagos éves jövedelem 20%-át. A 36. cikk (1) bekezdése c) pontjának alkalmazásában a jövedelem a mezőgazdasági termelő által a piacon szerzett bevételek összege, amelybe beleértendő minden közpénzből származó támogatás, és amelyből le kell vonni az inputköltségeket. A kölcsönös kockázatkezelési alap által a mezőgazdasági termelők javára teljesített kifizetések a jövedelemveszteség kevesebb, mint 70 %-ának erejéig nyújthatnak ellentételezést abban az évben, amikor a termelő az ilyen támogatásra jogosultságot szerez. A mezőgazdasági termelő éves bevételkiesésének kiszámítására mutatók alkalmazhatók.”

(http://www.at4am.ep.parl.union.eu/at4am/ameditor.html?documentID=20338&locale=en#stv!lCnt=1&langISO0=en&crCnt=1&crID0=96891)

Módosítás     39

Rendeletre irányuló javaslat

267 cikk – 1 bekezdés – 9 pont – b a pont (új)

1305/2013/EU rendelet

39 cikk – 4 bekezdés – b a pont (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

ba.  Az 39. cikk (4) bekezdése a következő ponttal egészül ki:

 

„ba) az alapba történő éves befizetések kiegészítése.”

Módosítás     40

Rendeletre irányuló javaslat

267 cikk – 1 bekezdés – 10 pont

1305/2013/EU rendelet

39 a cikk – 1 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(1)  A 36. cikk (1) bekezdésének d) pontja szerinti támogatás csak kellően indokolt esetekben ítélhető oda, és ha az adott mezőgazdasági termelő esetében a jövedelem visszaesésének mértéke meghaladja a megelőző három év, illetve a megelőző ötéves időszaknak a legmagasabb és a legalacsonyabb érték kizárásával képzett hároméves átlaga alapján kiszámított átlagos éves jövedelem 20 %-át. A 36. cikk (1) bekezdése d) pontjának alkalmazásában a jövedelem a mezőgazdasági termelő által a piacon szerzett bevételek összege, amelybe beleértendő minden közpénzből származó támogatás, és amelyből le kell vonni az inputköltségeket. A kölcsönös kockázatkezelési alap által a mezőgazdasági termelők javára teljesített kifizetések a jövedelemveszteség kevesebb, mint 70 %-ának erejéig nyújthatnak ellentételezést abban az évben, amikor a termelő az ilyen támogatásra jogosultságot szerez.

(1)  A 36. cikk (1) bekezdésének d) pontja szerinti támogatás csak kellően indokolt esetekben ítélhető oda, és ha az adott mezőgazdasági termelő esetében a jövedelemstabilizáló eszköz felállításával megcélzott adott termelésből származó jövedelem visszaesésének mértéke meghaladja a megelőző három év, illetve a megelőző ötéves időszaknak a legmagasabb és a legalacsonyabb érték kizárásával képzett hároméves átlaga alapján kiszámított, a szóban forgó egyedi termelésből származó átlagos éves jövedelem 20%-át. A 36. cikk (1) bekezdése d) pontjának alkalmazásában a jövedelem a mezőgazdasági termelő által a piacon a szóban forgó egyedi termelésből szerzett bevételek összege, amelybe beleértendő minden közpénzből származó támogatás, és amelyből le kell vonni a szóban forgó egyedi termeléshez kapcsolódó inputköltségeket. A kölcsönös kockázatkezelési alap által a mezőgazdasági termelők javára teljesített kifizetések a jövedelemveszteség kevesebb, mint 70%-ának erejéig nyújthatnak ellentételezést abban az évben, amikor a termelő az ilyen támogatásra jogosultságot szerez. A mezőgazdasági termelő éves bevételkiesésének kiszámítására indexek alkalmazhatók. Az alkalmazott indexszámítási módszernek lehetővé kell tennie az adott ágazat valamely mezőgazdasági termelője adott évre vetített tényleges veszteségének méltányos felbecslését.

Módosítás     41

Rendeletre irányuló javaslat

267 cikk – 1 bekezdés – 11 pont– a pont

1305/2013/EU rendelet

45 cikk – 5 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(5)  Támogatható kiadásnak minősülhet a mezőgazdasági vagy erdészeti ágazatban megvalósuló új, az 1303/2013/EU rendelet 37. cikkével összhangban létrehozott pénzügyi eszközön keresztül EMVA-támogatásban részesülő beruházáshoz kapcsolódó járulékos forgótőke. Az ilyen támogathatónak minősülő kiadások nem haladhatják meg a beruházás tekintetében támogatható kiadások teljes összegének 30 %-át. Az erre vonatkozó kérelmet részletesen meg kell indokolni.

(5)  Az 1303/2013/EU rendelet 37. cikkével összhangban létrehozott pénzügyi eszközön keresztül nyújtott támogatás esetén a forgótőke elszámolható kiadásnak minősülhet. Az ilyen elszámolhatónak minősülő kiadások nem haladhatják meg a 200 000 EUR-t vagy – ha ez magasabb – a beruházás tekintetében elszámolható kiadások teljes összegének 30%-át.

Módosítás     42

Rendeletre irányuló javaslat

267 cikk – 1 bekezdés – 11 pont – b a pont (új)

1305/2013/EU rendelet

45 cikk – 7 a bekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

ba.  A 45. cikk a következő bekezdéssel egészül ki:

 

„(7a) A megosztott irányítás alá tartozó pénzügyi eszközöknek magas szintű átláthatósági, elszámoltathatósági és demokratikus ellenőrzési előírásoknak kell megfelelniük.”

Módosítás    43

Rendeletre irányuló javaslat

267 cikk – 1 bekezdés – 12 a pont (új)

1305/2013/EU rendelet

58 cikk – 1 bekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

12a.  Az 58. cikk (1) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„(1)   E cikk (5), (6) és (7) bekezdésének sérelme nélkül az e rendelet alapján a 2014. január 1. és 2020. december 31. közötti időszakban nyújtható uniós vidékfejlesztési támogatás teljes összege a 2014 és 2020 közötti időszakra vonatkozó többéves pénzügyi keretnek megfelelően 84 936 millió EUR, 2011-es árakon.”

„(1)   E cikk (5), (6) és (7) bekezdésének sérelme nélkül az e rendelet alapján a 2014. január 1. és 2020. december 31. közötti időszakban nyújtható uniós vidékfejlesztési támogatás teljes összege a 2014 és 2020 közötti időszakra vonatkozó többéves pénzügyi keretnek megfelelően 84 936 millió EUR, 2011-es árakon. A vidékfejlesztésre szánt uniós támogatás teljes összege újbóli meghatározásának sérelme nélkül a 10. cikk (2) bekezdésével összhangban jóváhagyott jelenlegi vidékfejlesztési programoknak 2024-ig vagy egy új reform elfogadásáig tovább kell zajlaniuk.

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1305&from=HU)

Módosítás     44

Rendeletre irányuló javaslat

267 cikk – 1 bekezdés – 14 pont– a pont

1305/2013/EU rendelet

60 cikk – 1 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

a)   Az (1) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

törölve

(1)  Az 1303/2013/EU rendelet 65. cikkének (9) bekezdésétől eltérve, a természeti katasztrófák, katasztrófaesemények vagy kedvezőtlen éghajlati jelenségek vagy a tagállam vagy régió társadalmi-gazdasági feltételeinek jelentős és hirtelen megváltozása – többek között a migrációból vagy a menekültek befogadásából fakadó jelentős és hirtelen demográfiai változások – miatt hozott sürgősségi intézkedések esetében a vidékfejlesztési programok úgy rendelkezhetnek, hogy a program változtatásaihoz kapcsolódó kiadások az adott esemény bekövetkezésének időpontjától támogathatók.

 

Módosítás    45

Rendeletre irányuló javaslat

267 cikk – 1 bekezdés – 15 a pont (új)

1305/2013/EU rendelet

66 cikk – 1 bekezdés – b pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

15a.  A 66. cikk (1) bekezdésének b) pontját el kell hagyni.

Módosítás     46

Rendeletre irányuló javaslat

267 cikk – 1 bekezdés – 16 pont

1305/2013/EU rendelet

74 cikk – a pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

16.   A 74. cikk a) pontja helyébe a következő szöveg lép:

törölve

a)  konzultációt folytat és véleményt alkot a finanszírozott műveletek kiválasztási kritériumairól, amely kiválasztási kritériumok felülvizsgálatára a programozás igényeinek megfelelően kerül sor;

 

Módosítás     47

Rendeletre irányuló javaslat

267 cikk – 1 bekezdés – 16 a pont (új)

1305/2013/EU rendelet

II melléklet – 17 szakasz – 3 bekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

16a.  A II. melléklet 17. cikke (3) bekezdésén belül a 4. oszlop „Az EUMSZ I. mellékletének hatálya alá tartozó termékek feldolgozása és értékesítése” című része 4. sorának helyére a következő szöveg lép:

Az egyéb régiókban végrehajtott támogatható beruházások összegéből

Az egyéb régiókban végrehajtott támogatható beruházások összegéből

A fenti mértékek további 20 százalékponttal növelhetők a következők esetében, feltéve, hogy a maximális kombinált támogatási mérték nem haladja meg a 90 %-ot:”

A fenti mértékek további 20 százalékponttal növelhetők az EIP keretében támogatott műveletek, a kollektív beruházások és az integrált projektek vagy a termelői szervezetek egyesüléséhez kapcsolódó műveletek esetében, feltéve, hogy a maximális kombinált támogatási mérték nem haladja meg a 90%-ot”

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1305&rid=1)

Módosítás    48

Rendeletre irányuló javaslat

267 cikk – 1 bekezdés – 16 b pont (új)

1305/2013/EU rendelet

II melléklet – 37 szakasz – 5 bekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

16b.  A II. melléklet 37. cikke (5) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„37. cikk (5) bekezdés

„37. cikk (5) bekezdés

Termény-, állat- és növénybiztosítás

Termény-, állat- és növénybiztosítás

Maximális összeg euróban vagy mérték: 65 %

Maximális összeg euróban vagy mérték: 70 %

A fizetendő biztosítási díjból”

A fizetendő biztosítási díjból”

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1305&from=HU)

Módosítás    49

Rendeletre irányuló javaslat

267 cikk – 1 bekezdés – 16 c pont (új)

1305/2013/EU rendelet

II melléklet – 38 szakasz – 5 bekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

16c.  A II. melléklet 38. cikke (5) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„38. cikk (5) bekezdés

„38. cikk (5) bekezdés

Kedvezőtlen éghajlati jelenségek, állat- és növénybetegségek, kártevőfertőzések, valamint környezeti események esetére létrehozott kölcsönös kockázatkezelési alapok

Kedvezőtlen éghajlati jelenségek, állat- és növénybetegségek, kártevőfertőzések, valamint környezeti események esetére létrehozott kölcsönös kockázatkezelési alapok

Maximális összeg euróban vagy mérték: 65 %

Maximális összeg euróban vagy mérték: 70 %

A támogatható költségekből”

A támogatható költségekből”

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1308&rid=1)

Módosítás    50

Rendeletre irányuló javaslat

267 cikk – 1 bekezdés – 16 d pont (új)

1305/2013/EU rendelet

II melléklet – 39 szakasz – 5 bekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

16d.  A II. melléklet 39. cikke (5) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„39. cikk (5) bekezdés

„39. cikk (5) bekezdés

Jövedelemstabilizáló eszköz

Jövedelemstabilizáló eszköz

Maximális összeg euróban vagy mérték: 65 %

Maximális összeg euróban vagy mérték: 70 %

A támogatható költségekből”

A támogatható költségekből”

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1308&rid=1)

Módosítás     51

Rendeletre irányuló javaslat

268 cikk – 1 bekezdés – -1 pont (új)

1306/2013/EU rendelet

9 cikk – 1 bekezdés – 1 albekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

-1.  A 9. cikk (1) bekezdése első albekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„A tanúsító szerv a tagállam által kijelölt köz- vagy magánjogi auditáló szerv. Amennyiben a tanúsító szerv magánjogi auditáló szerv, és az alkalmazandó uniós vagy nemzeti jog azt előírja, úgy a tagállam a szervet közbeszerzési eljárással választja ki. A tanúsító szerv nemzetközileg elfogadott auditszabványoknak megfelelően elkészített véleményt ad a kifizető ügynökség éves számláinak teljességéről, pontosságáról és valódiságáról, valamint belső ellenőrzési rendszerének megfelelő működéséről, és azon kiadások jogszerűségéről és szabályosságáról, amelyek tekintetében a Bizottságtól visszatérítést igényeltek. A véleménynek tartalmaznia kell, hogy a vizsgálat nyomán felmerülnek-e kétségek a vezetőségi nyilatkozat állításaival kapcsolatban.”

„A tanúsító szerv a tagállam által kijelölt köz- vagy magánjogi auditáló szerv. Amennyiben a tanúsító szerv magánjogi auditáló szerv, és az alkalmazandó uniós vagy nemzeti jog azt előírja, úgy a tagállam a szervet közbeszerzési eljárással választja ki. A tanúsító szerv nemzetközileg elfogadott auditszabványoknak megfelelően elkészített véleményt ad a kifizető ügynökség éves számláinak teljességéről, pontosságáról és valódiságáról, valamint belső ellenőrzési rendszerének megfelelő működéséről, és azon kiadások jogszerűségéről és szabályosságáról, amelyek tekintetében a Bizottságtól visszatérítést igényeltek. A véleménynek tartalmaznia kell, hogy a vizsgálat nyomán felmerülnek-e kétségek a vezetőségi nyilatkozat állításaival kapcsolatban. A tanúsító szerv kizárólag az uniós jognak való megfelelést vizsgálja.

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1306&qid=1490106989808&from=HU)

Módosítás    52

Rendeletre irányuló javaslat

268 cikk – 1 bekezdés – -1 a pont (új)

1306/2013/EU rendelet

9 cikk – 1 bekezdés – -1 a albekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

-1a.  A 9. cikk (1) bekezdése az első albekezdés után a következő albekezdéssel egészül ki:

 

„A kifizető ügynökség megfelel a jogszabályoknak és felel a finanszírozási programok végrehajtásáért. Összhangban áll az uniós joggal, a nemzetközi szinten elfogadott normáknak megfelelően, és ennek megfelelően gyakorolja mérlegelési jogkörét. A tanúsító szerv gondoskodik arról, hogy értékelései megfeleljenek a jogszabályoknak és a bevált gyakorlatoknak, valamint az érintett határozatokra vonatkozó ellenőrzési rendszereknek.”

Módosítás     53

Rendeletre irányuló javaslat

268 cikk – 1 bekezdés – -1 b pont (új)

1306/2013/EU rendelet

9 a cikk (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

-1b.  A szöveg a következő cikkel egészül ki:

 

„9a. cikk

 

Lényegességi küszöb

 

A kifizető ügynökségek és a tanúsító szervek vizsgálatai során lehetővé tesznek egy lényegességi küszöböt az elfogadható hibakockázat tekintetében. A lényegességi küszöb 4%.”

Módosítás     54

Rendeletre irányuló javaslat

268 cikk – 1 bekezdés – 1 pont– b pont

1306/2013/EU rendelet

26 cikk – 5 bekezdés – 1 albekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

A tagállamok visszatérítik a költségvetési rendelet 12. cikke (2) bekezdése d) pontjának megfelelően átvitt előirányzatokat azon végső kedvezményezettek számára, akiket a kiigazítás érintett abban a pénzügyi évben, amelyre az előirányzatokat átvitték.

A költségvetési rendelet 12. cikke (2) bekezdése d) pontjának megfelelően átvitt előirányzatokat – amennyiben az adott pénzügyi évben nem használták fel őket – át kell csoportosítani a következő pénzügyi év mezőgazdasági ágazati válságokra képzett tartalékába.

Módosítás     55

Rendeletre irányuló javaslat

268 cikk – 1 bekezdés – 1 pont– b pont

1306/2013/EU rendelet

26 cikk – 5 bekezdés – 2 albekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Az első albekezdésben említett visszatérítés csak azon tagállamok végső kedvezményezettjeire alkalmazandó, ahol az előző pénzügyi évben a pénzügyi fegyelmi mechanizmust kellett alkalmazni.

törölve

Módosítás     56

Rendeletre irányuló javaslat

268 cikk – 1 bekezdés – 1 a pont (új)

1306/2013/EU rendelet

26 cikk – 6 bekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

1a.   A 26. cikk (6) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„(6)   A Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján elfogadhatja az e rendelet 4. cikke (1) bekezdésének b) pontjában említett kiadások finanszírozása érdekében a 966/2012/EU, Euratom rendelet 169. cikkének (3) bekezdésével összhangban átvitt előirányzatokra alkalmazandó feltételeket és részletes szabályokat. Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a 116. cikk (2) bekezdésében említett tanácsadó-bizottsági eljárásnak megfelelően kell elfogadni.

„(6)   Az (5) bekezdéstől eltérve, amennyiben a mezőgazdasági ágazatban nem veszik igénybe a válságtartalékot az aktuális pénzügyi évben, az előirányzatokat a költségvetési rendelet 12. cikkével összhangban át kell vinni a következő pénzügyi évre, és válság esetén a mezőgazdasági ágazat rendelkezésére kell bocsátani.

 

Amennyiben a Bizottság úgy véli, hogy a válságtartalék éves összege az aktuális pénzügyi évben meg fogja haladni az átvitt előirányzatokat, a Bizottság alkalmazza az ezen cikkben foglalt pénzügyi fegyelmi mechanizmussal történő csökkentést a közvetlen kifizetésekre.”

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1306&rid=1)

Módosítás     57

Rendeletre irányuló javaslat

268 cikk – 1 bekezdés – 1 b pont (új)

1306/2013/EU rendelet

26 cikk – 7 bekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

1b.   Az 26. cikk (7) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„(7) E cikk alkalmazása során a mezőgazdasági ágazatot érintő válságokra képzett, a 25. cikkben említett tartalék összegét figyelembe kell venni a kiigazítási arány meghatározásakor. A pénzügyi év végéig válságkezelési intézkedések céljára fel nem használt összegeket az e cikk (5) bekezdésének megfelelően vissza kell fizetni.”

„(7) E cikk alkalmazása során a mezőgazdasági ágazatot érintő válságokra képzett, a 25. cikkben említett tartalék összegét figyelembe kell venni a kiigazítási arány meghatározásakor, amennyiben igénybe veszik a válságtartalékot, vagy az aktuális pénzügyi évhez kell igazítani. A pénzügyi év végéig válságkezelési intézkedések céljára fel nem használt összegeket át kell vinni a következő pénzügyi évre.”

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1306&rid=1)

Módosítás     58

Rendeletre irányuló javaslat

268 cikk – 1 bekezdés – 1 c pont (új)

1306/2013/EU rendelet

26 cikk – 7 a bekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

1c.  A 26. cikk a következő bekezdéssel egészül ki:

 

(7a)   Az első és hatodik albekezdésben említett visszatérítés csak a 2021-es pénzügyi évben alkalmazandó azon tagállamok végső kedvezményezettjeire, ahol az előző pénzügyi években pénzügyi fegyelmi mechanizmust alkalmaztak.

 

A végső visszatérítést a pénzügyi időszak végén kell alkalmazni azon kedvezményezettek esetében, akik 2020-ban (2021-es pénzügyi év) közvetlen támogatást igényeltek.”

Módosítás    59

Rendeletre irányuló javaslat

268 cikk – 1 bekezdés – 3 a pont (új)

1306/2013/EU rendelet

52 a cikk (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

3a.  A szöveg a következő cikkel egészül ki:

 

52a. cikk

 

A már meglévő értékelések figyelembevétele (egységes ellenőrzés)

 

(1)   Azon programok esetében, amelyeknél a Bizottság azt a következtetést vonja le, hogy a tanúsító szerv jóváhagyása megbízható, megállapodásra kell jutnia a tanúsító szervvel arról, hogy a tanúsító szerv tevékenységének felülvizsgálatára irányuló saját helyszíni vizsgálatait korlátozza, kivéve, ha bizonyítékok merülnek fel a tanúsító szerv munkájának hiányosságaira egy olyan pénzügyi évre vonatkozóan, amelynek elszámolásait a Bizottság már elfogadta.

 

(2)   A Bizottság a tanúsító szerv tevékenységének értékelése céljából ellenőrizheti bármely tanúsító szerv ellenőrzési nyomvonalát vagy részt vehet a tanúsító szerv helyszíni ellenőrzéseiben, és amennyiben a nemzetközi könyvvizsgálati standardokkal összhangban szükséges, kezdeményezheti bizonyos projektek ellenőrzését, hogy megbizonyosodjon a tanúsító szerv hatékony működéséről.

Módosítás    60

Rendeletre irányuló javaslat

268 cikk – 1 bekezdés – 4 pont

1306/2013/EU rendelet

54 cikk – 2 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

4.  Az 54. cikk (2) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

törölve

„(2)  Amennyiben a visszafizettetés nem történik meg a visszafizetésre való felhívás időpontját követő négy éven belül, vagy nyolc éven belül, amennyiben a visszafizettetés nemzeti bírósági eljárás tárgyát képezi, a visszafizettetés elmaradásának pénzügyi következményeit az érintett tagállam viseli, annak a követelménynek a sérelme nélkül, hogy a tagállamnak az 58. cikknek megfelelően visszafizettetési eljárást kell lefolytatnia.

 

Ha a visszafizettetési eljárás keretében valamely jogerős közigazgatási vagy jogi aktus a szabálytalanság hiányát állapítja meg, akkor az érintett tagállam az általa az első albekezdés értelmében viselt pénzügyi terhet kiadásként bejelenti az alapok felé.

 

Ha azonban az érintett tagállamon kívül álló okok következtében a visszafizettetésre nem kerülhet sor az első albekezdésben megjelölt határidőn belül, és amennyiben a visszafizetendő összeg meghaladja az 1 millió EUR összeget, a Bizottság – a tagállam kérésére – a határidőt az eredeti időkeret legfeljebb felével meghosszabbíthatja.”.

 

Módosítás     61

Rendeletre irányuló javaslat

268 cikk – 1 bekezdés – 4 a pont (új)

1306/2013/EU rendelet

54 cikk – 3 bekezdés – 1 albekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

4a.  A 54. cikk (3) bekezdésének első albekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„(3)   Megfelelően indokolt esetben a tagállam dönthet úgy, hogy nem hajtja végre a visszafizettetést. Ilyen irányú döntés csak az alábbi esetekben hozható:

„(3)   Megfelelően indokolt esetben a tagállam dönthet úgy, hogy nem hajtja végre a visszafizettetést. Ilyen irányú döntés az alábbi esetekben hozható:

a)   ha a már felmerült és a várhatóan felmerülő költségek összege meghaladja a visszafizetendő összeget; ez a feltétel abban az esetben is teljesítettnek tekintendő, ha:

a)   ha a már felmerült és a várhatóan felmerülő költségek összege meghaladja a visszafizetendő összeget; ez a feltétel abban az esetben is teljesítettnek tekintendő, ha a kedvezményezettel a valamely támogatási rendszer keretében teljesített egyéni kifizetéssel összefüggésben visszafizettetendő összeg – a kamatokat nem beleszámítva – nem haladja meg a 250 EUR összeget;

i.   a kedvezményezettel a valamely támogatási rendszer keretében teljesített egyéni kifizetéssel összefüggésben visszafizettetendő összeg – a kamatokat nem beleszámítva – nem haladja meg a 100 EUR összeget; vagy

 

ii.   a kedvezményezettel a valamely támogatási rendszer keretében teljesített egyéni kifizetéssel összefüggésben visszafizettetendő összeg – a kamatokat nem beleszámítva – 100 EUR és 150 EUR közé esik, és az érintett tagállam a nemzeti jogában a nemzeti adósságok be nem hajtására vonatkozóan a visszafizettetendő összeggel megegyező vagy annál magasabb küszöbértéket alkalmaz;

 

b)   ha nincs lehetőség visszafizettetésre, mivel a nemzeti joggal összhangban megállapítást nyert és elfogadásra került az adós vagy a szabálytalanságért jogi felelősséggel tartozó személyek fizetésképtelensége.

b)   amennyiben egy tagállam a mezőgazdasági parcellaazonosító rendszer (MePaR) frissítésére vonatkozó bevált gyakorlatot 3 éves ciklusban végzi, és megvalósította a térinformatikai támogatási kérelmi rendszert, amely esetben az 1 ha alatti kis területek számára teljesített jogosulatlan kifizetések visszafizettetése nem követelhető meg”

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1306&rid=1)

Módosítás     62

Rendeletre irányuló javaslat

268 cikk – 1 bekezdés – 4 b pont (új)

1306/2013/EU rendelet

54 cikk – 3 bekezdés – b a pont (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

4b.  Az 54. cikk (3) bekezdése az alábbi ponttal egészül ki:

 

ba)   a 97. cikk (3) bekezdésétől eltérve a tagállamok dönthetnek úgy, hogy az a) ponttal összhangban nem folytatnak le visszafizettetési eljárást a kölcsönös megfeleltetéssel kapcsolatos kötelezettségek elmulasztása miatt.

Módosítás     63

Rendeletre irányuló javaslat

268 cikk – 1 bekezdés – 5 a pont (új)

1306/2013/EU rendelet

72 cikk – 2 bekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

5a.  A 72. cikk (2) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„(2)   Az (1) bekezdés a) pontjától eltérve, a tagállamok dönthetnek úgy, hogy nem kell bejelenteni azokat a legfeljebb 0,1 ha méretű mezőgazdasági parcellákat, amelyekre nem nyújtottak be támogatási kérelmet, amennyiben az összes ilyen parcella teljes területe nem haladja meg az egy hektárt, és/vagy dönthetnek úgy, hogy az a mezőgazdasági termelő, aki nem nyújt be területalapú közvetlen kifizetés iránti kérelmet, nem köteles nyilatkozni mezőgazdasági parcelláiról, amennyiben a teljes mezőgazdasági terület nem haladja meg az egy hektárt. A mezőgazdasági termelőnek kérelmében minden esetben jeleznie kell, hogy rendelkezik mezőgazdasági parcellákkal, és az illetékes hatóságok kérésére meg kell jelölnie azok földrajzi elhelyezkedését.”

„(2)   Az (1) bekezdés a) pontjától eltérve a tagállamok dönthetnek úgy, hogy:

 

a)   nem kell bejelenteni azokat a legfeljebb 0,1 ha méretű mezőgazdasági parcellákat, amelyekre nem nyújtottak be támogatási kérelmet, amennyiben az összes ilyen parcella teljes területe nem haladja meg az egy hektárt, és/vagy dönthetnek úgy, hogy az a mezőgazdasági termelő, aki nem nyújt be területalapú közvetlen kifizetés iránti kérelmet, nem köteles nyilatkozni mezőgazdasági parcelláiról, amennyiben a teljes mezőgazdasági terület nem haladja meg az egy hektárt. A mezőgazdasági termelőnek kérelmében minden esetben jeleznie kell, hogy rendelkezik mezőgazdasági parcellákkal, és az illetékes hatóságok kérésére meg kell jelölnie azok földrajzi elhelyezkedését;

 

b)   a mezőgazdasági kistermelői támogatási rendszerben részt vevő mezőgazdasági termelők nem kötelesek nyilatkozni arról a mezőgazdasági parcelláról, amelyre nem nyújtottak be támogatási kérelmet, kivéve, ha erre a nyilatkozatra egyéb támogatás céljából szükség van.”

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1306&rid=1)

Módosítás     64

Rendeletre irányuló javaslat

268 cikk – 1 bekezdés – 5 b pont (új)

1306/2013/EU rendelet

75 cikk – 1 bekezdés – 4 albekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

5b.  A 75. cikk (1) bekezdése negyedik albekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„A 67. cikk (2) bekezdésében említett vidékfejlesztési támogatás tekintetében ez a bekezdés a 2018-as kifizetési évtől benyújtott támogatási kérelmekre vagy kifizetési kérelmekre alkalmazandó, kivéve az e bekezdés harmadik albekezdése szerinti, legfeljebb 75 % mértékű előlegfizetéseket.”

„A 67. cikk (2) bekezdésében említett vidékfejlesztési támogatás tekintetében ez a bekezdés a 2020-as kifizetési évtől benyújtott támogatási kérelmekre vagy kifizetési kérelmekre alkalmazandó, kivéve az e bekezdés harmadik albekezdése szerinti, legfeljebb 75% mértékű előlegfizetéseket.”

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1306&rid=1)

Módosítás    65

Rendeletre irányuló javaslat

268 cikk – 1 bekezdés – 5 c pont (új)

1306/2013/EU rendelet

118 a cikk (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

5c.  A szöveg a következő cikkel egészül ki:

 

„118a. cikk

 

A visszamenőleges hatály tilalma

 

(1)   Amennyiben módosulnak a rendeletek, valamint az iránymutatások, munkaeszközök vagy a Bizottság bármely más, közvetlen vagy közvetett külső hatással bíró dokumentumai, továbbá a rendelkezéseknek az Unió intézményei és szervei, illetve a tanúsító szerv és a Bizottság kifizető ügynökségei általi korábbi értelmezései, az kizárólag a jövőre lehet hatással.

 

(2)   Visszamenőleges hatály csak kivételes esetben engedélyezhető. Ebben az esetben meg kell adni, hogy a visszamenőleges hatály milyen nyomós közérdeket szolgál, valamint kellően tiszteletben kell tartani az érintett felek jogbiztonsággal kapcsolatos jogos elvárásait. Alaposan meg kell fontolni a szankciók nélküli átmeneti rendelkezések lehetőségét.”

Módosítás    66

Rendeletre irányuló javaslat

268 cikk – 1 bekezdés – 5 d pont (új)

1306/2013/EU rendelet

118 b cikk (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

5d.  A rendelet a 118. cikk után a következő cikkel egészül ki:

 

„118b. cikk

 

A bizottsági dokumentumokra vonatkozó korlátozás

 

A Bizottság által összeállított iránymutatások, eszközök vagy közvetlen vagy közvetett külső hatással bíró egyéb dokumentumok méretét és mennyiségét a minimálisra kell korlátozni. A dokumentumoknak legfőképpen az egységes fellépést kell biztosítaniuk, és meg kell felelniük a rendeletek előírásainak.”

