RAPPORT dwar il-proposta għal regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 2012/2002, ir-Regolamenti (UE) Nru 1296/2013, (UE) 1301/2013, (UE) Nru 1303/2013, UE Nru 1304/2013, (UE) Nru 1305/2013, (UE) Nru 1306/2013, (UE) Nru 1307/2013, (UE) Nru 1308/2013, (UE) Nru 1309/2013, (UE) Nru 1316/2013, (UE) Nru 223/2014, (UE) Nru 283/2014, (UE) Nru 652/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u d-Deċiżjoni Nru 541/2014/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill

8.6.2017 - (COM(2016)0605 – C8-0372/2016 – 2016/0282(COD)) - ***I

Kumitat għall-Baġit
Kumitat għall-Kontroll tal-Baġit
Rapporteurs: Ingeborg Gräßle, Richard Ashworth
(Laqgħat konġunti ta' kumitati – Artikolu 55 tar-Regoli ta' Proċedura)
Rapporteurs għall-opinjoni (*):
Jérôme Lavrilleux, Kumitat għall-Impjiegi u l-Affarijiet Soċjali
Jerzy Buzek, Kumitat għall-Industrija, ir-Riċerka u l-Enerġija
Wim van de Camp, Kumitat għat-Trasport u t-Turiżmu
Constanze Krehl, Kumitat għall-Iżvilupp Reġjonali
Paolo De Castro, Kumitat għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(*) Proċedura b'kumitati assoċjati – Artikolu 54 tar-Regoli ta' Proċedura


Proċedura : 2016/0282A(COD)
Ċiklu ta' ħajja waqt sessjoni
Ċiklu relatat mad-dokument :  
A8-0211/2017

ABBOZZ TA' RIŻOLUZZJONI LEĠIŻLATTIVA TAL-PARLAMENT EWROPEW

dwar il-proposta għal regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 2012/2002, ir-Regolamenti (UE) Nru 1296/2013, (UE) 1301/2013, (UE) Nru 1303/2013, UE Nru 1304/2013, (UE) Nru 1305/2013, (UE) Nru 1306/2013, (UE) Nru 1307/2013, (UE) Nru 1308/2013, (UE) Nru 1309/2013, (UE) Nru 1316/2013, (UE) Nru 223/2014, (UE) Nru 283/2014, (UE) Nru 652/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u d-Deċiżjoni Nru 541/2014/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill

(COM(2016)0605 – C8-0372/2016 – 2016/0282(COD))

(Proċedura leġiżlattiva ordinarja: l-ewwel qari)

Il-Parlament Ewropew,

–  wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill (COM(2016)0605),

–  wara li kkunsidra l-Artikolu 294(2) u l-Artikoli 42, 43(2), 46(d), 149, 153(2)(a), 164, 168(4)(b), 172, 175, 177, 178, 189(2), 212(2), 322(1) u 349 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea u l-Artikolu 106a tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika, skont liema artikoli l-Kummissjoni ppreżentat il-proposta lill-Parlament (C8-0372/2016),

–  wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kumitat għall-Affarijiet Legali dwar il-bażi legali proposta,

–  wara li kkunsidra l-Artikolu 294(3) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

–  wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Qorti Ewropea tal-Awdituri Nru 1/2017 tas-26 ta' Jannar 2017[1],

–  wara li kkunsidra l-Artikoli 59 u 39 tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu,

–  wara li kkunsidra d-deliberazzjonijiet konġunti tal-Kumitat għall-Baġits u l-Kumitat għall-Kontroll tal-Baġit skont l-Artikolu 55 tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu,

–  wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għall-Baġits u l-Kumitat għall-Kontroll tal-Baġit u l-opinjonijiet tal-Kumitat għall-Impjiegi u l-Affarijiet Soċjali, il-Kumitat għall-Industrija, ir-Riċerka u l-Enerġija, il-Kumitat għat-Trasport u t-Turiżmu, il-Kumitat għall-Iżvilupp Reġjonali, il-Kumitat għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali, il-Kumitat għall-Affarijiet Barranin, il-Kumitat għall-Iżvilupp, il-Kumitat għas-Sajd, u l-Kumitat għal-Libertajiet Ċivili, il-Ġustizzja u l-Intern (A8-0211/2017),

1.  Jadotta l-pożizzjoni fl-ewwel qari li tidher hawn taħt;

2.  Jitlob lill-Kummissjoni biex terġa' tirreferi l-kwistjoni lill-Parlament jekk tibdel il-proposta tagħha, temendaha b'mod sostanzjali jew ikollha l-ħsieb li temendaha b'mod sostanzjali;

3.  Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu biex jgħaddi l-pożizzjoni tal-Parlament lill-Kunsill u lill-Kummissjoni kif ukoll lill-parlamenti nazzjonali.

Emenda     1

Proposta għal regolament

Premessa 1

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(1)  Peress li wara tliet snin ta' implimentazzjoni jridu jsiru aktar emendi għar-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni sabiex jitneħħew il-konġestjonijiet fl-implimentazzjoni billi tiżdied il-flessibbiltà, sabiex tiġi ssimplifikata l-kunsinna għall-partijiet ikkonċernati u għas-servizzi u sabiex jinxteħet fokus akbar fuq ir-riżultati, ir-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/201214 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill għandu jitħassar u jiġi sostitwit minn dan ir-Regolament.

(1)  Peress li wara tliet snin ta' implimentazzjoni jridu jsiru aktar emendi għar-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni sabiex jitneħħew il-konġestjonijiet fl-implimentazzjoni billi tiżdied il-flessibbiltà, sabiex tiġi ssimplifikata l-kunsinna għall-partijiet ikkonċernati u għas-servizzi, jinxteħet fokus akbar fuq ir-riżultati u jittejbu l-aċċessibbiltà, it-trasparenza u l-obbligu ta' rendikont, ir-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/201214 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill għandu jitħassar u jiġi sostitwit minn dan ir-Regolament.

_________________

_________________

14 Ir-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta' Ottubru 2012 dwar ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 (ĠU L 298, 26.10.2012, p. 1).

14 Ir-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta' Ottubru 2012 dwar ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 (ĠU L 298, 26.10.2012, p. 1).

Emenda     2

Proposta għal regolament

Premessa 1a (ġdida)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(1a)  Bil-għan li jiġi żgurat dibattitu xieraq bejn il-Parlament Ewropew u l-Kunsill, kellhom jiġu previsti skadenzi aktar adegwati għad-diskussjoni tal-proposta tal-Kummissjoni.

Ġustifikazzjoni

Il-Parlament Ewropew jiddispjaċih li l-iskadenzi previsti għad-dibattitu ta' din il-proposta ma jqisux kif xieraq l-opinjoni tal-koleġiżlatur.

Emenda     3

Proposta għal regolament

Premessa 3

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(3)  Il-prinċipji baġitarji fundamentali għandhom jinżammu. Id-derogi mill-prinċipji fundamentali għal oqsma speċifiċi bħar-riċerka, l-azzjonijiet esterni u l-fondi strutturali għandhom jiġu rieżaminati u ssimplifikati sa fejn possibbli, filwaqt li titqies ir-relevanza li għad għandhom, il-valur miżjud tagħhom għall-baġit u l-piż li jimponu fuq dawk involuti.

(3)  Il-prinċipji baġitarji fundamentali, kif ukoll id-distribuzzjoni tas-setgħat u r-rwol ċentrali tal-Qorti tal-Awdituri fit-twettiq tal-awditjar tal-Unjoni stabbilit fl-Artikoli 285 u 287 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (TFUE), għandhom jinżammu. Id-derogi mill-prinċipji fundamentali għal oqsma speċifiċi bħar-riċerka, l-azzjonijiet esterni u l-fondi strutturali għandhom jiġu rieżaminati u ssimplifikati sa fejn possibbli, filwaqt li titqies ir-relevanza li għad għandhom, il-valur miżjud tagħhom għall-baġit u l-piż li jimponu fuq dawk involuti.

Emenda    4

Proposta għal regolament

Premessa 4

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(4)  Sa 10 % tal-fondi tal-Istrument għall-Assistenza ta' Qabel l-Adeżjoni (IPA II), l-Istrument Ewropew ta' Viċinat u l-istrument ta' finanzjament għall-kooperazzjoni fl-iżvilupp (SKŻ) jistgħu jinżammu mhux allokati fil-bidu tas-sena finanzjarja sabiex jitħalla finanzjament addizzjonali li jwieġeb għal ħtiġijiet kbar imprevisti, sitwazzjonijiet ta' kriżi ġodda jew bidliet politiċi serji f'pajjiżi terzi, minbarra l-ammonti diġà pprogrammati. Dawn il-fondi mhux allokati, jekk ma jiġux impenjati matul is-sena, jinħtieġ li jiġu riportati permezz ta' Deċiżjoni tal-Kummissjoni.

(4)  Sa 10 % tal-fondi tal-Istrument għall-Assistenza ta' Qabel l-Adeżjoni (IPA II), l-Istrument Ewropew ta' Viċinat u l-istrument ta' finanzjament għall-kooperazzjoni fl-iżvilupp (SKŻ) jistgħu jinżammu mhux allokati fil-bidu tas-sena finanzjarja sabiex jitħalla finanzjament addizzjonali li jwieġeb għal ħtiġijiet kbar imprevisti, sitwazzjonijiet ta' kriżi ġodda jew bidliet politiċi serji f'pajjiżi terzi, minbarra l-ammonti diġà pprogrammati. Dawn il-fondi mhux allokati, jekk ma jiġux impenjati matul is-sena, jinħtieġ li jiġu riportati permezz ta' Deċiżjoni tal-Kummissjoni, filwaqt li jiġi żgurat li jintefqu bi qbil mal-objettivi speċifiċi tal-istrument inizjali tagħhom u li jiġu regolati mir-regoli u mill-korpi relatati ma' dak l-istrument.

Ġustifikazzjoni

Il-premessa suppost tkun konformi mal-Artikolu 12(2)(e) li jitratta biss mar-regoli dwar ir-riporti. Imissu jiġi ggarantit li l-ebda fond mhux allokat li jkun ġie riportat ma jkunx jista' jiġi ddevjat mill-objettivi speċifiċi tal-istrument rispettiv.

Emenda     5

Proposta għal regolament

Premessa 12

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(12)  Il-kunċett tal-prestazzjoni fir-rigward tal-baġit tal-UE għandu jiġi ċċarat. Il-prestazzjoni għandha tiġi deskritta bħala applikazzjoni diretta tal-prinċipju ta' ġestjoni finanzjarja tajba. Għandu jkun hemm rabta bejn il-prestazzjoni, l-iffissar tal-objettivi, l-indikaturi, ir-riżultati u l-ekonomija, l-effiċjenza u l-effettività fl-użu tal-approprjazzjonijiet. Sabiex jiġu evitati kunflitti ma' oqfsa tal-prestazzjoni eżistenti tal-programmi differenti, ir-referenzi f'termini tat-terminoloġija tal-prestazzjoni għandhom ikunu limitati għal objettivi u l-monitoraġġ tal-progress fil-kisba tagħhom.

(12)  Il-kunċett tal-prestazzjoni fir-rigward tal-baġit tal-UE għandu jiġi ċċarat. Il-prestazzjoni għandha tiġi deskritta abbażi tal-kisba tal-objettivi u tal-applikazzjoni diretta tal-prinċipju ta' ġestjoni finanzjarja tajba. Mingħajr ma nfittxu li nippreġudikaw ir-rilevanza tal-programm ikkonċernat, għandu jkun hemm rabta bejn l-objettivi stabbiliti u l-prestazzjoni, l-indikaturi, ir-riżultati, l-addizzjonalità u l-ekonomija, l-effiċjenza u l-effettività fl-użu tal-approprjazzjonijiet. Sabiex jiġu evitati kunflitti ma' oqfsa tal-prestazzjoni eżistenti tal-programmi differenti, ir-referenzi f'termini tat-terminoloġija tal-prestazzjoni għandhom ikunu limitati għal objettivi u l-monitoraġġ tal-progress fil-kisba tagħhom.

Emenda     6

Proposta għal regolament

Premessa 14

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(14)  Il-prinċipju tat-trasparenza, imnaqqax fl-Artikolu 15 TFUE li jirrikjedi li l-istituzzjonijiet jaħdmu kemm jista' jkun b'mod miftuħ, jimplika li, fil-qasam tal-implimentazzjoni tal-baġit, iċ-ċittadini jkunu jistgħu jsiru jafu fejn, u għal liema skop, ikunu qed jintefqu il-fondi mill-Unjoni. Informazzjoni bħal din trawwem id-dibattitu demokratiku, tikkontribwixxi għall-partiċipazzjoni taċ-ċittadini fil-proċess tat-teħid ta' deċiżjonijiet tal-Unjoni u ssaħħaħ il-kontroll u l-iskrutinju istituzzjonali fuq in-nefqa tal-Unjoni. Tali objettivi għandhom jinkisbu permezz tal-pubblikazzjoni, idealment bl-użu ta' għodda moderni ta' komunikazzjoni, ta' informazzjoni rilevanti dwar ir-riċevituri kollha tal-fondi tal-Unjoni, li tqis tali interessi leġittimi ta' kunfidenzjalità u ta' sigurtà tar-riċevituri kollha u, f'dak li jikkonċerna l-persuni fiżiċi, id-dritt tagħhom għall-privatezza u l-ħarsien tad-dejta personali tagħhom. Għalhekk, l-istituzzjonijiet għandhom jadottaw approċċ selettiv fil-pubblikazzjoni tal-informazzjoni, b'konformità mal-prinċipju tal-proporzjonalità. Id-deċiżjonijiet dwar il-pubblikazzjoni għandhom ikunu bbażati fuq kriterji rilevanti sabiex jipprovdu informazzjoni sinifikanti.

(14)  Il-prinċipju tat-trasparenza huwa mnaqqax fl-Artikolu 15 TFUE; dan jirrikjedi li l-istituzzjonijiet jaħdmu kemm jista' jkun b'mod miftuħ u, jimplika li, fil-qasam tal-implimentazzjoni tal-baġit, iċ-ċittadini jkunu jistgħu jsiru jafu fejn, u għal liema skop, ikunu qed jintefqu il-fondi mill-Unjoni. Informazzjoni bħal din trawwem id-dibattitu demokratiku, tikkontribwixxi għall-partiċipazzjoni taċ-ċittadini fil-proċess tat-teħid ta' deċiżjonijiet tal-Unjoni, issaħħaħ il-kontroll u l-iskrutinju istituzzjonali fuq in-nefqa tal-Unjoni u tagħti kontribut eċċezzjonali biex tqawwilha l-kredibbiltà. Jenħtieġ li l-komunikazzjoni tkun aktar immirata lejn ir-riċevituri, timmira lejn iż-żieda tal-viżibbiltà għaċ-ċittadini, filwaqt li permezz ta' miżuri definiti tiżgura li l-messaġġi jiġu riċevuti mill-benefiċjarji. Tali objettivi għandhom jinkisbu permezz tal-pubblikazzjoni sħiħa, idealment bl-użu ta' għodod moderni ta' komunikazzjoni, ta' informazzjoni rilevanti dwar ir-riċevituri kollha tal-fondi tal-Unjoni, li tqis dawk l-interessi leġittimi ta' kunfidenzjalità u ta' sigurtà tal-istess riċevituri u, f'dak li jikkonċerna l-persuni fiżiċi, id-dritt tagħhom għall-privatezza u l-ħarsien tad-dejta personali tagħhom. Għalhekk, l-istituzzjonijiet għandhom jadottaw approċċ selettiv fil-pubblikazzjoni tal-informazzjoni, b'konformità mal-prinċipju tal-proporzjonalità. Id-deċiżjonijiet dwar il-pubblikazzjoni għandhom ikunu bbażati fuq kriterji rilevanti sabiex jipprovdu informazzjoni sinifikanti.

Emenda     7

Proposta għal regolament

Premessa 15

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(15)  L-informazzjoni dwar l-użu tal-fondi tal-Unjoni implimentati b'implimentazzjoni diretta għandha tiġi ppubblikata fuq sit web tal-istituzzjonijiet u għandha tinkludi mill-inqas l-isem, il-post, l-ammont u l-għan tal-fondi. Dik l-informazzjoni għandha tikkunsidra l-kriterji rilevanti bħall-perjodiċità, it-tip u l-importanza tal-miżura.

(15)  F'kull każ, l-ogħla livell ta' trasparenza fir-rigward tad-dejta dwar il-benefiċjarji jenħtieġ li jiġi mfittex, mingħajr preġudizzju għar-regoli dwar il-protezzjoni tad-dejta personali. L-informazzjoni dwar l-użu tal-fondi tal-Unjoni implimentati b'implimentazzjoni diretta, indiretta u kondiviża għandha tiġi ppubblikata fis-Sistema ta' Trasparenza Finanzjarja u fuq sit web tal-istituzzjonijiet u għandha tinkludi mill-inqas l-isem, il-post, l-ammont u l-għan tal-fondi. Dik l-informazzjoni għandha tikkunsidra l-kriterji rilevanti bħall-perjodiċità, it-tip u l-importanza tal-miżura.

Emenda     8

Proposta għal regolament

Premessa 16

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(16)  L-isem u l-post tar-riċevituri tal-fondi tal-Unjoni għandhom jiġu ppubblikati għall-premji, għall-għotjiet u għall-kuntratti mogħtija wara l-ftuħ ta' proċedura pubblika għall-kompetizzjoni, kif inhu l-każ b'mod partikolari għall-kompetizzjonijiet, għas-sejħiet għal proposta u għas-sejħiet għall-offerti, fir-rigward tal-prinċipji tat-TFUE u b'mod partikolari fir-rigward tal-prinċipji tat-trasparenza, tal-proporzjonalità, tat-trattament ugwali u ta' nondiskriminazzjoni. Barra minn hekk, tali pubblikazzjoni għandha tikkontribwixxi għall-kontroll tal-proċeduri tal-għażla pubblika mill-applikanti mhux magħżula tal-kompetizzjoni.

(16)  Għall-premji, għall-għotjiet u għall-kuntratti mogħtija wara l-ftuħ ta' proċedura pubblika għall-kompetizzjoni, u b'mod partikolari għall-kompetizzjonijiet, għal sejħa għal proposta u/jew għal sejħa għall-offerti, sabiex jiġu rispettati l-prinċipji tat-TFUE u b'mod partikolari l-prinċipji tat-trasparenza, tal-proporzjonalità, tat-trattament ugwali u tan-nondiskriminazzjoni, l-isem u l-lokalità tar-riċevituri tal-fondi tal-Unjoni għandhom ikunu ppubblikati. Tali pubblikazzjoni għandha tikkontribwixxi għall-kontroll tal-proċeduri tal-għażla pubblika mill-applikanti li ma ntgħażlux fil-kompetizzjoni.

Ġustifikazzjoni

Lingwaġġ aktar ċar

Emenda     9

Proposta għal regolament

Premessa 22

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(22)  L-isem u l-post tar-riċevitur u l-ammont u l-għan tal-fondi ma għandhomx jiġu ppubblikati jekk tali pubblikazzjoni tista' tipperikola l-integrità tar-riċevitur kif protetta mill-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea jew tkun ta' dannu għall-interessi kummerċjali leġittimi tal-benefiċjarju.

(22)  L-isem u l-post tar-riċevitur u l-ammont u l-għan tal-fondi ma għandhomx jiġu ppubblikati meta jkun hemm riskju li tali pubblikazzjoni tista' tikkomprometti l-integrità tar-riċevitur kif protetta, b'mod partikolari, mill-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea jew tkun ta' dannu għall-interessi kummerċjali leġittimi tal-benefiċjarju.

Emenda     10

Proposta għal regolament

Premessa 23

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(23)  F'każ ta' implimentazzjoni indiretta u kondiviża, għandu jkun f'idejn il-persuni, l-entitajiet jew il-korpi ddeżinjati li jimplimentaw il-fondi tal-Unjoni li jqiegħdu għad-dispożizzjoni l-informazzjoni dwar il-benefiċjarji u l-benefiċjarji finali. Fejn applikabbli, il-livell ta' dettall u l-kriterji għandhom jiġu ddefiniti fir-regoli speċifiċi għas-settur rilevanti u jistgħu jkunu ddefiniti aktar fil-ftehimet qafas finanzjarji ta' sħubija. Il-Kummissjoni għandha tqiegħed għad-dispożizzjoni referenza tas-sit web fejn tista' tinstab informazzjoni dwar ir-riċevituri u r-riċevituri finali.

(23)  Apparti mill-elementi stabbiliti fil-Premessa 15, fil-każ ta' implimentazzjoni indiretta u kondiviża, għandha tkun ir-responsabbiltà tal-persuni, tal-entitajiet jew tal-korpi ddeżinjati li jimplimentaw il-fondi tal-Unjoni li jqiegħdu għad-dispożizzjoni l-informazzjoni dwar il-benefiċjarji u l-benefiċjarji finali. Fejn applikabbli, il-livell ta' dettall u l-kriterji għandhom jiġu ddefiniti fir-regoli speċifiċi għas-settur rilevanti u jistgħu jkunu ddefiniti aktar fil-ftehimet qafas finanzjarji ta' sħubija. Il-Kummissjoni għandha tqiegħed għad-dispożizzjoni referenza tas-sit web fejn tista' tinstab informazzjoni dwar il-benefiċjarji u l-benefiċjarji finali.

Emenda    11

Proposta għal regolament

Premessa 40

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(40)  Ladarba jkunu ġew definiti l-kompiti u r-responsabbiltajiet ta' kull attur finanzjarju, huma jistgħu jinżammu responsabbli biss skont il-kundizzjonijiet stipulati fir-Regolamenti tal-Persunal għall-Uffiċjali u l-Kondizzjonijiet tal-Impjieg Applikabbli għall-Aġenti l-Oħra tal-Unjoni. Fl-istituzzjonijiet tal-Unjoni twaqqfu l-bordijiet speċjalizzati dwar l-irregolaritajiet finanzjarji, iżda minħabba n-numru limitat ta' każijiet sottomessi lilhom u għal raġunijiet ta' effiċjenza, xieraq li l-funzjonijiet tagħhom jiġu ttrasferiti għall-bord interistituzzjonali li għadu kemm twaqqaf bil-għan li jivvaluta t-talbiet u joħroġ rakkomandazzjonijiet dwar l-impożizzjoni ta' sanzjonijiet amministrattivi (esklużjoni u penali finanzjarja) riferiti lilu mill-Kummissjoni jew minn istituzzjonijiet u korpi oħrajn tal-Unjoni. Dan it-trasferiment għandu wkoll l-għan li jevita xogħol doppju u li jimmitiga r-riskji ta' rakkomandazzjonijiet jew opinjonijiet kontradittorji, f'każijiet li fihom ikunu involuti kemm attur ekonomiku kif ukoll membru tal-persunal tal-UE. Għandha tinżamm il-proċedura li permezz tagħha uffiċjal tal-awtorizzazzjoni jista' jfittex konferma ta' struzzjoni li dak l-uffiċjali jqis li tkun irregolari jew li tmur kontra l-prinċipju ta' ġestjoni finanzjarja tajba u b'hekk jinħeles minn kull responsabbiltà. Il-kompożizzjoni ta' dan il-bord għandha tiġi mmodifikata meta jaqdi dan ir-rwol.

(40)  Ladarba jkunu ġew definiti l-kompiti u r-responsabbiltajiet ta' kull attur finanzjarju, huma jistgħu jinżammu responsabbli biss skont il-kundizzjonijiet stipulati fir-Regolamenti tal-Persunal għall-Uffiċjali u l-Kondizzjonijiet tal-Impjieg Applikabbli għall-Aġenti l-Oħra tal-Unjoni. Jenħtieġ li jitwaqqaf bord interistituzzjonali separat speċifiku. Peress li l-kwistjoni tal-irregolaritajiet finanzjarji hija marbuta mas-setgħat dixxiplinarji tal-istituzzjoni u għaldaqstant intrinsikament marbuta mal-awtonomija amministrattiva tal-istituzzjoni, il-karattru interistituzzjonali tal-bord jenħtieġ li jissaħħaħ permezz tal-kompożizzjoni tiegħu.

Ġustifikazzjoni

Ara l-emenda tar-rapporteur tal-Artikolu 90, paragrafu 5b (ġdid).

Emenda     12

Proposta għal regolament

Premessa 47

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(47)  Għall-fini ta' sigurtà legali, għandhom jiġu ddefiniti r-regoli dwar meta għandha tintbagħat nota ta' debitu.

(47)  Sabiex jiġu ggarantiti s-sigurtà legali u t-trasparenza, għandhom jiġu ddefiniti r-regoli dwar meta għandha tintbagħat nota ta' debitu.

Emenda     13

Proposta għal regolament

Premessa 54

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(54)  Jinħtieġ li dan ir-Regolament jistipula li l-pagamenti jridu jsiru fi ħdan limitu ta' żmien speċifikat u li f'każ ta' nuqqas ta' rispett ta' dan il-limitu ta' żmien, il-kredituri se jkunu intitolati għal imgħaxijiet ta' inadempjenza li jiġu ddebitati lill-baġit, bl-eċċezzjoni tal-Istati Membri, u l-Bank Ewropew tal-Investiment u l-Bank Ewropew tal-Investiment introdotti ġodda.

(54)  Jenħtieġ li dan ir-Regolament jistipula li l-pagamenti jridu jsiru fi ħdan limitu ta' żmien speċifikat u li f'każ ta' nuqqas ta' rispett ta' dan il-limitu ta' żmien, il-kredituri se jkunu intitolati għal imgħaxijiet ta' inadempjenza li jiġu ddebitati lill-baġit, bl-eċċezzjoni tal-Istati Membri.

Ġustifikazzjoni

Il-Grupp tal-BEI ma għandux jiġi ttrattat b'mod differenti f'dan ir-rigward minn entitajiet oħra li jimplimentaw il-fondi baġitarji tal-UE jew il-kredituri tal-Unjoni. F'dan ir-rigward il-Grupp tal-BEI huwa meħtieġ, skont l-Istatut tiegħu, jiżgura li l-kostijiet tiegħu jkunu koperti u li l-inklużjoni tal-BEI/FEI f'din id-dispożizzjoni tista' tipprovoka reazzjonijiet negattivi minn aġenziji tal-klassifikazzjoni tal-kreditu marbuta ma' strumenti eżistenti bħalma huma l-FEIS, l-ELM (il-Mandat ta' Self Estern) u InnovFin.

Emenda     14

Proposta għal regolament

Premessa 60

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(60)  Huwa importanti li l-Istati Membri jkunu jistgħu jitolbu li r-riżorsi allokati lilhom permezz ta' implimentazzjoni kondiviża jiġu ttrasferiti fil-livell tal-Unjoni u jiġu implimentati mill-Kummissjoni f'implimentazzjoni diretta jew indiretta, fejn possibbli għall-benefiċċju tal-Istat Membru kkonċernat. B'hekk jiġi ottimizzat l-użu ta' dawn ir-riżorsi u tal-istrumenti stabbiliti skont dan ir-Regolament jew skont Regolamenti settorjali speċifiċi inkluż ir-Regolament tal-FEIS, li għalihom l-Istati Membri jitolbu t-trasferiment ta' dawn ir-riżorsi. Sabiex tiġi ggarantita implimentazzjoni effiċjenti ta' dawn l-istrumenti, hemm bżonn li jkun previst li meta r-riżorsi jiġu ttrasferiti lil strumenti stabbiliti skont dan ir-Regolament jew skont Regolamenti settorjali speċifiċi inkluż ir-Regolament FEIS, għandhom ikunu japplikaw ir-regoli ta' dawk ir-regolamenti.

imħassar

Emenda     15

Proposta għal regolament

Premessa 71

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(71)  Persuna jew entità għandha tiġi eskluża mill-uffiċjal tal-awtorizzazzjoni responsabbli meta tinqata' sentenza finali jew tittieħed deċiżjoni amministrattiva finali f'każ ta' mġiba professjonali ħażina serja, nonkonformità, kemm jekk intenzjonata jew le, mal-obbligi marbuta mal-ħlas tal-kontribuzzjonijiet tas-sigurtà soċjali jew il-ħlas tat-taxxi, frodi li jaffettwa l-baġit, korruzzjoni, parteċipazzjoni f'organizzazzjoni kriminali, ħasil tal-flus, finanzjament tat-terroriżmu, reati relatati mat-terroriżmu, tħaddim tat-tfal jew forom oħra ta' traffikar tal-bnedmin jew irregolarità. Għandha tiġi eskluża wkoll fil-każ ta' ksur serju ta' impenn legali jew falliment.

(71)  Persuna jew entità għandha tiġi eskluża mill-uffiċjal tal-awtorizzazzjoni responsabbli meta tinqata' sentenza finali jew tittieħed deċiżjoni amministrattiva finali f'każ ta' mġiba professjonali ħażina serja, nonkonformità, kemm jekk intenzjonata jew le, mal-obbligi marbuta mal-ħlas tal-kontribuzzjonijiet tas-sigurtà soċjali jew il-ħlas tat-taxxi, fejn l-uffiċċju reġistrat tagħha huwa stabbilit f'ġurisdizzjoni li ma tikkooperax, standards ta' governanza tajba tat-taxxa, inkluża l-kompetizzjoni ġusta tat-taxxa, frodi li taffettwa l-baġit, korruzzjoni, parteċipazzjoni f'organizzazzjoni kriminali, ħasil tal-flus, finanzjament tat-terroriżmu, reati relatati mat-terroriżmu, tħaddim tat-tfal jew forom oħra ta' traffikar tal-bnedmin jew irregolarità. Għandha tiġi eskluża wkoll fil-każ ta' ksur serju ta' impenn legali jew falliment. Għandha tiġi eskluża wkoll meta ma tikkonformax mat-trasparenza fiskali u meta tiżvela pubblikament informazzjoni ta' rapportar pajjiż b'pajjiż kif previst fid-Direttiva 2013/34/UE.

Emenda     16

Proposta għal regolament

Premessa 72

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(72)  Meta jkun qed jiddeċiedi dwar l-esklużjoni jew l-impożizzjoni ta' penali finanzjarja u dwar il-pubblikazzjoni tagħha jew dwar iċ-ċaħda ta' persuna jew ta' entità, l-uffiċjal tal-awtorizzazzjoni responsabbli għandu jiżgura konformità mal-prinċipju tal-proporzjonalità billi jqis b'mod partikolari s-serjetà tas-sitwazzjoni, l-impatt baġitarju tagħha, iż-żmien li għadda mill-aġir rilevanti, id-durata tagħha u r-rikorrenza tagħha, l-intenzjoni jew il-livell ta' negliġenza u l-livell ta' kollaborazzjoni tal-persuna jew tal-entità mal-awtorità kompetenti rilevanti dwar l-investigazzjoni u l-kontribut tagħha għall-investigazzjoni.

(72)  Meta jkun qed jiddeċiedi dwar l-esklużjoni ta' persuna jew entità, jew l-impożizzjoni ta' penali finanzjarja fuq persuna jew entità, u dwar il-pubblikazzjoni tagħha, l-uffiċjal tal-awtorizzazzjoni responsabbli għandu jiżgura konformità mal-prinċipju tal-proporzjonalità billi jqis b'mod partikolari s-serjetà tas-sitwazzjoni, l-impatt baġitarju tagħha, iż-żmien li għadda mill-aġir rilevanti, id-durata tagħha u r-rikorrenza tagħha, l-intenzjoni jew il-livell ta' negliġenza u l-livell ta' kollaborazzjoni tal-persuna jew tal-entità mal-awtorità kompetenti rilevanti dwar l-investigazzjoni u l-kontribut tagħha għall-investigazzjoni.

Emenda17

Proposta għal regolament

Premessa 80

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(80)  Huwa importanti li jkun jista' jissaħħaħ l-effett ta' deterrent miksub permezz tal-esklużjoni jew tal-penali finanzjarja. F'dak ir-rigward, l-effett ta' deterrent għandu jissaħħaħ bil-possibbiltà li tiġi ppubblikata l-informazzjoni marbuta mal-esklużjoni u/jew il-penali finanzjarja, b'rispett sħiħ tar-rekwiżiti ta' protezzjoni tad-dejta stipulati fir-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (6) u fid-Direttiva 95/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (7). Dan għandu jikkontribwixxi sabiex jiżgura li ma jirrepetix ruħu l-istess aġir. Għal raġunijiet ta' ċertezza legali u f'konformità mal-prinċipju tal-proporzjonalità għandu jiġi speċifikat f'liema sitwazzjonijiet ma għandhiex issir pubblikazzjoni. Fl-evalwazzjoni tiegħu, l-uffiċjal tal-awtorizzazzjoni responsabbli għandu jikkunsidra kull rakkomandazzjoni tal-bord. Sa fejn huma kkonċernati l-persuni fiżiċi, id-dejta personali għandha tiġi ppubblikata biss f'każijiet eċċezzjonali ġġustifikati mis-serjetà tal-aġir jew l-impatt tiegħu fuq l-interessi finanzjarji tal-Unjoni.

(80)  Huwa importanti li jkun jista' jissaħħaħ l-effett ta' deterrent miksub permezz tal-esklużjoni jew tal-penali finanzjarja. F'dak ir-rigward, l-effett ta' deterrent għandu jissaħħaħ bil-possibbiltà li tiġi ppubblikata l-informazzjoni marbuta mal-esklużjoni u/jew il-penali finanzjarja, b'rispett sħiħ tar-rekwiżiti ta' protezzjoni tad-dejta stipulati fir-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (6) u fir-Regolament (UE) 2016/679 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill1a. Dan għandu jikkontribwixxi sabiex jiżgura li ma jirrepetix ruħu l-istess aġir. Għal raġunijiet ta' ċertezza legali u f'konformità mal-prinċipju tal-proporzjonalità għandu jiġi speċifikat f'liema sitwazzjonijiet ma għandhiex issir pubblikazzjoni. Fl-evalwazzjoni tiegħu, l-uffiċjal tal-awtorizzazzjoni responsabbli għandu jikkunsidra kull rakkomandazzjoni tal-bord. Sa fejn huma kkonċernati l-persuni fiżiċi, id-dejta personali għandha tiġi ppubblikata biss f'każijiet eċċezzjonali ġġustifikati mis-serjetà tal-aġir jew l-impatt tiegħu fuq l-interessi finanzjarji tal-Unjoni.

 

________________

 

1a Regolament (UE) 2016/679 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta' April 2016 dwar il-protezzjoni tal-persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta' data personali u dwar il-moviment liberu ta' tali data, u li jħassar id-Direttiva 95/46/KE (Regolament Ġenerali dwar il-Protezzjoni tad-Data) (ĠU L 119, 4.5.2016, p. 1).

Emenda    18

Proposta għal regolament

Premessa 88

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(88)  Il-progress lejn l-iskambju elettroniku ta' informazzjoni u s-sottomissjoni elettronika tad-dokumenti, li jikkostitwixxu miżura ewlenija ta' simplifikazzjoni, għandu jkun akkumpanjat minn kundizzjonijiet ċari għall-aċċettazzjoni tas-sistemi li jridu jintużaw, bil-għan li jiġi stabbilit ambjent legalment b'saħħtu filwaqt li tinżamm il-flessibbiltà fil-ġestjoni tal-fondi tal-Unjoni għall-parteċipanti, għar-riċevituri u għall-uffiċċji tal-awtorizzazzjoni kif stipulat f'dan ir-Regolament.

(88)  Il-progress lejn l-iskambju elettroniku ta' informazzjoni u s-sottomissjoni elettronika tad-dokumenti, inkluż l-akkwist-e, fejn meħtieġ li jikkostitwixxu miżura ewlenija ta' simplifikazzjoni, għandu jkun akkumpanjat minn kundizzjonijiet ċari għall-aċċettazzjoni tas-sistemi li jridu jintużaw, bil-għan li jiġi stabbilit ambjent legalment b'saħħtu filwaqt li tinżamm il-flessibbiltà fil-ġestjoni tal-fondi tal-Unjoni għall-parteċipanti, għar-riċevituri u għall-uffiċċji tal-awtorizzazzjoni kif stipulat f'dan ir-Regolament.

Emenda     19

Proposta għal regolament

Premessa 96

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(96)  Importanti li tiġi rikonoxxuta n-natura speċifika tal-faċilitajiet ta' tħallit fejn il-Kummissjoni tħallat il-kontribuzzjoni tagħha ma' dik tal-Istituzzjonijiet Finanzjarji u li tiċċara l-applikazzjoni tat-Titolu X dwar l-Istrumenti Finanzjarji.

(96)  Importanti li jittejbu n-natura u l-użu tal-faċilitajiet ta' tħallit fejn il-Kummissjoni tħallat il-kontribuzzjoni tagħha ma' dik tal-Istituzzjonijiet Finanzjarji u li tiċċara l-applikazzjoni tat-Titolu X dwar l-Istrumenti Finanzjarji.

Emenda     20

Proposta għal regolament

Premessa 97a (ġdida)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(97a)  Għandha tiġi żgurata l-ikbar trasparenza fir-rigward tal-kuntratturi u s-sottokuntratturi, sabiex id-dejta rilevanti tkun aċċessibbli.

Emenda     21

Proposta għal regolament

Premessa 105

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(105)  Huwa xieraq li każijiet differenti normalment magħrufa bħala sitwazzjonijiet ta' kunflitt ta' interess jiġu identifikati u ttrattati b'mod differenti. Il-kunċett ta' “kunflitt ta' interess” għandu jintuża biss għal każijiet li fihom entità jew persuna b'responsabbiltajiet għall-implimentazzjoni tal-baġit, għall-awditjar jew għall-kontroll jew uffiċjal jew aġent ta' istituzzjoni tal-Unjoni jkun jinsab f'sitwazzjoni bħal din. F'każijiet li fihom attur ekonomiku jipprova jinfluwenza proċedura b'mod mhux xieraq jew jikseb informazzjoni kunfidenzjali, dan l-aġir għandu jiġi ttrattat bħala mġiba professjonali ħażina serja. Barra minn hekk, l-atturi ekonomiċi jistgħu jkunu f'sitwazzjoni fejn m'għandhomx jintgħażlu biex jimplimentaw kuntratt minħabba interess professjonali li joħloq kunflitt. Pereżempju, kumpanija ma għandhiex tevalwa proġett li ħadet sehem fih jew awditur ma għandux ikun f'pożizzjoni li jawditja kontijiet li jkun iċċertifika fl-imgħoddi.

(105)  Huwa xieraq li każijiet differenti normalment magħrufa bħala sitwazzjonijiet ta' kunflitt ta' interess jiġu identifikati u ttrattati b'mod differenti. Il-kunċett ta' “kunflitt ta' interess” għandu jintuża biss għal każijiet li fihom entità jew persuna b'responsabbiltajiet għall-implimentazzjoni tal-baġit, għall-awditjar jew għall-kontroll jew uffiċjal jew aġent ta' istituzzjoni tal-Unjoni jkun jinsab f'sitwazzjoni bħal din. F'każijiet li fihom attur ekonomiku jipprova jinfluwenza proċedura b'mod mhux xieraq jew jikseb informazzjoni kunfidenzjali, dan l-aġir għandu jiġi ttrattat bħala mġiba professjonali ħażina serja, li b'riżultat tagħha dak l-operatur ikun jista' jiġi eskluż mill-proċedura. Barra minn hekk, l-atturi ekonomiċi jistgħu jkunu f'sitwazzjoni fejn m'għandhomx jintgħażlu biex jimplimentaw kuntratt minħabba interess professjonali li joħloq kunflitt. Pereżempju, kumpanija ma għandhiex tevalwa proġett li ħadet sehem fih jew awditur ma għandux ikun f'pożizzjoni li jawditja kontijiet li jkun iċċertifika fl-imgħoddi.

Emenda  22

Proposta għal regolament

Premessa 108

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(108)  L-akkwist pubbliku tal-Unjoni għandu jiżgura li l-fondi tal-Unjoni jintużaw b'mod effettiv, trasparenti u adegwat. B'rabta ma' dan, l-akkwist elettroniku għandu jikkontribwixxi għall-użu aħjar tal-fondi tal-Unjoni u jtejjeb l-aċċess għall-kuntratti għall-atturi ekonomiċi kollha.

(108)  L-akkwist pubbliku tal-Unjoni għandu jiżgura li l-fondi tal-Unjoni jintużaw b'mod effettiv, trasparenti u adegwat, filwaqt li jitnaqqas il-piż amministrattiv fuq il-benefiċjarji tal-finanzjament tal-Unjoni u fuq l-awtoritajiet amministrattivi. B'rabta ma' dan, l-akkwist elettroniku għandu jikkontribwixxi għall-użu aħjar tal-fondi tal-Unjoni u jtejjeb l-aċċess għall-kuntratti għall-atturi ekonomiċi kollha. Jenħtieġ li l-istituzzjonijiet kollha tal-Unjoni li jwettqu akkwist pubbliku jippubblikaw regoli ċari fuq is-siti web tagħhom dwar l-akkwist, l-infiq u l-monitoraġġ, kif ukoll il-kuntratti kollha mogħtija, inkluż il-valur tagħhom.

Emenda     23

Proposta għal regolament

Premessa 124

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(124)  Jeħtieġ li jiġi ċċarat il-kamp ta' applikazzjoni tat-Titolu fuq l-għotjiet, b'mod partikolari fir-rigward tat-tip ta' azzjoni jew entità eliġibbli għal għotja, kif ukoll fir-rigward tal-impenji legali li jistgħu jintużaw biex ikopru l-għotjiet. B'mod partikolari, id-deċiżjonijiet ta' għoti għandhom jiġu eliminati b'mod gradwali minħabba l-użu limitat tagħhom u l-introduzzjoni progressiva tal-għotjiet elettroniċi. L-istruttura għandha tiġi ssimplifikata billi d-dispożizzjonijiet fuq l-istrumenti li mhumiex għotjiet jitmexxew għal partijiet oħrajn tar-Regolament. In-natura tal-korpi li jistgħu jirċievu għotjiet operazzjonali għandha tiġi ċċarata peress li l-kunċett ta' korpi bi skop ta' interess tal-Unjoni ġenerali huwa kopert mill-kunċett ta' korpi li għandhom objettiv li jagħmel parti minn politika tal-Unjoni u li jsostniha. Barra minn hekk, id-definizzjoni restrittiva ta' korp li għandu skop ta' interessi ġenerali tal-Unjoni għandha titneħħa.

(124)  Jeħtieġ li jiġi ċċarat il-kamp ta' applikazzjoni tat-Titolu fuq l-għotjiet, b'mod partikolari fir-rigward tat-tip ta' azzjoni jew entità eliġibbli għal għotja, kif ukoll fir-rigward tal-impenji legali li jistgħu jintużaw biex ikopru l-għotjiet. B'mod partikolari, id-deċiżjonijiet ta' għoti għandhom jiġu eliminati b'mod gradwali minħabba l-użu limitat tagħhom u l-introduzzjoni progressiva tal-għotjiet elettroniċi. L-istruttura għandha tiġi ssimplifikata billi d-dispożizzjonijiet fuq l-istrumenti li mhumiex għotjiet jitmexxew għal partijiet oħrajn tar-Regolament. In-natura tal-korpi li jistgħu jirċievu għotjiet operazzjonali għandha tiġi ċċarata peress li l-kunċett ta' korpi bi skop ta' interess tal-Unjoni ġenerali huwa kopert mill-kunċett ta' korpi li għandhom objettiv li jagħmel parti minn politika tal-Unjoni u li jsostniha.

Emenda     24

Proposta għal regolament

Premessa 130

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(130)  Il-kamp ta' applikazzjoni tal-verifiki u tal-kontrolli għall-kuntrarju tal-valutazzjoni perjodika ta' somom f'daqqa, kostijiet unitarji jew rati fissi għandu jiġi ċċarat. Dawk il-verifiki u l-kontrolli għandhom jiffokaw fuq l-issodisfar tal-kundizzjonijiet li jixkattaw il-pagament ta' somom f'daqqa, ta' kostijiet unitarji jew ta' rati fissi, inkluża, fejn meħtieġa, il-kisba tal-eżiti. Dawk il-kundizzjonijiet ma għandhomx jeħtieġu r-rapportar fuq il-kostijiet li fil-fatt iġarrab il-benefiċjarju. Meta l-ammonti ta' finanzjament ta' somom f'daqqa, ta' kostijiet unitarji jew ta' rata fissa jkunu ġew deċiżi ex ante mill-uffiċjal tal-awtorizzazzjoni responsabbli jew mill-Kummissjoni, dawn ma għandhomx jiġu kkontestati b'kontrolli ex ante. Il-valutazzjoni perjodika tas-somom f'daqqa, tal-kostijiet unitarji jew tar-rati fissi tista' teħtieġ aċċess għall-kontijiet tal-benefiċjajru għal skopijiet statistiċi u metodoloġiċi. Il-valutazzjoni perjodika tista' twassal għal aġġornamenti tas-somom f'daqqa, tal-kostijiet unitarji jew tar-rati fissi applikabbli għal ftehimiet futuri iżda ma għandhiex tintuża sabiex jinxteħet dubju fuq il-valur tas-somom f'daqqa, tal-kostijiet unitarji jew tar-rati fissi diġà miftehmin. L-aċċess għall-kontijiet tal-benefiċjarju huwa neċessarju wkoll għal skopijiet t'a prevenzjoni u detezzjoni ta' frodi.

(130)  Il-kamp ta' applikazzjoni tal-verifiki u tal-kontrolli għall-kuntrarju tal-valutazzjoni perjodika ta' somom f'daqqa, kostijiet unitarji jew rati fissi għandu jiġi ċċarat. Dawk il-verifiki u l-kontrolli għandhom jiffokaw fuq l-issodisfar tal-kundizzjonijiet li jixkattaw il-pagament ta' somom f'daqqa, ta' kostijiet unitarji jew ta' rati fissi, inkluża, fejn meħtieġa, il-kisba tal-eżiti. Dawk il-kundizzjonijiet ma għandhomx jeħtieġu r-rapportar fuq il-kostijiet li fil-fatt iġarrab il-benefiċjarju. Il-frekwenza u l-ambitu ta' dawn il-verifiki u l-kontrolli għandhom jiddependu, inter alia, fuq ir-riskju relatat ma' benefiċjarju fuq il-bażi ta' irregolaritajiet tal-imgħoddi. Meta l-ammonti ta' finanzjament ta' somom f'daqqa, ta' kostijiet unitarji jew ta' rata fissa jkunu ġew deċiżi ex ante mill-uffiċjal tal-awtorizzazzjoni responsabbli jew mill-Kummissjoni, dawn ma għandhomx jiġu kkontestati b'kontrolli ex post. Il-valutazzjoni perjodika tas-somom f'daqqa, tal-kostijiet unitarji jew tar-rati fissi tista' teħtieġ aċċess għall-kontijiet tal-benefiċjajru għal skopijiet statistiċi u metodoloġiċi. Il-valutazzjoni perjodika tista' twassal għal aġġornamenti tas-somom f'daqqa, tal-kostijiet unitarji jew tar-rati fissi applikabbli għal ftehimiet futuri iżda ma għandhiex tintuża sabiex jinxteħet dubju fuq il-valur tas-somom f'daqqa, tal-kostijiet unitarji jew tar-rati fissi diġà miftehmin. L-aċċess għall-kontijiet tal-benefiċjarju huwa neċessarju wkoll għal skopijiet ta' prevenzjoni u detezzjoni ta' frodi.

Ġustifikazzjoni

Il-verifiki u l-kontrolli jenħtieġ li jkunu ffukati aktar fuq benefiċjarji li jippreżentaw riskju ogħla lill-baġit tal-Unjoni. Verifiki u kontrolli bbażati fuq ir-riskju jippermettu lill-UE tutilizza aktar ir-riżorsi tagħha għal azzjoni konkreta minflok għal amministrazzjoni.

Emenda     25

Proposta għal regolament

Premessa 131a (ġdida)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(131a)   Sabiex jiġi protett wieħed mill-prinċipji fundamentali tal-finanzi pubbliċi, għandha tinżamm ir-regola li tipprojbixxi l-qligħ f'dan ir-Regolament. Ir-regola li tipprojbixxi l-qligħ għandha titqies bħala wieħed mill-istrumenti prinċipali biex jiġi evitat l-użu ħażin tal-flus pubbliċi.

Emenda    26

Proposta għal regolament

Premessa 136

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(136)  Fl-aħħar snin l-Unjoni użat dejjem aktar strumenti finanzjarji li jippermettu ingranaġġ akbar tal-baġit tal-UE li jrid jinkiseb, iżda, fl-istess ħin, jiġġeneraw riskju finanzjarju għal dak il-baġit. Fost dawk l-istrumenti finanzjarji ma hemmx biss l-istrumenti finanzjarji diġà koperti mir-Regolament Finanzjarju, iżda anki strumenti oħrajn bħal garanziji baġitarji u assistenza finanzjarja li fl-imgħoddi kienu rregolati biss mir-regoli stabbiliti fl-atti bażiċi rispettivi tagħhom. Importanti li jiġi stabbilit qafas komuni sabiex tiġi żgurata l-omoġenità tal-prinċipji applikabbli għal dak is-sett ta' strumenti u li jerġgħu jiġu raggruppati taħt Titolu ġdid, li jinkludi taqsimiet dwar garanziji baġitarji u dwar l-assistenza finanzjarja lill-Istati Membri jew lil pajjiżi terzi minbarra r-regoli eżistenti applikabbli għall-Istrumenti Finanzjarji.

(136)  Fl-aħħar snin l-Unjoni użat dejjem aktar strumenti finanzjarji li għandhom jippermettu ingranaġġ akbar tal-baġit tal-UE li jrid jinkiseb, iżda, fl-istess ħin, jiġġeneraw riskju finanzjarju għal dak il-baġit. Fost dawk l-istrumenti finanzjarji ma hemmx biss l-istrumenti finanzjarji diġà koperti mir-Regolament Finanzjarju, iżda anki strumenti oħrajn bħal garanziji baġitarji u assistenza finanzjarja li fl-imgħoddi kienu rregolati biss mir-regoli stabbiliti fl-atti bażiċi rispettivi tagħhom. Importanti li jiġi stabbilit qafas komuni sabiex tiġi żgurata l-omoġenità tal-prinċipji applikabbli għal dak is-sett ta' strumenti u li jerġgħu jiġu raggruppati taħt Titolu ġdid, li jinkludi taqsimiet dwar garanziji baġitarji u dwar l-assistenza finanzjarja lill-Istati Membri jew lil pajjiżi terzi minbarra r-regoli eżistenti applikabbli għall-Istrumenti Finanzjarji.

Emenda     27

Proposta għal regolament

Premessa 139

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(139)  Strumenti finanzjarji, garanziji baġitarji u assistenza finanzjarja għandhom jiġu awtorizzati permezz ta' att bażiku. Meta l-istrumenti ta' finanzjament jiġu stabbiliti mingħajr att bażiku f'każijiet debitament iġġustifikati, għandhom jiġu awtorizzati mill-Parlament Ewropew u mill-Kunsill fil-baġit.

(139)  Strumenti finanzjarji, garanziji baġitarji, assistenza finanzjarja u Fondi Fiduċjarji għandhom jiġu awtorizzati permezz ta' att bażiku.

Emenda     28

Proposta għal regolament

Premessa 142

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(142)  Xieraq li jiġi rikonoxxut l-allinjament tal-interessi fit-tiftix tal-objettivi ta' politika tal-Unjoni u, b'mod partikolari, li l-Bank Ewropew tal-Investiment u l-Fond Ewropew tal-Investiment ikollhom il-kompetenza speċifika li jimplimentaw strumenti finanzjarji.

(142)  Xieraq li jiġi rikonoxxut l-allinjament tal-interessi fit-tiftix tal-objettivi ta' politika tal-Unjoni u, b'mod partikolari, li l-Bank Ewropew tal-Investiment u l-Fond Ewropew tal-Investiment (FEI) ikollhom il-kompetenza speċifika li jimplimentaw strumenti finanzjarji. u garanziji baġitarji.

Ġustifikazzjoni

Il-BEI huwa l-unika istituzzjoni finanzjarja tal-UE li huwa obbligat mit-TFUE li japplika l-objettivi, ir-regolamenti u l-istandards tal-UE u li għandu sistema ta' awditjar u ta' kontroll stabbilita fit-TFUE.

Emenda    29

Proposta għal regolament

Premessa 164

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(164)  Il-Kummissjoni għandha tkun awtorizzata toħloq u timmaniġġja l-fondi fiduċjarji tal-Unjoni għal azzjonijiet ta' emerġenza, ta' postemerġenza jew tematiċi mhux biss f'azzjonijiet esterni iżda anki f'azzjonijiet interni tal-UE. L-avvenimenti riċenti fl-Unjoni Ewropea juru l-bżonn ta' flessibbiltà akbar għall-finanzjament fi ħdan l-UE. Peress li qiegħed isir dejjem aktar diffiċli li tagħraf fejn tispiċċa l-politika interna u tibda l-politika esterna, dan ikun qiegħed jipprovdi wkoll għodda li twieġeb għall-isfidi transfruntiera. Hemm bżonn li jiġu speċifikati l-prinċipji applikabbli għall-kontribuzzjonijiet għal Fondi Fiduċjarji tal-Unjoni, sabiex jiġu ċċarati r-responsabbiltajiet tal-atturi finanzjarji u tal-Bord tal-Fond Fiduċjarju. Jeħtieġ ukoll li jiġu ddefiniti regoli li jiżguraw rappreżentanza ġusta tad-donaturi parteċipanti fil-Bord tal-Fond Fiduċjarju u vot pożittiv obbligatorju tal-Kummissjoni għall-użu tal-fondi.

(164)  Il-fondi fiduċjarji jistgħu jalteraw b'mod serju l-baġits adottati mill-Parlament Ewropew u mill-Kunsill, u jġorru magħhom ir-riskju li jintużaw fondi mill-istrumenti ta' finanzjament għal finijiet mhux previsti fl-atti bażiċi li jistabbilixxu dawk l-istrumenti. Madankollu huwa minnu li l-fondi fiduċjarji jżidu l-valur permezz tal-akkomunament tar-riżorsi, sakemm tali akkomunament ma jkunx primarjament limitat għar-riżorsi tal-Unjoni. Il-Kummissjoni għandha tkun awtorizzata toħloq u timmaniġġja l-fondi fiduċjarji tal-Unjoni għal azzjonijiet ta' emerġenza, ta' postemerġenza jew tematiċi għal azzjonijiet esterni. Hemm bżonn li jiġu speċifikati l-prinċipji applikabbli għall-kontribuzzjonijiet għal dawk il-Fondi Fiduċjarji, sabiex jiġu ċċarati r-responsabbiltajiet tal-atturi finanzjarji u tal-Bord tal-Fond Fiduċjarju. Jeħtieġ ukoll li jiġu ddefiniti regoli li jiżguraw rappreżentanza ġusta tad-donaturi parteċipanti u, fejn xieraq, tal-Parlament Ewropew fil-Bord tal-Fond Fiduċjarju u vot pożittiv obbligatorju tal-Kummissjoni għall-użu tal-fondi.

Ġustifikazzjoni

Ir-rapporteurs ma jqisux li jestendu l-kamp ta' applikazzjoni tal-fondi fiduċjarji tal-Unjoni għal azzjonijiet interni xierqa f'dan iż-żmien. Ara l-ġustifikazzjoni ulterjuri fl-emendi għall-Artikolu 227.

Emenda     30

Proposta għal regolament

Premessa 167

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(167)  Il-mod li bih l-istituzzjonijiet bħalissa jirrapportaw dwar proġetti ta' bini lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill għandu jinżamm. L-istituzzjonijiet għandhom ikunu jistgħu jiffinanzjaw proġetti ta' bini ġodda bl-approprjazzjonijiet li jirċievu għal binjiet diġà mibjugħin, u għalhekk għandha tiddaħħal referenza għal dispożizzjonijiet dwar id-dħul assenjat. Dan jippermetti li jintlaħqu l-bidliet li jinbidlu fil-politika ta' bini tal-istituzzjonijiet, filwaqt li jiġu ffrankati spejjeż u tiddaħħal flessibbiltà akbar.

(167)  Il-mod li bih l-istituzzjonijiet bħalissa jirrapportaw dwar proġetti ta' bini lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill għandu jittejjeb. L-istituzzjonijiet għandhom ikunu jistgħu jiffinanzjaw proġetti ta' bini ġodda bl-approprjazzjonijiet li jirċievu għal binjiet diġà mibjugħin, u għalhekk għandha tiddaħħal referenza għal dispożizzjonijiet dwar id-dħul assenjat. Dan jippermetti li jintlaħqu l-bidliet li jinbidlu fil-politika ta' bini tal-istituzzjonijiet, filwaqt li jiġu ffrankati spejjeż u tiddaħħal flessibbiltà akbar.

Emenda     31

Proposta għal regolament

Premessa 169

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(169)  Sabiex titjieb l-aġilità tal-implimentazzjoni ta' strumenti speċjali, xieraq li jiġu ssimplifikati l-proċeduri ta' mobilizzazzjoni u ta' trasferiment billi jintużaw it-trasferimenti interni tal-Kummissjoni għall-Fond Ewropew ta' Aġġustament għall-Globalizzazzjoni u l-Fond ta' Solidarjetà tal-Unjoni Ewropea.

imħassar

Emenda     32

Proposta għal regolament

Premessa 170

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(170)  Sabiex jiġi żgurat li l-Programm tal-Unjoni Ewropea għall-Impjiegi u l-Innovazzjoni Soċjali (EaSI) jipprovdi riżorsi adegwati fil-pront sabiex jappoġġja prijoritajiet politiċi li jinbidlu, l-ishma indikattivi għal kull wieħed mit-tliet assi u l-perċentwali minimi għal kull waħda mill-prijoritajiet tematiċi fi ħdan l-assi indiviwali għandhom jipprovdu flessibbiltà akbar. Dan għandu jtejjeb il-ġestjoni tal-Programm u jippermetti li jiġu ffokati riżorsi baġitarji fuq azzjonijiet li jipproduċu riżultati aħjar fil-livell soċjali u ta' impjiegi.

(170)  Sabiex jiġi żgurat li l-Programm tal-Unjoni Ewropea għall-Impjiegi u l-Innovazzjoni Soċjali (EaSI) jipprovdi riżorsi adegwati fil-pront sabiex jappoġġja prijoritajiet politiċi li jinbidlu, l-ishma indikattivi għal kull wieħed mit-tliet assi u l-perċentwali minimi għal kull waħda mill-prijoritajiet tematiċi fi ħdan l-assi individwali għandhom jipprovdu flessibbiltà akbar, filwaqt li jżommu rata ta' użu ambizzjuża għal sħubiji transfruntiera EURES. Dan għandu jtejjeb il-ġestjoni tal-Programm u jippermetti li jiġu ffokati riżorsi baġitarji fuq azzjonijiet li jipproduċu riżultati aħjar fil-livell soċjali u ta' impjiegi.

Emenda    33

Proposta għal regolament

Premessa 171

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(171)  Sabiex jiġu ffaċilitati l-investimenti fl-infrastruttura għat-turiżmu kulturali u sostenibbli, mingħajr ħsara għall-applikazzjoni sħiħa tal-leġiżlazzjoni ambjentali tal-UE, b'mod partikolari d-Direttivi dwar il-Valutazzjoni Ambjentali Strateġika u l-Valutazzjoni tal-Impatt Ambjentali kif xieraq, għandhom jitneħħew ċerti restrizzjonijiet rigward il-kamp ta' applikazzjoni tal-appoġġ għal dawn l-investimenti.

(171)  L-investimenti fl-infrastruttura għat-turiżmu kulturali u sostenibbli fuq skala żgħira għandhom jinżammu, mingħajr ħsara għall-applikazzjoni sħiħa tal-leġiżlazzjoni ambjentali tal-UE, b'mod partikolari d-Direttivi dwar il-Valutazzjoni Ambjentali Strateġika u l-Valutazzjoni tal-Impatt Ambjentali kif xieraq. F'każijiet ġustifikati, il-kamp ta' applikazzjoni tal-appoġġ għal dawn l-investimenti jista' jiġi estiż.

Emenda    34

Proposta għal regolament

Premessa 172

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(172)  Bil-għan ta' rispons għall-isfidi imposti mill-flussi akbar ta' migranti u rifuġjati, għandhom jiġu spjegati l-objettivi li għalihom jista' jikkontribwixxi l-FEŻR fl-appoġġ tiegħu tal-migranti u tar-rifuġjati.

(172)  Bil-għan ta' rispons għall-isfidi imposti mill-flussi akbar ta' migranti u rifuġjati, għandhom jiġu spjegati l-objettivi li għalihom jista' jikkontribwixxi l-FEŻR fl-appoġġ tiegħu tal-migranti u tar-rifuġjati taħt protezzjoni internazzjonali. Dik il-kontribuzzjoni tista' tkun effikaċi, speċjalment f'pajjiżi li huma partikolarment esposti għall-flussi migratorji, jekk tkun akkumpanjata minn applikazzjoni ġenwina fl-Ewropa kollha tal-prinċipju ta' solidarjetà, u għalhekk minn azzjonijiet immirati lejn il-qsim ġust tal-piżijiet.

Emenda    35

Proposta għal regolament

Premessa 172a (ġdida)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(172a)  Il-prinċipji orizzontali, jiġifieri l-involviment tas-sħubijiet, l-iżvilupp sostenibbli, l-ugwaljanza bejn is-sessi u n-nondiskriminazzjoni, iġġeneraw kontribuzzjonijiet importanti għall-implimentazzjoni effikaċi tal-Fondi SIE u tajjeb li dawn jinżammu bħala anteċedenti għal kwalunkwe tip ta' investiment li jinvolvi l-baġit tal-Unjoni, inklużi l-istrumenti finanzjarji u l-FEIS.

Emenda    36

Proposta għal regolament

Premessa 176

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(176)  Sabiex jiġu massimizzati s-sinerġiji bejn il-fondi kollha tal-Unjoni sabiex jiġu indirizzati l-isfidi tal-migrazzjoni u tal-ażil b'mod effettiv, għandu jiġi żgurat li, meta l-objettivi tematiċi jiġu tradotti fi prijoritajiet fir-regoli speċifiċi għall-Fondi, dawn il-prijoritajiet ikopru l-użu xieraq ta' kull Fond għal dawn l-oqsma.

(176)  Sabiex jiġu massimizzati s-sinerġiji bejn il-fondi kollha tal-Unjoni sabiex jiġu indirizzati l-isfidi tal-migrazzjoni u tal-ażil b'mod effettiv, għandu jiġi żgurat li, meta l-objettivi tematiċi jiġu tradotti fi prijoritajiet fir-regoli speċifiċi għall-Fondi, dawn il-prijoritajiet ikopru l-użu xieraq ta' kull Fond għal dawn l-oqsma. Fejn xieraq, hija rakkomandata l-koordinazzjoni mal-Fond għall-Asil, il-Migrazzjoni u l-Integrazzjoni (AMIF).

Emenda     37

Proposta għal regolament

Premessa 178

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(178)  Sabiex jiġi ottimizzat l-użu tar-riżorsi finanzjarji allokati lill-Istati Membri skont il-Politika ta' koeżjoni, hemm bżonn li l-Istati Membri jitħallew jittrasferixxu l-allokazzjoni ta' Fondi SIE lil strumenti stabbiliti skont ir-Regolament Finanzjarju jew skont Regolamenti speċifiċi għas-setturi.

imħassar

Emenda    38

Proposta għal regolament

Premessa 178a (ġdida)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(178a)   Ir-riżorsi finanzjarji tal-Fond Ewropew għall-Affarijiet Marittimi u s-Sajd għandhom ikunu strettament allokati għas-sostenn tal-Politika Komuni tas-Sajd għall-konservazzjoni tar-riżorsi bijoloġiċi tal-baħar, għall-ġestjoni tas-sajd u tal-flotot li jisfruttaw dawk ir-riżorsi, għar-riżorsi bijoloġiċi tal-ilma ħelu u l-akkwakultura, kif ukoll għall-ipproċessar u t-tqegħid fis-suq ta' prodotti tas-sajd u tal-akkwakultura.

Emenda    39

Proposta għal regolament

Premessa 199a (ġdida)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(199a)  F'konformità mar-rakkomandazzjonijiet stipulati fil-Premessa 10 tar-Regolament (UE) Nru 1296/2013 u l-Artikolu 176 ta' dan ir-Regolament, jenħtieġ li l-Istati Membri jagħmlu dejjem aktar użu mill-opzjonijiet relatati mal-kostijiet simplifikati u mill-finanzjament permezz ta' "somma waħda f'daqqa" sabiex jagħmlu l-amministrazzjoni assoċjata inqas burokratika u jissimplifikaw ir-regoli li jirregolaw l-allokazzjoni tal-fondi.

Emenda    40

Proposta għal regolament

Premessa 199b (ġdida)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(199b)  Fl-interess ta' żieda fl-effiċjenza, jenħtieġ li l-Istati Membri jkunu jistgħu jużaw b'mod aktar frekwenti l-opzjonijiet relatati mal-kostijiet simplifikati u ta' finanzjament permezz ta' "somma waħda li tingħata f'daqqa" sabiex l-amministrazzjoni relatata ssir anqas ta' piż u r-regoli dwar l-allokazzjoni tal-fondi jiġu simplifikati.

Emenda    41

Proposta għal regolament

Premessa 200

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(202)  Sabiex tiġi ffaċilitata l-applikazzjoni aktar bikrija u aktar immirata tal-għażliet tal-kost issimplifikati, is-setgħa li tadotta atti skont l-Artikolu 290 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea għandu jiġi delegat lill-Kummissjoni fir-rigward tad-definizzjoni tal-iskali standard tal-kostijiet unitarji jew tal-finanzjament b'rata f'issa, il-metodu ġust, ekwitabbli u verifikabbli li bih jistgħu jiġu stabbiliti, u l-finanzjament ibbażat fuq l-issodisfar tal-kundizzjonijiet relatati mat-twettiq ta' progress fl-implimentazzjoni jew il-kisba ta' objettivi ta' programmi apparti milli fuq kostijiet. Hija ta' importanza partikolari li l-Kummissjoni twettaq konsultazzjonijiet xierqa matul il-ħidma ta' tħejjija tagħha, anke fil-livell ta' esperti, u li dawk il-konsultazzjonijiet jitwettqu f'konformità mal-prinċipji stabbiliti fil-Ftehim Interistituzzjonali dwar it-Tfassil Aħjar tal-Liġijiet tat-13 ta' April 2016. B'mod partikolari, biex tiġi żgurata parteċipazzjoni ugwali fit-tħejjija ta' atti delegati, il-Parlament Ewropew u l-Kunsill jirċievu d-dokumenti kollha fl-istess ħin li jirċevuhom l-esperti tal-Istati Membri, u l-esperti tagħhom ikollhom aċċess sistematiku għal-laqgħat tal-gruppi tal-esperti tal-Kummissjoni li jittrattaw it-tħejjija ta' atti delegati.

(200)  Sabiex tiġi ffaċilitata l-applikazzjoni aktar bikrija u aktar immirata tal-għażliet tal-kost issimplifikati, jenħtieġ li s-setgħa li tadotta atti li jissupplimentaw dan ir-Regolament skont l-Artikolu 290 tat-TFUE tiġi ddelegata lill-Kummissjoni fir-rigward tad-definizzjoni tat-trattament differenzjat bejn l-investituri u l-kundizzjonijiet għall-applikazzjoni tiegħu, tad-definizzjoni tal-iskali standard tal-kostijiet unitarji jew tal-finanzjament b'rata fissa, il-metodu ġust, ekwitabbli u verifikabbli li bih jistgħu jiġu stabbiliti, u l-finanzjament ibbażat fuq l-issodisfar tal-kundizzjonijiet relatati mat-twettiq ta' progress fl-implimentazzjoni jew il-kisba ta' objettivi ta' programmi apparti milli fuq kostijiet. Hija ta' importanza partikolari li l-Kummissjoni twettaq konsultazzjonijiet xierqa matul il-ħidma ta' tħejjija tagħha, anke fil-livell ta' esperti, u li dawk il-konsultazzjonijiet jitwettqu f'konformità mal-prinċipji stabbiliti fil-Ftehim Interistituzzjonali dwar it-Tfassil Aħjar tal-Liġijiet tat-13 ta' April 2016. B'mod partikolari, biex tiġi żgurata parteċipazzjoni ugwali fit-tħejjija ta' atti delegati, il-Parlament Ewropew u l-Kunsill jirċievu d-dokumenti kollha fl-istess ħin li jirċevuhom l-esperti tal-Istati Membri, u l-esperti tagħhom ikollhom aċċess sistematiku għal-laqgħat tal-gruppi tal-esperti tal-Kummissjoni li jittrattaw it-tħejjija ta' atti delegati.

Emenda    42

Proposta għal regolament

Premessa 239

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(239)  Sabiex tiżdied l-effiċjenza tal-intervent, tista' tiġi stabbilita faċilità tat-taħlit jew jistgħu jiġu stabbiliti faċilitajiet tat-taħlit skont il-Faċilità Nikkollegaw l-Ewropa (CEF). Tali faċilitajiet tat-taħlit għandhom jiffinanzjaw operazzjonijiet ta' taħlit li huma azzjonijiet li jgħaqqdu forom mhux rimborżabbli ta' appoġġ u/jew strumenti finanzjarji mill-baġit tal-Unjoni, inkluża taħlita ta' ekwità tas-CEF u strumenti finanzjarji tad-dejn tas-CEF, u finanzjament mill-Grupp tal-BEI (inkluż il-finanzjament tal-BEI mill-FEIS), istituzzjonijiet ta' finazjament oħrajn jew ta' żvilupp kif ukoll investituri.

(239)  Sabiex tiżdied l-effiċjenza tal-intervent, jistgħu jiġu stabbiliti faċilitajiet tat-taħlit skont il-Faċilità Nikkollegaw l-Ewropa (CEF). Tali faċilitajiet tat-taħlit jistgħu jiffinanzjaw operazzjonijiet ta' taħlit li huma azzjonijiet li jgħaqqdu forom mhux rimborżabbli ta' appoġġ, bħall-baġit tal-Istati Membri, l-għotjiet tas-CEF, u l-Fondi Strutturali u ta' Investiment Ewropej, u/jew strumenti finanzjarji mill-baġit tal-Unjoni, inklużi kombinamenti ta' ekwità tas-CEF u strumenti finanzjarji tad-dejn tas-CEF u finanzjament mill-Grupp tal-BEI (inkluż il-finanzjament tal-BEI mill-FEIS), tal-banek nazzjonali ta' promozzjoni, istituzzjonijiet ta' finanzjament oħrajn jew ta' żvilupp kif ukoll investituri u/jew appoġġ finanzjarju privat, inklużi kontribuzzjonijiet finanzjarji kemm diretti kif ukoll indiretti, inkluż permezz ta' Sħubijiet Pubbliċi-Privati.

Ġustifikazzjoni

It-taħlit jenħtieġ li jippromwovi kombinament wiesa' ta' kontribuzzjonijiet minn baġits nazzjonali u tal-UE jew investituri privati, sabiex kemm jista' jkun jiġi ottimizzat l-użu tar-riżorsi disponibbli u jiġu attirati l-investimenti privati.

Emenda    43

Proposta għal regolament

Premessa 239a (ġdida)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(239a)  Il-governanza tal-faċilitajiet ta' taħlit jenħtieġ li tkun ibbażata fuq valutazzjoni ex ante skont ir-Regolament Finanzjarju u jenħtieġ li tirrifletti fuq ir-riżultati tal-lezzjonijiet misluta mill-implimentazzjoni tas-"Sejħa għat-Taħlit" tas-CEF li ssir referenza għaliha fil-Programm ta' Ħidma Pluriennali tas-CEF għall-2017 li ġie ppubblikat fl-20 ta' Jannar 2017. Il-faċilitajiet ta' taħlit tas-CEF jenħtieġ li jiġu stabbiliti mill-programmi ta' ħidma pluriennali u/jew annwali adottati skont l-Artikoli 17 u 25 tar-Regolament (UE) Nru 1316/2013. Il-Kummissjoni jenħtieġ li tiżgura rapportar trasparenti u fil-ħin lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill dwar l-implimentazzjoni ta' kwalunkwe faċilità ta' taħlit.

Ġustifikazzjoni

Huwa importanti li l-istabbiliment u l-użu ta' faċilitajiet ta' taħlit isegwu proċess ta' governanza definit sew u trasparenti u jinkludu lezzjonijiet li għandhom jinsiltu mis-sejħa ta' koordinazzjoni tas-CEF għall-2017 li tinsab għaddejja ("sejħa għat-taħlit"). B'mod partikolari, fir-rigward tal-iskrutinju tas-CEF mill-Parlament, il-faċilitajiet ta' taħlit u l-operazzjoni ta' taħlit jeħtieġ li jiġu stabbiliti skont il-mekkaniżmi stabbiliti ta' ppjanar u teħid ta' deċiżjonijiet fiċ-ċiklu tal-programm ta' ħidma tas-CEF.

Emenda    44

Proposta għal regolament

Premessa 239b (ġdida)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(239b)  L-objettiv tal-Faċilitajiet ta' Taħlit tas-CEF huwa li jiffaċilitaw u jissimplifikaw applikazzjoni waħda għal kull forma ta' appoġġ, inklużi għotjiet tal-Unjoni mis-CEF u finanzjament mis-settur privat. Dawk il-faċilitajiet ta' taħlit jenħtieġ li jkollhom l-għan li jottimizzaw il-proċess ta' applikazzjoni għal promoturi ta' proġetti billi jipprovdu proċess ta' evalwazzjoni wieħed, mill-perspettivi tekniċi u finanzjarji.

Emenda    45

Proposta għal regolament

Premessa 239c (ġdida)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(239c)  Il-Faċilitajiet ta' Taħlit tas-CEF jenħtieġ li jżidu l-flessibbiltà fir-rigward tal-iskeda taż-żmien għas-sottomissjoni tal-proġetti, u jissimplifikaw u jiffaċilitaw il-proċess tal-identifikazzjoni u l-finanzjament ta' proġetti. Dawn jenħtieġ li jżidu wkoll is-sjieda u l-impenn tal-istituzzjonijiet finanzjarji involuti u jtaffu r-riskju li l-proġetti li għalihom jkunu ġew impenjati għotjiet jonqsu milli jiksbu għeluq finanzjarju, u b'hekk ma jirnexxilhomx jirċievu pagamenti.

Emenda    46

Proposta għal regolament

Premessa 239d (ġdida)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(239d)  Il-Faċilitajiet ta' Taħlit tas-CEF jenħtieġ li jġibu koordinazzjoni, skambju ta' informazzjoni u kooperazzjoni mtejba bejn l-Istati Membri, il-Kummissjoni, il-BEI, il-banek promozzjonali nazzjonali u l-investituri privati bil-għan li jiġġeneraw u jappoġġjaw sensiela sana ta' proġetti li jsegwu l-objettivi tal-politika tas-CEF.

Emenda    47

Proposta għal regolament

Premessa 240

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(240)  Faċilità ta' taħlit skont is-CEF għandu jkollha l-għan li ttejjeb l-effett multiplikatur tal-infiq tal-Unjoni billi tattira riżorsi addizzjonali minn investituri privati. Barra minn hekk, għandha tiżgura li l-azzjonijiet appoġġjati jsiru ekonomikament u finanzjarjament vijabbli.

(240)  Il-faċilitajiet ta' taħlit tas-CEF jenħtieġ li jkollhom l-għan li jtejbu l-effett multiplikatur tal-infiq tal-Unjoni billi jattiraw riżorsi addizzjonali minn investituri privati, u b'hekk jiżguraw l-ogħla livell ta' involviment mill-investituri privati. Barra minn hekk, jenħtieġ li jiżguraw li l-azzjonijiet appoġġjati jsiru ekonomikament u finanzjarjament vijabbli u jgħinu jevitaw nuqqas ta' ingranaġġ tal-investiment. Jenħtieġ li jikkontribwixxu għall-kisba tal-objettivi tal-Unjoni dwar il-kisba tal-miri stabbiliti fil-Konferenza ta' Pariġi dwar it-Tibdil fil-Klima (COP 21), il-ħolqien tal-impjiegi u l-konnettività transfruntiera. Meta s-CEF u l-FEIS it-tnejn jintużaw biex jiffinanzjaw azzjonijiet, il-Qorti tal-Awdituri jenħtieġ li twettaq evalwazzjoni sabiex tanalizza jekk dawn jikkontribwixxux għall-kisba ta' dawk l-objettivi.

Emenda   48

Proposta għal regolament

Premessa 240a (ġdida)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(240a)   Il-finanzjament tal-fond ta' garanzija tal-BEI taħt il-FEIS jiġi mill-baġit tal-Unjoni. Għalhekk, il-BEI għandu jkun jista' jintervjeni b'mod sistematiku biex jipprovdi garanziji tal-ewwel telf f'mekkaniżmi konġunti ta' finanzjament għal operazzjonijiet li diġà huma appoġġjati mill-baġit tal-Unjoni, bħas-CEF u l-FEIS, sabiex jippermettu u jiffaċilitaw l-addizzjonalità u l-parteċipazzjoni ta' koinvestituri privati fil-kuntest tal-Faċilitajiet ta' Taħlit tas-CEF.

Emenda  49

Proposta għal regolament

Premessa 241

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(241)  Sabiex tiġi appoġġjata l-implimentazzjoni ta' proġetti bl-aktar valur miżjud għan-Netwerk tat-Trasport Trans-Ewropew rigward Kurituri tan-Netwerk Ewlieni, proġetti transfruntiera u proġetti fuq taqsimiet oħrajn tan-Netwerk Ewrliewni, hemm bżonn li tingħata flessibbiltà fl-użu tal-programm ta' ħidma pluriennali li tippermetti li jintlaħqu sa 95 % tar-riżorsi baġitarji finanzjarji indikati fir-Regolament (UE) Nru 1316/2013.

imħassar

Emenda    50

Proposta għal regolament

Premessa 241a (ġdida)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(241a)  Minħabba n-natura differenti tas-settur tat-telekomunikazzjonijiet tas-CEF meta mqabbel mas-setturi tat-Trasport tas-CEF u tal-Enerġija tas-CEF (daqs medju iżgħar ta' għotjiet, tip ta' kostijiet u tip ta' proġetti), jenħtieġ li jiġi evitat piż bla bżonn fuq il-benefiċjarji u fuq l-Istati Membri li jipparteċipaw f'azzjonijiet relatati, permezz ta' obbligu eħfef tal-kost taċ-ċertifikazzjoni, mingħajr ma jiddgħajjef il-prinċipju tal-ġestjoni finanzjarja tajba.

Emenda  51

Proposta għal regolament

Premessa 241b (ġdida)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(241b)  Il-governanza tal-faċilitajiet ta' taħlit jenħtieġ li tkun ibbażata fuq valutazzjoni ex ante skont ir-Regolament Finanzjarju u jenħtieġ li tikkunsidra r-riżultati tal-lezzjonijiet misluta mill-implimentazzjoni tas-"Sejħa għat-Taħlit" tas-CEF li ssir referenza għaliha fil-Programm ta' Ħidma Pluriennali tas-CEF għall-20171a li ġie ppubblikat fl-20 ta' Jannar 2017. Il-Faċilitajiet ta' Taħlit tas-CEF jenħtieġ li jiġu ffissati mill-programmi ta' ħidma pluriennali u/jew annwali adottati skont l-Artikoli 17 u 25 tar-Regolament (UE) Nru 1316/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill1b. Il-Kummissjoni jenħtieġ li tiżgura rapportar trasparenti u fil-ħin lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill dwar l-implimentazzjoni ta' kwalunkwe faċilità ta' taħlit.

 

________________

 

1a Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni tal-20 ta' Jannar 2017 li temenda d-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni C(2014)1921 tistabbilixxi Programm ta' Ħidma Pluriennali 2014-2020 għal għajnuna finanzjarja fil-qasam tal-Faċilità Nikkollegaw l-Ewropa (Connecting Europe Facility — CEF) - is-settur tat-Trasport C(2017)0164.

 

1b Ir-Regolament (UE) Nru 1316/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta' Diċembru 2013 li jistabbilixxi l-Faċilità Nikkollegaw l-Ewropa, li jemenda r-Regolament (UE) Nru 913/2010 u jħassar ir-Regolamenti (KE) Nru 680/2007 u (KE) Nru 67/2010 Test b'relevanza għaż-ŻEE (ĠU L 348, 20.12.2013, p. 129–171).

Emenda  52

Proposta għal regolament

Premessa 241c (ġdida)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(241c)  L-objettiv tal-Faċilitajiet ta' Taħlit tas-CEF huwa li jiffaċilitaw u jissimplifikaw applikazzjoni waħda għal kull forma ta' appoġġ, inklużi għotjiet tal-Unjoni mis-CEF u finanzjament mis-settur privat. Dawk il-faċilitajiet ta' taħlit jenħtieġ li jkollhom l-għan li jottimizzaw il-proċess ta' applikazzjoni għal promoturi ta' proġetti billi jipprovdu proċess ta' evalwazzjoni wieħed, mill-perspettivi tekniċi u finanzjarji.

Emenda  53

Proposta għal regolament

Premessa 241d (ġdida)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(241d)  Il-Faċilitajiet ta' Taħlit tas-CEF jenħtieġ li jżidu l-flessibbiltà fir-rigward tal-iskeda ta' żmien għas-sottomissjoni ta' proġetti, is-simplifikazzjoni u l-iffaċilitar tal-proċess tal-identifikazzjoni u l-finanzjament ta' proġetti. Dawn jenħtieġ li jżidu wkoll is-sjieda u l-impenn tal-istituzzjonijiet finanzjarji involuti u jtaffu r-riskju li l-proġetti li għalihom jkunu ġew impenjati għotjiet jonqsu milli jiksbu għeluq finanzjarju, u b'hekk ma jirnexxilhomx jirċievu pagamenti.

Emenda  54

Proposta għal regolament

Premessa 241e (ġdida)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(241e)  Il-Faċilitajiet ta' Taħlit tas-CEF jenħtieġ li jġibu koordinazzjoni, skambju ta' informazzjoni u kooperazzjoni mtejba bejn l-Istati Membri, il-Kummissjoni, il-BEI, il-banek promozzjonali nazzjonali u investituri privati bil-għan li jiġġeneraw u jappoġġjaw sensiela sana ta' proġetti li jsegwu l-objettivi tal-politika tas-CEF.

Emenda     55

Proposta għal regolament

Premessa 242

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(242)  Bħalissa jistgħu jintużaw biss għotjiet u l-akkwist sabiex jappoġġjaw azzjonijiet fil-qasam tal-Infrastrutturi tas-Servizzi Diġitali. Sabiex tiġi żgurata l-akbar effiċjenza possibbli, l-istrumenti finanzjarji għandhom jitqiegħdu għad-dispożizzjoni wkoll sabiex jappoġġjaw dawn l-azzjonijiet.

(242)  Bħalissa jistgħu jintużaw biss għotjiet u l-akkwist sabiex jappoġġjaw azzjonijiet fil-qasam tal-Infrastrutturi tas-Servizzi Diġitali. Sabiex jiġi żgurat li l-Infrastrutturi tas-Servizz Diġitali jiffunzjonaw b'mod effiċjenti kemm jista' jkun, strumenti finanzjarji oħra li attwalment jintużaw skont is-CEF, inklużi l-istrumenti finanzjarji innovattivi, jenħtieġ li jitqiegħdu għad-dispożizzjoni wkoll sabiex jappoġġjaw dawn l-azzjonijiet.

Emenda    56

Proposta għal regolament

Premessa 252a (ġdida)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(252a)  Qabel ma tipproponi reviżjoni ta' dan ir-Regolament, il-Kummissjoni jenħtieġ li twettaq valutazzjoni tal-impatt, skont il-Ftehim Interistituzzjonali tat-13 ta' April 2016 dwar it-Tfassil Aħjar tal-Liġijiet1a.

 

__________________

 

1a ĠU L 123, 12.5.2016, p. 1.

Ġustifikazzjoni

Skont l-emenda proposta għall-Artikolu 278a (ġdid), ir-rapporteurs jemmnu li l-bidliet sinifikanti proposti f'din ir-reviżjoni ta' nofs it-terminu tar-Regolament Finanzjarju ma kinux soġġetti għal valutazzjoni tal-impatt mill-Kummissjoni, u dan jikser il-Ftehim Interistituzzjonali dwar it-Tfassil Aħjar tal-Liġijiet. Ir-Rapporteurs għaldaqstant jikkunsidraw jagħmlu obbligatorja valutazzjoni tal-impatt għal kwalunkwe reviżjoni futura ta' dan ir-Regolament.

Emenda     57

Proposta għal regolament

Premessa 253a (ġdida)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(253a)  Is-swieq agrikoli għandhom ikunu trasparenti u l-informazzjoni dwar il-prezzijiet għandha tkun aċċessibbli u utli għal dawk kollha involuti. Huwa parti mir-rwol tal-Unjoni li tiffaċilita t-trasparenza fis-suq Ewropew. Għal dan l-għan, ir-riforma li jmiss tal-PAK għandha ssaħħaħ it-trasparenza tas-suq permezz ta' osservatorji tal-prezzijiet agrikoli għal kull settur biex tingħata analiżi dinamika għat-taqsimiet differenti tas-swieq agrikoli, bl-involviment tal-partijiet interessati ekonomiċi, u tagħmel disponibbli data rilevanti kif ukoll previżjonijiet bi frekwenza regolari.

Emenda     58

Proposta għal regolament

Premessa 253b (ġdida)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(253b)  F'konformità mal-Artikolu 42 u l-Artikolu 43(2) tat-TFUE, l-objettivi tal-Politika Agrikola Komuni għandhom jieħdu preċedenza fuq ir-regoli kollha tal-kompetizzjoni tal-Unjoni.

Emenda     59

Proposta għal regolament

Titolu 1

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

Proposta għal

Proposta għal

REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL

REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL

dwar ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 2012/2002, ir-Regolamenti (UE) Nru 1296/2013, (UE) 1301/2013, (UE) Nru 1303/2013, UE Nru 1304/2013, (UE) Nru 1305/2013, (UE) Nru 1306/2013, (UE) Nru 1307/2013, (UE) Nru 1308/2013, (UE) Nru 1309/2013, (UE) Nru 1316/2013, (UE) Nru 223/2014, (UE) Nru 283/2014, (UE) Nru 652/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u d-Deċiżjoni Nru 541/2014/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill

dwar ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 2012/2002, ir-Regolamenti (UE) Nru 1296/2013, (UE) 1301/2013, (UE) Nru 1303/2013, UE Nru 1304/2013, (UE) Nru 1305/2013, (UE) Nru 1306/2013, (UE) Nru 1307/2013, (UE) Nru 1308/2013, (UE) Nru 1309/2013, (UE) Nru 1316/2013, (UE) Nru 223/2014, (UE) Nru 283/2014, (UE) Nru 652/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u d-Deċiżjoni Nru 541/2014/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li jħassar ir-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012

Ġustifikazzjoni

Korrezzjoni teknika.

Emenda     60

Proposta għal regolament

Artikolu 2 – paragrafu 1 – punt 6

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

6.  “operazzjoni ta' taħlit” tfisser azzjoni mwettqa fi ħdan faċilità ta' taħlit li tgħaqqad forom mhux ripagabbli ta' appoġġ u/jew strumenti finanzjarji mill-baġit tal-UE u strumenti finanzjarji minn istituzzjonijiet ta' finanzjament pubbliku oħrajn jew ta' żvilupp kif ukoll minn istituzzjonijiet ta' finanzjament kummerċjali u investituri. L-operazzjonijiet ta' taħlit jistgħu jinkludu azzjoni preparatorja li twassal għal investimenti potenzjali minn istituzzjonijiet ta' finanzjament;

6.  “operazzjoni ta' taħlit” tfisser azzjoni mwettqa fi ħdan faċilità ta' taħlit li tgħaqqad forom mhux ripagabbli ta' appoġġ u/jew strumenti finanzjarji mill-baġit tal-UE u strumenti finanzjarji minn istituzzjonijiet ta' finanzjament pubbliku oħrajn jew ta' żvilupp kif ukoll minn istituzzjonijiet ta' finanzjament kummerċjali u investituri., minkejja r-regola li tinsab fl-Artikolu 201(4) li tgħid li korpi tal-liġi pubblika jew korpi b'missjoni ta' servizz pubbliku biss jistgħu jkunu fdati bl-implimentazzjoni tal-baġit tal-Unjoni. L-operazzjonijiet ta' taħlit jistgħu jinkludu azzjoni preparatorja li twassal għal investimenti potenzjali minn istituzzjonijiet ta' finanzjament;

Ġustifikazzjoni

Din l-emenda taġġorna u tibdel l-emenda 4 oriġinali tar-rapporteur. L-għan huwa li jiġi enfasizzat li huma biss il-banek b'missjoni ta' servizz pubbliku li jistgħu jkunu fdati bil-ġestjoni tal-flus tal-UE.

Emenda     61

Proposta għal regolament

Artikolu 2 – paragrafu 1 – punt 7

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

7.  “faċilità ta' taħlit” tfisser faċilità stabbilita bħala qafas ta' kooperazzjoni bejn il-Kummissjoni u istituzzjonijiet pubbliċi ta' finanzjament oħrajn jew ta' finanzjament tal-iżvilupp kif ukoll istituzzjonijiet ta' finanzjament kummerċjali u investituri li għandha l-għan li tikseb ċerti objettivi u politiki ta' prijorità tal-Unjoni bl-użu ta' operazzjonijiet ta' taħlit u azzjonijiet individwali oħrajn;

7.  “faċilità ta' taħlit” tfisser faċilità stabbilita bħala qafas ta' kooperazzjoni bejn il-Kummissjoni u istituzzjonijiet pubbliċi ta' finanzjament oħrajn jew ta' finanzjament tal-iżvilupp kif ukoll istituzzjonijiet ta' finanzjament kummerċjali u investituri li għandha l-għan li tikseb ċerti objettivi u politiki ta' prijorità tal-Unjoni bl-użu ta' operazzjonijiet ta' taħlit u azzjonijiet individwali oħrajn, minkejja r-regola li tinsab fl-Artikolu 201(4) li tgħid li korpi tal-liġi pubblika jew korpi b'missjoni ta' servizz pubbliku biss għandhom ikunu fdati bl-implimentazzjoni tal-baġit tal-Unjoni;

Ġustifikazzjoni

Din l-emenda taġġorna u tissostitwixxi l-emenda 5 oriġinali tar-rapporteurs. L-għan huwa li jiġi enfasizzat li huma biss il-banek b'missjoni ta' servizz pubbliku li jistgħu jkunu fdati bil-ġestjoni tal-flus tal-UE.

Emenda     62

Proposta għal regolament

Artikolu 2 – paragrafu 1 – punt 7a (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

7a.  "implimentazzjoni tal-baġit" tfisser proċess li jinkludi l-istadji ta' ġestjoni, implimentazzjoni, kontroll u awditjar tar-riżorsi finanzjarji tal-Unjoni, li jinvolvi lill-Kummissjoni u lil atturi oħra skont metodi differenti ta' implimentazzjoni;

Emenda    63

Proposta għal regolament

Artikolu 2 – paragrafu 1 – punt 21a (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

21a.  "diżimpenn" tfisser l-operazzjoni li biha l-uffiċjal tal-awtorizzazzjoni responsabbli jħassar ir-riżerva kollha tal-approprjazzjonijiet jew parti mit-tali riżerva li qabel tkun saret permezz ta' impenn baġitarju;

Ġustifikazzjoni

Immexxi mill-Artikolu 109(5) għal raġunijiet ta' konsistenza: id-definizzjonijiet kollha jenħtieġu jkunu fl-Artikolu 2.

Emenda     64

Proposta għal regolament

Artikolu 2 – paragrafu 1 – punt 27

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

27.  “strumenti finanzjarji” tfisser miżuri tal-Unjoni ta' appoġġ finanzjarju pprovdut mill-baġit sabiex jiġi indirizzat, meta meħtieġ u debitament iġġustifikat, objettiv speċifiku ta' politika tal-Unjoni wieħed jew aktar. Tali strumenti jista' jkollhom il-forma ta' self, garanziji, ta' ekwità jew kważi ekwità, ta' investimenti, u ta' strumenti oħrajn ta' qsim tar-riskju, u, fejn ikun xieraq, jistgħu jkunu kkombinati ma' forom oħrajn ta' appoġġ finanzarju jew ma' fondi taħt implimentazzjoni kondiviża jew fondi tal-FEŻ;

27.  “strumenti finanzjarji” tfisser miżuri tal-Unjoni ta' appoġġ finanzjarju pprovdut mill-baġit sabiex jiġi indirizzat, meta meħtieġ u debitament iġġustifikat, objettiv speċifiku ta' politika tal-Unjoni wieħed jew aktar. Tali strumenti jista' jkollhom il-forma ta' investimenti ta' ekwità jew kważi ekwità, self jew garanziji, avvanz rimborżabbli jew strumenti oħrajn ta' qsim tar-riskju, u, fejn ikun xieraq, jistgħu jkunu kkombinati ma' forom oħrajn ta' appoġġ finanzarju jew ma' fondi taħt implimentazzjoni kondiviża jew fondi tal-FEŻ;

Emenda     65

Proposta għal regolament

Artikolu 2 – paragrafu 1 – punt 29a (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

29a.  "għotja" tfisser kontribuzzjoni finanzjarja diretta permezz ta' donazzjoni mill-baġit tal-Unjoni skont l-implimentazzjoni diretta, l-implimentazzjoni kondiviża u l-implimentazzjoni indiretta;

Ġustifikazzjoni

Immexxi mill-Artikolu 174(2) għal raġunijiet ta' konsistenza: id-definizzjonijiet kollha jenħtieġu jkunu fl-Artikolu 2.

Emenda    66

Proposta għal regolament

Artikolu 2 – paragrafu 1 – punt 31a (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

31a.  "il-kontribuzzjonijiet in natura" tfisser riżorsi mhux finanzjarji li partijiet terzi jagħmlu disponibbli mingħajr ħlas għal benefiċjarju, inklużi l-ħidma tal-volontiera, l-użu ta' tagħmir, provvisti, faċilitajiet għal laqgħat u servizzi;

Ġustifikazzjoni

Jerġa' jiddaħħal l-Artikolu 183(2) tar-regoli ta' applikazzjoni, li kien tħalla barra mill-Kummissjoni.

Emenda     67

Proposta għal regolament

Artikolu 2 – paragrafu 1 – punt 34

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

34.  “self” tfisser ftehim li jobbliga lill-mutwant li jqiegħed ammont miftiehem ta' flus disponibbli għall-mutwatarju għal perjodu miftiehem ta' żmien u li matulu l-mutwatarju jkun obbligat iħallas dak l-ammont fiż-żmien miftiehem;

34.  “self” tfisser ftehim li jobbliga lill-mutwant li jqiegħed ammont miftiehem ta' flus disponibbli għall-mutwatarju għal perjodu miftiehem ta' żmien u li matulu l-mutwatarju jkun obbligat iħallas dak l-ammont fiż-żmien miftiehem; tali self jista' jieħu l-forma ta' avvanz rimborżabbli;

Ġustifikazzjoni

Skont l-emenda tar-rapporteur għall-Artikolu 2, paragrafu 1 - punt 46a ġdid.

Emenda     68

Proposta għal regolament

Artikolu 2 – paragrafu 1 – punt 38

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

38.  “effett moltiplikatur” tfisser l-investiment mir-riċevituri finali eliġibbli maqsum bl-ammont tal-kontribuzzjoni tal-Unjoni.

38.  “effett moltiplikatur” tfisser l-ammont ta' kapital privat attirat maqsum bl-ammont tal-kontribuzzjoni tal-Unjoni.

Emenda     69

Proposta għal regolament

Artikolu 2 – paragrafu 1 – punt 38a (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

38a.  "output" tfisser l-eżitu speċifiku, li jista' jitkejjel u li huwa mixtieq ta' proġett, li huwa stabbilit minn qabel u li fuqu jiddependi r-rimborż tal-kostijiet imġarrba minn benefiċjarju;

Ġustifikazzjoni

Fl-opinjoni tagħha (1/2017) il-QEA tirrakkomanda li definizzjoni għal "output" tiġi inkluża fir-Regoli Finanzjarji (paragrafu 148 tal-opinjoni). Kemm ir-Regoli Finanzjarji kif ukoll ir-regolamenti settorjali għandhom l-għan li jpoġġu enfasi akbar fuq ir-riżultati u l-eżiti. Riżultati riċenti tal-awditjar madankollu enfasizzaw li hemm differenzi sinifikanti fl-użu tat-terminu "output" bejn l-attivitajiet tal-Kummissjoni (Opinjoni tal-QEA 1/2017, paragrafu 147). Għaldaqstant, id-definizzjoni tat-terminu għandha tiġi ssimplifikata.

Emenda     70

Proposta għal regolament

Artikolu 2 – paragrafu 1 – punt 46a (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

46a.  "avvanz rimborżabbli" tfisser self għal proġett li jitħallas fi ħlas parzjali wieħed jew aktar u li l-kundizzjonijiet għar-rimborż tiegħu jiddependu mir-riżultat tal-proġett;

Ġustifikazzjoni

Definizzjoni meħuda mill-komunikazzjoni tal-Kummissjoni dwar 'Qafas għall-għajnuna mill-Istat għar-riċerka u l-iżvilupp u l-innovazzjoni' 2014/C 198/01. Avvanz rimborżabbli mhuwiex definit fir-Regolament Finanzjarju u dan jista' joħloq lakuna ġuridika minħabba d-definizzjoni tiegħu u l-użu fil-komunikazzjonijiet dwar l-għajnuna mill-Istat tal-UE.

Emenda     71

Proposta għal regolament

Artikolu 2 – paragrafu 1 – punt 49a (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

49a.  "riżultati" tfisser il-kisba ta' prestazzjoni speċifika vvalutata fid-dawl tal-għanijiet stabbiliti minn qabel jew permezz ta' indikaturi tal-prestazzjoni li fuqhom jiddependi r-rimborż tal-kostijiet imġarrba minn benefiċjarju;

Ġustifikazzjoni

Fl-opinjoni tagħha (1/2017) il-QEA tirrakkomanda li tiġi inkluża definizzjoni għal "riżultati" fir-Regoli Finanzjarji (paragrafu 148). Kemm ir-Regoli Finanzjarji kif ukoll ir-regolamenti settorjali għandhom l-għan li jpoġġu enfasi akbar fuq ir-riżultati u l-eżiti. Riżultati riċenti tal-awditjar madankollu enfasizzaw li hemm differenzi sinifikanti fl-użu tat-terminu "riżultati" bejn l-attivitajiet tal-Kummissjoni (Opinjoni tal-QEA 1/2017, paragrafu 147). Għaldaqstant, id-definizzjoni tat-terminu għandha tiġi ssimplifikata.

Emenda     72

Proposta għal regolament

Artikolu 2 – paragrafu 1 – punt 51a (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

51a.  "ġestjoni finanzjarja tajba" tfisser prinċipju ta' implimentazzjoni tal-baġit tal-Unjoni b'mod ekonomiku u effiċjenti u li jirrispetta l-legalità u r-regolarità;

Emenda     73

Proposta għal regolament

Artikolu 2 – paragrafu 1 – punt 60a (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

60a.  "voluntier" tfisser persuna li tkun qed tagħmel attività mhux obbligatorja u bla ħlas għal organizzazzjoni mingħajr skop ta' qligħ.

Emenda  74

Proposta għal regolament

Artikolu 5 – paragrafu 1

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

Dejta personali miġbura skont dan ir-Regolament għandha tiġi pproċessata skont id-Direttiva 95/46/KE (28) Kandidat jew offerent fil-proċedura ta' akkwist, applikant fi proċedura ta' għoti ta' għotja, espert fi proċedura għall-għażla tal-esperti, applikant f'kompetizzjoni għal premji jew entità jew persuna li tieħu sehem fi proċedura għall-implimentazzjoni ta' fondi tal-Unjoni skont il-punt (c) tal-Artikolu 61(1) kif ukoll benefiċjarju, kuntrattur, espert estern rimunerat jew kwalunkwe persuna jew entità li tirċievi premji jew timplimenta fondi tal-Unjoni skont il-punt (c) tal-Artikolu 61(1) għandhom jiġu informati kif xieraq.

Dejta personali miġbura skont dan ir-Regolament għandha tiġi pproċessata skont ir-Regolamenti (KE) Nru 45/2001 u (UE) 2016/679. Kandidat jew offerent fil-proċedura ta' akkwist, applikant fi proċedura ta' għoti ta' għotja, espert fi proċedura għall-għażla tal-esperti, applikant f'kompetizzjoni għal premji jew entità jew persuna li tieħu sehem fi proċedura għall-implimentazzjoni ta' fondi tal-Unjoni skont il-punt (c) tal-Artikolu 61(1) kif ukoll benefiċjarju, kuntrattur, espert estern rimunerat jew kwalunkwe persuna jew entità li tirċievi premji jew timplimenta fondi tal-Unjoni skont il-punt (c) tal-Artikolu 61(1) għandhom jiġu informati kif xieraq.

_________________

 

28 ĠU L 281, 23.11.1995, p. 31.

 

Emenda    75

Proposta għal regolament

Artikolu 8 – paragrafu 2

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

2.  L-ebda nefqa ma tista' tkun impenjata jew awtorizzata b'eċċess tal-approprjazzjonijiet awtorizzati.

2.  L-ebda nefqa ma tista' tkun impenjata jew awtorizzata b'eċċess tal-approprjazzjonijiet awtorizzati, bl-eċċezzjoni tan-nefqa li ġejja mill-obbligazzjoni għal strumenti finanzjarji, nefqa minn dħul assenjat, u nefqa għall-bini.

Ġustifikazzjoni

Id-dokument bi tliet kolonni pprovdut mill-Kummissjoni jsemmi dawn l-eċċezzjonijiet. Ir-rapporteurs iqisu li jekk dawn l-eċċezzjonijiet jeżistu fil-prattika, huma jenħtieġu li jissemmew b'mod espliċitu fir-Regolament għal raġunijiet ta' trasparenza.

Emenda     76

Proposta għal regolament

Artikolu 12 – paragrafu 4a (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

4a.  Fir-rigward ta' approprjazzjonijiet mhux differenzjati tista' ssir distinzjoni bejn riporti ppjanati u dawk mhux ppjanati. Id-definizzjoni u r-rapportar ta' dawk il-kategoriji għandhom jiġu stabbiliti f'linji gwida mill-Kummissjoni f'kooperazzjoni mal-Parlament Ewropew, mal-Kunsill u mal-Qorti tal-Awdituri.

Emenda    77

Proposta għal regolament

Artikolu 13 – titolu

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

Diżimpenjar tal-approprjazzjonijiet

Tħassir tal-approprjazzjonijiet wara diżimpenn

Ġustifikazzjoni

Din l-emenda ma tbiddilx il-kontenut, iżda sempliċiment tiċċara t-terminoloġija. Sabiex jagħmel it-test kemm jista' jkun jinftiehem, it-tħassir tal-approprjazzjonijiet għandu dejjem jiddistingwi b'mod ċar mid-diżimpenji, peress li dawn tal-aħħar jirreferu għat-tħassir tar-reservazzjonijiet tal-approprjazzjonijiet (= treġġigħ lura ta' impenji baġitarji preċedenti). Din il-ġustifikazzjoni tapplika wkoll għall-emendi li ġejjin tar-rapporteurs għall-Artikoli 13 u 14.

Emenda    78

Proposta għal regolament

Artikolu 13 – paragrafu 1

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

1.  Meta jiġu diżimpenjati approprjazzjonijiet fi kwalunkwe sena finanzjarja wara dik li fiha ġew impenjati l-approprjazzjonijiet bħala riżultat ta' nuqqas ta' implimentazzjoni totali jew parzjali tal-azzjonijiet li għalihom kienu allokati, l-approprjazzjonijiet ikkonċernati għandhom jitħassru, sakemm ma jkunx stipulat mod ieħor fil-paragrafu 3 u fl-Artikolu 14.

1.  Meta jiġu mħassra impenji baġitarji skont l-Artikolu 112 fi kwalunkwe sena finanzjarja wara dik li fiha kien sar l-impenn bħala riżultat tan-nuqqas ta' implimentazzjoni totali jew parzjali tal-azzjonijiet li għalihom kienu allokati, l-approprjazzjonijiet li jikkorrispondu ma' dawn id-diżimpenji għandhom jitħassru wkoll, sakemm ma jkunx stipulat mod ieħor fl-Artikolu 14.

Ġustifikazzjoni

Ara l-ġustifikazzjoni tal-Emenda tar-rapporteurs għat-titolu ta' dan l-Artikolu. Ir-referenza għall-paragrafu 3 hija żejda għaliex l-Artikolu 14 diġà jsemmi r-Regolament 1303/2013. Hija għaldaqstant imħassra għal raġuni ta' ċarezza.

Emenda    79

Proposta għal regolament

Artikolu 13 – paragrafu 2

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

2.  Fil-każ ta' ammonti li ġew impenjati sal-31 ta' Marzu skont l-Artikolu 12(2), meta l-approprjazzjonijiet korrispondenti jiġu diżimpenjati wara l-31 ta' Marzu, dawn għandhom jitħassru.

2.  Meta ammonti kienu ġew impenjati sal-31 ta' Marzu tas-sena n+1 skont l-Artikolu 12(2)(a), iżda huma diżimpenjati wara dik id-data ta' skadenza, l-approprjazzjonijiet korrispondenti għandhom jitħassru.

Ġustifikazzjoni

Ara l-ġustifikazzjoni tal-Emenda tar-rapporteurs għat-titolu ta' dan l-Artikolu.

Emenda    80

Proposta għal regolament

Artikolu 13 – paragrafu 3

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

3.  L-approprjazzjonijiet imsemmijin fir-Regolament (UE) Nru 1303/2013 għandhom jiġu diżimpenjati b'mod awtomatiku skont dak ir-Regolament.

3.  Fir-rigward tal-operazzjonijiet tan-nefqa rregolati mir-Regolament (UE) Nru 1303/2013, id-diżimpenji għandhom isiru b'mod awtomatiku skont dak ir-Regolament.

Ġustifikazzjoni

Ara l-ġustifikazzjoni tal-Emenda tar-rapporteurs għat-titolu ta' dan l-Artikolu. Jaf ikun aħjar li dan il-paragrafu jitpoġġa fl-Artikolu 112 (Limiti ta' żmien għall-impenji).

Emenda    81

Proposta għal regolament

Artikolu 13 – paragrafu 4

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

4.  L-approprjazzjonijiet imsemmijin fir-Regolament (UE) Nru 514/2014 għandhom jiġu diżimpenjati b'mod awtomatiku skont dak ir-Regolament.

4.  Fir-rigward tal-operazzjonijiet tan-nefqa rregolati mir-Regolament (UE) Nru 514/2014, id-diżimpenji għandhom isiru b'mod awtomatiku skont dak ir-Regolament.

Ġustifikazzjoni

Ara l-ġustifikazzjoni tal-Emenda tar-rapporteurs għat-titolu ta' dan l-Artikolu. Jaf ikun aħjar li dan il-paragrafu jitpoġġa fl-Artikolu 112 (Limiti ta' żmien għall-impenji).

Emenda    82

Proposta għal regolament

Artikolu 13 – paragrafu 5

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

5.  Il-paragrafi 1, 2 u 3 ta' dan l-Artikolu ma għandhomx japplikaw għad-dħul assenjat estern imsemmi fl-Artikolu 20(2).

5.  Dan l-Artikolu ma għandux japplika għad-dħul assenjat estern imsemmi fl-Artikolu 20(2).

Ġustifikazzjoni

Is-simplifikazzjoni. L-ebda bidla fit-tifsira.

Emenda    83

Proposta għal regolament

Artikolu 14 – titolu

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

It-tqegħid tal-approprjazzjonijiet diżimpenjati għad-dispożizzjoni mill-ġdid

It-tqegħid tal-approprjazzjonijiet li jikkorrispondu mad-diżimpenji għad-dispożizzjoni mill-ġdid

Ġustifikazzjoni

Ara l-Artikolu 13 (titolu).

Emenda    84

Proposta għal regolament

Artikolu 14 – paragrafu 1 – subparagrafu 1

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

L-approprjazzjonijiet diżimpenjati msemmijin fir-Regolament (UE) Nru 1303/2013 u r-Regolament (UE) Nru 223/201431 jistgħu jerġgħu jitqiegħdu għad-dispożizzjoni f'każ ta' żball evidenti attribwibbli biss lill-Kummissjoni.

L-approprjazzjonijiet li jikkorrispondu mad-diżimpenji msemmijin fir-Regolament (UE) Nru 1303/2013 u r-Regolament (UE) Nru 223/201431 jistgħu jerġgħu jitqiegħdu għad-dispożizzjoni f'każ ta' żball evidenti attribwibbli biss lill-Kummissjoni.

__________________

__________________

31Ir-Regolament (UE) Nru 223/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta' Marzu 2014 dwar il-Fond għal Għajnuna Ewropea għall-Persuni l-Aktar fil-Bżonn (ĠU L 72, 12.3.2014, p. 1)

31Ir-Regolament (UE) Nru 223/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta' Marzu 2014 dwar il-Fond għal Għajnuna Ewropea għall-Persuni l-Aktar fil-Bżonn (ĠU L 72, 12.3.2014, p. 1)

Ġustifikazzjoni

Ara l-Artikolu 13 (titolu).

Emenda    85

Proposta għal regolament

Artikolu 14 – paragrafu 2 – parti introduttorja

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

2.  L-approprjazzjonijiet diżimpenjati għandhom jerġgħu jitqiegħdu għad-dispożizzjoni fil-każ ta':

2.  L-approprjazzjonijiet li jikkorrispondu mad-diżimpenji għandhom jerġgħu jitqiegħdu għad-dispożizzjoni fil-każ ta':

Ġustifikazzjoni

Ara l-Artikolu 13 (titolu).

Emenda    86

Proposta għal regolament

Artikolu 14 – paragrafu 2 – punt a

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(a)  id-diżimpenn tal-approprjazzjonijiet minn programm skont l-arranġamenti għall-implimentazzjoni tar-riżerva tal-prestazzjoni stabbilita fl-Artikolu 20 tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013;

(a)  id-diżimpenn minn programm skont l-arranġamenti għall-implimentazzjoni tar-riżerva tal-prestazzjoni stabbilita fl-Artikolu 20 tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013;

Ġustifikazzjoni

Ara l-Artikolu 13 (titolu).

Emenda    87

Proposta għal regolament

Artikolu 14 – paragrafu 2 – punt b

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(b)  id-diżimpenn tal-approprjazzjonijiet minn programm iddedikat għal strument finanzjarju speċifiku favur l-SMEs wara li Stat Membru ma jkunx kompla l-parteċipazzjoni tiegħu fl-istrument finanzjarju, kif imsemmi fis-seba' subparagrafu tal-Artikolu 39(2) tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013.

(b)  id-diżimpenn minn programm iddedikat għal strument finanzjarju speċifiku favur l-SMEs wara li Stat Membru ma jkunx kompla l-parteċipazzjoni tiegħu fl-istrument finanzjarju, kif imsemmi fis-seba' subparagrafu tal-Artikolu 39(2) tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013.

Ġustifikazzjoni

Ara l-Artikolu 13 (titolu).

Emenda    88

Proposta għal regolament

Artikolu 14 – paragrafu 3 – subparagrafu 1

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

Bla ħsara għall-paragrafi (1) u (2), l-approprjazzjonijiet diżimpenjati li jkunu saru fis-sena n-2 għandhom jerġgħu jitqiegħdu għad-dispożizzjoni tar-Riżerva tal-Unjoni Ewropea għall-Kriżijiet fil-qafas tal-proċedura baġitarja għas-sena n.

Bla ħsara għall-paragrafi (1) u (2), l-approprjazzjonijiet mis-sena n-2 li jikkorrispondu mad-diżimpenji li jkunu saru fis-sena n għandhom jerġgħu jitqiegħdu għad-dispożizzjoni tar-Riżerva tal-Unjoni Ewropea għall-Kriżijiet fil-qafas tal-proċedura baġitarja għas-sena n.

Ġustifikazzjoni

Ara l-Artikolu 13 (titolu).

Emenda    89

Proposta għal regolament

Artikolu 14 – paragrafu 4

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

4.  L-approprjazzjonijiet ta' impenn li jikkorrispondu għall-ammont tal-approprjazzjonijiet diżimpenjati bħala riżultat ta' nonimplimentazzjoni parzjali jew totali tal-proġetti ta' riċerka korrispondenti jistgħu jitqiegħdu għad-dispożijzzoni mill-ġdid għall-benefiċċju tal-programm ta' riċerka li għalih jappartjenu l-proġetti jew is-suċċessur tiegħu fil-kuntest tal-proċedura baġitarja annwali.

4.  L-approprjazzjonijiet ta' impenn li jikkorrispondu għall-ammont tad-diżimpenji magħmula bħala riżultat ta' nonimplimentazzjoni parzjali jew totali tal-proġetti ta' riċerka korrispondenti jistgħu jitqiegħdu għad-dispożizzjoni mill-ġdid għall-benefiċċju tal-programm ta' riċerka li għalih jappartjenu l-proġetti jew is-suċċessur tiegħu fil-kuntest tal-proċedura baġitarja annwali.

Ġustifikazzjoni

Ara l-Artikolu 13 (titolu).

Emenda    90

Proposta għal regolament

Artikolu 15 – paragrafu 4 – subparagrafu 1

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

Jekk il-kontinwità tal-azzjoni mill-Unjoni titlob dan, il-Kunsill, filwaqt li jaġixxi b'maġġoranza kwalifikata fuq proposta tal-Kummissjoni, jista' jawtorizza nefqa li tkun aktar minn parti waħda minn kull tnax proviżorji iżda li ma taqbiżx it-total ta' erba' partijiet minn kull tnax proviżorji, ħlief dik il-parti minn kull tnax imqiegħda għad-dispożizzjoni b'mod awtomatiku, ħlief f'każijiet debitament iġġustifikati, kemm għall-impenji kif ukoll għall-pagamenti apparti dawk li jsiru disponibbbli b'mod awtomatiku skont il-paragrafi 1 u 2. Huwa għandu jippreżenta d-deċiżjoni tiegħu dwar l-awtorizzazzjoni mingħajr dewmien lill-Parlament Ewropew.

Jekk il-kontinwità tal-azzjoni mill-Unjoni titlob dan, il-Kunsill, filwaqt li jaġixxi b'maġġoranza kwalifikata fuq proposta tal-Kummissjoni, jista' jawtorizza nefqa li tkun aktar minn parti waħda minn kull tnax proviżorji iżda li ma taqbiżx it-total ta' erba' partijiet minn kull tnax proviżorji, ħlief f'każijiet debitament iġġustifikati, kemm għall-impenji kif ukoll għall-pagamenti apparti dawk li jsiru disponibbbli b'mod awtomatiku skont il-paragrafi 1 u 2. Huwa għandu jippreżenta d-deċiżjoni tiegħu dwar l-awtorizzazzjoni mingħajr dewmien lill-Parlament Ewropew.

Ġustifikazzjoni

Ir-rapporteurs jirrakkomandaw li jmorru lura għall-formulazzjoni tar-Regolament 966/2012 (li tippermetti biss erba' partijiet minn kull tnax proviżorji).

Emenda    91

Proposta għal regolament

Artikolu 20 – paragrafu 2 – punt a

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(a)  kontribuzzjonijiet finanzjarji mingħand Stati Membri, partijiet terzi u korpi mhux imwaqqfin skont it-TFUE u t-Trattat tal-Euratom għal ċerti azzjonijiet jew programmi ffinanzjati mill-Unjoni kif ukoll għal programmi supplimentari ta' riċerka u ta' żvilupp teknoloġiku, u ġestiti mill-Kummissjoni għan-nom tagħhom;

(a)  kontribuzzjonijiet finanzjarji speċifiċi addizzjonali mingħand Stati Membri, partijiet terzi u korpi mhux imwaqqfin skont it-TFUE u t-Trattat tal-Euratom għal ċerti azzjonijiet jew programmi ffinanzjati mill-Unjoni kif ukoll għal programmi supplimentari ta' riċerka u ta' żvilupp teknoloġiku, u ġestiti mill-Kummissjoni għan-nom tagħhom;

Ġustifikazzjoni

Kjarifika sabiex tissottolinja li l-kontribuzzjonijiet finanzjarji "normali" mill-Istati Membri ma jikkostitwixxux dħul assenjat estern.

Emenda     92

Proposta għal regolament

Artikolu 20 – paragrafu 2 – punt ga (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(ga)  riżorsi li ġejjin minn Stati Membri li ma jikkonformawx mal-mekkaniżmu korrettiv ta' allokazzjoni stabbilit skont ir-Regolament (UE) Nru 604/2013.

Emenda    93

Proposta għal regolament

Artikolu 24 – paragrafu 2 – parti introduttorja

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

2.  Fuq il-bażi tar-regoli interni speċifiċi, l-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni jistgħu f'ċerti eċċezzjonijiet jaċċettaw sponsorizzar korporattiv in natura diment li:

2.  Fuq il-bażi tar-regoli interni speċifiċi, li għandhom jiġu ppubblikati fis-siti web rispettivi tagħhom, l-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni jistgħu f'ċerti eċċezzjonijiet jaċċettaw sponsorizzar korporattiv in natura dment li:

Emenda     94

Proposta għal regolament

Artikolu 24 – paragrafu 2 – punt aa (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(aa)  fir-rigward tat-trasparenza, id-dejta kollha dwar l-isponsorizzar u l-isponsors hija pubblikata;

Emenda    95

Proposta għal regolament

Artikolu 27 – paragrafu 4

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

4.  Kwalunkwe istituzzjoni minbarra l-Kummissjoni tista', fit-taqsima tagħha tal-baġit, tagħmel trasferimenti fi ħdan l-artikoli u fi ħdan kull kapitolu mingħajr ma tinforma minn qabel lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill. Tista' wkoll tagħmel trasferimenti minn kapitolu wieħed għal ieħor tal-istess titolu għal sa massimu ta' 10 % tal-approprjazzjonijiet għas-sena murija fuq il-linja li minnha jsir it-trasferiment bla ma tinforma lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill minn qabel.

4.  Kwalunkwe istituzzjoni minbarra l-Kummissjoni tista', fit-taqsima tagħha tal-baġit, tagħmel trasferimenti fi ħdan l-artikoli bla ma tinforma lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill minn qabel.

Ġustifikazzjoni

Ir-Rapporteurs jissuġġerixxu li l-prerogattivi tal-awtorità baġitarja ma jiddgħajfux aktar u b'hekk tinżamm id-dispożizzjoni attwalment fis-seħħ (il-bidliet proposti mill-Kummissjoni ġew imħassra).

Emenda    96

Proposta għal regolament

Artikolu 28 – paragrafu 1 – subparagrafu 1 – punt c

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(c)  fir-rigward tan-nefqa operazzjonali, tittrasferixxi approprjazzjonijiet bejn kapitoli fl-istess titolu jew bejn titoli differenti koperti mill-istess att bażiku, inklużi l-kapitoli tas-sostenn amministrattiv, sa total massimu ta' 10 % tal-approprjazzjonijiet tas-sena murija fil-linja li minnha jsir it-trasferiment;

(c)  fir-rigward tan-nefqa operazzjonali, tittrasferixxi approprjazzjonijiet bejn kapitoli fl-istess titolu sa total massimu ta' 10 % tal-approprjazzjonijiet tas-sena murija fil-linja li minnha jsir it-trasferiment;

Ġustifikazzjoni

Minkejja l-opinjoni favorevoli tal-Qorti tal-Awdituri dwar din il-modifika proposta mill-Kummisjoni, ir-Rapporteurs iqisu li din tkun ta' detriment għat-trasparenza u ma jqisuhiex bħala kwistjoni ta' flessibbiltà. Id-drittijiet tal-awtorità baġitarja jenħtieġ li ma jkomplux jiddgħajfu.

Emenda     97

Proposta għal regolament

Artikolu 28 – paragrafu 1 – subparagrafu 1 – punt e

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(e)  fir-rigward tal-Fond ta' Solidarjetà tal-Unjoni Ewropea (FSUE), l-approprjazzjonijiet ta' trasferiment mir-riżerva għal-linja mal-adozzjoni mill-Parlament u mill-Kunsill tad-deċiżjoni ta' mobilizzazzjoni tal-Fond;

imħassar

Ġustifikazzjoni

Is-sorveljanza tal-awtorità baġitarja għandha tinżamm.

Emenda    98

Proposta għal regolament

Artikolu 28 – paragrafu 1 – subparagrafu 2

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

Għall-finijiet tal-punt (c) tal-ewwel subparagrafu, għandhom jitħallew isiru trasferimenti awtonomi mil-linji ta' sostenn amministrattivi għal-linji operazzjonali korrispondenti.

imħassar

(Ara l-ġustifikazzjoni għall-emenda għall-Artikolu 28(1)(c))

Emenda    99

Proposta għal regolament

Artikolu 29 – paragrafu 2 – subparagrafu 1

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

Il-Kummissjoni tista' tissottometti proposti għal trasferimenti ta' approprjazzjonijiet ta' pagament għall-fondi ġestiti b'implimentazzjoni kondiviża bl-eċċezzjoni tal-FAEG lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill sal-10 ta' Jannar tas-sena finanzjarja ta' wara. It-trasferiment tal-approprijazzjonijiet tal-pagament jista' jsir minn kwalunkwe partita tal-baġit. Il-perjodu ta' sitt ġimgħat imsemmi fil-paragrafu 3 għandu jitnaqqas għal tliet ġimgħat.

Il-Kummissjoni tista' tissottometti proposti għal trasferimenti ta' approprjazzjonijiet ta' pagament għall-fondi ġestiti b'implimentazzjoni kondiviża bl-eċċezzjoni tal-FAEG lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill sal-10 ta' Jannar tas-sena finanzjarja ta' wara. It-trasferiment tal-approprijazzjonijiet tal-pagament jista' jsir minn kwalunkwe partita tal-baġit.

Ġustifikazzjoni

It-tqassir tal-perjodu ta' deliberazzjoni propost mill-Kummissjoni mhuwiex kompatibbli mal-proċeduri interni tal-PE u tal-Kumitat BUDG.

Emenda     100

Proposta għal regolament

Artikolu 29 – paragrafu 5 – subparagrafu 2

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

Il-perjodu ta' sitt ġimgħat imsemmi fil-paragrafu 4 għandu jitnaqqas għal tliet ġimgħat.

imħassar

Emenda     101

Proposta għal regolament

Artikolu 29 – paragrafu 6 – parti introduttorja

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

6.  Il-proposta ta' trasferiment għandha tiġi approvata, jekk fil-perjodu ta' sitt ġimgħat, iseħħ kwalunkwe wieħed minn dawn:

6.  Il-proposta ta' trasferiment għandha tiġi approvata, jekk fil-perjodu ta' sitt ġimgħat, la l-Parlament Ewropew u lanqas il-Kunsill ma jieħdu deċiżjoni biex jemendaw jew jirrifjutaw il-proposta ta' trasferiment.

Ġustifikazzjoni

Simplifikazzjoni. L-ebda bidla fis-sustanza.

Emenda     102

Proposta għal regolament

Artikolu 29 – paragrafu 6 – punt a

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(a)  il-Parlament Ewropew u l-Kunsill japprovawha;

imħassar

Ġustifikazzjoni

Simplifikazzjoni. Ara hawn fuq.

Emenda     103

Proposta għal regolament

Artikolu 29 – paragrafu 6 – punt b

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(b)  wieħed bejn il-Parlament Ewropew u l-Kunsill japprovaha u l-istituzzjoni l-oħra ma tiħux azzjoni;

imħassar

Ġustifikazzjoni

Simplifikazzjoni. Ara hawn fuq.

Emenda     104

Proposta għal regolament

Artikolu 29 – paragrafu 6 – punt c

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(c)  il-Parlament Ewropew u l-Kunsill ma jiħdux azzjoni jew ma jiħdux deċiżjoni li jemendaw jew jiċħdu l-proposta ta' trasferiment.

imħassar

Ġustifikazzjoni

Simplifikazzjoni. Ara hawn fuq.

Emenda    105

Proposta għal regolament

Artikolu 29 – paragrafu 7 – punt a

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(a)  it-trasferiment jirrappreżenta anqas minn 10 % tal-approprjazzjonijiet tal-linja li minnha jsir it-trasferiment jew ma jaqbiżx il-EUR 5 000 000;

(a)  it-trasferiment jirrappreżenta anqas minn 10 % tal-approprjazzjonijiet tal-linja li minnha jsir it-trasferiment u ma jaqbiżx il-EUR 5 000 000;

Ġustifikazzjoni

Il-proposta tal-Kummissjoni għandha l-effett li tnaqqas is-sorveljanza attwali tal-awtorità baġitarja fuq trasferimenti peress li tnaqqas il-perjodu ta' skrutinju disponibbli minn sitt ġimgħat għal tlieta għal ċerti trasferimenti li jaqbżu l-EUR 5 000 000.

Emenda    106

Proposta għal regolament

Artikolu 30 – paragrafu 3

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

3.  Il-paragrafu 1 ma għandux japplika għal dħul assenjat intern f'każ li ma jkun hemm ebda ħtieġa identifikata li tippermetti li t-tali dħul jintuża għall-fini li huwa assenjat għalih.

3.  Il-paragrafu 1 ma għandux japplika għal dħul assenjat intern f'każ li ma jkun hemm ebda ħtieġa identifikata li tippermetti li t-tali dħul jintuża għall-fini li huwa assenjat għalih. F'każ bħal dan, għandha tapplika l-proċedura li hemm fl-Artikolu 29.

Ġustifikazzjoni

Ir-rapporteurs jappoġġjaw il-flessibbilità addizzjonali fir-rigward tad-dħul assenjat intern li għalih ma hemm l-ebda ħtieġa identifikata. Madankollu, f'dawn il-każijiet għandhom japplikaw ir-regoli għal trasferimenti mhux awtonomi.

Emenda    107

Proposta għal regolament

Artikolu 30 – paragrafu 5

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

5.  Trasferimenti mir-riżerva għall-Fond Ewropew ta' Aġġustament għall-Globalizzazzjoni għandhom jitqiesu li huma approvati mill-Parlament Ewropew u mill-Kunsill mal-adozzjoni tad-deċiżjoni ta' mobilizzazzjoni tal-Fond.

imħassar

Ġustifikazzjoni

Is-sorveljanza tal-awtorità baġitarja għandha tinżamm.

Emenda     108

Proposta għal regolament

Artikolu 31 – paragrafu 1 – parti introduttorja

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

1.  L-approprjazzjonijiet għandhom jirrispettaw il-prinċipju ta' ġestjoni finanzjarja tajba, u b'hekk għandhom jiġu implimentati skont il-prinċipji li ġejjin:

1.  L-approprjazzjonijiet għandhom ikunu użati u l-baġit tal-Unjoni għandu jkun implimentat skont il-prinċipju ta' ġestjoni finanzjarja tajba u b'hekk jirrispettaw il-prinċipji li ġejjin:

Emenda    109

Proposta għal regolament

Artikolu 31 – paragrafu 2 – punt c

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(c)  il-kisbiet għandhom jiġu rrapportati lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill skont il-punt (h) tal-Artikolu 39(3) u skont il-punt (ii) tal-Artikolu 239(1)(b).

(c)  il-progress fil-kisba ta' dawk l-objettivi u l-problemi b'din il-kisba għandhom jiġu rrapportati lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill skont il-punt (h) tal-Artikolu 39(3) u skont il-punt (ii) tal-Artikolu 239(1)(b).

Emenda    110

Proposta għal regolament

Artikolu 31 – paragrafu 2a (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

2a.  L-objettivi msemmija fil-paragrafi 1 u 2 għandhom ikunu speċifiċi, li jistgħu jitkejlu u jinkisbu, rilevanti u bi skadenza. L-indikaturi ta' prestazzjoni użati biex jimmonitorjaw il-kisba tagħhom għandhom jiġu definiti sal-livell tal-attività u għandhom ikopru s-setturi kollha.

Ġustifikazzjoni

Ir-rapporteurs iqisu li l-"objettivi intelliġenti" mill-verżjoni attwali tar-Regolament Finanzjarju għadhom rilevanti u għandhom jerġgħu jiddaħħlu fil-proposta tal-Kummissjoni.

Emenda     111

Proposta għal regolament

Artikolu 32 – paragrafu 1

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

1.  Il-programmi u l-attivitajiet li jinvolvu nfiq sinifikanti għandhom ikunu soġġetti għal evalwazzjoni ex ante u retrospettiva (“evalwazzjoni”), li għandha tkun proporzjonata għall-objettivi u n-nefqa.

1.  Il-programmi u l-attivitajiet li jinvolvu nfiq sinifikanti b'riżorsi mobilizzati li jaqbżu l-EUR 5 000 000 għandhom ikunu soġġetti għal valutazzjoni tal-impatt u evalwazzjoni ex post (“evalwazzjoni”), li għandha tkun proporzjonata għall-objettivi u n-nefqa.

Ġustifikazzjoni

Ara l-emenda tar-rapporteur tal-Artikolu 32, paragrafu 3.

Emenda     112

Proposta għal regolament

Artikolu 32 – paragrafu 2

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

2.  L-evalwazzjonijiet ex ante li jappoġġjaw it-tħejjija tal-programmi u tal-attivitajiet għandhom ikunu bbażati fuq il-prestazzjoni tal-programmi jew tal-attivitajiet relatati u għandhom jidentifikaw u janalizzaw il-kwistjonijiet li jridu jiġu indirizzati, il-valur miżjud tal-UE, l-objettivi, l-effetti mistennijin tal-alternattivi differenti u l-arranġamenti ta' monitoraġġ u ta' evalwazzjoni.

2.  Il-valutazzjonijiet tal-impatt li jappoġġjaw it-tħejjija tal-programmi u tal-attivitajiet għandhom ikunu bbażati fuq il-prestazzjoni tal-programmi jew tal-attivitajiet relatati u għandhom jidentifikaw u janalizzaw il-kwistjonijiet li jridu jiġu indirizzati, il-valur miżjud tal-UE, l-objettivi, l-għażliet tal-politika disponibbli, inklużi r-riskji assoċjati magħhom, l-effetti mistennijin tal-alternattivi differenti b'mod partikolari kwalunkwe impatt ekonomiku, soċjali u ambjentali, u l-arranġamenti ta' monitoraġġ u ta' evalwazzjoni meħtieġa biex jiġu mkejla, l-aktar metodu xieraq ta' implimentazzjoni għall-għażla preferuta jew l-għażliet preferuti, il-koerenza interna u r-relazzjonijiet ma' strumenti rilevanti oħra, il-volum ta' approprjazzjonijiet, riżorsi umani u nfiq amministrattiv ieħor li għandhom jiġu allokati b'kunsiderazzjoni xierqa tal-kosteffiċjenza, u t-tagħlimiet misluta mill-passat.

Ġustifikazzjoni

Ara l-emenda tar-rapporteur tal-Artikolu 32, paragrafu 3.

Emenda     113

Proposta għal regolament

Artikolu 32 – paragrafu 3

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

3.  L-evalwazzjonijiet retrospettivi għandhom jivvalutaw il-prestazzjoni tal-programm jew tal-attività, inklużi aspetti bħall-effikaċja, l-effiċjenza, il-koerenza, ir-rilevanza u l-valur miżjud tal-UE. Dawn għandhom isiru kull ċertu żmien u fi ħdan biżżejjed żmien sabiex is-sejbiet ikunu jistgħu jiġu kkunsidrati fl-evalwazzjonijiet ex ante li jappoġġjaw it-tħejjija tal-programmi u tal-attivitajiet relatati.

3.  L-evalwazzjonijiet ex post għandhom jivvalutaw il-prestazzjoni tal-programm jew tal-attività, inklużi aspetti bħall-effikaċja, l-effiċjenza, l-ekonomija, il-koerenza, ir-rilevanza u l-valur miżjud tal-UE. Meta jagħmlu dan, huma għandhom iqisu l-eżitu tal-eżerċizzju ta' monitoraġġ b'indikaturi tal-prestazzjoni, kif speċifikat fl-Artikolu 31(2). Dawn għandhom isiru kull ċertu żmien, u għall-inqas kull sitt snin għall-programmi u l-attivitajiet li jirrikjedu nfiq sinifikanti, u f'biżżejjed żmien sabiex is-sejbiet ikunu jistgħu jiġu kkunsidrati fil-valutazzjonijiet tal-impatt li jappoġġjaw it-tħejjija tal-programmi u tal-attivitajiet relatati.

Ġustifikazzjoni

Test addizzjonali għal Emenda 34. It-terminoloġija dwar 'l-Evalwazzjonijiet' għandha tiġi allinjata mal-Ftehim Interistituzzjonali tat-13 ta' April 2016 dwar Tfassil tal-Liġijiet Aħjar u Linji Gwida għal Regolamentazzjoni Aħjar. Barra minn hekk, il-formulazzjoni tal-Art. 18 tar-Regoli ta' Applikazzjoni attwali ġiet introdotta mill-ġdid fir-rigward tal-programmi u l-attivitajiet li jimplikaw infiq sinifikanti.

Emenda     114

Proposta għal regolament

Artikolu 33 – paragrafu 1 – subparagrafu 1

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

Kwalunkwe proposta jew inizjattiva ppreżentata lill-awtorità leġislattiva mill-Kummissjoni, mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà (ir-“Rappreżentant Għoli”) jew minn Stat Membru, li jista' jkollha impatt fuq il-baġit, inklużi bidliet fin-numru ta' karigi, għandha tkun akkumpanjata minn dikjarazzjoni finanzjarja u minn evalwazzjoni ex ante kif previst fl-Artikolu 32.

Kwalunkwe proposta jew inizjattiva ppreżentata lill-awtorità leġislattiva mill-Kummissjoni, mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà (ir-“Rappreżentant Għoli”) jew minn Stat Membru, li jista' jkollha impatt fuq il-baġit, inklużi bidliet fin-numru ta' karigi, għandha tkun akkumpanjata minn dikjarazzjoni finanzjarja u minn valutazzjoni tal-impatt kif previst fl-Artikolu 32.

Ġustifikazzjoni

Terminoloġija konsistenti mal-emendi tar-rapporteur għall-Artikolu 32.

Emenda    115

Proposta għal regolament

Artikolu 33 – paragrafu 1 – subparagrafu 4

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

Fil-każ ta' operazzjonijiet pluriennali, id-dikjarazzjoni finanzjarja tinkludi l-iskeda prevedibbli ta' rekwiżiti annwali f'dak li għandu x'jaqsam ma' approprjazzjonijiet u impjiegi, inkluż għall-persunal estern, kif ukoll evalwazzjoni tal-impatt finanzjarju tagħhom fuq perjodu ta' żmien medju.

Fil-każ ta' operazzjonijiet pluriennali, id-dikjarazzjoni finanzjarja tinkludi l-iskeda prevedibbli ta' rekwiżiti annwali f'dak li għandu x'jaqsam ma' approprjazzjonijiet u impjiegi, inkluż għall-persunal estern, kif ukoll evalwazzjoni tal-impatt finanzjarju tagħhom fuq perjodu ta' żmien medju u twil.

Emenda    116

Proposta għal regolament

Artikolu 34 – paragrafu 2 – punt aa (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(aa)  il-kisba tal-objettivi tal-prestazzjoni, kif speċifikat fl-Artikolu 31(2);

Emenda    117

Proposta għal regolament

Artikolu 34 – paragrafu 3 – punt e

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(e)  proċeduri għall-monitoraġġ tal-effikaċja u l-effiċjenza u għas-segwitu ta' dgħufijiet u eċċezzjonijiet fil-kontroll intern li jkunu identifikati;

(e)  proċeduri għall-monitoraġġ tal-effikaċja u l-effiċjenza;

Ġustifikazzjoni

Is-segwitu ta' dgħufijiet identifikati fil-kontroll intern huwa aspett importanti u għalhekk għandu jiġi indirizzat f'punt separat - ara l-emendi li ġejjin tar-rapporteurs hawn taħt.

Emenda    118

Proposta għal regolament

Artikolu 34 – paragrafu 3 – punt ea (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(ea)  proċeduri għas-segwitu ta' dgħufijiet u eċċezzjonijiet fil-kontroll intern li jkunu identifikati.

Ġustifikazzjoni

Ara l-punt (e) hawn fuq.

Emenda     119

Proposta għal regolament

Artikolu 35 – paragrafu 2 – subparagrafu 2

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

Il-baġits għandhom ikunu ppubblikati fi żmien tliet xhur wara d-data li fiha jkunu iddikjarat adottat b'mod definittiv.

Il-baġits għandhom ikunu ppubblikati f'waħda mil-lingwi uffiċjali tal-Unjoni fi żmien erba' ġimgħat mid-data li fiha jkunu ddikjarati adottati b'mod definittiv, filwaqt li l-verżjonijiet lingwistiċi oħra se jiġu ppubblikati fi żmien xahrejn mid-data li fiha l-baġits jkunu ddikjarati adottati b'mod definittiv.

Emenda     120

Proposta għal regolament

Artikolu 36 – paragrafu 1 – subparagrafu 3

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

L-informazzjoni dwar ir-riċevituri ta' fondi tal-Unjoni implimentati b'implimentazzjoni diretta tiġi ppubblikata fuq sit elettroniku tal-istituzzjonijiet tal-Unjoni sa mhux aktar tard mit-30 ta' Ġunju tas-sena ta' wara s-sena finanzjarja li fiha kienu impenjati legalment dawk il-fondi.

L-informazzjoni dwar ir-riċevituri ta' fondi tal-Unjoni implimentati b'implimentazzjoni diretta tiġi ppubblikata fuq sit elettroniku tal-istituzzjonijiet tal-Unjoni u fis-Sistema ta' Trasparenza Finanzjarja sa mhux aktar tard mit-30 ta' Ġunju tas-sena ta' wara s-sena finanzjarja li fiha kienu impenjati legalment dawk il-fondi.

Emenda     121

Proposta għal regolament

Artikolu 36 – paragrafu 4a (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

4a.  Il-Kummissjoni, bl-għajnuna tal-Istati Membri, għandha tagħmel disponibbli, b'mod xieraq u f'waqtu, l-informazzjoni dwar il-benefiċjarji, kif ukoll dwar in-natura u l-iskop tal-miżura ffinanzjata mill-baġit, fejn din tal-aħħar tkun implimentata skont il-punt (b) tal-Artikolu 61(1).

 

L-obbligu stabbilit fl-ewwel subparagrafu għandu japplika wkoll għal awtoritajiet lokali meta jimplimentaw il-baġit tal-Unjoni.

 

L-informazzjoni dwar il-benefiċjarji ta' fondi tal-Unjoni implimentati b'implimentazzjoni kondiviża għandha tiġi ppubblikata fuq sit elettroniku tal-istituzzjonijiet tal-Unjoni sa mhux aktar tard mit-30 ta' Ġunju tas-sena ta' wara s-sena finanzjarja li fiha kienu impenjati legalment dawk il-fondi.

 

L-informazzjoni msemmija fl-ewwel subparagrafu għandha titqiegħed għad-dispożizzjoni, filwaqt li jiġu kkunsidrati kif xieraq ir-rekwiżiti ta' kunfidenzjalità u ta' sigurtà, b'mod partikolari l-protezzjoni tad-dejta personali u għandhom jinkludu dawn li ġejjin:

 

(a)   l-isem tal-benefiċjarju;

 

(b)   il-post tal-benefiċjarju;

 

(c)   l-ammont impenjat legalment;

 

(d)   in-natura u l-iskop tal-miżura.

 

Għall-finijiet ta' punt b) tar-raba' subparagrafu, it-terminu "post" ifisser:

 

(i)   l-indirizz tal-benefiċjarju meta dan tal-aħħar ikun persuna ġuridika

 

(ii)   ir-Reġjun fil-livell NUTS 2 meta l-benefiċjarju jkun persuna fiżika

 

Din l-informazzjoni għandha tiġi ppubblikata biss għal premji, għal għotjiet u għal kuntratti li ngħataw bħala riżultat ta' kompetizzjonijiet jew proċeduri ta' għoti ta' għotjiet jew proċeduri ta' akkwist pubbliku, u għal esperti li ntgħażlu skont l-Artikolu 230(2). L-informazzjoni ma għandhiex tiġi ppubblikata għal:

 

(i)  ammonti ta' appoġġ għall-edukazzjoni mħallsin lil persuni fiżiċi u appoġġ dirett ieħor imħallas lil persuni fiżiċi l-aktar fil-bżonn kif imsemmijin fil-punt (b) tal-Artikolu 185(4);

 

(ii)   kuntratti ta' valur baxx ħafna mogħtijin lil esperti magħżulin skont l-Artikolu 230(2) kif ukoll kuntratti ta' valur baxx ħafna anqas mill-ammont imsemmi fil-punt 14.4 tal-Anness.

 

Is-sit web tal-istituzzjonijiet tal-Unjoni għandu jinkludi mill-inqas referenza għall-indirizz tas-sit web fejn tista' tinstab l-informazzjoni jew inkella din l-informazzjoni jekk ma tkunx ippubblikata direttament fil-post iddedikat tas-sit web tal-istituzzjonijiet tal-Unjoni.

 

Meta jkunu kkonċernati persuni fiżiċi, il-pubblikazzjoni għandha tkun limitata għall-isem u għal-lokalità tal-benefiċjarju, l-ammont impenjat legalment u l-iskop tal-miżura. Id-divulgazzjoni ta' dik id-dejta għandha tkun ibbażata fuq kriterji rilevanti bħall-perjodiċità, jew it-tip jew l-importanza tal-miżura. Fir-rigward tad-dejta personali, l-informazzjoni titneħħa sentejn wara l-għeluq tas-sena finanzjarja li matulha ġie impenjat legalment l-ammont. L-istess japplika għad-dejta personali li tirreferi għal persuni ġuridiċi li għalihom it-titolu uffiċjali jidentifika persuna fiżika waħda jew iktar.

 

Ikun hemm eżenzjoni mill-pubblikazzjoni jekk tali divulgazzjoni toħloq ir-riskju li jiġu mhedda d-drittijiet u l-libertajiet tal-individwi kkonċernati kif protetti mill-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea jew jekk tkun ta' ħsara għall-interessi kummerċjali tal-benefiċjarji.

Emenda     122

Proposta għal regolament

Artikolu 36 – paragrafu 5 – subparagrafu 2

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

L-informazzjoni dwar ir-riċevituri finali tal-fondi pprovduti permezz ta' strumenti finanzjarji li jirċievu appoġġ mill-baġit tal-Unjoni għal ammont ta' anqas minn EUR 500 000 għandha tkun limitata għal dejta statistika, aggregata skont il-kriterji rilevanti, bħall-pożizzjoni ġeografika, it-tipoloġija ekonomika tar-riċevituri, it-tip ta' appoġġ riċevut u l-qasam tal-politika tal-Unjoni li skont dan ingħata t-tali appoġġ.

L-informazzjoni dwar ir-riċevituri finali tal-fondi pprovduti permezz ta' strumenti finanzjarji li jirċievu appoġġ mill-baġit tal-Unjoni għal ammont ta' anqas minn EUR 200 000 għandha tkun limitata għal dejta statistika, aggregata skont il-kriterji rilevanti, bħall-pożizzjoni ġeografika, it-tipoloġija ekonomika tar-riċevituri, it-tip ta' appoġġ riċevut u l-qasam tal-politika tal-Unjoni li skont dan ingħata t-tali appoġġ.

Emenda     123

Proposta għal regolament

Artikolu 36 – paragrafu 5a (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

5a.  Il-pubblikazzjonijiet kif imsemmijin f'dan l-Artikolu għandhom ikunu disponibbli fuq sit web wieħed taħt ir-responsabbiltà tal-Kummissjoni.

Emenda     124

Proposta għal regolament

Artikolu 39 – paragrafu 1 – subparagrafu 1a (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

Qabel ma tissottometti l-abbozz tal-baġit, il-Kummissjoni għandha tikkonsulta liċ-ċittadini.

Ġustifikazzjoni

Il-korapporteurs jilqgħu l-idea ta' aktar involviment taċ-ċittadini, kif propost mill-Kummissjoni fl-Art. 54(3), u tikkunsidra li din għandha tapplika wkoll għat-tfassil tal-baġit annwali.

Emenda     125

Proposta għal regolament

Artikolu 39 – paragrafu 3 – punt b – punt iii

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(iii)  l-għadd ta' karigi li jkunu mtlew fil-bidu tas-sena li fiha jkun qed jitressaq l-abbozz tal-baġit, fejn jiġi indikat it-tqassim tagħhom skont il-grad u l-unità amministrattiva;

(iii)  l-għadd ta' karigi li jkunu mtlew fil-bidu tas-sena li fiha jkun qed jitressaq l-abbozz tal-baġit, fejn jiġi indikat it-tqassim tagħhom skont il-grad, mill-unità amministrattiva u skont is-sess;

Emenda    126

Proposta għal regolament

Artikolu 39 – paragrafu 3 – punt h – punt iii

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(iii)  aġġornamenti fuq l-ilħuq tal-objettivi tal-programm;

(iii)  aġġornamenti dwar il-kisba tal-objettivi tal-programm, kif stabbilit fl-Artikolu 31;

Emenda     127

Proposta għal regolament

Artikolu 39 – paragrafu 3a (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

3a.  tabella komparattiva li tinkludi l-abbozz ta' baġit tal-Kummissjoni għall-istituzzjonijiet l-oħrajn u l-istimi oriġinali tal-istituzzjonijiet l-oħrajn kif mibgħuta lill-Kummissjoni;

Ġustifikazzjoni

Din l-emenda tfittex li tobbliga lill-Kummissjoni biex iżżid mal-proposta tagħha għall-baġit il-baġit oriġinali kif adottat mill-istituzzjonijiet differenti b'tali mod li bidliet unilaterali magħmula mill-Kummissjoni jsiru viżibbli u trasparenti.

Emenda    128

Proposta għal regolament

Artikolu 39 – paragrafu 4 – subparagrafu 1 – punt i

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(i)  l-ammont totali ta' provvedimenti għal riskji u obbligazzjonijiet, kif ukoll kwalunkwe informazzjoni dwar l-iskopertura tal-Unjoni għal riskji finanzjarji;

(i)  l-ammont totali ta' provvedimenti għal riskji u obbligazzjonijiet, kif ukoll kwalunkwe informazzjoni dwar l-iskopertura tal-Unjoni għal riskji finanzjarji, inkluż kwalunkwe obbligazzjoni kontinġenti;

Emenda    129

Proposta għal regolament

Artikolu 39 – paragrafu 4 – subparagrafu 1 – punt k

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(k)  il-prestazzjoni tal-istrument finanzjarju, inklużi l-investimenti mwettqin, l-effett ta' ingranaġġ fil-mira u l-effett ta' ingranaġġ miksub;

(k)  il-prestazzjoni tal-istrument finanzjarju, inklużi l-investimenti mwettqin, l-effett ta'ingranaġġ fil-mira, l-effett ta' ingranaġġ miksub u l-ammont ta' kapital privat attirat sa issa;

Emenda     130

Proposta għal regolament

Artikolu 39 – paragrafu 4 – subparagrafu 2

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

Dan id-dokument ta' ħidma għandu jinkludi fih ukoll ħarsa ġenerali lejn in-nefqa amministrattiva li tirriżulta mill-miżati maniġerjali u imposti finanzjarji u debiti operatorji mħallsin għall-immaniġġjar tal-istrumenti finanzjarji b'kollox u għal kull parti maniġerjali u għal kull strument finanzjarju mmaniġġjat.

Dan id-dokument ta' ħidma għandu jinkludi fih ukoll informazzjoni speċifika dwar l-għaxar strumenti finanzjarji li għandhom l-agħar prestazzjoni, kif ukoll ħarsa ġenerali lejn in-nefqa amministrattiva li tirriżulta mill-miżati maniġerjali u imposti finanzjarji u debiti operatorji mħallsin għall-immaniġġjar tal-istrumenti finanzjarji b'kollox u għal kull parti maniġerjali u għal kull strument finanzjarju mmaniġġjat.

Emenda    131

Proposta għal regolament

Artikolu 39 – paragrafu 6

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

6.  Meta l-Kummissjoni tagħmel użu minn Fondi Fiduċjarji tal-Unjoni, għandha tehmeż mal-abbozz tal-baġit dokument ta' ħidma dwar l-attivitajiet appoġġjati mill-Fondi Fiduċjarji tal-Unjoni, dwar l-implimentazzjoni u l-prestazzjoni tagħhom.

6.  Meta l-Kummissjoni tagħmel użu minn Fondi Fiduċjarji tal-Unjoni għall-azzjonijiet esterni, għandha tehmeż mal-abbozz tal-baġit dokument ta' ħidma dettaljat dwar l-attivitajiet appoġġjati minn dawk il-Fondi Fiduċjarji, dwar l-implimentazzjoni, il-prestazzjoni, l-ispejjeż tal-ġestjoni tagħhom, il-kontribuzzjonijiet apparti dawk mill-Unjoni, u valutazzjoni preliminari dwar kif huma ssodisfati l-kundizzjonijiet tal-Artikolu 227(3). Id-dokument ta' ħidma għandu wkoll jelenka kif dawk l-attivitajiet ikkontribwixxew għall-objettivi stabbiliti fl-att bażiku tal-istrument li minnu toħroġ il-kontribuzzjoni tal-Unjoni għall-Fondi Fiduċjarji.

Ġustifikazzjoni

Ara l-ġustifikazzjoni għall-emendi għall-Artikolu 227.

Emenda    132

Proposta għal regolament

Artikolu 39 – paragrafu 9 – parti introduttorja

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

9.  Id-dokument ta' ħidma msemmi fil-paragrafu 6 għandu wkoll:

9.  Id-dokument ta' ħidma msemmi fil-paragrafu 8 għandu wkoll:

Ġustifikazzjoni

Korrezzjoni.

Emenda    133

Proposta għal regolament

Artikolu 42 – paragrafu 3

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

3.  Ħlief f'ċirkustanzi eċċezzjonali ġġustifikati kif xieraq, il-Kummissjoni għandha tissottometti l-abbozzi tagħha tal-baġits emendatorji b'mod simultanju lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill sa mhux aktar tard mill-15 ta' Ottubru ta' kull sena finanzjarja. Hi tista' tehmeż opinjoni mat-talbiet mill-istituzzjonijiet l-oħrajn għal baġits emendatorji.

3.  Ħlief f'ċirkustanzi eċċezzjonali ġġustifikati kif xieraq, il-Kummissjoni għandha tissottometti l-abbozzi tagħha tal-baġits emendatorji b'mod simultanju lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill sa mhux aktar tard mill-1 ta' Settembru ta' kull sena finanzjarja. Hi tista' tehmeż opinjoni mat-talbiet mill-istituzzjonijiet l-oħrajn għal baġits emendatorji.

Ġustifikazzjoni

Reġgħet daħlet l-iskadenza preċedenti mill-Artikolu 41(3) tar-Regolament 966/2012.

Emenda    134

Proposta għal regolament

Artikolu 48 – paragrafu 1

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

It-taqsima tal-Kummissjoni tal-baġit tista' tinkludi "riżerva negattiva" limitata għal ammont massimu ta' EUR 400 000 000. Tali riżerva, li tista' tkun irreġistrata f'titolu separat, għandha tinkludi biss approprjazzjonijiet ta' pagament.

It-taqsima tal-Kummissjoni tal-baġit tista' tinkludi "riżerva negattiva" limitata għal ammont massimu ta' EUR 200 000 000. Tali riżerva, li tista' tkun irreġistrata f'titolu separat, għandha tinkludi biss approprjazzjonijiet ta' pagament.

Ġustifikazzjoni

Jerġa' jiddaħħal l-ammont preċedenti mill-Artikolu 47 tar-Regolament 966/2012, kif issuġġeriet il-QEA (ara l-paragrafu 53 tal-Opinjoni Nru 1/2017).

Emenda     135

Proposta għal regolament

Artikolu 50 - paragrafu 1 – punt a – punt va (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(va)  kull dħul u nfiq mill-Fondi Ewropej għall-Iżvilupp rispettivi mdaħħal taħt intestatura tal-baġit speċjali fit-taqsima tal-Kummissjoni;

Ġustifikazzjoni

Inklużjoni tal-Fond Ewropew għall-Iżvilupp fil-baġit tal-UE.

Emenda    136

Proposta għal regolament

Artikolu 50 – paragrafu 1 – punt a – punt i

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(vi)  kummenti xierqa dwar kull suddiviżjoni, kif stipulat fl-Artikolu 45(1). Il-kummenti tal-baġit għandhom jinkludu r-referenzi tal-att bażiku, fejn tkun teżisti waħda, kif ukoll l-ispjegazzjonijiet xierqa kollha rigward in-natura u l-iskop tal-approprjazzjonijiet;

(vi)  kummenti xierqa dwar kull suddiviżjoni, kif stipulat fl-Artikolu 45(1), inklużi kummenti addizzjonali enfasizzati u vvotati mill-Parlament Ewropew u mill-Kunsill. Il-kummenti tal-baġit għandhom jinkludu r-referenzi tal-att bażiku, fejn tkun teżisti waħda, kif ukoll l-ispjegazzjonijiet xierqa kollha rigward in-natura u l-iskop tal-approprjazzjonijiet;

Ġustifikazzjoni

Din l-emenda hija maħsuba biex tevita sitwazzjonijiet fejn l-eżitu tat-trilogi baġitarji mhuwiex rifless b'mod adegwat fir-rimarki fil-baġit finali, kif kien il-każ fil-passat.

Emenda     137

Proposta għal regolament

Artikolu 56 – paragrafu 2 – punt a – subparagrafu 2

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

L-ammont totali ta' appropjazzjonijiet għall-proġetti pilota ma għandux jaqbeż l-EUR 40 000 000 fi kwalunkwe sena finanzjarja;

L-ammont totali ta' appropjazzjonijiet għall-proġetti pilota ma għandux jaqbeż l-EUR 40 000 000 fi kwalunkwe sena finanzjarja, li ma jinkludix il-proġetti pilota proposti mill-Kummissjoni u aċċettati mill-Parlament Ewropew u mill-Kunsill.

Ġustifikazzjoni

Il-proġetti pilota u l-azzjonijiet preparatorji proposti mill-Kummissjoni għandhom jaqgħu lil hinn mil-limitu massimu speċifikat fir-Regolament Finanzjarju.

Emenda     138

Proposta għal regolament

Artikolu 56 – paragrafu 2 – punt b – subparagrafu 2

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

L-ammont totali ta' approprjazzjonijiet għal azzjonijiet preparatorji ġodda msemmija f'dan il-punt ma għandux jaqbeż il-EUR 50 000 000 fi kwalunkwe sena finanzjarja, u l-ammont totali tal-approprjazzjonijiet effettivament impenjati għall-azzjonijiet preparatorji ma għandux jaqbeż il-EUR 100 000 000.

L-ammont totali ta' approprjazzjonijiet għal azzjonijiet preparatorji ġodda msemmija f'dan il-punt ma għandux jaqbeż il-EUR 50 000 000 fi kwalunkwe sena finanzjarja, u l-ammont totali tal-approprjazzjonijiet effettivament impenjati għall-azzjonijiet preparatorji ma għandux jaqbeż il-EUR 100 000 000. Dan l-ammont ma għandux jinkludi azzjonijiet preparatorji proposti mill-Kummissjoni u aċċettati mill-Parlament Ewropew u mill-Kunsill.

Ġustifikazzjoni

Il-proġetti pilota u l-azzjonijiet preparatorji proposti mill-Kummissjoni għandhom jaqgħu lil hinn mil-limitu massimu speċifikat fir-Regolament Finanzjarju.

Emenda    139

Proposta għal regolament

Artikolu 57 – paragrafu 1

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

1.  Il-Kummissjoni għandha tagħti lill-istituzzjonijiet l-oħrajn is-setgħat meħtieġa għall-implimentazzjoni tat-taqsimiet tal-baġit li huma relatati magħhom.

1.  L-istituzzjonijiet l-oħrajn għandhom ikunu responsabbli għall-implimentazzjoni tat-taqsimiet tal-baġit relatati magħhom.

Ġustifikazzjoni

Kjarifika - m'hemm l-ebda deċiżjoni tal-Kummissjoni li tagħti dawn il-poteri.

Emenda    140

Proposta għal regolament

Artikolu 57 – paragrafu 2

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

2.  Il-Kummissjoni tista' tikkonkludi ftehimiet mal-istituzzjonijiet l-oħrajn tal-Unjoni sabiex tiffaċilita l-implimentazzjoni tal-approprjazzjonijiet, b'mod partikolari dawk amministrattivi li jirregolaw il-forniment ta' servizzi, il-provvista ta' prodotti, l-eżekuzzjoni ta' xogħlijiet jew l-implimentazzjoni ta' kuntratti ta' bini.

2.  L-istituzzjonijiet tal-Unjoni jistgħu jikkonkludu ftehimiet bejniethom sabiex jiffaċilitaw l-implimentazzjoni tal-approprjazzjonijiet, b'mod partikolari dawk amministrattivi li jirregolaw il-forniment ta' servizzi, il-provvista ta' prodotti, l-eżekuzzjoni ta' xogħlijiet jew l-implimentazzjoni ta' kuntratti ta' bini.

Emenda    141

Proposta għal regolament

Artikolu 57 – paragrafu 3

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

3.  Ftehimiet dwar il-livell ta' servizz bħal dawn jistgħu jiġu miftehmin ukoll bejn dipartimenti tal-istituzzjonijiet tal-Unjoni, korpi tal-Unjoni, uffiċċji tal-Unjoni, korpi jew persuni inkarigati bl-implimentazzjoni ta' azzjonijiet speċifiċi fil-PESK skont it-Titolu V tat-TUE u l-Uffiċċju tas-Segretarju Ġenerali tal-Bord tal-Gvernaturi tal-Iskejjel Ewropej. Dawk il-ftehimiet għandhom jippermettu li jiġu rkuprati l-kostijiet imġarrbin minħabba l-implimentazzjoni tagħhom.

3.  Ftehimiet dwar il-livell ta' servizz bħal dawn jistgħu jiġu miftehmin ukoll bejn l-istituzzjonijiet tal-Unjoni, korpi tal-Unjoni, uffiċċji tal-Unjoni, korpi jew persuni inkarigati bl-implimentazzjoni ta' azzjonijiet speċifiċi fil-PESK skont it-Titolu V tat-TUE u l-Uffiċċju tas-Segretarju Ġenerali tal-Bord tal-Gvernaturi tal-Iskejjel Ewropej. Dawk il-ftehimiet għandhom jippermettu li jiġu rkuprati l-kostijiet imġarrbin minħabba l-implimentazzjoni tagħhom. Ir-rapport annwali tal-attività imsemmi fl-Artikolu 73(9) ta' dan ir-Regolament għandu jkun fih informazzjoni dwar kwalunkwe ftehim bħal dan.