Módosítás     67

Rendeletre irányuló javaslat

269 cikk – 1 bekezdés – -1 pont (új)

1307/2013/EU rendelet

4 cikk – 1 bekezdés – c pont – i pont

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

-1.   A 4. cikk (1) bekezdése i) pontjának c) alpontja helyébe a következő szöveg lép:

mezőgazdasági termékek termelése, tenyésztése vagy termesztése, ideértve a betakarítást, a fejést, az állattenyésztést és a mezőgazdasági célból történő állattartást,”

„az alapvető mezőgazdasági termékek és termelőeszközök termelése, tenyésztése, termesztése vagy tárolása, ideértve a betakarítást, a fejést, az állattenyésztést és a mezőgazdasági célból történő állattartást,”

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1307&rid=3)

Módosítás     68

Rendeletre irányuló javaslat

269 cikk – 1 bekezdés – -1 a pont (új)

1307/2013/EU rendelet

4 cikk – 1 bekezdés – f pont

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

-1a.  A 4. cikk (1) bekezdésének f) pontja helyébe a következő szöveg lép:

„f)   „szántóterület” növénytermesztés céljából megművelt vagy növénytermesztés céljára rendelkezésre álló, de parlagon hagyott földterület, beleértve az1257/1999/EK rendelet 22., 23. és 24. cikkének, az 1698/2005/EK rendelet 39. cikkének és az 1305/2013/EU rendelet 28. cikkének megfelelően pihentetés alatt álló területet, amely lehet üvegház, illetve más rögzített vagy mobil fedél alatti földterület is;”

„f)   „szántóterület” növénytermesztés céljából megművelt vagy növénytermesztés céljára rendelkezésre álló, de parlagon hagyott földterület, beleértve az 1257/1999/EK rendelet 22., 23. és 24. cikkének, az 1698/2005/EK rendelet 39. cikkének és az 1305/2013/EU rendelet 28. cikkének megfelelően pihentetés alatt álló területet, amely lehet üvegház, illetve más rögzített vagy mobil fedél alatti földterület is;” ez a tagállamok döntése szerint magában foglalhat minden parlagon hagyott, továbbá gyeppel vagy más egynyári takarmánynövénnyel fedett földterületet, amely mezőgazdasági terület volt, az első parlagon hagyás idején azonban nem állandó gyepterület;”

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1307&from=EN)

Módosítás     69

Rendeletre irányuló javaslat

269 cikk – 1 bekezdés – -1 b pont (új)

1307/2013/EU rendelet

4 cikk – 1 bekezdés – h pont

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

-1b.  Az 4. cikk (1) bekezdésének h) pontja helyébe a következő szöveg lép:

„h)   „állandó gyepterület és állandó legelő” (a továbbiakban együttesen: állandó gyepterület): gyep vagy egyéb egynyári takarmánynövény természetes (vetés nélküli) vagy művelés útján (vetéssel) történő termesztésére használt, a mezőgazdasági üzem vetésforgójában öt vagy ötnél több évig nem szereplő földterület, amely tartalmazhat egyéb olyan, legeltetés céljára alkalmas fajokat, mint cserjék és/vagy fák, feltéve hogy a gyep és az egyéb egynyári takarmánynövények túlsúlyban maradnak, illetve amennyiben a tagállamok így határoznak, olyan földterület, amely legeltetés céljára alkalmas, és a honos helyi gyakorlatok részét képezi, és amelyen a gyep és az egyéb egynyári takarmánynövények a legeltetési területeken hagyományosan nincsenek túlsúlyban;”

„h)   „állandó gyepterület és állandó legelő” (a továbbiakban együttesen: állandó gyepterület): gyep vagy egyéb egynyári takarmánynövény természetes (vetés nélküli) vagy művelés útján (vetéssel) történő termesztésére használt, a mezőgazdasági üzem vetésforgójában hét vagy hétnél több évig nem szereplő földterület, amely tartalmazhat egyéb olyan, legeltetés céljára alkalmas fajokat, mint cserjék és/vagy fák, feltéve hogy a gyep és az egyéb egynyári takarmánynövények túlsúlyban maradnak, illetve amennyiben a tagállamok így határoznak, olyan földterület, amely legeltetés céljára alkalmas, és a tagállamok döntése szerint más takarmánynövénynek nem minősülő állatitakarmány-forrás, amennyiben a gyep és más egynyári takarmánynövények maradnak túlsúlyban, továbbá a tagállamok döntése szerint:

 

i.   legeltetésre alkalmas földterület, amely a honos helyi gyakorlatok részét képezi, és amelyen a gyep és az egyéb egynyári takarmánynövények a legeltetési területeken hagyományosan nincsenek túlsúlyban, és/vagy

 

ii.   legeltetésre alkalmas földterület, amelyen a gyep és más egynyári takarmánynövények nincsenek túlsúlyban vagy hiányoznak a legeltetési területeken;

 

E fogalommeghatározás alkalmazásában a tagállamok határozhatnak úgy, hogy az alábbi gyakorlatok vetésforgónak minősülnek:

 

i.   a füvek vagy egyéb egynyári takarmánynövények olyan területre történő vetése, amelyet korábban fű vagy egyéb egynyári takarmánynövény borított, amennyiben az új növényzet a korábbihoz képest más fajból vagy fajkeverékből áll, vagy

 

ii.  füveknek vagy egyéb egynyári takarmánynövényeknek közvetlenül vagy a korábbi gyep vagy egyéb egynyári takarmánynövény eltávolítása után egy területre történő vetése;”

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1307&from=EN)

Módosítás    70

Rendeletre irányuló javaslat

269 cikk – 1 bekezdés – -1 c pont (új)

1307/2013/EU rendelet

4 cikk – 1 bekezdés – i pont

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

-1c.  A 4. cikk (1) bekezdésének i) pontja helyébe a következő szöveg lép:

„i)   „gyep vagy egyéb egynyári takarmánynövény” a tagállamokban a természetes gyepekben hagyományosan található lágyszárú növények, illetve a gyepek vagy legelők magkeverékeiben rendes esetben megtalálható lágyszárú növények, akár használják azokat állatok legeltetésére, akár nem;”

„i)   „gyep vagy egyéb egynyári takarmánynövény” a tagállamokban a természetes gyepekben hagyományosan található lágyszárú növények, illetve a gyepek vagy legelők magkeverékeiben rendes esetben megtalálható lágyszárú növények, akár használják azokat állatok legeltetésére, akár nem, beleértve a tisztán vetett hüvelyes növényeket;”

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1307&from=EN)

Módosítás    71

Rendeletre irányuló javaslat

269 cikk – 1 bekezdés – 1 a pont (új)

1307/2013/EU rendelet

9 cikk – 3 a bekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

1a.  A 9. cikk a következő bekezdéssel egészül ki:

 

(3a)   „A tagállamok dönthetnek úgy, hogy azok a természetes vagy jogi személyek, illetve ezek azon csoportjai, amelyek bármely nemzeti állami nyilvántartásban mezőgazdasági termelőként vannak feltüntetve, aktív mezőgazdasági termelőnek tekintendők.”

Módosítás    72

Rendeletre irányuló javaslat

269 cikk – 1 bekezdés – 2 pont

1307/2013/EU rendelet

9 cikk – 8 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(8)  A tagállamok dönthetnek úgy, hogy 2018-tól kezdve felhagynak ennek a cikknek az alkalmazásával. Az ilyen döntésükről 2017. augusztus 1-jéig értesítik a Bizottságot.

törölve

Módosítás     73

Rendeletre irányuló javaslat

269 cikk – 1 bekezdés – 2 a pont (új)

1307/2013/EU rendelet

25 cikk – 4 bekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

2a.  Az 25. cikk (4) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„Ezenfelül a tagállamok előírják annak legkésőbb a 2019. igénylési évre történő elérését, hogy egyetlen támogatási jogosultság egységértéke se legyen a 2019. évi nemzeti vagy regionális egységérték 60 %-ánál alacsonyabb, kivéve ha ez a (7) bekezdésben említett küszöböt alkalmazó tagállamban a küszöbérték feletti maximális csökkentést eredményezne. Ilyen esetben a minimális egységértéket az e küszöbérték betartásához szükséges szinten kell megállapítani.”

„Ezenfelül a tagállamok előírják annak legkésőbb a 2019. igénylési évre történő elérését, hogy a körülhatárolt hegyvidéki területek kivételével az összes terület esetében egyetlen támogatási jogosultság egységértéke se legyen a 2019. évi nemzeti vagy regionális egységérték 60%-ánál, illetve a körülhatárolt hegyvidéki területek esetében 80%-ánál alacsonyabb, kivéve ha ez a (7) bekezdésben említett küszöböt alkalmazó tagállamban a küszöbérték feletti maximális csökkentést eredményezne. Ilyen esetben a minimális egységértéket az e küszöbérték betartásához szükséges szinten kell megállapítani.”

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1307&rid=1)

Módosítás     74

Rendeletre irányuló javaslat

269 cikk – 1 bekezdés – 2 b pont (új)

1307/2013/EU rendelet

30 cikk – 7 bekezdés – f a pont (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

2b.  A 30. cikk (7) bekezdésének első albekezdése a következő ponttal egészül ki:

 

„fa) a támogatási jogosultságok értékének az e cikk (8) bekezdésének második albekezdésében említett nemzeti vagy regionális átlagértékre történő növelése a mezőgazdasági üzemet lényegesen sújtó és a tevékenységek szokásos végrehajtását akadályozó súlyos természeti csapást követően;”

Módosítás     75

Rendeletre irányuló javaslat

269 cikk – 1 bekezdés – 2 c pont (új)

1307/2013/EU rendelet

34 cikk – 3 bekezdés – 1 albekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

2c.  A 34. cikk (3) bekezdése első albekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„(3) A 23. cikk (1) bekezdése szerinti lehetőséggel nem élő tagállamok dönthetnek úgy, hogy a támogatási jogosultságok csak ugyanazon a régión belül ruházhatók át vagy aktiválhatók, kivéve a tényleges vagy várható öröklés esetét.”

„(3) A 23. cikk (1) bekezdése szerinti lehetőséggel nem élő tagállamok dönthetnek úgy, hogy a támogatási jogosultságok csak ugyanazon a régión belül vagy az adott tagállam hegyvidéki területén belül ruházhatók át vagy aktiválhatók, kivéve a tényleges vagy várható öröklés esetét.”

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1307&rid=1)

Módosítás    76

Rendeletre irányuló javaslat

269 cikk – 1 bekezdés – 3 a pont (új)

1307/2013/EU rendelet

43 cikk – 11 bekezdés – 2 albekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

3a.  A 43. cikk (11) bekezdése második albekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„Az első albekezdés csak a mezőgazdasági üzem azon egységeire alkalmazandó, amelyeket a 834/2007/EK rendelet 11. cikkének megfelelően ökológiai termelésre használnak.”

„Az első albekezdés csak a mezőgazdasági üzem azon egységeire alkalmazandó, amelyeket a 834/2007/EK rendelet 11. cikkének megfelelően ökológiai termelésre használnak, vagy amelyek az 1305/2013/EU rendelettel összhangban agrár-környezetvédelmi rendszereket alkalmaznak.”

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1307&rid=1)

Módosítás    77

Rendeletre irányuló javaslat

269 cikk – 1 bekezdés – 3 b pont (új)

1307/2013/EU rendelet

44 cikk – 1 bekezdés – 1 albekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

3b.  A 44. cikk (1) bekezdése első albekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„Amennyiben a mezőgazdasági termelő szántóterületének mérete 10 és 30 hektár között van, és amennyiben annak nem az egészén termeszt az év, illetve a növénytermesztési ciklus jelentős részében víz alatt fekvő növényeket, akkor a mezőgazdasági termelőnek e szántóterületen legalább két különböző növénykultúrát kell termesztenie. A fő növénykultúra a szántóterület legfeljebb 75 %-át foglalhatja el.

„Amennyiben a mezőgazdasági termelő szántóterületének mérete 15 és 30 hektár között van, és amennyiben annak nem az egészén termeszt az év, illetve a növénytermesztési ciklus jelentős részében víz alatt fekvő növényeket, akkor a mezőgazdasági termelőnek e szántóterületen legalább két különböző növénykultúrát kell termesztenie. A fő növénykultúra a szántóterület legfeljebb 75%-át foglalhatja el.

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1307&from=EN)

Módosítás    78

Rendeletre irányuló javaslat

269 cikk – 1 bekezdés – 3 c pont (új)

1307/2013/EU rendelet

44 cikk – 2 bekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

3c.  A 44. cikk (2) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„(2)   Az (1) bekezdés értelmében előírt növénykultúrák számának sérelme nélkül, az azokban meghatározott felső határok nem alkalmazandók olyan üzemek esetén, amennyiben a szántóterület több, mint 75 %-át gyep vagy egyéb egynyári takarmánynövény borítja, vagy a szántóterület több, mint 75 %-a parlagon hagyott földterület. Ilyen esetben a szántóterület fennmaradó részén a fő növénykultúra nem teheti ki e fennmaradó szántóterület több, mint 75 %-át, kivéve, ha ez a fennmaradó terület gyepterület, egyéb egynyári takarmánynövénnyel bevetett terület vagy parlagon hagyott földterület.”

„(2)   Az (1) bekezdés értelmében előírt növénykultúrák számának sérelme nélkül, az azokban meghatározott felső határok nem alkalmazandók olyan üzemek esetén, amelyekben a szántóterület több mint 75%-át gyep vagy egyéb egynyári takarmánynövény borítja, vagy a szántóterület több mint 75%-a parlagon hagyott földterület vagy az év jelentős részében vagy a növénytermesztési ciklus jelentős részében víz alatt fekvő növényekkel borított terület. Ilyen esetben a szántóterület fennmaradó részén a fő növénykultúra nem teheti ki e fennmaradó szántóterület több, mint 75%-át, kivéve, ha ez a fennmaradó terület gyepterület, egyéb egynyári takarmánynövénnyel bevetett terület vagy parlagon hagyott földterület.”

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1307&rid=1)

Módosítás    79

Rendeletre irányuló javaslat

269 cikk – 1 bekezdés – 3 d pont (új)

1307/2013/EU rendelet

44 cikk – 3 bekezdés – a pont

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

3d.  A 44. cikk (3) bekezdése a) pontjának helyébe a következő szöveg lép:

„a)   amelyek esetében a szántóterület több, mint 75 %-át gyep vagy egyéb egynyári takarmánynövény termesztésére vagy parlagon hagyott földterületként vagy ezek kombinációjára használják, feltéve, hogy a szántóterület nem e célokra felhasznált része nem haladja meg a 30 hektárt;”

„a)   amelyek esetében a szántóterület több mint 75%-át gyep vagy egyéb egynyári takarmánynövény termesztésére vagy parlagon hagyott földterületként vagy ezek kombinációjára használják;”

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1307&from=EN)

Módosítás    80

Rendeletre irányuló javaslat

269 cikk – 1 bekezdés – 3 e pont (új)

1307/2013/EU rendelet

44 cikk – 3 bekezdés – b pont

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

3e.  A 44. cikk (3) bekezdése b) pontjának helyébe a következő szöveg lép:

„b)   amennyiben a támogatható mezőgazdasági terület több, mint 75 %-a állandó gyepterület és azt gyep vagy egyéb egynyári takarmánynövény termesztésére vagy az év jelentős részében vagy a növénytermesztési ciklus jelentős részében víz alatt fekvő növények termesztésére vagy ezek kombinációjára használják, feltéve, hogy a szántóterület nem e célokra felhasznált része nem haladja meg a 30 hektárt;”

„b)   amennyiben a támogatható mezőgazdasági terület több mint 75%-a állandó gyepterület és azt gyep vagy egyéb egynyári takarmánynövény termesztésére vagy az év jelentős részében vagy a növénytermesztési ciklus jelentős részében víz alatt fekvő növények termesztésére vagy ezek kombinációjára használják;”

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1307&rid=1)

Módosítás     81

Rendeletre irányuló javaslat

269 cikk – 1 bekezdés – 3 f pont (új)

1307/2013/EU rendelet

44 cikk – 4 bekezdés – 2 albekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

3f.  A 44. cikk (4) bekezdése második albekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„A téli terményeket és a tavaszi terményeket különböző növénykultúráknak kell tekinteni, még abban az esetben is, ha ugyanahhoz a nemzetséghez tartoznak.”

„A téli terményeket és a tavaszi terményeket különböző növénykultúráknak kell tekinteni, még abban az esetben is, ha ugyanahhoz a nemzetséghez tartoznak. A Triticum spelta az ugyanazon nemzetséghez tartozó növénykultúráktól különböző növénykultúrának tekintendő.

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1307&rid=1)

Módosítás    82

Rendeletre irányuló javaslat

269 cikk – 1 bekezdés – 3 g pont (új)

1307/2013/EU rendelet

45 cikk – 1 bekezdés – 3 a albekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

3g.  A 45. cikk (1) bekezdése a következő albekezdéssel egészül ki:

 

Ez a bekezdés nem alkalmazandó az olyan gyepterületek esetében, amelyeket szántóterületként adtak bérbe, illetve azon szántóterületekre, amelyek esetében szerződéses kötelezettség állt fenn arra, hogy több mint öt évig gyepterületként kell művelni őket. Ezeket a területeket vissza lehet állítani eredeti állapotukba.

Módosítás     83

Rendeletre irányuló javaslat

269 cikk – 1 bekezdés – 3 h pont (új)

1307/2013/EU rendelet

45 cikk – 1 bekezdés – 3 b albekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

3h.  A 45. cikk (1) bekezdése a következő albekezdéssel egészül ki:

 

A tagállamok dönthetnek úgy, hogy az első albekezdésben meghatározott kötelezettség nem alkalmazandó olyan mezőgazdasági termelőkre, akik főleg gyeptermesztésen alapuló termelésüket 2015. január 1. után hosszú távon más típusú termelésre alakították át. A tagállamok dönthetnek úgy is, hogy a kötelezettség nem alkalmazandó olyan mezőgazdasági területekre, amelyeket 2015. január 1. után értékesítettek vagy adtak tartós bérletbe olyan mezőgazdasági termelőnek, aki nem a gyeptermesztésen alapuló termelést folytat.”

Módosítás    84

Rendeletre irányuló javaslat

269 cikk – 1 bekezdés – 3 i pont (új)

1307/2013/EU rendelet

46 cikk – 1 bekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

3i.  A 46. cikk (1) bekezdése első albekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„(1)   Amennyiben egy mezőgazdasági üzem szántóterülete több, mint 15 hektárt tesz ki, a mezőgazdasági termelőknek gondoskodniuk kell arról, hogy 2015. január 1-jétől kezdődően a mezőgazdasági üzemnek a mezőgazdasági termelő által az 1306/2013/EU rendelet 72. cikke (1) bekezdése első albekezdésének a) pontjával összhangban bejelentett szántóterülete legalább 5 %-ának megfelelő és a tagállam által az e cikk (2) bekezdésének megfelelően ökológiai jelentőségű területnek tekintett terület – beleértve az (2) bekezdés c), d),g) és h) pontjában említett területeket is – ökológiai jelentőségű terület legyen.”

„(1)   Amennyiben egy mezőgazdasági üzem szántóterülete több mint 15 hektárt tesz ki, a mezőgazdasági termelőknek gondoskodniuk kell arról, hogy 2015. január 1-jétől kezdődően minden további hektár esetén a mezőgazdasági üzemnek a mezőgazdasági termelő által az 1306/2013/EU rendelet 72. cikke (1) bekezdése első albekezdésének a) pontjával összhangban bejelentett szántóterülete legalább 5%-ának megfelelő és a tagállam által az e cikk (2) bekezdésének megfelelően ökológiai jelentőségű területnek tekintett terület – beleértve az (2) bekezdés c), d) ,g) és h) pontjában említett területeket is – ökológiai jelentőségű terület legyen.”

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1307&rid=1)

Módosítás    85

Rendeletre irányuló javaslat

269 cikk – 1 bekezdés – 3 j pont (új)

1307/2013/EU rendelet

46 cikk – 2 bekezdés – j a pont (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

3j.  A 46. cikk (2) bekezdése a következő ponttal egészül ki:

 

„ja)   elefántfűvel beültetett területek;”

Módosítás    86

Rendeletre irányuló javaslat

269 cikk – 1 bekezdés – 3 k pont (új)

1307/2013/EU rendelet

46 cikk – 2 bekezdés – j b pont (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

3k.  A 46. cikk (2) bekezdése a következő ponttal egészül ki:

 

„jb)  csészekóróval beültetett területek;”

Módosítás     87

Rendeletre irányuló javaslat

269 cikk – 1 bekezdés – 3 l pont (új)

1307/2013/EU rendelet

46 cikk – 2 bekezdés – j c pont (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

3l.  A 46. cikk (2) bekezdése a következő ponttal egészül ki:

 

„jc) parlagon hagyott méztermő területek (amelyek virágporban és nektárban gazdag fajokból állnak);”

Módosítás     88

Rendeletre irányuló javaslat

269 cikk – 1 bekezdés – 3 m pont (új)

1307/2013/EU rendelet

46 cikk – 2 bekezdés – j d pont (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

3m.  A 46. cikk (2) bekezdése a következő ponttal egészül ki:

 

„jd) vadon termő fűvel borított területek;”

Módosítás     89

Rendeletre irányuló javaslat

269 cikk – 1 bekezdés – 3 n pont (új)

1307/2013/EU rendelet

46 cikk – 2 bekezdés – j e pont (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

3n.  A 46. cikk (2) bekezdése a következő ponttal egészül ki:

 

„je) fehér mustár;”

Módosítás     90

Rendeletre irányuló javaslat

269 cikk – 1 bekezdés – 3 o pont (új)

1307/2013/EU rendelet

46 cikk – 2 bekezdés – j f pont (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

3o.  A 46. cikk (2) bekezdése a következő ponttal egészül ki:

 

„jf) takarmányretek.”

Módosítás    91

Rendeletre irányuló javaslat

269 cikk – 1 bekezdés – 3 p pont (új)

1307/2013/EU rendelet

46 cikk – 2 bekezdés – 1 a albekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

3p.  A 46. cikk (2) bekezdése az első albekezdés után a következő albekezdéssel egészül ki:

 

„A nem használt földterületek igénylése nem zárja ki, hogy az ilyen területen olyan tevékenységeket végezzenek, amelyek a környező területek gazdasági hasznosításához szükségesek.”

Módosítás    92

Rendeletre irányuló javaslat

269 cikk – 1 bekezdés – 3 q pont (új)

1307/2013/EU rendelet

46 cikk – 4 bekezdés – a pont

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

3q.  A 46. cikk (4) bekezdése a) pontjának helyébe a következő szöveg lép:

„a)   amennyiben a támogatható mezőgazdasági terület több, mint 75 %-a állandó gyepterület és azt gyep vagy egyéb egynyári takarmánynövény termesztésére vagy az év jelentős részében vagy a növénytermesztési ciklus jelentős részében víz alatt fekvő növények termesztésére vagy ezek kombinációjára használják, feltéve, hogy a szántóterület nem e célokra felhasznált része nem haladja meg a 30 hektárt;”

„a)   amennyiben a támogatható mezőgazdasági terület több mint 75%-a állandó gyepterület és azt gyep vagy egyéb egynyári takarmánynövény termesztésére vagy az év jelentős részében vagy a növénytermesztési ciklus jelentős részében víz alatt fekvő növények termesztésére vagy ezek kombinációjára használják;”

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1307&from=EN)

Módosítás    93

Rendeletre irányuló javaslat

269 cikk – 1 bekezdés – 3 r pont (új)

1307/2013/EU rendelet

46 cikk – 4 bekezdés – b pont

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

3r.  A 46. cikk (4) bekezdésének b) pontja helyébe a következő szöveg lép:

„b)   amennyiben a támogatható mezőgazdasági terület több, mint 75 %-a állandó gyepterület és azt gyep vagy egyéb egynyári takarmánynövény termesztésére vagy az év jelentős részében vagy a növénytermesztési ciklus jelentős részében víz alatt fekvő növények termesztésére vagy ezek kombinációjára használják, feltéve, hogy a szántóterület nem e célokra felhasznált része nem haladja meg a 30 hektárt.

„b)   amennyiben a támogatható mezőgazdasági terület több mint 75 %-a állandó gyepterület és azt gyep vagy egyéb egynyári takarmánynövény termesztésére vagy az év jelentős részében vagy a növénytermesztési ciklus jelentős részében víz alatt fekvő növények termesztésére vagy ezek kombinációjára használják.”

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1307&rid=1)

Módosítás    94

Rendeletre irányuló javaslat

269 cikk – 1 bekezdés – 3 s pont (új)

1307/2013/EU rendelet

46 cikk – 9 bekezdés – c pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

3s.  A 46. cikk (9) bekezdésének c) pontját el kell hagyni.

Módosítás     95

Rendeletre irányuló javaslat

269 cikk – 1 bekezdés – 3 t pont (új)

1307/2013/EU rendelet

50 cikk – 5 bekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

3t.  Az 50. cikk (5) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„(5) A fiatal mezőgazdasági termelők részére nyújtott támogatás mezőgazdasági termelőnként legfeljebb ötéves időtartamra nyújtható. Ebből az időtartamból le kell vonni a (2) bekezdés a) pontjában említett létrehozatal és a fiatal mezőgazdasági termelők részére nyújtott támogatás iránti kérelem első benyújtása között eltelt évek számát.

„(5) A fiatal mezőgazdasági termelők részére nyújtott támogatás mezőgazdasági termelőnként legfeljebb ötéves időtartamra nyújtható.”

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1307&rid=1)

Módosítás     96

Rendeletre irányuló javaslat

269 cikk – 1 bekezdés – 3 u pont (új)

1307/2013/EU rendelet

50 cikk – 6 bekezdés – a pont

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

3u.  Az 50. cikk (6) bekezdése a) pontjának helyébe a következő szöveg lép:

„a) a mezőgazdasági termelő saját vagy szerződéses támogatási jogosultságai átlagértékének 25 %-a; vagy”

„a) a mezőgazdasági termelő saját vagy szerződéses támogatási jogosultságai átlagértékének legalább 25 de legfeljebb 50%-a; vagy”

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1307&rid=1)

Módosítás     97

Rendeletre irányuló javaslat

269 cikk – 1 bekezdés – 3 v pont (új)

1307/2013/EU rendelet

50 cikk – 6 bekezdés – b pont

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

3v.  Az 50. cikk (6) bekezdésének b) pontja helyébe a következő szöveg lép:

„b) a 2019-es naptári évre vonatkozó, a II. mellékletben meghatározott nemzeti felső összeghatár rögzített százalékos arányának és a 33. cikk (1) bekezdésével összhangban 2015-ben bejelentett összes támogatható hektár számának hányadosaként kiszámított összeg 25 %-a. Az említett meghatározott százalékos arány megegyezik a nemzeti felső összeghatár azon részével, amely a 22. cikk (1) bekezdésének megfelelően az alaptámogatási rendszer tekintetében a 2015. évre vonatkozóan megmaradt.”

„b) a 2019-es naptári évre vonatkozó, a II. mellékletben meghatározott nemzeti felső összeghatár rögzített százalékos arányának és a 33. cikk (1) bekezdésével összhangban 2015-ben bejelentett összes támogatható hektár számának hányadosaként kiszámított összeg legalább 25 de legfeljebb 50%-a. Az említett meghatározott százalékos arány megegyezik a nemzeti felső összeghatár azon részével, amely a 22. cikk (1) bekezdésének megfelelően az alaptámogatási rendszer tekintetében a 2015. évre vonatkozóan megmaradt.”

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1307&rid=1)

Módosítás     98

Rendeletre irányuló javaslat

269 cikk – 1 bekezdés – 3 w pont (új)

1307/2013/EU rendelet

50 cikk – 7 bekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

3w.  Az 50. cikk (7) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„(7) A 36. cikket alkalmazó tagállamok minden éven kiszámolják a fiatal mezőgazdasági termelők részére nyújtott támogatás összegét az egységes területalapú támogatás 36. cikkel összhangban kiszámított összege 25 %-ának megfelelő összeg és a 36. cikk (2) bekezdésével összhangban a mezőgazdasági termelő által bejelentett támogatható hektárok számának szorzataként.”

„(7) „(7) A 36. cikket alkalmazó tagállamok minden éven kiszámolják a fiatal mezőgazdasági termelők részére nyújtott támogatás összegét az egységes területalapú támogatás 36. cikkel összhangban kiszámított összege legalább 25 de legfeljebb 50%-ának megfelelő összeg és a 36. cikk (2) bekezdésével összhangban a mezőgazdasági termelő által bejelentett támogatható hektárok számának szorzataként.”

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/TXT/HTML/?uri=CELEX:02013R1307-20150603&qid=1489567595545&from=HU)

Módosítás     99

Rendeletre irányuló javaslat

269 cikk – 1 bekezdés – 3 x pont (új)

1307/2013/EU rendelet

50 cikk – 8 bekezdés – 1 albekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

3x.  Az 50. cikk (8) bekezdésének első albekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„A (6) és a (7) bekezdéstől eltérve, a tagállamok a fiatal mezőgazdasági termelők részére nyújtott támogatás összegét kiszámolhatják a hektáronkénti nemzeti átlagtámogatás 25 %-ának megfelelő összeg és a mezőgazdasági termelő által a 32. cikk (1) bekezdése szerint aktivált jogosultságok számának, illetve a mezőgazdasági termelő által a 36. cikk (2) bekezdésével összhangban bejelentett támogatható hektárok számának szorzataként is.”

„A (6) és a (7) bekezdéstől eltérve, a tagállamok a fiatal mezőgazdasági termelők részére nyújtott támogatás összegét kiszámolhatják a hektáronkénti nemzeti átlagtámogatás legalább 25 de legfeljebb 50%-ának megfelelő összeg és a mezőgazdasági termelő által a 32. cikk (1) bekezdése szerint aktivált jogosultságok számának, illetve a mezőgazdasági termelő által a 36. cikk (2) bekezdésével összhangban bejelentett támogatható hektárok számának szorzataként is.”