Ġustifikazzjoni

L-emenda tillimita l-kamp ta' applikazzjoni tas-setgħa u żżid dispożizzjoni dwar ir-rappurtar.

Emenda    142

Proposta għal regolament

Artikolu 58 – paragrafu 2 – subparagrafu 1

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

Madankollu, il-Kummissjoni tista' tiddelega s-setgħat tagħha għall-implimentazzjoni tal-baġit rigward l-approprjazzjonijiet operazzjonali tat-taqsima tagħha stess lill-Kapijiet tad-delegazzjonijiet tal-Unjoni u, sabiex tiżgura l-kontinwità tan-negozju fin-nuqqas tagħhom, lid-deputati Kapijiet tad-Delegazzjonijiet. Meta l-Kapijiet tad-delegazzjonijiet tal-Unjoni jaġixxu bħala uffiċjali tal-awtorizzazzjoni b'sottodelega tal-Kummissjoni u d-deputati tagħhom fin-nuqqas ta' dawn tal-aħħar, huma għandhom japplikaw ir-regoli tal-Kummissjoni għall-implimentazzjoni tal-baġit u għandhom ikunu soġġetti għall-istess dmirijiet, obbligi u responsabbiltà bħal kull uffiċjal tal-awtorizzazzjoni ieħor b'sottodelega tal-Kummissjoni.

Madankollu, il-Kummissjoni tista' tiddelega s-setgħat tagħha għall-implimentazzjoni tal-baġit rigward l-approprjazzjonijiet operazzjonali tat-taqsima tagħha stess lill-Kapijiet tad-delegazzjonijiet tal-Unjoni u, sabiex tiżgura l-kontinwità tan-negozju fin-nuqqas tagħhom mill-pajjiż fejn hi bbażata d-Delegazzjoni tagħhom, lid-deputati Kapijiet tad-Delegazzjonijiet. Meta l-Kapijiet tad-delegazzjonijiet tal-Unjoni jaġixxu bħala uffiċjali tal-awtorizzazzjoni b'sottodelega tal-Kummissjoni u d-deputati tagħhom fin-nuqqas ta' dawn tal-aħħar, huma għandhom japplikaw ir-regoli tal-Kummissjoni għall-implimentazzjoni tal-baġit u għandhom ikunu soġġetti għall-istess dmirijiet, obbligi u responsabbiltà bħal kull uffiċjal tal-awtorizzazzjoni ieħor b'sottodelega tal-Kummissjoni.

Ġustifikazzjoni

Kjarifika.

Emenda    143

Proposta għal regolament

Artikolu 58 – paragrafu 3 – subparagrafu 1

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

F'ċerti eċċezzjonijiet, is-SEAE jista' jiddelega s-setgħat tiegħu għall-implimentazzjoni tal-baġit rigward l-approprjazzjonijiet amministrattivi tat-taqsima tiegħu lill-persunal tal-Kummissjoni meta dan ikun neċessarju sabiex tiġi żgurata l-kontinwità fl-amministrazzjoni tad-Delegazzjonijiet fin-nuqqas tal-uffiċjal tal-awtorizzazzjoni kompetenti tas-SEAE. F'każijiet eċċezzjonali li fihom il-persunal tal-Kummissjoni tad-Delegazzjonijiet tal-Unjoni jaġixxi bħala uffiċjali tal-awtorizzazzjoni b'sottodelega tas-SEAE, dan għandu japplika r-regoli interni tas-SEAE għall-implimentazzjoni tal-baġit u għandu jkun soġġett għall-istess dmirijiet, obbligi u responsabbiltà bħal kull uffiċjal tal-awtorizzazzjoni ieħor b'sottodelega tas-SEAE.

F'ċerti eċċezzjonijiet, is-SEAE jista' jiddelega s-setgħat tiegħu għall-implimentazzjoni tal-baġit rigward l-approprjazzjonijiet amministrattivi tat-taqsima tiegħu lill-persunal tal-Kummissjoni meta dan ikun neċessarju sabiex tiġi żgurata l-kontinwità fl-amministrazzjoni tad-Delegazzjonijiet fin-nuqqas tal-uffiċjal tal-awtorizzazzjoni kompetenti tas-SEAE mill-pajjiż fejn hi bbażata d-Delegazzjoni tiegħu/tagħha. F'każijiet eċċezzjonali li fihom il-persunal tal-Kummissjoni tad-Delegazzjonijiet tal-Unjoni jaġixxi bħala uffiċjali tal-awtorizzazzjoni b'sottodelega tas-SEAE, dan għandu japplika r-regoli interni tas-SEAE għall-implimentazzjoni tal-baġit u għandu jkun soġġett għall-istess dmirijiet, obbligi u responsabbiltà bħal kull uffiċjal tal-awtorizzazzjoni ieħor b'sottodelega tas-SEAE.

Ġustifikazzjoni

Kjarifika.

Emenda     144

Proposta għal regolament

Artikolu 61 – paragrafu 1 – punt c – parti introduttorja

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(c)  indirettament ("implimentazzjoni indiretta"), fejn dan ikun previst fl-att bażiku jew fil-każijiet imsemmijin fil-punti (a) sa (d) tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 56(2), ma':

(c)  indirettament ("implimentazzjoni indiretta"), fejn dan ikun previst fl-att bażiku jew fil-każijiet imsemmijin fil-punti (a) sa (d) tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 56(2), billi tafda kompiti tal-implimentazzjoni tal-baġit lil:

Ġustifikazzjoni

Imdaħħal mill-ġdid mill-Artikolu 58, paragrafu 1 (c) tar-Regolament 966/2012. Jekk il-modifika minn "ġestjoni indiretta" għal "implimentazzjoni indiretta" hija biss lingwistika, skont il-Kummissjoni, id-definizzjoni preżenti ta' metodu indirett ta' implimentazzjoni tal-baġit għandha tinżamm.

Emenda    145

Proposta għal regolament

Artikolu 61 – paragrafu 1 – punt c – punt iii

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(iii)  il-Bank Ewropew tal-Investiment jew il-Fond Ewropew tal-Investiment (“il-grupp tal-BEI”);

(iii)  il-Bank Ewropew tal-Investiment ("BEI") jew il- FEI;

Ġustifikazzjoni

Peress li l-kompożizzjoni tal-"grupp BEI" tista' tinbidel fil-ġejjieni, ikun aħjar li ssir referenza għall-BEI u l-FEI separatament.

Emenda    146

Proposta għal regolament

Artikolu 61 – paragrafu 2 – subparagrafu 1

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

Il-Kummissjoni hija responsabbli għall-implimentazzjoni tal-baġit skont l-Artikolu 317 tat-TFUE u ma għandhiex tiddelega l-implimentazzjoni tal-baġit lil partijiet terzi, meta t-tali kompiti jkunu jinvolvu miżura kbira ta' diskrezzjoni li timplika għażliet politiċi.

Il-Kummissjoni hija responsabbli għall-implimentazzjoni tal-baġit skont l-Artikolu 317 tat-TFUE u ma għandhiex tiddelega l-implimentazzjoni tal-baġit lil partijiet terzi, meta t-tali kompiti jkunu jinvolvu kull diskrezzjoni li timplika għażliet politiċi.

Ġustifikazzjoni

Kompiti li jinvolvu diskrezzjoni li timplika għażliet politiċi għandhom dejjem jiġu mwettqa minn uffiċjal jew impjegat ieħor tal-Unjoni.

Emenda     147

Proposta għal regolament

Artikolu 62 – paragrafu 1

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

1.  Meta l-baġit jiġi implimentat b'implimentazzjoni kondiviża, il-Kummissjoni u l-Istati Membri għandhom jirrispettaw il-prinċipji ta' ġestjoni finanzjarja tajba, ta' trasparenza u ta' nondiskriminazzjoni u għandhom jiżguraw il-viżibbiltà tal-azzjoni tal-Unjoni. Sabiex jintlaħaq dan il-għan, il-Kummissjoni u l-Istati Membri għandhom iwettqu l-obbligi rispettivi tagħhom tal-kontroll u l-awditjar u jassumu r-responsabbiltajiet li jirriżultaw u li huma stabbiliti f'dan ir-Regolament. Dispożizzjonijiet komplimentari għandhom jiġu stabbiliti f'regoli speċifiċi għas-setturi.

1.  Meta l-Kummissjoni timplimenta l-baġit b'implimentazzjoni kondiviża, il-kompiti ta' implimentazzjoni għandhom ikunu delegati lill-Istati Membri. Il-Kummissjoni u l-Istati Membri għandhom jirrispettaw il-prinċipji ta' ġestjoni finanzjarja tajba, ta' trasparenza u ta' nondiskriminazzjoni u għandhom jiżguraw il-viżibbiltà tal-azzjoni tal-Unjoni meta jimplimentaw il-fondi tal-Unjoni. Sabiex jintlaħaq dan il-għan, il-Kummissjoni u l-Istati Membri għandhom iwettqu l-obbligi rispettivi tagħhom tal-kontroll u l-awditjar u jassumu r-responsabbiltajiet li jirriżultaw u li huma stabbiliti f'dan ir-Regolament. Dispożizzjonijiet komplementari għandhom jiġu stabbiliti f'regoli speċifiċi għas-setturi.

Emenda     148

Proposta għal regolament

Artikolu 62 – paragrafu 2 – subparagrafu 1 – punt ba (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(ba)  jikkooperaw mal-Kummissjoni, mal-OLAF, mal-Uffiċċju tal-Prosekutur Pubbliku Ewropew (UPPE) u mal-Qorti Ewropea tal-Awdituri (QEA).

Emenda     149

Proposta għal regolament

Artikolu 62 – paragrafu 3 – subparagrafu 1

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

Skont il-kriterji u l-proċeduri stabbiliti fir-regoli speċifiċi għas-settur, l-Istati Membri għandhom jinnominaw korpi fil-livell xieraq sabiex ikunu responsabbli għall-ġestjoni u għall-kontroll tal-fondi tal-Unjoni. Dawn il-korpi jistgħu jwettqu wkoll kompiti relatati mal-ġestjoni ta' fondi tal-Unjoni u jistgħu jinkarigaw uħud mill-kompiti tagħhom lil korpi oħrajn, inklużi l-korpi indikati fl-Artikolu 61(1) (c) (ii) u (iii).

Skont il-kriterji u l-proċeduri stabbiliti fir-regoli speċifiċi għas-settur, l-Istati Membri għandhom jinnominaw korpi fil-livell xieraq sabiex ikunu responsabbli għall-ġestjoni u għall-kontroll tal-fondi tal-Unjoni. Dawn il-korpi jistgħu jwettqu wkoll kompiti relatati mal-ġestjoni ta' fondi tal-Unjoni u jistgħu jinkarigaw uħud mill-kompiti tagħhom lil korpi oħrajn.

Ġustifikazzjoni

Meta l-organizzazzjonijiet internazzjonali u l-aġenziji tagħhom, kif ukoll il-Grupp tal-BEI, ikunu fdati bil-kompiti titnaqqas il-possibbiltà li l-Istati Membri jikkontrollaw l-implimentazzjoni tal-Fondi taħt implimentazzjoni kondiviża, speċjalment fir-rigward tal-għotjiet.

Emenda     150

Proposta għal regolament

Artikolu 62 – paragrafu 5 – subparagrafu 5

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

Barra minn hekk, l-Istati Membri jistgħu jipprovdu dikjarazzjonijiet iffirmati fil-livell xieraq dwar l-informazzjoni msemmija f'dan il-paragrafu.

Barra minn hekk, l-Istati Membri għandhom jipprovdu dikjarazzjonijiet iffirmati fil-livell xieraq lill-Parlament Ewropew u lill-Kummissjoni dwar l-informazzjoni msemmija f'dan il-paragrafu.

Emenda    151

Proposta għal regolament

Artikolu 62 – paragrafu 8 – subparagrafu 2

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

Sabiex tippromwovi l-aħjar prattiki fl-implimentazzjoni tal-Fondi Strutturali, tal-Fond ta' Koeżjoni, tal-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali, il-FAEG u l-Fond Ewropew għas-Sajd, il-Kummissjoni tista', għal skopijiet ta' informazzjoni, tqiegħed għad-dispożizzjoni gwida metodoloġika li tispjega l-istrateġija u l-approċċ ta' kontroll tagħha, inklużi l-listi ta' kontroll, u eżempji tal-aħjar prattika għall-korpi pubbliċi responsabbli għall-attivitajiet ta' ġestjoni u ta' kontroll. Dik il-gwida tiġi aġġornata kull meta jkun jeħtieġ li jsir dan.

Sabiex tippromwovi l-aħjar prattiki fl-implimentazzjoni tal-Fondi Strutturali, tal-Fond ta' Koeżjoni, tal-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali, il-FAEG u l-Fond Ewropew għall-Affarijiet Marittimi u s-Sajd, il-Kummissjoni tista', għal skopijiet ta' informazzjoni, tqiegħed għad-dispożizzjoni gwida metodoloġika li tispjega l-istrateġija u l-approċċ ta' kontroll tagħha, inklużi l-listi ta' kontroll, u eżempji tal-aħjar prattika għall-korpi pubbliċi responsabbli għall-attivitajiet ta' ġestjoni u ta' kontroll. Dik il-gwida tiġi aġġornata kull meta jkun jeħtieġ li jsir dan.

Emenda    152

Proposta għal regolament

Artikolu 62 – paragrafu 8 – subparagrafu 2a (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

Fir-rigward tal-affarijiet marittimi u tas-sajd, it-twettiq b'suċċess tal-programmi nazzjonali u sottonazzjonali jirrikjedi Sistema ta' Ġestjoni u Kontroll nazzjonali u sottonazzjonali komprensiva tal-impenji finanzjarji kollha, abbażi ta' kollaborazzjoni mill-qrib bejn, minn naħa l-awtorità ta' ġestjoni nazzjonali u, jekk ikun il-każ l-awtorità ta' ġestjoni sottonazzjonali u, min-naħa l-oħra, il-Kummissjoni. Il-Kummissjoni għandha tfassal rapport fuq bażi annwali u tippubblika evalwazzjonijiet interim.

Emenda     153

Proposta għal regolament

Artikolu 62 – paragrafu 8a (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

8a.  Bil-għan li jiġu determinati politika u miżuri speċifiċi u xierqa, il-Kummissjoni għandha tippromwovi t-tħejjija ta' programmi operattivi reġjonali f'konformità mal-prinċipji ta' proporzjonalità u sussidjarjetà u b'kont meħud tal-kompetenzi reġjonali.

Ġustifikazzjoni

Ir-reġjuni għandhom ikunu jistgħu jeżerċitaw id-dritt tagħhom li jipparteċipaw fil-proċess ta' teħid ta' deċiżjonijiet dwar kwistjonijiet li jaqgħu taħt il-kompetenzi tagħhom. Għaldaqstant, ir-reġjuni b'kompetenzi fis-settur tas-sajd għandhom ikunu jistgħu jħejju u jimmaniġġjaw il-programmi operattivi reġjonali tagħhom.

Emenda    154

Proposta għal regolament

Artikolu 62 – paragrafu 9

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

9.  Ir-riżorsi allokati lill-Istati Membri b'implimentazzjoni kondiviża jistgħu jintużaw ukoll flimkien ma' operazzjonijiet u ma' strumenti mwettqin skont ir-Regolament 2015/1017 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta' Ġunju 2015 dwar il-Fond Ewropew għall-Investimenti Strateġiċi, iċ-Ċentru Ewropew ta' Konsulenza għall-Investimenti u l-Portal Ewropew ta' Proġetti ta' Investiment u li jemenda r-Regolamenti (UE) Nru 1291/2013 u (UE) Nru 1316/2013.

9.  Ir-riżorsi allokati lill-Istati Membri b'implimentazzjoni kondiviża jistgħu, skont regoli speċifiċi għas-settur, jintużaw ukoll flimkien ma' operazzjonijiet u ma' strumenti mwettqin skont ir-Regolament 2015/1017 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta' Ġunju 2015 dwar il-Fond Ewropew għall-Investimenti Strateġiċi, iċ-Ċentru Ewropew ta' Konsulenza għall-Investimenti u l-Portal Ewropew ta' Proġetti ta' Investiment u li jemenda r-Regolamenti (UE) Nru 1291/2013 u (UE) Nru 1316/2013. B'dan il-mod, ir-rata massima ta' kofinanzjament applikabbli għandha dejjem tiġi rispettata.

Emenda     155

Proposta għal regolament

Artikolu 62a (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

Artikolu 62a

 

Sett uniku ta' regoli taħt implimentazzjoni kondiviża

 

Meta fond SIE jkun ikkombinat ma' fond SIE wieħed jew aktar jew ma' tip ieħor ta' finanzjament tal-Unjoni fi ħdan miżura unika, Stat Membru jista' jipprevedi regoli ġenerali dwar l-applikazzjoni tal-qafas legali ta' wieħed mill-fondi SIE jew tipi ta' finanzjament mill-Unjoni għal miżura sħiħa. L-Istat Membru għandu jippreżenta dawn ir-regoli ġenerali lill-Kummissjoni għall-approvazzjoni.

Ġustifikazzjoni

Din l-emenda għandha l-għan li timplimenta l-prinċipju ta' "sett ta' regoli wieħed" għall-ġestjoni kondiviża, sabiex teħles lill-benefiċjarji u lill-amministrazzjonijiet tal-Istati Membri mill-piż amministrattiv, bħal interpretazzjonijiet konfliġġenti tar-regoli minn Direttorati Ġenerali differenti fi ħdan il-Kummissjoni. Approċċ minn isfel għal fuq tidher li hija l-aħjar mod kif isir dan.

Emenda    156

Proposta għal regolament

Artikolu 63 – paragrafu 1

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

1.  L-“uffiċċji Ewropej” huma strutturi amministrattivi mwaqqfin mill-Kummissjoni jew mill-Kummissjoni ma' istituzzjoni waħda jew aktar sabiex iwettqu kompiti trażversali speċifiċi, diment li dan ikun jista' jiġi ġġustifikat minn studju tal-kostijiet-benefiċċji u valutazzjoni tar-riskji assoċjati.

1.  L-"uffiċċji Ewropej" huma strutturi amministrattivi mwaqqfin mill-Kummissjoni jew mill-Kummissjoni ma' istituzzjoni waħda jew aktar sabiex iwettqu kompiti trażversali speċifiċi, dment li dan ikun jista' jiġi ġġustifikat minn studju tal-kostijiet-benefiċċji u valutazzjoni tar-riskji assoċjati u suġġett għall-approvazzjoni mill-Parlament Ewropew u mill-Kunsill.

Emenda    157

Proposta għal regolament

Artikolu 63 – paragrafu 2 – punt b

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(b)  jistgħu jwettqu kompiti mhux obbligatorji awtorizzati mill-Kumitati Maniġerjali tagħhom wara li jikkunsidraw il-kostijiet-benefiċċji u r-riskji assoċjati għall-partijiet involuti. Għat-twettiq ta' dawn il-kompiti, l-uffiċċju jista' jirċievi delegazzjoni ta' setgħat ta' uffiċjal tal-awtorizzazzjoni , jew jista' jikkonkludi ftehimiet dwar il-livell ta' servizz ad-hoc ma' istituzzjonijiet tal-Unjoni, ma' korpi tal-Unjoni, ma' uffiċċji Ewropej oħrajn jew ma' partijiet terzi.

(b)  jistgħu jwettqu kompiti mhux obbligatorji awtorizzati mill-Parlament Ewropew u mill-Kunsill wara li l-Kumitati Maniġerjali tagħhom ikunu kkunsidraw il-kostijiet-benefiċċji u r-riskji assoċjati għall-partijiet involuti. Għat-twettiq ta' dawn il-kompiti, l-uffiċċju jista' jirċievi delegazzjoni ta' setgħat ta' uffiċjal tal-awtorizzazzjoni, jew jista' jikkonkludi ftehimiet dwar il-livell ta' servizz ad-hoc ma' istituzzjonijiet tal-Unjoni, ma' korpi tal-Unjoni, ma' uffiċċji Ewropej oħrajn jew ma' partijiet terzi.

Emenda  158

Proposta għal regolament

Artikolu 68 – paragrafu 3a (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

3a.  Il-membri kollha tal-kumitati ta' tmexxija u l-bordijiet tal-aġenziji eżekuttivi jew deċentralizzati tal-Unjoni għandhom jippubblikaw fuq bażi annwali dikjarazzjoni tal-interessi fis-sit web tal-aġenzija tagħhom. Sabiex tiżgura ċ-ċarezza fir-rigward ta' tali dikjarazzjonijiet, il-Kummissjoni għandha tipprovdi mudell għal tali dikjarazzjonijiet tal-interessi, li jista' jiġi adattat għall-ispeċifiċitajiet ta' kull aġenzija.

Ġustifikazzjoni

Ikun tajjeb li d-"dikjarazzjoni tal-kunflitti ta' interessi" issir obbligatorja fir-regolament finanzjarju rivedut għall-membri kollha tal-bordijiet maniġerjali u l-kumitati ta' tmexxija tal-aġenziji deċentralizzati u eżekuttivi. Ikun tajjeb kieku d-dikjarazzjonijiet tal-interessi jiġu standardizzati iżda xorta jibqgħu adattati għall-ispeċifiċitajiet ta' kull aġenzija.

Emenda    159

Proposta għal regolament

Artikolu 69 – paragrafu 2

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

2.  Ir-regolament finanzjarju qafas għandu jkun ibbażat fuq il-prinċipji u r-regoli stabbiliti f'dan ir-Regolament.

2.  Ir-regolament finanzjarju qafas għandu jkun ibbażat fuq il-prinċipji u r-regoli stabbiliti f'dan ir-Regolament, filwaqt li jqis l-ispeċifiċitajiet tal-korpi msemmija fil-paragrafu 1.

Emenda    160

Proposta għal regolament

Artikolu 69 – paragrafu 6

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

6.  Awditur indipendenti estern għandu jivverifika li l-kontijiet annwali ta' kull korp imsemmi fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu jippreżentaw tajjeb id-dħul, in-nefqa, u l-qagħda finanzjarja tal-korp rilevanti qabel il-konsolidazzjoni fil-kontijiet finali tal-Kummissjoni. Sakemm ma jkunx stipulat mod ieħor fl-att bażiku li hemm riferiment għalih fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu, il-Qorti tal-Awdituri tħejji Rapport Annwali Speċifiku dwar kull korp b'konformità mar-rekwiżiti tal-Artikolu 287(1) TFUE. Hi u tħejji dan ir-rapport, il-Qorti tqis ix-xogħol tal-awditjar li jkun għamel l-awditur indipendenti estern u l-azzjoni li tkun ittieħdet b'rispons għal dak li jkun sab l-awditur.

6.  Awditur indipendenti estern għandu jivverifika li l-kontijiet annwali ta' kull korp imsemmi fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu jippreżentaw tajjeb id-dħul, in-nefqa, u l-qagħda finanzjarja tal-korp rilevanti qabel il-konsolidazzjoni fil-kontijiet finali tal-Kummissjoni. Il-miżati tal-awditur għandhom jitħallsu mill-QEA. L-awditur jista' jivverifika wkoll li d-dħul kollu ġie riċevut u li n-nefqiet kollha ntefqu b'mod regolari u skont il-liġi. Sakemm ma jkunx stipulat mod ieħor fl-att bażiku li hemm riferiment għalih fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu, il-Qorti tal-Awdituri għandha tirrapporta annwalment dwar ir-riżultati tal-awditjar u toħroġ dikjarazzjoni speċifika ta' assigurazzjoni għal kull korp li jaqa' fil-kamp ta' applikazzjoni ta' dan l-Artikolu b'konformità mar-rekwiżiti tal-Artikolu 287(1) TFUE f'rapport ta' awditjar konsolidat wieħed. Hi u tħejji dan ir-rapport, il-QEA tqis ix-xogħol tal-awditjar li jkun għamel l-awditur indipendenti estern u l-azzjoni li tkun ittieħdet b'rispons għal dak li jkun sab l-awditur.

Ġustifikazzjoni

Ara l-ġustifikazzjoni għall-emenda tar-rapporteur dwar paragrafu 6a (ġdid).

Emenda    161

Proposta għal regolament

Artikolu 69 – paragrafu 6a (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

6a.  L-aspetti kollha tal-awditjar estern indipendenti, inklużi s-sejbiet irrapportati tal-awditur, għandhom jibqgħu taħt ir-responsabbiltà sħiħa tal-QEA. Il-proċeduri amministrattivi u ta' akkwist kollha meħtieġa għandhom jiġu ġestiti mill-QEA u dawn il-proċeduri, kif ukoll kwalunkwe spejjeż assoċjati oħra, mill-baġit tagħha stess.

Ġustifikazzjoni

L-emendi proposti għal paragrafu 6 tal-Artikolu 69 se jieħdu post ir-rapporti annwali speċifiċi elaborati mill-QEA dwar kull wieħed mill-korpi stabbiliti taħt it-TFUE u t-Trattat Euratom, b'rapport ta' awditjar uniku konsolidat li jinkludi dikjarazzjoni speċifika ta' assigurazzjoni għal kull korp. Il-valutazzjoni tal-QEA dwar il-legalità u r-regolarità tan-nefqa tista' tiġi mħejjija mill-awditur indipendenti estern msemmi f'paragrafu 6, taħt il-gwida tal-Qorti fejn meħtieġ.

Emenda    162

Proposta għal regolament

Artikolu 70 – paragrafu 5

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

Il-paragrafi 2, 3 u 4 tal-Artikolu 69 għandhom japplikaw għal korpi ta' sħubija pubblika-privata.

Il-paragrafi 2 sa 6 tal-Artikolu 69 għandhom japplikaw għal korpi ta' sħubija pubblika-privata.

Ġustifikazzjoni

L-istess regoli li japplikaw għal korpi stabbiliti taħt it-TFUE u t-Trattat Euratom fl-Artikolu 69 għandhom japplikaw ukoll għal sħubijiet pubbliċi-privati.

Emenda    163

Proposta għal regolament

Artikolu 73 – paragrafu 1

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

1.  L-uffiċjal tal-awtorizzazzjoni għandu jkun responsabbli f'kull istituzzjoni għall-implimentazzjoni tad-dħul u tan-nefqa b'konformità mal-prinċipji ta' ġestjoni finanzjarja tajba u sabiex jiżgura l-konformità mar-rekwiżiti ta' legalità u regolarità u ta' trattament indaqs tar-riċevituri ta' programm.

1.  L-uffiċjal tal-awtorizzazzjoni għandu jkun responsabbli f'kull istituzzjoni għall-implimentazzjoni tad-dħul u tan-nefqa b'konformità mal-prinċipji ta' ġestjoni finanzjarja tajba, sabiex jiżgura l-affidabbiltà, il-kompletezza u l-korrettezza tal-informazzjoni rappurtata dwar il-prestazzjoni, u sabiex jiżgura l-konformità mar-rekwiżiti ta' legalità u regolarità u ta' trattament indaqs tar-riċevituri ta' programm.

Ġustifikazzjoni

Ir-rapporteurs iqisu li l-Artikolu 73 tal-proposta tal-Kummissjoni ma tikkunsidrax biżżejjed il-prestazzjoni, u għalhekk għandha testendi r-responsabbiltà tal-uffiċjal tal-awtorizzazzjoni li tkopri l-affidabbilità, il-kompletezza u l-korrettezza tal-informazzjoni dwar il-prestazzjoni mogħtija lilu jew lilha. Barra minn hekk, it-test propost fl-Artikolu 73(5) jista' jiġi interpretat li jippermetti rappurtar dwar il-prestazzjoni aktar limitat minn dak li hu attwalment previst.

Emenda    164

Proposta għal regolament

Artikolu 73 – paragrafu 5 – subparagrafu 1

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

Kull operazzjoni għandha tkun soġġetta mill-inqas għal kontroll ex ante relatat mal-aspetti operazzjonali u finanzjarji tal-operazzjoni, fuq il-bażi ta' strateġija ta' kontroll pluriennali li tqis ir-riskju. L-iskop tal-kontrolli ex ante huwa li jipprevjenu żbalji u irregolaritajiet qabel ma jiġu awtorizzati l-operazzjonijiet.

Kull operazzjoni għandha tkun soġġetta mill-inqas għal kontroll ex ante relatat mal-aspetti operazzjonali u finanzjarji tal-operazzjoni, sabiex jiġu evitati żbalji u irregolaritajiet qabel l-awtorizzazzjoni ta' operazzjonijiet u sabiex tiġi żgurata l-kisba tal-objettivi tal-operazzjoni.

Emenda    165

Proposta għal regolament

Artikolu 73 – paragrafu 5 – subparagrafu 2

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

Il-firxa f'termini tal-frekwenza u tal-intensità tal-kontrolli ex ante għandha tiġi ddeterminata mill-uffiċjal tal-awtorizzazzjoni responsabbli filwaqt li jitqiesu r-riżultati tal-kontrolli preċedenti kif ukoll kunsiderazzjonijiet ibbażati fuq ir-riskji u l-kosteffettività. F'każ ta' dubju, l-uffiċjal tal-awtorizzazzjoni responsabbli mill-validazzjoni tal-operazzjonijiet rilevanti jitlob informazzjoni komplimentari jew jagħmel kontroll fuq il-post sabiex jikseb assigurazzjoni raġonevoli bħala parti mill-kontroll ex ante.

Il-firxa f'termini tal-frekwenza u tal-intensità tal-kontrolli ex ante għandha tiġi ddeterminata mill-uffiċjal tal-awtorizzazzjoni responsabbli filwaqt li jitqiesu r-riżultati tal-kontrolli preċedenti kif ukoll kunsiderazzjonijiet ibbażati fuq ir-riskji, il-kosteffettività u l-prestazzjoni. Abbażi tal-analiżi tar-riskju tiegħu/tagħha stess, l-uffiċjal tal-awtorizzazzjoni responsabbli mill-validazzjoni tal-operazzjonijiet rilevanti jitlob informazzjoni komplementari jew jagħmel kontroll fuq il-post sabiex jikseb assigurazzjoni raġonevoli bħala parti mill-kontroll ex ante.

Emenda    166

Proposta għal regolament

Artikolu 73 – paragrafu 6 – subparagrafu 1

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

L-uffiċjal tal-awtorizzazzjoni b'delega jista' jimplimenta kontrolli ex post sabiex jiġu identifikati u kkoreġuti żbalji u irregolaritajiet jew operazzjonijiet wara li jkunu ġew awtorizzati. Dawn il-kontrolli jistgħu jkunu organizzati fuq bażi ta' kampjun skont ir-riskju u għandhom iqisu r-riżultati tal-kontrolli preċedenti u kunsiderazzjonijiet dwar il-kosteffettività.

L-uffiċjal tal-awtorizzazzjoni b'delega jista' jimplimenta kontrolli ex post sabiex jiġu identifikati u kkoreġuti żbalji u irregolaritajiet ta' operazzjonijiet wara li jkunu ġew awtorizzati. Dawn il-kontrolli jistgħu jkunu organizzati fuq bażi ta' kampjun skont ir-riskju u għandhom iqisu r-riżultati tal-kontrolli preċedenti kif ukoll kunsiderazzjonijiet dwar il-kosteffettività u l-prestazzjoni.

Emenda     167

Proposta għal regolament

Artikolu 73 – paragrafu 6 – subparagrafu 3

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

Meta l-uffiċjal tal-awtorizzazzjoni b'delega jimplimenta awditjar finanzjarju tal-benefiċjarji bħala kontrolli ex post, ir-regoli tal-awditjar relatati għandhom ikunu ċari, konsistenti u trasparenti, u jirrispettaw id-drittijiet kemm tal-Kummissjoni kif ukoll tal-entitajiet awditjati.

Meta l-uffiċjal tal-awtorizzazzjoni b'delega jimplimenta awditjar finanzjarju tal-benefiċjarji bħala kontrolli ex post, ir-regoli tal-awditjar relatati għandhom ikunu ċari, konsistenti u trasparenti, jinkludu perjodi ta' żmien u għandhom ikunu disponibbli għall-benefiċjarji meta jiffirmaw il-ftehim ta' għotja. Ir-regoli tal-awditjar għandhom jirrispettaw id-drittijiet kemm tal-Kummissjoni kif ukoll tal-entitajiet awditjati u jippermettu l-appell.

(Organizzazzjonijiet tas-soċjetà ċivili jesperjenzaw inkonsistenza fl-applikazzjoni tar-regoli finanzjarji mhux biss minn DĠ wieħed għal ieħor, iżda anke fi ħdan l-istess DĠ. Għandhom ikunu disponibbli linji gwida komuni u taħriġ ċentralizzat għall-persunal involut. Flimkien ma' dan, it-trasparenza dwar id-diversi passi, id-durata u l-perjodu taż-żmien li fih isiru proċeduri tal-awditjar għandhom jittejbu u għandhom jiġu kkomunikati waqt l-iffirmar tal-kuntratt)

Emenda     168

Proposta għal regolament

Artikolu 73 – paragrafu 7 – subparagrafu 2 – punt a

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(a)  li l-uffiċjali tal-awtorizzazzjoni b'sottodelega u l-persunal tiegħu jirċievu informazzjoni xierqa u aġġornata b'mod regolari dwar l-istandards ta' kontroll u l-metodi u t-tekniki disponibbli għal dak il-għan;

(a)  li l-uffiċjali tal-awtorizzazzjoni b'sottodelega u l-persunal tagħhom jirċievu informazzjoni u taħriġ aġġornati u xierqa b'mod regolari dwar l-istandards ta' kontroll u l-metodi u t-tekniki disponibbli għal dak il-għan abbażi tal-linji gwida komuni;

(Organizzazzjonijiet tas-soċjetà ċivili jesperjenzaw inkonsistenza fl-applikazzjoni tar-regoli finanzjarji mhux biss minn DĠ wieħed għal ieħor, iżda anke fi ħdan l-istess DĠ. Għandhom ikunu disponibbli linji gwida komuni u taħriġ ċentralizzat għall-persunal involut. Flimkien ma' dan, it-trasparenza dwar id-diversi passi, id-durata u l-perjodu taż-żmien li fih isiru proċeduri tal-awditjar għandhom jittejbu u għandhom jiġu kkomunikati waqt l-iffirmar tal-kuntratt)

Emenda    169

Proposta għal regolament

Artikolu 73 – paragrafu 8 – subparagrafu 1

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

Jekk membru tal-persunal, involut fl-amministrazzjoni finanzjarja u fil-kontroll tat-tranżazzjonijiet iqis li deċiżjoni li s-superjur tiegħu jirrikjedi minnu li japplika jew li jaqbel magħha tkun irregolari jew tmur kontra l-prinċipji ta' ġestjoni finanzjarja tajba jew kontra r-regoli professjonali li dak il-membru tal-persunal huwa obbligat josserva, għandu jinforma lis-superjur ġerarkiku tiegħu b'dan. Jekk il-membru tal-persunal jagħmel dan bil-miktub, is-superjur ġerarkiku għandu jwieġeb bil-miktub. Jekk is-superjur ġerarkiku jonqos milli jieħu azzjoni jew jikkonferma d-deċiżjoni jew l-istruzzjoni inizjali tiegħu u l-membru tal-persunal iqis li tali konferma ma tikkostitwixxix tweġiba raġonevoli għall-problema tiegħu, il-membru tal-persunal għandu jinforma lill-uffiċjal tal-awtorizzazzjoni b'delega bil-miktub. Jekk dak l-uffiċjal ma jwiġibx fi ħdan perjodu ta' żmien raġonevoli fid-dawl taċ-ċirkustanzi tal-każ u, fi kwalunkwe każ, fi żmien mhux aktar minn xahar, il-membru tal-persunal għandu jgħarraf lill-bord rilevanti msemmi fl-Artikolu 139.

Jekk membru tal-persunal, involut fl-amministrazzjoni finanzjarja u fil-kontroll tat-tranżazzjonijiet iqis li deċiżjoni li s-superjur tiegħu jirrikjedi minnu li japplika jew li jaqbel magħha tkun irregolari jew tmur kontra l-prinċipji ta' ġestjoni finanzjarja tajba jew kontra r-regoli professjonali li dak il-membru tal-persunal huwa obbligat josserva, għandu jinforma lis-superjur ġerarkiku tiegħu b'dan. Jekk il-membru tal-persunal jagħmel dan bil-miktub, is-superjur ġerarkiku għandu jwieġeb bil-miktub. Jekk is-superjur ġerarkiku jonqos milli jieħu azzjoni jew jikkonferma d-deċiżjoni jew l-istruzzjoni inizjali tiegħu u l-membru tal-persunal iqis li tali konferma ma tikkostitwixxix tweġiba raġonevoli għall-problema tiegħu, il-membru tal-persunal għandu jinforma lill-uffiċjal tal-awtorizzazzjoni b'delega bil-miktub. Jekk dak l-uffiċjal ma jwiġibx fi ħdan perjodu ta' żmien raġonevoli fid-dawl taċ-ċirkustanzi tal-każ u, fi kwalunkwe każ, fi żmien mhux aktar minn xahar, il-membru tal-persunal għandu jgħarraf lill-bord rilevanti msemmi fl-Artikolu 90.

Ġustifikazzjoni

Ara l-emenda tar-rapporteur tal-Artikolu 90, paragrafu 5b (ġdid).

Emenda    170

Proposta għal regolament

Artikolu 73 – paragrafu 9 – subparagrafu 1 – punt a

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(a)  l-informazzjoni li hemm fir-rapport tippreżenta stampa vera u ġusta;

(a)  l-informazzjoni li hemm fir-rapport tippreżenta stampa vera u ġusta, u b'mod partikolari l-informazzjoni dwar il-prestazzjoni hija affidabbli, kompleta u korretta;

Ġustifikazzjoni

Ara l-ġustifikazzjoni tal-emenda għal paragrafu 1 ta' dan l-artikolu.

Emenda    171

Proposta għal regolament

Artikolu 73 – paragrafu 9 – subparagrafu 2

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

Ir-rapport annwali tal-attività għandu jinkludi informazzjoni dwar l-operazzjonijiet imwettqin, b'referenza għall-objettivi stabbiliti fil-pjanijiet strateġiċi, ir-riskji assoċjati ma' dawk l-operazzjonijiet, l-użu li sar mir-riżorsi pprovduti u l-effiċjenza u l-effettività tas-sistemi ta' kontroll intern. Dan jinkludi valutazzjoni kumplessiva tal-kostijiet u tal-benefiċċji tal-kontrolli u tal-informazzjoni dwar kemm in-nefqa operazzjonali awtorizzata tikkontribwixxi għall-ilħuq tal-objettivi strateġiċi tal-UE u tiġġenera valur miżjud tal-UE. Il-Kummissjoni għandha tħejji sommarju tar-rapporti annwali tal-attività għas-sena preċedenti.

Ir-rapport annwali tal-attività għandu jinkludi informazzjoni dwar l-operazzjonijiet imwettqin, b'referenza għall-objettivi stabbiliti fil-pjanijiet strateġiċi u informazzjoni dwar il-prestazzjoni ġenerali ta' dawk l-operazzjonijiet, ir-riskji assoċjati ma' dawk l-operazzjonijiet, l-użu li sar mir-riżorsi pprovduti u l-effiċjenza u l-effettività tas-sistemi ta' kontroll intern. Dan jinkludi valutazzjoni kumplessiva tal-kostijiet u tal-benefiċċji tal-kontrolli u tal-informazzjoni dwar kemm in-nefqa operazzjonali awtorizzata tikkontribwixxi għall-ilħuq tal-objettivi strateġiċi tal-UE u tiġġenera valur miżjud tal-UE. Il-Kummissjoni għandha tħejji sommarju tar-rapporti annwali tal-attività għas-sena preċedenti.

Ġustifikazzjoni

Ara l-ġustifikazzjoni tal-emenda għal paragrafu 1 ta' dan l-artikolu.

Emenda    172

Proposta għal regolament

Artikolu 73 – paragrafu 9 – subparagrafu 2a (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

Ir-rapporti annwali tal-attività tal-uffiċjali tal-awtorizzazzjoni u, fejn applikabbli, l-uffiċjali tal-awtorizzazzjoni b'delega tal-istituzzjonijiet, l-uffiċċji, il-korpi u l-aġenziji għandhom jiġu ppubblikati fuq is-sit web tal-istituzzjoni, l-uffiċċju, il-korp jew l-aġenzija rispettiva b'mod faċilment aċċessibbli sal-1 ta' Lulju kull sena għas-sena ta' qabel, soġġett għal kunsiderazzjonijiet ta' kunfidenzjalità u ta' sigurtà ġġustifikati kif meħtieġ.

Ġustifikazzjoni

Jerġa' jiddaħħal ir-raba' subparagrafu tal-Artikolu 66(9) tar-Regolament 966/2012, li kien ġie mħassar mill-Kummissjoni.

Emenda    173

Proposta għal regolament

Artikolu 75 – paragrafu 2

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

2.  Meta Kapijiet tad-delegazzjonijiet tal-Unjoni jsibu rwieħhom f'sitwazzjoni kif imsemmija fl-Artikolu 73(8), huma għandhom jirreferu l-kwistjoni lill-bord imsemmi fl-Artikolu 139. Fil-każ ta' kwalunkwe attività illegali, frodi jew korruzzjoni li tista' tkun ta' ħsara għall-interessi tal-Unjoni, huma għandhom jinfurmaw lill-awtoritajiet u lill-korpi nnominati mil-leġislazzjoni applikabbli.

2.  Meta Kapijiet tad-delegazzjonijiet tal-Unjoni jsibu ruħhom f'sitwazzjoni kif imsemmija fl-Artikolu 73(8), huma għandhom jirreferu l-kwistjoni lill-bord imsemmi fl-Artikolu 90. Fil-każ ta' kwalunkwe attività illegali, frodi jew korruzzjoni li tista' tkun ta' ħsara għall-interessi tal-Unjoni, huma għandhom jinfurmaw lill-awtoritajiet u lill-korpi nnominati mil-leġislazzjoni applikabbli.

Ġustifikazzjoni

Ara l-emenda tar-rapporteur tal-Artikolu 90, paragrafu 5b (ġdid).

Emenda    174

Proposta għal regolament

Artikolu 79 – paragrafu 2

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

2.  L-uffiċjal tal-kontabilità jista' jiddevja minn dawk l-istandards jekk iqis li dan ikun meħtieġ għal preżentazzjoni ġusta tal-assi u tal-obbligazzjonijiet, tal-miżati, tad-dħul u tal-fluss tal-flus. Meta regola kontabilistika tiddevja materjalment minn dawk l-istandards, in-noti għad-dikjarazzjonijiet finanzjarji għandhom jiżvelaw dan il-fatt u r-raġunijiet għal dan.

2.  L-uffiċjal tal-kontabilità jista' jiddevja minn dawk l-istandards jekk iqis li dan ikun meħtieġ għal stampa vera u ġusta tal-assi u tal-obbligazzjonijiet, tal-miżati, tad-dħul u tal-fluss tal-flus. Meta regola kontabilistika tiddevja materjalment minn dawk l-istandards, in-noti għad-dikjarazzjonijiet finanzjarji għandhom jiżvelaw dan il-fatt u r-raġunijiet għal dan.

Ġustifikazzjoni

"Stampa vera u ġusta" hija terminoloġija aċċettata b'mod komuni.

Emenda    175

Proposta għal regolament

Artikolu 80 – paragrafu 2

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

2.  L-uffiċjali tal-kontabilità għandu jikseb mingħand l-uffiċjali tal-awtorizzazzjoni li l-informazzjoni kollha meħtieġa għall-produzzjoni ta' kontijiet li jagħtu preżentazzjoni ġusta tas-sitwazzjoni finanzjarja tal-istituzzjonijiet u tal-implimentazzjoni baġitarja. L-uffiċjali tal-awtorizzazzjoni għandu jiggarantixxi l-affidabbiltà ta' tali informazzjoni.

2.  L-uffiċjali tal-kontabilità għandu jikseb mingħand l-uffiċjali tal-awtorizzazzjoni li l-informazzjoni kollha meħtieġa għall-produzzjoni ta' kontijiet li jagħtu stampa vera u ġusta tas-sitwazzjoni finanzjarja tal-istituzzjonijiet u tal-implimentazzjoni baġitarja. L-uffiċjali tal-awtorizzazzjoni għandu jiggarantixxi l-affidabbiltà ta' tali informazzjoni.

Ġustifikazzjoni

"Stampa vera u ġusta" hija terminoloġija aċċettata b'mod komuni.

Emenda    176

Proposta għal regolament

Artikolu 80 – paragrafu 3 – subparagrafu 1

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

Qabel l-adozzjoni tal-kontijiet mill-istituzzjoni, jew korp imsemmi fl-Artikolu 69, l-uffiċjal tal-kontabilità għandu jiffirmahom u b'hekk jiċċertifika li huwa għandu assigurazzjoni raġonevoli li l-kontijiet jagħtu preżentazzjoni ġusta tas-sitwazzjoni finanzjarja tal-istituzzjoni jew tal-korp imsemmijin fl-Artikolu 69.

Qabel l-adozzjoni tal-kontijiet mill-istituzzjoni, jew korp imsemmi fl-Artikolu 69, l-uffiċjal tal-kontabilità għandu jiffirmahom u b'hekk jiċċertifika li huwa għandu assigurazzjoni raġonevoli li l-kontijiet jagħtu stampa vera u ġusta tas-sitwazzjoni finanzjarja tal-istituzzjoni jew tal-korp imsemmijin fl-Artikolu 69.

Ġustifikazzjoni

"Stampa vera u ġusta" hija terminoloġija aċċettata b'mod komuni.

Emenda    177

Proposta għal regolament

Artikolu 80 – paragrafu 10 – subparagrafu 2a (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

Kull istituzzjoni tiddeċiedi f'liema dipartiment għandhom jinżammu d-dokumenti ta' sostenn.

Ġustifikazzjoni

Jerġa' jiddaħħal l-aħħar paragrafu tal-Artikolu 64 mir-regoli ta' applikazzjoni. Is-sentenza tħalliet barra mill-Kummissjoni.

Emenda    178

Proposta għal regolament

Artikolu 83 – paragrafu 4 – subparagrafu 1

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

L-uffiċjal tal-kontabilità jista' jagħmel ħlasijiet biss jekk l-ewwel l-entità legali u d-dettalji tal-ħlas tal-benefiċjarju jkunu ddaħħlu f'fajl komuni minn istituzzjoni li huwa responsabbli għaliha.

imħassar

Ġustifikazzjoni

Għal raġunijiet loġiċi l-ewwel subparagrafu għandu jitpoġġa wara t-tieni: il-ħlas isir wara li jkun ittieħed l-impenn.

Emenda    179

Proposta għal regolament

Artikolu 83 – paragrafu 4 – subparagrafu 2

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

Qabel ma jidħol f'impenn ma' parti terza, l-uffiċjal tal-awtorizzazzjoni għandu jistabbilixxi l-entità legali u d-dettalji tal-ħlas tal-benefiċjarji u jdaħħalhom fil-fajl komuni tal-istituzzjoni li l-uffiċjal tal-kontabilità huwa responsabbli għaliha sabiex jiġu żgurati trasparenza, responsabbiltà u implimentazzjoni korretta tal-ħlas.

Qabel ma jidħol f'impenn ma' parti terza, l-uffiċjal tal-awtorizzazzjoni għandu jikkonferma l-identità tal-benefiċjarju, jistabbilixxi l-entità legali u d-dettalji tal-ħlas tal-benefiċjarji u jdaħħalhom fil-fajl komuni tal-istituzzjoni li l-uffiċjal tal-kontabilità huwa responsabbli għaliha sabiex jiġu żgurati trasparenza, responsabbiltà u implimentazzjoni korretta tal-ħlas.

Ġustifikazzjoni

Jerġa' jiddaħħal mill-Artikolu 63 tar-regoli ta' applikazzjoni.

Emenda    180

Proposta għal regolament

Artikolu 83 – paragrafu 4 – subparagrafu 2a (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

L-uffiċjal tal-kontabbiltà jista' jagħmel ħlasijiet biss jekk l-ewwel l-entità legali u d-dettalji tal-ħlas tal-benefiċjarju jkunu ddaħħlu f'fajl komuni mill-istituzzjoni li huwa responsabbli għaliha.

Ġustifikazzjoni

Għal raġunijiet loġiċi l-ewwel subparagrafu tpoġġa wara t-tieni: il-ħlas isir wara li jkun ittieħed l-impenn.

Emenda    181

Proposta għal regolament

Artikolu 86 – paragrafu 2

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

2.  Il-kontijiet tal-bank għall-impest għandhom jinfetħu mill-uffiċjal tal-kontabilità, li għandu jawtorizza wkoll firem delegati fuqhom fuq il-bażi ta' proposta ġġustifikata mill-uffiċjal tal-awtorizzazzjoni .

2.  Il-kontijiet tal-bank għall-imprest għandhom jinfetħu u jiġu mmonitorjati mill-uffiċjal tal-kontabbiltà, li għandu jawtorizza wkoll firem delegati fuqhom fuq il-bażi ta' proposta ġġustifikata mill-uffiċjal tal-awtorizzazzjoni.

Ġustifikazzjoni

Terġa' tiddaħħal id-dispożizzjoni mill-Artikolu 69(1) tar-Regoli ta' Applikazzjoni (RAP).

Emenda     182

Proposta għal regolament

Artikolu 86 – paragrafu 5

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

5.  L-uffiċjal tal-kontabilità għandu jwettaq, jew iqabbad lil membru tal-persunal fid-dipartiment tiegħu jew fid-dipartiment tal-awtorizzazzjoni mogħti setgħat speċjali għal dak il-għan sabiex iwettaq, kontrolli, li bħala regola ġenerali għandhom isiru fuq il-post u, fejn xieraq, mingħajr ebda twissija, sabiex tiġi vverifikata l-eżistenza tal-fondi allokati lill-amministraturi tal-imprest u ż-żamma tal-kotba u sabiex jiġi vverifikat li t-tranżazzjonijiet tal-imprest ikunu saru saż-żmien stipulat. L-uffiċjal tal-kontabilità għandu jikkomunika s-sejbiet ta' dawk il-kontrolli lill-uffiċjal tal-awtorizzazzjoni responsabbli.

5.  L-uffiċjal tal-kontabbiltà għandu jwettaq, jew iqabbad lil membru tal-persunal fid-dipartiment tiegħu stess jew fid-dipartiment tal-awtorizzazzjoni mogħti setgħat speċjali għal dak il-għan sabiex iwettaq kontrolli, li bħala regola ġenerali għandhom isiru fuq il-post u, meta hemm bżonn, mingħajr ebda twissija, sabiex tiġi vverifikata l-eżistenza tal-fondi allokati lill-amministraturi tal-imprest u ż-żamma tal-kotba u sabiex jiġi vverifikat li t-tranżazzjonijiet tal-imprest ikunu saru saż-żmien stipulat. L-uffiċjal tal-kontabbiltà għandu jikkomunika s-sejbiet ta' dawk il-kontrolli lill-uffiċjal tal-awtorizzazzjoni responsabbli.

Emenda    183

Proposta għal regolament

Artikolu 90 – paragrafu 1 – parti introduttorja

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

1.  Bla ħsara għas-setgħat tal-Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi, kwalunkwe ksur ta' dispożizzjoni tar-Regolament Finanzjarju jew ta' dispożizzjoni relatata mal-ġestjoni finanzjarja jew mal-kontroll tal-operazzjonijiet li jirriżulta minn att jew omissjoni ta' membru tal-persunal għandu jiġi riferit lill-bord imsemmi fl-Artikolu 139 ta' dan ir-Regolament għal opinjoni minn kwalunkwe wieħed/waħda minn dawn li ġejjin:

1.  Bla ħsara għas-setgħat tal-Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi, kwalunkwe ksur ta' dispożizzjoni tar-Regolament Finanzjarju jew ta' dispożizzjoni relatata mal-ġestjoni finanzjarja jew mal-kontroll tal-operazzjonijiet li jirriżulta minn att jew omissjoni ta'membru tal-persunal għandu jiġi riferit lil bord konġunt speċjalizzat dwar l-irregolaritajiet finanzjarji għal opinjoni minn kwalunkwe wieħed/waħda minn dawn li ġejjin:

Ġustifikazzjoni

Ara l-emenda tar-rapporteur tal-Artikolu 90, paragrafu 5b (ġdid).

Emenda    184

Proposta għal regolament

Artikolu 90 – paragrafu 1 – subparagrafu 1a (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

Jekk l-informazzjoni tinġieb għall-attenzjoni tal-bord minn informatur, l-informazzjoni għandha tiġi ttrattata mill-bord f'konformità mar-regoli ta' proċedura għall-għoti ta' informazzjoni f'każ ta' irregolaritajiet serji ("żvelar ta' informazzjoni protetta") fis-seħħ fil-Kummissjoni u/jew fl-istituzzjoni, korp jew uffiċċju li jappartjeni għalih l-informatur.

Ġustifikazzjoni

Ara l-emenda tar-rapporteur tal-Artikolu 90, paragrafu 5b (ġdid).

Emenda    185

Proposta għal regolament

Artikolu 90 – paragrafu 1a (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

1a.  Il-bord imsemmi fil-paragrafu 1 għandu jkun magħmul minn:

 

(a)   President indipendenti permanenti ta' livell għoli maħtur mill-Kummissjoni;

 

(b)   rappreżentant minn sitt istituzzjonijiet differenti tal-Unjoni, uffiċċji Ewropej jew korpi tal-Unjoni msemmija fl-Artikolu 69.

 

Il-kompożizzjoni tal-bord għandha tiżgura l-għarfien espert tekniku u legali xieraq. Il-ħatra tal-membri tal-bord għandha ssir fid-dawl tal-bżonn li jiġi evitat kwalunkwe kunflitt ta' interessi. Il-bord għandu jkun assistit minn segretarjat permanenti, ipprovdut mill-Kummissjoni, li għandu jiżgura l-amministrazzjoni kontinwa tal-bord.

Ġustifikazzjoni

Ara l-emenda tar-rapporteur tal-Artikolu 90, paragrafu 5b (ġdid).

Emenda    186

Proposta għal regolament

Artikolu 90 – paragrafu 1b (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

1b.  Il-mandat tal-membri tal-bord, imsemmi f'paragrafu 1a(b) għandu jkun ta' tliet snin u għandu jiġi mġedded.

Ġustifikazzjoni

Ara l-emenda tar-rapporteur tal-Artikolu 90, paragrafu 5b (ġdid).

Emenda    187

Proposta għal regolament

Artikolu 90 – paragrafu 1c (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

1c.  Il-President tal-bord għandu jintgħażel minn fost persuni li kienu Membri tal-QEA, tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea jew minn dawk li qabel kienu uffiċjali li jkunu mill-anqas fil-grad ta' Direttur Ġenerali f'istituzzjoni tal-Unjoni li mhijiex il-Kummissjoni. Il-President għandu jintgħażel fuq il-bażi tal-kwalitajiet personali u professjonali tiegħu, tal-esperjenza estensiva fi kwistjonijiet ġuridiċi u finanzjarji u tal-kompetenza, tal-indipendenza u tal-integrità murija. Il-mandat tiegħu għandu jkun għal ħames snin u ma għandux ikun jista' jiġġedded. Il-President għandu jinħatar bħala konsulent speċjali skont it-tifsira tal-Artikolu 5 tal-Kondizzjonijiet tal-Impjieg Applikabbli għall-Aġenti l-Oħra tal-Unjoni Ewropea. Il-President għandu jippresjedi fis-sessjonijiet kollha tal-bord u għandu jkun indipendenti fit-twettiq tad-dmirijiet tiegħu. Huwa ma għandux ikollu kunflitt ta' interessi bejn id-dmirijiet tiegħu bħala President u kwalunkwe dmir uffiċjali ieħor.

Ġustifikazzjoni

Ara l-emenda tar-rapporteur tal-Artikolu 90, paragrafu 5b (ġdid).

Emenda    188

Proposta għal regolament

Artikolu 90 – paragrafu 1d (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

1d.  Ir-regoli ta' proċedura tal-bord għandhom ikunu adottati mill-Kummissjoni.

Ġustifikazzjoni

Ara l-emenda tar-rapporteur tal-Artikolu 90, paragrafu 5b (ġdid).

Emenda    189

Proposta għal regolament

Artikolu 90 – paragrafu 2

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

2.  Fil-każijiet imsemmijin fil-paragrafu 1, il-bord imsemmi fl-Artikolu 139 ta' dan ir-Regolament għandu jkun kompetenti sabiex jiddetermina jekk seħħitx irregolarità finanzjarja. Fuq il-bażi tal-opinjoni tal-grupp imsemmi fl-Artikolu 139 għall-każijiet imsemmijin fil-paragrafu 1, l-istituzzjoni kkonċernata għandha tiddeċiedi jekk tagħtix bidu għal proċedimenti għal azzjoni dixxiplinari jew tal-ħlas ta' kumpens. Jekk il-grupp jintebaħ bi problemi sistemiċi, dan għandu jagħmel rakkomandazzjoni lill-uffiċjal tal-awtorizzazzjoni u lill-uffiċjal tal-awtorizzazzjoni b'delega, sakemm dan tal-aħħar ma jkunx il-membru tal-persunal involut, kif ukoll lill-awditur intern.

2.  Il-bord għandu jkun kompetenti sabiex jiddetermina jekk seħħitx irregolarità finanzjarja.

Ġustifikazzjoni

Ara l-emenda tar-rapporteur tal-Artikolu 90, paragrafu 5b (ġdid).

Emenda    190

Proposta għal regolament

Artikolu 90 – paragrafu 4

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

4.  Meta l-bord jagħti l-opinjoni msemmija fil-paragrafu 1, għandu jkollu l-kompożizzjoni stabbilita fl-Artikolu 139(2) u żewġ membri addizzjonali:

imħassar

(a)   rappreżentant tal-awtorità tal-ħatra inkarigata minn kwistjonijiet dixxiplinari tal-istituzzjoni jew tal-korp ikkonċernat, u

 

(b)   membru ieħor maħtur mill-kumitat tal-persunal tal-istituzzjoni jew tal-korp ikkonċernati. Il-ħatra ta' dawk il-membri addizzjonali għandha ssir fid-dawl tal-bżonn li jiġi evitat kwalunkwe kunflitt ta' interessi.

 

Ġustifikazzjoni

Ara l-emenda tar-rapporteur tal-Artikolu 90, paragrafu 5b (ġdid).

Emenda    191

Proposta għal regolament

Artikolu 90 – paragrafu 5

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

5.  Meta l-bord jagħti l-opinjoni msemmija fil-paragrafu 1 tal-Artikolu, din għandha tkun indirizzata lill-Bord dixxiplinari mwaqqaf minn kull istituzzjoni jew korp skont ir-regoli interni tagħhom.

5.  L-opinjoni tal-bord għandha tkun indirizzata lill-awtorità tal-ħatra inkarigata mill-kwistjonijiet dixxiplinari tal-istituzzjoni, uffiċċju jew korp ikkonċernat.

Ġustifikazzjoni

Ara l-emenda tar-rapporteur tal-Artikolu 90, paragrafu 5b (ġdid).

Emenda    192

Proposta għal regolament

Artikolu 90 – paragrafu 5a (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

5a.  Fuq il-bażi tal-opinjoni tal-bord, l-istituzzjoni kkonċernata għandha tiddeċiedi jekk tagħtix bidu għal proċedimenti għal azzjoni dixxiplinarja jew ħlas ta' kumpens. Jekk il-grupp jintebaħ bi problemi sistemiċi, dan għandu jagħmel rakkomandazzjoni lill-uffiċjal tal-awtorizzazzjoni u lill-uffiċjal tal-awtorizzazzjoni b'delega, sakemm dan tal-aħħar ma jkunx il-membru tal-persunal involut, kif ukoll lill-awditur intern.

Ġustifikazzjoni

Ara l-emenda tar-rapporteur tal-Artikolu 90, paragrafu 5b (ġdid).

Emenda    193

Proposta għal regolament

Artikolu 90 – paragrafu 5b (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

5b.  Jekk, meta jkun qed jeżamina kawża, il-bord iqis li l-kwistjoni taqa' taħt il-kompetenza tal-OLAF, huwa għandu immedjatament iressaq il-każ quddiem id-Direttur tal-OLAF u jinforma lill-awtorità tal-ħatra tal-istituzzjoni, uffiċċju jew korp ikkonċernat skont il-każ. Sa minn dakinhar tat-trażmissjoni, il-każ jiġi rtirat mill-kunsiderazzjoni tal-bord.

Ġustifikazzjoni

Il-proposta tal-Kummissjoni biex jingħaqdu l-bord iddedikat għall-identifikazzjoni bikrija u s-sistema tal-esklużjoni mal-bord li jittratta l-irregolaritajiet finanzjarji mhuwiex ġustifikat minħabba l-objettivi differenti tal-bordijiet. Għandu jitwaqqaf bord konġunt speċifiku b'karattru interistituzzjonali msaħħaħ. Barra minn hekk, it-test propost mill-Kummissjoni mhuwiex konformi mad-dispożizzjonijiet dwar il-proċeduri dixxiplinarji stabbiliti fl-Anness IX tar-Regolamenti tal-Persunal. L-ebda proċedura dixxiplinari ma tista' tkun imnedija mingħajr rapport tal-OLAF jew inkjesta amministrattiva li tkun seħħet.

Emenda    194

Proposta għal regolament

Artikolu 91 – paragrafu 1

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

1.  Uffiċjal tal-awtorizzazzjoni b'delega jew b'sottodelega li jirċievi struzzjoni vinkolanti u li huwa jqis bħala irregolari jew li tmur kontra l-prinċipju ta' ġestjoni finanzjarja tajba, b'mod partikolari minħabba li l-istruzzjoni ma tkunx tista' tiġi eżegwita bir-riżorsi allokati lilu, għandu jinforma b'dan bil-miktub lill-awtorità li mingħandha jkun irċieva d-delega jew is-sottodelega. Jekk l-istruzzjoni tiġi kkonfermata bil-miktub u dik il-konferma tasal fil-ħin u tkun ċara biżżejjed, fis-sens li tkun tirreferi espliċitament għall-punti li jkunu ġew ikkontestati mill-uffiċjal tal-awtorizzazzjoni b'delega jew b'sottodelega, l-uffiċjal tal-awtorizzazzjoni b'delega jew b'sottodelega ma jkunx jista' jinżamm responsabbli. Huwa jeżegwixxi l-istruzzjoni, sakemm din ma tkunx manifestament illegali jew tikkostitwixxi ksur tal-istandards tas-sigurtà rilevanti.

1.  Uffiċjal tal-awtorizzazzjoni b'delega jew b'sottodelega li jirċievi struzzjoni vinkolanti u li huwa jqis bħala irregolari jew li tmur kontra l-prinċipju ta' ġestjoni finanzjarja tajba, b'mod partikolari minħabba li l-istruzzjoni ma tkunx tista' tiġi eżegwita bir-riżorsi allokati lilu, għandu jinforma b'dan bil-miktub lill-awtorità li mingħandha jkun irċieva d-delega jew is-sottodelega. Jekk l-istruzzjoni tiġi kkonfermata bil-miktub u dik il-konferma tasal fil-ħin u tkun ċara biżżejjed, fis-sens li tkun tirreferi espliċitament għall-punti li jkunu ġew ikkontestati mill-uffiċjal tal-awtorizzazzjoni b'delega jew b'sottodelega, l-uffiċjal tal-awtorizzazzjoni b'delega jew b'sottodelega ma jkunx jista' jinżamm responsabbli. Huwa jeżegwixxi l-istruzzjoni, sakemm din ma tkunx manifestament illegali jew tikkostitwixxi ksur tal-istandards tas-sigurtà rilevanti. L-uffiċjal tal-awtorizzazzjoni b'delega għandu jirrapporta dwar kull każ bħal dan taħt l-intestatura "Konferma tal-istruzzjonijiet skont l-Artikolu 91 tar-Regolament Finanzjarju" fir-rapport annwali tal-attività msemmi fl-Artikolu 73(9) ta' dan ir-Regolament.

Emenda     195

Proposta għal regolament

Artikolu 99 – paragrafu 5

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

5.  Kull istituzzjoni tibgħat lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill rapport annwali dwar ir-rinunzji msemmija f'dan il-paragrafu li jinvolvu EUR 100 000 jew aktar. Fil-każ tal-Kummissjoni, dak ir-rapport għandu jkun mehmuż mas-sommarju tar-rapporti annwali tal-attività msemmija fl-Artikolu 73(9).

5.  Kull istituzzjoni tibgħat lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill rapport annwali dwar ir-rinunzji msemmija f'dan il-paragrafu. Fil-każ tal-Kummissjoni, dak ir-rapport għandu jkun mehmuż mas-sommarju tar-rapporti annwali tal-attività msemmija fl-Artikolu 73(9).

Emenda     196

Proposta għal regolament

Artikolu 108 – paragrafu 2 – subparagrafu 1 – punt ba (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(ba)  parametri tal-valutazzjoni tal-prestazzjoni;

Emenda     197

Proposta għal regolament

Artikolu 108 – paragrafu 2 – subparagrafu 2 – punt c

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(c)  għall-kontribuzzjonijiet għall-fondi fiduċjarji msemmijin fl-Artikolu 227, l-approprjazzjonijiet riżervati għall-fond fiduċjarju għas-sena flimkien mal-ammonti ppjanati matul id-durata tiegħu;

(c)  għall-kontribuzzjonijiet għall-fondi fiduċjarji msemmijin fl-Artikolu 227: l-approprjazzjonijiet riżervati għall-fond fiduċjarju għas-sena flimkien mal-ammonti ppjanati matul id-durata tiegħu, kif ukoll is-sehem ta' finanzjament minn sorsi oħra minbarra l-baġit tal-Unjoni, li r-rata tiegħu għandha tibqa' fissa matul id-durata kollha tal-fond fiduċjarju kif speċifikat fl-Artikolu 227(1);

Ġustifikazzjoni

Aġġornament tal-emenda 91 tar-rapporteur. Il-rata ta' finanzjament mill-baġit tal-UE u sorsi oħra għandha tiġi stabbilita, sabiex tiġi evitata sitwazzjoni fejn l-UE teħtieġ li tkopri għal donaturi oħra li ma jissodisfawx l-impenji inizjali tagħhom.

Emenda    198

Proposta għal regolament

Artikolu 108 – paragrafu 2 – subparagrafu 2 – punt e

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(e)  għall-istrumenti finanzjarji: l-ammont allokat għall-istrument finanzjarju;

(e)  għall-istrumenti finanzjarji: l-ammont allokat għall-istrument finanzjarju u l-mira għas-sehem ta' kapital privat li għandu jiġi attirat;

Emenda    199

Proposta għal regolament

Artikolu 108 – paragrafu 2 – subparagrafu 2 – punt g

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(g)  għall-kontribuzzjonijiet għall-faċilitajiet ta' taħlit: l-ammont allokat għall-faċilità ta' taħlit u l-lista tal-entitajiet li jieħdu sehem fil-faċilità ta' taħlit;

(g)  għall-kontribuzzjonijiet għall-faċilitajiet ta' taħlit: l-ammont allokat għall-faċilità ta' taħlit, il-lista tal-entitajiet li jieħdu sehem fil-faċilità ta'taħlit u l-kontribuzzjoni finanzjarja rispettiva tagħhom;

Emenda    200

Proposta għal regolament

Artikolu 109 – paragrafu 3 – subparagrafu 1 – punt c

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(c)  jivverifika l-kundizzjonijiet li fihom huwa dovut il-ħlas.

(c)  jivverifika l-kundizzjonijiet li fihom huwa dovut il-ħlas. L-istimi tal-kostijiet ma jistgħux jimplikaw it-twettiq ta' dawn il-kundizzjonijiet.

Emenda    201

Proposta għal regolament

Artikolu 109 – paragrafu 5

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

5.  Id-diżimpenn huwa l-operazzjoni li biha l-uffiċjal tal-awtorizzazzjoni responsabbli jħassar ir-riżerva kollha tal-approprjazzjonijiet jew parti mit-tali riżerva li qabel tkun saret b'impenn baġitarju.

imħassar

Ġustifikazzjoni

Għal raġunijiet ta' konsistenza, dan il-paragrafu huwa trasferit għall-Artikolu 2 (definizzjonijiet).

Emenda     202

Proposta għal regolament

Artikolu 110 – paragrafu 6

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

6.  L-impenji baġitarji proviżorji għandhom jiġu implimentati bil-konklużjoni ta' impenn legali wieħed jew aktar li jwassal għal intitolament għal pagamenti sussegwenti. Madankollu, f'każijiet relatati man-nefqa fuq l-immaniġġjar tal-persunal jew relatati man-nefqiet fuq il-komunikazzjoni li jsiru mill-istituzzjonijiet għall-kopertura ta' avvenimenti tal-Unjoni jew fil-każijiet imsemmijin fil-punt 14.5 tal-Anness għal dan ir-Regolament, dawn jistgħu jiġu implimentati b'mod dirett b'pagamenti.

6.  L-impenji baġitarji proviżorji għandhom jiġu implimentati bil-konklużjoni ta' impenn legali wieħed jew aktar li jwassal għal intitolament għal pagamenti sussegwenti. Madankollu, f'każijiet relatati man-nefqa fuq l-immaniġġjar tal-persunal, Membri jew ex Membri ta' istituzzjoni tal-Unjoni jew relatati man-nefqiet fuq il-komunikazzjoni li jsiru mill-istituzzjonijiet għall-kopertura ta' avvenimenti tal-Unjoni jew fil-każijiet imsemmijin fil-punt 14.5 tal-Anness għal dan ir-Regolament, dawn jistgħu jiġu implimentati b'mod dirett b'pagamenti.

Ġustifikazzjoni

Allowances lill-Membri jitħallsu bl-istess mod tal-allowances lill-persunal u għandhom għalhekk jissemmew ukoll fl-eċċezzjonijiet fejn impenn proviżorju jista' jkun segwit direttament minn pagamenti.

Emenda    203

Proposta għal regolament

Artikolu 111 – paragrafu 4 – subparagrafu 1a (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

L-impenji msemmija fl-ewwel subparagrafu għandhom jitnaqqsu mill-impenn proviżorju globali msemmi fil-paragrafu 2.

Ġustifikazzjoni

Korrezzjoni teknika (immexxija mill-paragrafu 5).

Emenda    204

Proposta għal regolament

Artikolu 111 – paragrafu 5

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

5.  L-impenni li hemm riferiment għalihom fl-ewwel subparagrafu għandhom jitnaqqsu mill-impenn proviżorju globali msemmi fil-paragrafu 1.

imħassar

Ġustifikazzjoni

Korrezzjoni teknika (immexxija għall-paragrafu 4).

Emenda    205

Proposta għal regolament

Artikolu 112 – paragrafu 4

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

4.  Xi partijiet tal-impenji baġitarji li ma jkunux ġew effettwati bi ħlasijiet fi żmien sitt xhur wara d-data finali għall-implimentazzjoni għandhom ikunu diżimpenjati f'konformità mal-Artikolu 13.

4.  Xi partijiet tal-impenji baġitarji li ma jkunux ġew effettwati bi ħlasijiet fi żmien sitt xhur wara d-data finali għall-implimentazzjoni għandhom ikunu diżimpenjati.

Ġustifikazzjoni

Ir-referenza ma tagħmilx sens minħabba li l-Artikolu 13 jittratta l-kanċellazzjoni ta' approprjazzjonijiet wara diżimpenn, u mhux il-proċedura ta' diżimpenn bħala tali.

Emenda    206

Proposta għal regolament

Artikolu 113 – paragrafu 5 – subparagrafu 3a (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

Għall-għotjiet taħt l-implimentazzjoni diretta ta' azzjonijiet esterni ta' finanzjament ta' aktar minn EUR 5 000 000, mhux aktar minn żewġ pagamenti ta' prefinanzjament għandhom jibqgħu mhux approvati matul id-durata tal-azzjoni.

Ġustifikazzjoni

Jerġa' jiddaħħal it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 184(4) tar-Regolament 966/2012, li kien tħalla barra mill-Kummissjoni.

Emenda     207

Proposta għal regolament

Artikolu 114 – paragrafu 1 – punt a

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(a)  90 jum kalendarju għall-ftehimiet ta' kontribuzzjoni, għall-kuntratti u għall-ftehimiet ta' għotja li jinvolvu servizzi tekniċi jew azzjonijiet li huma partikolarment kumplessi biex jiġu evalwati u li għalihom il-pagament jiddependi fuq l-approvazzjoni ta' rapport jew ta' ċertifikat;

(a)  60 jum kalendarju għall-ftehimiet ta' kontribuzzjoni, għall-kuntratti u għall-ftehimiet ta' għotja li jinvolvu servizzi tekniċi jew azzjonijiet li huma partikolarment kumplessi biex jiġu evalwati;

Ġustifikazzjoni

L-emenda hija bbażata fuq suġġeriment minn Civil Society Europe.

Emenda     208

Proposta għal regolament

Artikolu 114 – paragrafu 1 – punt b

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(b)  60 jum kalendarju għall-ftehimiet ta' kontribuzzjoni, għall-kuntratti u għall-ftehimiet ta' għotja kollha l-oħrajn li għalihom il-pagament jiddependi fuq l-approvazzjoni ta' rapport jew ta' ċertifikat;

imħassar

Ġustifikazzjoni

L-emenda hija bbażata fuq suġġeriment minn Civil Society Europe.

Emenda     209

Proposta għal regolament

Artikolu 114 – paragrafu 4 – subparagrafu 1 – parti introduttorja

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

Ħlief fil-każ ta' Stati Membri, il-Bank Ewropew tal-Investiment u l-Fond Ewropew tal-Investiment, malli jiskadu l-limiti ta' żmien stabbiliti fil-paragrafu 1, il-kreditur għandu jkun intitolat għall-imgħax skont il-kundizzjonijiet li ġejjin:

Ħlief fil-każ ta' Stati Membri, malli jiskadu l-limiti ta' żmien stabbiliti fil-paragrafu 1, il-kreditur għandu jkun intitolat għall-imgħax skont il-kundizzjonijiet li ġejjin:

Ġustifikazzjoni

Il-Grupp tal-BEI ma għandux jiġi ttrattat b'mod differenti f'dan ir-rigward minn entitajiet oħra li jimplimentaw il-fondi baġitarji tal-UE jew il-kredituri tal-Unjoni. F'dan ir-rigward il-Grupp tal-BEI huwa meħtieġ, skont l-Istatut tiegħu, jiżgura li l-ispejjeż tiegħu jkunu koperti u li l-inklużjoni tal-BEI/FEI f'din id-dispożizzjoni tista' tipprovoka reazzjonijiet negattivi minn aġenziji tal-klassifikazzjoni tal-kreditu marbuta ma' strumenti eżistenti bħalma huma l-FEIS, l-ELM u InnovFin.

Emenda     210

Proposta għal regolament

Artikolu 115 – paragrafu 1

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

1.  Kull istituzzjoni għandha tistabbilixxi uffiċċju tal-awditjar intern li għandu jaħdem f'konformità man-normi internazzjonali relevanti. L-awditur intern maħtur mill-istituzzjoni għandu jwieġeb għal din tal-aħħar dwar il-verifika tal-operat xieraq tas-sistemi u l-proċeduri tal-implimentazzjoni tal-baġit. L-awditur intern la jista' jkun uffiċjal tal-awtorizzazzjoni u lanqas uffiċjal tal-kontabilità.

1.  Kull istituzzjoni għandha tistabbilixxi uffiċċju tal-awditjar intern li għandu jaħdem f'konformità man-normi internazzjonali relevanti. L-awditur intern maħtur mill-istituzzjoni għandu jwieġeb għal din tal-aħħar dwar il-verifika tal-operat xieraq tas-sistemi u l-proċeduri tal-implimentazzjoni tal-baġit. L-awditur intern għandu jkun indipendenti fit-twettiq tal-kompiti tiegħu u la jista' jkun uffiċjal tal-awtorizzazzjoni u lanqas uffiċjal tal-kontabilità.

Emenda    211

Proposta għal regolament

Artikolu 116 – paragrafu 4 – subparagrafu 2

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

Dak ir-rapport annwali jsemmi wkoll kwalunkwe problema sistemika li tiġi osservata mill-grupp imwaqqaf skont l-Artikolu 139 fejn jagħti l-opinjoni msemmija fl-Artikolu 90.

Dak ir-rapport annwali jsemmi wkoll kwalunkwe problema sistemika li tiġi osservata mill-bord imwaqqaf skont l-Artikolu 90.

Ġustifikazzjoni

Ara l-emenda tar-rapporteur tal-Artikolu 90, paragrafu 5b (ġdid).

Emenda    212

Proposta għal regolament

Artikolu 116 – paragrafu 5

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

5.  L-awditur intern għandu, matul l-elaborazzjoni tar-rapport tiegħu, jiffoka partikolarment fuq il-konformità globali mal-prinċipju tal-ġestjoni finanzjarja tajba u għandu jiżgura li jkunu ttieħdu l-miżuri xierqa sabiex konsistentement tittejjeb l-applikazzjoni tagħha.

5.  L-awditur intern għandu, matul l-elaborazzjoni tar-rapport tiegħu, jiffoka partikolarment fuq il-konformità globali mal-prinċipji tal-ġestjoni finanzjarja tajba u tal-prestazzjoni, u għandu jiżgura li jkunu ttieħdu l-miżuri xierqa sabiex konsistentement tittejjeb u tissaħħaħ l-applikazzjoni tagħhom.

Emenda    213

Proposta għal regolament

Artikolu 116 – paragrafu 8

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

8.  Kull sena, l-istituzzjoni għandha tabbozza rapport li fih sommarju tan-numru u tat-tip ta' awditi interni mwettqin, ir-rakkomandazzjonijiet magħmulin u l-azzjoni meħuda fuq dawk ir-rakkomandazzjonijiet u tgħaddih lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill kif stipulat fl-Artikolu 239.

8.  Kull sena, l-istituzzjoni għandha tabbozza rapport li fih sommarju sinifikattiv tan-numru u tat-tip ta' awditi interni mwettqin, ir-rakkomandazzjonijiet magħmulin u l-azzjoni meħuda fuq dawk ir-rakkomandazzjonijiet u tgħaddih lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill kif stipulat fl-Artikolu 239.

Emenda    214

Proposta għal regolament

Artikolu 120a (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

Artikolu 120a

 

Il-kumitati ta' awditjar intern

 

1.   Kull istituzzjoni għandha tistabbilixxi kumitat ta' awditjar intern bil-kompitu li jimmonitorja l-kwalità ta' xogħol ta' awditjar intern u jiżgura li r-rakkomandazzjonijiet tal-awditjar jiġu kkunsidrati kif suppost u jsir segwitu mis-servizzi tagħha.

 

2.   Il-maġġoranza tal-membri tal-kumitat ta' awditjar intern għandu jkun indipendenti mill-istituzzjoni.

 

3.   L-attivitajiet tal-kumitati ta' awditjar intern għandhom b'mod partikolari:

 

(a)   jgħinu biex titjieb l-adegwatezza u l-effikaċja tal-ġestjoni tar-riskju u tal-kontroll intern;

 

(b)   jippromwovu l-prinċipji ta' governanza tajba u l-applikazzjoni tagħhom ta' teħid ta' deċiżjonijiet;

 

(c)   jappoġġjaw il-kwalità tal-awditjar intern;

 

(d)   iqajmu kuxjenza dwar il-ħtieġa għal ġestjoni tar-riskju u kontroll intern b'saħħithom;

 

(e)   jiżguraw li r-rakkomandazzjonijiet tal-awditjar intern u estern jiġu implimentati; kif ukoll

 

(f)   jgħinu biex jintegraw il-valuri ta' governanza etika, inklużi l-arranġamenti effikaċi għall-ġlieda kontra l-frodi u l-korruzzjoni.

 

4.   Ir-rapport annwali tal-awditur intern kif imsemmi fl-Artikolu 116(4) għandu jkollu informazzjoni xierqa dwar il-mandat, l-operazzjonijiet, l-attivitajiet u l-eżiti tal-kumitat ta' awditjar intern.

Ġustifikazzjoni

Skont il-QEA (ara l-paragrafi 14–15 tal-Opinjoni Nru 1/2017), l-aħjar prattika internazzjonali fil-qasam tal-korpi governattivi tas-settur pubbliku teħtieġ l-istabbiliment ta' kumitat ta' awditjar intern, li huwa kompost minn maġġoranza ta' membri indipendenti li l-kompetenza tagħhom tkopri r-rappurtar finanzjarju, l-irregolaritajiet u l-ġestjoni tar-riskji.

Emenda    215

Proposta għal regolament

Artikolu 121 – paragrafu 1 – subparagrafu 1 – punt -a (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(-a)  finanzjament mhux marbut ma' kostijiet tal-operazzjonijiet rilevanti fuq il-bażi ta':

 

(i)   l-issodsfar tal-kundizzjonijiet stipulati fil-leġiżlazzjoni speċifika għas-settur jew Deċiżjonijiet tal-Kummissjoni jew

 

(ii)   il-kisba tar-riżultati mkejla b'referenza għat-tragwardi stabbiliti preċedentement jew permezz ta' indikaturi tal-prestazzjoni;

Ġustifikazzjoni

Sabiex tiġi integrata "kultura ta' prestazzjoni" fi ħdan dan ir-Regolament, ir-rapporteurs jissuġġerixxu li l-forom ta' kontribuzzjoni tal-Unjoni għandhom l-ewwel iħarsu lejn il-kisba tar-riżultati qabel ma jiġu kkunsidrati kriterji oħra.

Emenda    216

Proposta għal regolament

Artikolu 121 – paragrafu 1 – subparagrafu 1 – punt e

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(e)  finanzjament mhux marbut ma' kostijiet tal-operazzjonijiet rilevanti fuq il-bażi ta':

imħassar

i)   l-issodsfar tal-kundizzjonijiet stipulati fil-leġiżlazzjoni speċifika għas-settur jew Deċiżjonijiet tal-Kummissjoni jew

 

ii)   il-kisba tar-riżultati mkejla b'referenza għat-tragwardi stabbiliti preċedentement jew permezz ta' indikaturi tal-prestazzjoni;

 

Ġustifikazzjoni

Trasferit għal paragrafu (-a).

Emenda    217

Proposta għal regolament

Artikolu 121 – paragrafu 1 – subparagrafu 2a (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

L-uffiċjal tal-awtorizzazzjoni b'delega għandu jirrapporta dwar il-kontribuzzjonijiet tal-Unjoni stabbiliti skont il-paragrafu 1 punti (e) u (f) ta' dan l-Artikolu, taħt l-intestatura "kontribuzzjonijiet tal-Unjoni skont l-Artikolu 121(1)(e) u (f) tar-Regolament Finanzjarju" fir-rapport annwali tal-attività msemmi fl-Artikolu 73(9) ta' dan ir-Regolament.

Ġustifikazzjoni

Din id-dispożizzjoni se ssaħħaħ is-sorveljanza tal-awtorità baġitarja ta' dawn it-tipi ġodda ta' finanzjament.

Emenda    218

Proposta għal regolament

Artikolu 122

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

Artikolu 122

imħassar

Kontrodipendenza fuq il-valutazzjoni

 

Il-Kummissjoni tista' tiddependi bis-sħiħ jew b'mod parzjali fuq valutazzjonijiet magħmulin minnha stess jew minn entitajiet oħrajn, inklużi d-donaturi, diment li dawn il-valutazzjonijiet ikunu saru fir-rigward ta' kundizzjonijiet ekwivalenti għal dawk stipulati f'dan ir-Regolament għall-metodu ta' implimentazzjoni tal-baġit applikabbli. Għal dan il-għan, il-Kummissjoni għandha tippromwovi r-rikonoxximent ta' standards aċċettati internazzjonalment jew l-aħjar prattiki internazzjonali.

 

Ġustifikazzjoni

Din id-dispożizzjoni l-ġdida tmur kontra l-prinċipju ta' ġestjoni finanzjarja tajba u, għaldaqstant, għandha titħassar.

Emenda    219

Proposta għal regolament

Artikolu 123 – paragrafu 1

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

Meta awditur indipendenti jkun għamel awditu bbażat fuq standards aċċettati internazzjonalment li jipprovdu garanzija raġonevoli fuq id-dikjarazzjonijiet finanzjarji u r-rapporti li juru l-użu tal-kontribuzzjoni tal-Unjoni, dak l-awditu għandu jifforma l-bażi tal-garanzija kumplessiva, kif speċifikata aktar, fejn xieraq, fir-regoli speċifiċi għas-settur.

Meta awditur indipendenti jkun għamel awditu bbażat fuq standards aċċettati internazzjonalment li jipprovdu garanzija raġonevoli fuq id-dikjarazzjonijiet finanzjarji u r-rapporti li juru l-użu tal-kontribuzzjoni tal-Unjoni, u meta dik il-kontribuzzjoni tal-Unjoni tkun tammonta għal inqas minn 50 % tat-total ta' finanzjament disponibbli, dak l-awditu jista', suġġett għal deċiżjoni tal-uffiċjal ta' awtorizzazzjoni responsabbli, jifforma l-bażi tal-garanzija kumplessiva, kif speċifikata aktar, fejn xieraq, fir-regoli speċifiċi għas-settur. Jistgħu jsiru eċċezzjonijiet għal istituzzjonijiet ta' riċerka.

Ġustifikazzjoni

F'konformità mal-prinċipju ta' ġestjoni finanzjarja tajba, jenħtieġ li jiġu implimentati salvagwardji addizzjonali għal kontrodipendenza fuq l-awditi.

Emenda    220

Proposta għal regolament

Artikolu 123 – paragrafu 1a (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

Għal dan il-għan, il-Kummissjoni u l-Qorti tal-Awdituri għandhom jippromwovu r-rikonoxximent ta' standards aċċettati internazzjonalment jew l-aħjar prattiki internazzjonali.

Ġustifikazzjoni

F'konformità mal-prinċipju ta' ġestjoni finanzjarja tajba, jenħtieġ li jiġu implimentati salvagwardji addizzjonali għal kontrodipendenza fuq l-awditi.

Emenda    221

Proposta għal regolament

Artikolu 123 – paragrafu 1b (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

L-informazzjoni diġà disponibbli lill-awtorità ta' ġestjoni għandha tintuża sakemm ikun possibbli biex jiġi evitat li l-benefiċjarji jintalbu l-istess informazzjoni iktar minn darba.

Ġustifikazzjoni

F'konformità mal-prinċipju ta' ġestjoni finanzjarja tajba, jenħtieġ li jiġu implimentati salvagwardji addizzjonali għal kontrodipendenza fuq l-awditi.

Emenda     222

Proposta għal regolament

Artikolu 124 – paragrafu 1

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

1.  Kwalunkwe persuna jew entità li tirċievi fondi tal-Unjoni għandha tikkoopera bis-sħiħ fil-protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni u, bħala kundizzjoni għar-riċevuta tal-fondi, tagħti d-drittijiet neċessarji u l-aċċess meħtieġ lill-uffiċjal tal-awtorizzazzjoni responsabbli, lill-Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi (OLAF) u lill-Qorti Ewropea tal-Awdituri (QEA), u fejn xieraq lill-awtoritajiet nazzjonali rilevanti, sabiex jeżerċitaw il-kompetenzi rispettivi tagħhom b'mod komprensiv. Fil-każ tal-OLAF, dan għandu jinkludi d-dritt li jwettaq investigazzjonijiet, inklużi verifiki u spezzjonijiet fuq il-post.

1.  Kwalunkwe persuna jew entità li tirċievi fondi tal-Unjoni għandha tikkoopera bis-sħiħ fil-protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni u, bħala kundizzjoni għar-riċevuta tal-fondi, tagħti d-drittijiet neċessarji u l-aċċess meħtieġ lill-uffiċjal tal-awtorizzazzjoni responsabbli, lill-UPPE, l-OLAF u l-QEA, u fejn xieraq lill-awtoritajiet nazzjonali rilevanti, sabiex jeżerċitaw il-kompetenzi rispettivi tagħhom b'mod komprensiv. Fil-każ tal-OLAF, dan għandu jinkludi d-dritt li jwettaq investigazzjonijiet, inklużi verifiki u spezzjonijiet fuq il-post.

Emenda     223

Proposta għal regolament

Artikolu 124 – paragrafu 2

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

2.  Kwalunkwe persuna jew entità li tirċievi fondi tal-Unjoni b'implimentazzjoni diretta u indiretta għandha taqbel bil-miktub li tagħti d-drittijiet neċessarji msemmijin fil-paragrafu 1. Dan jinkludi l-obbligu għal kwalunkwe parti terza involuta fl-implimentazzjoni tal-fondi tal-Unjoni sabiex jiżguraw drittijiet ekwivalenti.

2.  Kwalunkwe persuna jew entità li tirċievi fondi tal-Unjoni b'implimentazzjoni diretta, kondiviża u indiretta għandha taqbel bil-miktub li tagħti d-drittijiet neċessarji msemmijin fil-paragrafu 1. Dan jinkludi l-obbligu għal kwalunkwe parti terza involuta fl-implimentazzjoni tal-fondi tal-Unjoni sabiex jiżguraw drittijiet ekwivalenti.

Emenda     224

Proposta għal regolament

Artikolu 125

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

Artikolu 125

imħassar

It-trasferiment ta' riżorsi għal strumenti stabbiliti skont dan ir-Regolament jew Regolamenti speċifiċi għas-settur

 

Ir-riżorsi allokati lill-Istati Membri b'implimentazzjoni kondiviża jistgħu, fuq it-talba tagħhom, jiġu ttrasferiti lil strumenti stabbiliti skont dan ir-Regolament jew Regolamenti speċifiċi għas-settur. Il-Kummissjoni għandha timplimenta dawn ir-riżorsi skont il-punt (a) jew (c) tal-Artikolu 61(1), fejn possibbli għall-benefiċċju tal-Istat Membru kkonċernat. Barra minn hekk, riżorsi allokati lill-Istati Membri b'implimentazzjoni kondiviża jistgħu fuq it-talba tagħhom jintużaw sabiex isaħħu l-kapaċità ta' rfigħ tar-riskji tal-FEIS. F'dawn il-każijiet, għandhom ikunu japplikaw ir-regoli tal-FEIS.

 

Emenda    225

Proposta għal regolament

Artikolu 126 – paragrafu 2

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

2.  Il-ftehim qafas ta' sħubija finanzjarja għandu jispeċifika l-forom ta' kooperazzjoni finanzjarja, l-objettivi komuni tal-kooperazzjoni kif ukoll il-prinċipji li jirregolaw tali kooperazzjoni bejn il-Kummissjoni u persuni u entitajiet li jimplimentaw fondi tal-Unjoni skont il-punt (c) tal-Artikolu 61(1) jew benefiċjarji. Dawn il-ftehimiet għandhom jirriflettu wkoll kemm il-Kummissjoni tista' tiddependi fuq is-sistemi u l-proċeduri tal-persuni jew tal-entitajiet li jimplimentaw il-fondi tal-Unjoni skont il-punt (c) tal-Artikolu 61(1) jew tal-benefiċjarji, inklużi l-proċeduri tal-awditjar.

2.  Il-ftehim qafas ta' sħubija finanzjarja għandu jispeċifika l-forom ta' kooperazzjoni finanzjarja, l-objettivi komuni tal-kooperazzjoni kif ukoll il-prinċipji li jirregolaw tali kooperazzjoni bejn il-Kummissjoni u persuni u entitajiet li jimplimentaw fondi tal-Unjoni skont il-punt (c) tal-Artikolu 61(1) jew benefiċjarji. Dawn il-ftehimiet għandhom ukoll:

 

(a)   jiżguraw il-kwalità tal-implimentazzjoni, u li l-objettivi tal-intervent tal-Unjoni jintlaħqu, u

 

(b)   jirriflettu dwar is-sistemi u l-proċeduri tal-persuni jew tal-entitajiet li jimplimentaw il-fondi tal-Unjoni skont il-punt (c) tal-Artikolu 61(1) jew tal-benefiċjarji biex jintlaħqu dawk l-objettivi, inklużi l-proċeduri tal-awditjar.

Ġustifikazzjoni

Dawn is-salvagwardji addizzjonali se jgħinu jiżguraw li s-sħubiji ta' qafas finanzjarju jkollhom valur miżjud għall-UE.

Emenda    226

Proposta għal regolament

Artikolu 126 – paragrafu 3

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

3.  Sabiex jiġu ottimizzati l-kostijiet u l-benefiċċji tal-awditi u tiġi ffaċilitata l-koordinazzjoni, jistgħu jiġu konklużi ftehimiet ta' awditjar jew verifika ma' persuni u entitajiet li jimplimentaw fondi skont il-punt (c) tal-Artikolu 61(1) jew ma' benefiċjarji tal-għotjiet. Fil-każ tal-Bank Ewropew tal-Investiment, għandu jkun japplika l-ftehim tripartitiku konkluż mal-Kummissjoni u mal-Qorti Ewropea tal-Awdituri.

3.  Sabiex jiġu ottimizzati l-kostijiet u l-benefiċċji tal-awditi u tiġi ffaċilitata l-koordinazzjoni, jistgħu jiġu konklużi ftehimiet ta' awditjar jew verifika ma' persuni u entitajiet li jimplimentaw fondi skont il-punt (c) tal-Artikolu 61(1) jew ma' benefiċjarji tal-għotjiet. Ftehimiet bħal dawn m'għandhomx jirrestrinġu l-aċċess tal-QEA għall-informazzjoni meħtieġa għall-awditjar ta' fondi tal-Unjoni.

Ġustifikazzjoni

Ir-referenza għall-ftehim tripartitiku prevista fl-Artikolu 287(3) tat-TFUE hija żejda. Fl-interess taċ-ċarezza, jenħtieġ li jkun speċifikat li l-ftehimiet ta' awditjar jew ta' verifika msemmija f'dan il-paragrafu ma jirrestrinġux l-aċċess tal-QEA għall-informazzjoni meħtieġa biex twettaq dmirijietha.

Emenda    227

Proposta għal regolament

Artikolu 126 – paragrafu 4 – punt c

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(c)  id-durata tas-sħubija ma tistax taqbeż l-erba' snin ħlief f'każijiet iġġustifikati kif xieraq;

(c)  id-durata tas-sħubija ma tistax taqbeż l-erba' snin ħlief f'każijiet iġġustifikati kif xieraq li għandha tkun indikata b'mod ċar fir-rapport annwali tal-attività msemmi fl-Artikolu 73(9);

Ġustifikazzjoni

Din l-emenda ssaħħaħ is-sorveljanza tal-awtorità baġitarja ta' dawn il-ftehimiet ta' sħubija.

Emenda    228

Proposta għal regolament

Artikolu 126 – paragrafu 6

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

6.  Fil-każ ta' ftehim qafas ta' sħubija finanzjarja implimentat permezz ta' għotjiet speċifiċi, il-verifika tal-kapaċità operazzjonali u finanzjarja msemmija fl-Artikolu 191 għandha ssir qabel l-iffirmar tal-ftehim qafas ta' sħubija finanzjarja. Il-Kummissjoni tista' tiddependi fuq verifika ekwivalenti tal-kapaċità finanzjarja u operazzjonali mwettqa minn donaturi oħrajn.

6.  Fil-każ ta' ftehimiet qafas ta' sħubija finanzjarja implimentati permezz ta' għotjiet speċifiċi, il-verifika tal-kapaċità operazzjonali u finanzjarja msemmija fl-Artikolu 191 għandha ssir qabel l-iffirmar tal-ftehim qafas ta' sħubija finanzjarja. Huwa biss meta s-sehem imġarrab mill-baġit tal-Unjoni jammonta għal inqas minn 50 % tal-finanzjament totali li l-Kummissjoni tista' tiddependi fuq verifika ekwivalenti tal-kapaċità finanzjarja u operazzjonali mwettqa minn donaturi oħrajn.

Ġustifikazzjoni

F'konformità mal-prinċipju ta' ġestjoni finanzjarja tajba, jenħtieġ li jiġu implimentati salvagwardji addizzjonali għal kontrodipendenza fuq il-verifiki. Ara wkoll l-Emendi tar-rapporteurs għall-Artikolu 123(1).

Emenda    229

Proposta għal regolament

Artikolu 126 – paragrafu 8

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

8.  Il-Kummissjoni għandha tieħu impenn li tarmonizza l-obbligi ta' rapportar tagħha ma' dawk ta' donaturi oħrajn.

imħassar

Ġustifikazzjoni

Din id-dispożizzjoni l-ġdida għandha r-riskju li timmina r-regoli dwar ir-rappurtar li jinsabu fit-Titolu XIII u għaldaqstant jenħtieġ li titħassar.

Emenda    230

Proposta għal regolament

Artikolu 132 – paragrafu 1 – punt fa (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(fa)  l-entità għandha l-uffiċċju reġistrat tagħha u ċ-ċentru tagħha tal-interessi prinċipali f'ġurisdizzjonijiet differenti, u b'hekk tevita l-obbligi tagħha mid-dritt fiskali jew soċjali, jew kwalunkwe obbligu ġuridiku ieħor applikabbli fil-ġurisdizzjoni taċ-ċentru tal-interessi prinċipali tagħha (kumpanija tal-isem).

Ġustifikazzjoni

Spiss, kumpaniji tal-isem huma stabbiliti bl-għan li jevitaw l-obbligi fiskali, ġuridiċi jew soċjali applikabbli fl-Istat taċ-ċentru tal-interessi prinċipali tagħhom, fatt li jmur kontra l-interessi finanzjarji tal-UE u l-iskop tal-finanzjament tal-UE. Din l-emenda hija bbażata fuq suġġeriment li sar lir-rapporteurs mill-Bundesnotarkammer (il-Kamra Federali tan-Nutara Ġermaniża).

Emenda     231

Proposta għal regolament

Artikolu 132 – paragrafu 4 – punt a

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(a)  persuna fiżika jew ġuridika li hija membru tal-korp amministrattiv, maniġerjali jew superviżorju tal-persuna jew tal-entità msemmija fl-Artikolu 131(1), jew li għandha setgħat ta' rappreżentazzjoni, ta' deċiżjoni jew ta' kontroll fir-rigward ta' dawn il-persuni jew l-entitajiet hija f'waħda jew aktar mis-sitwazzjonijiet imsemmijin fil-punti (c) sa (f) tal-paragrafu 1;

(a)  persuna fiżika jew ġuridika li hija membru tal-korp amministrattiv, maniġerjali jew superviżorju tal-persuna jew tal-entità msemmija fl-Artikolu 131(1), jew li għandha setgħat ta' rappreżentazzjoni, ta' deċiżjoni jew ta' kontroll fir-rigward ta' dawn il-persuni jew l-entitajiet, inklużi persuni u entitajiet fi ħdan l-istruttura tas-sjieda u l-kontroll, u s-sidien benefiċjarji, hija f'waħda jew aktar mis-sitwazzjonijiet imsemmijin fil-punti (c) sa (f) tal-paragrafu 1;

Ġustifikazzjoni

Din l-emenda tiċċara l-ambitu fir-rigward ta' persuni li għalihom japplikaw ir-raġunijiet ta' esklużjoni stipulati fl-Artikolu 131(1), u tallinja l-kamp ta' applikazzjoni tal-verifika ta' raġunijiet ta' esklużjoni mal-kamp ta' applikazzjoni tal-verifika meħtieġ minn istituzzjonijiet finanzjarji u korpi u professjonijiet mhux finanzjarji magħżula oħra taħt id-Direttiva 849/2015 dwar il-Ġlieda Kontra l-Ħasil tal-Flus u l-kamp ta' applikazzjoni tar-Regolament 2580/2001 dwar miżuri restrittivi speċifiċi diretti kontra ċerti persuni u entitajiet bil-għan li jiġi miġġieled it-terroriżmu.

Emenda     232

Proposta għal regolament

Artikolu 133 – paragrafu 2 – punt b

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(b)  informazzjoni dwar persuni fiżiċi jew ġuridiċi li huma membri tal-korpi amministrattivi, ta' tmexxija jew ta' sorveljanza tal-parteċipant jew li għandhom setgħat ta' rappreżentanza, ta' deċiżjoni jew ta' kontroll fir-rigward ta' dak il-parteċipant u evidenza xierqa li persuna waħda jew diversi minn dawk il-persuni ma jkunux f'waħda mis-sitwazzjonijiet ta' esklużjoni msemmija fil-punti (c) sa (f) tal-Artikolu 132(1).

(b)  informazzjoni dwar persuni fiżiċi jew ġuridiċi li huma membri tal-korpi amministrattivi, ta' tmexxija jew ta' sorveljanza tal-parteċipant jew li għandhom setgħat ta' rappreżentanza, ta' deċiżjoni jew ta' kontroll fir-rigward ta' dak il-parteċipant, inklużi persuni u entitajiet fi ħdan l-istruttura tas-sjieda u l-kontroll u s-sidien benefiċjarji, u evidenza xierqa li persuna waħda jew diversi minn dawk il-persuni ma jkunux f'waħda mis-sitwazzjonijiet ta' esklużjoni msemmija fil-punti (c) sa (f) tal-Artikolu 132(1).

Ġustifikazzjoni

Din l-emenda tiċċara l-ambitu fir-rigward ta' persuni li għalihom japplikaw ir-raġunijiet ta' esklużjoni stipulati fl-Artikolu 131(1), u tallinja l-kamp ta' applikazzjoni tal-verifika ta' raġunijiet ta' esklużjoni mal-kamp ta' applikazzjoni tal-verifika meħtieġ minn istituzzjonijiet finanzjarji u korpi u professjonijiet mhux finanzjarji magħżula oħra taħt id-Direttiva 849/2015 dwar il-Ġlieda Kontra l-Ħasil tal-Flus u l-kamp ta' applikazzjoni tar-Regolament 2580/2001 dwar miżuri restrittivi speċifiċi diretti kontra ċerti persuni u entitajiet bil-għan li jiġi miġġieled it-terroriżmu.

Emenda     233

Proposta għal regolament

Artikolu 142 – paragrafu 2

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

2.  Fil-kuntest tal-implimentazzjoni kondiviża, kull skambju uffiċjali ta' informazzjoni bejn l-Istati Membri u l-Kummissjoni għandu jsir bil-mezzi indikati fir-regoli speċifiċi għas-setturi. Dawk ir-regoli għandhom jipprevedu l-interoperabbiltà tad-data miġbura jew irċevuta u trażmessa b'mod ieħor fil-ġestjoni tal-baġit.

2.  Fil-kuntest tal-implimentazzjoni kondiviża, kull skambju uffiċjali ta' informazzjoni bejn l-Istati Membri u l-Kummissjoni għandu jsir bil-mezzi indikati fir-regoli speċifiċi għas-setturi. Dawk ir-regoli għandhom jipprevedu l-interoperabbiltà tad-data miġbura jew irċevuta u trażmessa fl-implimentazzjoni tal-baġit.

Emenda    234

Proposta għal regolament

Artikolu 142 – paragrafu 2a (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

2a.  Il-Kummissjoni għandha tirrapporta regolarment lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill dwar il-progress fl-implimentazzjoni tal-Gvern elettroniku.

Ġustifikazzjoni

Jerġa' jiddaħħal it-tielet paragrafu tal-Artikolu 95 tar-Regolament 966/2012, li kien tħassar mill-Kummissjoni.

Emenda    235

Proposta għal regolament

Artikolu 144 – paragrafu 2 – subparagrafu 1a (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

Il-Kummissjoni għandha tirrapporta regolarment lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill dwar il-progress fl-implimentazzjoni ta' dan il-paragrafu.

Ġustifikazzjoni

Jerġa' jiddaħħal it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 111 tar-Regolament 966/2012, li ġie mħassar mill-Kummissjoni.

Emenda    236

Proposta għal regolament

Artikolu 147 – paragrafu 1 – subparagrafu 1 – parti introduttorja

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

1.  Ħlief għal kuntratti ta' valur baxx u għotjiet ta' valur baxx, l-uffiċjal tal-awtorizzazzjoni responsabbli jista', jekk dan ikun proporzjonat u soġġett għal analiżi tar-riskju, jitlob li tiġi sottomessa garanzija:

1.  Ħlief għal kuntratti ta' valur baxx u għotjiet ta' valur baxx, l-uffiċjal tal-awtorizzazzjoni responsabbli jista', jekk dan ikun proporzjonat u soġġett għal analiżi tar-riskju tiegħu/tagħha, jitlob li tiġi sottomessa garanzija:

Ġustifikazzjoni

L-emenda tikkjarifika li trid tkun l-analiżi tar-riskju tal-uffiċjal tal-awtorizzazzjoni stess.

Emenda    237

Proposta għal regolament

Artikolu 148 – paragrafu 1 – subparagrafu 1a (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

Il-garanzija għandha tkun valida għal perjodu twil biżżejjed biex tkun tista' tiġi attivata.

Ġustifikazzjoni

Imdaħħal mill-ġdid mill-Artikolu 206(2) tar-Regoli ta' Applikazzjoni. Is-sentenza tħalliet barra mill-Kummissjoni.

Emenda     238

Proposta għal regolament

Artikolu 149 – paragrafu 1 – subparagrafu 1

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

L-għażla tal-entitajiet u tal-persuni li jimplimentaw il-fondi tal-Unjoni jew il-garanziji baġitarji tal-Unjoni skont il-punt (c) tal-Artikolu 61(1) għandha tkun trasparenti, iġġustifikata min-natura tal-azzjoni u ma għandhiex twassal għal kunflitt ta' interessi. Għall-entitajiet imsemmijin fil-punti (ii), (v), (vi) u (vii) tal-Artikolu 61(1)(c), l-għażla għandha tqis ukoll il-kapaċità operazzjonali u finanzjarja tagħhom.

L-għażla tal-entitajiet u tal-persuni li għandhom jiġu fdati b'kompiti ta' implimentazzjoni tal-baġit, inkluża l-implimentazzjoni ta' garanziji baġitarji tal-Unjoni skont il-punt (c) tal-Artikolu 61(1) għandha tkun trasparenti, iġġustifikata min-natura tal-azzjoni u ma għandhiex twassal għal kunflitt ta' interessi. Għall-entitajiet imsemmijin fil-punti (ii), (v), (vi) u (vii) tal-Artikolu 61(1)(c), l-għażla għandha tqis ukoll il-kapaċità operazzjonali u finanzjarja tagħhom.

Ġustifikazzjoni

Imdaħħal mill-ġdid mill-Artikolu 60(1) tar-Regolament 966/2012.

Emenda     239

Proposta għal regolament

Artikolu 149 – paragrafu 2

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

2.  Entitajiet u persuni li jimplimentaw fondi jew garanziji baġitarji tal-Unjoni skont il-punt (c) tal-Artikolu 61(1) għandhom jirrispettaw il-prinċipji tal-ġestjoni finanzarja tajba, tat-trasparenza u tan-nondiskriminazzjoni u tal-viżibilità tal-azzjoni tal-Unjoni. Meta l-Kummissjoni tistabbilixxi ftehimiet ta' sħubija finanzjarja skont l-Artikolu 126, dawk il-prinċipji għandhom ikunu deskritti aktar fit-tali ftehimiet.

2.  Entitajiet u persuni fdati b'kompiti ta' implimentazzjoni tal-baġit, inkluża l-implimentazzjoni ta' garanziji baġitarji tal-Unjoni skont il-punt (c) tal-Artikolu 61(1) għandhom jirrispettaw il-prinċipji tal-ġestjoni finanzarja tajba, tat-trasparenza u tan-nondiskriminazzjoni u tal-viżibilità tal-azzjoni tal-Unjoni. Meta l-Kummissjoni tistabbilixxi ftehimiet ta' sħubija finanzjarja skont l-Artikolu 126, dawk il-prinċipji għandhom ikunu deskritti aktar fit-tali ftehimiet.

Ġustifikazzjoni

Imdaħħal mill-ġdid mill-Artikolu 60(1) tar-Regolament 966/2012.

Emenda    240

Proposta għal regolament

Artikolu 149 – paragrafu 2a (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

2a.  L-entitajiet u l-persuni fdati skont il-punt (c) tal-Artikolu 61(1) għandhom jipprevjenu, jidentifikaw, jikkoreġu u javżaw lill-Kummissjoni dwar irregolaritajiet u frodi meta jkunu qed iwettqu kompiti marbuta mal-implimentazzjoni tal-baġit. Sabiex jagħmlu dan, huma għandhom iwettqu, f'konformità mal-prinċipju tal-proporzjonalità, kontrolli ex ante u ex post inklużi, kif xieraq, kontrolli fuq il-post fuq kampjuni ta' tranżazzjonijiet rappreżentattivi u bbażati fuq ir-riskju, biex jiżguraw li l-azzjonijiet iffinanzjati mill-baġit jitwettqu b'mod effettiv u jiġu implimentati korrettament. Huma għandhom jirkupraw ukoll fondi li tħallsu indebitament, jeskludu mill-aċċess għall-fondi tal-Unjoni jew jimponu penali finanzjarji u jibdew proċedimenti ġuridiċi fejn meħtieġ f'dak ir-rigward.

Ġustifikazzjoni

Imdaħħal mill-ġdid l-Artikolu 60(3) tar-Regolament 966/2012, li kien tħassar mill-Kummissjoni.

Emenda    241

Proposta għal regolament

Artikolu 149 – paragrafu 4 – subparagrafu 1 – punt d

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(d)  japplikaw regoli u proċeduri xierqa għall-għoti ta' finanzjament lil partijiet terzi inklużi proċeduri ta' reviżjoni xierqa, regoli għall-irkupru ta' fondi mħallsa indebitament u regoli għall-esklużjoni mill-aċċess għall-finanzjament;

(d)  japplikaw regoli u proċeduri xierqa għall-għoti ta' finanzjament lil partijiet terzi inklużi proċeduri ta' reviżjoni trasparenti, nondiskriminatorji, effiċjenti u effikaċi, regoli għall-irkupru ta' fondi mħallsa indebitament u regoli għall-esklużjoni mill-aċċess għall-finanzjament;

Emenda    242

Proposta għal regolament

Artikolu 149 – paragrafu 4 – subparagrafu 2

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

Barra minn hekk, bi qbil mal-entitajiet jew mal-persuni, il-Kummissjoni tista' tivvaluta regoli u proċeduri oħrajn bħall-prattiki tal-kontabilità tal-kostijiet tal-amministrazzjoni tal-entitajiet. Fuq il-bażi tar-riżultati ta' din il-valutazzjoni, il-Kummissjoni tista' tiddeċiedi li tibbaża fuq ir-regoli u l-proċeduri.

Barra minn hekk, bi qbil mal-entitajiet jew mal-persuni, il-Kummissjoni tista' tivvaluta regoli u proċeduri oħrajn bħall-prattiki tal-kontabilità tal-kostijiet tal-amministrazzjoni tal-entitajiet. Fuq il-bażi tar-riżultati ta' din il-valutazzjoni, il-Kummissjoni tista' tiddeċiedi li tibbaża fuq ir-regoli u l-proċeduri. Ir-rapport annwali tal-attività msemmi fl-Artikolu 73(9) għandu jkun fih informazzjoni dwar kwalunkwe deċiżjoni bħal din.

Emenda    243

Proposta għal regolament

Artikolu 149 – paragrafu 5

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

5.  Meta dawn l-entitajiet jew il-persuni jikkonformaw biss b'mod parzjali mar-rekwiżiti msemmijin fil-paragrafu 4, il-Kummissjoni għandha tieħu l-miżuri superviżorji xierqa sabiex tiżgura l-ħarsien tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni. Dawn il-miżuri għandhom jiġu speċifikati fil-ftehimiet rilevanti.

5.  Meta dawn l-entitajiet jew il-persuni jikkonformaw biss b'mod parzjali mar-rekwiżiti msemmijin fil-paragrafu 4, il-Kummissjoni għandha tieħu l-miżuri superviżorji xierqa sabiex tiżgura l-ħarsien tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni. Dawn il-miżuri għandhom jiġu speċifikati fil-ftehimiet rilevanti. Ir-rapport annwali tal-attività msemmi fl-Artikolu 73(9) għandu jkun fih informazzjoni dwar kwalunkwe miżura bħal din.

Emenda    244

Proposta għal regolament

Artikolu 150 – paragrafu 1 – subparagrafu 5

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

L-obbligi stabbiliti f'dan il-paragrafu għandhom ikunu bla ħsara għall-ftehimiet konklużi mal-BEI, ma' organizzazzjonijiet internazzjonali u ma' pajjiżi terzi. Fir-rigward tad-dikjarazzjoni ta' ġestjoni, it-tali ftehimiet għandhom jinkludu tal-anqas l-obbligu ta' dawk l-entitajiet li kull sena jipprovdu lill-Kummissjoni b'dikjarazzjoni li, matul is-sena finanzjarja kkonċernata, il-kontribuzzjoni tal-Unjoni ntużat u ġiet kontabilizzata f'konformità mar-rekwiżiti stabbiliti fil-paragrafi 3 u 4 tal-Artikolu 149 u mal-obbligi stabbiliti fit-tali ftehimiet. It-tali dikjarazzjoni tista' tkun inkorporata fir-rapport finali jekk l-azzjoni implimentata tkun limitata għal 18-il xahar.

L-obbligi stabbiliti f'dan il-paragrafu għandhom ikunu bla ħsara għall-ftehimiet konklużi mal-BEI, il-FEI, organizzazzjonijiet internazzjonali u ma' pajjiżi terzi. Fir-rigward tad-dikjarazzjoni ta' ġestjoni, it-tali ftehimiet għandhom jinkludu tal-anqas l-obbligu ta' dawk l-entitajiet li kull sena jipprovdu lill-Kummissjoni b'dikjarazzjoni li, matul is-sena finanzjarja kkonċernata, il-kontribuzzjoni tal-Unjoni ntużat u ġiet kontabilizzata f'konformità mar-rekwiżiti stabbiliti fil-paragrafi 3 u 4 tal-Artikolu 149 u mal-obbligi stabbiliti fit-tali ftehimiet. It-tali dikjarazzjoni tista' tkun inkorporata fir-rapport finali jekk l-azzjoni implimentata tkun limitata għal 18-il xahar.

Ġustifikazzjoni

Ara l-emenda tar-rapporteurs għall-Artikolu 61(1)(c)(iii).

Emenda    245

Proposta għal regolament

Artikolu 150 – paragrafu 6

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

6.  Il-ftehimiet kollha ta' kontribuzzjoni, ta' finanzjament u ta' garanzija għandhom jitqiegħdu għad-dispożizzjoni tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fuq talba tagħhom.

6.  Il-ftehimiet kollha ta' kontribuzzjoni, ta' finanzjament u ta' garanzija għandhom jitqiegħdu għad-dispożizzjoni fir-rapport annwali tal-attività msemmi fl-Artikolu 73(9).

Emenda     246

Proposta għal regolament

Artikolu 151a (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

Artikolu 151a

 

Implimentazzjoni indiretta ma' Organizzazzjonijiet tal-Istati Membri

 

1.  Organizzazzjonijiet tal-Istati Membri għandha tfisser l-entitajiet elenkati fil-punti (v) sa (vii) tal-Artikolu 61(1), sakemm:

 

(i)   dawn ikunu ġew fdati mill-Istati Membri b'missjoni ta' servizz pubbliku fil-qasam tal-iżvilupp u l-kooperazzjoni internazzjonali u huma stabbiliti skont id-dritt privat jew pubbliku fl-Istati Membri;

 

(ii)  is-sistemi u l-proċeduri tagħhom li jkunu adattati għall-kuntesti ġuridiċi u operattivi speċifiċi tal-iżvilupp u l-kooperazzjoni internazzjonali tkun saritilhom valutazzjoni pożittiva bi qbil mal-Artikolu 149(4).

 

2.   Il-Kummissjoni għandha tiddependi fuq dawk is-sistemi u l-proċeduri tal-Organizzazzjonijiet tal-Istati Membri li tkun saritilhom valutazzjoni pożittiva bi qbil mal-Artikolu 149(4) jew kwalunkwe sistema u proċedura addizzjonali lil hinn mill-ambitu ta' valutazzjoni ta' dak l-artikolu li tkun ġiet stabbilita u applikata kif dovut taħt l-iskrutinju tal-Istati Membri rilevanti, bħall-istruttura tal-kostijiet tal-Organizzazzjonijiet tal-Istati Membri. B'mod partikolari iżda mhux esklużiv, tali kontrodipendenza għandha tapplika għas-sistemi u l-proċeduri msemmija fl-Artikoli 122 u 123.

 

3.   Il-Ftehimiet Qafas ta' Sħubija Finanzjarja li jiġu konklużi mal-Organizzazzjonijiet tal-Istati Membri bi qbil mal-Artikolu 126 għandhom jispeċifikaw ulterjorment il-portata u l-modalitajiet ta' kontrodipendenza fuq is-sistemi u l-proċeduri tal-Organizzazzjonijiet tal-Istati Membri.

Ġustifikazzjoni

Ir-rapporteur jipproponi artikolu addizzjonali fit-Titolu dwar l-implimentazzjoni indiretta biex jiġu rikonoxxuti l-partikolaritajiet tal-attivitajiet tal-Organizzazzjonijiet tal-Istat Membri fil-qasam tal-għajnuna esterna tal-UE.

Emenda    247

Proposta għal regolament

Artikolu 153 – paragrafu 2

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

2.  Meta l-istrumenti finanzjarji jiġu implimentati fi ħdan faċilità ta' taħlit, japplika t-Titolu X.

2.  Meta l-istrumenti finanzjarji jiġu implimentati fi ħdan faċilità ta' taħlit u jammontaw għal aktar minn 50 % tal-finanzjament totali, għandu japplika t-Titolu X għall-operazzjoni kollha.

Ġustifikazzjoni

Filwaqt li r-rapporteurs jappoġġaw l-objettiv ġenerali ta' simplifikazzjoni wara din id-dispożizzjoni l-ġdida, wieħed jenħtieġ li jevita s-sitwazzjoni fejn operazzjoni ta' taħlit sħiħa hija rregolata minn regoli għal strumenti finanzjarji minkejja li dawn jammontaw biss għal frazzjoni żgħira tal-finanzjament.

Emenda    248

Proposta għal regolament

Artikolu 153 – paragrafu 2 – subparagrafu 1a (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

Meta l-għotjiet jiġu implimentati fi ħdan faċilità ta' taħlit u jammontaw għal aktar minn 50 % tal-finanzjament totali, għandu japplika t-Titolu VIII għall-operazzjoni kollha.

Ġustifikazzjoni

Filwaqt li r-rapporteurs jappoġġaw l-objettiv ġenerali ta' simplifikazzjoni wara din id-dispożizzjoni l-ġdida, wieħed jenħtieġ li jevita s-sitwazzjoni fejn operazzjoni ta' taħlit sħiħa hija rregolata minn regoli għal strumenti finanzjarji minkejja li dawn jammontaw biss għal frazzjoni żgħira tal-finanzjament.

Emenda     249

Proposta għal regolament

Artikolu 153 – paragrafu 3

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

3.  Għal strumenti finanzjarji fi ħdan faċilitajiet ta' taħlit, il-punt (h) tal-Artikolu 202(1) għandu jitqies li huwa rrispettat jekk issir evalwazzjoni ex ante qabel l-istabbiliment tal-faċilità ta' taħlit rilevanti;

3.  Għal strumenti finanzjarji fi ħdan faċilitajiet ta' taħlit, il-punt (h) tal-Artikolu 202(1) għandu jitqies li huwa rrispettat jekk issir valutazzjoni tal-impatt qabel l-istabbiliment tal-faċilità ta' taħlit rilevanti;

Ġustifikazzjoni

Terminoloġija konsistenti mal-emendi tar-rapporteur għall-Artikolu 32.

Emenda     250

Proposta għal regolament

Artikolu 174 – paragrafu 2 – subparagrafu 1 – parti introduttorja

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

Għotjiet huma kontribuzzjonijiet finanzjarji diretti, bħala donazzjoni, mill-baġit sabiex jiffinanzjaw waħda minn dawn li ġejjin:

L-għotjiet jingħataw sabiex jiffinanzjaw kwalunkwe waħda minn dawn li ġejjin:

Ġustifikazzjoni

Għal raġunijiet ta' konsistenza, parti minn dan il-paragrafu ġiet trasferita għall-Artikolu 2 (definizzjonijiet).

Emenda    251

Proposta għal regolament

Artikolu 175 – paragrafu 2

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

2.  Fejn possibbli u xieraq, is-somom f'daqqa, il-kostijiet unitarji jew ir-rati fissi għandhom jiġu stabbiliti b'tali mod li jkunu jistgħu jitħallsu malli jinkisbu riżultati konkreti.

2.  Fejn possibbli u xieraq, is-somom f'daqqa, il-kostijiet unitarji jew ir-rati fissi għandhom jiġu stabbiliti b'tali mod li jkunu jistgħu jitħallsu malli jinkisbu riżultati u eżiti konkreti, dment li jkunu ttieħdu l-miżuri xierqa biex jiżguraw l-adegwatezza tal-ammonti rispettivi fir-rigward tal-eżiti meħtieġa.

Ġustifikazzjoni

Salvagwardja addizzjonali.

Emenda     252

Proposta għal regolament

Artikolu 175 – paragrafu 2 – subparagrafu 1a (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

Il-kriterji preċiżi għall-eżiti meħtieġa għandhom ikunu nnegozjati bejn il-Kummissjoni u l-benefiċjarju u jkunu speċifikati fil-ftehim tal-għotja, fuq bażi ta' każ b'każ u skont kif jeħtieġu ċ-ċirkostanzi.

Emenda    253

Proposta għal regolament

Artikolu 175 – paragrafu 3

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

3.  Sakemm ma jkunx stipulat mod ieħor fl-att bażiku, l-użu ta' somom f'daqqa, ta' kostijiet unitarji jew ta' finanzjament b'rata fissa għandu jkun awtorizzat mill-uffiċjal tal-awtorizzazzjoni responsabbli, li għandu jaġixxi skont proċedura predeterminata stabbilita fi ħdan kull istituzzjoni.

3.  Sakemm ma jkunx stipulat mod ieħor fl-att bażiku, l-użu ta' somom f'daqqa, ta' kostijiet unitarji jew ta' finanzjament b'rata fissa għandu jkun awtorizzat mill-uffiċjal tal-awtorizzazzjoni responsabbli, li għandu jaġixxi skont proċedura predeterminata stabbilita fi ħdan kull istituzzjoni. L-uffiċjal tal-awtorizzazzjoni responsabbli għandu jirrapporta fir-rapport ta' attività annwali tiegħu/tagħha, imsemmi fl-Artikolu 73(9), dwar kwalunkwe awtorizzazzjoni tali mogħtija.

Emenda     254

Proposta għal regolament

Artikolu 175 – paragrafu 4 – punt d

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(d)  fejn possibbli, il-kundizzjonijiet essenzjali li jixkattaw il-pagament, inkluża, fejn xierqa, il-kisba tar-riżultati;

(d)  fejn possibbli, il-kundizzjonijiet essenzjali li jixkattaw il-pagament, inkluża, fejn xierqa, il-kisba tal-eżiti u r-riżultati;

Emenda    255

Proposta għal regolament

Artikolu 175 – paragrafu 4 – punt e

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(e)  deskrizzjoni tal-kundizzjonijiet sabiex jiġi żgurat li huwa rrispettat il-prinċipju ta' ġestjoni finanzjarja tajba u li tinżamm konformità raġonevoli mal-prinċipju ta' kofinanzjament;

(e)  deskrizzjoni tal-kundizzjonijiet sabiex jiġi żgurat li huwa rrispettat il-prinċipju ta' ġestjoni finanzjarja tajba u li tinżamm konformità raġonevoli mal-prinċipji ta' kofinanzjament u ta' mingħajr skop ta' profitt;

Ġustifikazzjoni

"Il-prinċipju ta' mingħajr skop ta' profitt" jenħtieġ li jerġa' jiddaħħal bħala wieħed mill-prinċipji ġenerali applikabbli għall-għotjiet.

Emenda    256

Proposta għal regolament

Artikolu 175 – paragrafu 6

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

6.  L-uffiċjal tal-awtorizzazzjoni responsabbli jista' jawtorizza jew jimponi, fil-forma ta' rati fissi, finanzjament tal-kostijiet indiretti tal-benefiċjarju sa massimu ta' 7 % mill-kostijiet diretti totali eliġibbli għall-azzjoni. Rata fissa ogħla tista' tiġi awtorizzata permezz ta' deċiżjoni motivata tal-Kummissjoni.

6.  L-uffiċjal tal-awtorizzazzjoni responsabbli jista' jawtorizza jew jimponi, fil-forma ta' rati fissi, finanzjament tal-kostijiet indiretti tal-benefiċjarju sa massimu ta' 7 % mill-kostijiet diretti totali eliġibbli għall-azzjoni. Rata fissa ogħla tista' tiġi awtorizzata permezz ta' deċiżjoni motivata tal-Kummissjoni. L-uffiċjal tal-awtorizzazzjoni responsabbli għandu jirrapporta fir-rapport ta' attività annwali tiegħu/tagħha, imsemmi fl-Artikolu 73(9), fuq kwalunkwe deċiżjoni tali meħuda, ir-rata fissa awtorizzata, l-ammonti involuti, u r-raġunijiet li jwasslu għal din id-deċiżjoni.

Ġustifikazzjoni

Din l-emenda se tgħin lill-awtorità baġitarja tiskrutinizza l-użu ta' din l-eċċezzjoni mill-uffiċjali tal-awtorizzazzjoni.

Emenda    257

Proposta għal regolament

Artikolu 175 – paragrafu 8

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

8.  Il-benefiċjarji jistgħu jiddikjaraw il-kostijiet marbuta mal-persunal għax-xogħol imwettaq mill-voluntiera fl-ambitu ta' azzjoni jew ta' programm ta' ħidma, abbażi tal-kostijiet unitarji awtorizzati skont il-paragrafi 1 sa 6.

8.  Il-benefiċjarji jistgħu jiddikjaraw il-kostijiet marbuta mal-persunal għax-xogħol imwettaq mill-voluntiera fl-ambitu ta' azzjoni jew ta' programm ta' ħidma bħala partita ta' kontabilità, abbażi tal-kostijiet unitarji awtorizzati skont il-paragrafi 1 sa 6.

Ġustifikazzjoni

Huwa parti mill-kunċett ta' volontarjat li l-ħidma mwettqa mill-voluntiera tkun bla ħlas. Għalhekk, sabiex tiġi evitata kwalunkwe interpretazzjoni ħażina possibbli, jenħtieġ li jiġi ċċarat li din id-dikjarazzjoni hija għodda ta' kontabilità u ma twassalx għal remunerazzjoni ta' xogħol volontarju. Din l-emenda hija bbażata fuq suġġeriment li sar lir-rapporteurs mill-Bundesarbeitsgemeinschaft der Freien Wohlfahrtspflege (l-Organizzazzjonijiet Ġermaniżi tal-Assistenza Soċjali).

Emenda    258

Proposta għal regolament

Artikolu 176 – paragrafu 3

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

3.  Meta jawtorizza somma f'daqqa waħda, l-uffiċjal tal-awtorizzazzjoni responsabbli għandu jikkonforma mal-Artikolu 175.

3.  Meta jawtorizza somma f'daqqa waħda, l-uffiċjal tal-awtorizzazzjoni responsabbli għandu jikkonforma mal-Artikolu 175 u mar-regoli ta' kofinanzjament applikabbli, partikolarment rigward ir-rata massima ta' kofinanzjament għall-azzjoni jew il-programm ta' ħidma ġenerali.

Emenda    259

Proposta għal regolament

Artikolu 177 – paragrafu 1 – subparagrafu 2

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

L-ammonti ta' somom f'daqqa, ta' kostijiet unitarji jew ta' finanzajment b'rata fissa ddeterminati ex ante b'applikazzjoni tal-metodu awtorizzat mill-uffiċjal tal-awtorizzazzjoni responsabbli jew mill-Kummissjoni skont l-Artikolu 175 ma għandhomx jiġu kkontestati minn kontrolli ex post bla ħsara għad-dritt tal-uffiċjal tal-awtorizzazzjoni responsabbli li jnaqqas l-għotja skont il-paragrafu 4 tal-Artikolu 127. Meta somom f'daqqa, kostijiet unitarji jew rati fissi jkunu stabbiliti fuq il-bażi tal-prattiki kontabilistiċi komuni tal-kostijiet tal-benefiċjarju, għandu jkun japplika l-paragrafu 2 tal-Artikolu 179.

L-ammonti ta' somom f'daqqa, ta' kostijiet unitarji jew ta' finanzajment b'rata fissa ddeterminati ex ante b'applikazzjoni tal-metodu awtorizzat mill-uffiċjal tal-awtorizzazzjoni responsabbli jew mill-Kummissjoni skont l-Artikolu 175 għandhom jiġu kkontestati biss minn kontrolli ex post f'każ ta' dubju raġonevoli, bla ħsara għad-dritt tal-uffiċjal tal-awtorizzazzjoni responsabbli li jnaqqas l-għotja skont il-paragrafu 4 tal-Artikolu 127. Meta somom f'daqqa, kostijiet unitarji jew rati fissi jkunu stabbiliti fuq il-bażi tal-prattiki kontabilistiċi komuni tal-kostijiet tal-benefiċjarju, għandu jkun japplika l-paragrafu 2 tal-Artikolu 179.

Emenda     260

Proposta għal regolament

Artikolu 177 – paragrafu 1a (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

1a.  Il-frekwenza u l-ambitu tal-verifiki u l-kontrolli jistgħu jiddependu, fost l-oħrajn, fuq ir-riskju speċifiku maħluq minn benefiċjarju partikolari. Dak ir-riskju għandu jiġi evalwat, fost l-oħrajn, abbażi tal-okkorrenza fil-passat ta' irregolaritajiet attribwibbli lil dak il-benefiċjarju li kellhom impatt materjali fuq l-għotjiet mogħtija lill-benefiċjarju taħt kundizzjonijiet simili.

Ġustifikazzjoni

Il-verifiki u l-kontrolli jenħtieġ li jkunu ffukati aktar fuq benefiċjarji li jippreżentaw riskju ogħla lill-baġit tal-Unjoni. Verifiki u kontrolli bbażati fuq ir-riskju jippermettu lill-UE tutilizza aktar ir-riżorsi tagħha għal azzjoni konkreta minflok għal amministrazzjoni.

Emenda    261

Proposta għal regolament

Artikolu 178 – paragrafu 1

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

Il-metodu għad-determinazzjoni ta' somom f'daqqa, ta' kostijiet unitarji jew ta' rati fissi, id-dejta sottostanti u l-ammonti li jirriżultaw għandhom jiġu vvalutati b'mod perjodiku u, fejn xieraq, għandhom jiġu aġġustati skont l-Artikolu 175.

Il-metodu għad-determinazzjoni ta' somom f'daqqa, ta' kostijiet unitarji jew ta' rati fissi, id-data sottostanti u l-ammonti li jirriżultaw, kif ukoll l-adegwatezza ta' dawk l-ammonti b'rabta mal-eżitu li jkun ingħata, għandhom jiġu vvalutati b'mod perjodiku u tal-anqas kull sentejn u, fejn xieraq, aġġustati skont l-Artikolu 175.

Emenda    262

Proposta għal regolament

Artikolu 180 – paragrafu 2 – punt b

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(b)  meta l-kostijiet eliġibbli stmati jinkludu kostijiet għall-volontarjat imsemmi fil-paragrafu 8 tal-Artikolu 175, l-għotja ma għandhiex taqbeż il-kostijiet eliġibbli stmati li mhumiex il-kostijiet għall-volontarjat.

(b)  meta l-kostijiet eliġibbli stmati jinkludu kostijiet għall-volontarjat imsemmi fil-paragrafu 8 tal-Artikolu 175, l-għotja ma għandhiex taqbeż il-kostijiet eliġibbli stmati li mhumiex il-kostijiet għall-volontarjat jew 75 % tal-kostijiet eliġibbli stmati totali, liema minnhom ikun l-aktar baxx.

Ġustifikazzjoni

Din l-emenda hija maħsuba biex tevita sitwazzjoni fejn kontribuzzjoni in natura żgħira ħafna twassal għal rata ta' kofinanzjament de facto ta' kważi 100 %.

Emenda    263

Proposta għal regolament

Artikolu 182 – paragrafu 1 – punt ea (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(ea)  l-ebda profitt.

Ġustifikazzjoni

Ara l-ġustifikazzjoni għall-Artikolu 182a (ġdid).

Emenda     264

Proposta għal regolament

Artikolu 183 – paragrafu -1 (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

-1.  L-għotjiet għandhom ikunu suġġetti għal programm ta' ħidma, li jrid jiġi ppubblikat qabel l-implimentazzjoni tiegħu.

Emenda   265

Proposta għal regolament

Artikolu 183 – paragrafu 2

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

2.  L-għotjiet kollha mogħtija matul is-sena finanzjarja għandhom ikunu ppubblikati f'konformità mal-paragrafi 1 sa 4 tal-Artikolu 36.

2.  L-għotjiet kollha mogħtija matul is-sena finanzjarja għandhom ikunu ppubblikati f'konformità mal-paragrafi 1 sa 4 tal-Artikolu 36. Barra minn hekk, l-istituzzjonijiet kollha tal-Unjoni li jwettqu akkwist pubbliku għandhom jippubblikaw fis-siti web tagħhom regoli ċari dwar l-akkwist, l-infiq u l-monitoraġġ, kif ukoll il-kuntratti kollha mogħtija, inkluż il-valur tagħhom.

Emenda    266

Proposta għal regolament

Artikolu 183 – paragrafu 3 – parti introduttorja

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

3.  Wara l-pubblikazzjoni msemmija fil-paragrafi 1 u 2, meta tintalab mill-Parlament Ewropew u l-Kunsill, il-Kummissjoni tgħaddilhom rapport dwar:

3.  Wara l-pubblikazzjoni msemmija fil-paragrafi 1 u 2, il-Kummissjoni għandha tippreżenta rapport lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill u tagħmlu pubbliku dwar:

Emenda    267

Proposta għal regolament

Artikolu 183 – paragrafu 3 – punt c

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(c)  id-durata medja tal-proċedura mid-data tal-għeluq tas-sejħa għall-proposti sal-għoti ta' għotja;

(c)  id-durata medja tal-proċedura mid-data tal-għeluq tas-sejħa għall-proposti sal-għoti ta' għotja, kif ukoll id-durata tal-proċedura l-aktar kajmana u dik l-aktar mgħaġġla rispettivament;

Emenda    268

Proposta għal regolament

Artikolu 183 – paragrafu 3 – punt da (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(da)  kwalunkwe għotja mogħtija lill-BEI u lill-Fond Ewropew tal-Investiment f'konformità mal-punt (g) tal-Artikolu 188;

Emenda    269

Proposta għal regolament

Artikolu 183 – paragrafu 3 – punt db (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(db)  kwalunkwe operazzjoni ta' taħlit skont l-Artikolu 153 li tinvolvi għotja.

Emenda     270

Proposta għal regolament

Artikolu 184 – paragrafu 3

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

3.  Bħala eċċezzjoni għall-paragrafu 1, azzjoni tista' tkun iffinanzjata b'mod sħiħ mill-għotja biss jekk dan ikun essenzjali sabiex din titwettaq. F'dan il-każ, ir-raġunijiet għandhom jiġu pprovduti fid-deċiżjoni ta' għoti.

3.  Bħala eċċezzjoni għall-paragrafu 1, azzjoni esterna mwettqa minn sieħeb tal-Unjoni li turi konformità mar-regoli u r-rekwiżiti tal-KE (permezz ta' valutazzjoni ex ante), tista' tkun iffinanzjata bis-sħiħ mill-għotja meta dan ikun essenzjali biex titwettaq l-azzjoni. F'dan il-każ, ir-raġunijiet għandhom jiġu pprovduti fid-deċiżjoni ta' għoti.

Emenda    271

Proposta għal regolament

Artikolu 185 – titolu

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

Il-prinċipju ta' għoti mhux kumulattiv u ta' ebda finanzjament doppju

Il-prinċipju ta' għoti mhux kumulattiv u l-projbizzjoni ta' finanzjament doppju

Ġustifikazzjoni

Emenda lingwistika.

Emenda    272

Proposta għal regolament

Artikolu 185 – paragrafu 1 – subparagrafu 3a (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

Azzjoni li għaliha tista' tiġi allokata għotja mill-baġit trid tiġi definita b'mod ċar. Azzjoni ma tistax tinqasam f'azzjonijiet differenti għall-finijiet ta' evażjoni tar-regoli finanzjarji stabbiliti f'dan ir-Regolament.

Ġustifikazzjoni

Imdaħħal mill-ġdid mill-Artikolu 176 tar-Regoli ta' Applikazzjoni.

Emenda    273

Proposta għal regolament

Artikolu 185 – paragrafu 4 – parti introduttorja

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

4.  Il-paragrafi 1, 2 u 3 ma għandhomx japplikaw għal:

4.  Il-paragrafi 1 u 2 ma għandhomx japplikaw għal:

Ġustifikazzjoni

Ma għandu jkun hemm ebda eċċezzjoni għall-projbizzjoni ta' finanzjament doppju.

Emenda    274

Proposta għal regolament

Artikolu 186 – paragrafu 2 – subparagrafu 2 – punt b – parti introduttorja

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(b)  fil-każ ta' urġenza estrema għall-miżuri msemmija fil-punti (a) jew (b) tal-Artikolu 188 li fiha involviment bikri mill-Unjoni jkun ta' importanza assoluta. F'dawn il-każijiet, il-kostijiet imġarrba minn benefiċjarju qabel id-data tas-sottomissjoni tal-applikazzjoni għandha tkun eliġibbli għal finanzjament tal-Unjoni bil-kundizzjonijiet li ġejjin:

(b)  fil-każ ta' urġenza estrema għall-miżuri msemmija fil-punt (a) tal-Artikolu 188 li fiha involviment bikri mill-Unjoni jkun ta' importanza assoluta. F'dawn il-każijiet, il-kostijiet imġarrba minn benefiċjarju qabel id-data tas-sottomissjoni tal-applikazzjoni għandha tkun eliġibbli għal finanzjament tal-Unjoni bil-kundizzjonijiet li ġejjin:

Ġustifikazzjoni

Id-deroga mill-prinċipju ta' nonretroattività għandha tkun strettament limitata għall-għajnuna umanitarja u każijiet relatati.

Emenda    275

Proposta għal regolament

Artikolu 186 – paragrafu 2 – subparagrafu 2a (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

L-uffiċjal tal-awtorizzazzjoni b'delega għandu jirrapporta dwar kull każ bħal dan taħt it-titolu "Derogi mill-prinċipju ta' nonretroattività skont l-Artikolu 186 tar-Regolament Finanzjarju" fir-rapport annwali tal-attività msemmi fl-Artikolu 73(9).

Emenda     276

Proposta għal regolament

Artikolu 186 – paragrafu 4

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

4.  Fil-każ ta' għotjiet operattivi, il-ftehim ta' għotja għandu jkun iffirmat fi żmien sitt xhur wara l-bidu tas-sena finanzjarja tal-benefiċjarju. Kostijiet eliġibbli għal finanzjament ma jistgħux ikunu ntefqu la qabel ma ġiet ippreżentata l-applikazzjoni u lanqas qabel il-bidu tas-sena finanzjarja tal-benefiċjarju.

4.  Fil-każ ta' għotjiet operattivi, il-ftehim ta' għotja għandu jkun iffirmat fi żmien tliet xhur wara l-bidu tas-sena finanzjarja tal-benefiċjarju. Kostijiet eliġibbli għal finanzjament ma jistgħux ikunu ntefqu la qabel ma ġiet ippreżentata l-applikazzjoni u lanqas qabel il-bidu tas-sena finanzjarja tal-benefiċjarju. L-ewwel parti tal-pagament għandha titħallas lill-benefiċjarju fi żmien xahrejn mill-iffirmar tal-ftehim ta' għotja.

Ġustifikazzjoni

Il-perjodu tal-iffirmar tal-ftehimiet ta' għotja mill-Kummissjoni għandu jitnaqqas minn 6 għax 3 xhur wara l-bidu tas-sena finanzjarja tal-benefiċjarju. Dan jippermetti lill-Kummissjoni żżid l-effiċjenza tagħha fiċ-ċiklu ta' programmazzjoni. Dan jevita wkoll li tiġi pperikolata l-kapaċità finanzjarja tal-organizzazzjonijiet tas-soċjetà ċivili, speċjalment l-iżgħar organizzazzjonijiet. Sitt xhur għall-iffirmar tal-ftehimiet u 3 xhur oħra għall-ħlas tal-ewwel parti tal-pagament jirrikjedu li l-maġġoranza tal-organizzazzjonijiet tas-soċjetà ċivili jiddependu fuq self bankarju.

Emenda    277

Proposta għal regolament

Artikolu 186a (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

Artikolu 186a

 

Il-prinċipju ta' mingħajr skop ta' profitt

 

1.   L-għotjiet ma għandux ikollhom l-għan jew l-effett li jipproduċu profitt fi ħdan il-qafas tal-azzjoni jew tal-programm ta' ħidma tal-benefiċjarju ("prinċipju ta' mingħajr skop ta' profitt").

 

2.   Il-profitt għandu jkun definit bħala bilanċ pożittiv ta' rikavat fuq il-kostijiet eliġibbli mġarrba mill-benefiċjarju, meta ssir it-talba għall-pagament tal-bilanċ.

 

3.   Id-dħul imsemmi fil-paragrafu 2 għandu jkun limitat għad-dħul iġġenerat mill-azzjoni jew mill-programm ta' ħidma, kif ukoll għal kontribuzzjonijiet finanzjarji speċifikament assenjati mid-donaturi għall-finanzjament tal-kostijiet eliġibbli.

 

Fil-każ ta' għotja operattiva, l-ammonti ddedikati għall-kostituzzjoni ta' riżervi ma għandhomx jitqiesu għall-verifika tal-konformità mal-prinċipju ta' mingħajr skop ta' profitt.

 

4.   Il-paragrafu 1 ma japplikax għal:

 

(a)   azzjonijiet li għandhom l-objettiv li jsaħħu l-kapaċità finanzjarja ta' benefiċjarju jew azzjonijiet li jiġġeneraw dħul biex jiżguraw il-kontinwità tagħhom wara l-perjodu ta' finanzjament mill-Unjoni, stipulat fid-deċiżjoni jew il-ftehim ta' għotja;

 

(b)   boroż ta' studju, ta' riċerka jew ta' taħriġ imħallsa lil persuni fiżiċi;

 

(c)   appoġġ dirett ieħor imħallas lil persuni fiżiċi li huma l-aktar fil-bżonn, bħal persuni qiegħda u rifuġjati.

 

(d)   għotjiet ibbażati fuq rati fissi u/jew somom ta' darba u/jew kostijiet ta' unità fejn dawn jikkonformaw mal-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 175;

 

(e)   għotjiet b'valur baxx.

 

5.   Fejn isir profitt, il-Kummissjoni għandha tkun intitolata tirkupra l-perċentwal tal-profitt li jikkorrispondi għall-kontribuzzjoni tal-Unjoni għall-kostijiet eliġibbli li fil-fatt iġġarrbu mill-benefiċjarju meta wettaq l-azzjoni jew il-programm ta' ħidma.

 

B'deroga minn dan l-Artikolu, jekk fondazzjoni politika Ewropea skont it-tifsira tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014 ikollha bilanċ favorevoli ta' dħul meta mqabbel mal-infiq fi tmiem sena finanzjarja li fiha tkun irċeviet għotja operattiva, il-parti minn dak il-bilanċ favorevoli li tikkorrispondi sa massimu ta' 25 % tad-dħul totali għal dik is-sena tista' tiġi riportata għas-sena ta' wara dment li din tintuża qabel tmiem l-ewwel kwart ta' dik is-sena ta' wara.

Ġustifikazzjoni

Il-"prinċipju ta' mingħajr skop ta' profitt" għall-għotjiet huwa prinċipju ewlieni fil-ġestjoni finanzjarja pubblika. Il-Kummissjoni stess tqis li l-għażla awtomatika għal finanzjament ta' proġetti li jiġġeneraw dħul jenħtieġ li tkun l-użu ta' strumenti finanzjarji minflok għotjiet. Għaldaqstant iż-żamma ta' dan il-prinċipju fir-rigward tal-għotjiet hija meħtieġa.

Emenda    278

Proposta għal regolament

Artikolu 187 – paragrafu 1 – punt c

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(c)  l-arranġamenti għall-finanzjament tal-Unjoni, b'mod partikolari l-forom tal-għotja;

(c)  l-arranġamenti għall-finanzjament tal-Unjoni, li jispeċifikaw it-tipi kollha ta' kontribuzzjoni tal-Unjoni, b'mod partikolari l-forom tal-għotja;

Emenda     279

Proposta għal regolament

Artikolu 187 – paragrafu 2 – subparagrafu 1 – punt a

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(a)  biex jiġu informati l-applikanti kollha dwar l-eżitu tal-evalwazzjoni tal-applikazzjoni tagħhom, massimu ta' sitt xhur li jiddekorru mid-data finali għall-preżentazzjoni tal-proposti kompluti;

(a)  biex jiġu informati l-applikanti kollha dwar l-eżitu tal-evalwazzjoni tal-applikazzjoni tagħhom, massimu ta' tliet xhur li jiddekorru mid-data finali għall-preżentazzjoni tal-proposti kompluti;

Emenda     280

Proposta għal regolament

Artikolu 187 – paragrafu 2 – subparagrafu 1 – punt b

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(b)  biex jiġu ffirmati l-ftehimiet ta' għotja mal-applikanti, massimu ta' tliet xhur mid-data ta' meta l-applikanti ġew infurmati li ntgħażlu.

(b)  biex jiġu ffirmati l-ftehimiet ta' għotja mal-applikanti, massimu ta' xahar mid-data ta' meta l-applikanti ġew infurmati li ntgħażlu.

Emenda    281

Proposta għal regolament

Artikolu 187 – paragrafu 2 – subparagrafu 3

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

Fir-rapport annwali tal-attività tiegħu, l-uffiċjal tal-awtorizzazzjoni b'delega għandu jsemmi l-medja ta' żmien meħud għall-informar tal-applikanti u għall-iffirmar tal-ftehimiet ta' għotja. Fil-każ li jinqabżu l-perjodi msemmija fl-ewwel subparagrafu, l-uffiċjal tal-awtorizzazzjoni b'delega għandu jagħti raġunijiet u, meta mhux debitament iġġustifikat skont it-tieni subparagrafu, għandu jipproponi azzjoni ta' rimedju.

Fir-rapport annwali tal-attività tiegħu, l-uffiċjal tal-awtorizzazzjoni b'delega għandu jsemmi l-medja ta' żmien meħud għall-informar tal-applikanti u għall-iffirmar tal-ftehimiet ta' għotja, kif ukoll l-itwal u l-iqsar perjodu rispettivament. Fil-każ li jinqabżu l-perjodi msemmija fl-ewwel subparagrafu, l-uffiċjal tal-awtorizzazzjoni b'delega għandu jagħti raġunijiet u, meta mhux debitament iġġustifikat skont it-tieni subparagrafu, għandu jipproponi azzjoni ta' rimedju.

Emenda    282

Proposta għal regolament

Artikolu 188 – paragrafu 1 – punt c

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(c)  lil korpi b'monopolju de jure jew de facto jew lil korpi nnominati mill-Istati Membri, taħt ir-responsabbiltà tagħhom, fejn dawk l-Istati Membri jkunu f'sitwazzjoni ta' monopolju de jure jew de facto;

imħassar

Ġustifikazzjoni

Il-proposta tal-Kummissjoni tipprevedi l-possibbiltà li jingħataw għotjiet diretti lil entitajiet b'mandat mill-Istati Membri għall-każijiet ta' monopolju de facto jew de jure, jew fejn il-benefiċjarji diretti jkunu ntgħażlu għall-kompetenzi tekniċi tagħhom. Ir-rapporteurs mhumiex konvinti biżżejjed li r-riskju li jiġu estiżi l-għotjiet mingħajr sejħa għal proposti huwa ġustifikat f'dan il-każ.

Emenda     283

Proposta għal regolament

Artikolu 188 – paragrafu 2a (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

L-eċċezzjonijiet imsemmija fil-punt (c) u (f) tal-ewwel subparagrafu għandhom jiġu interpretati u applikati b'mod restrittiv mill-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni jew tal-Istati Membri.

Emenda     284

Proposta għal regolament

Artikolu 188 – paragrafu 2b (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

L-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni jew tal-Istati Membri għandhom jiddefinixxu b'mod ċar kemm iż-żmien u kemm l-ambitu ta' applikazzjoni tal-eċċezzjonijiet imsemmija fil-punt (c) u (f) tal-ewwel subparagrafu.

Emenda     285

Proposta għal regolament

Artikolu 189 – paragrafu 1 – punt d – subparagrafu 6

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

L-ewwel subparagrafu ma għandux japplika għal korpi pubbliċi u għall-organizzazzjonijiet internazzjonali msemmija fl-Artikolu 151.

L-ewwel subparagrafu ma għandux japplika għal korpi pubbliċi, Organizzazzjonijiet tal-Istati Membri u għall-organizzazzjonijiet internazzjonali msemmija fl-Artikolu 151.

Ġustifikazzjoni

Ara l-emenda tar-rapporteur għall-Artikolu 151a (ġdid).

Emenda    286

Proposta għal regolament

Artikolu 189 – paragrafu 1 – punt e – subparagrafu 1 – parti introduttorja

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(e)   deskrizzjoni tal-azzjoni jew tal-programm ta' ħidma u baġit stmat li, fejn possibbli:

(e)   deskrizzjoni tal-azzjoni jew tal-programm ta' ħidma u baġit stmat, li:

Emenda    287

Proposta għal regolament

Artikolu 189 – paragrafu 2a (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

2a.  L-applikant għandu jindika s-sorsi u l-ammonti ta' finanzjament tal-Unjoni riċevuti jew applikati għall-istess azzjoni jew parti mill-azzjoni jew għat-tħaddim tagħha matul l-istess sena finanzjarja kif ukoll kwalunkwe finanzjament ieħor riċevut jew applikat għall-istess azzjoni.

Ġustifikazzjoni

Imdaħħal mill-ġdid mill-Artikolu 196(4) tar-Regoli ta' Applikazzjoni.

Emenda     288

Proposta għal regolament

Artikolu 191 – paragrafu 5 – punt ca (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(ca)  Organizzazzjonijiet tal-Istati Membri;

Ġustifikazzjoni

Ara l-emenda tar-rapporteur għall-Artikolu 151a (ġdid).

Emenda     289

Proposta għal regolament

Artikolu 191 – paragrafu 6

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

6.  L-uffiċjal tal-awtorizzazzjoni responsabbli jista', abbażi tal-valutazzjoni tar-riskju tiegħu, iwarrab l-obbligu ta' verifika tal-kapaċità operattiva tal-korpi pubbliċi jew ta' organizzazzjonijiet internazzjonali.

6.  L-uffiċjal tal-awtorizzazzjoni responsabbli jista', abbażi tal-valutazzjoni tar-riskju tiegħu, jirrinunzja għall-obbligu ta' verifika tal-kapaċità operattiva tal-korpi pubbliċi, tal-organizzazzjonijiet tal-Istati Membri, jew ta' organizzazzjonijiet internazzjonali.

Ġustifikazzjoni

Ara l-emenda tar-rapporteur għall-Artikolu 151a (ġdid).

Emenda    290

Proposta għal regolament

Artikolu 192 – paragrafu 1 – punt ba (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(ba)  li titħalla ssir evalwazzjoni tagħhom.

Emenda    291

Proposta għal regolament

Artikolu 200 – paragrafu 5 – subparagrafu 2 – parti introduttorja

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

Wara l-pubblikazzjoni, meta tintalab mill-Parlament Ewropew u l-Kunsill, il-Kummissjoni tgħaddilhom rapport dwar:

Wara l-pubblikazzjoni, il-Kummissjoni għandha tippreżenta lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill rapport dwar:

Emenda    292

Proposta għal regolament

Artikolu 201 – paragrafu 1

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

1.  L-Unjoni tista' tistabbilixxi strumenti finanzjarji jew tipprovdi garanziji baġitarji jew assistenza finanzjarja b'appoġġ mill-baġit ġenerali permezz ta' att bażiku.

1.  Sabiex tikseb l-objettivi tagħha, l-Unjoni tista' tistabbilixxi strumenti finanzjarji jew tipprovdi garanziji baġitarji jew assistenza finanzjarja b'appoġġ mill-baġit ġenerali permezz ta' att bażiku meta dawn juru li huma l-aħjar mod biex jinkisbu l-objettivi tal-Unjoni. L-istrumenti finanzjarji għandhom ikunu kumplimentari għall-forma l-oħra ta' intervent baġitarju.

Emenda     293

Proposta għal regolament

Artikolu 201 – paragrafu 4a (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

4a.  Il-Qorti tal-Awdituri għandu jkollha aċċess sħiħ għall-informazzjoni kollha relatata mal-istrumenti finanzjarji, il-garanziji baġitarji u l-assistenza finanzjarja, inkluż permezz ta' kontrolli fuq il-post.

 

Sakemm ma jkunx previst mod ieħor fl-att bażiku, il-Qorti tal-Awdituri għandha titqies bħala l-awditur estern responsabbli għall-proġetti u l-programmi appoġġati minn strument finanzjarju, garanzija baġitarja jew għajnuna finanzjarja.

Emenda    294

Proposta għal regolament

Artikolu 202 – paragrafu -1 (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

-1.  L-istrumenti finanzjarji għandhom jintużaw f'konformità mal-prinċipji ta' ġestjoni finanzjarja tajba, it-trasparenza, il-proporzjonalità, in-nondiskriminazzjoni, it-trattament ugwali u s-sussidjarjetà, u skont l-objettivi tagħhom, u fejn ikun applikabbli, mad-durata stabbilita fl-att bażiku għal dawk l-istrumenti finanzjarji.

Ġustifikazzjoni

Imdaħħal mill-ġdid l-Artikolu 140(1) tar-Regolament 966/2012, li kien tħassar mill-Kummissjoni.

Emenda     295

Proposta għal regolament

Artikolu 202 – paragrafu 1 – punt d

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(d)  jiksbu effett ta' ingranaġġ jew multiplikatur, billi jimmobilizzaw investiment globali li jisboq id-daqs tal-kontribuzzjoni jew tal-garanzija tal-Unjoni. Il-medda ta' valuri fil-mira għall-effett ta' ingranaġġ u multiplikatur għandha tkun ibbażata fuq evalwazzjoni ex-ante għall-istrument finanzjarju jew għall-garanzija baġitarja korrispondenti;

(d)  jiksbu effett ta' ingranaġġ jew multiplikatur, billi jimmobilizzaw investiment globali li jisboq id-daqs tal-kontribuzzjoni jew tal-garanzija tal-Unjoni. Il-medda ta' valuri fil-mira għall-effett ta' ingranaġġ u multiplikatur għandha tkun ibbażata fuq valutazzjoni tal-impatt għall-istrument finanzjarju jew għall-garanzija baġitarja korrispondenti;

Ġustifikazzjoni

Terminoloġija konsistenti mal-emendi tar-rapporteur għall-Artikolu 32.

Emenda     296

Proposta għal regolament

Artikolu 202 – paragrafu 1 – punt g

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(g)  jipprovdu sabiex kwalunkwe rimunerazzjoni tal-entitajiet jew tal-kontropartijiet ta' implimentazzjoni involuti fl-implimentazzjoni tkun ibbażata fuq il-prestazzjoni. It-tariffi bbażati fuq il-prestazzjoni għandhom jinkludu tariffi amministrattivi sabiex jirremuneraw lill-entità jew lill-kontroparti għax-xogħol imwettaq fl-implimentazzjoni ta'strument finanzjarju jew ta' garanzija baġitarja u, fejn xieraq, inċentivi relatati mal-politika sabiex jiġi promoss l-ilħuq tal-objettivi finanzjarji jew tiġi inċentivata l-prestazzjoni finanzjarja tal-istrument finanzjarju jew tal-garanzija baġitarja. Spejjeż eċċezzjonali jistgħu jiġu rimborżati;

(g)  jipprovdu sabiex kwalunkwe rimunerazzjoni tal-entitajiet jew tal-kontropartijiet ta' implimentazzjoni involuti fl-implimentazzjoni tkun ibbażata fuq il-prestazzjoni. It-tariffi bbażati fuq il-prestazzjoni għandhom jinkludu tariffi amministrattivi sabiex jirremuneraw lill-entità jew lill-kontroparti għax-xogħol imwettaq fl-implimentazzjoni ta' strument finanzjarju jew ta' garanzija baġitarja, ikkalkulati fuq il-bażi ta' fondi realment trasferiti u, fejn xieraq, inċentivi relatati mal-politika sabiex jiġi promoss l-ilħuq tal-objettivi finanzjarji jew tiġi inċentivata l-prestazzjoni finanzjarja tal-istrument finanzjarju jew tal-garanzija baġitarja. Spejjeż eċċezzjonali jistgħu jiġu rimborżati f'każijiet debitament ġustifikati;

Emenda     297

Proposta għal regolament

Artikolu 202 – paragrafu 1 – punt ga (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(ga)  il-ftehimiet u l-miżuri ta' prestazzjoni hemm bżonn li jkunu mfassla tajjeb u implimentati bir-reqqa; il-Kummissjoni m'għandhiex tippermetti l-kalkolu tat-tariffi amministrattivi bħala perċentwal tat-total kumulattiv tal-kontribuzzjoni tal-Unjoni impenjata, inklużi impenji baġitarji mhux neċessarji.

Emenda     298

Proposta għal regolament

Artikolu 202 – paragrafu 1 – punt h

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(h)  ikunu bbażati fuq evalwazzjonijiet ex ante, b'mod individwali jew bħala parti minn programm, skont l-Artikolu 32. L-evalwazzjoni ex ante għandu jkun fiha spjegazzjonijiet dwar l-għażla tat-tip ta' operazzjoni finanzjarja filwaqt li tqis l-objettivi tal-politika segwiti u r-riskji finanzjarji assoċjati u l-flus iffrankati għall-baġit tal-Unjoni.