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1307&rid=1)

Módosítás     100

Rendeletre irányuló javaslat

269 cikk – 1 bekezdés – 4 pont

1307/2013/EU rendelet

50 cikk – 9 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

4.  Az 50. cikk (9) bekezdését el kell hagyni.

törölve

Módosítás     101

Rendeletre irányuló javaslat

269 cikk – 1 bekezdés – 4 a pont (új)

1307/2013/EU rendelet

50 cikk – 10 bekezdés – 1 albekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

4a.  Az 50. cikk (10) bekezdése első albekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„A (6)–(9) bekezdés alkalmazása helyett a tagállamok mezőgazdasági termelőnként éves átalányösszeget állapíthatnak meg, amelyet egy rögzített hektárszámnak és a (8) bekezdéssel összhangban meghatározott hektáronkénti nemzeti átlagtámogatás 25 %-ának megfelelő számnak a szorzataként számítanak ki.

„A (6)–(9) bekezdés alkalmazása helyett a tagállamok mezőgazdasági termelőnként éves átalányösszeget állapíthatnak meg, amelyet egy rögzített hektárszámnak és a (8) bekezdéssel összhangban meghatározott hektáronkénti nemzeti átlagtámogatás legalább 25 de legfeljebb 50%-ának megfelelő számnak a szorzataként számítanak ki.

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/TXT/HTML/?uri=CELEX:02013R1307-20150603&qid=1489567595545&from=HU)

Módosítás     102

Rendeletre irányuló javaslat

269 cikk – 1 bekezdés – 4 b pont (új)

1307/2013/EU rendelet

50 cikk – 11 bekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

4b.  Az 50. cikk (11) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„(11) A kedvezményezettek jogainak védelme és hátrányos megkülönböztetésük elkerülése érdekében a Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 70. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el azon feltételekre vonatkozóan, amelyek teljesülése esetén egy jogi személy jogosultnak tekinthető arra, hogy a fiatal mezőgazdasági termelők részére nyújtott támogatásban részesüljön.”

„(11) A tagállamok a (10) bekezdés ellenére biztosítják, hogy a jogi személyiséggel rendelkező mezőgazdasági szövetkezetekbe belépő fiatal mezőgazdasági termelők ne veszítsék el támogatási jogosultságaikat. A tagállamok ennek érdekében vállalják, hogy meghatározzák a fiatal mezőgazdasági termelőnek a szövetkezeten belüli részesedése százalékos arányát, hogy e cikkel összhangban megállapíthassák támogatási jogosultságát.”

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/TXT/HTML/?uri=CELEX:02013R1307-20150603&qid=1489567595545&from=HU)

Módosítás     103

Rendeletre irányuló javaslat

269 cikk – 1 bekezdés – 5 pont

1307/2013/EU rendelet

51 cikk – 3 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

5.  Az 51. cikk (3) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

törölve

„(3) Ha a tagállamban az adott évben kérelmezett, fiatal mezőgazdasági termelők részére nyújtott támogatás teljes összege meghaladja az e cikk (1) bekezdésében meghatározott 2 %-os korlátot, akkor a tagállamnak korlátoznia kell a mezőgazdasági termelők által aktivált támogatási jogosultságok számát vagy a mezőgazdasági termelők által bejelentett támogatható hektárok számát annak érdekében, hogy megfeleljen az e cikk (1) bekezdésében meghatározott 2 %-os korlátnak. A tagállamok az 50. cikk (6), (7) és (8) bekezdésének alkalmazása során tiszteletben tartják ezt az korlátot.

 

A tagállamok legkésőbb az azon évet követő év szeptember 15-ig értesítik a Bizottságot az első albekezdés alapján alkalmazott korlátról, amelyben a korláttal érintett támogatási kérelmeket benyújtották.”.

 

Módosítás     104

Rendeletre irányuló javaslat

269 cikk – 1 bekezdés – 5 a pont (új)

1307/2013/EU rendelet

52 cikk – 5 bekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

5a.  Az 52. cikk (5) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

(5) Termeléstől függő támogatás csak az érintett ágazatokban vagy régiókban meglévő termelési szint fenntartásának ösztönzéséhez szükséges mértékben nyújtható.

(5) A fehérjenövények ágazatának kivételével, termeléstől függő támogatás csak az érintett ágazatokban vagy régiókban meglévő termelési szint fenntartásának ösztönzéséhez szükséges mértékben nyújtható.

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1307&rid=1)

Módosítás     105

Rendeletre irányuló javaslat

269 cikk – 1 bekezdés – 6 a pont (új)

1307/2013/EU rendelet

52 cikk – 9 a bekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

6a.  Az 52. cikk a következő bekezdéssel egészül ki:

 

„(9a) A Bizottság 2018 december 31-ig „fehérjetervet” tesz közzé be az Unióban a saját fehérjenövény-termesztés bővítése és az importfüggőség mérséklése céljából.”

Módosítás     106

Rendeletre irányuló javaslat

269 cikk – 1 bekezdés – 6 b pont (új)

1307/2013/EU rendelet

53 cikk – 6 bekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

6b.  Az 53. cikk (6) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„(6) A tagállamok 2016. augusztus 1-jéig felülvizsgálhatják az (1)-(4) bekezdés alapján hozott döntésüket, és dönthetnek úgy, hogy 2017-től kezdődő hatállyal:

„(6) A tagállamok bármely év augusztus 1-jéig felülvizsgálhatják az e fejezet alapján hozott döntésüket, és úgy dönthetnek, hogy a következő évtől kezdődő hatállyal:

a) változatlanul hagyják, növelik vagy csökkentik – adott esetben az ott meghatározott kereteken belül – az (1), (2) és (3) bekezdés alapján meghatározott százalékos arányt, illetve változatlanul hagyják vagy csökkentik a (4) bekezdés alapján meghatározott százalékos arányt;

a) változatlanul hagyják, növelik vagy csökkentik – adott esetben az ott meghatározott kereteken belül – az (1), (2) és (3) bekezdés alapján meghatározott százalékos arányt, illetve változatlanul hagyják vagy csökkentik a (4) bekezdés alapján meghatározott százalékos arányt;

b) módosítják a támogatás odaítélési feltételeit;

b) módosítják a támogatás odaítélési feltételeit;

c) többé nem nyújtják az e fejezet szerinti támogatást.

c) többé nem nyújtják az e fejezet szerinti támogatást.

 

A tagállamok az első albekezdésben említett időpontig tájékoztatják a Bizottságot döntésükről.”

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1307&rid=1)

Módosítás     107

Rendeletre irányuló javaslat

269 cikk – 1 bekezdés – 6 c pont (új)

1307/2013/EU rendelet

63 cikk – 1 bekezdés – 2 albekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

6c.  A 63. cikk (1) bekezdése második albekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„Az első albekezdés a) és b) pontjában említett összeg nem lehet 500 EUR-nál kevesebb, valamint 1 250 EUR-nál több.”

„Az első albekezdés a) és b) pontjában említett összeg nem lehet 500 EUR-nál kevesebb, valamint 2 500 EUR-nál több.”

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1307&rid=1)

Módosítás     108

Rendeletre irányuló javaslat

269 cikk – 1 bekezdés – 6 d pont (új)

1307/2013/EU rendelet

64 cikk – 1 bekezdés – a pont

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

6d.  A 64. cikk (1) bekezdésének a) pontja helyébe a következő szöveg lép:

„a) rendelkezniük kell legalább a birtokukban lévő saját vagy szerződéses támogatási jogosultságok számának vagy a 36. cikk (2) bekezdésével összhangban 2015-ben bejelentett támogatható hektárok számának megfelelő támogatható hektárszámmal;”

„a) rendelkezniük kell legalább a birtokukban lévő saját vagy szerződéses támogatási jogosultságok számának vagy a 36. cikk (2) bekezdésével összhangban 2015-ben bejelentett támogatható hektárok számának megfelelő támogatható hektárszámmal, 0,5 ha vagy – amennyiben ez alacsonyabb – a saját vagy szerződéses támogatási jogosultság vagy a 2015-ben bejelentett támogatható hektárok száma legfeljebb 25%-ának megfelelő tűréshatárral;”

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1307&rid=1)

Módosítás     109

Rendeletre irányuló javaslat

269 cikk – 1 bekezdés – 6 e pont (új)

1307/2013/EU rendelet

X melléklet – Rövid vágásfordulójú fás szárú energetikai ültetvénnyel beültetett területek

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

6e.  A X. mellékletben a „Rövid vágásfordulójú fás szárú energetikai ültetvénnyel beültetett területek” című sor helyébe a következő szöveg lép:

„Jellemzők Rövid vágásfordulójú fás szárú energetikai ültetvénnyel beültetett területek (egység: 1 m2)

„Jellemzők Rövid vágásfordulójú fás szárú energetikai ültetvénnyel beültetett területek (egység: 1 m2)

Átváltási tényező n.a.

Átváltási tényező n.a.

Súlyozási tényező 0,3

Súlyozási tényező 1

Ökológiai jelentőségű terület 0,3 m2”

Ökológiai jelentőségű terület 1 m2”

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/TXT/HTML/?uri=CELEX:02013R1307-20150603&qid=1490178318614&from=HU)

Módosítás     110

Rendeletre irányuló javaslat

269 cikk – 1 bekezdés – 6 f pont (új)

1307/2013/EU rendelet

X melléklet – Nitrogénmegkötő növényekkel beültetett területek

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

6f.  A X. mellékletben a „Nitrogénmegkötő növényekkel beültetett területek” című sor helyébe a következő szöveg lép:

„Jellemzők Nitrogénmegkötő növényekkel beültetett területek (egység: 1 m2)

„Jellemzők Nitrogénmegkötő növényekkel beültetett területek (egység: 1 m2)

Átváltási tényező n.a.

Átváltási tényező n.a.

Súlyozási tényező 0,7

Súlyozási tényező 1

Ökológiai jelentőségű terület 0,3 m2

Ökológiai jelentőségű terület 1 m2

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/TXT/HTML/?uri=CELEX:02013R1307-20150603&qid=1490178318614&from=HU)

Módosítás     111

Rendeletre irányuló javaslat

269 cikk – 1 bekezdés – 6 g pont (új)

1307/2013/EU rendelet

X melléklet – Elefántfűvel beültetett területek – 20 a sor (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

6g.  A X. melléklet a következő sorral egészül ki:

 

„Jellemzők Elefántfűvel beültetett területek

 

Konverziós tényező n. a.

 

Súlyozási tényező 1

 

Ökológiai jelentőségű terület 1m2”

Módosítás     112

Rendeletre irányuló javaslat

269 cikk – 1 bekezdés – 6 h pont (új)

1307/2013/EU rendelet

X melléklet – Csészekóróval beültetett területek – 20 b sor (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

6h.  A X. melléklet a következő sorral egészül ki:

 

„Jellemzők Csészekóróval beültetett területek

 

Konverziós tényező n. a.

 

Súlyozási tényező 1

 

Ökológiai jelentőségű terület 1m2”

Módosítás     113

Rendeletre irányuló javaslat

269 cikk – 1 bekezdés – 6 i pont (új)

1307/2013/EU rendelet

X melléklet – Parlagon hagyott méztermő területek – 20 c sor (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

6i.  A X. melléklet a következő sorral egészül ki:

 

„Jellemzők Parlagon hagyott méztermő területek (amelyek virágporban és nektárban gazdag fajokból állnak)

 

Konverziós tényező n. a.

 

Súlyozási tényező 2

 

Ökológiai jelentőségű terület 2 m2”

Módosítás     114

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 1 pont– a pont

1308/2013/EU rendelet

33 cikk – 1 bekezdés – f pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

f)  válságmegelőzés és -kezelés, ideértve az egyéb termelői szervezetek, termelői szervezetek társulásai, termelői csoportok vagy egyéni termelők számára nyújtott személyre szabott tanácsadást;

f)  válságmegelőzés és -kezelés, ideértve az egyéb termelői szervezetek, termelői szervezetek társulásai, termelői csoportok vagy egyéni termelők számára nyújtott személyre szabott tanácsadást, továbbá a harmadik országok exportpiacainak diverzifikálását és megerősítését célzó fellépéseket és tevékenységeket;

Módosítás     115

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 1 pont– b pont

1308/2013/EU rendelet

33 cikk – 3 bekezdés – i pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

i.  egyéb termelői szervezetek, termelői szervezetek társulásai, termelői csoportok vagy egyéni termelők számára nyújtott személyre szabott tanácsadás;

i.  egyéb termelői szervezetek, termelői szervezetek társulásai, termelői csoportok vagy egyéni termelők számára nyújtott személyre szabott tanácsadás; a harmadik országok exportpiacainak diverzifikálását és megerősítését célzó fellépések, ideértve többek között az exporthitel-biztosítást, a növény-egészségügyi vizsgálati tervekről szóló tárgyalásokhoz és azok kezeléséhez kapcsolódó költségeket vagy a piacfelméréseket és -értékeléseket;

Módosítás     116

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 1 a pont (új)

1308/2013/EU rendelet

33 cikk – 5 bekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

1a.  A 33. cikk (5) bekezdésének második albekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„A környezetvédelmi intézkedéseknek tiszteletben kell tartaniuk az 1305/2013/EU rendelet 28. cikkének (3) bekezdésében előírt, az agrár-környezetvédelmi-éghajlati kifizetésekre vonatkozó követelményeket.”

„A környezetvédelmi intézkedéseknek tiszteletben kell tartaniuk az 1305/2013/EU rendelet 28. cikkének (3) bekezdésében és 29. cikkének (2) és (3) bekezdésében előírt, az agrár-környezetvédelmi-éghajlati kifizetésekre vagy az ökológiai gazdálkodáshoz kapcsolódó kifizetésekre vonatkozó követelményeket.”

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1308&rid=1)

Módosítás     117

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 1 b pont (új)

1308/2013/EU rendelet

33 cikk – 5 bekezdés – 2 albekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

1b.  A 33. cikk (5) bekezdésének harmadik albekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„Amennyiben az 1305/2013/EU rendelet 28. cikkének (3) bekezdése szerinti agrár-környezetvédelmi-éghajlati kötelezettségvállalások közül egyet vagy többet egy termelői szervezet termelő tagjainak legalább 80 %-a vállalta, akkor e kötelezettségvállalások mindegyike az e bekezdés első albekezdésének a) pontjában említett környezetvédelmi intézkedésnek számít.”

„Amennyiben az 1305/2013/EU rendelet 28. cikkének (3) bekezdése és 29. cikkének (2) és (3) bekezdése szerinti agrár-környezetvédelmi-éghajlati vagy ökológiai gazdálkodással kapcsolatos kötelezettségvállalások közül egyet vagy többet egy termelői szervezet termelő tagjainak legalább 80 %-a vállalta, akkor e kötelezettségvállalások mindegyike az e bekezdés első albekezdésének a) pontjában említett környezetvédelmi intézkedésnek számít.”

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1308&rid=1)

Módosítás     118

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 1 c pont (új)

1308/2013/EU rendelet

34 cikk – 2 bekezdés – 3 a albekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

1c.  A 34. cikk (2) bekezdése a következő bekezdéssel egészül ki:

 

Olyan termelői szervezetek társulásai esetében, amelyek tagjai uniós termelői szervezetek és ezek különböző tagállamokban működő társulásai, ez a százalékérték a forgalmazott termékek értékének 5,2%-ára növelhető, amennyiben a forgalmazott termékek értékének 4,7%-át meghaladó összeget csak a termelői szervezetek társulása által a tagjai nevében végrehajtott válságmegelőzési és -kezelési intézkedések céljaira használják fel.

Módosítás    119

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 2 pont

1308/2013/EU rendelet

34 cikk – 4 bekezdés – b pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

b)  a 35. cikk (1) bekezdésében említett tagállamokból származó egyéb termelői szervezetek, termelői csoportok vagy egyéni termelők számára nyújtott személyre szabott tanácsadással kapcsolatos tevékenységek.

b)  a 35. cikk (1) bekezdésében említett tagállamok régióiból származó egyéb termelői szervezetek, termelői csoportok vagy egyéni termelők számára nyújtott személyre szabott tanácsadással kapcsolatos tevékenységek;

Módosítás    120

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 2 a pont (új)

1308/2013/EU rendelet

34 cikk – 4 bekezdés – b a pont (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

2a. A (4) bekezdés a következő ponttal egészül ki:

 

„ba)  a harmadik országok exportpiacainak diverzifikálását és megerősítését célzó fellépések és tevékenységek.”

Módosítás     121

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 3 pont

1308/2013/EU rendelet

35 cikk – 1 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(1)  Bulgária, Horvátország, Ciprus, Észtország, Finnország, Görögország, Magyarország, Litvánia, Luxemburg, Málta, Lengyelország, Románia, Szlovákia és Szlovénia a termelői szervezeteknek –azok kérésére – az azok által forgalmazott termékek értékének legfeljebb 1 %-át kitevő nemzeti pénzügyi támogatást nyújthatnak. Ez a támogatás a működési alapot egészíti ki.

(1)  Azon tagállami régiókban, ahol a zöldség- és gyümölcságazat termelői szervezettségének foka különösen alacsony, a tagállamok a termelői szervezeteknek a 32. cikk (1) bekezdésének a) pontjában említett pénzügyi hozzájárulás legfeljebb 80%-át és a bármely ilyen termelői szervezet által forgalmazott termékek értékének legfeljebb 10%-át kitevő nemzeti pénzügyi támogatást nyújthatnak. Ez a támogatás a működési alapot egészíti ki.

Módosítás     122

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 3 pont

1308/2013/EU rendelet

35 cikk – 2 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(2)  A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 227. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktust fogadjon el az (1) bekezdés azon tagállamok hozzáadásával való módosításáról, ahol a gyümölcs- és zöldségágazatban a termelők szervezettségének foka különösen alacsony, illetve azon tagállamok törlésével való módosításáról, ahol ez a helyzet már nem áll fenn.

(2)  Egy tagállami régióban a termelők szervezettségének foka akkor tekinthető különösen alacsonynak, ha a szervezettség átlagos foka a nemzeti pénzügyi támogatás iránti kérelem benyújtásának napját megelőző három egymás követő évben nem érte el a 20%-ot. A termelők szervezettségének fokát ilyen módon az érintett régióban megtermelt és a termelői szervezetek, a termelői szervezetek társulásai és a termelői csoportok által forgalmazott gyümölcs- és zöldségmennyiség és az adott régióban megtermelt gyümölcs- és zöldségmennyiség hányadosaként számítják ki.

 

A Bizottság végrehajtási jogi aktusokat fogad el, amelyekben meghatározza a szervezettség átlagos uniós fokát, továbbá a szervezettség átlagos tagállami és régiós fokát, és további részletes szabályokat határoz meg a szervezettségi fok kiszámításáról. E végrehajtási jogi aktusokat a 229. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárásnak megfelelően kell elfogadni.

Módosítás     123

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 3 a pont (új)

1308/2013/EU rendelet

62 cikk – 4 a bekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

3a.  A 62. cikk a következő bekezdéssel egészül ki:

 

(4a) A tagállamok olyan területekre is alkalmazhatják e fejezetet, amelyek a 110/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet III. mellékletének megfelelően nyilvántartásba vett földrajzi árujelzőkkel ellátott borpárlatok készítésére alkalmas bort termelnek. E fejezet alkalmazásában ezeket a területeket olyan területként lehet kezelni, ahol az oltalom alatt álló eredetmegjelöléssel vagy oltalom alatt álló földrajzi árujelzővel ellátott borokat lehet termelni.

Módosítás     124

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 3 b pont (új)

1308/2013/EU rendelet

64 cikk

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

3b.  A 64. cikk helyébe a következő szöveg lép:

64. cikk

64. cikk

Az új szőlőtelepítésekre vonatkozó engedélyek megadása

Az új szőlőtelepítésekre vonatkozó engedélyek megadása

(1) Ha a jogosult kérelmek által lefedett területek nagysága egy adott évben összességében nem haladja meg a tagállam által e célra szánt terület nagyságát, minden kérelmet jóvá kell hagyni.

(1) Ha a jogosult kérelmek által lefedett területek nagysága egy adott évben összességében nem haladja meg a tagállam által e célra szánt terület nagyságát, minden kérelmet jóvá kell hagyni.

A tagállamok e cikk alkalmazása során az alábbi objektív és megkülönböztetésmentes jogosultsági kritériumok közül alkalmazhatnak egyet vagy többet:

A tagállamok e cikk alkalmazása során az alábbi objektív és megkülönböztetésmentes jogosultsági kritériumok közül alkalmazhatnak egyet vagy többet:

a) a kérelmezőnek az engedélykérelem tárgyát képező területtel legalább megegyező méretű mezőgazdasági területtel kell rendelkeznie;

a) a kérelmezőnek az engedélykérelem tárgyát képező területtel legalább megegyező méretű mezőgazdasági területtel kell rendelkeznie;

b) a kérelmezőnek megfelelő szakmai készségekkel és kompetenciákkal kell rendelkeznie;

b) a kérelmezőnek megfelelő szakmai készségekkel és kompetenciákkal kell rendelkeznie;

c) a kérelem nem hordozhatja magában konkrét oltalom alatt álló eredetmegjelölések jó hírnevével való visszaélés jelentős kockázatát, ami vélelmezhető, hacsak az állami hatóságok be nem bizonyítják ilyen kockázat fennállását;

c) a kérelem nem hordozhatja magában konkrét oltalom alatt álló eredetmegjelölések jó hírnevével való visszaélés jelentős kockázatát, ami vélelmezhető, hacsak az állami hatóságok be nem bizonyítják ilyen kockázat fennállását;

 

ca) a kérelmező nem rendelkezik az 1308/2013/EU rendelet 71. cikke szerinti engedély vagy az 1234/2007/EK rendelet 85a. és 85b. cikke szerinti telepítési jog nélkül telepített szőlővel.

d) kellően indokolt esetben a (2) bekezdésben szereplő kritériumok közül egy vagy több, feltéve, hogy objektív és megkülönböztetésmentes módon alkalmazzák őket.

d) kellően indokolt esetben a (2) bekezdésben szereplő kritériumok közül egy vagy több, feltéve, hogy objektív és megkülönböztetésmentes módon alkalmazzák őket.

(2) Ha az (1) bekezdésben említett jogosult kérelmek által lefedett területek nagysága egy adott évben összességében meghaladja a tagállam által e célra szánt terület nagyságát, az engedélyeket az engedélykérelmek tárgyát képező területek mérete alapján, a hektárok arányos elosztásának megfelelően kell odaítélni. Az engedélyek odaítélése részben vagy egészben történhet az alábbi objektív és megkülönböztetésmentes elsőbbségi kritériumok közül egynek vagy többnek megfelelően is:

(2) Ha az (1) bekezdésben említett jogosult kérelmek által lefedett területek nagysága egy adott évben összességében meghaladja a tagállam által e célra szánt terület nagyságát, az engedélyeket az engedélykérelmek tárgyát képező területek mérete alapján, a hektárok arányos elosztásának megfelelően kell odaítélni. Az engedélyek odaítélése során kérelmezőnként minimális és maximális támogatható területet lehet meghatározni, és részben vagy egészben történhet az alábbi objektív és megkülönböztetésmentes elsőbbségi kritériumok közül egynek vagy többnek megfelelően is:

a) olyan termelők, akik első alkalommal telepítenek szőlőt, és hivatalosan a mezőgazdasági üzem vezetői (a piacra újonnan belépők);

a) olyan termelők, akik első alkalommal telepítenek szőlőt, és hivatalosan a mezőgazdasági üzem vezetői (a piacra újonnan belépők);

b) olyan területek, amelyeken a szőlőültetvények hozzájárulnak a környezet megőrzéséhez

b) olyan területek, amelyeken a szőlőültetvények hozzájárulnak a környezet megőrzéséhez

c) területrendezési projektek keretében újonnan telepítendő területek;

c) területrendezési projektek keretében újonnan telepítendő területek;

d) hátrányos természeti adottságokkal vagy egyéb sajátos hátrányokkal rendelkező területek;

d) hátrányos természeti adottságokkal vagy egyéb sajátos hátrányokkal rendelkező területek;

e) a fejlesztési vagy újratelepítési projektek gazdasági értékelés alapján megállapított fenntarthatósága;

e) a fejlesztési vagy újratelepítési projektek gazdasági értékelés alapján megállapított fenntarthatósága;

f) azon újratelepítendő területek, amelyek hozzájárulnak a versenyképesség mezőgazdasági üzemi és regionális szintű növeléséhez;

f) azon újratelepítendő területek, amelyek hozzájárulnak a versenyképesség mezőgazdasági üzemi és regionális szintű növeléséhez;

g) a földrajzi jelzéssel ellátott termékek minőségének javítására potenciállal rendelkező projektek;

g) a földrajzi jelzéssel ellátott termékek minőségének javítására potenciállal rendelkező projektek;

h) a kis- és közepes méretű mezőgazdasági üzemek méretének növelése keretében újratelepített területek.

h) a kis- és közepes méretű mezőgazdasági üzemek méretének növelése keretében újratelepített területek.

 

(2a) Ha egy tagállam a (2) bekezdésben említett kritériumok közül egyet vagy többet alkalmaz, egy további feltétel alkalmazása mellett dönthet, amely szerint a kérelmező a kérelem benyújtásakor legfeljebb 40 éves természetes személy lehet.

(3) A tagállamok közzéteszik az (1) és (2) bekezdésben említett, általuk alkalmazott kritériumokat, és azokról haladéktalanul értesítik a Bizottságot.

(3) A tagállamok közzéteszik az (1), (2) és (2a) bekezdésben említett, általuk alkalmazott kritériumokat, és azokról haladéktalanul értesítik a Bizottságot.

Módosítás     125

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 3 c pont (új)

1308/2013/EU rendelet

148 cikk – 1 a bekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

3c.  A 148. cikk a következő bekezdéssel egészül ki:

 

„(1a) Amennyiben a tagállamok nem használják ki az e cikk (1) bekezdésében kínált lehetőségeket, egy termelő, egy termelői szervezet, egy tárgyaló szervezet vagy ezek társulásai megkövetelhetik, hogy a nyers tej valamely nyerstej-feldolgozó részére történő szállításához a felek írásbeli szerződést kössenek, és/vagy az első felvásárlóknak – az e cikk (4)–(6) bekezdésében foglaltakkal megegyező feltételekkel – írásbeli ajánlatot tegyenek a szerződésre.

 

Amennyiben az első felvásárló a 2003/361/EK ajánlás szerinti mikro-, kis- vagy középvállalkozás, a szerződés és/vagy a szerződés-ajánlat nem kötelező, kivéve, ha a 163. cikk szerint elismert ágazat szakmaközi szervezete az uniós szabályoknak megfelelő szabványos szerződésmintát készített.”

Módosítás     126

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 3 d pont (új)

1308/2013/EU rendelet

148 cikk – 2 bekezdés – bevezető rész

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

3d.  A 148. cikk (2) bekezdésének bevezető része helyébe a következő szöveg lép:

„(2) Az (1) bekezdésben említett szerződést és/vagy a szerződésajánlatot:”

„(2) Az (1) és az (1a) bekezdésben említett szerződést és/vagy a szerződésajánlatot:”

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/TXT/?qid=1490086023420&uri=CELEX:32013R1308)

Módosítás     127

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 3 e pont (új)

1308/2013/EU rendelet

148 cikk – 3 bekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

3e.  A 148. cikk (3) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„(3) Az (1) bekezdéstől eltérve, nem írható elő szerződés és/vagy szerződésajánlat akkor, ha a mezőgazdasági termelő a nyers tejet olyan szövetkezetnek szállítja, amelynek a tagja, és amennyiben e szövetkezet alapszabálya vagy az abban megállapított, illetve abból eredő szabályok és határozatok a (2) bekezdés a), b) és c) pontjában megállapított rendelkezésekkel azonos hatású rendelkezéseket tartalmaznak.”

„(3) Az (1) és (1a) bekezdéstől eltérve, nem írható elő szerződés és/vagy szerződésajánlat akkor, ha a mezőgazdasági termelő a nyers tejet olyan szövetkezetnek szállítja, amelynek a tagja, és amennyiben e szövetkezet alapszabálya vagy az abban megállapított, illetve abból eredő szabályok és határozatok a (2) bekezdés a), b) és c) pontjában megállapított rendelkezésekkel azonos hatású rendelkezéseket tartalmaznak.”

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/TXT/?qid=1490086023420&uri=CELEX:32013R1308)

Módosítás    128

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 3 f pont (új)

1308/2013/EU rendelet

149 cikk

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

3 f.  A 149. cikket el kell hagyni.

Módosítás     129

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 3 g pont (új)

1308/2013/EU rendelet

152 cikk

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

3g. A 152. cikk helyébe a következő szöveg lép:

„152. cikk

„152. cikk

Termelői szervezetek

Termelői szervezetek

(1)   A tagállamok – kérelem alapján – elismerhetik azokat a termelői szervezeteket, amelyek:”

(1)   A tagállamok – kérelem alapján – elismerik azokat a termelői szervezeteket, amelyek:”

a) az 1. cikk (2) bekezdésében szereplő valamely meghatározott ágazatban működő termelőkből állnak, és e termelőknek a 153. cikk (2) bekezdése c) pontjával összhangban lévő ellenőrzése alatt állnak;

a) az 1. cikk (2) bekezdésében szereplő valamely meghatározott ágazatban működő termelőkből állnak, és e termelőknek a 153. cikk (2) bekezdése c) pontjával összhangban lévő ellenőrzése alatt állnak;

b) a termelők kezdeményezésére jöttek létre;

b) a termelők kezdeményezésére jöttek létre és – függetlenül attól, hogy a mezőgazdasági termelők átruházzák-e a tulajdonjogot a termelői szervezetre vagy sem – a következő tevékenységek közül legalább az egyiket folytatják:

 

i. közös feldolgozás;

 

ii. közös forgalmazás, beleértve a közös értékesítési platformot vagy közös szállítást is;

 

iii. közös csomagolás, címkézés vagy promóció;

 

iv. a minőségellenőrzés közös szervezése;

 

v. berendezések vagy raktárlétesítmények közös használata;

 

vi. a termeléshez közvetlenül kapcsolódó hulladék közös kezelése;

 

vii. az inputanyagok közös beszerzése;

 

viii. az e bekezdés c) pontjában felsorolt célkitűzések valamelyikének megfelelő szolgáltatásokhoz kapcsolódó bármilyen más közös tevékenység;

c) meghatározott célokkal működnek, amelyek legalább egyike az alábbiakra vonatkozhat:

c) meghatározott célokkal működnek, amelyek legalább egyike az alábbiakra vonatkozhat:

i. a termelés megtervezésének és a kereslethez való hozzáigazításának biztosítása, különösen a minőség és a mennyiség tekintetében,

i. a termelés megtervezésének és a kereslethez való hozzáigazításának biztosítása, különösen a minőség és a mennyiség tekintetében,

ii. a kínálati oldal koncentrációja és a tagok által előállított termékek forgalomba hozatala, többek között közvetlen üzletszerzés révén;

ii. a kínálati oldal koncentrációja és a tagok által előállított termékek forgalomba hozatala, többek között közvetlen üzletszerzés révén;

iii. a termelési költségeknek és a környezetvédelmi és állatjóléti előírások teljesítése céljából végrehajtott beruházások megtérülésének optimalizálása és a termelői árak stabilizálása,

iii. a termelési költségeknek és a környezetvédelmi és állatjóléti előírások teljesítése céljából végrehajtott beruházások megtérülésének optimalizálása és a termelői árak stabilizálása,

iv. kutatások folytatása és kezdeményezések kidolgozása a fenntartható termelési módszerekkel, innovatív gyakorlatokkal, a gazdasági versenyképességgel és a piac alakulásával kapcsolatban;

iv. kutatások folytatása és kezdeményezések kidolgozása a fenntartható termelési módszerekkel, innovatív gyakorlatokkal, a gazdasági versenyképességgel és a piac alakulásával kapcsolatban;

v. a környezetkímélő termesztési gyakorlatok és termelési technikák, illetve megfelelő állatjóléti gyakorlatok és technikák használatának előmozdítása, valamint technikai segítségnyújtás az ilyen gyakorlatok és technikák alkalmazásához;

v. a környezetkímélő termesztési gyakorlatok és termelési technikák, illetve megfelelő állatjóléti gyakorlatok és technikák használatának előmozdítása, valamint technikai segítségnyújtás az ilyen gyakorlatok és technikák alkalmazásához;

vi. a termelési szabványok használatának előmozdítása és az ehhez biztosított technikai segítségnyújtás, a termékminőség javítása, valamint oltalom alatt álló eredetmegjelöléssel, oltalom alatt álló földrajzi jelzéssel vagy nemzeti minőségigazoló címkével ellátott termékek fejlesztése;

vi. a termelési szabványok használatának előmozdítása és az ehhez biztosított technikai segítségnyújtás, a termékminőség javítása, valamint oltalom alatt álló eredetmegjelöléssel, oltalom alatt álló földrajzi jelzéssel vagy nemzeti minőségigazoló címkével ellátott termékek fejlesztése;

vii. a melléktermékek és a hulladékok kezelése, különösen a víz, a talaj és a táj minőségvédelme tekintetében, valamint a biológiai sokféleség megőrzése vagy előmozdítása;

vii. a melléktermékek és a hulladékok kezelése, különösen a víz, a talaj és a táj minőségvédelme tekintetében, valamint a biológiai sokféleség megőrzése vagy előmozdítása;

viii. hozzájárulás a természeti erőforrásokkal való fenntartható gazdálkodáshoz és az éghajlatváltozás mérsékléséhez;

viii. hozzájárulás a természeti erőforrásokkal való fenntartható gazdálkodáshoz és az éghajlatváltozás mérsékléséhez;

ix. kezdeményezések kidolgozása a promóció és a forgalmazás terén;

ix. kezdeményezések kidolgozása a promóció és a forgalmazás terén;

x. az e rendelet 31. cikkének (2) bekezdésében szereplő, a gyümölcs- és zöldségágazatban működő operatív programok keretében és az 1305/2013/EU rendelet 36. cikkében említett kölcsönös kockázatkezelési alapok kezelése;

x. az e rendelet 31. cikkének (2) bekezdésében szereplő, a gyümölcs- és zöldségágazatban működő operatív programok keretében és az 1305/2013/EU rendelet 36. cikkében említett kölcsönös kockázatkezelési alapok kezelése;

xi. a szükséges technikai segítségnyújtás biztosítása a határidős piacok és a biztosítási rendszerek alkalmazásához;

xi. a szükséges technikai segítségnyújtás biztosítása a határidős piacok és a biztosítási rendszerek alkalmazásához;

 

(1a) Az EUMSZ 101. cikke (1) bekezdésének sérelme nélkül az e cikk (1) bekezdésének megfelelően elismert termelői szervezetek a tagjaik nevében, a tagjaik összesített termelésének egésze vagy része tekintetében megtervezhetik a termelést, optimalizálhatják a termelési költségeket, forgalomba hozhatják a termékeket, és tárgyalásokat folytathatnak a mezőgazdasági termékek beszállításáról szóló szerződésekről.

 

A tárgyalásokra az alábbi feltételek mellett kerülhet sor:

 

a) az (1) bekezdés b) pontja értelmében végzett tevékenységek jelentősek az érintett termék mennyiségét, valamint a termék termelési és forgalmazási költségeit tekintve;

 

b) az ilyen tárgyalások által érintett mezőgazdasági termékek volumene vagy mennyisége vonatkozásában a termelői szervezet összefogja a kínálati oldalt;

 

c) az érintett mezőgazdasági termelők nem tagjai más termelői szervezetnek, amely szintén ilyen szerződésekre irányuló tárgyalásokat folytat a nevükben; a tagállamok azonban kellően indokolt esetben eltérhetnek ettől a feltételtől, amennyiben a mezőgazdasági termelők két különálló termelői egységgel rendelkeznek különböző földrajzi területeken;

 

d) a mezőgazdasági termékre nem vonatkozik egyéb, a mezőgazdasági termelőnek a nem az érintett termelői szövetkezethez tartozó szövetkezetben lévő tagságából származó olyan kötelezettsége, hogy a szövetkezet alapszabályában meghatározott feltételeknek, vagy az abban megállapított, illetve abból eredő szabályoknak és határozatoknak megfelelően a termékeket leadja;

 

(1b) E cikk alkalmazásában a termelői szervezetekre történő bármely hivatkozást úgy kell tekinteni, mint amely a 156. cikk (1) bekezdése alapján elismert termelői szervezetek társulásaira is vonatkozik, amennyiben a termelői szervezetek ilyen társulásai teljesítik az e cikk (1) bekezdésében foglalt előírásokat.

 

(1c) A versenyhatóság eseti alapon dönthet úgy, hogy a termelői szervezetnek egy adott tárgyalást vagy újból meg kell nyitnia, vagy arra egyáltalán nem kerülhet sor, ha ezt a verseny fenntartása érdekében szükségesnek ítéli vagy ha véleménye szerint e tárgyalás veszélyezteti az EUMSZ 39. cikkében említett célkitűzéseket. E cikk alkalmazásában a„nemzeti versenyhatóság” az 1/2003/EK tanácsi rendelet 5. cikkében említett hatóságot jelenti.

 

Egynél több tagállamot érintő tárgyalások esetén az első albekezdésben említett határozatot a Bizottság a 229. cikk (2) vagy (3) bekezdésében említett eljárás alkalmazása nélkül hozza meg. Más esetekben e határozatot annak a tagállamnak a nemzeti versenyhatósága hozza meg, amelyre a tárgyalások vonatkoznak.

 

A versenyhatóság az első albekezdés szerint eljárva az első hivatalos vizsgálati intézkedés megkezdését megelőzően vagy azt követően késedelem nélkül, írásban tájékoztatja a Bizottságot, és az elfogadott határozatokról azok elfogadását követően késedelem nélkül értesíti a Bizottságot.

(2)   Az (1) bekezdés alapján elismert termelői szervezet továbbra is elismert szervezet maradhat, ha a Szerződések I. mellékletében említett termékektől eltérő, az ex 2208 KN-kód alá tartozó termékeket forgalmaz, feltéve, hogy az említett termékek aránya nem haladja meg a termelői szervezet által forgalmazott termékek összértékének 49%-át, és hogy az említett termékek nem részesülnek uniós támogatásban. Ezen termékek a gyümölcs- és zöldségágazatban működő termelői szervezetek esetében nem számítanak bele a forgalmazott termékek értékének a 34. cikk (2) bekezdésének alkalmazásában történő kiszámításába.

(2)   Az (1) bekezdés alapján elismert termelői szervezet továbbra is elismert szervezet maradhat, ha a Szerződések I. mellékletében említett termékektől eltérő, az ex 2208 KN-kód alá tartozó termékeket forgalmaz, feltéve, hogy az említett termékek aránya nem haladja meg a termelői szervezet által forgalmazott termékek összértékének 49%-át, és hogy az említett termékek nem részesülnek uniós támogatásban. Ezen termékek a gyümölcs- és zöldségágazatban működő termelői szervezetek esetében nem számítanak bele a forgalmazott termékek értékének a 34. cikk (2) bekezdésének alkalmazásában történő kiszámításába.

 

(2a) A tagállamok dönthetnek úgy, hogy [e rendelet hatálybalépésének időpontja]-át/-ét megelőzően a nemzeti jog alapján elismert és az e cikk (1) bekezdésében megállapított feltételeknek megfelelő termelői szervezeteket e cikk alapján elismert termelői szervezetnek kell tekinteni.

 

(2b) A(z) [e rendelet hatálybalépésének időpontja]-át/-ét megelőzően elismert, de az e cikk (1) bekezdésében foglalt feltételeket nem teljesítő termelői szervezetek esetében a tagállamok legkésőbb [e rendelet hatálybalépésének időpontját követő három év letelte]-ig visszavonják ezt az elismerést.

(3)   Az (1) bekezdéstől eltérve a tagállamok elismerik azokat a tej- és tejtermék-ágazati termelőkből álló termelői szervezeteket, amelyek:

 

a) a termelők kezdeményezésére jöttek létre;

 

b) meghatározott célokkal működnek, amelyek közül egy vagy több az alábbiakra vonatkozhat:

 

i. a termelés megtervezésének és a kereslethez való hozzáigazításának biztosítása, különösen a minőség és a mennyiség tekintetében,

 

ii. a kínálati oldal koncentrációja és a tagok által előállított termékek forgalomba hozatala,

 

iii. a termelési költségek optimalizálása és a termelői árak stabilizálása.

 

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1308&rid=1)

Módosítás     130

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 3 h pont (új)

1308/2013/EU rendelet

152 a cikk (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

3h.  A szöveg a következő cikkel egészül ki:

 

„152a. cikk

 

Tárgyaló szervezetek

 

(1) A tagállamok – kérelem alapján – elismerhetik az 1. cikk (2) bekezdésében felsorolt konkrét ágazatok egyikében működő azon tárgyaló szervezeteket, amelyek:

 

a) a termelők kezdeményezésére jöttek létre;

 

b) meghatározott célokkal működnek, amelyek közül egy vagy több az alábbiakra vonatkozhat:

 

i. a termelés megtervezésének és a kereslethez való hozzáigazításának biztosítása, különösen a minőség és a mennyiség tekintetében,

 

ii. a kínálati oldal koncentrációja és a tagok által előállított termékek forgalomba hozatala,

 

iii. a termelési költségek optimalizálása és a termelői árak stabilizálása.

 

(2) A cukorágazatra vonatkozó 125. cikk sérelme nélkül az 1. cikk (2) bekezdésében felsorolt konkrét ágazatok egyikében működő elismert tárgyaló szervezet a tagjai nevében, a tagjai összesített termelésének egésze vagy része tekintetében tárgyalhat a mezőgazdasági termékek beszerzésére vonatkozó szerződésekről.

 

(3) A tárgyalásokra sor kerülhet:

 

a) függetlenül attól, hogy a mezőgazdasági termékek feletti tulajdonjog átkerül-e a mezőgazdasági termelőtől a termelői szervezethez vagy sem;

 

b) függetlenül attól, hogy a tárgyalt ár azonos-e a mezőgazdasági termelő tagok egy részének vagy összességének összesített termelése tekintetében;

 

c) feltéve, hogy az adott tárgyaló szervezet tekintetében valamennyi alábbi feltétel teljesül:

 

i. az ilyen tárgyalások által érintett mezőgazdasági termékek volumene vagy mennyisége nem haladja meg a teljes uniós termelés 3,5 %-át;

 

ii. az ilyen tárgyalások által érintett mezőgazdasági terméknek bármely tagállamban termelt vagy oda szállított volumene vagy mennyisége nem haladja meg az adott tagállam teljes nemzeti termelésének 33 %-át;

 

d) feltéve, hogy az ilyen tárgyalások által érintett mezőgazdasági termékek volumene vagy mennyisége vonatkozásában a tárgyaló szervezet összefogja a kínálati oldalt;

 

e) feltéve, hogy az érintett mezőgazdasági termelők nem tagjai más tárgyaló szervezetnek, amely szintén ilyen szerződésekre irányuló tárgyalásokat folytat a nevükben; a tagállamok azonban kellően indokolt esetben eltérhetnek ettől a feltételtől, amennyiben a mezőgazdasági termelők két különálló termelői egységgel rendelkeznek különböző földrajzi területeken;

 

f) feltéve, hogy a mezőgazdasági termékre nem vonatkozik egyéb, a mezőgazdasági termelőnek a nem az érintett tárgyaló szervezethez tartozó szövetkezetben lévő tagságából származó olyan kötelezettsége, hogy a szövetkezet alapszabályában meghatározott feltételeknek, vagy az abban megállapított, illetve abból eredő szabályoknak és határozatoknak megfelelően a termékeket leadja; valamint

 

g) feltéve, hogy a tárgyaló szervezet értesíti a tárgyalások által érintett mezőgazdasági termék volumenéről vagy mennyiségéről azon tagállam vagy tagállamok illetékes hatóságait, amelyben vagy amelyekben tevékenységet folytat.

 

(4) E cikk alkalmazásában a tárgyaló szervezetekre történő bármely hivatkozást úgy kell tekinteni, mint amely a 156. cikk (2) bekezdése alapján elismert tárgyaló szervezetek társulásaira is vonatkozik, amennyiben a tárgyaló szervezetek ilyen társulásai teljesítik az e cikk (1) bekezdésében foglalt előírásokat.

 

(5) A tárgyaló szervezet a (3) bekezdés c) pontja ii. alpontjában meghatározott feltételektől függetlenül tárgyalásokat folytathat az (1) bekezdés értelmében, ha az adott tárgyaló szervezet esetében a tárgyalások által érintett – 500 000 tonnánál alacsonyabb teljes éves nyerstej-termeléssel rendelkező tagállamban termelt, vagy ilyen tagállamba szállított – mezőgazdasági termék volumene vagy mennyisége nem haladja meg az adott tagállam teljes nemzeti termelésének 45%-át.

 

(6) A (3) bekezdés c) pontja és a (4) bekezdés alkalmazása céljából a Bizottság az általa megfelelőnek tartott módon és a legfrissebb rendelkezésre álló információk alapján közzéteszi az Unió és a tagállamok termelésének mennyiségét.

 

(7) A (3) bekezdés c) pontjától és a (4) bekezdéstől eltérve a versenyhatóság eseti esetekben dönthet úgy, hogy a tárgyaló szervezetnek egy adott tárgyalást vagy újból meg kell nyitnia, vagy arra egyáltalán nem kerülhet sor, ha ezt a verseny fenntartása érdekében szükségesnek ítéli vagy ha véleménye szerint e tárgyalás veszélyezteti az EUMSZ 39. cikkében említett célkitűzéseket.

 

A tejágazat esetében a versenyhatóság akkor avatkozhat közbe, ha ezt a verseny fenntartása érdekében szükségesnek ítéli, vagy azért, hogy a tejfeldolgozást végző kis- és középvállalkozások ne kerüljenek súlyosan hátrányos helyzetbe a területén.

 

Egynél több tagállamot érintő tárgyalások esetén az első albekezdésben említett határozatot a Bizottság a 229. cikk (2) vagy (3) bekezdésében említett eljárás alkalmazása nélkül hozza meg. Más esetekben e határozatot annak a tagállamnak a nemzeti versenyhatósága hozza meg, amelyre a tárgyalások vonatkoznak.

 

Az e bekezdésben említett határozatok az érintett vállalkozások értesítésének időpontjától kezdődően alkalmazandók.

 

(8) A versenyhatóság a (7) bekezdés szerint eljárva az első hivatalos vizsgálati intézkedés megkezdését megelőzően vagy azt követően késedelem nélkül, írásban tájékoztatja a Bizottságot, és a (7) bekezdés szerint elfogadott határozatokról azok elfogadását követően késedelem nélkül értesíti a Bizottságot.

 

(9) E cikk alkalmazásában:

 

a) „nemzeti versenyhatóság”: az 1/2003/EK tanácsi rendelet 5. cikkében említett hatóság;

 

b) „kkv”: a 2003/361/EK ajánlás szerinti mikro-, kis- vagy középvállalkozás.

 

(10) Az a tagállam, ahol e cikknek megfelelően tárgyalásokat folytatnak, értesíti a Bizottságot.

 

(11) A tagállamok elismerhetik azokat a termelői szervezeteket, amelyek: [e rendelet hatálybalépésének időpontja]-át/-ét megelőzően a nemzeti jog alapján elismert és az e cikk (1) bekezdésében megállapított feltételeknek megfelelő termelői szervezeteket e cikk alapján elismert tárgyaló szervezetnek kell tekinteni.”

Módosítás     131

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 3 i pont (új)

1308/2013/EU rendelet

152 b cikk (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

3i.  A szöveg a következő cikkel egészül ki:

 

„152b. cikk

 

Értékmegosztás

 

A 125. cikk cukorágazaton belüli sérelme nélkül az 1. cikk (2) bekezdésében felsorolt konkrét ágazatok egyikében a mezőgazdasági termékek előállítói – az e rendelet 152. cikkében elismert termelői szervezeteiken, az e rendelet 152a. cikkében elismert tárgyaló szervezeteiken és az e rendelet 152a. cikkében elismert társulásaikon keresztül –, vagy az ilyen termékek értékesítésével vagy feldolgozásával foglalkozó vállalkozások értékmegosztásra vonatkozó, piaci bónuszokra és veszteségekre is kiterjedő záradékokat köthetnek, amelyek meghatározzák, hogy a vonatkozó piaci árak vagy az egyéb árutőzsdék alakulása hogyan kerül felosztásra a felek között.”

Módosítás    132

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 3 j pont (új)

1308/2013/EU rendelet

154 cikk – 1 bekezdés – bevezető rész

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

3j.  A 154. cikk (1) bekezdése bevezető részének helyébe a következő szöveg lép:

„(1)   Ahhoz hogy valamely tagállam elismerjen egy termelői szervezetet, az ilyen elismerést kérelmező szervezetnek olyan jogi személynek, vagy egy olyan jogi személy egyértelműen meghatározott részének kell lennie, amely:

„(1)   A tagállamok termelői szervezetként ismernek el minden olyan elismerést kérelmező jogi személyt vagy jogi személyek egyértelműen meghatározott részét, amely:

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1308&rid=1)

Módosítás     133

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 3 k pont (új)

1308/2013/EU rendelet

154 a cikk (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

3k.  A szöveg a következő cikkel egészül ki:

 

„154a. cikk

 

A tárgyaló szervezetek elismerése

 

(1) Ahhoz hogy valamely tagállam elismerjen egy tárgyaló szervezetet, az ilyen elismerést kérelmező szervezetnek olyan jogi személynek, vagy egy olyan jogi személy egyértelműen meghatározott részének kell lennie, amely:

 

a) teljesíti a 152a. cikk (1) bekezdésének a) és b) pontjában foglalt követelményeket;

 

b) a működési területén rendelkezik egy, az érintett tagállam által meghatározandó minimális taglétszámmal és/vagy minimális forgalmazható termelési mennyiséggel vagy értékkel;

 

c) elegendő bizonyítékot szolgáltat arra vonatkozóan, hogy megfelelően végzi tevékenységét, mind a ráfordított idő, mind a hatékonyság, mind pedig a ténylegesen a tagok rendelkezésére bocsátott emberi, anyagi és technikai segítségnyújtási eszközök és adott esetben a kínálati oldal összefogása tekintetében;

 

d) alapszabálya összhangban áll e bekezdés a), b) és c) pontjával.

 

(2) A tagállamok:

 

a) a kérelem és valamennyi vonatkozó bizonyíték benyújtásától számított négy hónapon belül határoznak a tárgyaló szervezet elismeréséről; e kérelmet abban a tagállamban kell benyújtani, ahol a szervezet székhelye található;

 

b) saját maguk által meghatározott időközönként ellenőrzik, hogy az elismert tárgyaló szervezetek és a tárgyaló szervezetek társulásai betartják-e e fejezet előírásait;

 

c) az e fejezetben előírt intézkedések be nem tartása vagy az alkalmazás során fellépő szabálytalanságok esetén az általuk meghatározott megfelelő szankciókat alkalmazzák az érintett szervezetekre és ezek társulásaira, és adott esetben úgy döntenek, hogy visszavonják az elismerést;

 

d) minden évben legkésőbb március 31-ig tájékoztatják a Bizottságot az előző naptári évben hozott, elismerés megadására, megtagadására vagy visszavonására vonatkozó valamennyi határozatukról.”

Módosítás     134

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 3 l pont (új)

1308/2013/EU rendelet

156 cikk – cím

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

3l.  A 156. cikk címének helyébe a következő szöveg lép:

„Termelői szervezetek társulásai”

„Termelői szervezetek társulásai és tárgyaló szervezetek társulásai”

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/TXT/?qid=1490086023420&uri=CELEX:32013R1308)

Indokolás

A módosítás a KPSZ egységes szövegét kívánja a tárgyaló szervezetek – az előadó által a 69. módosításban javasolt – létrehozásának megfelelően kiigazítani, és lehetővé tenné számukra a társulások létrehozását.

Módosítás     135

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 3 m pont (új)

1308/2013/EU rendelet

156 cikk – 2 bekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

3m.  A 156. cikk (2) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„(2) Az (1) bekezdéstől eltérve a tagállamok kérelem alapján elismerhetik a tej- és tejtermékágazatban működő elismert termelői szervezetek társulását, ha az érintett tagállam úgy ítéli meg, hogy a társulás képes eredményesen elvégezni egy elismert termelői szervezet minden tevékenységét, és megfelel a 161. cikk (1) bekezdésben előírt feltételeknek.”

„(2) A tagállamok kérelem alapján elismerhetik az elismert tárgyaló szervezetek társulását, ha az érintett tagállam úgy ítéli meg, hogy a társulás képes eredményesen elvégezni egy elismert tárgyaló szervezet minden tevékenységét, és megfelel a 154a. cikk (1) bekezdésében előírt feltételeknek.”

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/TXT/?qid=1490086023420&uri=CELEX:32013R1308)

Módosítás     136

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 3 n pont (új)

1308/2013/EU rendelet

157 cikk – 1 bekezdés – bevezető rész

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

3n.  A 157. cikk (1) bekezdése bevezető részének helyébe a következő szöveg lép:

„(1) A tagállamok – kérelem alapján – elismerhetik az 1. cikk (2) bekezdésében felsorolt valamely meghatározott ágazatban működő azon szakmaközi szervezeteket, amelyek:”

„(1) A tagállamok – kérelem alapján – elismerhetik az 1. cikk (2) bekezdésében felsorolt egy vagy több ágazatban működő azon szakmaközi szervezeteket, amelyek:”

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1308&rid=1)

Módosítás     137

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 3 o pont (új)

1308/2013/EU rendelet

157 cikk – 1 bekezdés – xiv a pont (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

3o.  A 157. cikk (1) bekezdésének c) pontja az alábbi alponttal egészül ki:

 

„xiva. megállapodás az értékmegosztásra vonatkozó, piaci bónuszokra és veszteségekre is kiterjedő egységes záradékokról, amelyek meghatározzák, hogy a vonatkozó piaci árak vagy egyéb árutőzsdék alakulása hogyan kerül felosztásra a felek között.”

Módosítás    138

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 3 p pont (új)

1308/2013/EU rendelet

157 cikk – 1 bekezdés – c pont – xiv b pont (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

3p.  A 157. cikk (1) bekezdésének c) pontja az alábbi alponttal egészül ki:

 

„xivb.   a mezőgazdasági és élelmiszeripari termékek előállításához, és adott esetben feldolgozásához és/vagy értékesítéséhez és/vagy elosztásához kapcsolódó egészségügyi, növény-egészségügyi és környezetvédelmi kockázatok és eshetőségek megelőzésére és kezelésére irányuló kollektív eljárások bevezetése.”

Módosítás     139

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 3 q pont (új)

1308/2013/EU rendelet

157 cikk – 3 bekezdés – c pont – xi a pont (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

3 q.  A 157. cikk (3) bekezdésének c) pontja az alábbi alponttal egészül ki:

 

„xia. megállapodás az értékmegosztásra vonatkozó, piaci bónuszokra és veszteségekre is kiterjedő egységes záradékokról, amelyek meghatározzák, hogy a vonatkozó piaci árak vagy egyéb árutőzsdék alakulása hogyan kerül felosztásra a felek között.”

Módosítás     140

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 3 r pont (új)

1308/2013/EU rendelet

157 cikk – 3 bekezdés – c pont – xi b pont (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

3 r.  A 157. cikk (3) bekezdésének c) pontja az alábbi alponttal egészül ki:

 

„xib. a mezőgazdasági és élelmiszeripari termékek előállításához, és adott esetben feldolgozásához és/vagy értékesítéséhez és/vagy elosztásához kapcsolódó egészségügyi és környezetvédelmi kockázatok és eshetőségek megelőzésére és kezelésére irányuló kollektív eljárások bevezetése.”

Módosítás     141

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 3 s pont (új)

1308/2013/EU rendelet

158 a cikk (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

3s.  A szöveg a következő cikkel egészül ki:

 

„158a. cikk

 

A több tagállamban működő szakmaközi szervezetek elismerése

 

Egy adott szervezet elismeréséről az a tagállam dönt, amelyben a több tagállamban működő szakmaközi szervezet székhelye található.

 

Az elismerésre vonatkozó döntést meghozó tagállamnak létre kell hoznia a szervezet tagjainak letelepedése szerinti többi tagállammal való közigazgatási együttműködést, amely az elismerési feltételeknek való megfelelés ellenőrzéséhez szükséges.

 

A több tagállamban működő szakmaközi szervezet tagjainak letelepedése szerinti többi tagállam minden szükséges közigazgatási segítséget megad az elismerésről döntést hozó tagállamnak.

 

Az elismerésről döntést hozó tagállam kérésre minden fontos információt annak a tagállamnak a rendelkezésére bocsát, amelyben az említett szervezet tagjai találhatók.”

Módosítás    142

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 3 t pont (új)

1308/2013/EU rendelet

159 cikk – cím

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

3 t.  A 159. cikk címének helyébe a következő szöveg lép:

„Kötelező elismerés”

(A magyar változatot nem érinti)

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1308&rid=1)

Módosítás    143

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 3 u pont (új)

1308/2013/EU rendelet

159 cikk – bevezető rész

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

3 u.  A 159. cikk bevezető része helyébe a következő szöveg lép:

„A 152–158. cikktől eltérve a tagállamok – kérelem alapján – elismerik:”

„A 152a–158. cikktől eltérve a tagállamok – kérelem alapján – elismerik:”

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1308&rid=1)

Módosítás    144

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 3 v pont (új)

1308/2013/EU rendelet

159 cikk – a pont

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

3 v.  A 159. cikk a) pontjának helyébe a következő szöveg lép:

„a)   az alábbi ágazatokban működő termelői szervezeteket:

„a)   a tej- és tejtermékágazatban működő tárgyaló szervezeteket;”

i.   gyümölcs- és zöldségágazat az érintett ágazatba tartozó egy vagy több termék tekintetében és/vagy a kizárólag feldolgozásra szánt ilyen termékek vonatkozásában;

 

ii.   az olívaolaj és az étkezési olajbogyó ágazata,

 

iii.   selyemhernyó-ágazat,

 

iv.   komlóágazat;”

 

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1308&rid=1)

Módosítás    145

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 3 w pont (új)

1308/2013/EU rendelet

161 cikk

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

3 w.  A 161. cikket el kell hagyni.

Módosítás     146

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 3 x pont (új)

1308/2013/EU rendelet

168 cikk – 1 a bekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

3x.  A 168. cikk a következő bekezdéssel egészül ki:

 

„(1a) Amennyiben a tagállamok nem használják ki az e cikk (1) bekezdésében kínált lehetőségeket, egy termelő, egy termelői szervezet vagy ezek társulásai az 1. cikk (2) bekezdésében meghatározott ágazatba tartozó mezőgazdasági termékek – a tej és tejtermékek, valamint a cukor kivételével – tekintetében megkövetelhetik, hogy a termékeiknek valamely feldolgozó vagy forgalmazó részére történő szállításához a felek írásbeli szerződést kössenek, vagy az első felvásárlóknak – az e cikk (4)–(6) bekezdésében foglaltakkal megegyező feltételekkel – írásbeli ajánlatot tegyenek a szerződésre.

 

Amennyiben az első felvásárló a 2003/361/EK ajánlás szerinti mikro-, kis- vagy középvállalkozás, a szerződés és/vagy a szerződés-ajánlat nem kötelező, kivéve, ha a 157. cikk szerint elismert ágazat szakmaközi szervezete az uniós szabályoknak megfelelő szabványos szerződésmintát készített.”

Módosítás    147

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 3 y pont (új)

1308/2013/EU rendelet

168 cikk – 4 bekezdés – bevezető rész

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

3y.  A 168. cikk (4) bekezdése bevezető részének helyébe a következő szöveg lép:

„(4)   Az (1) bekezdésben említett valamennyi szerződést vagy szerződési ajánlatot:”

„(4)   Az (1) és (1a) bekezdésben említett valamennyi szerződést vagy szerződési ajánlatot:”

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1308&rid=1)

Módosítás    148

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 3 z pont (új)

1308/2013/EU rendelet

168 cikk – 5 bekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

3z.  A 168. cikk (5) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„(5)   Az (1) bekezdéstől eltérve, nem írható elő szerződés vagy szerződési ajánlat akkor, ha a mezőgazdasági termelő az érintett termékeket olyan szövetkezetnek szállítja, amelynek a tagja, és amennyiben e szövetkezet alapszabálya vagy az abban megállapított, illetve abból eredő szabályok és határozatok a (4) bekezdés a), b) és c) pontjában megállapított rendelkezésekkel azonos hatású rendelkezéseket tartalmaznak.”