(h)  ikunu bbażati fuq valutazzjonijiet tal-impatt, b'mod individwali jew bħala parti minn programm, skont l-Artikolu 32. Il-valutazzjoni tal-impatt għandu jkun fiha spjegazzjonijiet dwar l-għażla tat-tip ta' operazzjoni finanzjarja filwaqt li tqis l-objettivi tal-politika segwiti u r-riskji finanzjarji assoċjati u l-flus iffrankati għall-baġit tal-Unjoni. Dawn il-valutazzjonijiet għandhom jiġu riveduti u aġġornati sabiex jieħdu kont tal-effett ta' bidliet soċjoekonomiċi kbar fuq il-prinċipji ġustifikattivi tal-istrument jew garanzija.

Ġustifikazzjoni

Terminoloġija konsistenti mal-emendi tar-rapporteur għall-Artikolu 32.

Emenda     299

Proposta għal regolament

Artikolu 202 – paragrafu 2 – subparagrafu 1 – punt b

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(b)  wara tmiem il-perjodu ta' implimentazzjoni ta' strument finanzjarju jew ta' garanzija baġitarja, kwalunkwe ammont pendenti li joriġina mill-baġit tal-Unjoni għandu jitreġġa' lura għall-baġit;

(b)  wara tmiem il-perjodu ta' implimentazzjoni ta' strument finanzjarju jew ta' garanzija baġitarja, u filwaqt li jittieħed kont tan-natura ta' dak l-istrument finanzjarju jew garanzija baġitarja, kwalunkwe ammont pendenti li joriġina mill-baġit tal-Unjoni għandu jitreġġa' lura għall-baġit;

Ġustifikazzjoni

Fi skemi ta' kondiviżjoni tar-riskju tal-portafoll, jenħtieġ li jitqies ukoll it-tul ta' ħajja tal-portafoll qabel mal-fondi jingħataw lura lill-baġit tal-UE.

Emenda     300

Proposta għal regolament

Artikolu 203 – paragrafu 2

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

2.  Garanziji baġitarji u assistenza finanzjarja jistgħu jiġġeneraw obbligazzjoni kontinġenti għall-Unjoni li taqbeż l-assi finanzajrji pprovduti sabiex ikopru l-obbligazzjoni finanzjarja tal-Unjoni.

2.  Garanziji baġitarji u assistenza finanzjarja jistgħu jiġġeneraw obbligazzjoni kontinġenti għall-Unjoni li tista' taqbeż l-assi finanzjarji pprovduti sabiex ikopru l-obbligazzjoni finanzjarja tal-Unjoni biss jekk dan ikun previst f'att bażiku li jistabbilixxi garanzija u taħt kundizzjonijiet stabbiliti fih.

Ġustifikazzjoni

Din l-emenda taġġorna u tibdel l-emenda 159 oriġinali tar-rapporteur.

Emenda    301

Proposta għal regolament

Artikolu 204 – paragrafu 8 – punt a

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(a)  minħabba sejħiet fuq garanzija baġitarja, il-livell ta' provvedimenti għal dik il-garanzija baġitarja jaqa' taħt it-30 % tar-rata ta' proviżjonament ipprovduta fil-paragrafu 1, jew jista' jaqa' taħt dik ir-rata fi żmien sena skont il-valutazzjoni tar-riskju mill-Kummissjoni;

(a)  minħabba sejħiet fuq garanzija baġitarja, il-livell ta' provvedimenti għal dik il-garanzija baġitarja jaqa' taħt il-50 % tar-rata ta' proviżjonament ipprovduta fil-paragrafu 1, u għal darb'oħra meta jaqa' taħt it-30 %, jew meta jista' jaqa' taħt waħda minn dawk ir-rati fi żmien sena skont il-valutazzjoni tar-riskju mill-Kummissjoni;

Emenda    302

Proposta għal regolament

Artikolu 204 – paragrafu 8 – punt ba (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(ba)  l-ammont ta' kapital privat ingranat huwa inqas mill-ammont tal-kontribuzzjonijiet minn sorsi pubbliċi.

Emenda     303

Proposta għal regolament

Artikolu 205 – paragrafu 1

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

1.  Il-provvedimenti magħmulin sabiex ikopru l-obbligazzjonijiet finanzjarji li jirriżultaw minn strumenti finanzjarji, minn garanziji baġitarji jew minn assistenza finanzjarja għandhom jinżammu f'fond ta' proviżjonament komuni implimentat b'mod dirett mill-Kummissjoni.

1.  Il-provvedimenti magħmulin sabiex ikopru l-obbligazzjonijiet finanzjarji li jirriżultaw minn strumenti finanzjarji, minn garanziji baġitarji jew minn assistenza finanzjarja għandhom jinżammu f'fond ta' proviżjonament komuni implimentat b'mod dirett mill-Kummissjoni. Il-Kummissjoni għandha tinforma u tikkonsulta lill-Parlament Ewropew dwar l-operat tal-fond ta' proviżjonament komuni u l-kalkolu tar-rata ta' proviżjonament tiegħu.

Emenda    304

Proposta għal regolament

Artikolu 206 – paragrafu 4 – subparagrafu 2

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

Kull tliet snin għandha ssir evalwazzjoni indipendenti tal-adegwatezza tal-linji gwida.

Kull tliet snin għandha ssir evalwazzjoni indipendenti tal-adegwatezza tal-linji gwida u tiġi trażmessa lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.

Emenda    305

Proposta għal regolament

Artikolu 207 – paragrafu 1

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

Il-Kummissjoni għandha tirrapporta b'mod annwali dwar l-istrumenti finanzjarji, il-garanziji baġitarji, l-assistenza fiannzajrja, l-obbligazzjonijiet kontinġenti u l-fond ta' proviżjonament komuni skont l-Artikolu 242.

Il-Kummissjoni għandha tirrapporta b'mod annwali dwar l-istrumenti finanzjarji, inkluż dwar l-istrumenti finanzjarji rregolati mill-Artikolu 210, il-garanziji baġitarji, l-assistenza finanzjarja, l-obbligazzjonijiet kontinġenti u l-fond ta' proviżjonament komuni skont l-Artikolu 242.

Ġustifikazzjoni

Ir-rekwiżiti ta' rappurtar għall-istrumenti finanzjarji taħt implimentazzjoni kondiviża għandhom ikunu l-istess bħal dawk taħt implimentazzjoni diretta u indiretta.

Emenda    306

Proposta għal regolament

Artikolu 208 – paragrafu 1

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

1.  Minkejja l-Artikolu 201(1), l-istrumenti finanzjarji jistgħu jkunu stabbiliti, f'każijiet debitament iġġustifikati, mingħajr ma jkunu awtorizzati permezz ta' att bażiku, basta tali strumenti jkunu inklużi fil-baġit skont il-punt (e) tal-Artikolu 50(1).

imħassar

Emenda    307

Proposta għal regolament

Artikolu 208 – paragrafu 2 – subparagrafu 1

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

2. Meta l-istrumenti finanzjarji jkunu kombinati fi ħdan ftehim wieħed b'appoġġ komplimentari mill-baġit tal-Unjoni, inklużi għotjiet, dan it-Titolu għandu japplika għall-miżura sħiħa. Ir-rapportar għandu jitwettaq skont l-Artikolu 242.

2. Meta l-istrumenti finanzjarji jkunu kombinati fi ħdan ftehim wieħed b'appoġġ komplimentari mill-baġit tal-Unjoni, inklużi għotjiet, ir-regoli applikabbli għall-metodu ta' finanzjament li jammonta għal aktar minn 50 % tat-total ta' finanzjament għandu japplika għall-miżura sħiħa. Ir-rapportar dwar il-parti tal-istrument finanzjarju tal-finanzjament għandu jitwettaq skont l-Artikolu 242.

Emenda    308

Proposta għal regolament

Artikolu 208 – paragrafu 3

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

3.  Il-Kummissjoni tiżgura ġestjoni armonizzata tal-istrumenti finanzjarji b'mod partikolari fil-qasam tal-kontabiltià, tar-rapportar, tal-monitoraġġ u tal-ġestjoni tar-riskju finanzjarju.

3.  Il-Kummissjoni għandha tiżgura ġestjoni armonizzata u semplifikata tal-istrumenti finanzjarji b'mod partikolari fil-qasam tal-kontabilità, tar-rapportar, tal-monitoraġġ u tal-ġestjoni tar-riskju finanzjarju.

Emenda    309

Proposta għal regolament

Artikolu 208 – paragrafu 4

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

4.  Meta l-Unjoni tieħu sehem fi strument finanzjarju bħala azzjonist ta' minoranza, il-Kummissjoni għandha tiżgura konformità ma' dan it-Titolu skont il-prinċipju tal-proporzjonalità, fuq il-bażi tad-daqs u tal-valur tal-parteċipazzjoni tal-Unjoni fl-istrument. Minkejja dan li ntqal hawn fuq, il-Kummissjoni għandha tiżgura konformità mal-Artikolu 124.

imħassar

Emenda     310

Proposta għal regolament

Artikolu 208 – paragrafu 7a (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

7a.  Il-Kummissjoni għandha, fuq bażi annwali, tagħti tirrapporta lill-Parlament Ewropew u l-Kunsill dwar l-effiċjenza u l-effikaċja tal-istrumenti finanzjarji taħt il-modi ta' ġestjoni msemmija fil-punti (a), (b) u (c) tal-Artikolu 61(1). Dwar ir-rapport annwali tagħha, il-Kummissjoni għandha turi biċ-ċar il-valur miżjud tal-istrumenti finanzjarji, għandha tkun tista' tidentifika l-benefiċjarji finali tal-fondi u għandha tkun tista' telenka l-proġetti ffinanzjati mill-istrumenti finanzjarji.

Emenda     311

Proposta għal regolament

Artikolu 210 – paragrafu 3

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

3.  Rigward il-kontribuzzjonijiet minn fondi b'implimentazzjoni kondiviża għal strumenti finanzjarji stabbiliti skont din it-Taqsima, għandhom ikunu japplikaw ir-regoli speċifiċi għas-settur. Minkejja dan li ntqal hawn fuq, l-Awtoritajiet Maniġerjali jistgħu jiddependu fuq evalwazzjoni ex ante eżistenti, imwettqa skont il-punt (h) tal-Artikolu 202(1), qabel ma jikkontribwixxu għal strument finanzjarju eżistenti.

3.  Rigward il-kontribuzzjonijiet minn fondi b'implimentazzjoni kondiviża għal strumenti finanzjarji stabbiliti skont din it-Taqsima, għandhom ikunu japplikaw ir-regoli speċifiċi għas-settur. Minkejja dan li ntqal hawn fuq, l-Awtoritajiet Maniġerjali jistgħu jiddependu fuq valutazzjoni tal-impatt eżistenti, imwettqa skont il-punt (h) tal-Artikolu 202(1), qabel ma jikkontribwixxu għal strument finanzjarju eżistenti.

Ġustifikazzjoni

Terminoloġija konsistenti mal-emendi tar-rapporteur għall-Artikolu 32.

Emenda    312

Proposta għal regolament

Artikolu 213 – paragrafu 1

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

1.  L-assistenza finanzjarja mill-Unjoni lill-Istati Membri jew lil pajjiżi terzi għandha tieħu l-forma ta' selfa jew ta' linja ta' kreditu jew kwalunkwe strument ieħor meqjus xieraq sabiex tiġi żgurata l-effettività tal-appoġġ. Għal dan il-għan, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa, fl-att bażiku rilevanti, li tieħu b'self il-fondi neċessarji f'isem l-Unjoni fis-swieq kapitali jew mingħand istituzzjonijiet finanzjarji.

1.  L-assistenza finanzjarja mill-Unjoni lill-Istati Membri jew lil pajjiżi terzi għandha tkun suġġetta għal kundizzjonijiet definiti minn qabel u tieħu l-forma ta' selfa jew ta' linja ta' kreditu jew kwalunkwe strument ieħor meqjus xieraq sabiex tiġi żgurata l-effettività tal-appoġġ. Għal dan il-għan, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa, fl-att bażiku rilevanti, li tieħu b'self il-fondi neċessarji f'isem l-Unjoni fis-swieq kapitali jew mingħand istituzzjonijiet finanzjarji.

Emenda    313

Proposta għal regolament

Artikolu 213 – paragrafu 4

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

4.  L-assistenza finanzjarja għandha tiġi implimentata b'mod dirett mill-Kummissjoni.

4.  L-assistenza finanzjarja għandha tiġi implimentata b'mod dirett mill-Kummissjoni, li għandha tirrapporta b'mod regolari lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill dwar it-twettiq tal-kundizzjonijiet u l-evoluzzjoni tal-assistenza finanzjarja.

Emenda    314

Proposta għal regolament

Artikolu 213 – paragrafu 5 – punt a

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(a)  li jiżguraw li l-pajjiż benefiċjarju jivverifika regolarment li l-finanzjament ipprovdut intuża kif suppost, jieħu miżuri xierqa biex jipprevjeni irregolaritajiet u frodi u, jekk ikun meħtieġ, jieħu azzjoni legali sabiex jirkupra kwalunkwe fond ipprovdut bl-assistenza finanzjarja tal-Unjoni li jkun miżapproprjat;

(a)  li jiżguraw li l-pajjiż benefiċjarju jivverifika regolarment li l-finanzjament ipprovdut intuża kif suppost u li l-kundizzjonijiet ġew issodisfati, jieħu miżuri xierqa biex jipprevjeni irregolaritajiet u frodi u, jekk ikun meħtieġ, jieħu azzjoni legali sabiex jirkupra kwalunkwe fond ipprovdut bl-assistenza finanzjarja tal-Unjoni li jkun miżapproprjat;

Emenda     315

Proposta għal regolament

Artikolu 215 – paragrafu 3

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

3.  Il-kontribuzzjonijiet ma għandhomx jintużaw biex jagħtu direttament jew indirettament xi vantaġġ personali, fi flus jew in natura, lil xi membru individwali jew membru tal-persunal ta' partit politiku Ewropew. Il-kontribuzzjonijiet ma għandhomx jintużaw sabiex direttament jew indirettament jiffinanzjaw l-attivitajiet ta' partijiet terzi, b'mod partikolari ta' partiti politiċi nazzjonali jew ta' fondazzjonijiet politiċi f'livell Ewropew jew nazzjonali, kemm jekk fil-forma ta' għotjiet, ta' donazzjonijiet, ta' self jew ta' kwalunkwe ftehim simili ieħor. Il-kontribuzzjonijiet ma għandhomx jintużaw għal xi wieħed mill-iskopijiet esklużi mill-Artikolu 22 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014.

3.  Il-kontribuzzjonijiet ma għandhomx jintużaw biex jagħtu direttament jew indirettament xi vantaġġ personali, fi flus jew in natura, lil xi membru individwali jew membru tal-persunal ta' partit politiku Ewropew. Il-kontribuzzjonijiet ma għandhomx jintużaw sabiex direttament jew indirettament jiffinanzjaw l-attivitajiet ta' partijiet terzi, b'mod partikolari ta' partiti politiċi nazzjonali jew ta' fondazzjonijiet politiċi f'livell Ewropew jew nazzjonali, kemm jekk fil-forma ta' għotjiet, ta' donazzjonijiet, ta' self jew ta' kwalunkwe ftehim simili ieħor. Għall-finijiet ta' dan l-Artikolu, entitajiet assoċjati tal-partiti politiċi Ewropej fil-livell Ewropew, bħal organizzazzjonijiet taż-żgħażagħ u n-nisa ta' dawn il-partiti, ma għandhomx jitqiesu bħala partijiet terzi. Il-kontribuzzjonijiet ma għandhomx jintużaw għal xi wieħed mill-iskopijiet esklużi mill-Artikolu 22 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014.

Ġustifikazzjoni

L-emenda tiċċara li l-partiti politiċi Ewropej taħt l-istatut il-ġdid xorta waħda jitħallew ikunu ta' appoġġ għall-organizzazzjonijiet taż-żgħażagħ, in-nisa, eċċ. tagħhom.

Emenda     316

Proposta għal regolament

Artikolu 215 – paragrafu 6a (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

6a.  Il-partiti politiċi Ewropej jistgħu jakkumulaw riżervi bl-ammont ta' riżorsi proprji tagħhom li jaqbżu 15 % tan-nefqa rimborżabbli annwali tagħhom.

Ġustifikazzjoni

L-emenda tiċċara li l-partiti politiċi Ewropej taħt l-istatut il-ġdid xorta waħda jitħallew jakkumulaw riżervi mir-riżorsi proprji tagħhom.

Emenda     317

Proposta għal regolament

Artikolu 215 – paragrafu 7

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

7.  Jekk partit politiku Ewropew skont it-tifsira tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014 ikollu bilanċ favorevoli fuq in-nefqa fit-tmiem ta' sena finanzjarja li fiha jkun irċieva għotja operattiva, il-parti minn dak il-bilanċ favorevoli sa 25 % tad-dħul totali għal dik is-sena tista' tiġi riportata għas-sena ta' wara diment li din tintuża qabel tmiem l-ewwel kwart ta' dik is-sena ta' wara.

imħassar

Ġustifikazzjoni

Verżjoni aġġornata tal-emenda 170. Ir-rapporteurs iqisu li l-Artikolu 215(7) jenħtieġ li jiġi trasferit għall-Artikolu 186a(6) ġdid.

Emenda    318

Proposta għal regolament

Artikolu 219 – paragrafu 1 – punt -a (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(-a)  finanzjament mhux marbut ma' kostijiet tal-operazzjonijiet rilevanti fuq il-bażi ta' wieħed/waħda minn dawn li ġejjin:

 

i)   l-issodisfar ta' ċerti kundizzjonijiet ex ante;

 

ii)   il-kisba ta' riżultati mkejla b'referenza għat-tragwardi stabbiliti preċedentement jew permezz ta' indikaturi tal-prestazzjoni.

Ġustifikazzjoni

Ara l-ġustifikazzjoni għall-emendi għall-Artikolu 121.

Emenda    319

Proposta għal regolament

Artikolu 219 – paragrafu 1 – punt e

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(e)  finanzjament mhux marbut ma' kostijiet tal-operazzjonijiet rilevanti fuq il-bażi ta' wieħed/waħda minn dawn li ġejjin:

imħassar

i)   l-issodisfar ta' ċerti kundizzjonijiet ex ante;

 

ii)   il-kisba tar-riżultati mkejla b'referenza għat-tragwardi stabbiliti preċedentement jew permezz ta' indikaturi tal-prestazzjoni.

 

Ġustifikazzjoni

Ara l-ġustifikazzjoni għall-emendi għall-Artikolu 121.

Emenda    320

Proposta għal regolament

Artikolu 227 – titolu

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

Fondi Fiduċjarji

Fondi fiduċjarji tal-Unjoni għal azzjonijiet esterni

Ġustifikazzjoni

Ara l-emenda tar-rapporteur għall-paragrafu 1 ta' dan l-artikolu.

Emenda    321

Proposta għal regolament

Artikolu 227 – paragrafu 1

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

1.  Għall-azzjonijiet ta' emerġenza, ta' wara l-emerġenzi jew tematiċi, il-Kummissjoni, wara li tinforma lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill, tista' toħloq fondi fiduċjarji skont ftehim konkluż ma' donaturi oħra. L-att kostituttiv ta' kull fond fiduċjarju għandu jiddefinixxi l-għanijiet tal-fond fiduċjarju. Id-deċiżjoni tal-Kummissjoni li tistabbilixxi l-fond fiduċjarju għandha tinkludi deskrizzjoni tal-objettivi tal-fond, il-ġustifikazzjoni għall-ħolqien tiegħu skont il-paragrafu 3, indikazzjoni tad-durata tiegħu u l-ftehimiet preliminari ma' donaturi oħrajn.

1.  Biss f'każijiet debitament iġġustifikati u għal azzjonijiet ta' emerġenza, ta' wara l-emerġenzi jew tematiċi, il-Kummissjoni tista' tipproponi lill-Parlament Ewropew u l-Kunsill il-ħolqien, permezz ta' att bażiku u skont il-proċedura leġiżlattiva ordinarja, ta' fondi fiduċjarji għal azzjonijiet esterni skont ftehim konkluż ma' donaturi oħra. L-att bażiku li jistabbilixxi kull fond fiduċjarju għandu jinkludi deskrizzjoni tal-objettivi tal-fond, il-ġustifikazzjoni għall-ħolqien tiegħu skont il-paragrafu 3, is-sehem ta' finanzjament minn sorsi oħra minbarra l-baġit tal-Unjoni, li l-proporzjon tiegħu għandu jibqa' fiss matul id-durata tal-fond fiduċjarju, indikazzjoni tad-durata tiegħu u l-ftehimiet preliminari ma' donaturi oħrajn.

 

Fl-ebda ċirkustanza ma għandu jinħoloq fond fiduċjarju fi ħdan l-Unjoni.

Ġustifikazzjoni

Il-fondi fiduċjarji tal-Unjoni operattivi huma kkaratterizzati minn nuqqas ta' sorveljanza mill-PE u kwistjonijiet rigward l-impenji mill-baġit tal-Unjoni li qed jintlaħqu minn donaturi oħrajn. Sakemm dawn il-kwistjonijiet jiġu solvuti r-rapporteurs jikkunsidraw li huwa prematur li jiġi estiż l-użu tagħhom għal politiki interni. Barra minn hekk, organizzazzjonijiet li jimplimentaw il-proġetti jesperjenzaw problemi f'fondi fiduċjarji bil-kofinanzjament ta' proġetti, u għaldaqstant jopponu l-użu tagħhom fi ħdan l-Unjoni. Din l-emenda tqis is-suġġerimenti mill-Bundesarbeitsgemeinschaft der Freien Wohlfahrtspflege (l-Organizzazzjonijiet Ġermaniżi tal-Assistenza Soċjali).

Emenda    322

Proposta għal regolament

Artikolu 227 – paragrafu 2

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

2.  Il-Kummissjoni għandha tippreżenta l-abbozz ta' deċiżjonijiet tagħha dwar l-istabbiliment, l-estensjoni u l-likwidazzjoni tal-fond fiduċjarju tal-UE lill-kumitat kompetenti fejn stipulat fl-att bażiku li skont it-termini tiegħu tingħata l-kontribuzzjoni tal-Unjoni għall-fond fiduċjarju tal-Unjoni.

2.  Il-Kummissjoni għandha tippreżenta l-abbozz ta' proposti tagħha dwar l-istabbiliment, l-estensjoni u l-likwidazzjoni ta' fond fiduċjarju tal-UE lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.

Ġustifikazzjoni

Ara l-ġustifikazzjoni tal-emenda tar-rapporteurs għall-paragrafu 1.

Emenda     323

Proposta għal regolament

Artikolu 227 – paragrafu 3 – punt a

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(a)  hemm valur miżjud għall-intervent tal-Unjoni: il-fondi fiduċjarji għandhom jinħolqu u jiġu implimentati biss fil-livell tal-Unjoni fejn l-objettivi tagħhom, partikolarment minħabba l-iskala jew l-effetti potenzjali tagħhom, jistgħu jintlaħqu aħjar fil-livell tal-Unjoni milli f'dak nazzjonali;

(a)  ġie stabbilit minn valutazzjoni tal-impatt li hemm valur miżjud għall-intervent tal-Unjoni: il-fondi fiduċjarji għandhom jinħolqu u jiġu implimentati biss fil-livell tal-Unjoni fejn l-objettivi tagħhom, partikolarment minħabba l-iskala jew l-effetti potenzjali tagħhom, jistgħu jintlaħqu aħjar fil-livell tal-Unjoni milli f'dak nazzjonali u ma jistgħux jintlaħqu sal-istess livell permezz ta' kwalunkwe strument finanzjarju eżistenti ieħor;

Ġustifikazzjoni

L-emenda hija bbażata fuq suġġeriment minn Civil Society Europe.

Emenda     324

Proposta għal regolament

Artikolu 227 – paragrafu 3 – punt ba (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(ba)  l-objettivi ta' fondi fiduċjarji tal-Unjoni għall-azzjoni esterna għandhom ikunu allinjati mal-objettivi tal-istrument tal-Unjoni jew tal-partita baġitarja minn fejn huma ffinanzjati.

Ġustifikazzjoni

L-emenda hija bbażata fuq suġġeriment minn Civil Society Europe.

Emenda     325

Proposta għal regolament

Artikolu 227 – paragrafu 4

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

4.  Għal kull fond fiduċjarju tal-Unjoni għandu jkun stabbilit bord ippresedut mill-Kummissjoni sabiex jiżgura r-rappreżentanza tad-donaturi, u tal-Istati Membri mhux kontributuri bħala osservaturi u biex jiddeċiedi dwar l-użu tal-fondi. Ir-regoli għall-kompożizzjoni tal-bord u r-regoli interni tiegħu għandhom jiġu stabbiliti fl-att ta' stabbiliment tal-fond fiduċjarju adottat mill-Kummissjoni u d-donaturi jridu jirrispettawhom. Dawk ir-regoli għandhom jinkludu r-rekwiżit li jkollhom il-vot pożittiv tal-Kummissjoni għad-deċiżjoni finali dwar l-użu tal-fondi.

4.  Għal kull fond fiduċjarju tal-Unjoni għandu jkun stabbilit bord ippresedut mill-Kummissjoni sabiex jiżgura r-rappreżentanza ekwa bħala osservaturi tad-donaturi, u tal-Istati Membri mhux kontributuri u, fejn xieraq, tal-Parlament Ewropew, u biex jiddeċiedi dwar l-użu tal-fondi. Ir-regoli għall-kompożizzjoni tal-bord u r-regoli interni tiegħu għandhom jiġu stabbiliti fl-att ta' stabbiliment tal-fond fiduċjarju adottat mill-Kummissjoni u d-donaturi jridu jirrispettawhom. Dawk ir-regoli għandhom jinkludu r-rekwiżit li jkollhom il-vot pożittiv tal-Kummissjoni għad-deċiżjoni finali dwar l-użu tal-fondi.

Emenda     326

Proposta għal regolament

Artikolu 227 – paragrafu 5 – subparagrafu 1

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

Il-fondi fiduċjarji tal-Unjoni għandhom jinħolqu għal durata limitata ddeterminata fl-att kostituttiv tagħhom. Din id-durata tista' jiġi mtawla b'deċiżjoni tal-Kummissjoni fuq talba tal-bord tal-fond fiduċjarju kkonċernat.

Il-fondi fiduċjarji tal-Unjoni għandhom jinħolqu għal durata limitata ddeterminata fl-att kostituttiv tagħhom. Din id-durata tista' jiġi mtawla mill-Parlament Ewropew u l-Kunsill, li jaġixxu skont il-proċedura leġiżlattiva ordinarja wara proposta tal-Kummissjoni, fuq talba tal-bord tal-fond fiduċjarju kkonċernat.

Emenda    327

Proposta għal regolament

Artikolu 228 – titolu

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

Implimentazzjoni tal-fondi fiduċjarji

Implimentazzjoni tal-fondi fiduċjarji tal-Unjoni għal azzjonijiet esterni

Emenda     328

Proposta għal regolament

Artikolu 228 – paragrafu 1

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

1.  Il-fondi fiduċjarji tal-Unjoni jiġu implementati skont il-prinċipji tal-ġestjoni finanzjarju tajba, tat-trasparenza, tal-proporzjonalità, tan-nondiskriminazzjoni u tat-trattament indaqs u skont l-objettivi speċifiċi kif definiti f'kull att kostituttiv.

1.  Il-fondi fiduċjarji tal-Unjoni għandhom jiġu implementati skont il-prinċipji tal-ġestjoni finanzjarja tajba, tat-trasparenza, tal-proporzjonalità, tan-nondiskriminazzjoni u tat-trattament indaqs, filwaqt li jiġi żgurat ir-rispett totali tal-mekkaniżmu ta' skrutinju u ta' kontroll baġitarju tal-Parlament Ewropew u l-Kunsill, u skont l-objettivi speċifiċi kif definiti f'kull att kostituttiv.

Emenda    329

Proposta għal regolament

Artikolu 228 – paragrafu 1a (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

1a.  Kwalunkwe kontribuzzjoni tal-Unjoni għandha tintuża bi qbil mal-objettivi stabbiliti fl-att bażiku li skontu għandha tiġi pprovduta l-kontribuzzjoni tal-Unjoni għall-fond fiduċjarju tal-Unjoni.

Emenda     330

Proposta għal regolament

Artikolu 228 – paragrafu 2

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

2.  Azzjonijiet iffinanzjati mill-fondi fiduċjarji tal-Unjoni jistgħu jiġu implimentati b'mod dirett mill-Kummissjoni skont il-punt (a) tal-Artikolu 61(1) u b'implimentazzjoni diretta mal-entitajiet skont il-punti (i), (ii), (iii), (v) u (vi) tal-Artikolu 61(1)(c).

2.  Azzjonijiet iffinanzjati mill-fondi fiduċjarji tal-Unjoni jistgħu jiġu implimentati b'mod dirett mill-Kummissjoni skont il-punt (a) tal-Artikolu 61(1) u b'implimentazzjoni diretta mal-entitajiet skont il-punti (i), (ii), (iii), (v) u (vi) tal-Artikolu 61(1)(c) u għandhom jikkonformaw mar-regoli finanzjarji.

Emenda     331

Proposta għal regolament

Artikolu 228 – paragrafu 5 – subparagrafu 2

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

Ir-rapportar finanzjarju fuq l-operazzjonijiet imwettqa minn kull fond fiduċjarju jrid jiġi stabbilit darbtejn fis-sena mill-uffiċjal tal-awtorizzazzjoni .

Ir-rapportar finanzjarju fuq l-operazzjonijiet imwettqa minn kull fond fiduċjarju jrid jiġi stabbilit darbtejn fis-sena mill-uffiċjal tal-awtorizzazzjoni . Barra minn hekk, il-Kummissjoni għandha tirrapporta minn tal-anqas kull sitt xhur fuq l-implimentazzjoni ta' kull fond fiduċjarju skont kriterji kwalitattivi, bħan-natura tal-proġetti u l-programmi appoġġati, il-proċeduri tal-għażla, il-prijoritajiet ġeografiċi u tematiċi, is-superviżjoni tal-intermedjarji u kif il-fond fiduċjarju jikkontribwixxi biex jintlaħqu l-objettivi previsti fl-att bażiku tal-istrumenti tal-Unjoni li jikkontribwixxu għall-finanzjament tiegħu.

Emenda     332

Proposta għal regolament

Artikolu 228 – paragrafu 5 – subparagrafu 3

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

Il-fondi fiduċjarji għandhom ikunu soġġetti għal awditjar estern indipendenti kull sena.

Il-fondi fiduċjarji għandhom ikunu soġġetti għal awditjar estern indipendenti kull sena. Il-QEA għandu jkollha dritt ta' skrutinju.

Emenda     333

Proposta għal regolament

Artikolu 228 – paragrafu 5 – subparagrafu 3a (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

Il-fondi fiduċjarji għandhom ikunu parti mill-proċedura ta' kwittanza skont l-Artikolu 319 tat-TFUE.

Emenda    334

Proposta għal regolament

Artikolu 228 – paragrafu 5a (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

5a.  Il-Kummissjoni għandha tippubblika rapport dettaljat dwar l-attivitajiet appoġġati mill-fondi fiduċjarji tal-Unjoni u dwar l-implimentazzjoni u l-prestazzjoni tagħhom, permezz ta' dokument ta' ħidma mehmuż mal-abbozz ta' baġit kull sena, skont l-Artikolu 39(6).

Emenda     335

Proposta għal regolament

Artikolu 229 – paragrafu 1 – punt ba (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(ba)  il-pajjiż terz jikkonforma mal-prinċipji fundamentali tad-Dikjarazzjoni Universali tad-Drittijiet tal-Bniedem;

Emenda     336

Proposta għal regolament

Artikolu 229 – paragrafu 1 – punt da (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(da)  il-pajjiż terz ikun ippreveda liġijiet kontra l-korruzzjoni.

Emenda    337

Proposta għal regolament

Artikolu 230 – paragrafu 1

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

1.  Għal valuri anqas mil-limti stabbiliti fl-Artikolu 169(1), esperti esterni bi ħlas, talli jassistu lill-isituzzjonijiet fl-evalwazzjoni ta' applikazzjonijiet għal għotjiet, ta' proġetti u ta' offerti, u talli jipprovdu opinjonijiet u pariri f'każijiet speċifiċi, jistgħu jintgħażlu fuq il-bażi tal-proċedura stabbilita fil-paragrafu 3.

1.  Għal valuri anqas mil-limiti stabbiliti fl-Artikolu 169(1), esperti esterni bi ħlas, talli jassistu lill-isituzzjonijiet fl-evalwazzjoni ta' applikazzjonijiet għal għotjiet, ta' proġetti u ta' offerti, u talli jipprovdu opinjonijiet u pariri f'każijiet speċifiċi, jistgħu jintgħażlu fuq il-bażi tal-proċedura stabbilita fil-paragrafu 3. Huma għandhom ikunu suġġetti għal taxxa tal-Unjoni.

Emenda    338

Proposta għal regolament

Artikolu 234 – paragrafu 1 – parti introduttorja

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

Il-kontijiet annwali għandhom jitħejjew għal kull sena finanzjarja li għandha tkun mill-1 ta' Jannar sal-31 ta' Diċembru. Dawn il-kontijiet għandhom ikunu jinkludu:

Il-kontijiet annwali għandhom jitħejjew għal kull sena finanzjarja li għandha tkun mill-1 ta' Jannar sal-31 ta' Diċembru. Dawn il-kontijiet għandhom jinkludu:

Ġustifikazzjoni

Ara l-emendi tar-rapporteur għall-Artikolu 234, paragrafu 1a (ġdid).

Emenda    339

Proposta għal regolament

Artikolu 234 – paragrafu 1 – punt a

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(a)  id-dikjarazzjonijiet finanzjarji, li jippreżentaw informazzjoni finanzjarja skont ir-regoli kontabilistiċi msemmijin fl-Artikolu 79;

(a)  id-dikjarazzjonijiet finanzjarji kkonsolidati, li jippreżentaw il-konsolidazzjoni tal-informazzjoni finanzjarja li tinsab fid-dikjarazzjonijiet finanzjarji tal-istituzzjonijiet iffinanzjati mill-baġit, dawk tal-korpi msemmija fl-Artikolu 69 u ta' korpi oħra li l-kontijiet tagħhom jeħtieġu li jiġu kkonsolidati f'konformità mar-regoli kontabilistiċi msemmijin fl-Artikolu 79;

Ġustifikazzjoni

Ara l-emendi tar-rapporteur għall-Artikolu 234, paragrafu 1a (ġdid).

Emenda    340

Proposta għal regolament

Artikolu 234 – paragrafu 1 – punt b

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(b)  il-kontijiet baġitarji li jippreżentaw l-informazzjoni li hemm fil-kontijiet baġitarji tal-istituzzjonijiet;

(b)  il-kontijiet baġitarji aggregati li jippreżentaw l-informazzjoni li hemm fil-kontijiet baġitarji tal-istituzzjonijiet;

Ġustifikazzjoni

Ara l-emendi tar-rapporteur għall-Artikolu 234, paragrafu 1a (ġdid).

Emenda    341

Proposta għal regolament

Artikolu 234 – paragrafu 1 – punt c

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(c)  il-kontijiet annwali konsolidati li jippreżentaw, skont ir-regoli kontabilistiċi msemmijin fl-Artikolu 79 u b'mod partikolari skont il-prinċipju tal-materjalità, il-konsolidazzjoni tal-informazzjoni finaznjarja li tinsab fid-dikjarazzjonijiet finanzjarji u fil-kontijiet baġitarji tal-korpi msemmijin fl-Artikolu 69 u ta' korpi oħrajn li jissodisfaw il-kriterji ta' konsolidazzjoni kontabilistika.

imħassar

Ġustifikazzjoni

Ara l-emendi tar-rapporteur għall-Artikolu 234, paragrafu 1a (ġdid).

Emenda    342

Proposta għal regolament

Artikolu 234 – paragrafu 1a (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

1a.   Il-Kummissjoni għandha tippubblika kull sena previżjoni fuq żmien twil tal-fluss tal-flus, li tkun tkopri perjodu bejn seba' u għaxar snin, inkluża informazzjoni dwar limiti massimi tal-baġit, ħtiġijiet ta' pagament, restrizzjonijiet ta' kapaċità u, fejn applikabbli, diżimpenji potenzjali.

Ġustifikazzjoni

F'konformità mas-suġġerimenti tal-QEA (ara l-Opinjoni Nru 1/2017), ir-rapporteurs jissuġġerixxu r-"ristrutturar" tal-kontijiet, bl-inklużjoni ta' previżjoni fuq żmien twil tal-fluss tal-flus biex tgħin lill-partijiet interessati fil-valutazzjoni tar-rekwiżiti futuri ta' pagament u tal-prijoritajiet baġitarji. Id-definizzjoni eżistenti tal-kontijiet annwali tinżamm ukoll.

Emenda    343

Proposta għal regolament

Artikolu 235 – paragrafu 3

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

3.  Wara li tagħlaq is-sena finanzjarja u sad-data tat-trażmissjoni tal-kontijiet, l-uffiċjal tal-kontabbiltà għandu jagħmel kwalunkwe aġġustament li, mingħajr ma jkun jinvolvi żborż jew ġbir fir-rigward ta' dik is-sena, ikun meħtieġ għal preżentazzjoni ġusta ta' dawk il-kontijiet. Tali aġġustamenti jikkonformaw mar-regoli tal-kontabilità li hemm riferiment għalihom fl-Artikolu 79.

3.  Wara li tagħlaq is-sena finanzjarja u sad-data tat-trażmissjoni tal-kontijiet, l-uffiċjal tal-kontabbiltà għandu jagħmel kwalunkwe aġġustament li, mingħajr ma jkun jinvolvi żborż jew ġbir fir-rigward ta' dik is-sena, ikun meħtieġ għal stampa vera u ġusta ta' dawk il-kontijiet. Tali aġġustamenti jikkonformaw mar-regoli tal-kontabilità li hemm riferiment għalihom fl-Artikolu 79.

Ġustifikazzjoni

"Stampa vera u ġusta" hija terminoloġija aċċettata b'mod komuni.

Emenda    344

Proposta għal regolament

Artikolu 237 – paragrafu 1

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

1.  L-uffiċjali tal-kontabilità tal-istituzzjonijiet u tal-korpi l-oħrajn imsemmijin fl-Artikolu 234 għandhom jibagħtu l-kontijiet proviżorji tagħhom lill-uffiċjal tal-kontabilità tal-Kummissjoni u lill-Qorti tal-Awdituri sal-1 ta' Marzu tas-sena ta' wara.

1.  L-uffiċjali tal-kontabilità tal-istituzzjonijiet u tal-korpi kollha tal-Unjoni għandhom jibagħtu l-kontijiet proviżorji tagħhom lill-Qorti tal-Awdituri sal-1 ta' Marzu tas-sena ta' wara.

Ġustifikazzjoni

Ara l-emendi tar-rapporteur għall-Artikolu 237, paragrafu 3a (ġdid).

Emenda    345

Proposta għal regolament

Artikolu 237 – paragrafu 3

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

3.  L-uffiċjal tal-kontabilità tal-Kummissjoni għandu jikkonsolida dawk il-kontijiet proviżorji mal-kontijiet proviżorji tal-Kummissjoni u għandu jibgħat, b'mezzi elettroniċi, lill-Qorti tal-Awdituri, l-aktar tard sal-31 ta' Marzu tas-sena ta' wara, il-kontijiet proviżorji tal-Kummissjoni u il-kontijiet proviżorji kkonsolidati tal-Unjoni.

3.  L-uffiċjal tal-kontabilità tal-Kummissjoni għandu jikkonsolida dawk il-kontijiet proviżorji mal-kontijiet proviżorji tal-Kummissjoni u għandu jibgħat, b'mezzi elettroniċi, lill-Qorti tal-Awdituri, l-aktar tard sal-31 ta' Marzu tas-sena ta' wara, il-kontijiet proviżorji kkonsolidati tal-Unjoni.

Ġustifikazzjoni

Ara l-emendi tar-rapporteur għall-Artikolu 237, paragrafu 3a (ġdid).

Emenda    346

Proposta għal regolament

Artikolu 237 – paragrafu 3a (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

3a.  Il-kontijiet proviżorji konsolidati tal-Unjoni għandhom jinkludu wkoll stima tal-livell ta' żball fin-nefqa tal-Unjoni abbażi ta' metodoloġija konsistenti.

Ġustifikazzjoni

Skont suġġerimenti li saru mill-QEA (ara l-paragrafi 13 u 108 tal-Opinjoni Nru 1/2017), ir-rapporteurs jikkunsidraw li l-QEA jenħtieġ li tkopri wkoll il-kontijiet proviżorji tal-Unjoni.

Emenda    347

Proposta għal regolament

Artikolu 238 – paragrafu 1

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

1.  Il-Qorti tal-Awdituri għandha, sal- 1 ta' Ġunju, tagħmel l-osservazzjonijiet tagħha dwar il-kontijiet proviżorji tal-istituzzjonijiet li mhumiex il-Kummissjoni u ta' kull korp imsemmi fl-Artikolu 234, u sa mhux aktar tard mill-15 ta' Ġunju, tagħmel l-osservazzjonijiet tagħha dwar il-kontijiet proviżorji tal-Kummissjoni u l-kontijiet proviżorji konsolidati tal-Unjoni.

1.  Il-Qorti tal-Awdituri għandha, sal-15 ta' Mejju tas-sena n+1, tagħmel l-osservazzjonijiet tagħha dwar il-kontijiet proviżorji tal-istituzzjonijiet u ta' kull korp imsemmi fl-Artikolu 234, u sa mhux aktar tard mill-1 ta' Ġunju tas-sena n+ 1, tagħmel l-osservazzjonijiet tagħha dwar il-kontijiet proviżorji konsolidati tal-Unjoni.

Ġustifikazzjoni

Ara l-emenda tar-rapporteur għall-Artikolu 238, paragrafu 2 - subparagrafu.2.

Emenda    348

Proposta għal regolament

Artikolu 238 – paragrafu 2 – subparagrafu 1

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

L-uffiċjali tal-kontabilità tal-istituzzjonijiet u tal-korpi l-oħrajn imsemmijin fl-Artikolu 234 għandhom jibagħtu, sal-15 ta' Ġunju, l-informazzjoni kontabilistika meħtieġa għall-finijiet ta' konsolidazzjoni lill-uffiċjal tal-kontabilità tal-Kummissjoni, bil-mod u bil-format stabbiliti minn din tal-aħħar.

L-uffiċjali tal-kontabilità tal-istituzzjonijiet u tal-korpi l-oħrajn imsemmijin fl-Artikolu 234 għandhom jibagħtu, sal-1 ta' Ġunju, l-informazzjoni kontabilistika meħtieġa għall-finijiet ta' konsolidazzjoni lill-uffiċjal tal-kontabilità tal-Kummissjoni, bil-mod u bil-format stabbiliti minn din tal-aħħar.

Ġustifikazzjoni

Ara l-emenda tar-rapporteur għall-Artikolu 238, paragrafu 2 - subparagrafu.2.

Emenda    349

Proposta għal regolament

Artikolu 238 – paragrafu 2 – subparagrafu 2

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

L-istituzzjonijiet, għajr il-Kummissjoni, u kull wieħed mill-korpi msemmijin fl-Artikolu 234, għandhom jibagħtu l-kontijiet finali tagħhom u jibagħtuhom lill-uffiċjal tal-kontabilità tal-Kummissjoni u lill-Qorti tal-Awdituri, lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill sa mhux aktar tard mill-1 ta' Lulju.

L-istituzzjonijiet, għajr il-Kummissjoni, u kull wieħed mill-korpi msemmijin fl-Artikolu 234, għandhom jibagħtu l-kontijiet finali tagħhom u jibagħtuhom lill-uffiċjal tal-kontabilità tal-Kummissjoni u lill-Qorti tal-Awdituri, lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill sa mhux aktar tard mill-15 ta' Ġunju. Sal-istess data, wara li tapprova l-kontijiet finali tagħha stess, il-Kummissjoni għandha tgħaddihom b'mod elettroniku lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill u lill-QEA.

Ġustifikazzjoni

Ir-rapporteurs iqisu li hemm lok biex titqassar l-iskeda ta' żmien proposta fir-rigward tal-approvazzjoni u t-trażmissjoni tal-kontijiet finali.

Emenda    350

Proposta għal regolament

Artikolu 239 – paragrafu 1 – parti introduttorja

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

1.  Sal-31 ta' Lulju tas-sena ta' wara, il-Kummissjoni għandha tikkomunika lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill sett integrat ta' rapporti finanzjarji u akkontabilistiċi li jinkludi:

1.  Sal-31 ta' Marzu tas-sena ta' wara, il-Kummissjoni għandha tikkomunika lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill sett integrat ta' rapporti finanzjarji u ta' responsabbiltà li jinkludi:

Ġustifikazzjoni

Il-fatt li titressaq id-data għat-trażmissjoni ta' dawn ir-rapporti mit-30 ta' Ġunju għall-31 ta' Lulju, b'hekk wara l-bidu tal-vaganzi tas-sajf, huwa inkompatibbli mal-proċeduri interni tal-PE u tal-Kumitat CONT. Għall-kuntrarju ta' dan, ir-rapporteurs jissuġġerixxu li titmexxa ‘l quddiem id-data ta' skadenza għall-31 ta' Marzu.

Emenda    351

Proposta għal regolament

Artikolu 239 – paragrafu 1 – punt a

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

a)  il-kontijiet annwali konoslidati kif imsemmijin fl-Artikolu 238;

a)  il-kontijiet annwali konsolidati kif imsemmijin fl-Artikolu 238, bi previżjoni fuq żmien twil tal-fluss tal-flus;

Ġustifikazzjoni

Ara l-emenda tar-rapporteur għall-Artikolu 239, paragrafu 1 - punt c.

Emenda    352

Proposta għal regolament

Artikolu 239 – paragrafu 1 – punt b – parti introduttorja

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

b)  ir-rapport annwali dwar il-ġestjoni u l-prestazzjoni li jipprovdi għal:

b)  rapport kontabilistiku uniku li jipprovdi għal:

Ġustifikazzjoni

Ara l-emenda tar-rapporteur għall-Artikolu 239, paragrafu 1 - punt c.

Emenda    353

Proposta għal regolament

Artikolu 239 – paragrafu 1 – punt b – punt ia (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(ia)  dikjarazzjoni ta' governanza, li tipprovdi informazzjoni dwar is-sistemi prinċipali ta' governanza tal-Unjoni;

Ġustifikazzjoni

Ara l-emenda tar-rapporteur għall-Artikolu 239, paragrafu 1 - punt c.

Emenda    354

Proposta għal regolament

Artikolu 239 – paragrafu 1 – punt b – punt ib (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(ib)  evalwazzjoni tal-progress lejn il-kisba tal-objettivi tal-politika li kienu ġew immonitorjati b'indikaturi tal-prestazzjoni msemmija fl-Artikolu 31;

Ġustifikazzjoni

Ara l-emenda tar-rapporteur għall-Artikolu 239, paragrafu 1 - punt c.

Emenda    355

Proposta għal regolament

Artikolu 239 – paragrafu 1 – punt b – punt ic (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(ic)  valutazzjoni tal-punt safejn l-infiq huwa milqut minn irregolaritajiet, bl-istima proprja tagħha tal-livell ta' żball u, separatament, l-ammont tan-nefqa tal-Unjoni li tipprevedi li tirkupra bħala rkupri jew korrezzjonijiet finanzjarji marbuta mas-sena finanzjarja kkonċernata;

Ġustifikazzjoni

Ara l-emenda tar-rapporteur għall-Artikolu 239, paragrafu 1 - punt c.

Emenda    356

Proposta għal regolament

Artikolu 239 – paragrafu 1 – punt b – punt iia (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(iia)  rapport dwar ir-rwol u l-konklużjonijiet tal-kumitat tal-awditjar intern kif imsemmi fl-Artikolu 120a.

Ġustifikazzjoni

Ara l-emenda tar-rapporteur għall-Artikolu 239, paragrafu 1 - punt c.

Emenda    357

Proposta għal regolament

Artikolu 239 – paragrafu 1 – punt c

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

c)  ir-rapport dwar l-azzjonijiet preventivi u korrettivi li jkopru l-baġit tal-UE, li għandhom jippreżentaw l-impatt finanzjarju tal-azzjonijiet meħudin għall-protezzjoni tal-baġit tal-UE kontra nefqa li tikser il-liġi;

c)  ir-rapport dwar l-azzjonijiet preventivi u korrettivi li jkopru l-baġit tal-UE, li għandu jipprevedi stima tal-livell ta' irregolarità preżenti fit-talbiet inizjali jew approvati għar-rimborż u jippreżenta l-impatt finanzjarju tal-azzjonijiet meħudin għall-protezzjoni tal-baġit tal-UE kontra nefqa li tikser il-liġi;

Ġustifikazzjoni

Ir-rapporteurs jemmnu li l-kontijiet konsolidati jenħtieġ li jkunu akkumpanjati minn rapport kontabilistiku uniku li jipprovdi informazzjoni dwar il-kontabilità, dikjarazzjoni ta' governanza, ħarsa ġenerali wiesgħa tal-infiq u l-attivitajiet tal-Unjoni, evalwazzjoni tal-progress lejn il-kisba tal-objettivi stabbiliti, valutazzjoni tal-punt safejn l-infiq huwa milqut minn irregolaritajiet, kif ukoll rapport dwar ir-rwol u l-konklużjonijiet tal-kumitat intern tal-awditjar.

Emenda    358

Proposta għal regolament

Artikolu 239 – paragrafu 1 – punt e

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

e)  ir-rapport dwar l-awditi interni kif imsemmijin fl-Artikolu 116(7);

e)  ir-rapport dwar l-awditi interni kif imsemmijin fl-Artikolu 116(4);

Ġustifikazzjoni

Korrezzjoni.

Emenda    359

Proposta għal regolament

Artikolu 241 – paragrafu 1 – subparagrafu 2

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

Huma għandhom iqiegħdu għad-dispożizzjoni r-rapport lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill u lill-Qorti tal-Awdituri, sal-31 ta' Marzu ta' wara s-sena finanzjarja.

Huma għandhom iqiegħdu għad-dispożizzjoni r-rapport lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill u lill-Qorti tal-Awdituri, sal-1 ta' Marzu tas-sena finanzjarja ta' wara.

Ġustifikazzjoni

Allinjament konsistenti ta' dmirijiet ta' rappurtar.

Emenda     360

Proposta għal regolament

Artikolu 242 – paragrafu 1

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

Il-Kummissjoni għandha tirrapporta kull sena lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill dwar strumenti finanzjarji, garanziji baġitarji, assistenza finanzjarja, obbligazzjonijiet kontinġenti u l-fond ta' proviżjonament komuni skont il-paragrafi 4 u 5 tal-Artikolu 39 u skont il-punt (d) tal-Artikolu 50(1). Dik l-informazzjoni għandha titqiegħed għad-dispożizzjoni tal-Qorti tal-Awdituri fl-istess ħin.

Il-Kummissjoni għandha tirrapporta kull sena lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill dwar strumenti finanzjarji, garanziji baġitarji, assistenza finanzjarja, obbligazzjonijiet kontinġenti u l-fond ta' proviżjonament komuni fit-30 ta' Ġunju tas-sena tal-pubblikazzjoni skont il-paragrafi 4 u 5 tal-Artikolu 39 u skont il-punt (d) tal-Artikolu 50(1). Dik l-informazzjoni għandha titqiegħed għad-dispożizzjoni tal-Qorti tal-Awdituri fl-istess ħin.

Ġustifikazzjoni

Ir-rapporteur jilqa' l-proposta tal-Kummissjoni li tamalgama r-rekwiżiti kollha ta' rappurtar f'dokument wieħed mehmuż mal-abbozz ta' baġit. Id-dokument jenħtieġ li jipprovdi l-istess livell ta' informazzjoni bħar-rapporti attwali, u jipprovdi stampa ċara tas-sitwazzjoni fit-30 ta' Ġunju tas-sena tal-pubblikazzjoni.

Emenda    361

Proposta għal regolament

Artikolu 244 – titolu

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

Rapportar dwar Fondi Fiduċjarji

Rapportar dwar Fondi Fiduċjarji tal-Unjoni għal azzjonijiet esterni

Ġustifikazzjoni

Ara l-emendi tar-rapporteur għall-Artikolu 227.

Emenda    362

Proposta għal regolament

Artikolu 244 – paragrafu 1

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

Skont l-Artikolu 39(5), il-Kummissjoni għandha tirrapporta kull sena għand il-Parlament Ewropew u għand il-Kunsill dwar l-attivitajiet appoġġati minn Fondi Fiduċjarji tal-Unjoni, dwar l-implimentazzjoni u l-prestazzjoni tagħhom, kif ukoll dwar il-kontijiet tagħhom.

Skont l-Artikolu 39(6), il-Kummissjoni għandha tirrapporta kull sena għand il-Parlament Ewropew u għand il-Kunsill dwar l-attivitajiet appoġġati mill-Fondi Fiduċjarji tal-Unjoni għal azzjonijiet esterni, dwar l-implimentazzjoni u l-prestazzjoni tagħhom, kif ukoll dwar il-kontijiet tagħhom.

Ġustifikazzjoni

Ara l-emendi tar-rapporteur għall-Artikolu 227.

Emenda    363

Proposta għal regolament

Artikolu 247 – paragrafu 1

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

1.  L-eżaminazzjoni mill-Qorti tal-Awdituri dwar jekk id-dħul kollu kienx riċevut u n-nefqa kollha ntefqitx b'manjiera legali u xierqa, għandha tqis id-dispożizzjonijiet tat-Trattati, tal-baġit, ta' dan ir-Regolament, tal-atti delegati adottati skont dan ir-Regolament u tal-atti kollha l-oħrajn adottati skont it-Trattati. Din l-eżaminazzjoni għandha tqis il-karattru pluriennali tal-programmi u s-sistemi superviżorji u ta' kontroll relatati.

1.  L-eżaminazzjoni mill-Qorti tal-Awdituri dwar jekk id-dħul kollu kienx riċevut u n-nefqa kollha ntefqitx b'manjiera legali u xierqa, għandha tqis id-dispożizzjonijiet tat-Trattati, tal-baġit, ta' dan ir-Regolament, tal-atti delegati adottati skont dan ir-Regolament u tal-atti kollha l-oħrajn adottati skont it-Trattati. Din l-eżaminazzjoni tista' tqis il-karattru pluriennali tal-programmi u s-sistemi superviżorji u ta' kontroll relatati.

Ġustifikazzjoni

Kif irrimarkat mill-QEA (ara paragrafi 106-108 tal-Opinjoni Nru 1/2017), il-formulazzjoni li għadha kif ġiet introdotta mill-Kummissjoni taffettwa l-metodoloġija tal-awditjar tal-Qorti, li hija kwistjoni li għandha tiġi deċiża mill-Qorti.

Emenda    364

Proposta għal regolament

Artikolu 249 – paragrafu 1 – subparagrafu 1

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

Il-Kummissjoni, l-istituzzjoniet l-oħrajn, il-korpi li jamministraw id-dħul u n-nefqa f'isem l-Unjoni u r-riċevituri finali tal-pagamenti mill-baġit għandhom jagħtu lill-Qorti tal-Awdituri l-faċilitajiet kollha u jagħtuha l-informazzjoni kollha li l-Qorti tal-Awdituri tqis li tkun meħtieġa għat-twettiq tal-kompitu tagħha. Għandhom iqiegħdu għad-dispożizzjoni tal-Qorti tal-Awdituri d-dokumenti kollha li jikkonċernaw l-għoti u l-eżekuzzjoni ta' kuntratti ffinanzjati mill-baġit u l-kontijiet kollha tal-flus u materjali, ir-reġistri kollha tal-kontijiet jew id-dokumenti ta' sostenn, kif ukoll id-dokumenti amministrattivi kollha relatati magħhom, id-dokumenti kollha relatati mad-dħul u man-nefqa, l-inventarji kollha, l-organigrammi kollha tad-dipartimenti, li l-Qorti tal-Awdituri tħoss li jkunu meħtieġa għall-awditjar tar-rapport tal-eżitu baġitarju u finanzjarju fuq il-bażi tar-rekords jew tal-awditjar fuq il-post, u, għall-istess skopijiet, id-dokumenti u d-data kollha maħluqa jew maħżuna fuq mezzi elettroniċi.

Il-Kummissjoni, l-istituzzjonijiet l-oħrajn, il-korpi li jamministraw id-dħul u n-nefqa f'isem l-Unjoni u r-riċevituri finali tal-pagamenti mill-baġit għandhom jagħtu lill-Qorti tal-Awdituri l-faċilitajiet kollha u jagħtuha l-informazzjoni kollha li l-Qorti tal-Awdituri tqis li tkun meħtieġa għat-twettiq tal-kompitu tagħha. Għandhom iqiegħdu għad-dispożizzjoni tal-Qorti tal-Awdituri, fuq talba tagħha, id-dokumenti kollha li jikkonċernaw l-għoti u l-eżekuzzjoni ta' kuntratti ffinanzjati mill-baġit u l-kontijiet kollha tal-flus u materjali, ir-reġistri kollha tal-kontijiet jew id-dokumenti ta' sostenn, kif ukoll id-dokumenti amministrattivi kollha relatati magħhom, id-dokumenti kollha relatati mad-dħul u man-nefqa, l-inventarji kollha, l-organigrammi kollha tad-dipartimenti, li l-Qorti tal-Awdituri tħoss li jkunu meħtieġa għall-awditjar tar-rapport tal-eżitu baġitarju u finanzjarju fuq il-bażi tar-rekords jew tal-awditjar fuq il-post, u, għall-istess skopijiet, id-dokumenti u d-data kollha maħluqa jew maħżuna fuq mezzi elettroniċi. Id-dritt tal-aċċess tal-QEA għandu jinkludi aċċess għas-sistema tal-IT użata għall-ġestjoni tad-dħul u tan-nefqa suġġetta għall-awditjar tagħha.

Ġustifikazzjoni

Ara l-emenda tar-rapporteur għall-Artikolu 249, paragrafu 7.

Emenda    365

Proposta għal regolament

Artikolu 249 – paragrafu 7

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

7.  L-użu ta' sistemi integrati tal-kompjuter ma għandux ikollu l-effett li jnaqqas l-aċċess mill-Qorti tal-Awdituri għad-dokumenti ta' sostenn.

7.  L-użu ta' sistemi integrati tal-kompjuter ma għandux ikollu l-effett li jnaqqas l-aċċess mill-Qorti tal-Awdituri għad-dokumenti ta' sostenn. Meta jkun teknikament possibbli, għandu jingħata aċċess elettroniku għad-data u għad-dokumenti meħtieġa għall-awditjar lill-QEA għall-użu fil-bini tagħha.

Ġustifikazzjoni

Ir-rapporteurs jipproponu emendi għall-Artikolu 249 sabiex jiżguraw li l-QEA jkollha dritt ċar ta' aċċess għas-sistema tal-IT biex twettaq l-awditjar tagħha.

Emenda     366

Proposta għal regolament

Artikolu 250 – paragrafu 1

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

1.  Il-Qorti tal-Awdituri għandha tibgħat lill-Kummissjoni u lill-istituzzjonijiet ikkonċernati sa mhux aktar tard mill-15 ta' Ġunju, kwalunkwe osservazzjoni li, fl-opinjoni tagħha, hija tali li għandha tidher fir-rapport annwali. Dawk l-osservazzjonijiet għandhom jibqgħu kunfidenzjali u soġġetti għal proċedura kontradittorja. Kull istituzzjoni għandha tindirizza t-tweġiba tagħha lill-Qorti tal-Awdituri sal-15 ta' Ottubru. It-tweġibiet tal-istituzzjonijiet apparti milli minn dawk tal-Kummissjoni għandhom jintbgħatu lill-Kummissjoni fl-istess żmien.

1.  Il-Qorti tal-Awdituri għandha tibgħat lill-Kummissjoni u lill-istituzzjonijiet ikkonċernati sa mhux aktar tard mit-30 ta' Ġunju, kwalunkwe osservazzjoni li, fl-opinjoni tagħha, hija tali li għandha tidher fir-rapport annwali sabiex tippermetti lill-istituzzjonijiet ikkonċernati jikkummentaw dwarhom. Dawk l-osservazzjonijiet għandhom jibqgħu kunfidenzjali. Kull istituzzjoni għandha tindirizza t-tweġiba tagħha lill-Qorti tal-Awdituri sal-15 ta' Lulju. It-tweġibiet tal-istituzzjonijiet apparti milli minn dawk tal-Kummissjoni għandhom jintbgħatu lill-Kummissjoni fl-istess żmien.

Ġustifikazzjoni

Korrezzjoni tal-emenda 205. Fid-dawl tal-esperjenza tal-2016, jekk l-iskadenza għall-Kummissjoni u l-istituzzjonijiet l-oħra biex jipprovdu l-kontijiet annwali tagħhom u informazzjoni relatata tkun aġġustata b'mod xieraq, tista' tinkiseb produzzjoni aktar effiċjenti u f'waqtha tar-rapport annwali tal-QEA fuq bażi regolari.

Emenda    367

Proposta għal regolament

Artikolu 250 – paragrafu 3 – subparagrafu 2

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

Il-Qorti tal-Awdituri għandha tieħu l-passi kollha meħtieġa sabiex tiżgura li t-tweġibiet ta' kull istituzzjoni għall-osservazzjonijiet tagħha jkunu ppubblikati ħdejn jew wara kull osservazzjoni li jirreferu għaliha.

imħassar

Ġustifikazzjoni

Il-prerogattivi tal-QEA fir-rigward ta' kif tabbozza u tippreżenta r-rapporti speċjali tagħha jenħtieġ li jinżammu aktar milli jkunu determinati minn qabel minn din il-proposta.

Emenda    368

Proposta għal regolament

Artikolu 251 – paragrafu 1 – subparagrafu 1

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

Il-Qorti tal-Awdituri għandha tibgħat lill-istituzzjoni jew lill-korp ikkonċernati kwalunkwe osservazzjoni li, fl-opinjoni tagħha, għandha tidher f'rapport speċjali. Dawk l-osservazzjonijiet għandhom jibqgħu kunfidenzjali u soġġetti għal proċedura kontradittorja.

Il-Qorti tal-Awdituri għandha tibgħat lill-istituzzjoni jew lill-korp ikkonċernati kwalunkwe osservazzjoni li, fl-opinjoni tagħha, għandha tidher f'rapport speċjali sabiex tippermetti lill-istituzzjoni jew lill-korp ikkonċernati jikkummentaw dwarhom. Dawk l-osservazzjonijiet għandhom jibqgħu kunfidenzjali.

Emenda    369

Proposta għal regolament

Artikolu 251 – paragrafu 1 – subparagrafu 3a (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

Fuq talba tal-QEA jew l-istituzzjoni jew il-korp ikkonċernati, it-tweġibiet jistgħu jiġu eżaminati mill-Parlament Ewropew.

Ġustifikazzjoni

Sabiex tiżdied it-trasparenza tal-proċedura, b'mod partikolari f'każ ta' dewmien, it-tweġibiet tal-istituzzjoni jew tal-korp ikkonċernati jistgħu jkunu suġġetti għal kunsiderazzjoni mill-Parlament Ewropew.

Emenda    370

Proposta għal regolament

Artikolu 251 – paragrafu 1 – subparagrafu 6

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

Il-Qorti tal-Awdituri għandha tieħu l-passi kollha meħtieġa sabiex tiżgura li t-tweġibiet għall-osservazzjonijiet tagħha minn kull istituzzjoni jew korp ikkonċernati jiġu ppubblikati qrib jew wara kull osservazzjoni li huma relatati magħha, u tippubblika l-iskeda ta' żmien għat-tfassil tar-rapport speċjali.

Il-Qorti tal-Awdituri għandha tieħu l-passi kollha meħtieġa sabiex tiżgura li t-tweġibiet għall-osservazzjonijiet tagħha minn kull istituzzjoni jew korp ikkonċernati jiġu ppubblikati flimkien mar-rapport speċjali.

Ġustifikazzjoni

Il-prerogattivi tal-QEA fir-rigward ta' kif tabbozza u tippreżenta r-rapporti speċjali tagħha jenħtieġ li jinżammu aktar milli jkunu determinati minn qabel f'din il-proposta.

Emenda     371

Proposta għal regolament

Artikolu 256 – paragrafu 2 – subparagrafu 1

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

L-appropjazzjonijiet amministrattivi li jaqgħu taħt dan it-Titolu għandhom ikunu dawk stabbiliti fl-Artikolu 45(3).

L-approprjazzjonijiet amministrattivi li jaqgħu taħt dan it-Titolu għandhom ikunu dawk stabbiliti fl-Artikolu 45(3) u dawk tal-istituzzjonijiet l-oħra.

Ġustifikazzjoni

Id-definizzjoni ta' approprjazzjonijiet amministrattivi jenħtieġ li ma tirreferixxix biss għan-nefqa amministrattiva tal-Kummissjoni (l-Artikolu 45(3)), iżda tinkludi dik ta' istituzzjonijiet oħra wkoll.

Emenda     372

Proposta għal regolament

Artikolu 258 – paragrafu 3 – subparagrafu 4

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

Jekk il-Parlament Ewropew u/jew il-Kunsill iqanqlu tħassib debitament iġġustifikat f'dak it-terminu ta' erba' ġimgħat, dak it-terminu jiġi estiż darba b'ġimagħtejn.

Jekk il-Parlament Ewropew u/jew il-Kunsill iqanqlu tħassib f'dak it-terminu ta' erba' ġimgħat, dak it-terminu jiġi estiż darba b'ġimagħtejn.

Emenda     373

Proposta għal regolament

Artikolu 258 – paragrafu 5 – subparagrafu 1 – punt aa (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(aa)  kwalunkwe skambju ta' art jew bini;

Emenda     374

Proposta għal regolament

Artikolu 258 – paragrafu 5 – subparagrafu 1 – punt ba (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(ba)  l-akkwist, ir-rinnovazzjoni strutturali, il-kostruzzjoni ta' bini jew kull proġett li jħallat dawn l-elementi li jrid jiġi implimentat fl-istess perjodu ta' żmien, li jaqbeż il-EUR 1 000 000 fil-każ li l-prezz ikun jirrappreżenta aktar minn 110 % tal-prezz jew l-indiċi tal-kera lokali ta' proprjetajiet komparabbli;

Emenda     375

Proposta għal regolament

Artikolu 258 – paragrafu 5 – subparagrafu 1 – punt bb (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(bb)  il-bejgħ ta' art jew bini fil-każ li l-prezz jirrappreżenta anqas minn 90 % tal-indiċi tal-prezzijiet lokali ta' proprjetajiet komparabbli;

Emenda     376

Proposta għal regolament

Artikolu 259 – paragrafu 2

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

2.  Il-proċedura ta' informazzjoni bikrija u ta' approvazzjoni minn qabel stabbiliti fil-paragrafi 1 sa 5 tal-Artikolu 258 ma għandhomx japplikaw għal binjiet residenzjali. Il-Parlament Ewropew u l-Kunsill jistgħu jitolbu mill-istituzzjoni inkarigata kwalunkwe informazzjoni relatata mal-bini residenzjali.

2.  Il-proċedura ta' informazzjoni bikrija u ta' approvazzjoni minn qabel stabbiliti fil-paragrafi 1 sa 5 tal-Artikolu 258 għandhom japplikaw ukoll għal binjiet residenzjali jekk l-akkwist, ir-rinnovazzjoni strutturali, il-kostruzzjoni ta' bini jew kull proġett li jħallat dawn l-elementi jaqbeż il-EUR 1 000 000 u l-prezz huwa aktar minn 110 % tal-prezz jew l-indiċi tal-kera lokali ta' proprjetajiet komparabbli. Il-Parlament Ewropew u l-Kunsill jistgħu jitolbu mill-istituzzjoni inkarigata kwalunkwe informazzjoni relatata mal-bini residenzjali.

Emenda     377

Proposta għal regolament

Artikolu 261 – paragrafu 6

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

6.  Att delegat għandu jidħol fis-seħħ biss jekk ma tkun ġiet espressa l-ebda oġġezzjoni mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill fi żmien xahrejn min-notifika ta' dak l-att lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill jew jekk, qabel ma dak il-perjodu jiskadi, il-Parlament Ewropew u l-Kunsill ikunu t-tnejn informaw lill-Kummissjoni li mhumiex ser joġġezzjonaw. Dak il-perjodu għandu jiġi estiż b'xahrejn fuq l-inizjattiva tal-Parlament Ewropew jew tal-Kunsill.

6.  Att delegat għandu jidħol fis-seħħ biss jekk ma tkun ġiet espressa l-ebda oġġezzjoni mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill fi żmien tliet xhur min-notifika ta' dak l-att lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill jew jekk, qabel ma dak il-perjodu jiskadi, il-Parlament Ewropew u l-Kunsill ikunu t-tnejn informaw lill-Kummissjoni li mhumiex ser joġġezzjonaw. Dak il-perjodu għandu jiġi estiż b'xahrejn fuq l-inizjattiva tal-Parlament Ewropew jew tal-Kunsill.

Emenda    378

Proposta għal regolament

Artikolu 262 – paragrafu 1 – punt 2

Regolament (KE) Nru 2012/2002

Artikolu 4 – paragrafu 4

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

4.  Mal-adozzjoni mill-Parlament Ewropew u mill-Kunsill tad-deċiżjoni ta' mobilizzazzjoni tal-Fond, il-Kummissjoni għandha tadotta deċiżjoni, permezz ta' att ta' implimentazzjoni, li tagħti l-kontribuzzjoni finanzjarja mill-Fond u għandha tħallas dik il-kontribuzzjoni finanzjarja minnufih u fi ħlas parzjali wieħed lill-Istat benefiċjarju. Jekk ikun tħallas avvanz skont l-Artikolu 4a, il-bilanċ biss għandu jitħallas.”

4.  Fl-istess waqt li l-Parlament Ewropew u l-Kunsill jadottaw proposta għal deċiżjoni biex jiġi mobilizzat il-Fond, il-Kummissjoni għandha tadotta deċiżjoni dwar kontribuzzjoni finanzjarja, permezz ta' att ta' implimentazzjoni, li għandu jidħol fis-seħħ fid-data li fiha l-Parlament Ewropew u l-Kunsill jadottaw id-deċiżjoni biex jiġi mobilizzat il-Fond, u għandha tħallas dik il-kontribuzzjoni finanzjarja minnufih u fi ħlas parzjali wieħed lill-Istat benefiċjarju. Jekk ikun tħallas avvanz skont l-Artikolu 4a, il-bilanċ biss għandu jitħallas.”

Emenda    379

Proposta għal regolament

Artikolu 263 – paragrafu 1 – punt 1

Regolament (UE) Nru 1296/2013

Artikolu 5 – paragrafu 2

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

1.  fl-Artikolu 5, il-paragrafu 2 jinbidel b'dan li ġej:

imħassar

‘2. Il-perċentwali indikattivi li ġejjin għandhom japplikaw bħala medja tul il-perjodu sħiħ tal-Progrmam għall-assi stabbiliti fl-Artikolu 3(1):

 

(a) tal-anqas 18 % għall-assi tal-Progress;

 

(b) tal-anqas 18 % għall-assi tal-EURES;

 

(c) tal-anqas 18 % għall-assi tal-Mikrofinanzjament u tal-Intraprenditorija Soċjali.”

 

Emenda    380

Proposta għal regolament

Artikolu 263 – paragrafu 1 – punt 1a (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1296/2013

Artikolu 5 – paragrafu 2a (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

1a.  Fl-Artikolu 5, jiddaħħal il-paragrafu li ġej:

 

''2a.  Approprjazzjonijiet li ma jintużawx sa tmiem is-sena għal kwalunkwe wieħed mit-tliet assi – Progress, EURES jew Mikrofinanzjament u Intraprenditorija Soċjali – jew għall-prijoritajiet tematiċi tagħhom, għandhom jiġu riportati għas-sena finanzjarja suċċessiva. Il-valuri minimi indikattivi stabbiliti fil-paragrafu 2 punti (a), (b) u (c) m'għandhomx japplikaw għal dawn l-approprjazzjonijiet."

Emenda    381

Proposta għal regolament

Artikolu 263 – paragrafu 1 – punt 2

Regolament (UE) Nru 1296/2013

Artikolu 14 – paragrafu 1

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

1.  L-assi Progress għandu jappoġġja l-azzjonijiet f'waħda jew aktar mit-taqsimiet tematiċi mniżżla fil-punti (a), (b) u (c).

"1.  L-assi Progress għandu jappoġġja l-azzjonijiet f'waħda jew aktar mit-taqsimiet tematiċi mniżżla fil-punti (a), (b) u (c). Matul il-perjodu kollu tal-Programm, it-tqassim indikattiv tal-allokazzjoni stipulat fil-punt (a) tal-Artikolu 5(2) bejn it-taqsimiet differenti għandu jirrispetta l-perċentwali minimi li ġejjin:

(a)  impjieg, partikolarment biex jiġi miġġieled il-qgħad fost iż-żgħażagħ;

(a)  impjieg, partikolarment biex jiġi miġġieled il-qgħad fost iż-żgħażagħ; 20 %;

(b)  il-protezzjoni soċjali, l-inklużjoni soċjali u t-tnaqqis u l-prevenzjoni tal-faqar;

(b)  il-protezzjoni soċjali, l-inklużjoni soċjali u t-tnaqqis u l-prevenzjoni tal-faqar; 45 %;

(c)  il-kundizzjonijiet tax-xogħol.”

(c)  il-kundizzjonijiet tax-xogħol.” 7 %;

 

Il-bqija li jista' jkun fadal għandha tiġi allokata lil waħda jew aktar mit-taqsimiet tematiċi msemmija fil-punti (a), (b) jew (c) jew taħlita minnhom.''

Emenda    382

Proposta għal regolament

Artikolu 263 – paragrafu 1 – punt 3

Regolament (UE) Nru 1296/2013

Artikolu 19

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

Artikolu 19

''Artikolu 19

Taqsimiet tematiċi u finanzjament

Taqsimiet tematiċi u finanzjament

L-assi tal-EURES għandu jappoġġja l-azzjonijiet f'waħda jew aktar mit-taqsimiet tematiċi mniżżla fil-punti (a), (b) u (c):

L-assi tal-EURES għandu jappoġġja l-azzjonijiet f'waħda jew aktar mit-taqsimiet tematiċi mniżżla fil-punti (a), (b) u (c): Matul il-perjodu kollu tal-Programm, it-tqassim indikattiv tal-allokazzjoni stipulat fil-punt (b) tal-Artikolu 5(2) bejn it-taqsimiet differenti għandu jirrispetta l-perċentwali minimi li ġejjin:

(a)  it-trasparenza tal-postijiet tax-xogħol vakanti, tal-applikazzjonijiet u ta' kull informazzjoni relatata oħra għall-applikanti u għal min iħaddem;

(a)  it-trasparenza tal-postijiet tax-xogħol vakanti, tal-applikazzjonijiet u ta' kull informazzjoni relatata oħra għall-applikanti u għal min iħaddem; 15 %;

(b)  żvilupp ta' servizzi għar-reklutaġġ u għall-kollokament ta' ħaddiema fl-impjieg permezz tal-ikklerjar ta' postijiet tax-xogħol vakanti u ta' applikazzjonijiet fil-livell tal-Unjoni, partikolarment skemi ta' mobilità mmirati;

(b)  żvilupp ta' servizzi għar-reklutaġġ u għall-kollokament ta' ħaddiema fl-impjieg permezz tal-ikklerjar ta' postijiet tax-xogħol vakanti u ta' applikazzjonijiet fil-livell tal-Unjoni, partikolarment skemi ta' mobilità mmirati; 15 %;

(c)  sħubijiet transfruntiera.”

(c)  sħubijiet transfruntiera.” 18 %;

 

Il-bqija li jista' jkun fadal għandha tiġi allokata lil waħda jew aktar mit-taqsimiet tematiċi msemmija fil-punti (a), (b) jew (c) jew taħlita minnhom.''

Emenda    383

Proposta għal regolament

Artikolu 263 – paragrafu 1 – punt 4

Regolament (UE) Nru 1296/2013

Artikolu 25

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

Artikolu 25

''Artikolu 25

Taqsimiet tematiċi u finanzjament

Taqsimiet tematiċi u finanzjament

L-assi tal-Mikrofinanzjament u l-Intraprenditorija Soċjali għandu jappoġġja l-azzjonijiet f'waħda jew aktar mit-taqsimiet tematiċi mniżżla fil-punti (a) u (b):

L-assi tal-Mikrofinanzjament u l-Intraprenditorija Soċjali għandu jappoġġja l-azzjonijiet f'waħda jew aktar mit-taqsimiet tematiċi mniżżla fil-punti (a) u (b): Matul il-perjodu kollu tal-Programm, it-tqassim indikattiv tal-allokazzjoni stipulat fil-punt (c) tal-Artikolu 5(2) bejn it-taqsimiet differenti għandu jirrispetta l-perċentwali minimi li ġejjin:

(a)  mikrofinanzjament għall-gruppi vulnerabbli u għall-mikrointrapriżi;

(a)  mikrofinanzjament għall-gruppi vulnerabbli u għall-mikrointrapriżi; 35 %;

(b)  intraprenditorija soċjali.

(b)  intraprenditorija soċjali: 35 %.

 

Il-bqija li jista' jkun fadal għandha tiġi allokata lil waħda jew aktar mit-taqsimiet tematiċi msemmija fil-punti (a), jew (b) jew taħlita minnhom.''

Emenda    384

Proposta għal regolament

Artikolu 263 – paragrafu 1 – punt 4a (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1296/2013

Artikolu 32

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

4a.  L-Artikolu 32 jinbidel b'dan li ġej:

Artikolu 32

''Artikolu 32

Programmi ta' Ħidma

Programmi ta' Ħidma

Il-Kummissjoni għandha tadotta atti ta' implementazzjoni li jistipulaw programmi ta' ħidma li jkopru t-tlett assi. Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta' konsulenza msemmija fl-Artikolu 36(3).”

1.  Il-Kummissjoni għandha tadotta atti delegati, bi qbil mal-Artikolu 34, li jistipulaw programmi ta' ħidma li jkopru t-tlett assi.

Il-programmi ta' ħidma għandhom fejn rilevanti, ikopru perjodu kontinwu ta' tliet snin u għandu jkollhom deskrizzjoni tal-azzjonijiet li għandhom jiġu ffinanzjati, il-proċeduri għall-għażla tal-azzjonijiet li għandhom jiġu appoġġati mill-Unjoni, il-kopertura ġeografika, l-udjenza fil-mira u qafas ta' żmien indikattiv għall-implimentazzjoni. Il-programmi ta' ħidma għandhom jinkludu wkollj indikazzjoni tal-ammont allokat għal kull objettiv speċifiku u għandhom jirriflettu l-allokazzjoni mill-ġdid tal-fondi skont l-Artikolu 33. Il-programmi ta' ħidma għandhom isaħħu l-koerenza tal-Programm billi jiġu indikati r-rabtiet bejn it-tlett assi.

Il-programmi ta' ħidma għandhom fejn rilevanti, ikopru perjodu kontinwu ta' tliet snin u għandu jkollhom deskrizzjoni tal-azzjonijiet li għandhom jiġu ffinanzjati, il-proċeduri għall-għażla tal-azzjonijiet li għandhom jiġu appoġġati mill-Unjoni, il-kopertura ġeografika, l-udjenza fil-mira u qafas ta' żmien indikattiv għall-implimentazzjoni. Il-programmi ta' ħidma għandhom jinkludu wkoll indikazzjoni tal-ammont allokat għal kull objettiv speċifiku, kif ukoll l-allokazzjonijiet annwali għat-tliet assi tal-Programm u għat-taqsimiet tagħhom, u għandhom jirriflettu l-allokazzjoni mill-ġdid tal-fondi skont l-Artikolu 33. Il-programmi ta' ħidma għandhom isaħħu l-koerenza tal-Programm billi jiġu indikati r-rabtiet bejn it-tlett assi.

 

2.  Sabiex jiġu żgurati trasparenza u responsabbiltà akbar, il-kumitat kompetenti tal-Parlament Ewropew jista' jistieden lill-Kummissjoni tidher quddiem il-kumitat biex jiddiskutu l-abbozz ta' programm ta' ħidma msemmi fil-paragrafu 1 qabel mal-Kummissjoni tadotta l-att delegat li jistabbilixxi l-programm ta' ħidma."

Emenda    385

Proposta għal regolament

Artikolu 263 – paragrafu 1 – punt 5

Regolament (UE) Nru 1296/2013

Artikolu 33

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

5.  Jitħassar l-Artikolu 33.

5.  L-Artikolu 33 jinbidel b'dan li ġej:

 

''Artikolu 33

 

L-allokazzjoni mill-ġdid ta' fondi bejn l-assi u għat-taqsimiet tematiċi individwali fi ħdan l-assi

 

Il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa tadotta atti delegati, bi qbil mal-Artikolu 34, għall-allokazzjoni mill-ġdid ta' fondi bejn l-assi u għat-taqsimiet tematiċi individwali fi ħdan kull wieħed mill-assi fejn l-iżviluppi fil-kuntest soċjoekonomiku jkunu jirrikjedu dan. L-allokazzjoni mill-ġdid tal-fondi għat-taqsimiet tematiċi fi ħdan kull wieħed mill-assi għandha tiġi riflessa fil-programmi ta' ħidma msemmija fl-Artikolu 32."

Ġustifikazzjoni

L-emenda hija intenzjonata biex iżżomm il-possibbiltajiet għall-allokazzjoni mill-ġdid tal-fondi pprovduti mir-regolament eżistenti u l-kontrolli li jipprovdi l-użu tal-atti delegati. Din sempliċiment tħassar il-perċentwali u r-referenza għall-evalwazzjoni ta' nofs it-terminu. L-Artikolu 13(1) jirrikjedi li din l-evalwazzjoni ssir sal-1 ta' Lulju 2017.

Emenda    386

Proposta għal regolament

Artikolu 263 – paragrafu 1 – punt 5a (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1296/2013

Artikolu 34 – paragrafu 2

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

5a.  Fl-Artikolu 34, il-paragrafu 2 jinbidel b'dan li ġej:

2.  Is-setgħa ta' adozzjoni ta' atti delegati msemmija fl-Artikolu 33 hija mogħtija lill-Kummissjoni għal perijodu ta' seba' snin mill-1 ta' Jannar 2014.

"2.  Is-setgħa ta' adozzjoni ta' atti delegati msemmija fl-Artikoli 32 u 33 hija mogħtija lill-Kummissjoni għal perjodu ta' seba' snin mill-1 ta' Jannar 2014.''

Emenda    387

Proposta għal regolament

Artikolu 263 – paragrafu 1 – punt 5b (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1296/2013

Artikolu 34 – paragrafu 3

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

5b.  Fl-Artikolu 34, il-paragrafu 3 jinbidel b'dan li ġej:

3.  Id-delega tas-setgħa msemmija fl-Artikolu 33 tista' tiġi revokata fi kwalunkwe mument mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill. Deċiżjoni ta' revoka għandha ttemm d-delega tas-setgħa speċifikata f'dik id-deċiżjoni. Għandha ssir effettiva fil-jum wara dak tal-publikazzjoni tad-deċiżjoni f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea jew f'data aktar tard speċifikata fiha. Hija ma għandhiex taffettwa l-validità ta' xi att delegat diġà fis-seħħ.

3.  Id-delega tas-setgħa msemmija fl-Artikoli 32 u 33 tista' tiġi revokata fi kwalunkwe mument mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill. Deċiżjoni ta' revoka għandha ttemm d-delega tas-setgħa speċifikata f'dik id-deċiżjoni. Għandha ssir effettiva fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tad-deċiżjoni f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea jew f'data aktar tard speċifikata fiha. Hija ma għandhiex taffettwa l-validità ta' xi att delegat diġà fis-seħħ.

Emenda    388

Proposta għal regolament

Artikolu 263 – paragrafu 1 – punt 5c (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1296/2013

Artikolu 34 – paragrafu 5

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

5c.  Fl-Artikolu 34, il-paragrafu 5 jinbidel b'dan li ġej:

5.  Att delegat adottat skont l-Artikolu 33 għandu jidħol fis-seħħ biss jekk ma tiġix espressa oġġezzjoni mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill fi żmien perjodu ta' xahrejn min-notifika ta' dak l-att lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill jew jekk, qabel ma jiskadi dak il-perjodu, il-Parlament Ewropew u l-Kunsill ikunu t-tnejn infurmaw lill-Kummissjoni li mhumiex sejrin joġġezzjonaw. Dak il-perjodu għandu jiġi estiż b'xahrejn fuq l-inizjattiva tal-Parlament Ewropew jew tal-Kunsill.

5.  Att delegat adottat skont l-Artikoli 32 u 33 għandu jidħol fis-seħħ biss jekk ma tiġix espressa oġġezzjoni mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill fi żmien perjodu ta' xahrejn min-notifika ta' dak l-att lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill jew jekk, qabel ma jiskadi dak il-perjodu, il-Parlament Ewropew u l-Kunsill ikunu t-tnejn infurmaw lill-Kummissjoni li mhumiex sejrin joġġezzjonaw. Dak il-perjodu għandu jiġi estiż b'xahrejn fuq l-inizjattiva tal-Parlament Ewropew jew tal-Kunsill.

Emenda    389

Proposta għal regolament

Artikolu 264 – paragrafu 1 – punt 1

Regolament (UE) Nru 1301/2013

Artikolu 3 – paragrafu 1 – punt e

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(e)  investiment fl-iżvilupp tal-potenzjal endoġenu permezz tal-investiment fiss f'tagħmir u f'infrastruttura; inklużi infrastruttura kulturali u tat-turiżmu sostenibbli, servizzi għall-impriżi, appoġġ lill-korpi tar-riċerka u tal-innovazzjoni u investiment fit-teknoloġija u fir-riċerka applikata fl-impriżi;

(e)  investiment fl-iżvilupp tal-potenzjal endoġenu permezz tal-investiment fiss f'tagħmir u f'infrastruttura fuq skala żgħira,inklużi infrastruttura kulturali u tat-turiżmu sostenibbli fuq skala żgħira, servizzi għall-impriżi, appoġġ lill-korpi tar-riċerka u tal-innovazzjoni u investiment fit-teknoloġija u fir-riċerka applikata fl-impriżi; f'każijiet ġustifikati, il-kamp ta' applikazzjoni tal-appoġġ jista' jiġi estiż;

Emenda    390

Proposta għal regolament

Artikolu 264 – paragrafu 1 – punt 1a (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1301/2013

Artikolu 3 – paragrafu 1 – subparagrafu 1a (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

1a.  Fl-Artikolu 3(1), jiddaħħal is-subparagrafu li ġej:

 

"L-investiment imsemmi fil-punt (e) tal-ewwel subparagrafu għandu jiġi kkunsidrat li huwa fuq skala żgħira jekk il-kofinanzjament tal-FEŻR tiegħu ma jaqbiżx l-EUR 10 000 000; dak il-limitu massimu għandu jiżdied għal EUR 20 000 000 fil-każ li l-infrastruttura titqies li hija wirt kulturali dinji fis-sens tal-Artikolu 1 tal-Konvenzjoni tal-UNESCO tal-1972 dwar il-Protezzjoni tal-Wirt Kulturali u Naturali Dinji."

Emenda    391

Proposta għal regolament

Artikolu 264 – paragrafu 1 – punt 2

Regolament (UE) Nru 1301/2013

Artikolu 5 – paragrafu 9 – punt e

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(e)  “(e) appoġġ għall-akkoljenza u għall-integrazzjoni soċjali u ekonomika tal-migranti u tar-rifuġjati

(e)  appoġġ għall-akkoljenza u għall-integrazzjoni soċjali u ekonomika tal-migranti u tar-rifuġjati taħt protezzjoni internazzjonali

Emenda    392

Proposta għal regolament

Artikolu 264 – paragrafu 1 – punt 3

Regolament (UE) Nru 1301/2013

Anness I – Tabella dwar l-infrastruttura soċjali

 

Test propost mill-Kummissjoni

Indukrar tat-tfal u edukazzjoni

persuni

Kapaċità tal-infrastruttura appoġġjata tal-indukrar tat-tfal u tal-edukazzjoni

Saħħa

persuni

Popolazzjoni koperta minn servizzi mtejba tas-saħħa

Akkomodazzjoni

unitajiet ta' abitazzjoni

Abitazzjonijiet riabilitati

 

unitajiet ta' abitazzjoni

Abitazzjonijiet riabilitati, li minnhom huma għal migranti u rifuġjati (esklużi ċentri ta' akkoljenza)

Migranti u rifuġjati

persuni

Kapaċità tal-infrastruttura li tappoġġja lill-migranti u lir-rifuġjati (mhux akkomodazzjoni)

Emenda

Indukrar tat-tfal u edukazzjoni

persuni

Kapaċità tal-infrastruttura appoġġjata tal-indukrar tat-tfal u tal-edukazzjoni

Saħħa

persuni

Popolazzjoni koperta minn servizzi mtejba tas-saħħa

Akkomodazzjoni

unitajiet ta' abitazzjoni

Abitazzjonijiet riabilitati

 

unitajiet ta' abitazzjoni

Abitazzjonijiet riabilitati, li minnhom huma għal migranti u rifuġjati li jinsabu taħt protezzjoni internazzjonali (esklużi ċentri ta' akkoljenza)

Migranti u rifuġjati li jinsabu taħt protezzjoni internazzjonali

persuni

Kapaċità tal-infrastruttura li tappoġġja lill-migranti u lir-rifuġjati li jinsabu taħt protezzjoni internazzjonali (mhux akkomodazzjoni)

Emenda    393

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 1 – punt aa (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 2 – punt 11a (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(aa)  Jiddaħħal il-punt li ġej:

 

''(11a)  "avvanz rimborżabbli" tfisser self għal proġett li jitħallas fi ħlas parzjali wieħed jew aktar u li l-kundizzjonijiet għar-rimborż tiegħu jiddependu mir-riżultat tal-proġett;''

Ġustifikazzjoni

Avvanzi rimborżabbli (“avances récupérables”) huwa strument li jintuża ħafna f'diversi Stati Membri biex jappoġġa proġetti fi stadju bikri prinċipalment fis-settur tal-innovazzjoni, u għandhom il-karatteristiċi ta' strumenti finanzjarji. Madankollu dawn la għadhom definiti u lanqas inklużi fid-definizzjoni ta' strumenti finanzjarji kif stabbilit fir-Regolament dwar Dispożizzjonijiet Komuni u r-regolamenti finanzjarji. Din il-lakuna ġuridika jenħtieġ li tiġi indirizzata b'urġenza, aktar u aktar billi l-avvanzi rimborżabbli huma definiti b'mod espliċitu bħala self u għaldaqstant strumenti għall-kondiviżjoni tar-riskju fir-regolament tal-UE dwar l-Għajnuna mill-Istat.

Emenda    394

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 1 – punt b

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 2 – punt 31

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(31)  “(31) “strateġija makroreġjonali” tfisser qafas integrat, li jista' jiġi appoġġat mill-Fondi SIE fost oħrajn, biex jiġu indirizzati sfidi komuni li qed tiffaċċja żona ġeografika definita relatata ma' Stati Membri u pajjiżi terzi li jinsabu fl-istess żona ġeografika li b'hekk jibbenefikaw minn kooperazzjoni msaħħa li tikkontribwixxi għall-kisba ta' koeżjoni ekonomika, soċjali u territorjali;

(31)  “strateġija makroreġjonali” tfisser qafas integrat f'konformità mal-gwida mogħtija mill-Kunsill Ewropew, li jista' jiġi appoġġat mill-Fondi SIE fost oħrajn, biex jiġu indirizzati sfidi komuni li qed tiffaċċja żona ġeografika definita relatata ma' Stati Membri u pajjiżi terzi li jinsabu fl-istess żona ġeografika li b'hekk jibbenefikaw minn kooperazzjoni msaħħa li tikkontribwixxi għall-kisba ta' koeżjoni ekonomika, soċjali u territorjali;

Emenda    395

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 4

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 9 – subparagrafu 2a

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

“Il-prijoritajiet stabbiliti għal kull wieħed mill-Fondi SIE fir-regoli speċifiċi għall-Fond għandhom b'mod partikolari jkopru l-użu xieraq ta' kull Fond fl-oqsma tal-migrazzjoni u tal-ażil.”

''Il-prijoritajiet stabbiliti għal kull wieħed mill-Fondi SIE fir-regoli speċifiċi għall-Fond għandhom b'mod partikolari jkopru l-użu xieraq ta' kull Fond fl-oqsma tal-migrazzjoni u tal-ażil u, fejn xieraq, jiżguraw il-koordinazzjoni mal-AMIF.''

Emenda    396

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 6

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 30a (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

6.  Jiddaħħal l-Artikolu 30a li ġej:

imħassar

“Artikolu 30a

 

1.   Parti minn allokazzjoni tal-Fondi SIE tal-Istat Membru tista', fuq it-talba ta' dak l-Istat Membru u bi qbil mal-Kummissjoni, tiġi ttrasferita lil strument wieħed jew diversi strumenti stabbiliti skont ir-Regolament Finanzjarju jew skont Regolamenti speċifiċi għas-settur jew sabiex tissaħħaħ il-kapaċità ta' rfigħ tar-riskji tal-FSIE skont l-Artikolu 125 tar-Regolament Finanzjarju. It-talba għal trasferiment tal-allokazzjoni tal-Fondi SIE għandha tiġi sottomessa sat-30 ta' Settembru.

 

2.   Jistgħu jiġu ttrasferiti biss approprjazzjonijiet finanzjarji tas-snin futuri fil-pjan finanzjarju ta' programm.

 

3.   It-talba għandha tkun akkumpanjata minn proposta li temenda l-programm jew programmi li minnhom se jsir it-trasferiment. Emendi korrispondenti għall-programm u għall-ftehim ta' sħubija għandhom isiru skont l-Artikolu 30(2) li għandhom jistabbilixxu l-ammont totali ttrasferit għal kull sena rilevanti lill-Kummissjoni.” ’

 

Emenda    397

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 8

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 34 – paragrafu 3 – punt a

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(a)  il-bini tal-kapaċità ta' atturi lokali li jiżviluppaw u jimplimentaw l-operazzjonijiet inkluż it-trawwim tal-kapaċitajiet tagħhom ta' ġestjoni tal-proġetti;

(a)  il-bini tal-kapaċità ta' atturi lokali li jiżviluppaw u jimplimentaw l-operazzjonijiet inkluż it-trawwim tal-kapaċitajiet tagħhom ta' ġestjoni tal-proġetti, u ta' benefiċjarji finali potenzjali biex iħejju u jimplimentaw il-proġetti;

Emenda    398

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 8

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 34 – paragrafu 3 – punt aa (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(aa)  l-iżgurar tal-viżibilità tal-istrateġija, l-operazzjonijiet u l-proġetti;

Emenda    399

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 8

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 34 – paragrafu 3 – punt f

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(f)  l-għażla tal-operazzjonijiet u l-iffissar tal-ammonti tas-sostenn u l-preżentazzjoni tal-proposti lill-korp responsabbli għall-verifika finali tal-eliġibbiltà qabel l-approvazzjoni;

(f)  l-għażla tal-operazzjonijiet u l-iffissar tal-ammonti tas-sostenn u, fejn rilevanti, il-preżentazzjoni tal-proposti lill-korp responsabbli għall-verifika finali tal-eliġibbiltà qabel l-approvazzjoni;

Emenda    400

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 10 – punt a

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 37 – paragrafu 2 – punt c

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(c)  “(c) stima tar-riżorsi pubbliċi u privati addizzjonali li potenzjalment għandhom jinġabru mill-istrument finanzjarju sal-livell tar-riċevitur finali (effett ta' ingranaġġ mistenni), inkluża, jekk ikun il-każ, valutazzjoni tal-ħtieġa, u l-livell, ta' trattament differenzjat biex jiġu attirati riżorsi tal-kontroparti minn investituri privati u/jew deskrizzjoni tal-mekkaniżmi li se jintużaw biex tiġi stabbilita l-ħtieġa, u l-firxa, ta' trattament differenzjat bħal dan, bħal proċess ta' valutazzjoni kompetittiv jew indipendenti kif xieraq;

(c)  stima tar-riżorsi pubbliċi u privati addizzjonali li potenzjalment għandhom jinġabru mill-istrument finanzjarju sal-livell tar-riċevitur finali (effett ta' ingranaġġ mistenni);

Emenda    401

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 10 – punt ba (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 37 – paragrafu 8

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

(ba)  il-paragrafu 8 jinbidel b'dan li ġej:

“8.  Ir-riċevituri finali appoġġati permezz ta' strument finanzjarju tal-Fondi ESI jistgħu jirċievu wkoll assistenza minn prijorità jew programm ieħor tal-Fondi Strutturali u ta' Investiment Ewropej jew minn xi strument ieħor sostnut mill-baġit tal-Unjoni f'konformità mar-regoli tal-Unjoni applikabbli dwar l-għajnuna mill-Istat. F'dak il-każ għandhom jinżammu rekords separati għal kull sors ta' assistenza filwaqt li s-sostenn mill-istrument finanzjarju tal-Fondi ESI għandu jkun parti minn operazzjoni b'nefqa eliġibbli distinta mis-sorsi l-oħra ta' għajnuna.

“8.  Ir-riċevituri finali appoġġati permezz ta' strument finanzjarju tal-Fondi SIE jistgħu jirċievu wkoll assistenza minn prijorità jew programm ieħor tal-Fondi SIE jew minn xi strument ieħor sostnut mill-baġit tal-Unjoni jew mill-Fond Ewropew għall-Investimenti Strateġiċi, f'konformità mar-regoli tal-Unjoni applikabbli dwar l-għajnuna mill-Istat, kif xieraq. F'dak il-każ għandhom jinżammu rekords separati għal kull sors ta' assistenza filwaqt li s-sostenn mill-istrument finanzjarju tal-Fondi SIE għandu jagħti lok għal nefqa eliġibbli distinta mis-sorsi l-oħra ta' għajnuna.

Emenda    402

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 11 – punt a

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 38 – paragrafu 1 – punt c

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(c)  “(c) strumenti finanzjarji li jippermettu t-taħlit tat-tali kontribuzzjoni ma' prodotti finanzjarji tal-BEI skont il-Fond Ewropew għall-Investimenti Strateġiċi.

(c)  strumenti finanzjarji li jippermettu t-taħlit ta' tali kontribuzzjoni ma' prodotti finanzjarji tal-BEI skont il-Fond Ewropew għall-Investimenti Strateġiċi u dawk ta' istituzzjonijiet oħra msemmija fl-Artikolu 38(4), u f'konfomità mal-Artikolu 39a.

Emenda    403

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 11 – punt b – punt i

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 38 – paragrafu 4 – subparagrafu 1 – punt b – punt iii

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(iii)  bank bi sjieda pubblika jew istituzzjoni finanzjarja, stabbiliti bħala entità ġuridika li twettaq attivitajiet finanzjarji fuq bażi professjonali, li jissodisfaw il-kundizzjonijiet kollha li ġejjin:

(iii)  bank jew istituzzjoni bi sjieda pubblika, stabbiliti bħala entità ġuridika li twettaq attivitajiet finanzjarji fuq bażi professjonali, li jissodisfaw il-kundizzjonijiet kollha li ġejjin:

Emenda    404

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 11 – punt b – punt i

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 38 – paragrafu 4 – subparagrafu 1 – punt b – punt iii – inċiż 2

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

–  joperaw b'mandat tal-politika pubblika mogħti mill-awtorità rilevanti ta' Stat Membru f'livell nazzjonali jew reġjonali, sabiex iwettqu attivitajiet ta' żvilupp ekonomiku li jikkontribwixxu għall-objettivi tal-Fondi SIE;

–  joperaw b'mandat tal-politika pubblika mogħti mill-awtorità rilevanti ta' Stat Membru f'livell nazzjonali jew reġjonali, li għandu jinkludi t-twettiq, bħala parti mill-operazzjonijiet tagħhom, ta' attivitajiet ta' żvilupp ekonomiku li jikkontribwixxu għall-objettivi tal-Fondi SIE;

Emenda    405

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 11 – punt b – punt i

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 38 – paragrafu 4 – subparagrafu 1 – punt b – punt iii – inċiż 3

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

–  iwettqu l-attivitajiet ta' żvilupp tagħhom f'reġjuni, f'oqsma politiċi u f'setturi li għalihom l-aċċess għal finanzjament minn sorsi pubbliċi ġeneralment ma jkunx disponibbli jew biżżejjed;

–  iwettqu, fost l-operazzjonijiet tagħhom, l-attivitajiet ta' żvilupp ekonomiku tagħhom li jikkontribwixxu wkoll għall-objettivi tal-Fondi SIE f'reġjuni, f'oqsma politiċi u f'setturi li għalihom l-aċċess għal finanzjament minn sorsi pubbliċi ġeneralment ma jkunx disponibbli jew biżżejjed;

Emenda    406

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 11 – punt b – punt i

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 38 – paragrafu 4 – subparagrafu 1 – punt b – punt iii – inċiż 4

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

–  joperaw mingħajr skop ta' massimizzazzjoni tal-profitt sabiex jiżguraw sostenibbiltà finanzjarja fit-tul;

–  joperaw mingħajr ma jiffokaw primarjament fuq il-massimizzazzjoni tal-profitti sabiex jiżguraw sostenibbiltà finanzjarja fit-tul għall-operazzjonijiet tagħhom;

Emenda    407

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 11 – punt b – punt i

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 38 – paragrafu 4 – subparagrafu 1 – punt b – punt iii – inċiż 5a (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

–  jiżguraw li dan l-involviment dirett ma jipprovdi l-ebda benefiċċju dirett jew indirett għall-attivitajiet kummerċjali permezz taż-żamma ta' kontijiet separati, amministrazzjoni separata għall-attivitajiet kummerċjali, jew kwalunkwe miżura oħra f'konformità mal-liġi applikabbli;

Emenda    408

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 11 – punt b – punt i

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 38 – paragrafu 4 – subparagrafu 1 – punt b – punt iii – inċiż 6

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

–  huma soġġetti għas-superviżjoni ta' awtorità indipendenti skont il-liġi nazzjonali.

–  huma soġġetti għas-superviżjoni ta' awtorità indipendenti skont il-liġi applikabbli.

Emenda    409

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 11 – punt b – punt ii

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 38 – paragrafu 4 – subparagrafu 2

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

“Fl-implimentazzjoni tal-istrument finanzjarju, il-korpi msemmijin fil-punti (a) sa (d) tal-ewwel subparagrafu għandhom jiżguraw konformità mal-liġi applikabbli, inklużi r-regoli li jkopru l-Fondi SIE, l-għajnuna mill-Istat, l-akkwist pubbliku u l-istandards rilevanti u l-leġiżlazzjoni applikabbli dwar il-prevenzjoni tal-ħasil tal-flus, il-ġlieda kontra t-terroriżmu, il-frodi fiskali u l-evażjoni tat-taxxa. Dawk il-fruntieri ma għandhomx jużaw strutturi għall-evitar tat-taxxa jew jieħdu sehem fihom, speċjalment skemi aggressivi ta' ppjanar tat-taxxa jew prattiki li ma jikkonformawx mal-kriterji ta' governanza tajba, kif stipulati fil-leġiżlazzjoni tal-UE inklużi r-rakkomandazzjonijiet u l-komunikazzjonijiet tal-Kummissjoni jew kwalunkwe avviż formali minn din tal-aħħar. Ma għandhomx ikunu stabbiliti u fir-rigward tal-implimentazzjoni tal-operazzjonijiet finanzjarji, ma għandux ikollhom relazzjonijiet kummerċjali ma' entitajiet f'ġurisdizzjonijiet li ma jikkooperawx mal-Unjoni fir-rigward tal-applikazzjoni tal-istandards tat-taxxa maqbulin f'livell internazzjonali dwar it-trasparenza u l-iskambju ta' informazzjoni. Dawk il-korpi jistgħu, taħt ir-responsabbiltà tagħhom, jikkonkludu ftehimiet ma' intermedjarji finanzjarji għall-implimentazzjoni ta' operazzjonijiet finanzjarji. Għandhom jittrasponu r-rekwiżiti msemmijin f'dan il-paragrafu fil-kuntratti tagħhom mal-intermedjarji finanzjarji magħżulin sabiex jieħdu sehem fl-eżekuzzjoni tal-operazzjonijiet finanzjarji skont it-tali ftehimiet.

“Fl-implimentazzjoni tal-istrument finanzjarju, il-korpi msemmijin fil-punti (a) sa (d) tal-ewwel subparagrafu għandhom jikkonformaw mal-liġi applikabbli, inklużi r-regoli li jkopru l-Fondi SIE, l-għajnuna mill-Istat, l-akkwist pubbliku u l-istandards rilevanti u l-leġiżlazzjoni applikabbli dwar il-prevenzjoni tal-ħasil tal-flus, il-ġlieda kontra t-terroriżmu, il-frodi fiskali u l-evażjoni tat-taxxa. Dawk il-fruntieri ma għandhomx jużaw strutturi għall-evitar tat-taxxa jew jieħdu sehem fihom, speċjalment skemi aggressivi ta' ppjanar tat-taxxa jew prattiki li ma jikkonformawx mal-kriterji ta' governanza tajba kif stipulati fil-leġiżlazzjoni tal-UE. Ma għandhomx ikunu stabbiliti u fir-rigward tal-implimentazzjoni tal-operazzjonijiet finanzjarji, ma għandux ikollhom relazzjonijiet kummerċjali ma' entitajiet f'ġurisdizzjonijiet li ma jikkooperawx mal-Unjoni fir-rigward tal-applikazzjoni tal-istandards tat-taxxa maqbulin f'livell internazzjonali dwar it-trasparenza u l-iskambju ta' informazzjoni. Dawk il-korpi jistgħu, taħt ir-responsabbiltà tagħhom, jikkonkludu ftehimiet ma' intermedjarji finanzjarji għall-implimentazzjoni ta' operazzjonijiet finanzjarji. Għandhom jittrasponu r-rekwiżiti msemmijin f'dan il-paragrafu fil-kuntratti tagħhom mal-intermedjarji finanzjarji magħżulin sabiex jieħdu sehem fl-eżekuzzjoni tal-operazzjonijiet finanzjarji skont it-tali ftehimiet.

Emenda    410

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 13

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 39a – paragrafu 1

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

1.  L-Istati Membri jistgħu jużaw Fondi SIE sabiex jipprovdu kontribuzzjoni għall-istrumenti finanzjarji msemmijin fil-punt (c) tal-Artikolu 38(1) sabiex jattiraw investiment addizzjonali mis-settur privat.

1.  L-awtoritajiet ta' ġestjoni fl-Istati Membri rispettivi jistgħu jużaw Fondi SIE sabiex jipprovdu kontribuzzjoni għall-istrumenti finanzjarji msemmijin fil-punt (c) tal-Artikolu 38(1), jekk dan għandu l-għan li jattira investiment addizzjonali mis-settur privat u jkompli jikkontribwixxi għall-objettivi tal-Fondi SIE u għall-istrateġija tal-Unjoni għal tkabbir intelliġenti, sostenibbli u inklużiv.

Emenda    411

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 13

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 39a – paragrafu 2

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

2.  Il-kontribuzzjoni msemmija fil-paragrafu 1 ma għandhiex taqbeż il-25 % tal-appoġġ totali pprovdut lir-riċevituri finali. Fir-reġjuni inqas żviluppati msemmijin fil-punt (b) tal-Artikolu 120(3), il-kontribuzzjoni finanzjarja tista' taqbeż il-25 % fejn tkun iġġustifikata kif xieraq mill-valutazzjoni ex ante, iżda ma għandhiex taqbeż il-50 %. L-appoġġ totali msemmi f'dan il-paragrafu għandu jinvolvi l-ammont totali tas-self il-ġdid u tas-self iggarantit kif ukoll l-investimenti ta' ekwità u ta' kważi ekwità pprovduti lir-riċevituri finali. Is-self iggarantit imsemmi f'dan il-paragrafu għandu jiġi kkunsidrat biss Sa fejn ir-riżorsi tal-Fondi SIE jkunu impenjati għal kuntratti tal-garanzija kkalkolati fuq il-bażi ta' valutazzjoni tar-riskju ex ante prudenti li tkopri diversi ammonti ta' self ġdid.

2.  Il-kontribuzzjoni msemmija fil-paragrafu 1 ma għandhiex taqbeż il-15 % tal-appoġġ totali pprovdut lir-riċevituri finali. Fir-reġjuni inqas żviluppati u dawk fi tranżizzjoni msemmijin fil-punt (b) tal-Artikolu 120(3), il-kontribuzzjoni finanzjarja tista' taqbeż il-15 % fejn tkun iġġustifikata kif xieraq mill-valutazzjoni ex ante jew mill-valutazzjoni preparatorja li saru mill-BEI skont il-paragrafu 3 ta' dan l-Artikolu, iżda ma għandhiex taqbeż it-30%. L-appoġġ totali msemmi f'dan il-paragrafu għandu jinvolvi l-ammont totali tas-self il-ġdid u tas-self iggarantit kif ukoll l-investimenti ta' ekwità u ta' kważi ekwità pprovduti lir-riċevituri finali. Is-self iggarantit imsemmi f'dan il-paragrafu għandu jiġi kkunsidrat biss Sa fejn ir-riżorsi tal-Fondi SIE jkunu impenjati għal kuntratti tal-garanzija kkalkolati fuq il-bażi ta' valutazzjoni tar-riskju ex ante prudenti li tkopri diversi ammonti ta' self ġdid.

Emenda    412

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 13

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 39a – paragrafu 4

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

4.  Ir-rapportar mill-awtoritajiet maniġerjali skont l-Artikolu 46 dwar operazzjonijiet li jinvolvu strumenti finanzjarji skont dan l-Artikolu għandu jkun ibbażat fuq l-informazzjoni miżmuma mill-BEI għall-finijiet tar-rapportar tiegħu skont l-Artikolu 16(1) u (2) tar-Regolament dwar il-FEIS, supplimentat mill-informazzjoni addizzjonali meħtieġa mill-Artikolu 46(2).

4.  Ir-rapportar mill-awtoritajiet maniġerjali skont l-Artikolu 46 dwar operazzjonijiet li jinvolvu strumenti finanzjarji skont dan l-Artikolu għandu jkun ibbażat fuq l-informazzjoni miżmuma mill-BEI għall-finijiet tar-rapportar tiegħu skont l-Artikolu 16(1) u (2) tar-Regolament dwar il-FEIS, supplimentat mill-informazzjoni addizzjonali meħtieġa mill-Artikolu 46(2). Ir-rekwiżiti skont dan il-paragrafu għandhom jippermettu li jkun hemm kundizzjonijiet uniformi ta' rappurtar f'konformità mal-Artikolu 46(3) ta' dan ir-Regolament.

Emenda    413

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 13

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 39a – paragrafu 5 – punt b

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(b)  tinkariga l-kompiti ta' implimentazzjoni lil istituzzjoni finanzjarja, li għandha tiftaħ kont fiduċjarju f'isimha jew f'isem l-awtorità ta' ġestjoni jew twaqqaf blokka ta' finanzjament separata fi ħdan l-istituzzjoni finanzjarja għal kontribuzzjoni tal-programm. Fil-każ ta' blokka ta' finanzjament separata, għandha ssir distinzjoni kontabilistika bejn ir-riżorsi ta' programm investiti fl-istrument finanzjarju u r-riżorsi l-oħrajn disponibbli fl-istituzzjoni finanzjarja. L-assi miżmuma f'kontijiet fiduċjarji u blokok ta' finanzjament separati bħal dawn għandhom jiġu ġestiti skont il-prinċipju ta' ġestjoni finanzjarja tajba, skont regoli prudenzjali xierqa u għandu jkollhom il-likwidità xierqa.

(b)  tinkariga l-kompiti ta' implimentazzjoni lil korp, li għandu jew jiftaħ kont fiduċjarju f'ismu jew f'isem l-awtorità ta' ġestjoni jew iwaqqaf blokka ta' finanzjament separata fi ħdan l-istituzzjoni finanzjarja għal kontribuzzjoni tal-programm. Fil-każ ta' blokka ta' finanzjament separata, għandha ssir distinzjoni kontabilistika bejn ir-riżorsi ta' programm investiti fl-istrument finanzjarju u r-riżorsi l-oħrajn disponibbli fl-istituzzjoni finanzjarja. L-assi miżmuma f'kontijiet fiduċjarji u blokok ta' finanzjament separati bħal dawn għandhom jiġu ġestiti skont il-prinċipju ta' ġestjoni finanzjarja tajba, skont regoli prudenzjali xierqa u għandu jkollhom il-likwidità xierqa.

Emenda    414

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 13

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 39a – paragrafu 6

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

6.  Meta jimplimentaw strumenti finanzjarji skont il-punt (c) tal-Artikolu 38(1), il-korpi msemmijin fil-paragrafu 2 ta' dan l-Artikolu għandhom jiżguraw konformità mal-liġi applikabbli, inklużi r-regoli li jkopru l-Fondi SIE, l-għajnuna mill-Istat, l-akkwist pubbliku u l-istandards rilevanti u l-leġiżlazzjoni applikabbli dwar il-prevenzjoni tal-ħasil tal-flus, il-ġlieda kontra t-terroriżmu, il-frodi fiskali u l-evażjoni tat-taxxa. Dawk il-fruntieri ma għandhomx jużaw strutturi għall-evitar tat-taxxa jew jieħdu sehem fihom, speċjalment skemi aggressivi ta' ppjanar tat-taxxa jew prattiki li ma jikkonformawx mal-kriterji ta' governanza tajba, kif stipulati fil-leġiżlazzjoni tal-UE inklużi r-rakkomandazzjonijiet u l-komunikazzjonijiet tal-Kummissjoni jew kwalunkwe avviż formali minn din tal-aħħar. Ma għandhomx ikunu stabbiliti u fir-rigward tal-implimentazzjoni tal-operazzjonijiet finanzjarji, ma għandux ikollhom relazzjonijiet kummerċjali ma' entitajiet f'ġurisdizzjonijiet li ma jikkooperawx mal-Unjoni fir-rigward tal-applikazzjoni tal-istandards tat-taxxa maqbulin f'livell internazzjonali dwar it-trasparenza u l-iskambju ta' informazzjoni. Dawk il-korpi jistgħu, taħt ir-responsabbiltà tagħhom, jikkonkludu ftehimiet ma' intermedjarji finanzjarji għall-implimentazzjoni ta' operazzjonijiet finanzjarji. Għandhom jittrasponu r-rekwiżiti msemmijin f'dan il-paragrafu fil-kuntratti tagħhom mal-intermedjarji finanzjarji magħżulin sabiex jieħdu sehem fl-eżekuzzjoni tal-operazzjonijiet finanzjarji skont it-tali ftehimiet.

6.  Meta jimplimentaw strumenti finanzjarji skont il-punt (c) tal-Artikolu 38(1), il-korpi msemmijin fil-paragrafu 5 ta' dan l-Artikolu għandhom jikkonformaw mal-liġi applikabbli, inklużi r-regoli li jkopru l-Fondi SIE, l-għajnuna mill-Istat, l-akkwist pubbliku u l-istandards rilevanti u l-leġiżlazzjoni applikabbli dwar il-prevenzjoni tal-ħasil tal-flus, il-ġlieda kontra t-terroriżmu, il-frodi fiskali u l-evażjoni tat-taxxa. Dawk il-fruntieri ma għandhomx jużaw strutturi għall-evitar tat-taxxa jew jieħdu sehem fihom, speċjalment skemi aggressivi ta' ppjanar tat-taxxa jew prattiki li ma jikkonformawx mal-kriterji ta' governanza tajba kif stipulati fil-leġiżlazzjoni tal-UE. Ma għandhomx ikunu stabbiliti u fir-rigward tal-implimentazzjoni tal-operazzjonijiet finanzjarji, ma għandux ikollhom relazzjonijiet kummerċjali ma' entitajiet f'ġurisdizzjonijiet li ma jikkooperawx mal-Unjoni fir-rigward tal-applikazzjoni tal-istandards tat-taxxa maqbulin f'livell internazzjonali dwar it-trasparenza u l-iskambju ta' informazzjoni. Dawk il-korpi jistgħu, taħt ir-responsabbiltà tagħhom, jikkonkludu ftehimiet ma' intermedjarji finanzjarji għall-implimentazzjoni ta' operazzjonijiet finanzjarji. Għandhom jittrasponu r-rekwiżiti msemmijin f'dan il-paragrafu fil-kuntratti tagħhom mal-intermedjarji finanzjarji magħżulin sabiex jieħdu sehem fl-eżekuzzjoni tal-operazzjonijiet finanzjarji skont it-tali ftehimiet.

Emenda    415

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 13

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 39a – paragrafu 7

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

7.  Il-korpi msemmija fil-paragrafu 2 ta' dan l-Artikolu, meta jimplimentaw fondi ta' fondi, jistgħu jafdaw parti mill-implimentazzjoni lil intermedjarji finanzjarji diment li dawk il-korpi jiżguraw taħt ir-responsabbiltà tagħhom li l-intermedjarji finanzjarji jissodisfaw il-kriterji stabbiliti fl-Artikoli 201(4) u 202(1) u (2) tar-Regolament Finanzjarju. L-intermedjarji finanzjarji għandhom jintgħażlu abbażi ta' proċeduri miftuħa, trasparenti, proporzjonati u nondiskriminatorji, biex jiġi evitat kunflitt ta' interess.

7.  Il-korpi msemmija fil-paragrafu 5 ta' dan l-Artikolu, meta jimplimentaw fondi ta' fondi, jistgħu jafdaw parti mill-implimentazzjoni lil intermedjarji finanzjarji diment li dawk il-korpi jiżguraw taħt ir-responsabbiltà tagħhom li l-intermedjarji finanzjarji jissodisfaw il-kriterji stabbiliti fl-Artikoli 201(4) u 202(1) u (2) tar-Regolament Finanzjarju. L-intermedjarji finanzjarji għandhom jintgħażlu abbażi ta' proċeduri miftuħa, trasparenti, proporzjonati u nondiskriminatorji, biex jiġi evitat kunflitt ta' interess.

Emenda    416

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 13

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 39a – paragrafu 8

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

8.  Meta l-awtoritajiet maniġerjali jikkontribwixxu riżorsi minn programm ta' Fondi SIE għal strument eżistenti skont il-punt (c) tal-Artikolu 38(1), li l-maniġer tal-fond tiegħu diġà jkun intgħażel mill-BEI, mill-istituzzjonijiet finanzjarji internazzjonali li fihom huwa azzjonist Stat Membru, jew minn bank bi sjieda pubblika jew istituzzjoni finanzjarja, stabbiliti bħala entità ġuridika li twettaq attivitajiet finanzjarji fuq bażi professjonali u tissodisfa l-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 38(4)(b)(iii), għandhom jinkarigaw il-kompiti ta' implimentazzjoni lil dan il-maniġer tal-fond permezz tal-għoti ta' kuntratt dirett.

8.  Meta l-awtoritajiet maniġerjali jikkontribwixxu riżorsi minn programm ta' Fondi SIE għal strument eżistenti skont il-punt (c) tal-Artikolu 38(1), li l-maniġer tal-fond jew l-intermedjarju finanzjarju tiegħu diġà jkun intgħażel mill-BEI, mill-istituzzjonijiet finanzjarji internazzjonali li fihom huwa azzjonist Stat Membru, jew minn bank bi sjieda pubblika jew istituzzjoni finanzjarja, stabbiliti bħala entità ġuridika li twettaq attivitajiet finanzjarji fuq bażi professjonali u tissodisfa l-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 38(4)(b)(iii), għandhom jinkarigaw il-kompiti ta' implimentazzjoni lil dan il-maniġer tal-fond jew intermedjarju finanzjarju permezz tal-għoti ta' kuntratt dirett.

Emenda    417

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 13

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 39a – paragrafu 12

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

12.  Fil-każ ta' strumenti finanzjarji msemmijin fil-punt (c) tal-Artikolu 38(1) li jieħdu l-forma ta' strument ta' garanziji, il-Fondi SIE jistgħu jikkontribwixxu għal segmenti subordinati u/jew intermedji tal-portafolli ta' self koperti wkoll mill-garanzija tal-Unjoni tal-FEIS.

12.  Fil-każ ta' strumenti finanzjarji msemmijin fil-punt (c) tal-Artikolu 38(1) li jieħdu l-forma ta' strument ta' garanziji, l-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li l-Fondi SIE jikkontribwixxu, kif xieraq, għal segmenti differenti tal-portafolli ta' self koperti wkoll mill-garanzija tal-Unjoni tal-FEIS. Ir-riżorsi mħallsa lura lill-istrumenti finanzjarji minn investimenti jew mir-rilaxx ta' riżorsi impenjati għall-kuntratti ta' garanzija, inklużi ħlasijiet lura u dħul kapitali u qligħ jew rendimenti oħra, bħal imgħax, tariffi ta' garanzija, dividendi, qligħ kapitali jew kwalunkwe dħul ieħor iġġenerat mill-investimenti, li jistgħu jiġu attribwiti lill-kontribuzzjoni mill-Fondi SIE, għandhom jerġgħu jintużaw b'konformità mal-objettivi tal-Fondi SIE rispettivi biex isostnu l-azzjonijiet u r-riċevituri finali b'mod konsistenti mal-programm(i) li minnu/minnhom isiru tali kontribuzzjonijiet.

Emenda    418

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 13

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 39a – paragrafu 13

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

13.  Għall-FEŻR, il-FSE, il-Fond ta' Koeżjoni u l-FEMS, jistgħu jiġu stabbiliti prijorità separata u, għall-FAŻER, tip separat ta' operazzjoni, b'rata ta' kofinanzjament li tasal sa 100 %, fi ħdan programm sabiex jappoġġjaw l-operazzjonijiet implimentati permezz tal-istrumenti finanzjarji msemmijin fil-punt (c) tal-Artikolu 38(1).

13.  Għall-FEŻR, il-FSE, il-Fond ta' Koeżjoni u l-FEMS, jistgħu jiġu stabbiliti prijorità separata u, għall-FAEŻR, tip separat ta' operazzjoni, b'rata ta' kofinanzjament skont id-determinazzjoni tar-rati ta' kofinanzjament fl-Artikolu 120(3) b'żieda li tasal sa 15 %, fi programm sabiex jappoġġjaw l-operazzjonijiet implimentati permezz tal-istrumenti finanzjarji msemmijin fil-punt (c) tal-Artikolu 38(1).

Emenda    419

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 14 – punt a

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 40 – paragrafu 1 – subparagrafu 3

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

Il-BEI jew istituzzjonijiet finanzjarji internazzjonali oħrajn li fihom Stat Membru huwa azzjonist għandhom jipprovdu lill-awtoritajiet innominati rapporti ta' kontroll ma' kull applikazzjoni għal pagament. Għandhom jipprovdu lill-Kummissjoni u lill-awtoritajiet innominati wkoll b'rapport annwali tal-awditjar imfassal mill-awdituri esterni ta' dawn il-korpi.

Il-BEI jew istituzzjonijiet finanzjarji internazzjonali oħrajn li fihom Stat Membru huwa azzjonist għandhom jipprovdu lill-awtoritajiet innominati, sat-30 ta' Ġunju ta' kull sena kalendarja, rapporti ta' kontroll u ta' prestazzjoni fir-rigward ta' kull applikazzjoni għal pagament u livell ta' rimborż lir-riċevituri finali tas-sena kalendarja preċedenti. Għandhom jipprovdu lill-Kummissjoni u lill-awtoritajiet innominati wkoll b'rapport annwali tal-awditjar imfassal mill-awdituri esterni ta' dawn il-korpi.

Ġustifikazzjoni

Il-BEI u istituzzjonijiet finanzjarji oħra jenħtieġ li jkollhom responsabbiltajiet rigward il-kisba tar-riżultati u r-rappurtar dwar il-prestazzjoni tal-istrumenti finanzjarji taħt il-FSIE, li jmexxuhom kif inhu mitlub mill-benefiċjarji ta' għotjiet jew minn maniġers oħra tal-istrumenti finanzjarji tal-FSIE.

Emenda    420

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 14 – punt a

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 40 – paragrafu 1 – subparagrafu 4

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

Il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tadotta att ta' implimentazzjoni li jikkonċerna l-mudelli għar-rapporti ta' kontroll u r-rapporti annwali tal-awditjar tal-ewwel subparagrafu ta' dan il-paragrafu.

Il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tadotta att ta' implimentazzjoni li jikkonċerna l-mudelli għar-rapporti ta' kontroll u r-rapporti annwali tal-awditjar tat-tielet subparagrafu ta' dan il-paragrafu.

Emenda    421

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 14 – punt a

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 40 – paragrafu 2 – subparagrafu 2a (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

Il-QEA għandha twettaq awditi tal-prestazzjoni tal-BEI jew ta' istituzzjonijiet finanzjarji oħra li fihom Stat Membru jkun azzjonist għal strumenti finanzjarji implimentati minnhom u li jinvolvu r-riżorsi baġitarji tal-Unjoni.

Emenda    422

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 15a (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 41 – paragrafu 1 – punt c

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

15a.  Fl-Artikolu 41, il-punt c tal-paragrafu 1 jinbidel b'dan li ġej:

(c)  applikazzjonijiet sussegwenti għal pagament interim ippreżentati waqt il-perjodu ta' eliġibbiltà għandhom isiru biss:

(c)  it-tieni applikazzjoni u applikazzjonijiet sussegwenti għal pagamenti interim ippreżentati waqt il-perjodu ta' eliġibbiltà għandhom isiru biss, meta mill-inqas 60 % tal-ammont inkluż fl-applikazzjoni preċedenti għal pagamenti interim ikun intefaq bħala nefqa eliġibbli skont it-tifsira tal-punti (a), (b) u (d) tal-Artikolu 42(1)."

(i)  għat-tieni applikazzjoni għal pagament interim, meta mill-inqas 60 % tal-ammont inkluż fl-ewwel applikazzjoni għal pagamenti interim intefaq bħala nefqa eliġibbli skont it-tifsira tal-punti (a), (b) u (d) tal-Artikolu 42(1);

 

(ii)  għat-tielet applikazzjoni u dawk sussegwenti għal pagament interim, meta mill-inqas 85 % tal-ammonti inkluż fl-applikazzjoni preċedenti għal pagamenti interim intefaq bħala nefqa eliġibbli skont it-tifsira tal-punti (a), (b) u (d) tal-Artikolu 42(1);

 

Ġustifikazzjoni

Qed jiġi propost li l-limitu jitnaqqas minn 85 % għal 60 % għat-tielet segment u dawk sussegwenti, peress li dan huwa wieħed mill-fatturi li jinfluwenzaw in-nuqqas ta' fondi f'nofs l-implimentazzjoni ta' strumenti finanzjarji nazzjonali. Tali emenda għandha żżid l-effiċjenza tal-Fond mil-lat ta' operat, ittaffi l-pressjoni fuq il-baġits nazzjonali (peress li l-pagamenti għal dawn il-fondi jsiru ex ante mill-awtorità ta' ġestjoni) u tiżgura l-proċess bla xkiel tal-implimentazzjoni b'inqas riskju ta' waqfiet f'nofs il-proċess.

Emenda    423

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 15b (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 42 – paragrafu 3 – subparagrafu 1

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

15b.  Fl-Artikolu 42, l-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 3 jinbidel b'dan li ġej:

Fil-każ ta' strumenti bbażati fuq l-ekwità mmirati lejn impriżi msemmija fl-Artikolu 37(4) li għalihom ġie ffirmat il-ftehim ta' finanzjament imsemmi fil-punt (b) tal-Artikolu 38(7) qabel il-31 ta' Diċembru 2017, li sa tmiem il-perjodu ta' eliġibbiltà investew tal-anqas 55 % tar-riżorsi tal-programmi impenjati fil-ftehim ta' finanzjament relevanti, ammont limitat ta' pagamenti għal investimenti f'riċevituri finali għandu jsir għal perjodu li ma jaqbiżx erba' snin wara t-tmiem tal-perjodu ta' eliġibbiltà jista' jitqies bħala infiq eliġibbli, meta jitħallas f'escrow account li ġie stabbilit speċifikament għal dak il-għan, sakemm ir-regoli tal-għajnuna mill-Istati jiġu osservati u jiġu sodisfatti l-kondizzjonijiet kollha stabbiliti aktar 'l isfel.

''Fil-każ ta' strumenti bbażati fuq l-ekwità mmirati lejn impriżi msemmija fl-Artikolu 37(4) li għalihom ġie ffirmat il-ftehim ta' finanzjament imsemmi fil-punt (b) tal-Artikolu 38(7) qabel il-31 ta' Diċembru 2018, li sa tmiem il-perjodu ta' eliġibbiltà investew tal-anqas 55 % tar-riżorsi tal-programmi impenjati fil-ftehim ta' finanzjament relevanti, ammont limitat ta' pagamenti għal investimenti f'riċevituri finali għandu jsir għal perjodu li ma jaqbiżx erba' snin wara t-tmiem tal-perjodu ta' eliġibbiltà jista' jitqies bħala infiq eliġibbli, meta jitħallas f'escrow account li ġie stabbilit speċifikament għal dak il-għan, sakemm ir-regoli tal-għajnuna mill-Istati jiġu osservati u jiġu sodisfatti l-kondizzjonijiet kollha stabbiliti aktar 'l isfel.''

Emenda    424

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 16

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 42 – paragrafu 5 – subparagrafu 1

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

"Meta l-kostijiet u t-tariffi tal-ġestjoni kif imsemmija fil-punt (d) tal-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 1 u fil-paragrafu 2 ta' dan l-Artikolu jistgħu jiġu imposti mill-korp li jimplimenta l-fond tal-fondi jew mill-korpi li jimplimentaw l-istrumenti finanzjarji f'konformità mal-punt (c) tal-Artikolu 38(1) u mal-punti (a) u (b) tal-Artikol 38(4), dawn ma għandhomx jaqbżu l-livelli limitu ddefiniti fl-att delegat imsemmi fil-paragrafu 6 ta' dan l-Artikolu. Filwaqt li l-kostijiet tal-ġestjoni għandhom jinkludu partiti tan-nefqa diretti jew indiretti rimborżati fejn tingħata evidenza ta' nefqa, it-tariffi tal-ġestjoni għandhom jirreferu għal prezz maqbul għas-servizzi pprovduti, stabbilit permezz ta' proċess tas-suq kompetittiv, fejn applikabbli. Il-kostijiet u t-tariffi tal-ġestjoni għandhom ikunu bbażati fuq metodoloġija ta' kalkolu bbażata fuq il-prestazzjoni.;

Meta l-kostijiet u t-tariffi tal-ġestjoni kif imsemmija fil-punt (d) tal-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 1 u fil-paragrafu 2 ta' dan l-Artikolu jiġu imposti mill-korp li jimplimenta l-fond tal-fondi jew mill-korpi li jimplimentaw l-istrumenti finanzjarji f'konformità mal-punt (c) tal-Artikolu 38(1) u mal-punti (a), (b) u (c) tal-Artikolu 38(4), dawn ma għandhomx jaqbżu l-livelli limitu ddefiniti fl-att delegat imsemmi fil-paragrafu 6 ta' dan l-Artikolu. Filwaqt li l-kostijiet tal-ġestjoni għandhom jinkludu partiti tan-nefqa diretti jew indiretti rimborżati fejn tingħata evidenza ta' nefqa, it-tariffi tal-ġestjoni għandhom jirreferu għal prezz maqbul għas-servizzi pprovduti, stabbilit permezz ta' proċess tas-suq kompetittiv, fejn applikabbli. Il-kostijiet u t-tariffi tal-ġestjoni għandhom ikunu bbażati fuq metodoloġija ta' kalkolu bbażata fuq il-prestazzjoni.;

Emenda    425

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 17

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 43a – paragrafu 1

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

1.  L-appoġġ mill-Fondi SIE għal strumenti finanzjarji investiti f'benefiċjarji finali u gwadanji u qligħ jew redditi oħrajn, bħall-imgħax, it-tariffi ta' garanzija, id-dividendi, il-gwadanji kapitali jew kwalunkwe dħul ieħor iġġenerat minn dawk l-investimenti, li huma attribwibbli għall-appoġġ mill-Fondi SIE, jistgħu jintużaw għat-trattament differenzjat ta' investituri privati, kif ukoll mill-BEI meta juża l-garanzija tal-UE skont ir-Regolament (UE) Nru 2015/1017. Tali trattament differenzjat għandu jkun iġġustifikat mill-ħtieġa li jiġu attirati riżorsi tal-kontropartijiet privati.

1.  L-appoġġ mill-Fondi SIE għal strumenti finanzjarji investiti f'benefiċjarji finali u gwadanji u qligħ jew redditi oħrajn, bħall-imgħax, it-tariffi ta' garanzija, id-dividendi, il-gwadanji kapitali jew kwalunkwe dħul ieħor iġġenerat minn dawk l-investimenti, li huma attribwibbli għall-appoġġ mill-Fondi SIE, jistgħu jintużaw għat-trattament differenzjat ta' investituri li joperaw skont il-prinċipju tal-ekonomija tas-suq, kif ukoll mill-BEI meta juża l-garanzija tal-UE skont ir-Regolament (UE) Nru 2015/1017. Tali trattament differenzjat għandu jkun iġġustifikat mill-ħtieġa li jiġu attirati riżorsi tal-kontropartijiet privati jew għal ingranaġġ tal-finanzjament pubbliku.

Emenda    426

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 17

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 43a – paragrafu 2

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

2.  Il-ħtieġa u l-livell ta' trattament differenzjat kif imsemmijin fil-paragrafu 1 għandhom ikunu stabbiliti fil-valutazzjoni ex ante.

imħassar

Emenda    427

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 17

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 43a – paragrafu 3

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

3.  It-trattament differenzjat ma għandux jaqbeż dak li huwa meħtieġ sabiex jinħolqu l-inċentivi sabiex jiġu attirati riżorsi tal-kontropartijiet privati. Ma għandux jikkumpensa b'mod eċċessiv lil investituri privati u lill-BEI meta jużaw il-garanzija tal-UE skont ir-Regolament (UE) Nru 2015/1017. L-allinjament tal-interess għandu jkun żgurat permezz ta' qsim xieraq tar-riskju u tal-profitt.

3.  It-trattament differenzjat ma għandux jaqbeż dak li huwa meħtieġ sabiex jinħolqu l-inċentivi sabiex jiġu attirati riżorsi tal-kontropartijiet privati. Ma għandux jikkumpensa b'mod eċċessiv lil investituri li joperaw skont il-prinċipju tal-ekonomija tas-suq u lill-BEI meta jużaw il-garanzija tal-UE skont ir-Regolament (UE) Nru 2015/1017. L-allinjament tal-interess għandu jkun żgurat permezz ta' qsim xieraq tar-riskju u tal-profitt.

Ġustifikazzjoni

Huwa kruċjali li anke l-banek promozzjonali nazzjonali u reġjonali jkunu koperti minn dan ir-regolament. Fil-Ġermanja pereżempju, l-istrumenti finanzjarji jiġu pproċessati kważi esklużivament permezz ta' banek promozzjonali. Il-proposta tal-Kummissjoni semmiet biss "investituri privati" (b'referenza għall-kunċett il-ġdid ta' għajnuna mill-Istat), filwaqt li r-regolament preċedenti semma' wkoll b'mod espliċitu "investituri pubbliċi skont il-prinċipju tal-ekonomija tas-suq".

Emenda    428

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 17

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 43a – paragrafu 4

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

4.  It-trattament differenzjat ta' investituri privati għandu jkun bla ħsara għar-regoli tal-Unjoni dwar l-għajnuna mill-Istat.”

4.  It-trattament differenzjat ta' investituri li joperaw skont il-prinċipju tal-ekonomija tas-suq għandu jkun bla ħsara għar-regoli tal-Unjoni dwar l-għajnuna mill-Istat.”

Emenda    429

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 17

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 43a – paragrafu 4a (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

4a.  Il-Kummissjoni għandha s-setgħa tadotta atti delegati f'konformità mal-Artikolu 149 li jissupplimentaw dan ir-Regolament fir-rigward tad-definizzjoni ta' trattament differenzjat tal-investituri u kundizzjonijiet dettaljati għall-applikazzjoni tat-trattament differenzjat tal-investituri.

Emenda    430

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 18

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 44 – paragrafu 1 – punt b

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(b)  fejn applikabbli, sabiex ikun kopert it-telf fl-ammont nominali tal-kontribuzzjoni tal-Fondi SIE għall-istrument finanzjarju li tirriżulta mill-imgħax negattiv, jekk it-tali telf iseħħ minkejja l-immaniġġjar attiv ta' flus mill-korpi li jimplimentaw l-istrumenti finanzjarji.

(b)  fejn applikabbli, sabiex ikun kopert it-telf fl-ammont nominali tal-kontribuzzjoni tal-Fondi SIE għall-istrument finanzjarju li jirriżulta mill-imgħax negattiv, jekk it-tali telf iseħħ minkejja l-immaniġġjar attiv ta' flus.

Emenda    431

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 21

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 57 – paragrafu 3

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

21.  fl-Artikolu 57, jitħassar il-paragrafu 3;

imħassar

Emenda    432

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 22 – punt aa (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 58 – paragrafu 1 – punt f

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

(aa)  il-punt (f) jinbidel b'dan li ġej:

(f)  azzjonijiet għad-disseminazzjoni tal-informazzjoni, isostnu n-networking, iwettqu attivitajiet ta' komunikazzjoni, iżidu l-għarfien u jippromwovu l-kooperazzjoni u l-iskambju ta' esperjenza, inkluż ma' pajjiżi terzi,

"(f)  azzjonijiet għad-disseminazzjoni tal-informazzjoni, li jsostnu n-networking, iwettqu attivitajiet ta' komunikazzjoni dwar ir-riżultati u s-suċċessi li nkisbu bl-appoġġ tal-Fondi SIE, iqajmu kuxjenza u jippromwovu l-kooperazzjoni u l-iskambju tal-esperjenza, inkluż ma' pajjiżi terzi;"

Emenda    433

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 23 – punt aa (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 59 – paragrafu 1b (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(aa)  Jiddaħħal il-paragrafu li ġej:

 

"1b.  0,25 % tal-flus disponibbli għall-assistenza teknika għandhom jintużaw biex jitwettqu attivitajiet ta' komunikazzjoni biex titqajjem kuxjenza u biex iċ-ċittadini jiġu infurmati dwar ir-riżultati u s-suċċessi tal-proġetti appoġġati mill-Fondi SIE; tali attivitajiet ta' komunikazzjoni għandhom ikomplu sa erba' snin wara l-għeluq tal-proġett meta r-riżultati ta' proġett ikunu viżibbli b'mod ċar."

Emenda    434

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 23a (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 61 – paragrafu 1 – subparagrafu 1

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

23a.  Fl-Artikolu 61, l-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 1 jiġi sostitwit b'dan li ġej:

Dan l-Artikolu għandu japplika għal operazzjonijiet li jiġġeneraw dħul nett wara li jitlestew. Għall-iskopijiet ta' dan l-Artikolu, ‘dħul nett' ifisser moviment ta' flus 'il ġewwa mħallsa direttament mill-utenti għall-oġġetti jew servizzi provduti mill-operazzjoni, bħal pagamenti imġarrba direttament mill-utenti għall-użu tal-infrastruttura, il-bejgħ jew il-kiri ta' art jew bini, jew pagamenti għal servizzi mingħajr spejjeż operattivi u spejjeż tas-sostituzzjoni ta' tagħmir għal perijodu qasir imġarrba waqt il-perjodu korrispondenti. Iffrankar tal-ispejjeż operattivi ġġenerati mill-operazzjoni għandhom jiġu trattati bħala dħul nett sakemm ma jiġux ibbilanċjati bi tnaqqis ugwali f'sussidji operattivi.

"Dan l-Artikolu għandu japplika għal operazzjonijiet li jiġġeneraw dħul nett wara li jitlestew. Għall-iskopijiet ta' dan l-Artikolu, ‘dħul nett' ifisser moviment ta' flus 'il ġewwa mħallsa direttament mill-utenti għall-oġġetti jew servizzi provduti mill-operazzjoni, bħal pagamenti imġarrba direttament mill-utenti għall-użu tal-infrastruttura, il-bejgħ jew il-kiri ta' art jew bini, jew pagamenti għal servizzi mingħajr spejjeż operattivi u spejjeż tas-sostituzzjoni ta' tagħmir għal perjodu qasir imġarrba waqt il-perjodu korrispondenti. Iffrankar tal-ispejjeż operattivi ġġenerat mill-operazzjoni, bl-eċċezzjoni ta' iffrankar tal-ispejjeż li jirriżulta mill-implimentazzjoni ta' miżuri ta' effiċjenza enerġetika, għandu jiġi trattat bħala dħul nett sakemm ma jiġix ibbilanċjat bi tnaqqis ugwali f'sussidji operattivi."

(CELEX:32013R1303)

Emenda    435

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 25 – punt b

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 65 – paragrafu 11

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

11.  Operazzjoni tista' tirċievi l-appoġġ minn wieħed jew aktar mill-Fondi SIE jew minn wieħed jew aktar mill-programmi u minn strumenti oħrajn tal-Unjoni, diment li n-nefqa ddikjarata f'applikazzjoni għal pagament għal wieħed mill-Fondi SIE ma tirċevix appoġġ minn Fond jew strument tal-Unjoni ieħor, jew appoġġ mill-istess Fond taħt programm ieħor. L-ammont tan-nefqa li jrid jiddaħħal f'applikazzjoni għal pagament ta' Fond SIE jista' jiġi kkalkolat għal kull Fond SIE fuq bażi pro rata skont id-dokument li jistabbilixxi l-kundizzjonijiet għall-appoġġ.”

11.  Operazzjoni tista' tirċievi l-appoġġ minn wieħed jew aktar mill-Fondi SIE jew minn wieħed jew aktar mill-programmi u minn strumenti oħrajn tal-Unjoni, diment li n-nefqa ddikjarata f'applikazzjoni għal pagament għal wieħed mill-Fondi SIE tkun relatata ma' appoġġ differenti mill-appoġġ minn Fond jew strument tal-Unjoni ieħor, jew appoġġ mill-istess Fond taħt programm ieħor. L-ammont tan-nefqa li jrid jiddaħħal f'applikazzjoni għal pagament ta' Fond SIE jista' jiġi kkalkolat għal kull Fond SIE fuq bażi pro rata skont id-dokument li jistabbilixxi l-kundizzjonijiet għall-appoġġ.”

Emenda    436

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 26 – punt a – punt ii

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 67 – paragrafu 1 – punt e

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(e)   il-finanzjament li mhuwiex marbut mal-ispejjeż tal-operazzjonijiet rilevanti iżda li huwa bbażat fuq it-twettiq tal-kundizzjonijiet relatati mat-twettiq tal-progress fl-implimentazzjoni jew il-kisba tal-objettivi tal-programmi. Il-modalitajiet dettaljati dwar il-kundizzjonijiet ta' finanzjament u l-applikazzjoni tagħhom għandhom jiġu stabbiliti fl-atti delegati adottati skont is-setgħa pprovduta fil-paragrafu 5.

(e)   il-finanzjament li mhuwiex marbut mal-ispejjeż tal-operazzjonijiet rilevanti iżda li huwa bbażat fuq it-twettiq tal-kundizzjonijiet relatati mat-twettiq tal-progress fl-implimentazzjoni jew il-kisba tal-objettivi tal-programmi. Il-modalitajiet dettaljati dwar il-kundizzjonijiet ta' finanzjament u l-applikazzjoni tagħhom għandhom jiġu stabbiliti fl-atti delegati adottati skont is-setgħa pprovduta fil-paragrafu 5a.

Emenda    437

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 26 – punt b

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 67 – paragrafu 2a – subparagrafu a (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

Dan il-paragrafu għandu jkun suġġett għad-dispożizzjonijiet tranżitorji stabbiliti fil-paragrafu 4 tal-Artikolu 152.

Emenda    438

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 26 – punt c – punt ii

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 67 – paragrafu 5 – subparagrafu 1a

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(ii)  jiżdied is-subparagrafu li ġej:

(ii)  jiddaħħal il-paragrafu li ġej:

Il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 149 dwar id-definizzjoni tal-iskali standard tal-kostijiet unitarji jew tal-finanzjament b'rata fissa msemmijin fil-punti (b) u (d) tal-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 1, il-metodi relatati msemmijin fil-punt (a) tal-ewwel subparagrafu ta' dan il-paragrafu u l-forma ta' appoġġ imsemmija fil-punt (e) tal-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 1.”;

5a.   Il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 149 li jissupplimentaw lil dan ir-Regolament fir-rigward tad-definizzjoni tal-iskali standard tal-kostijiet unitarji jew tal-finanzjament b'rata fissa msemmijin fil-punti (b) u (d) tal-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 1, il-metodi relatati msemmijin fil-punt (a) tal-paragrafu 5 u l-forma ta' appoġġ imsemmija fil-punt (e) tal-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 1.”;

Emenda    439

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 29 – punt a

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 70 – paragrafu 1a – subparagrafu 1

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

1a.  L-operazzjonijiet li jikkonċernaw il-forniment ta' servizzi lil ċittadini jew negozji li jkopru t-territorju sħiħ ta' Stat Membru għandhom jitqiesu li jinsabu fiż-żoni tal-programm kollha fi ħdan Stat Membru. F'dawn il-każijiet, in-nefqa għandha tkun allokata liż-żoni tal-programm ikkonċernati fuq bażi prorata, fuq il-bażi ta' kriterji oġġettivi li mhumiex l-allokazzjoni tal-baġit għaż-żoni tal-programm.

1a.  L-operazzjonijiet li jikkonċernaw il-forniment ta' servizzi lil ċittadini jew negozji li jkopru t-territorju sħiħ ta' Stat Membru għandhom jitqiesu li jinsabu fiż-żoni tal-programm kollha fi ħdan Stat Membru. F'dawn il-każijiet, in-nefqa għandha tkun allokata liż-żoni tal-programm ikkonċernati fuq bażi prorata, fuq il-bażi ta' kriterji oġġettivi.

Emenda    440

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 29 – punt c

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 70 – paragrafu 2a

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

2a.  “2a. Għall-Fondi u għall-FEMS, meta l-operazzjonijiet implimentati barra miż-żona tal-programm skont il-paragrafu 2 ikollhom benefiċċji kemm barra kif ukoll fi ħdan iż-żona tal-programm, in-nefqa għandha tiġi allokata għal dawn iż-żoni fuq bażi prorata abbażi ta' kriterji oġġettivi apparti l-allokazzjoni tal-baġit għaż-żoni tal-programm.”;

2a.  Għall-Fondi u għall-FEMS, meta l-operazzjonijiet implimentati barra miż-żona tal-programm skont il-paragrafu 2 ikollhom benefiċċji kemm barra kif ukoll fi ħdan iż-żona tal-programm, in-nefqa għandha tiġi allokata għal dawn iż-żoni fuq bażi prorata abbażi ta' kriterji oġġettivi.

Emenda    441

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 36

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 98 – paragrafu 2

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

Il-FEŻR u l-FSE jistgħu jiffinanzjaw, b'mod komplementari u soġġetti għal limitu ta' 10 % tal-finanzjament tal-Unjoni għal kull assi ta' prijorità ta' programm operazzjonali, parti minn operazzjoni li għaliha l-kostijiet huma eliġibbli għal sostenn mill-Fond l-ieħor abbażi tar-regoli applikati lil dak il-Fond, diment li t-tali kostijiet ikunu meħtieġa għall-implimentazzjoni sodisfaċenti tal-operazzjoni u jkunu marbutin direttament magħha.”

Il-FEŻR u l-FSE jistgħu jiffinanzjaw, b'mod komplementari u soġġetti għal limitu ta' 10 % tal-finanzjament tal-Unjoni għal kull assi ta' prijorità ta' programm operazzjonali, parti minn operazzjoni li għaliha l-kostijiet huma eliġibbli għal sostenn mill-Fond l-ieħor abbażi tar-regoli ta' eliġibbiltà applikati lil dak il-Fond, diment li t-tali kostijiet ikunu meħtieġa għall-implimentazzjoni sodisfaċenti tal-operazzjoni u jkunu marbutin direttament magħha.”

Emenda    442

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 37 – punt b

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 102 – paragrafu 6a – subparagrafu 2

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

Meta r-reviżjoni tal-kwalità indipendenti ma tkunx innotifikat lill-Kummissjoni fi żmien 6 xhur mis-sottomissjoni ta' dik l-informazzjoni lill-esperti indipendenti jew meta l-valutazzjoni rilevanti tkun negattiva, in-nefqa korrispondenti għandha tiġi rtirata u d-dikjarazzjoni tan-nefqa għandha tiġi rettifikata kif xieraq.”;

Reviżjoni indipendenti tal-kwalità għandha tingħata fi żmien sitt xhur mis-sottomissjoni ta' dik l-informazzjoni lill-esperti indipendenti. Meta tali reviżjoni ma tkunx ġiet innotifikata lill-Kummissjoni fi żmien tliet xhur mill-preżentazzjoni tagħha jew meta l-valutazzjoni rilevanti tkun negattiva, in-nefqa korrispondenti għandha tiġi rtirata u d-dikjarazzjoni tan-nefqa għandha tiġi rettifikata kif xieraq.

Emenda    443

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 39

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 105 – paragrafu 2

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

39.  fl-Artikolu 105(2), titħassar it-tieni sentenza;

39.  Fl-Artikolu 105(2), it-tieni sentenza tinbidel b'dan li ġej:

 

"L-eżiti u r-riżultati ta' pjan ta' azzjoni konġunt jistgħu jwasslu għal rimborż biss jekk jinkisbu wara d-data tad-deċiżjoni tal-approvazzjoni tal-pjan ta' azzjoni konġunt imsemmi fl-Artikolu 107 u qabel it-tmiem tal-perjodu ta' implimentazzjoni definit f'dik id-deċiżjoni."

Emenda    444

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 40 – punt c

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 106 – subparagrafu 1 – punt 3

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(3)  “(3) deskrizzjoni tal-proġetti jew tat-tipi ta' proġetti previsti, flimkien mat-tragwardi, fejn rilevanti, u l-miri għall-eżiti u r-riżultati marbutin mal-indikaturi komuni skont l-assi ta' prijorità, fejn rilevanti.;

(3)  deskrizzjoni tal-proġetti jew tat-tipi ta' proġetti previsti, flimkien mat-tragwardi, fejn rilevanti, u l-miri għall-eżiti u r-riżultati marbutin mal-indikaturi komuni u speċifiċi skont l-assi ta' prijorità, fejn rilevanti.;

Emenda    445

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 40 – punt d

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 106 – subparagrafu 1 – punti 6 u 7

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(d)  il-punti 6 u 7 jitħassru.

imħassar

Emenda    446

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 40 –punt ea (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 106 – subparagrafu 1 – punt 8 – punt ca (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(ea)  jiżdied il-punt li ġej:

 

''(ca)  l-arranġamenti li jiżguraw it-tixrid ta' informazzjoni u komunikazzjoni fir-rigward tal-pjan ta' azzjoni konġunt u l-Fondi."

Emenda    447

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 46

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 115 – paragrafu 3

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

3.  Regoli dettaljati li jikkonċernaw il-miżuri ta' informazzjoni u ta' komunikazzjoni għall-benefiċjarji potenzjali u għall-benefiċjarji huma stabbiliti fl-Anness XII.;

3.  Regoli dettaljati li jikkonċernaw l-informazzjoni, il-komunikazzjoni u l-viżibbiltà tal-miżuri pubbliċi u tal-informazzjoni għall-benefiċjarji potenzjali u għall-benefiċjarji huma stabbiliti fl-Anness XII.;

Emenda    448

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 47 – punt a

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 119 – paragrafu 1 – subparagrafu 1

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

“L-ammont tal-Fondi allokati għal għajnuna teknika għandu jiġi limitat għal 4 % tal-ammont totali tal-Fondi allokati għal programmi operazzjonali fi żmien l-adozzjoni tal-programmi operazzjonali fi Stat Membru tal-għan ta' Investiment għall-impjiegi u għat-tkabbir.

“L-ammont tal-Fondi allokati għal għajnuna teknika għandu jiġi limitat għal 4 % tal-ammont totali tal-Fondi allokati għal programmi operazzjonali fi żmien l-adozzjoni tal-programmi operazzjonali fi Stat Membru tal-għan ta' Investiment għall-impjiegi u għat-tkabbir. 0,25 % minnhom għandhom ikunu ddedikati għal attivitajiet ta' informazzjoni u ta' komunikazzjoni, fil-livell tal-programm u tal-proġett u, fejn xieraq, kif definit fl-Artikolu 59.

Emenda    449

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 59a (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 148 – paragrafu 1

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

59a.  Fl-Artikolu 148, il-paragrafu 1 jinbidel b'dan li ġej:

“1.   Operazzjonijiet li fir-rigward tagħhom in-nefqa totali eliġibbli ma taqbiżx EUR 200000 għall-FEŻR u l-Fond ta' Koeżjoni, EUR 150000 għall-FSE jew EUR 100000 għall-FEMS, m'għandhomx ikunu soġġetti għal aktar minn awditu wieħed mill-awtorità tal-awditjar jew mill-Kummissjoni qabel is-sottomissjoni tal-kontijiet li fihom tkun inkluża n-nefqa finali tal-operazzjoni kompluta. Operazzjonijiet oħra m'għandhomx ikunu soġġetti għal aktar minn awditu wieħed f'kull sena ta' kontabbiltà, mill-awtorità tal-awditjar jew mill-Kummissjoni qabel is-sottomissjoni tal-kontijiet li fihom tkun inkluża n-nefqa finali tal-operazzjoni kompluta. L-operazzjonijiet m'għandhomx ikunu soġġetti għal awditjar mill-Kummissjoni jew l-awtorità tal-awditjar f'ebda sena jekk diġà kien hemm awditjar f'dik is-sena mill-Qorti Ewropea tal-Awdituri, sakemm ir-riżultati tax-xogħol ta' awditjar imwettaq mill-Qorti Ewropea tal-Awdituri għal dawn l-operazzjonijiet jistgħu jintużaw mill-awtorità tal-awditjar jew mill-Kummissjoni għall-iskop li jaqdu l-kompiti rispettivi tagħhom."

“1.   Operazzjonijiet li fir-rigward tagħhom in-nefqa totali eliġibbli ma taqbiżx EUR 300 000 għall-FEŻR u l-Fond ta' Koeżjoni, EUR 200 000 għall-FSE jew EUR 150 000 għall-FEMS, m'għandhomx ikunu soġġetti għal aktar minn awditu wieħed mill-awtorità tal-awditjar jew mill-Kummissjoni qabel is-sottomissjoni tal-kontijiet li fihom tkun inkluża n-nefqa finali tal-operazzjoni kompluta. Operazzjonijiet oħra m'għandhomx ikunu soġġetti għal aktar minn awditu wieħed f'kull sena ta' kontabbiltà, mill-awtorità tal-awditjar jew mill-Kummissjoni qabel is-sottomissjoni tal-kontijiet li fihom tkun inkluża n-nefqa finali tal-operazzjoni kompluta. L-operazzjonijiet m'għandhomx ikunu soġġetti għal awditjar mill-Kummissjoni jew l-awtorità tal-awditjar f'ebda sena jekk diġà kien hemm awditjar f'dik is-sena mill-QEA, sakemm ir-riżultati tax-xogħol ta' awditjar imwettaq mill-QEA għal dawn l-operazzjonijiet jistgħu jintużaw mill-awtorità tal-awditjar jew mill-Kummissjoni għall-iskop li jaqdu l-kompiti rispettivi tagħhom."

(CELEX:32013R1303)

Ġustifikazzjoni

Dan jinvolvi li jiżdiedu l-limiti li taħthom operazzjoni ma tkunx suġġetta għal aktar minn awditu wieħed (awditu uniku), qabel ma jiġu ppreżentati l-kontijiet tan-nefqa finali.

Emenda    450

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 59b (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 149 – paragrafu 2

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

(59b)  Fl-Artikolu 149, il-paragrafu 2 huwa sostitwit b'dan li ġej:

"2.  Is-setgħa ta' adozzjoni ta' atti delegati msemmija fl-Artikolu 5(3), it-tieni paragrafu tal-Artikolu 12, ir-raba' subparagrafu tal-Artikolu 22(7), l-Artikolu 37(13), it-tielet subparagrafu tal-Artikolu 38(4), l-Artikolu 40(4), l-Artikolu 41(3), it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 42(1), l-Artikolu 42(6), it-tieni, it-tielet, ir-raba' u s-seba' subparagrafi tal-Artikolu 61(3), l-Artikoli 63(4) u 64(4), it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 68(1), ir-raba' paragrafu tal-Artikolu 101, il-ħames subparagrafu tal-Artikolu 122(2), l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 125(8), l-Artikolu 125(9), l-Artikolu 127(7) u (8), u l-Artikolu 144(6) għandhom jingħataw lill-Kummissjoni minn 21 ta’ Diċembru 2013 sal-31 ta' Diċembru 2020."

“2.   Is-setgħa ta' adozzjoni ta' atti delegati msemmija fl-Artikolu 5(3), it-tieni paragrafu tal-Artikolu 12, ir-raba' subparagrafu tal-Artikolu 22(7), l-Artikolu 37(13), it-tielet subparagrafu tal-Artikolu 38(4), l-Artikolu 40(4), l-Artikolu 41(3), it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 42(1), l-Artikolu 42(6), l-Artikolu 43a(4a), it-tieni, it-tielet, ir-raba' u s-seba' subparagrafi tal-Artikolu 61(3), l-Artikoli 63(4), 64(4) u 67(5a), it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 68(1), ir-raba' paragrafu tal-Artikolu 101, il-ħames subparagrafu tal-Artikolu 122(2), l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 125(8), l-Artikolu 125(9), l-Artikolu 127(7) u (8), u l-Artikolu 144(6) hija mogħtija lill-Kummissjoni mill-21 ta' Diċembru 2013 sal-31 ta' Diċembru 2020."

Emenda    451

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 60

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 152 – paragrafu 4

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

Meta sejħa għal proposta titnieda qabel id-dħul fis-seħħ tar-Regolament XXX/SSS li jemenda dan ir-Regolament, l-awtorità maniġerjali (jew il-kumitat tal-monitoraġġ għall-programmi skont l-għan ta’ kooperazzjoni territorjali Ewropea) tista’ tiddeċiedi li ma tapplikax l-obbligu stabbilit fl-Artikolu 67(2a) għal massimu ta’ 6 xhur mid-data tad-dħul fis-seħħ tar-Regolament XXX/SSS. Meta d-dokument li jistabbilixxi l-kundizzjonijiet għall-appoġġ jiġi pprovdut lill-benefiċjarju fi żmien perjodu ta’ 6 xhur mid-data tad-dħul fis-seħħ tar-Regolament XXX/SSS, l-awtorità maniġerjali tista’ tiddeċiedi li ma tapplikax dawk id-dispożizzjonijiet emendati.