„(5)   Az (1) és (1a) bekezdéstől eltérve, nem írható elő szerződés vagy szerződési ajánlat akkor, ha a mezőgazdasági termelő az érintett termékeket olyan szövetkezetnek szállítja, amelynek a tagja, és amennyiben e szövetkezet alapszabálya vagy az abban megállapított, illetve abból eredő szabályok és határozatok a (4) bekezdés a), b) és c) pontjában megállapított rendelkezésekkel azonos hatású rendelkezéseket tartalmaznak.”

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1308&rid=1)

Módosítás    149

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 3 za pont (új)

1308/2013/EU rendelet

169 cikk

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

3za.  A 169. cikket el kell hagyni.

Módosítás    150

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 3 zb pont (új)

1308/2013/EU rendelet

170 cikk

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

3zb.  A 170. cikket el kell hagyni.

Módosítás    151

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 3 zc pont (új)

1308/2013/EU rendelet

171 cikk

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

3zc.  A 171. cikket el kell hagyni.

Módosítás    152

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 3 zd pont (új)

1308/2013/EU rendelet

III a fejezet – 175 a cikk (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

3zd.  A II. cím a következő új fejezettel egészül ki:

 

„IIIa. FEJEZET

 

Kapcsolatok az ellátási lánccal

 

175a. cikk

 

Tisztességtelen kereskedelmi gyakorlatok

 

Az Európai Bizottság 2018. június 30-ig jogalkotási javaslatot tesz az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak az olyan gyakorlatok elleni küzdelem uniós szintű keretére, amelyek a mezőgazdasági termelők – köztük a szervezeteik és a feldolgozó kkv-k és az ellátási lánc végén elhelyezkedő kereskedelmi partnereik – közötti ügyletek során jelentősen eltérnek a helyes üzleti gyakorlattól és ellentétesek a jóhiszeműség és a tisztesség elvével.”

Módosítás     153

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 4 a pont (új)

1308/2013/EU rendelet

209 cikk – 1 bekezdés – 2 albekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

4a.  A 209. cikk (1) bekezdésének második albekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„Az EUMSZ 101. cikkének (1) bekezdését nem kell alkalmazni a mezőgazdasági termelők, termelői szervezetek vagy ilyen szervezetek által alkotott társulások, továbbá az e rendelet 152. cikke szerinti elismert termelői szervezetek vagy az e rendelet 156. cikke szerinti elismert termelői szervezetek társulásainak olyan megállapodásaira, döntéseire és összehangolt magatartásaira, amelyek mezőgazdasági termékek előállításával vagy értékesítésével, vagy az ilyen termékek tárolására, kezelésére vagy feldolgozására szolgáló közös létesítmények használatával kapcsolatosak, kivéve, ha veszélybe kerül az EUMSZ 39. cikkében meghatározott célok elérése.”

„Az EUMSZ 101. cikkének (1) bekezdését nem kell alkalmazni a mezőgazdasági termelők, termelői szervezetek vagy ilyen szervezetek által alkotott társulások, továbbá az e rendelet 152. cikke szerinti elismert termelői szervezeteknek, az e rendelet 152a. cikke szerinti elismert tárgyaló szervezeteknek, vagy ezek e rendelet 156. cikke szerinti elismert társulásainak olyan megállapodásaira, döntéseire és összehangolt magatartásaira, amelyek mezőgazdasági termékek előállításával vagy értékesítésével, vagy az ilyen termékek tárolására, kezelésére vagy feldolgozására szolgáló közös létesítmények használatával kapcsolatosak, kivéve, ha veszélybe kerül az EUMSZ 39. cikkében meghatározott célok elérése.”

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/TXT/?qid=1490086023420&uri=CELEX:32013R1308)

Módosítás     154

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 4 b pont (új)

1308/2013/EU rendelet

209 cikk – 1 bekezdés – 2 a albekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

4b.  A 209. cikk (1) bekezdése a második albekezdés után a következő albekezdéssel egészül ki:

 

„A mezőgazdasági termékek értékesítése tekintetében az objektív piaci kritériumokra alapuló, értékmegosztásra és meghatározható árképletekre vonatkozó megállapodásokat, döntéseket és összehangolt magatartásokat szükségesnek tekintik az Európai Unió működéséről szóló szerződés 39. cikkében foglalt célkitűzések eléréséhez.”

Módosítás     155

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 4 c pont (új)

1308/2013/EU rendelet

209 cikk – 1 bekezdés – 3 albekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

4c.  A 209. cikk (1) bekezdésének harmadik albekezdését el kell hagyni.

Módosítás     156

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 4 d pont (új)

1308/2013/EU rendelet

209 cikk – 2 bekezdés – 1 a albekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

4d.  A 209. cikk (2) bekezdése az első albekezdés után a következő albekezdéssel egészül ki:

 

„A mezőgazdasági termelők, termelői szervezetek vagy ilyen szervezetek által alkotott társulások vagy az e rendelet 152. cikke szerinti elismert termelői szervezetek, a 152a. cikke szerinti elismert tárgyaló szervezetek vagy e szervezeteknek az e rendelet 156. cikke szerinti elismert társulásai kikérhetik a Bizottság véleményét e megállapodásoknak, döntéseknek és összehangolt magatartásoknak az EUMSZ 39. cikkében foglalt célkitűzésekkel való összeegyeztethetőségéről. A véleményre irányuló kérelmeket gyorsan kell elbírálni és a Bizottságnak a kérelem beérkezésétől számított két hónapon belül el kell küldenie véleményét a kérelmezőnek. Amennyiben a Bizottság ezen idő alatt nem válaszol, akkor a véleményt kedvezőnek kell tekinteni.”

Módosítás     157

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 4 e pont (új)

1308/2013/EU rendelet

209 cikk – 2 bekezdés – 1 b albekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

4e.  A 209. cikk (2) bekezdése az első albekezdés után a következő albekezdéssel egészül ki:

 

„A Bizottság saját kezdeményezésére vagy egy tagállam kérésére módosíthatja a vélemény tartalmát, különösen ha a kérelmező pontatlan információkat adott, vagy visszaélt a véleménnyel.”

Módosítás     158

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 4 f pont (új)

1308/2013/EU rendelet

209 cikk – 1 bekezdés – 3 albekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

4f.  A 209. cikk (1) bekezdésének harmadik albekezdését el kell hagyni.

Módosítás    159

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 4 g pont (új)

1308/2013/EU rendelet

219 cikk – 1 bekezdés – 4 albekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

4g.  A 219. cikk (1) bekezdésének negyedik albekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„Ezen intézkedések – a piaci zavarnak vagy a piaci zavar veszélyének kezeléséhez szükséges mértékben és időtartamra – kiterjeszthetik vagy módosíthatják az e rendeletben foglalt egyéb intézkedések hatályát, időbeli tartamát vagy más aspektusait, export-visszatérítéseket állapíthatnak meg, vagy részben vagy teljes körűen felfüggeszthetik a behozatali vámokat, többek között bizonyos mennyiségek vagy időszakok tekintetében.”

„Ezen intézkedések – a piaci zavarnak vagy a piaci zavar veszélyének kezeléséhez szükséges mértékben és időtartamra – kiterjeszthetik vagy módosíthatják az e rendeletben foglalt egyéb intézkedések hatályát, időbeli tartamát vagy más aspektusait, export-visszatérítéseket állapíthatnak meg, részben vagy teljes körűen felfüggeszthetik a behozatali vámokat, többek között bizonyos mennyiségek vagy időszakok tekintetében, vagy javaslatot tehetnek a kínálati oldalt megfelelően kezelő intézkedésekre.”

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1308&rid=1)

Módosítás     160

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 4 h pont (új)

1308/2013/EU rendelet

220 a cikk (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

4h.  A szöveg a következő cikkel egészül ki:

 

220a. cikk

 

Önkéntes mennyiségcsökkentési rendszer

 

(1) Súlyos piaci egyensúlyhiány esetén, illetve amennyiben azt a termelési technikák lehetővé teszik, a Bizottság úgy határozhat, hogy az 1. cikk (2) bekezdésében felsorolt meghatározott ágazatban támogatást nyújt azon termelők számára, akik önként vállalják, hogy három hónapon át – az előző év azonos időszakához képest – csökkentik a termékszállításukat.

 

(2) A támogatás nyújtásának alapelve, hogy a termelőknek a székhelyük szerinti tagállamokban az érintett tagállam által meghatározott módszerek alapján kell a kérelmüket benyújtani.

 

A tagállamok dönthetnek úgy, hogy a csökkentési támogatás iránti kérelmeket a termelők nevében elismert szervezetek vagy a nemzeti jogszabályok alapján létrehozott szövetkezetek nyújthatják be. Ebben az esetben a tagállamok biztosítják, hogy a támogatás teljes összege eljusson a termékszállításukat ténylegesen csökkentő termelőkhöz.

 

 

 

(3) E rendszer hatékony és megfelelő végrehajtásának biztosítása érdekében a Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 227. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el a következőkkel kapcsolatos szabályok meghatározására:

 

a) a csökkentési rendszer keretében uniós szinten csökkentendő maximális szállítási volumen vagy mennyiség;

 

b) a csökkentési időszak időtartama és szükség esetén meghosszabbítása;

 

c) a csökkentett volumennek vagy mennyiségnek megfelelő támogatás összege és finanszírozási rendszere;

 

d) a kérelmezők támogathatóságára és a támogatási kérelmek elfogadására vonatkozó feltételek;

 

e) a program végrehajtásának speciális feltételei.

Módosítás     161

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 4 i pont (új)

1308/2013/EU rendelet

222 cikk – 1 bekezdés – bevezető rész

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

4i.  A 222. cikk (1) bekezdése bevezető részének helyébe a következő szöveg lép:

„(1) „A piacon uralkodó súlyos egyensúlytalanságok idején a Bizottság végrehajtási jogi aktusokat fogadhat el, amelyek értelmében az EUMSZ 101. cikkének (1) bekezdése nem alkalmazandó az elismert termelői szervezetekre, ezek társulásaira és az elismert szakmaközi szervezetekre az e rendelet 1. cikkének (2) bekezdésében említett ágazatok egyikében sem, feltéve ha a szóban forgó megállapodások és döntések nem ássák alá a belső piac megfelelő működését, kizárólag az érintett ágazat stabilizálására törekednek és besorolhatók az alábbi kategóriák közül legalább egybe:”

„(1) A piacon uralkodó súlyos egyensúlytalanságok idején a Bizottság végrehajtási jogi aktusokat fogadhat el, amelyek értelmében az EUMSZ 101. cikkének (1) bekezdése nem alkalmazandó a mezőgazdasági termelőkre, szervezeteikre vagy az ilyen szervezetek társulásai vagy az elismert termelői szervezetekre, az elismert tárgyaló szervezetekre, ezek társulásaira és az elismert szakmaközi szervezetekre az e rendelet 1. cikkének (2) bekezdésében említett ágazatok egyikében sem, feltéve ha a szóban forgó megállapodások és döntések nem ássák alá a belső piac megfelelő működését, kizárólag az érintett ágazat stabilizálására törekednek és besorolhatók az alábbi kategóriák közül legalább egybe:”

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/TXT/?qid=1490086023420&uri=CELEX:32013R1308)

Módosítás    162

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 4 j pont (új)

1308/2013/EU rendelet

222 cikk – 2 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

4k.  A 222. cikk (2) bekezdését el kell hagyni.

Módosítás    163

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 4 k pont (új)

1308/2013/EU rendelet

222 cikk – 3 bekezdés – 1 a albekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

4k.  A 222. cikk (3) bekezdése az első albekezdés után a következő albekezdéssel egészül ki:

 

„Az (1) bekezdésben említett megállapodásokat és határozatokat a 164. cikkben meghatározott feltételek szerint eljárásnak megfelelően ki kehet terjeszteni.”

Módosítás    164

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 4 l pont (új)

1308/2013/EU rendelet

232 cikk – 2 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

4l.  A 232. cikk (2) bekezdését el kell hagyni.

Módosítás     165

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 4 m pont (új)

1308/2013/EU rendelet

VII melléklet – II rész – 1 pont – c pont – 2 franciabekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

4 m.  A VII. melléklet II. része I. bekezdése c) pontjának második francia bekezdése helyébe a következő lép:

„– az összes alkoholtartalom felső határa meghaladhatja a 15 térfogatszázalékot az oltalom alatt álló eredetmegjelöléssel rendelkező olyan borok esetében, amelyeket alkoholtartalom-növelés nélkül állítanak elő;“

„– az összes alkoholtartalom felső határa meghaladhatja a 15 térfogatszázalékot az oltalom alatt álló eredetmegjelöléssel rendelkező olyan borok esetében, amelyeket a VIII. melléklet I. része B. szakaszának (1) bekezdésében felsorolt részleges sűrítési eljárások kivételével alkoholtartalom-növelés nélkül állítanak elő;“

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1308&rid=1)

Módosítás    166

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 4 n pont (új)

1308/2013/EU rendelet

VIII melléklet – 1 rész – A pont – 2 bekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

4 n.  A VII. melléklet I. részének A. pontjában a (2) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„2.   A természetes alkoholtartalom növelése a B. szakaszban említett borászati eljárásokkal történik, és nem haladhatja meg a következő határértékeket:

„2.   A természetes alkoholtartalom növelése a B. szakaszban említett borászati eljárásokkal történik, és nem haladhatja meg a következő határértékeket:

a)   3 térfogatszázalék az A. szőlőtermő övezetben;

a)   3,5 térfogatszázalék az A. szőlőtermő övezetben;

b)   2 térfogatszázalék a B. szőlőtermő övezetben;

b)   2,5 térfogatszázalék a B. szőlőtermő övezetben;

c)   1,5 térfogatszázalék a C. szőlőtermő övezetekben.

c)   2 térfogatszázalék a C. szőlőtermő övezetekben.”

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1308&rid=1)

Indokolás

A módosítás – még ha nem is módosítja a jelenlegi jogszabályokban előírt határértékeket – arra irányul, hogy leegyszerűsítse az alkoholtartalom-növelési eljárások engedélyezését, azzal, hogy a tagállamoknak adja az ilyen borászati eljárások engedélyezésének kizárólagos hatáskörét.

Módosítás    167

Rendeletre irányuló javaslat

270 cikk – 1 bekezdés – 4 o pont (új)

1308/2013/EU rendelet

VIII melléklet – 1 rész – A pont – 3 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

4o.  A VIII. melléklet I. részének A. pontjában a (3) bekezdést el kell hagyni.

ELJÁRÁS A VÉLEMÉNYNYILVÁNÍTÁSRAFELKÉRT BIZOTTSÁGBAN

Cím

Az Unió általános költségvetésére alkalmazandó pénzügyi szabályok

Hivatkozások

COM(2016)0605 – C8-0372/2016 – 2016/0282(COD)

Illetékes bizottságok

       A plenáris ülésen való bejelentés dátuma

BUDG

21.11.2016

CONT

21.11.2016

 

 

Véleményt nyilvánított

       A plenáris ülésen való bejelentés dátuma

AGRI

21.11.2016

Társbizottságok - a plenáris ülésen való bejelentés dátuma

19.1.2017

A vélemény előadója

       A kijelölés dátuma

Albert Deß

25.1.2017

55. cikk – Közös bizottsági eljárás

       A plenáris ülésen való bejelentés dátuma

       

19.1.2017

Vizsgálat a bizottságban

13.3.2017

 

 

 

Az elfogadás dátuma

3.5.2017

 

 

 

A zárószavazás eredménye

+:

–:

0:

34

10

1

A zárószavazáson jelen lévő tagok

John Stuart Agnew, Clara Eugenia Aguilera García, Eric Andrieu, Richard Ashworth, José Bové, Daniel Buda, Nicola Caputo, Viorica Dăncilă, Michel Dantin, Paolo De Castro, Jean-Paul Denanot, Albert Deß, Diane Dodds, Jørn Dohrmann, Herbert Dorfmann, Norbert Erdős, Edouard Ferrand, Luke Ming Flanagan, Beata Gosiewska, Martin Häusling, Anja Hazekamp, Esther Herranz García, Jan Huitema, Peter Jahr, Ivan Jakovčić, Jarosław Kalinowski, Elisabeth Köstinger, Zbigniew Kuźmiuk, Philippe Loiseau, Mairead McGuinness, Nuno Melo, Ulrike Müller, Maria Noichl, Marijana Petir, Laurenţiu Rebega, Jens Rohde, Bronis Ropė, Maria Lidia Senra Rodríguez, Ricardo Serrão Santos, Czesław Adam Siekierski, Tibor Szanyi, Marc Tarabella, Marco Zullo

A zárószavazáson jelen lévő póttagok

Bas Belder, Franc Bogovič, Rosa D’Amato, Stefan Eck, Jens Gieseke, Norbert Lins

NÉV SZERINTI ZÁRÓSZAVAZÁSA VÉLEMÉNYNYILVÁNÍTÁSRA FELKÉRT BIZOTTSÁGBAN

34

+

ALDE

Jan Huitema, Ivan Jakovčić, Ulrike Müller, Jens Rohde

ECR

Richard Ashworth, Bas Belder, Jørn Dohrmann, Beata Gosiewska, Zbigniew Kuźmiuk

ENF

Edouard Ferrand, Philippe Loiseau, Laurenţiu Rebega

NI

Diane Dodds

PPE

Daniel Buda, Michel Dantin, Albert Deß, Herbert Dorfmann, Norbert Erdős, Esther Herranz García, Peter Jahr, Jarosław Kalinowski, Elisabeth Köstinger, Mairead McGuinness, Nuno Melo, Marijana Petir, Czesław Adam Siekierski

S&D

Clara Eugenia Aguilera García, Eric Andrieu, Nicola Caputo, Paolo De Castro, Jean-Paul Denanot, Viorica Dăncilă, Ricardo Serrão Santos, Tibor Szanyi

10

-

EFDD

John Stuart Agnew, Rosa D'Amato

GUE/NGL

Stefan Eck, Luke Ming Flanagan, Anja Hazekamp, Maria Lidia Senra Rodríguez

S&D

Marc Tarabella

Verts/ALE

José Bové, Martin Häusling, Bronis Ropė

1

0

S&D

Maria Noichl

Jelmagyarázat:

+  :  mellette

-  :  ellene

0  :  tartózkodik

VÉLEMÉNY a Külügyi Bizottság részéről (18.4.2017)

a Költségvetési Bizottság és a Költségvetési Ellenőrző Bizottság részére

az Unió általános költségvetésére alkalmazandó pénzügyi szabályokról, valamint a 2012/2002/EK, az 1296/2013/EU, az 1301/2013/EU, az 1303/2013/EU, az 1304/2013/EU, az 1305/2013/EU, az 1306/2013/EU, az 1307/2013/EU, az 1308/2013/EU, az 1309/2013/EU, az 1316/2013/EU, a 223/2014/EU, a 283/2014/EU és a 652/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet, továbbá az 541/2014/EU európai parlamenti és tanácsi határozat módosításáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról
(COM(2016)0605 – C8-0372/2016 – 2016/0282(COD))

A vélemény előadója: Andi Cristea

RÖVID INDOKOLÁS

Az előadó üdvözli, hogy a költségvetési rendelet felülvizsgálata a pénzügyi szabályok fokozottabb koherenciájára és egyszerűsítésére, valamint a költségvetés-irányítás rugalmasságának fokozására helyezi az általános hangsúlyt. Ez különös jelentőséggel bír a külkapcsolatok terén folytatott uniós tevékenységek hatékonysága tekintetében.

Pontosítani kell azonban a külső finanszírozási eszközökön belüli „rugalmassági keretre” vonatkozó rendelkezéseket annak biztosítása érdekében, hogy a felosztatlan források átvitelének lehetősége anélkül fokozza az előre nem látható fejleményekre való reagálás képességét, hogy olyan eszközt hozna létre, amely elvonja a forrásokat az egyes finanszírozási eszközök egyedi célkitűzéseitől.

Az előadó úgy véli továbbá, hogy meg kell erősíteni az uniós vagyonkezelői alapok parlamenti ellenőrzését és átláthatóságát, különösen a nem sürgősségi intézkedések esetében, többek között a Parlamentnek az alapok igazgatótanácsában való szisztematikus képviselete révén.

A külső fellépések területén való beszerzésekre vonatkozó rendelkezéseket is módosítani kell, hogy jobban figyelembe lehessen venni a közös kül- és biztonságpolitika keretében végrehajtott fellépések bizonyos sajátosságait.

MÓDOSÍTÁSOK

A Külügyi Bizottság felkéri a Költségvetési Bizottságot és a Költségvetési Ellenőrző Bizottságot mint illetékes bizottságot, hogy vegye figyelembe az alábbi módosításokat:

Módosítás    1

Rendeletre irányuló javaslat

4 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(4)  A már programozott összegeken felül az Előcsatlakozási Támogatási Eszköz (IPA II), az Európai Szomszédsági Támogatási Eszköz és a Fejlesztési Együttműködési Eszköz forrásainak legfeljebb 10 %-a felosztatlanul tartható a pénzügyi év elején, hogy jelentős, előre nem látható szükségletek, új válsághelyzetek vagy harmadik országokban bekövetkező jelentős politikai változások kezelése érdekében további finanszírozást tegyen lehetővé. Amennyiben e felosztatlan forrásokat az év folyamán nem kötik le, úgy azokat a Bizottság határozatával át kell vinni.

(4)  Be kell vezetni az Előcsatlakozási Támogatási Eszköz (IPA II), az Európai Szomszédsági Támogatási Eszköz és a Fejlesztési Együttműködési Eszköz fennmaradó felosztatlan forrásai átvitelének lehetőségét, az egyes eszközök eredeti előirányzatai 10%-ának megfelelő határon belül, annak érdekében, hogy javuljon a jelentős, előre nem látható szükségletek, új válsághelyzetek vagy az említett eszközök által érintett országokban bekövetkező jelentős politikai változások kezelésére vonatkozó reagálási képesség, valamint hogy elkerülhető legyen az a tekintetben jelentkező nyomás, hogy az év vége felé le kell kötni a felosztatlan forrásokat. Amennyiben e felosztatlan forrásokat az év folyamán nem kötik le, úgy azokat a Bizottság határozatával át kell vinni, egyúttal biztosítva, hogy eredeti eszközeik egyedi célkitűzéseinek megfelelően használják fel őket, valamint hogy az adott eszközhöz kapcsolódó szabályok és szervek irányítsák felhasználásukat.

Indokolás

A preambulumbekezdésnek összhangban kell lennie a 12. cikk (2) bekezdésének e) pontjával, amely csak az átviteli szabályokra vonatkozik. Biztosítani kell, hogy az átvitt felosztatlan forrásokat ne vonhassák el az adott eszköz egyedi célkitűzéseitől.

Módosítás     2

Rendeletre irányuló javaslat

14 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(14)  Az EUMSZ 15. cikkében foglalt átláthatósági elv, amelynek értelmében az intézményeknek a lehető legnyitottabb módon kell működniük, a költségvetés végrehajtása terén megköveteli, hogy a polgárok tudomást szerezhessenek arról, hogy az Unió hol és milyen célokra fordítja a forrásokat. Az ilyen információk előmozdítják a demokratikus vitát, hozzájárulnak a polgárok uniós döntéshozatali eljárásban történő részvételéhez, és megerősítik az uniós kiadásokkal kapcsolatos intézményi kontrollt és alapos vizsgálatot. Az ilyen célokat az uniós források valamennyi címzettjével kapcsolatos információk – lehetőség szerint korszerű kommunikációs eszközök segítségével történő – közzététele révén kell megvalósítani, ami figyelembe veszi a címzettek bizalmassághoz és biztonsághoz fűződő jogos érdekeit, természetes személyek esetében pedig a magánélethez való jogot és személyes adataik védelmét. Ezért az arányosság elvével összhangban az intézményeknek szelektív megközelítést kell alkalmazniuk az információk közzététele terén. Használható információk nyújtása érdekében a közzétételre vonatkozó döntéseknek megfelelő szempontokon kell alapulniuk.

(14)  Az EUMSZ 15. cikkében foglalt átláthatósági elv, amelynek értelmében az intézményeknek a lehető legnyitottabb módon kell működniük, a költségvetés végrehajtása terén megköveteli, hogy a polgárok tudomást szerezhessenek arról, hogy az Unió hol és milyen célokra fordítja a forrásokat. Az ilyen információk előmozdítják a demokratikus vitát, hozzájárulnak a polgárok uniós döntéshozatali eljárásban történő részvételéhez, megerősítik az uniós kiadásokkal kapcsolatos intézményi kontrollt és alapos vizsgálatot, és jelentősen javítják az Unió hitelességét. Az ilyen célokat az uniós források valamennyi címzettjével kapcsolatos információk – lehetőség szerint korszerű kommunikációs eszközök segítségével történő – közzététele révén kell megvalósítani, ami figyelembe veszi a címzettek bizalmassághoz és biztonsághoz fűződő jogos érdekeit, természetes személyek esetében pedig a magánélethez való jogot és személyes adataik védelmét. Ezért az arányosság elvével összhangban az intézményeknek szelektív megközelítést kell alkalmazniuk az információk közzététele terén. Használható információk nyújtása érdekében a közzétételre vonatkozó döntéseknek megfelelő szempontokon kell alapulniuk.

Módosítás     3

Rendeletre irányuló javaslat

22 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(22)  A címzett nevét és földrajzi helyét, valamint a források összegét és célját nem kell közzétenni abban az esetben, ha az veszélyeztetheti a címzettnek az Európai Unió Alapjogi Chartája által védett sérthetetlenségét, vagy árthat a címzett jogos üzleti érdekeinek.

(22)  A címzett nevét és földrajzi helyét, valamint a források összegét és célját nem kell közzétenni abban az esetben, ha az veszélyeztetheti a címzettnek különösen az Európai Unió Alapjogi Chartája által védett sérthetetlenségét, vagy árthat a címzett jogos üzleti érdekeinek.

Módosítás     4

Rendeletre irányuló javaslat

47 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(47)  A jogbiztonság érdekében meg kell határozni a terhelési értesítés küldésekor előforduló késedelmekre vonatkozó szabályokat.

(47)  A jogbiztonság és az átláthatóság garantálása érdekében meg kell határozni a terhelési értesítés küldésekor előforduló késedelmekre vonatkozó szabályokat.

Módosítás     5

Rendeletre irányuló javaslat

105 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(105)  Azonosítani kell és külön kell kezelni az általánosan összeférhetetlenségnek nevezett különböző helyzeteket. Az „összeférhetetlenség” fogalma csak arra az esetre használandó, amikor a költségvetés végrehajtásáért, ellenőrzéséért vagy kontrolljáért felelős szervezet vagy személy, illetve valamely európai uniós intézmény tisztviselője vagy alkalmazottja kerül ilyen helyzetbe. Ha valamely gazdasági szereplő tesz kísérletet az eljárás jogosulatlan befolyásolására vagy bizalmas információ megszerzésére, azt súlyos szakmai kötelezettségszegésnek kell tekinteni. Ezenkívül a gazdasági szereplők lehetnek olyan helyzetben, amikor szakmai érdekellentét miatt nem lehet kiválasztani őket a szerződés teljesítésére. Így például egy vállalkozás nem értékelhet olyan projektet, amelyben maga is részt vett, vagy egy könyvvizsgáló nem ellenőrizhet olyan elszámolásokat, amelyeket korábban maga hitelesített.

(105)  Azonosítani kell és külön kell kezelni az általánosan összeférhetetlenségnek nevezett különböző helyzeteket. Az „összeférhetetlenség” fogalma csak arra az esetre használandó, amikor a költségvetés végrehajtásáért, ellenőrzéséért vagy kontrolljáért felelős szervezet vagy személy, illetve valamely európai uniós intézmény tisztviselője vagy alkalmazottja kerül ilyen helyzetbe. Ha valamely gazdasági szereplő tesz kísérletet az eljárás jogosulatlan befolyásolására vagy bizalmas információ megszerzésére, azt súlyos szakmai kötelezettségszegésnek kell tekinteni, amelynek következtében a szóban forgó szereplőt ki lehet zárni az eljárásból. Ezenkívül a gazdasági szereplők lehetnek olyan helyzetben, amikor szakmai érdekellentét miatt nem lehet kiválasztani őket a szerződés teljesítésére. Így például egy vállalkozás nem értékelhet olyan projektet, amelyben maga is részt vett, vagy egy könyvvizsgáló nem ellenőrizhet olyan elszámolásokat, amelyeket korábban maga hitelesített.

Módosítás    6

Rendeletre irányuló javaslat

12 cikk – 2 bekezdés – 1 albekezdés – e pont

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

e)  az IPA II Előcsatlakozási Támogatási Eszköz létrehozásáról szóló, 2014. március 11-i 231/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletben, az Európai Szomszédsági Támogatási Eszköz létrehozásáról szóló, 2014. március 11-i 232/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletben, valamint a 2014–2020-as időszakra szóló fejlesztési együttműködési finanszírozási eszköz létrehozásáról szóló, 2014. március 11-i 233/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletben említett forrásokhoz kapcsolódó, a pénzügyi év elején felosztatlanul tartott előirányzatok, az egyes eszközök eredeti előirányzatainak 10 %-os határán belül.

e)  az IPA II Előcsatlakozási Támogatási Eszköz létrehozásáról szóló, 2014. március 11-i 231/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletben, az Európai Szomszédsági Támogatási Eszköz létrehozásáról szóló, 2014. március 11-i 232/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletben, valamint a 2014–2020-as időszakra szóló fejlesztési együttműködési finanszírozási eszköz létrehozásáról szóló, 2014. március 11-i 233/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletben említett forrásokhoz kapcsolódó, az előre nem látható szükségletekre való válaszadás céljából nagyobb rugalmasság biztosítása érdekében felosztatlanul tartott és a pénzügyi év folyamán le nem kötött előirányzatok, az egyes eszközök eredeti előirányzatainak 10%-os határán belül. Az említett előirányzatokat eredeti eszközeik egyedi célkitűzéseinek megfelelően kell felhasználni és ezeket az adott eszközökhöz kapcsolódó szabályok és szervek irányítják.

Indokolás

Biztosítani kell, hogy az átvitt felosztatlan forrásokat ne vonhassák el az adott eszköz egyedi célkitűzéseitől.

Módosítás     7

Rendeletre irányuló javaslat

39 cikk – 6 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(6)  Amennyiben a Bizottság uniós vagyonkezelői alapokat használ, a költségvetési tervezethez csatolja az uniós vagyonkezelői alapok által támogatott tevékenységekre, az alapok végrehajtására és teljesítményére vonatkozó munkadokumentumot.

(6)  Amennyiben a Bizottság uniós vagyonkezelői alapokat használ, a költségvetési tervezethez csatolja az uniós vagyonkezelői alapok által támogatott tevékenységekre, az alapok végrehajtására, teljesítményére és irányítási költségeire vonatkozó részletes munkadokumentumot.

Módosítás    8

Rendeletre irányuló javaslat

58 cikk – 2 bekezdés – 1 albekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

A Bizottság a saját szakaszának operatív előirányzatait érintő költségvetési végrehajtási hatásköreit mindazonáltal átruházhatja az uniós küldöttségek vezetőire és azok távolléte esetén az üzletmenet-folytonosság biztosítása céljából az uniós küldöttségek vezetőinek helyetteseire. Amennyiben az uniós küldöttségek vezetői vagy távollétük esetén helyetteseik a Bizottság közvetve megbízott, engedélyezésre jogosult tisztviselőiként járnak el, a költségvetés végrehajtására vonatkozó bizottsági szabályokat alkalmazzák, valamint ugyanazok a feladatok, kötelezettségek és elszámoltathatóság vonatkozik rájuk, mint a Bizottság összes többi, közvetve megbízott, engedélyezésre jogosult tisztviselőjére.

A Bizottság a saját szakaszának operatív előirányzatait érintő költségvetési végrehajtási hatásköreit mindazonáltal átruházhatja az uniós küldöttségek vezetőire, valamint az EUSZ V. címének terén a jelen rendelet 56. cikke (2) bekezdésének c) pontja értelmében hozott előkészítő intézkedések operatív előirányzataira korlátozva a polgári műveleti parancsnokra, illetve az említettek távolléte esetén az üzletmenet-folytonosság biztosítása céljából az említettek helyetteseire. Amennyiben az uniós küldöttségvezetők és a polgári műveleti parancsnok, illetve távollétükben helyetteseik a Bizottság közvetve megbízott, engedélyezésre jogosult tisztviselőiként járnak el, a költségvetés végrehajtására vonatkozó bizottsági szabályokat alkalmazzák, valamint ugyanazok a feladatok, kötelezettségek és elszámoltathatóság vonatkozik rájuk, mint a Bizottság összes többi, közvetve megbízott, engedélyezésre jogosult tisztviselőjére.

Indokolás

A polgári műveleti parancsnokra átruházott felhatalmazás – amely hasonló a már létező, az uniós küldöttségvezetőkre átruházott felhatalmazáshoz és a KKBP keretében tett előkészítő intézkedésekre korlátozódik – segítene a polgári válságkezelési eljárások egyszerűsítésében és gyorsabb válságkezelési reakciót tenne lehetővé.

Módosítás    9

Rendeletre irányuló javaslat

58 cikk – 2 bekezdés – 3 albekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Az első albekezdés alkalmazásában a főképviselő meghozza az Unió küldöttségei és a Bizottság szervezeti egységei közötti együttműködés megkönnyítéséhez szükséges intézkedéseket.

Az első albekezdés alkalmazásában a főképviselő meghozza az egyfelől az Unió küldöttségei és a polgári műveleti parancsnok, másfelől a Bizottság szervezeti egységei közötti együttműködés megkönnyítéséhez szükséges intézkedéseket.

Módosítás    10

Rendeletre irányuló javaslat

227 cikk – 1 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(1)  Vészhelyzeti, vészhelyzetet követő, illetve tematikus tevékenységekre a Bizottság – az egyéb donorokkal kötött megállapodás keretében – vagyonkezelői alapokat hozhat létre, miután tájékoztatta az Európai Parlamentet és a Tanácsot. Az egyes vagyonkezelői alapok célkitűzését az adott vagyonkezelői alap alapító okirata határozza meg. A vagyonkezelői alapot létrehozó bizottsági határozatnak tartalmaznia kell az alap célkitűzésének leírását, létrehozásának a (3) bekezdéssel összhangban levő indokolását, időtartamát és az egyéb donorokkal között előzetes megállapodásokat.

(1)  A Bizottság a 261. cikkel összhangban felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadhat el, hogy vészhelyzeti, vészhelyzetet követő és tematikus intézkedések céljára szolgáló vagyonkezelői alapokat hozzon létre. Ha a vészhelyzeti intézkedések esetében rendkívül sürgős okból szükséges, az e cikk értelmében elfogadandó, felhatalmazáson alapuló jogi aktusokra a 261a. cikkben előírt eljárás alkalmazandó. Az említett vagyonkezelői alapokat az egyéb donorokkal kötött megállapodás keretében kell létrehozni. Az egyes vagyonkezelői alapok célkitűzését az adott vagyonkezelői alap alapító okirata határozza meg. A vagyonkezelői alapot létrehozó bizottsági határozatnak tartalmaznia kell az alap célkitűzésének leírását, létrehozásának a (3) bekezdéssel összhangban levő indokolását, időtartamát és az egyéb donorokkal kötött előzetes megállapodásokat.

Módosítás     11

Rendeletre irányuló javaslat

227 cikk – 3 bekezdés – a pont

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

a)  az uniós intézkedés hozzáadott értéket képvisel: a vagyonkezelői alapok csak akkor hozhatók létre és hajthatók végre uniós szinten, ha célkitűzéseik – különösen terjedelmük vagy lehetséges hatásaik miatt – uniós szinten jobban megvalósíthatók, mint tagállami szinten;

a)  az uniós intézkedés hozzáadott értéket képvisel: a vagyonkezelői alapok csak akkor hozhatók létre és hajthatók végre uniós szinten, ha célkitűzéseik – különösen terjedelmük vagy lehetséges hatásaik miatt – uniós szinten jobban megvalósíthatók, mint tagállami szinten, és azokat ugyanolyan mértékben semmilyen más meglévő pénzügyi eszközzel nem lehet elérni;

Módosítás    12

Rendeletre irányuló javaslat

227 cikk – 4 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(4)  A Bizottság elnökletével minden uniós vagyonkezelői alap esetében létre kell hozni az igazgatótanácsot, amely biztosítja a donorok, valamint – megfigyelőként – a hozzájárulást nem fizető uniós tagállamok képviseletét, és dönt az alap felhasználásáról. Az igazgatótanács összetételére vonatkozó szabályokat és a vagyonkezelői alap belső szabályait az alap alapító okiratában kell rögzíteni; az alapító okiratot a Bizottság fogadja el és a donorok csatlakoznak hozzá. A szabályoknak tartalmazniuk kell azt a követelményt, hogy az alap felhasználásáról szóló végső döntéshez szükség van a Bizottság pozitív szavazatára.

(4)  A Bizottság elnökletével minden uniós vagyonkezelői alap esetében létre kell hozni az igazgatótanácsot, amely biztosítja a donorok, valamint – megfigyelőként – a hozzájárulást nem fizető uniós tagállamok és az Európai Parlament méltányos képviseletét, és dönt az alap felhasználásáról. Az igazgatótanács összetételére vonatkozó szabályokat és a vagyonkezelői alap belső szabályait az alap alapító okiratában kell rögzíteni; az alapító okiratot a Bizottság fogadja el és a donorok csatlakoznak hozzá. A szabályoknak tartalmazniuk kell azt a követelményt, hogy az alap felhasználásáról szóló végső döntéshez szükség van a Bizottság pozitív szavazatára.

Módosítás     13

Rendeletre irányuló javaslat

228 cikk – 1 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(1)  Az uniós vagyonkezelői alapok végrehajtása a hatékony és eredményes pénzgazdálkodás, az átláthatóság, az arányosság, a megkülönböztetés-mentesség és az egyenlő bánásmód elvével és az egyes alapító okiratokban meghatározott egyedi célkitűzésekkel összhangban történik.

(1)  Az uniós vagyonkezelői alapok végrehajtása a hatékony és eredményes pénzgazdálkodás, az átláthatóság, az arányosság, a megkülönböztetés-mentesség és az egyenlő bánásmód elvével, az Európai Parlament költségvetési ellenőrzése és ellenőrzési mechanizmusa teljes mértékű tiszteletben tartásának biztosításával, és az egyes alapító okiratokban meghatározott egyedi célkitűzésekkel összhangban történik.

Módosítás    14

Rendeletre irányuló javaslat

228 cikk – 1 a bekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(1a)  Az uniós hozzájárulást az azon alap-jogiaktusban meghatározott célkitűzéseknek megfelelően kell felhasználni, amely alapján az uniós vagyonkezelői alaphoz az uniós hozzájárulást nyújtják.

Módosítás    15

Rendeletre irányuló javaslat

228 cikk – 5 a bekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(5a)  A Bizottság a költségvetési tervezethez csatolt munkadokumentum formájában, a 39. cikk (6) bekezdésének megfelelően évente részletes jelentést tesz közzé az uniós vagyonkezelői alapok által támogatott tevékenységekről, valamint az alapok végrehajtásáról és teljesítményéről.

Módosítás     16

Rendeletre irányuló javaslat

229 cikk – 1 bekezdés – b a pont (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

ba)  a harmadik ország tiszteletben tartja az Emberi Jogok Egyetemes Nyilatkozatának alapelveit;

Módosítás     17

Rendeletre irányuló javaslat

229 cikk – 1 bekezdés – d a pont (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

da)  a harmadik ország korrupcióellenes jogszabályokat léptet életbe.

Módosítás     18

Rendeletre irányuló javaslat

261 a cikk (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

261a. cikk

 

Sürgősségi eljárás

 

(1)  Az e cikk alapján elfogadott, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok haladéktalanul hatályba lépnek és alkalmazandók, amennyiben nem emelnek ellenük kifogást a (2) bekezdésnek megfelelően. Az Európai Parlament és a Tanács felhatalmazáson alapuló jogi aktusról való értesítése tartalmazza a sürgősségi eljárás alkalmazásának indokait.

 

(2)  Az Európai Parlament vagy a Tanács a 261. cikk (6) bekezdésében meghatározott eljárásnak megfelelően kifogást emelhet a felhatalmazáson alapuló jogi aktus ellen. Ebben az esetben a Bizottság az Európai Parlament vagy a Tanács kifogásáról szóló határozatról való értesítést követően haladéktalanul hatályon kívül helyezi a szóban forgó, felhatalmazáson alapuló jogi aktust.

Módosítás     19

Rendeletre irányuló javaslat

I melléklet – 3 fejezet – 39.1 pont – c a pont (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

ca)  amennyiben a közös kül- és biztonságpolitika keretében a polgári válságkezelési missziót létrehozó határozat sürgős operatív okok miatt lehetőséget biztosít erre.

Indokolás

A tárgyalásos eljárás polgári válságkezelésre történő alkalmazására lehetőséget kell biztosítani, amennyiben a helyzet sürgőssége megköveteli azt. Ezt pedig eseti alapon, a polgári válságkezelési missziót létrehozó határozatban kell meghatározni.

ELJÁRÁS A VÉLEMÉNYNYILVÁNÍTÁSRAFELKÉRT BIZOTTSÁGBAN

Cím

Az Unió általános költségvetésére alkalmazandó pénzügyi szabályok

Hivatkozások

COM(2016)0605 – C8-0372/2016 – 2016/0282(COD)

Illetékes bizottságok

       A plenáris ülésen való bejelentés dátuma

BUDG

21.11.2016

CONT

21.11.2016

 

 

Véleményt nyilvánított

       A plenáris ülésen való bejelentés dátuma

AFET

21.11.2016

A vélemény előadója

       A kijelölés dátuma

Andi Cristea

12.1.2017

55. cikk – Közös bizottsági eljárás

       A plenáris ülésen való bejelentés dátuma

       

19.1.2017

Vizsgálat a bizottságban

28.2.2017

 

 

 

Az elfogadás dátuma

11.4.2017

 

 

 

A zárószavazás eredménye

+:

–:

0:

42

1

15

A zárószavazáson jelen lévő tagok

Lars Adaktusson, Francisco Assis, Amjad Bashir, Bas Belder, Mario Borghezio, Fabio Massimo Castaldo, Lorenzo Cesa, Javier Couso Permuy, Andi Cristea, Arnaud Danjean, Georgios Epitideios, Knut Fleckenstein, Eugen Freund, Michael Gahler, Sandra Kalniete, Karol Karski, Tunne Kelam, Janusz Korwin-Mikke, Eduard Kukan, Arne Lietz, Barbara Lochbihler, Sabine Lösing, Ulrike Lunacek, Andrejs Mamikins, Ramona Nicole Mănescu, Alex Mayer, David McAllister, Francisco José Millán Mon, Javier Nart, Pier Antonio Panzeri, Demetris Papadakis, Ioan Mircea Paşcu, Alojz Peterle, Tonino Picula, Kati Piri, Julia Pitera, Cristian Dan Preda, Jozo Radoš, Jordi Solé, Jaromír Štětina, Dubravka Šuica, Charles Tannock, László Tőkés, Ivo Vajgl, Elena Valenciano, Geoffrey Van Orden, Anders Primdahl Vistisen, Boris Zala

A zárószavazáson jelen lévő póttagok

María Teresa Giménez Barbat, Andrzej Grzyb, Antonio López-Istúriz White, Norica Nicolai, Urmas Paet, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Marietje Schaake, Helmut Scholz, Marie-Christine Vergiat

A zárószavazáson jelen lévő póttagok (200. cikk (2) bekezdés)

Josef Weidenholzer

NÉV SZERINTI ZÁRÓSZAVAZÁSA VÉLEMÉNYNYILVÁNÍTÁSRA FELKÉRT BIZOTTSÁGBAN

42

+

ALDE

María Teresa Giménez Barbat, Javier Nart, Norica Nicolai, Urmas Paet, Jozo Radoš, Marietje Schaake, Ivo Vajgl

EFDD

Fabio Massimo Castaldo

PPE

Lars Adaktusson, Lorenzo Cesa, Arnaud Danjean, Michael Gahler, Andrzej Grzyb, Sandra Kalniete, Tunne Kelam, Eduard Kukan, Antonio López-Istúriz White, Ramona Nicole Mănescu, David McAllister, Francisco José Millán Mon, Alojz Peterle, Julia Pitera, Cristian Dan Preda, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Jaromír Štětina, Dubravka Šuica, László Tőkés

S&D

Francisco Assis, Andi Cristea, Knut Fleckenstein, Eugen Freund, Arne Lietz, Andrejs Mamikins, Alex Mayer, Pier Antonio Panzeri, Demetris Papadakis, Ioan Mircea Paşcu, Tonino Picula, Kati Piri, Elena Valenciano, Josef Weidenholzer, Boris Zala

1

-

NI

Georgios Epitideios

15

0

ECR

Amjad Bashir, Bas Belder, Karol Karski, Charles Tannock, Geoffrey Van Orden, Anders Primdahl Vistisen

ENF

Mario Borghezio

GUE/NGL

Javier Couso Permuy, Sabine Lösing, Helmut Scholz, Marie-Christine Vergiat, Janusz Korwin-Mikke, Barbara Lochbihler, Ulrike Lunacek, Jordi Solé

Jelmagyarázat:

+  :  mellette

-  :  ellene

0  :  tartózkodik

VÉLEMÉNY a Fejlesztési Bizottság részéről (3.5.2017)

a Költségvetési Bizottság és a Költségvetési Ellenőrző Bizottság részére

az Unió általános költségvetésére alkalmazandó pénzügyi szabályokról, valamint a 2012/2002/EK, az 1296/2013/EU, az 1301/2013/EU, az 1303/2013/EU, az 1304/2013/EU, az 1305/2013/EU, az 1306/2013/EU, az 1307/2013/EU, az 1308/2013/EU, az 1309/2013/EU, az 1316/2013/EU, a 223/2014/EU, a 283/2014/EU és a 652/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet, továbbá az 541/2014/EU európai parlamenti és tanácsi határozat módosításáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról
(COM(2016)0605 – C8-0372/2016 – 2016/0282(COD))

A vélemény előadója: Linda McAvan

RÖVID INDOKOLÁS

A költségvetési rendelet felülvizsgálatára a többéves pénzügyi keret félidős értékelésével kapcsolatban kerül sor, és üdvözlendő kísérlet a szabályok egyszerűsítésére és a folyamat helyett az eredményekre való összpontosításra. Ebben a tekintetben az új szabályoknak jelentős és nagyrészt pozitív hatással kell lenniük a fejlesztési együttműködésre és a humanitárius segélyre: növelik a rugalmasságot a Bizottság számára, egyszerűsítik a végrehajtó szervezetekre vonatkozó szabályokat és az eredményekre helyezik a hangsúlyt.

A költségvetési rendelet különösen arra törekszik, hogy csökkentse a végrehajtókra és a kedvezményezettekre háruló adminisztratív terhet azáltal, hogy a partnerek nagyobb mértékben megbízhatnak egymás belső eljárásaiban, csökken a szükséges ellenőrzési szintek száma, és – amennyiben lehetséges – a végrehajtók számára egyetlen csomaggá egyszerűsödnek a szabályok. Pozitív fejlemény a vissza nem térítendő támogatásokra vonatkozó egyszerűsített eljárások bevezetése, ami gyorsabb hozzáférést tesz lehetővé az uniós forrásokhoz ott, ahol azokra a legnagyobb szükség van. Az elszámolható költségek változásai, amelyek lehetővé teszik az önkéntes munka és a természetbeni hozzájárulások nyilvántartásba vételét, szintén üdvözlendők azon szervezetek szempontjából, amelyek együttműködnek az EU-val fejlesztési és humanitárius segélyekkel kapcsolatos projektekben. A nonprofit elv eltávolítása megszüntetné a fejlesztési projektek önfenntartóvá válása útjában álló visszatartó tényezőt. Végül az eredményekre való összpontosítás csökkenti a kedvezményezettek költségeinek elszámolásával járó adminisztrációt, miközben növeli az adófizetők és a partnerországok felé való elszámoltathatóságot.

Az előadó üdvözli az Unió pénzügyi szabályainak e pozitív változásait, ugyanakkor úgy véli, hogy egyes pontokon ki kell igazítani a szöveget, hogy az világos legyen a fejlesztési vagy humanitárius segélyalapokat működtető szervezetek számára, továbbá annak a környezetnek a jobb elismerése érdekében, amelyben a projekteket végrehajtják. Ugyanígy módosításokat javasol az elszámoltathatóság és a parlamenti felügyelet biztosítása érdekében egy „rugalmassági párna” bevezetésével és a felosztatlan források átvitelével kapcsolatban.

A költségvetési rendelet felülvizsgálata üdvözlendő alkalmat jelent a Parlament tematikus és vészhelyzeteket követő uniós vagyonkezelői alapok létrehozásáról szóló döntésbe való beleszólásának javítására is, valamint annak biztosítására, hogy a Parlament megfelelően képviselve legyen a vagyonkezelői alapok irányítási szerkezeteiben, mert mindkét kérdés problémásnak bizonyult az elmúlt néhány évben.

Végül az előadó javasolja a kedvezményezettek közvetett költségeire fizethető maximális százalékos összeg kiigazításának jogszabályba foglalását, amennyiben annak elmaradását nem indokolja érvekkel alátámasztott kivétel, tekintet nélkül a kifizetési és irányítási módszerre.

MÓDOSÍTÁSOK

A Fejlesztési Bizottság felkéri a Költségvetési Bizottságot és a Költségvetési Ellenőrző Bizottságot mint illetékes bizottságokat, hogy vegyék figyelembe az alábbi módosításokat:

Módosítás     1

Rendeletre irányuló javaslat

4 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(4)  A már programozott összegeken felül az Előcsatlakozási Támogatási Eszköz (IPA II), az Európai Szomszédsági Támogatási Eszköz és a Fejlesztési Együttműködési Eszköz forrásainak legfeljebb 10 %-a felosztatlanul tartható a pénzügyi év elején, hogy jelentős, előre nem látható szükségletek, új válsághelyzetek vagy harmadik országokban bekövetkező jelentős politikai változások kezelése érdekében további finanszírozást tegyen lehetővé. Amennyiben e felosztatlan forrásokat az év folyamán nem kötik le, úgy azokat a Bizottság határozatával át kell vinni.

(4)  A források legfeljebb 10%-a felosztatlanul tartható a pénzügyi év elején annak lehetővé tétele érdekében, hogy az Előcsatlakozási Támogatási Eszközből (IPA II), az Európai Szomszédsági Támogatási Eszközből és a Fejlesztési Együttműködési Eszközből nyújtott finanszírozás révén rugalmasabban és megfelelőbben lehessen válaszolni jelentős, előre nem látható szükségletekre. Amennyiben e felosztatlan források a szóban forgó pénzügyi év folyamán nem kerülnek lekötésre, a Bizottságnak az adott év december 31. előtt tájékoztatnia kell az Európai Parlamentet és a Tanácsot, és határozatot kell elfogadnia e források átviteléről a fent említett eszközöket létrehozó megfelelő alap-jogiaktus és az abban foglalt célok teljes körű tiszteletben tartásával.

Módosítás     2

Rendeletre irányuló javaslat

163 a preambulumbekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(163 a)  A vagyonkezelői alapok problémás pénzügyi eszközt jelentenek, mert jelentősen módosíthatják az Európai Parlament és a Tanács által elfogadott költségvetéseket, és azt a kockázatot hordozzák magukban, hogy a pénzügyi eszközökből származó források olyan célokra kerülnek felhasználásra, amelyek nem szerepelnek az azokat létrehozó alap-jogiaktusokban. A vagyonkezelői alapok azonban értéket teremtenek a források összevonása révén, feltéve, hogy ez az összevonás nem korlátozódik elsősorban uniós forrásokra.

Módosítás    3

Rendeletre irányuló javaslat

12 cikk – 2 bekezdés – 1 albekezdés – e pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

e)   az IPA II Előcsatlakozási Támogatási Eszköz létrehozásáról szóló, 2014. március 11-i 231/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletben, az Európai Szomszédsági Támogatási Eszköz létrehozásáról szóló, 2014. március 11-i 232/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletben, valamint a 2014–2020-as időszakra szóló fejlesztési együttműködési finanszírozási eszköz létrehozásáról szóló, 2014. március 11-i 233/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletben említett forrásokhoz kapcsolódó, a pénzügyi év elején felosztatlanul tartott előirányzatok, az egyes eszközök eredeti előirányzatainak 10 %-os határán belül.

e)   az IPA II Előcsatlakozási Támogatási Eszköz létrehozásáról szóló, 2014. március 11-i 231/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletben, az Európai Szomszédsági Támogatási Eszköz létrehozásáról szóló, 2014. március 11-i 232/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletben, valamint a 2014–2020-as időszakra szóló fejlesztési együttműködési finanszírozási eszköz létrehozásáról szóló, 2014. március 11-i 233/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletben említett forrásokhoz kapcsolódó, az előre nem látható szükségletekre való válaszadás céljából nagyobb rugalmasság biztosítása érdekében felosztatlanul tartott és a pénzügyi év folyamán le nem kötött előirányzatok, az egyes eszközök eredeti előirányzatainak 10%-os határán belül, és teljes körűen tiszteletben tartva annak az eszköznek a céljait, amelyre eredetileg szánták azokat.

Módosítás    4

Rendeletre irányuló javaslat

12 cikk – 2 bekezdés – 2 albekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Az érintett intézmény március 15-ig tájékoztatja az Európai Parlamentet és a Tanácsot az átvitelre vonatkozóan meghozott határozatáról. Továbbá minden költségvetési sorról közli, hogy az a), b) és c) pontban szereplő kritériumokat hogyan alkalmazta az egyes átvitelekre.

Az érintett intézmény március 15-ig tájékoztatja az Európai Parlamentet és a Tanácsot az átvitelre vonatkozóan meghozott határozatáról. Továbbá minden költségvetési sorról közli, hogy az a), b), c) és e) pontban szereplő kritériumokat hogyan alkalmazta az egyes átvitelekre.

Módosítás    5

Rendeletre irányuló javaslat

39 cikk – 6 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(6)   Amennyiben a Bizottság uniós vagyonkezelői alapokat használ, a költségvetési tervezethez csatolja az uniós vagyonkezelői alapok által támogatott tevékenységekre, az alapok végrehajtására és teljesítményére vonatkozó munkadokumentumot.

(6)   Amennyiben a Bizottság uniós vagyonkezelői alapokat használ, a költségvetési tervezethez csatolja az uniós vagyonkezelői alapok által támogatott tevékenységekre, az alapok végrehajtására és teljesítményére vonatkozó munkadokumentumot, az Uniótól kapottakon kívüli hozzájárulásokkal és annak előzetes értékelésével együtt, hogy miként teljesülnek a 227. cikk (3) bekezdésében foglalt feltételek, és a vagyonkezelői alapok tevékenységei hogyan járultak hozzá azon eszköz alap-jogiaktusában foglalt célok eléréséhez, amelyből a vagyonkezelői alapok uniós támogatást kaptak.

Módosítás    6

Rendeletre irányuló javaslat

121 cikk – 2 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(2)   A hozzájárulás megfelelő fajtájának meghatározásakor a lehető legnagyobb mértékben tekintetbe kell venni a lehetséges címzettek érdekeit és a számviteli módszereket.

(2)   A hozzájárulás megfelelő fajtájának meghatározásakor a lehető legnagyobb mértékben tekintetbe kell venni a lehetséges címzettek érdekeit és a számviteli módszereket, valamint azt, hogy a címzett milyen környezetben hajtja végre a tevékenységet.

Módosítás     7

Rendeletre irányuló javaslat

122 cikk – 1 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

A Bizottság részben vagy egészben támaszkodhat a maga vagy más szervezetek, például donorok által elvégzett értékelésekre, amennyiben ezek az értékelések az e rendeletben meghatározott feltételekkel egyenértékű feltételek figyelembevételével készültek a költségvetés-végrehajtás alkalmazandó módszere vonatkozásában. E célból a Bizottság ösztönzi a nemzetközileg elfogadott standardok vagy nemzetközileg bevált módszerek elismerését.

A Bizottság részben vagy egészben támaszkodhat a maga vagy más szervezetek, például donorok által elvégzett értékelésekre, amennyiben ezek az értékelések az e rendeletben meghatározott feltételekkel egyenértékű feltételek figyelembevételével készültek a költségvetés-végrehajtás alkalmazandó módszere vonatkozásában. E célból a Bizottság ösztönzi a nemzetközileg elfogadott standardok vagy nemzetközileg bevált módszerek elismerését. A 151a. cikkben említett tagállami szervezetek általi közvetett végrehajtás esetén a Bizottság teljes mértékben a megfelelő tagállami szervezet(ek) által készített értékelésekre támaszkodik.

Módosítás     8

Rendeletre irányuló javaslat

150 cikk – 1 bekezdés – 5 albekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Az e bekezdésben meghatározott kötelezettségek nem érintik az EBB csoporttal, a nemzetközi szervezetekkel és harmadik országokkal megkötött megállapodásokat. A vezetői nyilatkozat tekintetében az ilyen megállapodásoknak legalább arra kötelezniük kell ezeket a szervezeteket és országokat, hogy évente nyilatkozatot nyújtsanak be a Bizottság számára, amelyben kijelentik, hogy az érintett pénzügyi évben az Unió által biztosított hozzájárulásokat a 149. cikk (3) és (4) bekezdésében meghatározott követelmények és az ilyen megállapodásokban foglalt kötelezettségek szerint használták fel és számolták el. Ez a nyilatkozat beépíthető a végleges jelentésbe, amennyiben a végrehajtott fellépés 18 hónapnál nem hosszabb.

Az e bekezdésben meghatározott kötelezettségek nem érintik az EBB csoporttal, a tagállami szervezetekkel, a nemzetközi szervezetekkel és harmadik országokkal megkötött megállapodásokat. A vezetői nyilatkozat tekintetében az ilyen megállapodásoknak legalább arra kötelezniük kell ezeket a szervezeteket és országokat, hogy évente nyilatkozatot nyújtsanak be a Bizottság számára, amelyben kijelentik, hogy az érintett pénzügyi évben az Unió által biztosított hozzájárulásokat a 149. cikk (3) és (4) bekezdésében meghatározott követelmények és az ilyen megállapodásokban foglalt kötelezettségek szerint használták fel és számolták el. Ez a nyilatkozat beépíthető a végleges jelentésbe, amennyiben a végrehajtott fellépés 18 hónapnál nem hosszabb.

Módosítás    9

Rendeletre irányuló javaslat

150 cikk – 3 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(3)   A Bizottság ellenőrzi, hogy az uniós forrásokat vagy a költségvetési garanciát a vonatkozó megállapodásokban meghatározott feltételeknek megfelelően használták-e fel. Amennyiben a szervezet vagy személy költségeit a 121. cikk b)–d) pontjának megfelelően egyszerűsített költségelszámolási opció alapján térítik meg, a 175. cikk 1)–4) pontja és a 176–178. cikk rendelkezései értelemszerűen alkalmazandók. Amennyiben az Unió forrásokat vagy a költségvetési garanciát a vonatkozó megállapodásokban meghatározott kötelezettségeket megszegve használták fel, a 127. cikk alkalmazandó.

(3)   A Bizottság ellenőrzi, hogy az uniós forrásokat vagy a költségvetési garanciát a vonatkozó megállapodásokban meghatározott feltételeknek megfelelően használták-e fel. Amennyiben a szervezet vagy személy költségeit a 121. cikk b)–d) pontjának megfelelően egyszerűsített költségelszámolási opció alapján térítik meg, a 175. cikk 1)–4) és 6) pontja és a 176–178. cikk rendelkezései értelemszerűen alkalmazandók. Amennyiben az Unió forrásokat vagy a költségvetési garanciát a vonatkozó megállapodásokban meghatározott kötelezettségeket megszegve használták fel, a 127. cikk alkalmazandó.

Módosítás     10

Rendeletre irányuló javaslat

151 a cikk (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

151a. cikk

 

Közvetett végrehajtás tagállami szervezetekkel

 

(1)   A tagállami szervezetek a 61. cikk (1) bekezdése c) pontjának v–vii. alpontjában felsorolt szervezetek, feltéve, hogy:

 

(1)   a tagállamok közszolgálati feladatokkal bízzák meg őket a nemzetközi fejlesztés és együttműködés területén, és a tagállamok jogai szerinti magán- vagy közjogi szervezetek;

 

(2)   a nemzetközi fejlesztés és együttműködés sajátos jogi és működési környezetéhez igazított rendszereik és eljárásaik pozitív értékelést kaptak a 149. cikk (4) bekezdésével összhangban.