L-awtorità ta' ġestjoni (jew il-kumitat tal-monitoraġġ għall-programmi skont l-għan ta' kooperazzjoni territorjali Ewropea) tista' tiddeċiedi li ma tapplikax l-obbligu stabbilit fl-Artikolu 67(2a) għal massimu ta' 12-il xahar mid-data tad-dħul fis-seħħ tar-Regolament XXX/SSS.

 

Fil-każijiet debitament ġustifikati, l-awtorità ta' ġestjoni jew il-kumitat tal-monitoraġġ għall-programmi taħt l-għan ta' kooperazzjoni territorjali Ewropea jistgħu jiddeċiedu li jestendu l-perjodu tranżitorju ta' 12-il xahar sal-għeluq tal-programm. Dawn għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni b'tali deċiżjoni qabel l-iskadenza tal-perjodu tranżitorju.

 

L-ewwel u t-tieni subparagrafi ma għandhomx japplikaw għall-għotjiet u għall-assistenza ripagabbli appoġġati mill-FSE li għalihom l-appoġġ pubbliku ma jaqbiżx l-EUR 50 000.

Emenda    452

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 61a (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Anness XIII – sottotaqsima 2.1 – punt 1

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

61a.  Fis-sottotaqsima 2.1, il-punt 1 huwa sostitwit b'dan li ġej:

1.  L-Istat Membru u l-awtorità ta’ ġestjoni għandhom jiżguraw ruħhom li l-miżuri ta’ informazzjoni u ta’ komunikazzjoni jiġu implimentati skont l-istrateġija ta’ komunikazzjoni u li dawk il-miżuri jkollhom fil-mira l-aktar kopertura wiesgħa possibbli tal-midja billi jintużaw forom u metodi ta’ komunikazzjoni varji fuq il-livell xieraq.

"1.  L-Istat Membru u l-awtorità ta' ġestjoni għandhom jiżguraw ruħhom li l-miżuri ta' informazzjoni u ta' komunikazzjoni jiġu implimentati skont l-istrateġija ta' komunikazzjoni, sabiex jittejbu l-viżibbiltà u l-interazzjoni maċ-ċittadini, u li dawk il-miżuri jkollhom fil-mira l-aktar kopertura wiesgħa possibbli tal-media billi jintużaw forom u metodi ta' komunikazzjoni varji fuq il-livell xieraq u li jkunu adattatti għall-innovazzjoni teknoloġika."

Emenda    453

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 61b (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Anness XIII – sottotaqsima 2.2 – punt 4

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

61b.  Fis-sottotaqsima 2.2, il-punt 4 huwa sostitwit b'dan li ġej:

4.  Matul l-implimentazzjoni ta’ operazzjoni tal-FEŻR jew tal-Fond ta’ Koeżjoni, il-benefiċjarju għandu jtella’, f’post li jolqot għajn il-pubbliku, kartellun temporanju ta’ daqs sinifikanti għal kull operazzjoni li tikkonsisti fl-iffinanzjar ta’ operazzjonijiet tal-infrastruttura jew bini li għalih l-appoġġ pubbliku totali għall-operazzjoni jaqbeż il-EUR 500 000.

"4.  Matul l-implimentazzjoni ta' operazzjoni tal-FEŻR jew tal-Fond ta' Koeżjoni, il-benefiċjarju għandu jtella', f'post li jolqot għajn il-pubbliku, kartellun temporanju ta' daqs sinifikanti għal kull operazzjoni li tikkonsisti fl-iffinanzjar ta' operazzjonijiet tal-infrastruttura jew bini."

Emenda    454

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 61c (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Anness XII – sottotaqsima 2.2 – punt 5 – parti introduttorja

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

61c.  Fis-sottotaqsima 2.2, il-parti introduttorja tal-paragrafu 5 hija sostitwita b'dan li ġej:

5.  Mhux aktar tard minn tliet xhur wara t-tlestija ta' operazzjoni, il-benefiċjarju għandu jtella' plakka jew kartellun permanenti ta' daqs sinifikanti f'post viżibbli sew mill-pubbliku għal kull operazzjoni li tissodisfa l-kriterji li ġejjin:

"5.  Mhux aktar tard minn tliet xhur wara t-tlestija ta' operazzjoni, il-benefiċjarju għandu jtella' plakka jew kartellun permanenti ta' daqs sinifikanti f'post viżibbli sew mill-pubbliku dwar kull operazzjoni li tissodisfa l-kriterju li ġej:"

Emenda    455

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 61d (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Anness XII – sottotaqsima 2.2 – punt 5 – punt a

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

61d.  Fis-sottotaqsima 2.2, fil-punt 5, il-punt (a) huwa mħassar:

(a)  l-appoġġ pubbliku totali għall-operazzjoni jaqbeż il-EUR 500 000;

 

Emenda     456

Proposta għal regolament

Artikolu 266 – paragrafu 1 – punt 1

Regolament (UE) Nru 1304/2013

Artikolu 13 – paragrafu 2 – subparagrafu 1a

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

Meta l-operazzjonijiet li jaqgħu taħt il-punt (a) tal-ewwel subparagrafu jkollhom benefiċċju wkoll għaż-żona tal-programm fejn ikunu implimentati, in-nefqa għandha tiġi allokata għal dawn iż-żoni tal-programm fuq bażi prorata fuq il-bażi tal-kriterji oġġettivi għajr l-allokazzjoni tal-baġit għaż-żoni tal-programm.

Meta l-operazzjonijiet li jaqgħu taħt il-punt (a) tal-ewwel subparagrafu jkollhom benefiċċju wkoll għaż-żona tal-programm fejn ikunu implimentati, in-nefqa għandha tiġi allokata għal dawn iż-żoni tal-programm fuq bażi pro rata fuq il-bażi ta' kriterji oġġettivi.

Emenda    457

Proposta għal regolament

Artikolu 266 – paragrafu 1 – punt 2 – punt -a (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1304/2013

Artikolu 14 – paragrafu 1 – subparagrafu 3

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

(- a)  fil-paragrafu 1, it-tielet subparagrafu huwa sostitwit b'dan li ġej:

L-awditjar finanzjarju għandu jimmira esklużivament li jivverifika li l-kundizzjonijiet għall-ħlas lura mill-Kummissjoni abbażi tal-iskali standard tal-ispejjeż unitarji u s-somom f'daqqa jkunu ġew issodisfati.

"L-awditjar finanzjarju għandu jimmira esklużivament li jivverifika li l-kundizzjonijiet għar-rimborż mill-Kummissjoni abbażi tal-iskali standard tal-ispejjeż unitarji u s-somom f'daqqa jkunu ġew issodisfati, madankollu mingħajr ma jdewwem l-istadji fil-proċess tal-allokazzjoni tal-fondi jew joħloq kumplikazzjonijiet f'dan l-istadju għall-maniġers tal-fondi jew il-benefiċjarji." 

Emenda     458

Proposta għal regolament

Artikolu 266 – paragrafu 1 – punt 2 – punt a

Regolament (UE) Nru 1304/2013

Artikolu 14 – paragrafu 2

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(a)   Il-paragrafu 2 huwa mħassar.

imħassar

Ġustifikazzjoni

Id-dokument COM iċaqlaq it-test dwar il-finanzjament b'rata fissa u b'somma f'daqqa mill-FSE għar-Regolament dwar Dispożizzjonijiet. Komuni Sabiex il-benefiċjarji tal-FSE jsibuhom aktar faċli biex jintużaw, qed ninsistu li l-għażliet ta' spejjeż simplifikati jiġu spjegati fir-Regolament dwar il-FSE. Għall-benefiċjarji dan jagħmilhom aktar faċli biex jintużaw u aktar sempliċi.

Emenda    459

Proposta għal regolament

Artikolu 266 – paragrafu 1 – punt 2 – punt aa (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1304/2013

Artikolu 14 – paragrafu 3

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

(aa)  Il-paragrafu 3 huwa sostitwit b'dan li ġej:

3.   Flimkien mal-metodi stipulati fl-Artikolu 67(5) tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013, meta l-appoġġ pubbliku għall-għotjiet u għajnuna li titħallas lura ma jaqbiżx il-EUR 100 000, l-ammonti msemmijin fl-Artikolu 67(1)(b), (c) u (d) tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013 jistgħu jiġu stabbiliti fuq bażi ta' każ b'każ b'referenza għal abbozz ta' baġit maqbul ex ante mill-awtorità ta' ġestjoni.

"3.   Flimkien mal-metodi stipulati fl-Artikolu 67(5) tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013, meta l-appoġġ pubbliku għall-għotjiet u għajnuna li titħallas lura ma jaqbiżx il-EUR 150 000, l-ammonti msemmijin fl-Artikolu 67(1)(b), (c) u (d) tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013 jistgħu jiġu stabbiliti fuq bażi ta' kull każ individwali b'referenza għal abbozz ta' baġit maqbul ex ante mill-awtorità ta' ġestjoni." 

Emenda    460

Proposta għal regolament

Artikolu 266 – paragrafu 1 – punt 2 – punt ab (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1304/2013

Artikolu 14 – paragrafu 3a (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(ab)  Jiddaħħal il-paragrafu li ġej:

 

"3a.  L-Istati Membri u l-awtoritajiet lokali tagħhom jistgħu japplikaw lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill għal deroga rigward il-limiti massimi għall-appoġġ pubbliku u l-għajnuna de minimis. Tali applikazzjonijiet jistgħu jiġu ppreżentati biss f'ċirkostanzi ekonomiċi ta' serjetà eċċezzjonali. Il-proċedura ta' deroga għandha tkun simili għal dik li tintuża sabiex tingħata kontribuzzjoni finanzjarja mill-FEG. Il-Parlament Ewropew għandu jaġixxi b'maġġoranza tal-Membri li jagħmlu parti minnu u tlieta minn kull ħames voti mitfugħin, u l-Kunsill għandu jaġixxi b'maġġoranza kkwalifikata."

Emenda     461

Proposta għal regolament

Artikolu 266 – paragrafu 1 – punt 2 – punt b

Regolament (UE) Nru 1304/2013

Artikolu 14 – paragrafu 4

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(b)   Il-paragrafu 4 huwa mħassar;

imħassar

Ġustifikazzjoni

Id-dokument COM iċaqlaq it-test dwar il-finanzjament b'rata fissa u b'somma f'daqqa mill-FSE għar-Regolament dwar Dispożizzjonijiet. Komuni Sabiex il-benefiċjarji tal-FSE jsibuhom aktar faċli biex jintużaw, qed ninsistu li l-għażliet ta' spejjeż simplifikati jiġu spjegati fir-Regolament dwar il-FSE. Għall-benefiċjarji dan jagħmilhom aktar faċli biex jintużaw u aktar sempliċi.

Emenda     462

Proposta għal regolament

Artikolu 266 – paragrafu 1 – punt 3

Regolament (UE) Nru 1304/2013

Anness 1 – paragrafu 1 – subparagrafu 5 – inċiż 3

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

-  parteċipanti li jgħixu f'familji mingħajr impjieg*,

imħassar

Ġustifikazzjoni

L-organizzazzjonijiet benefiċjarji infurmawna li l-parteċipanti ma jħossuhomx komdi li jagħtu informazzjoni dwar persuni terzi, f'dan il-każ persuni li jgħixu fl-istess dar. Aħna nappoġġaw it-talba tagħhom li jitneħħew mir-rappurtar.

Emenda     463

Proposta għal regolament

Artikolu 266 – paragrafu 1 – punt 3

Regolament (UE) Nru 1304/2013

Anness 1 – paragrafu 1 – subparagrafu 5 – inċiż 4

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

-  parteċipanti li jgħixu f'familji mingħajr impjieg bi tfal dipendenti*,

imħassar

Ġustifikazzjoni

Il-ġbir ta' informazzjoni dwar persuni terzi li jgħixu fl-istess dar jista' jkun sensittiv u għalhekk normalment ma jiġix speċifikat mill-parteċipanti.

Emenda     464

Proposta għal regolament

Artikolu 266 – paragrafu 1 – punt 3

Regolament (UE) Nru 1304/2013

Anness 1 – paragrafu 1 – subparagrafu 5 – inċiż 5

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

  parteċipanti li jgħixu f'unità domestika b’ġenitur wieħed bi tfal dipendenti*,

imħassar

Ġustifikazzjoni

Il-ġbir ta' informazzjoni dwar persuni terzi li jgħixu fl-istess dar jista' jkun sensittiv u għalhekk normalment ma jiġix speċifikat mill-parteċipanti.

Emenda     465

Proposta għal regolament

Artikolu 266 – paragrafu 1 – punt 3

Regolament (UE) Nru 1304/2013

Anness I – punt 1 – subparagrafu 6

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

Id-dejta dwar parteċipanti taħt l-ewwel żewġ indikaturi ta' hawn fuq għandha tiġi pprovduta fir-rapporti tal-implimentazzjoni annwali kif speċifikat fl-Artikolu 50(4) tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013. Id-dejta dwar parteċipanti taħt l-aħħar tliet indikaturi ta' hawn fuq għandha tiġi pprovduta fir-rapporti kif speċifikat fl-Artikolu 50(5) tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013. Id-dejta tal-ewwel ħames indikaturi ta’ hawn fuq għandha tinġabar abbażi ta' kampjun rappreżentattiv tal-parteċipanti għal kull prijorità ta' investiment. Il-validità interna għandha tiġi żgurata b'tali mod li d-dejta tkun tista' tiġi ġġeneralizzata fil-livell tal-prijorità ta' investiment.

Id-data dwar parteċipanti taħt iż-żewġ indikaturi ta' hawn fuq se tiġi pprovduta fir-rapporti annwali ta' implimentazzjoni kif speċifikat fl-Artikolu 50(4) tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013. Id-data taż-żewġ indikaturi ta' hawn fuq għandha tinġabar abbażi ta' kampjun rappreżentattiv tal-parteċipanti fi ħdan kull prijorità ta' investiment. Il-validità interna għandha tiġi żgurata b'tali mod li d-data tkun tista' tiġi ġġeneralizzata fil-livell tal-prijorità ta' investiment.

Ġustifikazzjoni

Emenda teknika li saret neċessarja minħabba t-tħassir propost tat-tliet inċiżi preċedenti. Ara l-emendi preċedenti għal spjegazzjonijiet ulterjuri dwar dan it-tħassir.

Emenda     466

Proposta għal regolament

Artikolu 267 – paragrafu 1 – punt 1 – punt a

Regolament (UE) Nru 1305/2013

Artikolu 2 – paragrafu 1 – subparagrafu 2 – punt n

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(n)  “bidwi żagħżugħ” tfisser persuna li jkollha anqas minn 40 sena fil-mument tas-sottomissjoni tal-applikazzjoni, li jkollha ħiliet u kompetenzi tax-xogħol adegwati u li tkun qiegħda tistabbilixxi lilha nnifisha għall-ewwel darba f’azjenda agrikola bħala l-kap ta' dik l-azjenda; l-istabbiliment jista’ jsir b’mod individwali jew flimkien ma’ bdiewa oħrajn;

(n)  "bidwi żagħżugħ" tfisser persuna li jkollha anqas minn 40 sena fil-mument meta tippreżenta l-applikazzjoni, li jkollha ħiliet u kompetenzi okkupazzjonali adegwati u li tkun qiegħda tistabbilixxi lilha nnifisha għall-ewwel darba f'azjenda agrikola bħala l-kap ta' dik l-azjenda; l-istabbiliment jista' jsir b'mod individwali jew b'mod konġunt, taħt kwalunkwe forma ġuridika, ma' bdiewa oħrajn. Il-persuna kkonċernata tiġi identifikata bħala s-sid ta' impriża agrikola assoċjattiva, meta tkun inkluża fost l-azzjonisti. F'dan il-każ, kwalunkwe għajnuna tiġi limitata għall-perċentwali tal-ishma fl-impriża;

 

B'deroga mill-ewwel paragrafu, u f'ċirkostanzi debitament ġustifikati, l-Istati Membri jistgħu japplikaw id-dispożizzjonijiet ta' dan il-punt għall-bdiewa żgħażagħ li jkollhom anqas minn 40 sena fil-mument meta jippreżentaw l-applikazzjoni tagħhom, li jkollhom ħiliet u kompetenzi tax-xogħol adegwati, anki jekk dawn diġà jkunu qed jaħdmu fil-qasam tal-biedja b'mod awtonomu f'azjenda agrikola bħala l-kap ta' dik l-azjenda. Jekk ma jkunu irċevew appoġġ speċifiku għal bdiewa żgħażagħ fil-qafas tal-programm 2006-2013 tal-PAK jew fil-programm 2013-2020 attwali tal-PAK, ikun xieraq li l-appoġġ jitkompla għal mhux aktar minn ħames snin;

Emenda     467

Proposta għal regolament

Artikolu 267 – paragrafu 1 – punt 1 – punt b

Regolament (UE) Nru 1305/2013

Artikolu 2 – paragrafu 1 – subparagrafu 2 – punt s

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(s)  “data ta’ stabbiliment” tfisser id-data li fiha jibda l-proċess ta’ stabbiliment permezz ta’ azzjoni(jiet) imwettqa mill-applikant..;

(s)  "data ta' stabbiliment" tfisser id-data meta l-applikant iwettaq jew ilesti azzjoni(jiet) relatat(i) mal-istabbiliment imsemmi fil-punt (n)..;

Emenda    468

Proposta għal regolament

Artikolu 267 – paragrafu 1 – punt 2a (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1305/2013

Artikolu 11 – paragrafu 1 – punt a – punt i

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

2a.  fl-Artikolu 11, il-punt (a) huwa sostitwit b'dan li ġej:

"(a)   Il-Kummissjoni għandha tiddeċiedi, permezz ta' atti ta' implimentazzjoni, dwar it-talbiet għall-emendar tal-programmi li jkunu jikkonċernaw wieħed jew aktar mis-segwenti:

"(a)   Il-Kummissjoni għandha tiddeċiedi, permezz ta' atti ta' implimentazzjoni, dwar it-talbiet għall-emendar tal-programmi li jkunu jikkonċernaw żieda fir-rata ta' kontribuzzjoni tal-FAEŻR ta' miżura waħda jew aktar."

(i)   bidla fl-istrateġija tal-programm permezz ta' bidla ta' aktar minn 50 % fil-mira kwantifikata konnessa ma' qasam ta' prijorità;

 

(ii)   bidla fir-rata ta' kontribuzzjoni tal-FAEŻR ta' miżura waħda jew aktar;

 

(iii)   bidla tal-kontribuzzjoni sħiħa tal-Unjoni jew tad-distribuzzjoni annwali tagħha fil-livell tal-programmi;"

 

(Fl-Artikolu 267(1) tal-proposta COM, bażikament m'hemm l-ebda punt 3. Fil-punt 2, it-test tal-att bażiku ġie nnumerat bi żball bħala l-punt 3. Dan ifisser li l-innumerar sussegwenti tal-punti f'dak il-paragrafu huwa żbaljat ukoll)

Emenda     469

Proposta għal regolament

Artikolu 267 – paragrafu 1 – punt 2b (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1305/2013

Artikolu 14 – paragrafu 4

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

2b.  Fl-Artikolu 14, il-paragrafu 4 huwa sostitwit b'dan li ġej;

"4.   L-ispejjeż eliġibbli taħt din il-miżura għandhom ikunu l-ispejjeż tal-organizzazzjoni u l-eżekuzzjoni tat-trasferiment tal-għarfien jew l-azzjoni ta’ informazzjoni. Fil-każ ta’ proġetti ta’ dimostrazzjoni, l-appoġġ jista’ jkopri wkoll l-ispejjeż tal-investiment relatati. L-ispejjeż tal-ivvjaġġar, l-akkomodazzjoni u l-ispejjeż għas-sussistenza tal-parteċipanti kif ukoll l-ispiża għas-sostituzzjoni tal-bdiewa għandhom ikunu eliġibbli wkoll għall-appoġġ. L-ispejjeż kollha identifikati taħt dan il-paragrafu għandhom jitħallsu lill-benefiċjarju."

"4.   L-ispejjeż eliġibbli taħt din il-miżura għandhom ikunu l-ispejjeż tal-organizzazzjoni u l-eżekuzzjoni tat-trasferiment tal-għarfien jew l-azzjoni ta' informazzjoni. L-infrastruttura installata bħala riżultat ta' dimostrazzjoni tista' tintuża wara li titlesta l-operazzjoni. Fil-każ ta' proġetti ta' dimostrazzjoni, l-appoġġ jista' jkopri wkoll l-ispejjeż tal-investiment relatati. L-ispejjeż tal-ivvjaġġar, l-akkomodazzjoni u l-ispejjeż per diem tal-parteċipanti kif ukoll l-ispiża għas-sostituzzjoni tal-bdiewa għandhom ikunu eliġibbli wkoll għall-appoġġ. L-ispejjeż kollha identifikati taħt dan il-paragrafu għandhom jitħallsu lill-benefiċjarju."

(CELEX:32013R1305)

Emenda    470

Proposta għal regolament

Artikolu 267 – paragrafu 1 – punt 2c (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1305/2013

Artikolu 15 – paragrafu 2

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

2c.  Fl-Artikolu 15, il-paragrafu 2 huwa sostitwit b'dan li ġej:

"2.   Il-benefiċjarju tal-appoġġ previst fil-paragrafu 1(a) u (c) għandu jkun il-fornitur tal-pariri jew tat-taħriġ. L-appoġġ taħt il-paragrafu 1(b) għandu jingħata lill-awtorità jew lill-korp magħżul biex jorganizza l-ġestjoni tal-azjendi agrikoli, is-sostituzzjoni tal-azjendi agrikoli, is-servizz konsultattiv dwar l-azjendi agrikoli jew il-forestrija."

"2.   Il-benefiċjarju tal-appoġġ previst fil-paragrafu 1(a) u (c) għandu jkun jew il-fornitur tal-pariri jew tat-taħriġ jew inkella l-korp pubbliku responsabbli għall-għażla tal-fornitur. L-appoġġ taħt il-paragrafu 1(b) għandu jingħata lill-awtorità jew lill-korp magħżul biex jistabbilixxi s-servizz ta' ġestjoni tal-azjendi agrikoli, is-servizz ta' sostituzzjoni fl-azjendi agrikoli, is-servizz ta' konsulenza dwar l-azjendi agrikoli jew dak dwar il-forestrija."

(CELEX:32013R1305. Fl-Artikolu 267(1) tal-proposta COM, bażikament m'hemm l-ebda punt 3. Fil-punt 2, it-test tal-att bażiku ġie nnumerat bi żball bħala l-punt 3. Dan ifisser li l-innumerar sussegwenti tal-punti f'dak il-paragrafu huwa żbaljat ukoll)

Emenda    471

Proposta għal regolament

Artikolu 267 – paragrafu 1 – punt 2d (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1305/2013

Artikolu 15 – paragrafu 3 – subparagrafu 1

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

2d.  Fl-Artikolu 15(3), is-subparagrafu 1 huwa sostitwit b'dan li ġej:

"L-awtoritajiet jew il-korpi magħżula biex jipprovdu pariri għandu jkollhom ir-riżorsi adatti fil-forma ta' persunal imħarreġ regolarment u kkwalifikat, u esperjenza u affidabbiltà fir-rigward tal-oqsma li dwarhom huma jagħtu pariri. Il-benefiċjarji taħt din il-miżura għandhom jintgħażlu permezz ta' sejħiet għall-offerti. Il-proċedura tal-għażla għandha tkun irregolata mil-liġi dwar l-akkwist pubbliku u għandha tkun miftuħa għal korpi kemm pubbliċi kif ukoll dawk privati. Din għandha tkun oġġettiva u għandha teskludi kandidati b'kunflitti ta' interess."

"L-awtoritajiet jew il-korpi magħżula biex jipprovdu pariri għandu jkollhom ir-riżorsi adatti fil-forma ta' persunal imħarreġ regolarment u kkwalifikat, u esperjenza u affidabbiltà fir-rigward tal-oqsma li dwarhom huma jagħtu pariri. Il-fornituri taħt din il-miżura għandhom jintgħażlu permezz ta' proċedura tal-għażla miftuħa għal korpi kemm pubbliċi kif ukoll dawk privati. Din għandha tkun oġġettiva u għandha teskludi kandidati b'kunflitti ta' interess."

(CELEX:32013R1305: Fl-Artikolu 267(1) tal-proposta COM, bażikament m'hemm l-ebda punt 3. Fil-punt 2, it-test tal-att bażiku ġie nnumerat bi żball bħala l-punt 3. Dan ifisser li l-innumerar sussegwenti tal-punti f'dak il-paragrafu huwa żbaljat ukoll)

Emenda    472

Proposta għal regolament

Artikolu 267 – paragrafu 1 – punt 2e (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1305/2013

Artikolu 16 – paragrafu 1 – parti introduttorja

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

2e.  Fl-Artikolu 16(1), il-parti introduttorja hija sostitwita b'dan li ġej:

"1.   L-appoġġ skont din il-miżura għandu jkopri l-parteċipazzjoni ġdida mill-bdiewa u gruppi ta' bdiewa fi:"

"1.   L-appoġġ skont din il-miżura għandu jkopri l-parteċipazzjoni ġdida mill-bdiewa u gruppi ta' bdiewa, jew il-parteċipazzjoni mill-bdiewa jew minn gruppi ta' bdiewa fil-ħames snin preċedenti, fi:"

(CELEX:32013R1305: Fl-Artikolu 267(1) tal-proposta COM, bażikament m'hemm l-ebda punt 3. Fil-punt 2, it-test tal-att bażiku ġie nnumerat bi żball bħala l-punt 3. Dan ifisser li l-innumerar sussegwenti tal-punti f'dak il-paragrafu huwa żbaljat ukoll)

Emenda    473

Proposta għal regolament

Artikolu 267 – paragrafu 1 – punt 2f (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1305/2013

Artikolu 16 – paragrafu 3 – subparagrafu 1a (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

2f.  Fl-Artikolu 16(3), jiddaħħal is-subparagrafu li ġej wara l-ewwel subparagrafu:

 

"Fil-każ ta' parteċipazzjoni inizjali qabel issir l-applikazzjoni għal appoġġ skont il-paragrafu 1, it-tul massimu ta' ħames snin għandu jitnaqqas bin-numru ta' snin li jkunu għaddew bejn il-parteċipazzjoni inizjali fi skema ta' kwalità u ż-żmien meta ssir l-applikazzjoni għall-appoġġ.".

(Fl-Artikolu 267(1) tal-proposta COM, bażikament m'hemm l-ebda punt 3. Fil-punt 2, it-test tal-att bażiku ġie nnumerat bi żball bħala l-punt 3. Dan ifisser li l-innumerar sussegwenti tal-punti f'dak il-paragrafu huwa żbaljat ukoll)

Emenda     474

Proposta għal regolament

Artikolu 267 – paragrafu 1 – punt 4

Regolament (UE) Nru 1305/2013

Artikolu 17 – paragrafu 1 – punt b

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(b)  jikkonċernaw l-ipproċessar, il-kummerċjalizzazzjoni u/jew l-iżvilupp tal-prodotti agrikoli koperti mill-Anness I għat-TFUE jew il-qoton, minbarra l-prodotti tas-sajd; ir-rendiment tal-proċess ta’ produzzjoni jista’ jkun prodott mhux kopert minn dak l-Anness; meta l-appoġġ jingħata fil-forma ta’ strumenti finanzjarji, l-input jista’ jkun ukoll prodott mhux kopert mill-Anness I għat-TFUE bil-kundizzjoni li l-investiment jikkontribwixxi għal waħda jew aktar mill-prijoritajiet tal-Unjoni għall-iżvilupp rurali;

(b)  jikkonċernaw l-ipproċessar, il-kummerċjalizzazzjoni u/jew l-iżvilupp tal-prodotti agrikoli koperti mill-Anness I għat-TFUE jew il-qoton, minbarra l-prodotti tas-sajd; ir-rendiment tal-proċess ta' produzzjoni jista' jkun prodott mhux kopert minn dak l-Anness;

Emenda    475

Proposta għal regolament

Artikolu 267 – paragrafu 1 – punt 4 a (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1305/2013

Artikolu 17 – paragrafu 2a (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

4a.  Fl-Artikolu 17, jiddaħħal il-paragrafu li ġej:

 

"2a.   M'għandux jiġi approvat l-appoġġ skont il-punti (a), (b), (c) u (d) tal-paragrafu 1 li l-applikazzjoni tiegħu twassal biex l-approprjazzjonijiet jaqgħu taħt il-livell minimu ta' 25 %."

Emenda     476

Proposta għal regolament

Artikolu 267 – paragrafu 1 – punt 5 – punt a

Regolament (UE) Nru 1305/2013

Artikolu 19 – paragrafu 4 – subparagrafu 1

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

L-applikazzjoni għal appoġġ skont il-punt (a)(i) tal-paragrafu 1 għandha tiġi sottomessa fi żmien 24 xahar mid-data ta’ stabbiliment.

L-applikazzjoni għal appoġġ skont il-punt (a)(i) tal-paragrafu 1 għandha tiġi ppreżentata sa mhux aktar tard minn 24 xahar wara d-data ta' stabbiliment.

Emenda     477

Proposta għal regolament

Artikolu 267 – paragrafu 1 – punt 5 – punt a

Regolament (UE) Nru 1305/2013

Artikolu 19 – paragrafu 4 – subparagrafu 6

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

L-Istati Membri għandhom jiddefinixxu l-limiti massimi u minimi għal kull benefiċjarju sabiex jagħtu aċċess għal appoġġ skont il-punti (a)(i) u (a)(iii) tal-paragrafu 1. Il-limitu minimu għall-appoġġ skont il-punt (a)(i) tal-paragrafu 1 għandu jkun ogħla mil-limitu massimu għall-appoġġ skont il-punt (a)(iii) tal-paragrafu 1. L-appoġġ għandu jkun limitat għall-azjendi li jaqgħu taħt id-definizzjoni ta’ impriżi mikro u żgħar.

L-Istati Membri għandhom jiddefinixxu l-limiti minimi superjuri u inferjuri għal kull benefiċjarju sabiex jagħtu aċċess għal appoġġ skont il-punti (a)(i) u (a)(iii) tal-paragrafu 1. Il-limitu minimu inferjuri għall-appoġġ skont il-punt (a)(i) tal-paragrafu 1 għandu jkun ogħla mil-limitu minimu superjuri għall-appoġġ skont il-punt (a)(iii) tal-paragrafu 1. L-appoġġ għandu jkun limitat għall-azjendi li jaqgħu taħt id-definizzjoni ta' impriżi mikro u żgħar.

Emenda    478

Proposta għal regolament

Artikolu 267 – paragrafu 1 – punt 5 – punt c

Regolament (UE) Nru 1305/2013

Artikolu 19 – paragrafu 5

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

5.  L-appoġġ skont il-punt (a) tal-paragrafu 1 għandu jitħallas f’tal-anqas żewġ ħlasijiet parzjali. Il-ħlasijiet parzjali jistgħu jkunu digressivi. Il-pagament tal-aħħar ħlas parzjali skont il-punti (a)(i) u (a)(ii) tal-paragrafu 1 għandu jkun jiddependi mill-implimentazzjoni korretta tal-pjan ta’ direzzjoni tan-negozju.;

5.  L-appoġġ skont il-punt (a) tal-paragrafu 1 għandu jitħallas f'tal-anqas żewġ ħlasijiet parzjali. Il-ħlasijiet parzjali jistgħu jkunu digressivi. Il-pagament tal-aħħar ħlas parzjali skont il-punti (a)(i) u (a)(ii) tal-paragrafu 1 għandu jkun jiddependi mill-implimentazzjoni korretta tal-pjan ta' direzzjoni tan-negozju u fi kwalunkwe każ għandu jitħallas fi żmien sena wara l-implimentazzjoni sħiħa tal-pjan ta' direzzjoni tan-negozju.

Emenda     479

Proposta għal regolament

Artikolu 267 – paragrafu 1 – punt 6a (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1305/2013

Artikolu 23 – titolu

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

6a.  It-titolu tal-Artikolu 23 huwa sostitwit b'dan li ġej:

"L-istabbiliment ta’ sistemi agroforestali"

"L-istabbiliment, ir-riġenerazzjoni jew ir-rinnovament ta' sistemi agroforestali"

(CELEX:02013R1305)

Emenda     480

Proposta għal regolament

Artikolu 267 – paragrafu 1 – punt 6b (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1305/2013

Artikolu 23 – paragrafu 1

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

6b.  Fl-Artikolu 23, il-paragrafu 1 huwa sostitwit b'dan li ġej:

"1.   L-appoġġ skont il-punt (b) tal-Artikolu 21(1) għandu jingħata lil ġesturi privati tal-art, il-muniċipalitajiet u lill-assoċjazzjonijiet tagħhom u għandu jkopri l-ispejjeż tal-istabbiliment u primjum annwali għal kull ettaru li l-ispejjeż ta’ manutenzjoni, għal perijodu massimu ta’ ħames snin."

"1.   L-appoġġ skont il-punt (b) tal-Artikolu 21(1) għandu jingħata lil ġesturi privati tal-art, il-muniċipalitajiet u lill-assoċjazzjonijiet tagħhom u għandu jkopri l-ispejjeż tal-istabbiliment, ir-riġenerazzjoni u/jew ir-rinnovament, u primjum annwali għal kull ettaru biex jiġu koperti l-ispejjeż ta' manutenzjoni, għal perjodu massimu ta' ħames snin."

(CELEX:02013R1305)

Emenda    481

Proposta għal regolament

Artikolu 267 – paragrafu 1 – punt 6c (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1305/2013

Artikolu 27 – titolu

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

6c.  Fl-Artikolu 27, it-titolu huwa sostitwit b'dan li ġej:

"Stabbiliment ta' gruppi ta' produtturi u organizzazzjonijiet"

"Stabbiliment ta' gruppi ta' produtturi, organizzazzjonijiet tal-produtturi u organizzazzjonijiet tan-negozjar"

(CELEX:32013R1305)

Emenda    482

Proposta għal regolament

Artikolu 267 – paragrafu 1 – punt 6d (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1305/2013

Artikolu 27 – paragrafu 1 – parti introduttorja

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

6d.  Fl-Artikolu 27(1), il-parti introduttorja hija sostitwita b'dan li ġej:

"1.   L-appoġġ taħt din il-miżura għandu jingħata sabiex jiffaċilita l-istabbiliment ta’ gruppi u organizzazzjonijiet ta’ produtturi fis-setturi tal-agrikoltura u l-forestrija għall-finijiet ta’:"

"1.   L-appoġġ taħt din il-miżura għandu jingħata sabiex jiffaċilita l-istabbiliment ta' gruppi ta' produtturi, organizzazzjonijiet tal-produtturi u organizzazzjonijiet tan-negozjar fis-setturi tal-agrikoltura u l-forestrija għall-finijiet ta':"

(CELEX:32013R1305)

Emenda    483

Proposta għal regolament

Artikolu 267 – paragrafu 1 – punt 6e (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1305/2013

Artikolu 27 – paragrafu 1 – punt d

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

6e.  Fl-Artikolu 27(1), il-punt (d) huwa sostitwit b'dan li ġej:

"(d)   l-attivitajiet l-oħra li jistgħu jitwettqu minn gruppi u organizzazzjonijiet ta’ produtturi, bħall-iżvilupp ta’ ħiliet tan-negozju u tal-kummerċjalizzazzjoni u l-organizzazzjoni u l-iffaċilitar tal-proċessi tal-innovazzjoni."

"(d)   l-attivitajiet l-oħra li jistgħu jitwettqu minn gruppi ta' produtturi, organizzazzjonijiet tal-produtturi u organizzazzjonijiet tan-negozjar, bħall-iżvilupp ta' ħiliet tan-negozju u tal-kummerċjalizzazzjoni u l-organizzazzjoni u l-iffaċilitar tal-proċessi ta' innovazzjoni."

(CELEX:32013R1305)

Emenda    484

Proposta għal regolament

Artikolu 267 – paragrafu 1 – punt 6f (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1305/2013

Artikolu 27 – paragrafu 2 – subparagrafu 1

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

6f.  Fl-Artikolu 27(2), l-ewwel subparagrafu huwa sostitwit b'dan li ġej:

"L-appoġġ għandu jingħata lil gruppi u organizzazzjonijiet ta’ produtturi li jkunu uffiċjalment rikonoxxuti mill-awtorità kompetenti tal-Istati Membri abbażi ta’ pjan tan-negozju. Dan għandu jkun limitat għal gruppi u organizzazzjonijiet ta’ produtturi li huma SMEs."

"L-appoġġ għandu jingħata lill-gruppi ta' produtturi, l-organizzazzjonijiet tal-produtturi u l-organizzazzjonijiet tan-negozjar li jkunu uffiċjalment rikonoxxuti mill-awtorità kompetenti tal-Istati Membri abbażi ta' pjan ta' direzzjoni tan-negozju. Dan għandu jkun limitat għall-gruppi ta' produtturi, l-organizzazzjonijiet tal-produtturi u l-organizzazzjonijiet tan-negozjar li jkunu SMEs."

(CELEX:32013R1305)

Emenda    485

Proposta għal regolament

Artikolu 267 – paragrafu 1 – punt 6g (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1305/2013

Artikolu 27 – paragrafu 2 – subparagrafu 2

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

6g.  Fl-Artikolu 27(2) it-tieni subparagrafu huwa sostitwit b'dan li ġej:

"L-Istati Membri għandhom jivverifikaw li l-objettivi tal-pjan ta’ negozju jkunu ntlaħqu fi żmien ħames snin mir-rikonoxximent tal-grupp jew tal-organizzazzjoni ta’ produtturi."

"L-Istati Membri għandhom jivverifikaw li l-objettivi tal-pjan ta' direzzjoni tan-negozju jkunu ntlaħqu fi żmien ħames snin mir-rikonoxximent tal-grupp ta' produtturi, l-organizzazzjoni tal-produtturi jew l-organizzazzjoni tan-negozjar."

(CELEX:32013R1305)

Emenda    486

Proposta għal regolament

Artikolu 267 – paragrafu 1 – punt 6h (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1305/2013

Artikolu 27 – paragrafu 3 – subparagrafu 2

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

6h.  Fl-Artikolu 27(3), it-tieni subparagrafu huwa sostitwit b'dan li ġej:

"Fl-ewwel sena, l-Istati Membri jistgħu jħallsu appoġġ lill-grupp jew l-organizzazzjoni ta’ produtturi kkalkulat abbażi tal-valur annwali medju tal-produzzjoni kkummerċjalizzata tal-membri tiegħu fit-tliet snin qabel ma ngħaqdu fil-grupp jew fl-organizzazzjoni. Fil-każ ta’ gruppi u organizzazzjonijiet ta’ produtturi fis-settur tal-forestrija, l-appoġġ għandu jiġi kkalkulat abbażi tal-produzzjoni kkumerċjalizzata medja tal-membri tal-membri tal-grupp jew l-organizzazzjoni fuq l-aħħar ħames snin qabel ir-rikonoxximent, eskluż l-ogħla valur u dak l-aktar baxx."

"Fl-ewwel sena, l-Istati Membri jistgħu jħallsu appoġġ lill-grupp ta' produtturi, l-organizzazzjonijiet tal-produtturi u l-organizzazzjonijiet tan-negozjar, ikkalkulat abbażi tal-valur annwali medju tal-produzzjoni kkummerċjalizzata tal-membri tagħhom fit-tliet snin qabel ma ngħaqdu fil-grupp jew fl-organizzazzjoni. Fil-każ tal-gruppi ta' produtturi, l-organizzazzjonijiet tal-produtturi u l-organizzazzjonijiet tan-negozjar fis-settur tal-forestrija, l-appoġġ għandu jiġi kkalkulat abbażi tal-produzzjoni kkumerċjalizzata medja tal-membri tal-grupp jew l-organizzazzjoni fuq l-aħħar ħames snin qabel ir-rikonoxximent, esklużi l-ogħla valur u dak l-aktar baxx."

(CELEX:32013R1305)

Emenda    487

Proposta għal regolament

Artikolu 267 – paragrafu 1 – punt 6i (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1305/2013

Artikolu 27 – paragrafu 5

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

6i.  Fl-Artikolu 27, il-paragrafu 5 huwa sostitwit b'dan li ġej:

"5.   L-Istati Membri jistgħu jkomplu bl-appoġġ għall-istabbiliment ta' gruppi ta' produtturi anke wara li dawn ikunu ġew rikonoxxuti bħala organizzazzjonijiet tal-produtturi skont il-kondizzjonijiet tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013 (24)."

"5.   L-Istati Membri jistgħu jkomplu bl-appoġġ għall-istabbiliment ta' gruppi ta' produtturi anke wara li dawn ikunu ġew rikonoxxuti bħala organizzazzjonijiet tal-produtturi jew bħala organizzazzjonijiet tan-negozjar skont il-kondizzjonijiet tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013 (1)."

(CELEX:32013R1305)

Emenda     488

Proposta għal regolament

Artikolu 267 – paragrafu 1 – punt 6j (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1305/2013

Artikolu 28 – paragrafu 9

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

6j.  Fl-Artikolu 28, il-paragrafu 9 huwa sostitwit b'dan li ġej:

"9. L-appoġġ jista’ jiġi provdut għall-konservazzjoni u għall-użu u l-iżvilupp sostenibbli tar-riżorsi ġenetiċi fl-agrikoltura għal operazzjonijiet mhux koperti mid-dispożizzjonijiet tal-paragrafi 1 sa 8. Tali impenji jistgħu jitwettqu minn benefiċjarji li mhumiex dawk imsemmijin fil-paragrafu 2.''

"9. L-appoġġ jista’ jiġi provdut għall-konservazzjoni u għall-użu u l-iżvilupp sostenibbli tar-riżorsi ġenetiċi fl-agrikoltura għal operazzjonijiet mhux koperti mid-dispożizzjonijiet tal-paragrafi 1 sa 8. Dak l-appoġġ ma jistax jiġi limitat għar-riżorsi indiġeni. Tali impenji jistgħu jitwettqu minn benefiċjarji li mhumiex dawk imsemmijin fil-paragrafu 2.''

(CELEX:32013R1305)

Emenda     489

Proposta għal regolament

Artikolu 267 – paragrafu 1 – punt 6k (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1305/2013

Artikolu 29 – paragrafu 1

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

6k.  Fl-Artikolu 29, il-paragrafu 1 huwa sostitwit b'dan li ġej:

"1.  L-appoġġ taħt din il-miżura għandu jingħata, għal kull ettaru ta' […] żona agrikola, lill-bdiewa jew gruppi ta’ bdiewa li jimpenjaw ruħhom, fuq bażi volontarja, li jbiddlu jew iżommu prattiki u metodi tal-biedja organika kif definiti fir-Regolament (KE) Nru 834/2007 u li huma bdiewa attivi fit-tifsira tal-Artikolu 9 tar-Regolament (UE) Nru 1307/2013."

"1.  L-appoġġ taħt din il-miżura għandu jingħata, għal kull ettaru ta' żona agrikola, u jekk debitament ġustifikat anke għal kull unità ta' bhejjem, lill-bdiewa jew il-gruppi ta' bdiewa li jimpenjaw ruħhom, fuq bażi volontarja, li jaqilbu għal prattiki u metodi tal-biedja organika kif definiti fir-Regolament (KE) Nru 834/2007 jew iżommuhom, u li jkunu bdiewa attivi fit-tifsira tal-Artikolu 9 tar-Regolament (UE) Nru 1307/2013."

(CELEX:32013R1305)

Emenda     490

Proposta għal regolament

Artikolu 267 – paragrafu 1 – punt 6l (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1305/2013

Artikolu 31 – paragrafu 2 – subparagrafu 1a (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

6l.  Fl-Artikolu 31(2), jiddaħħal is-subparagrafu li ġej:

 

''L-Istati Membri jistgħu jiddefinixxu kriterji oġġettivi u mhux diskriminatorji addizzjonali mill-2018. Huma għandhom jinnotifikaw tali deċiżjoni lill-Kummissjoni qabel l-1 ta' Jannar 2018.''

Emenda     491

Proposta għal regolament

Artikolu 267 – paragrafu 1 – punt 7 – punt a – punt -i (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1305/2013

Artikolu 36 – paragrafu 1 – punt a

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

(-i)  Fl-Artikolu 36(1), il-punt (a) huwa sostitwit b'dan li ġej:

"(a)   il-kontribuzzjonijiet finanzjarji bħala primjums għal assigurazzjoni tal-prodotti tar-raba’, annimali u pjanti kontra telf ekonomiku għall-bdiewa kkawżat minn avvenimenti klimatiċi negattivi, mard tal-annimali jew tal-pjanti, infestazzjoni tal-organiżmi ta' ħsara, jew inċident ambjentali;"

"(a)   il-kontribuzzjonijiet finanzjarji bħala primjums għal assigurazzjoni tal-prodotti tar-raba', l-annimali u l-pjanti kontra telf ekonomiku għall-bdiewa li japplikaw prattiki agrikoli tajbin, li jkun ikkawżat minn avvenimenti klimatiċi negattivi, mard tal-annimali jew tal-pjanti, infestazzjoni ta' organiżmi ta' ħsara, inċident ambjentali, perikli marbuta mas-suq jew biex jiġu koperti varjazzjonijiet fid-dħul;"

(CELEX:32013R1305)

Emenda     492

Proposta għal regolament

Artikolu 267 – paragrafu 1 – punt 7 – punt a – punt ii

Regolament (UE) Nru 1305/2013

Artikolu 36 – paragrafu 1 – punt d

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(d)  għodda għall-istabilizzazzjoni tad-dħul, fil-forma ta’ kontribuzzjonijiet finanzjarji għal fondi mutwi, li tipprovdi kumpens lill-bdiewa ta’ settur speċifiku għal tnaqqis kbir fid-dħul tagħhom.;

(d)  għodda għall-istabilizzazzjoni tal-introjtu speċifika għas-settur, fil-forma ta' kontribuzzjonijiet finanzjarji għal fondi mutwi, li tipprovdi kumpens lill-bdiewa ta' settur speċifiku għal tnaqqis kbir fid-dħul tagħhom.;

Emenda     493

Proposta għal regolament

Artikolu 267 – paragrafu 1 – punt 7 – punt c

Regolament (UE) Nru 1305/2013

Artikolu 36 – paragrafu 5 – subparagrafu 2

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(c)  fil-paragrafu 5, jitħassar it-tieni subparagrafu.

imħassar

Emenda    494

Proposta għal regolament

Artikolu 267 – paragrafu 1 – punt 7a (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1305/2013

Artikolu 37 – paragrafu 1 – parti introduttorja

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

7a.  Fl-Artikolu 37(1), il-parti introduttorja hija sostitwita b'dan li ġej:

"1.   L-appoġġ skont il-punt (a) tal-Artikolu 36(1) għandu jingħata biss għal kuntratti tal-assigurazzjoni li jkopru t-telf ikkawżat minn avveniment klimatiku negattiv, jew minn mard tal-annimali, jew tal-pjanti jew infestazzjoni minn organiżmi ta' ħsara, jew inċident ambjentali jew miżura adottata skont id-Direttiva 2000/29/KE biex jiġu eradikati jew ikkontrollati mard tal-pjanti, jew organiżmu ta' ħsara għalihom li jeqirdu iżjed minn 30 % tal-produzzjoni annwali medja tal-bidwi fil-perijodu preċedenti ta' tliet snin jew medja ta' tliet snin ibbażata fuq il-perijodu preċedenti ta' ħames snin, esklużi l-ogħla entrata u dik l-iktar baxxa. L-Indiċijiet jistgħu jintużaw sabiex tiġi kkalkulata l-produzzjoni annwali tal-bidwi. Il-metodu tal-kalkolu użat għandu jippermetti li jiġi ddeterminat it-telf reali ta' bidwi individwali f'sena partikolari."

"1.   L-appoġġ skont il-punt (a) tal-Artikolu 36(1) għandu jingħata biss għal kuntratti ta' assigurazzjoni li jkopru t-telf ikkawżat minn avveniment klimatiku negattiv, jew mard tal-annimali jew tal-pjanti, jew infestazzjoni minn organiżmi ta' ħsara, jew inċident ambjentali jew miżura adottata skont id-Direttiva 2000/29/KE biex jiġu eradikati jew ikkontrollati marda tal-pjanti jew organiżmu ta' ħsara għalihom li jeqirdu iżjed minn 20 % tal-produzzjoni annwali medja tal-bidwi fil-perijodu preċedenti ta' tliet snin jew medja ta' tliet snin ibbażata fuq il-perijodu preċedenti ta' ħames snin, esklużi l-ogħla entrata u dik l-iktar baxxa. L-indiċijiet jistgħu jintużaw sabiex tiġi kkalkulata l-produzzjoni annwali tal-bidwi. Il-metodu tal-kalkolu użat għandu jippermetti li jiġi ddeterminat it-telf reali ta' bidwi individwali f'sena partikolari."

(CELEX:32013R1305)

Emenda     495

Proposta għal regolament

Artikolu 267 – paragrafu 1 – punt 7b (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1305/2013

Artikolu 37 – paragrafu 1 – subparagrafu 2 – punt ba (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

7b.  Fl-Artikolu 37(1), jiżdied il-punt li ġej:

 

"(ba)   indiċijiet ekonomiċi (livell ta' produzzjoni u prezzijiet)."

Emenda     496

Proposta għal regolament

Artikolu 267 – paragrafu 1 – punt 7c (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1305/2013

Artikolu 38 – paragrafu 3 – subparagrafu 1 – punt ba (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

7c.  Fl-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 38(3), jiddaħħal il-punt li ġej:

 

"(ba)   is-supplimentar tal-pagamenti annwali fil-fond.''

Emenda     497

Proposta għal regolament

Artikolu 267 – paragrafu 1 – punt 7d (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1305/2013

Artikolu 38 – paragrafu 3 – subparagrafu 1a (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

7d.  Fl-Artikolu 38(3), jiddaħħal is-subparagrafu li ġej wara l-ewwel subparagrafu:

 

''Il-kontribuzzjonijiet finanzjarji skont il-punti (b) u (ba) tal-ewwel subparagrafu jistgħu jiġu akkumulati jew ikunu reċiprokament esklużivi, dment li l-ammont totali tal-kontribuzzjoni jkun limitat għar-rata ta' appoġġ massima stabbilita fl-Anness II.''

Emenda    498

Proposta għal regolament

Artikolu 267 – paragrafu 1 – punt 7e (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1305/2013

Artikolu 38 – paragrafu 3 – subparagrafu 2

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

7e.  Fl-Artikolu 38(3), is-subparagrafu 2 huwa sostitwit b'dan li ġej:

"L-appoġġ skont il-punt (b) tal-Artikolu 36(1) għandu jingħata biss biex ikopri t-telf ikkawżat minn avvenimenti klimatiċi negattivi, mard tal-annimali jew tal-pjanti, infestazzjoni ta’ organiżmi ta' ħsara, jew miżura adottata skont id-Direttiva 2000/29/KE biex jinqerdu jew jiġu kkontrollati mard tal-pjanti jew organiżmi ta’ ħsara għalihom li jeqirdu iżjed minn 30 % tal-produzzjoni annwali medja tal-bidwi fil-perijodu preċedenti ta’ tliet snin jew medja ta’ tliet snin ibbażata fuq il-perijodu preċedenti ta’ ħames snin, esklużi l-ogħla entrata u dik l-iktar baxxa. L-indiċijiet jistgħu jintużaw sabiex tiġi kkalkulata l-produzzjoni annwali tal-bidwi. Il-metodu tal-kalkolu użat għandu jippermetti li jiġi ddeterminat it-telf reali ta' bidwi individwali f'sena partikolari."

"L-appoġġ skont il-punt (b) tal-Artikolu 36(1) għandu jingħata biss biex ikopri t-telf ikkawżat minn avvenimenti klimatiċi negattivi, mard tal-annimali jew tal-pjanti, infestazzjoni ta' organiżmi ta' ħsara, jew miżura adottata skont id-Direttiva 2000/29/KE biex jiġu eradikati jew ikkontrollati marda tal-pjanti jew organiżmu ta' ħsara għalihom li jeqirdu iżjed minn 20 % tal-produzzjoni annwali medja tal-bidwi fil-perijodu preċedenti ta' tliet snin jew medja ta' tliet snin ibbażata fuq il-perijodu preċedenti ta' ħames snin, esklużi l-ogħla entrata u dik l-iktar baxxa. L-indiċijiet jistgħu jintużaw sabiex tiġi kkalkulata l-produzzjoni annwali tal-bidwi. Il-metodu tal-kalkolu użat għandu jippermetti li jiġi ddeterminat it-telf reali ta' bidwi individwali f'sena partikolari."

(CELEX:32013R1305)

Emenda    499

Proposta għal regolament

Artikolu 267 – paragrafu 1 – punt 9 – punt aa (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1305/2013

Artikolu 39 – paragrafu 1

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

(aa)  Fl-Artikolu 39, il-paragrafu 1 huwa sostitwit b'dan li ġej:

"1.   L-appoġġ skont il-punt (c) tal-Artikolu 36(1) għandu jingħata biss meta t-tnaqqis fid-dħul jeċċedi 30 % tad-dħul annwali medju tal-bidwi individwali fil-perijodu preċedenti ta' tliet snin jew medja ta' tliet snin ibbażata fuq il-perijodu preċedenti ta' ħames snin minbarra l-ogħla entrata u dik l-iktar baxxa. Id-dħul għall-finijiet tal-punt (c) tal-Artikolu 36(1) għandu jirreferi għas-somma tad-dħul li l-bidwi jirċievi mis-suq, inkluż kwalunkwe forma ta' appoġġ pubbliku, wara li jitnaqqsu l-ispejjeż tal-produzzjoni. Il-pagamenti mill-fond mutwu lill-bdiewa għandhom jikkumpensaw għal anqas minn 70 % tad-dħul mitluf fis-sena li fiha l-produttur isir eliġibbli li jirċievi din l-assistenza."

"1.   L-appoġġ skont il-punt (c) tal-Artikolu 36(1) għandu jingħata biss meta t-tnaqqis fl-introjtu jeċċedi 20 % tal-introjtu annwali medju tal-bidwi individwali fil-perijodu preċedenti ta' tliet snin jew medja ta' tliet snin ibbażata fuq il-perijodu preċedenti ta' ħames snin esklużi l-ogħla entrata u dik l-iktar baxxa. L-introjtu għall-finijiet tal-punt (c) tal-Artikolu 36(1) għandu jirreferi għas-somma tad-dħul li l-bidwi jirċievi mis-suq, inkluż kwalunkwe forma ta' appoġġ pubbliku, wara li jitnaqqsu l-ispejjeż tal-input. Il-pagamenti mill-fond mutwu lill-bdiewa għandhom jikkumpensaw għal anqas minn 70 % tal-introjtu mitluf fis-sena li fiha l-produttur isir eliġibbli li jirċievi din l-assistenza. L-indiċijiet jistgħu jintużaw sabiex jiġi kkalkulat it-telf annwali ta' introjtu tal-bidwi."

Emenda     500

Proposta għal regolament

Artikolu 267 – paragrafu 1 – punt 9 – punt ba (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1305/2013

Artikolu 39 – paragrafu 4 – punt ba (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(ba)  Fl-Artikolu 39(4), jiżdied il-punt li ġej:

 

''(ba) is-supplimentar tal-pagamenti annwali fil-fond.''

Emenda     501

Proposta għal regolament

Artikolu 267 – paragrafu 1 – punt 10

Regolament (UE) Nru 1305/2013

Artikolu 39a – paragrafu 1

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

1.  L-appoġġ skont il-punt (d) tal-Artikolu 36(1) għandu jingħata biss f’każijiet iġġustifikati kif xieraq u meta t-tnaqqis fid-dħul ikun jaqbeż l-20 % tad-dħul annwali medju tal-bidwi individwali fil-perjodu ta’ tliet snin preċedenti jew medja ta’ tliet snin ibbażata fuq il-perjodu preċedenti ta’ ħames snin minbarra l-ogħla entrata u l-anqas waħda. Id-dħul għall-finijiet tal-punt (d) tal-Artikolu 36(1) għandu jirreferi għas-somma tad-dħul li l-bidwi jirċievi mis-suq, inkluża kwalunkwe forma ta’ appoġġ pubbliku, wara li jitnaqqsu l-kostijiet tal-input. Il-pagamenti mill-fond mutwu lill-bdiewa għandhom jikkumpensaw għal anqas minn 70 % tad-dħul mitluf fis-sena li fiha l-produttur isir eliġibbli li jirċievi din l-assistenza.

1.  L-appoġġ skont il-punt (d) tal-Artikolu 36(1) għandu jingħata biss f'każijiet debitament ġustifikati u meta t-tnaqqis fl-introjtu relatat mal-produzzjoni speċifika li għaliha tkun ġiet stabbilita l-għodda ta' stabbilizzazzjoni tal-introjtu, jeċċedi 20 % tal-introjtu annwali medju tal-bidwi individwali għal dik il-produzzjoni speċifika fil-perjodu ta' tliet snin preċedenti jew medja ta' tliet snin ibbażata fuq il-perjodu preċedenti ta' ħames snin esklużi l-ogħla entrata u l-anqas waħda. L-introjtu għall-finijiet tal-punt (d) tal-Artikolu 36(1) għandu jirreferi għas-somma tad-dħul li l-bidwi jirċievi mis-suq għal dik il-produzzjoni speċifika, inkluż kwalunkwe forma ta' appoġġ pubbliku, wara li jitnaqqsu l-ispejjeż tal-input assoċjati ma' dik il-produzzjoni speċifika. Il-pagamenti mill-fond mutwu lill-bdiewa għandhom jikkumpensaw għal anqas minn 70 % tal-introjtu mitluf fis-sena li fiha l-produttur isir eliġibbli li jirċievi din l-assistenza. L-indiċijiet jistgħu jintużaw sabiex jiġi kkalkulat it-telf annwali ta' introjtu tal-bidwi. Il-metodu tal-kalkolu tal-indiċi użat għandu jippermetti li jiġi stmat b'mod ġust it-telf reali ta' introjtu ta' bidwi individwali f'settur speċifiku f'sena partikolari.

Emenda     502

Proposta għal regolament

Artikolu 267 – paragrafu 1 – punt 11 – punt a

Regolament (UE) Nru 1305/2013

Artikolu 45 – paragrafu 5

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

5.  Il-kapital operatorju li huwa anċillari għal, u marbut ma’ investiment ġdid, li jirċievi appoġġ mill-FAEŻR permezz ta’ strument finanzjarju stabbilit skont l-Artikolu 37 tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013, jista’ jkun nefqa eliġibbli. Tali nefqa eliġibbli ma għandhiex taqbeż it-30 % tal-ammont totali tan-nefqa eliġibbli għall-investiment. It-talba rilevanti għandha tkun sostanzjata kif xieraq.

5.  Meta l-appoġġ jiġi pprovdut permezz ta' strument finanzjarju stabbilit skont l-Artikolu 37 tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013, il-kapital operatorju jista' jikkostitwixxi nefqa eliġibbli. Tali nefqa eliġibbli ma għandhiex taqbeż EUR 200 000 jew 30 % tal-ammont totali tan-nefqa eliġibbli għall-investiment, skont liema minnhom tkun l-ogħla.

Emenda     503

Proposta għal regolament

Artikolu 267 – paragrafu 1 – punt 11 – punt ba (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1305/2013

Artikolu 45 – paragrafu 7a (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(ba)  Fl-Artikolu 45, jiżdied il-paragrafu li ġej:

 

"7a. L-istrumenti finanzjarji taħt ġestjoni kondiviża għandhom jikkonformaw ma' standards għoljin ta' trasparenza, obbligu ta' rendikont u skrutinju demokratiku.''

Emenda    504

Proposta għal regolament

Artikolu 267 – paragrafu 1 – punt 12a (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1305/2013

Artikolu 58 – paragrafu 1

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

12a.  Fl-Artikolu 58, il-paragrafu 1 huwa sostitwit b'dan li ġej:

"1.   Mingħajr preġudizzju għall-paragrafi 5, 6 u 7 ta' dan l-Artikolu, l-ammont totali ta’ appoġġ tal-Unjoni għall-iżvilupp rurali taħt dan ir-Regolament għall-perijodu mill-1 ta’ Jannar 2014 sal-31 ta’ Diċembru 2020 għandu jkun EUR 84 936 miljun, fil-prezzijiet tal-2011,skont il-qafas finanzjarju pluriennali għas-snin mill-2014 sal-2020."

"1.   Mingħajr preġudizzju għall-paragrafi 5, 6 u 7 ta' dan l-Artikolu, l-ammont totali ta' appoġġ tal-Unjoni għall-iżvilupp rurali taħt dan ir-Regolament għall-perijodu mill-1 ta' Jannar 2014 sal-31 ta' Diċembru 2020 għandu jkun EUR 84 936 miljun, fil-prezzijiet tal-2011, skont il-qafas finanzjarju pluriennali għas-snin mill-2014 sal-2020. Mingħajr preġudizzju għal ridefinizzjoni tal-ammont totali ta' appoġġ tal-Unjoni għall-iżvilupp rurali, il-programmi attwali tal-iżvilupp rurali, approvati skont l-Artikolu 10(2), għandhom jibqgħu japplikaw sal-2024 jew sakemm tiġi adottata riforma ġdida."

(CELEX:32013R1305)

Emenda     505

Proposta għal regolament

Artikolu 267 – paragrafu 1 – punt 14 – punt a

Regolament (UE) Nru 1305/2013

Artikolu 60 – paragrafu 1

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(a)   il-paragrafu 1 jinbidel b’dan li ġej:

imħassar

1.  Permezz ta’ deroga mill-Artikolu 65(9) tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013, f’każijiet ta’ miżuri ta’ emerġenza dovuti għal diżastri naturali, għal avvenimenti katastrofiċi jew għal avvenimenti klimatiċi avversi jew għal bidla sinifikanti u f’daqqa fil-kundizzjonijiet soċjoekonomiċi tal-Istat Membru jew tar-reġjun, inklużi bidliet demografiċi sinifikanti u f’daqqa li jirriżultaw mill-migrazzjoni jew mill-akkoljenza ta’ rifuġjati, il-progrmami ta’ żvilupp rurali jistgħu jipprovdu li l-eliġibbiltà tan-nefqa relatata mal-bidliet fil-programm tista’ tibda mid-data meta jkun seħħ l-avveniment.

 

Emenda    506

Proposta għal regolament

Artikolu 267 – paragrafu 1 – punt 15a (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1305/2013

Artikolu 66 – paragrafu 1 – punt b

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

15a.  Fl-Artikolu 66(1), il-punt (b) huwa mħassar.

"(b)  tipprovdi lill-Kummissjoni, sal-31 ta' Jannar u l-31 ta' Ottubru f'kull sena tal-programm, informazzjoni indikattiva rilevanti dwar l-operazzjonijiet magħżula għall-finanzjament, inkluż informazzjoni dwar ir-rendiment u indikaturi finanzjarji;"

 

Emenda     507

Proposta għal regolament

Artikolu 267 – paragrafu 1 – punt 16

Regolament (UE) Nru 1305/2013

Artikolu 74 – punt a

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

16.   fl-Artikolu 74, il-punt (a) jinbidel b’dan li ġej:

imħassar

(a)  jiġi kkonsultat u għandu joħroġ opinjoni, qabel il-pubblikazzjoni tas-sejħa rilevanti għal proposti, dwar il-kriterji tal-għażla għal operazzjonijiet iffinanzjati, li għandhom jiġu riveduti skont il-ħtiġijiet ta’ programmazzjoni;.

 

Emenda     508

Proposta għal regolament

Artikolu 267 – paragrafu 1 – punt 16a (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1305/2013

Anness II – Artikolu 17 – paragrafu 3

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

16a.  Fl-Anness II, l-Artikolu 17(3), kolonna 4, Proċessar u kummerċjalizzazzjoni ta' prodotti elenkati fl-Anness I tat-TFUE, il-linja 4 hija sostitwita b'dan li ġej:

Tal-ammont ta’ investiment eliġibbli f’reġjuni oħra

"Tal-ammont ta' investiment eliġibbli f'reġjuni oħra

Ir-rati ta' hawn fuq jistgħu jiżdiedu b'20 punt perċentwali addizzjonali, sakemm dak it-total tal-appoġġ massimu pprovdut ma jaqbiżx 90 %, għal operazzjonijiet appoġġjati fil-qafas tas-SEI jew dawk marbutin ma' amalgazzjoni ta' organizzazzjonijiet tal-produtturi

Ir-rati ta' hawn fuq jistgħu jiżdiedu b'20 punt perċentwali addizzjonali, sakemm dak it-total tal-appoġġ massimu kombinat ma jaqbiżx 90 %, għall-operazzjonijiet appoġġjati fil-qafas tas-SEI, għall-investimenti kollettivi u proġetti integrati, jew dawk marbutin ma' amalgazzjoni ta' organizzazzjonijiet tal-produtturi''

(CELEX:32013R1305)

Emenda    509

Proposta għal regolament

Artikolu 267 – paragrafu 1 – punt 16b (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1305/2013

Anness II – Artikolu 37 – paragrafu 5

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

16b.  Fl-Anness II, l-Artikolu 37(5) huwa sostitwit b'dan li ġej:

"Artikolu 37(5)

"Artikolu 37(5)

Assigurazzjoni fuq l-uċuħ tar-raba’, l-annimali u l-pjanti

Assigurazzjoni fuq l-uċuħ tar-raba', l-annimali u l-pjanti

Ammont Massimu f'EUR jew rata : 65 %

Ammont massimu f'EUR jew rata : 70 %

Tal-primjum tal-assigurazzjoni dovut"

Tal-primjum tal-assigurazzjoni dovut"

(CELEX:32013R1305)

Emenda    510

Proposta għal regolament

Artikolu 267 – paragrafu 1 – punt 16c (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1305/2013

Anness II – Artikolu 38 – paragrafu 5

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

16c.  Fl-Anness II, l-Artikolu 38(5) huwa sostitwit b'dan li ġej:

"Artikolu 38(5)

"Artikolu 38(5)

Fond mutwu għal avvenimenti klimatiċi negattivi, mard tal-annimali u tal-pjanti, infestazzjonijiet ta' organiżmi ta' ħsara u inċidenti ambjentali

Fond mutwu għal avvenimenti klimatiċi negattivi, mard tal-annimali u tal-pjanti, infestazzjonijiet ta' organiżmi ta' ħsara u inċidenti ambjentali

Ammont Massimu f’EUR jew rata : 65 %

Ammont massimu f'EUR jew rata : 70 %

Tal-ispejjeż eliġibbli."

Tal-ispejjeż eliġibbli"

(CELEX:32013R1308)

Emenda    511

Proposta għal regolament

Artikolu 267 – paragrafu 1 – punt 16d (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1305/2013

Anness II – Artikolu 39 – paragrafu 5

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

16d.  Fl-Anness II, l-Artikolu 39(5) huwa sostitwit b'dan li ġej:

"Artikolu 39(5)

"Artikolu 39(5)

Għodda għall-istabilizzazzjoni tad-dħul

Għodda għall-istabilizzazzjoni tal-introjtu

Ammont Massimu f’EUR jew rata : 65 %

Ammont massimu f'EUR jew rata : 70 %

Tal-ispejjeż eliġibbli"

Tal-ispejjeż eliġibbli"

(=CELEX:32013R1308)

Emenda     512

Proposta għal regolament

Artikolu 268 – paragrafu 1 – punt -1 (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1306/2013

Artikolu 9 – paragrafu 1 – subparagrafu 1

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

-1.  Fl-Artikolu 9(1), is-subparagrafu 1 huwa sostitwit b'dan li ġej:

''Il-korp ta' ċertifikazzjoni għandu jkun korp ta' verifika pubbliku jew privat maħtur mill-Istat Membru. Meta dan ikun korp ta' verifika privat, u l-liġi nazzjonali jew tal-Unjoni jkun jeħtieġ dan, għandu jiġi magħżul mill-Istat Membru permezz ta' proċedura ta' sejħa pubblika għall-offerti. Huwa għandu jagħti opinjoni, imfassla skont l-istandards tal-verifika aċċettati internazzjonaliment, dwar il-kompletezza, l-eżattezza u l-veraċità tal-kontijiet annwali tal-aġenzija tal-pagamenti, il-funzjonament tajjeb tas-sistema ta' kontroll interna tagħha u l-legalità u r-regolarità tal-infiq li għalih ikun intalab rimborżi mill-Kummissjoni. Dik l-opinjoni għandha wkoll tiddikjara jekk l-eżami jpoġġix fid-dubju l-istqarrijiet magħmulin fid-dikjarazzjoni tal-amministrazzjoni."

''Il-korp ta' ċertifikazzjoni għandu jkun korp ta' awditjar pubbliku jew privat maħtur mill-Istat Membru. Meta dan ikun korp ta' awditjar privat, u l-liġi nazzjonali jew tal-Unjoni tkun teħtieġ dan, għandu jiġi magħżul mill-Istat Membru permezz ta' proċedura ta' sejħa pubblika għall-offerti. Huwa għandu jagħti opinjoni, imfassla skont l-istandards tal-awditjar aċċettati internazzjonalment, dwar il-kompletezza, l-eżattezza u l-veraċità tal-kontijiet annwali tal-aġenzija tal-pagamenti, il-funzjonament tajjeb tas-sistema ta' kontroll interna tagħha u l-legalità u r-regolarità tal-infiq li għalih ikun intalab rimborż mill-Kummissjoni. Dik l-opinjoni għandha wkoll tiddikjara jekk l-eżami jpoġġix fid-dubju l-istqarrijiet magħmulin fid-dikjarazzjoni tal-ġestjoni. Il-korp ta' ċertifikazzjoni għandu jivverifika biss il-konformità mal-liġi tal-Unjoni.''

(CELEX:32013R1306)

Emenda    513

Proposta għal regolament

Artikolu 268 – paragrafu 1 – punt -1a (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1306/2013

Artikolu 9 – paragrafu 1 – subparagrafu 1a (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

-1a.  Fl-Artikolu 9(1), jiddaħħal is-subparagrafu li ġej wara l-ewwel subparagrafu:

 

"L-aġenzija tal-pagamenti għandha tikkonforma mal-liġi u għandha tkun responsabbli għall-implimentazzjoni tal-programmi ta' finanzjament. Hija għandha tkun konformi mal-liġi tal-Unjoni, bi qbil mal-istandards rikonoxxuti internazzjonalment, u għandha teżerċita s-setgħat diskrezzjonali tagħha kif xieraq. Fil-valutazzjonijiet tiegħu, il-korp ta' ċertifikazzjoni għandu jiżgura li din tkun konformi mal-liġi u mal-prattika tajba, kif ukoll mas-sistemi ta' kontroll rilevanti għad-deċiżjonijiet ikkonċernati."

Emenda     514

Proposta għal regolament

Artikolu 268 – paragrafu 1 – punt -1b (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1306/2013

Artikolu 9a (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

-1b.  Jiddaħħal l-Artikolu li ġej:

 

"Artikolu 9a

 

Livell limitu ta' materjalità

 

Il-verifiki mill-aġenziji tal-pagamenti u l-awtoritajiet ta' ċertifikazzjoni għandhom jippermettu livell limitu ta' materjalità għal riskju tollerabbli ta' żball. Il-livell limitu ta' materjalità għandu jkun ta' 4 %."

Emenda     515

Proposta għal regolament

Artikolu 268 – paragrafu 1 – punt 1 – punt b

Regolament (UE) Nru 1306/2013

Artikolu 26 – paragrafu 5 – subparagrafu 1

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

L-Istati Membri għandhom iroddu lura l-approprjazzjonijiet riportati skont l-Artikolu 12(2)(d) tar-Regolament Finanzjarju lir-riċevituri finali li huma soġġetti, fis-sena finanzjarja li għaliha huma riportati l-approprjazzjonijiet, għar-rata ta’ aġġustament.

Jekk ma jintużawx fis-sena finanzjarja attwali l-approprjazzjonijiet riportati skont l-Artikolu 12(2)(d) tar-Regolament Finanzjarju għandhom jiġu ttrasferiti lejn ir-riżerva għal kriżijiet fis-settur agrikolu tas-sena finanzjarja li jkun imiss.

Emenda     516

Proposta għal regolament

Artikolu 268 – paragrafu 1 – punt 1 – punt b

Regolament (UE) Nru 1306/2013

Artikolu 26 – paragrafu 5 – subparagrafu 2

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

Ir-rimborż imsemmi fl-ewwel subparagrafu għandu japplika biss għall-benefiċjarji finali f'dawk l-Istati Membri fejn id-dixxiplina finanzjarja kienet tapplika fis-sena finanzjarja preċedenti.

imħassar

Emenda     517

Proposta għal regolament

Artikolu 268 – paragrafu 1 – punt 1 – punt ba (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1306/2013

Artikolu 26 – paragrafu 6

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

(ba)   Fl-Artikolu 26, il-paragrafu 6 huwa sostitwit b'dan li ġej:

"6.   Il-Kummissjoni tista’ tadotta atti ta’ implimentazzjoni li jistabbilixxu it-termini u l-kondizzjonijiet applikabbli għal approprjazzjonijiet esegwiti skont l-Artikolu 169(3) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 biex tiffinanzja l-infiq imsemmi fl-Artikolu 4(1)(b) ta’ dan ir-Regolament. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura konsultattiva msemmija fl-Artikolu 116(2)."

"6.   B'deroga mill-paragrafu 5, jekk ir-riżerva għal kriżijiet fis-settur agrikolu ma tintużax fis-sena finanzjarja attwali, l-approprjazzjonijiet għandhom jiġu riportati għas-sena ta' wara bi qbil mal-Artikolu 12 tar-Regolament Finanzjarju u għandhom ikunu disponibbli għas-settur agrikolu f'każ ta' kriżi.

 

Jekk il-Kummissjoni tipprevedi li l-ammont annwali tar-riżerva għal kriżijiet fis-sena finanzjarja attwali se jkun akbar mill-approprjazzjonijiet li jiġu riportati, il-Kummissjoni għandha tapplika t-tnaqqis għall-pagamenti diretti bil-mekkaniżmu ta' dixxiplina finanzjarja stipulat f'dan l-Artikolu.''

(CELEX:32013R1306)

Emenda     518

Proposta għal regolament

Artikolu 268 – paragrafu 1 – punt 1 – punt bb (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1306/2013

Artikolu 26 – paragrafu 7

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

(bb)   Fl-Artikolu 26, il-paragrafu 7 huwa sostitwit b'dan li ġej:

"7. Meta jiġi applikat dan l-Artikolu, l-ammont tar-riżerva għal kriżijiet fis-settur agrikolu msemmi fl-Artikolu 25 għandu jiġi inkluż fid-determinazzjoni tar-rata ta' aġġustament. Kull ammont li ma jintużax għal miżuri għal kriżijiet sa tmiem is-sena finanzjarja għandu jiġi rimborżat skont il-paragrafu 5 ta' dan l-Artikolu."

“7. Meta jiġi applikat dan l-Artikolu, l-ammont tar-riżerva għal kriżijiet fis-settur agrikolu msemmi fl-Artikolu 25 għandu jiġi inkluż fid-determinazzjoni tar-rata ta' aġġustament, jekk tintuża r-riżerva għal kriżiijiet, jew għandu jiġi aġġustat għas-sena finanzjarja attwali. Kull ammont li ma jintużax għal miżuri għal kriżijiet sa tmiem is-sena finanzjarja għandu jiġi riportat għas-sena finanzjarja li jkun imiss."

(CELEX:32013R1306)

Emenda     519

Proposta għal regolament

Artikolu 268 – paragrafu 1 – punt 1 – punt bc (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1306/2013

Artikolu 26 – paragrafu 7a (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(bc)  Fl-Artikolu 26, jiżdied il-paragrafu li ġej:

 

"7a.   Ir-rimborż imsemmi fl-ewwel u fis-sitt subparagrafu għandu japplika biss għall-benefiċjarji finali fis-sena finanzjarja 2021 f'dawk l-Istati Membri fejn kienet tapplika d-dixxiplina finanzjarja fis-snin finanzjarji preċedenti.

 

Ir-rimborż finali għandu jiġi applikat fi tmiem il-perjodu finanzjarju għal dawk il-benefiċjarji li jkunu applikaw għal appoġġ dirett fl-2020 (is-sena finanzjarja 2021).''

Emenda    520

Proposta għal regolament

Artikolu 268 – paragrafu 1 – punt 3a (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1306/2013

Artikolu 52a (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

3a.  Jiddaħħal l-Artikolu li ġej:

 

"Artikolu 52a

 

Eżami tal-valutazzjonijiet eżistenti (awditu wieħed)

 

1.   Fir-rigward tal-programmi li fihom il-Kummissjoni tasal għall-konklużjoni li l-approvazzjoni tal-korp ta' ċertifikazzjoni tkun affidabbli, hija għandha tilħaq qbil mal-korp ta' ċertifikazzjoni sabiex jillimitaw il-verifiki fuq il-post tagħhom stess fuq ir-rieżami tal-attivitajiet tal-korp ta' ċertifikazzjoni, dment li ma jkunx hemm evidenza ta' nuqqasijiet fix-xogħol tal-korp ta' ċertifikazzjoni għal sena finanzjarja partikolari, li għaliha l-Kummissjoni tkun diġà adottat il-kontijiet.

 

2.   Sabiex tevalwa l-attivitajiet tal-korp ta' ċertifikazzjoni u tipprovdi assigurazzjoni li jkun qed jiffunzjona b'mod effikaċi, il-Kummissjoni tista' tikkontrolla r-rendikont tas-sekwenza tat-tranżazzjonijiet ta' korp ta' ċertifikazzjoni jew tieħu sehem fil-verifiki fuq il-post tiegħu, u, jekk ikun hemm bżonn, bi qbil mal-istandards internazzjonali tal-awditjar, tista' tniedi awditi ta' proġetti."

Emenda    521

Proposta għal regolament

Artikolu 268 – paragrafu 1 – punt 4

Regolament (UE) Nru 1306/2013

Artikolu 54 – paragrafu 2

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

4.  fl-Artikolu 54, il-paragrafu 2 jinbidel b'dan li ġej:

imħassar

"2.  Jekk ma jsirx irkupru fi żmien erba’ snin mid-data tat-talba għal irkupru, jew fi żmien tmien snin fejn l-irkupru jinkiseb permezz tal-qrati nazzjonali, il-konsegwenzi finanzjarji tan-nuqqas ta’ rkupru għandhom jiġġarrbu mill-Istat Membru kkonċernat, bla ħsara għar-rekwiżit li l-Istat Membru kkonċernat għandu jsegwi proċeduri ta’ rkupru b’konformità mal-Artikolu 58.

 

Meta, fil-kuntest tal-proċedura ta’ rkupru, jiġi rreġistrat in-nuqqas ta’ kwalunkwe irregolarità permezz ta’ strument amministrattiv jew legali ta’ natura aħħarija, l-Istat Membru kkonċernat għandu jiddikjara bħala nefqa dovuta lill-Fondi l-piż finanzjarju mġarrab minnu skont l-ewwel subparagrafu.

 

Madankollu, jekk, għal raġunijiet li ma jistgħux jiġu attribwiti lill-Istat Membru kkonċernat, ma jkunx possibbli li l-irkupru jseħħ sal-iskadenza speċifikata fl-ewwel subparagrafu, u jekk l-ammont li jrid jiġi rkuprat jaqbeż il-EUR 1 miljun, il-Kummissjoni tista’, fuq talba tal-Istat Membru, testendi l-iskadenza b’perjodu li ma jkunx itwal min-nofs il-perjodu oriġinali."

 

Emenda     522

Proposta għal regolament

Artikolu 268 – paragrafu 1 – punt 4a (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1306/2013

Artikolu 54 – paragrafu 3 – subparagrafu 1

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

4a.  Fl-Artikolu 54(3), l-ewwel subparagrafu huwa sostitwit b'dan li ġej:

"3.   Għal raġunijiet ġustifikati kif xieraq, l-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li ma jsegwux irkupru. Deċiżjoni b'dan l-effett tista’ tittieħed biss fil-każijiet li ġejjin:

"3.   Għal raġunijiet debitament ġustifikati, l-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li ma jipproċedux bl-irkupru. Deċiżjoni b'dan l-effett tista' tittieħed fil-każijiet li ġejjin:

(a)   jekk l-ispejjeż diġà magħmula u li x’aktarx ikunu magħmula jlaħħqu aktar mill-ammont li jkollu jiġi rkuprat, liema kondizzjoni għandha titqies li ġiet issodisfatta

(a)   jekk l-ispejjeż diġà magħmula u li x'aktarx ikunu magħmula jlaħħqu aktar mill-ammont li jkollu jiġi rkuprat, liema kondizzjoni għandha titqies li ġiet issodisfatta jekk l-ammont li għandu jiġi rkuprat mill-benefiċjarju fil-kuntest ta' pagament individwali għal skema ta' għajnuna jew miżura ta' appoġġ, mingħajr l-imgħax, ma jaqbiżx EUR 250;

(i)   l-ammont li għandu jiġi rkuprat mill-benefiċjarju fil-kuntest ta' pagament individwali għal skema ta' għajnuna jew miżura ta' appoġġ, mingħajr l-imgħax, ma jaqbiżx EUR 100; jew

 

(ii)   l-ammont li għandu jiġi rkuprat mill-benefiċjarju fil-kuntest ta' pagament individwali għal skema ta' għajnuna jew miżura ta' appoġġ, mingħajr l-imgħax, ikun bejn EUR 100 EUR u EUR 150 u l-Istat Membru konċernat japplika limitu daqs jew ogħla mill-ammont li għandu jiġi rkuprat skont il-liġi nazzjonali tiegħu biex ma jiġux imfittxija djun nazzjonali.

 

(b)   jekk l-irkupru jirriżulta impossibbli minħabba l-insolvenza, irreġistrata u rikonoxxuta skont il-liġi nazzjonali, tad-debitur jew il-persuni legalment responsabbli mill-irregolarità."

(b)   jekk Stat Membru jsegwi l-aħjar prattika biex jaġġorna l-LPIS f'ċiklu ta' tliet snin u jkun implimenta l-applikazzjoni għall-għajnuna ġeospazjali, f'dan il-każ m'għandu jkun hemm l-ebda rekwiżit ta' rkupru ta' pagamenti mhux dovuti għal żoni żgħar ta' inqas minn 1 ha."

(CELEX:32013R1306)

Emenda     523

Proposta għal regolament

Artikolu 268 – paragrafu 1 – punt 4b (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1306/2013

Artikolu 54 – paragrafu 3 – subparagrafu 1 – punt ba (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

4b.  Fl-Artikolu 54(3), jiżdied il-punt li ġej:

 

"(ba)   b'deroga mill-Artikolu 97(3), l-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li ma jipproċedux bi rkupru abbażi ta' nonkonformità mal-kundizzjonalità bi qbil mal-punt (a)."

Emenda     524

Proposta għal regolament

Artikolu 268 – paragrafu 1 – punt 5a (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1306/2013

Artikolu 72 – paragrafu 2

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

5a.  Fl-Artikolu 72, il-paragrafu 2 huwa sostitwit b'dan li ġej:

"2.   B'deroga mill-punt (a) tal-paragrafu 1, l-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li ħbula tar-raba' b'erja ta' mhux aktar minn 0,1 ha li għalihom ma tkunx saret applikazzjoni għal pagament, ma jeħtieġx li jiġu dikjarati, sakemm is-somma ta' tali ħbula ma taqbiżx 1 ha, u/jew jistgħu jiddeċiedu li bidwi li ma japplika għal ebda pagament ibbażat fuq l-erja ma jkollux għalfejn jiddikjara l-ħbula tar-raba' tiegħu fil-każ meta l-erja totali ma' taqbiżx 1 ha. Fil-każijiet kollha, il-bidwi għandu jindika fl-applikazzjoni tiegħu li huwa jkollu ħbula tar-raba' għad-dispożizzjoni tiegħu u għandu, meta jintalab mill-awtoritajiet kompetenti, jindika l-post fejn ikunu jinsabu."

"2.   B'deroga mill-punt (a) tal-paragrafu 1, l-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li:

 

(a)   m'hemmx bżonn li jiġu dikjarati l-irqajja' agrikoli b'erja ta' mhux aktar minn 0,1 ha li għalihom ma tkunx saret applikazzjoni għal pagament, sakemm is-somma ta' tali rqajja' ma taqbiżx 1 ha, u/jew jistgħu jiddeċiedu li bidwi li ma japplika għal ebda pagament dirett ibbażat fuq l-erja ma jkollux għalfejn jiddikjara l-irqajja' agrikoli tiegħu fil-każ meta l-erja totali ma' taqbiżx 1 ha. Fil-każijiet kollha, il-bidwi għandu jindika fl-applikazzjoni tiegħu li huwa jkollu rqajja' agrikoli għad-dispożizzjoni tiegħu u għandu, meta jintalab mill-awtoritajiet kompetenti, jindika l-post fejn ikunu jinsabu;

 

(b)   m'hemmx bżonn li l-bdiewa li jipparteċipaw fl-iskema għall-bdiewa żgħar jiddikjaraw l-irqajja' agrikoli tagħhom li għalihom ma tkunx saret applikazzjoni għal pagament, ħlief jekk tali dikjarazzjoni tkun rikjesta għall-fini ta' għajnuna jew appoġġ oħra.''

(CELEX:32013R1306)

Emenda     525

Proposta għal regolament

Artikolu 268 – paragrafu 1 – punt 5b (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1306/2013

Artikolu 75 – paragrafu 1 – subparagrafu 4

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

5b.  Fl-Artikolu 75(1), is-subparagrafu 4 huwa sostitwit b'dan li ġej:

"Fir-rigward ta' appoġġ mogħti fl-ambitu tal-iżvilupp rurali, kif imsemmi fl-Artikolu 67(2), dan il-paragrafu għandu japplika fir-rigward ta' applikazzjonijiet għal għajnuna jew talbiet għal pagament imressqa għas-sena tat-talba 2018, ħlief fir-rigward ta' ħlasijiet bil-quddiem sa 75 % previsti fit-tielet subparagrafu ta' dan il-paragrafu."

"Fir-rigward ta' appoġġ mogħti fl-ambitu tal-iżvilupp rurali, kif imsemmi fl-Artikolu 67(2), dan il-paragrafu għandu japplika fir-rigward tal-applikazzjonijiet għal għajnuna jew it-talbiet għal pagament imressqa għas-sena tat-talba 2020, ħlief fir-rigward tal-ħlasijiet bil-quddiem sa 75 % previsti fit-tielet subparagrafu ta' dan il-paragrafu."

(CELEX:32013R1306)

Emenda    526

Proposta għal regolament

Artikolu 268 – paragrafu 1 – punt 5c (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1306/2013

Artikolu 118 a (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

5c.  Jiddaħħal l-Artikolu li ġej:

 

"Artikolu 118a

 

Projbizzjoni retroattiva

 

1.   It-tibdiliet għar-regolamenti kif ukoll għal-linji gwida, l-għodod ta' ħidma, jew kwalunkwe dokument ieħor tal-Kummissjoni b'esternalità diretta u indiretta, kif ukoll l-interpretazzjonijiet preċedenti tad-dispożizzjonijiet mill-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni Ewropea, kif ukoll dawk tal-korp ta' ċertifikazzjoni u tal-aġenziji tal-pagamenti tal-Kummissjoni jista' jkollhom effett biss fil-ġejjieni.

 

2.   Effett retroattiv jista' jiġi permess biss f'każijiet eċċezzjonali. F'dan il-każ, ir-retroattività għandha tiġi ġġustifikat b'interess pubbliku imperattiv u l-aspettattivi leġittimi ta' dawk ikkonċernati fir-rigward taċ-ċertezza tad-dritt għandhom jiġu rispettati kif dovut. Il-possibbiltà ta' arranġamenti tranżitorji mingħajr sanzjonijiet għandha tiġi kkunsidrata kif dovut."

Emenda    527

Proposta għal regolament

Artikolu 268 – paragrafu 1 – punt 5d (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1306/2013

Artikolu 118b (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

5d.  Jiddaħħal l-Artikolu li ġej wara l-Artikolu 118:

 

"Artikolu 118b

 

Restrizzjoni tad-dokumenti tal-Kummissjoni

 

Il-linji gwida, l-għodod jew dokumenti oħrajn tal-Kummissjoni b'esternalitajiet diretti u indiretti għandhom jiġu limitati għall-minimu possibbli fir-rigward tad-daqs u tal-volum tagħhom. L-ewwel nett id-dokumenti għandhom jiżguraw att uniformi u għandhom jikkonformaw mar-rekwiżiti tar-regolamenti."

Emenda     528

Proposta għal regolament

Artikolu 269 – paragrafu 1 – punt -1 (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1307/2013

Artikolu 4 – paragrafu 1 – punt c – punt i

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

-1.   Fl-Artikolu 4(1), il-punt (i) tal-punt (c) huwa sostitwit b'dan li ġej:

"il-produzzjoni, it-trobbija jew it-tkabbir ta' prodotti agrikoli, inklużi l-ħsad, it-taħlib, it-trobbija tal-annimali u ż-żamma tal-annimali għall-finijiet ta' biedja,"

''il-produzzjoni, it-trobbija, it-tkabbir jew il-ħżin tal-prodotti agrikoli u l-mezzi ta' produzzjoni essenzjali, inklużi l-ħsad, it-taħlib, it-trobbija tal-annimali u ż-żamma tal-annimali għall-finijiet ta' biedja,''

(CELEX:32013R1307)

Emenda     529

Proposta għal regolament

Artikolu 269 – paragrafu 1 – punt -1a (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1307/2013

Artikolu 4 – paragrafu 1 – punt f

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

-1a.  Fl-Artikolu 4(1), il-punt (f) huwa sostitwit b'dan li ġej:

"(f)   "raba'" tfisser art li hija kkultivata għall-produzzjoni tal-uċuħ tar-raba' jew erjas disponibbli għall-produzzjoni tal-uċuħ tar-raba' iżda li hija mistrieħa, inklużi erjas mwarrba skont l-Artikoli 22, 23 u 24 tar-Regolament (KE) Nru 1257/1999, l-Artikolu 39 tar-Regolament (KE) Nru 1698/2005 u l-Artikolu 28 tar-Regolament (UE) Nru 1305/2013, irrispettivament jekk l-art tinsabx taħt serer jew taħt kopertura fissa jew mobbli;"

"(f)   "raba'" tfisser art li hija kkultivata għall-produzzjoni tal-uċuħ tar-raba' jew żoni disponibbli għall-produzzjoni tal-uċuħ tar-raba' iżda li huma mistrieħa, inklużi ż-żoni mwarrba skont l-Artikoli 22, 23 u 24 tar-Regolament (KE) Nru 1257/1999, l-Artikolu 39 tar-Regolament (KE) Nru 1698/2005 u l-Artikolu 28 tar-Regolament (UE) Nru 1305/2013, irrispettivament jekk l-art tinsabx taħt serer jew taħt kopertura fissa jew mobbli; tista' tinkludi, fejn l-Istati Membri jiddeċiedu hekk, iż-żoni kollha mistrieħa u koperti minn ħaxix jew foraġġ erbaċew ieħor li kienu żoni agrikoli imma mhux bwar permanenti meta tħallew mistrieħa għall-ewwel darba;''

(CELEX:32013R1307)

Emenda     530

Proposta għal regolament

Artikolu 269 – paragrafu 1 – punt -1b (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1307/2013

Artikolu 4 – paragrafu 1 – punt h

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

-1b.  Fl-Artikolu 4(1) il-punt (h) huwa sostitwit b'dan li ġej:

"(h)   "bwar permanenti u mergħat permanenti", (flimkien imsemmija "bwar permanenti") tfisser art li tintuża sabiex jitkabbar il-ħaxix jew foraġġ erbaċew ieħor naturali (li jitla’ waħdu) jew permezz ta’ kultivazzjoni (li jkun inżera’) u li ma ġietx inkluża fin-newba tal-uċuħ tar-raba’ tal-impriża għal ħames snin jew iktar; tista' tinkludi speċi oħra, bħal arbuxelli u/jew siġar li jista' jsir ir-ragħa fuqhom dment li l-ħaxix u foraġġ erbaċew ieħor jibqgħu predominanti kif ukoll, fejn l-Istati Membri jiddeċiedu hekk, art li tista' tintuża għar-ragħa u li hija parti minn prattiki lokali stabbiliti, fejn il-ħaxix u foraġġ erbaċew ieħor mhumiex tradizzjonalment predominanti f'erjas tar-ragħa;"

"(h)   "bwar permanenti u mergħat permanenti", (flimkien imsemmija "bwar permanenti") tfisser art li tintuża sabiex jitkabbar il-ħaxix jew foraġġ erbaċew ieħor b'mod naturali (awtopropagat) jew permezz ta' kultivazzjoni (li jkun inżera') u li ma ġietx inkluża fin-newba tal-uċuħ tar-raba' tal-impriża għal seba' snin jew iktar; tista' tinkludi speċijiet oħra, bħal arbuxelli u/jew siġar regħjin dment li l-ħaxix u foraġġ erbaċew ieħor jibqgħu predominanti, kif ukoll, fejn l-Istati Membri jiddeċiedu hekk, art li tista' tintuża għar-regħi u, fejn l-Istati Membri jiddeċiedu hekk, sorsi oħra ta' għalf mhux foraġġ, dment li l-ħxejjex u foraġġ erbaċew ieħor jibqgħu predominanti, kif ukoll, fejn l-Istati Membri jiddeċiedu hekk:

 

(i)   l-art riegħja u li tifforma parti minn prattiki lokali stabbiliti fejn ħaxix u foraġġ erbaċew ieħor huma tradizzjonalment mhux predominanti fiż-żoni għar-regħi, u/jew

 

(ii)   l-art riegħja fejn il-ħaxix u foraġġ erbaċew ieħor mhumiex predominanti, jew huma assenti, fiż-żoni għar-regħi;

 

Għall-finijiet ta' din id-definizzjoni, l-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li l-prattiki li ġejjin jikkostitwixxu newba tal-uċuħ tar-raba':

 

(i)   iż-żrigħ ta' ħaxix jew foraġġ erbaċew ieħor f'żona wara t-tneħħija ta' kopertura preċedenti ta' ħaxix jew foraġġ erbaċew ieħor, jekk il-kopertura l-ġdida tiġi stabbilita skont l-ispeċi jew taħlita ta' speċijiet li ma jkunux dawk tal-kopertura preċedenti, jew

 

(ii)  iż-żrigħ ta' ħaxix jew foraġġ erbaċew ieħor f'żona direttament jew wara t-tneħħija ta' kopertura preċedenti ta' ħaxix jew foraġġ erbaċew ieħor;''

(CELEX:32013R1307)

Emenda    531

Proposta għal regolament

Artikolu 269 – paragrafu 1 – punt -1c (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1307/2013

Artikolu 4 – paragrafu 1 – punt i

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

-1c.  Fl-Artikolu 4(1), il-punt (i) huwa sostitwit b'dan li ġej:

"(i)   "ħaxix jew foraġġ erbaċew ieħor" tfisser il-pjanti kollha erbaċej tradizzjonalment misjuba f'mergħat naturali u normalment inklużi f'taħlitiet ta' żrieragħ għall-mergħat jew meded tal-art għar-ragħa fl-Istat Membru, kemm jekk jintużaw għall-annimali li jirgħu jew le;"

"(i)   "ħaxix jew foraġġ erbaċew ieħor" tfisser il-pjanti erbaċej kollha tradizzjonalment misjuba f'mergħat naturali jew normalment inklużi f'taħlitiet ta' żrieragħ għall-mergħat fl-Istat Membru, kemm jekk jintużaw għall-annimali li jirgħu jew le, inklużi l-għelejjel leguminużi li jinżergħu puri;"

(CELEX:32013R1307)

Emenda    532

Proposta għal regolament

Artikolu 269 – paragrafu 1 – punt 1a (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1307/2013

Artikolu 9 – paragrafu 3a (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

1a.  Fl-Artikolu 9, jiddaħħal il-paragrafu li ġej:

 

"3a.   L-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li l-persuni fiżiċi jew ġuridiċi, jew il-gruppi ta' persuni fiżiċi jew ġuridiċi, li jkunu rreġistrati bħala bdiewa fi kwalunkwe reġistru pubbliku nazzjonali jiġu identifikati bħala bdiewa attivi."

Emenda    533

Proposta għal regolament

Artikolu 269 – paragrafu 1 – punt 2

Regolament (UE) Nru 1307/2013

Artikolu 9 – paragrafu 8

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

8.  L-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li jieqfu japplikaw id-dispożizzjonijiet ta’ dan l-Artikolu mill-2018. Huma għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni dwar kwalunkwe deċiżjoni bħal din sal-1 ta' Awwissu 2017.

imħassar

Emenda     534

Proposta għal regolament

Artikolu 269 – paragrafu 1 – punt 2a (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1307/2013

Artikolu 25 – paragrafu 4

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

2a.  Fl-Artikolu 25, il-paragrafu 4 huwa sostitwit b'dan li ġej:

"Barra minn hekk, l-Istati Membri għandhom jipprevedu li, tal-anqas għas-sena ta' talba 2019, l-ebda dritt għal pagament ma għandu jkollu valur ta' unità anqas minn 60 % tal-valur ta' unità nazzjonali jew reġjonali fl-2019, sakemm dan ma jirriżultax fl-Istati Membri li jappliaw il-limitu msemmi fil-paragrafu 7, fi tnaqqis massimu li jaqbeż dak il-limitu. F'dawn il-każijiet, il-valur ta' unità minimu għandu jkun stabbilit fil-livell meħtieġ li jirrispetta dak il-limitu."

"Barra minn hekk, l-Istati Membri għandhom jipprevedu li, tal-anqas għas-sena ta' talba 2019, l-ebda dritt għal pagament ma għandu jkollu valur ta' unità li jkun anqas minn 60 % tal-valur ta' unità nazzjonali jew reġjonali fl-2019 fiż-żoni kollha barra ż-żona delimitata tal-muntanji jew inqas minn 80 % fiż-żona delimitata tal-muntanji, sakemm, meta l-Istati Membri japplikaw il-limitu minimu msemmi fil-paragrafu 7, dan ma jirriżultaw fi tnaqqis massimu li jaqbeż dak il-limitu minimu. F'dawn il-każijiet, il-valur ta' unità minimu għandu jiġi stabbilit fil-livell meħtieġ biex dak il-limitu minimu jiġi rispettat."

(CELEX:32013R1307)

Emenda     535

Proposta għal regolament

Artikolu 269 – paragrafu 1 – punt 2b (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1307/2013

Artikolu 30 – paragrafu 7 – punt fa (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

2b.  Fl-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 30(7), jiżdied il-punt li ġej:

 

"(fa) iżidu l-valur tad-drittijiet għal pagament biex jilħqu l-valur tal-medja nazzjonali jew reġjonali skont it-tieni subparagrafu tal-paragrafu 8 ta' dan l-Artikolu b'segwitu għal diżastru naturali gravi li jolqot serjament lill-impriża u jikkomprometti l-iżvolġiment normali tal-attivitajiet;''

Emenda     536

Proposta għal regolament

Artikolu 269 – paragrafu 1 – punt 2c (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1307/2013

Artikolu 34 – paragrafu 3 – subparagrafu 1

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

2c.  Fl-Artikolu 34(3), l-ewwel subparagrafu huwa sostitwit b'dan li ġej:

"3. L-Istati Membri li ma jeżerċitawx l-għażla fl-Artikolu 23(1) jistgħu jiddeċiedu li d-drittijiet għall-pagament jiġu ttrasferiti jew attivati biss fl-istess reġjun, minbarra fil-każ ta' wirt attwali jew antiċipat."

"3. L-Istati Membri li ma jeżerċitawx l-għażla fl-Artikolu 23(1) jistgħu jiddeċiedu li d-drittijiet għal pagament jiġu ttrasferiti jew attivati biss fl-istess reġjun jew fi ħdan iż-żona tal-muntanji tal-Istat Membru, minbarra fil-każ ta' wirt effettiv jew antiċipat."

(CELEX:32013R1307

Emenda    537

Proposta għal regolament

Artikolu 269 – paragrafu 1 – punt 3a (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1307/2013

Artikolu 43 – paragrafu 11 – subparagrafu 2

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

3a.  Fl-Artikolu 43(11), it-tieni subparagrafu huwa sostitwit b'dan li ġej:

"L-ewwel subparagrafu għandu japplika biss għall-unitajiet ta' impriża li jintużaw għall-produzzjoni organika f'konformità mal-Artikolu 11 tar-Regolament (KE) Nru 834/2007."

"L-ewwel subparagrafu għandu japplika biss għall-unitajiet ta' impriża li jintużaw għall-produzzjoni organika f'konformità mal-Artikolu 11 tar-Regolament (KE) Nru 834/2007 jew għal dawk li japplikaw skemi agroambjentali f'konformità mar-Regolament (UE) Nru 1305/2013."

(CELEX:32013R1307)

Emenda    538

Proposta għal regolament

Artikolu 269 – paragrafu 1 – punt 3b (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1307/2013

Artikolu 44 – paragrafu 1 – subparagrafu 1

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

3b.  Fl-Artikolu 44(1), l-ewwel subparagrafu huwa sostitwit b'dan li ġej:

"Fejn ir-raba’ li tinħarat tal-bidwi tkopri bejn 10 u 30 ettaru u mhix interament ikkultivata b'uċuħ tar-raba' taħt l-ilma għal parti sinifikanti tas-sena jew għal parti sinifikanti taċ-ċiklu tal-wiċċ tar-raba', għandu jkun hemm mill-inqas żewġ uċuħ tar-raba' differenti fuq dik ir-raba' li tinħarat. Il-wiċċ tar-raba’ ewlieni m'għandux ikopri aktar minn 75 % tar-raba’ li tinħarat."

"Fejn ir-raba' tal-bidwi tkopri bejn 15 u 30 ettaru u mhix interament ikkultivata bi wċuħ tar-raba' taħt l-ilma għal parti sinifikanti tas-sena jew għal parti sinifikanti taċ-ċiklu ta' kultivazzjoni, għandu jkun hemm mill-inqas żewġ uċuħ tar-raba' differenti fuq dik ir-raba'. Il-wiċċ tar-raba' ewlieni m'għandux ikopri aktar minn 75 % ta' dik ir-raba'."

(CELEX:32013R1307)

Emenda    539

Proposta għal regolament

Artikolu 269 – paragrafu 1 – punt 3c (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1307/2013

Artikolu 44 – paragrafu 2

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

3c.  Fl-Artikolu 44, il-paragrafu 2 huwa sostitwit b'dan li ġej:

"2.   Mingħajr preġudizzju għan-numru ta' uċuħ tar-raba' meħtieġa skont il-paragrafu 1, il-limiti massimi stabbiliti fihom m'għandhomx japplikaw għal azjendi agrikoli fejn il-ħaxix jew foraġġ erbaċew ieħor jew art li titħalla tistrieħ kompletament ikopri aktar minn 75 % tal-art li tinħarat. F'dawn il-każijiet, il-wiċċ tar-raba' ewlieni fuq il-kumplament tal-erja li tinħarat m'għandhiex tkopri aktar minn 75 % ta' dik l-art li tinħarat li fadal minbarra fejn din l-erja li fadal hija koperta minn ħaxix jew foraġġ erbaċew jew art li titħalla tistrieħ kompletament."

"2.   Mingħajr preġudizzju għan-numru ta' wċuħ tar-raba' rikjesti skont il-paragrafu 1, il-limiti minimi massimi stabbiliti fihom m'għandhomx japplikaw għall-impriżi fejn il-ħaxix jew foraġġ erbaċew ieħor jew l-art li titħalla tistrieħ jew li tkun ikkultivata b'uċuħ tar-raba' taħt l-ilma għal parti sinifikanti mis-sena jew għal parti sinifikanti miċ-ċiklu ta' kultivazzjoni jkopru aktar minn 75 % tar-raba'. F'dawn il-każijiet, il-wiċċ tar-raba' ewlieni fuq il-kumplament taż-żona tar-raba' m'għandux ikopri aktar minn 75 % ta' dak ir-raba' li fadal minbarra fejn din iż-żona li fadal tkun koperta b'ħaxix jew foraġġ erbaċew jew art li titħalla tistrieħ."

(CELEX:32013R1307)

Emenda    540

Proposta għal regolament

Artikolu 269 – paragrafu 1 – punt 3d (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1307/2013

Artikolu 44 – paragrafu 3 – punt a

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

3d.  Fl-Artikolu 44(3), il-punt (a) huwa sostitwit b'dan li ġej:

"(a)   fejn aktar minn 75 % tal-art li tinħarat tintuża għall-produzzjoni ta' ħaxix u foraġġ erbaċew, hija art li titħalla tistrieħ kompletament, jew hija soġġetta għal taħlita ta' dawn l-użijiet, bil-kondizzjoni li l-art li tinħarat mhix koperta minn dawn l-użijiet ma taqbiżx it-30 ettaru;"

"(a)   fejn aktar minn 75 % tar-raba' jintuża għall-produzzjoni ta' ħaxix u foraġġ erbaċew, huwa art li tħalliet tistrieħ, jew huwa soġġett għal taħlita ta' dawn l-użijiet;"

(CELEX:32013R1307)

Emenda    541

Proposta għal regolament

Artikolu 269 – paragrafu 1 – punt 3e (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1307/2013

Artikolu 44 – paragrafu 3 – punt b

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

3e.  Fl-Artikolu 44(3), il-punt (b) huwa sostitwit b'dan li ġej:

"(b)   fejn aktar minn 75 % tal-erja agrikola eliġibbli hija bur permanenti, tintuża għall-produzzjoni ta' ħaxix jew foraġġ erbaċew ieħor jew għall-kultivazzjoni ta' uċuħ tar-raba' taħt l-ilma għal parti sinifikanti tas-sena jew għal parti sinifikanti taċ-ċiklu tal-wiċċ tar-raba', jew hija soġġetta għal taħlita ta' dawn l-użijiet, bil-kondizzjoni li l-art li tinħarat li mhix koperta minn dawn l-użijiet ma taqbiżx it-30 ettaru;"

"(b)   fejn aktar minn 75 % taż-żona agrikola eliġibbli hija bur permanenti, tintuża għall-produzzjoni ta' ħaxix jew foraġġ erbaċew ieħor jew għall-kultivazzjoni ta' wċuħ tar-raba' taħt l-ilma għal parti sinifikanti tas-sena jew għal parti sinifikanti taċ-ċiklu ta' kultivazzjoni, jew hija soġġetta għal taħlita ta' dawn l-użijiet;"

(CELEX:32013R1307)

Emenda     542

Proposta għal regolament

Artikolu 269 – paragrafu 1 – punt 3f (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1307/2013

Artikolu 44 – paragrafu 4 – subparagrafu 2

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

3f.  Fl-Artikolu 44(4), it-tieni subparagrafu huwa sostitwit b'dan li ġej:

"Uċuħ tar-raba' tax-xitwa u l-uċuħ tar-raba' tar-rebbiegħa għandhom jitqiesu bħala uċuħ tar-raba' distinti anke jekk ikunu jagħmlu parti mill-istess ġeneru."

"L-uċuħ tar-raba' tax-xitwa u l-uċuħ tar-raba' tar-rebbiegħa għandhom jitqiesu bħala wċuħ tar-raba' distinti anke jekk ikunu jagħmlu parti mill-istess ġeneru. Triticum spelta għandha tiġi kkunsidrata bħala wiċċ distint mill-uċuħ tar-raba' li jappartjenu għall-istess ġeneru.''

(CELEX:32013R1307)

Emenda    543

Proposta għal regolament

Artikolu 269 – paragrafu 1 – punt 3g (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1307/2013

Artikolu 45 – paragrafu 1 – subparagrafu 3a (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

3g.  Fl-Artikolu 45(1), jiżdied is-subparagrafu li ġej:

 

"Dan il-paragrafu ma għandux japplika għal bur li jinkera bħala raba' jew għal raba' vinkolat kuntrattwalment li jinżamm bur oltre perjodu ta' ħames snin; Dawk jistgħu jiġu ritornati għall-istat oriġinali tagħhom."

Emenda     544

Proposta għal regolament

Artikolu 269 – paragrafu 1 – punt 3h (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1307/2013

Artikolu 45 – paragrafu 1 – subparagrafu 3b (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

3h.  Fl-Artikolu 45(1), jiżdied is-subparagrafu li ġej:

 

"L-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li l-obbligu stipulat fl-ewwel subparagrafu ma għandux japplika għall-bdiewa li jkunu qalbu minn produzzjoni prinċipalment ibbażata fuq il-produzzjoni tal-ħaxix għal tip ieħor ta' produzzjoni fuq żmien twil wara l-1 ta' Jannar 2015. L-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu wkoll li l-obbligu ma għandux japplika għaż-żoni agrikoli li jinbiegħu jew jinkrew fuq żmien twil mill-1 ta' Jannar 2015 lil bidwi li ma jkollux produzzjoni bbażata fuq il-ħaxix.

Emenda    545

Proposta għal regolament

Artikolu 269 – paragrafu 1 – punt 3i (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1307/2013

Artikolu 46 – paragrafu 1

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

3i.  Fl-Artikolu 46(1), l-ewwel subparagrafu huwa sostitwit b'dan li ġej:

"1.   Meta r-raba' li tinħarat ta' impriża tkopri aktar minn 15-il ettaru, il-bdiewa għandhom jiżguraw li, mill- 1 ta' Jannar 2015, erja li tikkorrispondi għal mill-inqas 5 % tar-raba' li tinħarat tal-impriża li l-bidwi ddikjara f'konformità mal-punt (a) tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 72(1) tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013 u, jekk jitqiesu li huma erja b'fokus ekoloġiku mill-Istat Membru skont il-paragrafu 2 ta' dan l-Artikolu, inklużi l-erjas imsemmijin fil-punti (c), (d), (g) u (h) ta' dak il-paragrafu hija erja b'fokus ekoloġiku."

"1.   Meta r-raba' ta' impriża tkopri aktar minn 15-il ettaru, il-bdiewa għandhom jiżguraw li, għal kull ettaru addizzjonali, mill-1 ta' Jannar 2015, erja li tikkorrispondi għal mill-inqas 5 % tar-raba' tal-impriża li l-bidwi jkun iddikjara f'konformità mal-punt (a) tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 72(1) tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013 u, jekk l-Istat Membru jqis li dawn huma erja b'fokus ekoloġiku skont il-paragrafu 2 ta' dan l-Artikolu, inklużi ż-żoni msemmijin fil-punti (c), (d), (g) u (h) ta' dak il-paragrafu, hija erja b'fokus ekoloġiku."

(CELEX:32013R1307)

Emenda    546

Proposta għal regolament

Artikolu 269 – paragrafu 1 – punt 3j (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1307/2013

Artikolu 46 – punt 2 – punt ja (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

3j.  Fl-Artikolu 46(2), jiżdied il-punt li ġej:

 

"(ja)   żoni bil-ġeneru Miscanthus;"

Emenda    547

Proposta għal regolament

Artikolu 269 – paragrafu 1 – punt 3k (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1307/2013

Artikolu 46 – punt 2 – punt jb (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

3k.  Fl-Artikolu 46(2), jiżdied il-punt li ġej:

 

"(jb)  żoni bl-ispeċi Silphium perfoliatum;"

Emenda     548

Proposta għal regolament

Artikolu 269 – paragrafu 1 – punt 3l (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1307/2013

Artikolu 46 – paragrafu 2 – punt jc (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

3l.  Fl-Artikolu 46(2), jiżdied il-punt li ġej:

 

''(jc) art li titħalla mistrieħa għall-pjanti li jintużaw fil-produzzjoni tal-għasel (l-ispeċijiet li jipproduċu ħafna għabra tad-dakra u nektar);''

Emenda     549

Proposta għal regolament

Artikolu 269 – paragrafu 1 – punt 3m (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1307/2013

Artikolu 46 – paragrafu 2 – punt jd (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

3m.  Fl-Artikolu 46(2), jiżdied il-punt li ġej:

 

''(jd) żoni b'ħaxix selvaġġ;''

Emenda     550

Proposta għal regolament

Artikolu 269 – paragrafu 1 – punt 3n (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1307/2013

Artikolu 46 – paragrafu 2 – punt je (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

3n.  Fl-Artikolu 46(2), jiżdied il-punt li ġej:

 

''(je) mustarda bajda;”

Emenda     551

Proposta għal regolament

Artikolu 269 – paragrafu 1 – punt 3o (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1307/2013

Artikolu 46 – paragrafu 2 – punt jf (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

3o.  Fl-Artikolu 46(2), jiżdied il-punt li ġej:

 

''(jf) Ravanell għall-għalf (Raphanus sativus oleiformis).''

Emenda    552

Proposta għal regolament

Artikolu 269 – paragrafu 1 – punt 3p (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1307/2013

Artikolu 46 – paragrafu 2 – subparagrafu 1a (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

3p.  Fl-Artikolu 46(2), jiddaħħal is-subparagrafu li ġej wara l-ewwel subparagrafu:

 

''L-applikazzjoni fir-rigward ta' art mhux użata ma għandhiex teskludi attivitajiet fuq tali art, li hija rikjesta għall-ipproċessar ekonomiku tas-superfiċi kontigwi.''

Emenda    553

Proposta għal regolament

Artikolu 269 – paragrafu 1 – punt 3q (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1307/2013

Artikolu 46 – paragrafu 4 – punt a

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

3q.  Fl-Artikolu 46(4), il-punt (a) huwa sostitwit b'dan li ġej:

"(a)   fejn aktar minn 75 % tal-art li tinħarat hija użata għall-produzzjoni ta' ħaxix u foraġġ erbaċew ieħor, hija art li titħalla tistrieħ kompletament, hija użata għall-koltivazzjoni ta' uċuħ tar-raba' leguminużi jew hija soġġetta għal taħlita ta' dawk l-użijiet, bil-kondizzjoni li l-art li tinħarat li mhix koperta minn dawk l-użijiet ma taqbiżx it-30 ettaru;"

"(a)   fejn aktar minn 75 % tal-art hija użata għall-produzzjoni ta' ħaxix u foraġġ erbaċew ieħor, hija art li titħalla tistrieħ, hija użata għall-kultivazzjoni ta' wċuħ tar-raba' leguminużi jew hija soġġetta għal taħlita ta' dawk l-użijiet;"

(CELEX:32013R1307)

Emenda    554

Proposta għal regolament

Artikolu 269 – paragrafu 1 – punt 3r (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1307/2013

Artikolu 46 – paragrafu 4 – punt b

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

3r.  Fl-Artikolu 46(4), il-punt (b) huwa sostitwit b'dan li ġej:

"(b)   fejn aktar minn 75 % tal-erja agrikola eliġibbli hija bur permanenti, hija użata għall-produzzjoni ta' ħaxix jew foraġġ erbaċew ieħor jew għall-koltivazzjoni ta' uċuħ tar-raba' taħt l-ilma għal parti sinifikanti tas-sena jew għal parti sinifikanti taċ-ċiklu tal-wiċċ tar-raba' jew hija soġġetta għal taħlita ta' dawk l-użijiet, bil-kondizzjoni li l-art li tinħarat li mhix koperta minn dawn l-użijiet ma taqbiżx it-30 ettaru."

"(b)   fejn aktar minn 75 % taż-żona agrikola eliġibbli hija bur permanenti, hija użata għall-produzzjoni ta' ħaxix jew foraġġ erbaċew ieħor jew għall-kultivazzjoni ta' wċuħ tar-raba' taħt l-ilma għal parti sinifikanti tas-sena jew għal parti sinifikanti taċ-ċiklu ta' kultivazzjoni jew hija soġġetta għal taħlita ta' dawk l-użijiet."

(CELEX:32013R1307)

Emenda    555

Proposta għal regolament

Artikolu 269 – paragrafu 1 – punt 3s (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1307/2013

Artikolu 46 – paragrafu 9 – punt c

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

3s.  Fl-Artikolu 46(9), il-punt (c) huwa mħassar.

Emenda     556

Proposta għal regolament

Artikolu 269 – paragrafu 1 – punt 3t (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1307/2013

Artikolu 50 – paragrafu 5

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

3t.  Fl-Artikolu 50, il-paragrafu 5 huwa sostitwit b'dan li ġej:

"5. Il-pagament għall-bdiewa żgħażagħ għandu jingħata għal kull bidwi għal perijodu massimu ta' ħames snin. Dak il-perijodu għandu jitnaqqas bin-numru ta' snin li jgħaddu bejn l-istabbiliment imsemmi fil-punt (a) tal-paragrafu 2 u l-ewwel preżentazzjoni tal-applikazzjoni għall-pagament għal bdiewa żgħażagħ."

"5. Il-pagament għall-bdiewa żgħażagħ għandu jingħata għal kull bidwi għal perjodu massimu ta' ħames snin.''

(CELEX:32013R1307)

Emenda     557

Proposta għal regolament

Artikolu 269 – paragrafu 1 – punt 3u (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1307/2013

Artikolu 50 – paragrafu 6 – punt a

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

3u.  Fl-Artikolu 50(6), il-punt (a) huwa sostitwit b'dan li ġej:

"(a) 25 % tal-valur medju tad-drittijiet għal pagament bi sjieda jew b'kirja li għandu l-bidwi; jew"

"(a) minn25 % sa valur li ma jkunx ogħla minn 50 % tal-valur medju tad-drittijiet għal pagament miżmuma b'sjieda jew b'kirja mill-bidwi; jew"

(CELEX:32013R1307)

Emenda     558

Proposta għal regolament

Artikolu 269 – paragrafu 1 – punt 3v (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1307/2013

Artikolu 50 – paragrafu 6 – punt b

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

3v.  Fl-Artikolu 50(6), il-punt (b) huwa sostitwit b'dan li ġej:

"(b) 25 % ta' ammont ikkalkulat billi perċentwal fiss tal-limitu massimu nazzjonali għas-sena kalendarja 2019, stabbilit fl-Anness II, jiġi diviż bin-numru tal-ettari eliġibbli kollha ddikjarati fl-2015 f'konformità mal-Artikolu 33(1). Dak il-perċentwal fiss għandu jkun ugwali għas-sehem tal-limitu massimu nazzjonali li għad fadal għall-iskema ta' pagament bażiku f'konformità mal-Artikolu 22(1) għall-2015."

"(b) minn 25 % sa valur li ma jkunx ogħla minn 50 % ta' ammont ikkalkulat billi perċentwal fiss tal-limitu massimu nazzjonali għas-sena kalendarja 2019, stabbilit fl-Anness II, jiġi diviż bin-numru tal-ettari eliġibbli kollha ddikjarati fl-2015 f'konformità mal-Artikolu 33(1). Dak il-perċentwal fiss għandu jkun ugwali għas-sehem tal-limitu massimu nazzjonali li għad fadal għall-iskema ta' pagament bażiku f'konformità mal-Artikolu 22(1) għall-2015."

(CELEX:32013R1307)

Emenda     559

Proposta għal regolament

Artikolu 269 – paragrafu 1 – punt 3w (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1307/2013

Artikolu 50 – paragrafu 7

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

3w.  Fl-Artikolu 50, il-paragrafu 7 huwa sostitwit b'dan li ġej:

"7. L-Istati Membri li japplikaw l-Artikolu 36 għandhom kull sena jikkalkulaw l-ammont tal-pagament għall-bdiewa żgħażagħ billi jimmultiplikaw ċifra li tikkorrispondi għal 25 % tal-pagament uniku skont l-erja kkalkulat f'konformità mal-Artikolu 36 bin-numru ta' ettari eliġibbli li l-bidwi jkun iddikjara f'konformità mal-Artikolu 36(2)."

“7. L-Istati Membri li japplikaw l-Artikolu 36 għandhom kull sena jikkalkulaw l-ammont tal-pagament għall-bdiewa żgħażagħ billi jimmultiplikaw ċifra li tikkorrispondi għal valur minn 25 % sa wieħed li ma jkunx ogħla minn 50 % tal-pagament uniku skont l-erja kkalkulat f'konformità mal-Artikolu 36 bin-numru ta' ettari eliġibbli li l-bidwi jkun iddikjara f'konformità mal-Artikolu 36(2)."

(CELEX:02013R1307)

Emenda     560

Proposta għal regolament

Artikolu 269 – paragrafu 1 – punt 3x (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1307/2013

Artikolu 50 – paragrafu 8 – subparagrafu 1

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

3x.  Fl-Artikolu 50(8), l-ewwel subparagrafu huwa sostitwit b'dan li ġej:

"Permezz ta' deroga mill-paragrafi 6 u 7, l-Istati Membri jistgħu jikkalkulaw kull sena l-ammont tal-pagament għall-bdiewa żgħażagħ billi jimmultiplikaw ċifra li tikkorrispondi għal 25 % tal-pagament medju nazzjonali għal kull ettaru bin-numru ta' drittijiet li l-bidwi jkun attiva f'konformità mal-Artikolu 32(1) jew bin-numru ta' ettari eliġibbli li l-bidwi jkun iddikjara f'konformità mal-Artikolu 36(2)."

"B'deroga mill-paragrafi 6 u 7, l-Istati Membri jistgħu jikkalkulaw kull sena l-ammont tal-pagament għall-bdiewa żgħażagħ billi jimmultiplikaw ċifra li tikkorrispondi għal valur minn 25 % sa wieħed li ma jkunx ogħla minn 50 % tal-pagament medju nazzjonali għal kull ettaru bin-numru ta' drittijiet li l-bidwi jkun attiva f'konformità mal-Artikolu 32(1) jew bin-numru ta' ettari eliġibbli li l-bidwi jkun iddikjara f'konformità mal-Artikolu 36(2)."

(CELEX:32013R1307)

Emenda     561

Proposta għal regolament

Artikolu 269 – paragrafu 1 – punt 4

Regolament (UE) Nru 1307/2013

Artikolu 50 – paragrafu 9

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

4.  fl-Artikolu 50, jitħassar il-paragrafu 9;

imħassar

Emenda     562

Proposta għal regolament

Artikolu 269 – paragrafu 1 – punt 4a (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1307/2013

Artikolu 50 – paragrafu 10 – subparagrafu 1

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

4a.  Fl-Artikolu 50(10), l-ewwel paragrafu huwa sostitwit b'dan li ġej:

"Minflok japplikaw il-paragrafi 6 sa 9, l-Istati Membri jistgħu jallokaw ammont f'daqqa annwali għal kull bidwi kkalkulat billi n-numru fiss ta' ettari jiġi mmultiplikat b'ċifra li tikkorrispondi għal 25 % tal-pagament medju annwali għal kull ettaru kif stabbilit f'konformità mal-paragrafu 8."

"Minflok japplikaw il-paragrafi 6 sa 9, l-Istati Membri jistgħu jallokaw ammont f'daqqa annwali għal kull bidwi kkalkulat billi n-numru fiss ta' ettari jiġi mmultiplikat b'ċifra li tikkorrispondi għal valur minn 25 % sa wieħed li ma jkunx ogħla minn 50 % tal-pagament medju annwali għal kull ettaru kif stabbilit f'konformità mal-paragrafu 8."

(CELEX:02013R1307-20150603)

Emenda     563

Proposta għal regolament

Artikolu 269 – paragrafu 1 – punt 4b (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1307/2013

Artikolu 50 – paragrafu 11

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

4b.  Fl-Artikolu 50, il-paragrafu 11 huwa sostitwit b'dan li ġej:

"11. Sabiex jiġi garantit il-ħarsien tad-drittijiet tal-benefiċjarji u biex tiġi evitata d-diskriminazzjoni fosthom, il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa li tadotta atti ddelegati skont l-Artikolu 70 dwar il-kondizzjonijiet li skonthom persuna ġuridika tista' tiġi kkunsidrata li hija eliġibbli biex tirċievi l-pagament għall-bdiewa żgħażagħ."

"11. Minkejja l-paragrafu 10, l-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-bdiewa żgħażagħ li jingħaqdu ma' koperattiva agrikola b'personalità ġuridika ma jitilfux id-drittijiet għall-pagamenti tagħhom. Huma għandhom għalhekk jimpenjaw rwieħhom li jidentifikaw is-sehem proporzjonali li jikkorrispondi għall-bidwi żagħżugħ fil-kooperattiva sabiex iqassmu d-drittijiet għal pagament dovuti lill-bidwi żagħżugħ f'konformità ma' dan l-Artikolu.''

(CELEX:02013R1307-20150603)

Emenda     564

Proposta għal regolament

Artikolu 269 – paragrafu 1 – punt 5

Regolament (UE) Nru 1307/2013

Artikolu 51 – paragrafu 3

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

5.  fl-Artikolu 51, il-paragrafu 3 jinbidel b'dan li ġej:

imħassar

"3. Meta l-ammont totali tal-pagament għall-bdiewa żgħażagħ li ssir applikazzjoni għalih fi Stat Membru f’sena partikolari jaqbeż il-massimu ta’ 2 % stabbilit fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu, l-Istati Membri għandhom jistabbilixxu limitu massimu applikabbli għan-numru ta’ intitolamenti ta’ pagament attivati mill-bidewi jew għan-numru ta’ ettari eliġibbli ddikjarati mill-bidewi sabiex jikkonformaw mal-massimu ta’ 2 % stabbilit fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu. L-Istati Membri għandhom jirrispettaw dak il-limitu meta japplikaw l-Artikolu 50(6), (7) u (8).

 

L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni dwar kwalunkwe limitu applikat skont l-ewwel subparagrafu mhux aktar tard mill-15 ta’ Settembru tas-sena ta’ wara s-sena li fiha ġew ippreżentati l-applikazzjonijiet għal għajnuna li fir-rigward tagħha ġew applikati l-limiti."

 

Emenda     565

Proposta għal regolament

Artikolu 269 – paragrafu 1 – punt 5a (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1307/2013

Artikolu 52 – paragrafu 5

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

5a.  Fl-Artikolu 52, il-paragrafu 5 huwa sostitwit b'dan li ġej:

"(5) L-appoġġ akkoppjat jista' jingħata biss sakemm ikun meħtieġ biex jinħoloq inċentiv għaż-żamma ta' livelli attwali ta' produzzjoni fis-setturi jew fir-reġjuni kkonċernati."

"(5) Bl-eċċezzjoni tal-uċuħ proteiniċi, l-appoġġ akkoppjat jista' jingħata biss sal-livell li jkun meħtieġ biex jinħoloq inċentiv għaż-żamma tal-livelli attwali ta' produzzjoni fis-setturi jew fir-reġjuni kkonċernati."

(CELEX:32013R1307)

Emenda     566

Proposta għal regolament

Artikolu 269 – paragrafu 1 – punt 6a (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1307/2013

Artikolu 52 – paragrafu 9a (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

6a.  Fl-Artikolu 52, jiżdied il-paragrafu li ġej:

 

"9a. Il-Kummissjoni għandha, sal-31 ta' Diċembru 2018, tippubblika ''pjan dwar il-proteini'', li jkun immirat biex iżid il-produzzjoni fl-Unjoni ta' proteini veġetali kkultivati fl-Unjoni stess u jnaqqas id-dipendenza fuq l-importazzjoni.''

Emenda     567

Proposta għal regolament

Artikolu 269 – paragrafu 1 – punt 6b (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1307/2013

Artikolu 53 – paragrafu 6

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

6b.  Fl-Artikolu 53, il-paragrafu 6 huwa sostitwit b'dan li ġej:

"6. L-Istati Membri jistgħu, sal-1 ta' Awwissu 2016, jirrevedu d-deċiżjoni tagħhom skont il-paragrafi 1 sa 4 u jiddeċiedu, b'effett mill-2017:

"6. L-Istati Membri jistgħu, sal-1 ta' Awwissu ta' kwalunkwe sena speċifikata, jeżaminaw mill-ġdid id-deċiżjoni tagħhom meħuda skont dan il-Kapitolu u jiddeċiedu, b'effett mis-sena sussegwenti:

(a) li jżommu kif inhu, iżidu jew inaqqsu l-perċentwal stabbilit skont il-paragrafi 1, 2 u 3, fil-limiti stabbiliti hemmhekk fejn japplika, jew biex iżommu kif inhu jew inaqqsu l-perċentwal stabbilit skont il-paragrafu 4;

(a) li jżommu kif inhu, iżidu jew inaqqsu l-perċentwal stabbilit skont il-paragrafi 1, 2 u 3, fil-limiti stabbiliti hemmhekk fejn ikun applikabbli, jew biex iżommu kif inhu jew inaqqsu l-perċentwal stabbilit skont il-paragrafu 4;

(b) li jimmodifikaw il-kondizzjonijiet għall-għoti tal-appoġġ akkoppjat;

(b) li jimmodifikaw il-kondizzjonijiet għall-għoti tal-appoġġ;

(c) li jieqfu jagħtu l-appoġġ skont dan il-Kapitolu."

(c) li jieqfu jagħtu l-appoġġ skont dan il-Kapitolu.

 

L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni dwar kwalunkwe deċiżjoni ta' dan it-tip sad-data msemmija fl-ewwel subparagrafu.''

(CELEX:32013R1307

Emenda     568

Proposta għal regolament

Artikolu 269 – paragrafu 1 – punt 6c (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1307/2013

Artikolu 63 – paragrafu 1 – subparagrafu 2

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

6c.  Fl-Artikolu 63(1), it-tieni subparagrafu huwa sostitwit b'dan li ġej:

"L-ammonti msemmija fil-paragrafi (a) jew (b) tal-ewwel subparagrafu ma għandhomx ikunu inqas minn EUR 500 u m'għandhomx ikunu ogħla minn EUR 1 250."

''L-ammonti msemmija fil-paragrafi (a) jew (b) tal-ewwel subparagrafu ma għandhomx ikunu inqas minn EUR 500 u m'għandhomx ikunu ogħla minn EUR 2 500.''

(CELEX:32013R1307)

Emenda     569

Proposta għal regolament

Artikolu 269 – paragrafu 1 – punt 6d (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1307/2013

Artikolu 64 – paragrafu 1 – punt a

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

6d.  Fl-Artikolu 64(1), il-punt (a) huwa sostitwit b'dan li ġej:

"(a) iżommu tal-inqas numru ta' ettari eliġibbli li jkunu jikkorrispondu man-numru ta' drittijiet għal pagament bi sjieda jew b'kirja miżmumin, jew man-numru ta' ettari eliġibbli ddikjarati fl-2015 skont l-Artikolu 36(2);"

"(a) iżommu tal-inqas numru ta' ettari eliġibbli li jkun jikkorrispondi man-numru ta' drittijiet għal pagament miżmuma b'sjieda jew b'kirja, jew man-numru tal-ettari eliġibbli ddikjarati fl-2015 skont l-Artikolu 36(2) b'tolleranza ta' 0,5 ettari jew, jekk ikunu aktar baxxi, 25 % tad-drittijiet għal pagament miżmuma b'sjieda jew b'kirja, jew in-numru tal-ettari eliġibbli ddikjarati fl-2015."

(CELEX:32013R1307)

Emenda     570

Proposta għal regolament

Artikolu 269 – paragrafu 1 – punt 6e (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1307/2013

Anness X – ringiela 18: Żoni b’imsaġar ta’ newba qasira

 

Test fis-seħħ

 

 

 

 

Żoni b’imsaġar ta’ newba qasira (għal kull 1m2)

mhux applikabbli

0,3

0,3 m2

Emenda

6e.  Fl-Anness X, ir-ringiela ''Żoni b’imsaġar ta’ newba qasira'' hija sostitwita b'dan li ġej:

Żoni bi msaġar ta' newba qasira (għal kull 1m2)

mhux applikabbli

1

1 m2

(CELEX:02013R1307-20150603)

Emenda     571

Proposta għal regolament

Artikolu 269 – paragrafu 1 – punt 6f (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1307/2013

Anness X – ringiela 21: Żoni b’għelejjel li jassimilaw in-nitroġenu

 

Test fis-seħħ

 

 

 

 

Żoni b’għelejjel li jassimilaw in-nitroġenu (għal kull 1m2)

mhux applikabbli

0,7

0,3 m2

Emenda

6f.  Fl-Anness X, ir-ringiela ''Żoni b’għelejjel li jassimilaw in-nitroġenu'' hija sostitwita b'dan li ġej:

Żoni bi wċuħ tar-raba' li jassimilaw in-nitroġenu (għal kull 1m2)

mhux applikabbli

1

1 m2

(CELEX:02013R1307-20150603)

Emenda     572

Proposta għal regolament

Artikolu 269 – paragrafu 1 – punt 6g (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1307/2013

Anness X – ringiela 21a: Żoni bil-ġeneru Miscanthus (ġdida)

 

Test propost mill-Kummissjoni

 

 

 

 

Emenda

6g.  Fl-Anness X, tiżdied ir-ringiela li ġejja:

Żoni bil-ġeneru Miscanthus

mhux applikabbli

1

1m2

Emenda     573

Proposta għal regolament

Artikolu 269 – paragrafu 1 – punt 6h (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1307/2013

Anness X – ringiela 21b: Żoni bl-ispeċi Silphium perfoliatum (ġdida)

 

Test propost mill-Kummissjoni

 

 

 

 

Emenda

6h.  Fl-Anness X, tiżdied ir-ringiela li ġejja:

Żoni bl-ispeċi Silphium perfoliatum

n/a

1

1m2

Emenda     574

Proposta għal regolament

Artikolu 269 – paragrafu 1 – punt 6i (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1307/2013

Anness X – ringiela 21c: Art li titħalla mistrieħa għall-pjanti li jintużaw fil-produzzjoni tal-għasel (ġdida)

 

Test propost mill-Kummissjoni

 

 

 

 

Emenda

6i.  Fl-Anness X, tiżdied ir-ringiela li ġejja:

Art li titħalla mistrieħa għall-pjanti li jintużaw fil-produzzjoni tal-għasel (l-ispeċijiet li jipproduċu ħafna għabra tad-dakra u nektar)

n/a

2

2m2

Emenda     575

Proposta għal regolament

Artikolu 270 – paragrafu 1 – punt 1 – punt a

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Artikolu 33 – paragrafu 1 – punt f

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(f)  prevenzjoni u mmaniġġjar ta’ kriżijiet, inkluż l-ikkowċjar lil organizzazzjonijiet tal-produtturi oħrajn, lil assoċjazzjonijiet ta’ organizzazzjonijiet tal-produtturi, lil gruppi tal-produtturi jew lil produtturi individwali;

(f)  prevenzjoni u mmaniġġjar ta' kriżijiet, inkluż l-għoti ta' kkowċjar lil organizzazzjonijiet tal-produtturi, assoċjazzjonijiet ta' organizzazzjonijiet tal-produtturi, gruppi ta' produtturi jew produtturi individwali oħrajn, azzjonijiet u attivitajiet immirati lejn id-diversifikazzjoni u l-konsolidament tas-swieq ta' esportazzjoni f'pajjiżi terzi;

Emenda     576

Proposta għal regolament

Artikolu 270 – paragrafu 1 – punt 1 – punt b

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Artikolu 33 – paragrafu 3 – punt i

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(i)  l-ikkowċjar lil organizzazzjonijiet tal-produtturi oħrajn, lil assoċjazzjonijiet ta’ organizzazzjonijiet tal-produtturi, lil gruppi tal-produtturi jew lil produtturi individwali

(i)  l-ikkowċjar lil organizzazzjonijiet tal-produtturi, assoċjazzjonijiet ta' organizzazzjonijiet tal-produtturi, gruppi ta' produtturi jew produtturi individwali; azzjonijiet immirati lejn id-diversifikazzjoni u l-konsolidament tas-swieq ta' esportazzjoni f'pajjiżi terzi, inkluż, pereżempju, assigurazzjoni ta' kreditu għall-esportazzjoni, l-ispejjeż marbuta man-negozjati dwar protokolli fitosanitarji u l-ġestjoni tagħhom, jew studji tas-suq u evalwazzjonijiet;

Emenda     577

Proposta għal regolament

Artikolu 270 – paragrafu 1 – punt 1 – punt ba (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Artikolu 33 – paragrafu 5

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

(ba)  Fil-paragrafu 5, is-subparagrafu 2 huwa sostitwit b'dan li ġej:

"L-azzjonijiet ambjentali għandhom jissodisfaw ir-rekwiżiti għall-ħlasijiet agriambjentali-klimatiċi stipulati fl-Artikolu 28(3) tar-Regolament (UE) Nru 1305/2013."

"L-azzjonijiet ambjentali għandhom jissodisfaw ir-rekwiżiti għall-pagamenti agroambjentali-klimatiċi jew il-pagamenti għall-biedja organika stipulati fl-Artikolu 28(3) u fl-Artikolu 29(2) u (3) tar-Regolament (UE) Nru 1305/2013."

(CELEX:32013R1308)

Emenda     578

Proposta għal regolament

Artikolu 270 – paragrafu 1 – punt 1 – punt bb (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Artikolu 33 – paragrafu 5 – subparagrafu 3

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

(bb)  Fil-paragrafu 5, is-subparagrafu 3 huwa sostitwit b'dan li ġej:

"Fejn tal-anqas 80 % tal-membri produtturi ta’ organizzazzjoni tal-produtturi jkunu soġġetti għal impenn agroambjentali-klimatiku identiku wieħed jew aktar kif previst fl-Artikolu 28(3) tar-Regolament (UE) Nru 1305/2013 f’dak il-każ kull wieħed minn dawk l-impenji għandu jgħodd bħala azzjoni ambjentali kif imsemmija fil-punt (a) tal-ewwel subparagrafu ta' dan il-paragrafu."

Fejn tal-anqas 80 % tal-membri produtturi ta’ organizzazzjoni tal-produtturi jkunu soġġetti għal impenn jew impenji identiċi fil-qasam agroambjentali-klimatiku jew f'dak tal-biedja organika kif previst fl-Artikolu 28(3) u fl-Artikolu 29(2) u (3) tar-Regolament (UE) Nru 1305/2013, f’dak il-każ kull wieħed minn dawk l-impenji għandu jgħodd bħala azzjoni ambjentali kif imsemmija fil-punt (a) tal-ewwel subparagrafu ta' dan il-paragrafu."

(CELEX:32013R1308)

Emenda     579

Proposta għal regolament

Artikolu 270 – paragrafu 1 – punt 1a (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Artikolu 34 – paragrafu 2 – subparagrafu 3a (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

1a.  Fl-Artikolu 34(2), jiżdied is-subparagrafu li ġej:

 

"Fil-każ ta' assoċjazzjoni ta' organizzazzjonijiet tal-produtturi li l-membri tagħha jkunu organizzazzjonijiet tal-produtturi tal-Unjoni u l-assoċjazzjonijiet tagħhom li joperaw fi Stati Membri differenti, dak il-perċentwal jista' jiżdied għal 5,2 % tal-valur tal-produzzjoni kkummerċjalizzata, dment li l-ammont li jeċċedi l-4,7 % tal-valur tal-produzzjoni kkummerċjalizzata jintuża biss għall-miżuri ta' prevenzjoni u ta' ġestjoni tal-kriżijiet li jiġu implimentati minn dik l-assoċjazzjoni ta' organizzazzjonijiet tal-produtturi f'isem il-membri tagħha."

Emenda    580

Proposta għal regolament

Artikolu 270 – paragrafu 1 – punt 2

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Artikolu 34 – paragrafu 4 – punt b

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(b)  azzjonijiet relatati mal-ikkowċjar ta’ organizzazzjonijiet ta’ produtturi, ta’ gruppi ta’ produtturi jew ta’ produtturi individwali oħrajn mill-Istati Membri msemmijin fl-Artikolu 35(1).

(b)  azzjonijiet relatati mal-ikkowċjar ta' organizzazzjonijiet tal-produtturi, gruppi ta' produtturi jew produtturi individwali oħrajn mill-Istati Membri msemmijin fl-Artikolu 35(1);

Emenda    581

Proposta għal regolament

Artikolu 270 – paragrafu 1 – punt 2 a (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Artikolu 34 – paragrafu 4 – punt ba (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

2a. Fil-paragrafu 4, jiżdied il-punt li ġej:

 

"(ba)  azzjonijiet u attivitajiet immirati lejn id-diversifikazzjoni u l-konsolidament tas-swieq ta' esportazzjoni f'pajjiżi terzi.''

Emenda     582

Proposta għal regolament

Artikolu 270 – paragrafu 1 – punt 3

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Artikolu 35 – paragrafu 1

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

1.  Il-Bulgarija, il-Kroazja, Ċipru, l-Estonja, il-Finlandja, il-Greċja, l-Ungerija, il-Litwanja, il-Lussemburgu, Malta, il-Polonja, ir-Rumanija, is-Slovakkja u s-Slovenja jistgħu jagħtu lil organizzazzjonijiet tal-produtturi, fuq talba tagħhom, assistenza finanzjarja nazzjonali ta’ massimu ta’ 1 % mill-valur tal-produzzjoni tagħhom imqiegħda fis-suq. Dik l-assistenza għandha tkun addizzjonali għall-fond operazzjonali.

1.  Fir-reġjuni tal-Istati Membri fejn il-grad ta' organizzazzjoni tal-produtturi fis-settur tal-frott u tal-ħxejjex ikun partikolarment baxx, l-Istati Membri jistgħu jagħtu lill-organizzazzjonijiet tal-produtturi assistenza finanzjarja nazzjonali ta' massimu ta' 80 % tal-kontribuzzjonijiet finanzjarji msemmija fil-punt (a) tal-Artikolu 32(1) u ta’ mhux aktar minn 10 % mill-valur tal-produzzjoni kkummerċjalizzata ta' kwalunkwe organizzazzjoni tal-produtturi ta' dan it-tip. Dik l-assistenza għandha tkun addizzjonali għall-fond operazzjonali.

Emenda     583

Proposta għal regolament

Artikolu 270 – paragrafu 1 – punt 3

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Artikolu 35 – paragrafu 2

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

2.  Il-Kummissjoni tingħata s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 227 li jemenda l-paragrafu 1 sabiex iżżid Stati Membri fejn il-grad ta’ organizzazzjoni tal-produtturi fis-settur tal-frott u tal-ħaxix ikun partikolarment baxx u sabiex tħassar Stati Membri fejn dan ma jibqax il-każ.

2.  Il-grad ta' organizzazzjoni tal-produtturi f'reġjun ta' Stat Membru għandu jiġi kkunsidrat li jkun partikolarment baxx meta l-medja tal-grad ta' organizzazzjoni kienet inqas minn 20 % għal tliet snin konsekuttivi qabel id-data tat-talba għal assistenza finanzjarja nazzjonali. Tali grad ta' organizzazzjoni għandu jiġi kkalkulat bħala l-valur tal-produzzjoni tal-frott u l-ħxejjex li tkun intlaħqet fir-reġjun ikkonċernat u li tkun ġiet ikkumerċjalizzata mill-organizzazzjonijiet tal-produtturi, l-assoċjazzjonijiet ta' organizzazzjonijiet tal-produtturi u l-gruppi ta' produtturi, diviż bil-valur totali tal-produzzjoni tal-frott u l-ħxejjex li tkun intlaħqet f'dak ir-reġjun.

 

Il-Kummissjoni għandha tadotta atti ta' implimentazzjoni li jiddefinixxu l-medja tal-grad ta' organizzazzjoni fl-Unjoni kif ukoll il-grad ta' organizzazzjoni fl-Istati Membri u r-reġjuni, u li jistabbilixxu regoli dettaljati ulterjuri dwar il-kalkolu tal-grad ta' organizzazzjoni. Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f'konformità mal-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 229(2).

Emenda     584

Proposta għal regolament

Artikolu 270 – paragrafu 1 – punt 3a (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Artikolu 62 – paragrafu 4a (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

3a.  Fl-Artikolu 62, jiżdied il-paragrafu li ġej:

 

"4a. L-Istati Membri jistgħu japplikaw dan il-Kapitolu liż-żoni li jipproduċu l-inbid adattat għall-produzzjoni ta' spirti tal-inbid b'indikazzjoni ġeografika kif ikun irreġistrat skont l-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 110/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill. Għall-finijiet ta' dan il-Kapitolu, dawk iż-żoni jistgħu jiġu ttrattati bħala żoni fejn jistgħu jiġu prodotti nbejjed b'denominazzjoni ta' oriġini protetta jew b'indikazzjoni ġeografika protetta."

Emenda     585

Proposta għal regolament

Artikolu 270 – paragrafu 1 – punt 3b (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Artikolu 64

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

3b.  L-Artikolu 64 huwa sostitwit b'dan li ġej:

Artikolu 64

"Artikolu 64

Għoti ta' awtorizzazzjonijiet għal taħwil ġdid

Għoti ta' awtorizzazzjonijiet għal taħwil ġdid

1. Jekk iż-żona totali koperta mill-applikazzjonijiet eliġibbli f'sena partikolari ma teċċedix iż-żona magħmula disponibbli mill-Istat Membru, għandhom jiġu aċċettati dawk l-applikazzjonijiet kollha.

1. Jekk l-erja totali koperta mill-applikazzjonijiet eliġibbli f'sena partikolari ma teċċedix l-erja magħmula disponibbli mill-Istat Membru, għandhom jiġu aċċettati dawk l-applikazzjonijiet kollha.

L-Istati Membri jistgħu, għall-fini ta' dan l-Artikolu, japplikaw wieħed jew aktar mill-objettivi u l-kriterji nondiskriminatorji ta' eliġibbiltà li ġejjin:

L-Istati Membri jistgħu, għall-fini ta' dan l-Artikolu, japplikaw wieħed jew aktar mill-kriterji ta' eliġibbiltà oġġettivi u nondiskriminatorji li ġejjin:

(a) l-applikant għandu jkollu żona agrikola li mhix iżgħar miż-żona li għaliha huwa jitlob l-awtorizzazzjoni;

(a) l-applikant għandu jkollu erja agrikola li ma tkunx iżgħar mill-erja li għaliha huwa jitlob l-awtorizzazzjoni;

(b) l-applikant għandu jippossjedi kapaċitajiet adegwati tas-sengħa u kompetenza;

(b) l-applikant għandu jippossjedi ħiliet u kompetenza okkupazzjonali adegwati;

(c) l-applikazzjoni m'għandhiex tkun ta' riskju sinifikanti ta' miżapproprjazzjoni tar-reputazzjoni ta' denominazzjonijiet protetti ta' oriġini speċifiċi, li għandu jkun preżunt dment li tintwera l-eżistenza ta' tali riskju mill-awtoritajiet pubbliċi;

(c) l-applikazzjoni m'għandhiex tikkawża riskju sinifikanti ta' miżapproprjazzjoni tar-reputazzjoni ta' denominazzjonijiet ta' oriġini protetta speċifiċi, u dan għandu jiġi preżunt sakemm ma tintweriex l-eżistenza ta' tali riskju mill-awtoritajiet pubbliċi;

 

(ca) l-applikant ma jkollux dwieli mħawlin mingħajr awtorizzazzjoni kif imsemmi fl-Artikolu 71 tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013 jew mingħajr dritt għal taħwil kif imsemmi fl-Artikoli 85a u 85b tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007.

(d) fejn ikun debitament ġustifikat, wieħed jew aktar mill-kriterji msemmija fil-paragrafu 2, dment li dawn jiġu applikati b'mod oġġettiv u nondiskriminatorju.

(d) fejn ikun debitament ġustifikat, wieħed jew aktar mill-kriterji msemmija fil-paragrafu 2, dment li dawn jiġu applikati b'mod oġġettiv u nondiskriminatorju.

2. Jekk iż-żona totali koperta mill-applikazzjonijiet eliġibbli msemmija fil-paragrafu 1 f'sena partikolari teċċedi ż-żona magħmula disponibbli mill-Istat Membru, għandhom jingħataw awtorizzazzjonijiet skont distribuzzjoni pro-rata ta' ettari lill-applikanti kollha abbażi taż-żona li għaliha huma jkunu talbu l-awtorizzazzjoni. Tali għoti jista' jkun parzjali jew isir kompletament skont wieħed jew aktar mill-objettivi u l-kriterji prijoritarji nondiskriminatorji:

2. Jekk l-erja totali koperta mill-applikazzjonijiet eliġibbli msemmija fil-paragrafu 1 f'sena partikolari teċċedi l-erja magħmula disponibbli mill-Istat Membru, l-awtorizzazzjonijiet għandhom jingħataw skont distribuzzjoni pro rata ta' ettari lill-applikanti kollha abbażi tal-erja li għaliha huma jkunu talbu l-awtorizzazzjoni. Tali għoti jista' jistabbilixxi erja minima/massima li għandha tingħata għal kull applikant u jista' jkun ukoll parzjali jew isir kompletament skont wieħed jew aktar mill-kriterji prijoritarji oġġettivi u nondiskriminatorji li ġejjin:

(a) produtturi li jkunu qegħdin jistabbilixxu t-taħwil tad-dwieli għall-ewwel darba, li jkunu stabbiliti bħala l-kap tal-azjenda (operaturi ġodda);

(a) produtturi li jkunu qegħdin jistabbilixxu pjantaġġuni ta' dwieli għall-ewwel darba, li jkunu stabbiliti bħala l-kap tal-azjenda (operaturi ġodda);

(b) żoni fejn il-vinji jikkontribwixxu għall-preservazzjoni tal-ambjent;

(b) żoni fejn il-vinji jikkontribwixxu għall-preservazzjoni tal-ambjent;

(c) żoni li għandhom jitħawlu mill-ġdid fil-qafas tal-proġetti ta' konsolidazzjoni tal-art;

(c) żoni biex jitħawlu għall-ewwel darba fil-qafas ta' proġetti ta' konsolidazzjoni tal-art;

(d) żoni li qed jiffaċċjaw limitazzjonijiet naturali jew oħrajn speċifiċi;

(d) żoni li qed jiffaċċjaw limitazzjonijiet speċifiċi naturali jew ta' tip ieħor;

(e) is-sostenibbiltà ta' proġetti ta' żvilupp jew taħwil mill-ġdid abbażi ta' evalwazzjoni ekonomika;

(e) is-sostenibbiltà ta' proġetti ta' żvilupp jew taħwil mill-ġdid abbażi ta' evalwazzjoni ekonomika;

(f) żoni li għandhom jitħawlu mill-ġdid li jikkontribwixxu għaż-żieda fil-kompetittività f'intrapriża agrikola u fil-livell reġjonali;

(f) żoni biex jitħawlu għall-ewwel darba u li jikkontribwixxu għaż-żieda fil-kompetittività fil-livell tal-ażjendi agrikoli u f'dak reġjonali;

(g) proġetti bil-potenzjal li titjieb il-kwalità ta’ prodotti b'indikazzjonijiet ġeografiċi;

(g) proġetti bil-potenzjal li jtejbu l-kwalità tal-prodotti b'indikazzjonijiet ġeografiċi;

(h) żoni li għandhom jitħawlu mill-ġdid fil-qafas taż-żieda tad-daqs ta' intrapriżi żgħar u ta' daqs medju.

(h) żoni biex jitħawlu għall-ewwel darba fil-qafas taż-żieda tad-daqs tal-impriżi żgħar u ta' daqs medju.

 

2a. Jekk l-Istat Membru japplika wieħed jew aktar mill-kriterji msemmija fil-paragrafu 2, jista' jiddeċiedi li jżid il-kundizzjoni li l-applikant għandu jkun persuna fiżika li ma jkollhiex aktar minn 40 sena fiż-żmien meta tissottometti l-applikazzjoni.

3. L-Istati Membru għandhom jagħmlu pubbliċi l-kriterji msemmija fil-paragrafi 1 u 2 li huma japplikaw u għandhom jinnotifikawhom mal-ewwel lill-Kummissjoni.

3. L-Istati Membru għandhom jagħmlu pubbliċi l-kriterji msemmija fil-paragrafi 1, 2 u 2a li huma japplikaw u għandhom jinnotifikawhom mal-ewwel lill-Kummissjoni.

Emenda     586

Proposta għal regolament

Artikolu 270 – paragrafu 1 – punt 3c (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Artikolu 148 – paragrafu 1a (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

3c.  Fl-Artikolu 148, jiddaħħal il-paragrafu li ġej:

 

"1a. Jekk l-Istati Membri ma jisfruttawx il-possibbiltajiet previsti fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu, produttur, organizzazzjoni tal-produtturi, organizzazzjoni tan-negozjar, jew l-assoċjazzjonijiet tagħhom jistgħu jirrikjedu li kull konsenja ta' ħalib mhux ipproċessat lil proċessur ta' ħalib mhux ipproċessat tiġi soġġetta għal kuntratt bil-miktub bejn il-partijiet u/jew tiġi soġġetta għal offerta bil-miktub għal kuntratt mill-ewwel xerrejja, bl-istess kundizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafi 4 sa 6 ta' dan l-Artikolu.

 

Jekk l-ewwel xerrej ikun mikroimpriża jew impriża żgħira jew ta' daqs medju skont it-tifsira tar-Rakkomandazzjoni 2003/361/KE, il-kuntratt u/jew l-offerta għal kuntratt ma jkunux obbligatorji, sakemm l-organizzazzjoni interprofessjonali tas-settur rikonoxxuta skont l-Artikolu 163 ma tkunx fasslet kuntratt standard kompatibbli mar-regoli tal-Unjoni.''

Emenda     587

Proposta għal regolament

Artikolu 270 – paragrafu 1 – punt 3d (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Artikolu 148 – paragrafu 2 – parti introduttorja

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

3d.  Fl-Artikolu 15(2), il-parti introduttorja hija sostitwita b'dan li ġej:

"2. Il-kuntratt u/jew l-offerta għal kuntratt imsemmija fil-paragrafu 1 għandhom:"

"2. Il-kuntratt u/jew l-offerta għal kuntratt imsemmija fil-paragrafi 1 u 1a għandhom:"

(CELEX:32013R1308)

Emenda     588

Proposta għal regolament

Artikolu 270 – paragrafu 1 – punt 3e (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Artikolu 148 – paragrafu 3

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

3e.  Fl-Artikolu 148, il-paragrafu 3 huwa sostitwit b'dan li ġej:

"3. B'deroga mill-paragrafu 1, ma jkunx hemm għalfejn jiġi stabbilit kuntratt u/jew offerta għal kuntratt fejn il-ħalib mhux ipproċessat ikun ikkonsenjat minn bidwi lil kooperattiva li l-bidwi jkun membru tagħha jekk l-istatuti ta' dik il-kooperattiva jew ir-regoli u d-deċiżjonijiet previsti jew li ġejjin minn dawn l-istatuti jew li huma derivati minnhom jinkludu dispożizzjonijiet li għandhom effetti simili għad-dispożizzjonijiet stabbiliti fil-punti (a), (b) u (c) tal-paragrafu 2."

“3. B'deroga mill-paragrafi 1 u 1a, kuntratt u/jew offerta għal kuntratt m'għandhomx jiġu rikjesti meta l-ħalib mhux ipproċessat ikun ikkonsenjat minn bidwi lil kooperattiva li l-bidwi jkun membru tagħha jekk l-istatuti ta' dik il-kooperattiva jew ir-regoli u d-deċiżjonijiet previsti f'dawn l-istatuti jew li huma derivati minnhom jinkludu dispożizzjonijiet li għandhom effetti simili għad-dispożizzjonijiet stabbiliti fil-punti (a), (b) u (c) tal-paragrafu 2."

(CELEX:32013R1308)

Emenda    589

Proposta għal regolament

Artikolu 270 – paragrafu 1 – punt 3f (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Artikolu 149

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

3f.  L-Artikolu 149 huwa mħassar.