 

(2)   A tagállami szervezetek általi közvetett végrehajtás esetén a Bizottság a tagállami szervezeteknek a 149. cikk (4) bekezdése szerint pozitív értékelést kapott rendszereire és eljárásaira, vagy a 149. cikk (4) bekezdésében említett értékelés hatályán kívül eső, kellően megalapozott és az adott tagállam felügyelete alatt működő további rendszerekre és eljárásokra támaszkodik. Ez különösen, de nem kizárólag vonatkozik a 122. és 123. cikkben említett rendszerekre és eljárásokra.

 

(3)   A tagállami szervezetekkel a 126. cikk értelmében kötött pénzügyi keretpartnerségi megállapodások tovább részletezik a tagállami szervezetek rendszereire és eljárásaira való támaszkodás mértékét és módját.

Módosítás    11

Rendeletre irányuló javaslat

175 cikk – 2 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(2)   Amennyiben lehetséges és megfelelő, úgy az egyösszegű átalányokat, egységköltségeket vagy átalányfinanszírozást oly módon kell meghatározni, amely lehetővé teszi, hogy kifizetésükre a konkrét végeredmények megvalósítása után kerüljön sor.

(2)   Amennyiben lehetséges és megfelelő, úgy az egyösszegű átalányokat, egységköltségeket vagy átalányfinanszírozást oly módon kell meghatározni, amely lehetővé teszi, hogy kifizetésükre korábban meghatározott és megállapodás szerinti konkrét végeredmények megvalósítása után kerüljön sor.

Módosítás    12

Rendeletre irányuló javaslat

175 cikk – 4 bekezdés – d a pont (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

da)   adott esetben a kifizetést meghatározó rendelkezések, amennyiben a várt eredményeket nem lehetett elérni vagy csak részben érték el azokat, megfelelően figyelembe véve az elháríthatatlan külső okokat vagy az előre nem látható vagy nem befolyásolható egyéb tényezőket, valamint az olyan elért eredmények elismerése, amelyek nem szerepeltek a várt vagy megállapodás szerinti eredmények között;

Módosítás    13

Rendeletre irányuló javaslat

184 cikk – 3 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(3)   Az (1) bekezdéstől eltérve egy külső tevékenység teljes egészében is finanszírozható a vissza nem térítendő támogatásból, ha ez annak végrehajtásához elengedhetetlenül szükséges. A szerződés odaítéléséről szóló határozatban meg kell adni ennek indokait.

(3)   Az (1) bekezdéstől eltérve egy külső tevékenység teljes egészében is finanszírozható a vissza nem térítendő támogatásból, ha ezt a tevékenység természete vagy sürgőssége indokolja, vagy ez annak végrehajtásához elengedhetetlenül szükséges. A szerződés odaítéléséről szóló határozatban meg kell adni ennek indokait.

Módosítás     14

Rendeletre irányuló javaslat

189 cikk – 1 bekezdés – d pont – 6 albekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Az első albekezdés nem alkalmazandó a közjogi intézményekre és a 151. cikkben említett nemzetközi szervezetekre.

Az első albekezdés nem alkalmazandó a közjogi intézményekre, a közszolgálati feladatot ellátó és a 149. cikk (4) bekezdésével összhangban értékelt szervekre és a 151. és 151a. cikkben említett nemzetközi és tagállami szervezetekre.

Módosítás     15

Rendeletre irányuló javaslat

191 cikk – 5 bekezdés – c pont

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

c)  a közjogi intézmények;

c)  a közjogi intézmények és a közszolgálati feladatot ellátó és a 149. cikk (4) bekezdésével összhangban értékelt szervekre;

Módosítás     16

Rendeletre irányuló javaslat

191 cikk – 5 bekezdés – c a pont (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

ca)  tagállami szervezetek;

Módosítás     17

Rendeletre irányuló javaslat

191 cikk – 6 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(6)  Közjogi intézmények vagy nemzetközi szervezetek esetében az illetékes engedélyezésre jogosult tisztviselő kockázatelemzés alapján felmentést adhat a működési kapacitás ellenőrzésére vonatkozó kötelezettség alól is.

(6)  Közjogi intézmények, tagállami szervezetek vagy nemzetközi szervezetek esetében az illetékes engedélyezésre jogosult tisztviselő kockázatelemzés alapján felmentést adhat a működési kapacitás ellenőrzésére vonatkozó kötelezettség alól is.

Módosítás     18

Rendeletre irányuló javaslat

227 cikk – 1 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(1)  Vészhelyzeti, vészhelyzetet követő, illetve tematikus tevékenységekre a Bizottság – az egyéb donorokkal kötött megállapodás keretében – vagyonkezelői alapokat hozhat létre, miután tájékoztatta az Európai Parlamentet és a Tanácsot. Az egyes vagyonkezelői alapok célkitűzését az adott vagyonkezelői alap alapító okirata határozza meg. A vagyonkezelői alapot létrehozó bizottsági határozatnak tartalmaznia kell az alap célkitűzésének leírását, létrehozásának a (3) bekezdéssel összhangban levő indokolását, időtartamát és az egyéb donorokkal között előzetes megállapodásokat.

(1)  A Bizottság a 261. cikkel összhangban felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadhat el, hogy vészhelyzeti, vészhelyzetet követő és tematikus intézkedések céljára szolgáló vagyonkezelői alapokat hozzon létre. Ha a vészhelyzeti intézkedések esetében rendkívül sürgős okból szükséges, az e cikk értelmében elfogadandó, felhatalmazáson alapuló jogi aktusokra a 261a. cikkben előírt eljárás alkalmazandó. Az említett vagyonkezelői alapokat az egyéb donorokkal kötött megállapodás keretében kell létrehozni. Az egyes vagyonkezelői alapok célkitűzését az adott vagyonkezelői alap alapító okirata határozza meg. A vagyonkezelői alapot létrehozó bizottsági határozatnak tartalmaznia kell az alap célkitűzésének leírását, létrehozásának a (3) bekezdéssel összhangban levő indokolását, időtartamát és az egyéb donorokkal között előzetes megállapodásokat.

Módosítás    19

Rendeletre irányuló javaslat

227 cikk – 4 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(4)   A Bizottság elnökletével minden uniós vagyonkezelői alap esetében létre kell hozni az igazgatótanácsot, amely biztosítja a donorok, valamint – megfigyelőként – a hozzájárulást nem fizető uniós tagállamok képviseletét, és dönt az alap felhasználásáról. Az igazgatótanács összetételére vonatkozó szabályokat és a vagyonkezelői alap belső szabályait az alap alapító okiratában kell rögzíteni; az alapító okiratot a Bizottság fogadja el és a donorok csatlakoznak hozzá. A szabályoknak tartalmazniuk kell azt a követelményt, hogy az alap felhasználásáról szóló végső döntéshez szükség van a Bizottság pozitív szavazatára.

(4)   A Bizottság elnökletével minden uniós vagyonkezelői alap esetében létre kell hozni az igazgatótanácsot, amely biztosítja a donorok, valamint – megfigyelőként – a hozzájárulást nem fizető uniós tagállamok és az Európai Parlament képviseletét, és dönt az alap felhasználásáról. Az igazgatótanács összetételére vonatkozó szabályokat és a vagyonkezelői alap belső szabályait az alap alapító okiratában kell rögzíteni; az alapító okiratot a Bizottság fogadja el és a donorok csatlakoznak hozzá. A szabályoknak tartalmazniuk kell azt a követelményt, hogy az alap felhasználásáról szóló végső döntéshez szükség van a Bizottság pozitív szavazatára.

Módosítás    20

Rendeletre irányuló javaslat

228 cikk – 1 a bekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(1a)   A vagyonkezelői alapokhoz nyújtott uniós hozzájárulást az azon eszközre vonatkozó alap-jogiaktusban meghatározott eljárásokkal és célokkal összhangban kell biztosítani, amelyből a hozzájárulást nyújtják.

Módosítás     21

Rendeletre irányuló javaslat

228 cikk – 5 bekezdés – 2 albekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Az egyes vagyonkezelői alapok által végrehajtott műveletekről az engedélyezésre jogosult tisztviselő évente kétszer pénzügyi jelentést állít össze.

Az egyes vagyonkezelői alapok által végrehajtott műveletekről az engedélyezésre jogosult tisztviselő évente kétszer pénzügyi jelentést állít össze. A Bizottság továbbá legalább hathavonta jelentést készít az egyes vagyonkezelői alapok végrehajtásáról minőségi kritériumok, mint például a támogatott projektek és programok természete, a kiválasztási eljárások, a földrajzi és tematikus projektek, a közvetítők felügyelete és azon kritérium szerint, hogy a vagyonkezelői alap hogyan járul hozzá a finanszírozásához hozzájáruló uniós eszközök alap-jogiaktusában foglalt célok teljesítéséhez.

Módosítás     22

Rendeletre irányuló javaslat

261 a cikk (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

261a. cikk

 

Sürgősségi eljárás

 

(1)   Az e cikk alapján elfogadott, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok haladéktalanul hatályba lépnek és alkalmazandók mindaddig, amíg az Európai Parlament vagy a Tanács a (2) bekezdésnek megfelelően nem emel ellenük kifogást. A felhatalmazáson alapuló jogi aktusról az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak küldött értesítésben meg kell indokolni a sürgősségi eljárás alkalmazását.

 

(2)   Az Európai Parlament vagy a Tanács a 261. cikk (6) bekezdésében említett eljárásnak megfelelően kifogást emelhet a felhatalmazáson alapuló jogi aktus ellen. Ebben az esetben a Bizottság az Európai Parlament vagy a Tanács kifogásáról szóló határozatról való értesítést követően haladéktalanul hatályon kívül helyezi a szóban forgó, felhatalmazáson alapuló jogi aktust.

ELJÁRÁS A VÉLEMÉNYNYILVÁNÍTÁSRAFELKÉRT BIZOTTSÁGBAN

Cím

Az Unió általános költségvetésére alkalmazandó pénzügyi szabályok

Hivatkozások

COM(2016)0605 – C8-0372/2016 – 2016/0282(COD)

Illetékes bizottságok

       A plenáris ülésen való bejelentés dátuma

BUDG

21.11.2016

CONT

21.11.2016

 

 

Véleményt nyilvánított

       A plenáris ülésen való bejelentés dátuma

DEVE

21.11.2016

A vélemény előadója

       A kijelölés dátuma

Linda McAvan

11.10.2016

55. cikk – Közös bizottsági eljárás

       A plenáris ülésen való bejelentés dátuma

       

19.1.2017

Vizsgálat a bizottságban

6.2.2017

21.3.2017

 

 

Az elfogadás dátuma

25.4.2017

 

 

 

A zárószavazás eredménye

+:

–:

0:

19

1

0

A zárószavazáson jelen lévő tagok

Doru-Claudian Frunzulică, Enrique Guerrero Salom, Heidi Hautala, György Hölvényi, Teresa Jiménez-Becerril Barrio, Arne Lietz, Linda McAvan, Norbert Neuser, Vincent Peillon, Elly Schlein, Eleftherios Synadinos, Eleni Theocharous, Paavo Väyrynen, Bogdan Brunon Wenta, Anna Záborská, Željana Zovko

A zárószavazáson jelen lévő póttagok

Paul Rübig, Judith Sargentini

A zárószavazáson jelen lévő póttagok (200. cikk (2) bekezdés)

Xabier Benito Ziluaga, Dariusz Rosati

NÉV SZERINTI ZÁRÓSZAVAZÁS A VÉLEMÉNYNYILVÁNÍTÁSRA FELKÉRT BIZOTTSÁGBAN

19

+

ALDE

Paavo Väyrynen

ECR

Eleni Theocharous

GUE/NGL

Xabier Benito Ziluaga

PPE

György Hölvényi, Teresa Jiménez-Becerril Barrio, Dariusz Rosati, Paul Rübig, Bogdan Brunon Wenta, Željana Zovko, Anna Záborská

S&D

Doru-Claudian Frunzulică, Enrique Guerrero Salom, Arne Lietz, Linda McAvan, Norbert Neuser, Vincent Peillon, Elly Schlein

VERTS/ALE

Heidi Hautala, Judith Sargentini

1

-

NI

Eleftherios Synadinos

0

0

 

 

Jelmagyarázat:

+  :  mellette

-  :  ellene

0  :  tartózkodik

VÉLEMÉNY a Halászati Bizottság részéről (24.3.2017)

a Költségvetési Bizottság és a Költségvetési Ellenőrző Bizottság részére

az Unió általános költségvetésére alkalmazandó pénzügyi szabályokról, valamint a 2012/2002/EK, az 1296/2013/EU, az 1301/2013/EU, az 1303/2013/EU, az 1304/2013/EU, az 1305/2013/EU, az 1306/2013/EU, az 1307/2013/EU, az 1308/2013/EU, az 1309/2013/EU, az 1316/2013/EU, a 223/2014/EU, a 283/2014/EU és a 652/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet, továbbá az 541/2014/EU európai parlamenti és tanácsi határozat módosításáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról
(COM(2016)0605 – C8-0372/2016 – 2016/0282(COD))

A vélemény előadója: Carlos Iturgaiz

RÖVID INDOKOLÁS

A Halászati Bizottság

-  üdvözli a Bizottság 2016. szeptember 14-én előterjesztett javaslatát, amely bevezeti az EU új költségvetési rendeletét és számos ágazati szabályt módosít, különösen az (Európai Strukturális és Befektetési Alapokra (ESI), köztük az Európai Tengerügyi és Halászati Alapra (ETHA) vonatkozó közös és általános rendelkezések megállapításáról szóló) 1303/2013/EU rendeletet;

-  pozitívumként értékeli a Bizottság javaslatait az európai uniós alapok kedvezményezettjei számára az eljárások leegyszerűsítéséről, a jelenlegi több szintes ellenőrzések egy szintre való redukálásáról, a hibrid fellépésekre mindössze egyetlen szabályrendszer alkalmazásáról, a költségvetés kezelése terén a rugalmasság bevezetéséről, az eredményekre való összpontosításról, illetve a jelentéstétel áramvonalasításáról, az uniós adminisztráció egyszerűsítéséről, valamint a polgárok elkötelezett részvételi lehetőségének megteremtéséről;

-  ugyanakkor aggódik annak esélye miatt, hogy az új szabályok szerint az ETHA (Európai Tengerügyi és Halászati Alap) felhasználható a halászati politikával össze nem függő strukturális reformok finanszírozására;

-  hangsúlyozza, hogy meg kell akadályozni a tagállamokat abban, hogy az Európai Tengerügyi és Halászati Alap részeit más célokra csoportosítsák át;

-  kiemeli, hogy fontos szigorúan elkülöníteni az Európai Tengerügyi és Halászati Alap minden hozzájárulását a közös halászati politika végrehajtásával kapcsolatos strukturális reformok megvalósítására, ideértve az ellenőrzést és a tudományos adatok gyűjtését is;

-  kiemeli, hogy tovább kell erősíteni a helyi és a regionális hatóságok szerepét az Európai Tengerügyi és Halászati Alap végrehajtása terén;

-  sajnálja, hogy egy ilyen összetett javaslatról lévén szó, nem került sor hatásvizsgálatra;

-  úgy véli, hogy a költségvetési rendelet ezen felülvizsgálatáról folytatott nyilvános konzultáció túlságosan rövid volt, és nem volt elég inkluzív;

-  egyáltalán nem tartja szerencsés dolognak azt, hogy nem nyilváníthat véleményt, és nem terjeszthet elő módosításokat a jogalkotási javaslat azon részéhez, amely talán a legjobban aggasztja, konkrétan a Bizottság javaslatának (COM(2016)605) 265. cikkéhez. Ezt a Bizottsági Elnökök Értekezlete által jóváhagyott egyetértési megállapodás rendelte el, csak azt engedélyezve a Halászati Bizottságnak, hogy az 55. cikk értelmében együttműködő Költségvetési Bizottság és Költségvetési Ellenőrző Bizottság számára nyilvánítson véleményt, míg a 265. cikk az 54. cikk értelmében a BUDG/CONT bizottságokhoz társult Regionális Fejlesztési Bizottság kizárólagos hatáskörébe tartozik. Ez azzal jár, hogy a Halászati Bizottság tagjai nem a Halászati Bizottság tagjaiként, hanem csak egyéni képviselőként terjeszthetnek a Regionális Fejlesztési Bizottság elé módosításokat ehhez a részhez, a 208. cikknek megfelelően.

Módosítások

A Halászati Bizottság felkéri a Költségvetési Bizottságot és a Költségvetési Ellenőrző Bizottságot mint illetékes bizottságot, hogy vegye figyelembe az alábbi módosításokat:

Módosítás     1

Rendeletre irányuló javaslat

1 a preambulumbekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(1 a)  A Parlament és a Tanács közötti megfelelő eszmecsere biztosítása érdekében realisztikusabb határidőket kellett volna meghatározni a bizottsági javaslat megtárgyalására.

Indokolás

Az Európai Parlament sajnálja, hogy a javaslat megtárgyalására kitűzött határidők nem vették kellően figyelembe a társjogalkotók véleményét.

Módosítás    2

Rendeletre irányuló javaslat

178 a preambulumbekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(178 a)   Az Európai Tengerügyi és Halászati Alap pénzügyi erőforrásait szigorúan el kell különíteni a közös halászati politika támogatására a tengeri biológiai erőforrások megóvása, az ezen erőforrásokat kiaknázó halászati vállalkozások és flották irányítása, az édesvízi biológiai erőforrások, az akvakultúra, valamint a halászati és akvakultúra-termékek feldolgozása és forgalmazása terén.

Módosítás     3

Rendeletre irányuló javaslat

178 b preambulumbekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(178 b)  Az esb-alapoknak a költségvetési rendelet vagy az ágazatspecifikus rendeletek értelmében létrehozott eszközökbe történő átcsoportosítása semmi esetre sem veszélyeztetheti az ágazati politikák – a pénzügyi eszközök használatának előmozdítása révén történő – megfelelő végrehajtását.

Módosítás     4

Rendeletre irányuló javaslat

62 cikk – 8 bekezdés – 2 albekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

A Bizottság – annak érdekében, hogy a strukturális alapok, a Kohéziós Alap, az Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alap, az Európai Mezőgazdasági Garanciaalap és az Európai Halászati Alap végrehajtása során ösztönözze a bevált gyakorlatok terjedését – tájékoztatási céllal az irányításért és kontrollért felelős szervek rendelkezésére bocsáthat egy, a saját kontrollstratégiáját és megközelítését, valamint ellenőrző listákat és a bevált gyakorlat példáit tartalmazó módszertani útmutatót. Az útmutatót szükség esetén aktualizálni kell.

A Bizottság – annak érdekében, hogy a strukturális alapok, a Kohéziós Alap, az Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alap, az Európai Mezőgazdasági Garanciaalap és az Európai Halászati Alap végrehajtása során ösztönözze a bevált gyakorlatok terjedését – tájékoztatási céllal az irányításért és kontrollért felelős szervek rendelkezésére bocsáthat egy, a saját kontrollstratégiáját és megközelítését, valamint ellenőrző listákat és a bevált gyakorlat példáit tartalmazó módszertani útmutatót. Az útmutatót szükség esetén aktualizálni kell.

A nemzeti és országokon belüli programok megvalósításához a pénzügyi kötelezettségvállalásokat kezelő átfogó nemzeti és országos irányítási és kontrollrendszerre van szükség, amely a nemzeti és országos hivatalok és a Bizottság közötti szoros együttműködésen alapul. A Bizottság erről éves szinten jelentést tesz és időközi értékeléseket ad ki.

Módosítás     5

Rendeletre irányuló javaslat

62 cikk – 8 a bekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(8 a)  A konkrét és megfelelő szakpolitikák és intézkedések meghatározásához a Bizottság – az arányosság és a szubszidiaritás elvével összhangban, illetve a regionális kompetenciák figyelembevételével – regionális operációs programok készítését ösztönzi.

Indokolás

Lehetővé kell tenni a régiók számára, hogy gyakorolják azt a jogukat, hogy a hatáskörükbe tartozó ügyekben hozott döntési folyamatokban részt vegyenek. Ennek megfelelően a halászati ágazatban érintett régiók számára lehetővé kell tenni, hogy regionális operációs programjaikat maguk dolgozzák ki és kivitelezzék.

ELJÁRÁS A VÉLEMÉNYNYILVÁNÍTÁSRAFELKÉRT BIZOTTSÁGBAN

Cím

Az Unió általános költségvetésére alkalmazandó pénzügyi szabályok

Hivatkozások

COM(2016)0605 – C8-0372/2016 – 2016/0282(COD)

Illetékes bizottságok

       A plenáris ülésen való bejelentés dátuma

BUDG

21.11.2016

CONT

21.11.2016

 

 

Véleményt nyilvánított

       A plenáris ülésen való bejelentés dátuma

PECH

21.11.2016

A vélemény előadója

       A kijelölés dátuma

Carlos Iturgaiz

26.10.2016

55. cikk – Közös bizottsági eljárás

       A plenáris ülésen való bejelentés dátuma

       

19.1.2017

Vizsgálat a bizottságban

10.11.2016

26.1.2017

28.2.2017

 

Az elfogadás dátuma

22.3.2017

 

 

 

A zárószavazás eredménye

+:

–:

0:

25

2

0

A zárószavazáson jelen lévő tagok

Marco Affronte, Clara Eugenia Aguilera García, Renata Briano, Alain Cadec, David Coburn, Richard Corbett, Diane Dodds, Linnéa Engström, João Ferreira, Mike Hookem, Ian Hudghton, Carlos Iturgaiz, Werner Kuhn, António Marinho e Pinto, Gabriel Mato, Norica Nicolai, Ulrike Rodust, Annie Schreijer-Pierik, Ricardo Serrão Santos, Isabelle Thomas, Ruža Tomašić, Peter van Dalen, Jarosław Wałęsa

A zárószavazáson jelen lévő póttagok

Ole Christensen, Norbert Erdős, Jens Gieseke, Julie Girling

A zárószavazáson jelen lévő póttagok (200. cikk (2) bekezdés)

Josu Juaristi Abaunz, Helmut Scholz

VÉLEMÉNY az Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság részéről (12.4.2017)

a Költségvetési Bizottság és Költségvetési Ellenőrző Bizottság részére

az Unió általános költségvetésére alkalmazandó pénzügyi szabályokról, valamint a 2012/2002/EK, az 1296/2013/EU, az 1301/2013/EU, az 1303/2013/EU, az 1304/2013/EU, az 1305/2013/EU, az 1306/2013/EU, az 1307/2013/EU, az 1308/2013/EU, az 1309/2013/EU, az 1316/2013/EU, a 223/2014/EU, a 283/2014/EU és a 652/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet, továbbá az 541/2014/EU európai parlamenti és tanácsi határozat módosításáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról
(COM(2016)0605 – C8-0372/2016 – 2016/0282(COD))

A vélemény előadója: Daniele Viotti

RÖVID INDOKOLÁS

A Bizottságnak a költségvetési rendelet felülvizsgálatára irányuló javaslata örvendetes, minthogy jelentősen megnöveli a rugalmasságot és egyszerűsít is, ugyanakkor a LIBE szemszögéből nézve tovább tökéletesíthető:

1.  A felülvizsgált költségvetési rendeletnek az ugyanazon uniós alap eltérő fő célkitűzéseihez és prioritásaihoz tartozó kötelezettségvállalások és kifizetések nyomon követésére alkalmas, célhoz kötött költségvetési sorokat kell előírnia.

2.  A decentralizált és végrehajtó ügynökségi igazgatótanácsok és irányító bizottságok tagjainak következetesen nyilvánosságra kell hozniuk „érdekeltségi nyilatkozatukat” az adott ügynökség honlapján az uniós ügynökségek átláthatóságának fokozása céljából.

3.  A felülvizsgált költségvetési rendelet az uniós vagyonkezelői alapok használatát kiterjeszti az Unión belüli fellépésekre. Ugyanakkor az uniós vagyonkezelői alapok vitatott finanszírozási eszközök. Csakis korlátozott feltételek mellett, és csak külső fellépések céljára szabad őket használni.

MÓDOSÍTÁS:

Az Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság felkéri a Költségvetési Ellenőrző Bizottságot mint illetékes bizottságot, hogy vegye figyelembe az alábbi módosításokat:

Módosítás   1

Rendeletre irányuló javaslat

80 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(80)  Lehetővé kell tenni a kizárás és a pénzügyi szankció visszatartó erejének fokozását. Ezt a visszatartó erőt a kizárásra és/vagy a pénzügyi szankcióra vonatkozó információk közzétételének lehetőségével kell fokozni, teljes körűen tiszteletben tartva azonban a 45/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletben (6), valamint a 95/46/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvben (7) foglalt adatvédelmi előírásokat. Ennek elő kell segítenie azt, hogy ugyanaz a magatartás ne ismétlődjön meg. Meg kell határozni, hogy az információk a jogbiztonság érdekében és az arányosság elvével összhangban milyen helyzetekben nem tehetők közzé. Az illetékes engedélyezésre jogosult tisztviselőnek a mérlegelés során figyelembe kell vennie a testület esetleges ajánlását. Természetes személyek esetében a személyes adatokat csak rendkívüli esetekben szabad közzétenni, amennyiben ezt a magatartás súlya vagy az Unió pénzügyi érdekeire gyakorolt hatása indokolja.

(80)  Lehetővé kell tenni a kizárás és a pénzügyi szankció visszatartó erejének fokozását. Ezt a visszatartó erőt a kizárásra és/vagy a pénzügyi szankcióra vonatkozó információk közzétételének lehetőségével kell fokozni, teljes körűen tiszteletben tartva azonban a 45/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletben (6), valamint az (EU) 2016/679 európai parlamenti és tanácsi rendeletben1a foglalt adatvédelmi előírásokat. Ennek elő kell segítenie azt, hogy ugyanaz a magatartás ne ismétlődjön meg. Meg kell határozni, hogy az információk a jogbiztonság érdekében és az arányosság elvével összhangban milyen helyzetekben nem tehetők közzé. Az illetékes engedélyezésre jogosult tisztviselőnek a mérlegelés során figyelembe kell vennie a testület esetleges ajánlását. Természetes személyek esetében a személyes adatokat csak rendkívüli esetekben szabad közzétenni, amennyiben ezt a magatartás súlya vagy az Unió pénzügyi érdekeire gyakorolt hatása indokolja.

 

________________

 

Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2016/679 rendelete (2016. április 27.) a természetes személyeknek a személyes adatok kezelése tekintetében történő védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról, valamint a 95/46/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről (általános adatvédelmi rendelet) (HL L 119., 2016.5.4., 1. o.).

Módosítás   2

Rendeletre irányuló javaslat

105 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(105)  Azonosítani kell és külön kell kezelni az általánosan összeférhetetlenségnek nevezett különböző helyzeteket. Az „összeférhetetlenség” fogalma csak arra az esetre használandó, amikor a költségvetés végrehajtásáért, ellenőrzéséért vagy kontrolljáért felelős szervezet vagy személy, illetve valamely európai uniós intézmény tisztviselője vagy alkalmazottja kerül ilyen helyzetbe. Ha valamely gazdasági szereplő tesz kísérletet az eljárás jogosulatlan befolyásolására vagy bizalmas információ megszerzésére, azt súlyos szakmai kötelezettségszegésnek kell tekinteni. Ezenkívül a gazdasági szereplők lehetnek olyan helyzetben, amikor szakmai érdekellentét miatt nem lehet kiválasztani őket a szerződés teljesítésére. Így például egy vállalkozás nem értékelhet olyan projektet, amelyben maga is részt vett, vagy egy könyvvizsgáló nem ellenőrizhet olyan elszámolásokat, amelyeket korábban maga hitelesített.

(105)  Azonosítani kell és külön kell kezelni az általánosan összeférhetetlenségnek nevezett különböző helyzeteket. Az „összeférhetetlenség” fogalma arra az esetre használandó, amikor a költségvetés végrehajtásáért, ellenőrzéséért vagy kontrolljáért felelős szervezet vagy személy, illetve valamely európai uniós intézmény tisztviselője vagy alkalmazottja kerül ilyen helyzetbe. Minden, az összeférhetetlenség lehetőségének kitett személynek vagy szervezetnek nyilvánosságra kell hoznia érdekeltségi nyilatkozatát az összeférhetetlenség hiányáról szóló nyilatkozat helyett. Az összeférhetetlenség önértékelése már önmagában összeférhetetlenséget jelent. Ezért az összeférhetetlenség felmérését független harmadik félnek kell végeznie. Ha valamely gazdasági szereplő tesz kísérletet az eljárás jogosulatlan befolyásolására vagy bizalmas információ megszerzésére, azt súlyos szakmai kötelezettségszegésnek kell tekinteni. Ezenkívül a gazdasági szereplők lehetnek olyan helyzetben, amikor szakmai érdekellentét miatt nem lehet kiválasztani őket a szerződés teljesítésére. Így például egy vállalkozás nem értékelhet olyan projektet, amelyben maga is részt vett, vagy egy könyvvizsgáló nem ellenőrizhet olyan elszámolásokat, amelyeket korábban maga hitelesített. Rendszeres jelleggel nyilvánosságra kellene hozni az európai uniós intézményekben feltárt összeférhetetlenségi, illetve forgóajtó-jelenséggel járó összes ügy jegyzékét.

Módosítás  3

Rendeletre irányuló javaslat

108 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(108)  Az uniós közbeszerzési eljárásoknak biztosítaniuk kell az uniós források eredményes, átlátható és megfelelő felhasználását. Ennek kapcsán az elektronikus közbeszerzésnek hozzá kell járulnia az uniós források jobb felhasználásához, továbbá elő kell segítenie, hogy minden gazdasági szereplő könnyebben hozzáférjen a közbeszerzési szerződésekhez.

(108)  Az uniós közbeszerzési eljárásoknak biztosítaniuk kell az uniós források eredményes, átlátható és megfelelő felhasználását. Ennek kapcsán az elektronikus közbeszerzésnek hozzá kell járulnia az uniós források jobb felhasználásához, továbbá elő kell segítenie, hogy minden gazdasági szereplő könnyebben hozzáférjen a közbeszerzési szerződésekhez. Minden közbeszerzést folytató uniós intézménynek érthető szabályokat kellene közölnie a honlapján a beszerzésről, a kiadásokról és az ellenőrzésről, akárcsak az odaítélt szerződésekről, ideértve ezek értékét is.