Emenda     590

Proposta għal regolament

Artikolu 270 – paragrafu 1 – punt 3g (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Artikolu 152

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

3g. L-Artikolu 152 huwa sostitwit b'dan li ġej:

"Artikolu 152

"Artikolu 152

Organizzazzjonijiet tal-produtturi

Organizzazzjonijiet tal-produtturi

1.   L-Istati Membri jistgħu fuq talba jirrikonoxxu, meta jintalbu, organizzazzjonijiet ta' produtturi, li:

1.   L-Istati Membri għandhom jirrikonoxxu, meta jintalbu jagħmlu dan, lill-organizzazzjonijiet tal-produtturi, li:

(a) ikunu magħmulin u kkontrollati f'konformità mal-punt (c) tal-Artikolu 153(2), minn produtturi f'settur speċifiku elenkat fl-Artikolu 1(2);

(a) ikunu magħmulin u kkontrollati f'konformità mal-punt (c) tal-Artikolu 153(2), minn produtturi f'settur speċifiku elenkat fl-Artikolu 1(2);

(b) ikunu ffurmati fuq inizjattiva tal-produtturi;

(b) ikunu ffurmati fuq inizjattiva tal-produtturi u jwettqu, kemm jekk ikun hemm trasferiment tas-sjieda mill-bdiewa lill-organizzazzjoni tal-produtturi u kemm jekk le, tal-anqas waħda mill-attivitajiet li ġejjin:

 

(i) ipproċessar konġunt;

 

(ii) distribuzzjoni konġunta, inklużi pjattaforma ta' bejgħ konġunta jew trasportazzjoni konġunta;

 

(iii) imballaġġ, tikkettar jew promozzjoni konġunti;

 

(iv) organizzazzjoni konġunta tal-kontroll tal-kwalità;

 

(v) użu konġunt ta' tagħmir jew ta' faċilitajiet ta' ħżin;

 

(vi) ġestjoni konġunta tal-iskart direttament relatat mal-produzzjoni;

 

(vii) akkwist konġunt tar-riżorsi meħtieġa għall-produzzjoni;

 

(viii) kwalunkwe attività konġunta oħra tas-servizzi intenzjonati biex jinkiseb objettiv minn fost dawk elenkati fil-punt (c) ta' dan il-paragrafu;

(c) isegwu għan speċifiku li jista’ jinkludi tal-anqas wieħed mill-objettivi li ġejjin:

(c) ikunu intenzjonati biex jilħqu għan speċifiku li jista' jinkludi tal-anqas wieħed mill-objettivi li ġejjin:

(i) li jiġi żgurat li l-produzzjoni tiġi ppjanata u aġġustata skont id-domanda, partikolarment fir-rigward tal-kwalità u l-kwantità;

(i) li jiżguraw li l-produzzjoni tiġi ppjanata u aġġustata skont id-domanda, partikolarment fir-rigward tal-kwalità u l-kwantità;

(ii) il-konċentrazzjoni tal-provvista u t-tqegħid fis-suq tal-prodotti magħmulin mill-membri tagħhom, speċjalment permezz ta’ bejgħ dirett, inkluż permezz ta' kumerċjalizzazzjoni diretta;

(ii) il-konċentrazzjoni tal-provvista u t-tqegħid fis-suq tal-prodotti tal-membri tagħhom, speċjalment permezz ta’ bejgħ dirett, inkluż permezz ta' kumerċjalizzazzjoni diretta;

(iii) li jiġu ottimizzati l-ispejjeż u l-qligħ fuq l-investimenti bħala rispons għall-istandards tal-benesseri ambjentali u tal-annimali, u jiġu stabbilizzati l-prezzijiet tal-produttur;

(iii) li jottimizzaw l-ispejjeż tal-produzzjoni u r-redditu fuq l-investiment bħala rispons għall-istandards tal-benesseri ambjentali u tal-annimali, u jistabbilizzaw il-prezzijiet tal-produtturi;

(iv) li ssir riċerka u li jiġu żviluppati inizjattivi għal metodi sostenibbli ta’ produzzjoni, prattiki innovattivi, kompetittività ekonomika u żviluppi tas-suq;

(iv) li jwettqu riċerka u li jiżviluppaw inizjattivi dwar metodi sostenibbli ta' produzzjoni, prattiki innovattivi, kompetittività ekonomika u żviluppi tas-suq;

(v) li ssir promozzjoni u li tingħata assistenza teknika għall-użu ta’ prattiki ta’ kultivazzjoni, tekniki ta’ produzzjoni ambjentalment tajbin u prattiki u tekniki tajba ta’ benesseri tal-annimali;

(v) li jippromwovu l-użu ta’ prattiki ta’ kultivazzjoni u tekniki ta' produzzjoni li ma jagħmlux ħsara lill-ambjent, kif ukoll ta' prattiki u tekniki li ma jagħmlux ħsara lill-benesseri tal-annimali, u jipprovdu assistenza teknika għalihom;

(vi) li tiġi promossa u pprovduta assistenza teknika għall-użu ta’ standards ta’ produzzjoni, titjib fil-kwalità tal-prodotti u żvilupp ta’ prodotti b’denominazzjoni protetta tal-oriġini, indikazzjoni ġeografika protetta jew koperti b’tikketta ta’ kwalità nazzjonali;

(vi) li jippromwovu l-użu ta' standards ta' produzzjoni u jipprovdu assistenza teknika għalih, li jtejbu l-kwalità tal-prodotti u jiżviluppaw prodotti b'denominazzjoni ta' oriġini protetta, b'indikazzjoni ġeografika protetta jew li jkunu koperti b'tikketta ta' kwalità nazzjonali;

(vii) l-immaniġġjar ta’ prodotti sekondarji u ta’ skart, b’mod partikolari biex tiġi protetta l-kwalità tal-ilma, tal-ħamrija u tal-pajsaġġ, u tiġi ppreservata u stimulata l-bijodiversità;

(vii) l-immaniġġjar ta' prodotti sekondarji u ta' skart, b’mod partikolari biex tiġi protetta l-kwalità tal-ilma, tal-ħamrija u tal-pajsaġġ, u tiġi ppreservata jew stimulata l-bijodiversità;

(viii) li jingħata kontribut għall-użu sostenibbli ta’ riżorsi naturali u għall-mitigazzjoni tat-tibdil fil-klima;

(viii) li jikkontribwixxu għall-użu sostenibbli tar-riżorsi naturali u għall-mitigazzjoni tat-tibdil fil-klima;

(ix) li jiġu żviluppati inizjattivi fil-qasam tal-promozzjoni u l-kummerċjalizzazzjoni;

(ix) li jiżviluppaw inizjattivi fil-qasam tal-promozzjoni u l-kummerċjalizzazzjoni;

(x) jiġu mmaniġġati l-fondi mutwi msemmija fil-programmi operattivi fil-qasam tal-frott u l-ħaxix msemmija fl-Artikolu 31(2) ta' dan ir-Regolament u skont l-Artikolu 36 tar-Regolament (UE) Nru 1305/2013;

(x) jimmaniġġaw il-fondi mutwi msemmija fil-programmi operazzjonali fis-settur tal-frott u l-ħxejjex imsemmija fl-Artikolu 31(2) ta' dan ir-Regolament u skont l-Artikolu 36 tar-Regolament (UE) Nru 1305/2013;

(xi) tingħata l-assistenza teknika meħtieġa għall-użu tas-swieq tal-futuri u ta’ skemi tal-assigurazzjoni.

(xi) jipprovdu l-assistenza teknika meħtieġa għall-użu tas-swieq tal-futuri u ta' skemi ta' assigurazzjoni.

 

1a. Minkejja l-Artikolu 101(1) TFUE, organizzazzjoni tal-produtturi, li tkun rikonoxxuta skont il-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu, tista' tippjana l-produzzjoni, tottimizza l-ispejjeż tal-produzzjoni, tqiegħed fis-suq u tinnegozja kuntratti għall-provvista tal-prodotti agrikoli, f'isem il-membri tagħha għall-produzzjoni totali kollha tagħhom jew għal parti minnha.

 

In-negozjati jistgħu jsiru dment li:

 

(a) l-attivitajiet imwettqa skont il-punt b tal-paragrafu 1 ikunu sinifikanti f'termini tal-kwantità kkonċernata u f'termini tal-ispejjeż tal-produzzjoni u t-tqegħid tal-prodott fis-suq;

 

(b) għall-volum jew għall-kwantità ta' prodotti agrikoli koperti minn tali negozjati, l-organizzazzjonijiet tal-produtturi jikkonċentraw il-provvista;

 

(c) il-produtturi kkonċernati ma jkunux membri ta' kwalunkwe organizzazzjoni tal-produtturi oħra li tinnegozja wkoll kuntratti ta' dan it-tip f'isimhom; madankollu, l-Istati Membri jistgħu jidderogaw minn din il-kundizzjoni fil-każijiet debitament iġġustifikati fejn il-bdiewa jkollhom żewġ unitajiet ta' produzzjoni distinti li jkunu jinsabu f'żoni ġeografiċi differenti;

 

(d) il-prodott agrikolu ma jkunx kopert b'obbligu ta' konsenja li jirriżulta mill-fatt li bidwi jkun membru f'kooperattiva li ma tkunx membru tal-organizzazzjonijiet tal-produtturi kkonċernati, b'konformità mal-kundizzjonijiet stipulati fl-istatuti tal-kooperattiva jew ir-regoli u d-deċiżjonijiet previsti f'dawn l-istatuti jew derivati minnhom;

 

1b. Għall-finijiet ta' dan l-Artikolu, ir-riferimenti għall-organizzazzjonijiet tal-produtturi għandhom jinkludu wkoll lill-assoċjazzjonijiet ta' organizzazzjonijiet tal-produtturi rikonoxxuti skont l-Artikolu 156(1) jekk tali assoċjazzjonijiet ta' organizzazzjonijiet tal-produtturi jkunu jissodisfaw ir-rekwiżiti stabbiliti fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu.

 

1c. L-awtorità tal-kompetizzjoni tista' tiddeċiedi f'każijiet individwali li jkun xieraq li negozjati partikolari mill-organizzazzjoni tal-produtturi jew jerġgħu jinfetħu jew ma jsirux għal kollox jekk tikkunsidra li dan ikun meħtieġ sabiex tipprevjeni l-esklużjoni tal-kompetizzjoni, jew jekk tikkunsidra li l-objettivi msemmijin fl-Artikolu 39 TFUE huma mhedda. Għall-finijiet ta' dan l-Artikolu, "awtorità tal-kompetizzjoni nazzjonali" tfisser l-awtorità msemmija fl-Artikolu 5 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1/2003.

 

Fir-rigward tan-negozjati li jkopru aktar minn Stat Membru wieħed, id-deċiżjoni msemmija fl-ewwel subparagrafu għandha tittieħed mill-Kummissjoni mingħajr ma tiġi applikata l-proċedura msemmija fl-Artikolu 229(2) jew (3). F'każijiet oħrajn, dik id-deċiżjoni għandha tittieħed mill-awtorità tal-kompetizzjoni nazzjonali tal-Istat Membru li n-negozjati jkunu jirrigwardaw.

 

Meta taġixxi skont l-ewwel subparagrafu, l-awtorità tal-kompetizzjoni għandha tinforma lill-Kummissjoni bil-miktub qabel jew bla dewmien wara li tiftaħ l-ewwel miżura formali tal-investigazzjoni u għandha tinnotifika lill-Kummissjoni dwar id-deċiżjonijiet adottati bla dewmien wara li jkunu ġew adottati.

2.   Organizzazzjoni tal-produtturi rikonoxxuta taħt il-paragrafu 1 tista' tkompli tiġi rikonoxxuti jekk tinvolvi ruħha fil-prodotti ta' kummerċjalizzazzjoni li jaqgħu taħt il-kodiċi NM ex 2208 minbarra dawk imsemmija fl-Anness I għat-Trattati, dment li l-proporzjon ta' prodotti bħal dawn ma jaqbiżx 49 % tal-valur totali tal-produzzjoni kummerċjalizzata tal-organizzazzjoni tal-produtturi u li prodotti bħal dawn ma jibbenefikawx mill-appoġġ tal-Unjoni. Dawk il-prodotti ma jgħoddux, għal organizzazzjonijiet tal-produtturi fis-settur tal-frott u l-ħaxix, għall-kalkolu tal-valur tal-produzzjoni kummerċjalizzata għall-għanijiet tal-Artikolu 34(2).

2.   Organizzazzjoni tal-produtturi rikonoxxuta taħt il-paragrafu 1 tista' tkompli tiġi rikonoxxuta jekk tinvolvi ruħha fil-kummerċjalizzazzjoni tal-prodotti li jaqgħu taħt il-kodiċi NM ex 2208 minbarra dawk imsemmija fl-Anness I għat-Trattati, dment li l-proporzjon ta' prodotti bħal dawn ma jaqbiżx 49 % tal-valur totali tal-produzzjoni kummerċjalizzata tal-organizzazzjoni tal-produtturi u li prodotti bħal dawn ma jibbenefikawx mill-appoġġ tal-Unjoni. Dawk il-prodotti ma jgħoddux, għall-organizzazzjonijiet tal-produtturi fis-settur tal-frott u l-ħxejjex, għall-kalkolu tal-valur tal-produzzjoni kummerċjalizzata għall-għanijiet tal-Artikolu 34(2).

 

2a. L-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li għandu jitqies li l-organizzazzjonijiet tal-produtturi li, qabel ...[id-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament], ikunu ġew rikonoxxuti f'konformità mal-liġi nazzjonali u li jissodisfaw il-kundizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafu 1, huma rikonoxxuti bħala organizzazzjonijiet tal-produtturi f'konformità ma' dan l-Artikolu.

 

2b. Għall-organizzazzjonijiet tal-produtturi li jkunu ġew rikonoxxuti qabel ...[id-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament] iżda li ma jissodisfawx il-kundizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu, l-Istati Membri għandhom jirtiraw ir-rikonoxximent tagħhom sa mhux aktar tard minn ...[tliet snin wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament].

3.   Permezz ta’ deroga mill-paragrafu 1, l-Istati Membri għandhom jirrikonoxxu organizzazzjonijiet tal-produtturi, magħmula minn produtturi fis-settur tal-ħalib u l-prodotti tal-ħalib, li:

 

(a) ikunu ffurmati fuq inizjattiva tal-produtturi;

 

(b) isegwu għan speċifiku li jista' jinkludi wieħed jew aktar mill-objettivi li ġejjin:

 

(i) li jiġi żgurat li l-produzzjoni tiġi ppjanata u aġġustata skont id-domanda, partikolarment fir-rigward tal-kwalità u l-kwantità;

 

(ii) li tiġi kkonċentrata l-provvista u t-tqegħid fis-suq tal-prodotti magħmulin mill-membri tagħhom;

 

(iii) li jiġu ottimizzati l-ispejjeż tal-produzzjoni u jiġu stabbilizzati l-prezzijiet tal-produtturi."

 

(CELEX:32013R1308)

Emenda     591

Proposta għal regolament

Artikolu 270 – paragrafu 1 – punt 3h (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Artikolu 152a (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

3h.  Jiddaħħal l-Artikolu li ġej:

 

"Artikolu 152a

 

Organizzazzjonijiet tan-negozjar

 

1. L-Istati Membri jistgħu jirrikonoxxu, meta jintalbu jagħmlu dan, lill-organizzazzjonijiet tan-negozjar f'wieħed mis-setturi speċifiċi elenkati fl-Artikolu 1(2) li:

 

(a) ikunu ffurmati fuq inizjattiva tal-produtturi;

 

(b) ikunu intenzjonati biex jilħqu għan speċifiku li jista' jinkludi wieħed jew aktar mill-objettivi li ġejjin:

 

(i) li jiżguraw li l-produzzjoni tiġi ppjanata u aġġustata skont id-domanda, partikolarment fir-rigward tal-kwalità u l-kwantità;

 

(ii) il-konċentrazzjoni tal-provvista u t-tqegħid fis-suq tal-prodotti tal-membri tagħhom;

 

(iii) li jottimizzaw l-ispejjeż tal-produzzjoni u jistabbilizzaw il-prezzijiet tal-produtturi.

 

2. Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 125 rigward is-settur taz-zokkor, organizzazzjoni tan-negozjar rikonoxxuta tista' tinnegozja kuntratti għall-provvista tal-prodotti agrikoli f'wieħed mis-setturi speċifiċi elenkati fl-Artikolu 1(2), f'isem il-membri tagħha għall-produzzjoni totali kollha tagħhom jew għal parti minnha.

 

3. In-negozjati jistgħu jsiru:

 

(a) kemm jekk kien hemm trasferiment tas-sjieda tal-prodotti agrikoli mill-produtturi lill-organizzazzjoni tal-produtturi u kemm jekk le;

 

(b) kemm jekk il-prezz innegozjat ikun l-istess fir-rigward tal-produzzjoni aggregata ta' wħud mill-membri jew tal-membri kollha u kemm jekk le;

 

(c) dment li, għal organizzazzjoni tan-negozjar partikolari, il-kundizzjonijiet kollha li ġejjin ikunu sodisfatti:

 

(i) il-volum jew il-kwantità tal-prodotti agrikoli koperti minn tali negozjati ma jeċċedux it-3,5 % tal-produzzjoni totali tal-Unjoni;

 

(ii) il-volum jew il-kwantità tal-prodotti agrikoli koperti minn tali negozjati li jkunu ġew prodotti jew ikkonsenjati fi kwalunkwe Stat Membru partikolari ma jeċċedux it-33 % tal-produzzjoni nazzjonali totali ta' dak l-Istat Membru;

 

(d) dment li, għall-volum jew għall-kwantità tal-prodotti agrikoli koperti minn tali negozjati, l-organizzazzjoni tan-negozjar tikkonċentra l-provvista;

 

(e) dment li l-produtturi kkonċernati ma jkunux membri ta' kwalunkwe organizzazzjoni tan-negozjar oħra li anke hi tinnegozja kuntratti ta' dan it-tip f'isimhom; madankollu, l-Istati Membri jistgħu jidderogaw minn din il-kundizzjoni fil-każijiet debitament iġġustifikati fejn il-bdiewa jkollhom żewġ unitajiet ta' produzzjoni distinti li jkunu jinsabu f'żoni ġeografiċi differenti;

 

(f) dment li l-prodott agrikolu ma jkunx kopert b'obbligu ta' konsenja li jirriżulta mill-fatt li bidwi jkun membru f'kooperattiva li ma tkunx membru tal-organizzazzjonijiet tan-negozjar ikkonċernati, b'konformità mal-kundizzjonijiet stipulati fl-istatuti tal-kooperattiva jew ir-regoli u d-deċiżjonijiet previsti f'dawn l-istatuti jew derivati minnhom; u

 

(g) dment li l-organizzazzjoni tan-negozjar tinnotifika lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru jew l-Istati Membri fejn topera dwar il-volum jew il-kwantitajiet tal-prodotti agrikoli koperti minn tali negozjati.

 

4. Għall-finijiet ta' dan l-Artikolu, ir-riferimenti għall-organizzazzjonijiet tan-negozjar għandhom jinkludu wkoll lill-assoċjazzjonijiet ta' organizzazzjonijiet tan-negozjar rikonoxxuti skont l-Artikolu 156(2) jekk tali assoċjazzjonijiet ta' organizzazzjonijiet tan-negozjar ikunu jissodisfaw ir-rekwiżiti stabbiliti fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu.

 

5. Minkejja l-kundizzjonijiet stabbiliti fil-punt (ii) tal-punt (c) tal-paragrafu 3, fis-settur tal-ħalib, organizzazzjoni tan-negozjar tista' tinnegozja skont il-paragrafu 1, dment li, fir-rigward ta' dik l-organizzazzjoni tan-negozjar, il-volum jew il-kwantitajiet tal-prodotti agrikoli koperti minn tali negozjati li jiġu prodotti jew ikkonsenjati fi Stat Membru li jkollu produzzjoni annwali totali ta' ħalib mhux ipproċessat ta' anqas minn 500 000 tunnellata, ma jeċċedux il-45 % tal-produzzjoni nazzjonali totali ta' dak l-Istat Membru.

 

6. Għall-finijiet tal-applikazzjoni tal-punt (c) tal-paragrafu 3 u l-paragrafu 4, il-Kummissjoni għandha tippubblika, bi kwalunkwe mezz li tqis xieraq, l-ammonti tal-produzzjoni fl-Unjoni u fl-Istati Membri billi tuża l-informazzjoni l-aktar aġġornata li tkun disponibbli.

 

7. B'deroga mill-punt (c) tal-paragrafu 3 u l-paragrafu 4, l-awtorità tal-kompetizzjoni tista' tiddeċiedi f'każijiet individwali li jkun xieraq li negozjati partikolari mill-organizzazzjoni tan-negozjar jew jerġgħu jinfetħu jew ma jsirux għal kollox jekk tikkunsidra li dan ikun meħtieġ sabiex tipprevjeni l-esklużjoni tal-kompetizzjoni, jew jekk tikkunsidra li l-objettivi msemmijin fl-Artikolu 39 TFUE huma mhedda.

 

Għas-settur tal-ħalib, l-awtorità tal-kompetizzjoni tista' tintervjeni meta tqis li jkun hemm bżonn tagħmel hekk sabiex tipprevjeni l-esklużjoni tal-kompetizzjoni jew sabiex tevita li ssir ħsara serja lill-SMEs li jipproċessaw il-ħalib mhux ipproċessat fit-territorju tagħha.

 

Fir-rigward tan-negozjati li jkopru aktar minn Stat Membru wieħed, id-deċiżjoni msemmija fl-ewwel subparagrafu għandha tittieħed mill-Kummissjoni mingħajr ma tiġi applikata l-proċedura msemmija fl-Artikolu 229(2) jew (3). F'każijiet oħrajn, dik id-deċiżjoni għandha tittieħed mill-awtorità tal-kompetizzjoni nazzjonali tal-Istat Membru li n-negozjati jkunu jirrigwardaw.

 

Id-deċiżjonijiet imsemmija f'dan il-paragrafu m'għandhomx japplikaw qabel id-data meta jiġu nnotifikati lill-impriżi kkonċernati.

 

8. Meta taġixxi skont il-paragrafu 7, l-awtorità tal-kompetizzjoni għandha tinforma lill-Kummissjoni bil-miktub qabel jew bla dewmien wara li tiftaħ l-ewwel miżura formali tal-investigazzjoni u għandha tinnotifika lill-Kummissjoni dwar id-deċiżjonijiet adottati skont il-paragrafu 7 bla dewmien wara li jkunu ġew adottati.

 

9. Għall-finijiet ta' dan l-Artikolu:

 

(a) "awtorità nazzjonali tal-kompetizzjoni" tfisser l-awtorità msemmija fl-Artikolu 5 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1/2003;

 

(b) "SME" tfisser mikroimpriża , jew impriża żgħira jew ta' daqs medju skont it-tifsira tar-Rakkomandazzjoni 2003/361/KE.

 

10. L-Istati Membri fejn isiru negozjati f'konformità ma' dan l-Artikolu għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni.

 

11. L-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li għandu jitqies li l-organizzazzjonijiet tal-produtturi li, qabel ... [id-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament], ikunu ġew rikonoxxuti f'konformità mal-liġi nazzjonali u li jissodisfaw il-kundizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafu 1, huma rikonoxxuti bħala organizzazzjonijiet tan-negozjar f'konformità ma' dan l-Artikolu."

Emenda     592

Proposta għal regolament

Artikolu 270 – paragrafu 1 – punt 3i (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Artikolu 152b (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

3i.  Jiddaħħal l-Artikolu li ġej:

 

"Artikolu 152b

 

Kondiviżjoni tal-valur

 

Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 125 dwar is-settur taz-zokkor, il-produtturi ta' prodotti agrikoli f'wieħed mis-setturi elenkati fl-Artikolu 1(2), permezz tal-organizzazzjonijiet tal-produtturi tagħhom li jkunu rikonoxxuti skont l-Artikolu 152 ta'dan ir-Regolament, l-organizzazzjonijiet tan-negozjar tagħhom li jkunu rikonoxxuti skont l-Artikolu 152a ta' dan ir-Regolament, jew l-assoċjazzjonijiet tagħhom li jkunu rikonoxxuti skont l-Artikolu 156 ta' dan ir-Regolament u l-impriżi li jikkummerċjalizzaw jew li jipproċessaw tali prodotti jistgħu jaqblu dwar klawżoli ta' kondiviżjoni tal-valur, inklużi l-bonusijiet u t-telf kummerċjali, li jiddeterminaw kif kull evoluzzjoni tal-prezzijiet rilevanti fuq is-suq jew ta' swieq komoditarji oħra se tiġi allokata bejniethom.''

Emenda    593

Proposta għal regolament

Artikolu 270 – paragrafu 1 – punt 3j (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Artikolu 154 – paragrafu 1 – parti introduttorja

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

3j.  Fl-Artikolu 154(1), il-parti introduttorja hija sostitwita b'dan li ġej:

"1.   Sabiex tiġi rikonoxxuta minn Stat Membru, organizzazzjoni tal-produtturi, l-organizzazzjoni tal-produtturi li tkun qed tapplika għal tali rikonoxximent għandha tkun entità legali jew parti definita b'mod ċar ta' entità legali li:"

"1.   L-Istati Membri għandhom jirrikonoxxu bħala organizzazzjonijiet tal-produtturi lill-entitajiet legali kollha jew il-partijiet definiti b'mod ċar tal-entitajiet legali li japplikaw għal tali rikonoxximent u li:"

(CELEX:32013R1308)

Emenda     594

Proposta għal regolament

Artikolu 270 – paragrafu 1 – punt 3k (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Artikolu 154a (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

3k.  Jiddaħħal l-Artikolu li ġej:

 

"Artikolu 154a

 

Rikonoxximent tal-organizzazzjonijiet tan-negozjar

 

1. Sabiex tiġi rikonoxxuta minn Stat Membru, l-organizzazzjoni tan-negozjar li tkun qed tapplika għal tali rikonoxximent għandha tkun entità legali jew parti definita b'mod ċar ta' entità legali li:

 

(a) tissodisfa r-rekwiżiti stabbiliti fil-punti (a), (b) u (c) tal-Artikolu 152a(1)

 

(b) ikollha numru minimu ta' membri u/jew tkopri volum jew valur minimu tal-produzzjoni kummerċjabbli, li għandhom jiġu stabbiliti mill-Istat Membru kkonċernat, fil-qasam li tkun topera fih;

 

(c) tipprovdi biżżejjed evidenza li hija kapaċi twettaq sew l-attivitajiet tagħha, kemm tul iż-żmien u f'termini tal-effikaċja, kif ukoll fir-rigward tal-għoti ta' appoġġ uman, materjali u tekniku lill-membri tagħha u, jekk ikun xieraq, tal-konċentrazzjoni tal-provvista;

 

(d) ikollha statuti li jkunu konsistenti mal-punti (a), (b) u (c) ta' dan il-paragrafu.

 

2. L-Istati Membri għandhom:

 

(a) jiddeċiedu jekk jagħtux ir-rikonoxximent lil organizzazzjoni tan-negozjar fi żmien erba' xhur minn meta titressaq applikazzjoni, akkumpanjata mill-evidenza ta' appoġġ rilevanti kollha; dik l-applikazzjoni għandha titressaq lill-Istat Membru fejn l-organizzazzjoni jkollha s-sede tagħha;

 

(b) iwettqu, f'intervalli li għandhom jiġu stabbiliti minnhom, kontrolli biex jivverifikaw li l-organizzazzjonijiet tan-negozjar u l-assoċjazzjonijiet tal-organizzazzjonijiet tan-negozjar rikonoxxuti jikkonformaw ma' dan il-Kapitolu;

 

(c) f'każ ta' nuqqas ta' konformità jew irregolaritajiet fl-applikazzjoni tal-miżuri previsti f'dan il-Kapitolu, jimponu fuq dawk l-organizzazzjonijiet u l-assoċjazzjonijiet tagħhom il-pieni applikabbli li jkunu stabbilew u, jekk ikun hemm bżonn, jiddeċiedu jekk ir-rikonoxximent għandux jiġi rtirat;

 

(d) jinformaw lill-Kummissjoni, sal-31 ta' Marzu ta' kull sena, dwar kull deċiżjoni għall-għoti, iċ-ċaħda jew l-irtirar ta' rikonoxximent li jkunu ħadu matul is-sena kalendarja preċedenti."

Emenda     595

Proposta għal regolament

Artikolu 270 – paragrafu 1 – punt 3l (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Artikolu 156 – titolu

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

3l.  Fl-Artikolu 156, it-titolu huwa sostitwit b'dan li ġej:

"Assoċjazzjonijiet ta’ organizzazzjonijiet ta’ produtturi"

''Assoċjazzjonijiet ta' organizzazzjonijiet tal-produtturi u assoċjazzjonijiet ta’ organizzazzjonijiet tan-negozjar"

(CELEX:32013R1308)

Ġustifikazzjoni

Din l-emenda hija intenzjonata biex tadatta t-test dwar OKS Unika għall-ħolqien tal-organizzazzjonijiet tan-negozjar, li r-Rapporteur introduċa permezz tal-Emenda 69, u biex tippermettilhom joħolqu assoċjazzjonijiet ta' organizzazzjonijiet tan-negozjar.

Emenda     596

Proposta għal regolament

Artikolu 270 – paragrafu 1 – punt 3m (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Artikolu 156 – paragrafu 2

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

3m.  Fl-Artikolu 156, il-paragrafu 2 huwa sostitwit b'dan li ġej:

“2. Permezz ta’ deroga mill-paragrafu 1, l-Istati Membri jistgħu, jirrikonoxxu, fuq talba, assoċjazzjoni ta’ organizzazzjonijiet tal-produtturi rikonoxxuti fis-settur tal-ħalib u l-prodotti tal-ħalib jekk l-Istat Membru kkonċernat jikkunsidra li l-assoċjazzjoni tkun kapaċi twettaq b’mod effikaċi kwalunkwe attività ta’ organizzazzjoni tal-produtturi rikonoxxuta, u li tissodisfa l-kundizzjonijiet stabbiliti fil-Artikolu 161(1)."

“2. L-Istati Membri jistgħu, jirrikonoxxu, meta jintalbu jagħmlu dan, lil assoċjazzjoni ta' organizzazzjonijiet tan-negozjar rikonoxxuti jekk l-Istat Membru kkonċernat jikkunsidra li l-assoċjazzjoni tkun kapaċi twettaq b'mod effikaċi kwalunkwe attività ta' organizzazzjoni tan-negozjar rikonoxxuta, u li tissodisfa l-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 154a(1)."

(CELEX:32013R1308)

Emenda     597

Proposta għal regolament

Artikolu 270 – paragrafu 1 – punt 3n (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Artikolu 157 – paragrafu 1 – parti introduttorja

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

3n.  Fl-Artikolu 157(1), il-parti introduttorja hija sostitwita b'dan li ġej:

"1. L-Istati Membri jistgħu jirrikonoxxu, meta jintalbu, organizzazzjonijiet interprofessjonali f'settur speċifiku minn dawk elenkati fl-Artikolu 1(2) li:"

“1. L-Istati Membri jistgħu jirrikonoxxu, meta jintalbu jagħmlu dan, lil organizzazzjonijiet interprofessjonali f'settur wieħed jew aktar minn dawk elenkati fl-Artikolu 1(2) li:"

(CELEX:32013R1308)

Emenda     598

Proposta għal regolament

Artikolu 270 – paragrafu 1 – punt 3o (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Artikolu 157 – paragrafu 1 – punt xiv a (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

3o.  Fil-punt (c) tal-Artikolu 157(1), jiżdied il-punt li ġej:

 

''(xiv a) jaqblu dwar klawżoli standard ta' kondiviżjoni tal-valur, inklużi l-bonusijiet u t-telf kummerċjali, li jiddeterminaw kif kull evoluzzjoni tal-prezzijiet rilevanti fuq is-suq jew swieq komoditarji oħra se tiġi allokata bejniethom."

Emenda    599

Proposta għal regolament

Artikolu 270 – paragrafu 1 – punt 3p (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Artikolu 157 – paragrafu 1 – punt c – punt xiv b (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

3p.  Fil-punt (c) tal-Artikolu 157(1), jiżdied il-punt li ġej:

 

''(xiv b)   jimplimentaw miżuri kollettivi għall-prevenzjoni u l-ġestjoni tar-riskji fl-oqsma tas-saħħa, tal-protezzjoni tal-pjanti u tal-ambjent, kif ukoll l-inċertezzi marbuta mal-produzzjoni u, fejn ikun applikabbli, mal-ipproċessar u/jew il-kummerċjalizzazzjoni u/jew it-tqassim tal-prodotti agrikoli u alimentari.''

Emenda     600

Proposta għal regolament

Artikolu 270 – paragrafu 1 – punt 3q (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Artikolu 157 – paragrafu 3 – punt c – punt xi a (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

3q.  Fil-punt (c) tal-Artikolu 157(3), jiddaħħal il-punt li ġej:

 

''(xi a) jaqblu dwar klawżoli standard ta' kondiviżjoni tal-valur, inklużi l-bonusijiet u t-telf kummerċjali, li jiddeterminaw kif kull evoluzzjoni tal-prezzijiet rilevanti fuq is-suq jew swieq komoditarji oħra se tiġi allokata bejniethom."

Emenda     601

Proposta għal regolament

Artikolu 270 – paragrafu 1 – punt 3r (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Artikolu 157 – paragrafu 3 – punt c – punt xi b (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

3r.  Fil-punt (c) tal-Artikolu 157(3), jiddaħħal il-punt li ġej:

 

"(xi b) jimplimentaw miżuri kollettivi għall-prevenzjoni u l-ġestjoni tar-riskji fl-oqsma tas-saħħa u tal-ambjent, kif ukoll l-inċertezzi marbuta mal-produzzjoni u, fejn ikun applikabbli, mal-ipproċessar u/jew il-kummerċjalizzazzjoni u/jew it-tqassim tal-prodotti agrikoli u alimentari.''

Emenda     602

Proposta għal regolament

Artikolu 270 – paragrafu 1 – punt 3s (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Artikolu 158a (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

3s.  Jiddaħħal l-Artikolu li ġej:

 

"Artikolu 158a

 

Rikonoxximent tal-organizzazzjonijiet interprofessjonali transnazzjonali

 

L-Istat Membru fejn tinsab is-sede ta' organizzazzjoni interprofessjonali transnazzjonali għandu jkun dak li jiddeċiedi dwar ir-rikonoxximent ta' dik l-organizzazzjoni.

 

L-Istat Membru li għandu jiddeċiedi dwar ir-rikonoxximent għandu jistabbilixxi l-kuntatti meħtieġa għal kooperazzjoni amministrattiva mal-Istati Membri l-oħra fejn ikunu bbażati l-membri ta' dik l-organizzazzjoni, għall-finijiet tal-verifika tal-konformità mal-kundizzjonijiet għar-rikonoxximent.

 

L-Istati Membri l-oħra fejn ikunu bbażati l-membri ta' organizzazzjoni interprofessjonali transnazzjonali għandhom jipprovdu kull assistenza amministrattiva meħtieġa lill-Istat Membru li jkun se jiddeċiedi dwar ir-rikonoxximent.

 

L-Istat Membru li jkun se jiddeċiedi dwar ir-rikonoxximent għandu jipprovdi l-informazzjoni rilevanti kollha kull meta jitlobha Stat Membru ieħor fejn ikunu bbażati membri tal-organizzazzjoni."

Emenda    603

Proposta għal regolament

Artikolu 270 – paragrafu 1 – punt 3t (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Artikolu 159 – titolu

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

3t.  Fl-Artikolu 159, it-titolu huwa sostitwit b'dan li ġej:

"Rikonoxximent obbligatorju"

"Rikonoxximent mandatorju''

(CELEX:32013R1308)

Emenda    604

Proposta għal regolament

Artikolu 270 – paragrafu 1 – punt 3u (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Artikolu 159 – parti introduttorja

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

3u.  Fl-Artikolu 159, il-parti introduttorja hija sostitwita b'dan li ġej:

"B'deroga mill-Artikoli 152 sa 158, l-Istati Membri għandhom jirrikonoxxu, fuq talba:"

"B'deroga mill-Artikoli 152a sa 158, l-Istati Membri għandhom jirrikonoxxu, meta jintalbu jagħmlu dan:"

(CELEX:32013R1308)

Emenda    605

Proposta għal regolament

Artikolu 270 – paragrafu 1 – punt 3v (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Artikolu 159 – paragrafu 1 – punt a

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

3v.  Fl-Artikolu 159, il-punt (a) huwa sostitwit b'dan li ġej:

"(a)   organizzazzjonijiet tal-produtturi fi:

"(a)   organizzazzjonijiet tan-negozjar fis-settur tal-ħalib u tal-prodotti tal-ħalib;"

(i)   is-settur tal-frott u l-ħaxix fir-rigward ta' prodott wieħed jew aktar ta' dak is-settur u/jew prodotti bħal dawn li huma maħsubin biss għall-ipproċessar,

 

(ii)   is-settur taż-żejt taż-żebbuġa u ż-żebbuġ tal-ikel,

 

(iii)   is-settur tad-dud tal-ħarir,

 

(iv)   is-settur tal-ħops;"

 

(CELEX:32013R1308)

Emenda    606

Proposta għal regolament

Artikolu 270 – paragrafu 1 – punt 3w (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Artikolu 161

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

3w.  L-Artikolu 161 huwa mħassar.

Emenda     607

Proposta għal regolament

Artikolu 270 – paragrafu 1 – punt 3x (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Artikolu 168 – paragrafu 1a (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

3x.  Fl-Artikolu 168, jiddaħħal il-paragrafu li ġej:

 

"1a. Jekk l-Istati Membri ma jisfruttawx il-possibbiltajiet previsti fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu, produttur, organizzazzjoni tal-produtturi jew assoċjazzjoni tagħhom jistgħu, fir-rigward tal-prodotti agrikoli f'settur elenkat fl-Artikolu 1(2) apparti s-setturi tal-ħalib, tal-prodotti tal-ħalib u taz-zokkor, jirrikjedu li kull konsenja tal-prodotti tagħhom lil proċessur jew distributur tiġi soġġetta għal kuntratt bil-miktub bejn il-partijiet u/jew tiġi soġġetta għal offerta bil-miktub għal kuntratt mill-ewwel xerrejja, bl-istess kundizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafi 4 sa 6 ta' dan l-Artikolu.

 

Jekk l-ewwel xerrej ikun mikroimpriża jew impriża żgħira jew ta' daqs medju skont it-tifsira tar-Rakkomandazzjoni 2003/361/KE, il-kuntratt u/jew l-offerta għal kuntratt ma jkunux obbligatorji, sakemm l-organizzazzjoni interprofessjonali tas-settur rikonoxxuta skont l-Artikolu 157 ma tkunx fasslet kuntratt standard kompatibbli mar-regoli tal-Unjoni.''

Emenda    608

Proposta għal regolament

Artikolu 270 – paragrafu 1 – punt 3y (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Artikolu 168 – paragrafu 4 – parti introduttorja

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

3y.  Fl-Artikolu 168(4), il-parti introduttorja hija sostitwita b'dan li ġej:

"4.   Kwalunkwe kuntratt jew offerta għal kuntratt imsemmija fil-paragrafu 1 għandha:

"4.   Kwalunkwe kuntratt jew offerta għal kuntratt imsemmija fil-paragrafi 1 u 1a għandha:"

(CELEX:32013R1308)

Emenda    609

Proposta għal regolament

Artikolu 270 – paragrafu 1 – punt 3z (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Artikolu 168 – paragrafu 5

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

3z.  Fl-Artikolu 168, il-paragrafu 5 huwa sostitwit b'dan li ġej:

"5.   B’deroga mill-paragrafu 1, m’għandux ikun meħtieġ kuntratt jew offerta għal kuntratt meta l-prodotti kkonċernati jiġu kkonsenjati minn produttur lil xerrej li jkun kooperattiva li l-produttur ikun membru tagħha, jekk l-istatuti tagħha jew ir-regoli u d-deċiżjonijiet li jkun hemm provvediment għalihom f’dawn l-istatuti jew li jkunu derivati minn dawn l-istatuti jkun fihom dispożizzjonijiet b’effetti simili għad-dispożizzjonijiet stipulati fil-punti (a), (b) u (c) tal-paragrafu 4."

"5.   B'deroga mill-paragrafi 1 u 1a, m'għandhomx jiġu rikjesti kuntratt jew offerta għal kuntratt meta l-prodotti kkonċernati jiġu kkonsenjati minn produttur lil xerrej li jkun kooperattiva li l-produttur ikun membru tagħha, jekk l-istatuti ta' dik il-kooperattiva jew ir-regoli u d-deċiżjonijiet previsti f'dawn l-istatuti jew li huma derivati minnhom jinkludu dispożizzjonijiet li għandhom effetti simili għad-dispożizzjonijiet stabbiliti fil-punti (a), (b) u (c) tal-paragrafu 4."

(CELEX:32013R1308)

Emenda    610

Proposta għal regolament

Artikolu 270 – paragrafu 1 – punt 3aa (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Artikolu 169

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

3aa.  L-Artikolu 169 huwa mħassar.

Emenda    611

Proposta għal regolament

Artikolu 270 – paragrafu 1 – punt 3ab (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Artikolu 170

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

3ab.  L-Artikolu 170 huwa mħassar.

Emenda    612

Proposta għal regolament

Artikolu 270 – paragrafu 1 – punt 3ac (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Artikolu 171

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

3ac.  L-Artikolu 171 huwa mħassar.

Emenda    613

Proposta għal regolament

Artikolu 270 – paragrafu 1 – punt 3ad (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Kapitolu IIIa – Artikolu 175a (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

3ad.  Fit-Titolu II, jiżdied Kapitolu ġdid:

 

"KAPITOLU IIIa

 

Relazzjonijiet mal-katina ta' provvista

 

Artikolu 175a

 

Prattiki kummerċjali inġusti

 

Qabel it-30 ta' Ġunju 2018, il-Kummissjoni Ewropea għandha tipproponi lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill proposta leġiżlattiva dwar qafas fil-livell tal-Unjoni għall-ġlieda kontra l-prattiki li jiddevjaw bil-kbir mill-prattika kummerċjali tajba u li jmorru kontra l-bona fede u t-trattament ġust fit-tranżazzjonijiet bejn il-bdiewa, inklużi l-organizzazzjonijiet tagħhom u l-SMEs ta' pproċessar, u s-sħab kummerċjali tagħhom li jinsabu aktar 'il quddiem fil-katina tal-provvista."

Emenda     614

Proposta għal regolament

Artikolu 270 – paragrafu 1 – punt 4a (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Artikolu 209 – paragrafu 1 – subparagrafu 2

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

4a.  Fl-Artikolu 209(1), is-subparagrafu 2 huwa sostitwit b'dan li ġej:

"Artikolu 101(1) TFUE m’għandux japplika għal ftehimiet, deċiżjonijiet u prattiki miftiehma ta’ bdiewa, assoċjazzjonijiet ta’ bdiewa, jew assoċjazzjonijiet ta’ assoċjazzjonijiet bħal dawn, jew ta’ organizzazzjonijiet ta’ produtturi rikonoxxuti skont l-Artikolu 152 ta’ dan ir-Regolament, jew assoċjazzjonijiet ta’ organizzazzjonijiet ta’ produtturi rikonoxxuti skont l-Artikolu 156 ta’ dan ir-Regolament, li jikkonċernaw il-produzzjoni jew il-bejgħ ta’ prodotti agrikoli jew l-użu ta’ faċilitajiet konġunti għall-ħażna, trattament jew ipproċessar ta’ prodotti agrikoli, sakemm ma jkunx hemm periklu biex jintlaħqu l-objettivi tal-Artikolu 39 TFUE."

"L-Artikolu 101(1) TFUE m'għandux japplika għall-ftehimiet, id-deċiżjonijiet u l-prattiki miftiehma ta' bdiewa, assoċjazzjonijiet tal-bdiewa, jew assoċjazzjonijiet ta' assoċjazzjonijiet bħal dawn, jew ta' organizzazzjonijiet tal-produtturi rikonoxxuti skont l-Artikolu 52 ta' dan ir-Regolament, jew organizzazzjonijiet tan-negozjar rikonoxxuti skont l-Artikolu 152a ta' dan ir-Regolament, jew l-assoċjazzjonijiet tagħhom rikonoxxuti skont l-Artikolu 156 ta' dan ir-Regolament, li jikkonċernaw il-produzzjoni jew il-bejgħ ta' prodotti agrikoli jew l-użu ta' faċilitajiet konġunti għall-ħażna, trattament jew ipproċessar ta' prodotti agrikoli, sakemm ma jkunx hemm il-periklu li l-objettivi tal-Artikolu 39 TFUE ma jintlaħqux."

(CELEX:32013R1308)

Emenda     615

Proposta għal regolament

Artikolu 270 – paragrafu 1 – punt 4b (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Artikolu 209 – paragrafu 1 – subparagrafu 2a (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

4b.  Fl-Artikolu 209(1), jiżdied is-subparagrafu li ġej wara t-tieni subparagrafu:

 

"Għall-bejgħ ta' prodotti agrikoli, il-ftehimiet, id-deċiżjonijiet u l-prattiki miftiehma rigward il-klawsoli ta' kondiviżjoni tal-valur u rigward formula determinabbli biex jiġu stabbiliti l-prezzijiet, b'mod partikolari, abbażi ta' kriterji kummerċjali oġġettivi, huma kkunsidrati bħala neċessarji biex jinkisbu l-objettivi stabbiliti fl-Artikolu 39 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea.”

Emenda     616

Proposta għal regolament

Artikolu 270 – paragrafu 1 – punt 4c (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Artikolu 209 – paragrafu 1 – subparagrafu 3

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

4c.  Fl-Artikolu 209(1), it-tielet subparagrafu huwa mħassar.

Emenda     617

Proposta għal regolament

Artikolu 270 – paragrafu 1 – punt 4d (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Artikolu 209 – paragrafu 2 – subparagrafu 1a (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

4d.  Fl-Artikolu 209(2), jiddaħħal is-subparagrafu li ġej wara l-ewwel subparagrafu:

 

"Madankollu, il-bdiewa, l-assoċjazzjonijiet tal-bdiewa, jew l-assoċjazzjonijiet ta' assoċjazzjonijiet bħal dawn, jew organizzazzjonijiet tal-produtturi rikonoxxuti skont l-Artikolu 152 ta' dan ir-Regolament, jew organizzazzjonijiet tan-negozjar rikonoxxuti skont l-Artikolu 152a, jew l-assoċjazzjonijiet tagħhom rikonoxxuti skont l-Artikolu 156 ta' dan ir-Regolament jistgħu jitolbu opinjoni mingħand il-Kummissjoni dwar il-kompatibbiltà ta' dawk il-ftehimiet, id-deċiżjonijiet u l-prattiki miftiehma mal-objettivi stabbiliti fl-Artikolu 39 TFUE. It-talbiet għal opinjonijiet għandhom jiġu ttrattati minnufih u l-Kummissjoni għandha tibgħat lill-applikant l-opinjoni tagħha fi żmien xahrejn minn meta tirċievi t-talba. Fil-każ ta' nuqqas ta' tweġiba min-naħa tal-Kummissjoni fi żmien dak il-perjodu, għandu jitqies li l-opinjoni hija waħda pożittiva."

Emenda     618

Proposta għal regolament

Artikolu 270 – paragrafu 1 – punt 4e (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Artikolu 209 – paragrafu 2 – subparagrafu 1b (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

4e.  Fl-Artikolu 209(2), jiddaħħal is-subparagrafu li ġej wara l-ewwel subparagrafu:

 

"Il-Kummissjoni tista', fuq inizjattiva tagħha stess jew fuq talba ta' Stat Membru, tibdel il-kontenut ta' opinjoni, b’mod partikolari jekk l-applikant ikun ipprovda informazzjoni impreċiża jew ikun abbuża l-opinjoni.''

Emenda     619

Proposta għal regolament

Artikolu 270 – paragrafu 1 – punt 4f (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Artikolu 209 – paragrafu 1 – subparagrafu 3

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

4f.  Fl-Artikolu 209(1), it-tielet subparagrafu huwa mħassar.

Emenda    620

Proposta għal regolament

Artikolu 270 – paragrafu 1 – punt 4g (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Artikolu 219 – paragrafu 1 – subparagrafu 4

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

4g.  Fl-Artikolu 219(1), ir-raba' subparagrafu huwa sostitwit b'dan li ġej:

"Biex jiġi indirizzat it-tfixkil tas-suq jew it-theddida tiegħu, dawn il-miżuri jistgħu, sa fejn u għaż-żmien meħtieġ, jestendu jew jimmodifikaw il-kamp ta’ applikazzjoni, it-tul ta’ żmien jew aspetti oħra ta’ miżuri oħra previsti skont dan ir-Regolament, jew jipprovdu għal rifużjonijiet tal-esportazzjoni, jew jissospendu dazji ta’ importazzjoni għalkollox jew parzjalment, inkluż għal ċerti kwantitajiet jew perijodi skont il-ħtieġa."

"Biex jiġi indirizzat it-tfixkil fis-suq jew it-theddida tiegħu, dawn il-miżuri jistgħu, sal-livell u għaż-żmien meħtieġa, jestendu jew jimmodifikaw il-kamp ta' applikazzjoni, it-tul ta' żmien jew aspetti oħra ta' miżuri oħra previsti skont dan ir-Regolament, jew jipprovdu għal rifużjonijiet tal-esportazzjoni, jissospendu d-dazji tal-importazzjoni għalkollox jew parzjalment, inkluż għal ċerti kwantitajiet jew perjodi skont il-ħtieġa, jew jipproponu kwalunkwe miżura xierqa għall-ġestjoni tal-provvista."

(CELEX:32013R1308)

Emenda     621

Proposta għal regolament

Artikolu 270 – paragrafu 1 – punt 4h (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Artikolu 220a (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

4h.  Jiddaħħal l-Artikolu li ġej:

 

"Artikolu 220a

 

Skema ta' tnaqqis volontarju tal-produzzjoni

 

1. Fil-każ ta' żbilanċi serji fis-suq u meta t-tekniki tal-produzzjoni jkunu jippermettuha, il-Kummissjoni tista' tiddeċiedi li tagħti għajnuna lill-produtturi f'settur speċifiku elenkat fl-Artikolu 1(2) li, fuq perjodu definit, inaqqsu volontarjament il-produzzjoni tagħhom meta mqabbla ma' dik tal-istess perjodu fis-sena ta' qabel.

 

2. L-għajnuna għandha tingħata fuq il-prinċipju ta' applikazzjoni mill-produtturi sottomessa fi ħdan l-Istat Membru fejn il-produtturi jkunu stabbiliti, permezz tal-metodu stabbilit mill-Istat Membru kkonċernat.

 

L-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li l-applikazzjonijiet għal għajnuna għat-tnaqqis għandhom jiġu sottomessi f'isem il-produtturi minn organizzazzjonijiet tal-produtturi rikonoxxuti jew minn kooperattivi stabbiliti skont il-liġi nazzjonali. F'dan il-każ, l-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-għajnuna tiġi kompletament trażmessa lill-produtturi li jkunu effettivament naqqsu l-produzzjoni tagħhom.

 

3. Sabiex tiżgura li din l-iskema tiġi implimentata b'mod effikaċi u adegwat, il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tadotta, f'konformità mal-Artikolu 227, atti delegati li jistabbilixxu:

 

(a) il-volum jew il-kwantità totali massimi ta' produzzjoni li se jitnaqqsu fil-livell tal-Unjoni fil-qafas tal-iskema ta' tnaqqis;

 

(b) it-tul tal-perjodu ta' tnaqqis u, jekk ikun hemm bżonn, l-estensjoni tiegħu;

 

(c) l-ammont ta' għajnuna skont il-volum jew il-kwantità mnaqqsa u l-arranġamenti għall-finanzjament tagħha;

 

(d) il-kriterji biex l-applikanti jkunu eliġibbli għall-għajnuna u biex l-applikazzjonijiet għall-għajnuna jkunu ammissibbli;

 

(e) il-kundizzjonijiet speċifiċi għall-implimentazzjoni ta' din l-iskema."

Emenda     622

Proposta għal regolament

Artikolu 270 – paragrafu 1 – punt 4i (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Artikolu 222 – paragrafu 1 – parti introduttorja

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

4i.  Fl-Artikolu 222(1), il-parti introduttorja hija sostitwita b'dan li ġej:

"1. Matul perijodi ta' żbilanċ qawwi fis-swieq, il-Kummissjoni tista' tadotta atti ta' implimentazzjoni li jistipulaw lil-Artikolu 101(1) TFUE ma għandux japplika għal ftehimiet u deċiżjonijiet tal-organizzazzjonijiet tal-produtturi rikonoxxuti, tal-assoċjazzjonijiet tagħhom u tal-organizzazzjonijiet interprofessjonali rikonoxxuti fi kwalunkwe mis-setturi msemmijin fl-Artikolu 1(2) ta’ dan ir-Regolament, dment li tali ftehimiet u deċiżjonijiet ma jfixklux il-funzjonament tajjeb tas-suq intern, ikunu strettament immirati sabiex jistabbilizzaw is-settur ikkonċernat u jaqgħu taħt waħda jew aktar mill-kategoriji li ġejjin:"

“1. Matul perjodi ta' żbilanċ qawwi fis-swieq, il-Kummissjoni tista' tadotta atti ta' implimentazzjoni li jistipulaw li l-Artikolu 101(1) TFUE ma għandux japplika għall-ftehimiet u d-deċiżjonijiet ta' bdiewa, assoċjazzjonijiet tal-bdiewa jew assoċjazzjonijiet ta' assoċjazzjonijiet bħal dawn jew organizzazzjonijiet tal-produtturi rikonoxxuti, organizzazzjonijiet tan-negozjar rikonoxxuti, l-assoċjazzjonijiet tagħhom u l-organizzazzjonijiet interprofessjonali rikonoxxuti fi kwalunkwe settur minn dawk imsemmijin fl-Artikolu 1(2) ta' dan ir-Regolament, dment li tali ftehimiet u deċiżjonijiet ma jfixklux il-funzjonament tajjeb tas-suq intern, ikunu strettament immirati sabiex jistabbilizzaw is-settur ikkonċernat u jaqgħu taħt waħda jew aktar mill-kategoriji li ġejjin:"

(CELEX:32013R1308)

Emenda    623

Proposta għal regolament

Artikolu 270 – paragrafu 1 – punt 4j (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Artikolu 222 – paragrafu 2

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

4k.  Fl-Artikolu 222, il-paragrafu 2 huwa mħassar.

Emenda    624

Proposta għal regolament

Artikolu 270 – paragrafu 1 – punt 4k (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Artikolu 222 – paragrafu 3 – subparagrafu 1a (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

4k.  Fl-Artikolu 222(3), jiddaħħal is-subparagrafu li ġej wara l-ewwel subparagrafu:

 

"Il-ftehimiet u d-deċiżjonijiet imsemmijin fil-paragrafu 1 jistgħu jiġu estiżi f'konformità mal-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 164."

Emenda    625

Proposta għal regolament

Artikolu 267 – paragrafu 1 – punt 4l (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Artikolu 232 – paragrafu 2

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

4l.  Fl-Artikolu 232, il-paragrafu 2 huwa mħassar.

Emenda     626

Proposta għal regolament

Artikolu 270 – paragrafu 1 – punt 4m (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Anness VII - Parti II - punt 1 - punt c - inċiż 2

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

4m.  Fl-Anness VII, Parti II, paragrafu I, punt c, it-tieni inċiż huwa sostitwit b'dan li ġej:

"– il-limitu superjuri għall-qawwa alkoħolika totali jista’ jkun aktar minn 15 % volum għal inbejjed b’denominazzjoni protetta ta' oriġini li jkunu saru mingħajr tisħiħ;"

"– il-limitu superjuri għall-qawwa alkoħolika totali jista' jkun aktar minn 15 % tal-volum għall-inbejjed b'denominazzjoni ta' oriġini protetta li jkunu ġew prodotti mingħajr ma jkun ġie miżjud artifiċjalment il-grad tal-qawwa alkoħolika, bl-eċċezzjoni tal-proċeduri ta' konċentrazzjoni parzjali elenkati fl-Anness VIII, Parti I, Taqsima B, paragrafu 1;"

(CELEX:32013R1308)

Emenda    627

Proposta għal regolament

Artikolu 270 – paragrafu 1 – punt 4n (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Anness VIII – Parti 1 – punt A – paragrafu 2

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

4n.  Fl-Anness VII, Parti 1, punt A, il-paragrafu 2 huwa sostitwit b'dan li ġej:

"2.   Iż-żieda fil-qawwa alkoħolika naturali bil-volum għandha tinkiseb permezz tal-prattiki enoloġiċi msemmija fit-Taqsima B u ma għandhiex tkun aktar mil-limiti li ġejjin:

"2.   Iż-żieda fil-qawwa alkoħolika naturali skont il-volum għandha tinkiseb permezz tal-prattiki enoloġiċi msemmija fit-Taqsima B u ma għandhiex tkun aktar mil-limiti li ġejjin:

(a)   3 % volum fiż-żona ta' vitikultura A;

(a)   3,5 % tal-volum fiż-żona ta' vitikultura A;

(b)   2 % volum fiż-żona ta' vitikultura B;

(b)   2,5 % tal-volum fiż-żona ta' vitikultura B;

(c)   1,5 % volum fiż-żoni ta' vitikultura C."

(c)   2 % tal-volum fiż-żoni ta' vitikultura C."

(CELEX:32013R1308)

Ġustifikazzjoni

Għalkemm ma timmodifikax il-limiti previsti mil-leġiżlazzjoni attwali, l-emenda għandha l-għan li tissemplifika l-proċedura biex jiġi miżjud artifiċjalment il-grad tal-qawwa alkoħolika, billi tagħti lill-Istati Membri l-kompetenza sħiħa li jawtorizzaw din il-prattika enoloġika.

Emenda    628

Proposta għal regolament

Artikolu 270 – paragrafu 1 – punt 4o (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Anness VIII – Parti 1 – punt A – paragrafu 3

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

4o.  Fl-Anness VIII, Parti I, punt A, il-paragrafu 3 huwa mħassar.

Emenda    629

Proposta għal regolament

Artikolu 271 – paragrafu 1 – punt -1 (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1309/2013

Artikolu 4 – paragrafu 2a (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

-1.  Fl-Artikolu 4, jiżdied il-paragrafu li ġej:

 

''2a.  Peress li f'ċerti reġjuni u f'ċerti setturi l-SMEs huma t-tipi ewlenin jew l-uniċi tipi ta' negozju, l-Istat Membru applikanti jista' japplika għall-għajnuna mill-FEG għal grupp ta' intrapriżi fl-istess settur jew l-istess reġjun." 

Emenda    630

Proposta għal regolament

Artikolu 271 – paragrafu 1 – punt 1

Regolament (UE) Nru 1309/2013

Artikolu 6 – paragrafu 2

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

2.  Permezz ta’ deroga mill-Artikolu 2, l-Istati Membri applikanti jistgħu jipprovdu servizzi personalizzati kkofinanzjati mill-FEG lil ċertu numru ta’ NEETs taħt l-età ta’ 25 sena jew, meta l-Istati Membri jiddeċiedu hekk, taħt l-età ta’ 30 sena, fid-data tas-sottomissjoni tal-applikazzjoni, li huwa daqs in-numru ta’ benefiċjarji fil-mira, bħala prijorità lill-persuni li ngħataw is-sensja jew li waqfet l-attività tagħhom, diment li tal-inqas uħud mis-sensji skont it-tifsira tal-Artikolu 3 iseħħu f’reġjuni tal-livell 2 tal-NUTS li kellhom rati tal-qgħad fost iż-żgħażagħ għal żgħażagħ ta’ bejn il-15 u l-24 sena ta’ aktar minn 25 % fl-2012 u, għall-Istati Membri fejn ir-rata tal-qgħad fost iż-żgħażagħ kienet żdiedet b’aktar minn 30 % fl-2012, reġjuni tal-livell 2 tal-NUTS li kellhom rati tal-qgħad fost iż-żgħażagħ ta’ aktar minn 20 % fl-2012. L-appoġġ jista’ jingħata lin-NEETs taħt l-età ta’ 25 sena jew, meta l-Istati Membri jiddeċiedu hekk, taħt l-età ta’ 30 sena, f’dawk ir-reġjuni tal-livell 2 tal-NUTS li kellhom rata tal-qgħad fost iż-żgħażagħ ta’ bejn il-15 u l-24 sena ta’ aktar minn 25 % fl-2012 u, għall-Istati Membri fejn ir-rata tal-qgħad fost iż-żgħażagħ kienet żdiedet b'aktar minn 30 % fl-2012, reġjuni tal-livell 2 tal-NUTS li kellhom rati tal-qgħad fost iż-żgħażagħ ta’ aktar minn 20 % fl-2012.

2.  B'deroga mill-Artikolu 2, l-Istati Membri applikanti jistgħu jipprovdu servizzi personalizzati kkofinanzjati mill-FEG lil ċertu numru ta' NEETs taħt l-età ta' 25 sena jew, meta l-Istati Membri jiddeċiedu hekk, taħt l-età ta' 30 sena, fid-data tas-sottomissjoni tal-applikazzjoni, li jkun daqs in-numru tal-benefiċjarji fil-mira, bħala prijorità lill-persuni li jkunu ngħataw is-sensja jew li waqfet l-attività tagħhom, diment li tal-inqas uħud mis-sensji skont it-tifsira tal-Artikolu 3 iseħħu f'reġjuni tal-livell 2 tal-NUTS li kellhom rati tal-qgħad fost iż-żgħażagħ ta' bejn il-15 u l-24 sena ta' 20 % mill-inqas fis-sena ta' riferiment, li tiġi sentejn qabel id-data meta titressaq l-applikazzjoni għall-appoġġ mill-FEG ("N-2"). L-appoġġ jista' jingħata lin-NEETs taħt l-età ta' 25 sena jew, meta l-Istati Membri jiddeċiedu hekk, taħt l-età ta' 30 sena, f'dawk ir-reġjuni tal-livell 2 tal-NUTS li kellhom rata tal-qgħad fost iż-żgħażagħ ta' bejn il-15 u l-24 sena ta' 20 % mill-inqas fis-sena N-2.

Emenda    631

Proposta għal regolament

Artikolu 271 – paragrafu 1 – punt 3

Regolament (UE) Nru 1309/2013

Artikolu 15 – paragrafu 4 – subparagrafu 2

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

It-trasferimenti relatati mal-FEG għandhom isiru skont l-Artikolu 30(5) tar-Regolament Finanzjarju.

It-trasferimenti relatati mal-FEG għandhom isiru skont l-Artikolu 30(5) tar-Regolament Finanzjarju, fi żmien mhux aktar minn sebat ijiem wara d-data meta jiġi adottat l-att rilevanti mill-Parlament Ewropew u l-Kunsill.

Emenda   632

Proposta għal regolament

Artikolu 272 – paragrafu 1 – punt -1 (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1316/2013

Artikolu 15 – paragrafu 1 – punt ba (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

-1  Fl-Artikolu 15, paragrafu 1, jiddaħħal il-punt li ġej:

 

"(ba)   jikkontribwixxu għat-tnaqqis tal-ispejjeż esterni, inklużi dawk ikkawżati mit-tibdil fil-klima u mill-inċidenti;"

Emenda   633

Proposta għal regolament

Artikolu 272 – paragrafu 1 – punt 1

Regolament (UE) Nru 1316/2013

Artikolu 16a – paragrafu 3

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

3.  Il-kontribuzzjoni ġenerali mill-baġit tal-Unjoni għall-Faċilitajiet ta’ Taħlit tas-CEF ma għandhiex taqbeż l-10 % tal-pakketti finanzjarji ġenerali tas-CEF kif imsemmi fl-Artikolu 5(1).

3.  Is-somma tal-kontribuzzjoni kumplessiva mill-baġit tal-Unjoni għall-Faċilitajiet ta' Taħlit tal-FNE u l-istrumenti finanzjarji stabbiliti fl-Artikolu 14(2) ma għandhiex taqbeż l-10 % tal-pakketti finanzjarji kumplessivi tal-FNE kif imsemmi fl-Artikolu 5(1).

Emenda  634

Proposta għal regolament

Artikolu 272 – paragrafu 1 – punt 1

Regolament (UE) Nru 1316/2013

Artikolu 16a - paragrafu 3 - subparagrafu 1a (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

Jekk l-10 % tal-pakketti finanzjarji kumplessivi tal-FNE msemmija fl-Artikolu 5(1) ma jintużax kompletament għal Faċilitajiet ta' Taħlit tal-FNE u/jew strumenti finanzjarji, l-ammont li jifdal għandu jitqiegħed għad-dispożizzjoni u jitqassam mill-ġdid għall-pakketti finanzjarji kumplessivi tal-FNE msemmija fl-Artikolu 5(1).

Ġustifikazzjoni

L-appoġġ mogħti lill-faċilitajiet ta' taħlit irid iqis id-disponibbiltà tal-baġit tal-Unjoni. Meta r-riżorsi għat-taħlit ma jintużawx jew ma jkunux jistgħu jintużaw kompletament, ikun xieraq li jmorru lura fil-pakketti baġitari kumplessivi fis-setturi differenti, b'mod partikolari dawk għall-għotjiet fil-qasam tat-trasport.

Emenda   635

Proposta għal regolament

Artikolu 272 – paragrafu 1 – punt 1

Regolament (UE) Nru 1316/2013

Artikolu 16a – paragrafu 4

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

4.  L-appoġġ ipprovdut mill-Faċilità ta’ Taħlit tas-CEF fil-forma ta’ għotjiet għandu jikkonforma mal-eliġibbiltà u mal-kundizzjonijiet għall-assistenza finanzjarja stabbiliti fl-Artikolu 7. L-ammont ta’ assistenza finanzjarja li trid tingħata lill-operazzjonijiet ta’ Taħlit appoġġjati permezz ta’ Faċilità ta’ Taħlit tas-CEF għandu jiġi mmodulat fuq il-bażi ta’ analiżi kost-benefiċċji u l-ħtieġa li jiġi massimizzat l-ingranaġġ tal-finanzjament tal-Unjoni.

4.  L-appoġġ ipprovdut mill-Faċilità ta' Taħlit tal-FNE fil-forma ta' għotjiet u strumenti finanzjarji għandu jikkonforma mal-eliġibbiltà u mal-kundizzjonijiet għall-assistenza finanzjarja stabbiliti fl-Artikolu 7. L-ammont ta' assistenza finanzjarja li tkun se tingħata lill-operazzjonijiet ta' taħlit appoġġati permezz ta' Faċilità ta' Taħlit tal-FNE għandu jiġi mmodulat fuq il-bażi ta' analiżi kost-benefiċċji, id-disponibbiltà tar-riżorsi baġitarji tal-Unjoni u l-ħtieġa li jiġi massimizzat l-effett ta' lieva tal-finanzjament tal-Unjoni. L-ebda għotja konċessa m'għandha taqbeż il-perċentwali stabbiliti fl-Artikolu 10.

Emenda   636

Proposta għal regolament

Artikolu 272 – paragrafu 1 – punt 1

Regolament (UE) Nru 1316/2013

Artikolu 16a – paragrafu 4a (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

4a.  Il-Kummissjoni għandha, f'kooperazzjoni mal-BEI, teżamina l-possibbiltà li l-BEI jipprovdi b'mod sistematiku garanziji kontra l-ewwel telf fi ħdan il-Faċilitajiet ta' Taħlit tal-FNE sabiex tippermetti u tiffaċilita l-addizzjonalità u l-parteċipazzjoni min-naħa ta' koinvestituri privati fis-settur tat-trasport.

Emenda   637

Proposta għal regolament

Artikolu 272 – paragrafu 1 – punt 1

Regolament (UE) Nru 1316/2013

Artikolu 16a – paragrafu 5

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

5.  L-Unjoni, kwalunkwe Stat Membru u investituri oħrajn jistgħu jikkontribwixxu għall-Faċilitajiet ta’ Taħlit tas-CEF, diment li l-Kummissjoni taqbel ma’ kwalunkwe speċifikazzjoni tal-kriterji ta’ eliġibbiltà tal-operazzjonijiet ta’ taħlit u/jew mal-istrateġija ta’ investiment tal-faċilità li tista’ tkun neċessarja minħabba l-kontribuzzjoni addizzjonali. Dawk ir-riżorsi addizzjonali għandhom jiġu implimentati mill-Kummissjoni skont il-paragrafu 2.

5.  L-Unjoni, kwalunkwe Stat Membru u investituri oħrajn jistgħu jikkontribwixxu għall-Faċilitajiet ta' Taħlit tal-FNE, dment li l-Kummissjoni taqbel mal-ispeċifikazzjonijiet tal-kriterji ta' eliġibbiltà tal-operazzjonijiet ta' taħlit u/jew mal-istrateġija ta' investiment tal-faċilità li tista' tkun neċessarja minħabba l-kontribuzzjoni addizzjonali u sabiex jiġu ssodisfati r-rekwiżiti ta' dan ir-Regolament meta jitwettqu proġetti ta' interess komuni. Dawk ir-riżorsi addizzjonali għandhom jiġu implimentati mill-Kummissjoni skont il-paragrafu 2.

 

Il-Kummissjoni għandha tadotta atti delegati, f'konformità mal-Artikolu 26, li jissupplimentaw dan ir-Regolament billi jistabbilixxu regoli u kundizzjonijiet dettaljati għall-ispeċifikazzjonijiet imsemmija fl-ewwel subparagrafu li jistgħu jkunu meħtieġa għal kontribuzzjonijiet mill-Istati Membri jew investituri oħrajn.

Emenda  638

Proposta għal regolament

Artikolu 272 – paragrafu 1 – punt 1

Regolament (UE) Nru 1316/2013

Artikolu 16a – paragrafu 6

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

6.  L-operazzjonijiet ta’ taħlit appoġġati permezz ta’ Faċilità ta’ Taħlit tas-CEF għandhom jintgħażlu fuq il-bażi ta’ maturità u għandhom ifittxu li jkollhom diversifikazzjoni settorjali skont l-Artikoli 3 u 4, kif ukoll bilanċ ġeografiku fost l-Istati Membri. Huma għandhom:

6.  L-operazzjonijiet ta' taħlit appoġġati permezz ta' Faċilità ta' Taħlit tal-FNE għandhom jintgħażlu fuq il-bażi ta' maturità, waqt li jitqies sett minimu ta' kriterji li għandhom jiġu stabbiliti mill-Kummissjoni. Il-Kummissjoni għandha tadotta atti delegati, skont l-Artikolu 26, li jistabbilixxu dawn il-kriterji, u għandha tfittex li jkun hemm diversifikazzjoni settorjali skont l-Artikoli 3 u 4, kif ukoll bilanċ ġeografiku fost l-Istati Membri. Huma għandhom:

Ġustifikazzjoni

Huwa importanti li l-proġetti taħt faċilità ta' taħlit jiġu mmonitorati abbażi kemm tal-merti tal-kwalità tagħhom kif ukoll tal-maturità tagħhom b'mod trasparenti u bilanċjat. Ikun xieraq li l-Kummissjoni tistabbilixxi l-kriterji meħtieġa sabiex tipprovdi regoli ċari lill-istituzzjonijiet sħab li tafda bl-implimentazzjoni ta' faċilità ta' taħlit. Dawn il-kriterji jmisshom jiġu stabbiliti mill-programmi ta' ħidma pluriennali jew annwali tal-FNE li għandhom jiġu adottati mill-Kummissjoni skont l-Artikolu 17 taħt il-proċedura tal-kumitat tas-soltu tal-Artikolu 25.

Emenda  639

Proposta għal regolament

Artikolu 272 – paragrafu 1 – punt 1

Regolament (UE) Nru 1316/2013

Artikolu 16a – paragrafu 7

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

7.  L-operazzjonijiet ta’ taħlit fil-pajjiżi terzi jistgħu jkunu appoġġjati permezz ta’ Faċilità ta’ Taħlit għat-Trasport tas-CEF jekk dawk l-azzjonijiet ikunu neċessarji għall-implimentazzjoni ta’ proġett ta’ interess komuni.

7.  L-operazzjonijiet ta' taħlit fil-pajjiżi terzi jistgħu jkunu appoġġati permezz ta' Faċilità ta' Taħlit tal-FNE jekk dawk l-azzjonijiet ikunu neċessarji għall-implimentazzjoni ta' proġett ta' interess komuni.

Ġustifikazzjoni

Ikun xieraq li jiġi permess appoġġ għall-proġetti ta' interess komuni fi ħdan il-faċilitajiet ta' taħlit għas-setturi kollha tal-FNE, inklużi t-trasport, l-enerġija u t-telekomunikazzjoni, anki meta jkunu involuti pajjiżi terzi.

Emenda   640

Proposta għal regolament

Artikolu 272 – paragrafu 1 – punt 2

Regolament (UE) Nru 1316/2013

Artikolu 17 – paragrafu 3 – subparagrafu 2

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

2.  Fl-Artikolu 17(3), it-tieni subparagrafu jinbidel b'dan li ġej:

imħassar

"L-ammont tal-pakkett finanzjarju għandu jkun fil-medda ta' bejn 80 % sa 95 % tar-riżorsi baġitarji msemmija fil-punt (a) tal-Artikolu 5(1)."

 

Emenda    641

Proposta għal regolament

Artikolu 273 – paragrafu 1 – punt 1a (ġdid)

Regolament (UE) Nru 223/2014

Artikolu 25 – paragrafu 1 – punt c

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

1a.  Fl-Artikolu 25(1), il-punt (c) huwa sostitwit b'dan li ġej:

(c)   somom f'daqqa li ma jaqbżux l-EUR 100 000 ta' sostenn pubbliku;

"(c)   somom f'daqqa li ma jaqbżux l-EUR 150 000 ta' sostenn pubbliku;"

Emenda    642

Proposta għal regolament

Artikolu 273 – paragrafu 1 – punt 1b (ġdid)

Regolament (UE) Nru 223/2014

Artikolu 25 – paragrafu 3 – punt d

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

1b.  Fl-Artikolu 25(3), il-punt (d) huwa sostitwit b'dan li ġej:

(d)   fuq bażi ta’ każ b’każ b’referenza għal abbozz ta’ baġit miftiehem ex ante mill-awtorità maniġerjali, fejn l-appoġġ pubbliku ma jaqbiżx l-EUR 100 000.

"(d)   fuq bażi ta' kull każ individwali b'referenza għal abbozz ta' baġit miftiehem ex ante mill-awtorità maniġerjali, fejn l-appoġġ pubbliku ma jaqbiżx il-EUR 150 000

Emenda     643

Proposta għal regolament

Artikolu 273 – paragrafu 1 – punt 6

Regolament (UE) Nru 223/2014

Artikolu 42 – paragrafu 3 – parti introduttorja

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

3.  Id-data tal-iskadenza għall-pagament imsemmija fil-paragrafu 2 tista' tiġi sospiża mill-awtorità maniġerjali f'wieħed mill-każijiet ġustifikati kif xieraq li ġejjin:

3.  Id-data tal-iskadenza għall-pagament imsemmija fil-paragrafu 2 tista' tiġi interrotta mill-awtorità maniġerjali f'wieħed mill-każijiet debitament iġġustifikati li ġejjin:

Emenda     644

Proposta għal regolament

Artikolu 274 – paragrafu 1 – punt 2a (ġdid)

Regolament (UE) Nru 283/2014

Artikolu 5 – paragrafu 4a (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

2a. Fl-Artikolu 5, jiżdied il-paragrafu li ġej:

 

"4a.  Il-kontribuzzjoni kumplessiva mill-baġit tal-Unjoni għall-istrumenti finanzjarji skont il-punt (c) tal-paragrafu 4 ta' dan l-Artikolu ma għandhiex taqbeż l-10 % tal-pakketti finanzjarji kumplessivi tas-CEF kif imsemmi fl-Artikolu 5(1)(b)."

Emenda     645

Proposta għal regolament

Artikolu 274 – paragrafu 1 – punt 2b (ġdid)

Regolament (UE) Nru 283/2014

Artikolu 5 – paragrafu 4b (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

2b. Fl-Artikolu 5, jiżdied il-paragrafu li ġej:

 

"4b.  L-introduzzjoni ta' miżuri bħall-istrumenti finanzjarji f'dak il-qasam għandha tqis kif dovut ir-riżultati tal-evalwazzjonijiet tal-istrumenti finanzjarji eżistenti tal-Unjoni skont il-proċess ta' evalwazzjoni ta' nofs it-terminu previst fl-Artikolu 27 tar-Regolament (UE) Nru 1316/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill1a.

 

_________________

 

1a Ir-Regolament (UE) Nru 1316/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta' Diċembru 2013 li jistabbilixxi l-Faċilità Nikkollegaw l-Ewropa, li jemenda r-Regolament (UE) Nru 913/2010 u jħassar ir-Regolamenti (KE) Nru 680/2007 u (KE) Nru 67/2010 (ĠU L 348, 20.12.2013, p. 129)."

Emenda     646

Proposta għal regolament

Artikolu 274 – paragrafu 1 – punt 2c (ġdid)

Regolament (UE) Nru 283/2014

Artikolu 5 – paragrafu 4c (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

2c. Fl-Artikolu 5, jiżdied il-paragrafu li ġej:

 

"4c.  Sa … mhux aktar tard minn [sentejn wara d-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament emendatorju], il-Kummissjoni għandha tipproduċi rieżami tal-impatt tal-istrumenti finanzjarji fuq il-funzjonament tal-azzjonijiet fil-qasam tas-servizzi diġitali."

Emenda     647

Proposta għal regolament

Artikolu 276 – paragrafu 1a (ġdid)

Deċiżjoni Nru 541/2014/UE

Artikolu 4 – paragrafu 3a (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

1a. Fid-Deċiżjoni Nru 541/2014/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, fl-Artikolu 4, jiżdied il-paragrafu 3a li ġej:

 

"3a.  Sa ... mhux aktar tard minn [sentejn wara l-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament], il-Kummissjoni għandha twettaq rieżami tal-funzjonament tal-finanzjament tal-qafas għall-appoġġ tal-SST skont ir-regoli finanzjarji riveduti."

Emenda     648

Proposta għal regolament

Artikolu 278 – paragrafu 2

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

It-tali rieżami għandu jkopri, fost l-oħrajn, l-implementazzjoni tad-dispożizzjonijiet fit-Titolu VIII tal-Ewwel Parti u l-iskadenzi stabbiliti fl-Artikolu 251.

It-tali rieżami għandu jkopri, fost l-oħrajn, l-implimentazzjoni tad-dispożizzjonijiet fit-Titolu X tal-Ewwel Parti u l-iskadenzi stabbiliti fl-Artikolu 251.

Ġustifikazzjoni

Ir-riferiment għat-titolu dwar l-istrumenti finanzjarji għandu jinżamm, kif inhu fir-Regolament Finanzjarju attwali.

Emenda    649

Proposta għal regolament

Artikolu 278a (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

Artikolu 278a

 

Valutazzjoni tal-impatt

 

Il-Kummissjoni għandha twettaq valutazzjoni tal-impatt qabel ma tippubblika proposta biex jiġi rivedut dan ir-Regolament.

Ġustifikazzjoni

Ara l-ġustifikazzjoni għall-emenda għall-Premessa 252a (ġdida).

Emenda     650

Proposta għal regolament

Artikolu 279 – paragrafu 1

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

Ir-Regolament (KE, Euratom) Nru 966/2012 u r-Regolament Delegat (UE) Nru 1268/2012 huma mħassrin b’effett mill-1 ta’ Jannar 20XX.

Ir-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 huwa revokat b'effett mill-1 ta' Jannar 20XX.

Ġustifikazzjoni

Korrezzjoni teknika: hemm bżonn li r-regolament delegat jiġi revokat mill-Kummissjoni.

Emenda     651

Proposta għal regolament

Artikolu 280 – paragrafu 5a (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

B'deroga mit-tieni paragrafu ta' dan l-Artikolu, il-punt -a tal-Artikolu 121(1) għandu japplika mid-data tad-dħul fis-seħħ tal-qafas finanzjarju pluriennali għal wara l-2020, ħlief fejn previst mod ieħor fl-att bażiku.

Ġustifikazzjoni

Filwaqt li r-rapporteurs jappoġġaw ċaqliqa lejn pagament meta jiġu sodisfatti l-kundizzjonijiet, huma jirrikonoxxu li f'ċerti każijiet eċċezzjonali, b'mod partikolari dawk fil-qasam tal-azzjoni esterna u l-iżvilupp, jista' jkun li l-ksib ta' dan l-objettiv ma jkunx prattiku.

Emenda     652

Proposta għal regolament

Anness I – kapitolu 3 – punt 39.1 – punt ca (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(ca)  meta d-Deċiżjoni li tistabbilixxi missjoni ta' maniġġar ċivili ta' kriżijiet taħt il-Politika Estera u ta' Sigurtà Komuni tipprevedi din il-possibbiltà għal raġunijiet ta' urġenza operazzjonali.

Ġustifikazzjoni

Ikun tajjeb li tiġi permessa l-possibbiltà li l-proċedura nnegozjata tintuża għall-maniġġar ċivili ta' kriżijiet kull meta l-urġenza tas-sitwazzjoni tirrikjediha, possibbiltà li għandha tiġi stabbilita fuq bażi ad hoc fid-Deċiżjoni li tistabbilixxi l-missjoni ta' maniġġar ta' kriżijiet.

NOTA SPJEGATTIVA

1. Il-proposta tal-Kummissjoni

Ir-Regolament Finanzjarju jistabbilixxi l-prinċipji u l-proċeduri li jirregolaw l-istabbiliment u l-infiq tal-baġit tal-Unjoni Ewropea (UE) u l-kontroll tal-fondi tal-UE.

Il-proposta leġiżlattiva attwali hija parti integrali mir-rieżami/reviżjoni ta' nofs it-terminu tal-Qafas Finanzjarju Pluriennali (QFP) 2014-2020. Il-Kummissjoni qed tipproponi reviżjoni f'att wieħed tar-regoli finanzjarji ġenerali akkumpanjata minn bidliet korrispondenti għar-regoli finanzjarji settorjali stabbiliti fi 15-il att leġiżlattiv li jirrigwardaw programmi pluriennali. Iż-żewġ objettivi prinċipali tal-Kummissjoni huma s-simplifikazzjoniu l-flessibbiltà.

Minn kif jidher, l-attenzjoni tal-Kummissjoni hija ffokata fuq:

•  Simplifikazzjoni għad-destinatarji tal-fondi tal-UE;

•  Dipendenza reċiproka fuq l-awditjar, il-valutazzjoni jew l-awtorizzazzjoni, u armonizzazzjoni tar-rekwiżiti għar-rappurtar;

•  L-awtorizzazzjoni biex jiġi applikat sett wieħed biss ta' regoli għal azzjonijiet ibridi jew fil-każ li jingħaqdu miżuri jew strumenti;

•  Użu aktar effikaċi tal-istrumenti finanzjarji;

•  Ġestjoni baġitarja aktar flessibbli;

•  Enfasi fuq ir-riżultati u razzjonalizzazzjoni tar-rapportar; kif ukoll

•  Amministrazzjoni aktar sempliċi u xotta għall-UE.

Fin-nota spjegattiva tal-Kummissjoni hemm aktar dettalji dwar il-bidliet proposti.

2. Il-pożizzjoni tal-korapporteurs

Il-korapporteurs jikkondividu l-objettivi ġenerali mressqa mill-Kummissjoni. Huma jilqgħu pożittivament uħud mill-bidliet proposti mill-Kummissjoni u jikkunsidraw li jistgħu jwasslu għal simplifikazzjoni meta jiġu ġestiti l-fondi tal-UE u meta jaslu għand id-destinatarji. Madankollu, il-proposti tal-Kummissjoni huma ambizzjużi ħafna u l-korapporteurs jiddispjaċihom li l-Kummissjoni pproponiet kalendarju daqstant qasir biex jintlaħaq qbil dwar dawn il-bidliet.

Barra minn hekk, kif indikat il-Qorti tal-Awdituri fl-Opinjoni 1/2017 tagħha, "regoli dettaljati mhumiex sostitut għal governanza tajba u ġestjoni soda. Sabiex jirnexxu, dawn il-modifiki se jkollhom jitpoġġew fil-prattika minn persunal responsabbli u jiġu mmonitorjati mill-korpi ta' governanza". Għaldaqstant, huwa ta' dispjaċir li ma saritx valutazzjoni tal-impatt qabel tressqet il-proposta li qed tiġi eżaminata. Sabiex jiġi evitat li dan jerġa' jiġri fil-futur, il-korapporteurs jissuġġerixxu emenda li tiżgura li modifiki sostanzjali għar-regolament finanzjarju fil-ġejjieni jiġi akkumpanjati b'valutazzjoni tal-impatt.

Il-prijorità ewlenija tal-korapporteurs hija s-simplifikazzjoni għad-destinatarji tal-fondi tal-UE, u għalhekk huma favorevoli għall-aġenda ta' simplifikazzjoni tal-Kummissjoni. Għal dan il-għan, huma jilqgħu pożittivament l-objettiv tal-Kummissjoni li toħloq ġabra unika ta' regoli għad-destinatarji. Madankollu, peress li ppruvat tqaċċat daqstant mill-formulazzjoni tar-Regolament Finanzjarju u r-Regoli ta' Applikazzjoni, il-korapporteurs jikkunsidraw li l-Kummissjoni fil-fatt ħolqot ambigwità f'ċerti oqsma. Għalhekk, il-korapporteurs qed jipproponu li ċerta formulazzjoni terġa' tiddaħħal f'għadd ta' oqsma.

Filwaqt li l-korapporteurs huma favorevoli għas-semplifikazzjoni, huma jikkunsidraw li l-Kummissjoni tuża l-espressjoni "semplifikazzjoni" biex tiġġustifika l-abbandun tal-prinċipji li rregolaw il-proċess baġitarju tal-UE għal żmien twil. B'mod aktar partikolari, il-korapporteurs jikkunsidraw li l-Kummissjoni marret 'il bogħod wisq meta neħħiet il-prinċipju ta' mingħajr skop ta' profitt. Ir-rapporteurs għalhekk qed jipproponu li jerġa' jdaħħal il-prinċipju ta' mingħajr skop ta'profitt.

Il-korapporteurs jikkunsidraw ukoll li l-proposta tal-Kummissjoni biex tinfetaħ il-possibbiltà li jinħolqu Fondi Fiduċjarji Interni qabel ma tkun tista' tinsilet kwalunkwe konklużjoni mill-użu tagħhom fil-politiki esterni hija prematura. Il-"galassja" tal-istrumenti madwar il-baġit tal-UE kibret f'dawn l-aħħar snin. Aktar ma tikber, aktar jonqsu it-trasparenza tal-baġit u l-kontroll li jkollha l-awtorità baġitarja fuqu.

Il-korapporteurs jilqgħu pożittivament għadd tal-miżuri proposti mill-Kummissjoni dwar il-flessibbiltà. Madankollu, il-korapporteurs għadhom inċerti jekk jilqgħux l-hekk imsejħa regoli dwar il-flessibbiltà li jiksru prinċipji li ilhom stabbiliti. Irid jinstab bilanċ bejn il-flessibbiltà, ġestjoni finanzjarja tajba u d-drittijiet tal-awtorità baġitarja.

Il-korapporteurs jilqgħu pożittivament il-passi li ħadet mill-Kummissjoni biex tipprova tikseb Baġit Iffokat fuq ir-Riżultati. Il-korapporteurs qed jissuġġerixxu għadd ta' emendi sabiex il-prestazzjoni tiġi ulterjoment inkorporata fid-deċiżjonijiet dwar l-infiq. L-għan li jkun hemm Baġit Iffokat fuq ir-Riżultati ma ntlaħaqx kompletament f'din ir-reviżjoni, iżda hija pass fid-direzzjoni t-tajba.

Il-korapporteurs jappoġġaw l-objettiv tal-Kummissjoni li tiżdied il-kontrodipendenza fuq l-awditjar. Madankollu, il-korapporteurs jikkunsidraw li jkun xieraq li l-Kummissjoni żżomm id-dritt li tawditja jekk jidhrilha li jkun hemm bżonn. Barra minn hekk, il-Kummissjoni jmissha tkun obbligata tawditja l-fondi u l-proġetti fejn il-flus tal-UE jikkostitwixxu aktar minn 50 %.

Fl-aħħar, il-korapporteurs qed jipproponu għadd ta' bidliet rigward ir-rekwiżiti ta' rappurtar. Dawn huma intiżi biex jissimplifikaw ir-rekwiżiti ta' rappurtar, inaqqsu l-għadd tar-rapporti u jiżguraw li l-awtoritajiet baġitarji jkollhom biżżejjed ħin biex iħejju l-kwittanza.

  • [1]    Għadha mhix ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali.

OPINJONI tal-KUMITAT GĦALL-AFFARIJIET LEGALI

Is-Sur Jean Arthuis

President

Kumitat għall-Baġits

Is-Sra Ingeborg Gräβle

Kumitat għall-Kontroll tal-Baġit

BRUSSELL

Suġġett:  Opinjoni dwar il-bażi ġuridika tal-Proposta għal Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni u li jemenda r-Regolamenti (UE) Nru 2012/2002, (UE) Nru 1296/2013, (UE) Nru 1301/2013, (UE) Nru 1303/2013, (UE) Nru 1304/2013, (UE) Nru 1305/2013, (UE) Nru 1306/2013, (UE) Nru 1307/2013, (UE) Nru 1308/2013, (UE) Nru 1309/2013, (UE) Nru 1316/2013, (UE) Nru 223/2014, (UE) Nru 283/2014, (UE) Nru 652/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u d-Deċiżjoni 541/2014/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (COM(2016)0605 – C8‑0372/2016 – 2016/0282(COD))

Sinjuri Presidenti,

Bl-ittra tal-31 ta' Marzu 2017, il-Kumitat għall-Baġits u l-Kumitat għall-Kontroll tal-Baġit talbu lill-Kumitat għall-Affarijiet Legali, skont l-Artikolu 39(2) tar-Regoli ta' Proċedura, biex jagħti opinjoni dwar ir-rilevanza tal-bażi ġuridika tal-proposta msemmija hawn fuq.

B'mod partikolari, il-Kumitat għall-Baġits u l-Kumitat għall-Kontroll tal-Baġit jitolbu l-opinjoni tal-Kumitat għall-Affarijiet Legali dwar jekk il-proposta tal-bażi ġuridika tikkostitwixxiex żball ovvju fir-rigward ta':

- l-Artikolu 322(1) jikkonċerna r-regoli finanzjarji, filwaqt li l-Artikolu 322(2) jikkonċerna l-arranġamenti relatati mar-riżorsi proprji tal-Unjoni (id-Deċiżjoni tal-Kunsill wara konsultazzjoni mal-PE);

- l-Artikolu 209(1) mhuwiex fost il-bażijiet ġuridiċi tal-atti settorjali immodifikati mill-COM(2016)0605.

I. Sfond

Fil-proposta l-Kummissjoni tirreferi għat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (TFUE), u b'mod partikolari l-Artikoli 42, 43(2), 46(d), 149, 153(2)(a), 164, 168(4)(b), 172, 175, 177, 178, 189(2), 209(1), 212(2), 322(2) u 349, kif ukoll l-Artikolu 106a tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika.

II. Artikoli Rilevanti mit-Trattati

L-Artikolu 209(1) tat-TFUE, fil-Ħames Parti intitolata "L-Azzjoni Esterna tal-Unjoni", flimkien mal-Artikolu 322(2) tat-TFUE, fis-Sitt Parti intitolata "Dispożizzjonijiet Istituzzjonali u Finanzjarji", huma ppreżentati bħala l-bażi ġuridika fil-Proposta tal-Kummissjoni u jinqraw kif ġej (enfasi miżjuda):

Artikolu 209

(ex Artikolu 179 TKE)

1. Il-Parlament Ewropew u l-Kunsill, li jaġixxu skont il-proċedura leġislattiva ordinarja, għandhom jadottaw il-miżuri meħtieġa għall-implimentazzjoni tal-politika ta' koperazzjoni għall-iżvilupp, li jistgħu jinvolvu programmi ta' koperazzjoni pluriennali ma' pajjiżi li qegħdin jiżviluppaw jew programmi b' approċċ tematiku.[...]

Artikolu 322

(ex Artikolu 279 TKE)

1. Il-Parlament Ewropew u l-Kunsill, li jaġixxu skont il-proċedura leġislattiva ordinarja, u wara konsultazzjoni mal-Qorti tal-Awdituri għandhom jadottaw, permezz ta' regolament:

(a) ir-regoli finanzjarji li jiddeterminaw b'mod partikolari l-proċedura li għandha tiġi adottata għall-istabbiliment u l-implimentazzjoni tal-baġit u għall-preżentazzjoni u l-verifika tal-kontijiet;

(b) ir-regoli dwar il-kontroll tar-responsabbiltà tal-atturi finanzjarji, u b'mod partikolari tal-uffiċjali tal-awtorizzazzjoni u l-uffiċjali tal-kontijiet

2. Il-Kunsill, li jaġixxi fuq proposta tal-Kummissjoni u wara li jkun ikkonsulta l-Parlament Ewropew u l-Qorti tal-Awdituri, għandu jiffissa l-modalità u jistabbilixxi l-proċeduri dwar kif id-dħul mill-estimi kif previsti fl-arranġamenti li għandhom x'jaqsmu mar-riżorsi tal-Unjoni jkun disponibbli għall-Kummissjoni, u jiddetermina l-miżuri li għandhom jiġu applikati, jekk meħtieġa, sabiex jiġu indirizzati l-bżonnijiet finanzjarji.

III. Il-ġurisprudenza dwar il-bażi ġuridika

L-għażla ta' bażi ġuridika hija importanti minħabba li l-Unjoni hija msejsa kostituzzjonalment fuq il-prinċipju tal-għoti tal-kompetenzi (Artikolu 5 tat-TUE), u l-istituzzjonijiet tagħha jistgħu biss jaġixxu f'konformità mal-mandat mogħti lilhom mit-Trattati[1]. Ċerti prinċipji joħorġu mill-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja fir-rigward tal-għażla tal-bażijiet ġuridiċi. L-ewwel nett, fid-dawl tal-konsegwenzi tal-bażi ġuridika f'termini ta' kompetenza sostantiva u l-proċedura, l-għażla ta' bażi ġuridika korretta hija ta' importanza kostituzzjonali[2]. It-tieni nett, l-għażla tal-bażi ġuridika għal miżura tal-UE trid tissejjes fuq fatturi oġġettivi li huma soġġetti għal reviżjoni ġudizzjarja; dawn jinkludu, b'mod partikolari, l-għan u l-kontenut ta' dik il-miżura[3]. Il-fatt li istituzzjoni tkun tixtieq tipparteċipa aktar bis-sħiħ fl-adozzjoni ta' miżura partikolari, ix-xogħol li jkun sar f'aspetti oħra fl-isfera tal-azzjoni koperta mill-miżura u l-kuntest li fih il-miżura kienet adottata huma kollha irrelevanti.[4] Għalhekk, l-għażla ta' bażi ġuridika żbaljata tista' tiġġustifika t-tħassir tal-att inkwistjoni[5].

Fil-każ ta' diversi bażijiet ġuridiċi, għandu jiġi stabbilit jekk il-proposta:

1.  għandhiex skop doppju jew komponent doppju, u wieħed minnhom huwa identifikabbli bħala l-iskop jew il-komponent prinċipali jew predominanti, filwaqt li l-ieħor huwa sempliċement inċidentali; or

2.  għandhiex simultanjament għadd ta' objettivi jew għandhiex bosta komponenti li huma indissoċjabbilment konnessi, mingħajr ma l-ebda wieħed minnhom ikun sekondarju jew indirett fil-konfront tal-ieħor.

Skont il-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja, fl-ewwel każ l-att irid ikun ibbażat fuq bażi ġuridika unika, jiġifieri dik meħtieġa mill-iskop jew mill-komponent ewlieni jew predominanti, u fit-tieni każ l-att ikollu jkun ibbażat fuq id-diversi bażijiet ġuridiċi korrispondenti.

IV. L-għan u l-kontenut tar-Regolament propost

Skont il-memorandum ta' spjegazzjoni. l-għan ewlieni tal-proposta tal-Kummissjoni huwa li ssir reviżjoni tar-regoli finanzjarji ġenerali u settorjali sabiex tagħmilhom aktar sempliċi u aktar flessibbli u, għaldaqstant, issaħħaħ l-abbiltà tal-baġit tal-UE li jadatta għal ċirkustanzi li qed jinbidlu u għal rispons għal żviluppi mhux mistennija. B'mod partikolari, il-proposta tiffoka fuq diversi oqsma ewlenin.

Il-proposta tipprevedi s-simplifikazzjoni għall-benefiċjarji tal-fondi tal-UE, relatati mal-miżuri li għandhom l-għan li jissimplifikaw il-ħajja għall-benefiċjarji tal-fondi tal-UE, jiġifieri għall-kontenut tal-applikazzjonijiet għall-għotjiet, il-valur tal-kontribuzzjonijiet in natura, ir-rikonoxximent tal-ħidma tal-volontarji, il-kundizzjonijiet għall-għoti ta' għotjiet mingħajr sejħa għal proposti lill-Istati Membri taħt kundizzjonijiet speċifiċi, il-prinċipju ta' ebda profitt, il-prinċipji tal-għoti mhux kumulattiv u t-tneħħija gradwali ta' deċiżjonijiet tal-għotja.

Il-proposta hija intiża li tiffavorixxi kemm jista' jkun ir-rikors għal awditu wieħed, valutazzjoni waħda jew awtorizzazzjoni waħda (pereżempju l-konformità mal-għajnuniet mill-Istat), meta jkunu jissodisfaw il-kundizzjonijiet neċessarji sabiex ikunu inklużi fis-sistema tal-UE.

Il-proposta għandha l-għan, barra minn hekk, li tikseb iktar simplifikazzjoni għas-sħab tal-UE fil-kuntest tal-implimentazzjoni diretta sa fejn possibbli.

Il-proposta tippromwovi wkoll l-użu aktar effikaċi ta' strumenti finanzjarji permezz ta' ottimizzazzjoni tal-użu ta' rimborsi, billi jiġu żgurati kundizzjonijiet ekwi fost is-sħab ta' implimentazzjoni ewlenin tal-UE, jitnaqqsu r-rekwiżiti ta' xkiel relatati mal-pubblikazzjoni ta' data individwali tal-benefiċjarji finali jew il-kriterji ta' esklużjoni.

Barra minn hekk, il-proposta tistabbilixxi diversi modi ta' ġestjoni baġitarja iktar flessibbli, sabiex l-Unjoni tkun tista' tirreaġixxi għall-isfidi imprevisti u l-kompiti ġodda b'mod aktar effikaċi u tkun tista tiġġestixxi b'mod aktar rapidu l-kriżijiet.

Sabiex ikun hemm fokus fuq ir-riżultati u s-simplifikazzjoni tar-rappurtar, il-proposta tinkludi sensiela ta' miżuri li għandhom l-għan li jiffokaw il-baġit aktar fuq ir-riżultati, jistabbilixxu qafas ta' prestazzjoni ċar, isaħħu t-trasparenza u jissimplifikaw ir-rapportar.

Il-proposta tiffoka wkoll fuq il-kisba ta' amministrazzjoni tal-UE aktar sempliċi u aktar żnella permezz tal-iffaċilitar ta' ftehimiet jew delegazzjonijiet bejn l-Istituzzjonijiet jew korpi sabiex jinġabru flimkien l-implimentazzjoni tal-approprjazzjonijiet amministrattivi fl-Uffiċċji Ewropej jew fl-ambitu tal-Aġenziji Eżekuttivi, l-amalgamazzjoni tal-bordijiet konsultattivi kompetenti għall-irregolaritajiet finanzjarji mal-bord tal-EDES u r-rikors għal deċiżjonijiet ta' finanzjament annwali minflok dawk pluriennali.

Fl-aħħarnett, il-proposta tipprovdi possibbiltà għaċ-ċittadini biex jiġu kkonsultati dwar l-implimentazzjoni tal-baġit tal-Unjoni mill-Kummissjoni, mill-Istati Membri u minn kwalunkwe entità oħra li timplimenta l-baġit tal-Unjoni.

V. Analiżi u determinazzjoni tal-bażi ġuridika xierqa

Kif imsemmi hawn fuq, l-għażla tal-bażi ġuridika għal miżura tal-UE trid tissejjes fuq fatturi oġġettivi li huma soġġetti għal stħarriġ ġudizzjarju; dawn jinkludu b'mod partikolari l-għan u l-kontenut ta' dik il-miżura. B'hekk, skont il-memorandum ta' spjegazzjoni tal-proposta, l-għan u l-kontenut tar-Regolament propost huwa r-reviżjoni tar-regoli finanzjarji tal-UE sabiex dawn isiru aktar sempliċi u aktar flessibbli.

Il-Kummissjoni pproponiet, fost l-oħrajn, l-Artikolu 322(2) bħala l-bażi ġuridika adegwata għar-Regolament propost. Dan l-artikolu jistipula li l-Kunsill, li jaġixxi fuq proposta mill-Kummissjoni u wara li jkun ikkonsulta l-Parlament Ewropew u l-Qorti tal-Awdituri, jiffissa l-modalità u jistabbilixxi l-proċeduri dwar kif id-dħul mill-estimi kif previsti fl-arranġamenti li għandhom x'jaqsmu mar-riżorsi tal-Unjoni jkun disponibbli għall-Kummissjoni, u jiddetermina l-miżuri li għandhom jiġu applikati, jekk meħtieġa, sabiex jiġu indirizzati l-bżonnijiet finanzjarji. Għall-kuntrarju, l-Artikolu 322(1) jistabbilixxi dispożizzjonijiet dwar ir-regoli finanzjarji li jiddeterminaw b'mod partikolari l-proċedura li għandha tiġi adottata għall-istabbiliment u l-implimentazzjoni tal-baġit.

Jirriżulta mill-għan u l-kontenut tar-Regolament propost li dan ma għandux ikun fih l-elementi li jirrigwardaw il-paragrafu 2 tal-Artikolu 322 tat-TFUE u li dan il-paragrafu huwa għaldaqstant irrilevanti għall-iskopijiet tal-proposta. Il-paragrafu 1 tal-Artikolu 322 tat-TFUE għall-kuntrarju jkopri l-aspetti kollha relatati mal-għan u l-kontenut tal-proposta tar-Regolament Finanzjarju. Għaldaqstant, għandha titqies xierqa korrezzjoni għall-bażi ġuridika biex tiġi limitata għall-paragrafu 1 minflok għall-paragrafu 2.

Fir-rigward tal-Artikolu 209(1) tat-TFUE, li jinkludi d-dispożizzjonijiet għall-implementazzjoni tal-politika ta' kooperazzjoni għall-iżvilupp, għandu jingħad li dan ma jinkludix dispożizzjonijiet tal-bażi ġuridika u, għalhekk, jikkostitwixxi żball ovvju.

VI. Konklużjoni u rakkomandazzjoni

Fid-dawl ta' dak li ntqal hawn fuq, huwa ċar li l-Artikolu 322 tat-TFUE għandu jifforma parti mill-bażi ġuridika tal-proposta iżda li ġustament kellu jsir riferiment għall-ewwel paragrafu tal-artikolu, li jipprovdi li l-proposta se tiġi kkunsidrata fil-proċedura leġiżlattiva ordinarja. Ma għandu jsir l-ebda riferiment għat-tieni paragrafu. Fir-rigward tal-Artikolu 209(1) tat-TFUE, fid-dawl tal-kontenut tal-proposta, ma jidhirx li hemm raġuni l-għala għandu jissemma fost id-dispożizzjonijiet li jifformaw il-bażi ġuridika.

Fil-laqgħa tiegħu tal-4 ta' Mejju 2017, il-Kumitat għall-Affarijiet Legali għaldaqstant iddeċieda, b'21 vot favur u żewġ astensjonijiet[6], li jirrakkomanda lill-Kumitat għall-Baġits u lill-Kumitat għall-Kontroll tal-Baġit jippreżenta emendi biex ibiddlu l-bażi ġuridiku kif xieraq.

Dejjem tiegħek,

Pavel Svoboda

  • [1]  Opinjoni 2/00 dwar il-Protokoll ta' Kartaġena [2001] E.C.R. I-9713, punt 3; Opinjoni 1/08 dwar il-Ftehim Ġenerali dwar il-Kummerċ fis-Servizzi [2009] E.C.R. I-01255, punt 110;
  • [2]  Opinjoni 2/00 dwar il-Protokoll ta' Kartaġena [2001] E.C.R. I-9713, punt 5; Kawża C-370/07 Il-Kummissjoni vs Il-Kunsill [2009] E.C.R. I-08917, punti 46-49; Opinjoni 1/08 dwar il-Ftehim Ġenerali dwar il-Kummerċ fis-Servizzi [2009] E.C.R. I-01255, punt 110;
  • [3]  Kawża C‑411/06 Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej vs Il-Parlament Ewropew u l-Kunsill tal-Unjoni Ewropea [2009] E.C.R. I‑7585, punt 45, u l-ġurisprudenza ċitata fiha, u l-Kawża C‑130/10 Il-Parlament vs Il-Kunsill [2012] E.C.R., paragrafu 42 u l-ġurisprudenza ċitata fiha.
  • [4]  Kawża C-269/97, Il-Kummissjoni vs Il-Kunsill [2000], E.C.R. I-2257, punt 44.
  • [5]  Opinjoni 2/00 dwar il-Protokoll ta' Kartaġena [2001] E.C.R. I-9713, punt 5.
  • [6]  Dawn li ġejjin kienu preżenti għall-votazzjoni finali: Pavel Svoboda (President), Lidia Joanna Geringer de Oedenberg (Vici-President), Therese Comodini Cachia, Rosa Estaràs Ferragut, Emil RadevMax Andersson, Joëlle Bergeron, Marie-Christine Boutonnet, Kostas Chrysogonos, Therese Comodini Cachia, Rosa Estaràs Ferragut, Enrico Gasbarra, Sylvia-Yvonne Kaufmann, Gilles Lebreton, António Marinho e Pinto, Emil Radev, Julia Reda, Axel Voss, Tadeusz Zwiefka (rapporteur) Isabella Adinolfi, Sergio Gaetano Cofferati, Angel Dzhambazki, Jytte Guteland, Constance Le Grip, Jens Rohde, Virginie Rozière, Tiemo Wölken, Kosma Złotowski (sostituti).

OPINJONI tal-Kumitat għall-Impjiegi u l-Affarijiet Soċjali (19.5.2017)

għall-Kumitat għall-Kontroll tal-Baġit

dwar il-proposta għal regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 2012/2002, ir-Regolamenti (UE) Nru 1296/2013, (UE) 1301/2013, (UE) Nru 1303/2013, UE Nru 1304/2013, (UE) Nru 1305/2013, (UE) Nru 1306/2013, (UE) Nru 1307/2013, (UE) Nru 1308/2013, (UE) Nru 1309/2013, (UE) Nru 1316/2013, (UE) Nru 223/2014, (UE) Nru 283/2014, (UE) Nru 652/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u d-Deċiżjoni Nru 541/2014/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
(COM(2016)0605 – C8-0372/2016 – 2016/0282(COD))

Rapporteur għal opinjoni (*): Jérôme Lavrilleux(*)  Proċedura b'kumitati assoċjati – Artikolu 54 tar-Regoli ta' Proċedura

ĠUSTIFIKAZZJONI QASIRA

Bir-rieda li torjenta l-baġit tal-Unjoni Ewropea lejn ir-riżultati, nhar l-14 ta' Settembru 2016, il-Kummissjoni pproponiet l-abbozz ta' regolament "Omnibus" fil-qafas tar-reviżjoni ta' nofs it-terminu tal-Qafas Finanzjarju Pluriennali 2014-2020. Id-direzzjoni ewlenija li qed jingħata dan ir-Regolament hija s-simplifikazzjoni tal-miżuri ta' implimentazzjoni tal-Fondi Strutturali u ta' Investiment Ewropej (FSIE).

Skont il-konklużjonijiet ta' għadd ta' studji li saru mill-Kummissjoni u li tqiesu mir-rapporteur għal din l-opinjoni, fil-ġurnata tal-lum ir-regoli għall-ġestjoni u l-kontroll ta' dawn il-fondi huma meqjusin kumplessi wisq, kemm għall-maniġers u kemm għall-benefiċjarji.

Bl-istess mod, ir-rapporti tal-Qorti tal-Awdituri tal-Unjoni Ewropea f'dawn l-aħħar tliet snin ikkonstataw il-ħtieġa li jkun hemm użu aktar estensiv u aktar komprensiv tal-għażliet tal-ispejjeż simplifikati, b'mod speċjali biex l-ispejjeż tal-għotjiet jinżammu taħt kontroll. Barra minn hekk, fir-rapport speċjali tagħha dwar il-kontroll tal-ispejjeż tal-għotjiet, il-Qorti tal-Awdituri tal-Unjoni Ewropea fakkret li l-użu tal-għażliet ta' spejjeż simplifikati jillimita wkoll b'mod effikaċi r-riskji ta' prezzijiet eċċessivi, dment li jkunu stabbiliti fil-livell it-tajjeb, u għaldaqstant ikunu konsistenti mar-rispett tal-prinċipju ta' ekonomija.

Għalhekk, l-iżbalji min-naħa tal-maniġers u n-nuqqas ta' aċċessibbiltà, attrazzjoni u għarfien ta' dawn il-fondi għall-benefiċjarji potenzjali li jirriżultaw mill-kumplessità tar-regoli finanzjarji, jippreġudikaw l-effikaċja tal-implimentazzjoni tal-FSIE u għaldaqstant jissuġġerixxu l-implimentazzjoni ta' regolament simplifikat, li l-aċċess għalih u l-applikazzjoni tiegħu jkunu aktar faċli.

Barra minn hekk, aċċess u użu aktar faċli għall-benefiċjarji potenzjali tal-FSIE jikkostitwixxu sfida politika importanti peress li, permezz tagħhom, dawn il-fondi jistgħu jsiru aktar kredibbli f'għajnejn l-Istati Membri u ċ-ċittadini Ewropej. Minkejja l-fatt li l-qafas regolatorju 2014-2020 diġà għandu integrati fih ċerti elementi ta' simplifikazzjoni, bħad-diġitalizzazzjoni jew l-implimentazzjoni tal-għażliet ta' spejjeż simplifikati, fil-ġurnata tal-lum dawn mhumiex biżżejjed minħabba t-tisħiħ u t-tkattir tal-awditi u tal-kontrolli.

Dawn il-konsegwenzi fuq l-implimentazzjoni tajba, l-attrazzjoni u l-aċċessibbiltà tal-FSIE, kif ukoll it-telf progressiv tal-fiduċja fir-reazzjoni Ewropea għall-ħtieġa ta' investiment, illum tassew jikkostitwixxu sfida li l-Parlament, u b'mod partikolari l-kumitati responsabbli tiegħu, jeħtiġilhom jaffrontaw.

Hemm bżonn jitqanqal użu aktar ġeneralizzat tal-FSIE u li dawn jiġu sfruttati sal-massimu possibbli, peress li jikkostitwixxu l-istrument l-aktar effikaċi tal-politika tal-Unjoni Ewropea dwar l-investiment. B'hekk huma jkunu jistgħu jniedu mill-ġdid l-investiment Ewropew u jippermettu li jintlaħqu l-objettivi tal-istrateġija Ewropa 2020.

Għalhekk, l-għan ta' din ir-rieda ta' simplifikazzjoni u flessibbiltà tar-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni Ewropea huwa li jinkiseb bilanċ aħjar bejn il-prinċipju ta' ġestjoni finanzjarja tajba u l-effiċjenza tal-interventi, kif diġà huwa msemmi fil-proposta tal-Kummissjoni. Jeħtieġ għalhekk li l-qafas regolatorju jsir aktar fluwidu billi jitnaqqsu l-piżijiet amministrattivi filwaqt li tibqa' tiġi rispettata l-importanza tal-kontrolli fil-qasam.

B'mod aktar preċiż, is-simplifikazzjoni ta' dawn ir-regoli finanzjarji tikkonsisti fl-applikazzjoni tal-għażliet ta' spejjeż simplifikati għall-FSIE kollha kemm huma u mhux biss għall-Fond Soċjali Ewropew (FSE), l-involviment tal-istituzzjonijiet finanzjarji nazzjonali bħala entitajiet maniġerjali tal-istrumenti finanzjarji bl-intenzjoni li jittejjeb id-djalogu mal-impriżi ta' daqs żgħir u medju, kif ukoll il-possibbiltà li persuna fiżika tapplika għal finanzjament taħt il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali (FEŻR) u l-FSE. Dawk kollha huma proposti tal-Kummissjoni u l-awtoritajiet Franċiżi li se jiffaċilitaw l-aċċess għall-FSIE.

Madankollu, jeħtieġ li dawn il-miżuri jiġu kkompletati, bl-għan li jinħoloq "pakkett" ta' miżuri simplifikaturi, intenzjonati biex jiggarantixxu l-utilità massima tagħhom għall-fondi differenti.

Dawn il-miżuri komplementari huma intenzjonati biex jiċċaraw l-applikazzjoni tal-għażliet ta' spejjeż simplifikati għall-għajnuna mill-Istat, jarmonizzaw ir-regoli dwar l-għajnuna mill-Istat u l-assistenza teknika bejn il-ġestjoni konġunta u l-ġestjoni diretta u japplikaw il-prinċipju ta' awditu wieħed għall-FSIE kollha.

B'mod aktar kumplessiv u lil hinn mill-iżviluppi meħtieġa għall-qafas regolatorju, ir-rapporteur qed jistieden lill-Kummissjoni tieħu miżuri għar-reviżjoni tal-politika attwali fir-rigward tan-noti ta' gwida, li jġibu magħhom diversi obbligi, b'mod speċjali fil-qasam tal-awditjar, peress li dan kollu jikkontribwixxi għaż-żieda tal-piż amministrattiv.

Finalment, is-simplifikazzjoni ma tistax tkun totali, peress li ċerti miżuri ta' simplifikazzjoni se jkunu jistgħu jiġu eżaminati biss wara l-2020 minħabba l-impatt li kieku jkollhom fuq il-qafas regolatorju. Barra minn hekk, ir-rapporteur josserva li, peress li t-test huwa att leġiżlattiv, jekk ikun hemm wisq proposti supplimentari għall-proposta tal-Kummissjoni, b'mod speċjali emendi għall-istruttura, dawn ikunu jistgħu jxekklu l-proċess leġiżlattiv għall-adozzjoni tar-Regolament "Omnibus" u għaldaqstant jippenalizzaw kemm lill-benefiċjarji potenzjali tal-FSIE u kemm lill-maniġers finanzjarji tagħhom.

EMENDI

Il-Kumitat għall-Impjiegi u l-Affarijiet Soċjali jistieden lill-Kumitati għall-Baġits u għall-Kontroll tal-Baġit, bħala l-kumitati responsabbli, biex jieħdu inkunsiderazzjoni l-emendi li ġejjin:

Emenda     1

Proposta għal regolament

Premessa 144

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(144)  Għandu jiġi ċċarat li, fejn l-istrumenti finanzjarji huma kombinati ma’ forom oħrajn ta’ appoġġ mill-baġit tal-Unjoni, għandhom ikunu japplikaw ir-regoli dwar l-istrumenti finanzjarji. It-tali regoli għandhom ikunu komplimentati, fejn applikabbli, minn rekwiżiti speċifiċi li jirriżultaw mil-leġiżlazzjoni speċifika għas-setturi.

(144)  Jenħtieġ li jiġi ċċarat li, fejn l-istrumenti finanzjarji huma kombinati ma' forom oħrajn ta' appoġġ mill-baġit tal-Unjoni, jenħtieġ li japplikaw ir-regoli li jirriżultaw mil-leġiżlazzjoni speċifika għas-settur. Jenħtieġ li t-tali regoli jkunu komplementati, fejn applikabbli, b'rekwiżiti speċifiċi dwar l-istrumenti finanzjarji.

Emenda     2

Proposta għal regolament

Premessa 170

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(170)  Sabiex jiġi żgurat li l-Programm tal-Unjoni Ewropea għall-Impjiegi u l-Innovazzjoni Soċjali (EaSI) jipprovdi riżorsi adegwati fil-pront sabiex jappoġġja prijoritajiet politiċi li jinbidlu, l-ishma indikattivi għal kull wieħed mit-tliet assi u l-perċentwali minimi għal kull waħda mill-prijoritajiet tematiċi fi ħdan l-assi indiviwali għandhom jipprovdu flessibbiltà akbar. Dan għandu jtejjeb il-ġestjoni tal-Programm u jippermetti li jiġu ffokati riżorsi baġitarji fuq azzjonijiet li jipproduċu riżultati aħjar fil-livell soċjali u ta’ impjiegi.

(170)  Sabiex jiġi żgurat li l-Programm tal-Unjoni Ewropea għall-Impjiegi u l-Innovazzjoni Soċjali (EaSI) jipprovdi riżorsi adegwati fil-pront sabiex jappoġġja prijoritajiet politiċi li jinbidlu, jenħtieġ li l-ishma indikattivi għal kull wieħed mit-tliet assi u l-perċentwali minimi għal kull waħda mill-prijoritajiet tematiċi fi ħdan l-assi individwali jipprovdu flessibbiltà akbar, filwaqt li jżommu rata ta' attwazzjoni ambizzjuża għas-sħubiji transkonfinali fi ħdan EURES. Dan jenħtieġ li jtejjeb il-ġestjoni tal-Programm u jippermetti li jiġu ffokati riżorsi baġitarji fuq azzjonijiet li jipproduċu riżultati aħjar fil-livell soċjali u ta' impjiegi.

Emenda    3

Proposta għal regolament

Premessa 199a (ġdida)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(199a)  Fl-interess ta' żieda fl-effiċjenza, jenħtieġ li l-Istati Membri jkunu jistgħu jużaw b'mod aktar frekwenti l-għażliet ta' spejjeż simplifikati u ta' finanzjament permezz ta' "somma waħda li tingħata f'daqqa" sabiex l-amministrazzjoni relatata ssir anqas ta' piż u r-regoli dwar l-allokazzjoni tal-fondi jiġu simplifikati.

Emenda     4

Proposta għal regolament

Artikolu 2 – paragrafu 1 – punt 27

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

27.  “strumenti finanzjarji” tfisser miżuri tal-Unjoni ta’ appoġġ finanzjarju pprovdut mill-baġit sabiex jiġi indirizzat, meta meħtieġ u debitament iġġustifikat, objettiv speċifiku ta’ politika tal-Unjoni wieħed jew aktar. Tali strumenti jista’ jkollhom il-forma ta’ self, garanziji, ta’ ekwità jew kważi ekwità, ta’ investimenti, u ta’ strumenti oħrajn ta’ qsim tar-riskju, u, fejn ikun xieraq, jistgħu jkunu kkombinati ma’ forom oħrajn ta’ appoġġ finanzarju jew ma’ fondi taħt implimentazzjoni kondiviża jew fondi tal-FEŻ;

27.  "strumenti finanzjarji" tfisser miżuri tal-Unjoni ta' appoġġ finanzjarju pprovdut mill-baġit sabiex jindirizzaw, meta meħtieġ u debitament iġġustifikat, objettiv jew objettivi speċifiċi ta' politika tal-Unjoni. Tali strumenti jista' jkollhom il-forma ta' self, garanziji, ta' ekwità jew kważi ekwità, ta' investimenti, u ta' strumenti oħrajn ta' kondiviżjoni tar-riskji, u, fejn ikun xieraq, jistgħu jkunu kkombinati ma' forom oħrajn ta' appoġġ finanzarju jew fondi tal-FEŻ;

Ġustifikazzjoni

Ma jkunx xieraq li l-istrumenti finanzjarji fil-livell tal-UE jiġu kombinati mal-FSE, il-FEG u l-FEAD, li huma fondi taħt ġestjoni kondiviża peress li dawn it-tliet fondi huma mmexxija mill-politiki filwaqt li l-istrumenti finanzjarji huma mmexxija mid-domanda;

Emenda     5

Proposta għal regolament

Artikolu 54 – paragrafu 3

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

3.  Iċ-ċittadini jistgħu jiġu kkonsultati dwar l-implimentazzjoni tal-baġit tal-Unjoni mill-Kummissjoni, mill-Istati Membri jew minn kwalunkwe entità oħra li timplimenta l-baġit tal-Unjoni.

3.  Djalogu miftuħ, trasparenti u regolari maċ-ċittadini permezz tal-assoċjazzjonijiet rappreżentattivi tagħhom dwar l-implimentazzjoni tal-baġit tal-Unjoni għandu jitrawwem u jiġi sostnut mill-Kummissjoni, mill-Istati Membri jew minn kwalunkwe entità oħra li timplimenta l-baġit tal-Unjoni.

Ġustifikazzjoni

Huwa importanti li l-Artikolu 11 TUE dwar il-konsultazzjoni u d-djalogu mas-soċjetà ċivili jiġi rispettat kompletament fl-implimentazzjoni tal-baġit tal-UE.

Emenda     6

Proposta għal regolament

Artikolu 62 – paragrafu 9

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

9.  Ir-riżorsi allokati lill-Istati Membri b’implimentazzjoni kondiviża jistgħu jintużaw ukoll flimkien ma’ operazzjonijiet u ma’ strumenti mwettqin skont ir-Regolament 2015/1017 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta’ Ġunju 2015 dwar il-Fond Ewropew għall-Investimenti Strateġiċi, iċ-Ċentru Ewropew ta' Konsulenza għall-Investimenti u l-Portal Ewropew ta' Proġetti ta' Investiment u li jemenda r-Regolamenti (UE) Nru 1291/2013 u (UE) Nru 1316/2013.

imħassar

Emenda     7

Proposta għal regolament

Artikolu 125

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

Artikolu 125

imħassar

It-trasferiment ta’ riżorsi għal strumenti stabbiliti skont dan ir-Regolament jew Regolamenti speċifiċi għas-settur

 

Ir-riżorsi allokati lill-Istati Membri b’implimentazzjoni kondiviża jistgħu, fuq it-talba tagħhom, jiġu ttrasferiti lil strumenti stabbiliti skont dan ir-Regolament jew Regolamenti speċifiċi għas-settur. Il-Kummissjoni għandha timplimenta dawn ir-riżorsi skont il-punt (a) jew (c) tal-Artikolu 61(1), fejn possibbli għall-benefiċċju tal-Istat Membru kkonċernat. Barra minn hekk, riżorsi allokati lill-Istati Membri b’implimentazzjoni kondiviża jistgħu fuq it-talba tagħhom jintużaw sabiex isaħħu l-kapaċità ta’ rfigħ tar-riskji tal-FEIS. F'dawn il-każijiet, għandhom ikunu japplikaw ir-regoli tal-FEIS.

 

Ġustifikazzjoni

Tali trasferiment ta' riżorsi jkun jikkontradixxi l-objettivi ta' politika tal-fondi taħt ġestjoni kondiviża, u minflok jiffavorixxi strumenti finanzjarji oħra, il-FEIS u fondi fiduċjarji. Iż-żieda tal-migrazzjoni u r-rifuġjati bħala prijoritajiet għall-estensjoni tal-FSIE u l-YEI żżid il-ħtiġijiet ta' finanzjament mill-Fond Soċjali Ewropew. Minħabba dan u peress li anke l-miżuri relatati mal-FSE huma appoġġati mill-FSIE l-oħra, trasferimenti minn dawn il-fondi lejn objettivi oħra jfixklu l-ksib ta' koeżjoni soċjali akbar u għalhekk ma jridux jiġu kkunsidrati. Barra minn hekk, dan it-test huwa totalment inadegwat għall-FEAD u l-FEG.

Emenda     8

Proposta għal regolament

Artikolu 175 – paragrafu 8

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

8.  Il-benefiċjarji jistgħu jiddikjaraw il-kostijiet marbuta mal-persunal għax-xogħol imwettaq mill-voluntiera fl-ambitu ta’ azzjoni jew ta’ programm ta’ ħidma, abbażi tal-kostijiet unitarji awtorizzati skont il-paragrafi 1 sa 6.

8.  Il-benefiċjarji jistgħu jiddikjaraw l-ispejjeż marbuta mal-persunal għax-xogħol imwettaq mill-voluntiera fl-ambitu ta' azzjoni jew ta' programm ta' ħidma, abbażi tal-ispejjeż unitarji awtorizzati skont il-paragrafi 1 sa 6. L-involviment tal-voluntiera għandu jinftiehem bħala attività mhux obbligatorja u mhux imħallsa: il-ħin li individwi jagħtu mingħajr ħlas għal attivitajiet imwettqa permezz ta' organizzazzjoni mingħajr skop ta' profitt.

Emenda     9

Proposta għal regolament

Artikolu 186 – paragrafu 4

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

4.  Fil-każ ta’ għotjiet operattivi, il-ftehim ta’ għotja għandu jkun iffirmat fi żmien sitt xhur wara l-bidu tas-sena finanzjarja tal-benefiċjarju. Kostijiet eliġibbli għal finanzjament ma jistgħux ikunu ntefqu la qabel ma ġiet ippreżentata l-applikazzjoni u lanqas qabel il-bidu tas-sena finanzjarja tal-benefiċjarju.

4.  Fil-każ tal-għotjiet operattivi, il-ftehim ta' għotja għandu jkun iffirmat fi żmien tliet xhur wara l-bidu tas-sena finanzjarja tal-benefiċjarju. L-ispejjeż eliġibbli għal finanzjament ma jistgħux ikunu ġġarrbu la qabel ma tkun ġiet ippreżentata l-applikazzjoni u lanqas qabel il-bidu tas-sena finanzjarja tal-benefiċjarju. L-ewwel parti tal-pagament għandha titħallas lill-benefiċjarju fi żmien xahrejn wara l-iffirmar tal-ftehim ta' għotja.

Ġustifikazzjoni

Il-perjodu tal-iffirmar tal-ftehimiet ta' għotja mill-Kummissjoni għandu jitnaqqas minn sitta għax tliet xhur wara l-bidu tas-sena finanzjarja tal-benefiċjarju. Dan jippermetti li l-Kummissjoni żżid l-effiċjenza tagħha fiċ-ċiklu ta' programmazzjoni. Dan jevita wkoll li tiġi pperikolata l-kapaċità finanzjarja tal-organizzazzjonijiet tas-soċjetà ċivili, speċjalment l-iżgħar organizzazzjonijiet. Sitt xhur għall-iffirmar tal-ftehimiet u tliet xhur oħra għall-ħlas tal-ewwel parti tal-pagament jobbligaw lill-maġġoranza tal-organizzazzjonijiet tas-soċjetà ċivili jiddependu fuq self bankarju.

Emenda    10

Proposta għal regolament

Artikolu 201 – paragrafu 3

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

3.  Meta l-istrumenti finanzjarji jkunu implimentati b’implimentazzjoni kondiviża mal-Istati Membri, japplikaw regoli speċifiċi għas-setturi, bla ħsara għas-subparagrafu 2 tal-Artikolu 208(2).

3.  Meta l-istrumenti finanzjarji taħt il-fondi SIE jiġu implimentati, japplikaw ir-regoli speċifiċi għas-settur.

Emenda    11

Proposta għal regolament

Artikolu 208 – paragrafu 2 – subparagrafu 2

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

Meta strument finanzjarju huwa stabbilit għall-fini ta’ implimentazzjoni tal-Artikolu 39 tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013 b’kontribuzzjoni minn garanzija baġitarja tal-Unjoni, dan it-Titolu għandu japplika bl-eċċezzjoni tal-Artikolu 201(1). Għandu jiġi implimentat skont l-Artikolu 61(1)(c).

Meta strument finanzjarju jkun stabbilit għall-fini ta' implimentazzjoni tal-Artikolu 39 tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013 b'kontribuzzjoni minn garanzija baġitarja tal-Unjoni, għandhom japplikaw ir-regoli ta' dak ir-Regolament li jkunu speċifiċi għas-settur. Għandu jiġi implimentat skont l-Artikolu 61(1)(c).

Emenda     12

Proposta għal regolament

Artikolu 210

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

Artikolu 210

imħassar

Trattament ta’ kontribuzzjonijiet b’implimentazzjoni kondiviża

 

1. Għandhom jinżammu rekords separati għal kontribuzzjonijiet għal strumenti finanzjarji stabbiliti skont din it-Taqsima minn fondi b’implimentazzjoni kondiviża.

 

2. Il-kontribuzzjonijiet minn fondi implimentati b’implimentazzjoni kondiviża għandhom jitqiegħdu f’kontijiet separati u jintużaw skont l-għanijiet tal-fondi rispettivi għall-azzjonijiet u għar-riċevituri finali b’mod konsistenti mal-programm jew mal-programmi li minnhom isiru l-kontribuzzjonijiet.

 

3. Rigward il-kontribuzzjonijiet minn fondi b’implimentazzjoni kondiviża għal strumenti finanzjarji stabbiliti skont din it-Taqsima, għandhom ikunu japplikaw ir-regoli speċifiċi għas-settur. Minkejja dan li ntqal hawn fuq, l-Awtoritajiet Maniġerjali jistgħu jiddependu fuq evalwazzjoni ex ante eżistenti, imwettqa skont il-punt (h) tal-Artikolu 202(1), qabel ma jikkontribwixxu għal strument finanzjarju eżistenti.

 

Ġustifikazzjoni

Il-ġestjoni u l-implimentazzjoni tal-istrumenti finanzjarji taħt il-FSIE mhux suppost jitgerfxu ma' dawk ta' strumenti finanzjarji oħra fil-livell tal-UE. Inkella jinħolqu problemi serji għall-benefiċjarji u d-destinatarji finali. Mhux il-fondi kollha li huma implimentati taħt ġestjoni kondiviża jipprovdu opportunità għall-istabbiliment ta' strumenti finanzjarji. Ara r-Regolament (UE) Nru 223/2014 u r-Regolament (UE) Nru 1309/2013.

Emenda    13

Proposta għal regolament

Artikolu 263 – paragrafu 1 – punt 1

Regolament (UE) Nru 1296/2013

Artikolu 5 – paragrafu 2

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

1.  Fl-Artikolu 5, il-paragrafu 2 huwa sostitwit b'dan li ġej:

imħassar

‘2. Il-perċentwali indikattivi li ġejjin għandhom japplikaw bħala medja tul il-perjodu sħiħ tal-Progrmam għall-assi stabbiliti fl-Artikolu 3(1):

 

(a) tal-anqas 18 % għall-assi tal-Progress;

 

(b) tal-anqas 18 % għall-assi tal-EURES;

 

(c) tal-anqas 18 % għall-assi tal-Mikrofinanzjament u tal-Intraprenditorija Soċjali.”

 

Emenda    14

Proposta għal regolament

Artikolu 263 – paragrafu 1 – punt 1a (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1296/2013

Artikolu 5 – paragrafu 2a (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

1a.  Fl-Artikolu 5, jiddaħħal il-paragrafu li ġej:

 

"2a.  Fir-rigward tat-tliet assi ("Progress", "EURES" u "Mikrofinanzjament u Intraprenditorija Soċjali") u l-prijoritajiet tematiċi tagħhom, l-approprjazzjonijiet li ma jintużawx sa tmiem sena finanzjarja għandhom jiġu riportati għas-sena finanzjarja suċċessiva. Il-valuri minimi indikattivi stabbiliti fil-paragrafu 2(a), (b) u (c) m'għandhom japplikaw għal dawn l-approprjazzjonijiet."

Emenda    15

Proposta għal regolament

Artikolu 263 – paragrafu 1 – punt 2

Regolament (UE) Nru 1296/2013

Artikolu 14 – paragrafu 1

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

1.  L-assi Progress għandu jappoġġja l-azzjonijiet f'waħda jew aktar mit-taqsimiet tematiċi mniżżla fil-punti (a), (b) u (c).

“1.  L-assi Progress għandu jappoġġja l-azzjonijiet f'waħda jew aktar mit-taqsimiet tematiċi mniżżla fil-punti (a), (b) u (c). Matul il-perjodu kollu tal-Programm, it-tqassim indikattiv tal-allokazzjoni stipulat fil-punt (a) tal-Artikolu 5(2) bejn it-taqsimiet differenti għandu jirrispetta l-perċentwali minimi li ġejjin:

(a)  impjieg, partikolarment biex jiġi miġġieled il-qgħad fost iż-żgħażagħ;

(a)  l-impjiegi, partikolarment biex jiġi miġġieled il-qgħad fost iż-żgħażagħ: 20 %;

(b)  il-protezzjoni soċjali, l-inklużjoni soċjali u t-tnaqqis u l-prevenzjoni tal-faqar;

(b)  il-protezzjoni soċjali, l-inklużjoni soċjali u t-tnaqqis u l-prevenzjoni tal-faqar: 45 %;

(c)  il-kundizzjonijiet tax-xogħol.”

(c)  il-kundizzjonijiet tax-xogħol: 7 %.

 

Il-bqija għandha tiġi allokata għall-waħda jew aktar mit-taqsimiet tematiċi msemmija fil-punti (a), (b) jew (c) jew kombinament tagħhom.

Emenda    16

Proposta għal regolament

Artikolu 263 – paragrafu 1 – punt 3

Regolament (UE) Nru 1296/2013

Artikolu 19

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

“Artikolu 19

"Artikolu 19

Taqsimiet tematiċi u finanzjament

Taqsimiet tematiċi u finanzjament

L-assi tal-EURES għandu jappoġġja l-azzjonijiet f'waħda jew aktar mit-taqsimiet tematiċi mniżżla fil-punti (a), (b) u (c):

L-assi EURES għandu jappoġġja l-azzjonijiet f'waħda jew aktar mit-taqsimiet tematiċi mniżżla fil-punti (a), (b) u (c). Matul il-perjodu kollu tal-Programm, it-tqassim indikattiv tal-allokazzjoni stipulat fil-punt (b) tal-Artikolu 5(2) bejn it-taqsimiet differenti għandu jirrispetta l-perċentwali minimi li ġejjin:

(a)  it-trasparenza tal-postijiet tax-xogħol vakanti, tal-applikazzjonijiet u ta’ kull informazzjoni relatata oħra għall-applikanti u għal min iħaddem;

(a)  it-trasparenza tal-postijiet tax-xogħol vakanti, tal-applikazzjonijiet u ta' kull informazzjoni relatata oħra għall-applikanti u għal min iħaddem: 15 %;

(b)  żvilupp ta’ servizzi għar-reklutaġġ u għall-kollokament ta’ ħaddiema fl-impjieg permezz tal-ikklerjar ta’ postijiet tax-xogħol vakanti u ta’ applikazzjonijiet fil-livell tal-Unjoni, partikolarment skemi ta' mobilità mmirati;

(b)  l-iżvilupp ta' servizzi għar-reklutaġġ u l-kollokament ta' ħaddiema fl-impjieg billi l-postijiet tax-xogħol vakanti jiġu korrisposti mal-applikazzjonijiet fil-livell tal-Unjoni, partikolarment skemi ta' mobilità mmirati: 15 %;

(c)  sħubijiet transfruntiera.

(c)  sħubijiet transkonfinali: 18 %.

 

Il-bqija għandha tiġi allokata għall-waħda jew aktar mit-taqsimiet tematiċi msemmija fil-punti (a), (b) jew (c) jew kombinament tagħhom.

Emenda    17

Proposta għal regolament

Artikolu 263 – paragrafu 1 – punt 4

Regolament (UE) Nru 1296/2013

Artikolu 25

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

"Artikolu 25

"Artikolu 25

Taqsimiet tematiċi u finanzjament

Taqsimiet tematiċi u finanzjament

L-assi tal-Mikrofinanzjament u l-Intraprenditorija Soċjali għandu jappoġġja l-azzjonijiet f'waħda jew aktar mit-taqsimiet tematiċi mniżżla fil-punti (a) u (b):

L-assi tal-Mikrofinanzjament u l-Intraprenditorija Soċjali għandu jappoġġja l-azzjonijiet f'waħda jew aktar mit-taqsimiet tematiċi mniżżla fil-punti (a) u (b). Matul il-perjodu kollu tal-Programm, it-tqassim indikattiv tal-allokazzjoni stipulat fil-punt (c) tal-Artikolu 5(2) bejn it-taqsimiet differenti għandu jirrispetta l-perċentwali minimi li ġejjin:

(a)  mikrofinanzjament għall-gruppi vulnerabbli u għall-mikrointrapriżi;

(a)  mikrofinanzjament għall-gruppi vulnerabbli u għall-mikrointrapriżi: 35 %;

(b)  intraprenditorija soċjali.”

(b)  intraprenditorija soċjali: 35 %.

 

Il-bqija għandha tiġi allokata għall-waħda jew aktar mit-taqsimiet tematiċi msemmija fil-punti (a) jew (b) jew kombinament tagħhom."

Emenda    18

Proposta għal regolament

Artikolu 263 – paragrafu 1 – punt 4a (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1296/2013

Artikolu 32

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

4a.  L-Artikolu 32 huwa sostitwit b'dan li ġej:

"Artikolu 32

"Artikolu 32

Programmi ta' Ħidma

Programmi ta' Ħidma

Il-Kummissjoni għandha tadotta atti ta' implementazzjoni li jistipulaw programmi ta' ħidma li jkopru t-tlett assi. Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 36(3).

1.  Il-Kummissjoni għandha tadotta atti delegati, bi qbil mal-Artikolu 34, li jistabbilixxu l-programmi ta' ħidma li jkopru t-tliet assi.

Il-programmi ta' ħidma għandhom fejn rilevanti, ikopru perjodu kontinwu ta' tliet snin u għandu jkollhom deskrizzjoni tal-azzjonijiet li għandhom jiġu ffinanzjati, il-proċeduri għall-għażla tal-azzjonijiet li għandhom jiġu appoġġati mill-Unjoni, il-kopertura ġeografika, l-udjenza fil-mira u qafas ta' żmien indikattiv għall-implimentazzjoni. Il-programmi ta' ħidma għandhom jinkludu wkollj indikazzjoni tal-ammont allokat għal kull objettiv speċifiku u għandhom jirriflettu l-allokazzjoni mill-ġdid tal-fondi skont l-Artikolu 33. Il-programmi ta' ħidma għandhom isaħħu l-koerenza tal-Programm billi jiġu indikati r-rabtiet bejn it-tlett assi."

Il-programmi ta' ħidma għandhom fejn rilevanti, ikopru perjodu kontinwu ta' tliet snin u għandhom jinkludu deskrizzjoni tal-azzjonijiet li għandhom jiġu ffinanzjati, il-proċeduri għall-għażla tal-azzjonijiet li għandhom jiġu appoġġati mill-Unjoni, il-kopertura ġeografika, l-udjenza fil-mira u kalendarju indikattiv għall-implimentazzjoni. Il-programmi ta' ħidma għandhom jinkludu wkoll indikazzjoni tal-ammont allokat għal kull objettiv speċifiku, kif ukoll l-allokazzjonijiet annwali għat-tliet assi tal-Programm u għat-taqsimiet tagħhom, u għandhom jirriflettu l-allokazzjoni mill-ġdid tal-fondi skont l-Artikolu 33. Il-programmi ta' ħidma għandhom isaħħu l-koerenza tal-Programm billi jindikaw ir-rabtiet bejn it-tlett assi.

 

2.  Sabiex jiġu żgurati trasparenza u responsabbiltà akbar, il-kumitat kompetenti tal-Parlament Ewropew jista' jistieden lill-Kummissjoni tidher quddiem il-kumitat biex jiddiskutu l-abbozz ta' programm ta' ħidma msemmi fil-paragrafu 1 qabel ma l-Kummissjoni tadotta l-att delegat li jistabbilixxi l-programm ta' ħidma."

Emenda    19

Proposta għal regolament

Artikolu 263 – paragrafu 1 – punt 5

Regolament (UE) Nru 1296/2013

Artikolu 33

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

5.  Jitħassar l-Artikolu 33.

5.  L-Artikolu 33 huwa sostitwit b'dan li ġej:

 

"Artikolu 33

 

Allokazzjoni mill-ġdid ta' fondi bejn l-assi u għat-taqsimiet tematiċi individwali fi ħdan l-assi

 

Il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tadotta atti delegati, bi qbil mal-Artikolu 34, għall-allokazzjoni mill-ġdid ta' fondi bejn l-assi u għat-taqsimiet tematiċi individwali fi ħdan kull assi fejn l-iżviluppi fil-kuntest soċjoekonomiku jkunu jirrikjeduh. L-allokazzjoni mill-ġdid tal-fondi għat-taqsimiet tematiċi fi ħdan kull assi għandha tiġi riflessa fil-programmi ta' ħidma msemmija fl-Artikolu 32."

Ġustifikazzjoni

L-emenda hija intenzjonata biex iżżomm il-possibbiltajiet għall-allokazzjoni mill-ġdid tal-fondi pprovduti mir-regolament eżistenti u l-kontrolli li jipprovdi l-użu tal-atti delegati. Sempliċiment tħassar il-perċentwali u r-riferiment għall-evalwazzjoni ta' nofs it-terminu. L-Artikolu 13(1) jirrikjedi li din l-evalwazzjoni ssir sal-1 ta' Lulju 2017.

Emenda    20

Proposta għal regolament

Artikolu 263 – paragrafu 1 – punt 5a (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1296/2013

Artikolu 34 – paragrafu 2

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

5a.  Fl-Artikolu 34, il-paragrafu 2 huwa sostitwit b'dan li ġej:

2.  Is-setgħa ta’ adozzjoni ta’ atti delegati msemmija fl-Artikolu 33 hija mogħtija lill-Kummissjoni għal perijodu ta’ seba' snin mill-1 ta' Jannar 2014.

2.  Is-setgħa ta' adozzjoni ta' atti delegati msemmija fl-Artikoli 32 u 33 hija mogħtija lill-Kummissjoni għal perijodu ta' seba' snin mill-1 ta' Jannar 2014."

Emenda    21

Proposta għal regolament

Artikolu 263 – paragrafu 1 – punt 5b (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1296/2013

Artikolu 34 – paragrafu 3

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

5b.  Fl-Artikolu 34, il-paragrafu 3 huwa sostitwit b'dan li ġej:

3.  Id-delega tas-setgħa msemmija fl-Artikolu 33 tista’ tiġi revokata fi kwalunkwe mument mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill. Deċiżjoni li tirrevoka għandha ttemm id-delega ta' setgħa speċifikata f'dik id-deċiżjoni. Għandha tidħol fis-seħħ fil-jum wara l-pubblikazzjoni tad-deċiżjoni f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea jew f’data iktar tard speċifikata fih. Ma għandhiex taffettwa l-validità ta' kwalunkwe att delegat li diġà jkun fis-seħħ.

"3.  Id-delega ta' setgħa msemmija fl-Artikoli 32 u 33 tista' tiġi revokata fi kwalunkwe mument mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill. Deċiżjoni li tirrevoka għandha ttemm id-delega ta' setgħa speċifikata f'dik id-deċiżjoni. Għandha ssir effettiva fil-jum wara l-publikazzjoni tad-deċiżjoni f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea jew f'data aktar tard speċifikata fiha. Ma għandhiex taffettwa l-validità ta' kwalunkwe att delegat li jkun diġà fis-seħħ."

Emenda    22

Proposta għal regolament

Artikolu 263 – paragrafu 1 – punt 5c (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1296/2013

Artikolu 34 – paragrafu 5

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

5c.  Fl-Artikolu 34, il-paragrafu 5 huwa sostitwit b'dan li ġej:

5.  Att delegat adottat skont l-Artikolu 33 għandu jidħol fis-seħħ biss jekk ma tiġix espressa oġġezzjoni mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill fi żmien perjodu ta' xahrejn min-notifika ta' dak l-att lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill jew jekk, qabel ma jiskadi dak il-perjodu, il-Parlament Ewropew u l-Kunsill ikunu t-tnejn infurmaw lill-Kummissjoni li mhumiex sejrin joġġezzjonaw. Dak il-perjodu għandu jiġi estiż b'xahrejn fuq l-inizjattiva tal-Parlament Ewropew jew tal-Kunsill."

"5.  Att delegat adottat skont l-Artikolu 32 u l-Artikolu 33 għandu jidħol fis-seħħ biss jekk ma tiġix espressa oġġezzjoni mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill fi żmien perjodu ta' xahrejn min-notifika ta' dak l-att lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill jew jekk, qabel ma jiskadi dak il-perjodu, il-Parlament Ewropew u l-Kunsill ikunu t-tnejn infurmaw lill-Kummissjoni li mhumiex sejrin joġġezzjonaw. Dak il-perjodu għandu jiġi estiż b'xahrejn fuq inizjattiva tal-Parlament Ewropew jew tal-Kunsill."

Emenda     23

Proposta għal regolament

Artikolu 266 – paragrafu 1 – punt 1

Regolament (UE) Nru 1304/2013

Artikolu 13 – paragrafu 2 – subparagrafu 1a

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

Meta l-operazzjonijiet li jaqgħu taħt il-punt (a) tal-ewwel subparagrafu jkollhom benefiċċju wkoll għaż-żona tal-programm fejn ikunu implimentati, in-nefqa għandha tiġi allokata għal dawn iż-żoni tal-programm fuq bażi prorata fuq il-bażi tal-kriterji oġġettivi għajr l-allokazzjoni tal-baġit għaż-żoni tal-programm.

Meta l-operazzjonijiet li jaqgħu taħt il-punt (a) tal-ewwel subparagrafu jkollhom benefiċċju wkoll għaż-żona tal-programm fejn ikunu implimentati, in-nefqa għandha tiġi allokata għal dawn iż-żoni tal-programm fuq bażi pro rata fuq il-bażi ta' kriterji oġġettivi.

Emenda    24

Proposta għal regolament

Artikolu 266 – paragrafu 1 – punt 2 – punt -a (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1304/2013

Artikolu 14 – paragrafu 1 – subparagrafu 3

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

(- a)  fil-paragrafu 1, it-tielet subparagrafu huwa sostitwit b'dan li ġej:

L-awditjar finanzjarju għandu jimmira esklużivament li jivverifika li l-kundizzjonijiet għall-ħlas lura mill-Kummissjoni abbażi tal-iskali standard tal-ispejjeż unitarji u s-somom f'daqqa jkunu ġew issodisfati.

"L-awditjar finanzjarju għandu jimmira esklużivament li jivverifika li l-kundizzjonijiet għar-rimborż mill-Kummissjoni abbażi tal-iskali standard tal-ispejjeż unitarji u s-somom f'daqqa jkunu ġew issodisfati, madankollu mingħajr ma jdewwem l-istadji fil-proċess tal-allokazzjoni tal-fondi jew joħloq kumplikazzjonijiet f'dan l-istadju għall-maniġers tal-fondi jew il-benefiċjarji." 

Emenda     25

Proposta għal regolament

Artikolu 266 – paragrafu 1 – punt 2 – punt a

Regolament (UE) Nru 1304/2013

Artikolu 14 – paragrafu 2

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(a) Jitħassar il-paragrafu 2.

imħassar

Ġustifikazzjoni

Id-dokument COM iċaqlaq it-test dwar il-finanzjament b'rata fissa u b'somma f'daqqa mill-FSE għar-Regolament dwar Dispożizzjonijiet. Komuni Sabiex il-benefiċjarji tal-FSE jsibuhom aktar faċli biex jintużaw, qed ninsistu li l-għażliet ta' spejjeż simplifikati jiġu spjegati fir-Regolament dwar il-FSE. Għall-benefiċjarji dan jagħmilhom aktar faċli biex jintużaw u aktar sempliċi.

Emenda    26

Proposta għal regolament

Artikolu 266 – paragrafu 1 – punt 2 – punt aa (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1304/2013

Artikolu 14 – paragrafu 3

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

(aa)  Il-paragrafu 3 huwa sostitwit b'dan li ġej:

3.   Flimkien mal-metodi stipulati fl-Artikolu 67(5) tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013, meta l-appoġġ pubbliku għall-għotjiet u għajnuna li titħallas lura ma jaqbiżx il-EUR 100 000, l-ammonti msemmijin fl-Artikolu 67(1)(b), (c) u (d) tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013 jistgħu jiġu stabbiliti fuq bażi ta' każ b'każ b'referenza għal abbozz ta' baġit maqbul ex ante mill-awtorità ta' ġestjoni.

"3.   Flimkien mal-metodi stipulati fl-Artikolu 67(5) tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013, meta l-appoġġ pubbliku għall-għotjiet u għajnuna li titħallas lura ma jaqbiżx il-EUR 150 000, l-ammonti msemmijin fl-Artikolu 67(1)(b), (c) u (d) tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013 jistgħu jiġu stabbiliti fuq bażi ta' kull każ individwali b'referenza għal abbozz ta' baġit maqbul ex ante mill-awtorità ta' ġestjoni." 

Emenda    27

Proposta għal regolament

Artikolu 266 – paragrafu 1 – punt 2 – punt ab (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1304/2013

Artikolu 14 – paragrafu 3a (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(ab)  Jiddaħħal il-paragrafu li ġej:

 

"3a.  L-Istati Membri u l-awtoritajiet lokali tagħhom jistgħu japplikaw lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill għal deroga rigward il-limiti massimi għall-appoġġ pubbliku u l-għajnuna de minimis. Tali applikazzjonijiet jistgħu jitressqu biss f'ċirkostanzi ekonomiċi ta' serjetà eċċezzjonali. Il-proċedura ta' deroga għandha tkun simili għal dik li tintuża sabiex tingħata kontribuzzjoni finanzjarja mill-FEG. Il-Parlament Ewropew għandu jaġixxi b'maġġoranza tal-Membri li jagħmlu parti minnu u tlieta minn kull ħames voti mitfugħin, u l-Kunsill għandu jaġixxi b'maġġoranza kkwalifikata."

Emenda     28

Proposta għal regolament

Artikolu 266 – paragrafu 1 – punt 2 – punt b

Regolament (UE) Nru 1304/2013

Artikolu 14 – paragrafu 4

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(b) Il-paragrafu 4 huwa mħassar;

imħassar

Ġustifikazzjoni

Id-dokument COM iċaqlaq it-test dwar il-finanzjament b'rata fissa u b'somma f'daqqa mill-FSE għar-Regolament dwar Dispożizzjonijiet. Komuni Sabiex il-benefiċjarji tal-FSE jsibuhom aktar faċli biex jintużaw, qed ninsistu li l-għażliet ta' spejjeż simplifikati jiġu spjegati fir-Regolament dwar il-FSE. Għall-benefiċjarji dan jagħmilhom aktar faċli biex jintużaw u aktar sempliċi.

Emenda     29

Proposta għal regolament

Artikolu 266 – paragrafu 1 – punt 3

Regolament (UE) Nru 1304/2013

Artikolu 1 – paragrafu 1 – subparagrafu 4 – inċiż 3

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

-  parteċipanti li jgħixu f'familji mingħajr impjieg*,

imħassar

Ġustifikazzjoni

L-organizzazzjonijiet benefiċjarji infurmawna li l-parteċipanti ma jħossuhomx komdi li jagħtu informazzjoni dwar persuni terzi, f'dan il-każ persuni li jgħixu fl-istess dar. Aħna nappoġġaw it-talba tagħhom li jitneħħew mir-rappurtar.

Emenda     30

Proposta għal regolament

Artikolu 266 – paragrafu 1 – punt 3

Regolament (UE) Nru 1304/2013

Artikolu 1 – paragrafu 1 – subparagrafu 4 – inċiż 4

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

-  parteċipanti li jgħixu f'familji mingħajr impjieg bi tfal dipendenti*,

imħassar

Ġustifikazzjoni

Il-ġbir ta' informazzjoni dwar persuni terzi li jgħixu fl-istess dar jista' jkun sensittiv u għalhekk normalment ma jiġix speċifikat mill-parteċipanti.

Emenda     31

Proposta għal regolament

Artikolu 266 – paragrafu 1 – punt 3

Regolament (UE) Nru 1304/2013

Artikolu 1 – paragrafu 1 – subparagrafu 4 – inċiż 5

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

  parteċipanti li jgħixu f'unità domestika b’ġenitur wieħed bi tfal dipendenti*,

imħassar

Ġustifikazzjoni

Il-ġbir ta' informazzjoni dwar persuni terzi li jgħixu fl-istess dar jista' jkun sensittiv u għalhekk normalment ma jiġix speċifikat mill-parteċipanti.

Emenda     32

Proposta għal regolament

Artikolu 266 – paragrafu 1 – punt 3

Regolament (UE) Nru 1304/2013

Anness I – punt 1 – subparagrafu 5

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

5.  Id-dejta dwar parteċipanti taħt l-ewwel żewġ indikaturi ta' hawn fuq għandha tiġi pprovduta fir-rapporti tal-implimentazzjoni annwali kif speċifikat fl-Artikolu 50(4) tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013. Id-dejta dwar parteċipanti taħt l-aħħar tliet indikaturi ta' hawn fuq għandha tiġi pprovduta fir-rapporti kif speċifikat fl-Artikolu 50(5) tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013. Id-dejta tal-ewwel ħames indikaturi ta’ hawn fuq għandha tinġabar abbażi ta' kampjun rappreżentattiv tal-parteċipanti għal kull prijorità ta' investiment. Il-validità interna għandha tiġi żgurata b'tali mod li d-dejta tkun tista' tiġi ġġeneralizzata fil-livell tal-prijorità ta' investiment.

5.  Id-data dwar parteċipanti taħt iż-żewġ indikaturi ta' hawn fuq se tiġi pprovduta fir-rapporti annwali ta' implimentazzjoni kif speċifikat fl-Artikolu 50(4) tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013. Id-data taż-żewġ indikaturi ta' hawn fuq għandha tinġabar abbażi ta' kampjun rappreżentattiv tal-parteċipanti fi ħdan kull prijorità ta' investiment. Il-validità interna għandha tiġi żgurata b'tali mod li d-data tkun tista' tiġi ġġeneralizzata fil-livell tal-prijorità ta' investiment.

Ġustifikazzjoni

Emenda teknika li saret neċessarja minħabba t-tħassir propost tat-tliet inċiżi preċedenti. Ara l-emendi preċedenti għal spjegazzjonijiet ulterjuri dwar dan it-tħassir.

Emenda    33

Proposta għal regolament

Artikolu 271 – paragrafu 1 – punt -1 (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1309/2013

Artikolu 4 – paragrafu 2a (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

-1.  Fl-Artikolu 4, jiżdied il-paragrafu li ġej:

 

"2a.  Peress li f'ċerti reġjuni u f'ċerti setturi l-SMEs huma l-biċċa l-kbira jew l-uniċi tipi ta' negozju, l-Istat Membru applikanti jista' japplika għall-għajnuna tal-FEG għal grupp ta' intrapriżi fl-istess settur jew l-istess reġjun." 

Emenda    34

Proposta għal regolament

Artikolu 271 – paragrafu 1 – punt 1

Regolament (UE) Nru 1309/2013

Artikolu 6 – paragrafu 2

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

2.  Permezz ta’ deroga mill-Artikolu 2, l-Istati Membri applikanti jistgħu jipprovdu servizzi personalizzati kkofinanzjati mill-FEG lil ċertu numru ta’ NEETs taħt l-età ta’ 25 sena jew, meta l-Istati Membri jiddeċiedu hekk, taħt l-età ta’ 30 sena, fid-data tas-sottomissjoni tal-applikazzjoni, li huwa daqs in-numru ta’ benefiċjarji fil-mira, bħala prijorità lill-persuni li ngħataw is-sensja jew li waqfet l-attività tagħhom, diment li tal-inqas uħud mis-sensji skont it-tifsira tal-Artikolu 3 iseħħu f’reġjuni tal-livell 2 tal-NUTS li kellhom rati tal-qgħad fost iż-żgħażagħ għal żgħażagħ ta’ bejn il-15 u l-24 sena ta’ aktar minn 25 % fl-2012 u, għall-Istati Membri fejn ir-rata tal-qgħad fost iż-żgħażagħ kienet żdiedet b’aktar minn 30 % fl-2012, reġjuni tal-livell 2 tal-NUTS li kellhom rati tal-qgħad fost iż-żgħażagħ ta’ aktar minn 20 % fl-2012. L-appoġġ jista’ jingħata lin-NEETs taħt l-età ta’ 25 sena jew, meta l-Istati Membri jiddeċiedu hekk, taħt l-età ta’ 30 sena, f’dawk ir-reġjuni tal-livell 2 tal-NUTS li kellhom rata tal-qgħad fost iż-żgħażagħ ta’ bejn il-15 u l-24 sena ta’ aktar minn 25 % fl-2012 u, għall-Istati Membri fejn ir-rata tal-qgħad fost iż-żgħażagħ kienet żdiedet b'aktar minn 30 % fl-2012, reġjuni tal-livell 2 tal-NUTS li kellhom rati tal-qgħad fost iż-żgħażagħ ta’ aktar minn 20 % fl-2012.

2.  Bħala deroga mill-Artikolu 2, l-Istati Membri applikanti jistgħu jipprovdu servizzi personalizzati kkofinanzjati mill-FEG lil ċertu numru ta' NEETs taħt l-età ta' 25 sena jew, meta l-Istati Membri jiddeċiedu hekk, taħt l-età ta' 30 sena, fid-data tas-sottomissjoni tal-applikazzjoni, li jkun daqs in-numru tal-benefiċjarji fil-mira, bħala prijorità lill-persuni li jkunu ngħataw is-sensja jew li waqfet l-attività tagħhom, diment li tal-inqas uħud mis-sensji skont it-tifsira tal-Artikolu 3 iseħħu f'reġjuni tal-livell 2 tal-NUTS li kellhom rati tal-qgħad fost iż-żgħażagħ ta' bejn il-15 u l-24 sena ta' 20 % mill-inqas fis-sena ta' riferiment, li tiġi sentejn qabel id-data meta titressaq l-applikazzjoni għall-appoġġ mill-FEG ("is-sena N-2"). L-appoġġ jista' jingħata lin-NEETs taħt l-età ta' 25 sena jew, meta l-Istati Membri jiddeċiedu hekk, taħt l-età ta' 30 sena, f'dawk ir-reġjuni tal-livell 2 tal-NUTS li kellhom rata tal-qgħad fost iż-żgħażagħ ta' bejn il-15 u l-24 sena ta' 20 % mill-inqas fis-sena N-2.

Emenda    35

Proposta għal regolament

Artikolu 271 – paragrafu 1 – punt 3

Regolament (UE) Nru 1309/2013

Artikolu 15 – paragrafu 4 – subparagrafu 2

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

It-trasferimenti relatati mal-FEG għandhom isiru skont l-Artikolu 30(5) tar-Regolament Finanzjarju.

It-trasferimenti relatati mal-FEG għandhom isiru skont l-Artikolu 30(5) tar-Regolament Finanzjarju, fi żmien mhux aktar minn sebat ijiem wara d-data tal-adozzjoni tal-att rilevanti min-naħa tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill.

Emenda    36

Proposta għal regolament

Artikolu 273 – paragrafu 1 – punt 1a (ġdid)

Regolament (UE) Nru 223/2014

Artikolu 25 – paragrafu 1 – punt c

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

1a.  Fl-Artikolu 25(1), il-punt (c) huwa sostitwit b'dan li ġej:

(c)   somom f'daqqa li ma jaqbżux l-EUR 100 000 ta' sostenn pubbliku;

"(c)   somom f'daqqa li ma jaqbżux l-EUR 150 000 ta' sostenn pubbliku;

Emenda    37

Proposta għal regolament

Artikolu 273 – paragrafu 1 – punt 1b (ġdid)

Regolament (UE) Nru 223/2014

Artikolu 25 – paragrafu 3 – punt d

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

1b.  Fl-Artikolu 25(3), il-punt (d) huwa sostitwit b'dan li ġej:

(d)   fuq bażi ta' każ b'każ b'referenza għal abbozz ta' baġit miftiehem ex ante mill-awtorità maniġerjali, fejn l-appoġġ pubbliku ma jaqbiżx l-EUR 100 000.

"(d)   fuq bażi ta' kull każ individwali b'referenza għal abbozz ta' baġit miftiehem ex ante mill-awtorità maniġerjali, fejn l-appoġġ pubbliku ma jaqbiżx il-EUR 150 000. 