Módosítás    4

Rendeletre irányuló javaslat

113 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(113)  Az ajánlatkérő szervnek jogot kell kapnia arra, hogy a szerződés aláírása előtt elállhasson a közbeszerzési eljárástól anélkül, hogy a részvételre jelentkezők vagy ajánlattevők jogot formálhatnának kártérítésre. Ez a rendelkezés nem vonatkozik az olyan helyzetekre, amikor az ajánlatkérő szerv olyan módon járt el, hogy az uniós jog általános elveivel összhangban felelősségre vonható a károkért.

(113)  Az ajánlatkérő szervnek jogot kell kapnia arra, hogy a szerződés aláírása előtt – többek között összeférhetetlenség, forgóajtó-jelenség vagy súlyos szakmai kötelességszegés gyanúja miatt – elállhasson a közbeszerzési eljárástól anélkül, hogy a részvételre jelentkezők vagy ajánlattevők jogot formálhatnának kártérítésre. Ez a rendelkezés nem vonatkozik az olyan helyzetekre, amikor az ajánlatkérő szerv olyan módon járt el, hogy az uniós jog általános elveivel összhangban felelősségre vonható a károkért.

Módosítás    5

Rendeletre irányuló javaslat

131 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(131)  Annak érdekében, hogy a kis szervezetek könnyebben részt tudjanak venni az uniós szakpolitikák végrehajtásában egy olyan környezetben, amelyben a források rendelkezésre állása korlátozott, el kell ismerni elszámolható költségként az önkéntesek által végzett munka értékét. Ennek eredményeképpen az ilyen szervezetek nagyobb mértékben támaszkodhatnak az önkéntesek munkájára a fellépéshez nyújtott társfinanszírozás érdekében. Az alap-jogiaktusban meghatározott maximális társfinanszírozási arány sérelme nélkül, ilyen esetekben az uniós vissza nem térítendő támogatást az önkéntesek munkáját fedező költségektől eltérő becsült elszámolható költségekre kell korlátozni. Mivel az önkéntes munka olyan, harmadik fél által nyújtott munka, amelyért a kedvezményezett nem fizet díjazást, a korlátozás révén elkerülhető az olyan költségek visszatérítése, amelyek nem merültek fel a kedvezményezettnél.

(131)  Annak érdekében, hogy a kis szervezetek könnyebben részt tudjanak venni az uniós szakpolitikák végrehajtásában egy olyan környezetben, amelyben a források rendelkezésre állása korlátozott, el kell ismerni elszámolható költségként az önkéntesek által végzett munka értékét. Ennek eredményeképpen az ilyen szervezetek nagyobb mértékben támaszkodhatnak az önkéntesek munkájára a fellépéshez nyújtott társfinanszírozás érdekében. Csak a valóban önkéntesen végzett munkát lehet beszámítani, konkrétan azt, amikor nem merül fel a kizsákmányolás vagy kiszolgáltatottság nyilvánvaló esete. Azon kockázat kezelése érdekében, hogy a profitorientált vállalatok aránytalanul sok önkéntest foglalkoztatnak személyzeti költségeik megspórolása érdekében, csak a nonprofit kedvezményezettek számára szabad lehetővé tenni az önkéntesek általi munkavégzés utáni személyzeti költségek bejelentését. Az alap-jogiaktusban meghatározott maximális társfinanszírozási arány sérelme nélkül, ilyen esetekben az uniós vissza nem térítendő támogatást az önkéntesek munkáját fedező költségektől eltérő becsült elszámolható költségekre kell korlátozni. Mivel az önkéntes munka olyan, harmadik fél által nyújtott munka, amelyért a kedvezményezett nem fizet díjazást, a korlátozás révén elkerülhető az olyan költségek visszatérítése, amelyek nem merültek fel a kedvezményezettnél.

Indokolás

Az önkéntesek általi munkavégzés utáni személyzeti költségek bejelentése sokat segít a kis civil szervezeteknek, például a migrációs vagy menedékügyi területen tevékenykedőknek. Ez a módosítás azt szeretné biztosítani, hogy csak a ténylegesen önként végzett munkát jelentsék be, vagyis az olyat, amely esetében nem merül fel a kizsákmányolás vagy kiszolgáltatottság nyilvánvaló esete. A bekezdés hatályát is lecsökkenti a non-profit ágazatra, azt elkerülendő, hogy a vállalatok fizetetlen munkaerő alkalmazása révén visszaéljenek az uniós finanszírozással.

Módosítás     6

Rendeletre irányuló javaslat

164 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(164)  A Bizottság számára engedélyezni kell vészhelyzeti, vészhelyzetet követő és tematikus intézkedések céljára szolgáló uniós vagyonkezelői alapok létrehozását és irányítását nemcsak a külső tevékenységek, hanem az uniós belső tevékenységek terén is. Az Európai Unióban történt közelmúltbeli események rávilágítottak arra, hogy fokozni kell az Unión belüli finanszírozás rugalmasságát. Mivel a külső és belső politikák közötti határok egyre jobban elmosódnak, ez eszközt nyújtana a határon átnyúló kihívások kezelésére is. Meg kell határozni az uniós vagyonkezelői alapokhoz történő hozzájárulásra alkalmazandó elveket, valamint egyértelművé kell tenni a pénzügyi szereplők és a vagyonkezelői alap igazgatótanácsának felelősségi körét. Meg kell határozni továbbá a részt vevő donorok igazságos képviseletét a vagyonkezelői alap igazgatótanácsában, valamint azt a követelményt, hogy az alap felhasználásához a Bizottság pozitív szavazatára van szükség.

(164)  A Bizottság számára engedélyezni kell vészhelyzeti, vészhelyzetet követő és tematikus intézkedések céljára szolgáló uniós vagyonkezelői alapok létrehozását és irányítását nemcsak a külső tevékenységek, hanem az uniós belső tevékenységek terén is. Meg kell határozni az uniós vagyonkezelői alapokhoz történő hozzájárulásra alkalmazandó elveket, valamint egyértelművé kell tenni a pénzügyi szereplők és a vagyonkezelői alap igazgatótanácsának felelősségi körét. Meg kell határozni továbbá a részt vevő donorok igazságos képviseletét a vagyonkezelői alap igazgatótanácsában, valamint azt a követelményt, hogy az alap felhasználásához a Bizottság pozitív szavazatára van szükség.

Módosítás     7

Rendeletre irányuló javaslat

5 cikk – 1 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Az e rendelet alapján gyűjtött személyes adatokat a 95/46/EK irányelvnek (28) és a 45/2001/EK rendeletnek megfelelően kell kezelni. Közbeszerzési eljárásban a részvételre jelentkezőt vagy ajánlattevőt, támogatás-odaítélési eljárásban a pályázót, szakértők kiválasztására irányuló eljárásban a szakértőt, pénzdíjas versenypályázaton a pályázót, illetve a 61. cikk (1) bekezdésének c) pontja szerint uniós források végrehajtására irányuló eljárásban részt vevő szervezetet vagy személyt, valamint a kedvezményezettet, a szerződő felet, a javadalmazott külső szakértőt vagy bármely személyt vagy szervezetet, aki vagy amely pénzdíjat kap, illetve aki vagy amely uniós forrásokat hajt végre a 61. cikk (1) bekezdésének c) pontja szerint, ennek megfelelően kell tájékoztatni.

Az e rendelet alapján gyűjtött személyes adatokat az (EU) 2016/679 rendeletnek és a 45/2001/EK rendeletnek megfelelően kell kezelni. Közbeszerzési eljárásban a részvételre jelentkezőt vagy ajánlattevőt, támogatás-odaítélési eljárásban a pályázót, szakértők kiválasztására irányuló eljárásban a szakértőt, pénzdíjas versenypályázaton a pályázót, illetve a 61. cikk (1) bekezdésének c) pontja szerint uniós források végrehajtására irányuló eljárásban részt vevő szervezetet vagy személyt, valamint a kedvezményezettet, a szerződő felet, a javadalmazott külső szakértőt vagy bármely személyt vagy szervezetet, aki vagy amely pénzdíjat kap, illetve aki vagy amely uniós forrásokat hajt végre a 61. cikk (1) bekezdésének c) pontja szerint, ennek megfelelően kell tájékoztatni.

_________________

 

28 HL L 281, 1995.11.23., 31. o.

 

Módosítás     8

Rendeletre irányuló javaslat

32 cikk – 1 a bekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(1a)  Az elindított tevékenységek tevékenységalapú eredményjelzőit és mérhető céljait politikai és projektszinten kell meghatározni. Létre kell hozni mennyiségi és minőségi mutatókat. Ezeknek a mutatóknak időtállónak kell lenniük és összevethetőnek az uniós alapok hatásának és céljaik elérésének mérése érdekében. A számszerű adatokat szisztematikusan kell gyűjteni.

Módosítás     9

Rendeletre irányuló javaslat

32 cikk – 3 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(3)  A visszamenőleges értékelések értékelik a program vagy tevékenység teljesítményét, olyan szempontokat is beleértve, mint az eredményesség, a hatékonyság, a koherencia, a relevancia és az uniós hozzáadott érték. A visszamenőleges értékeléseket rendszeres időközönként és úgy kell elvégezni, hogy elegendő idő maradjon a megállapítások figyelembevételére a kapcsolódó programok és tevékenységek előkészítését támogató előzetes értékelésekben.

(3)  A folyamatos és visszamenőleges értékelések értékelik a program vagy tevékenység teljesítményét, olyan szempontokat is beleértve, mint az eredményesség, a hatékonyság, a koherencia, a relevancia és az uniós hozzáadott érték. A visszamenőleges értékeléseket rendszeres időközönként és úgy kell elvégezni, hogy elegendő idő maradjon a megállapítások figyelembevételére a kapcsolódó programok és tevékenységek előkészítését támogató előzetes értékelésekben.

Módosítás    10

Rendeletre irányuló javaslat

45 cikk – 3 a bekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(3a)  Az optimális átláthatóság és egyértelműség érdekében a költségvetési tervezetben célhoz kötött soroknak kell tükrözniük a fő célkitűzéseket, vagy az uniós finanszírozás elsőbbségeit, vagy akár mindkettőt. Az uniós költségvetés egy adott sora sosem felelhet meg egynél több fő célkitűzés vagy prioritás finanszírozásának ugyanazon uniós vagyonkezelői alap esetében.

Indokolás

Ahhoz, hogy az Európai Parlament bizottságai hatékonyan ellenőrizhessék és áttekinthessék a költségvetést saját szakterületük perspektívájából, képesnek kell lenniük az uniós költségvetésből származó alapok használatának nyomon követésére, ami egy adott uniós alap vagy egy részben uniós költségvetésből finanszírozott adott uniós vagyonkezelői alap esetében megfelel a fő szakpolitikai prioritásoknak.

Módosítás    11

Rendeletre irányuló javaslat

54 cikk – 3 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(3)  A Bizottság, a tagállamok vagy az uniós költségvetés végrehajtását végző más szerv konzultálhat a polgárokkal az uniós költségvetés végrehajtásáról.

(3)  A Bizottság, a tagállamok vagy az uniós költségvetés végrehajtását végző más szerv konzultálhat a polgárokkal az uniós költségvetés végrehajtásáról. A civil társadalmi szervezetekkel olyan hatékony partnerségi elveket kell kidolgozni, amelyek biztosítják e szervezetek részvételét a finanszírozás előkészítésében, tervezésében, ellenőrzésében, végrehajtásában és értékelésében nemzeti és uniós szinten egyaránt.

Módosítás    12

Rendeletre irányuló javaslat

68 cikk – cím

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Végrehajtó ügynökségek

Végrehajtó és decentralizált ügynökségek

Indokolás

A 3. módosítás tartalmára való tekintettel a címben a decentralizált és a végrehajtó ügynökségeket egyaránt meg kell nevezni.

Módosítás    13

Rendeletre irányuló javaslat

68 cikk – 3 a bekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(3a)  A végrehajtó és decentralizált és ügynökségek igazgatótanácsainak és irányító bizottságainak minden tagja köteles évente nyilvánosságra hozni egy „érdekeltségi nyilatkozatot” az adott ügynökség honlapján. Hogy e nyilatkozatok egyértelműségét biztosítsa, a Bizottság sablondokumentumot bocsát rendelkezésre az ilyen érdekeltségi nyilatkozatok céljára, e sablont pedig az egyes ügynökségek sajátosságaihoz lehet igazítani.

Indokolás

A felülvizsgált költségvetési rendeletben az érdekeltségi nyilatkozatokat kötelezővé kell tenni a decentralizált és végrehajtó ügynökségek igazgatótanácsainak és irányító bizottságainak minden tagjára. Az érdekeltségi nyilatkozatokat szabványosítani kell, de az egyes ügynökségek sajátosságaihoz igazíthatóknak kell lenniük.

Módosítás    14

Rendeletre irányuló javaslat

131 cikk – 3 a bekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(3a)  A hatékony korai felismerési és kizárási rendszer létrehozása érdekében egyértelmű szabályokat kell megállapítani a visszaéléseket bejelentő személyek érdemi védelme céljából. A visszaélések bejelentésével kapcsolatos esetekről az illetékes testületek rendszeres jelentést adnak ki.

Módosítás    15

Rendeletre irányuló javaslat

165 cikk – 1 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Az ajánlatkérő szerv a szerződés aláírása előtt elállhat a közbeszerzési eljárástól anélkül, hogy a részvételre jelentkezők vagy az ajánlattevők jogot formálhatnának bármifajta kártérítésre.

Az ajánlatkérő szerv a szerződés aláírása előtt – többek között összeférhetetlenség, forgóajtó-jelenség vagy súlyos szakmai kötelességszegés gyanúja miatt – elállhat a közbeszerzési eljárástól anélkül, hogy a részvételre jelentkezők vagy ajánlattevők jogot formálhatnának bármifajta kártérítésre.

Módosítás     16

Rendeletre irányuló javaslat

174 cikk – 2 bekezdés – 2 a albekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

A közvetlen támogatás nem zárja ki, hogy a kisebb szervezetek, és különösen a nem kormányzati szervezetek uniós finanszírozásban részesülhessenek. A Bizottságnak és a tagállamoknak fenn kell tartaniuk az egyensúlyt a nagy és a kis léptékű projektek között.

Módosítás     17

Rendeletre irányuló javaslat

183 cikk – 2 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(2)  A pénzügyi év során odaítélt vissza nem térítendő támogatásokat a 36. cikk (1)–(4) bekezdésének megfelelően közzé kell tenni.

(2)  A pénzügyi év során odaítélt vissza nem térítendő támogatásokat a 36. cikk (1)–(4) bekezdésének megfelelően közzé kell tenni. Ezen túlmenően minden közbeszerzést folytató uniós intézménynek a honlapján érthető szabályokat kell közölnie a beszerzésről, a kiadásokról és az ellenőrzésről, akárcsak az odaítélt szerződésekről, ideértve ezek értékét is.

Módosítás     18

Rendeletre irányuló javaslat

227 cikk – cím

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Vagyonkezelői alapok

A külső fellépésekre létrehozott vagyonkezelői alapok

Indokolás

A felülvizsgált költségvetési rendelet az uniós vagyonkezelői alapok használatát kiterjeszti az Unión belüli fellépésekre. Ugyanakkor az uniós vagyonkezelői alapok vitatott finanszírozási eszközök. 1/2017. számú véleményében az Európai Számvevőszék úgy vélte, hogy a vagyonkezelői alapok használatának az Unió belső fellépéseire való kiterjesztése "elhamarkodott", illetve "adminisztratív, költségekkel és számonkérhetőséggel kapcsolatos kérdéseket vet fel". Ez a módosítás a vagyonkezelői alapok kizárólag külső fellépésekre való használatát javasolja, mindaddig, amíg hatékonyságukról nem készül érdemi felmérés.

Módosítás    19

Rendeletre irányuló javaslat

227 cikk – 1 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(1) Vészhelyzeti, vészhelyzetet követő, illetve tematikus tevékenységekre a Bizottság – az egyéb donorokkal kötött megállapodás keretében – vagyonkezelői alapokat hozhat létre, miután tájékoztatta az Európai Parlamentet és a Tanácsot. Az egyes vagyonkezelői alapok célkitűzését az adott vagyonkezelői alap alapító okirata határozza meg. A vagyonkezelői alapot létrehozó bizottsági határozatnak tartalmaznia kell az alap célkitűzésének leírását, létrehozásának a (3) bekezdéssel összhangban levő indokolását, időtartamát és az egyéb donorokkal között előzetes megállapodásokat.

(1)  Vészhelyzeti, vészhelyzetet követő, illetve tematikus külső tevékenységekre a Bizottság – az egyéb donorokkal kötött megállapodás keretében – vagyonkezelői alapokat hozhat létre, miután tájékoztatta az Európai Parlamentet és a Tanácsot. Az egyes vagyonkezelői alapok célkitűzését az adott vagyonkezelői alap alapító okirata határozza meg. A vagyonkezelői alapot létrehozó bizottsági határozatnak tartalmaznia kell az alap célkitűzésének leírását, létrehozásának a (3) bekezdéssel összhangban levő indokolását, időtartamát és az egyéb donorokkal között előzetes megállapodásokat.

Módosítás    20

Rendeletre irányuló javaslat

227 cikk – 2 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(2)  A Bizottság az uniós vagyonkezelői alapok létrehozásáról, kibővítéséről, illetve felszámolásáról szóló határozattervezeteit benyújtja az azon alap-jogiaktusban említett illetékes bizottságnak, amelynek alapján az uniós vagyonkezelői alaphoz való uniós hozzájárulást nyújtják.

(2)  Mielőtt létrehozna egy uniós vagyonkezelői alapot, a Bizottság konzultál az Európai Parlamenttel az alap létrehozásáról, majd ezt követően benyújtja az ilyen alap létrehozásáról, kibővítéséről, illetve felszámolásáról szóló határozattervezeteit az azon alap-jogiaktusban említett illetékes bizottságnak, amelynek alapján az uniós vagyonkezelői alaphoz való uniós hozzájárulást nyújtják.

Módosítás    21

Rendeletre irányuló javaslat

227 cikk – 3 bekezdés – b a pont (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

ba)  az uniós vagyonkezelői alapok használatát korlátozni kell, és az ilyen alapok nem válhatnak uniós szinten standard pénzügyi eszközzé. Uniós vagyonkezelői alapot csak akkor szabad létrehozni, ha ez az adott fellépés támogatásához elengedhetetlen.

Módosítás    22

Rendeletre irányuló javaslat

250 cikk – 1 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(1)  A Számvevőszék június 15-ig megküldi a Bizottság és az érintett intézmények számára azon észrevételeit, amelyeket – véleménye szerint – fel kell tüntetni az éves jelentésben. Ezen észrevételeknek titkosaknak kell maradniuk és kontradiktórius eljárás tárgyát kell képezniük. Október 15-ig valamennyi intézmény megküldi válaszát a Számvevőszéknek. A Bizottságtól eltérő intézmények válaszait egyúttal a Bizottságnak is meg kell küldeni.

(1)  A Számvevőszék június 30-ig megküldi a Bizottság és az érintett intézmények számára azon észrevételeit, amelyeket – véleménye szerint – fel kell tüntetni az éves jelentésben, hogy lehetővé tegye az érintett intézmények számára, hogy megtegyék észrevételeiket. Ezen észrevételeknek titkosaknak kell maradniuk. Október 15-ig valamennyi intézmény megküldi válaszát a Számvevőszéknek. A Bizottságtól eltérő intézmények válaszait egyúttal a Bizottságnak is meg kell küldeni.

Indokolás

A Számvevőszék 1/2017. számú véleményében kifejtettek szerint a június 15-i határidő túl rövid tevékenysége függetlenségének biztosításához. Ezen túlmenően a „kontradiktórius eljárás” kifejezés nem egyértelmű, ezért helyénvalóbb úgy rendelkezni, hogy az érintett intézmény észrevételt tehet a Számvevőszék megállapításait illetően.

Módosítás    23

Rendeletre irányuló javaslat

251 cikk – 1 bekezdés – 1 albekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

A Számvevőszék minden olyan észrevételt továbbít az érintett intézmények vagy szervek részére, amelyet – véleménye szerint – különjelentésben kell feltüntetni. Ezen észrevételeknek titkosaknak kell maradniuk és kontradiktórius eljárás tárgyát kell képezniük.

A Számvevőszék minden olyan észrevételt továbbít az érintett intézmények vagy szervek részére, amelyet – véleménye szerint – különjelentésben kell feltüntetni, hogy lehetővé tegye az érintett intézmény számára, hogy megtegye az ezekre vonatkozó észrevételeit. Ezen észrevételeknek titkosaknak kell maradniuk.

Indokolás

A Számvevőszék 1/2017. számú véleményében kifejtettek alapján. Ezen túlmenően a „kontradiktórius eljárás” kifejezés nem egyértelmű, ezért helyénvalóbb úgy rendelkezni, hogy az érintett intézmény észrevételt tehet a Számvevőszék megállapításait illetően.

Módosítás    24

Rendeletre irányuló javaslat

251 cikk – 1 bekezdés – 6 albekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

A Számvevőszék megtesz minden szükséges lépést annak biztosítására, hogy az érintett intézmények vagy szervek válaszát mindig az érintett észrevétel mellett vagy után tüntesse fel, és közzéteszi a különjelentés elkészítésének menetrendjét.

A Számvevőszék megtesz minden szükséges lépést annak biztosítására, hogy az érintett intézmények vagy szervek válaszát mindig a különjelentéssel együtt tegye közzé.

Indokolás

A Számvevőszék 1/2017. számú véleményében kifejtettek alapján. A javaslat arra kötelezné a Számvevőszéket, hogy egy bizonyos módon nyújtsa be jelentését, és veszélyezteti függetlenségét. A Számvevőszéknek lehetőséget kell biztosítani annak eldöntésére, hogy a nemzetközi számviteli standardoknak megfelelően hogyan nyújtja be jelentését.

ELJÁRÁS A VÉLEMÉNYNYILVÁNÍTÁSRAFELKÉRT BIZOTTSÁGBAN

Cím

Az Unió általános költségvetésére alkalmazandó pénzügyi szabályok

Hivatkozások

COM(2016)0605 – C8-0372/2016 – 2016/0282(COD)

Illetékes bizottságok

       A plenáris ülésen való bejelentés dátuma

BUDG

21.11.2016

CONT

21.11.2016

 

 

Véleményt nyilvánított

       A plenáris ülésen való bejelentés dátuma

LIBE

21.11.2016

A vélemény előadója

       A kijelölés dátuma

Daniele Viotti

14.11.2016

55. cikk – Közös bizottsági eljárás

       A plenáris ülésen való bejelentés dátuma

       

19.1.2017

Vizsgálat a bizottságban

9.3.2017

11.4.2017

 

 

Az elfogadás dátuma

11.4.2017

 

 

 

A zárószavazás eredménye

+:

–:

0:

45

5

3

A zárószavazáson jelen lévő tagok

Jan Philipp Albrecht, Michał Boni, Caterina Chinnici, Daniel Dalton, Agustín Díaz de Mera García Consuegra, Frank Engel, Tanja Fajon, Raymond Finch, Monika Flašíková Beňová, Lorenzo Fontana, Mariya Gabriel, Kinga Gál, Ana Gomes, Nathalie Griesbeck, Sylvie Guillaume, Jussi Halla-aho, Monika Hohlmeier, Filiz Hyusmenova, Sophia in ‘t Veld, Dietmar Köster, Barbara Kudrycka, Cécile Kashetu Kyenge, Marju Lauristin, Juan Fernando López Aguilar, Roberta Metsola, Claude Moraes, Alessandra Mussolini, Soraya Post, Birgit Sippel, Branislav Škripek, Csaba Sógor, Helga Stevens, Traian Ungureanu, Marie-Christine Vergiat, Harald Vilimsky, Udo Voigt, Josef Weidenholzer, Kristina Winberg, Tomáš Zdechovský, Auke Zijlstra

A zárószavazáson jelen lévő póttagok

Carlos Coelho, Anna Maria Corazza Bildt, Gérard Deprez, Cătălin Sorin Ivan, Jean Lambert, Ulrike Lunacek, Artis Pabriks, Morten Helveg Petersen, Emil Radev, Elly Schlein, Barbara Spinelli, Anders Primdahl Vistisen, Axel Voss

NÉV SZERINTI ZÁRÓSZAVAZÁSA VÉLEMÉNYNYILVÁNÍTÁSRA FELKÉRT BIZOTTSÁGBAN

45

+

ALDE

Gérard Deprez, Nathalie Griesbeck, Filiz Hyusmenova, Morten Helveg Petersen, Sophia in 't Veld

ECR

Daniel Dalton, Jussi Halla-aho, Branislav Škripek

GUE/NGL

Barbara Spinelli, Marie-Christine Vergiat

PPE

Michał Boni, Carlos Coelho, Anna Maria Corazza Bildt, Agustín Díaz de Mera García Consuegra, Frank Engel, Mariya Gabriel, Kinga Gál, Monika Hohlmeier, Barbara Kudrycka, Roberta Metsola, Alessandra Mussolini, Artis Pabriks, Emil Radev, Csaba Sógor, Traian Ungureanu, Axel Voss, Tomáš Zdechovský

S&D

Caterina Chinnici, Tanja Fajon, Monika Flašíková Beňová, Ana Gomes, Sylvie Guillaume, Cătălin Sorin Ivan, Cécile Kashetu Kyenge, Dietmar Köster, Marju Lauristin, Juan Fernando López Aguilar, Claude Moraes, Soraya Post, Elly Schlein, Birgit Sippel, Josef Weidenholzer,

VERTS/ALE

Jan Philipp Albrecht, Jean Lambert, Ulrike Lunacek

5

-

ECR

Helga Stevens

ENF

Lorenzo Fontana, Harald Vilimsky, Auke Zijlstra

NI

Udo Voigt

3

0

ECR

Anders Primdahl Vistisen

EFDD

Raymond Finch, Kristina Winberg

Jelmagyarázat:

+  :  mellette

-  :  ellene

0  :  tartózkodik

AZ ILLETÉKES BIZOTTSÁG ELJÁRÁSA

Cím

Az Unió általános költségvetésére alkalmazandó pénzügyi szabályok

Hivatkozások

COM(2016)0605 – C8-0372/2016 – 2016/0282(COD)

Az Európai Parlamentnek történő benyújtás dátuma

14.9.2016

 

 

 

Illetékes bizottságok

       A plenáris ülésen való bejelentés dátuma

BUDG

21.11.2016

CONT

21.11.2016

 

 

Véleménynyilvánításra felkért bizottságok

       A plenáris ülésen való bejelentés dátuma

AFET

21.11.2016

DEVE

21.11.2016

EMPL

21.11.2016

ENVI

21.11.2016

 

ITRE

21.11.2016

TRAN

21.11.2016

REGI

21.11.2016

AGRI

21.11.2016

 

PECH

21.11.2016

LIBE

21.11.2016

 

 

Nem nyilvánított véleményt

       A határozat dátuma

ENVI

13.10.2016

 

 

 

Társbizottságok

       A plenáris ülésen való bejelentés dátuma

AGRI

19.1.2017

EMPL

19.1.2017

ITRE

19.1.2017

TRAN

19.1.2017

Előadók

       A kijelölés dátuma

Richard Ashworth

26.1.2017

Ingeborg Gräßle

26.1.2017

 

 

55. cikk - Közös bizottsági eljárás

       A plenáris ülésen való bejelentés dátuma

       

19.1.2017

A jogalap vitatása

       A JURI véleményének dátuma

JURI

4.5.2017

 

 

 

Az elfogadás dátuma

30.5.2017

 

 

 

A zárószavazás eredménye

+:

–:

0:

29

1

13

A zárószavazáson jelen lévő tagok

Nedzhmi Ali, Jean Arthuis, Richard Ashworth, Inés Ayala Sender, Reimer Böge, Lefteris Christoforou, Gérard Deprez, Eider Gardiazabal Rubial, Jens Geier, Ingeborg Gräßle, Iris Hoffmann, Cătălin Sorin Ivan, Jean-François Jalkh, Arndt Kohn, Bernd Kölmel, Monica Macovei, Vladimír Maňka, Clare Moody, Siegfried Mureşan, Victor Negrescu, Jan Olbrycht, Georgi Pirinski, Paul Rübig, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Petri Sarvamaa, Claudia Schmidt, Bart Staes, Patricija Šulin, Indrek Tarand, Isabelle Thomas, Inese Vaidere, Rainer Wieland, Tiemo Wölken, Tomáš Zdechovský, Joachim Zeller

A zárószavazáson jelen lévő póttagok

Heidi Hautala, Stanisław Ożóg, Ivan Štefanec

A zárószavazáson jelen lévő póttagok (200. cikk, (2) bekezdés)

Daniela Aiuto, Czesław Hoc, Juan Fernando López Aguilar, John Procter, Kay Swinburne

A benyújtás dátuma

8.6.2017

NÉV SZERINTI ZÁRÓSZAVAZÁS AZ ILLETÉKES BIZOTTSÁGBAN

29

+

ALDE

Nedzhmi Ali, Jean Arthuis, Gérard Deprez

ECR

Richard Ashworth, Czesław Hoc, Bernd Kölmel, Monica Macovei, Stanisław Ożóg, John Procter, Kay Swinburne

ENF

Jean-François Jalkh

PPE

Reimer Böge, Lefteris Christoforou, Ingeborg Gräßle, Siegfried Mureşan, Jan Olbrycht, Paul Rübig, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Petri Sarvamaa, Claudia Schmidt, Inese Vaidere, Rainer Wieland, Tomáš Zdechovský, Joachim Zeller, Ivan Štefanec, Patricija Šulin

Verts/ALE

Heidi Hautala, Bart Staes, Indrek Tarand

1

-

EFDD

Daniela Aiuto

13

0

S&D

Inés Ayala Sender, Eider Gardiazabal Rubial, Jens Geier, Iris Hoffmann, Cătălin Sorin Ivan, Arndt Kohn, Juan Fernando López Aguilar, Vladimír Maňka, Clare Moody, Victor Negrescu, Georgi Pirinski, Isabelle Thomas, Tiemo Wölken

Jelmagyarázat:

+  :  mellette

-  :  ellene

0  :  tartózkodik