Emenda     38

Proposta għal regolament

Artikolu 273 – paragrafu 1 – punt 6

Regolament (UE) Nru 223/2014

Artikolu 42 – paragrafu 3 – parti introduttorja

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

3.  Id-data tal-iskadenza għall-pagament imsemmija fil-paragrafu 2 tista' tiġi sospiża mill-awtorità maniġerjali f'wieħed mill-każijiet ġustifikati kif xieraq li ġejjin:

3.  Id-data tal-iskadenza għall-pagament imsemmija fil-paragrafu 2 tista' tiġi interrotta mill-awtorità maniġerjali f'wieħed mill-każijiet ġustifikati kif xieraq li ġejjin:

PROĊEDURA TAL-KUMITAT LI JINTALAB JAGĦTI OPINJONI

Titolu

Ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni

Referenzi

COM(2016)0605 – C8-0372/2016 – 2016/0282(COD)

Kumitati responsabbli

       Data tat-tħabbir fis-seduta plenarja

BUDG

21.11.2016

CONT

21.11.2016

 

 

Opinjoni mogħtija minn

       Data tat-tħabbir fis-seduta plenarja

EMPL

21.11.2016

Kumitati assoċjati - data tat-tħabbir fis-seduta plenarja

19.1.2017

Rapporteur għal opinjoni

       Data tal-ħatra

Jérôme Lavrilleux

6.12.2016

Artikolu 55 – Proċedura b’kumitati konġunti

       Data tat-tħabbir fis-seduta plenarja

       

       

19.1.2017

Eżami fil-kumitat

28.2.2017

22.3.2017

 

 

Data tal-adozzjoni

15.5.2017

 

 

 

Riżultat tal-votazzjoni finali

+:

–:

0:

41

3

8

Membri preżenti għall-votazzjoni finali

Guillaume Balas, Tiziana Beghin, Brando Benifei, Mara Bizzotto, Enrique Calvet Chambon, David Casa, Ole Christensen, Martina Dlabajová, Lampros Fountoulis, Elena Gentile, Marian Harkin, Czesław Hoc, Agnes Jongerius, Rina Ronja Kari, Jan Keller, Ádám Kósa, Agnieszka Kozłowska-Rajewicz, Kostadinka Kuneva, Jean Lambert, Jérôme Lavrilleux, Patrick Le Hyaric, Verónica Lope Fontagné, Javi López, Thomas Mann, Dominique Martin, Joëlle Mélin, Emilian Pavel, Georgi Pirinski, Terry Reintke, Sofia Ribeiro, Robert Rochefort, Claude Rolin, Anne Sander, Sven Schulze, Romana Tomc, Yana Toom, Marita Ulvskog, Jana Žitňanská

Sostituti preżenti għall-votazzjoni finali

Michèle Alliot-Marie, Maria Arena, Amjad Bashir, Rosa D’Amato, Krzysztof Hetman, Miapetra Kumpula-Natri, Paloma López Bermejo, Edouard Martin, Jasenko Selimovic, Helga Stevens, Neoklis Sylikiotis, Monika Vana, Tom Vandenkendelaere

Sostituti (skont l-Artikolu 200(2)) preżenti għall-votazzjoni finali

Marc Joulaud

VOTAZZJONI FINALI B'SEJĦA TAL-ISMIJIETFIL-KUMITAT LI JINTALAB JAGĦTI OPINJONI

41

+

ALDE

ECR

PPE

 

S&D

 

VERTS/ALE

 

 

Enrique Calvet Chambon, Martina Dlabajová, Marian Harkin, Robert Rochefort, Jasenko Selimovic, Yana Toom

Amjad Bashir, Czesław Hoc, Helga Stevens, Jana Žitňanská

Michèle Alliot-Marie, David Casa, Krzysztof Hetman, Marc Joulaud, Agnieszka Kozłowska-Rajewicz, Ádám Kósa, Jérôme Lavrilleux, Verónica Lope Fontagné, Thomas Mann, Sofia Ribeiro, Claude Rolin, Anne Sander, Sven Schulze, Romana Tomc, Tom Vandenkendelaere

Maria Arena, Guillaume Balas, Brando Benifei, Ole Christensen, Elena Gentile, Agnes Jongerius, Jan Keller, Miapetra Kumpula-Natri, Javi López, Edouard Martin, Emilian Pavel, Georgi Pirinski, Marita Ulvskog

Jean Lambert, Terry Reintke, Monika Vana

 

 

3

-

ENF

NI

Dominique Martin, Joëlle Mélin

Lampros Fountoulis

8

0

EFDD

ENF

GUE/NGL

Tiziana Beghin, Rosa D'Amato

Mara Bizzotto

Rina Ronja Kari, Kostadinka Kuneva, Patrick Le Hyaric, Paloma López Bermejo, Neoklis Sylikiotis

Tifsira tas-simboli użati:

+  :  favur

-  :  kontra

0  :  astensjoni

OPINJONI tal-Kumitat għall-Industrija, ir-Riċerka u l-Enerġija (25.4.2017)

għall-Kumitat għall-Baġits u l-Kumitat għall-Kontroll tal-Baġit

dwar il-proposta għal regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 2012/2002, ir-Regolamenti (UE) Nru 1296/2013, (UE) 1301/2013, (UE) Nru 1303/2013, UE Nru 1304/2013, (UE) Nru 1305/2013, (UE) Nru 1306/2013, (UE) Nru 1307/2013, (UE) Nru 1308/2013, (UE) Nru 1309/2013, (UE) Nru 1316/2013, (UE) Nru 223/2014, (UE) Nru 283/2014, (UE) Nru 652/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u d-Deċiżjoni Nru 541/2014/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
( COM(2016)0605 – C8-0372/2016 – 2016/0282(COD))

Rapporteur għal opinjoni (*): Jerzy Buzek

(*) Kumitat assoċjat – Artikolu 54 tar-Regoli ta' Proċedura

ĠUSTIFIKAZZJONI QASIRA

Proposta tal-Kummissjoni

Ir-Regolament Finanzjarju jistabbilixxi l-prinċipji u l-proċeduri li għandhom jiġu segwiti fl-istabbiliment u l-infiq tal-baġit tal-UE u fil-kontroll tal-fondi tal-UE. Bir-reviżjoni proposta l-Kummissjoni għandha l-għan li tikseb regoli aktar sempliċi u flessibbli li jenħtieġ li jgħinu sabiex jiġu ottimizzati l-infiq u l-impatt ta' dan il-QFP li ser jibqa' għaddej sal-2020. Ir-reviżjoni tinkludi tibdil estensiv fir-regoli finanzjarji ġenerali (parti 1 tal-proposta), tibdil korrispondenti fir-regoli għall-fondi settorjali u tibdil f'firxa ta' dispożizzjonijiet speċifiċi fl-atti bażiċi tal-programmi ta' finanzjament mill-UE (parti 2).

Rigward it-tibdil propost fejn il-Kumitat ITRE għandu kompetenza esklussiva, il-proposta temenda:

Ir-Regolament (UE) Nru 1316/2013 dwar il-Faċilità Nikkollegaw l-Ewropa (Artikolu 272, Premessa 239 sa 241).

a) billi tintroduċi faċilità ta' taħlit speċifika għas-CEF

Il-proposta ta' Regolament Finanzjarju dwar it-taħlit fil-Parti 1 (Artikoli 2, 153) tirrikonoxxi l-kunċett ta' operazzjonijiet ta' taħlit u tindirizza għadd ta' kwistjonijiet li qamu fl-implimentazzjoni ta' Faċilitajiet ta' Taħlit fejn dawk il-faċilitajiet jinkludu strumenti finanzjarji. Il-proposta tikkjarifika li meta l-istrumenti finanzjarji jiġu implimentati permezz ta' Faċilitajiet ta' Taħlit, it-Titolu X japplika għal dawk il-ftehimiet/investimenti. Hija tiċċara wkoll li l-evalwazzjoni ex-ante meħtieġa skont it-Titolu X għandha ssir għall-faċilità sħiħa (u mhux individwalment għal kull strument finanzjarju ffinanzjat) u li r-rapporti annwali għandhom jiġu stabbiliti fil-livell tal-faċilità tat-taħlit.

Sabiex tkun konsistenti ma' dan it-tibdil propost u sabiex tenfasizza b'mod trasparenti lill-Parlament Ewropew, lill-Istati Membri u lill-partijiet ikkonċernati kollha li huma l-benefiċjarji potenzjali ta' fondi mis-CEF, li din l-għażla l-ġdida li jiġi implimentat il-baġit tal-UE hija disponibbli wkoll skont ir-Regolament CEF, il-Kummissjoni pproponiet li tintroduċi tibdil fir-Regolament CEF.

Il-faċilitajiet ta' taħlit tas-CEF għandhom l-għan li jżidu l-effettività tal-finanzjament mill-UE għal proġetti ta' interess komuni fin-netwerks trans-Ewropej, billi

-  Jissimplifikaw u jagħmlu aktar effiċjenti l-proċess ta' identifikazzjoni u finanzjament ta' proġetti

-  jattiraw riżorsi addizzjonali minn investituri privati u jżidu s-sjieda u l-impenn tal-istituzzjonijiet finanzjarji involuti.

-  jottimizzaw l-effett ta' lieva tal-finanzjament pubbliku permezz tal-kombinament ta' għotjiet tas-CEF jew strumenti finanzjarji/ta' kondiviżjoni tar-riskju ma' finanzjament minn sħab istituzzjonali u investituri,

-  itejbu l-koordinazzjoni fit-tħejjija, il-finanzjament u s-sottomissjoni ta' proġetti

-  jippermettu tfassil aktar flessibbli tal-proġetti maż-żmien, eż. fir-rigward tal-aspetti finanzjarji

-  iżidu l-flessibbiltà fir-rigward tal-kalendarju għas-sottomissjoni tal-proġetti.

Jenħtieġ li jiġi osservat ukoll li l-Faċilitajiet ta' Taħlit jistgħu jiġu fornuti b'baġit kemm mill-għotjiet tas-CEF kif ukoll minn strumenti finanzjarji u jikkonsenjaw kemm għotjiet ta' investiment kif ukoll strumenti finanzjarji. Fl-istess ħin, il-prijoritajiet għall-eliġibbiltà tal-proġetti jibqgħu l-istess bħal ma huma issa - dawn huma stipulati fir-Regolament CEF u fil-linji gwida settorjali, f'kull wieħed mis-setturi CEF.

Bħal kull infiq ieħor, l-Istati Membri preżenti fil-Kumitat tas-CEF jiġu kkonsultati dwar id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni biex tinħoloq u tiġi ffinanzjata Faċilità ta' Taħlit permezz tas-CEF. Id-Deċiżjoni tal-Għażla tintbagħat simultanjament lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.

b) billi tintroduċi tibdil fiċ-Ċertifikazzjoni tan-nefqa mġarrba fi proġetti tat-telekomunikazzjoni tas-CEF

Il-Kummissjoni tqis li l-emenda proposta hija konformi mal-objettiv ta' simplifikazzjoni tar-Regolament "Omnibus", filwaqt li ma ddgħajjifx il-prinċipju ta' ġestjoni finanzjarja soda.

Fil-verżjoni attwali tiegħu, l-Artikolu 22(2) ifisser li fit-tmiem tal-proġett, kull parteċipant fil-proġett irid jistaqsi lill-Istati Membri fejn ikun ibbażat biex jiċċertifika li l-informazzjoni pprovduta fir-rapport finali u fid-dikjarazzjoni finanzjarja hija sħiħa, affidabbli u vera; u li l-ispejjeż iddikjarati fid-dikjarazzjoni finanzjarja finali huma reali u eliġibbli skont il-ftehim ta' għotja.

Minħabba n-natura differenti tas-settur tat-telekomunikazzjonijiet tas-CEF (daqs medju tal-għotjiet, it-tip ta' spejjeż, it-tip ta' proġetti...), iċ-ċertifikazzjoni tal-Istat Membru timponi piż bla bżonn fuq il-benefiċjarji u fuq l-Istati Membri li jipparteċipaw f'azzjonijiet relatati. L-emenda tneħħi l-obbligu taċ-ċertifikazzjoni tal-ispejjeż fis-settur tat-telekomunikazzjonijiet, peress li d-dispożizzjoni attwali hija aktar adattata għas-Setturi tat-Trasport tas-CEF u tal-Enerġija tas-CEF.

Għandu jiġi nnotat li qabel id-dħul fis-seħħ tal-"Omnibus", tibdil simili jista' jiddaħħal għall-proġetti WiFi4EU.

Ir-Regolament (UE) Nru 283/2014 dwar linji gwida għat-telekomunikazzjonijiet (Artikolu 274, premessi 242 u 243)

-  Emenda tal-Artikolu 2(1)(e) dwar id-definizzjoni ta' servizzi ġeneriċi

L-emenda proposta għandha l-għan li żżid iċ-ċertezza legali għal intervent fil-qasam tal-Infrastrutturi ta' Servizzi Diġitali (DSI), peress li tiċċara li taħt il-kategorija ta' "Servizzi online transfruntiera interoperabbli", is-servizzi ġeneriċi jistgħu jkopru elementi ta' DSI partikolari, inklużi l-informatika, il-ħżin u l-ġestjoni tad-data, kif ukoll il-konnettività.

Dan jippermetti sfruttament aħjar tal-potenzjal tas-CEF billi jindirizza b'ċertezza legali l-evoluzzjonijiet fis-settur diġitali kif inter alia, identifikati fl-Istrateġija dwar id-Diġitalizzazzjoni tal-Industrija Ewropea, u b'mod partikolari l-Inizjattiva Ewropea dwar il-Cloud.

-  Emenda tal-Artikolu 5(4), dwar l-appoġġ għal proġetti ta' interess komuni fil-qasam tal-infrastrutturi ta' servizzi diġitali.

Fil-verżjoni attwali tiegħu, l-Artikolu 5(4) jillimita l-appoġġ għall-Infrastrutturi ta' Servizzi Diġitali għal għotjiet u/jew akkwisti. L-emenda proposta għandha l-għan li testendi l-modi ta' intervent għall-istrumenti finanzjarji, peress li l-inflessibbiltà fil-verżjoni attwali hija meqjusa bħala mhux meħtieġa.

Il-qafas ta' appoġġ tas-Sorveljanza u Insegwiment fl-Ispazju (SST), Deċiżjoni Nru 541/2014/UE (Artikolu 276, Premessa 251)

Meta fl-2014 ġiet adottata d-"Deċiżjoni SST", ma kienx possibbli li jinħoloq programm per se b'linja baġitarja apposta, minħabba l-kuntest speċifiku għall-programmi tal-ispazju dak iż-żmien. Għalhekk, il-Qafas ta' Appoġġ SST ġie ffinanzjat sa mill-2015 permezz ta' 4 linji baġitarji separati, marbuta mal-programmi Copernicus, EGNSS, H2020 Spazju u H2020 Sigurtà.

Għaldaqstant, il-krediti tal-2015 intużaw permezz ta' 3 għotjiet għall-Konsorzju SST, li 2 minnhom huma ġestiti mill-Aġenzija ta' Riċerka Eżekuttiva (REA) (għall-baġit li ġej minn H2020 Spazju u H2020 Sigurtà) u wieħed mid-DĠ GROW (għall-baġit li ġej minn Galileo u Copernicus).

Madankollu, ir-regoli u l-proċeduri amministrattivi u finanzjarji applikabbli għall-għotjiet H2020 ivarjaw mir-regoli applikabbli għall-għotjiet tad-DĠ GROW.

Din l-iskema ta' finanzjament hija s-sors ta' kumplessità, ta' riskju ta' duplikazzjoni jew diverġenza bejn l-azzjonijiet u ta' sforzi amministrattivi addizzjonali għas-servizzi tal-Kummissjoni iżda wkoll għall-benefiċjarji.

Bil-għan li tittejjeb l-effiċjenza u li tiġi rrazzjonalizzata l-ġestjoni tal-azzjoni tal-UE, b'hekk huwa propost li tintuża l-opportunità ta' proposta għas-simplifikazzjoni tar-regoli Finanzjarji sabiex tiġi stabbilita għall-SST ġabra waħda ta' regoli għall-għoti u l-ġestjoni tal-għotjiet ta' implimentazzjoni. L-appikazzjoni ta' din il-ġabra waħda ta' regoli ma taffettwax l-għanijiet, l-objettivi u l-iskop ta' kull wieħed mit-tliet programmi ta' finanzjament.

Il-mudell/soluzzjoni proposti diġà ġew applikati fi preċedenti oħrajn, relatati mas-CEF (Connecting Europe Facility - Faċilità Nikkollegaw l-Ewropa). Din tikkonsisti fl-applikazzjoni tar-regoli u l-proċeduri amministrattivi u finanzjarji ta' programm wieħed għall-ġestjoni ta' fondi li jiġu mill-programmi l-oħrajn, mingħajr ma tiġi mmodifikata n-natura ta' dawn tal-aħħar.

Huwa mistenni li t-totalità ta' dawn il-baġits tista' mbagħad tiġi raggruppata u eżegwita skont l-istess regoli u proċeduri amministrattivi u finanzjarji.

L-għażla tal-programm Copernicus hija ġġustifikata permezz ta':

  il-fatt li s-satelliti Copernicus, f'orbita baxxa, huma l-infrastruttura tal-ispazju tal-UE l-aktar esposta għar-riskju ta' kolliżjoni ma' skart tal-ispazju;

  Ir-regoli u l-proċeduri applikabbli għal Copernicus huma aktar sempliċi minn dawk applikabbli għall-H2020;

  Din se tkun l-istess entità amministrattiva li se tmexxi Copernicus u SST, u għalhekk l-implimentazzjoni tkun iffaċilitata.

Il-baġit li jikkorrispondi għall-aġġornament tal-prestazzjoni ta' sensers fil-livell Ewropew ma jkunx parti mis-simplifikazzjoni u jibqa' amministrat mill-REA skont ir-regoli applikabbli għall-programm H2020. Din l-azzjoni tabilħaqq mhijiex marbuta direttament mal-implimentazzjoni tad-Deċiżjoni SST.

Il-paragrafu l-ġdid li ddaħħal bil-proposta jipprovdi li l-programmi Copernicus, EGNSS u H2020 jistgħu jikkontribwixxu għall-finanzjament tal-azzjonijiet imsemmija taħt l-ewwel paragrafu tal-Artikolu, skont il-kamp ta' applikazzjoni, l-għanijiet u l-objettivi tagħhom.

Jekk tiġi adottata, il-proposta ta' simplifikazzjoni tista' tidħol fis-seħħ fl-2018. Dan jippermetti li jkun hemm biss 2 għotjiet minn dik is-sena:

  Waħda li tkopri Copernicus, EGNSS, H2020 Spazju u H2020 Sigurtà għall-azzjonijiet kollha relatati mal-implimentazzjoni tad-Deċiżjoni SST

  Waħda li tkopri H2020 Spazju għall-aġġornament tas-sensers (mhux parti mill-implimentazzjoni tad-Deċiżjoni SST)

Il-pożizzjoni tar-rapporteur

B'mod ġenerali, it-tibdil propost fir-rigward tal-kompetenza esklussiva tal-Kumitat ITRE, jidher pjuttost limitat u ta' natura teknika.

Għat-tibdil propost fir-rigward tal-kwistjoni tat-telekomunikazzjonijiet (linji gwida dwar is-CEF u t-telekomunikazzjonijiet), ir-rapporteur jixtieq jenfasizza li dawn jenħtieġ li jkunu kkoordinati mal-proposta WIFI4all li l-Parlament jindirizza b'mod parallel.

Aktar relevanti għall-koerenza interna dwar il-pożizzjoni tal-Parlament Ewropew hija l-kwistjoni tat-taħlit fis-CEF u fil-parti aktar ġenerali tal-proposta.

Jidher li d-diskussjonijiet bejn il-Kummissjoni u l-BEI dwar it-twettiq futur possibbli ta' faċilitajiet ta' taħlit huma aktar avvanzati fil-parti tat-trasport milli fl-enerġija jew it-telekomunikazzjonijiet iżda t-tibdil jenħtieġ li jkun abbozzat b'mod li tiġi inċentivata wkoll l-aċċellerazzjoni għal proġetti tal-enerġija u tat-telekomunikazzjonijiet. Huwa mistenni li l-faċilità ta' taħlit tagħmilha aktar effiċjenti, aktar veloċi u b'mod ġenerali aktar attraenti għall-investituri biex jinvestu f'PCIs.

Is-servizzi tal-Kummissjoni (DĠ BUDG, DĠ ENER, DĠ Connect, DĠ Move) taw spjegazzjoni dettaljata lill-Parlament. Ir-rapporteur jikkunsidra l-ispjegazzjonijiet u l-ġustifikazzjoni bħala konvinċenti.

It-tibdil propost għalhekk għandu l-għan li jiċċara l-kunċett u l-intenzjonijiet ta' din l-opzjoni u li jispjega l-iskop u l-aspettattivi ta' din il-modifika.

EMENDI

Il-Kumitat għall-Industrija, ir-Riċerka u l-Enerġija jistieden lill-Kumitat għall-Baġits, bħala l-kumitat responsabbli, sabiex jieħu inkunsiderazzjoni l-emendi li ġejjin fir-rapport tiegħu:

Emenda    1

Proposta għal regolament

Premessa 239

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(239)  Sabiex tiżdied l-effiċjenza tal-intervent, tista’ tiġi stabbilita faċilità tat-taħlit jew jistgħu jiġu stabbiliti faċilitajiet tat-taħlit skont il-Faċilità Nikkollegaw l-Ewropa (CEF). Tali faċilitajiet tat-taħlit għandhom jiffinanzjaw operazzjonijiet ta’ taħlit li huma azzjonijiet li jgħaqqdu forom mhux rimborżabbli ta’ appoġġ u/jew strumenti finanzjarji mill-baġit tal-Unjoni, inkluża taħlita ta’ ekwità tas-CEF u strumenti finanzjarji tad-dejn tas-CEF, u finanzjament mill-Grupp tal-BEI (inkluż il-finanzjament tal-BEI mill-FEIS), istituzzjonijiet ta’ finazjament oħrajn jew ta’ żvilupp kif ukoll investituri.

(239)  Sabiex tiżdied l-effiċjenza tal-intervent, jistgħu jiġu stabbiliti faċilitajiet tat-taħlit skont il-Faċilità Nikkollegaw l-Ewropa (CEF). Tali faċilitajiet tat-taħlit jistgħu jiffinanzjaw operazzjonijiet ta' taħlit li huma azzjonijiet li jgħaqqdu forom mhux rimborżabbli ta' appoġġ, bħall-baġits tal-Istati Membri u l-għotjiet tas-CEF, u/jew strumenti finanzjarji mill-baġit tal-Unjoni, inklużi kombinamenti ta' ekwità tas-CEF u strumenti finanzjarji tad-dejn tas-CEF u finanzjament mill-Grupp tal-BEI (inkluż il-finanzjament tal-BEI mill-FEIS), banek promozzjonali nazzjonali jew istituzzjonijiet ta' finazjament oħrajn jew ta' żvilupp kif ukoll investituri u/jew appoġġ finanzjarju privat, inklużi kontribuzzjonijiet finanzjarji kemm diretti kif ukoll indiretti, inkluż permezz ta' Sħubijiet Pubbliċi u Privati.

Ġustifikazzjoni

It-taħlit jenħtieġ li jippromwovi kombinament wiesa' ta' kontribuzzjonijiet minn baġits nazzjonali u tal-UE jew investituri privati, sabiex kemm jista' jkun jiġi ottimizzat l-użu tar-riżorsi disponibbli u jiġu attirati l-investimenti privati.

Emenda    2

Proposta għal regolament

Premessa 239a (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(239a)  Il-governanza tal-faċilitajiet ta' taħlit jenħtieġ li tkun ibbażata fuq evalwazzjoni ex-ante skont ir-Regolament Finanzjarju u jenħtieġ li tirrifletti fuq ir-riżultati tal-lezzjonijiet mitgħallma mill-implimentazzjoni tas-"Sejħa għat-Taħlit" tas-CEF li ssir referenza għaliha fil-Programm ta' Ħidma Pluriennali tas-CEF għall-2017 li ġie ppubblikat fl-20 ta' Jannar 2017. Il-faċilitajiet ta' taħlit tas-CEF jenħtieġ li jiġu stabbiliti mill-programmi ta' ħidma pluriennali jew annwali adottati skont l-Artikolu 17 u l-Artikolu 25 tar-Regolament (UE) Nru 1316/2013. Il-Kummissjoni jenħtieġ li tiżgura rapportar trasparenti u fil-ħin lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill u dwar l-implimentazzjoni ta' kwalunkwe faċilità ta' taħlit.

Ġustifikazzjoni

Huwa importanti li l-istabbiliment u l-użu ta' faċilitajiet ta' taħlit isegwu proċess ta' governanza ddefinit sew u trasparenti u jinkludu lezzjonijiet li għandhom jiġu mitgħallma mis-sejħa ta' koordinazzjoni tas-CEF għall-2017 li tinsab għaddejja ("sejħa għat-taħlit"). B'mod partikolari, fir-rigward tal-iskrutinju tas-CEF mill-Parlament, il-faċilitajiet ta' taħlit u l-operazzjoni ta' taħlit jeħtieġ li jiġu stabbiliti skont il-mekkaniżmi stabbiliti ta' ppjanar u teħid ta' deċiżjonijiet fiċ-ċiklu tal-programm ta' ħidma tas-CEF.

Emenda    3

Proposta għal regolament

Premessa 239b (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(239b)  L-objettiv tal-Faċilitajiet ta' Taħlit tas-CEF huwa li jiffaċilita u jissimplifika applikazzjoni waħda għal kull forma ta' appoġġ, inklużi għotjiet tal-Unjoni mis-CEF u finanzjament mis-settur privat. Dawk il-faċilitajiet ta' taħlit jenħtieġ li jkollhom l-għan li jottimizzaw il-proċess ta' applikazzjoni għal promoturi ta' proġetti billi jipprovdu proċess ta' evalwazzjoni wieħed, mill-perspettivi tekniċi u finanzjarji.

Emenda    4

Proposta għal regolament

Premessa 239c (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(239c)  Il-Faċilitajiet ta' Taħlit tas-CEF jenħtieġ li jżidu l-flessibbiltà fir-rigward tal-kalendarju taż-żmien għas-sottomissjoni tal-proġetti, u jissimplifikaw u jiffaċilitaw il-proċess tal-identifikazzjoni u l-finanzjament ta' proġetti. Dawn jenħtieġ li jżidu wkoll is-sjieda u l-impenn tal-istituzzjonijiet finanzjarji involuti u jtaffu r-riskju li proġetti li għalihom jiġu impenjati għotjiet jonqsu milli jiksbu għeluq finanzjarju, u b'hekk ma jirnexxilhomx jirċievu pagamenti.

Emenda    5

Proposta għal regolament

Premessa 239d (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(239d)  Il-Faċilitajiet ta' Taħlit tas-CEF jenħtieġ li jġibu koordinazzjoni, skambju ta' informazzjoni u kooperazzjoni mtejba bejn l-Istati Membri, il-Kummissjoni, il-BEI, il-banek promozzjonali nazzjonali u investituri privati bil-għan li jiġġeneraw u jappoġġjaw sensiela b'saħħitha ta' proġetti li jsegwu l-objettivi tal-politika tas-CEF.

Emenda    6

Proposta għal regolament

Premessa 240

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(240)  Faċilità ta’ taħlit skont is-CEF għandu jkollha l-għan li ttejjeb l-effett multiplikatur tal-infiq tal-Unjoni billi tattira riżorsi addizzjonali minn investituri privati. Barra minn hekk, għandha tiżgura li l-azzjonijiet appoġġjati jsiru ekonomikament u finanzjarjament vijabbli.

(240)  Il-faċilitajiet ta’ taħlit tas-CEF jenħtieġ li jkollhom l-għan li jtejbu l-effett multiplikatur tal-infiq tal-Unjoni billi jattiraw riżorsi addizzjonali minn investituri privati, u b'hekk jiżguraw l-ogħla livell ta' involviment mill-investituri privati; Barra minn hekk, jenħtieġ li jiżguraw li l-azzjonijiet appoġġjati jsiru ekonomikament u finanzjarjament vijabbli u jgħinu sabiex jevitaw in-nuqqas ta' effett ta' lieva għall-investiment.

Emenda    7

Proposta għal regolament

Premessa 241a (ġdida)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(241a)  Minħabba n-natura differenti tas-settur tat-telekomunikazzjonijiet tas-CEF meta mqabbel mas-setturi tat-Trasport tas-CEF u tal-Enerġija tas-CEF (daqs medju iżgħar ta' għotjiet, tip ta' spejjeż u tip ta' proġetti), jenħtieġ li jiġi evitat piż bla bżonn fuq il-benefiċjarji u fuq l-Istati Membri li jipparteċipaw f'azzjonijiet relatati, permezz ta' obbligu eħfef tal-ispiża taċ-ċertifikazzjoni, mingħajr ma jiddgħajjef il-prinċipju tal-ġestjoni finanzjarja soda.

Emenda     8

Proposta għal regolament

Premessa 242

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(242)  Bħalissa jistgħu jintużaw biss għotjiet u l-akkwist sabiex jappoġġjaw azzjonijiet fil-qasam tal-Infrastrutturi tas-Servizzi Diġitali. Sabiex tiġi żgurata l-akbar effiċjenza possibbli, l-istrumenti finanzjarji għandhom jitqiegħdu għad-dispożizzjoni wkoll sabiex jappoġġjaw dawn l-azzjonijiet.

(242)  Bħalissa jistgħu jintużaw biss għotjiet u l-akkwist sabiex jappoġġjaw azzjonijiet fil-qasam tal-Infrastrutturi tas-Servizzi Diġitali. Sabiex jiġi żgurat li l-Infrastrutturi tas-Servizz Diġitali jiffunzjonaw bl-akbar effiċjenza possibbli, strumenti finanzjarji oħra li attwalment jintużaw skont is-CEF, inklużi l-istrumenti finanzjarji innovattivi, jenħtieġ li jitqiegħdu għad-dispożizzjoni wkoll sabiex jappoġġjaw dawn l-azzjonijiet.

Emenda    9

Proposta għal regolament

Artikolu 272 – paragrafu 1 – punt 1

Regolament (UE) Nru 1316/2013

Artikolu 16a - paragrafu 3 - subparagrafu 1a (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

Jekk l-10 % tal-pakketti finanzjarji ġenerali tas-CEF imsemmija fl-Artikolu 5(1) ma jintużax totalment għall-Faċilitajiet ta' Taħlit tas-CEF, l-ammont li jifdal għandu jsir disponibbli u jiġi ddistribwit mill-ġdid għall-pakketti finanzjarji ġenerali tas-CEF imsemmija fl-Artikolu 5(1).

Ġustifikazzjoni

L-appoġġ mogħti lill-faċilitajiet ta' taħlit irid iqis id-disponibbiltà tal-baġit tal-Unjoni. Meta r-riżorsi għat-taħlit ma jkunux jew ma jistgħux jintużaw bis-sħiħ, dawn jenħtieġ li jmorru lura lejn il-pakketti baġitari ġenerali fis-setturi differenti, b'mod partikolari dawk għal għotjiet fit-trasport.

Emenda    10

Proposta għal regolament

Artikolu 272 – paragrafu 1 – punt 1

Regolament (UE) Nru 1316/2013

Artikolu 16a – paragrafu 4

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

4.  L-appoġġ ipprovdut mill-Faċilità ta’ Taħlit tas-CEF fil-forma ta’ għotjiet għandu jikkonforma mal-eliġibbiltà u mal-kundizzjonijiet għall-assistenza finanzjarja stabbiliti fl-Artikolu 7. L-ammont ta’ assistenza finanzjarja li trid tingħata lill-operazzjonijiet ta’ Taħlit appoġġjati permezz ta’ Faċilità ta’ Taħlit tas-CEF għandu jiġi mmodulat fuq il-bażi ta’ analiżi kost-benefiċċji u l-ħtieġa li jiġi massimizzat l-ingranaġġ tal-finanzjament tal-Unjoni.

4.  L-appoġġ ipprovdut mill-Faċilità ta’ Taħlit tas-CEF fil-forma ta’ għotjiet għandu jikkonforma mal-eliġibbiltà u mal-kundizzjonijiet għall-assistenza finanzjarja stabbiliti fl-Artikolu 7. L-ammont ta' assistenza finanzjarja li trid tingħata lill-operazzjonijiet ta' Taħlit appoġġjati permezz ta' Faċilità ta' Taħlit tas-CEF għandu jiġi mmodulat fuq il-bażi ta' analiżi tal-kost-benefiċċji, id-disponibbiltà tar-riżorsi baġitarji tal-Unjoni u l-ħtieġa li jiġi massimizzat l-effett ta' lieva tal-finanzjament tal-Unjoni.

Emenda    11

Proposta għal regolament

Artikolu 272 – paragrafu 1 – punt 1

Regolament (UE) Nru 1316/2013

Artikolu 16a – paragrafu 6

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

6.  L-operazzjonijiet ta’ taħlit appoġġati permezz ta’ Faċilità ta’ Taħlit tas-CEF għandhom jintgħażlu fuq il-bażi ta’ maturità u għandhom ifittxu li jkollhom diversifikazzjoni settorjali skont l-Artikoli 3 u 4, kif ukoll bilanċ ġeografiku fost l-Istati Membri. Huma għandhom:

6.  L-operazzjonijiet ta' taħlit appoġġati permezz ta' Faċilità ta' Taħlit tas-CEF għandhom jintgħażlu fuq il-bażi ta' maturità, filwaqt li titqies ġabra minima ta' kriterji li għandhom jiġu ffissati mill-Kummissjoni u għandhom ifittxu li jkollhom diversifikazzjoni settorjali skont l-Artikoli 3 u 4 kif ukoll bilanċ ġeografiku fost l-Istati Membri. Huma għandhom:

Ġustifikazzjoni

Huwa importanti li proġetti taħt faċilità ta' taħlit jiġu skrinjati fuq il-bażi kemm tal-merti tal-kwalità kif ukoll tal-maturità tagħhom b'mod trasparenti u bilanċjat. Il-Kummissjoni jenħtieġ li tiffissa l-kriterji meħtieġa sabiex tipprovdi regoli ċari lill-istituzzjonijiet sħab li hija tafda bl-implimentazzjoni ta' faċilità ta' taħlit. Dawn il-kriterji jenħtieġ li jiġu ffissati mill-programmi ta' ħidma pluriennali jew annwali tas-CEF li għandhom jiġu adottati mill-Kummissjoni skont l-Artikolu 17 taħt il-proċeduri normali tal-kumitat tal-Artikolu 25.

Emenda    12

Proposta għal regolament

Artikolu 272 – paragrafu 1 – punt 1

Regolament (UE) Nru 1316/2013

Artikolu 16a – paragrafu 7

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

7.  L-operazzjonijiet ta' taħlit fil-pajjiżi terzi jistgħu jkunu appoġġjati permezz ta' Faċilità ta' Taħlit għat-Trasport tas-CEF jekk dawk l-azzjonijiet ikunu neċessarji għall-implimentazzjoni ta' proġett ta' interess komuni.

7.  L-operazzjonijiet ta' taħlit fil-pajjiżi terzi jistgħu jkunu appoġġjati permezz ta' Faċilità ta' Taħlit tas-CEF jekk dawk l-azzjonijiet ikunu neċessarji għall-implimentazzjoni ta' proġett ta' interess komuni.

Ġustifikazzjoni

Jenħtieġ li jkun possibbli appoġġ għal proġetti ta' interess komuni fi ħdan faċilitajiet ta' taħlit għas-setturi kollha tas-CEF, inklużi t-trasport, l-enerġija u t-telekomunikazzjoni, anki meta jkunu involuti pajjiżi terzi.

Emenda     13

Proposta għal regolament

Artikolu 274 – paragrafu 1 – punt 2a (ġdid)

Regolament (UE) Nru 283/2014

Artikolu 5 – paragrafu 4a (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

4a.  Il-kontribuzzjoni ġenerali mill-baġit tal-Unjoni għall-istrumenti finanzjarji skont il-punt (c) tal-paragrafu 4 ta' dan l-Artikolu ma għandhiex taqbeż l-10 % tal-pakketti finanzjarji ġenerali tas-CEF kif imsemmi fl-Artikolu 5(1)(b);

Emenda     14

Proposta għal regolament

Artikolu 274 – paragrafu 1 – punt 2b (ġdid)

Regolament (UE) Nru 283/2014

Artikolu 5 – paragrafu 4b (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

4b.  L-introduzzjoni ta' dawn il-miżuri bħala strumenti finanzjarji f'dak il-qasam għandha tqis ir-riżultati tal-evalwazzjonijiet ta' strumenti finanzjarji eżistenti tal-Unjoni skont il-proċess tal-evalwazzjoni ta' nofs it-terminu previst fl-Artikolu 27 tar-Regolament (UE) Nru 1316/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill1a ;

 

_________________

 

1aIr-Regolament (UE) Nru 1316/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta' Diċembru 2013 li jistabbilixxi l-Faċilità Nikkollegaw l-Ewropa, li jemenda r-Regolament (UE) Nru 913/2010 u jħassar ir-Regolamenti (KE) Nru 680/2007 u (KE) Nru 67/2010 (ĠU L 348, 20.12.2013, p. 129).

Emenda     15

Proposta għal regolament

Artikolu 274 – paragrafu 1 – punt 2c (ġdid)

Regolament (UE) Nru 283/2014

Artikolu 5 – paragrafu 4c (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

4c.  Sa … mhux aktar tard minn [sentejn wara d-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament emendatorju], il-Kummissjoni għandha tipproduċi rieżami tal-impatt tal-istrumenti finanzjarji dwar il-funzjonament ta' azzjonijiet fil-qasam tas-servizzi diġitali;

Emenda     16

Proposta għal regolament

Artikolu 276 – paragrafu 1a (ġdid)

Deċiżjoni Nru 541/2014/UE

Artikolu 4 – paragrafu 2a (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

3a.  Sa ... mhux aktar tard minn [sentejn wara d-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament emendatorju], il-Kummissjoni għandha twettaq rieżami tal-funzjonament tal-finanzjament tal-qafas ta' appoġġ għall-SST skont ir-regoli finanzjarji riveduti.

PROĊEDURA TAL-KUMITAT LI JINTALAB JAGĦTI OPINJONI

Titolu

Ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni

Referenzi

COM(2016)0605 – C8-0372/2016 – 2016/0282(COD)

Kumitati responsabbli

       Data tat-tħabbir fis-seduta plenarja

BUDG

21.11.2016

CONT

21.11.2016

 

 

Opinjoni mogħtija minn

       Data tat-tħabbir fis-seduta plenarja

ITRE

21.11.2016

Kumitati assoċjati - data tat-tħabbir fis-seduta plenarja

19.1.2017

Rapporteur għal opinjoni

       Data tal-ħatra

Jerzy Buzek

9.11.2016

Artikolu 55 – Proċedura b’kumitati konġunti

       Data tat-tħabbir fis-seduta plenarja

       

       

19.1.2017

Data tal-adozzjoni

25.4.2017

 

 

 

Riżultat tal-votazzjoni finali

+:

–:

0:

52

6

2

Membri preżenti għall-votazzjoni finali

Bendt Bendtsen, Xabier Benito Ziluaga, David Borrelli, Cristian-Silviu Buşoi, Reinhard Bütikofer, Jerzy Buzek, Edward Czesak, Jakop Dalunde, Pilar del Castillo Vera, Christian Ehler, Ashley Fox, Adam Gierek, Rebecca Harms, Roger Helmer, Hans-Olaf Henkel, Eva Kaili, Krišjānis Kariņš, Seán Kelly, Jeppe Kofod, Jaromír Kohlíček, Miapetra Kumpula-Natri, Janusz Lewandowski, Paloma López Bermejo, Edouard Martin, Angelika Mlinar, Dan Nica, Angelika Niebler, Miroslav Poche, Carolina Punset, Michel Reimon, Herbert Reul, Paul Rübig, Massimiliano Salini, Algirdas Saudargas, Jean-Luc Schaffhauser, Neoklis Sylikiotis, Dario Tamburrano, Patrizia Toia, Evžen Tošenovský, Claude Turmes, Vladimir Urutchev, Kathleen Van Brempt, Martina Werner, Lieve Wierinck, Hermann Winkler, Anna Záborská, Carlos Zorrinho

Sostituti preżenti għall-votazzjoni finali

Amjad Bashir, Soledad Cabezón Ruiz, Isabella De Monte, Francesc Gambús, Constanze Krehl, Werner Langen, Olle Ludvigsson, Gesine Meissner, Clare Moody, Anne Sander, Theodor Dumitru Stolojan, Pavel Telička

Sostituti (skont l-Artikolu 200(2)) preżenti għall-votazzjoni finali

Georgi Pirinski

VOTAZZJONI FINALI B'SEJĦA TAL-ISMIJIETFIL-KUMITAT LI JINTALAB JAGĦTI OPINJONI

52

+

ALDE

Gesine Meissner, Angelika Mlinar, Carolina Punset, Pavel Telička, Lieve Wierinck

ECR

Amjad Bashir, Edward Czesak, Ashley Fox, Hans-Olaf Henkel, Evžen Tošenovský

PPE

Bendt Bendtsen, Jerzy Buzek, Cristian-Silviu Buşoi, Christian Ehler, Francesc Gambús, Krišjānis Kariņš, Seán Kelly, Werner Langen, Janusz Lewandowski, Angelika Niebler, Herbert Reul, Paul Rübig, Massimiliano Salini, Anne Sander, Algirdas Saudargas, Theodor Dumitru Stolojan, Vladimir Urutchev, Hermann Winkler, Anna Záborská, Pilar del Castillo Vera

S&D

Soledad Cabezón Ruiz, Isabella De Monte, Adam Gierek, Eva Kaili, Jeppe Kofod, Constanze Krehl, Miapetra Kumpula-Natri, Olle Ludvigsson, Edouard Martin, Clare Moody, Dan Nica, Georgi Pirinski, Miroslav Poche, Patrizia Toia, Kathleen Van Brempt, Martina Werner, Carlos Zorrinho

VERTS/ALE

Reinhard Bütikofer, Jakop Dalunde, Rebecca Harms, Michel Reimon, Claude Turmes

6

-

EFDD

Roger Helmer

ENF

Jean-Luc Schaffhauser

GUE/NGL

Xabier Benito Ziluaga, Jaromír Kohlíček, Paloma López Bermejo, Neoklis Sylikiotis

2

0

EFDD

David Borrelli, Dario Tamburrano

Tifsira tas-simboli użati:

+  :  favur

-  :  kontra

0  :  astensjoni

OPINJONI tal-Kumitat għat-Trasport u t-Turiżmu (5.5.2017)

għall-Kumitat għall-Baġits u l-Kumitat għall-Kontroll tal-Baġit

dwar il-proposta għal regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 2012/2002, ir-Regolamenti (UE) Nru 1296/2013, (UE) Nru 1301/2013, (UE) Nru 1303/2013, (UE) Nru 1304/2013, (UE) Nru 1305/2013, (UE) Nru 1306/2013, (UE) Nru 1307/2013, (UE) Nru 1308/2013, (UE) Nru 1309/2013, (UE) Nru 1316/2013, (UE) Nru 223/2014, (UE) Nru 283/2014, (UE) Nru 652/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u d-Deċiżjoni Nru 541/2014/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
(COM(2016)0605 – C8-0372/2016 – 2016/0282(COD))

Rapporteur għal opinjoni: Wim van de Camp (*)

(*) Kumitat assoċjat – Artikolu 54 tar-Regoli ta' Proċedura

ĠUSTIFIKAZZJONI QASIRA

Test propost mill-Kummissjoni

Ir-Regolament Finanzjarju jistipula l-prinċipji u l-proċeduri li għandhom jiġu segwiti fl-istabbiliment u l-infiq tal-baġit tal-UE u fil-kontroll tal-fondi tal-UE. Bir-reviżjoni proposta l-Kummissjoni timmira li tikseb regoli aktar sempliċi u flessibbli li suppost jgħinu sabiex jiġu ottimizzati l-infiq u l-impatt tal QFP attwali li ser jibqa' għaddej sal-2020. Ir-reviżjoni tinkludi bidliet estensivi għar-regoli finanzjarji ġenerali (parti 1 tal-proposta) u bidliet korrispondenti għar-regoli għall-fondi settorjali (parti 2). Il-proposta temenda wkoll firxa ta' dispożizzjonijiet speċifiċi fl-atti bażiċi tal-programmi ta' finanzjament tal-UE, b'mod partikolari l-Fondi Strutturali u ta' Investiment Ewropej.

Fir-rigward tal-qasam tat-trasport, il-proposta tintroduċi l-"approċċ ta' taħlit" fil-Faċilità Nikkollegaw l-Ewropa (CEF) u tipprevedi r-regoli ġeneriċi korrispondenti fir-Regolament Finanzjarju (Artikoli 2, 153 u 272). Il-proposta żżid ukoll il-pakkett finanzjarju disponibbli għas-CEF tat-trasport sabiex tipprovdi appoġġ ulterjuri għal proġetti TEN-T (Artikolu 272/16a.7). Barra minn hekk, emenda tal-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali (FEŻR) twessa' l-kamp ta' applikazzjoni għal appoġġ ta' investiment f'infrastruttura tat-turiżmu sostenibbli (Arikolu 264).

Il-faċilitajiet ta' taħlit tas-CEF jimmiraw li jżidu l-effettività tal-finanzjament tal-UE għal proġetti ta' interess komuni fin-netwerks trans-Ewropej, billi (i) jattiraw riżorsi addizzjonali minn investituri privati, (ii) jingranaw il-finanzjament pubbliku billi l-għotjiet CEF jew l-istrumenti finanzjarji / għall-kondiviżjoni tar-riskji jiġu mgħaqqda mal-finanzjament minn sħab u investituri istituzzjonali, (iii) itejbu l-koordinazzjoni fit-tħejjija, il-finanzjament u s-sottomissjoni ta' proġetti u (iv) jippermettu skjerament aktar flessibbli ta' proġetti maż-żmien, eż. fir-rigward tat-tħejjija finanzjarja u l-maturità tal-proġett.

Il-faċilitajiet ta' taħlit ser jiġu implimentati indirettament minn sħab istituzzjonali magħżula mill-Kummissjoni bħal, pereżempju, il-Bank Ewropew tal-Investiment jew banek promozzjonali nazzjonali (Artikolu 153). Il-faċilitajiet ta' taħlit tas-CEF jistgħu jiġu ffinanzjati mill-pakketti kemm ta' għotjiet kif ukoll ta' strumenti finanzjarji. Dawn jistgħu jappoġġaw proġetti b'għotjiet kif ukoll strumenti finanzjarji, eż. garanziji. Meta faċilità ta' taħlit timplimenta strumenti finanzjarji, il-ftehimiet u l-investimenti jridu jsegwu r-regoli rispettivi tat-Titolu X, li japplika wkoll meta jiġu mgħaqqda ma' għotjiet (Artikolu 208(2)) u jirrikjedi evalwazzjoni ex ante tal-faċilità ta' taħlit kollha kemm hi.

Il-prijoritajiet tas-CEF għall-eliġibbiltà tal-proġetti appoġġati f'operazzjoni ta' taħlit mhumiex mibdula bil-proposta. Dawn ser ikunu l-istess bħal dawk stipulati fir-regolament attwali u l-linji gwida tat-TEN-T. Barra minn hekk ser tapplika l-governanza attwali tas-CEF, sabiex permezz tal-kumitat CEF l-Istati Membri jiġu kkonsultati dwar u fl-aħħar mill-aħħar japprovaw il-ħolqien ta' faċilità ta' taħlit kif ukoll l-għażla ta' proġetti li tiffinanzja. Id-deċiżjonijiet rispettivi tal-Kummissjoni se jintbagħtu lill-Parlament u lill-Kunsill.

Pożizzjoni tar-rapporteur

Ir-rapporteur jilqa' l-proposta inkwantu din tpoġġi l-istabbiliment ta' faċilitajiet ta' taħlit u l-użu ta' operazzjonijiet ta' taħlit fuq bażi ċara kemm fis-CEF kif ukoll fir-Regolament Finanzjarju sottostanti. It-taħlit huwa b'hekk enfasizzat bħala għodda ġdida disponibbli fil-finanzjament tal-UE kemm għall-awtoritajiet kif ukoll għall-investituri fl-Istati Membri. Suppost jippermettilhom ukoll li jsibu l-aħjar triq 'il quddiem biex jiżviluppaw u jiffinanzjaw proġetti TEN-T billi jgħaqqdu l-assistenza finanzjarja tal-UE mar-riżorsi tagħhom stess. Fid-dawl kemm tal-bżonnijiet enormi ta' investiment fl-infrastruttura tat-trasport kif ukoll tal-baġits pubbliċi mġebbda tal-Istati Membri u l-UE (li ser jinħassu mill-ġdid fil-QFP li jmiss), huwa kruċjali li tiġi permessa flessibbiltà massima fl-użu tal-fondi disponibbli tal-UE u li l-impatt tagħhom jiġi ingranat billi tinħoloq sinerġija bejn ir-riżorsi pubbliċi u dawk privati kemm jista' jkun fil-livelli kollha.

It-taħlit fit-trasport għad irid jiġi esplorat fil-prattika taħt is-CEF attwali, b'bidu mill-programm ta' ħidma tal-2018 u mill-madwar EUR 1 biljun li jkun fadal għal għotjiet tas-CEF sa dak iż-żmien. Proġetti ta' trasport reċenti, pereżempju, fil-Port ta' Calais, fit-trasport pubbliku f'Riga, jew il-programm ta' Garanzija għat-Tbaħħir Ekoloġiku (Green Shipping Guarantee program) li jibnu fuq appoġġ mgħaqqad minn għotjiet tas-CEF jew strumenti ta' dejn u finanzjament (inkluż mill-FEIS), jindikaw il-potenzjal ta' mekkaniżmu ta' appoġġ flessibbli. Is-sejħiet tas-CEF li ġejjin fl-2017 diġà ser iniedu koordinazzjoni mtejba fis-sottomissjoni ta' proġetti, għalkemm għalissa għadhom mhux fil-forma ta' faċilitajiet ta' taħlit. Ikun partikolarment tajjeb jekk it-taħlit iqanqal proġetti ta' trasport u mobilità li jestendu u jespandu investimenti inizjali fl-infrastruttura appoġġati mis-CEF.

F'dan l-isfond, it-taħlit tas-CEF suppost jippermetti li l-għotjiet jew l-istrumenti finanzjarji tal-UE jiġu mgħaqqda ma' finanzjament istituzzjonali, bħal dak mill-BEI u l-FEIS, iżda jippromwovi wkoll tgħaqqid usa' ma' kontribuzzjonijiet mill-baġits nazzjonali jew investituri privati. Ir-rapporteur b'hekk jipproponi li tiġi ċċarata l-firxa ta' elementi mgħaqqda prevista fil-Premessa 239 u fl-Artikolu 2.

Il-flessibbiltà tat-taħlit tas-CEF hija wkoll essenzjali sabiex tiġi riflessa d-diversità tal-proċessi u l-ħtiġijiet tal-proġetti TEN-T fl-Istati Membri. Peress li l-proġetti eliġibbli ser jintgħażlu (minn qabel) fi ħdan faċilitajiet ta' taħlit fuq il-bażi tal-maturità (finanzjarja) tagħhom, huwa importanti li jiġi vverifikat li l-proġetti jiġu skrinjati skont il-mertu kwalitattiv tagħhom u mhux jiġu de facto kklassifikati prinċipalment skont l-istat ta' tħejjija finanzjarja jew l-attraenza tagħhom. Ir-rapporteur jissuġġerixxi li l-Kummissjoni tistabbilixxi l-kriterji neċessarji sabiex tiżgura proċess ta' għażla trasparenti u bilanċjata fil-livell tas-sħab ta' implimentazzjoni (Artikolu 16a.6 tas-CEF).

It-trasport jista' jkun l-ewwel qasam li jibbenefika mill-għażla ġdida ta' taħlit, minħabba d-domanda kbira għal appoġġ fil-proċessi tal-proġetti TEN-T. Hekk kif jaqbdu ritmu l-investimenti fin-netwerks tal-enerġija u tat-telekomunikazzjoni (inklużi sinerġiji possibbli mat-trasport bħal fil-fjuwil alternattiv jew fl-infrastruttura tat-trasport intelliġenti), ir-regoli l-ġodda jenħtieġ li jiffaċilitaw it-taħlit fis-setturi kollha tas-CEF. Meta proġetti ta' interess komuni jinvolvu lil pajjiżi terzi, l-użu tal-faċilitajiet ta' taħlit jenħtieġ li ma jkunx limitat għat-trasport iżda għandu jkun estiż għas-setturi CEF kollha. Ir-rapporteur jissuġġerixxi li l-Artikolu 16a.7 tas-CEF jiġi emendat konsegwentement.

Finalment, ir-rapporteur jappoġġa bis-sħiħ iż-żieda tal-pakkett finanzjarju għas-CEF tat-trasport għal 80-95 % (mir-rata attwali ta' 80 sa 85 %) tal-baġit diġà allokat sal-2020. Dan suppost jillibera r-riżorsi addizzjonali li huma meħtieġa b'mod urġenti sabiex jiġu appoġġati l-proġetti TEN-T li għalihom, fis-sejħiet kollha tas-CEF, l-ammont ta' sottoskrizzjonijiet kien ħafna ikbar milli kien ippjanat.

EMENDI

Il-Kumitat għat-Trasport u t-Turiżmu jistieden lill-Kumitat għall-Baġits u lill-Kumitat għall-Affarijiet Ekonomiċi u Monetarji, bħala l-kumitati responsabbli, sabiex jieħdu inkunsiderazzjoni l-emendi li ġejjin fir-rapport tagħhom:

Emenda     1

Proposta għal regolament

Premessa 3

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(3)  Il-prinċipji baġitarji fundamentali għandhom jinżammu. Id-derogi mill-prinċipji fundamentali għal oqsma speċifiċi bħar-riċerka, l-azzjonijiet esterni u l-fondi strutturali għandhom jiġu rieżaminati u ssimplifikati sa fejn possibbli, filwaqt li titqies ir-relevanza li għad għandhom, il-valur miżjud tagħhom għall-baġit u l-piż li jimponu fuq dawk involuti.

(3)  Il-prinċipji baġitarji fundamentali għandhom jinżammu. Id-derogi mill-prinċipji fundamentali għal oqsma speċifiċi bħar-riċerka, l-azzjonijiet esterni u l-fondi strutturali għandhom jiġu rieżaminati u ssimplifikati sa fejn possibbli, filwaqt li titqies ir-relevanza li għad għandhom, il-valur miżjud tagħhom għall-baġit u l-piż li jimponu fuq dawk involuti. Għandu jkun possibbli li l-Fondi Strutturali jintużaw f'faċilitajiet ta' taħlit sabiex jippermettu l-appoġġ ta' proġetti b'valur miżjud Ewropew għoli fil-qasam tal-infrastruttura tat-trasport fil-kategoriji kollha, inklużi r-reġjuni l-aktar żviluppati u reġjuni tranżitorji.

Emenda     2

Proposta għal regolament

Premessa 22

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(22)  L-isem u l-post tar-riċevitur u l-ammont u l-għan tal-fondi ma għandhomx jiġu ppubblikati jekk tali pubblikazzjoni tista' tipperikola l-integrità tar-riċevitur kif protetta mill-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea jew tkun ta' dannu għall-interessi kummerċjali leġittimi tal-benefiċjarju.

(22)  L-isem u l-post tar-riċevitur u l-ammont u l-għan tal-fondi ma għandhomx jiġu ppubblikati meta jkun hemm riskju ppruvat li tali pubblikazzjoni tista' tipperikola l-integrità tar-riċevitur kif protetta mill-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea jew tkun ta' dannu għall-interessi kummerċjali leġittimi tal-benefiċjarju.

Emenda    3

Proposta għal regolament

Premessa 239

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(239)  Sabiex tiżdied l-effiċjenza tal-intervent, tista' tiġi stabbilita faċilità tat-taħlit jew jistgħu jiġu stabbiliti faċilitajiet tat-taħlit skont il-Faċilità Nikkollegaw l-Ewropa (CEF). Tali faċilitajiet tat-taħlit għandhom jiffinanzjaw operazzjonijiet ta' taħlit li huma azzjonijiet li jgħaqqdu forom mhux rimborżabbli ta' appoġġ u/jew strumenti finanzjarji mill-baġit tal-Unjoni, inkluża taħlita ta' ekwità tas-CEF u strumenti finanzjarji tad-dejn tas-CEF, u finanzjament mill-Grupp tal-BEI (inkluż il-finanzjament tal-BEI mill-FEIS), istituzzjonijiet ta' finazjament oħrajn jew ta' żvilupp kif ukoll investituri.

(239)  Sabiex tiżdied l-effiċjenza tal-intervent, tista' tiġi stabbilita faċilità tat-taħlit jew jistgħu jiġu stabbiliti faċilitajiet tat-taħlit skont il-Faċilità Nikkollegaw l-Ewropa (CEF). Tali faċilitajiet tat-taħlit għandhom jiffinanzjaw operazzjonijiet ta' taħlit li huma azzjonijiet li jgħaqqdu forom mhux rimborżabbli ta' appoġġ (bħal dak mill-baġits tal-Istati Membri, għotjiet tas-CEF u l-Fondi Ewropej Strutturali u ta' Investiment) u/jew strumenti finanzjarji mill-baġit tal-Unjoni (inklużi taħlitiet ta' ekwità tas-CEF u strumenti finanzjarji tad-dejn tas-CEF) b' finanzjament mill-Grupp tal-BEI (inkluż il-finanzjament tal-BEI mill-FEIS), banek nazzjonali promozzjonali, istituzzjonijiet ta' finazjament oħrajn jew ta' żvilupp kif ukoll investituri, inkluż appoġġ finanzjarju privat, fil-forma ta' kontribuzzjonijiet finanzjarji kemm diretti kif ukoll indiretti (inkluż permezz ta' Sħubijiet Pubbliċi u Privati).

Emenda   4

Proposta għal regolament

Premessa 240

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(240)  Faċilità ta' taħlit skont is-CEF għandu jkollha l-għan li ttejjeb l-effett multiplikatur tal-infiq tal-Unjoni billi tattira riżorsi addizzjonali minn investituri privati. Barra minn hekk, għandha tiżgura li l-azzjonijiet appoġġjati jsiru ekonomikament u finanzjarjament vijabbli.

(240)  Il-Faċilitajiet ta' Taħlit tas-CEF għandu jkollhom l-għan li jtejbu l-effett multiplikatur tal-infiq tal-Unjoni billi tattira riżorsi addizzjonali minn investituri privati. Barra minn hekk, għandha tiżgura li l-azzjonijiet appoġġjati jsiru ekonomikament u finanzjarjament vijabbli u għandha tikkontribwixxi għall-ilħiq tal-objettivi tal-Unjoni dwar l-ilħiq tal-miri stabbiliti fil-Konferenza ta' Pariġi dwar it-Tibdil fil-Klima (COP 21), il-ħolqien tal-impjiegi u l-konnettività transfruntiera. Meta s-CEF u l-FEIS it-tnejn jintużaw biex jiffinanzjaw azzjonijiet, il-Qorti tal-Awdituri għandha twettaq evalwazzjoni li tanalizza jekk dawn jikkontribwux għall-ilħiq tal-objettivi msemmija tal-Unjoni.

Emenda   5

Proposta għal regolament

Premessa 240a (ġdida)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(240a)   Il-finanzjament tal-fond ta' garanzija tal-BEI taħt il-FEIS jiġi mill-baġit tal-Unjoni. Għalhekk, il-BEI għandu jkun jista' jintervjeni b'mod sistematiku biex jipprovdi garanziji tal-ewwel telf f'mekkaniżmi konġunti ta' finanzjament għal operazzjonijiet li diġà huma appoġġjati mill-baġit tal-Unjoni (CEF, FEIS, eċċ.) sabiex jippermettu u jiffaċilitaw l-addizzjonalità u l-parteċipazzjoni ta' koinvestituri privati fil-kuntest tal-Faċilitajiet ta' Taħlit tas-CEF.

Emenda  6

Proposta għal regolament

Premessa 241

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(241)   Sabiex tiġi appoġġjata l-implimentazzjoni ta' proġetti bl-aktar valur miżjud għan-Netwerk tat-Trasport Trans-Ewropew rigward Kurituri tan-Netwerk Ewlieni, proġetti transfruntiera u proġetti fuq taqsimiet oħrajn tan-Netwerk Ewrliewni, hemm bżonn li tingħata flessibbiltà fl-użu tal-programm ta' ħidma pluriennali li tippermetti li jintlaħqu sa 95 % tar-riżorsi baġitarji finanzjarji indikati fir-Regolament (UE) Nru 1316/2013.

imħassar

Emenda   7

Proposta għal regolament

Premessa 241a (ġdida)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(241a) Sabiex titkompla l-implimentazzjoni ta' proġetti li jikkumpletaw in-Netwerk tat-Trasport Trans-Ewropew, huwa neċessarju li l-ammonti tal-QFP ta' wara ma jkunux inqas minn 2.5 % għas-settur tat-trasport.

Emenda  8

Proposta għal regolament

Premessa 241b (ġdida)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(241b)  Il-governanza tal-faċilitajiet ta' taħlit jenħtieġ li tkun ibbażata fuq valutazzjoni ex ante skont ir-Regolament Finanzjarju u jenħtieġ li tikkunsidra r-riżultati tal-lezzjonijiet mitgħallma mill-implimentazzjoni tas-"Sejħa għat-Taħlit" tas-CEF li ssir referenza għaliha fil-Programm ta' Ħidma Pluriennali tas-CEF għall-20171a li ġie ppubblikat fl-20 ta' Jannar 2017. Il-Faċilitajiet ta' Taħlit tas-CEF jenħtieġ li jiġu ffissati mill-programmi ta' ħidma pluriennali jew annwali adottati skont l-Artikoli 17 u 25 tar-Regolament (UE) Nru 1316/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill1b. Il-Kummissjoni jenħtieġ li tiżgura rapportar trasparenti u fil-ħin lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill dwar l-implimentazzjoni ta' kwalunkwe faċilità ta' taħlit.

 

________________

 

1a Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni tal-20 ta' Jannar 2017 li temenda d-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni C(2014) 1921 tistabbilixxi Programm ta' Ħidma Pluriennali 2014–2020 għal għajnuna finanzjarja fil-qasam tal-Faċilità Nikkollegaw l-Ewropa (Connecting Europe Facility — CEF) — is-settur tat-Trasport C(2017)0164.

 

1b Ir-Regolament (UE) Nru 1316/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta' Diċembru 2013 li jistabbilixxi l-Faċilità Nikkollegaw l-Ewropa, li jemenda r-Regolament (UE) Nru 913/2010 u jħassar ir-Regolamenti (KE) Nru 680/2007 u (KE) Nru 67/2010 Test b'relevanza għaż-ŻEE (ĠU L 348, 20.12.2013, p. 129–171);

Emenda  9

Proposta għal regolament

Premessa 241c (ġdida)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(241c)  L-objettiv tal-Faċilitajiet ta' Taħlit tas-CEF huwa li jiffaċilita u jissimplifika applikazzjoni waħda għal kull forma ta' appoġġ, inklużi għotjiet tal-Unjoni mis-CEF u finanzjament mis-settur privat. Il-faċilitajiet ta' taħlit jenħtieġ li jimmiraw li jottimizzaw il-proċess ta' applikazzjoni għal promoturi ta' proġetti billi jipprovdu proċess ta' evalwazzjoni wieħed, mill-perspettivi tekniċi u finanzjarji.

Emenda  10

Proposta għal regolament

Premessa 241d (ġdida)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(241d)  Il-Faċilitajiet ta' Taħlit tas-CEF jenħtieġ li jżidu l-flessibbiltà fir-rigward tal-iskeda ta' żmien għas-sottomissjoni ta' proġetti, is-simplifikazzjoni u l-iffaċilitar tal-proċess tal-identifikazzjoni u l-finanzjament ta' proġetti. Dawn jenħtieġ li jżidu wkoll is-sjieda u l-impenn tal-istituzzjonijiet finanzjarji involuti u jtaffu r-riskju li l-proġetti li għalihom jkunu ġew impenjati għotjiet jonqsu milli jiksbu għeluq finanzjarju, u b'hekk ma jirnexxilhomx jirċievu pagamenti.

Emenda  11

Proposta għal regolament

Premessa 241e (ġdida)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(241e)  Il-Faċilitajiet ta' Taħlit tas-CEF jenħtieġ li jġibu koordinazzjoni, skambju ta' informazzjoni u kooperazzjoni mtejba bejn l-Istati Membri, il-Kummissjoni, il-BEI, il-banek promozzjonali nazzjonali u investituri privati bil-għan li jiġġeneraw u jappoġġjaw sensiela sana ta' proġetti li jsegwu l-objettivi tal-politika tas-CEF.

Emenda  12

Proposta għal regolament

Artikolu 2 – paragrafu 1 – punt 6

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

6.  “operazzjoni ta' taħlit” tfisser azzjoni mwettqa fi ħdan faċilità ta' taħlit li tgħaqqad forom mhux ripagabbli ta' appoġġ u/jew strumenti finanzjarji mill-baġit tal-UE u strumenti finanzjarji minn istituzzjonijiet ta' finanzjament pubbliku oħrajn jew ta' żvilupp kif ukoll minn istituzzjonijiet ta' finanzjament kummerċjali u investituri. L-operazzjonijiet ta' taħlit jistgħu jinkludu azzjoni preparatorja li twassal għal investimenti potenzjali minn istituzzjonijiet ta' finanzjament;

6.  “operazzjoni ta' taħlit” tfisser azzjoni mwettqa fi ħdan faċilità ta' taħlit li tgħaqqad forom mhux ripagabbli ta' appoġġ u/jew strumenti finanzjarji mill-baġit tal-UE u strumenti finanzjarji minn istituzzjonijiet ta' finanzjament pubbliku oħrajn jew ta' żvilupp kif ukoll minn istituzzjonijiet ta' finanzjament kummerċjali u investituri, minkejja r-regola li tinsab fl-Artikolu 201(4) li tgħid li korpi tal-liġi pubblika jew korpi b'missjoni ta' servizz pubbliku biss għandhom ikunu fdati bl-implimentazzjoni tal-baġit tal-Unjoni. L-operazzjonijiet ta' taħlit jistgħu jinkludu azzjoni preparatorja li twassal għal investimenti potenzjali minn istituzzjonijiet ta' finanzjament;

Emenda  13

Proposta għal regolament

Artikolu 2 – paragrafu 1 – punt 7

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

7.  “faċilità ta' taħlit” tfisser faċilità stabbilita bħala qafas ta' kooperazzjoni bejn il-Kummissjoni u istituzzjonijiet pubbliċi ta' finanzjament oħrajn jew ta' finanzjament tal-iżvilupp kif ukoll istituzzjonijiet ta' finanzjament kummerċjali u investituri li għandha l-għan li tikseb ċerti objettivi u politiki ta' prijorità tal-Unjoni bl-użu ta' operazzjonijiet ta' taħlit u azzjonijiet individwali oħrajn;

7.  “faċilità ta' taħlit” tfisser faċilità stabbilita bħala qafas ta' kooperazzjoni bejn il-Kummissjoni u istituzzjonijiet pubbliċi ta' finanzjament oħrajn jew ta' finanzjament tal-iżvilupp kif ukoll istituzzjonijiet ta' finanzjament kummerċjali u investituri li għandha l-għan li tikseb ċerti objettivi u politiki ta' prijorità tal-Unjoni bl-użu ta' operazzjonijiet ta' taħlit u azzjonijiet individwali oħrajn, mingħajr ma dan iwassal għal privatizzazzjoni tal-profitti jew soċjalizzazzjoni tat-telf, minkejja r-regola li tinsab fl-Artikolu 201(4) li tgħid li biss korpi tal-liġi pubblika jew korpi b'missjoni ta' servizz pubbliku għandhom ikunu fdati bl-implimentazzjoni tal-baġit tal-Unjoni;

Emenda   14

Proposta għal regolament

Artikolu 272 – paragrafu 1 – punt -1 (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1316/2013

Artikolu 15 – paragrafu 1 – punt ba (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

-1  Fl-Artikolu 15, paragrafu 1, jiddaħal il-punt li ġej:

 

(ba)   jikkontribwixxi għat-tnaqqis tal-ispejjeż esterni, inklużi dawk ikkawżati mit-tibdil fil-klima u mill-inċidenti;”

Emenda   15

Proposta għal regolament

Artikolu 272 – paragrafu 1 – punt 1

Regolament (UE) Nru 1316/2013

Artikolu 16a – paragrafu 3

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

3.  Il-kontribuzzjoni ġenerali mill-baġit tal-Unjoni għall-Faċilitajiet ta' Taħlit tas-CEF ma għandhiex taqbeż l-10 % tal-pakketti finanzjarji ġenerali tas-CEF kif imsemmi fl-Artikolu 5(1).

3.  Is-somma tal-kontribuzzjoni ġenerali mill-baġit tal-Unjoni għall-Faċilitajiet ta' Taħlit tas-CEF u l-istrumenti finanzjarji stabbiliti fl-Artikolu 14(2) ma għandhiex taqbeż l-10 % tal-pakketti finanzjarji ġenerali tas-CEF kif imsemmi fl-Artikolu 5(1).

Emenda  16

Proposta għal regolament

Artikolu 272 – paragrafu 1 – punt 1

Regolament (UE) Nru 1316/2013

Artikolu 16a – paragrafu 3 – subparagrafu 1a (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

Jekk l-10 % tal-pakketti finanzjarji ġenerali tas-CEF imsemmija fl-Artikolu 5(1) ma jintużax totalment għall-Faċilitajiet ta' Taħlit tas-CEF u/jew strumenti finanzjarji, l-ammont li jifdal għandu jsir disponibbli u jiġi ddistribwit mill-ġdid għall-pakketti finanzjarji ġenerali tas-CEF imsemmija fl-Artikolu 5(1).

Emenda   17

Proposta għal regolament

Artikolu 272 – paragrafu 1 – punt 1

Regolament (UE) Nru 1316/2013

Artikolu 16a – paragrafu 4

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

4.  L-appoġġ ipprovdut mill-Faċilità ta' Taħlit tas-CEF fil-forma ta' għotjiet għandu jikkonforma mal-eliġibbiltà u mal-kundizzjonijiet għall-assistenza finanzjarja stabbiliti fl-Artikolu 7. L-ammont ta' assistenza finanzjarja li trid tingħata lill-operazzjonijiet ta' Taħlit appoġġjati permezz ta' Faċilità ta' Taħlit tas-CEF għandu jiġi mmodulat fuq il-bażi ta' analiżi kost-benefiċċji u l-ħtieġa li jiġi massimizzat l-ingranaġġ tal-finanzjament tal-Unjoni.

4.  L-appoġġ ipprovdut mill-Faċilità ta' Taħlit tas-CEF fil-forma ta' għotjiet u strumenti finanzjarji għandu jikkonforma mal-eliġibbiltà u mal-kundizzjonijiet għall-assistenza finanzjarja stabbiliti fl-Artikolu 7. L-ammont ta' assistenza finanzjarja li trid tingħata lill-operazzjonijiet ta' Taħlit appoġġjati permezz ta' Faċilità ta' Taħlit tas-CEF għandu jiġi mmodulat fuq il-bażi ta' analiżi tal-kost-benefiċċji, id-disponibbiltà tar-riżorsi baġitarji tal-Unjoni u l-ħtieġa li jiġi massimizzat l-effett ta' lieva tal-finanzjament tal-Unjoni. L-ebda għotja li tingħata ma għandha taqbeż il-perċentwali ta' finanzjament stabbiliti fl-Artikolu 10.

Emenda   18

Proposta għal regolament

Artikolu 272 – paragrafu 1 – punt 1

Regolament (UE) Nru 1316/2013

Artikolu 16a – paragrafu 4a (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

4a.  Il-Kummissjoni għandha, f'kooperazzjoni mal-BEI, tistudja l-possibbiltà li l-BEI jipprovdi b'mod sistematiku garanziji tal-ewwel telf fi ħdan il-Faċilitajiet ta' Taħlit tas-CEF sabiex tippermetti u tiffaċilita l-addizzjonalità u l-parteċipazzjoni ta' koinvestituri privati fis-settur tat-trasport.

Emenda   19

Proposta għal regolament

Artikolu 272 – paragrafu 1 – punt 1

Regolament (UE) Nru 1316/2013

Artikolu 16a – paragrafu 5

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

5.  L-Unjoni, kwalunkwe Stat Membru u investituri oħrajn jistgħu jikkontribwixxu għall-Faċilitajiet ta' Taħlit tas-CEF, diment li l-Kummissjoni taqbel ma' kwalunkwe speċifikazzjoni tal-kriterji ta' eliġibbiltà tal-operazzjonijiet ta' taħlit u/jew mal-istrateġija ta' investiment tal-faċilità li tista' tkun neċessarja minħabba l-kontribuzzjoni addizzjonali. Dawk ir-riżorsi addizzjonali għandhom jiġu implimentati mill-Kummissjoni skont il-paragrafu 2.

5.  L-Unjoni, kwalunkwe Stat Membru u investituri oħrajn jistgħu jikkontribwixxu għall-Faċilitajiet ta' Taħlit tas-CEF, diment li l-Kummissjoni taqbel mal-ispeċifikazzjoni tal-kriterji ta' eliġibbiltà tal-operazzjonijiet ta' taħlit u/jew mal-istrateġija ta' investiment tal-faċilità li tista' tkun neċessarja minħabba l-kontribuzzjoni addizzjonali u sabiex jiġu ssodisfati r-rekwiżiti ta' dan ir-Regolament meta jitwettqu proġetti ta' interess komuni. Dawk ir-riżorsi addizzjonali għandhom jiġu implimentati mill-Kummissjoni skont il-paragrafu 2.

 

Il-Kummissjoni għandha tadotta atti delegati, skont l-Artikolu 26, li jissupplimentaw dan ir-Regolament billi jistabbilixxu regoli dettaljati u kundizzjonijiet għall-ispeċifikazzjonijiet imsemmija fl-ewwel subparagrafu li jistgħu jkunu meħtieġa għal kontribuzzjonijiet mill-Istati Membri jew investituri oħrajn.

Emenda  20

Proposta għal regolament

Artikolu 272 – paragrafu 1 – punt 1

Regolament (UE) Nru 1316/2013

Artikolu 16a – paragrafu 6

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

‘6.  L-operazzjonijiet ta' taħlit appoġġati permezz ta' Faċilità ta' Taħlit tas-CEF għandhom jintgħażlu fuq il-bażi ta' maturità u għandhom ifittxu li jkollhom diversifikazzjoni settorjali skont l-Artikoli 3 u 4, kif ukoll bilanċ ġeografiku fost l-Istati Membri. Dawn għandhom:"

‘6.  L-operazzjonijiet ta' taħlit appoġġati permezz ta' Faċilità ta' Taħlit tas-CEF għandhom jintgħażlu fuq il-bażi ta' maturità, b'kont meħud ta' sett minimu ta' kriterji. Il-Kummissjoni għandha tadotta atti delegati, skont l-Artikolu 26, li jistabbilixxu dawn il-kriterji, u għandha tfittex li jkollha diversifikazzjoni settorjali skont l-Artikoli 3 u 4, kif ukoll bilanċ ġeografiku fost l-Istati Membri. Dawn għandhom:"

Emenda  21

Proposta għal regolament

Artikolu 272 – paragrafu 1 – punt 1

Regolament (UE) Nru 1316/2013

Artikolu 16a – paragrafu 7

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

‘7.  L-operazzjonijiet ta' taħlit fil-pajjiżi terzi jistgħu jkunu appoġġjati permezz ta' Faċilità ta' Taħlit għat-Trasport tas-CEF jekk dawk l-azzjonijiet ikunu neċessarji għall-implimentazzjoni ta' proġett ta' interess komuni."

‘7.  L-operazzjonijiet ta' taħlit fil-pajjiżi terzi jistgħu jkunu appoġġjati permezz ta' Faċilità ta' Taħlit tas-CEF jekk dawk l-azzjonijiet ikunu neċessarji għall-implimentazzjoni ta' proġett ta' interess komuni."

Emenda   22

Proposta għal regolament

Artikolu 272 – paragrafu 1 – punt 2

Regolament (UE) Nru 1316/2013

Artikolu 17 – paragrafu 3 – subparagrafu 2

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

2.  Fl-Artikolu 17(3), it-tieni subparagrafu jinbidel b'dan li ġej:

imħassar

“L-ammont tal-pakkett finanzjarju għandu jkun fil-medda ta' bejn 80 % sa 95 % tar-riżorsi baġitarji msemmija fil-punt (a) tal-Artikolu 5(1).”

 

PROĊEDURA TAL-KUMITAT LI JINTALAB JAGĦTI OPINJONI

Titolu

Ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni

Referenzi

COM(2016)0605 – C8-0372/2016 – 2016/0282(COD)

Kumitati responsabbli

       Data tat-tħabbir fis-seduta plenarja

BUDG

21.11.2016

CONT

21.11.2016

 

 

Opinjoni mogħtija minn

       Data tat-tħabbir fis-seduta plenarja

TRAN

21.11.2016

Kumitati assoċjati - data tat-tħabbir fis-seduta plenarja

19.1.2017

Rapporteur għal opinjoni

       Data tal-ħatra

Wim van de Camp

8.11.2016

Artikolu 55 – Proċedura b’kumitati konġunti

       Data tat-tħabbir fis-seduta plenarja

       

       

19.1.2017

Eżami fil-kumitat

27.2.2017

 

 

 

Data tal-adozzjoni

4.5.2017

 

 

 

Riżultat tal-votazzjoni finali

+:

–:

0:

36

4

0

Membri preżenti għall-votazzjoni finali

Daniela Aiuto, Lucy Anderson, Georges Bach, Izaskun Bilbao Barandica, Deirdre Clune, Karima Delli, Isabella De Monte, Ismail Ertug, Jacqueline Foster, Dieter-Lebrecht Koch, Merja Kyllönen, Miltiadis Kyrkos, Peter Lundgren, Marian-Jean Marinescu, Georg Mayer, Gesine Meissner, Jens Nilsson, Markus Pieper, Salvatore Domenico Pogliese, Tomasz Piotr Poręba, Gabriele Preuß, Christine Revault D’Allonnes Bonnefoy, Dominique Riquet, Massimiliano Salini, Jill Seymour, Claudia Țapardel, Pavel Telička, István Ujhelyi, Peter van Dalen, Wim van de Camp, Elissavet Vozemberg-Vrionidi, Janusz Zemke, Kosma Złotowski, Elżbieta Katarzyna Łukacijewska

Sostituti preżenti għall-votazzjoni finali

Matt Carthy, Jakop Dalunde, Mark Demesmaeker, Karoline Graswander-Hainz, Kateřina Konečná, Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández

VOTAZZJONI FINALI B'SEJĦA TAL-ISMIJIETFIL-KUMITAT LI JINTALAB JAGĦTI OPINJONI

36

+

ALDE

Izaskun Bilbao Barandica, Gesine Meissner, Dominique Riquet, Pavel Telička

ECR

Mark Demesmaeker, Jacqueline Foster, Tomasz Piotr Poręba, Damiano Zoffoli, Peter van Dalen

GUE/NGL

Matt Carthy, Kateřina Konečná, Merja Kyllönen

PPE

Georges Bach, Deirdre Clune, Dieter-Lebrecht Koch, Marian-Jean Marinescu, Markus Pieper, Salvatore Domenico Pogliese, Massimiliano Salini, Elissavet Vozemberg-Vrionidi, Wim van de Camp, Elżbieta Katarzyna Łukacijewska

S&D

Lucy Anderson, Isabella De Monte, Ismail Ertug, Karoline Graswander-Hainz, Miltiadis Kyrkos, Jens Nilsson, Gabriele Preuß, Christine Revault D'Allonnes Bonnefoy, Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández, István Ujhelyi, Janusz Zemke, Claudia Țapardel

Verts/ALE

Jakop Dalunde, Karima Delli

4

-

EFDD

Daniela Aiuto, Peter Lundgren, Jill Seymour

ENF

Georg Mayer

0

0

-

-

Tifsira tas-simboli użati:

+  :  favur

-  :  kontra

0  :  astensjoni

OPINJONI tal-Kumitat għall-Iżvilupp Reġjonali (27.4.2017)

għall-Kumitat għall-Baġits u l-Kumitat għall-Kontroll tal-Baġit

dwar il-proposta għal regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 2012/2002, ir-Regolamenti (UE) Nru 1296/2013, (UE) 1301/2013, (UE) Nru 1303/2013, UE Nru 1304/2013, (UE) Nru 1305/2013, (UE) Nru 1306/2013, (UE) Nru 1307/2013, (UE) Nru 1308/2013, (UE) Nru 1309/2013, (UE) Nru 1316/2013, (UE) Nru 223/2014, (UE) Nru 283/2014, (UE) Nru 652/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u d-Deċiżjoni Nru 541/2014/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
(COM(2016)0605 – C8-0372/2016 – 2016/0282(COD))

Rapporteur għal opinjoni: Constanze Krehl

(*)  Kumitati assoċjati – Artikolu 54 tar-Regoli ta' Proċedura

ĠUSTIFIKAZZJONI QASIRA

Il-proposta leġiżlattiva attwali, l-hekk imsejħa proposta "Omnibus", hija magħmula minn pakkett ta' regolamenti emendati u ppreżentati bħala parti mill-analiżi/reviżjoni ta' nofs it-terminu tal-qafas finanzjarju pluriennali (QFP) 2014–2020. Il-proposta temenda, fost l-oħrajn, ir-Regolament Finanzjarju kif ukoll il-Fond ta' Solidarjetà tal-Unjoni Ewropea (FSUE), il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali (FEŻR), ir-Regolament dwar Dispożizzjonijiet Komuni (CPR) u l-Fond Soċjali Ewropew (FSE).

Il-proposta tindirizza ħafna mit-tħassib espress mill-Membri tal-Parlament Ewropew, inkluż dak dwar is-simplifikazzjoni tal-implimentazzjoni tal-politika ta' koeżjoni.

Fit-taqsima tal-proposta ddedikata għall-kompetenza esklużiva tal-Kumitat għall-Iżvilupp Reġjonali (REGI), ir-rapporteur tindirizza l-kwistjonijiet, bħall-għażliet tal-kost issimplifikati, l-infrastruttura fuq skala żgħira, is-sinerġiji bejn il-Fondi SIE u l-Fond għall-Asil, il-Migrazzjoni u l-Integrazzjoni (AMIF), kif ukoll il-Fondi Strutturali u ta' Investiment Ewropej (FSIE) fir-rigward tal-Fond Ewropew għall-Investimenti Strateġiċi (FEIS).

Is-simplifikazzjoni minn dejjem kienet ta' importanza sinifikanti fl-aġenda tal-Parlament Ewropew. Parti sinifikanti mill-proposta leġiżlattiva attwali hija ddedikata għal dan il-għan. It-trawwim ta' għażliet tal-kost issimplifikati jaqa' taħt dan il-qasam. Dan jindirizza tħassib espress minn ħafna benefiċjarji, jiġifieri li jitnaqqas il-piż amministrattiv marbut mal-użu ta' Fondi SIE. F'dan il-qasam, ir-rapporteur tqis bħala importanti li jinkiseb bilanċ bejn il-fatt li jiġu inċentivizzati dawk il-partijiet ikkonċernati li huma lesti li jużaw għażliet tal-kost issimplifikati mingħajr ma jiġu sanzjonati oħrajn li għadhom mhumiex lesti li jagħmlu dan.

Bl-istess mod biex jinkisbu s-simplifikazzjoni u l-flessibbiltà, ir-rapporteur tixtieq tinżamm ir-referenza għall-infrastruttura fuq skala żgħira fir-Regolament tal-FEŻR, filwaqt li jiżdiedu l-limiti massimi għall-appoġġ tiegħu.

Il-kriżi tal-migrazzjoni attwali tkompli tirrappreżenta sfida sinifikanti għall-Unjoni Ewropea. Mil-lat tal-politika, din kellha wkoll impatt fuq il-politika ta' koeżjoni, li kellha tadatta għal din l-isfida l-ġdida permezz tar-riprogrammazzjoni. Għaldaqstant, il-proposta leġiżlattiva attwali pproponiet bidliet fir-Regolament tal-FEŻR u fis-CPR sabiex tiġi ffaċilitata l-integrazzjoni tal-migranti u r-refuġjati. Dawn il-bidliet jintlaqgħu tajjeb ħafna mir-rapporteur. B'żieda ma' dawn, ir-rapporteur tenfasizza il-bżonn li jkun hemm koordinazzjoni u sinerġiji bejn il-Fondi SIE u strumenti diġà eżistenti tal-UE fil-qasam tal-migrazzjoni u l-ażil.

Il-proposta leġiżlattiva tindirizza wkoll ir-relazzjoni bejn il-FSIE u l-FEIS. Ir-rapporteur hija tal-opinjoni li l-aħjar triq 'il quddiem hija li l-Kummissjoni Ewropea, barra mill-proposta "Omnibus", tippreżenta proposta individwali li se tindirizza r-rabta bejn il-FSIE u l-FEIS. F'dan l-istadju, il-FSIE u l-FEIS huma magħmula minn oqfsa regolatorji u loġika ta' finanzjament differenti. Fl-istess waqt, ir-rapporteur tilqa' diskussjoni fil-fond dwar ir-relazzjoni bejn il-FSIE u l-FEIS, filwaqt li tqis ir-restrizzjoni ta' żmien li l-Kumitat jaffaċċja. Ir-rapporteur hija totalment konxja mill-importanza ta' din il-kwistjoni u tixtieq tipprovdi soluzzjoni sodisfaċenti għall-benefiċjarji u l-futur tal-politika ta' koeżjoni.

EMENDI

Il-Kumitat għall-Iżvilupp Reġjonali jistieden lill-Kumitat għall-Baġits u lill-Kumitat għall-Kontroll tal-Baġit, bħala l-kumitati responsabbli, sabiex jieħdu inkunsiderazzjoni l-emendi li ġejjin:

Emenda    1

Proposta għal regolament

Premessa 14

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(14)  Il-prinċipju tat-trasparenza, imnaqqax fl-Artikolu 15 TFUE li jirrikjedi li l-istituzzjonijiet jaħdmu kemm jista' jkun b'mod miftuħ, jimplika li, fil-qasam tal-implimentazzjoni tal-baġit, iċ-ċittadini jkunu jistgħu jsiru jafu fejn, u għal liema skop, ikunu qed jintefqu il-fondi mill-Unjoni. Informazzjoni bħal din trawwem id-dibattitu demokratiku, tikkontribwixxi għall-partiċipazzjoni taċ-ċittadini fil-proċess tat-teħid ta' deċiżjonijiet tal-Unjoni u ssaħħaħ il-kontroll u l-iskrutinju istituzzjonali fuq in-nefqa tal-Unjoni. Tali objettivi għandhom jinkisbu permezz tal-pubblikazzjoni, idealment bl-użu ta' għodda moderni ta' komunikazzjoni, ta' informazzjoni rilevanti dwar ir-riċevituri kollha tal-fondi tal-Unjoni, li tqis tali interessi leġittimi ta' kunfidenzjalità u ta' sigurtà tar-riċevituri kollha u, f'dak li jikkonċerna l-persuni fiżiċi, id-dritt tagħhom għall-privatezza u l-ħarsien tad-dejta personali tagħhom. Għalhekk, l-istituzzjonijiet għandhom jadottaw approċċ selettiv fil-pubblikazzjoni tal-informazzjoni, b'konformità mal-prinċipju tal-proporzjonalità. Id-deċiżjonijiet dwar il-pubblikazzjoni għandhom ikunu bbażati fuq kriterji rilevanti sabiex jipprovdu informazzjoni sinifikanti.

(14)  Il-prinċipju tat-trasparenza, imnaqqax fl-Artikolu 15 TFUE li jirrikjedi li l-istituzzjonijiet jaħdmu kemm jista' jkun b'mod miftuħ, jimplika li, fil-qasam tal-implimentazzjoni tal-baġit, iċ-ċittadini jkunu jistgħu jsiru jafu fejn, u għal liema skop, ikunu qed jintefqu il-fondi mill-Unjoni. Informazzjoni bħal din trawwem id-dibattitu demokratiku, tikkontribwixxi għall-partiċipazzjoni taċ-ċittadini fil-proċess tat-teħid ta' deċiżjonijiet tal-Unjoni u ssaħħaħ il-kontroll u l-iskrutinju istituzzjonali fuq in-nefqa tal-Unjoni. Jenħtieġ li l-komunikazzjoni tkun aktar immirata lejn ir-riċevituri, timmira lejn iż-żieda tal-viżibbiltà għaċ-ċittadini, filwaqt li permezz ta' miżuri definiti tiżgura li l-messaġġi jiġu riċevuti mill-benefiċjarji. Jenħtieġ li tali objettivi jinkisbu permezz tal-pubblikazzjoni, idealment bl-użu ta' għodda moderni ta' komunikazzjoni, ta' informazzjoni rilevanti dwar ir-riċevituri kollha tal-fondi tal-Unjoni, li tqis tali interessi leġittimi ta' kunfidenzjalità u ta' sigurtà tar-riċevituri kollha u, f'dak li jikkonċerna l-persuni fiżiċi, id-dritt tagħhom għall-privatezza u l-ħarsien tad-data personali tagħhom. Għalhekk, jenħtieġ li l-istituzzjonijiet jadottaw approċċ selettiv fil-pubblikazzjoni tal-informazzjoni, b'konformità mal-prinċipju tal-proporzjonalità. Jenħtieġ li d-deċiżjonijiet dwar il-pubblikazzjoni jkunu bbażati fuq kriterji rilevanti sabiex jipprovdu informazzjoni sinifikanti.

Emenda    2

Proposta għal regolament

Premessa 24

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(24)  Fl-interess ta' ċarezza akbar u trasparenza tad-dejta dwar l-istrumenti finanzjarji implimentati b'implimentazzjoni diretta u indiretta, xieraq li l-obbligi ta' rapportar kollha jinġabru f'dokument ta' ħidma wieħed mehmuż mal-abbozz ta' baġit.

(24)  Fl-interess ta' ċarezza akbar u trasparenza tad-data dwar l-istrumenti finanzjarji implimentati b'implimentazzjoni diretta u indiretta, huwa xieraq li l-obbligi ta' rapportar kollha jinġabru f'dokument ta' ħidma wieħed mehmuż mal-abbozz ta' baġit, li għandu jintuża għal evalwazzjoni separata tal-prestazzjoni u valutazzjoni tal-kontribuzzjoni tiegħu għall-politika ta' koeżjoni tal-UE.

Emenda    3

Proposta għal regolament

Premessa 59

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(59)  Importanti wkoll li jiġi evitat li r-riċevituri ta' fondi tal-UE jiġu awditjati diversi drabi minn entitajiet differenti dwar l-użu ta' dawn il-fondi. Għaldaqstant hemm bżonn li tkun prevista l-possibbiltà ta' dipendenza fuq awditi diġà mwettqin minn awdituri indipendenti diment li jkunu bbażati fuq standards aċċettati f'livell internazzjonali, li jipprovdu garanzija raġonevoli, u li jkunu twettqu fuq id-dikjarazzjonijiet u r-rapporti finanzjarji li jistipulaw l-użu tal-kontribuzzjoni tal-Unjoni. Imbagħad dawn l-awditi għandhom jifformaw il-bażi tal-garanzija kumplessiva fuq l-użu tal-fondi tal-UE.

(59)  Huwa importanti wkoll li jiġi evitat li r-riċevituri ta' fondi tal-UE jiġu awditjati diversi drabi minn entitajiettal-Istati Membri u tal-Unjoni dwar l-użu ta' dawn il-fondi. Għaldaqstant hemm bżonn li tkun prevista l-possibbiltà ta' dipendenza fuq awditi diġà mwettqin minn awdituri indipendenti diment li jkunu bbażati fuq standards aċċettati f'livell internazzjonali, li jipprovdu garanzija raġonevoli, u li jkunu twettqu fuq id-dikjarazzjonijiet u r-rapporti finanzjarji li jistipulaw l-użu tal-kontribuzzjoni tal-Unjoni. Imbagħad jenħtieġ li dawn l-awditi jifformaw il-bażi tal-garanzija kumplessiva fuq l-użu tal-fondi tal-UE.

Emenda    4

Proposta għal regolament

Premessa 60

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(60)  Huwa importanti li l-Istati Membri jkunu jistgħu jitolbu li r-riżorsi allokati lilhom permezz ta' implimentazzjoni kondiviża jiġu ttrasferiti fil-livell tal-Unjoni u jiġu implimentati mill-Kummissjoni f'implimentazzjoni diretta jew indiretta, fejn possibbli għall-benefiċċju tal-Istat Membru kkonċernat. B'hekk jiġi ottimizzat l-użu ta' dawn ir-riżorsi u tal-istrumenti stabbiliti skont dan ir-Regolament jew skont Regolamenti settorjali speċifiċi inkluż ir-Regolament tal-FEIS, li għalihom l-Istati Membri jitolbu t-trasferiment ta' dawn ir-riżorsi. Sabiex tiġi ggarantita implimentazzjoni effiċjenti ta' dawn l-istrumenti, hemm bżonn li jkun previst li meta r-riżorsi jiġu ttrasferiti lil strumenti stabbiliti skont dan ir-Regolament jew skont Regolamenti settorjali speċifiċi inkluż ir-Regolament FEIS, għandhom ikunu japplikaw ir-regoli ta' dawk ir-regolamenti.

imħassar

Emenda    5

Proposta għal regolament

Premessa 88

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(88)  Il-progress lejn l-iskambju elettroniku ta' informazzjoni u s-sottomissjoni elettronika tad-dokumenti, li jikkostitwixxu miżura ewlenija ta' simplifikazzjoni, għandu jkun akkumpanjat minn kundizzjonijiet ċari għall-aċċettazzjoni tas-sistemi li jridu jintużaw, bil-għan li jiġi stabbilit ambjent legalment b'saħħtu filwaqt li tinżamm il-flessibbiltà fil-ġestjoni tal-fondi tal-Unjoni għall-parteċipanti, għar-riċevituri u għall-uffiċċji tal-awtorizzazzjoni kif stipulat f'dan ir-Regolament.

(88)  Jenħtieġ li l-progress lejn l-iskambju elettroniku ta' informazzjoni u s-sottomissjoni elettronika tad-dokumenti, inkluż l-akkwist elettroniku, meta jkun xieraq, li jikkostitwixxu miżura ewlenija ta' simplifikazzjoni, ikun akkumpanjat minn kundizzjonijiet ċari għall-aċċettazzjoni tas-sistemi li jridu jintużaw, bil-għan li jiġi stabbilit ambjent legalment b'saħħtu filwaqt li tinżamm il-flessibbiltà fil-ġestjoni tal-fondi tal-Unjoni għall-parteċipanti, għar-riċevituri u għall-uffiċċji tal-awtorizzazzjoni kif stipulat f'dan ir-Regolament.

Emenda    6

Proposta għal regolament

Premessa 108

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(108)  L-akkwist pubbliku tal-Unjoni għandu jiżgura li l-fondi tal-Unjoni jintużaw b'mod effettiv, trasparenti u adegwat. B'rabta ma' dan, jenħtieġ li l-akkwist elettroniku jikkontribwixxi għall-użu aħjar tal-fondi tal-Unjoni u jtejjeb l-aċċess għall-kuntratti għall-atturi ekonomiċi kollha.

(108)  Jenħtieġ li l-akkwist pubbliku tal-Unjoni jiżgura li l-fondi tal-Unjoni jintużaw b'mod effettiv, trasparenti u adegwat, filwaqt li jitnaqqas il-piż amministrattiv fuq il-benefiċjarji tal-finanzjament tal-UE u fuq l-awtoritajiet amministrattivi. B'rabta ma' dan, jenħtieġ li l-akkwist elettroniku jikkontribwixxi għall-użu aħjar tal-fondi tal-Unjoni u jtejjeb l-aċċess għall-kuntratti għall-atturi ekonomiċi kollha.

Emenda    7

Proposta għal regolament

Premessa 125

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(125)  Sabiex jiġu ssimplifikati l-proċeduri u titjieb iċ-ċarezza ta' dan ir-Regolament, id-dispożizzjonijiet relatati mal-kontenut tal-applikazzjoni għall-għotja, tas-sejħa għal proposti u tal-ftehim ta' għoti għandhom jiġu ssimplifikati u jsiru uniformi.

(125)  Sabiex jiġu ssimplifikati l-proċeduri u titjieb iċ-ċarezza ta' dan ir-Regolament, jenħtieġ li d-dispożizzjonijiet relatati mal-kontenut tal-applikazzjoni għall-għotja, tas-sejħa għal proposti u tal-ftehim ta' għoti jiġu ssimplifikati u jsiru uniformi, b'mod partikolari bil-ħsieb li jitħeġġu sħubiji pubbliċi privati u tinkiseb sinerġija permezz tal-kombinazzjoni ma' sorsi oħra ta' għoti ta' fondi mill-UE u investiment privat.

Emenda    8

Proposta għal regolament

Premessa 136

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(136)  Fl-aħħar snin l-Unjoni użat dejjem aktar strumenti finanzjarji li jippermettu ingranaġġ akbar tal-baġit tal-UE li jrid jinkiseb, iżda, fl-istess ħin, jiġġeneraw riskju finanzjarju għal dak il-baġit. Fost dawk l-istrumenti finanzjarji ma hemmx biss l-istrumenti finanzjarji diġà koperti mir-Regolament Finanzjarju, iżda anki strumenti oħrajn bħal garanziji baġitarji u assistenza finanzjarja li fl-imgħoddi kienu rregolati biss mir-regoli stabbiliti fl-atti bażiċi rispettivi tagħhom. Importanti li jiġi stabbilit qafas komuni sabiex tiġi żgurata l-omoġenità tal-prinċipji applikabbli għal dak is-sett ta' strumenti u li jerġgħu jiġu raggruppati taħt Titolu ġdid, li jinkludi taqsimiet dwar garanziji baġitarji u dwar l-assistenza finanzjarja lill-Istati Membri jew lil pajjiżi terzi minbarra r-regoli eżistenti applikabbli għall-Istrumenti Finanzjarji.

(136)  Fl-aħħar snin l-Unjoni użat dejjem aktar strumenti finanzjarji li għandhomjippermettu ingranaġġ akbar tal-baġit tal-UE li jrid jinkiseb, iżda, fl-istess ħin, jiġġeneraw riskju finanzjarju għal dak il-baġit. Fost dawk l-istrumenti finanzjarji ma hemmx biss l-istrumenti finanzjarji diġà koperti mir-Regolament Finanzjarju, iżda anki strumenti oħrajn bħal garanziji baġitarji u assistenza finanzjarja li fl-imgħoddi kienu rregolati biss mir-regoli stabbiliti fl-atti bażiċi rispettivi tagħhom. Importanti li jiġi stabbilit qafas komuni sabiex tiġi żgurata l-omoġenità tal-prinċipji applikabbli għal dak is-sett ta' strumenti u li jerġgħu jiġu raggruppati taħt Titolu ġdid, li jinkludi taqsimiet dwar garanziji baġitarji u dwar l-assistenza finanzjarja lill-Istati Membri jew lil pajjiżi terzi minbarra r-regoli eżistenti applikabbli għall-Istrumenti Finanzjarji.

Emenda    9

Proposta għal regolament

Premessa 137

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(137)  L-istrumenti finanzjarji jistgħu jkunu importanti fil-moltiplikazzjoni tal-effett tal-fondi tal-Unjoni meta dawn il-fondi jiġu raggruppati ma' fondi oħra u jinkludu effett ta' ingranaġġ. L-istrumenti finanzjarji għandhom ikunu implimentati biss jekk ma hemm ebda riskju ta' distorsjoni fis-suq jew inkonsistenza mar-regoli dwar l-għajnuna mill-Istat.

(137)  L-istrumenti finanzjarji jistgħu jkunu importanti fil-multiplikazzjoni tal-effett tal-fondi tal-Unjoni meta dawn il-fondi jkunu f'sinerġija ma' fondi oħra u jinkludu effett ta' ingranaġġ. Jenħtieġ li l-istrumenti finanzjarji jkunu implimentati biss jekk ma hemm ebda riskju ta' sostituzzjoni tal-finanzjament pubbliku jew privat eżistenti, distorsjoni fis-suq jew inkonsistenza mar-regoli dwar l-għajnuna mill-Istat.

Emenda    10

Proposta għal regolament

Premessa 138

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(138)  Fil-qafas tal-approprjazzjonijiet annwali awtorizzati mill-Parlament Ewropew u mill-Kunsill għal programm partikolari, l-istrumenti finanzjarji għandhom jintużaw abbażi ta' valutazzjoni ex ante li turi li huma effikaċi għall-ilħiq tal-objettivi tal-politika tal-Unjoni.

(138)  Fil-qafas tal-approprjazzjonijiet annwali awtorizzati mill-Parlament Ewropew u mill-Kunsill għal programm partikolari, jenħtieġ li l-istrumenti finanzjarji jintużaw abbażi ta' valutazzjoni ex ante li turi li huma effikaċi għall-ilħiq tal-objettivi tal-politika tal-Unjoni, inkluż il-kisba tal-objettivi tematiċi tal-politika ta' koeżjoni tal-UE .

Emenda    11

Proposta għal regolament

Premessa 144

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(144)  Għandu jiġi ċċarat li, fejn l-istrumenti finanzjarji huma kombinati ma' forom oħrajn ta' appoġġ mill-baġit tal-Unjoni, għandhom ikunu japplikaw ir-regoli dwar l-istrumenti finanzjarji. It-tali regoli għandhom ikunu komplimentati, fejn applikabbli, minn rekwiżiti speċifiċi li jirriżultaw mil-leġiżlazzjoni speċifika għas-setturi.

(144)  Għandu jiġi ċċarat li, fejn l-istrumenti finanzjarji huma kombinati ma' forom oħrajn ta' appoġġ mill-baġit tal-Unjoni, jenħtieġ li japplikaw ir-regoli li jirriżultaw mil-leġiżlazzjoni speċifika għas-setturi. Jenħtieġ li tali regoli jkunu komplimentati, fejn applikabbli, minn rekwiżiti speċifiċi b'rabta mal-istrumenti finanzjarji.

Emenda    12

Proposta għal regolament

Premessa 147

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(147)  Dan l-aħħar l-Unjoni nediet inizjattivi importanti fuq il-bażi tal-garanziji baġitarji bħall-Fond Ewropew għall-Investimenti Strateġiċi (FEIS) jew il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Sostenibbli (EFSD). Il-karatteristiċi ta' dawk l-istrumenti huma li jiġġeneraw obbligazzjoni kontinġenti għall-Unjoni u jimplikaw il-forniment ta' fondi sabiex jitqiegħed għad-dispożizzjoni kuxxin ta' likwidità li jippermetti sabiex il-baġit iwieġeb fil-ħin għall-obbligi ta' ħlas li jistgħu jirriżultaw minn dawk l-obbligazzjonijiet kontinġenti. Sabiex tiġi ggarantita l-klassifikazzjoni tal-kreditu tal-Unjoni u, b'hekk, il-kapaċità tagħha li tforni finanzjament effettiv, huwa essenzjali li l-awtorizzazzjoni, il-forniment u l-monitoraġġ tal-obbligazzjonijiet kontinġenti jsegwu sett robust ta' regoli li jenħtieġ li jiġi applikat għall-garanziji baġitarji kollha.

(147)  Dan l-aħħar l-Unjoni nediet inizjattivi importanti fuq il-bażi tal-garanziji baġitarji bħall-Fond Ewropew għall-Investimenti Strateġiċi (FEIS) jew il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Sostenibbli (EFSD). Il-karatteristiċi ta' dawk l-istrumenti huma li jenħtieġ li dawn jiġġeneraw obbligazzjoni kontinġenti għall-Unjoni u jimplikaw il-forniment ta' fondi sabiex jitqiegħed għad-dispożizzjoni kuxxin ta' likwidità li jippermetti sabiex il-baġit iwieġeb fil-ħin għall-obbligi ta' ħlas li jistgħu jirriżultaw minn dawk l-obbligazzjonijiet kontinġenti. Sabiex tiġi ggarantita l-klassifikazzjoni tal-kreditu tal-Unjoni u, b'hekk, il-kapaċità tagħha li tforni finanzjament effettiv, huwa essenzjali li l-awtorizzazzjoni, il-forniment u l-monitoraġġ tal-obbligazzjonijiet kontinġenti jsegwu sett robust ta' regoli li jenħtieġ li jiġi applikat għall-garanziji baġitarji kollha.

Emenda    13

Proposta għal regolament

Premessa 171

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(171)  Sabiex jiġu ffaċilitati l-investimenti fl-infrastruttura għat-turiżmu kulturali u sostenibbli, mingħajr ħsara għall-applikazzjoni sħiħa tal-leġiżlazzjoni ambjentali tal-UE, b'mod partikolari d-Direttivi dwar il-Valutazzjoni Ambjentali Strateġika u l-Valutazzjoni tal-Impatt Ambjentali kif xieraq, jenħtieġ li jitneħħew ċerti restrizzjonijiet rigward il-kamp ta' applikazzjoni tal-appoġġ għal dawn l-investimenti.

(171)  Jenħtieġ li l-investimenti fl-infrastruttura għat-turiżmu kulturali u sostenibbli fuq skala żgħira jinżammu, mingħajr ħsara għall-applikazzjoni sħiħa tal-leġiżlazzjoni ambjentali tal-UE, b'mod partikolari d-Direttivi dwar il-Valutazzjoni Ambjentali Strateġika u l-Valutazzjoni tal-Impatt Ambjentali kif xieraq. F'każijiet ġustifikati, il-kamp ta' applikazzjoni tal-appoġġ għal dawn l-investimenti jista' jiġi estiż.

Emenda    14

Proposta għal regolament

Premessa 172

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(172)  Bil-għan ta' rispons għall-isfidi imposti mill-flussi akbar ta' migranti u rifuġjati, għandhom jiġu spjegati l-objettivi li għalihom jista' jikkontribwixxi l-FEŻR fl-appoġġ tiegħu tal-migranti u tar-rifuġjati.

(172)  Bil-għan ta' rispons għall-isfidi imposti mill-flussi akbar ta' migranti u rifuġjati, jenħtieġ li jiġu spjegati l-objettivi li għalihom il-FEŻR jista' jikkontribwixxi fil-qafas tal-appoġġ tiegħu tal-migranti u tar-rifuġjati taħt il-protezzjoni internazzjonali. Din il-kontribuzzjoni tista' tkun effikaċi, speċjalment f'pajjiżi li huma partikolarment esposti għall-flussi migratorji, jekk tkun akkumpanjata minn applikazzjoni ġenwina fl-Ewropa kollha tal-prinċipju ta' solidarjetà, u għalhekk minn azzjonijiet immirati lejn il-qsim ġust tal-piżijiet.

Emenda    15

Proposta għal regolament

Premessa 172a (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

  Il-prinċipji orizzontali, jiġifieri l-involviment tas-sħubijiet, l-iżvilupp sostenibbli, l-ugwaljanza bejn is-sessi u n-nondiskriminazzjoni, iġġeneraw kontribuzzjonijiet importanti għall-implimentazzjoni effettiva tal-Fondi SIE u jenħtieġ li dawn jinżammu bħala pijunieri għal kwalunkwe tip ta' investiment li jinvolvi l-baġit tal-Unjoni, inklużi l-istrumenti finanzjarji u l-FEIS.

Emenda    16

Proposta għal regolament

Premessa 176

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(176)  Sabiex jiġu massimizzati s-sinerġiji bejn il-fondi kollha tal-Unjoni sabiex jiġu indirizzati l-isfidi tal-migrazzjoni u tal-ażil b'mod effettiv, għandu jiġi żgurat li, meta l-objettivi tematiċi jiġu tradotti fi prijoritajiet fir-regoli speċifiċi għall-Fondi, dawn il-prijoritajiet ikopru l-użu xieraq ta' kull Fond għal dawn l-oqsma.

(176)  Sabiex jiġu massimizzati s-sinerġiji bejn il-fondi kollha tal-Unjoni sabiex jiġu indirizzati l-isfidi tal-migrazzjoni u tal-ażil b'mod effettiv, jenħtieġ li jiġi żgurat li, meta l-objettivi tematiċi jiġu tradotti fi prijoritajiet fir-regoli speċifiċi għall-Fondi, dawn il-prijoritajiet ikopru l-użu xieraq ta' kull Fond għal dawn l-oqsma. Meta jkun xieraq, hija rakkomandata l-koordinazzjoni mal-Fond għall-Asil, il-Migrazzjoni u l-Integrazzjoni.

Emenda    17

Proposta għal regolament

Premessa 178

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(178)  Sabiex jiġi ottimizzat l-użu tar-riżorsi finanzjarji allokati lill-Istati Membri skont il-Politika ta' koeżjoni, hemm bżonn li l-Istati Membri jitħallew jittrasferixxu l-allokazzjoni ta' Fondi SIE lil strumenti stabbiliti skont ir-Regolament Finanzjarju jew skont Regolamenti speċifiċi għas-setturi.

imħassar

Emenda    18

Proposta għal regolament

Premessa 184

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(184)  Bl-adozzjoni tar-Regolament (UE) 2015/1017 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta' Ġunju 2015 dwar il-Fond Ewropew għall-Investimenti Strateġiċi, iċ-Ċentru Ewropew ta' Konsulenza għall-Investimenti u l-Portal Ewropew ta' Proġetti ta' Investiment – il-Fond Ewropew għall-Investimenti Strateġiċi (FEIS) – ix-xewqa kienet li l-Istati Membri jitħallew jużaw Fondi SIE sabiex jikkontribwixxu għall-finanzjament ta' proġetti eliġibbli li huma appoġġjati mill-garanzija tal-UE koperta mill-FEIS. Għandha tiddaħħal dispożizzjoni speċifika sabiex tistabbilixxi l-patti u l-kundizzjonijiet li jippermettu għal interazzjoni u komplimentarjetà aħjar li ser jiffaċilitaw il-possibbiltà li l-fondi SIE jingħaqdu ma' prodotti finanzjarji tal-BEI taħt il-Garanzija tal-Unjoni tal-FEIS.

(184)  Ir-Regolament (UE) 2015/1017 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta' Ġunju 2015 dwar il-Fond Ewropew għall-Investimenti Strateġiċi, iċ-Ċentru Ewropew ta' Konsulenza għall-Investimenti u l-Portal Ewropew ta' Proġetti ta' Investiment – il-Fond Ewropew għall-Investimenti Strateġiċi (FEIS) – għamilha possibbli li l-Istati Membri jitħallew jużaw Fondi SIE sabiex jikkontribwixxu għall-finanzjament ta' proġetti eliġibbli li fihom qed jinvesti l-BEI stess, jew li qed jiġu investiti permezz tal-FEI, bl-appoġġ tal-garanzija tal-UE, sakemm dawk il-proġetti jikkonformaw mal-kriterji ta' eliġibbiltà u mal-objettivi u l-prinċipji previsti fil-qafas legali tal-istrumenti rilevanti u tal-FEIS. Jenħtieġ li tiddaħħal dispożizzjoni speċifika sabiex tistabbilixxi l-patti u l-kundizzjonijiet li jippermettu għal interazzjoni u komplimentarjetà aħjar li ser jiffaċilitaw il-possibbiltà li l-fondi SIE jingħaqdu ma' prodotti finanzjarji tal-BEI taħt il-Garanzija tal-Unjoni tal-FEIS.

Emenda    19

Proposta għal regolament

Premessa 185a (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(185a)  Peress li l-istrumenti finanzjarji huma rimborsabbli, il-proċeduri ta' ġestjoni tagħhom iridu jkunu proporzjonati. Jenħtieġ li ssir verifika minn qabel mill-intermedjarju finanzjarju tal-eliġibbiltà tal-benefiċjarju u l-proġett tiegħu f'konformità mal-kundizzjonijiet li jirrigwardaw l-istrument finanzjarju in kwistjoni.

Emenda    20

Proposta għal regolament

Premessa 188

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(188)  Sabiex l-investituri privati jkunu inċentivati jikkoinvestu fi proġetti tal-politika pubblika, għandu jiġi introdott il-kunċett ta' trattament differenzjat tal-investituri, li jippermetti taħt kundizzjonijiet speċifiċi li l-Fondi SIE jistgħu jieħdu pożizzjoni subordinata għal investitur privat u l-prodotti finanzjarji tal-BEI taħt Garanzija tal-UE tal-FEIS. Fl-istess ħin, għandhom jiġu stabbiliti l-kundizzjonijiet għall-applikazzjoni ta' trattament differenzjat bħal dan meta jiġu implimentati l-fondi SIE.

(188)  Sabiex l-investituri privati jkunu inċentivati jikkoinvestu fi proġetti tal-politika pubblika, jenħtieġ li jiddaħħal il-kunċett ta' trattament differenzjat tal-investituri, li joperaw skont il-prinċipju tal-ekonomija tas-suq,li jippermetti li l-Fondi SIE jistgħu jieħdu pożizzjonijiet differenti b'rabta ma' investitur privat u l-prodotti finanzjarji tal-BEI taħt Garanzija tal-UE tal-FEIS.

Emenda    21

Proposta għal regolament

Premessa 199

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(199)  Sabiex tiġi żgurata applikazzjoni ġenerali tal-għażliet tal-kost issimplifikati, għandu jiġi stabbilit użu obbligatorju ta' skali standard tal-kostijiet unitarji, tas-somom f'daqqa jew tar-rati fissi għal operazzjonijiet li jaqgħu taħt ċertu limitu għall-FEŻR u l-FSE. Fl-istess ħin, għandu jiġi introdott l-użu ta' abbozz ta' baġits bħala metodoloġija addizzjonali għad-determinazzjoni ta' kostijiet issimplifikati.

(199)  Sabiex tiġi żgurata applikazzjoni ġenerali tal-għażliet tal-kost issimplifikati, jenħtieġ li jiġi stabbilit l-użu ta' skali standard tal-kostijiet unitarji, tas-somom f'daqqa jew tar-rati fissi għal operazzjonijiet li jaqgħu taħt ċertu limitu għall-FEŻR u l-FSE. Fl-istess ħin, jenħtieġ li jiddaħħal l-użu ta' abbozz ta' baġits bħala metodoloġija addizzjonali għad-determinazzjoni ta' kostijiet issimplifikati.

Emenda    22

Proposta għal regolament

Premessa 199a (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(199a)  F'konformità mar-rakkomandazzjonijiet stipulati fil-Premessa 10 tar-Regolament (UE) Nru 1296/2013 u l-Artikolu 176 ta' dan ir-Regolament, jenħtieġ li l-Istati Membri jagħmlu dejjem aktar użu mill-għażliet tal-kost issimplifikati u mill-finazjament permezz ta' somma waħda f'daqqa' sabiex jagħmlu l-amministrazzjoni assoċjata inqas ta' piż u jissimplifikaw ir-regoli li jirregolaw l-allokazzjoni tal-fondi.

Emenda    23

Proposta għal regolament

Premessa 200

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(202)  Sabiex tiġi ffaċilitata l-applikazzjoni aktar bikrija u aktar immirata tal-għażliet tal-kost issimplifikati, is-setgħa li tadotta atti skont l-Artikolu 290 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea għandu jiġi delegat lill-Kummissjoni fir-rigward tad-definizzjoni tal-iskali standard tal-kostijiet unitarji jew tal-finanzjament b'rata f'issa, il-metodu ġust, ekwitabbli u verifikabbli li bih jistgħu jiġu stabbiliti, u l-finanzjament ibbażat fuq l-issodisfar tal-kundizzjonijiet relatati mat-twettiq ta' progress fl-implimentazzjoni jew il-kisba ta' objettivi ta' programmi apparti milli fuq kostijiet. Hija ta' importanza partikolari li l-Kummissjoni twettaq konsultazzjonijiet xierqa matul il-ħidma ta' tħejjija tagħha, anke fil-livell ta' esperti, u li dawk il-konsultazzjonijiet jitwettqu f'konformità mal-prinċipji stabbiliti fil-Ftehim Interistituzzjonali dwar it-Tfassil Aħjar tal-Liġijiet tat-13 ta' April 2016. B'mod partikolari, biex tiġi żgurata parteċipazzjoni ugwali fit-tħejjija ta' atti delegati, il-Parlament Ewropew u l-Kunsill jirċievu d-dokumenti kollha fl-istess ħin li jirċevuhom l-esperti tal-Istati Membri, u l-esperti tagħhom ikollhom aċċess sistematiku għal-laqgħat tal-gruppi tal-esperti tal-Kummissjoni li jittrattaw it-tħejjija ta' atti delegati.

(200)  Sabiex tiġi ffaċilitata l-applikazzjoni aktar bikrija u aktar immirata tal-għażliet tal-kost issimplifikati, jenħtieġ li s-setgħa li tadotta atti li jissupplimentaw dan ir-Regolament skont l-Artikolu 290 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea tiġi ddelegata lill-Kummissjoni fir-rigward tad-definizzjoni tat-trattament differenzjat bejn l-investituri u l-kundizzjonijiet għall-applikazzjoni tiegħu, tad-definizzjoni tal-iskali standard tal-kostijiet unitarji jew tal-finanzjament b'rata f'issa, il-metodu ġust, ekwitabbli u verifikabbli li bih jistgħu jiġu stabbiliti, u l-finanzjament ibbażat fuq l-issodisfar tal-kundizzjonijiet relatati mat-twettiq ta' progress fl-implimentazzjoni jew il-kisba ta' objettivi ta' programmi apparti milli fuq kostijiet. Hija ta' importanza partikolari li l-Kummissjoni twettaq konsultazzjonijiet xierqa matul il-ħidma ta' tħejjija tagħha, anke fil-livell ta' esperti, u li dawk il-konsultazzjonijiet jitwettqu f'konformità mal-prinċipji stabbiliti fil-Ftehim Interistituzzjonali dwar it-Tfassil Aħjar tal-Liġijiet tat-13 ta' April 2016. B'mod partikolari, biex tiġi żgurata parteċipazzjoni ugwali fit-tħejjija ta' atti delegati, il-Parlament Ewropew u l-Kunsill jirċievu d-dokumenti kollha fl-istess ħin li jirċevuhom l-esperti tal-Istati Membri, u l-esperti tagħhom ikollhom aċċess sistematiku għal-laqgħat tal-gruppi tal-esperti tal-Kummissjoni li jittrattaw it-tħejjija ta' atti delegati.

Emenda    24

Proposta għal regolament

Premessa 208

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(208)  Ir-responsabbiltajiet tal-awtoritajiet maniġerjali rigward il-verifika tan-nefqa meta jintużaw għażliet tal-kost issimplifikati għandhom jiġu speċifikati f'aktar dettall.

(208)  Jenħtieġ li r-responsabbiltajiet tal-awtoritajiet ta' ġestjoni rigward il-verifika tan-nefqa meta jintużaw għażliet tal-kost issimplifikati jiġu speċifikati f'aktar dettall, inkluża l-possibbiltà li l-awtoritajiet ta' ġestjoni jestendu l-perjodu tranżitorju sal-għeluq tal-programm.

Emenda    25

Proposta għal regolament

Artikolu 31 – paragrafu 2 – punt b

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(b)  il-progress fl-ilħuq tal-objettivi għandu jiġi ssorveljati bl-indikaturi tal-prestazzjoni;

(b)  jenħtieġ li l-progress fl-ilħuq tal-objettivi jiġi ssorveljat bl-indikaturi tal-prestazzjoni, li jkunu speċifikament iffokati fuq l-impatt ex post, ir-riżultati u l-valur miżjud tal-Unjoni;

Emenda    26

Proposta għal regolament

Artikolu 62 – paragrafu 1

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

1.  Meta l-baġit jiġi implimentat b'implimentazzjoni kondiviża, il-Kummissjoni u l-Istati Membri għandhom jirrispettaw il-prinċipji ta' ġestjoni finanzjarja tajba, ta' trasparenza u ta' nondiskriminazzjoni u għandhom jiżguraw il-viżibbiltà tal-azzjoni tal-Unjoni. Sabiex jintlaħaq dan il-għan, il-Kummissjoni u l-Istati Membri għandhom iwettqu l-obbligi rispettivi tagħhom tal-kontroll u l-awditjar u jassumu r-responsabbiltajiet li jirriżultaw u li huma stabbiliti f'dan ir-Regolament. Dispożizzjonijiet komplimentari għandhom jiġu stabbiliti f'regoli speċifiċi għas-setturi.

1.  Meta l-baġit jiġi implimentat b'implimentazzjoni kondiviża tali kompitu għandu jitwettaq mill-Istati Membri u mill-Kummissjoni. Il-Kummissjoni u l-Istati Membri għandhom jirrispettaw il-prinċipji ta' ġestjoni finanzjarja tajba, ta' trasparenza u ta' nondiskriminazzjoni u għandhom jiżguraw il-viżibbiltà tal-azzjoni tal-Unjoni. Sabiex jintlaħaq dan il-għan, il-Kummissjoni u l-Istati Membri għandhom iwettqu l-obbligi rispettivi tagħhom tal-kontroll u l-awditjar u jassumu r-responsabbiltajiet li jirriżultaw u li huma stabbiliti f'dan ir-Regolament. Dispożizzjonijiet komplimentari għandhom jiġu stabbiliti f'regoli speċifiċi għas-setturi.

Emenda    27

Proposta għal regolament

Artikolu 62 – paragrafu 9

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

9.  Ir-riżorsi allokati lill-Istati Membri b'implimentazzjoni kondiviża jistgħu jintużaw ukoll flimkien ma' operazzjonijiet u ma' strumenti mwettqin skont ir-Regolament 2015/1017 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta' Ġunju 2015 dwar il-Fond Ewropew għall-Investimenti Strateġiċi, iċ-Ċentru Ewropew ta' Konsulenza għall-Investimenti u l-Portal Ewropew ta' Proġetti ta' Investiment u li jemenda r-Regolamenti (UE) Nru 1291/2013 u (UE) Nru 1316/2013.

9.  Ir-riżorsi allokati lill-Istati Membri b'implimentazzjoni kondiviża jistgħu, f'konformità ma' regoli speċifiċi għas-setturi, jintużaw ukoll flimkien ma' operazzjonijiet u ma' strumenti mwettqin skont ir-Regolament 2015/1017 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta' Ġunju 2015 dwar il-Fond Ewropew għall-Investimenti Strateġiċi, iċ-Ċentru Ewropew ta' Konsulenza għall-Investimenti u l-Portal Ewropew ta' Proġetti ta' Investiment u li jemenda r-Regolamenti (UE) Nru 1291/2013 u (UE) Nru 1316/2013.

Emenda    28

Proposta għal regolament

Artikolu 125

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

Artikolu 125

imħassar

It-trasferiment ta' riżorsi għal strumenti stabbiliti skont dan ir-Regolament jew Regolamenti speċifiċi għas-settur

 

Ir-riżorsi allokati lill-Istati Membri b'implimentazzjoni kondiviża jistgħu, fuq it-talba tagħhom, jiġu ttrasferiti lil strumenti stabbiliti skont dan ir-Regolament jew Regolamenti speċifiċi għas-settur. Il-Kummissjoni għandha timplimenta dawn ir-riżorsi skont il-punt (a) jew (c) tal-Artikolu 61(1), fejn possibbli għall-benefiċċju tal-Istat Membru kkonċernat. Barra minn hekk, riżorsi allokati lill-Istati Membri b'implimentazzjoni kondiviża jistgħu fuq it-talba tagħhom jintużaw sabiex isaħħu l-kapaċità ta' rfigħ tar-riskji tal-FEIS. F'dawn il-każijiet, għandhom ikunu japplikaw ir-regoli tal-FEIS.

 

Emenda    29

Proposta għal regolament

Artikolu 201 – paragrafu 3

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

3.  Meta l-istrumenti finanzjarji jkunu implimentati b'implimentazzjoni kondiviża mal-Istati Membri, japplikaw regoli speċifiċi għas-setturi, bla ħsara għas-subparagrafu 2 tal-Artikolu 208(2).

3.  Meta l-istrumenti finanzjarji jkunu implimentati b'implimentazzjoni kondiviża mal-Istati Membri, japplikaw regoli speċifiċi għas-setturi.

Emenda    30

Proposta għal regolament

Artikolu 208 – paragrafu 2 – subparagrafu 1

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

Meta l-istrumenti finanzjarji jkunu kombinati fi ħdan ftehim wieħed b'appoġġ komplimentari mill-baġit tal-Unjoni, inklużi għotjiet, dan it-Titolu għandu japplika għall-miżura sħiħa. Ir-rapportar għandu jitwettaq skont l-Artikolu 242.

Meta l-istrumenti finanzjarji jkunu kombinati fi ħdan ftehim wieħed b'appoġġ komplimentari mill-baġit tal-Unjoni dan it-Titolu għandu japplika għall-miżura sħiħa. Ir-rapportar għandu jitwettaq skont l-Artikolu 242.

Emenda    31

Proposta għal regolament

Artikolu 208 – paragrafu 2 – subparagrafu 2

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

Meta strument finanzjarju huwa stabbilit għall-fini ta' implimentazzjoni tal-Artikolu 39 tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013 b'kontribuzzjoni minn garanzija baġitarja tal-Unjoni, dan it-Titolu għandu japplika bl-eċċezzjoni tal-Artikolu 201(1). Għandu jiġi implimentat skont l-Artikolu 61(1)(c).

imħassar

Ġustifikazzjoni

Il-ġestjoni u l-implimentazzjoni tal-istrumenti finanzjarji taħt il-FSIE m'għandhomx jiġu konfonduti ma' dawk ta' strumenti finanzjarji oħra fil-livell tal-UE. Inkella jinħolqu problemi serji għall-benefiċjarji u r-riċevituri finali.

Emenda    32

Proposta għal regolament

Artikolu 208 – paragrafu 3

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

3.  Il-Kummissjoni tiżgura ġestjoni armonizzata tal-istrumenti finanzjarji b'mod partikolari fil-qasam tal-kontabiltià, tar-rapportar, tal-monitoraġġ u tal-ġestjoni tar-riskju finanzjarju.

3.  Il-Kummissjoni tiżgura ġestjoni armonizzata u ssimplifikata tal-istrumenti finanzjarji b'mod partikolari fil-qasam tal-kontabiltià, tar-rapportar, tal-monitoraġġ u tal-ġestjoni tar-riskju finanzjarju.

Emenda    33

Proposta għal regolament

Artikolu 262 – paragrafu 1 – punt 2

Regolament (KE) Nru 2012/2002

Artikolu 4 – paragrafu 4

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

4.  Mal-adozzjoni mill-Parlament Ewropew u mill-Kunsill tad-deċiżjoni ta' mobilizzazzjoni tal-Fond, il-Kummissjoni għandha tadotta deċiżjoni, permezz ta' att ta' implimentazzjoni, li tagħti l-kontribuzzjoni finanzjarja mill-Fond u għandha tħallas dik il-kontribuzzjoni finanzjarja minnufih u fi ħlas parzjali wieħed lill-Istat benefiċjarju. Jekk ikun tħallas avvanz skont l-Artikolu 4a, il-bilanċ biss għandu jitħallas.

4.  Fl-istess ħin li l-Parlament Ewropew u l-Kunsill jadottaw proposta għal deċiżjoni biex jiġi mmobilizzat il-Fond, il-Kummissjoni għandha tadotta deċiżjoni dwar kontribuzzjoni finanzjarja, permezz ta' att ta' implimentazzjoni, li għandu jidħol fis-seħħ fid-data li fiha l-Parlament Ewropew u l-Kunsill jadottaw id-deċiżjoni biex jiġi mobilizzat il-Fond, u għandha tħallas dik il-kontribuzzjoni finanzjarja immedjatament u f'pagament wieħed lill-Istat benefiċjarju. Jekk ikun tħallas avvanz skont l-Artikolu 4a, il-bilanċ biss għandu jitħallas.

Emenda    34

Proposta għal regolament

Artikolu 264 – paragrafu 1 – punt 1

Regolament (UE) Nru 1301/2013

Artikolu 3 – paragrafu 1 – punt e

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(e)  investiment fl-iżvilupp tal-potenzjal endoġenu permezz tal-investiment fiss f'tagħmir u f'infrastruttura; inklużi infrastruttura kulturali u tat-turiżmu sostenibbli, servizzi għall-impriżi, appoġġ lill-korpi tar-riċerka u tal-innovazzjoni u investiment fit-teknoloġija u fir-riċerka applikata fl-impriżi;

(e)  investiment fl-iżvilupp ta' potenzjal endoġenu permezz tal-investiment fiss f'tagħmir u infrastruttura fuq skala żgħira, inklużi infrastruttura kulturali u tat-turiżmu sostenibbli fuq skala żgħira, servizzi lill-impriżi, appoġġ lill-korpi tar-riċerka u l-innovazzjoni u investiment fit-teknoloġija u r-riċerka applikata fl-impriżi; f'każijiet ġustifikati, il-kamp ta' applikazzjoni tal-appoġġ jista' jiġi estiż;

Emenda    35

Proposta għal regolament

Artikolu 264 – paragrafu 1 – punt 1a (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1301/2013

Artikolu 3 – paragrafu 1 – subparagrafu 1a (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

1a.  Fl-Artikolu 3(1), jiżdied is-subparagrafu li ġej:

 

"L-investiment imsemmi fil-punt (e) tal-ewwel subparagrafu għandu jiġi kkunsidrat li huwa fuq skala żgħira jekk il-kofinanzjament tal-FEŻR tiegħu ma jaqbiżx l-EUR 10,000,000; dak il-limitu massimu għandu jiżdied sa EUR 20,000,000 fil-każ li l-infrastruttura titqies li hija wirt kulturali dinji fis-sens tal-Artikolu 1 tal-Konvenzjoni tal-UNESCO tal-1972 dwar il-Protezzjoni tal-Wirt Kulturali u Naturali Dinji."

Emenda    36

Proposta għal regolament

Artikolu 264 – paragrafu 1 – punt 2

Regolament (UE) Nru 1301/2013

Artikolu 5 – paragrafu 9 – punt e

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(e)  "appoġġ għall-akkoljenza u għall-integrazzjoni soċjali u ekonomika tal-migranti u tar-rifuġjati"

(e)  "appoġġ għall-akkoljenza u għall-integrazzjoni soċjali u ekonomika tal-migranti u tar-rifuġjati taħt protezzjoni internazzjonali"

Emenda    37

Proposta għal regolament

Artikolu 264 – paragrafu 1 – punt 3

Regolament (UE) Nru 1301/2013

Anness I – Tabella dwar l-infrastruttura soċjali

 

Test propost mill-Kummissjoni

Indukrar tat-tfal u edukazzjoni

persuni

Kapaċità tal-infrastruttura appoġġjata tal-indukrar tat-tfal u tal-edukazzjoni

Saħħa

persuni

Popolazzjoni koperta minn servizzi mtejba tas-saħħa

Akkomodazzjoni

unitajiet ta' abitazzjoni

Abitazzjonijiet riabilitati

 

unitajiet ta' abitazzjoni

Abitazzjonijiet riabilitati, li minnhom huma għal migranti u rifuġjati (esklużi ċentri ta' akkoljenza)

Migranti u rifuġjati

persuni

Kapaċità tal-infrastruttura li tappoġġja lill-migranti u lir-rifuġjati (mhux akkomodazzjoni)

Emenda

Indukrar tat-tfal u edukazzjoni

persuni

Kapaċità tal-infrastruttura appoġġjata tal-indukrar tat-tfal u tal-edukazzjoni

Saħħa

persuni

Popolazzjoni koperta minn servizzi mtejba tas-saħħa

Akkomodazzjoni

unitajiet ta' abitazzjoni

Abitazzjonijiet riabilitati

 

unitajiet ta' abitazzjoni

Abitazzjonijiet riabilitati, li minnhom huma għal migranti u rifuġjati li jinsabu taħt protezzjoni internazzjonali (esklużi ċentri ta' akkoljenza)

Migranti u rifuġjati li jinsabu taħt protezzjoni internazzjonali

persuni

Kapaċità tal-infrastruttura li tappoġġja lill-migranti u lir-rifuġjati li jinsabu taħt protezzjoni internazzjonali (mhux akkomodazzjoni)

Emenda    38

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 1 – punt aa (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1301/2013

Artikolu 2 – punt 11a (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(aa)  Jiddaħħal il-punt li ġej:

 

(11a)  "self antiċipat irkuprabbli" tfisser self għal proġett li jitħallas fi ħlas parzjali wieħed jew aktar u li l-kundizzjonijiet għar-rimborż tiegħu jiddependu fuq ir-riżultat tal-proġett;

Ġustifikazzjoni

Is-self antiċipat irkuprabbli (“avances récupérables”) huwa strument li jintuża ħafna f'diversi Stati Membri biex jappoġġja proġetti fi stadju bikri prinċipalment fis-settur tal-innovazzjoni, u għandu l-karatteristiċi ta' strumenti finanzjarji. Dan għadu mhux definit u lanqas m'hu inkluż fid-definizzjoni ta' strumenti finanzjarji kif stabbilit fir-Regolament dwar Dispożizzjonijiet Komuni u r-regolamenti finanzjarji. Dan in-nuqqas legali għandu jiġi indirizzat b'mod urġenti aktar u aktar li s-self antiċipat irkuprabbli lura huwa definit b'mod espliċitu bħala self u għaldaqstant bħala strument ta' kondiviżjoni tar-riskju fir-regolament tal-UE dwar l-Għajnuna mill-Istat.

Emenda    39

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 1 – punt b

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 2 – punt 31

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(31)  "strateġija makroreġjonali" tfisser qafas integrat, li jista' jiġi appoġġat mill-Fondi SIE fost oħrajn, biex jiġu indirizzati sfidi komuni li qed tiffaċċja żona ġeografika definita relatata ma' Stati Membri u pajjiżi terzi li jinsabu fl-istess żona ġeografika li b'hekk jibbenefikaw minn kooperazzjoni msaħħa li tikkontribwixxi għall-kisba ta' koeżjoni ekonomika, soċjali u territorjali;

(31)  "strateġija makroreġjonali" tfisser qafas integrat f'konformità mal-gwida mogħtija mill-Kunsill Ewropew, li jista' jiġi appoġġjat mill-Fondi SIE fost oħrajn, biex jiġu indirizzati sfidi komuni li qed tiffaċċja żona ġeografika definita relatata ma' Stati Membri u pajjiżi terzi li jinsabu fl-istess żona ġeografika li b'hekk jibbenefikaw minn kooperazzjoni msaħħa li tikkontribwixxi għall-kisba ta' koeżjoni ekonomika, soċjali u territorjali;

Emenda    40

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 4

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 9 – subparagrafu 2a

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

"Il-prijoritajiet stabbiliti għal kull wieħed mill-Fondi SIE fir-regoli speċifiċi għall-Fond għandhom b'mod partikolari jkopru l-użu xieraq ta' kull Fond fl-oqsma tal-migrazzjoni u tal-ażil."

"Il-prijoritajiet stabbiliti għal kull wieħed mill-Fondi SIE fir-regoli speċifiċi għall-Fond għandhom b'mod partikolari jkopru l-użu xieraq ta' kull Fond fl-oqsma tal-migrazzjoni u tal-ażil u, fejn xieraq, jiżguraw il-koordinazzjoni mal-Fond għall-Asil, il-Migrazzjoni u l-Integrazzjoni."

Emenda    41

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 6

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 30a (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

6.  Jiddaħħal l-Artikolu 30a li ġej:

imħassar

"Artikolu 30a

 

1.   Parti minn allokazzjoni tal-Fondi SIE tal-Istat Membru tista', fuq it-talba ta' dak l-Istat Membru u bi qbil mal-Kummissjoni, tiġi ttrasferita lil strument wieħed jew diversi strumenti stabbiliti skont ir-Regolament Finanzjarju jew skont Regolamenti speċifiċi għas-settur jew sabiex tissaħħaħ il-kapaċità ta' rfigħ tar-riskji tal-FSIE skont l-Artikolu 125 tar-Regolament Finanzjarju. It-talba għal trasferiment tal-allokazzjoni tal-Fondi SIE għandha tiġi sottomessa sat-30 ta' Settembru.

 

2.   Jistgħu jiġu ttrasferiti biss approprjazzjonijiet finanzjarji tas-snin futuri fil-pjan finanzjarju ta' programm.

 

3.   It-talba għandha tkun akkumpanjata minn proposta li temenda l-programm jew programmi li minnhom se jsir it-trasferiment. Emendi korrispondenti għall-programm u għall-ftehim ta' sħubija għandhom isiru skont l-Artikolu 30(2) li għandhom jistabbilixxu l-ammont totali ttrasferit għal kull sena rilevanti lill-Kummissjoni. "

 

Emenda    42

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 8

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 34 – paragrafu 3 – punt a

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(a)  il-bini tal-kapaċità ta' atturi lokali li jiżviluppaw u jimplimentaw l-operazzjonijiet inkluż it-trawwim tal-kapaċitajiet tagħhom ta' ġestjoni tal-proġetti;

(a)  il-bini tal-kapaċità ta' atturi lokali li jiżviluppaw u jimplimentaw l-operazzjonijiet, inkluż it-trawwim tal-kapaċitajiet tagħhom ta' ġestjoni tal-proġetti, u ta' benefiċjarji finali potenzjali biex iħejju u jimplimentaw il-proġetti;

Emenda    43

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 8

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 34 – paragrafu 3 – punt aa (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(aa)  l-iżgurar tal-viżibbiltà tal-istrateġija, l-operazzjonijiet u l-proġetti;

Emenda    44

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 8

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 34 – paragrafu 3 – punt f

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(f)  l-għażla tal-operazzjonijiet u l-iffissar tal-ammonti tas-sostenn u l-preżentazzjoni tal-proposti lill-korp responsabbli għall-verifika finali tal-eliġibbiltà qabel l-approvazzjoni;

(f)  l-għażla tal-operazzjonijiet u l-iffissar tal-ammonti tas-sostenn u, meta jkun rilevanti, il-preżentazzjoni tal-proposti lill-korp responsabbli għall-verifika finali tal-eliġibbiltà qabel l-approvazzjoni;

Emenda    45

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 10 – punt a

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 37 – paragrafu 2 – punt c

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(c)  stima tar-riżorsi pubbliċi u privati addizzjonali li potenzjalment għandhom jinġabru mill-istrument finanzjarju sal-livell tar-riċevitur finali (effett ta' ingranaġġ mistenni), inkluża, jekk ikun il-każ, valutazzjoni tal-ħtieġa, u l-livell, ta' trattament differenzjat biex jiġu attirati riżorsi tal-kontroparti minn investituri privati u/jew deskrizzjoni tal-mekkaniżmi li se jintużaw biex tiġi stabbilita l-ħtieġa, u l-firxa, ta' trattament differenzjat bħal dan, bħal proċess ta' valutazzjoni kompetittiv jew indipendenti kif xieraq;

(c)  stima tar-riżorsi pubbliċi u privati addizzjonali li potenzjalment għandhom jinġabru mill-istrument finanzjarju sal-livell tar-riċevitur finali (effett ta' ingranaġġ mistenni);

Emenda    46

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 10 – punt ba (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 37 – paragrafu 8

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

(ba)  Il-paragrafu 8 jiġi sostitwit b'dan li ġej:

"8.  Ir-riċevituri finali appoġġati permezz ta' strument finanzjarju tal-Fondi ESI jistgħu jirċievu wkoll assistenza minn prijorità jew programm ieħor tal-Fondi Strutturali u ta' Investiment Ewropej jew minn xi strument ieħor sostnut mill-baġit tal-Unjoni f'konformità mar-regoli tal-Unjoni applikabbli dwar l-għajnuna mill-Istat. F'dak il-każ għandhom jinżammu rekords separati għal kull sors ta' assistenza filwaqt li s-sostenn mill-istrument finanzjarju tal-Fondi ESI għandu jkun parti minn operazzjoni b'nefqa eliġibbli distinta mis-sorsi l-oħra ta' għajnuna.

"8.  Ir-riċevituri finali appoġġjati permezz ta' strument finanzjarju tal-Fondi ESI jistgħu jirċievu wkoll assistenza minn prijorità jew programm ieħor tal-Fondi Strutturali u ta' Investiment Ewropej jew minn xi strument ieħor sostnut mill-baġit tal-Unjoni jew mill-Fond Ewropew għall-Investimenti Strateġiċi, f'konformità mar-regoli tal-Unjoni applikabbli dwar l-għajnuna mill-Istat, kif xieraq. F'dak il-każ għandhom jinżammu rekords separati għal kull sors ta' assistenza filwaqt li s-sostenn mill-istrument finanzjarju tal-Fondi ESI għandu jagħti lok għal nefqa eliġibbli distinta mis-sorsi l-oħra ta' għajnuna.

Emenda    47

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 11 – punt a

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 38 – paragrafu 1 – punt c

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(c)  strumenti finanzjarji li jippermettu t-taħlit tat-tali kontribuzzjoni ma' prodotti finanzjarji tal-BEI skont il-Fond Ewropew għall-Investimenti Strateġiċi.

(c)  strumenti finanzjarji li jippermettu t-taħlit ta' tali kontribuzzjoni ma' prodotti finanzjarji tal-BEI skont il-Fond Ewropew għall-Investimenti Strateġiċi u dawk ta' istituzzjonijiet oħra msemmija fl-Artikolu 38(4), u f'konfomità mal-Artikolu 39a.

Emenda    48

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 11 – punt b – punt i

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 38 – paragrafu 4 – subparagrafu 1 – punt b – punt iii

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(iii)  bank bi sjieda pubblika jew istituzzjoni finanzjarja, stabbiliti bħala entità ġuridika li twettaq attivitajiet finanzjarji fuq bażi professjonali, li jissodisfaw il-kundizzjonijiet kollha li ġejjin:

(iii)  bank jew istituzzjoni bi sjieda pubblika, stabbiliti bħala entità ġuridika li twettaq attivitajiet finanzjarji fuq bażi professjonali, li jissodisfaw il-kundizzjonijiet kollha li ġejjin:

Emenda    49

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 11 – punt b – punt i

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 38 – paragrafu 4 – subparagrafu 1 – punt b – punt iii – inċiż 2

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

–  joperaw b'mandat tal-politika pubblika mogħti mill-awtorità rilevanti ta' Stat Membru f'livell nazzjonali jew reġjonali, sabiex iwettqu attivitajiet ta' żvilupp ekonomiku li jikkontribwixxu għall-objettivi tal-Fondi SIE;

–  joperaw b'mandat tal-politika pubblika mogħti mill-awtorità rilevanti ta' Stat Membru f'livell nazzjonali jew reġjonali, li għandu jinkludi t-twettiq, bħala parti mill-operazzjonijiet tagħhom, ta' attivitajiet ta' żvilupp ekonomiku li jikkontribwixxu għall-objettivi tal-Fondi SIE;

Emenda    50

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 11 – punt b – punt i

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 38 – paragrafu 4 – subparagrafu 1 – punt b – punt iii – inċiż 3

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

–  iwettqu l-attivitajiet ta' żvilupp tagħhom f'reġjuni, f'oqsma politiċi u f'setturi li għalihom l-aċċess għal finanzjament minn sorsi pubbliċi ġeneralment ma jkunx disponibbli jew biżżejjed;

–  iwettqu, fost l-operazzjonijiet tagħhom, l-attivitajiet ta' żvilupp ekonomiku tagħhom filwaqt li jikkontribwixxi wkoll għall-objettivi tal-Fondi SIE f'reġjuni, f'oqsma politiċi u f'setturi li għalihom l-aċċess għal finanzjament minn sorsi pubbliċi ġeneralment ma jkunx disponibbli jew biżżejjed;

Emenda    51

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 11 – punt b – punt i

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 38 – paragrafu 4 – subparagrafu 1 – punt b – punt iii – inċiż 4

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

–  joperaw mingħajr skop ta' massimizzazzjoni tal-profitt sabiex jiżguraw sostenibbiltà finanzjarja fit-tul;

–  joperaw mingħajr ma jiffokaw primarjament fuq il-massimizzazzjoni tal-qligħ sabiex jiżguraw sostenibbiltà finanzjarja fit-tul għall-operazzjonijiet tagħhom;

Emenda    52

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 11 – punt b – punt i

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 38 – paragrafu 4 – subparagrafu 1 – punt b – punt iii – inċiż 5a (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

–  jiżguraw li dan l-involviment dirett ma jipprovdi l-ebda benefiċċju dirett jew indirett għall-attivitajiet kummerċjali permezz taż-żamma ta' kontijiet separati, amministrazzjoni separata għall-attivitajiet kummerċjali, jew kwalunkwe miżura oħra f'konformità mal-liġi applikabbli;

Emenda    53

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 11 – punt b – punt i

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 38 – paragrafu 4 – subparagrafu 1 – punt b – punt iii – inċiż 6

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

–  huma soġġetti għas-superviżjoni ta' awtorità indipendenti skont il-liġi nazzjonali.

huma soġġetti għas-superviżjoni ta' awtorità indipendenti skont il-liġi applikabbli.

Emenda    54

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 11 – punt b – punt ii

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 38 – paragrafu 4 –subparagrafu 2

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

"Fl-implimentazzjoni tal-istrument finanzjarju, il-korpi msemmijin fil-punti (a) sa (d) tal-ewwel subparagrafu għandhom jiżguraw konformità mal-liġi applikabbli, inklużi r-regoli li jkopru l-Fondi SIE, l-għajnuna mill-Istat, l-akkwist pubbliku u l-istandards rilevanti u l-leġiżlazzjoni applikabbli dwar il-prevenzjoni tal-ħasil tal-flus, il-ġlieda kontra t-terroriżmu, il-frodi fiskali u l-evażjoni tat-taxxa. Dawk il-fruntieri ma għandhomx jużaw strutturi għall-evitar tat-taxxa jew jieħdu sehem fihom, speċjalment skemi aggressivi ta' ppjanar tat-taxxa jew prattiki li ma jikkonformawx mal-kriterji ta' governanza tajba, kif stipulati fil-leġiżlazzjoni tal-UE inklużi r-rakkomandazzjonijiet u l-komunikazzjonijiet tal-Kummissjoni jew kwalunkwe avviż formali minn din tal-aħħar. Ma għandhomx ikunu stabbiliti u fir-rigward tal-implimentazzjoni tal-operazzjonijiet finanzjarji, ma għandux ikollhom relazzjonijiet kummerċjali ma' entitajiet f'ġurisdizzjonijiet li ma jikkooperawx mal-Unjoni fir-rigward tal-applikazzjoni tal-istandards tat-taxxa maqbulin f'livell internazzjonali dwar it-trasparenza u l-iskambju ta' informazzjoni. Dawk il-korpi jistgħu, taħt ir-responsabbiltà tagħhom, jikkonkludu ftehimiet ma' intermedjarji finanzjarji għall-implimentazzjoni ta' operazzjonijiet finanzjarji. Għandhom jittrasponu r-rekwiżiti msemmijin f'dan il-paragrafu fil-kuntratti tagħhom mal-intermedjarji finanzjarji magħżulin sabiex jieħdu sehem fl-eżekuzzjoni tal-operazzjonijiet finanzjarji skont it-tali ftehimiet."

"Fl-implimentazzjoni tal-istrument finanzjarju, il-korpi msemmijin fil-punti (a) sa (d) tal-ewwel subparagrafu għandhom jikkonformaw mal-liġi applikabbli, inklużi r-regoli li jkopru l-Fondi SIE, l-għajnuna mill-Istat, l-akkwist pubbliku u l-istandards rilevanti u l-leġiżlazzjoni applikabbli dwar il-prevenzjoni tal-ħasil tal-flus, il-ġlieda kontra t-terroriżmu, il-frodi fiskali u l-evażjoni tat-taxxa. Dawk il-korpi ma għandhomx jużaw strutturi għall-evitar tat-taxxa jew jieħdu sehem fihom, speċjalment skemi aggressivi ta' ppjanar tat-taxxa jew prattiki li ma jikkonformawx mal-kriterji ta' governanza tajba, kif stipulati fil-leġiżlazzjoni tal-UE. Ma għandhomx ikunu stabbiliti u fir-rigward tal-implimentazzjoni tal-operazzjonijiet finanzjarji, ma għandux ikollhom relazzjonijiet kummerċjali ma' entitajiet f'ġurisdizzjonijiet li ma jikkooperawx mal-Unjoni fir-rigward tal-applikazzjoni tal-istandards tat-taxxa maqbulin f'livell internazzjonali dwar it-trasparenza u l-iskambju ta' informazzjoni. Dawk il-korpi jistgħu, taħt ir-responsabbiltà tagħhom, jikkonkludu ftehimiet ma' intermedjarji finanzjarji għall-implimentazzjoni ta' operazzjonijiet finanzjarji. Għandhom jittrasponu r-rekwiżiti msemmijin f'dan il-paragrafu fil-kuntratti tagħhom mal-intermedjarji finanzjarji magħżulin sabiex jieħdu sehem fl-eżekuzzjoni tal-operazzjonijiet finanzjarji skont it-tali ftehimiet."

Emenda    55

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 13

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 39a – paragrafu 1

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

1.  L-Istati Membri jistgħu jużaw Fondi SIE sabiex jipprovdu kontribuzzjoni għall-istrumenti finanzjarji msemmijin fil-punt (c) tal-Artikolu 38(1) sabiex jattiraw investiment addizzjonali mis-settur privat.

1.  L-awtoritajiet ta' ġestjoni fl-Istati Membri rispettivi jistgħu jużaw il-Fondi ESI sabiex jipprovdu kontribuzzjoni għall-istrumenti finanzjarji msemmijin fil-punt (c) tal-Artikolu 38(1) jekk dan ikun immirat sabiex jattira investiment addizzjonali mis-settur privatu jkompli jikkontribwixxi għall-objettivi tal-Fondi SIE u għall-istrateġija tal-Unjoni għal tkabbir intelliġenti, sostenibbli u inklużiv.

Emenda    56

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 13

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 39a – paragrafu 2

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

2.  Il-kontribuzzjoni msemmija fil-paragrafu 1 ma għandhiex taqbeż il-25 % tal-appoġġ totali pprovdut lir-riċevituri finali. Fir-reġjuni inqas żviluppati msemmijin fil-punt (b) tal-Artikolu 120(3), il-kontribuzzjoni finanzjarja tista' taqbeż il-25 % fejn tkun iġġustifikata kif xieraq mill-valutazzjoni ex ante, iżda ma għandhiex taqbeż il-50 %. L-appoġġ totali msemmi f'dan il-paragrafu għandu jinvolvi l-ammont totali tas-self il-ġdid u tas-self iggarantit kif ukoll l-investimenti ta' ekwità u ta' kważi ekwità pprovduti lir-riċevituri finali. Is-self iggarantit imsemmi f'dan il-paragrafu għandu jiġi kkunsidrat biss Sa fejn ir-riżorsi tal-Fondi SIE jkunu impenjati għal kuntratti tal-garanzija kkalkolati fuq il-bażi ta' valutazzjoni tar-riskju ex ante prudenti li tkopri diversi ammonti ta' self ġdid.

2.  Il-kontribuzzjoni msemmija fil-paragrafu 1 ma għandhiex taqbeż il-15 % tal-appoġġ totali pprovdut lir-riċevituri finali. Fir-reġjuni inqas żviluppati u dawk fi tranżizzjoni msemmijin fil-punt (b) tal-Artikolu 120(3), il-kontribuzzjoni finanzjarja tista' taqbeż il-15 % fejn tkun iġġustifikata kif xieraq mill-valutazzjoni ex ante jew mill-valutazzjoni preparatorja mill-BEI skont il-paragrafu 3 ta' dan l-Artikolu, iżda ma għandhiex taqbeż it-30 %. L-appoġġ totali msemmi f'dan il-paragrafu għandu jinvolvi l-ammont totali tas-self il-ġdid u tas-self iggarantit kif ukoll l-investimenti ta' ekwità u ta' kważi ekwità pprovduti lir-riċevituri finali. Is-self iggarantit imsemmi f'dan il-paragrafu għandu jiġi kkunsidrat biss Sa fejn ir-riżorsi tal-Fondi SIE jkunu impenjati għal kuntratti tal-garanzija kkalkolati fuq il-bażi ta' valutazzjoni tar-riskju ex ante prudenti li tkopri diversi ammonti ta' self ġdid.

Emenda    57

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 13

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 39a – paragrafu 4

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

4.  Ir-rapportar mill-awtoritajiet maniġerjali skont l-Artikolu 46 dwar operazzjonijiet li jinvolvu strumenti finanzjarji skont dan l-Artikolu għandu jkun ibbażat fuq l-informazzjoni miżmuma mill-BEI għall-finijiet tar-rapportar tiegħu skont l-Artikolu 16(1) u (2) tar-Regolament dwar il-FEIS, supplimentat mill-informazzjoni addizzjonali meħtieġa mill-Artikolu 46(2).

4.  Ir-rapportar mill-awtoritajiet ta' ġestjoni skont l-Artikolu 46 dwar operazzjonijiet li jinvolvu strumenti finanzjarji skont dan l-Artikolu għandu jkun ibbażat fuq l-informazzjoni miżmuma mill-BEI għall-finijiet tar-rapportar tiegħu skont l-Artikolu 16(1) u (2) tar-Regolament dwar il-FEIS, supplimentat mill-informazzjoni addizzjonali meħtieġa mill-Artikolu 46(2). Ir-rekwiżiti skont dan il-paragrafu għandhom jippermettu li jkun hemm kundizzjonijiet uniformi ta' rappurtar f'konformità mal-Artikolu 46(3) ta' dan ir-Regolament.

Emenda    58

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 13

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 39a – paragrafu 5 – punt b

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(b)  tinkariga l-kompiti ta' implimentazzjoni lil istituzzjoni finanzjarja, li għandha tiftaħ kont fiduċjarju f'isimha jew f'isem l-awtorità ta' ġestjoni jew twaqqaf blokka ta' finanzjament separata fi ħdan l-istituzzjoni finanzjarja għal kontribuzzjoni tal-programm. Fil-każ ta' blokka ta' finanzjament separata, għandha ssir distinzjoni kontabilistika bejn ir-riżorsi ta' programm investiti fl-istrument finanzjarju u r-riżorsi l-oħrajn disponibbli fl-istituzzjoni finanzjarja. L-assi miżmuma f'kontijiet fiduċjarji u blokok ta' finanzjament separati bħal dawn għandhom jiġu ġestiti skont il-prinċipju ta' ġestjoni finanzjarja tajba, skont regoli prudenzjali xierqa u għandu jkollhom il-likwidità xierqa.

(b)  tinkariga l-kompiti ta' implimentazzjoni lil korp, li għandu jiftaħ kont fiduċjarju f'ismu jew f'isem l-awtorità ta' ġestjoni jew iwaqqaf blokka ta' finanzjament separata fi ħdan l-istituzzjoni finanzjarja għal kontribuzzjoni tal-programm. Fil-każ ta' blokka ta' finanzjament separata, għandha ssir distinzjoni kontabilistika bejn ir-riżorsi ta' programm investiti fl-istrument finanzjarju u r-riżorsi l-oħrajn disponibbli fl-istituzzjoni finanzjarja. L-assi miżmuma f'kontijiet fiduċjarji u blokok ta' finanzjament separati bħal dawn għandhom jiġu ġestiti skont il-prinċipju ta' ġestjoni finanzjarja tajba, skont regoli prudenzjali xierqa u għandu jkollhom il-likwidità xierqa.

Emenda    59

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 13

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 39a – paragrafu 6

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

6.  Meta jimplimentaw strumenti finanzjarji skont il-punt (c) tal-Artikolu 38(1), il-korpi msemmijin fil-paragrafu 2 ta' dan l-Artikolu għandhom jiżguraw konformità mal-liġi applikabbli, inklużi r-regoli li jkopru l-Fondi SIE, l-għajnuna mill-Istat, l-akkwist pubbliku u l-istandards rilevanti u l-leġiżlazzjoni applikabbli dwar il-prevenzjoni tal-ħasil tal-flus, il-ġlieda kontra t-terroriżmu, il-frodi fiskali u l-evażjoni tat-taxxa. Dawk il-fruntieri ma għandhomx jużaw strutturi għall-evitar tat-taxxa jew jieħdu sehem fihom, speċjalment skemi aggressivi ta' ppjanar tat-taxxa jew prattiki li ma jikkonformawx mal-kriterji ta' governanza tajba, kif stipulati fil-leġiżlazzjoni tal-UE inklużi r-rakkomandazzjonijiet u l-komunikazzjonijiet tal-Kummissjoni jew kwalunkwe avviż formali minn din tal-aħħar. Ma għandhomx ikunu stabbiliti u fir-rigward tal-implimentazzjoni tal-operazzjonijiet finanzjarji, ma għandux ikollhom relazzjonijiet kummerċjali ma' entitajiet f'ġurisdizzjonijiet li ma jikkooperawx mal-Unjoni fir-rigward tal-applikazzjoni tal-istandards tat-taxxa maqbulin f'livell internazzjonali dwar it-trasparenza u l-iskambju ta' informazzjoni. Dawk il-korpi jistgħu, taħt ir-responsabbiltà tagħhom, jikkonkludu ftehimiet ma' intermedjarji finanzjarji għall-implimentazzjoni ta' operazzjonijiet finanzjarji. Għandhom jittrasponu r-rekwiżiti msemmijin f'dan il-paragrafu fil-kuntratti tagħhom mal-intermedjarji finanzjarji magħżulin sabiex jieħdu sehem fl-eżekuzzjoni tal-operazzjonijiet finanzjarji skont it-tali ftehimiet.

6.  Meta jimplimentaw strumenti finanzjarji skont il-punt (c) tal-Artikolu 38(1), il-korpi msemmijin fil-paragrafu 5 ta' dan l-Artikolu għandhom jikkonformaw mal-liġi applikabbli, inklużi r-regoli li jkopru l-Fondi SIE, l-għajnuna mill-Istat, l-akkwist pubbliku u l-istandards rilevanti u l-leġiżlazzjoni applikabbli dwar il-prevenzjoni tal-ħasil tal-flus, il-ġlieda kontra t-terroriżmu, il-frodi fiskali u l-evażjoni tat-taxxa. Dawk il-korpi ma għandhomx jużaw strutturi għall-evitar tat-taxxa jew jieħdu sehem fihom, speċjalment skemi aggressivi ta' ppjanar tat-taxxa jew prattiki li ma jikkonformawx mal-kriterji ta' governanza tajba, kif stipulati fil-leġiżlazzjoni tal-UE. Ma għandhomx ikunu stabbiliti u fir-rigward tal-implimentazzjoni tal-operazzjonijiet finanzjarji, ma għandux ikollhom relazzjonijiet kummerċjali ma' entitajiet f'ġurisdizzjonijiet li ma jikkooperawx mal-Unjoni fir-rigward tal-applikazzjoni tal-istandards tat-taxxa maqbulin f'livell internazzjonali dwar it-trasparenza u l-iskambju ta' informazzjoni. Dawk il-korpi jistgħu, taħt ir-responsabbiltà tagħhom, jikkonkludu ftehimiet ma' intermedjarji finanzjarji għall-implimentazzjoni ta' operazzjonijiet finanzjarji. Għandhom jittrasponu r-rekwiżiti msemmijin f'dan il-paragrafu fil-kuntratti tagħhom mal-intermedjarji finanzjarji magħżulin sabiex jieħdu sehem fl-eżekuzzjoni tal-operazzjonijiet finanzjarji skont it-tali ftehimiet.

Emenda    60

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 13

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 39a – paragrafu 7

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

7.  Il-korpi msemmija fil-paragrafu 2 ta' dan l-Artikolu, meta jimplimentaw fondi ta' fondi, jistgħu jafdaw parti mill-implimentazzjoni lil intermedjarji finanzjarji diment li dawk il-korpi jiżguraw taħt ir-responsabbiltà tagħhom li l-intermedjarji finanzjarji jissodisfaw il-kriterji stabbiliti fl-Artikoli 201(4) u 202(1) u (2) tar-Regolament Finanzjarju. L-intermedjarji finanzjarji għandhom jintgħażlu abbażi ta' proċeduri miftuħa, trasparenti, proporzjonati u nondiskriminatorji, biex jiġi evitat kunflitt ta' interess.

7.  Il-korpi msemmija fil-paragrafu 5 ta' dan l-Artikolu, meta jimplimentaw fondi ta' fondi, jistgħu jafdaw parti mill-implimentazzjoni lil intermedjarji finanzjarji diment li dawk il-korpi jiżguraw taħt ir-responsabbiltà tagħhom li l-intermedjarji finanzjarji jissodisfaw il-kriterji stabbiliti fl-Artikolu 201(4) u fl-Artikolu 202(1) u (2) tar-Regolament Finanzjarju. L-intermedjarji finanzjarji għandhom jintgħażlu abbażi ta' proċeduri miftuħa, trasparenti, proporzjonati u nondiskriminatorji, biex jiġi evitat kunflitt ta' interess.

Emenda    61

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 13

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 39a – paragrafu 8

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

8.  Meta l-awtoritajiet maniġerjali jikkontribwixxu riżorsi minn programm ta' Fondi SIE għal strument eżistenti skont il-punt (c) tal-Artikolu 38(1), li l-maniġer tal-fond tiegħu diġà jkun intgħażel mill-BEI, mill-istituzzjonijiet finanzjarji internazzjonali li fihom huwa azzjonist Stat Membru, jew minn bank bi sjieda pubblika jew istituzzjoni finanzjarja, stabbiliti bħala entità ġuridika li twettaq attivitajiet finanzjarji fuq bażi professjonali u tissodisfa l-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 38(4)(b)(iii), għandhom jinkarigaw il-kompiti ta' implimentazzjoni lil dan il-maniġer tal-fond permezz tal-għoti ta' kuntratt dirett.

8.  Meta l-awtoritajiet ta' ġestjoni jikkontribwixxu riżorsi minn programm ta' Fondi SIE għal strument eżistenti skont il-punt (c) tal-Artikolu 38(1), li l-ġestjonarju jew l-intermedjarju finanzjarju tal-fond tiegħu diġà jkun intgħażel mill-BEI, mill-istituzzjonijiet finanzjarji internazzjonali li fihom huwa azzjonist Stat Membru, jew minn bank bi sjieda pubblika jew istituzzjoni finanzjarja, stabbiliti bħala entità ġuridika li twettaq attivitajiet finanzjarji fuq bażi professjonali u tissodisfa l-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 38(4)(b)(iii), għandhom jinkarigaw il-kompiti ta' implimentazzjoni lil dan il-ġestjonarju jew intermedjarju finanzjarju tal-fond permezz tal-għoti ta' kuntratt dirett.

Emenda    62

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 13

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 39a – paragrafu 12

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

12.  Fil-każ ta' strumenti finanzjarji msemmijin fil-punt (c) tal-Artikolu 38(1) li jieħdu l-forma ta' strument ta' garanziji, il-Fondi SIE jistgħu jikkontribwixxu għal segmenti subordinati u/jew intermedji tal-portafolli ta' self koperti wkoll mill-garanzija tal-Unjoni tal-FEIS.

12.  Fil-każ ta' strumenti finanzjarji msemmijin fil-punt (c) tal-Artikolu 38(1) li jieħdu l-forma ta' strument ta' garanziji, l-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li l-Fondi SIE jikkontribwixxu, kif xieraq, għal segmenti differenti tal-portafolli ta' self koperti wkoll mill-garanzija tal-Unjoni tal-FEIS. Ir-riżorsi mħallsa lura lill-istrumenti finanzjarji minn investimenti jew mir-rilaxx ta' riżorsi impenjati għall-kuntratti ta' garanzija, inklużi ħlasijiet lura u dħul kapitali u qligħ jew rendimenti oħra, bħal imgħax, tariffi ta' garanzija, dividendi, qligħ kapitali jew kwalunkwe introjtu ieħor iġġenerat mill-investimenti, li jistgħu jiġu attribwiti lill-kontribuzzjoni mill-Fondi SIE għandhom jerġgħu jintużaw b'konformità mal-objettivi tal-Fondi SIE rispettivi biex isostnu l-azzjonijiet u r-riċevituri finali b'mod konsistenti mal-programm(i) li minnu/minnhom isiru tali kontribuzzjonijiet.

Emenda    63

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 13

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 39a – paragrafu 13

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

13.  Għall-FEŻR, il-FSE, il-Fond ta' Koeżjoni u l-FEMS, jistgħu jiġu stabbiliti prijorità separata u, għall-FAŻER, tip separat ta' operazzjoni, b'rata ta' kofinanzjament li tasal sa 100 %, fi ħdan programm sabiex jappoġġjaw l-operazzjonijiet implimentati permezz tal-istrumenti finanzjarji msemmijin fil-punt (c) tal-Artikolu 38(1).

13.  Għall-FEŻR, il-FSE, il-Fond ta' Koeżjoni u l-FEMS, jistgħu jiġu stabbiliti prijorità separata u, għall-FAEŻR, tip separat ta' operazzjoni, b'rata ta' kofinanzjament skont id-determinazzjoni tar-rati ta' kofinanzjament fl-Artikolu 120(3) b'żieda li tasal sa 15 %, fi programm sabiex jappoġġjaw l-operazzjonijiet implimentati permezz tal-istrumenti finanzjarji msemmijin fil-punt (c) tal-Artikolu 38(1).

Emenda    64

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 14 – punt a

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 40 – paragrafu 1 – subparagrafu 3

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

Il-BEI jew istituzzjonijiet finanzjarji internazzjonali oħrajn li fihom Stat Membru huwa azzjonist għandhom jipprovdu lill-awtoritajiet innominati rapporti ta' kontroll ma' kull applikazzjoni għal pagament. Għandhom jipprovdu lill-Kummissjoni u lill-awtoritajiet innominati wkoll b'rapport annwali tal-awditjar imfassal mill-awdituri esterni ta' dawn il-korpi.

Il-BEI jew istituzzjonijiet finanzjarji internazzjonali oħrajn li fihom Stat Membru huwa azzjonist sat-30 ta' Ġunju ta' kull sena kalendarja għandhom jipprovdu lill-awtoritajiet innominati rapporti ta' kontroll u ta' prestazzjoni fir-rigward ta' kull applikazzjoni għal pagament u livell ta' rimborż lill-benefiċjarji finali tas-sena kalendarja preċedenti. Huma għandhom ukoll jipprovdu lill-Kummissjoni u lill-awtoritajiet innominati b'rapport annwali tal-awditjar imfassal mill-awdituri esterni ta' dawn il-korpi.

Ġustifikazzjoni

Il-BEI u istituzzjonijiet finanzjarji oħra għandu jkollhom ir-responsabbiltajiet rigward il-kisba tar-riżultati u r-rapportar dwar il-prestazzjoni tal-istrumenti finanzjarji taħt il-FSIE li jiġġestixxu kif inhu mitlub mill-benefiċjarji ta' għotjiet jew minn ġestjonarji oħra tal-istrumenti finanzjarji tal-FSIE.

Emenda    65

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 14 – punt a

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 40 – paragrafu 1 – subparagrafu 4

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

Il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tadotta att ta' implimentazzjoni li jikkonċerna l-mudelli għar-rapporti ta' kontroll u r-rapporti annwali tal-awditjar tal-ewwel subparagrafu ta' dan il-paragrafu.

Il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tadotta att ta' implimentazzjoni li jikkonċerna l-mudelli għar-rapporti ta' kontroll u r-rapporti annwali tal-awditjar tat-tielet subparagrafu ta' dan il-paragrafu.

Emenda    66

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 14 – punt a

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 40 – paragrafu 2 – subparagrafu 2a (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

Il-Qorti Ewropea tal-Awdituri għandha twettaq verifiki tal-prestazzjoni tal-BEI jew istituzzjonijiet finanzjarji oħra li fihom Stat Membru jkun azzjonist għal strumenti finanzjarji implimentati minnhom u li jinvolvu r-riżorsi baġitarji tal-Unjoni.

Emenda    67

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 15a (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 41 – paragrafu 1 – punt c

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

15a.  Fl-Artikolu 41, il-punt c tal-paragrafu 1 jiġi sostitwit b'dan li ġej:

(c)  applikazzjonijiet sussegwenti għal pagament interim ippreżentati waqt il-perjodu ta' eliġibbiltà għandhom isiru biss:

"(c)  it-tieni applikazzjoni u applikazzjonijiet sussegwenti għal pagamenti interim ippreżentati waqt il-perjodu ta' eliġibbiltà għandhom isiru biss, meta mill-inqas 60 % tal-ammonti inklużi fl-applikazzjoni preċedenti għal pagamenti interim ikunu ntefqu bħala nefqa eliġibbli skont it-tifsira tal-punti (a), (b) u (d) tal-Artikolu 42(1)."

(i)  għat-tieni applikazzjoni għal pagament interim, meta mill-inqas 60 % tal-ammont inkluż fl-ewwel applikazzjoni għal pagamenti interim intefaq bħala nefqa eliġibbli skont it-tifsira tal-punti (a), (b) u (d) tal-Artikolu 42(1);

 

(ii)  għat-tielet applikazzjoni u dawk sussegwenti għal pagament interim, meta mill-inqas 85 % tal-ammonti inkluż fl-applikazzjoni preċedenti għal pagamenti interim intefaq bħala nefqa eliġibbli skont it-tifsira tal-punti (a), (b) u (d) tal-Artikolu 42(1);

 

Ġustifikazzjoni

Qed jiġi propost li l-limitu jitnaqqas minn 85 % għal 60 % għat-tielet segment u s-segmenti sussegwenti, peress li dan huwa wieħed mill-fatturi li jinfluwenzaw in-nuqqas ta' fondi f'nofs l-implimentazzjoni tal-istrumenti finanzjarji nazzjonali. Tali emenda għandha żżid l-effiċjenza tal-operat tal-fond ta' fondi, ittaffi l-pressjoni fuq il-baġits nazzjonali (peress li l-pagamenti għal dawn il-fondi jsiru ex ante mill-awtorità ta' ġestjoni) u tiżgura l-proċess bla xkiel tal-implimentazzjoni b'inqas riskju ta' pawżi f'nofs il-proċess.

Emenda    68

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 15b (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 42 – paragrafu 3 – subparagrafu 1

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

15b.  Fl-Artikolu 42, l-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 3 jiġi sostitwit b'dan li ġej:

Fil-każ ta' strumenti bbażati fuq l-ekwità mmirati lejn impriżi msemmija fl-Artikolu 37(4) li għalihom ġie ffirmat il-ftehim ta' finanzjament imsemmi fil-punt (b) tal-Artikolu 38(7) qabel il-31 ta' Diċembru 2017, li sa tmiem il-perjodu ta' eliġibbiltà investew tal-anqas 55 % tar-riżorsi tal-programmi impenjati fil-ftehim ta' finanzjament relevanti, ammont limitat ta' pagamenti għal investimenti f'riċevituri finali għandu jsir għal perjodu li ma jaqbiżx erba' snin wara t-tmiem tal-perjodu ta' eliġibbiltà jista' jitqies bħala infiq eliġibbli, meta jitħallas f'escrow account li ġie stabbilit speċifikament għal dak il-għan, sakemm ir-regoli tal-għajnuna mill-Istati jiġu osservati u jiġu sodisfatti l-kondizzjonijiet kollha stabbiliti aktar 'l isfel.

Fil-każ ta' strumenti bbażati fuq l-ekwità mmirati lejn impriżi msemmija fl-Artikolu 37(4) li għalihom ġie ffirmat il-ftehim ta' finanzjament imsemmi fil-punt (b) tal-Artikolu 38(7) qabel il-31 ta' Diċembru 2018, li sa tmiem il-perjodu ta' eliġibbiltà investew tal-anqas 55 % tar-riżorsi tal-programmi impenjati fil-ftehim ta' finanzjament relevanti, ammont limitat ta' pagamenti għal investimenti f'riċevituri finali għandu jsir għal perjodu li ma jaqbiżx erba' snin wara t-tmiem tal-perjodu ta' eliġibbiltà jista' jitqies bħala infiq eliġibbli, meta jitħallas f'kont miżmum minn terzi (escrow account) li ġie stabbilit speċifikament għal dak il-għan, sakemm ir-regoli tal-għajnuna mill-Istat jiġu osservati u jiġu sodisfatti l-kondizzjonijiet kollha stabbiliti aktar 'l isfel.

Emenda    69

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 16

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 42 – paragrafu 5 – subparagrafu 1

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

"Meta l-kostijiet u t-tariffi tal-ġestjoni kif imsemmija fil-punt (d) tal-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 1 u fil-paragrafu 2 ta' dan l-Artikolu jistgħu jiġu imposti mill-korp li jimplimenta l-fond tal-fondi jew mill-korpi li jimplimentaw l-istrumenti finanzjarji f'konformità mal-punt (c) tal-Artikolu 38(1) u mal-punti (a) u (b) tal-Artikol 38(4), dawn ma għandhomx jaqbżu l-livelli limitu ddefiniti fl-att delegat imsemmi fil-paragrafu 6 ta' dan l-Artikolu. Filwaqt li l-kostijiet tal-ġestjoni għandhom jinkludu partiti tan-nefqa diretti jew indiretti rimborżati fejn tingħata evidenza ta' nefqa, it-tariffi tal-ġestjoni għandhom jirreferu għal prezz maqbul għas-servizzi pprovduti, stabbilit permezz ta' proċess tas-suq kompetittiv, fejn applikabbli. Il-kostijiet u t-tariffi tal-ġestjoni għandhom ikunu bbażati fuq metodoloġija ta' kalkolu bbażata fuq il-prestazzjoni.;"

"Meta l-kostijiet u t-tariffi tal-ġestjoni kif imsemmija fil-punt (d) tal-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 1 u fil-paragrafu 2 ta' dan l-Artikolu jistgħu jiġu imposti mill-korp li jimplimenta l-fond tal-fondi jew mill-korpi li jimplimentaw l-istrumenti finanzjarji f'konformità mal-punt (c) tal-Artikolu 38(1) u mal-punti (a), (b) u (c) tal-Artikol 38(4), dawn ma għandhomx jaqbżu l-livelli limitu ddefiniti fl-att delegat imsemmi fil-paragrafu 6 ta' dan l-Artikolu. Filwaqt li l-kostijiet tal-ġestjoni għandhom jinkludu partiti tan-nefqa diretti jew indiretti rimborżati fejn tingħata evidenza ta' nefqa, it-tariffi tal-ġestjoni għandhom jirreferu għal prezz maqbul għas-servizzi pprovduti, stabbilit permezz ta' proċess tas-suq kompetittiv, fejn applikabbli. Il-kostijiet u t-tariffi tal-ġestjoni għandhom ikunu bbażati fuq metodoloġija ta' kalkolu bbażata fuq il-prestazzjoni.;"

Emenda    70

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 17

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 43a – paragrafu 1

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

1.  L-appoġġ mill-Fondi SIE għal strumenti finanzjarji investiti f'benefiċjarji finali u gwadanji u qligħ jew redditi oħrajn, bħall-imgħax, it-tariffi ta' garanzija, id-dividendi, il-gwadanji kapitali jew kwalunkwe dħul ieħor iġġenerat minn dawk l-investimenti, li huma attribwibbli għall-appoġġ mill-Fondi SIE, jistgħu jintużaw għat-trattament differenzjat ta' investituri privati, kif ukoll mill-BEI meta juża l-garanzija tal-UE skont ir-Regolament (UE) Nru 2015/1017. Tali trattament differenzjat għandu jkun iġġustifikat mill-ħtieġa li jiġu attirati riżorsi tal-kontropartijiet privati.

1.  L-appoġġ mill-Fondi SIE għal strumenti finanzjarji investiti f'benefiċjarji finali u gwadanji u qligħ jew redditi oħrajn, bħall-imgħax, it-tariffi ta' garanzija, id-dividendi, il-gwadanji kapitali jew kwalunkwe dħul ieħor iġġenerat minn dawk l-investimenti, li huma attribwibbli għall-appoġġ mill-Fondi SIE, jistgħu jintużaw għat-trattament differenzjat ta' investituri li joperaw skont il-prinċipju ta' ekonomija tas-suq, kif ukoll mill-BEI meta juża l-garanzija tal-UE skont ir-Regolament (UE) Nru 2015/1017. Tali trattament differenzjat għandu jkun iġġustifikat mill-ħtieġa li jiġu attirati riżorsi tal-kontropartijiet privati jew finanzjament pubbliku ta' ingranaġġ.

Emenda    71

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 17

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 43a – paragrafu 2

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

2.  Il-ħtieġa u l-livell ta' trattament differenzjat kif imsemmijin fil-paragrafu 1 għandhom ikunu stabbiliti fil-valutazzjoni ex ante.

imħassar

Emenda    72

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 17

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 43a – paragrafu 3

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

3.  It-trattament differenzjat ma għandux jaqbeż dak li huwa meħtieġ sabiex jinħolqu l-inċentivi sabiex jiġu attirati riżorsi tal-kontropartijiet privati. Ma għandux jikkumpensa b'mod eċċessiv lil investituri privati u lill-BEI meta jużaw il-garanzija tal-UE skont ir-Regolament (UE) Nru 2015/1017. L-allinjament tal-interess għandu jkun żgurat permezz ta' qsim xieraq tar-riskju u tal-profitt.

3.  It-trattament differenzjat ma għandux jaqbeż dak li huwa meħtieġ sabiex jinħolqu l-inċentivi sabiex jiġu attirati riżorsi tal-kontropartijiet privati. Ma għandux jikkumpensa b'mod eċċessiv lil investituri li joperaw skont il-prinċipju ta' ekonomija tas-suq u lill-BEI meta jużaw il-garanzija tal-UE skont ir-Regolament (UE) Nru 2015/1017. L-allinjament tal-interess għandu jkun żgurat permezz ta' qsim xieraq tar-riskju u tal-profitt.

Ġustifikazzjoni

Huwa kruċjali li anke l-banek promozzjonali nazzjonali u reġjonali jkunu koperti minn dan ir-regolament. Fil-Ġermanja, pereżempju, l-istrumenti finanzjarji jiġu pproċessati kważi esklużivament permezz tal-banek promozzjonali. Il-proposta tal-Kummissjoni semmiet biss "investituri privati" (b'referenza għall-kunċett il-ġdid ta' għajnuna mill-Istat), filwaqt li r-Regolament preċedenti semma' wkoll b'mod espliċitu "investituri pubbliċi skont il-prinċipju tal-ekonomija tas-suq".

Emenda    73

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 17

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 43a – paragrafu 4

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

4.  It-trattament differenzjat ta' investituri privati għandu jkun bla ħsara għar-regoli tal-Unjoni dwar l-għajnuna mill-Istat.”

4.  It-trattament differenzjat ta' investituri li joperaw skont il-prinċipju ta' ekonomija tas-suq għandu jkun bla ħsara għar-regoli tal-Unjoni dwar l-għajnuna mill-Istat.”

Emenda    74

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 17

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 43a – paragrafu 4a (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

4a.  Il-Kummissjoni tingħata s-setgħa li tadotta atti delegati f'konformità mal-Artikolu 149 li jissupplimenta dan ir-Regolament fir-rigward tad-definizzjoni ta' trattament differenzjat tal-investituri u kundizzjonijiet dettaljati għall-applikazzjoni tat-trattament differenzjat tal-investituri.

Emenda    75

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 18

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 44 – paragrafu 1 – punt b

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(b)  fejn applikabbli, sabiex ikun kopert it-telf fl-ammont nominali tal-kontribuzzjoni tal-Fondi SIE għall-istrument finanzjarju li tirriżulta mill-imgħax negattiv, jekk it-tali telf iseħħ minkejja l-immaniġġjar attiv ta' flus mill-korpi li jimplimentaw l-istrumenti finanzjarji.

(b)  fejn applikabbli, sabiex ikun kopert it-telf fl-ammont nominali tal-kontribuzzjoni tal-Fondi SIE għall-istrument finanzjarju li tirriżulta mill-imgħax negattiv, jekk it-tali telf iseħħ minkejja l-ġestjoni attiva ta' flus.

Emenda    76

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 21

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 57 – paragrafu 3

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

21.  fl-Artikolu 57, jitħassar il-paragrafu 3;

imħassar

Emenda    77

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 22 – punt aa (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 58 – paragrafu 1 – punt f

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

(aa)  Il-punt (f) jiġi sostitwit b'dan li ġej:

(f)  azzjonijiet li jxerrdu informazzjoni, jappoġġjaw netwerking, iwettqu attivitajiet ta' komunikazzjoni, iqajmu kuxjenza u jippromwovu l-kooperazzjoni u l-iskambju tal-esperjenza, inkluż ma' partijiet terzi;

"(f)  azzjonijiet li jxerrdu informazzjoni, jappoġġjaw netwerking, iwettqu attivitajiet ta' komunikazzjoni dwar ir-riżultati u s-suċċessi li nkisbu bl-appoġġ tal-Fondi SIE, iqajmu kuxjenza u jippromwovu l-kooperazzjoni u l-iskambju tal-esperjenza, inkluż ma' partijiet terzi;"

Emenda    78

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 23 – punt aa (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 59 – paragrafu 1b (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(aa)  Jiddaħħal il-paragrafu li ġej:

 

"1b.  0,25 % tal-fondi disponibbli għall-assistenza teknika għandhom jintużaw biex jitwettqu attivitajiet ta' komunikazzjoni biex titqajjem kuxjenza u biex iċ-ċittadini jiġu infurmati dwar ir-riżultati u s-suċċessi tal-proġetti appoġġjati minn Fondi SIE; tali attivitajiet ta' komunikazzjoni għandhom ikomplu sa erba' snin wara l-għeluq tal-proġett meta r-riżultati ta' proġett ikunu viżibbli b'mod ċar."

Emenda    79

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 23a (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 61 – paragrafu 1 – subparagrafu 1

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

23a.  Fl-Artikolu 61, l-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 1 jiġi sostitwit b'dan li ġej:

Dan l-Artikolu għandu japplika għal operazzjonijiet li jiġġeneraw dħul nett wara li jitlestew. Għall-iskopijiet ta' dan l-Artikolu, ‘dħul nett' ifisser moviment ta' flus 'il ġewwa mħallsa direttament mill-utenti għall-oġġetti jew servizzi provduti mill-operazzjoni, bħal pagamenti imġarrba direttament mill-utenti għall-użu tal-infrastruttura, il-bejgħ jew il-kiri ta' art jew bini, jew pagamenti għal servizzi mingħajr spejjeż operattivi u spejjeż tas-sostituzzjoni ta' tagħmir għal perijodu qasir imġarrba waqt il-perjodu korrispondenti. Iffrankar tal-ispejjeż operattivi ġġenerati mill-operazzjoni għandhom jiġu trattati bħala dħul nett sakemm ma jiġux ibbilanċjati bi tnaqqis ugwali f'sussidji operattivi.

"Dan l-Artikolu għandu japplika għal operazzjonijiet li jiġġeneraw dħul nett wara li jitlestew. Għall-iskopijiet ta' dan l-Artikolu, ‘dħul nett' ifisser moviment ta' flus 'il ġewwa mħallsa direttament mill-utenti għall-oġġetti jew servizzi provduti mill-operazzjoni, bħal pagamenti imġarrba direttament mill-utenti għall-użu tal-infrastruttura, il-bejgħ jew il-kiri ta' art jew bini, jew pagamenti għal servizzi mingħajr spejjeż operattivi u spejjeż tas-sostituzzjoni ta' tagħmir għal perijodu qasir imġarrba waqt il-perjodu korrispondenti. L-iffrankar tal-ispejjeż operattivi ġġenerati mill-operazzjoni, bl-eċċezzjoni tal-iffrankar tal-ispejjeż li jirriżultaw mill-implimentazzjoni ta' miżuri ta' effiċjenza enerġetika, għandu jiġi trattat bħala dħul nett sakemm ma jiġux ibbilanċjati bi tnaqqis ugwali f'sussidji operattivi."

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/MT/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1303&from=MT)

Emenda    80

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 25 – punt b

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 65 – paragrafu 11

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

11.  Operazzjoni tista' tirċievi l-appoġġ minn wieħed jew aktar mill-Fondi SIE jew minn wieħed jew aktar mill-programmi u minn strumenti oħrajn tal-Unjoni, diment li n-nefqa ddikjarata f'applikazzjoni għal pagament għal wieħed mill-Fondi SIE ma tirċevix appoġġ minn Fond jew strument tal-Unjoni ieħor, jew appoġġ mill-istess Fond taħt programm ieħor. L-ammont tan-nefqa li jrid jiddaħħal f'applikazzjoni għal pagament ta' Fond SIE jista' jiġi kkalkolat għal kull Fond SIE fuq bażi pro rata skont id-dokument li jistabbilixxi l-kundizzjonijiet għall-appoġġ."

11.  Operazzjoni tista' tirċievi l-appoġġ minn wieħed jew aktar mill-Fondi SIE jew minn wieħed jew aktar mill-programmi u minn strumenti oħrajn tal-Unjoni, diment li n-nefqa ddikjarata f'applikazzjoni għal pagament għal wieħed mill-Fondi SIE tkun relatata ma' appoġġ differenti mill-appoġġ minn Fond jew strument tal-Unjoni ieħor, jew appoġġ mill-istess Fond taħt programm ieħor. L-ammont tan-nefqa li jrid jiddaħħal f'applikazzjoni għal pagament ta' Fond SIE jista' jiġi kkalkolat għal kull Fond SIE fuq bażi pro rata skont id-dokument li jistabbilixxi l-kundizzjonijiet għall-appoġġ."

Emenda    81

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 26 – punt a – punt ii

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 67 – paragrafu 1 – punt e

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(e)   il-finanzjament li mhuwiex marbut mal-ispejjeż tal-operazzjonijiet rilevanti iżda li huwa bbażat fuq it-twettiq tal-kundizzjonijiet relatati mat-twettiq tal-progress fl-implimentazzjoni jew il-kisba tal-objettivi tal-programmi. Il-modalitajiet dettaljati dwar il-kundizzjonijiet ta' finanzjament u l-applikazzjoni tagħhom għandhom jiġu stabbiliti fl-atti delegati adottati skont is-setgħa pprovduta fil-paragrafu 5.

(e)   il-finanzjament li mhuwiex marbut mal-ispejjeż tal-operazzjonijiet rilevanti iżda li huwa bbażat fuq it-twettiq tal-kundizzjonijiet relatati mat-twettiq tal-progress fl-implimentazzjoni jew il-kisba tal-objettivi tal-programmi. Il-modalitajiet dettaljati dwar il-kundizzjonijiet ta' finanzjament u l-applikazzjoni tagħhom għandhom jiġu stabbiliti fl-atti delegati adottati skont is-setgħa pprovduta fil-paragrafu 5a."

Emenda    82

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 26 – punt b

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 67 – paragrafu 2a – subparagrafu 1a (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

Dan il-paragrafu għandu jkun soġġett għad-disposizzjonijiet tranżitorji stabbiliti fil-paragrafu 4 tal-Artikolu 152.

Emenda    83

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 26 – punt c – punt ii

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 67 – paragrafu 5 – subparagrafu 2a

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(ii)  jiżdied is-subparagrafu li ġej:

(ii)  Jiżdied il-paragrafu li ġej:

"Il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 149 dwar id-definizzjoni tal-iskali standard tal-kostijiet unitarji jew tal-finanzjament b'rata fissa msemmijin fil-punti (b) u (d) tal-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 1, il-metodi relatati msemmijin fil-punt (a) tal-ewwel subparagrafu ta' dan il-paragrafu u l-forma ta' appoġġ imsemmija fil-punt (e) tal-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 1.";

"5a.   Il-Kummissjoni tingħata s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 149 li jissupplimenta lil dan ir-Regolament fir-rigward tad-definizzjoni tal-iskali standard tal-kostijiet unitarji jew tal-finanzjament b'rata fissa msemmijin fil-punti (b) u (d) tal-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 1, il-metodi relatati msemmijin fil-punt (a) tal-paragrafu 5 u l-forma ta' appoġġ imsemmija fil-punt (e) tal-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 1.";

Emenda    84

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 29 – punt a

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 70 – paragrafu 1a – subparagrafu 1

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

"1a.  L-operazzjonijiet li jikkonċernaw il-forniment ta' servizzi lil ċittadini jew negozji li jkopru t-territorju sħiħ ta' Stat Membru għandhom jitqiesu li jinsabu fiż-żoni tal-programm kollha fi ħdan Stat Membru. F'dawn il-każijiet, in-nefqa għandha tkun allokata liż-żoni tal-programm ikkonċernati fuq bażi prorata, fuq il-bażi ta' kriterji oġġettivi li mhumiex l-allokazzjoni tal-baġit għaż-żoni tal-programm.

"1a.  L-operazzjonijiet li jikkonċernaw il-forniment ta' servizzi lil ċittadini jew negozji li jkopru t-territorju sħiħ ta' Stat Membru għandhom jitqiesu li jinsabu fiż-żoni tal-programm kollha fi ħdan Stat Membru. F'dawn il-każijiet, in-nefqa għandha tkun allokata liż-żoni tal-programm ikkonċernati fuq bażi prorata, fuq il-bażi ta' kriterji oġġettivi.

Emenda    85

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 29 – punt c

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 70 – paragrafu 2a

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

"2a.  Għall-Fondi u għall-FEMS, meta l-operazzjonijiet implimentati barra miż-żona tal-programm skont il-paragrafu 2 ikollhom benefiċċji kemm barra kif ukoll fi ħdan iż-żona tal-programm, in-nefqa għandha tiġi allokata għal dawn iż-żoni fuq bażi prorata abbażi ta' kriterji oġġettivi apparti l-allokazzjoni tal-baġit għaż-żoni tal-programm."

"2a.  Għall-Fondi u għall-FEMS, meta l-operazzjonijiet implimentati barra miż-żona tal-programm skont il-paragrafu 2 ikollhom benefiċċji kemm barra kif ukoll fi ħdan iż-żona tal-programm, in-nefqa għandha tiġi allokata għal dawn iż-żoni fuq bażi prorata abbażi ta' kriterji oġġettivi."

Emenda    86

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 36

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 98 – paragrafu 2

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

"Il-FEŻR u l-FSE jistgħu jiffinanzjaw, b'mod komplementari u soġġetti għal limitu ta' 10 % tal-finanzjament tal-Unjoni għal kull assi ta' prijorità ta' programm operazzjonali, parti minn operazzjoni li għaliha l-kostijiet huma eliġibbli għal sostenn mill-Fond l-ieħor abbażi tar-regoli applikati lil dak il-Fond, diment li t-tali kostijiet ikunu meħtieġa għall-implimentazzjoni sodisfaċenti tal-operazzjoni u jkunu marbutin direttament magħha."

"Il-FEŻR u l-FSE jistgħu jiffinanzjaw, b'mod komplementari u soġġetti għal limitu ta' 10 % tal-finanzjament tal-Unjoni għal kull assi ta' prijorità ta' programm operazzjonali, parti minn operazzjoni li għaliha l-kostijiet huma eliġibbli għal sostenn mill-Fond l-ieħor abbażi tar-regoli ta' eliġibbiltà applikati lil dak il-Fond, diment li t-tali kostijiet ikunu meħtieġa għall-implimentazzjoni sodisfaċenti tal-operazzjoni u jkunu marbutin direttament magħha."

Emenda    87

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 37 – punt b

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 102 – paragrafu 6a – subparagrafu 2

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

Meta r-reviżjoni tal-kwalità indipendenti ma tkunx innotifikat lill-Kummissjoni fi żmien 6 xhur mis-sottomissjoni ta' dik l-informazzjoni lill-esperti indipendenti jew meta l-valutazzjoni rilevanti tkun negattiva, in-nefqa korrispondenti għandha tiġi rtirata u d-dikjarazzjoni tan-nefqa għandha tiġi rettifikata kif xieraq.;

Reviżjoni indipendenti tal-kwalità għandha tingħata fi żmien sitt xhur mis-sottomissjoni ta' dik l-informazzjoni lill-esperti indipendenti. Meta tali reviżjoni ma tkunx ġiet innotifikata lill-Kummissjoni fi żmien tliet xhur mill-preżentazzjoni tagħha jew meta l-valutazzjoni rilevanti tkun negattiva, in-nefqa korrispondenti għandha tiġi rtirata u d-dikjarazzjoni tan-nefqa għandha tiġi rettifikata kif xieraq.;

Emenda    88

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 39

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 105 – paragrafu 2

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

39.  fl-Artikolu 105(2), titħassar it-tieni sentenza;

39.  Fl-Artikolu 105(2), it-tieni sentenza tiġi sostitwita b'dan li ġej:

 

"Il-produzzjoni u r-riżultati ta' pjan ta' azzjoni konġunta jistgħu jwasslu għal rimborż biss jekk jinkisbu wara d-data tad-deċiżjoni tal-approvazzjoni tal-pjan ta' azzjoni konġunta msemmi fl-Artikolu 107 u qabel it-tmiem tal-perjodu tal-implimentazzjoni definit f'dik id-deċiżjoni."

Emenda    89

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 40 – punt c

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 106 – subparagrafu 1 – punt 3

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(3)  deskrizzjoni tal-proġetti jew tat-tipi ta' proġetti previsti, flimkien mat-tragwardi, fejn rilevanti, u l-miri għall-eżiti u r-riżultati marbutin mal-indikaturi komuni skont l-assi ta' prijorità, fejn rilevanti.;

(3)  deskrizzjoni tal-proġetti jew tat-tipi ta' proġetti previsti, flimkien mat-tragwardi, fejn rilevanti, u l-miri għall-eżiti u r-riżultati marbutin mal-indikaturi komuni u speċifiċi skont l-assi ta' prijorità, fejn rilevanti.;

Emenda    90

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 40 – punt d

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 106 – subparagrafu 1 – punti 6 u 7

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(d)  il-punti 6 u 7 jitħassru.

imħassar

Emenda    91

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 40 –punt ea (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 106 – subparagrafu 1 – punt 8 – punt ca (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(ea)  Il-punt li ġej huwa miżjud:

 

"(ca)  l-arranġamenti li jiżguraw it-tixrid ta' informazzjoni u komunikazzjoni relatata mal-pjan ta' azzjoni konġunt u mal-Fondi."

Emenda    92

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 46

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 115 – paragrafu 3

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

3.  Regoli dettaljati li jikkonċernaw il-miżuri ta' informazzjoni u ta' komunikazzjoni għall-benefiċjarji potenzjali u għall-benefiċjarji huma stabbiliti fl-Anness XII.;

3.  Regoli dettaljati li jikkonċernaw l-informazzjoni, il-komunikazzjoni u l-viżibbiltà għall-benefiċjarji potenzjali u għall-benefiċjarji huma stabbiliti fl-Anness XII.;

Emenda    93

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 47 – punt a

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 119 – paragrafu 1 – subparagrafu 1

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

L-ammont tal-Fondi allokati għal għajnuna teknika għandu jiġi limitat għal 4 % tal-ammont totali tal-Fondi allokati għal programmi operazzjonali fi żmien l-adozzjoni tal-programmi operazzjonali fi Stat Membru tal-għan ta' Investiment għall-impjiegi u għat-tkabbir.

L-ammont tal-Fondi allokati għal għajnuna teknika għandu jiġi limitat għal 4 % tal-ammont totali tal-Fondi allokati għal programmi operazzjonali fi żmien l-adozzjoni tal-programmi operazzjonali fi Stat Membru tal-għan ta' Investiment għall-impjiegi u għat-tkabbir. 0,25 % minnhom għandhom ikunu ddedikati għal attivitajiet ta' informazzjoni u ta' komunikazzjoni, fil-livell tal-programm u tal-proġett u, fejn xieraq, kif definit fl-Artikolu 59.

Emenda    94

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 59a (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 148 – paragrafu 1

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

59a.  Fl-Artikolu 148, il-paragrafu 1 huwa sostitwit b'dan li ġej:

"1.   Operazzjonijiet li fir-rigward tagħhom in-nefqa totali eliġibbli ma taqbiżx EUR 200000 għall-FEŻR u l-Fond ta' Koeżjoni, EUR 150000 għall-FSE jew EUR 100000 għall-FEMS, m'għandhomx ikunu soġġetti għal aktar minn awditu wieħed mill-awtorità tal-awditjar jew mill-Kummissjoni qabel is-sottomissjoni tal-kontijiet li fihom tkun inkluża n-nefqa finali tal-operazzjoni kompluta. Operazzjonijiet oħra m'għandhomx ikunu soġġetti għal aktar minn awditu wieħed f'kull sena ta' kontabilità, mill-awtorità tal-awditjar jew mill-Kummissjoni qabel is-sottomissjoni tal-kontijiet li fihom tkun inkluża n-nefqa finali tal-operazzjoni kompluta. L-operazzjonijiet m'għandhomx ikunu soġġetti għal awditjar mill-Kummissjoni jew l-awtorità tal-awditjar f'ebda sena jekk diġà kien hemm awditjar f'dik is-sena mill-Qorti Ewropea tal-Awdituri, sakemm ir-riżultati tax-xogħol ta' awditjar imwettaq mill-Qorti Ewropea tal-Awdituri għal dawn l-operazzjonijiet jistgħu jintużaw mill-awtorità tal-awditjar jew mill-Kummissjoni għall-iskop li jaqdu l-kompiti rispettivi tagħhom."

"1.   Operazzjonijiet li fir-rigward tagħhom in-nefqa totali eliġibbli ma taqbiżx EUR 300,000 għall-FEŻR u l-Fond ta' Koeżjoni, EUR 200,000 għall-FSE jew EUR 150,000 għall-FEMS, m'għandhomx ikunu soġġetti għal aktar minn awditu wieħed mill-awtorità tal-awditjar jew mill-Kummissjoni qabel is-sottomissjoni tal-kontijiet li fihom tkun inkluża n-nefqa finali tal-operazzjoni kompluta. Operazzjonijiet oħra m'għandhomx ikunu soġġetti għal aktar minn awditu wieħed f'kull sena ta' kontabbiltà, mill-awtorità tal-awditjar jew mill-Kummissjoni qabel is-sottomissjoni tal-kontijiet li fihom tkun inkluża n-nefqa finali tal-operazzjoni kompluta. L-operazzjonijiet m'għandhomx ikunu soġġetti għal awditjar mill-Kummissjoni jew l-awtorità tal-awditjar f'ebda sena jekk diġà kien hemm awditjar f'dik is-sena mill-Qorti Ewropea tal-Awdituri, sakemm ir-riżultati tax-xogħol ta' awditjar imwettaq mill-Qorti Ewropea tal-Awdituri għal dawn l-operazzjonijiet jistgħu jintużaw mill-awtorità tal-awditjar jew mill-Kummissjoni għall-iskop li jaqdu l-kompiti rispettivi tagħhom."

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/MT/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1303&from=MT)

Ġustifikazzjoni

Dan jinvolvi li l-limiti li taħthom operazzjoni mhux soġġetti għal aktar minn verifika waħda (awditu waħdieni) jiżdiedu qabel il-preżentazzjoni tal-kontijiet tan-nefqa finali.

Emenda    95

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 59b (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 149 – paragrafu 2

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

(59b)  Fl-Artikolu 149, il-paragrafu 2 huwa sostitwit b'dan li ġej:

"2.  Is-setgħa ta' adozzjoni ta' atti delegati msemmija fl-Artikolu 5(3), it-tieni paragrafu tal-Artikolu 12, ir-raba' subparagrafu tal-Artikolu 22(7), l-Artikolu 37(13), it-tielet subparagrafu tal-Artikolu 38(4), l-Artikolu 40(4), l-Artikolu 41(3), it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 42(1), l-Artikolu 42(6), it-tieni, it-tielet, ir-raba' u s-seba' subparagrafi tal-Artikolu 61(3), l-Artikoli 63(4) u 64(4), it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 68(1), ir-raba' paragrafu tal-Artikolu 101, il-ħames subparagrafu tal-Artikolu 122(2), l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 125(8), l-Artikolu 125(9), l-Artikolu 127(7) u (8), u l-Artikolu 144(6) għandhom jingħataw lill-Kummissjoni minn 21 ta' Diċembru 2013 sal-31 ta' Diċembru 2020.

"2.   Is-setgħa ta' adozzjoni ta' atti delegati msemmija fl-Artikolu 5(3), it-tieni paragrafu tal-Artikolu 12, ir-raba' subparagrafu tal-Artikolu 22(7), l-Artikolu 37(13), it-tielet subparagrafu tal-Artikolu 38(4), l-Artikolu 40(4), l-Artikolu 41(3), it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 42(1), l-Artikolu 42(6), l-Artikolu 43a(4a)it-tieni, it-tielet, ir-raba' u s-seba' subparagrafi tal-Artikolu 61(3), l-Artikoli 63(4), 64(4) u 67(5a), it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 68(1), ir-raba' paragrafu tal-Artikolu 101, il-ħames subparagrafu tal-Artikolu 122(2), l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 125(8), l-Artikolu 125(9), l-Artikolu 127(7) u (8), u l-Artikolu 144(6) għandhom jingħataw lill-Kummissjoni minn 21 ta' Diċembru 2013 sal-31 ta' Diċembru 2020.

Emenda    96

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 60

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Artikolu 152 – paragrafu 4

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

"Meta sejħa għal proposta titnieda qabel id-dħul fis-seħħ tar-Regolament XXX/SSS li jemenda dan ir-Regolament, l-awtorità maniġerjali (jew il-kumitat tal-monitoraġġ għall-programmi skont l-għan ta' kooperazzjoni territorjali Ewropea) tista' tiddeċiedi li ma tapplikax l-obbligu stabbilit fl-Artikolu 67(2a) għal massimu ta' 6 xhur mid-data tad-dħul fis-seħħ tar-Regolament XXX/SSS. Meta d-dokument li jistabbilixxi l-kundizzjonijiet għall-appoġġ jiġi pprovdut lill-benefiċjarju fi żmien perjodu ta' 6 xhur mid-data tad-dħul fis-seħħ tar-Regolament XXX/SSS, l-awtorità maniġerjali tista' tiddeċiedi li ma tapplikax dawk id-dispożizzjonijiet emendati."

"L-awtorità ta' ġestjoni (jew il-kumitat tal-monitoraġġ għall-programmi skont l-għan ta' kooperazzjoni territorjali Ewropea) tista' tiddeċiedi li ma tapplikax l-obbligu stabbilit fl-Artikolu 67(2a) għal massimu ta' 12-il xahar mid-data tad-dħul fis-seħħ tar-Regolament XXX/SSS.

 

F'każijiet debitament ġustifikati, l-awtorità ta' ġestjoni jew il-kumitat tal-monitoraġġ għall-programmi taħt l-għan ta' kooperazzjoni territorjali Ewropea jistgħu jiddeċiedu li jestendu l-perjodu tranżitorju ta' 12-il xahar sal-għeluq tal-programm. Dawn għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni b'tali deċiżjoni qabel l-iskadenza tal-perjodu tranżitorju.

 

L-ewwel u t-tieni subparagrafi ma għandhomx japplikaw għal għotjiet u għal assistenza ripagabbli appoġġjati mill-FSE li għalihom l-appoġġ pubbliku ma jaqbiżx l-EUR 50,000."

Emenda    97

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 61a (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Anness XIII – parti 2.1 – punt 1

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

61a.  Fis-sottotaqsima 2.1, il-punt 1 jiġi sostitwit b'dan li ġej:

1.  L-Istat Membru u l-awtorità ta' ġestjoni għandhom jiżguraw ruħhom li l-miżuri ta' informazzjoni u ta' komunikazzjoni jiġu implimentati skont l-istrateġija ta' komunikazzjoni u li dawk il-miżuri jkollhom fil-mira l-aktar kopertura wiesgħa possibbli tal-midja billi jintużaw forom u metodi ta' komunikazzjoni varji fuq il-livell xieraq.

"1.  L-Istat Membru u l-awtorità ta' ġestjoni għandhom jiżguraw ruħhom li l-miżuri ta' informazzjoni u ta' komunikazzjoni jiġu implimentati skont l-istrateġija ta' komunikazzjoni, sabiex jitjiebu l-viżibbiltà u l-interazzjoni maċ-ċittadini, u li dawk il-miżuri jkollhom fil-mira l-aktar kopertura wiesgħa possibbli tal-media billi jintużaw forom u metodi ta' komunikazzjoni varji fuq il-livell xieraq u adattatti għall-innovazzjoni teknoloġika.

Emenda    98

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 61b (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Anness XIII – parti 2.2 – punt 4

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

61b.  Fis-sottotaqsima 2.2, il-punt 4 jiġi sostitwit b'dan li ġej:

4.  Matul l-implimentazzjoni ta' operazzjoni tal-FEŻR jew tal-Fond ta' Koeżjoni, il-benefiċjarju għandu jtella', f'post li jolqot għajn il-pubbliku, kartellun temporanju ta' daqs sinifikanti għal kull operazzjoni li tikkonsisti fl-iffinanzjar ta' operazzjonijiet tal-infrastruttura jew bini li għalih l-appoġġ pubbliku totali għall-operazzjoni jaqbeż il-EUR 500 000.

"4.  Matul l-implimentazzjoni ta' operazzjoni tal-FEŻR jew tal-Fond ta' Koeżjoni, il-benefiċjarju għandu jtella', f'post li jolqot għajn il-pubbliku, kartellun temporanju ta' daqs sinifikanti għal kull operazzjoni li tikkonsisti fl-iffinanzjar ta' operazzjonijiet tal-infrastruttura jew bini."

Emenda    99

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 61c (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Anness XII – sottotaqsima 2.2 – punt 5 – parti introduttorja

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

61c.  Fis-sottotaqsima 2.2, il-parti introduttorja tal-paragrafu 5 hija sostitwita b'dan li ġej:

5.  Mhux aktar tard minn tliet xhur wara t-tlestija ta' operazzjoni, il-benefiċjarju għandu jtella' plakka jew kartellun permanenti ta' daqs sinifikanti f'post viżibbli sew mill-pubbliku għal kull operazzjoni li tissodisfa l-kriterji li ġejjin:

"5.  Mhux aktar tard minn tliet xhur wara t-tlestija ta' operazzjoni, il-benefiċjarju għandu jtella' plakka jew kartellun permanenti ta' daqs sinifikanti f'post viżibbli sew mill-pubbliku dwar kull operazzjoni li tissodisfa l-kriterju li ġej:"

Emenda    100

Proposta għal regolament

Artikolu 265 – paragrafu 1 – punt 61d (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1303/2013

Anness XII – sottotaqsima 2.2 – punt 5 – punt a

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

61d.  Fis-sottotaqsima 2.2, fil-punt 5, jitħassar il-punt (a):

(a)  l-appoġġ pubbliku totali għall-operazzjoni jaqbeż il-EUR 500 000;

 

PROĊEDURA TAL-KUMITAT LI JINTALAB JAGĦTI OPINJONI

Titolu

Ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni

Referenzi

COM(2016)0605 – C8-0372/2016 – 2016/0282(COD)

Kumitati responsabbli

       Data tat-tħabbir fis-seduta plenarja

BUDG

21.11.2016

CONT

21.11.2016

 

 

Opinjoni mogħtija minn

       Data tat-tħabbir fis-seduta plenarja

REGI

21.11.2016

Kumitati assoċjati - data tat-tħabbir fis-seduta plenarja

19.1.2017

Rapporteur għal opinjoni

       Data tal-ħatra

Constanze Krehl

11.1.2017

Artikolu 55 - Laqgħat konġunti ta' kumitati

       Data tat-tħabbir fis-seduta plenarja

       

19.1.2017

Eżami fil-kumitat

11.10.2016

 

 

 

Data tal-adozzjoni

25.4.2017

 

 

 

Riżultat tal-votazzjoni finali

+:

–:

0:

32

2

2

Membri preżenti għall-votazzjoni finali

Pascal Arimont, Franc Bogovič, Mercedes Bresso, James Carver, Andrea Cozzolino, Rosa D’Amato, Iratxe García Pérez, Michela Giuffrida, Krzysztof Hetman, Ivan Jakovčić, Marc Joulaud, Constanze Krehl, Sławomir Kłosowski, Louis-Joseph Manscour, Martina Michels, Iskra Mihaylova, Jens Nilsson, Mirosław Piotrowski, Stanislav Polčák, Liliana Rodrigues, Fernando Ruas, Monika Smolková, Maria Spyraki, Ruža Tomašić, Ramón Luis Valcárcel Siso, Monika Vana, Matthijs van Miltenburg, Lambert van Nistelrooij, Derek Vaughan, Kerstin Westphal

Sostituti preżenti għall-votazzjoni finali

Daniel Buda, Viorica Dăncilă, Josu Juaristi Abaunz, Ivana Maletić, Davor Škrlec

Sostituti (skont l-Artikolu 200(2)) preżenti għall-votazzjoni finali

Vladimir Urutchev

VOTAZZJONI FINALI B'SEJĦA TAL-ISMIJIETFIL-KUMITAT LI JINTALAB JAGĦTI OPINJONI

32

+

ALDE

Ivan Jakovčić, Iskra Mihaylova, Matthijs van Miltenburg

ECR

Sławomir Kłosowski, Mirosław Piotrowski, Ruža Tomašić

PPE

Pascal Arimont, Franc Bogovič, Daniel Buda, Krzysztof Hetman, Marc Joulaud, Ivana Maletić, Stanislav Polčák, Fernando Ruas, Maria Spyraki, Vladimir Urutchev, Ramón Luis Valcárcel Siso, Lambert van Nistelrooij

S&D

Mercedes Bresso, Andrea Cozzolino, Viorica Dăncilă, Iratxe García Pérez, Michela Giuffrida, Constanze Krehl, Louis-Joseph Manscour, Jens Nilsson, Liliana Rodrigues, Monika Smolková, Derek Vaughan, Kerstin Westphal

Verts/ALE

Davor Škrlec, Monika Vana

2

-

EFDD

James Carver, Rosa D'Amato

2

0

GUE/NGL

Josu Juaristi Abaunz, Martina Michels

Tifsira tas-simboli użati:

+  :  favur

-  :  kontra

0  :  astensjoni

OPINJONI tal-Kumitat għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali (12.5.2017)

għall-Kumitat għall-Baġits

dwar il-proposta għal regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 2012/2002, ir-Regolamenti (UE) Nru 1296/2013, (UE) 1301/2013, (UE) Nru 1303/2013, UE Nru 1304/2013, (UE) Nru 1305/2013, (UE) Nru 1306/2013, (UE) Nru 1307/2013, (UE) Nru 1308/2013, (UE) Nru 1309/2013, (UE) Nru 1316/2013, (UE) Nru 223/2014, (UE) Nru 283/2014, (UE) Nru 652/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u d-Deċiżjoni Nru 541/2014/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
(COM(2016)0605 – C8-0372/2016 – 2016/0282(COD))

Rapporteur għal opinjoni: Albert Deß

(*)  Kumitat assoċjat – Artikolu 54 tar-Regoli ta' Proċedura

EMENDI

Il-Kumitat għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali jistieden lill-Kumitat għall-Baġits u lill-Kumitat għall-Kontroll tal-Baġit, bħala l-kumitati responsabbli, sabiex jieħdu inkunsiderazzjoni l-emendi li ġejjin:

Emenda     1

Proposta għal regolament

Premessa 253a (ġdida)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(253a)  Is-swieq agrikoli għandhom ikunu trasparenti u l-informazzjoni dwar il-prezzijiet tkun aċċessibbli u utli għal dawk kollha involuti. Huwa parti mir-rwol tal-Unjoni li tiffaċilita t-trasparenza fis-suq Ewropew. Għal dan l-għan, ir-riforma li jmiss tal-PAKgħandha ssaħħaħ it-trasparenza tas-suq permezz ta' osservatorji tal-prezzijiet agrikoli għal kull settur biex tingħata analiżi dinamika għat-taqsimiet differenti tas-swieq agrikoli, bl-involviment tal-partijiet interessati ekonomiċi, u tagħmel disponibbli data rilevanti kif ukoll previżjonijiet bi frekwenza regolari.

Emenda     2

Proposta għal regolament

Premessa 253b (ġdida)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(253b)  F'konformità mal-Artikolu 42 u l-Artikolu 43(2) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, l-objettivi tal-Politika Agrikola Komuni għandhom jieħdu preċedenza fuq ir-regoli tal-kompetizzjoni tal-Unjoni kollha.

Emenda    3

Proposta għal regolament

Artikolu 62 – paragrafu 1

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

1.  Meta l-baġit jiġi implimentat b’implimentazzjoni kondiviża, il-Kummissjoni u l-Istati Membri għandhom jirrispettaw il-prinċipji ta’ ġestjoni finanzjarja tajba, ta’ trasparenza u ta’ nondiskriminazzjoni u għandhom jiżguraw il-viżibbiltà tal-azzjoni tal-Unjoni. Sabiex jintlaħaq dan il-għan, il-Kummissjoni u l-Istati Membri għandhom iwettqu l-obbligi rispettivi tagħhom tal-kontroll u l-awditjar u jassumu r-responsabbiltajiet li jirriżultaw u li huma stabbiliti f'dan ir-Regolament. Dispożizzjonijiet komplimentari għandhom jiġu stabbiliti f'regoli speċifiċi għas-setturi.

1.  Meta l-baġit jiġi implimentat b’implimentazzjoni kondiviża, il-Kummissjoni u l-Istati Membri għandhom jirrispettaw il-prinċipji ta’ ġestjoni finanzjarja tajba, ta’ trasparenza u ta’ nondiskriminazzjoni u għandhom jiżguraw il-viżibbiltà tal-azzjoni tal-Unjoni. Sabiex jintlaħaq dan il-għan, il-Kummissjoni u l-Istati Membri għandhom iwettqu l-obbligi rispettivi tagħhom tal-kontroll u l-awditjar u jassumu r-responsabbiltajiet li jirriżultaw u li huma stabbiliti f'dan ir-Regolament. Dispożizzjonijiet komplimentari għandhom jiġu stabbiliti f'regoli speċifiċi għas-setturi. Ir-regoli speċifiċi għas-settur jipprovdu l-qafas sabiex tiġi żgurata l-applikazzjoni tal-prinċipji tas-sussidjarjetà u tal-proporzjonalità. Il-prinċipju tal-proporzjonalità għandu jissaħħaħ billi jiġu stabbiliti rekwiżiti minimi u tissaħħaħ il-flessibilità, billi jkun hemm provvediment għall-użu ta' diskrezzjoni u r-responsabbiltà tal-Istati Membri. L-Istati Membri għandhom jipprovdu għad-dettall tal-proċeduri ta' finanzjament f'konformità mal-qafas stabbilit f'dan ir-Regolament.

Emenda     4

Proposta għal regolament

Artikolu 62 – paragrafu 2 – subparagrafu 4

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

Bħala parti mill-evalwazzjoni tagħha tar-riskji u f'konformità mar-regoli speċifiċi għas-settur, il-Kummissjoni għandha tissorvelja s-sistemi ta’ ġestjoni u ta’ kontroll stabbiliti fl-Istati Membri. Il-Kummissjoni, fil-ħidma tagħha ta’ awditjar, għandha tirrispetta l-prinċipju tal-proporzjonalità u għandha tqis il-livell ta’ riskju evalwat b'konformità mar-regoli speċifiċi għas-settur.

Bħala parti mill-evalwazzjoni tagħha tar-riskji u f'konformità mar-regoli speċifiċi għas-settur, il-Kummissjoni għandha tissorvelja s-sistemi ta’ ġestjoni u ta’ kontroll stabbiliti fl-Istati Membri. Il-Kummissjoni, fil-ħidma tagħha ta’ awditjar, għandha tirrispetta l-prinċipju tal-proporzjonalità u għandha tqis il-livell ta’ riskju evalwat b'konformità mar-regoli speċifiċi għas-settur. Il-livell limitu ta’ materjalità għal riskju tollerabbli għandu jkun ta’ 4 %.

Emenda     5

Proposta għal regolament

Artikolu 267 – paragrafu 1 – punt 1 – punt a

Regolament (UE) Nru 1305/2013

Artikolu 2 – paragrafu 1 – subparagrafu 2 – punt n

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(n)  "bidwi żagħżugħ" tfisser persuna li jkollha anqas minn 40 sena fil-mument tas-sottomissjoni tal-applikazzjoni, li jkollha ħiliet u kompetenzi tax-xogħol adegwati u li tkun qiegħda tistabbilixxi lilha nnifisha għall-ewwel darba f'azjenda agrikola bħala l-kap ta' dik l-azjenda; l-istabbiliment jista' jsir b'mod individwali jew b'mod konġunt ma' bdiewa oħrajn;

(n)  "bidwi żagħżugħ" tfisser persuna li jkollha anqas minn 40 sena fil-mument tas-sottomissjoni tal-applikazzjoni, li jkollha ħiliet u kompetenzi tax-xogħol adegwati u li tkun qiegħda tistabbilixxi lilha nnifisha għall-ewwel darba f'azjenda agrikola bħala l-kap ta' dik l-azjenda; l-istabbiliment jista' jsir b'mod individwali jew b'mod konġunt, taħt kwalunkwe forma ġuridika, ma' bdiewa oħrajn; Il-persuna inkwistjoni se tiġi identifikata bħala s-sid ta' intrapriża agrikola assoċjattiva, meta tkun inkluża fost l-azzjonisti. F'dan il-każ, kull għajnuna se tkun limitata għas-sehem perċentwali fl-intrapriża;

 

B'deroga mill-ewwel paragrafu, u f'ċirkostanzi debitament iġġustifikati, l-Istati Membri jistgħu japplikaw id-dispożizzjonijiet ta' dan il-punt għal bdiewa żgħażagħ li ma jkollhomx età ta' aktar minn 40 sena fil-mument meta jissottomettu l-applikazzjoni tagħhom, li jkollhom ħiliet u kompetenzi tax-xogħol xierqa, anki jekk dawn diġà qed jaħdmu fil-qasam tal-biedja b'mod awtonomu bħala kapijiet ta' dik l-azjenda. Jekk ma kinux qed jirċievu appoġġ speċifiku għal bdiewa żgħażagħ fil-qafas tal-programm tal-PAK 2006-2013 jew fil-programm attwali tal-PAK 2013-2020, l-appoġġ għandu jitkompla għal perjodu massimu ta' ħames snin;

Emenda     6

Proposta għal regolament

Artikolu 267 – paragrafu 1 – punt 1 –punt c

Regolament (UE) Nru 1305/2013

Artikolu 2 – paragrafu 1 – subparagrafu 2 – punt s

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(s)  “data ta’ stabbiliment” tfisser id-data li fiha jibda l-proċess ta’ stabbiliment permezz ta’ azzjoni(jiet) imwettqa mill-applikant.;”.;

(s)  “data ta’ stabbiliment” tfisser id-data li fiha l-applikant iwettaq jew ilesti azzjoni(jiet) relatat(i) mal-istabbiliment imsemmi fil-punt (n).;

Emenda    7

Proposta għal regolament

Artikolu 267 – paragrafu 1 – punt 2a (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1305/2013

Artikolu 11 – paragrafu 1 – punt a – punt i

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

2a.  fl-Artikolu 11, il-punt (a) huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(a)   Il-Kummissjoni għandha tiddeċiedi, permezz ta' atti ta' implimentazzjoni, dwar it-talbiet għall-emendar tal-programmi li jkunu jikkonċernaw wieħed jew aktar mis-segwenti:

“(a)   Il-Kummissjoni għandha tiddeċiedi, permezz ta' atti ta' implimentazzjoni, dwar it-talbiet għall-emendar tal-programmi li jkunu jikkonċernaw żieda fir-rata ta' kontribuzzjoni tal-FAEŻR ta' miżura waħda jew aktar."

(i)   bidla fl-istrateġija tal-programm permezz ta' bidla ta' aktar minn 50 % fil-mira kwantifikata konnessa ma' qasam ta' prijorità;

 

(ii)   bidla fir-rata ta' kontribuzzjoni tal-FAEŻR ta' miżura waħda jew aktar;

 

(iii)   bidla tal-kontribuzzjoni sħiħa tal-Unjoni jew tad-distribuzzjoni annwali tagħha fil-livell tal-programmi;"

 

(Fl-Artikolu 267(1) tal-proposta COM, bħala tali ma hemmx punt 3. Fil-punt 2, it-test tal-att bażiku huwa nnumerat bi żball bħala l-punt 3. Dan ifisser li l-innumerar sussegwenti tal-punti f'dak il-paragrafu huwa żbaljat ukoll)

Emenda     8

Proposta għal regolament

Artikolu 267 – paragrafu 1 – punt 2b (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1305/2013

Artikolu 14 – paragrafu 4

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

2b.  Fl-Artikolu 14, il-paragrafu 4 huwa sostitwit b'dan li ġej;

"4.   L-ispejjeż eliġibbli taħt din il-miżura għandhom ikunu l-ispejjeż tal-organizzazzjoni u l-eżekuzzjoni tat-trasferiment tal-għarfien jew l-azzjoni ta’ informazzjoni. Fil-każ ta’ proġetti ta’ dimostrazzjoni, l-appoġġ jista’ jkopri wkoll l-ispejjeż tal-investiment relatati. L-ispejjeż tal-ivvjaġġar, l-akkomodazzjoni u l-ispejjeż għas-sussistenza tal-parteċipanti kif ukoll l-ispiża għas-sostituzzjoni tal-bdiewa għandhom ikunu eliġibbli wkoll għall-appoġġ. L-ispejjeż kollha identifikati taħt dan il-paragrafu għandhom jitħallsu lill-benefiċjarju.

"4.   L-ispejjeż eliġibbli taħt din il-miżura għandhom ikunu l-ispejjeż tal-organizzazzjoni u l-eżekuzzjoni tat-trasferiment tal-għarfien jew l-azzjoni ta’ informazzjoni. L-infrastruttura installata bħala riżultat ta' dimostrazzjoni tista' tintuża wara li titlesta l-operazzjoni. Fil-każ ta’ proġetti ta’ dimostrazzjoni, l-appoġġ jista’ jkopri wkoll l-ispejjeż tal-investiment relatati. L-ispejjeż tal-ivvjaġġar, l-akkomodazzjoni u l-ispejjeż għas-sussistenza tal-parteċipanti kif ukoll l-ispiża għas-sostituzzjoni tal-bdiewa għandhom ikunu eliġibbli wkoll għall-appoġġ. L-ispejjeż kollha identifikati taħt dan il-paragrafu għandhom jitħallsu lill-benefiċjarju.

http://eur-lex.europa.eu/legal-content/MT/TXT/HTML/?uri=CELEX:32012R0531&rid=1

Emenda    9

Proposta għal regolament

Artikolu 267 – paragrafu 1 – punt 2c (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1305/2013

Artikolu 15 – paragrafu 2

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

2c.  Fl-Artikolu 15, il-paragrafu 2 huwa sostitwit b'dan li ġej:

"2.   Il-benefiċjarju tal-appoġġ previst fil-paragrafu 1(a) u (c) għandu jkun il-fornitur tal-pariri jew tat-taħriġ. L-appoġġ taħt il-paragrafu 1(b) għandu jingħata lill-awtorità jew lill-korp magħżul biex jorganizza l-ġestjoni tal-azjendi agrikoli, is-sostituzzjoni tal-azjendi agrikoli, is-servizz konsultattiv dwar l-azjendi agrikoli jew il-forestrija."

"2.   Il-benefiċjarju tal-appoġġ previst fil-paragrafu 1(a) u (c) għandu jkun jew il-fornitur tal-pariri jew tat-taħriġ jew inkella l-korp pubbliku responsabbli għall-għażla tal-fornitur. L-appoġġ taħt il-paragrafu 1(b) għandu jingħata lill-awtorità jew lill-korp magħżul biex jorganizza l-ġestjoni tal-azjendi agrikoli, is-sostituzzjoni tal-azjendi agrikoli, is-servizz konsultattiv dwar l-azjendi agrikoli jew il-forestrija."

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/MT/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1305&from=MT. Fl-Artikolu 267(1) tal-proposta COM, bħala tali ma hemmx punt 3. Fil-punt 2, it-test tal-att bażiku huwa nnumerat bi żball bħala l-punt 3. Dan ifisser li l-innumerar sussegwenti tal-punti f'dak il-paragrafu huwa żbaljat ukoll)

Emenda    10

Proposta għal regolament

Artikolu 267 – paragrafu 1 – punt 2d (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1305/2013

Artikolu 15 – paragrafu 3 – subparagrafu 1

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

2d.  Fl-Artikolu 15(3), is-subparagrafu 1 huwa sostitwit b'dan li ġej:

"L-awtoritajiet jew il-korpi magħżula biex jipprovdu pariri għandu jkollhom ir-riżorsi adatti fil-forma ta' persunal imħarreġ regolarment u kkwalifikat, u esperjenza u affidabbiltà fir-rigward tal-oqsma li dwarhom huma jagħtu pariri. Il-benefiċjarji taħt din il-miżura għandhom jintgħażlu permezz ta' sejħiet għall-offerti. Il-proċedura tal-għażla għandha tkun irregolata mil-liġi dwar l-akkwist pubbliku u għandha tkun miftuħa għal korpi kemm pubbliċi kif ukoll dawk privati. Din għandha tkun oġġettiva u għandha teskludi kandidati b'kunflitti ta' interess."

"L-awtoritajiet jew il-korpi magħżula biex jipprovdu pariri għandu jkollhom ir-riżorsi adatti fil-forma ta' persunal imħarreġ regolarment u kkwalifikat, u esperjenza u affidabbiltà fir-rigward tal-oqsma li dwarhom huma jagħtu pariri. Il-fornituri taħt din il-miżura għandhom jintgħażlu permezz ta' proċedura tal-għażla miftuħa għal korpi kemm pubbliċi kif ukoll dawk privati. Din għandha tkun oġġettiva u għandha teskludi kandidati b'kunflitti ta' interess."

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/MT/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1305&from=MT. Fl-Artikolu 267(1) tal-proposta COM, ma hemmx punt 3 per se. Fil-punt 2, it-test tal-att bażiku huwa nnumerat bi żball bħala l-punt 3. Dan ifisser li l-innumerar sussegwenti tal-punti f'dak il-paragrafu huwa żbaljat ukoll)

Emenda    11

Proposta għal regolament

Artikolu 267 – paragrafu 1 – punt 2e (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1305/2013

Artikolu 16 – paragrafu 1 – parti introduttorja

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

2e.  Fl-Artikolu 16(1), il-parti introduttorja tinbidel b'dan li ġej:

"1.   L-appoġġ skont din il-miżura għandu jkopri l-parteċipazzjoni ġdida mill-bdiewa u gruppi ta' bdiewa fi:"

"1.   L-appoġġ skont din il-miżura għandu jkopri l-parteċipazzjoni ġdida mill-bdiewa u gruppi ta' bdiewa, jew il-parteċipazzjoni minn bdiewa jew minn grupp ta' bdiewa fil-ħames snin preċedenti, fi:"

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/MT/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1305&from=MT. Fl-Artikolu 267(1) tal-proposta COM, bħala tali ma hemmx punt 3. Fil-punt 2, it-test tal-att bażiku huwa nnumerat bi żball bħala l-punt 3. Dan ifisser li l-innumerar sussegwenti tal-punti f'dak il-paragrafu huwa żbaljat ukoll)

Emenda    12

Proposta għal regolament

Artikolu 267 – paragrafu 1 – punt 2f (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1305/2013

Artikolu 16 – paragrafu 3 – subparagrafu 1a (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

2f.  Fl-Artikolu 16(3), jiddaħħal is-subparagrafu li ġej wara l-ewwel subparagrafu:

 

"Fil-każ tal-parteċipazzjoni inizjali qabel l-applikazzjoni għal appoġġ skont il-paragrafu 1, it-tul massimu ta' ħames snin għandu jitnaqqas bin-numru ta' snin li jkunu għaddew bejn il-parteċipazzjoni inizjali fi skema tal-kwalità u ż-żmien tal-applikazzjoni għall-appoġġ.".

(Fl-Artikolu 267(1) tal-proposta COM, bħala tali ma hemmx punt 3. Fil-punt 2, it-test tal-att bażiku huwa nnumerat bi żball bħala l-punt 3. Dan ifisser li l-innumerar sussegwenti tal-punti f'dak il-paragrafu huwa żbaljat ukoll)

Emenda     13

Proposta għal regolament

Artikolu 267 – paragrafu 1 – punt 4

Regolament (UE) Nru 1305/2013

Artikolu 17 – paragrafu 1 – punt b

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(b)  jikkonċernaw l-ipproċessar, il-kummerċjalizzazzjoni u/jew l-iżvilupp tal-prodotti agrikoli koperti mill-Anness I għat-Trattat jew il-qoton, minbarra l-prodotti tas-sajd; ir-rendiment tal-proċess ta’ produzzjoni jista’ jkun prodott mhux kopert minn dak l-Anness; fejn l-għajnuna tingħata f’forma ta’ strumenti finanzjarji, il-kontribut jista’ jkun prodott mhux kopert mill-Anness I tat-TFUE bil-kundizzjoni li l-investiment jikkontribwixxi għal wieħed jew iżjed mill-għanijiet prijoritarji tal-Unjoni għall-iżvilupp rurali;

(b)  jikkonċernaw l-ipproċessar, il-kummerċjalizzazzjoni u/jew l-iżvilupp tal-prodotti agrikoli koperti mill-Anness I għat-Trattat jew il-qoton, minbarra l-prodotti tas-sajd; ir-rendiment tal-proċess ta’ produzzjoni jista’ jkun prodott mhux kopert minn dak l-Anness;

Emenda    14

Proposta għal regolament

Artikolu 267 – paragrafu 1 – punt 4a (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1305/2013

Artikolu 17 – paragrafu 2a (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

4a.  Fl-Artikolu 17, jiddaħħal il-paragrafu li ġej:

 

“2a.   Appoġġ skont il-punti (a), (b), (c) u (d) tal-paragrafu 1, li jwassal sabiex l-applikazzjoni tiegħu taqa' taħt l-approprjazzjoni minima ta' 25 %, m'għandux ikun approvat”.

Emenda     15

Proposta għal regolament

Artikolu 267 – paragrafu 1 – punt 5 – punt a

Regolament (UE) Nru 1305/2013

Artikolu 19 – paragrafu 4 – subparagrafu 1

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

L-applikazzjoni għal appoġġ skont il-punt (a)(i) tal-paragrafu 1 għandha tiġi sottomessa fi żmien 24 xahar mid-data ta’ stabbiliment.

L-applikazzjoni għal appoġġ skont il-punt (a)(i) tal-paragrafu 1 għandha tiġi sottomessa tal-anqas 24 xahar wara d-data ta’ stabbiliment.

Emenda     16

Proposta għal regolament

Artikolu 267 – paragrafu 1 – punt 5 – punt a

Regolament (UE) Nru 1305/2013

Artikolu 19 – paragrafu 4 – subparagrafu 3

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

L-Istati Membri għandhom jiddefinixxu l-limiti massimi u minimi għal kull benefiċjarju sabiex jagħtu aċċess għal appoġġ skont il-punti (a)(i) u (a)(iii) tal-paragrafu 1. Il-limitu minimu għall-appoġġ skont il-punt (a)(i) tal-paragrafu 1 għandu jkun ogħla mil-limitu massimu għall-appoġġ skont il-punt (a)(iii) tal-paragrafu 1. L-appoġġ għandu jkun limitat għall-azjendi li jaqgħu taħt id-definizzjoni ta’ impriżi mikro u żgħar.

L-Istati Membri għandhom jiddefinixxu l-limiti massimi u minimi sabiex jagħtu aċċess għal appoġġ skont il-punti (a)(i) u (a)(iii) tal-paragrafu 1. Il-limitu minimu għall-appoġġ skont il-punt (a)(i) tal-paragrafu 1 għandu jkun ogħla mil-limitu massimu għall-appoġġ skont il-punt (a)(iii) tal-paragrafu 1. L-appoġġ għandu jkun limitat għall-azjendi li jaqgħu taħt id-definizzjoni ta’ impriżi mikro u żgħar.

Emenda    17

Proposta għal regolament

Artikolu 267 – paragrafu 1 – punt 5 – punt c

Regolament (UE) Nru 1305/2013

Artikolu 19 – paragrafu 5

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

5.  L-appoġġ skont il-punt (a) tal-paragrafu 1 għandu jitħallas f’tal-anqas żewġ ħlasijiet parzjali. Il-ħlasijiet parzjali jistgħu jkunu digressivi. Il-pagament tal-aħħar ħlas parzjali skont il-punti (a)(i) u (a)(ii) tal-paragrafu 1 għandu jkun jiddependi mill-implimentazzjoni korretta tal-pjan ta' direzzjoni tan-negozju.;

5.  L-appoġġ skont il-punt (a) tal-paragrafu 1 għandu jitħallas f’tal-anqas żewġ ħlasijiet parzjali. Il-ħlasijiet parzjali jistgħu jkunu digressivi. Il-pagament tal-aħħar ħlas parzjali skont il-punti (a)(i) u (a)(ii) tal-paragrafu 1 għandu jkun jiddependi mill-implimentazzjoni korretta tal-pjan ta' direzzjoni tan-negozju u fi kwalunkwe każ għandu jitħallas fi żmien sena wara l-implimentazzjoni sħiħa tal-pjan ta' direzzjoni tan-negozju.

Emenda     18

Proposta għal regolament

Artikolu 267 – paragrafu 1 – punt 6a (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1305/2013

Artikolu 23 – titolu

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

6a.  it-titolu tal-Artikolu 23 huwa sostitwit b'dan li ġej:

Stabbiliment ta’ sistemi agroforestali

“Stabbiliment, riġenerazzjoni jew rinovazzjoni ta’ sistemi agroforestali”

http://eur-lex.europa.eu/legal-content/MT/TXT/HTML/?uri=CELEX:02013R1305-20150523&qid=1489594815838&from=MT

Emenda     19

Proposta għal regolament

Artikolu 267 – paragrafu 1 – punt 6b (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1305/2013

Artikolu 23 – paragrafu 1

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

6b.  fl-Artikolu 23, il-paragrafu 1 huwa sostitwit b'dan li ġej:

"1.   L-appoġġ skont il-punt (b) tal-Artikolu 21(1) għandu jingħata lil ġesturi privati tal-art, il-muniċipalitajiet u lill-assoċjazzjonijiet tagħhom u għandu jkopri l-ispejjeż tal-istabbiliment u primjum annwali għal kull ettaru li l-ispejjeż ta’ manutenzjoni, għal perijodu massimu ta’ ħames snin.

"1.   L-appoġġ skont il-punt (b) tal-Artikolu 21(1) għandu jingħata lil ġesturi privati tal-art, il-muniċipalitajiet u lill-assoċjazzjonijiet tagħhom u għandu jkopri l-ispejjeż tal-istabbiliment, riġenerazzjoni u/jew rinnovazzjoni u primjum annwali għal kull ettaru biex jiġu koperti l-ispejjeż ta’ manutenzjoni, għal perjodu massimu ta’ ħames snin.

http://eur-lex.europa.eu/legal-content/MT/TXT/HTML/?uri=CELEX:02013R1305-20150523&qid=1489594815838&from=MT

Emenda    20

Proposta għal regolament

Artikolu 267 – paragrafu 1 – punt 6c (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1305/2013

Artikolu 27 – titolu

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

6c.  Fl-Artikolu 27, it-titolu huwa sostitwit b'dan li ġej:

"Stabbiliment ta' gruppi ta' produtturi u organizzazzjonijiet"

"Stabbiliment ta' gruppi ta' produtturi, organizzazzjonijiet tal-produtturi u organizzazzjonijiet tan-negozjar"

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/MT/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1305&from=MT)

Emenda    21

Proposta għal regolament

Artikolu 267 – paragrafu 1 – punt 6d (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1305/2013

Artikolu 27 – paragrafu 1 – parti introduttorja

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

6d.  Fl-Artikolu 27(1), il-parti introduttorja tinbidel b'dan li ġej:

"1.   L-appoġġ taħt din il-miżura għandu jingħata sabiex jiffaċilita l-istabbiliment ta' gruppi u organizzazzjonijiet ta' produtturi fis-setturi tal-agrikoltura u l-forestrija għall-finijiet ta':"

"1.   L-appoġġ taħt din il-miżura għandu jingħata sabiex jiffaċilita l-istabbiliment ta' gruppi ta' produtturi, organizzazzjonijiet tal-produtturi u organizzazzjonijiet tan-negozjar fis-setturi tal-agrikoltura u l-forestrija għall-finijiet ta':"

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/MT/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1305&from=MT)

Emenda    22

Proposta għal regolament

Artikolu 267 – paragrafu 1 – punt 6e (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1305/2013

Artikolu 27 – paragrafu 1 – punt d

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

6e.  Fl-Artikolu 27(1), il-punt (d) huwa sostitwit b'dan li ġej:

  l-attivitajiet l-oħra li jistgħu jitwettqu minn gruppi u organizzazzjonijiet ta' produtturi, bħall-iżvilupp ta' ħiliet tan-negozju u tal-kummerċjalizzazzjoni u l-organizzazzjoni u l-iffaċilitar tal-proċessi tal-innovazzjoni."

"(d)   l-attivitajiet l-oħra li jistgħu jitwettqu minn gruppi ta' produtturi, organizzazzjonijiet tal-produtturi u organizzazzjonijiet tan-negozjar, bħall-iżvilupp ta' ħiliet tan-negozju u tal-kummerċjalizzazzjoni u l-organizzazzjoni u l-iffaċilitar tal-proċessi tal-innovazzjoni.

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/MT/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1305&from=MT)

Emenda    23

Proposta għal regolament

Artikolu 267 – paragrafu 1 – punt 6f (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1305/2013

Artikolu 27 – paragrafu 2 – subparagrafu 1

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

6f.  Fl-Artikolu 27(2), l-ewwel subparagrafu huwa sostitwit b'dan li ġej:

"L-appoġġ għandu jingħata lil gruppi u organizzazzjonijiet ta' produtturi li jkunu uffiċjalment rikonoxxuti mill-awtorità kompetenti tal-Istati Membri abbażi ta' pjan tan-negozju. Dan għandu jkun limitat għal gruppi u organizzazzjonijiet ta' produtturi li huma SMEs."

"L-appoġġ għandu jingħata lil gruppi ta' produtturi, organizzazzjonijiet tal-produtturi u organizzazzjonijiet tan-negozjar li jkunu uffiċjalment rikonoxxuti mill-awtorità kompetenti tal-Istati Membri abbażi ta' pjan tan-negozju. Dan għandu jkun limitat għal gruppi tal-produtturi, organizzazzjonijiet tal-produtturi u għal organizzazzjonijiet tan-negozjar li huma SMEs."

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/MT/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1305&from=MT)

Emenda    24

Proposta għal regolament

Artikolu 267 – paragrafu 1 – punt 6g (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1305/2013

Artikolu 27 – paragrafu 2 – subparagrafu 2

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

6g.  Fl-Artikolu 27(2) it-tieni subparagrafu huwa sostitwit b'dan li ġej:

"L-Istati Membri għandhom jivverifikaw li l-objettivi tal-pjan ta' negozju jkunu ntlaħqu fi żmien ħames snin mir-rikonoxximent tal-grupp jew tal-organizzazzjoni ta' produtturi."

"L-Istati Membri għandhom jivverifikaw li l-objettivi tal-pjan ta' negozju jkunu ntlaħqu fi żmien ħames snin mir-rikonoxximent tal-grupp ta' produtturi, l-organizzazzjonijiet tal-produtturi jew l-organizzazzjonijiet tan-negozjar."

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/MT/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1305&from=MT)

Emenda    25

Proposta għal regolament

Artikolu 267 – paragrafu 1 – punt 6h (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1305/2013

Artikolu 27 – paragrafu 3 – subparagrafu 2

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

6h.  Fl-Artikolu 27(3), it-tieni subparagrafu huwa sostitwit b'dan li ġej:

"Fl-ewwel sena, l-Istati Membri jistgħu jħallsu appoġġ lill-grupp jew l-organizzazzjonita' produtturikkalkulat abbażi tal-valur annwali medju tal-produzzjoni kkummerċjalizzata tal-membri tiegħu fit-tliet snin qabel ma ngħaqdu fil-grupp jew fl-organizzazzjoni. Fil-każ ta' gruppi u organizzazzjonijiet ta' produtturi fis-settur tal-forestrija, l-appoġġ għandu jiġi kkalkulat abbażi tal-produzzjoni kkumerċjalizzata medja tal-membri tal-membri tal-grupp jew l-organizzazzjoni fuq l-aħħar ħames snin qabel ir-rikonoxximent, eskluż l-ogħla valur u dak l-aktar baxx."

"Fl-ewwel sena, l-Istati Membri jistgħu jħallsu appoġġ lill-grupp ta' produtturi, l-organizzazzjonijiet tal-produtturi u l-organizzazzjonijiet tan-negozjar, ikkalkulat abbażi tal-valur annwali medju tal-produzzjoni kkummerċjalizzata tal-membri tiegħu fit-tliet snin qabel ma ngħaqdu fil-grupp jew fl-organizzazzjoni. Fil-każ ta' gruppi ta' produtturi, organizzazzjonijiet tal-produtturi u organizzazzjonijiet tan-negozjar fis-settur tal-forestrija, l-appoġġ għandu jiġi kkalkulat abbażi tal-produzzjoni kkumerċjalizzata medja tal-membri tal-grupp jew l-organizzazzjoni fuq l-aħħar ħames snin qabel ir-rikonoxximent, eskluż l-ogħla valur u dak l-aktar baxx.

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/MT/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1305&from=MT)

Emenda    26

Proposta għal regolament

Artikolu 267 – paragrafu 1 – punt 6i (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1305/2013

Artikolu 27 – paragrafu 5

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

6i.  Fl-Artikolu 27, il-paragrafu 5 huwa sostitwit b'dan li ġej:

"5.   L-Istati Membri jistgħu jkomplu bl-appoġġ għall-istabbiliment ta' gruppi ta' produtturi anke wara li dawn ikunu ġew rikonoxxuti bħala organizzazzjonijiet tal-produtturi skont il-kondizzjonijiet tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013 [24]."

"5.   L-Istati Membri jistgħu jkomplu bl-appoġġ għall-istabbiliment ta' gruppi ta' produtturi anke wara li dawn ikunu ġew rikonoxxuti bħala organizzazzjonijiet tal-produtturi jew bħala organizzazzjonijiet tan-negozjar skont il-kondizzjonijiet tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013 [1].

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/MT/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1305&from=MT)

Emenda     27

Proposta għal regolament

Artikolu 267 – paragrafu 1 – punt 6j (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1305/2013

Artikolu 28 – paragrafu 9

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

6j.  Fl-Artikolu 28, il-paragrafu 9 huwa sostitwit b'dan li ġej:

"9. L-appoġġ jista’ jiġi provdut għall-konservazzjoni u għall-użu u l-iżvilupp sostenibbli tar-riżorsi ġenetiċi fl-agrikoltura għal operazzjonijiet mhux koperti mid-dispożizzjonijiet tal-paragrafi 1 sa 8. Tali impenji jistgħu jitwettqu minn benefiċjarji li mhumiex dawk imsemmijin fil-paragrafu 2.

"9. L-appoġġ jista’ jiġi provdut għall-konservazzjoni u għall-użu u l-iżvilupp sostenibbli tar-riżorsi ġenetiċi fl-agrikoltura għal operazzjonijiet mhux koperti mid-dispożizzjonijiet tal-paragrafi 1 sa 8. Dak l-appoġġ ma jistax jiġi limitat għal riżorsi indiġeni. Tali impenji jistgħu jitwettqu minn benefiċjarji li mhumiex dawk imsemmijin fil-paragrafu 2.''

http://eur-lex.europa.eu/legal-content/MT/TXT/HTML/?uri=CELEX:32012R0531&rid=1

Emenda     28

Proposta għal regolament

Artikolu 267 – paragrafu 1 – punt 3k (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1305/2013

Artikolu 29 – paragrafu 1

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

6k.  fl-Artikolu 29, il-paragrafu 1 huwa sostitwit b'dan li ġej:

"1.  L-appoġġ taħt din il-miżura għandu jingħata, għal kull ettaru ta' […] żona agrikola, lill-bdiewa jew gruppi ta’ bdiewa li jimpenjaw ruħhom, fuq bażi volontarja, li jbiddlu jew iżommu prattiki u metodi tal-biedja organika kif definiti fir-Regolament (KE) Nru 834/2007 u li huma bdiewa attivi fit-tifsira tal-Artikolu 9 tar-Regolament (UE) Nru 1307/2013.

"1.  L-appoġġ taħt din il-miżura għandu jingħata, għal kull ettaru ta' żona agrikola, u jekk debitament ġustifikat anke għal kull unità ta' bhejjem, lill-bdiewa jew gruppi ta’ bdiewa li jimpenjaw ruħhom, fuq bażi volontarja, li jbiddlu jew iżommu prattiki u metodi tal-biedja organika kif definiti fir-Regolament (KE) Nru 834/2007 u li huma bdiewa attivi fit-tifsira tal-Artikolu 9 tar-Regolament (UE) Nru 1307/2013.

http://eur-lex.europa.eu/legal-content/MT/TXT/HTML/?uri=CELEX:32012R0531&rid=1

Emenda     29

Proposta għal regolament

Artikolu 267 – paragrafu 1 – punt 6l (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1305/2013

Artikolu 31 – paragrafu 2 – subparagrafu 1a (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

6l.  Fl-Artikolu 31(2) jiżdied is-subparagrafu li ġej:

 

''L-Istati Membri jistgħu jiddefinixxu kriterji oġġettivi u mhux diskriminatorji addizzjonali mill-2018. Huma għandhom jinnotifikaw tali deċiżjoni lill-Kummissjoni qabel l-1 ta' Jannar 2018.''

Emenda     30

Proposta għal regolament

Artikolu 267 – paragrafu 1 – punt 7 – punt a – punt -i (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1305/2013

Artikolu 36 – paragrafu 1 – punt a

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

(-i)  Fl-Artikolu 36(1), il-punt (a) jinbidel b'dan li ġej:

"(a)   il-kontribuzzjonijiet finanzjarji bħala primjums għal assigurazzjoni tal-prodotti tar-raba’, annimali u pjanti kontra telf ekonomiku għall-bdiewa kkawżat minn avvenimenti klimatiċi negattivi, mard tal-annimali jew tal-pjanti, infestazzjoni tal-organiżmi ta' ħsara, jew inċident ambjentali;

"(a)   il-kontribuzzjonijiet finanzjarji bħala primjums għal assigurazzjoni tal-prodotti tar-raba’, annimali u pjanti kontra telf ekonomiku lill-bdiewa li japplikaw prattiki agrikoli tajbin, ikkawżat minn avvenimenti klimatiċi negattivi, mard tal-annimali jew tal-pjanti, infestazzjoni tal-organiżmi ta' ħsara, inċident ambjentali, jew perikli marbuta mas-suq jew biex ikopru varjazzjonijiet fid-dħul;

http://eur-lex.europa.eu/legal-content/MT/TXT/HTML/?uri=CELEX:32012R0531&rid=1

Emenda     31

Proposta għal regolament

Artikolu 267 – paragrafu 1 – punt 7 – punt a – punt i

Regolament (UE) Nru 1305/2013

Artikolu 36 – paragrafu 1 – punt d

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(d)  għodda għall-istabilizzazzjoni tad-dħul, fil-forma ta' kontribuzzjonijiet finanzjarji għal fondi mutwi, li tipprovdi kumpens lill-bdiewa ta' settur speċifiku għal tnaqqis kbir fid-dħul tagħhom.;

(d)  għodda għall-istabilizzazzjoni tad-dħul speċifika għas-settur, fil-forma ta' kontribuzzjonijiet finanzjarji għal fondi mutwi, li tipprovdi kumpens lill-bdiewa ta' settur speċifiku għal tnaqqis kbir fid-dħul tagħhom.;

Emenda     32

Proposta għal regolament

Artikolu 267 – paragrafu 1 – punt 7 – punt c

Regolament (UE) Nru 1305/2013

Artikolu 36 – paragrafu 5 – subparagrafu 2

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(c)  fil-paragrafu 5, jitħassar it-tieni subparagrafu.

imħassar

Emenda    33

Proposta għal regolament

Artikolu 267 – paragrafu 1 – punt 7a (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1305/2013

Artikolu 37 – paragrafu 1 – parti introduttorja

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

7a.  Fl-Artikolu 37(1), il-parti introduttorja hija sostitwita b'dan li ġej:

"1.   L-appoġġ skont il-punt (a) tal-Artikolu 36(1) għandu jingħata biss għal kuntratti tal-assigurazzjoni li jkopru t-telf ikkawżat minn avveniment klimatiku negattiv, jew minn mard tal-annimali, jew tal-pjanti jew infestazzjoni minn organiżmi ta' ħsara, jew inċident ambjentali jew miżura adottata skont id-Direttiva 2000/29/KE biex jiġu eradikati jew ikkontrollati mard tal-pjanti, jew organiżmu ta' ħsara għalihom li jeqirdu iżjed minn 30 % tal-produzzjoni annwali medja tal-bidwi fil-perijodu preċedenti ta' tliet snin jew medja ta' tliet snin ibbażata fuq il-perijodu preċedenti ta' ħames snin, esklużi l-ogħla entrata u dik l-iktar baxxa. L-indiċijiet jistgħu jintużaw sabiex tiġi kkalkulata l-produzzjoni annwali tal-bidwi. Il-metodu tal-kalkolu użat għandu jippermetti li jiġi ddeterminat it-telf reali ta' bidwi individwali f'sena partikolari."

"1.   L-appoġġ skont il-punt (a) tal-Artikolu 36(1) għandu jingħata biss għal kuntratti tal-assigurazzjoni li jkopru t-telf ikkawżat minn avveniment klimatiku negattiv, jew minn mard tal-annimali, jew tal-pjanti jew infestazzjoni minn organiżmi ta' ħsara, jew inċident ambjentali jew miżura adottata skont id-Direttiva 2000/29/KE biex jiġu eradikati jew ikkontrollati mard tal-pjanti, jew organiżmu ta' ħsara għalihom li jeqirdu iżjed minn 20 % tal-produzzjoni annwali medja tal-bidwi fil-perijodu preċedenti ta' tliet snin jew medja ta' tliet snin ibbażata fuq il-perijodu preċedenti ta' ħames snin, esklużi l-ogħla entrata u dik l-iktar baxxa. L-indiċijiet jistgħu jintużaw sabiex tiġi kkalkulata l-produzzjoni annwali tal-bidwi. Il-metodu tal-kalkolu użat għandu jippermetti li jiġi ddeterminat it-telf reali ta' bidwi individwali f'sena partikolari."

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/MT/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1305&from=MT)

Emenda     34

Proposta għal regolament

Artikolu 267 – paragrafu 1 – punt 7b (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1305/2013

Artikolu 37 – paragrafu 1 – subparagrafu 2 – punt ba (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

7b.  Fl-Artikolu 37(1), jiżdied il-punt li ġej:

 

“(ba)   indiċijiet ekonomiċi (livell ta' produzzjoni u prezzijiet).”

Emenda     35

Proposta għal regolament

Artikolu 267 – paragrafu 1 – punt 7c (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1305/2013

Artikolu 38 – paragrafu 3 – subparagrafu 1 – punt ba (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

7c.  Fl-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 38(3), jiddaħħal il-punt li ġej:

 

''(ba)   is-suppliment tal-ħlasijiet annwali fil-fond.''

Emenda     36

Proposta għal regolament

Artikolu 267 – paragrafu 1 – punt 7d (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1305/2013

Artikolu 38 – paragrafu 3 – subparagrafu 1a (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

7d.  Fl-Artikolu 38(3), jiddaħħal is-subparagrafu li ġej wara l-ewwel subparagrafu:

 

''Il-kontribuzzjonijiet finanzjarji skont il-punti (b) u (ba) tal-ewwel subparagrafu jistgħu jiġu akkumulati jew ikunu esklussivi b'mod reċiproku, dment li l-ammont totali ta' kontribuzzjoni jkun limitat għar-rata massima ta' appoġġ stabbilita fl-Anness II.''

Emenda    37

Proposta għal regolament

Artikolu 267 – paragrafu 1 – punt 7e (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1305/2013

Artikolu 38 – paragrafu 3 – subparagrafu 2

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

7e.  Fl-Artikolu 38(3), is-subparagrafu 2 huwa sostitwit b'dan li ġej:

"L-appoġġ skont il-punt (b) tal-Artikolu 36(1) għandu jingħata biss biex ikopri t-telf ikkawżat minn avvenimenti klimatiċi negattivi, mard tal-annimali jew tal-pjanti, infestazzjoni ta' organiżmi ta' ħsara, jew miżura adottata skont id-Direttiva 2000/29/KE biex jinqerdu jew jiġu kkontrollati mard tal-pjanti jew organiżmi ta' ħsara għalihom li jeqirdu iżjed minn 30 % tal-produzzjoni annwali medja tal-bidwi fil-perijodu preċedenti ta' tliet snin jew medja ta' tliet snin ibbażata fuq il-perijodu preċedenti ta' ħames snin, esklużi l-ogħla entrata u dik l-iktar baxxa. L-indiċijiet jistgħu jintużaw sabiex tiġi kkalkulata l-produzzjoni annwali tal-bidwi. Il-metodu tal-kalkolu użat għandu jippermetti li jiġi ddeterminat it-telf reali ta' bidwi individwali f'sena partikolari."

"L-appoġġ skont il-punt (b) tal-Artikolu 36(1) għandu jingħata biss biex ikopri t-telf ikkawżat minn avvenimenti klimatiċi negattivi, mard tal-annimali jew tal-pjanti, infestazzjoni ta' organiżmi ta' ħsara, jew miżura adottata skont id-Direttiva 2000/29/KE biex jinqerdu jew jiġu kkontrollati mard tal-pjanti jew organiżmi ta' ħsara għalihom li jeqirdu iżjed minn 20 % tal-produzzjoni annwali medja tal-bidwi fil-perijodu preċedenti ta' tliet snin jew medja ta' tliet snin ibbażata fuq il-perijodu preċedenti ta' ħames snin, esklużi l-ogħla entrata u dik l-iktar baxxa. L-indiċijiet jistgħu jintużaw sabiex tiġi kkalkulata l-produzzjoni annwali tal-bidwi. Il-metodu tal-kalkolu użat għandu jippermetti li jiġi ddeterminat it-telf reali ta' bidwi individwali f'sena partikolari."

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/MT/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1305&from=MT)

Emenda    38

Proposta għal regolament

Artikolu 267 – paragrafu 1 – punt 9 – punt aa (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1305/2013

Artikolu 39 – paragrafu 1

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

(aa)  Fl-Artikolu 39, il-paragrafu 1 huwa sostitwit b'dan li ġej:

"1.   L-appoġġ skont il-punt (c) tal-Artikolu 36(1) għandu jingħata biss meta t-tnaqqis fid-dħul jeċċedi 30 % tad-dħul annwali medju tal-bidwi individwali fil-perijodu preċedenti ta' tliet snin jew medja ta' tliet snin ibbażata fuq il-perijodu preċedenti ta' ħames snin minbarra l-ogħla entrata u dik l-iktar baxxa. Id-dħul għall-finijiet tal-punt (c) tal-Artikolu 36(1) għandu jirreferi għas-somma tad-dħul li l-bidwi jirċievi mis-suq, inkluż kwalunkwe forma ta' appoġġ pubbliku, wara li jitnaqqsu l-ispejjeż tal-produzzjoni. Il-pagamenti mill-fond mutwu lill-bdiewa għandhom jikkumpensaw għal anqas minn 70 % tad-dħul mitluf fis-sena li fiha l-produttur isir eliġibbli li jirċievi din l-assistenza."

"1.   L-appoġġ skont il-punt (c) tal-Artikolu 36(1) għandu jingħata biss meta t-tnaqqis fid-dħul jeċċedi 20 % tad-dħul annwali medju tal-bidwi individwali fil-perijodu preċedenti ta' tliet snin jew medja ta' tliet snin ibbażata fuq il-perijodu preċedenti ta' ħames snin minbarra l-ogħla entrata u dik l-iktar baxxa. Id-dħul għall-finijiet tal-punt (c) tal-Artikolu 36(1) għandu jirreferi għas-somma tad-dħul li l-bidwi jirċievi mis-suq, inkluż kwalunkwe forma ta' appoġġ pubbliku, wara li jitnaqqsu l-ispejjeż tal-produzzjoni. Il-pagamenti mill-fond mutwu lill-bdiewa għandhom jikkumpensaw għal anqas minn 70 % tad-dħul mitluf fis-sena li fiha l-produttur isir eliġibbli li jirċievi din l-assistenza. L-indiċijiet jistgħu jintużaw sabiex jiġi kkalkulat it-telf annwali tad-dħul tal-bidwi."

(http://www.at4am.ep.parl.union.eu/at4am/ameditor.html?documentID=20338&locale=en#stv!lCnt=1&langISO0=en&crCnt=1&crID0=96891)

Emenda     39

Proposta għal regolament

Artikolu 267 – paragrafu 1 – punt 9 – punt ba (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1305/2013

Artikolu 39 – paragrafu 4 – punt ba (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(ba)  Fl-Artikolu 39(4), jiżdied il-punt li ġej:

 

''(ba) is-suppliment tal-ħlasijiet annwali fil-fond.''

Emenda     40

Proposta għal regolament

Artikolu 267 – paragrafu 1 – punt 10

Regolament (UE) Nru 1305/2013

Artikolu 39a – paragrafu 1

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

1.  L-appoġġ skont il-punt (d) tal-Artikolu 36(1) għandu jingħata biss f’każijiet iġġustifikati kif xieraq u meta t-tnaqqis fid-dħul ikun jaqbeż l-20 % tad-dħul annwali medju tal-bidwi individwali fil-perjodu ta’ tliet snin preċedenti jew medja ta’ tliet snin ibbażata fuq il-perjodu preċedenti ta’ ħames snin minbarra l-ogħla entrata u l-anqas waħda. Id-dħul għall-finijiet tal-punt (d) tal-Artikolu 36(1) għandu jirreferi għas-somma tad-dħul li l-bidwi jirċievi mis-suq, inkluża kwalunkwe forma ta’ appoġġ pubbliku, wara li jitnaqqsu l-kostijiet tal-input. Il-pagamenti mill-fond mutwu lill-bdiewa għandhom jikkumpensaw għal anqas minn 70 % tad-dħul mitluf fis-sena li fiha l-produttur isir eliġibbli li jirċievi din l-assistenza.

1.  L-appoġġ skont il-punt (d) tal-Artikolu 36(1) għandu jingħata biss f’każijiet iġġustifikati kif xieraq u meta t-tnaqqis fid-dħul relatat mal-produzzjoni speċifika li għaliha tkun ġiet stabbilita l-għodda ta' stabbilizzazzjoni tad-dħul, ikun jaqbeż l-20 % tad-dħul annwali medju tal-bidwi individwali għal dik il-produzzjoni speċifika fil-perjodu ta’ tliet snin preċedenti jew medja ta’ tliet snin ibbażata fuq il-perjodu preċedenti ta’ ħames snin minbarra l-ogħla entrata u l-anqas waħda. Id-dħul għall-finijiet tal-punt (d) tal-Artikolu 36(1) għandu jirreferi għas-somma tad-dħul li l-bidwi jirċievi mis-suq għal dik il-produzzjoni speċifika, inkluża kwalunkwe forma ta’ appoġġ pubbliku, wara li jitnaqqsu l-kostijiet tal-input assoċjati ma' dik il-produzzjoni speċifika. Il-pagamenti mill-fond mutwu lill-bdiewa għandhom jikkumpensaw għal anqas minn 70 % tad-dħul mitluf fis-sena li fiha l-produttur isir eliġibbli li jirċievi din l-assistenza. L-indiċijiet jistgħu jintużaw sabiex jiġi kkalkulat it-telf annwali tad-dħul tal-bidwi. Il-metodu ta' kalkolu tal-indiċi użat għandu jippermetti stima ġusta għat-telf ta' dħul reali ta' bidwi individwali ta' settur speċifiku f'sena partikolari.

Emenda     41

Proposta għal regolament

Artikolu 267 – paragrafu 1 – punt 11 – punt a

Regolament (UE) Nru 1035/2013

Artikolu 45 – paragrafu 5

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

5.  Il-kapital operatorju li huwa anċillari għal, u marbut ma’ investiment ġdid, li jirċievi appoġġ mill-FAEŻR permezz ta’ strument finanzjarju stabbilit skont l-Artikolu 37 tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013, jista’ jkun nefqa eliġibbli. Tali nefqa eliġibbli ma għandhiex taqbeż it-30 % tal-ammont totali tan-nefqa eliġibbli għall-investiment. It-talba rilevanti għandha tkun debitament immotivata.

5.  Meta l-appoġġ huwa pprovdut permezz ta’ strument finanzjarju stabbilit skont l-Artikolu 37 tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013, il-kapital operatorju jista’ jkun nefqa eliġibbli. Tali nefqa eliġibbli ma għandhiex taqbeż EUR 200 000 jew 30 % tal-ammont totali tan-nefqa eliġibbli għall-investiment, skont liema minnhom tkun l-ogħla.

Emenda     42

Proposta għal regolament

Artikolu 267 – paragrafu 1 – punt 11 – punt ba (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1305/2013

Artikolu 45 – paragrafu 7 a (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(ba)  fl-Artikolu 45, jiżdied il-paragrafu li ġej:

 

"7a. Strumenti finanzjarji taħt ġestjoni kondiviża għandhom jikkonformaw ma' standards għoljin ta' trasparenza, responsabbiltà u skrutinju demokratiku.''

Emenda    43

Proposta għal regolament

Artikolu 267 – paragrafu 1 – punt 12a (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1305/2013

Artikolu 58 – paragrafu 1

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

12a.  Fl-Artikolu 58, il-paragrafu 1 huwa sostitwit b'dan li ġej:

"1.   Mingħajr preġudizzju għall-paragrafi 5, 6 u 7 ta' dan l-Artikolu, l-ammont totali ta' appoġġ tal-Unjoni għall-iżvilupp rurali taħt dan ir-Regolament għall-perijodu mill-1 ta' Jannar 2014 sal-31 ta' Diċembru 2020 għandu jkun EUR 84 936 miljun, fil-prezzijiet tal-2011,skont il-qafas finanzjarju pluriennali għas-snin mill-2014 sal-2020."

"1.   Mingħajr preġudizzju għall-paragrafi 5, 6 u 7 ta' dan l-Artikolu, l-ammont totali ta' appoġġ tal-Unjoni għall-iżvilupp rurali taħt dan ir-Regolament għall-perijodu mill-1 ta' Jannar 2014 sal-31 ta' Diċembru 2020 għandu jkun EUR 84 936 miljun, fil-prezzijiet tal-2011, skont il-qafas finanzjarju pluriennali għas-snin mill-2014 sal-2020. Mingħajr ħsara għal ridefinizzjoni tal-ammont totali ta' appoġġ mill-Unjoni għall-iżvilupp rurali, il-programmi attwali tal-iżvilupp rurali, approvati skont l-Artikolu 10(2), għandhom jibqgħu japplikaw sal-2024 jew sakemm tiġi adottata riforma ġdida."

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/MT/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1305&from=MT)

Emenda     44

Proposta għal regolament

Artikolu 267 – paragrafu 1 – punt 14 – punt a

Regolament (UE) Nru 1305/2013

Artikolu 60 – paragrafu 1

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(a)   il-paragrafu 1 huwa sostitwit b’dan li ġej:

imħassar

1.  Permezz ta’ deroga mill-Artikolu 65(9) tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013, f’każijiet ta’ miżuri ta’ emerġenza dovuti għal diżastri naturali, għal avvenimenti katastrofiċi jew għal avvenimenti klimatiċi avversi jew għal bidla sinifikanti u f’daqqa fil-kundizzjonijiet soċjoekonomiċi tal-Istat Membru jew tar-reġjun, inklużi bidliet demografiċi sinifikanti u f’daqqa li jirriżultaw mill-migrazzjoni jew mill-akkoljenza ta’ rifuġjati, il-progrmami ta’ żvilupp rurali jistgħu jipprovdu li l-eliġibbiltà tan-nefqa relatata mal-bidliet fil-programm tista’ tibda mid-data meta jkun seħħ l-avveniment.”

 

Emenda    45

Proposta għal regolament

Artikolu 267 – paragrafu 1 – punt 15a (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1305/2013

Artikolu 66 – paragrafu 1 – punt b

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

15a.  Fl-Artikolu 66(1), jitħassar il-punt (b).

Emenda     46

Proposta għal regolament

Artikolu 267 – paragrafu 1 – punt 16

Regolament (UE) Nru 1305/2013

Artikolu 74 – punt a

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

16.   fl-Artikolu 74, il-punt (a) huwa sostitwit b’dan li ġej:

imħassar

(a)  jiġi kkonsultat u għandu joħroġ opinjoni, qabel il-pubblikazzjoni tas-sejħa rilevanti għal proposti, dwar il-kriterji tal-għażla għal operazzjonijiet iffinanzjati, li għandhom jiġu riveduti skont il-ħtiġijiet ta’ programmazzjoni;”.

 

Emenda     47

Proposta għal regolament

Artikolu 267 – paragrafu 1 – punt 16a (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1305/2013

Anness II – Artikolu 17 – paragrafu 3

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

16a.  Fl-Anness II, Artikolu 17(3), kolonna 4, Proċessar u kummerċjalizzazzjoni ta' prodotti elenkati fl-Anness I tat-TFUE, il-linja 4 hija sostitwita b'dan li ġej:

Tal-ammont ta’ investiment eliġibbli f’reġjuni oħra

Tal-ammont ta’ investiment eliġibbli f’reġjuni oħra

Ir-rati ta' hawn fuq jistgħu jiżdiedu b'20 punt perċentwali addizzjonali, sakemm dak it-total tal-appoġġ massimu pprovdut ma jaqbiżx 90 %, għal operazzjonijiet appoġġjati fil-qafas tas-SEI jew dawk marbutin ma' amalgazzjoni ta' organizzazzjonijiet tal-produtturi

Ir-rati ta' hawn fuq jistgħu jiżdiedu b'20 punt perċentwali addizzjonali, sakemm dak it-total tal-appoġġ massimu pprovdut ma jaqbiżx 90 %, għal operazzjonijiet appoġġjati fil-qafas tas-SEI, għal investimenti kollettivi u proġetti integrati, jew dawk marbutin ma' amalgazzjoni ta' organizzazzjonijiet tal-produtturi''

http://eur-lex.europa.eu/legal-content/MT/TXT/HTML/?uri=CELEX:32012R0531&rid=1

Emenda    48

Proposta għal regolament

Artikolu 267 – paragrafu 1 – punt 16b (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1305/2013

Anness II – Artikolu 37 – paragrafu 5

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

16b.  Fl-Anness II, l-Artikolu 37(5) huwa sostitwit b'dan li ġej:

"Artikolu 37(5)

"Artikolu 37(5)

Assigurazzjoni fuq l-uċuħ tar-raba', l-annimali u l-pjanti

Assigurazzjoni fuq l-uċuħ tar-raba', l-annimali u l-pjanti

Ammont Massimu f'EUR jew rata : 65 %

Ammont Massimu f'EUR jew rata : 70 %

tal-primjum tal-assigurazzjoni dovut"

tal-primjum tal-assigurazzjoni dovut"

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/MT/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1305&from=MT)

Emenda    49

Proposta għal regolament

Artikolu 267 – paragrafu 1 – punt 16c (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1305/2013

Anness II – Artikolu 38 – paragrafu 5

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

16c.  Fl-Anness II, l-Artikolu 38(5) huwa sostitwit b'dan li ġej:

"Artikolu 38(5)

"Artikolu 38(5)

Fond mutwu għal avvenimenti klimatiċi negattivi, mard tal-annimali u tal-pjanti, infestazzjonijiet ta' organiżmi ta' ħsara u inċidenti ambjentali

Fond mutwu għal avvenimenti klimatiċi negattivi, mard tal-annimali u tal-pjanti, infestazzjonijiet ta' organiżmi ta' ħsara u inċidenti ambjentali

Ammont Massimu f'EUR jew rata : 65 %

Ammont Massimu f'EUR jew rata : 70 %

tal-ispejjeż eliġibbli"

tal-ispejjeż eliġibbli"

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/MT/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1308&rid=1)

Emenda    50

Proposta għal regolament

Artikolu 267 – paragrafu 1 – punt 16d (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1305/2013

Anness II – Artikolu 39 – paragrafu 5

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

16d.  Fl-Anness II, l-Artikolu 39(5) huwa sostitwit b'dan li ġej:

"Artikolu 39(5)

"Artikolu 39(5)

Għodda għall-istabilizzazzjoni tad-dħul

Għodda għall-istabilizzazzjoni tad-dħul

Ammont Massimu f'EUR jew rata : 65 %

Ammont Massimu f'EUR jew rata : 70 %

tal-ispejjeż eliġibbli"

tal-ispejjeż eliġibbli"

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/MT/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1308&rid=1)

Emenda     51

Proposta għal regolament

Artikolu 268 – paragrafu 1 – punt -1 (ġdid)

Regolament (UE) Nru 283/2014

Artikolu 9 – paragrafu 1 – subparagrafu 1

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

-1.  Fl-Artikolu 9(1), is-subparagrafu 1 huwa sostitwit b'dan li ġej:

Il-korp ta' ċertifikazzjoni għandu jkun korp ta' verifika pubbliku jew privat maħtur mill-Istat Membru. Meta dan ikun korp ta' verifika privat, u l-liġi nazzjonali jew tal-Unjoni jkun jeħtieġ dan, għandu jiġi magħżul mill-Istat Membru permezz ta' proċedura ta' sejħa pubblika għall-offerti. Huwa għandu jagħti opinjoni, imfassla skont l-istandards tal-verifika aċċettati internazzjonaliment, dwar il-kompletezza, l-eżattezza u l-veraċità tal-kontijiet annwali tal-aġenzija tal-pagamenti, il-funzjonament tajjeb tas-sistema ta' kontroll interna tagħha u l-legalità u r-regolarità tal-infiq li għalih ikun intalab rimborżi mill-Kummissjoni. Dik l-opinjoni għandha wkoll tiddikjara jekk l-eżami jpoġġix fid-dubju l-istqarrijiet magħmulin fid-dikjarazzjoni tal-amministrazzjoni."

''Il-korp ta' ċertifikazzjoni għandu jkun korp ta' verifika pubbliku jew privat maħtur mill-Istat Membru. Meta dan ikun korp ta' verifika privat, u l-liġi nazzjonali jew tal-Unjoni jkun jeħtieġ dan, għandu jiġi magħżul mill-Istat Membru permezz ta' proċedura ta' sejħa pubblika għall-offerti. Huwa għandu jagħti opinjoni, imfassla skont l-istandards tal-verifika aċċettati internazzjonaliment, dwar il-kompletezza, l-eżattezza u l-veraċità tal-kontijiet annwali tal-aġenzija tal-pagamenti, il-funzjonament tajjeb tas-sistema ta' kontroll interna tagħha u l-legalità u r-regolarità tal-infiq li għalih ikun intalab rimborżi mill-Kummissjoni. Dik l-opinjoni għandha wkoll tiddikjara jekk l-eżami jpoġġix fid-dubju l-istqarrijiet magħmulin fid-dikjarazzjoni tal-amministrazzjoni. Il-korp ta' ċertifikazzjoni għandu biss jivverifika l-konformità mal-liġi tal-Unjoni.''

http://eur-lex.europa.eu/legal-content/MT/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1306&qid=1490106989808&from=DE

Emenda    52

Proposta għal regolament

Artikolu 268 – paragrafu 1 – punt -1a (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1306/2013

Artikolu 9 – paragrafu 1 – subparagrafu 1a (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

-1a.  Fl-Artikolu 9(1), jiddaħħal is-subparagrafu li ġej wara l-ewwel subparagrafu:

 

"L-aġenzija tal-pagamenti għandha tikkonforma mal-liġi u għandha tkun responsabbli għall-implimentazzjoni tal-programmi ta' finanzjament. Għandha tikkonforma mad-dritt tal-Unjoni, f'konformità mal-istandards rikonoxxuti internazzjonalment, u għandha teżerċita s-setgħat diskrezzjonali tagħha kif xieraq. Fil-valutazzjonijiet tiegħu, il-korp ta' ċertifikazzjoni għandu jiżgura li din tikkonforma mal-liġi u mal-prattika tajba, kif ukoll mas-sistemi ta' kontroll rilevanti għad-deċiżjonijiet ikkonċernati."

Emenda     53

Proposta għal regolament

Artikolu 268 – paragrafu 1 – punt -1b (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1306/2013

Artikolu 9a (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

-1b.  Jiddaħħal l-Artikolu li ġej:

 

"Artikolu 9a

 

Livell limitu ta' materjalità

 

Il-verifiki mill-aġenziji tal-pagamenti u l-awtoritajiet ta' ċertifikazzjoni għandhom jippermettu livell limitu ta' materjalità għal riskju tollerabbli ta' żbalji. Il-livell limitu ta' materjalità għandu jkun ta' 4 %.”

Emenda     54

Proposta għal regolament

Artikolu 268 – paragrafu 1 – punt 1 – punt b

Regolament (UE) Nru 1306/2013

Artikolu 26 – paragrafu 5 – subparagrafu 1

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

L-Istati Membri għandhom iroddu lura l-approprjazzjonijiet riportati skont l-Artikolu 12(2)(d) tar-Regolament Finanzjarju lir-riċevituri finali li huma soġġetti, fis-sena finanzjarja li għaliha huma riportati l-approprjazzjonijiet, għar-rata ta’ aġġustament.

L-approprjazzjonijiet riportati skont l-Artikolu 12(2)(d) tar-Regolament Finanzjarju jekk ma ntużawx fis-sena finanzjarja attwali għandhom jiġu trasferiti għar-riżerva għal kriżijiet fis-settur agrikolu għas-sena finanzjarja li jmiss.

Emenda     55

Proposta għal regolament

Artikolu 268 – paragrafu 1 – punt 1 – punt b

Regolament (UE) Nru 1306/2013

Artikolu 26 – paragrafu 5 – subparagrafu 2

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

Ir-rimborż imsemmi fl-ewwel subparagrafu għandu japplika biss għall-benefiċjarji finali f'dawk l-Istati Membri fejn id-dixxiplina finanzjarja kienet tapplika fis-sena finanzjarja preċedenti.

imħassar

Emenda     56

Proposta għal regolament

Artikolu 268 – paragrafu 1 – punt 1 a (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1306/2013

Artikolu 26 – paragrafu 6

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

1a.   Fl-Artikolu 26, il-paragrafu 6 huwa sostitwit b'dan li ġej:

"6.   Il-Kummissjoni tista’ tadotta atti ta’ implimentazzjoni li jistabbilixxu it-termini u l-kondizzjonijiet applikabbli għal approprjazzjonijiet esegwiti skont l-Artikolu 169(3) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 biex tiffinanzja l-infiq imsemmi fl-Artikolu 4(1)(b) ta’ dan ir-Regolament. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta’ konsulenza msemmija fl-Artikolu 116(2).”

"6.   B'deroga mill-paragrafu 5, jekk ir-riżerva għal kriżijiet fis-settur agrikolu ma tintużax fis-sena finanzjarja attwali, l-approprjazzjonijiet għandhom jiġu trasferiti għas-sena ta' wara skont l-Artikolu 12 tar-Regolament Finanzjarju u għandhom ikunu disponibbli għas-settur agrikolu f'każ ta' kriżi.

 

Jekk il-Kummissjoni tipprevedi li l-ammont annwali tar-riżerva ta' kriżi fis-sena finanzjarja attwali se jisboq l-approporjazzjonijiet li huma riportati, il-Kummissjoni għandha tapplika t-tnaqqis għall-pagamenti diretti bil-mekkaniżmu ta' dixxiplina finanzjarja stipulat f'dan l-Artikolu.''

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/MT/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1306&rid=1)

Emenda     57

Proposta għal regolament

Artikolu 268 – paragrafu 1 – punt 1b (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1306/2013

Artikolu 26 – paragrafu 7

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

1b.   Fl-Artikolu 26, il-paragrafu 7 huwa sostitwit b'dan li ġej:

"7. Meta jiġi applikat dan l-Artikolu, l-ammont tar-riżerva għal kriżijiet fis-settur agrikolu msemmi fl-Artikolu 25 għandu jiġi inkluż fid-determinazzjoni tar-rata ta' aġġustament. Kull ammont li ma jintużax għal miżuri għal kriżijiet sa tmiem is-sena finanzjarja għandu jiġi rimborżat skont il-paragrafu 5 ta' dan l-Artikolu.

"7. Meta jiġi applikat dan l-Artikolu, l-ammont tar-riżerva għal kriżijiet fis-settur agrikolu msemmi fl-Artikolu 25 għandu jiġi inkluż fid-determinazzjoni tar-rata ta' aġġustament, jekk tintuża r-riżerva ta' kriżi, jew għandu jiġi aġġustat għal dik is-sena finanzjarja. Kull ammont li ma jintużax għal miżuri għal kriżijiet sa tmiem is-sena finanzjarja għandu jiġi riportat għas-sena finanzjarja li jmiss.

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/MT/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1306&rid=1)

Emenda     58

Proposta għal regolament

Artikolu 268 – paragrafu 1 – punt 1c (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1306/2013

Artikolu 26 – paragrafu 7a (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

1c.  Fl-Artikolu 26, jiżdied il-paragrafu li ġej:

 

7a.   Ir-rimborż imsemmi fl-ewwel u fis-sitt subparagrafu għandu japplika biss għall-benefiċjarji finali fis-sena finanzjarja 2021 f'dawk l-Istati Membri fejn kienet tappplika d-dixxiplina finanzjarja fis-sena finanzjarja preċedenti.

 

Rimborż finali se jiġi applikat fi tmiem il-perjodu finanzjarju għal dawk il-benefiċjarji li applikaw għal appoġġ dirett fl-2020 (is-sena finanzjarja 2021).''

Emenda    59

Proposta għal regolament

Artikolu 268 – paragrafu 1 – punt 3a (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1306/2013

Artikolu 52a (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

3a.  Jiddaħħal l-Artikolu li ġej:

 

Artikolu 52a

 

Kunsiderazzjoni tal-valutazzjonijiet eżistenti (awditu uniku)

 

1.   B'rabta mal-programmi li fihom il-Kummissjoni tasal għall-konklużjoni li l-approvazzjoni tal-korp ta' ċertifikazzjoni hija affidabbli, din għandha tasal għal ftehim mal-korp ta' ċertifikazzjoni sabiex tillimita l-verifiki fuq il-post tagħha stess fuq ir-rieżami tal-attivitajiet tal-korp ta' ċertifikazzjoni, dment li ma jkunx hemm evidenza ta' nuqqasijiet fix-xogħol tal-korp ta' ċertifikazzjoni għal sena finanzjarja partikolari, li għaliha l-Kummissjoni diġà tkun adottat il-kontijiet.

 

2.   Sabiex tevalwa l-attivitajiet tal-korp ta' ċertifikazzjoni, il-Kummissjoni tista' tikkontrolla r-rendikont tal-awditjar ta' kwalunkwe korp ta' ċertifikazzjoni jew tieħu sehem f'verifiki fuq il-post tal-korp ta' ċertifikazzjoni, u, jekk ikun hemm bżonn, skont standards internazzjonali tal-awditjar, tibda awditi ta' proġetti, sabiex tipprovdi garanzija tal-funzjonament effettiv tal-korp ta' ċertifikazzjoni.

Emenda    60

Proposta għal regolament

Artikolu 268 – paragrafu 1 – punt 4

Regolament (UE) Nru 1306/2013

Artikolu 54 – paragrafu 2

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

4.  fl-Artikolu 54, il-paragrafu 2 huwa sostitwit b'dan li ġej:

imħassar

‘2.  Jekk ma jsirx irkupru fi żmien erba’ snin mid-data tat-talba għal irkupru, jew fi żmien tmien snin fejn l-irkupru jinkiseb permezz tal-qrati nazzjonali, il-konsegwenzi finanzjarji tan-nuqqas ta’ rkupru għandhom jiġġarrbu mill-Istat Membru kkonċernat, bla ħsara għar-rekwiżit li l-Istat Membru kkonċernat għandu jsegwi proċeduri ta’ rkupru b’konformità mal-Artikolu 58.

 

Meta, fil-kuntest tal-proċedura ta’ rkupru, jiġi rreġistrat in-nuqqas ta’ kwalunkwe irregolarità permezz ta’ strument amministrattiv jew legali ta’ natura aħħarija, l-Istat Membru kkonċernat għandu jiddikjara bħala nefqa dovuta lill-Fondi l-piż finanzjarju mġarrab minnu skont l-ewwel subparagrafu.

 

Madankollu, jekk, għal raġunijiet li ma jistgħux jiġu attribwiti lill-Istat Membru kkonċernat, ma jkunx possibbli li l-irkupru jseħħ sal-iskadenza speċifikata fl-ewwel subparagrafu, u jekk l-ammont li jrid jiġi rkuprat jaqbeż il-EUR 1 miljun, il-Kummissjoni tista', fuq talba tal-Istat Membru, testendi l-iskadenza b'perjodu li ma jkunx itwal min-nofs il-perjodu oriġinali."

 

Emenda     61

Proposta għal regolament

Artikolu 268 – paragrafu 1 – punt 4a (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1306/2013

Artikolu 54 – paragrafu 3 – subparagrafu 1

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

4a.  Fl-Artikolu 54(3), l-ewwel subparagrafu huwa sostitwit b'dan li ġej:

"3.   Għal raġunijiet ġustifikati kif xieraq, l-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li ma jsegwux irkupru. Deċiżjoni b'dan l-effett tista’ tittieħed biss fil-każijiet li ġejjin:

"3.   Għal raġunijiet ġustifikati kif xieraq, l-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li ma jsegwux irkupru. Deċiżjoni b'dan l-effett tista’ tittieħed fil-każijiet li ġejjin:

(a)   jekk l-ispejjeż diġà magħmula u li x'aktarx ikunu magħmula jlaħħqu aktar mill-ammont li jkollu jiġi rkuprat,liema kondizzjoni għandha titqies li ġiet issodisfatta:

(a)   jekk l-ispejjeż diġà magħmula u li x'aktarx ikunu magħmula jlaħħqu aktar mill-ammont li jkollu jiġi rkuprat, liema kondizzjoni għandha titqies li ġiet issodisfatta jekk l-ammont li għandu jiġi rkuprat mingħand il-benefiċjarju fil-kuntest ta' pagament individwali għal skema ta' għajnuna jew miżura ta' appoġġ, mingħajr l-imgħax, ma jaqbiżx EUR 250;

(i)   l-ammont li għandu jiġi rkuprat mingħand il-benefiċjarju fil-kuntest ta' pagament individwali għal skema ta' għajnuna jew miżura ta' appoġġ, mingħajr l-imgħax, ma jaqbiżx il-EUR 100; or

 

(ii)   l-ammont li għandu jiġi rkuprat mingħand il-benefiċjarju fil-kuntest ta' pagament individwali għal skema ta' għajnuna jew miżura ta' appoġġ, mingħajr l-imgħax, ikun ta' bejn EUR 100 EUR u EUR 150 u l-Istat Membru kkonċernat japplika limitu daqs jew ogħla mill-ammont li għandu jiġi rkuprat skont il-liġi nazzjonali tiegħu biex ma jiġux imfittxija djun nazzjonali."

 

(b)   jekk l-irkupru jirriżulta impossibbli minħabba l-insolvenza, irreġistrata u rikonoxxuta skont il-liġi nazzjonali, tad-debitur jew il-persuni legalment responsabbli mill-irregolarità.

(b)   jekk Stat Membru jsegwi l-aħjar prattika biex tiġi aġġornata l-LPIS f'ċiklu ta' 3 snin u implimenta l-applikazzjoni għall-għajnuna ġeospazjali, f'dan il-każ m'għandu jkun hemm l-ebda rekwiżit ta' rkupru ta' ħlasijiet mhux dovuti għal żoni żgħar ta' inqas minn 1 ha''

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/MT/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1306&rid=1)

Emenda     62

Proposta għal regolament

Artikolu 268 – paragrafu 1 – punt 4b (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1306/2013

Artikolu 54 – paragrafu 3 – punt ba (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

4b.  Fl-Artikolu 54(3), jiżdied il-punt li ġej:

 

(ba)   b'deroga mill-Artikolu 97(3), l-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li ma jsegwux irkupru abbażi tal-kundizzjonalità tan-nuqqas ta' konformità skont il-punt (a).

Emenda     63

Proposta għal regolament

Artikolu 268 – paragrafu 1 – punt 5a (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1306/2013

Artikolu 72 – paragrafu 2

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

5a.  Fl-Artikolu 72, il-paragrafu 2 huwa sostitwit b'dan li ġej:

"2.   B'deroga mill-punt (a) tal-paragrafu 1, l-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li ħbula tar-raba' b'erja ta' mhux aktar minn 0,1 ha li għalihom ma tkunx saret applikazzjoni għal pagament, ma jeħtieġx li jiġu dikjarati, sakemm is-somma ta' tali ħbula ma taqbiżx 1 ha, u/jew jistgħu jiddeċiedu li bidwi li ma japplika għal ebda pagament ibbażat fuq l-erja ma jkollux għalfejn jiddikjara l-ħbula tar-raba' tiegħu fil-każ meta l-erja totali ma' taqbiżx 1 ha. Fil-każijiet kollha, il-bidwi għandu jindika fl-applikazzjoni tiegħu li huwa jkollu ħbula tar-raba' għad-dispożizzjoni tiegħu u għandu, meta jintalab mill-awtoritajiet kompetenti, jindika l-post fejn ikunu jinsabu.

"2.   B'deroga mill-punt (a) tal-paragrafu 1, l-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li:

 

(a)   ħbula tar-raba' b'erja ta' mhux aktar minn 0,1 ha li għalihom ma tkunx saret applikazzjoni għal pagament, ma jeħtieġx li jiġu dikjarati, sakemm is-somma ta' tali ħbula ma taqbiżx 1 ha, u/jew jistgħu jiddeċiedu li bidwi li ma japplika għal ebda pagament ibbażat fuq l-erja ma jkollux għalfejn jiddikjara l-ħbula tar-raba' tiegħu fil-każ meta l-erja totali ma' taqbiżx 1 ha. Fil-każijiet kollha, il-bidwi għandu jindika fl-applikazzjoni tiegħu li huwa jkollu ħbula tar-raba' għad-dispożizzjoni tiegħu u għandu, meta jintalab mill-awtoritajiet kompetenti, jindika l-post fejn ikunu jinsabu;

 

(b)   bdiewa li jipparteċipaw fl-iskema tal-bdiewa ż-żgħar m'għandhomx għalfejn jiddikjaraw il-ħbula tar-raba' tagħhom li għalihom ma tkunx saret applikazzjoni għal pagament, ħlief jekk tali dikjarazzjoni tkun meħtieġa għall-iskop ta' għajnuna jew appoġġ oħra.''

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/MT/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1306&rid=1)

Emenda     64

Proposta għal regolament

Artikolu 268 – paragrafu 1 – punt 5b (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1306/2013

Artikolu 75 – paragrafu 1 – subparagrafu 4

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

5b.  Fl-Artikolu 75(1), is-subparagrafu 4 huwa sostitwit b'dan li ġej:

Fir-rigward ta' appoġġ mogħti fl-ambitu tal-iżvilupp rurali, kif imsemmi fl-Artikolu 67(2), dan il-paragrafu għandu japplika fir-rigward ta' applikazzjonijiet għal għajnuna jew talbiet għal pagament imressqa għas-sena tat-talba 2018, ħlief fir-rigward ta' ħlasijiet bil-quddiem sa 75 % previsti fit-tielet subparagrafu ta' dan il-paragrafu.

Fir-rigward ta' appoġġ mogħti fl-ambitu tal-iżvilupp rurali, kif imsemmi fl-Artikolu 67(2), dan il-paragrafu għandu japplika fir-rigward ta' applikazzjonijiet għal għajnuna jew talbiet għal pagament imressqa għas-sena tat-talba 2020, ħlief fir-rigward ta' ħlasijiet bil-quddiem sa 75 % previsti fit-tielet subparagrafu ta' dan il-paragrafu.

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/MT/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1306&rid=1)

Emenda    65

Proposta għal regolament

Artikolu 268 – paragrafu 1 – punt 5c (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1306/2013

Artikolu 118a (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

5c.  Jiddaħħal l-Artikolu li ġej:

 

"Artikolu 118a

 

Projbizzjoni retroattiva

 

1.   Tibdiliet fir-regolamenti kif ukoll fil-linji gwida, fl-għodod ta' ħidma, jew fi kwalunkwe dokument ieħor tal-Kummissjoni b'esternalità diretta u indiretta, kif ukoll interpretazzjonijiet preċedenti tad-dispożizzjonijiet minn istituzzjonijiet u minn korpi tal-Unjoni Ewropea kif ukoll tal-korp taċ-ċertifikazzjoni u tal-aġenziji tal-pagamenti tal-Kummissjoni jista' jkollhom effett għall-futur biss.

 

2.   Effett retroattiv jista' jkun permess biss f'każijiet eċċezzjonali. F'dan il-każ, għandu jingħata interess pubbliku validu dwar ir-retroattività u għandhom ikunu rispettati kif xieraq l-aspettattivi leġittimi ta' dawk ikkonċernati b'rabta maċ-ċertezza tad-dritt. Il-possibbiltà ta' arranġamenti tranżitorji mingħajr sanzjonijiet għandha tiġi kkunsidrata kif xieraq."

Emenda    66

Proposta għal regolament

Artikolu 268 – paragrafu 1 – punt 5d (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1306/2013

Artikolu 118b (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

5d.  L-Artikolu li ġej jiddaħħal wara l-Artikolu 118:

 

"Artikolu 118b

 

Restrizzjoni tad-dokumenti tal-Kummissjoni

 

Linji gwida, għodod jew dokumenti oħrajn tal-Kummissjoni b'esternalitajiet diretti u indiretti għandhom ikunu limitati għall-minimu fir-rigward tad-daqs u tal-volum tagħhom. L-ewwel nett id-dokumenti għandhom jiżguraw att uniformi u għandhom jikkonformaw mar-rekwiżiti tar-regolamenti."

Emenda     67

Proposta għal regolament

Artikolu 269 – paragrafu 1 – punt -1 (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1307/2013

Artikolu 4 – paragrafu 1 – punt c – punt i

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

-1.   Fl-Artikolu 4(1), il-punt (i) tal-punt (c) huwa sostitwit b'dan li ġej:

il-produzzjoni, it-trobbija jew it-tkabbir ta' prodotti agrikoli, inklużi l-ħsad, it-taħlib, it-trobbija tal-annimali u ż-żamma tal-annimali għall-finijiet ta' biedja,

''il-produzzjoni, it-trobbija, it-tkabbir jew il-ħażna ta' prodotti agrikoli essenzjali u l-mezzi ta' produzzjoni, inklużi l-ħsad, it-taħlib, it-trobbija tal-annimali u ż-żamma tal-annimali għall-finijiet ta' biedja,''

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/MT/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1307&rid=3)

Emenda     68

Proposta għal regolament

Artikolu 269 – paragrafu 1 – punt -1a (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1307/2013

Artikolu 4 – paragrafu 1 – punt f

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

-1a.  Fl-Artikolu 4(1), il-punt (f) huwa sostitwit b'dan li ġej:

“(f)   "raba'" tfisser art li hija kkultivata għall-produzzjoni tal-uċuħ tar-raba' jew erjas disponibbli għall-produzzjoni tal-uċuħ tar-raba' iżda li hija mistrieħa, inklużi erjas mwarrba skont l-Artikoli 22, 23 u 24 tar-Regolament (KE) Nru 1257/1999, l-Artikolu 39 tar-Regolament (KE) Nru 1698/2005 u l-Artikolu 28 tar-Regolament (UE) Nru 1305/2013, irrispettivament jekk l-art tinsabx taħt serer jew taħt kopertura fissa jew mobbli;"

“(f)   "raba'" tfisser art li hija kkultivata għall-produzzjoni tal-uċuħ tar-raba' jew erjas disponibbli għall-produzzjoni tal-uċuħ tar-raba' iżda li hija mistrieħa, inklużi erjas mwarrba skont l-Artikoli 22, 23 u 24 tar-Regolament (KE) Nru 1257/1999, l-Artikolu 39 tar-Regolament (KE) Nru 1698/2005 u l-Artikolu 28 tar-Regolament (UE) Nru 1305/2013, irrispettivament jekk l-art tinsabx taħt serer jew taħt kopertura fissa jew mobbli;" din tista' tinkludi, fejn l-Istati Membri jiddeċiedu hekk, iż-żoni kollha mistrieħa u koperti minn ħaxix jew foraġġ erbaċew ieħor li kienu żoni agrikoli imma mhux bwar permanenti meta tħallew mistrieħa għall-ewwel darba;''

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/MT/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1307&from=MT)

Emenda     69

Proposta għal regolament

Artikolu 269 – paragrafu 1 – punt 1b (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1307/2013

Artikolu 4 – paragrafu 1 – punt h

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

-1b.  Fl-Artikolu 4(1) il-punt (h) huwa sostitwit b'dan li ġej:

“(h)   "bwar permanenti u mergħat permanenti", (flimkien imsemmija "bwar permanenti") tfisser art li tintuża sabiex jitkabbar il-ħaxix jew foraġġ erbaċew ieħor naturali (li jitla’ waħdu) jew permezz ta’ kultivazzjoni (li jkun inżera’) u li ma ġietx inkluża fin-newba tal-uċuħ tar-raba’ tal-impriża għal ħames snin jew iktar; tista' tinkludi speċi oħra, bħal arbuxelli u/jew siġar li jista' jsir ir-ragħa fuqhom dment li l-ħaxix u foraġġ erbaċew ieħor jibqgħu predominanti kif ukoll, fejn l-Istati Membri jiddeċiedu hekk, art li tista' tintuża għar-ragħa u li hija parti minn prattiki lokali stabbiliti, fejn il-ħaxix u foraġġ erbaċew ieħor mhumiex tradizzjonalment predominanti f'erjas tar-ragħa;

“(h)   "bwar permanenti u mergħat permanenti", (flimkien imsemmija "bwar permanenti") tfisser art li tintuża sabiex jitkabbar il-ħaxix jew foraġġ erbaċew ieħor naturali (li jitla’ waħdu) jew permezz ta’ kultivazzjoni (li jkun inżera’) u li ma ġietx inkluża fin-newba tal-uċuħ tar-raba’ tal-impriża għal seba' snin jew iktar; tista' tinkludi speċi oħra, bħal arbuxelli u/jew siġar li jista' jsir ir-ragħa fuqhom dment li l-ħaxix u foraġġ erbaċew ieħor jibqgħu predominanti kif ukoll, fejn l-Istati Membri jiddeċiedu hekk, art li tista' tintuża għar-ragħa u, fejn l-Istati Membri jiddeċiedu hekk, sorsi oħra ta' għalf tal-annimali mhux foraġġ, dment li l-ħxejjex u foraġġ erbaċew ieħor jibqgħu predominanti kif ukoll, fejn l-Istati Membri jiddeċiedu hekk:

 

(i)   art li tista' tintuża għar-ragħa u li tifforma parti minn prattiki lokali stabbiliti fejn ħaxix u foraġġ erbaċew ieħor huma tradizzjonalment mhux predominanti fiż-żoni tar-ragħa, u/jew

 

(ii)   art li tista' tintuża għar-ragħa fejn il-ħaxix u foraġġ erbaċew ieħor mhumiex predominanti, jew assenti, f'żoni tar-ragħa;

 

Għall-finijiet ta' din id-definizzjoni, l-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li l-prattiki li ġejjin huma tat-tinwib tal-uċuħ:

 

(i)   iż-żrigħ ta' ħaxix u foraġġ erbaċew ieħor fuq żona wara t-tneħħija ta' kopertura preċedenti ta' ħxejjex jew foraġġ erbaċew ieħor, fil-każ li l-kopertura l-ġdida hija stabbilita skont l-ispeċi jew taħlita ta' speċijiet li mhumiex dawk tal-kopertura preċedenti, jew

 

(ii)  iż-żrigħ dirett ta' ħaxix jew foraġġ erbaċew ieħor fuq żona jew wara t-tneħħija ta' kopertura ta' ħaxix jew foraġġ erbaċew ieħor;''

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/MT/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1307&from=MT)

Emenda    70

Proposta għal regolament

Artikolu 269 – paragrafu 1 – punt 1c (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1307/2013

Artikolu 4 – paragrafu 1 – punt i

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

-1c.  Fl-Artikolu 4(1), il-punt (i) huwa sostitwit b'dan li ġej:

"(i)   "ħaxix jew foraġġ erbaċew ieħor" tfisser il-pjanti kollha erbaċej tradizzjonalment misjuba f'mergħat naturali u normalment inklużi f'taħlitiet ta' żrieragħ għall-mergħat jew meded tal-art għar-ragħa fl-Istat Membru, kemm jekk jintużaw għall-annimali li jirgħu jew le;"

"(i)   "ħaxix jew foraġġ erbaċew ieħor" tfisser il-pjanti kollha erbaċej tradizzjonalment misjuba f'mergħat naturali u normalment inklużi f'taħlitiet ta' żrieragħ għall-mergħat jew meded tal-art għar-ragħa fl-Istat Membru, kemm jekk jintużaw għall-annimali li jirgħu jew le, inklużi għelejjel tal-legumi li jinżergħu puri;"

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/MT/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1307&from=MT)

Emenda    71

Proposta għal regolament

Artikolu 269 – paragrafu 1 – punt 1a (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1307/2013

Artikolu 9 – paragrafu 3a (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

1a.  Fl-Artikolu 9, jiddaħħal il-paragrafu li ġej:

 

3a.   "L-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li l-persuni fiżiċi jew ġuridiċi, jew il-gruppi ta' persuni fiżiċi jew ġuridiċi, li huma rreġistrati bħala bdiewa fi kwalunkwe reġistru pubbliku nazzjonali jiġu identifikati bħala bdiewa attivi."

Emenda    72

Proposta għal regolament

Artikolu 269 – paragrafu 1 – punt 2

Regolament (UE) Nru 1307/2013

Artikolu 9 – paragrafu 8

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

8.  L-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li jieqfu japplikaw id-dispożizzjonijiet ta’ dan l-Artikolu mill-2018. Huma għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni dwar kwalunkwe deċiżjoni bħal din sal-1 ta' Awwissu 2017.

imħassar

Emenda     73

Proposta għal regolament

Artikolu 269 – paragrafu 1 – punt 2a (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1307/2013

Artikolu 25 – paragrafu 4

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

2a.  Fl-Artikolu 25, il-paragrafu 4 huwa sostitwit b'dan li ġej:

Barra minn hekk, l-Istati Membri għandhom jipprevedu li, tal-anqas għas-sena ta' talba 2019, l-ebda dritt għal pagament ma għandu jkollu valur ta' unità anqas minn 60 % tal-valur ta' unità nazzjonali jew reġjonali fl-2019, sakemm dan ma jirriżultax fl-Istati Membri li jappliaw il-limitu msemmi fil-paragrafu 7, fi tnaqqis massimu li jaqbeż dak il-limitu. F'dawn il-każijiet, il-valur ta' unità minimu għandu jkun stabbilit fil-livell meħtieġ li jirrispetta dak il-limitu.

Barra minn hekk, l-Istati Membri għandhom jipprevedu li, tal-anqas għas-sena ta' talba 2019, l-ebda dritt għal pagament ma għandu jkollu valur ta' unità anqas minn 60 % tal-valur ta' unità nazzjonali jew reġjonali fl-2019 fiż-żoni kollha barra ż-żona muntanjuża delimitata jew inqas minn 80 % fiż-żona muntanjuża delimitata, sakemm dan ma jirriżultax fl-Istati Membri li jappliaw il-limitu msemmi fil-paragrafu 7, fi tnaqqis massimu li jaqbeż dak il-limitu. F'dawn il-każijiet, il-valur ta' unità minimu għandu jkun stabbilit fil-livell meħtieġ li jirrispetta dak il-limitu.

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/MT/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1307&rid=1)

Emenda     74

Proposta għal regolament

Artikolu 269 – paragrafu 1 – punt 2b (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1307/2013

Artikolu 30 – paragrafu 7 – punt fa (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

2b.  Fl-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 30(7), jiddaħħal il-punt li ġej:

 

''(fa) iżidu l-valur tad-drittijiet għall-pagament għall-valur tal-medja nazzjonali jew reġjonali skont it-tieni subparagrafu tal-paragrafu 8 ta' dan l-Artikolu wara diżastru naturali gravi li jolqot serjament l-azjenda u jikkomprometti l-kors normali tal-attivitajiet;''

Emenda     75

Proposta għal regolament

Artikolu 269 – paragrafu 1 – punt 2c (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1307/2013

Artikolu 34 – paragrafu 3 – subparagrafu 1

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

2c.  Fl-Artikolu 34(3), l-ewwel subparagrafu huwa sostitwit b'dan li ġej:

“3. L-Istati Membri li ma jeżerċitawx l-għażla fl-Artikolu 23(1) jistgħu jiddeċiedu li d-drittijiet għall-pagament jiġu ttrasferiti jew attivati biss fl-istess reġjun, minbarra fil-każ ta' wirt attwali jew antiċipat.

“3. L-Istati Membri li ma jeżerċitawx l-għażla fl-Artikolu 23(1) jistgħu jiddeċiedu li d-drittijiet għall-pagament jiġu ttrasferiti jew attivati biss fl-istess reġjun jew fi ħdan iż-żona muntanjuża tal-Istat Membru, minbarra fil-każ ta' wirt attwali jew antiċipat.

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/MT/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1307&rid=1)

Emenda    76

Proposta għal regolament

Artikolu 269 – paragrafu 1 – punt 3a (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1307/2013

Artikolu 43 – paragrafu 11 – subparagrafu 2

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

3a.  Fl-Artikolu 43(11), it-tieni subparagrafu huwa sostitwit b'dan li ġej:

"L-ewwel subparagrafu għandu japplika biss għall-unitajiet ta' impriża li jintużaw għall-produzzjoni organika f'konformità mal-Artikolu 11 tar-Regolament (KE) Nru 834/2007."

"L-ewwel subparagrafu għandu japplika biss għall-unitajiet ta' impriża li jintużaw għall-produzzjoni organika f'konformità mal-Artikolu 11 tar-Regolament (KE) Nru 834/2007 jew għal dawk li japplikaw skemi agro-ambjentali f'konformità mar-Regolament (UE) Nru 1305/2013."

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/MT/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1307&rid=1)

Emenda    77

Proposta għal regolament

Artikolu 269 – paragrafu 1 – punt 3b (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1307/2013

Artikolu 44 – paragrafu 1 – subparagrafu 1

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

3b.  Fl-Artikolu 44(1), l-ewwel subparagrafu huwa sostitwit b'dan li ġej:

"Fejn ir-raba' li tinħarat tal-bidwi tkopri bejn 10 u 30 ettaru u mhix interament ikkultivata b'uċuħ tar-raba' taħt l-ilma għal parti sinifikanti tas-sena jew għal parti sinifikanti taċ-ċiklu tal-wiċċ tar-raba', għandu jkun hemm mill-inqas żewġ uċuħ tar-raba' differenti fuq dik ir-raba' li tinħarat. Il-wiċċ tar-raba' ewlieni m'għandux ikopri aktar minn 75 % tar-raba' li tinħarat.

"Fejn ir-raba' li tinħarat tal-bidwi tkopri bejn 15 u 30 ettaru u mhix interament ikkultivata b'uċuħ tar-raba' taħt l-ilma għal parti sinifikanti tas-sena jew għal parti sinifikanti taċ-ċiklu tal-wiċċ tar-raba', għandu jkun hemm mill-inqas żewġ uċuħ tar-raba' differenti fuq dik ir-raba' li tinħarat. Il-wiċċ tar-raba' ewlieni m'għandux ikopri aktar minn 75 % tar-raba' li tinħarat.

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/MT/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1307&from=MT)

Emenda    78

Proposta għal regolament

Artikolu 269 – paragrafu 1 – punt 3c (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1307/2013

Artikolu 44 – paragrafu 2

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

3c.  Fl-Artikolu 44, il-paragrafu 2 huwa sostitwit b'dan li ġej:

"2.   Mingħajr preġudizzju għan-numru ta' uċuħ tar-raba' meħtieġa skont il-paragrafu 1, il-limiti massimi stabbiliti fihom m'għandhomx japplikaw għal azjendi agrikoli fejn il-ħaxix jew foraġġ erbaċew ieħor jew art li titħalla tistrieħ kompletament ikopri aktar minn 75 % tal-art li tinħarat. F'dawn il-każijiet, il-wiċċ tar-raba' ewlieni fuq il-kumplament tal-erja li tinħarat m'għandhiex tkopri aktar minn 75 % ta' dik l-art li tinħarat li fadal minbarra fejn din l-erja li fadal hija koperta minn ħaxix jew foraġġ erbaċew jew art li titħalla tistrieħ kompletament."

"2.   Mingħajr preġudizzju għan-numru ta' uċuħ tar-raba' meħtieġa skont il-paragrafu 1, il-limiti massimi stabbiliti fihom m'għandhomx japplikaw għal azjendi agrikoli fejn il-ħaxix jew foraġġ erbaċew ieħor jew art li titħalla tistrieħ kompletament jew ikkultivata b'għelejjel taħt l-ilma għal parti sinifikanti mis-sena jew għal parti sinifikanti miċ-ċiklu tal-għelejjel ikopri aktar minn 75 % tal-art li tinħarat. F'dawn il-każijiet, il-wiċċ tar-raba' ewlieni fuq il-kumplament tal-erja li tinħarat m'għandhiex tkopri aktar minn 75 % ta' dik l-art li tinħarat li fadal minbarra fejn din l-erja li fadal hija koperta minn ħaxix jew foraġġ erbaċew jew art li titħalla tistrieħ kompletament."

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/MT/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1307&rid=1)

Emenda    79

Proposta għal regolament

Artikolu 269 – paragrafu 1 – punt 3d (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1307/2013

Artikolu 44 – paragrafu 3 – punt a

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

3d.  Fl-Artikolu 44(3), il-punt (a) huwa sostitwit b'dan li ġej:

"(a)   fejn aktar minn 75 % tal-art li tinħarat tintuża għall-produzzjoni ta' ħaxix u foraġġ erbaċew, hija art li titħalla tistrieħ kompletament, jew hija soġġetta għal taħlita ta' dawn l-użijiet, bil-kondizzjoni li l-art li tinħarat mhix koperta minn dawn l-użijiet ma taqbiżx it-30 ettaru;"

  fejn aktar minn 75 % tal-art li tinħarat tintuża għall-produzzjoni ta' ħaxix u foraġġ erbaċew, hija art li titħalla tistrieħ kompletament, jew hija soġġetta għal taħlita ta' dawn l-użijiet;"

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/MT/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1307&from=MT)

Emenda    80

Proposta għal regolament

Artikolu 269 – paragrafu 1 – punt 3e (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1307/2013

Artikolu 44 – paragrafu 3 – punt b

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

3e.  Fl-Artikolu 44(3), il-punt (b) huwa sostitwit b'dan li ġej:

"(b)   fejn aktar minn 75 % tal-erja agrikola eliġibbli hija bur permanenti, tintuża għall-produzzjoni ta' ħaxix jew foraġġ erbaċew ieħor jew għall-kultivazzjoni ta' uċuħ tar-raba' taħt l-ilma għal parti sinifikanti tas-sena jew għal parti sinifikanti taċ-ċiklu tal-wiċċ tar-raba', jew hija soġġetta għal taħlita ta' dawn l-użijiet, bil-kondizzjoni li l-art li tinħarat li mhix koperta minn dawn l-użijiet ma taqbiżx it-30 ettaru;"

"(b)   fejn aktar minn 75 % tal-erja agrikola eliġibbli hija bur permanenti, tintuża għall-produzzjoni ta' ħaxix jew foraġġ erbaċew ieħor jew għall-kultivazzjoni ta' uċuħ tar-raba' taħt l-ilma għal parti sinifikanti tas-sena jew għal parti sinifikanti taċ-ċiklu tal-wiċċ tar-raba', jew hija soġġetta għal taħlita ta' dawn l-użijiet;"

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/MT/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1307&rid=1)

Emenda     81

Proposta għal regolament

Artikolu 269 – paragrafu 1 – punt 3f (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1307/2013

Artikolu 44 – paragrafu 4 – subparagrafu 2

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

3f.  Fl-Artikolu 44(4), it-tieni subparagrafu huwa sostitwit b'dan li ġej:

Uċuħ tar-raba' tax-xitwa u l-uċuħ tar-raba' tar-rebbiegħa għandhom jitqiesu bħala uċuħ tar-raba' distinti anke jekk ikunu jagħmlu parti mill-istess ġeneru.

''Uċuħ tar-raba' tax-xitwa u l-uċuħ tar-raba' tar-rebbiegħa għandhom jitqiesu bħala uċuħ tar-raba' distinti anke jekk ikunu jagħmlu parti mill-istess ġeneru. Triticum spelta għandha tiġi kkunsidrata bħala għalla distinta minn għelejjel li jagħmlu parti mill-istess ġeneru.''

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/MT/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1307&rid=1)

Emenda    82

Proposta għal regolament

Artikolu 269 – paragrafu 1 – punt 3g (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1307/2013

Artikolu 45 – paragrafu 1 – subparagrafu 3a (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

3g.  Fl-Artikolu 45(1), jiżdied is-subparagrafu li ġej:

 

Dan il-paragrafu ma japplikax għal bur li nkera bħala raba' li tinħadem jew għal raba' li tinħadem li kienet marbuta b'kuntratt bħala bur lil hinn minn perjodu ta' ħames snin; Dawk jistgħu jiġu ritornati għall-istatus oriġinali tagħhom.

Emenda     83

Proposta għal regolament

Artikolu 269 – paragrafu 1 – punt 3h (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1307/2013

Artikolu 45 – paragrafu 1 – subparagrafu 3b (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

3h.  Fl-Artikolu 45(1), jiżdied is-subparagrafu li ġej:

 

L-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li l-obbligu stipulat fl-ewwel subparagrafu ma għandux japplika għall-bdiewa li jkunu bidlu l-produzzjoni prinċipalment ibbażata fuq il-ħaxix għal tip ta' produzzjoni oħra fuq bażi ta' perjodu twil wara l-1 ta' Jannar 2015. L-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu wkoll li l-obbligu m'għandux japplika għal żoni agrikoli li nbiegħu jew inkrew fuq bażi fit-tul mill-1 ta' Jannar 2015 lil bidwi li ma jkollux produzzjoni bbażata fuq il-ħaxix.

Emenda    84

Proposta għal regolament

Artikolu 269 – paragrafu 1 – punt 3i (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1307/2013

Artikolu 46 – paragrafu 1

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

3i.  Fl-Artikolu 46(1), l-ewwel subparagrafu huwa sostitwit b'dan li ġej:

"1.   Meta r-raba' li tinħarat ta' impriża tkopri aktar minn 15-il ettaru, il-bdiewa għandhom jiżguraw li, mill- 1 ta' Jannar 2015, erja li tikkorrispondi għal mill-inqas 5 % tar-raba' li tinħarat tal-impriża li l-bidwi ddikjara f'konformità mal-punt (a) tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 72(1) tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013 u, jekk jitqiesu li huma erja b'fokus ekoloġiku mill-Istat Membru skont il-paragrafu 2 ta' dan l-Artikolu, inklużi l-erjas imsemmijin fil-punti (c), (d), (g) u (h) ta' dak il-paragrafu hija erja b'fokus ekoloġiku."

"1.   Meta r-raba' li tinħarat ta' impriża tkopri aktar minn 15-il ettaru, il-bdiewa għandhom jiżguraw li, minn dak l-ettaru 'l quddiem mill-1 ta' Jannar 2015, erja li tikkorrispondi għal mill-inqas 5 % tar-raba' li tinħarat tal-impriża li l-bidwi ddikjara f'konformità mal-punt (a) tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 72(1) tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013 u, jekk jitqiesu li huma erja b'fokus ekoloġiku mill-Istat Membru skont il-paragrafu 2 ta' dan l-Artikolu, inklużi l-erjas imsemmijin fil-punti (c), (d), (g) u (h) ta' dak il-paragrafu hija erja b'fokus ekoloġiku."

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/MT/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1307&rid=1)

Emenda    85

Proposta għal regolament

Artikolu 269 – paragrafu 1 – punt 3j (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1307/2013

Artikolu 46 – punt 2 – punt ja (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

3j.  Fl-Artikolu 46(2), jiżdied il-punt li ġej:

 

''(ja)   erjas b'Miscanthus;"

Emenda    86

Proposta għal regolament

Artikolu 269 – paragrafu 1 – punt 3k (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1307/2013

Artikolu 46 – punt 2 – punt jb (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

3k.  Fl-Artikolu 46(2), jiżdied il-punt li ġej:

 

''(jb)  erjas b'Silphium perfoliatum;"

Emenda     87

Proposta għal regolament

Artikolu 269 – paragrafu 1 – punt 3l (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1307/2013

Artikolu 46 – paragrafu 2 – punt jc (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

3l.  Fl-Artikolu 46(2), jiżdied il-punt li ġej:

 

''(jc) art li titħalla mistrieħa għal pjanti li jipproduċu l-għasel (speċi tal-għabra tad-dakra u dawk li fihom ħafna nektar);''

Emenda     88

Proposta għal regolament

Artikolu 269 – paragrafu 1 – punt 3m (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1307/2013

Artikolu 46 – paragrafu 2 – punt jd (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

3m.  Fl-Artikolu 46(2), jiżdied il-punt li ġej:

 

''(jd) żoni b'ħaxix selvaġġ;''

Emenda     89

Proposta għal regolament

Artikolu 269 – paragrafu 1 – punt 3n (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1307/2013

Artikolu 46 – paragrafu 2 – punt je (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

3n.  Fl-Artikolu 46(2), jiżdied il-punt li ġej:

 

''(je) Mustarda bajda;”

Emenda     90

Proposta għal regolament

Artikolu 269 – paragrafu 1 – punt 3o (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1307/2013

Artikolu 46 – paragrafu 2 – punt jf (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

3o.  Fl-Artikolu 46(2), jiżdied il-punt li ġej:

 

''(jf) Raphanus sativus.''

Emenda    91

Proposta għal regolament

Artikolu 269 – paragrafu 1 – punt 3p (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1307/2013

Artikolu 46 – paragrafu 2 – subparagrafu 1a (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

3p.  Fl-Artikolu 46(2), jiddaħħal is-subparagrafu li ġej wara l-ewwel subparagrafu:

 

''L-applikazzjoni tal-art mhux użata m'għandhiex teskludi attivitajiet fuq tali art, li hija meħtieġa għall-ipproċessar ekonomiku tas-superfiċi kontigwi.''

Emenda    92

Proposta għal regolament

Artikolu 269 – paragrafu 1 – punt 3q (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1307/2013

Artikolu 46 – paragrafu 4 – punt a

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

3q.  Fl-Artikolu 46(4), il-punt (a) huwa sostitwit b'dan li ġej:

"(a)   fejn aktar minn 75 % tal-art li tinħarat hija użata għall-produzzjoni ta' ħaxix u foraġġ erbaċew ieħor, hija art li titħalla tistrieħ kompletament, hija użata għall-koltivazzjoni ta' uċuħ tar-raba' leguminużi jew hija soġġetta għal taħlita ta' dawk l-użijiet, bil-kondizzjoni li l-art li tinħarat li mhix koperta minn dawk l-użijiet ma taqbiżx it-30 ettaru;"

"(a)   fejn aktar minn 75 % tal-art li tinħarat hija użata għall-produzzjoni ta' ħaxix u foraġġ erbaċew ieħor, hija art li titħalla tistrieħ kompletament, hija użata għall-koltivazzjoni ta' uċuħ tar-raba' leguminużi jew hija soġġetta għal taħlita ta' dawk l-użijiet;"

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/MT/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1307&from=MT)

Emenda    93

Proposta għal regolament

Artikolu 269 – paragrafu 1 – punt 3r (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1307/2013

Artikolu 46 – paragrafu 4 – punt b

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

3r.  Fl-Artikolu 46(4), il-punt (b) huwa sostitwit b'dan li ġej:

"(b)   fejn aktar minn 75 % tal-erja agrikola eliġibbli hija bur permanenti, hija użata għall-produzzjoni ta' ħaxix jew foraġġ erbaċew ieħor jew għall-koltivazzjoni ta' uċuħ tar-raba' taħt l-ilma għal parti sinifikanti tas-sena jew għal parti sinifikanti taċ-ċiklu tal-wiċċ tar-raba' jew hija soġġetta għal taħlita ta' dawk l-użijiet, bil-kondizzjoni li l-art li tinħarat li mhix koperta minn dawn l-użijiet ma taqbiżx it-30 ettaru."

"(b)   fejn aktar minn 75 % tal-erja agrikola eliġibbli hija bur permanenti, hija użata għall-produzzjoni ta' ħaxix jew foraġġ erbaċew ieħor jew għall-koltivazzjoni ta' uċuħ tar-raba' taħt l-ilma għal parti sinifikanti tas-sena jew għal parti sinifikanti taċ-ċiklu tal-wiċċ tar-raba' jew hija soġġetta għal taħlita ta' dawk l-użijiet."

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/MT/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1307&rid=1)

Emenda    94

Proposta għal regolament

Artikolu 269 – paragrafu 1 – punt 3s (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1307/2013

Artikolu 46 – paragrafu 9 – punt c

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

3s.  Fl-Artikolu 46(9), jitħassar il-punt (c).

Emenda     95

Proposta għal regolament

Artikolu 269 – paragrafu 1 – punt 3t (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1307/2013

Artikolu 50 – paragrafu 5

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

3t.  Fl-Artikolu 50, il-paragrafu 5 huwa sostitwit b'dan li ġej:

"5. Il-pagament għall-bdiewa żgħażagħ għandu jingħata għal kull bidwi għal perijodu massimu ta' ħames snin. Dak il-perijodu għandu jitnaqqas bin-numru ta' snin li jgħaddu bejn l-istabbiliment imsemmi fil-punt (a) tal-paragrafu 2 u l-ewwel preżentazzjoni tal-applikazzjoni għall-pagament għal bdiewa żgħażagħ.

"5. Il-pagament għall-bdiewa żgħażagħ għandu jingħata għal kull bidwi għal perjodu massimu ta' ħames snin.''

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/MT/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1307&rid=1)

Emenda     96

Proposta għal regolament

Artikolu 269 – paragrafu 1 – punt 3u (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1307/2013

Artikolu 50 – paragrafu 6 – punt a

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

3u.  Fl-Artikolu 50(6), il-punt (a) huwa sostitwit b'dan li ġej:

“(a) 25 % tal-valur medju tad-drittijiet għal pagament bi sjieda jew b'kirja li għandu l-bidwi; jew”

“(a) bejn 25 % sa valur li mhuwiex ogħla minn 50 % tal-valur medju tad-drittijiet għal pagament bi sjieda jew b'kirja li għandu l-bidwi; or”

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/MT/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1307&rid=1)

Emenda     97

Proposta għal regolament

Artikolu 269 – paragrafu 1 – punt 3v (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1307/2013

Artikolu 50 – paragrafu 6 – punt b

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

3v.  Fl-Artikolu 50(6), il-punt (b) huwa sostitwit b'dan li ġej:

“(b) 25 % ta' ammont ikkalkulat billi perċentwal fiss tal-limitu massimu nazzjonali għas-sena kalendarja 2019, stabbilit fl-Anness II, jiġi diviż bin-numru tal-ettari eliġibbli kollha ddikjarati fl-2015 f'konformità mal-Artikolu 33(1). Dak il-perċentwal fiss għandu jkun ugwali għas-sehem tal-limitu massimu nazzjonali li għad fadal għall-iskema ta' pagament bażiku f'konformità mal-Artikolu 22(1) għall-2015.

“(b) bejn 25 % sa valur li mhuwiex ogħla minn 50 % ta' ammont ikkalkulat billi perċentwal fiss tal-limitu massimu nazzjonali għas-sena kalendarja 2019, stabbilit fl-Anness II, jiġi diviż bin-numru tal-ettari eliġibbli kollha ddikjarati fl-2015 f'konformità mal-Artikolu 33(1). Dak il-perċentwal fiss għandu jkun ugwali għas-sehem tal-limitu massimu nazzjonali li għad fadal għall-iskema ta' pagament bażiku f'konformità mal-Artikolu 22(1) għall-2015.

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/MT/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1307&rid=1)

Emenda     98

Proposta għal regolament

Artikolu 269 – paragrafu 1 – punt 3w (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1307/2013

Artikolu 50 – paragrafu 7

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

3w.  Fl-Artikolu 50, il-paragrafu 7 huwa sostitwit b'dan li ġej:

“7. L-Istati Membri li japplikaw l-Artikolu 36 għandhom kull sena jikkalkulaw l-ammont tal-pagament għall-bdiewa żgħażagħ billi jimmultiplikaw ċifra li tikkorrispondi għal 25 % tal-pagament uniku skont l-erja kkalkulat f'konformità mal-Artikolu 36 bin-numru ta' ettari eliġibbli li l-bidwi jkun iddikjara f'konformità mal-Artikolu 36(2).

“7. L-Istati Membri li japplikaw l-Artikolu 36 għandhom kull sena jikkalkulaw l-ammont tal-pagament għall-bdiewa żgħażagħ billi jimmultiplikaw ċifra li tikkorrispondi għal valur ta' bejn 25 % sa valur li mhuwiex ogħla minn 50 % tal-pagament uniku skont l-erja kkalkulat f'konformità mal-Artikolu 36 bin-numru ta' ettari eliġibbli li l-bidwi jkun iddikjara f'konformità mal-Artikolu 36(2).

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/MT/TXT/HTML/?uri=CELEX:02013R1307-20150603&qid=1489567595545&from=MT)

Emenda     99

Proposta għal regolament

Artikolu 269 – paragrafu 1 – punt 3x (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1307/2013

Artikolu 50 – paragrafu 8 – subparagrafu 1

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

3x.  Fl-Artikolu 50(8), l-ewwel subparagrafu huwa sostitwit b'dan li ġej:

Permezz ta' deroga mill-paragrafi 6 u 7, l-Istati Membri jistgħu jikkalkulaw kull sena l-ammont tal-pagament għall-bdiewa żgħażagħ billi jimmultiplikaw ċifra li tikkorrispondi għal 25 % tal-pagament medju nazzjonali għal kull ettaru bin-numru ta' drittijiet li l-bidwi jkun attiva f'konformità mal-Artikolu 32(1) jew bin-numru ta' ettari eliġibbli li l-bidwi jkun iddikjara f'konformità mal-Artikolu 36(2).

Permezz ta' deroga mill-paragrafi 6 u 7, l-Istati Membri jistgħu jikkalkulaw kull sena l-ammont tal-pagament għall-bdiewa żgħażagħ billi jimmultiplikaw ċifra li tikkorrispondi għal valur ta' bejn 25 % sa valur li mhuwiex ogħla minn 50 % tal-pagament medju nazzjonali għal kull ettaru bin-numru ta' drittijiet li l-bidwi jkun attiva f'konformità mal-Artikolu 32(1) jew bin-numru ta' ettari eliġibbli li l-bidwi jkun iddikjara f'konformità mal-Artikolu 36(2).

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/MT/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1307&rid=1)

Emenda     100

Proposta għal regolament

Artikolu 269 – paragrafu 1 – punt 4

Regolament (UE) Nru 1307/2013

Artikolu 50 – paragrafu 9

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

4.  fl-Artikolu 50, jitħassar il-paragrafu 9;

imħassar

Emenda     101

Proposta għal regolament

Artikolu 269 – paragrafu 1 – punt 4a (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1307/2013

Artikolu 50 – paragrafu 10 – subparagrafu 1

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

4a.  Fl-Artikolu 50(10), l-ewwel paragrafu jinbidel b'dan li ġej:

Minflok japplikaw il-paragrafi 6 sa 9, l-Istati Membri jistgħu jallokaw ammont f'daqqa annwali għal kull bidwi kkalkulat billi n-numru fiss ta' ettari jiġi mmultiplikat b'ċifra li tikkorrispondi għal 25 % tal-pagament medju annwali għal kull ettaru kif stabbilit f'konformità mal-paragrafu 8.

Minflok japplikaw il-paragrafi 6 sa 9, l-Istati Membri jistgħu jallokaw ammont f'daqqa annwali għal kull bidwi kkalkulat billi n-numru fiss ta' ettari jiġi mmultiplikat b'ċifra li tikkorrispondi għal valur ta' bejn 25 % sa valur li mhuwiex ogħla minn 50 % tal-pagament medju annwali għal kull ettaru kif stabbilit f'konformità mal-paragrafu 8.

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/MT/TXT/HTML/?uri=CELEX:02013R1307-20150603&qid=1489567595545&from=MT)

Emenda     102

Proposta għal regolament

Artikolu 269 – paragrafu 1 – punt 4b (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1307/2013

Artikolu 50 – paragrafu 11

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

4b.  Fl-Artikolu 50, il-paragrafu 11 huwa sostitwit b'dan li ġej:

"11. Sabiex jiġi garantit il-ħarsien tad-drittijiet tal-benefiċjarji u biex tiġi evitata d-diskriminazzjoni fosthom, il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa li tadotta atti ddelegati skont l-Artikolu 70 dwar il-kondizzjonijiet li skonthom persuna ġuridika tista' tiġi kkunsidrata li hija eliġibbli biex tirċievi l-pagament għall-bdiewa żgħażagħ.

"11. Minkejja l-paragrafu 10, l-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-bdiewa żgħażagħ li jingħaqdu ma' koperattiva agrikola b'personalità ġuridika ma jitilfux id-drittijiet għall-pagamenti tagħhom. Huma għalhekk għandhom jintrabtu li jidentifikaw is-sehem proporzjonali korrispondenti għall-bdiewa żgħażagħ fil-kooperattiva sabiex iqassmu d-drittijiet għal pagament dovuti lill-bdiewa żgħażagħ skont dan l-Artikolu.''

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/MT/TXT/HTML/?uri=CELEX:02013R1307-20150603&qid=1489567595545&from=MT)

Emenda     103

Proposta għal regolament

Artikolu 269 – paragrafu 1 – punt 5

Regolament (UE) Nru 1307/2013

Artikolu 51 – paragrafu 3

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

5.  fl-Artikolu 51, il-paragrafu 3 huwa sostitwit b'dan li ġej:

imħassar

‘‘3.Meta l-ammont totali tal-pagament għall-bdiewa żgħażagħ li ssir applikazzjoni għalih fi Stat Membru f’sena partikolari jaqbeż il-massimu ta’ 2 % stabbilit fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu, l-Istati Membri għandhom jistabbilixxu limitu massimu applikabbli għan-numru ta’ intitolamenti ta’ pagament attivati mill-bidewi jew għan-numru ta’ ettari eliġibbli ddikjarati mill-bidewi sabiex jikkonformaw mal-massimu ta’ 2 % stabbilit fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu. L-Istati Membri għandhom jirrispettaw dak il-limitu meta japplikaw l-Artikolu 50(6), (7) u (8).

 

L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni dwar kwalunkwe limitu applikat skont l-ewwel subparagrafu mhux aktar tard mill-15 ta’ Settembru tas-sena ta’ wara s-sena li fiha ġew ippreżentati l-applikazzjonijiet għal għajnuna li fir-rigward tagħha ġew applikati l-limiti.”

 

Emenda     104

Proposta għal regolament

Artikolu 269 – paragrafu 1 – punt 5a (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1307/2013

Artikolu 52 – paragrafu 5

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

5a.  Fl-Artikolu 52, il-paragrafu 5 huwa sostitwit b'dan li ġej:

(5) L-appoġġ akkoppjat jista' jingħata biss sakemm ikun meħtieġ biex jinħoloq inċentiv għaż-żamma ta' livelli attwali ta' produzzjoni fis-setturi jew fir-reġjuni kkonċernati.

(5) Bl-eċċezzjoni ta' għelejjel tal-proteini, l-appoġġ akkoppjat jista' jingħata biss sakemm ikun meħtieġ biex jinħoloq inċentiv għaż-żamma ta' livelli attwali ta' produzzjoni fis-setturi jew fir-reġjuni kkonċernati.

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/MT/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1307&rid=1)

Emenda     105

Proposta għal regolament

Artikolu 269 – paragrafu 1 – punt 6a (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1307/2013

Artikolu 52 – paragrafu 9a (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

6a.  Fl-Artikolu 52, jiżdied il-paragrafu li ġej:

 

''9a. Il-Kummissjoni għandha, sal-31 ta' Diċembru 2018, tippubblika ''pjan dwar il-proteini'', li jimmira li jżid il-produzzjoni tal-proteini veġetali proprji fl-Unjoni u jnaqqas id-dipendenza fuq l-importazzjoni.''

Emenda     106

Proposta għal regolament

Artikolu 269 – paragrafu 1 – punt 6b (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1307/2013

Artikolu 53 – paragrafu 6

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

6b.  Fl-Artikolu 53, il-paragrafu 6 huwa sostitwit b'dan li ġej:

“6. L-Istati Membri jistgħu, sal-1 ta' Awwissu 2016, jirrevedu d-deċiżjoni tagħhom skont il-paragrafi 1 sa 4 u jiddeċiedu, b'effett mill-2017:

“6. L-Istati Membri jistgħu, sal-1 ta' Awwissu ta' kull sena, jirrevedu d-deċiżjoni tagħhom meħuda skont dan il-Kapitolu u jiddeċiedu, b'effett mis-sena ta' wara:

(a) li jżommu kif inhu, iżidu jew inaqqsu l-perċentwal stabbilit skont il-paragrafi 1, 2 u 3, fil-limiti stabbiliti hemmhekk fejn japplika, jew biex iżommu kif inhu jew inaqqsu l-perċentwal stabbilit skont il-paragrafu 4;

(a) li jżommu kif inhu, iżidu jew inaqqsu l-perċentwal stabbilit skont il-paragrafi 1, 2 u 3, fil-limiti stabbiliti hemmhekk fejn japplika, jew biex iżommu kif inhu jew inaqqsu l-perċentwal stabbilit skont il-paragrafu 4;

(b) li jimmodifikaw il-kondizzjonijiet għall-għoti tal-appoġġ akkoppjat;

(b) li jimmodifikaw il-kondizzjonijiet għall-għoti tal-appoġġ akkoppjat;

(c) li jieqfu jagħtu l-appoġġ skont dan il-Kapitolu.

(c) li jieqfu jagħtu l-appoġġ skont dan il-Kapitolu.

 

L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni dwar kwalunkwe tali deċiżjoni sad-data msemmija fl-ewwel subparagrafu.''

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/MT/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1307&rid=1)

Emenda     107

Proposta għal regolament

Artikolu 269 – paragrafu 1 – punt 6c (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1307/2013

Artikolu 63 – paragrafu 1 – subparagrafu 2

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

6c.  Fl-Artikolu 63(1), it-tieni subparagrafu jinbidel b'dan li ġej:

L-ammonti msemmija fil-paragrafi (a) jew (b) tal-ewwel subparagrafu ma għandhomx ikunu inqas minn EUR 500 u m'għandhomx ikunu ogħla minn EUR 1 250.

''L-ammonti msemmija fil-paragrafi (a) jew (b) tal-ewwel subparagrafu ma għandhomx ikunu inqas minn EUR 500 u m'għandhomx ikunu ogħla minn EUR 2500.''

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/MT/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1307&rid=1)

Emenda     108

Proposta għal regolament

Artikolu 269 – paragrafu 1 – punt 6d (ġdid)

Regolament (UE) 1307/2013

Artikolu 64 – paragrafu 1 – punt a

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

6d.  L-Artikolu 64(1), il-punt (a) huwa sostitwit b'dan li ġej:

“(a) iżommu tal-inqas numru ta' ettari eliġibbli li jkunu jikkorrispondu man-numru ta' drittijiet għal pagament bi sjieda jew b'kirja miżmumin, jew man-numru ta' ettari eliġibbli ddikjarati fl-2015 skont l-Artikolu 36(2);

“(a) iżommu tal-inqas numru ta’ ettari eliġibbli li jkunu jikkorrispondu man-numru ta’ drittijiet għal pagament bi sjieda jew b’kirja miżmumin, jew man-numru ta’ ettari eliġibbli ddikjarati fl-2015 skont l-Artikolu 36(2) b’tolleranza ta’ 0.5 ettari jew, jekk aktar baxx, 25 % tal-pagamenti miżmumin bi sjieda jew b’kirja, jew in-numru ta’ ettari eliġibbli ddikjarati fl-2015.

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/MT/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1307&rid=1)

Emenda     109

Proposta għal regolament

Artikolu 269 – paragrafu 1 – punt 6e (ġdid)

Regolament (UE) 1307/2013

Anness X – Erjas b'imsajġar b'rotazzjoni qasira

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

6e.  Fl-Anness X, il-linja ''Erjas b'imsajġar b'rotazzjoni qasira'' hija sostitwita b'dan li ġej:

“Karatteristiċi Erjas b'imsajġar b'rotazzjoni qasira (għal kull 1m2)

“Karatteristiċi: Erjas b'imsajġar b'rotazzjoni qasira (għal kull 1m2)

Fattur ta' konverżjoni mhux applikabbli

Fattur ta' konverżjoni: mhux applikabbli

Fattur ta' piż 0,3

Fattur ta' piż : 1

Erja ta' fokus ekoloġiku 0.3 m²

Erja ta' fokus ekoloġiku : 1 m²

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/MT/TXT/HTML/?uri=CELEX:02013R1307-20150603&qid=1490178318614&from=EN)

Emenda     110

Proposta għal regolament

Artikolu 269 – paragrafu 1 – punt 6f (ġdid)

Regolament (UE) 1307/2013

Anness X – Erjas bi pjanti li jiffissaw in-nitroġenu

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

6f.  Fl-Anness X, il-linja ''Erjas bi pjanti li jiffissaw in-nitroġenu'' hija sostitwita b'dan li ġej:

“Karatteristiċi Erjas bi pjanti li jiffissaw in-nitroġenu (għal kull 1m2)

“Karatteristiċi : Erjas bi pjanti li jiffissaw in-nitroġenu (għal kull 1m2)

Fattur ta' konverżjoni mhux applikabbli

Fattur ta' konverżjoni: mhux applikabbli

Fattur ta' piż 0,7

Fattur ta' piż: 1

Erja ta' fokus ekoloġiku 0,3 m2

Erja ta' fokus ekoloġiku: 1 m2

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/MT/TXT/HTML/?uri=CELEX:02013R1307-20150603&qid=1490178318614&from=EN)

Emenda     111

Proposta għal regolament

Artikolu 269 – paragrafu 1 – punt 6g (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1307/2013

Anness X – Erjas b'Miscanthus – Linja 20a (ġdida)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

6g.  Fl-Anness X, tiżdied il-linja li ġejja:

 

“Karatteristiċi: Erjas b'Miscanthus

 

Fattur ta' konverżjoni: Mhux applikabbli

 

Fattur ta' piż : 1

 

Erja ta' fokus ekoloġiku: 1 m²”

Emenda     112

Proposta għal regolament

Artikolu 269 – paragrafu 1 – punt 6h (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1307/2013

Anness X – Erjas b'Silphium perfoliatum — Linja 20b (ġdida)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

6h.  Fl-Anness X, tiżdied il-linja li ġejja:

 

“Karatteristiċi: Erjas b'Silphium perfoliatum

 

Fattur ta' konverżjoni: Mhux applikabbli

 

Fattur ta' piż : 1

 

Erja ta' fokus ekoloġiku: 1 m²”

Emenda     113

Proposta għal regolament

Artikolu 269 – paragrafu 1 – punt 6i (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1307/2013

Anness X – Art li titħalla mistrieħa għal pjanti li jipproduċu l-għasel – Linja 20 c (ġdida)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

6i.  Fl-Anness X, tiżdied il-linja li ġejja:

 

“Karatteristiċi: art li titħalla mistrieħa għal pjanti li jipproduċu l-għasel (speċi tal-għabra tad-dakra u dawk li fihom ħafna nektar)

 

Fattur ta' konverżjoni: Mhux applikabbli

 

Fattur ta' piż: 2

 

Erja ta' fokus ekoloġiku: 2 m²”

Emenda     114

Proposta għal regolament

Artikolu 270 – paragrafu 1 – punt 1 – punt a

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Artikolu 33 – paragrafu 1 – punt f

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(f)  prevenzjoni u mmaniġġjar ta’ kriżijiet, inkluż l-ikkowċjar lil organizzazzjonijiet tal-produtturi oħrajn, lil assoċjazzjonijiet ta’ organizzazzjonijiet tal-produtturi, lil gruppi tal-produtturi jew lil produtturi individwali;”

(f)  għall-prevenzjoni u l-ġestjoni ta’ kriżijiet, inkluż l-għoti ta’ taħriġ lil organizzazzjonijiet tal-produtturi, assoċjazzjonijiet ta’ organizzazzjonijiet tal-produtturi, gruppi tal-produtturi jew produtturi individwali, azzjonijiet u attivitajiet immirati lejn id-diversifikazzjoni u l-konsolidazzjoni ta’ swieq tal-esportazzjoni f’pajjiżi terzi;

Emenda     115

Proposta għal regolament

Artikolu 270 – paragrafu 1 – punt 1 – punt b

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Artikolu 33 – paragrafu 3 – punt i

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(i)  l-ikkowċjar lil organizzazzjonijiet tal-produtturi oħrajn, lil assoċjazzjonijiet ta’ organizzazzjonijiet tal-produtturi, lil gruppi tal-produtturi jew lil produtturi individwali

(i)  l-ikkowċjar lil organizzazzjonijiet tal-produtturi oħrajn, lil assoċjazzjonijiet ta’ organizzazzjonijiet tal-produtturi, lil gruppi tal-produtturi jew lil produtturi individwali; azzjonijiet immirati lejn id-diversifikazzjoni u l-konsolidazzjoni ta’ swieq tal-esportazzjoni f’pajjiżi terzi, inkluż, pereżempju, assigurazzjoni ta’ kreditu għall-esportazzjoni, l-ispejjeż marbuta man-negozjati u l-ġestjoni ta' protokolli fitosanitarji jew studji tas-suq u valutazzjonijiet;

Emenda     116

Proposta għal regolament

Artikolu 270 – paragrafu 1 – punt 1a (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Artikolu 33 – paragrafu 5

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

1a.  Fl-Artikolu 33(5), is-subparagrafu 2 huwa sostitwit b'dan li ġej:

L-azzjonijiet ambjentali għandhom jissodisfaw ir-rekwiżiti għall-ħlasijiet agriambjentali-klimatiċi stipulati fl-Artikolu 28(3) tar-Regolament (UE) Nru 1305/2013.

L-azzjonijiet ambjentali għandhom jissodisfaw ir-rekwiżiti għall-pagamenti agriambjentali-klimatiċi jew tal-biedja organika stipulati fl-Artikolu 28(3) u fl-Artikolu 29(2) u (3) tar-Regolament (UE) Nru 1305/2013.

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/MT/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1308&rid=1)

Emenda     117

Proposta għal regolament

Artikolu 270 – paragrafu 1 – punt 1b (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Artikolu 33 – paragrafu 5 – subparagrafu 2

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

1b.  Fl-Artikolu 33(5), is-subparagrafu 3 huwa sostitwit b'dan li ġej:

Fejn tal-anqas 80 % tal-membri produtturi ta’ organizzazzjoni tal-produtturi jkunu soġġetti għal impenn agroambjentali-klimatiku identiku wieħed jew aktar kif previst fl-Artikolu 28(3) tar-Regolament (UE) Nru 1305/2013 f’dak il-każ kull wieħed minn dawk l-impenji għandu jgħodd bħala azzjoni ambjentali kif imsemmija fil-punt (a) tal-ewwel subparagrafu ta' dan il-paragrafu.

Fejn tal-anqas 80 % tal-membri produtturi ta’ organizzazzjoni tal-produtturi jkunu soġġetti għal impenn agroambjentali-klimatiku jew tal-biedja organika identiku wieħed jew aktar kif previst fl-Artikolu 28(3) u fl-Artikolu 29(2) u (3) tar-Regolament (UE) Nru 1305/2013 f’dak il-każ kull wieħed minn dawk l-impenji għandu jgħodd bħala azzjoni ambjentali kif imsemmija fil-punt (a) tal-ewwel subparagrafu ta' dan il-paragrafu.

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/MT/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1308&rid=1)

Emenda     118

Proposta għal regolament

Artikolu 270 – paragrafu 1 – punt 1c (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Artikolu 34 – paragrafu 2 – subparagrafu 3a (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

1c.  Fl-Artikolu 34(2), jiddaħħal is-subparagrafu li ġej:

 

Fil-każ ta' assoċjazzjoni ta' organizzazzjonijiet tal-produtturi, li l-membri tagħhom huma organizzazzjonijiet tal-produtturi tal-Unjoni u l-assoċjazzjonijiet tagħhom joperaw fi Stati Membri differenti, dak il-perċentwal jista' jiżdied għal 5,2 % tal-valur tal-produzzjoni mqiegħda fis-suq, dment li dak l-ammont li jaqbeż l-4,7 % tal-valur tal-produzzjoni mqiegħda fis-suq jintuża biss għall-prevenzjoni ta' kriżijiet u miżuri ta' ġestjoni implimentati minn dik l-assoċjazzjoni tal-organizzazzjonijiet ta' produtturi f'isem il-membri tagħha.

Emenda    119

Proposta għal regolament

Artikolu 270 – paragrafu 1 – punt 2

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Artikolu 34 – paragrafu 4 – punt b

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(b)  azzjonijiet relatati mal-ikkowċjar ta' organizzazzjonijiet ta' produtturi, ta' gruppi ta' produtturi jew ta' produtturi individwali oħrajn mill-Istati Membri msemmijin fl-Artikolu 35(1).

(b)  azzjonijiet relatati mal-ikkowċjar ta' organizzazzjonijiet ta' produtturi, ta' gruppi ta' produtturi jew ta' produtturi individwali oħrajn mir-reġjuni tal-Istati Membri msemmijin fl-Artikolu 35(1).

Emenda    120

Proposta għal regolament

Artikolu 270 – paragrafu 1 – punt 2a (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Artikolu 34 – paragrafu 4 – punt ba (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

2a. Fil-paragrafu 4, jiżdied il-punt li ġej:

 

"(ba)  azzjonijiet u attivitajiet immirati lejn id-diversifikazzjoni u l-konsolidazzjoni ta' swieq tal-esportazzjoni f'pajjiżi terzi.''

Emenda     121

Proposta għal regolament

Artikolu 270 – paragrafu 1 – punt 3

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Artikolu 35 – paragrafu 1

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

1.  Il-Bulgarija, il-Kroazja, Ċipru, l-Estonja, il-Finlandja, il-Greċja, l-Ungerija, il-Litwanja, il-Lussemburgu, Malta, il-Polonja, ir-Rumanija, is-Slovakkja u s-Slovenja jistgħu jagħtu lil organizzazzjonijiet tal-produtturi, fuq talba tagħhom, assistenza finanzjarja nazzjonali ta’ massimu ta’ 1 % mill-valur tal-produzzjoni tagħhom imqiegħda fis-suq. Dik l-assistenza għandha tkun addizzjonali għall-fond operazzjonali.

1.  F’reġjuni tal-Istati Membri fejn il-livell ta’ organizzazzjoni tal-produtturi fis-settur tal-frott u tal-ħaxix ikun partikolarment baxx, l-Istati Membri jistgħu jagħtu lill-organizzazzjonijiet tal-produtturi assistenza finanzjarja nazzjonali ta’ massimu ta’ 80 % tal-kontribuzzjonijiet finanzjarji msemmija fil-punt (a) tal-Artikolu 32(1) u ta’ massimu ta’ 10 % tal-valur tal-produzzjoni mqiegħda fis-suq ta’ kull organizzazzjoni tal-produtturi. Dik l-assistenza għandha tkun addizzjonali għall-fond operazzjonali.

Emenda     122

Proposta għal regolament

Artikolu 270 – paragrafu 1 – punt 3

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Artikolu 35 – paragrafu 2

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

2.  Il-Kummissjoni tingħata s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 227 li jemenda l-paragrafu 1 sabiex iżżid Stati Membri fejn il-grad ta’ organizzazzjoni tal-produtturi fis-settur tal-frott u tal-ħaxix ikun partikolarment baxx u sabiex tħassar Stati Membri fejn dan ma jibqax il-każ.

2.  Il-grad ta’ organizzazzjoni tal-produtturi f’reġjun ta’ Stat Membru għandu jiġi kkunsidrat bħala partikolarment baxx meta l-medja tal-livell ta' organizzazzjoni kienet inqas minn 20 % għal tliet snin konsekuttivi qabel id-data tat-talba għal assistenza finanzjarja nazzjonali. Tali grad ta’ organizzazzjoni għandu jiġi kkalkulat bħala l-valur tal-produzzjoni tal-frott u l-ħaxix li nkiseb fir-reġjun ikkonċernat u kkumerċjalizzat mill-organizzazzjonijiet tal-produtturi, l-assoċjazzjonijiet tal-organizzazzjonijiet tal-produtturi u l-gruppi tal-produtturi, diviż bil-valur totali tal-produzzjoni tal-frott u l-ħaxix li nkiseb f’dak ir-reġjun.

 

Il-Kummissjoni għandha tadotta atti ta’ implimentazzjoni li jiddefinixxu l-grad medju ta’ organizzazzjoni fl-Unjoni kif ukoll il-grad ta’ organizzazzjoni fl-Istati Membri u r-reġjuni u li jistabbilixxu aktar regoli dettaljati dwar il-kalkolu tal-grad tal-organizzazzjoni. Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 229(2).

Emenda     123

Proposta għal regolament

Artikolu 270 – paragrafu 1 – punt 3a (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Artikolu 62 – paragrafu 4a (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

3a.  Fl-Artikolu 62, jiżdied il-paragrafu li ġej:

 

4a. L-Istati Membri jistgħu japplikaw dan il-Kapitolu għal żoni li jipproduċu l-inbid adattat għall-produzzjoni ta' spirti tal-inbid b'indikazzjoni ġeografika, kif irreġistrat skont l-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 110/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill. Għall-finijiet ta' dan il-Kapitolu, dawk iż-żoni jistgħu jiġu ttrattati bħala żoni fejn jistgħu jiġu prodotti nbejjed b'denominazzjoni protetta tal-oriġini jew b’indikazzjoni ġeografika protetta.

Emenda     124

Proposta għal regolament

Artikolu 270 – paragrafu 1 – punt 3b (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Artikolu 64

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

3b.  L-Artikolu 64 huwa sostitwit b'dan li ġej:

Artikolu 64

''Artikolu 64

Għoti ta' awtorizzazzjonijiet għal taħwil ġdid

Għoti ta' awtorizzazzjonijiet għal taħwil ġdid

1. Jekk iż-żona totali koperta mill-applikazzjonijiet eliġibbli f'sena partikolari ma teċċedix iż-żona magħmula disponibbli mill-Istat Membru, għandhom jiġu aċċettati dawk l-applikazzjonijiet kollha.

1. Jekk iż-żona totali koperta mill-applikazzjonijiet eliġibbli f'sena partikolari ma teċċedix iż-żona magħmula disponibbli mill-Istat Membru, għandhom jiġu aċċettati dawk l-applikazzjonijiet kollha.

L-Istati Membri jistgħu, għall-fini ta' dan l-Artikolu, japplikaw wieħed jew aktar mill-objettivi u l-kriterji nondiskriminatorji ta' eliġibbiltà li ġejjin:

L-Istati Membri jistgħu, għall-fini ta' dan l-Artikolu, japplikaw wieħed jew aktar mill-objettivi u l-kriterji nondiskriminatorji ta' eliġibbiltà li ġejjin:

(a) l-applikant għandu jkollu żona agrikola li mhix iżgħar miż-żona li għaliha huwa jitlob l-awtorizzazzjoni;

(a) l-applikant għandu jkollu żona agrikola li mhix iżgħar miż-żona li għaliha huwa jitlob l-awtorizzazzjoni;

(b) l-applikant għandu jippossjedi kapaċitajiet adegwati tas-sengħa u kompetenza;

(b) l-applikant għandu jippossjedi kapaċitajiet adegwati tas-sengħa u kompetenza;

(c) l-applikazzjoni m'għandhiex tkun ta' riskju sinifikanti ta' miżapproprjazzjoni tar-reputazzjoni ta' denominazzjonijiet protetti ta' oriġini speċifiċi, li għandu jkun preżunt dment li tintwera l-eżistenza ta' tali riskju mill-awtoritajiet pubbliċi;

(c) l-applikazzjoni m'għandhiex tkun ta' riskju sinifikanti ta' miżapproprjazzjoni tar-reputazzjoni ta' denominazzjonijiet protetti ta' oriġini speċifiċi, li għandu jkun preżunt dment li tintwera l-eżistenza ta' tali riskju mill-awtoritajiet pubbliċi;

 

(ca) l-applikant ma jkollux vinji mħawlin mingħajr awtorizzazzjoni kif imsemmi fl-Artikolu 71 tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013 jew mingħajr dritt ta' tħawwil kif imsemmi fl-Artikoli 85a u 85b tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007.

fejn ikun debitament ġustifikat, wieħed jew aktar mill-kriterji msemmija fil-paragrafu 2, dment li dawn jiġu applikati b'mod oġġettiv u nondiskriminatorju.

(d) fejn ikun debitament ġustifikat, wieħed jew aktar mill-kriterji msemmija fil-paragrafu 2, dment li dawn jiġu applikati b'mod oġġettiv u nondiskriminatorju.

2. Jekk iż-żona totali koperta mill-applikazzjonijiet eliġibbli msemmija fil-paragrafu 1 f'sena partikolari teċċedi ż-żona magħmula disponibbli mill-Istat Membru, għandhom jingħataw awtorizzazzjonijiet skont distribuzzjoni pro-rata ta' ettari lill-applikanti kollha abbażi taż-żona li għaliha huma jkunu talbu l-awtorizzazzjoni. Tali għoti jista' jkun parzjali jew isir kompletament skont wieħed jew aktar mill-objettivi u l-kriterji prijoritarji nondiskriminatorji:

2. Jekk iż-żona totali koperta mill-applikazzjonijiet eliġibbli msemmija fil-paragrafu 1 f'sena partikolari teċċedi ż-żona magħmula disponibbli mill-Istat Membru, għandhom jingħataw awtorizzazzjonijiet skont distribuzzjoni pro-rata ta' ettari lill-applikanti kollha abbażi taż-żona li għaliha huma jkunu talbu l-awtorizzazzjoni. Tali għoti jista' jistabbilixxi żona minima/massima li għandha tingħata għal kull applikant u wkoll ikun parzjali jew isir kompletament skont wieħed jew aktar mill-objettivi u l-kriterji prijoritarji nondiskriminatorji:

(a) produtturi li jkunu qegħdin jistabbilixxu t-taħwil tad-dwieli għall-ewwel darba, li jkunu stabbiliti bħala l-kap tal-azjenda (operaturi ġodda);

(a) produtturi li jkunu qegħdin jistabbilixxu t-taħwil tad-dwieli għall-ewwel darba, li jkunu stabbiliti bħala l-kap tal-azjenda (operaturi ġodda);

(b) żoni fejn il-vinji jikkontribwixxu għall-preservazzjoni tal-ambjent;

(b) żoni fejn il-vinji jikkontribwixxu għall-preservazzjoni tal-ambjent;

(c) żoni li għandhom jitħawlu mill-ġdid fil-qafas tal-proġetti ta' konsolidazzjoni tal-art;

(c) żoni li għandhom jitħawlu mill-ġdid fil-qafas tal-proġetti ta' konsolidazzjoni tal-art;

(d) żoni li qed jiffaċċjaw limitazzjonijiet naturali jew oħrajn speċifiċi;

(d) żoni li qed jiffaċċjaw limitazzjonijiet naturali jew oħrajn speċifiċi;

(e) is-sostenibbiltà ta' proġetti ta' żvilupp jew taħwil mill-ġdid abbażi ta' evalwazzjoni ekonomika;

(e) is-sostenibbiltà ta' proġetti ta' żvilupp jew taħwil mill-ġdid abbażi ta' evalwazzjoni ekonomika;

(f) żoni li għandhom jitħawlu mill-ġdid li jikkontribwixxu għaż-żieda fil-kompetittività f'intrapriża agrikola u fil-livell reġjonali;

(f) żoni li għandhom jitħawlu mill-ġdid li jikkontribwixxu għaż-żieda fil-kompetittività f'intrapriża agrikola u fil-livell reġjonali;

(g) proġetti bil-potenzjal li titjieb il-kwalità ta’ prodotti b’indikazzjonijiet ġeografiċi;

(g) proġetti bil-potenzjal li titjieb il-kwalità ta’ prodotti b’indikazzjonijiet ġeografiċi;

(h) żoni li għandhom jitħawlu mill-ġdid fil-qafas taż-żieda tad-daqs ta' intrapriżi żgħar u ta' daqs medju.

(h) żoni li għandhom jitħawlu mill-ġdid fil-qafas taż-żieda tad-daqs ta' intrapriżi żgħar u ta' daqs medju.

 

2a. Jekk l-Istat Membru japplika wieħed jew aktar mill-kriterji msemmija fil-paragrafu 2, jista' jiddeċiedi li jżid il-kundizzjoni li l-applikant għandu jkun persuna fiżika li m'għandhiex aktar minn 40 sena fiż-żmien tas-sottomissjoni tal-applikazzjoni.

3. L-Istati Membru għandhom jagħmlu pubbliċi l-kriterji msemmija fil-paragrafi 1 u 2 li huma japplikaw u għandhom jinnotifikawhom mal-ewwel lill-Kummissjoni.

3. L-Istati Membru għandhom jagħmlu pubbliċi l-kriterji msemmija fil-paragrafi 1, 2 u 2a li huma japplikaw u għandhom jinnotifikawhom mal-ewwel lill-Kummissjoni.

Emenda     125

Proposta għal regolament

Artikolu 270 – paragrafu 1 – punt 3c (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Artikolu 148 – paragrafu 1a (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

3c.  Fl-Artikolu 148, jiddaħħal il-paragrafu li ġej:

 

"1a. Jekk l-Istati Membri ma jagħmlux użu mill-possibbiltajiet previsti fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu, produttur, organizzazzjoni tal-produtturi, organizzazzjoni ta’ negozjar, jew l-assoċjazzjonijiet tagħhom jistgħu jeħtieġu li kull konsenja ta' ħalib mhux ipproċessat lil proċessur ta' ħalib mhux ipproċessat tkun is-suġġett ta' kuntratt bil-miktub bejn il-partijiet u/jew tkun is-suġġett ta' offerta bil-miktub ta' kuntratt mill-ewwel xerrejja, taħt l-istess kundizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafi 4 sa 6 ta' dan l-Artikolu.

 

Jekk l-ewwel xerrej ikun intrapriża mikro, żgħira jew ta' daqs medju skont it-tifsira tar-Rakkomandazzjoni 2003/361/KE, il-kuntratt u/jew l-offerta b'kuntratt mhumiex obbligatorji, sakemm l-organizzazzjoni interprofessjonali tas-settur rikonoxxut skont l-Artikolu 163, ma tkunx fasslet kuntratt standard kompatibbli mar-regoli tal-Unjoni.''

Emenda     126

Proposta għal regolament

Artikolu 270 – paragrafu 1 – punt 3d (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Artikolu 148 – paragrafu 2 – parti introduttorja

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

3d.  fl-Artikolu 148(2), il-parti introduttorju tinbidel b'dan li ġej:

“2. Il-kuntratt u/jew l-offerta għal kuntratt imsemmija fil-paragrafu 1 għandhom:

“2. Il-kuntratt u/jew l-offerta għal kuntratt imsemmija fil-paragrafi 1 u 1a għandhom:

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/MT/TXT/?qid=1490086023420&uri=CELEX:32013R1308)

Emenda     127

Proposta għal regolament

Artikolu 270 – paragrafu 1 – punt 3e (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Artikolu 148 – paragrafu 3

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

3e.  Fl-Artikolu 148, il-paragrafu 3 huwa sostitwit b'dan li ġej:

“3. B'deroga mill-paragrafu 1, ma jkunx hemm għalfejn jiġi stabbilit kuntratt u/jew offerta għal kuntratt fejn il-ħalib mhux ipproċessat ikun ikkonsenjat minn bidwi lil kooperattiva li l-bidwi jkun membru tagħha jekk l-istatuti ta' dik il-kooperattiva jew ir-regoli u d-deċiżjonijiet previsti jew li ġejjin minn dawn l-istatuti jew li huma derivati minnhom jinkludu dispożizzjonijiet li għandhom effetti simili għad-dispożizzjonijiet stabbiliti fil-punti (a), (b) u (c) tal-paragrafu 2.

“3. B'deroga mill-paragrafi 1 u 1a, ma jkunx hemm għalfejn jiġi stabbilit kuntratt u/jew offerta għal kuntratt fejn il-ħalib mhux ipproċessat ikun ikkonsenjat minn bidwi lil kooperattiva li l-bidwi jkun membru tagħha jekk l-istatuti ta' dik il-kooperattiva jew ir-regoli u d-deċiżjonijiet previsti jew li ġejjin minn dawn l-istatuti jew li huma derivati minnhom jinkludu dispożizzjonijiet li għandhom effetti simili għad-dispożizzjonijiet stabbiliti fil-punti (a), (b) u (c) tal-paragrafu 2.

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/MT/TXT/?qid=1490086023420&uri=CELEX:32013R1308)

Emenda    128

Proposta għal regolament

Artikolu 270 – paragrafu 1 – punt 3f (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Artikolu 149

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

3f.  Jitħassar l-Artikolu 149.

Emenda     129

Proposta għal regolament

Artikolu 270 – paragrafu 1 – punt 3g (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Artikolu 152

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

3g. L-Artikolu 152 huwa sostitwit b'dan li ġej:

Artikolu 152

''Artikolu 152

Organizzazzjonijiet tal-produtturi

Organizzazzjonijiet tal-produtturi

1.   L-Istati Membri jistgħu fuq talba jirrikonoxxu, meta jintalbu, organizzazzjonijiet ta' produtturi, li:"

1.   L-Istati Membri għandhom fuq talba jirrikonoxxu, meta jintalbu, organizzazzjonijiet ta' produtturi, li:"

(a) ikunu magħmulin u kkontrollati f'konformità mal-punt (c) tal-Artikolu 153(2), minn produtturi f'settur speċifiku elenkat fl-Artikolu 1(2);

(a) ikunu magħmulin u kkontrollati f'konformità mal-punt (c) tal-Artikolu 153(2), minn produtturi f'settur speċifiku elenkat fl-Artikolu 1(2);

(b) ikunu ffurmati fuq inizjattiva tal-produtturi;

(b) ikunu ffurmati fuq inizjattiva tal-produtturi u li jwettqu, kemm jekk isir trasferiment tas-sjieda mill-bdiewa lill-organizzazzjoni tal-produtturi kif ukoll jekk le, tal-anqas waħda mill-attivitajiet li ġejjin:

 

(i) ipproċessar konġunt;

 

(ii) distribuzzjoni konġunta, inkluża pjattaforma konġunta tal-bejgħ jew trasportazzjoni konġunta;

 

(iii) imballaġġ, tikkettar jew promozzjoni konġunti;

 

(iv) organizzazzjoni konġunta tal-kontroll tal-kwalità;

 

(v) l-użu konġunt ta' tagħmir jew ta' faċilitajiet ta' ħżin;

 

(vi) ġestjoni konġunta ta' skart relatat direttament mal-produzzjoni;

 

(vii) akkwist konġunt ta' prodotti;

 

(viii) kwalunkwe attività konġunta oħra ta' servizzi li jfittxu jiksbu wieħed mill-objettivi elenkati fil-punt (c) ta' dan il-paragrafu;

(c) isegwu għan speċifiku li jista’ jinkludi tal-anqas wieħed mill-objettivi li ġejjin:

(c) isegwu għan speċifiku li jista’ jinkludi tal-anqas wieħed mill-objettivi li ġejjin:

(i) li jiġi żgurat li l-produzzjoni tiġi ppjanata u aġġustata skont id-domanda, partikolarment fir-rigward tal-kwalità u l-kwantità;

(i) li jiġi żgurat li l-produzzjoni tiġi ppjanata u aġġustata skont id-domanda, partikolarment fir-rigward tal-kwalità u l-kwantità;

(ii) il-konċentrazzjoni tal-provvista u t-tqegħid fis-suq tal-prodotti magħmulin mill-membri tagħhom, speċjalment permezz ta’ bejgħ dirett, inkluż permezz ta' kumerċjalizzazzjoni diretta;

(ii) il-konċentrazzjoni tal-provvista u t-tqegħid fis-suq tal-prodotti magħmulin mill-membri tagħhom, speċjalment permezz ta’ bejgħ dirett, inkluż permezz ta' kumerċjalizzazzjoni diretta;

(iii) li jiġu ottimizzati l-ispejjeż u l-qligħ fuq l-investimenti bħala rispons għall-istandards tal-benesseri ambjentali u tal-annimali, u jiġu stabbilizzati l-prezzijiet tal-produttur;

(iii) li jiġu ottimizzati l-ispejjeż u l-qligħ fuq l-investimenti bħala rispons għall-istandards tal-benesseri ambjentali u tal-annimali, u jiġu stabbilizzati l-prezzijiet tal-produttur;

(iv) li ssir riċerka u li jiġu żviluppati inizjattivi għal metodi sostenibbli ta’ produzzjoni, prattiki innovattivi, kompetittività ekonomika u żviluppi tas-suq;

(iv) li ssir riċerka u li jiġu żviluppati inizjattivi għal metodi sostenibbli ta’ produzzjoni, prattiki innovattivi, kompetittività ekonomika u żviluppi tas-suq;

(v) li ssir promozzjoni u li tingħata assistenza teknika għall-użu ta’ prattiki ta’ kultivazzjoni, tekniki ta’ produzzjoni ambjentalment tajbin u prattiki u tekniki tajba ta’ benesseri tal-annimali;

(v) li ssir promozzjoni u li tingħata assistenza teknika għall-użu ta’ prattiki ta’ kultivazzjoni, tekniki ta’ produzzjoni ambjentalment tajbin u prattiki u tekniki tajba ta’ benesseri tal-annimali;

(vi) li tiġi promossa u pprovduta assistenza teknika għall-użu ta’ standards ta’ produzzjoni, titjib fil-kwalità tal-prodotti u żvilupp ta’ prodotti b’denominazzjoni protetta tal-oriġini, indikazzjoni ġeografika protetta jew koperti b’tikketta ta’ kwalità nazzjonali;

(vi) li tiġi promossa u pprovduta assistenza teknika għall-użu ta’ standards ta’ produzzjoni, titjib fil-kwalità tal-prodotti u żvilupp ta’ prodotti b’denominazzjoni protetta tal-oriġini, indikazzjoni ġeografika protetta jew koperti b’tikketta ta’ kwalità nazzjonali;

(vii) l-immaniġġjar ta’ prodotti sekondarji u ta’ skart, b’mod partikolari biex tiġi protetta l-kwalità tal-ilma, tal-ħamrija u tal-pajsaġġ, u tiġi ppreservata u stimulata l-bijodiversità;

(vii) l-immaniġġjar ta’ prodotti sekondarji u ta’ skart, b’mod partikolari biex tiġi protetta l-kwalità tal-ilma, tal-ħamrija u tal-pajsaġġ, u tiġi ppreservata u stimulata l-bijodiversità;

(viii) li jingħata kontribut għall-użu sostenibbli ta’ riżorsi naturali u għall-mitigazzjoni tat-tibdil fil-klima;

(viii) li jingħata kontribut għall-użu sostenibbli ta’ riżorsi naturali u għall-mitigazzjoni tat-tibdil fil-klima;

(ix) li jiġu żviluppati inizjattivi fil-qasam tal-promozzjoni u l-kummerċjalizzazzjoni;

(ix) li jiġu żviluppati inizjattivi fil-qasam tal-promozzjoni u l-kummerċjalizzazzjoni;

(x) jiġu mmaniġġati l-fondi mutwi msemmija fil-programmi operattivi fil-qasam tal-frott u l-ħaxix msemmija fl-Artikolu 31(2) ta' dan ir-Regolament u skont l-Artikolu 36 tar-Regolament (UE) Nru 1305/2013;

(x) jiġu mmaniġġati l-fondi mutwi msemmija fil-programmi operattivi fil-qasam tal-frott u l-ħaxix msemmija fl-Artikolu 31(2) ta' dan ir-Regolament u skont l-Artikolu 36 tar-Regolament (UE) Nru 1305/2013;

tingħata l-assistenza teknika meħtieġa għall-użu tas-swieq tal-futuri u ta’ skemi tal-assigurazzjoni.

(xi) tingħata l-assistenza teknika meħtieġa għall-użu tas-swieq tal-futuri u ta’ skemi tal-assigurazzjoni.

 

1a. Minkejja l-applikazzjoni tal-Artikolu 101(1) TFUE, organizzazzjoni tal-produtturi, li hija rikonoxxuta skont il-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu, tista' tippjana l-produzzjoni, l-ottimizzazzjoni tal-ispejjeż tal-produzzjoni, tqiegħed fis-suq u tinnegozja kuntratti għall-provvista tal-prodotti agrikoli, għan-nom tal-membri tagħha għall-produzzjoni totali kollha tagħhom jew għal parti minnha.

 

Jistgħu jsiru n-negozjati sakemm:

 

(a) l-attivitajiet imwettqa skont il-punt b tal-paragrafu 1 huma sinifikanti f'termini tal-kwantità kkonċernata u f'termini ta' spejjeż tal-produzzjoni u t-tqegħid tal-prodott fis-suq;

 

(b) għall-volum jew għall-kwantità ta' prodotti agrikoli koperti mit-tali negozjati, l-organizzazzjoni tal-produtturi jikkonċentraw il-provvista;

 

(c) il-produtturi kkonċernati ma jkunux membri ta' xi organizzazzjoni tal-produtturi oħra li tinnegozja wkoll tali kuntratti f'isimhom; madankollu, l-Istati Membri jistgħu jidderogaw minn din il-kundizzjoni f'każi ġġustifikati kif dovut fejn il-bdiewa jkollhom żewġ unitajiet distinti ta' produzzjoni li jkunu jinsabu f'żoni ġeografiċi differenti;

 

(d) il-prodott inkwistjoni ma jkunx kopert b'obbligu ta' konsenja li jirriżulta mis-sħubija li bidwi jkollu f'kooperattiva li ma tkunx membru tal-organizzazzjonijiet tal-produtturi kkonċernati, b'konformità mal-kundizzjonijiet stipulati fl-istatuti tal-kooperattiva jew ir-regoli u d-deċiżjonijiet li jkun hemm provvediment għalihom f'dawn l-istatuti jew li jkunu derivati minnhom;

 

1b. Għall-finijiet ta' dan l-Artikolu, referenzi għal organizzazzjonijiet tal-produtturi għandhom jinkludu wkoll assoċjazzjonijiet ta' organizzazzjonijiet tal-produtturi rikonoxxuti skont l-Artikolu 156(1) jekk tali assoċjazzjonijiet ta' organizzazzjonijiet tal-produtturi jissodisfaw ir-rekwiżiti stabbiliti fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu.

 

1c. L-awtorità tal-kompetizzjoni tista' tiddeċiedi f'każijiet individwali li negozjati partikolari mill-organizzazzjoni tal-produtturi għandhom jew jerġgħu jinfetħu jew m'għandhomx isiru jekk tqis li dan huwa neċessarju sabiex il-kompetizzjoni ma tiġix eskluża, jew tqis li l-objettivi msemmijin fl-Artikolu 39 tat-TFUE huma mhedda. Għall-finijiet ta' dan l-Artikolu, "awtorità nazzjonali tal-kompetizzjoni" tfisser l-awtorità msemmija fl-Artikolu 5 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1/2003.

 

Għal negozjati li jkopru aktar minn Stat Membru wieħed, id-deċiżjoni msemmija fl-ewwel subparagrafu għandha tittieħed mill-Kummissjoni mingħajr ma tiġi applikata l-proċedura msemmija fl-Artikolu 229(2) jew (3). F'każijiet oħrajn, dik id-deċiżjoni għandha tittieħed mill-awtorità nazzjonali tal-kompetizzjoni tal-Istat Membru li n-negozjati huma relatati miegħu.

 

Meta taġixxi skont l-ewwel subparagrafu, l-awtorità tal-kompetizzjoni għandha tinforma lill-Kummissjoni bil-kitba qabel jew mingħajr l-ebda telf ta' ħin wara li tinbeda l-ewwel miżura formali tal-investigazzjoni u għandha tinnotifika lill-Kummissjoni dwar id-deċiżjonijiet adottati mingħajr dewmien wara l-adozzjoni tagħhom.

2.   Organizzazzjoni tal-produtturi rikonoxxuta taħt il-paragrafu 1 tista' tkompli tiġi rikonoxxuti jekk tinvolvi ruħha fil-prodotti ta' kummerċjalizzazzjoni li jaqgħu taħt il-kodiċi NM ex 2208 minbarra dawk imsemmija fl-Anness I għat-Trattati, dment li l-proporzjon ta' prodotti bħal dawn ma jaqbiżx 49 % tal-valur totali tal-produzzjoni kummerċjalizzata tal-organizzazzjoni tal-produtturi u li prodotti bħal dawn ma jibbenefikawx mill-appoġġ tal-Unjoni. Dawk il-prodotti ma jgħoddux, għal organizzazzjonijiet tal-produtturi fis-settur tal-frott u l-ħaxix, għall-kalkolu tal-valur tal-produzzjoni kummerċjalizzata għall-għanijiet tal-Artikolu 34(2).

2.   Organizzazzjoni tal-produtturi rikonoxxuta taħt il-paragrafu 1 tista' tkompli tiġi rikonoxxuti jekk tinvolvi ruħha fil-prodotti ta' kummerċjalizzazzjoni li jaqgħu taħt il-kodiċi NM ex 2208 minbarra dawk imsemmija fl-Anness I għat-Trattati, dment li l-proporzjon ta' prodotti bħal dawn ma jaqbiżx 49 % tal-valur totali tal-produzzjoni kummerċjalizzata tal-organizzazzjoni tal-produtturi u li prodotti bħal dawn ma jibbenefikawx mill-appoġġ tal-Unjoni. Dawk il-prodotti ma jgħoddux, għal organizzazzjonijiet tal-produtturi fis-settur tal-frott u l-ħaxix, għall-kalkolu tal-valur tal-produzzjoni kummerċjalizzata għall-għanijiet tal-Artikolu 34(2).

 

2a. L-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li l-organizzazzjonijiet tal-produtturi li, qabel ...[id-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament], ġew rikonoxxuti skont il-liġi nazzjonali u li jissodisfaw il-kundizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafu 1 għandhom jitqiesu li huma rikonoxxuti bħala organizzazzjonijiet tal-produtturi skont dan l-Artikolu.

 

2b. Għall-organizzazzjonijiet tal-produtturi, li ġew rikonoxxuti qabel ...[id-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament] iżda ma jissodisfawx il-kundizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu, l-Istati Membri għandhom jirtiraw ir-rikonoxximent tagħhom sa mhux aktar tard minn ...[tliet snin wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament].

3.   Permezz ta’ deroga mill-paragrafu 1, l-Istati Membri għandhom jirrikonoxxu organizzazzjonijiet tal-produtturi, magħmula minn produtturi fis-settur tal-ħalib u l-prodotti tal-ħalib, li:

 

(a) ikunu ffurmati fuq inizjattiva tal-produtturi;

 

(b) isegwu għan speċifiku li jista' jinkludi wieħed jew aktar mill-objettivi li ġejjin:

 

(i) li jiġi żgurat li l-produzzjoni tiġi ppjanata u aġġustata skont id-domanda, partikolarment fir-rigward tal-kwalità u l-kwantità;

 

(ii) li tiġi kkonċentrata l-provvista u t-tqegħid fis-suq tal-prodotti magħmulin mill-membri tagħhom;

 

(iii) li jiġu ottimizzati l-ispejjeż tal-produzzjoni u jiġu stabbilizzati l-prezzijiet tal-produtturi.

 

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/MT/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1308&rid=1)

Emenda     130

Proposta għal regolament

Artikolu 270 – paragrafu 1 – punt 3h (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Artikolu 152a (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

3h.  Jiddaħħal l-Artikolu li ġej:

 

"Artikolu 152a

 

Organizzazzjonijiet tan-negozjar

 

1. L-Istati Membri jistgħu, fuq talba, jirrikonoxxu, organizzazzjonijiet tan-negozjar f'wieħed mis-setturi speċifiċi elenkati fl-Artikolu 1(2) li:

 

(a) ikunu ffurmati fuq inizjattiva tal-produtturi;

 

(b) isegwu għan speċifiku li jista' jinkludi wieħed jew aktar mill-objettivi li ġejjin:

 

(i) li jiġi żgurat li l-produzzjoni tiġi ppjanata u aġġustata skont id-domanda, partikolarment fir-rigward tal-kwalità u l-kwantità;

 

(ii) li tiġi kkonċentrata l-provvista u t-tqegħid fis-suq tal-prodotti magħmulin mill-membri tagħhom;

 

(iii) li jiġu ottimizzati l-ispejjeż tal-produzzjoni u jiġu stabbilizzati l-prezzijiet tal-produtturi.

 

2. Mingħajr ħsara għall-Artikolu 125 rigward is-settur taz-zokkor, organizzazzjoni tan-negozjar rikonoxxuta tista' tinnegozja kuntratti għall-provvista tal-prodotti agrikoli f'wieħed mis-setturi speċifiċi elenkati fl-Artikolu 1(2), f'isem il-membri tagħha għall-produzzjoni totali kollha tagħhom jew għal parti minnha.

 

3. In-negozjati jistgħu jsiru:

 

(a) kemm jekk ikun hemm kif ukoll jekk ma jkunx hemm trasferiment tas-sjieda tal-prodotti agrikoli mill-produtturi lill-organizzazzjoni tal-produtturi,

 

(b) kemm jekk il-prezz innegozjat ikunx l-istess kif ukoll jekk le fir-rigward tal-produzzjoni aggregata ta' xi wħud mill-membri jew kollha;

 

(c) dment li, għal organizzazzjoni tan-negozjar partikolari jiġu sodisfatti l-kundizzjonijiet kollha li ġejjin:

 

(i) il-volum jew il-kwantità ta' prodotti agrikoli koperti minn tali negozjati ma jaqbżux it-3,5 % tat-total tal-produzzjoni tal-Unjoni;

 

(ii) il-volum jew il-kwantità ta' prodotti agrikoli koperti minn tali negozjati li huma prodotti jew ikkonsenjati fi kwalunkwe Stat Membru partikolari ma jaqbżux it-33 % tal-produzzjoni nazzjonali totali ta' dak l-Istat Membru;

 

(d) dment li, għall-volum jew għall-kwantità ta' prodotti agrikoli koperti minn tali negozjati, l-organizzazzjoni tan-negozjar tikkonċentra l-provvista;

 

(e) dment li l-produtturi kkonċernati ma jkunux membri ta' xi organizzazzjoni tan-negozjar oħra li tinnegozja wkoll tali kuntratti f'isimhom; madankollu, l-Istati Membri jistgħu jidderogaw minn din il-kundizzjoni f'każijiet iġġustifikati kif dovut fejn il-bdiewa jkollhom żewġ unitajiet distinti ta' produzzjoni li jkunu jinsabu f'żoni ġeografiċi differenti;

 

(f) dment li l-prodott inkwistjoni ma jkunx kopert b'obbligu ta' konsenja li jirriżulta mis-sħubija li bidwi jkollu f'kooperattiva li ma tkunx membru tal-organizzazzjonijiet tal-produtturi kkonċernati, b'konformità mal-kundizzjonijiet stipulati fl-istatuti tal-kooperattiva jew ir-regoli u d-deċiżjonijiet li jkun hemm provvediment għalihom f'dawn l-istatuti jew li jkunu derivati minnhom; and

 

(g) dment li l-organizzazzjoni tan-negozjar tinnotifika lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru jew l-Istati Membri li topera fihom dwar il-volum jew il-kwantitajiet ta' prodotti agrikoli koperti minn tali negozjati.

 

4. Għall-finijiet ta' dan l-Artikolu, referenzi għal organizzazzjonijiet tal-produtturi għandhom jinkludu wkoll assoċjazzjonijiet ta' organizzazzjonijiet tan-negozjar rikonoxxuti skont l-Artikolu 156(2) jekk tali assoċjazzjonijiet ta' organizzazzjonijiet tan-negozjar jissodisfaw ir-rekwiżiti stabbiliti fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu.

 

5. Minkejja l-kundizzjonijiet stabbiliti fil-punt (ii) tal-punt (c) tal-paragrafu 3, fis-settur tal-ħalib, organizzazzjoni tan-negozjar tista' tinnegozja skont il-paragrafu 1, dment li, fir-rigward ta' dik l-organizzazzjoni tan-negozjar, il-volum jew il-kwantitajiet ta' prodotti agrikoli koperti minn dawk in-negozjati li jkunu prodotti jew ikkonsenjati fi Stat Membru li jkollu produzzjoni annwali totali ta' ħalib mhux ipproċessat ta' anqas minn 500 000 tunnellata, ma jaqbżux il-45 % tal-produzzjoni nazzjonali totali ta' dak l-Istat Membru.

 

6. Għall-finijiet tal-applikazzjoni tal-punt (c) tal-paragrafu 3 u tal-paragrafu 4, il-Kummissjoni għandha tippubblika, permezz tal-metodi li hija tqis li huma adatti, l-ammonti tal-produzzjoni fl-Unjoni u fl-Istati Membri billi tuża l-informazzjoni l-aktar aġġornata li tkun disponibbli.

 

7. B'deroga mill-punt (c) tal-paragrafu 3 u mill-paragrafu 4, l-awtorità tal-kompetizzjoni tista' tiddeċiedi f'każijiet individwali li negozjati partikolari mill-organizzazzjoni tan-negozjar għandhom jew jerġgħu jinfetħu jew m'għandhomx isiru jekk tqis li dan huwa neċessarju sabiex il-kompetizzjoni ma tiġix eskluża, jew tqis li l-objettivi msemmijin fl-Artikolu 39 tat-TFUE huma mhedda.

 

Għas-settur tal-ħalib, l-awtorità tal-kompetizzjoni tista' tintervjeni meta tqis li hemm bżonn tagħmel hekk sabiex tipprevjeni l-esklużjoni tal-kompetizzjoni jew sabiex tevita ħsara serja lill-proċessuri SMEs tal-ħalib mhux ipproċessat fit-territorju tagħha.

 

Għal negozjati li jkopru aktar minn Stat Membru wieħed, id-deċiżjoni msemmija fl-ewwel subparagrafu għandha tittieħed mill-Kummissjoni mingħajr ma tiġi applikata l-proċedura msemmija fl-Artikolu 229(2) jew (3). F'każijiet oħrajn, dik id-deċiżjoni għandha tittieħed mill-awtorità nazzjonali tal-kompetizzjoni tal-Istat Membru li n-negozjati huma relatati miegħu.

 

Id-deċiżjonijiet imsemmija f'dan il-paragrafu m'għandhomx japplikaw aktar kmieni mid-data tan-notifika tagħhom lill-impriżi kkonċernati.

 

8. Meta taġixxi skont il-paragrafu 7, l-awtorità tal-kompetizzjoni għandha tinforma lill-Kummissjoni bil-miktub qabel jew mingħajr dewmien wara li tinbeda l-ewwel miżura formali tal-investigazzjoni, u għandha tinnotifika lill-Kummissjoni dwar id-deċiżjonijiet adottati skont il-paragrafu 7 mingħajr dewmien wara l-adozzjoni tagħhom.

 

9. Għall-finijiet ta' dan l-Artikolu:

 

(a) "awtorità nazzjonali tal-kompetizzjoni" tfisser l-awtorità msemmija fl-Artikolu 5 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1/2003;

 

(b) "SME" tfisser impriża mikro, żgħira jew ta' daqs medju skont it-tifsira tar-Rakkomandazzjoni 2003/361/KE.

 

10. L-Istati Membri li fihom isiru n-negozjati f'konformità ma' dan l-Artikolu għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni.

 

11. L-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li l-organizzazzjonijiet tal-produtturi li, qabel ... [id-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament], ġew rikonoxxuti skont il-liġi nazzjonali u li jissodisfaw il-kundizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafu 1 għandhom jitqiesu li huma rikonoxxuti bħala organizzazzjonijiet tan-negozjar skont dan l-Artikolu.

Emenda     131

Proposta għal regolament

Artikolu 270 – paragrafu 1 – punt 3i (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Artikolu 152b (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

3i.  Jiddaħħal l-Artikolu li ġej:

 

"Artikolu 152b

 

Qsim tal-valur

 

Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 125 fis-settur taz-zokkor, produtturi ta’ prodotti agrikoli f'wieħed mis-setturi elenkati fl-Artikolu 1(2), permezz tal-organizzazzjonijiet tal-produtturi tagħhom rikonoxxuti skont l-Artikolu 152 ta'dan ir-Regolament, l-organizzazzjonijiet tan-negozjar tagħhom rikonoxxuti skont l-Artikolu 152a ta' dan ir-Regolament, jew l-assoċjazzjonijiet tagħhom rikonoxxuti skont l-Artikolu 156 ta' dan ir-Regolament u l-impriżi li jikkummerċjalizzaw jew li jipproċessaw tali prodotti jistgħu jaqblu dwar klawsoli ta' qsim tal-valur, inklużi l-bonuses u t-telf tas-suq, li jiddeterminaw kif kull evoluzzjoni tal-prezzijiet rilevanti tas-suq jew suq komoditarju għandha tiġi allokata bejniethom.''.

Emenda    132

Proposta għal regolament

Artikolu 270 – paragrafu 1 – punt 3j (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Artikolu 154 – paragrafu 1 – parti introduttorja

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

3j.  Fl-Artikolu 154(1), il-parti introduttorja tinbidel b'dan li ġej:

"1.   Sabiex tiġi rikonoxxuta minn Stat Membru, organizzazzjoni tal-produtturi, l-organizzazzjoni tal-produtturi li tkun qed tapplika għal tali rikonoxximent għandha tkun entità legali jew parti definita b'mod ċar ta' entità legali li:"

"1.   L-Istati Membri għandhom jirrikonoxxu bħala organizzazzjonijiet tal-produtturi l-entitajiet legali kollha jew il-partijiet definiti b'mod ċar tal-entitajiet legali li japplikaw għat-tali rikonoxximent u li:"

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/MT/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1308&rid=1)

Emenda     133

Proposta għal regolament

Artikolu 270 – paragrafu 1 – punt 3k (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Artikolu 154a (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

3k.  Jiddaħħal l-Artikolu li ġej:

 

"Artikolu 154a

 

Rikonoxximent tal-organizzazzjonijiet tan-negozjar

 

1. Sabiex tiġi rikonoxxuta minn Stat Membru, l-organizzazzjoni tan-negozjar li tkun qed tapplika għal tali rikonoxximent għandha tkun entità legali jew parti definita b'mod ċar ta' entità legali li:

 

(a) tissodisfa r-rekwiżiti stabbiliti fil-punti (a), (b) u (c) tal-Artikolu 152a(1)

 

(b) ikollha numru minimu ta' membri u/jew tkopri volum jew valur minimu ta' produzzjoni kummerċjali, li għandu jiġi stabbilit mill-Istat Membru kkonċernat, fil-qasam li topera fih;

 

(c) toffri evidenza suffiċjenti li kapaċi twettaq l-attivitajiet tagħha b'mod xieraq, kemm tul iż-żmien kif ukoll f'termini ta' effikaċja, fir-rigward tal-għoti ta' appoġġ uman, materjali u tekniku lill-membri tagħha, u kif xieraq konċentrazzjoni tal-provvista;

 

(d) ikollha statuti li jkunu konsistenti mal-punti (a), (b) u (c) ta' dan il-paragrafu.

 

2. L-Istati Membri għandhom:

 

(a) jiddeċiedu jekk jagħtux rikonoxximent lil organizzazzjoni tan-negozjar fi żmien erba' xhur minn meta titressaq applikazzjoni akkumpanjata mill-evidenza ta' appoġġ rilevanti kollha; dik l-applikazzjoni għandha titressaq lill-Istat Membru fejn l-organizzazzjoni jkollha l-kwartieri ġenerali tagħha;

 

(b) iwettqu, f'intervalli li għandhom jiġu stabbiliti minnhom, kontrolli biex jiġi vverifikat li l-organizzazzjonijiet tan-negozjar rikonoxxuti u l-assoċjazzjonijiet tal-organizzazzjonijiet tan-negozjar qed jikkonformaw ma' dan il-Kapitolu;

 

(c) f'każ ta' nuqqas ta' konformità jew irregolaritajiet fl-applikazzjoni tal-miżuri previsti f'dan il-Kapitolu, jimponu fuq dawk l-organizzazzjonijiet u l-assoċjazzjonijiet il-pieni applikabbli li jkunu stabbilixxew u, jekk meħtieġ, jiddeċiedu jekk għandux jiġi rtirat ir-rikonoxximent;

 

(d) jinfurmaw lill-Kummissjoni sal-31 ta' Marzu ta' kull sena, b'kull deċiżjoni għall-għoti, iċ-ċaħda jew l-irtirar ta' rikonoxximent li jkunu ħadu matul is-sena kalendarja preċedenti.

Emenda     134

Proposta għal regolament

Artikolu 270 – paragrafu 1 – punt 3l (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Artikolu 156 – titolu

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

3l.  Fl-Artikolu 156, it-titolu jinbidel b'dan li ġej:

Assoċjazzjonijiet ta’ organizzazzjonijiet ta’ produtturi

''Assoċjazzjonijiet ta’ organizzazzjonijiet tal-produtturi u assoċjazzjonijiet ta’ organizzazzjonijiet ta’ negozjar”

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/MT/TXT/?qid=1490086023420&uri=CELEX:32013R1308)

Ġustifikazzjoni

Din l-emenda għandha l-għan li tadatta t-test CMO Uniku għall-ħolqien ta’ organizzazzjonijiet tan-negozjar introdotti mir-Rapporteur bl-emenda 69, tippermettilhom li joħolqu assoċjazzjonijiet ta’ organizzazzjonijiet tan-negozjar.

Emenda     135

Proposta għal regolament

Artikolu 270 – paragrafu 1 – punt 3m (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Artikolu 156 – paragrafu 2

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

3m.  Fl-Artikolu 156, il-paragrafu 2 huwa sostitwit b'dan li ġej:

“2. Permezz ta’ deroga mill-paragrafu 1, l-Istati Membri jistgħu, jirrikonoxxu, fuq talba, assoċjazzjoni ta’ organizzazzjonijiet tal-produtturi rikonoxxuti fis-settur tal-ħalib u l-prodotti tal-ħalib jekk l-Istat Membru kkonċernat jikkunsidra li l-assoċjazzjoni tkun kapaċi twettaq b’mod effikaċi kwalunkwe attività ta’ organizzazzjoni tal-produtturi rikonoxxuta, u li tissodisfa l-kundizzjonijiet stabbiliti fil-Artikolu 161(1).

“2. L-Istati Membri jistgħu, jirrikonoxxu, fuq talba, assoċjazzjoni ta’ organizzazzjonijiet tan-negozjar rikonoxxuti jekk l-Istat Membru kkonċernat jikkunsidra li l-assoċjazzjoni tkun kapaċi twettaq b’mod effikaċi kwalunkwe attività ta’ organizzazzjoni tan-negozjar rikonoxxuta, u li tissodisfa l-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 154a(1).

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/MT/TXT/?qid=1490086023420&uri=CELEX:32013R1308)

Emenda     136

Proposta għal regolament

Artikolu 270 – paragrafu 1 – punt 3n (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Artikolu 157 – paragrafu 1 – parti introduttorja

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

3n.  Fl-Artikolu 157(1), il-parti introduttorja tinbidel b'dan li ġej:

“1. L-Istati Membri jistgħu jirrikonoxxu, meta jintalbu, organizzazzjonijiet interprofessjonali f'settur speċifiku minn dawk elenkati fl-Artikolu 1(2) li:

“1. L-Istati Membri jistgħu jirrikonoxxu, meta jintalbu, organizzazzjonijiet interprofessjonali f'settur wieħed jew aktar elenkati fl-Artikolu 1(2) li:

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/MT/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1308&rid=1)

Emenda     137

Proposta għal regolament

Artikolu 270 – paragrafu 1 – punt 3o (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Artikolu 157 – paragrafu 1 – punt xiv a (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

3o.  Fil-punt (c) tal-Artikolu 157(1), jiżdied il-punt li ġej:

 

''(xi va) jaqblu dwar il-klawsoli ta' qsim tal-valur, inklużi l-bonuses t-telf tas-suq, billi jiddeterminaw kif għandha tiġi allokata bejniethom kwalunkwe evoluzzjoni fil-prezzijiet tas-suq rilevanti jew ta' suq komoditarju ieħor.

Emenda    138

Proposta għal regolament

Artikolu 270 – paragrafu 1 – punt 3p (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Artikolu 157 – paragrafu 1 – punt c – punt xiv b (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

3p.  Fil-punt (c) tal-Artikolu 157(1), jiżdied il-punt li ġej:

 

''(xiv b)   l-implimentazzjoni ta' miżuri kollettivi għall-prevenzjoni u l-ġestjoni tar-riskji għas-saħħa, tal-protezzjoni tal-pjanti u dawk ambjentali u l-inċertezzi marbuta mal-produzzjoni u, meta applikabbli għall-ipproċessar u/jew il-kummerċjalizzazzjoni u/jew it-tqassim ta' prodotti agrikoli u tal-ikel.''

Emenda     139

Proposta għal regolament

Artikolu 270 – paragrafu 1 – punt 3q (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Artikolu 157 – paragrafu 3 – punt c – punt xi a (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

3 q.  Fil-punt (c) tal-Artikolu 157(3), jiżdied il-punt li ġej:

 

''(xi a) jaqblu dwar il-klawsoli ta' qsim tal-valur, inklużi l-bonuses t-telf tas-suq, billi jiddeterminaw kif għandha tiġi allokata bejniethom kwalunkwe evoluzzjoni fil-prezzijiet tas-suq rilevanti jew ta' suq komoditarju ieħor.

Emenda     140

Proposta għal regolament

Artikolu 270 – paragrafu 1 – punt 3r (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Artikolu 157 – paragrafu 3 – punt c – punt xi b (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

3 r.  Fil-punt (c) tal-Artikolu 157(3), jiżdied il-punt li ġej:

 

''(xi b) l-implimentazzjoni ta' miżuri kollettivi għall-prevenzjoni u l-ġestjoni tar-riskji għas-saħħa u dawk ambjentali u l-inċertezzi marbuta mal-produzzjoni u, meta applikabbli għall-ipproċessar u/jew il-kummerċjalizzazzjoni u/jew it-tqassim ta' prodotti agrikoli u tal-ikel.''

Emenda     141

Proposta għal regolament

Artikolu 270 – paragrafu 1 – punt 3s (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Artikolu 158a (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

3s.  Jiddaħħal l-Artikolu li ġej:

 

"Artikolu 158a

 

Rikonoxximent ta' organizzazzjonijiet interprofessjonali transnazzjonali

 

L-Istat Membru li fih jinsabu l-kwartieri ġenerali ta' organizzazzjoni interprofessjonali transnazzjonali għandu jkun dak li jiddeċiedi dwar ir-rikonoxximent ta' dik l-organizzazzjoni.

 

L-Istat Membru li għandu jiddeċiedi dwar ir-rikonoxximent għandu jistabbilixxi l-kuntatti meħtieġa għal kooperazzjoni amministrattiva mal-Istati Membri l-oħra li fihom il-membri ta' dik l-organizzazzjoni huma bbażati, għall-finijiet ta'verifika tal-konformità mal-kundizzjonijiet għal rikonoxximent.

 

L-Istati Membri l-oħra li fihom huma bbażati l-membri ta' organizzazzjoni interprofessjonali transnazzjonali għandhom jipprovdu lill-Istat Membru li jiddeċiedi dwar ir-rikonoxximent l-għajnuna amministrattiva meħtieġa kollha.

 

L-Istat Membru li jiddeċiedi dwar ir-rikonoxximent għandu jipprovdi l-informazzjoni rilevanti kollha kull meta Stat Membru ieħor fejn huma bbażati membri tal-organizzazzjoni jitlob hekk.”

Emenda    142

Proposta għal regolament

Artikolu 270 – paragrafu 1 – punt 3t (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Artikolu 159 – titolu

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

3t.  Fl-Artikolu 159, it-titolu huwa sostitwit b'dan li ġej:

"Rikonoxximent obbligatorju"

"Rikonoxximent mandatorju''

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/MT/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1308&rid=1)

Emenda    143

Proposta għal regolament

Artikolu 270 – paragrafu 1 – punt 3u (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Artikolu 159 – parti introduttorja

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

3 u.  Fl-Artikolu 159, il-parti introduttorja tinbidel b'dan li ġej:

"B'deroga mill-Artikoli 152 sa 158, l-Istati Membri għandhom jirrikonoxxu, fuq talba:"

"B'deroga mill-Artikoli 152a sa 158, l-Istati Membri għandhom jirrikonoxxu, fuq talba:"

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/MT/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1308&rid=1)

Emenda    144

Proposta għal regolament

Artikolu 270 – paragrafu 1 – punt 3v (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Artikolu 159 – punt a

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

3 v.  Fl-Artikolu 159, il-punt (a) huwa sostitwit b'dan li ġej:

"(a)   organizzazzjonijiet tal-produtturi fi:

"(a)   organizzazzjonijiet tan-negozjar fis-settur tal-ħalib u tal-prodotti tal-ħalib;"

(i)   is-settur tal-frott u l-ħaxix fir-rigward ta' prodott wieħed jew aktar ta' dak is-settur u/jew prodotti bħal dawn li huma maħsubin biss għall-ipproċessar,

 

(ii)   is-settur taż-żejt taż-żebbuġa u ż-żebbuġ tal-ikel,

 

(iii)   is-settur tad-dud tal-ħarir,

 

(iv)   is-settur tal-ħops;"

 

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/MT/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1308&rid=1)

Emenda    145

Proposta għal regolament

Artikolu 270 – paragrafu 1 – punt 3w (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Artikolu 161

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

3 w.  L-Artikolu 161 jitħassar.

Emenda     146

Proposta għal regolament

Artikolu 270 – paragrafu 1 – punt 3x (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Artikolu 168 – paragrafu 1a (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

3x.  Fl-Artikolu 168, jiddaħħal il-paragrafu li ġej:

 

"1a. Jekk l-Istati Membri ma jagħmlux użu mill-possibbiltajiet stipulati fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu, produttur, organizzazzjoni tal-produtturi jew l-assoċjazzjoni tagħhom, fir-rigward tal-prodotti agrikoli f'settur elenkat fl-Artikolu 1(2) għajr is-settur tal-ħalib, tal-prodotti tal-ħalib u tas-settur taz-zokkor, jistgħu jitolbu li kwalunkwe konsenja tal-prodotti tagħhom lil proċessur jew lil distributur tkun soġġetta għal kuntratt bil-miktub bejn il-partijiet u/jew tkun soġġetta għal offerta bil-miktub ta' kuntratt mingħand l-ewwel xerrejja, bl-istess kundizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafi 4 sa 6 ta' dan l-Artikolu.

 

Jekk l-ewwel xerrej ikun intrapriża mikro, żgħira jew ta' daqs medju skont it-tifsira tar-Rakkomandazzjoni 2003/361/KE, il-kuntratt u/jew l-offerta b'kuntratt mhumiex obbligatorji, sakemm l-organizzazzjoni interprofessjonali tas-settur rikonoxxuta skont l-Artikolu 157, ma tkunx fasslet kuntratt standard kompatibbli mar-regoli tal-Unjoni.''

Emenda    147

Proposta għal regolament

Artikolu 270 – paragrafu 1 – punt 3y (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Artikolu 168 – paragrafu 4 – parti introduttorja

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

3y.  Fl-Artikolu 168(4), il-parti introduttorja tinbidel b'dan li ġej:

"4.   Kwalunkwe kuntratt jew offerta għal kuntratt imsemmija fil-paragrafu 1 għandha:"

"4.   Kwalunkwe kuntratt jew offerta għal kuntratt imsemmija fil-paragrafi 1 u 1a għandha:"

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/MT/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1308&rid=1)

Emenda    148

Proposta għal regolament

Artikolu 270 – paragrafu 1 – punt 3z (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Artikolu 168 – paragrafu 5

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

3z.  Fl-Artikolu 168, il-paragrafu 5 huwa huwasostitwit b'dan li ġej:

"5.   B'deroga mill-paragrafu 1, m'għandux ikun meħtieġ kuntratt jew offerta għal kuntratt meta l-prodotti kkonċernati jiġu kkonsenjati minn produttur lil xerrej li jkun kooperattiva li l-produttur ikun membru tagħha, jekk l-istatuti tagħha jew ir-regoli u d-deċiżjonijiet li jkun hemm provvediment għalihom f'dawn l-istatuti jew li jkunu derivati minn dawn l-istatuti jkun fihom dispożizzjonijiet b'effetti simili għad-dispożizzjonijiet stipulati fil-punti (a), (b) u (c) tal-paragrafu 4."

"5.   B'deroga mill-paragrafi 1 u 1a, m'għandux ikun meħtieġ kuntratt jew offerta għal kuntratt meta l-prodotti kkonċernati jiġu kkonsenjati minn produttur lil xerrej li jkun kooperattiva li l-produttur ikun membru tagħha, jekk l-istatuti tagħha jew ir-regoli u d-deċiżjonijiet li jkun hemm provvediment għalihom f'dawn l-istatuti jew li jkunu derivati minn dawn l-istatuti jkun fihom dispożizzjonijiet b'effetti simili għad-dispożizzjonijiet stipulati fil-punti (a), (b) u (c) tal-paragrafu 4."

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/MT/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1308&rid=1)

Emenda    149

Proposta għal regolament

Artikolu 270 – paragrafu 1 – punt 3 (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Artikolu 169

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

3za.  Jitħassar l-Artikolu 169.

Emenda    150

Proposta għal regolament

Artikolu 270 – paragrafu 1 – punt 3zb (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Artikolu 170

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

3zb.  Jitħassar l-Artikolu 170.

Emenda    151

Proposta għal regolament

Artikolu 270 – paragrafu 1 – punt 3zc (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Artikolu 171

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

3zc.  Jitħassar l-Artikolu 171.

Emenda    152

Proposta għal regolament

Artikolu 270 – paragrafu 1 – punt 3zd (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Kapitolu IIIa – Artikolu 175a (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

3zd.  Fit-Titolu II, jiżdied Kapitolu ġdid:

 

"KAPITOLU IIIa

 

Relazzjonijiet mal-katina tal-provvista

 

Artikolu 175a

 

Prattiki kummerċjali żleali

 

Qabel it-30 ta' Ġunju 2018, il-Kummissjoni Ewropea għandha tipproponi lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill proposta leġiżlattiva dwar qafas fil-livell tal-Unjoni għall-ġlieda kontra prattiki li jiddevjaw ħafna mill-prattika kummerċjali tajba u li jmorru kontra l-bona fede u t-trattament ġust fi tranżazzjonijiet bejn il-bdiewa, inklużi l-organizzazzjonijiet u l-SMEs tal-ipproċessar tagħhom, u s-sħab tan-negozjar tagħhom li jinsabu downstream fil-katina tal-provvista."

Emenda     153

Proposta għal regolament

Artikolu 270 – paragrafu 1 – punt 4a (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Artikolu 209 – paragrafu 1 – subparagrafu 2

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

4a.  Fl-Artikolu 209(1), is-subparagrafu 2 huwa sostitwit b'dan li ġej:

"Artikolu 101(1) TFUE m'għandux japplika għal ftehimiet, deċiżjonijiet u prattiki miftiehma ta' bdiewa, assoċjazzjonijiet ta' bdiewa, jew assoċjazzjonijiet ta' assoċjazzjonijiet bħal dawn, jew ta' organizzazzjonijiet ta' produtturi rikonoxxuti skont l-Artikolu 152 ta' dan ir-Regolament, jew assoċjazzjonijiet ta' organizzazzjonijiet ta' produtturi rikonoxxuti skont l-Artikolu 156 ta' dan ir-Regolament, li jikkonċernaw il-produzzjoni jew il-bejgħ ta' prodotti agrikoli jew l-użu ta' faċilitajiet konġunti għall-ħażna, trattament jew ipproċessar ta' prodotti agrikoli, sakemm ma jkunx hemm periklu biex jintlaħqu l-objettivi tal-Artikolu 39 TFUE."

"Artikolu 101(1) TFUE m'għandux japplika għal ftehimiet, deċiżjonijiet u prattiki miftiehma ta' bdiewa, assoċjazzjonijiet ta' bdiewa, jew assoċjazzjonijiet ta' assoċjazzjonijiet bħal dawn, jew ta' organizzazzjonijiet ta' produtturi rikonoxxuti skont l-Artikolu 152 ta' dan ir-Regolament, jew organizzazzjonijiet tan-negozjar rikonoxxuti skont l-Artikolu 152a, jew l-assoċjazzjonijiet tagħhom rikonoxxuti skont l-Artikolu 156 ta' dan ir-Regolament, li jikkonċernaw il-produzzjoni jew il-bejgħ ta' prodotti agrikoli jew l-użu ta' faċilitajiet konġunti għall-ħażna, trattament jew ipproċessar ta' prodotti agrikoli, sakemm ma jkunx hemm periklu biex jintlaħqu l-objettivi tal-Artikolu 39 TFUE."

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/MT/TXT/?qid=1490086023420&uri=CELEX:32013R1308)

Emenda     154

Proposta għal regolament

Artikolu 270 – paragrafu 1 – punt 4b (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Artikolu 209 – paragrafu 1 – subparagrafu 2a (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

4b.  Fl-Artikolu 209(1), jiżdied is-subparagrafu li ġej wara t-tieni subparagrafu:

 

Għall-bejgħ ta' prodotti agrikoli, ftehimiet, deċiżjonijiet u prattiki miftiehma fuq il-klawsoli dwar il-qsim tal-valur u dwar formula tal-prezz determinabbli, ibbażati b'mod partikolari fuq il-kriterji oġġettivi tas-suq, huma meqjusa meħtieġa għall-kisba tal-objettivi stabbiliti fl-Artikolu 39 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea.”

Emenda     155

Proposta għal regolament

Artikolu 270 – paragrafu 1 – punt 4c (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Artikolu 209 – paragrafu 1 – subparagrafu 3

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

4c.  Fl-Artikolu 209(1), jitħassar it-tielet subparagrafu.

Emenda     156

Proposta għal regolament

Artikolu 270 – paragrafu 1 – punt 4d (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Artikolu 209 – paragrafu 2 – subparagrafu 1a (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

4d.  Fl-Artikolu 209(2), jiddaħħal is-subparagrafu li ġej wara l-ewwel subparagrafu:

 

"Madankollu, il-bdiewa, l-assoċjazzjonijiet tal-bdiewa, jew l-assoċjazzjonijiet ta' tali assoċjazzjonijiet, jew organizzazzjonijiet tal-produtturi rikonoxxuti skont l-Artikolu 152 ta' dan ir-Regolament, jew organizzazzjonijiet tan-negozjar rikonoxxuti skont l-Artikolu 152a, jew l-assoċjazzjonijiet tagħhom rikonoxxuti skont l-Artikolu 156 ta' dan ir-Regolament jistgħu jitolbu opinjoni mingħand il-Kummissjoni dwar il-kompatibbiltà ta' dawk il-ftehimiet, id-deċiżjonijiet u l-prattiki miftiehma mal-objettivi stabbiliti fl-Artikolu 39 tat-TFUE. It-talbiet għal opinjonijiet għandhom jiġu indirizzati minnufih u l-Kummissjoni għandha tibgħat lill-applikant l-opinjoni tagħha fi żmien xahrejn minn meta tirċievi t-talba. F'każ ta' nuqqas ta' tweġiba mill-Kummissjoni sa dak il-perjodu, l-opinjoni għandha titqies li hija pożittiva."

Emenda     157

Proposta għal regolament

Artikolu 270 – paragrafu 1 – punt 4e (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Artikolu 209 – paragrafu 2 – subparagrafu 1b (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

4e.  Fl-Artikolu 209(2), jiddaħħal is-subparagrafu li ġej wara l-ewwel subparagrafu:

 

“Il-Kummissjoni tista', fuq inizjattiva tagħha stess jew fuq talba ta' Stat Membru, tibdel il-kontenut ta' opinjoni, b’mod partikolari jekk l-applikant ikun ipprovda informazzjoni mhux korretta jew abbuża l-opinjoni.''

Emenda     158

Proposta għal regolament

Artikolu 270 – paragrafu 1 – punt 4f (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Artikolu 209 – paragrafu 1 – subparagrafu 3

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

4f.  Fl-Artikolu 209(1), jitħassar it-tielet subparagrafu.

Emenda    159

Proposta għal regolament

Artikolu 270 – paragrafu 1 – punt 4g (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Artikolu 219 – paragrafu 1 – subparagrafu 4

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

4g.  Fl-Artikolu 219(1), ir-raba' subparagrafu huwa sostitwit b'dan li ġej:

"Biex jiġi indirizzat it-tfixkil tas-suq jew it-theddida tiegħu, dawn il-miżuri jistgħu, sa fejn u għaż-żmien meħtieġ, jestendu jew jimmodifikaw il-kamp ta' applikazzjoni, it-tul ta' żmien jew aspetti oħra ta' miżuri oħra previsti skont dan ir-Regolament, jew jipprovdu għal rifużjonijiet tal-esportazzjoni, jew jissospendu dazji ta' importazzjoni għalkollox jew parzjalment, inkluż għal ċerti kwantitajiet jew perijodi skont il-ħtieġa."

"Biex jiġi indirizzat it-tfixkil tas-suq jew it-theddida tiegħu, dawn il-miżuri jistgħu, sa fejn u għaż-żmien meħtieġ, jestendu jew jimmodifikaw il-kamp ta' applikazzjoni, it-tul ta' żmien jew aspetti oħra ta' miżuri oħra previsti skont dan ir-Regolament, jew jipprovdu għal rifużjonijiet tal-esportazzjoni, jissospendu dazji ta' importazzjoni għalkollox jew parzjalment, inkluż għal ċerti kwantitajiet jew perjodi skont il-ħtieġa jew jipproponu kwalunkwe miżura xierqa għall-ġestjoni tal-provvista."

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/MT/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1308&rid=1)

Emenda     160

Proposta għal regolament

Artikolu 270 – paragrafu 1 – punt 4h (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Artikolu 220a (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

4h.  Jiddaħħal l-Artikolu li ġej:

 

Artikolu 220a

 

Skema ta' tnaqqis fakultattiv tal-produzzjoni

 

1. Fil-każ ta' żbilanċi serji fis-suq u meta t-tekniki tal-produzzjoni jkunu jippermettu li jsir hekk, il-Kummissjoni tista' tiddeċiedi li tagħti għajnuna lil produtturi f'settur speċifiku elenkat fl-Artikolu 1(2), li jnaqqsu minn jeddhom il-konsenja tagħhom tul perjodu definit, meta mqabbel mal-istess perjodu s-sena ta' qabel.

 

2. L-għajnuna għandha tingħata fuq il-prinċipju ta' applikazzjoni mill-produtturi sottomessa fi ħdan l-Istat Membru fejn huma stabbiliti l-produtturi, permezz tal-metodu stabbilit mill-Istat Membru kkonċernat.

 

L-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li l-applikazzjonijiet għat-tnaqqis tal-għajnuna jiġu sottomessi f'isem il-produtturi minn organizzazzjonijiet tal-produtturi rikonoxxuti jew minn kooperattivi stabbiliti skont il-liġi nazzjonali. F'dan il-każ, l-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-għajnuna tintbagħat bis-sħiħ lill-produtturi li jkunu naqqsu l-konsenja tagħhom b'mod effettiv.

 

 

 

3. Sabiex tiżgura li din l-iskema tiġi implimentata b'mod effettiv u adegwat, il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tadotta, f'konformità mal-Artikolu 227, atti delegati li jistabbilixxu:

 

(a) il-volum jew il-kwantità massima totali ta' konsenja li għandha titnaqqas fil-livell tal-Unjoni fil-qafas tal-iskema ta' tnaqqis;

 

(b) it-tul tal-perjodu ta' tnaqqis u, jekk ikun hemm bżonn, l-estensjoni tagħha;

 

(c) l-ammont ta' għajnuna skont il-volum jew il-kwantità mnaqqsa u l-arranġamenti ta' finanzjament tagħha;

 

(d) il-kriterji sabiex l-applikanti jkunu eliġibbli għall-għajnuna u sabiex l-applikazzjonijiet għall-għajnuna jkunu ammissibbli;

 

(e) il-kundizzjonijiet speċifiċi għall-implimentazzjoni ta' din l-iskema.

Emenda     161

Proposta għal regolament

Artikolu 270 – paragrafu 1 – punt 4i (ġdid)

Regolament (UE) 1308/2013

Artikolu 222 – paragrafu 1 – parti introduttorja

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

4i.  Fl-Artikolu 222(1), il-parti introduttorja tinbidel b'dan li ġej:

“1. Matul perijodi ta' żbilanċ qawwi fis-swieq, il-Kummissjoni tista' tadotta atti ta' implimentazzjoni li jistipulaw lil-Artikolu 101(1) TFUE ma għandux japplika għal ftehimiet u deċiżjonijiet tal-organizzazzjonijiet tal-produtturi rikonoxxuti, tal-assoċjazzjonijiet tagħhom u tal-organizzazzjonijiet interprofessjonali rikonoxxuti fi kwalunkwe mis-setturi msemmijin fl-Artikolu 1(2) ta’ dan ir-Regolament, dment li tali ftehimiet u deċiżjonijiet ma jfixklux il-funzjonament tajjeb tas-suq intern, ikunu strettament immirati sabiex jistabbilizzaw is-settur ikkonċernat u jaqgħu taħt waħda jew aktar mill-kategoriji li ġejjin:

“1. Matul perjodi ta' żbilanċ qawwi fis-swieq, il-Kummissjoni tista' tadotta atti ta' implimentazzjoni li jistipulaw lil-Artikolu 101(1) TFUE ma għandux japplika għal ftehimiet u deċiżjonijiet ta' bdiewa, assoċjazzjonijiet tal-bdiewa jew assoċjazzjonijiet ta' tali assoċjazzjonijiet jew organizzazzjonijiet tal-produtturi rikonoxxuti, organizzazzjonijiet tan-negozjar rikonoxxuti, tal-assoċjazzjonijiet tagħhom u tal-organizzazzjonijiet interprofessjonali rikonoxxuti fi kwalunkwe mis-setturi msemmijin fl-Artikolu 1(2) ta’ dan ir-Regolament, dment li tali ftehimiet u deċiżjonijiet ma jfixklux il-funzjonament tajjeb tas-suq intern, ikunu strettament immirati sabiex jistabbilizzaw is-settur ikkonċernat u jaqgħu taħt waħda jew aktar mill-kategoriji li ġejjin:

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/MT/TXT/?qid=1490086023420&uri=CELEX:32013R1308)

Emenda    162

Proposta għal regolament

Artikolu 270 – paragrafu 1 – punt 4j (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Artikolu 222 – paragrafu 2

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

4k.  Fl-Artikolu 222, jitħassar il-paragrafu 2.

Emenda    163

Proposta għal regolament

Artikolu 270 – paragrafu 1 – punt 4k (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Artikolu 222 – paragrafu 3 – subparagrafu 1a (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

4k.  Fl-Artikolu 222(3), jiddaħħal is-subparagrafu li ġej wara l-ewwel subparagrafu:

 

"Il-ftehimiet u d-deċiżjonijiet riferiti fil-paragrafu 1 jistgħu jiġu estiżi skont il-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 164."

Emenda    164

Proposta għal regolament

Artikolu 267 – paragrafu 1 – punt 46l (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Artikolu 232 – paragrafu 2

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

4l.  Fl-Artikolu 232, jitħassar il-paragrafu 2.

Emenda     165

Proposta għal regolament

Artikolu 270 – paragrafu 1 – punt 4m (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Anness VII - Parti II - punt 1 - punt c - inċiż 2

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

4 m.  Fl-Anness VII, Parti II, paragrafu I, punt c, it-tieni inċiż huwa sostitwit b'dan li ġej:

“– il-limitu superjuri għall-qawwa alkoħolika totali jista’ jkun aktar minn 15 % volum għal inbejjed b’denominazzjoni protetta ta' oriġini li jkunu saru mingħajr tisħiħ;

“– il-limitu superjuri għall-qawwa alkoħolika totali jista’ jkun aktar minn 15 % volum għal inbejjed b’denominazzjoni protetta ta' oriġini li jkunu saru mingħajr tisħiħ, bl-eċċezzjoni ta’ proċeduri ta’ konċentrazzjoni parzjali elenkati fl-Anness VIII, Parti I, Taqsima B, paragrafu 1;”

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/MT/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1308&rid=1)

Emenda    166

Proposta għal regolament

Artikolu 270 – paragrafu 1 – punt 4n (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Anness VIII – Parti 1 – punt A – paragrafu 2

 

Test fis-seħħ

Emenda

 

4 n.  Fl-Anness VII, Parti 1 – punt A – paragrafu 2 huwa sostitwit b'dan li ġej:

"2.   Iż-żieda fil-qawwa alkoħolika naturali bil-volum għandha tinkiseb permezz tal-prattiki enoloġiċi msemmija fit-Taqsima B u ma għandhiex tkun aktar mil-limiti li ġejjin:

"2.   Iż-żieda fil-qawwa alkoħolika naturali bil-volum għandha tinkiseb permezz tal-prattiki enoloġiċi msemmija fit-Taqsima B u ma għandhiex tkun aktar mil-limiti li ġejjin:

(a)   3 % volum fiż-żona ta' vitikultura A;

(a)   3,5 % volum fiż-żona ta' vitikultura A;

(b)   2 % volum fiż-żona ta' vitikultura B;

(b)   2,5 % volum fiż-żona ta' vitikultura B;

(c)   1,5 % volum fiż-żoni ta' vitikultura C."

(c)   2 % volum fiż-żoni ta' vitikultura C."

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/MT/TXT/HTML/?uri=CELEX:32013R1308&rid=1)

Ġustifikazzjoni

Filwaqt li mhijiex qed timmodifika l-limiti previsti mil-leġiżlazzjoni attwali, l-emenda għandha l-għan li tissimplifika l-proċedura għall-awtorizzazzjoni tal-arrikkiment, billi tagħti lill-Istati Membri l-kompetenza sħiħa li jawtorizzaw tali prassi enoloġika.

Emenda    167

Proposta għal regolament

Artikolu 270 – paragrafu 1 – punt 4o (ġdid)

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Anness VIII – Parti 1 – punt A – paragrafu 3

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

4o.  Fl-Anness VIII, il-Parti I, punt A, paragrafu 3 jitħassar.

PROĊEDURA TAL-KUMITAT LI JINTALAB JAGĦTI OPINJONI

Titolu

Ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni

Referenzi

COM(2016)0605 – C8-0372/2016 – 2016/0282(COD)

Kumitati responsabbli

       Data tat-tħabbir fis-seduta plenarja

BUDG

21.11.2016

CONT

21.11.2016

 

 

Opinjoni mogħtija minn

       Data tat-tħabbir fis-seduta plenarja

AGRI

21.11.2016

Kumitati assoċjati - data tat-tħabbir fis-seduta plenarja

19.1.2017

Rapporteur għal opinjoni

       Data tal-ħatra

Albert Deß

25.1.2017

Artikolu 55 – Proċedura b’kumitati konġunti

       Data tat-tħabbir fis-seduta plenarja

       

       

19.1.2017

Eżami fil-kumitat

13.3.2017

 

 

 

Data tal-adozzjoni

3.5.2017

 

 

 

Riżultat tal-votazzjoni finali

+:

–:

0:

34

10

1

Membri preżenti għall-votazzjoni finali

John Stuart Agnew, Clara Eugenia Aguilera García, Eric Andrieu, Richard Ashworth, José Bové, Daniel Buda, Nicola Caputo, Viorica Dăncilă, Michel Dantin, Paolo De Castro, Jean-Paul Denanot, Albert Deß, Diane Dodds, Jørn Dohrmann, Herbert Dorfmann, Norbert Erdős, Edouard Ferrand, Luke Ming Flanagan, Beata Gosiewska, Martin Häusling, Anja Hazekamp, Esther Herranz García, Jan Huitema, Peter Jahr, Ivan Jakovčić, Jarosław Kalinowski, Elisabeth Köstinger, Zbigniew Kuźmiuk, Philippe Loiseau, Mairead McGuinness, Nuno Melo, Ulrike Müller, Maria Noichl, Marijana Petir, Laurenţiu Rebega, Jens Rohde, Bronis Ropė, Maria Lidia Senra Rodríguez, Ricardo Serrão Santos, Czesław Adam Siekierski, Tibor Szanyi, Marc Tarabella, Marco Zullo

Sostituti preżenti għall-votazzjoni finali

Bas Belder, Franc Bogovič, Rosa D’Amato, Stefan Eck, Jens Gieseke, Norbert Lins

VOTAZZJONI FINALI B'SEJĦA TAL-ISMIJIETFIL-KUMITAT LI JINTALAB JAGĦTI OPINJONI

34

+

ALDE

Jan Huitema, Ivan Jakovčić, Ulrike Müller, Jens Rohde

ECR

Richard Ashworth, Bas Belder, Jørn Dohrmann, Beata Gosiewska, Zbigniew Kuźmiuk

ENF

Edouard Ferrand, Philippe Loiseau, Laurenţiu Rebega

NI

Diane Dodds

PPE

Daniel Buda, Michel Dantin, Albert Deß, Herbert Dorfmann, Norbert Erdős, Esther Herranz García, Peter Jahr, Jarosław Kalinowski, Elisabeth Köstinger, Mairead McGuinness, Nuno Melo, Marijana Petir, Czesław Adam Siekierski

S&D

Clara Eugenia Aguilera García, Eric Andrieu, Nicola Caputo, Paolo De Castro, Jean-Paul Denanot, Viorica Dăncilă, Ricardo Serrão Santos, Tibor Szanyi

10

-

EFDD

John Stuart Agnew, Rosa D'Amato

GUE/NGL

Stefan Eck, Luke Ming Flanagan, Anja Hazekamp, Maria Lidia Senra Rodríguez

S&D

Marc Tarabella

Verts/ALE

José Bové, Martin Häusling, Bronis Ropė

1

0

S&D

Maria Noichl

Tifsira tas-simboli użati:

+  :  favur

-  :  kontra

0  :  astensjoni

OPINJONI tal-Kumitat għall-Affarijiet Barranin (18.4.2017)

għall-Kumitat għall-Baġits u l-Kumitat għall-Kontroll tal-Baġit

dwar il-proposta għal regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 2012/2002, ir-Regolamenti (UE) Nru 1296/2013, (UE) 1301/2013, (UE) Nru 1303/2013, UE Nru 1304/2013, (UE) Nru 1305/2013, (UE) Nru 1306/2013, (UE) Nru 1307/2013, (UE) Nru 1308/2013, (UE) Nru 1309/2013, (UE) Nru 1316/2013, (UE) Nru 223/2014, (UE) Nru 283/2014, (UE) Nru 652/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u d-Deċiżjoni Nru 541/2014/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
(COM(2016)0605 – C8-0372/2016 – 2016/0282(COD))

Rapporteur għal opinjoni: Andi Cristea

ĠUSTIFIKAZZJONI QASIRA

Ir-rapporteur jilqa' l-fatt li r-reviżjoni tar-Regolament Finanzjarju hija kumplessivament iffokata fuq aktar koerenza u simplifikazzjoni tar-regoli finanzjarji u fuq iż-żieda fil-flessibbiltà tal-ġestjoni baġitarja. Dan huwa ta' importanza partikolari għall-effiċjenza tal-azzjoni tal-Unjoni fir-relazzjonijiet esterni.

Madankollu hemm bżonn li jiġu ċċarati d-dispożizzjonijiet dwar "riżerva ta' flessibbiltà" fi ħdan l-istrumenti ta' finanzjament estern b'mod li jiġi żgurat li l-possibbiltà li l-fondi mhux allokati jiġu riportati żżid il-kapaċità ta' reazzjoni għal żviluppi imprevisti mingħajr ma tikkostitwixxi mezz biex il-fondi jiġu ddevjati mill-objettivi speċifiċi ta' kull strument.

Ir-rapporteur jemmen ukoll li hemm bżonn li l-iskrutinju parlamentari u t-trasparenza tal-fondi fiduċjarji tal-Unjoni jitqawwew, b'mod speċjali fir-rigward tal-azzjonijiet li ma jkunux ta' emerġenza u anke billi l-Parlament jiġi sistematikament rappreżentat fuq il-bordijiet tagħhom.

Ikun tajjeb li anke d-dispożizzjonijiet dwar l-akkwist fil-qasam tal-azzjonijiet esterni jiġu mmodifikati biex iqisu aħjar ċerti karatteristiċi speċifiċi tal-azzjonijiet taħt il-Politika Estera u ta' Sigurtà Komuni.

EMENDI

Il-Kumitat għall-Affarijiet Barranin jistieden lill-Kumitat għall-Baġits u l-Kumitat għall-Kontroll tal-Baġit, bħala l-kumitati responsabbli, biex jieħdu inkunsiderazzjoni l-emendi li ġejjin:

Emenda    1

Proposta għal regolament

Premessa 4

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(4)  Sa 10 % tal-fondi tal-Istrument għall-Assistenza ta' Qabel l-Adeżjoni (IPA II), l-Istrument Ewropew ta’ Viċinat u l-istrument ta’ finanzjament għall-kooperazzjoni fl-iżvilupp (SKŻ) jistgħu jinżammu mhux allokati fil-bidu tas-sena finanzjarja sabiex jitħalla finanzjament addizzjonali li jwieġeb għal ħtiġijiet kbar imprevisti, sitwazzjonijiet ta’ kriżi ġodda jew bidliet politiċi serji f’pajjiżi terzi, minbarra l-ammonti diġà pprogrammati. Dawn il-fondi mhux allokati, jekk ma jiġux impenjati matul is-sena, jinħtieġ li jiġu riportati permezz ta’ Deċiżjoni tal-Kummissjoni.

(4)  Jinħtieġ li tiġi introdotta l-possibbiltà li l-fondi mhux allokati li jifdal mill-Istrument għall-Assistenza ta' Qabel l-Adeżjoni (IPA II), l-Istrument Ewropew ta' Viċinat u l-istrument ta' finanzjament tal-kooperazzjoni għall-iżvilupp (DCI) jiġu riportati, sa limitu ta' 10 % tal-approprjazzjonijiet inizjali ta' kull strument, b'mod li tiżdied il-kapaċità ta' reazzjoni għal ħtiġijiet kbar imprevisti, sitwazzjonijiet ta' kriżi ġodda jew bidliet politiċi serji fil-pajjiżi kkonċernati minn dawk l-istrumenti u tiġi evitata l-pressjoni biex il-fondi mhux allokati jiġu impenjati lejn l-aħħar tas-sena. Dawn il-fondi mhux allokati, jekk ma jiġux impenjati matul is-sena, jinħtieġ li jiġu riportati permezz ta' Deċiżjoni tal-Kummissjoni, filwaqt li jiġi żgurat li jintefqu bi qbil mal-objettivi speċifiċi tal-istrument inizjali tagħhom u li jiġu regolati mir-regoli u l-korpi relatati ma' dak l-istrument.

Ġustifikazzjoni

Il-premessa suppost tkun konformi mal-Artikolu 12(2)(e) li għandu x'jaqsam biss mar-regoli dwar ir-riporti. Imissu jiġi ggarantit li l-ebda fond mhux allokat li jkun ġie riportat ma jkunx jista' jiġi ddevjat mill-objettivi speċifiċi tal-istrument rispettiv.

Emenda    2

Proposta għal regolament

Premessa 14

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(14)  Il-prinċipju tat-trasparenza, imnaqqax fl-Artikolu 15 TFUE li jirrikjedi li l-istituzzjonijiet jaħdmu kemm jista' jkun b'mod miftuħ, jimplika li, fil-qasam tal-implimentazzjoni tal-baġit, iċ-ċittadini jkunu jistgħu jsiru jafu fejn, u għal liema skop, ikunu qed jintefqu il-fondi mill-Unjoni. Informazzjoni bħal din trawwem id-dibattitu demokratiku, tikkontribwixxi għall-partiċipazzjoni taċ-ċittadini fil-proċess tat-teħid ta’ deċiżjonijiet tal-Unjoni u ssaħħaħ il-kontroll u l-iskrutinju istituzzjonali fuq in-nefqa tal-Unjoni. Tali objettivi għandhom jinkisbu permezz tal-pubblikazzjoni, idealment bl-użu ta’ għodda moderni ta’ komunikazzjoni, ta’ informazzjoni rilevanti dwar ir-riċevituri kollha tal-fondi tal-Unjoni, li tqis tali interessi leġittimi ta’ kunfidenzjalità u ta’ sigurtà tar-riċevituri kollha u, f'dak li jikkonċerna l-persuni fiżiċi, id-dritt tagħhom għall-privatezza u l-ħarsien tad-dejta personali tagħhom. Għalhekk, l-istituzzjonijiet għandhom jadottaw approċċ selettiv fil-pubblikazzjoni tal-informazzjoni, b'konformità mal-prinċipju tal-proporzjonalità. Id-deċiżjonijiet dwar il-pubblikazzjoni għandhom ikunu bbażati fuq kriterji rilevanti sabiex jipprovdu informazzjoni sinifikanti.

(14)  Il-prinċipju tat-trasparenza, imnaqqax fl-Artikolu 15 TFUE li jirrikjedi li l-istituzzjonijiet jaħdmu kemm jista' jkun b'mod miftuħ, jimplika li, fil-qasam tal-implimentazzjoni tal-baġit, iċ-ċittadini jkunu jistgħu jsiru jafu fejn, u għal liema skop, ikunu qed jintefqu il-fondi mill-Unjoni. Tali informazzjoni trawwem id-dibattitu demokratiku, tikkontribwixxi għall-parteċipazzjoni taċ-ċittadini fil-proċess tat-teħid ta' deċiżjonijiet tal-Unjoni, issaħħaħ il-kontroll u l-iskrutinju istituzzjonali fuq in-nefqa tal-Unjoni, u tagħti kontribut eċċezzjonali biex tqawwilha l-kredibbiltà. Jenħtieġ li tali objettivi jinkisbu permezz tal-pubblikazzjoni, idealment bl-użu ta' għodda moderni ta' komunikazzjoni, ta' informazzjoni rilevanti dwar id-destinatarji kollha tal-fondi tal-Unjoni li tkun tqis l-interessi leġittimi ta' kunfidenzjalità u ta' sigurtà ta' tali destinatarji kollha u, f'dak li jikkonċerna l-persuni fiżiċi, id-dritt tagħhom għall-privatezza u l-ħarsien tad-data personali tagħhom. Għalhekk, jenħtieġ li l-istituzzjonijiet jadottaw approċċ selettiv fil-pubblikazzjoni tal-informazzjoni, b'konformità mal-prinċipju tal-proporzjonalità. Id-deċiżjonijiet dwar il-pubblikazzjoni jenħtieġ li jiġu bbażati fuq kriterji rilevanti sabiex jipprovdu informazzjoni sinifikanti.

Emenda    3

Proposta għal regolament

Premessa 22

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(22)  L-isem u l-post tar-riċevitur u l-ammont u l-għan tal-fondi ma għandhomx jiġu ppubblikati jekk tali pubblikazzjoni tista’ tipperikola l-integrità tar-riċevitur kif protetta mill-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea jew tkun ta’ dannu għall-interessi kummerċjali leġittimi tal-benefiċjarju.

(22)  Jenħtieġ li l-isem u l-post tad-destinatarju, u l-ammont u l-għan tal-fondi ma jiġux ippubblikati jekk tali pubblikazzjoni tista' tipperikola l-integrità tad-destinatarju kif protetta, b'mod partikolari, mill-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea jew tkun ta' dannu għall-interessi kummerċjali leġittimi tad-destinatarju.

Emenda4

Proposta għal regolament

Premessa 47

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(47)  Għall-fini ta’ sigurtà legali, għandhom jiġu ddefiniti r-regoli dwar meta għandha tintbagħat nota ta’ debitu.

(47)  Sabiex jiġu ggarantiti ċ-ċertezza tad-dritt u t-trasparenza, jenħtieġ li jiġu ddefiniti r-regoli dwar meta għandha tintbagħat nota ta' debitu.

Emenda5

Proposta għal regolament

Premessa 105

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

105.  Huwa xieraq li każijiet differenti normalment magħrufa bħala sitwazzjonijiet ta' kunflitt ta' interess jiġu identifikati u ttrattati b’mod differenti. Il-kunċett ta' “kunflitt ta' interess” għandu jintuża biss għal każijiet li fihom entità jew persuna b’responsabbiltajiet għall-implimentazzjoni tal-baġit, għall-awditjar jew għall-kontroll jew uffiċjal jew aġent ta' istituzzjoni tal-Unjoni jkun jinsab f'sitwazzjoni bħal din. F'każijiet li fihom attur ekonomiku jipprova jinfluwenza proċedura b'mod mhux xieraq jew jikseb informazzjoni kunfidenzjali, dan l-aġir għandu jiġi ttrattat bħala mġiba professjonali ħażina serja. Barra minn hekk, l-atturi ekonomiċi jistgħu jkunu f'sitwazzjoni fejn m'għandhomx jintgħażlu biex jimplimentaw kuntratt minħabba interess professjonali li joħloq kunflitt. Pereżempju, kumpanija ma għandhiex tevalwa proġett li ħadet sehem fih jew awditur ma għandux ikun f'pożizzjoni li jawditja kontijiet li jkun iċċertifika fl-imgħoddi.

(105)  Huwa xieraq li l-każijiet differenti li normalment jiġu indikati bħala sitwazzjonijiet ta' kunflitt ta' interess jiġu identifikati u ttrattati b'mod differenti. Jenħtieġ li l-kunċett ta' "kunflitt ta' interess" jintuża biss għall-każijiet fejn entità jew persuna b'responsabbiltajiet għall-implimentazzjoni tal-baġit, għall-awditjar jew għall-kontroll, jew uffiċjal jew aġent ta' istituzzjoni tal-Unjoni jkun jinsab f'sitwazzjoni ta' dan it-tip. Fil-każijiet fejn operatur ekonomiku jipprova jinfluwenza proċedura b'mod mhux xieraq jew jikseb informazzjoni kunfidenzjali, jenħtieġ li dan l-aġir jiġi ttrattat bħala mġiba professjonali ħażina serja, li b'riżultat tagħha dak l-operatur ikun jista' jiġi eskluż mill-proċedura. Barra minn hekk, l-operaturi ekonomiċi jistgħu jkunu f'sitwazzjoni fejn ikun jenħtieġ li ma jintgħażlux biex jimplimentaw kuntratt minħabba interess kunfliġġenti fil-livell professjonali. Pereżempju, jenħtieġ li kumpanija ma tevalwax proġett li tkun ħadet sehem fih u li awditur ma jkunx f'pożizzjoni li jawditja kontijiet li jkun iċċertifika fl-imgħoddi.

Emenda6

Proposta għal regolament

Artikolu 12 – paragrafu 2 – subparagrafu 1 – punt e

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(e)  l-approprjazzjonijiet miżmumin mhux allokati fil-bidu tas-sena finanzjarja relatati mal-fondi msemmijin fir-Regolament (UE) Nru 231/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Marzu 2014 li jistabbilixxi Strument għall-Assistenza ta' Qabel l-Adeżjoni (IPA II), fir-Regolament (UE) Nru 232/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Marzu 2014 li jistabbilixxi Strument Ewropew tal-Viċinat (ENI) u fir-Regolament (UE) Nru 233/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Marzu 2014 li jistabbilixxi strument ta' finanzjament tal-kooperazzjoni għall-iżvilupp għall-perjodu 2014-2020 (SKŻ), fi ħdan limitu ta’ 10 % tal-approprjazzjonijiet inizjali ta’ kull strument.

(e)  l-approprjazzjonijiet relatati mal-fondi msemmijin fir-Regolament (UE) Nru 231/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta' Marzu 2014 li jistabbilixxi Strument għall-Assistenza ta' Qabel l-Adeżjoni (IPA II), fir-Regolament (UE) Nru 232/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta' Marzu 2014 li jistabbilixxi Strument Ewropew tal-Viċinat (ENI) u fir-Regolament (UE) Nru 233/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta' Marzu 2014 li jistabbilixxi strument ta' finanzjament tal-kooperazzjoni għall-iżvilupp għall-perjodu 2014-2020 (SKŻ), li jkunu nżammu mhux allokati b'mod li jippermettu aktar flessibbiltà fir-reazzjoni għal ħtiġijiet imprevisti, u li ma jkunux ġew impenjati matul is-sena finanzjarja, fi ħdan limitu ta' 10 % tal-approprjazzjonijiet inizjali ta' kull strument. Dawn l-approprjazzjonijiet għandhom jintefqu bi qbil mal-objettivi speċifiċi tal-istrument inizjali tagħhom u għandhom jiġu soġġetti għar-regoli u l-korpi relatati ma' dak l-istrument.

Ġustifikazzjoni

Imissu jiġi ggarantit li l-ebda fond mhux allokat li jkun ġie riportat ma jkunx jista' jiġi ddevjat mill-objettivi speċifiċi tal-istrument rispettiv.

Emenda7

Proposta għal regolament

Artikolu 39 – paragrafu 6

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

6.  Meta l-Kummissjoni tagħmel użu minn Fondi Fiduċjarji tal-Unjoni, għandha tehmeż mal-abbozz tal-baġit dokument ta’ ħidma dwar l-attivitajiet appoġġjati mill-Fondi Fiduċjarji tal-Unjoni, dwar l-implimentazzjoni u l-prestazzjoni tagħhom.

6.  Meta l-Kummissjoni tagħmel użu mill-Fondi Fiduċjarji tal-Unjoni, għandha tehmeż mal-abbozz tal-baġit dokument ta' ħidma dwar l-attivitajiet appoġġjati mill-Fondi Fiduċjarji tal-Unjoni, dwar l-implimentazzjoni, il-prestazzjoni u l-ispejjeż ġestjonali tagħhom.

Emenda8

Proposta għal regolament

Artikolu 58 – paragrafu 2 – subparagrafu 1

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

Madankollu, il-Kummissjoni tista’ tiddelega s-setgħat tagħha għall-implimentazzjoni tal-baġit rigward l-approprjazzjonijiet operazzjonali tat-taqsima tagħha stess lill-Kapijiet tad-delegazzjonijiet tal-Unjoni u, sabiex tiżgura l-kontinwità tan-negozju fin-nuqqas tagħhom, lid-deputati Kapijiet tad-Delegazzjonijiet. Meta l-Kapijiet tad-delegazzjonijiet tal-Unjoni jaġixxu bħala uffiċjali tal-awtorizzazzjoni b’sottodelega tal-Kummissjoni u d-deputati tagħhom fin-nuqqas ta’ dawn tal-aħħar, huma għandhom japplikaw ir-regoli tal-Kummissjoni għall-implimentazzjoni tal-baġit u għandhom ikunu soġġetti għall-istess dmirijiet, obbligi u responsabbiltà bħal kull uffiċjal tal-awtorizzazzjoni ieħor b’sottodelega tal-Kummissjoni.

Madankollu, il-Kummissjoni tista' tiddelega s-setgħat tagħha għall-implimentazzjoni tal-baġit rigward l-approprjazzjonijiet operazzjonali tat-taqsima tagħha stess lill-Kapijiet tad-delegazzjonijiet tal-Unjoni u, fil-limiti tal-approprjazzjonijiet operazzjonali għall-miżuri preparatorji fil-qasam tat-Titolu V tat-TUE skont il-punt (c) tal-Artikolu 56(2) ta' dan ir-Regolament, lill-Kmandant tal-Operazzjonijiet Ċivili, u, sabiex tiżgura l-kontinwità tal-operazzjonijiet fin-nuqqas tagħhom, lill-viċijiet tagħhom. Meta l-Kapijiet tad-Delegazzjonijiet tal-Unjoni u l-Kmandant tal-Operazzjonijiet Ċivili u, fin-nuqqas tagħhom, il-viċijiet tagħhom, jaġixxu bħala uffiċjali awtorizzanti b'sottodelega tal-Kummissjoni, huma għandhom japplikaw ir-regoli tal-Kummissjoni għall-implimentazzjoni tal-baġit u għandhom ikunu soġġetti għall-istess dmirijiet, obbligi u responsabbiltà bħal kull uffiċjal awtorizzanti ieħor b'sottodelega tal-Kummissjoni.

Ġustifikazzjoni

Is-sottodelega lill-Kmandant tal-Operazzjonijiet Ċivili, li hija analoga għas-sottodelega eżistenti lill-Kapijiet tad-delegazzjonijiet tal-Unjoni u strettament limitata għall-miżuri preparatorji taħt il-PESK, kieku tgħin fis-simplifikazzjoni tal-proċeduri għall-ġestjoni tal-kriżijiet ċivili u tippermetti reazzjoni aktar rapida għall-kriżijiet.

Emenda9

Proposta għal regolament

Artikolu 58 – paragrafu 2 – subparagrafu 3

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

Għall-finijiet tal-ewwel subparagrafu, ir-Rappreżentant Għoli għandu jieħu l-miżuri meħtieġa biex jiffaċilita l-kooperazzjoni bejn id-delegazzjonijiet tal-Unjoni u d-dipartimenti tal-Kummissjoni.

Għall-finijiet tal-ewwel subparagrafu, ir-Rappreżentant Għoli għandu jieħu l-miżuri meħtieġa biex jiffaċilita l-kooperazzjoni bejn id-delegazzjonijiet tal-Unjoni u l-Kmandant tal-Operazzjonijiet Ċivili fuq naħa, u d-dipartimenti tal-Kummissjoni fuq in-naħa l-oħra.

Emenda10

Proposta għal regolament

Artikolu 227 – paragrafu 1

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

1.  Għall-azzjonijiet ta’ emerġenza, ta’ wara l-emerġenzi jew tematiċi, il-Kummissjoni, wara li tinforma lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill, tista' toħloq fondi fiduċjarji skont ftehim konkluż ma’ donaturi oħra. L-att kostituttiv ta’ kull fond fiduċjarju għandu jiddefinixxi l-għanijiet tal-fond fiduċjarju. Id-deċiżjoni tal-Kummissjoni li tistabbilixxi l-fond fiduċjarju għandha tinkludi deskrizzjoni tal-objettivi tal-fond, il-ġustifikazzjoni għall-ħolqien tiegħu skont il-paragrafu 3, indikazzjoni tad-durata tiegħu u l-ftehimiet preliminari ma’ donaturi oħrajn.

1.  Il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tadotta l-atti delegati skont l-Artikolu 261 biex tipprevedi l-ħolqien ta' fondi fiduċjarji għall-azzjonijiet ta' emerġenza, ta' wara l-emerġenzi jew tematiċi. Fejn, fil-każ ta' azzjonijiet ta' emerġenza, ikun meħtieġ hekk għal raġunijiet imperattivi ta' urġenza, il-proċedura stipulata fl-Artikolu 261a għandha tapplika għall-atti delegati adottati skont dan l-Artikolu. Tali fondi fiduċjarji għandhom jinħolqu skont ftehim konkluż ma' donaturi oħra. L-att kostituttiv ta' kull fond fiduċjarju għandu jiddefinixxi l-għanijiet tal-fond fiduċjarju. Id-deċiżjoni tal-Kummissjoni li tistabbilixxi l-fond fiduċjarju għandha tinkludi deskrizzjoni tal-objettivi tal-fond, il-ġustifikazzjoni għall-ħolqien tiegħu skont il-paragrafu 3, indikazzjoni tad-durata tiegħu u l-ftehimiet preliminari ma' donaturi oħrajn.

Emenda11

Proposta għal regolament

Artikolu 227 – paragrafu 3 – punt a

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(a)  hemm valur miżjud għall-intervent tal-Unjoni: il-fondi fiduċjarji għandhom jinħolqu u jiġu implimentati biss fil-livell tal-Unjoni fejn l-objettivi tagħhom, partikolarment minħabba l-iskala jew l-effetti potenzjali tagħhom, jistgħu jintlaħqu aħjar fil-livell tal-Unjoni milli f'dak nazzjonali;

(a)  hemm valur miżjud għall-intervent tal-Unjoni: il-fondi fiduċjarji għandhom jinħolqu u jiġu implimentati biss fil-livell tal-Unjoni meta l-objettivi tagħhom, partikolarment minħabba l-iskala jew l-effetti potenzjali tagħhom, ikunu jistgħu jintlaħqu aħjar fil-livell tal-Unjoni milli f'dak nazzjonali u ma jkunux jistgħu jintlaħqu sal-istess livell permezz ta' kwalunkwe strument finanzjarju eżistenti ieħor;

Emenda12

Proposta għal regolament

Artikolu 227 – paragrafu 4

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

4.  Għal kull fond fiduċjarju tal-Unjoni għandu jkun stabbilit bord ippresedut mill-Kummissjoni sabiex jiżgura r-rappreżentanza tad-donaturi, u tal-Istati Membri mhux kontributuri bħala osservaturi u biex jiddeċiedi dwar l-użu tal-fondi. Ir-regoli għall-kompożizzjoni tal-bord u r-regoli interni tiegħu għandhom jiġu stabbiliti fl-att ta’ stabbiliment tal-fond fiduċjarju adottat mill-Kummissjoni u d-donaturi jridu jirrispettawhom. Dawk ir-regoli għandhom jinkludu r-rekwiżit li jkollhom il-vot pożittiv tal-Kummissjoni għad-deċiżjoni finali dwar l-użu tal-fondi.

4.  Għal kull fond fiduċjarju tal-Unjoni għandu jiġi stabbilit bord ippresedut mill-Kummissjoni sabiex jiżgura r-rappreżentanza ekwa tad-donaturi, u tal-Istati Membri mhux kontributuri, kif ukoll tal-Parlament Ewropew bħala osservaturi u sabiex jiddeċiedi dwar l-użu tal-fondi. Ir-regoli għall-kompożizzjoni tal-bord u r-regoli interni tiegħu għandhom jiġu stabbiliti fl-att ta' stabbiliment tal-fond fiduċjarju adottat mill-Kummissjoni u d-donaturi jridu jirrispettawhom. Dawk ir-regoli għandhom jinkludu r-rekwiżit li jkollhom il-vot pożittiv tal-Kummissjoni għad-deċiżjoni finali dwar l-użu tal-fondi.

Emenda13

Proposta għal regolament

Artikolu 228 – paragrafu 1

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

1.  Il-fondi fiduċjarji tal-Unjoni jiġu implementati skont il-prinċipji tal-ġestjoni finanzjarju tajba, tat-trasparenza, tal-proporzjonalità, tan-nondiskriminazzjoni u tat-trattament indaqs u skont l-objettivi speċifiċi kif definiti f’kull att kostituttiv.

1.  Il-fondi fiduċjarji tal-Unjoni għandhom jiġu implementati skont il-prinċipji tal-ġestjoni finanzjarju tajba, tat-trasparenza, tal-proporzjonalità, tan-nondiskriminazzjoni u tat-trattament indaqs, filwaqt li jiġi żgurat ir-rispett totali tal-mekkaniżmu ta' skrutinju u kontroll baġitarji tal-Parlament Ewropew, u skont l-objettivi speċifiċi kif definiti f'kull att kostituttiv.

Emenda14

Proposta għal regolament

Artikolu 228 – paragrafu 1a (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

1 a.  Kwalunkwe kontribuzzjoni tal-Unjoni għandha tintuża bi qbil mal-objettivi stabbiliti fl-att bażiku li taħtu tiġi pprovduta l-kontribuzzjoni tal-Unjoni għall-fond fiduċjarju tal-Unjoni.

Emenda15

Proposta għal regolament

Artikolu 228 – paragrafu 5a (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

5 a.  Il-Kummissjoni għandha tippubblika rapport dettaljat dwar l-attivitajiet appoġġjati mill-fondi fiduċjarji tal-Unjoni u dwar l-implimentazzjoni u l-prestazzjoni tagħhom permezz ta' dokument ta' ħidma mehmuż mal-abbozz tal-baġit kull sena, bi qbil mal-Artikolu 39(6).

Emenda16

Proposta għal regolament

Artikolu 229 – paragrafu 1 – punt ba (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(ba)  il-pajjiż terz ikun jikkonforma mal-prinċipji fundamentali tad-Dikjarazzjoni Universali tad-Drittijiet tal-Bniedem;

Emenda17

Proposta għal regolament

Artikolu 229 – paragrafu 1 – punt da (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(da)  il-pajjiż terz ikun ippreveda liġijiet kontra l-korruzzjoni.

Emenda18

Proposta għal regolament

Artikolu 261a (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

Artikolu 261a

 

Proċedura ta' urġenza

 

1.  L-atti delegati adottati taħt dan l-Artikolu għandhom jidħlu fis-seħħ mingħajr dewmien u għandhom japplikaw sakemm ma tkun ġiet espressa l-ebda oġġezzjoni skont il-paragrafu 2. In-notifika ta' att delegat lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill għandha tagħti r-raġunijiet li għalihom tkun intużat il-proċedura ta' urġenza.

 

2.  Il-Parlament Ewropew jew il-Kunsill jistgħu joġġezzjonaw għal att delegat skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 261(6). F'dak il-każ, il-Kummissjoni għandha tħassar l-att immedjatament wara n-notifika tad-deċiżjoni ta' oġġezzjoni mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill.

Emenda19

Proposta għal regolament

Anness I – kapitolu 3 – punt 39.1 – punt ca (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(ca)  meta d-Deċiżjoni li tistabbilixxi missjoni ta' maniġġar ċivili ta' kriżi taħt il-Politika Estera u ta' Sigurtà Komuni tipprevedi din il-possibbiltà għal raġunijiet ta' urġenza operazzjonali.

Ġustifikazzjoni

Ikun tajjeb li tiġi permessa l-possibbiltà li l-proċedura nnegozjata tintuża għall-maniġġar ċivili ta' kriżijiet kull meta l-urġenza tas-sitwazzjoni tirrikjediha, possibbiltà li għandha tiġi stabbilita fuq bażi ad hoc fid-Deċiżjoni li tistabbilixxi l-missjoni ta' maniġġar ta' kriżi.

PROĊEDURA TAL-KUMITAT LI JINTALAB JAGĦTI OPINJONI

Titolu

Ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni

Referenzi

COM(2016)0605 – C8-0372/2016 – 2016/0282(COD)

Kumitati responsabbli

       Data tat-tħabbir fis-seduta plenarja

BUDG

21.11.2016

CONT

21.11.2016

 

 

Opinjoni mogħtija minn

       Data tat-tħabbir fis-seduta plenarja

AFET

21.11.2016

Rapporteur għal opinjoni

       Data tal-ħatra

Andi Cristea

12.1.2017

Artikolu 55 – Proċedura b’kumitati konġunti

       Data tat-tħabbir fis-seduta plenarja

       

       

19.1.2017

Eżami fil-kumitat

28.2.2017

 

 

 

Data tal-adozzjoni

11.4.2017

 

 

 

Riżultat tal-votazzjoni finali

+:

–:

0:

42

1

15

Membri preżenti għall-votazzjoni finali

Lars Adaktusson, Francisco Assis, Amjad Bashir, Bas Belder, Mario Borghezio, Fabio Massimo Castaldo, Lorenzo Cesa, Javier Couso Permuy, Andi Cristea, Arnaud Danjean, Georgios Epitideios, Knut Fleckenstein, Eugen Freund, Michael Gahler, Sandra Kalniete, Karol Karski, Tunne Kelam, Janusz Korwin-Mikke, Eduard Kukan, Arne Lietz, Barbara Lochbihler, Sabine Lösing, Ulrike Lunacek, Andrejs Mamikins, Ramona Nicole Mănescu, Alex Mayer, David McAllister, Francisco José Millán Mon, Javier Nart, Pier Antonio Panzeri, Demetris Papadakis, Ioan Mircea Paşcu, Alojz Peterle, Tonino Picula, Kati Piri, Julia Pitera, Cristian Dan Preda, Jozo Radoš, Jordi Solé, Jaromír Štětina, Dubravka Šuica, Charles Tannock, László Tőkés, Ivo Vajgl, Elena Valenciano, Geoffrey Van Orden, Anders Primdahl Vistisen, Boris Zala

Sostituti preżenti għall-votazzjoni finali

María Teresa Giménez Barbat, Andrzej Grzyb, Antonio López-Istúriz White, Norica Nicolai, Urmas Paet, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Marietje Schaake, Helmut Scholz, Marie-Christine Vergiat

Sostituti (skont l-Artikolu 200(2)) preżenti għall-votazzjoni finali

Josef Weidenholzer

VOTAZZJONI FINALI B'SEJĦA TAL-ISMIJIETFIL-KUMITAT LI JINTALAB JAGĦTI OPINJONI

42

+

ALDE

María Teresa Giménez Barbat, Javier Nart, Norica Nicolai, Urmas Paet, Jozo Radoš, Marietje Schaake, Ivo Vajgl

EFDD

Fabio Massimo Castaldo

PPE

Lars Adaktusson, Lorenzo Cesa, Arnaud Danjean, Michael Gahler, Andrzej Grzyb, Sandra Kalniete, Tunne Kelam, Eduard Kukan, Antonio López-Istúriz White, Ramona Nicole Mănescu, David McAllister, Francisco José Millán Mon, Alojz Peterle, Julia Pitera, Cristian Dan Preda, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Jaromír Štětina, Dubravka Šuica, László Tőkés

S&D

Francisco Assis, Andi Cristea, Knut Fleckenstein, Eugen Freund, Arne Lietz, Andrejs Mamikins, Alex Mayer, Pier Antonio Panzeri, Demetris Papadakis, Ioan Mircea Paşcu, Tonino Picula, Kati Piri, Elena Valenciano, Josef Weidenholzer, Boris Zala

1

-

NI

Georgios Epitideios

15

0

ECR

Amjad Bashir, Bas Belder, Karol Karski, Charles Tannock, Geoffrey Van Orden, Anders Primdahl Vistisen

ENF

Mario Borghezio

GUE/NGL

Javier Couso Permuy, Sabine Lösing, Helmut Scholz, Marie-Christine Vergiat, Janusz Korwin-Mikke, Barbara Lochbihler, Ulrike Lunacek, Jordi Solé

Tifsira tas-simboli użati:

+  :  favur

-  :  kontra

0  :  astensjoni

OPINJONI tal-Kumitat għall-Iżvilupp (3.5.2017)

għall-Kumitat għall-Baġits u l-Kumitat għall-Kontroll tal-Baġit

dwar il-proposta għal regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 2012/2002, ir-Regolamenti (UE) Nru 1296/2013, (UE) 1301/2013, (UE) Nru 1303/2013, UE Nru 1304/2013, (UE) Nru 1305/2013, (UE) Nru 1306/2013, (UE) Nru 1307/2013, (UE) Nru 1308/2013, (UE) Nru 1309/2013, (UE) Nru 1316/2013, (UE) Nru 223/2014, (UE) Nru 283/2014, (UE) Nru 652/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u d-Deċiżjoni Nru 541/2014/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
(COM(2016)0605 – C8-0372/2016 – 2016/0282(COD))

Rapporteur għal opinjoni: Linda McAvan

ĠUSTIFIKAZZJONI QASIRA

Ir-reviżjoni tar-Regolament Finanzjarju waslet fil-kuntest tar-rieżami ta' nofs it-terminu tal-QFP u hija tentattiv pożittiv biex jiġu ssemplifikati r-regoli u jittejjeb il-fokus fuq ir-riżultati, aktar milli fuq il-proċess. F'dan ir-rigward, ikun tajjeb li r-regoli l-ġodda jkollhom impatt sinifikanti u, fil-biċċa l-kbira, pożittiv fuq il-kooperazzjoni għall-iżvilupp u l-għajnuna umanitarja: żieda tal-flessibbiltà għall-Kummissjoni, semplifikazzjoni tar-regoli għall-organizzazzjonijiet ta' implimentazzjoni u konċentrazzjoni tal-attenzjoni fuq ir-riżultati.

B'mod speċifiku, ir-Regolament Finanzjarju jfittex li jnaqqas il-piż amministrattiv fuq l-implimentaturi u l-benefiċjarji billi jżid il-kontrodipendenza fuq il-proċeduri interni tas-sħab, inaqqas is-saffi ta' awditjar rikjesti u jissemplifika b'mod li jasal għal sett wieħed ta' regoli għall-implimentaturi kull fejn ikun possibbli. L-introduzzjoni ta' proċeduri ssemplifikati għall-għotjiet, li suppost għandha tippermetti aċċess iktar rapidu għall-fondi tal-UE fejn ikunu l-aktar meħtieġa, hija żvilupp pożittiv. Anke l-bidliet għall-ispejjeż eliġibbli, li se jippermettu li l-ħidma tal-voluntiera u l-kontributi in natura jiġu rreġistrati, qed jintlaqgħu tajjeb mill-organizzazzjonijiet li jaħdmu mal-UE biex jirrealizzaw proġetti fl-oqsma tal-iżvilupp jew tal-għajnuna umanitarja. It-tneħħija tal-prinċipju li jipprojbixxi l-profitt suppost se jelimina diżinċentiv biex il-proġetti fil-qasam tal-iżvilupp isiru awtosuffiċjenti. Finalment, il-fokus fuq ir-riżultati suppost se jnaqqas l-amministrazzjoni tal-kontabbiltà għall-ispejjeż għall-benefiċjarji filwaqt li jżid l-obbligu li jingħata rendikont fil-konfront tal-kontribwenti u l-pajjiżi sħab.

Għalkemm ir-rapporteur tilqa' dawn il-bidliet pożittivi għar-regoli finanzjarji tal-Unjoni, hemm bżonn xi aġġustamenti għat-test fir-rigward ta' xi punti biex tiżdied iċ-ċarezza għall-organizzazzjonijiet li jimplimentaw il-fondi fl-oqsma tal-iżvilupp jew tal-għajnuna umanitarja u biex ikunu jistgħu jirrikonoxxu aħjar il-kuntest li fih jimplimentaw il-proġetti. Bl-istess mod, qed jiġu proposti emendi biex jiżguraw it-trasparenza u s-sorveljanza parlamentari fir-rigward tal-introduzzjoni ta' "riżerva ta' flessibbiltà" u r-riport tal-fondi mhux allokati.

Ir-reviżjoni tar-Regolament Finanzjarju tipprovdi wkoll opportunità tajba biex jissaħħaħ sehem il-Parlament fid-deċiżjoni biex jiġu stabbiliti Fondi Fiduċjarji tematiċi u għal wara sitwazzjonijiet ta' emerġenza tal-Unjoni u jiġi żgurat li l-Parlament jiġi rrappreżentat b'mod xieraq fl-istrutturi ta' governanza tal-Fondi Fiduċjarji - peress li t-tnejn li huma rriżultaw problematiċi f'dawn l-aħħar ftit snin.

Finalment, ir-rapporteur tissuġġerixxi li jiġi kkodifikat l-allinjament tal-perċentwal massimu li jista' jitħallas biex jitkoprew l-ispejjeż indiretti tal-benefiċjarji, sakemm ma jkunux iġġustifikati b'eċċezzjoni motivata, ikunu xi jkunu l-metodi tal-ħlas u tal-ġestjoni.

EMENDI

Il-Kumitat għall-Iżvilupp Reġjonali jistieden lill-Kumitat għall-Baġits u lill-Kumitat għall-Kontroll tal-Baġit, bħala l-kumitati responsabbli, sabiex jieħdu inkunsiderazzjoni l-emendi li ġejjin:

Emenda     1

Proposta għal regolament

Premessa 4

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(4)  Sa 10 % tal-fondi tal-Istrument għall-Assistenza ta' Qabel l-Adeżjoni (IPA II), l-Istrument Ewropew ta’ Viċinat u l-istrument ta’ finanzjament għall-kooperazzjoni fl-iżvilupp (SKŻ) jistgħu jinżammu mhux allokati fil-bidu tas-sena finanzjarja sabiex jitħalla finanzjament addizzjonali li jwieġeb għal ħtiġijiet kbar imprevisti, sitwazzjonijiet ta’ kriżi ġodda jew bidliet politiċi serji f’pajjiżi terzi, minbarra l-ammonti diġà pprogrammati. Dawn il-fondi mhux allokati, jekk ma jiġux impenjati matul is-sena, jinħtieġ li jiġu riportati permezz ta’ Deċiżjoni tal-Kummissjoni.

(4)  Massimu ta' 10 % tal-fondi jista' jinżamm mhux allokat fil-bidu tas-sena finanzjarja sabiex jippermetti finanzjament taħt l-Istrument għall-Assistenza ta' Qabel l-Adeżjoni (IPA II), l-Istrument Ewropew ta' Viċinat u l-istrument ta' finanzjament għall-kooperazzjoni fl-iżvilupp (SKŻ) sabiex ikun jista' jkun hemm reazzjoni aktar flessibbli u adegwata għal ħtiġijiet kbar imprevisti. Fil-każ li dawk il-fondi mhux allokati ma jkunux impenjati matul is-sena finanzjarja kkonċernata, jenħtieġ li l-Kummissjoni tinforma lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill qabel il-31 ta' Diċembru ta' dik is-sena u tadotta deċiżjoni biex jiġu riportati dawk il-fondi b'rispett sħiħ tal-att bażiku rispettiv li jistabbilixxi l-istrumenti msemmija hawn fuq u l-objettivi stabbiliti fihom.

Emenda     2

Proposta għal regolament

Premessa 163a (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(163a)  Il-fondi fiduċjarji jikkostitwixxu strument finanzjarju problematiku peress li jistgħu jalteraw b'mod serju l-baġits adottati mill-Parlament Ewropew u mill-Kunsill, u jġorru magħhom ir-riskju li jintużaw fondi mill-istrumenti ta' finanzjament għal finijiet mhux previsti fl-atti bażiċi li jistabbilixxu dawk l-istrumenti. Madankollu huwa minnu li l-fondi fiduċjarji jżidu l-valur permezz tal-akkomunament tar-riżorsi, sakemm tali akkomunament ma jkunx primarjament limitat għar-riżorsi tal-Unjoni.

Emenda    3

Proposta għal regolament

Artikolu 12 – paragrafu 2 – subparagrafu 1 – punt e

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(e)   l-approprjazzjonijiet miżmumin mhux allokati fil-bidu tas-sena finanzjarja relatati mal-fondi msemmijin fir-Regolament (UE) Nru 231/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Marzu 2014 li jistabbilixxi Strument għall-Assistenza ta' Qabel l-Adeżjoni (IPA II), fir-Regolament (UE) Nru 232/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Marzu 2014 li jistabbilixxi Strument Ewropew tal-Viċinat (ENI) u fir-Regolament (UE) Nru 233/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Marzu 2014 li jistabbilixxi strument ta' finanzjament tal-kooperazzjoni għall-iżvilupp għall-perjodu 2014-2020 (SKŻ), fi ħdan limitu ta’ 10 % tal-approprjazzjonijiet inizjali ta’ kull strument.

(e)   l-approprjazzjonijiet relatati mal-fondi msemmijin fir-Regolament (UE) Nru 231/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta' Marzu 2014 li jistabbilixxi Strument għall-Assistenza ta' Qabel l-Adeżjoni (IPA II), fir-Regolament (UE) Nru 232/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta' Marzu 2014 li jistabbilixxi Strument Ewropew tal-Viċinat (ENI) u fir-Regolament (UE) Nru 233/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta' Marzu 2014 li jistabbilixxi strument ta' finanzjament tal-kooperazzjoni għall-iżvilupp għall-perjodu 2014-2020 (SKŻ), li jkunu nżammu mhux allokati b'mod li jippermettu aktar flessibbiltà fir-reazzjoni għal ħtiġijiet imprevisti, u li ma jkunux ġew impenjati matul is-sena finanzjarja, fi ħdan limitu ta' 10 % tal-approprjazzjonijiet inizjali ta' kull strument u bir-rispett sħiħ tal-objettivi tal-istrument li għalih kienu oriġinalment maħsuba.

Emenda    4

Proposta għal regolament

Artikolu 12 – paragrafu 2 – subparagrafu 2

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

L-istituzzjoni kkonċernata għandha tgħarraf lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill sal-15 ta’ Marzu bid-deċiżjoni ta’ riport li tkun ħadet. Għandha tiddikjara wkoll, għal kull linja baġitarja, kif il-kriterji fil-punti (a), (b) u (c) applikaw għal kull riport.

L-istituzzjoni kkonċernata għandha tgħarraf lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill sal-15 ta' Marzu bid-deċiżjoni ta' riport li tkun ħadet. Għandha tiddikjara wkoll, għal kull linja baġitarja, kif il-kriterji fil-punti (a), (b), (c) u (e) ikunu ġew applikati għal kull riport.

Emenda    5

Proposta għal regolament

Artikolu 39 – paragrafu 6

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

6.   Meta l-Kummissjoni tagħmel użu minn Fondi Fiduċjarji tal-Unjoni, għandha tehmeż mal-abbozz tal-baġit dokument ta’ ħidma dwar l-attivitajiet appoġġjati mill-Fondi Fiduċjarji tal-Unjoni, dwar l-implimentazzjoni u l-prestazzjoni tagħhom.

6.   Meta l-Kummissjoni tagħmel użu minn Fondi Fiduċjarji tal-Unjoni, għandha tehmeż mal-abbozz tal-baġit dokument ta' ħidma dwar l-attivitajiet appoġġjati mill-Fondi Fiduċjarji tal-Unjoni, dwar l-implimentazzjoni u l-prestazzjoni tagħhom, il-kontribuzzjonijiet apparti dawk tal-Unjoni, u valutazzjoni preliminari dwar kif qed jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet tal-Artikolu 227(3) u kif l-azzjonijiet taħt il-Fondi Fiduċjarji kkontribwew għall-objettivi stabbiliti fl-att bażiku tal-istrument li minnu tkun ġiet ipprovduta l-kontribuzzjoni tal-Unjoni għall-Fondi Fiduċjarji.

Emenda    6

Proposta għal regolament

Artikolu 121 – paragrafu 2

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

2.   Meta tkun qed tiġi ddeterminata l-forma xierqa ta’ kontribuzzjoni, l-interessi tar-riċevituri potenzjali u l-metodi ta’ kontabilità għandhom jitqiesu kemm jista' jkun.

2.   Meta tkun qed tiġi ddeterminata l-forma xierqa ta' kontribuzzjoni, l-interessi tad-destinatarji potenzjali u l-metodi ta' kontabbiltà, kif ukoll il-kuntest li fih id-destinatarju jwettaq l-azzjoni, għandhom jitqiesu kemm jista' jkun.

Emenda     7

Proposta għal regolament

Artikolu 122 – paragrafu 1

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

Il-Kummissjoni tista’ tiddependi bis-sħiħ jew b’mod parzjali fuq valutazzjonijiet magħmulin minnha stess jew minn entitajiet oħrajn, inklużi d-donaturi, diment li dawn il-valutazzjonijiet ikunu saru fir-rigward ta’ kundizzjonijiet ekwivalenti għal dawk stipulati f’dan ir-Regolament għall-metodu ta’ implimentazzjoni tal-baġit applikabbli. Għal dan il-għan, il-Kummissjoni għandha tippromwovi r-rikonoxximent ta’ standards aċċettati internazzjonalment jew l-aħjar prattiki internazzjonali.

Il-Kummissjoni tista' tiddependi bis-sħiħ jew b'mod parzjali fuq valutazzjonijiet magħmulin minnha stess jew minn entitajiet oħrajn, inklużi d-donaturi, diment li dawn il-valutazzjonijiet ikunu saru fir-rigward ta' kundizzjonijiet ekwivalenti għal dawk stipulati f'dan ir-Regolament għall-metodu ta' implimentazzjoni tal-baġit applikabbli. Għal dan il-għan, il-Kummissjoni għandha tippromwovi r-rikonoxximent ta' standards aċċettati internazzjonalment jew l-aħjar prattiki internazzjonali. Fil-każ ta' implimentazzjoni indiretta min-naħa tal-organizzazzjonijiet tal-Istati Membri kif imsemmija fl-Artikolu 151a, il-Kummissjoni għandha tiddependi bis-sħiħ fuq il-valutazzjonijiet li jkunu saru mill-organizzazzjoni(jiet) tal-Istati Membri rilevanti.

Emenda     8

Proposta għal regolament

Artikolu 150 – paragrafu 1 – subparagrafu5

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

L-obbligi stabbiliti f'dan il-paragrafu għandhom ikunu bla ħsara għall-ftehimiet konklużi mal-BEI, ma’ organizzazzjonijiet internazzjonali u ma’ pajjiżi terzi. Fir-rigward tad-dikjarazzjoni ta’ ġestjoni, it-tali ftehimiet għandhom jinkludu tal-anqas l-obbligu ta’ dawk l-entitajiet li kull sena jipprovdu lill-Kummissjoni b'dikjarazzjoni li, matul is-sena finanzjarja kkonċernata, il-kontribuzzjoni tal-Unjoni ntużat u ġiet kontabilizzata f'konformità mar-rekwiżiti stabbiliti fil-paragrafi 3 u 4 tal-Artikolu 149 u mal-obbligi stabbiliti fit-tali ftehimiet. It-tali dikjarazzjoni tista’ tkun inkorporata fir-rapport finali jekk l-azzjoni implimentata tkun limitata għal 18-il xahar.

L-obbligi stabbiliti f'dan il-paragrafu għandhom ikunu bla ħsara għall-ftehimiet konklużi mal-BEI, mal-organizzazzjonijiet tal-Istati Membri, ma' organizzazzjonijiet internazzjonali u ma' pajjiżi terzi. Fir-rigward tad-dikjarazzjoni ta' ġestjoni, it-tali ftehimiet għandhom jinkludu tal-anqas l-obbligu ta' dawk l-entitajiet li kull sena jipprovdu lill-Kummissjoni b'dikjarazzjoni li, matul is-sena finanzjarja kkonċernata, il-kontribuzzjoni tal-Unjoni ntużat u ġiet kontabilizzata f'konformità mar-rekwiżiti stabbiliti fil-paragrafi 3 u 4 tal-Artikolu 149 u mal-obbligi stabbiliti fit-tali ftehimiet. It-tali dikjarazzjoni tista' tiġi inkorporata fir-rapport finali jekk l-azzjoni implimentata tkun limitata għal 18-il xahar.

Emenda    9

Proposta għal regolament

Artikolu 150 – paragrafu 3

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

3.   Il-Kummissjoni għandha tivverifika li l-fondi tal-Unjoni jew il-garanzija baġitarja ntużaw skont il-kundizzjonijiet stabbiliti fil-ftehimiet rilevanti. Meta l-kostijiet tal-entità jew tal-persuna jiġu rimborżati fuq il-bażi ta’ għażla tal-kost issimplifikata skont il-punti (b) sa (d) tal-Artikolu 121, id-dispożizzjonijiet tal-punti (1) sa (4) tal-Artikolu 175 u d-dispożizzjonijiet tal-Artikoli 176 sa 178 għandhom ikunu japplikaw mutatis mutandis. Meta l-fondi tal-Unjoni jew il-garanzija baġitarja jintużaw bi ksur tal-obbligi stabbiliti fil-ftehimiet rilevanti, għandu jkun japplika l-Artikolu 127.

3.   Il-Kummissjoni għandha tivverifika li l-fondi tal-Unjoni jew il-garanzija baġitarja jkunu ntużaw skont il-kundizzjonijiet stabbiliti fil-ftehimiet rilevanti. Meta l-ispejjeż tal-entità jew tal-persuna jiġu rimborżati fuq il-bażi ta' għażla tal-ispejjeż issemplifikati skont il-punti (b) sa (d) tal-Artikolu 121, id-dispożizzjonijiet tal-punti (1) sa (4) u (6) tal-Artikolu 175 u l-Artikoli 176 sa 178 għandhom japplikaw mutatis mutandis. Meta l-fondi tal-Unjoni jew il-garanzija baġitarja jkunu ntużaw bi ksur tal-obbligi stabbiliti fil-ftehimiet rilevanti, għandu japplika l-Artikolu 127.

Emenda     10

Proposta għal regolament

Artikolu 151a (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

Artikolu 151a

 

Implimentazzjoni indiretta mal-organizzazzjonijiet tal-Istati Membri

 

1.   "Organizzazzjonijiet tal-Istati Membri" għandha tfisser l-entitajiet elenkati fil-punt (c)(v) sa (vii) tal-Artikolu 61(1), sakemm:

 

(1)   ikunu ġew fdati mill-Istati Membri b'missjoni ta' servizz pubbliku fil-qasam tal-iżvilupp u l-kooperazzjoni internazzjonali u jkunu ġew stabbiliti skont id-dritt privat jew pubbliku fl-Istati Membri;

 

(2)   is-sistemi u l-proċeduri tagħhom li jkunu adattati għall-kuntesti ġuridiċi u operattivi speċifiċi tal-iżvilupp u l-kooperazzjoni internazzjonali tkun saritilhom valutazzjoni pożittiva bi qbil mal-Artikolu 149(4).

 

2.   Fl-ambitu tal-implimentazzjoni indiretta mal-organizzazzjonijiet tal-Istati Membri, il-Kummissjoni għandha tiddependi fuq dawk is-sistemi u l-proċeduri tal-organizzazzjonijiet tal-Istati Membri li tkun saritilhom valutazzjoni pożittiva bi qbil mal-Artikolu 149(4) jew kwalunkwe sistemi u proċeduri addizzjonali oltre l-kamp ta' applikazzjoni tal-valutazzjoni msemmija fl-Artikolu 149(4) li jkunu ġew stabbiliti kif dovut u jkunu qed jiġu applikati taħt l-iskrutinju tal-Istati Membri rilevanti. B'mod partikolari iżda mhux esklużiv, tali kontrodipendenza għandha tapplika għas-sistemi u l-proċeduri msemmija fl-Artikoli 122 u 123.

 

3.   Il-Ftehimiet Qafas ta' Sħubija Finanzjarja li jiġu konklużi mal-organizzazzjonijiet tal-Istati Membri bi qbil mal-Artikolu 126 għandhom jispeċifikaw ulterjorment il-portata u l-modalitajiet ta' kontrodipendenza fuq is-sistemi u l-proċeduri tal-organizzazzjonijiet tal-Istati Membri.

Emenda    11

Proposta għal regolament

Artikolu 175 – paragrafu 2

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

2.   Fejn possibbli u xieraq, is-somom f’daqqa, il-kostijiet unitarji jew ir-rati fissi għandhom jiġu stabbiliti b’tali mod li jkunu jistgħu jitħallsu malli jinkisbu riżultati konkreti.

2.   Fejn ikun possibbli u xieraq, is-somom ta' darba, il-kostijiet ta' unità jew il-finanzjament b'rata fissa għandhom jiġu stabbiliti b'tali mod li jkunu jistgħu jitħallsu malli jinkisbu riżultati konkreti ddefiniti u miftiehma minn qabel.

Emenda    12

Proposta għal regolament

Artikolu 175 – paragrafu 4 – punt da (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(da)   fejn ikun xieraq, id-dispożizzjonijiet li jiddeterminaw il-ħlas fil-każijiet fejn ir-riżultati mistennija ma setgħux jinkisbu jew ikunu nkisbu biss parzjalment, waqt li jitqiesu kif dovut il-fatturi ta' force majeure jew ta' tip ieħor li ma setgħux jitbassru jew jiġi influwenzati, kif ukoll ir-rikonoxximent tar-riżultati li nkisbu mingħajr ma kienu fost dawk antiċipati jew miftiehma;

Emenda    13

Proposta għal regolament

Artikolu 184 – paragrafu 3

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

3.   Bħala eċċezzjoni għall-paragrafu 1, azzjoni tista' tkun iffinanzjata b'mod sħiħ mill-għotja biss jekk dan ikun essenzjali sabiex din titwettaq. F’dan il-każ, ir-raġunijiet għandhom jiġu pprovduti fid-deċiżjoni ta’ għoti.

3.   Bħala eċċezzjoni għall-paragrafu 1, azzjoni tista' tiġi iffinanzjata mill-għotja kompletament meta dan ikun iġġustifikat min-natura tal-azzjoni jew l-urġenza tagħha jew meta jkun essenzjali sabiex titwettaq. F'dan il-każ, ir-raġunijiet għandhom jiġu pprovduti fid-deċiżjoni ta' għoti.

Emenda     14

Proposta għal regolament

Artikolu 189 – paragrafu 1 – punt d – subparagrafu 6

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

L-ewwel subparagrafu ma għandux japplika għal korpi pubbliċi u għall-organizzazzjonijiet internazzjonali msemmija fl-Artikolu 151.

L-ewwel subparagrafu ma għandux japplika għall-korpi pubbliċi u l-korpi b'missjoni ta' servizz pubbliku li tkun saritilhom valutazzjoni bi qbil mal-Artikolu 149(4), u lanqas għall-organizzazzjonijiet internazzjonali u l-organizzazzjonijiet tal-Istati Membri msemmija fl-Artikoli 151 u 151a rispettivament.

Emenda     15

Proposta għal regolament

Artikolu 191 – paragrafu 5 – punt c

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(c)  korpi pubbliċi;

(c)  korpi pubbliċi u l-korpi b'missjoni ta' servizz pubbliku li tkun saritilhom valutazzjoni bi qbil mal-Artikolu 149(4);

Emenda     16

Proposta għal regolament

Artikolu 191 – paragrafu 5 – punt ca (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(ca)  l-organizzazzjonijiet tal-Istati Membri;

Emenda     17

Proposta għal regolament

Artikolu 191 – paragrafu 6

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

6.  L-uffiċjal tal-awtorizzazzjoni responsabbli jista', abbażi tal-valutazzjoni tar-riskju tiegħu, iwarrab l-obbligu ta’ verifika tal-kapaċità operattiva tal-korpi pubbliċi jew ta’ organizzazzjonijiet internazzjonali.

6.  L-uffiċjal tal-awtorizzazzjoni responsabbli jista', abbażi tal-valutazzjoni tar-riskju tiegħu, jirrinunzja għall-obbligu ta' verifika tal-kapaċità operattiva tal-korpi pubbliċi, tal-organizzazzjonijiet tal-Istati Membri, jew ta' organizzazzjonijiet internazzjonali.

Emenda     18

Proposta għal regolament

Artikolu 227 – paragrafu 1

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

1.  Għall-azzjonijiet ta’ emerġenza, ta’ wara l-emerġenzi jew tematiċi, il-Kummissjoni, wara li tinforma lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill, tista' toħloq fondi fiduċjarji skont ftehim konkluż ma’ donaturi oħra. L-att kostituttiv ta’ kull fond fiduċjarju għandu jiddefinixxi l-għanijiet tal-fond fiduċjarju. Id-deċiżjoni tal-Kummissjoni li tistabbilixxi l-fond fiduċjarju għandha tinkludi deskrizzjoni tal-objettivi tal-fond, il-ġustifikazzjoni għall-ħolqien tiegħu skont il-paragrafu 3, indikazzjoni tad-durata tiegħu u l-ftehimiet preliminari ma’ donaturi oħrajn.

1.  Il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 261 biex tipprevedi l-ħolqien ta' fondi fiduċjarji għall-azzjonijiet ta' emerġenza, ta' wara l-emerġenzi jew tematiċi. Fejn, fil-każ ta' azzjonijiet ta' emerġenza, ikun meħtieġ hekk għal raġunijiet imperattivi ta' urġenza, il-proċedura stipulata fl-Artikolu 261a għandha tapplika għall-atti delegati adottati skont dan l-Artikolu. Tali fondi fiduċjarji għandhom jinħolqu skont ftehim konkluż ma' donaturi oħra. L-att kostituttiv ta' kull fond fiduċjarju għandu jiddefinixxi l-għanijiet tal-fond fiduċjarju. Id-deċiżjoni tal-Kummissjoni li tistabbilixxi l-fond fiduċjarju għandha tinkludi deskrizzjoni tal-objettivi tal-fond, il-ġustifikazzjoni għall-ħolqien tiegħu skont il-paragrafu 3, indikazzjoni tad-durata tiegħu u l-ftehimiet preliminari ma' donaturi oħrajn.

Emenda    19

Proposta għal regolament

Artikolu 227 – paragrafu 4

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

4.   Għal kull fond fiduċjarju tal-Unjoni għandu jkun stabbilit bord ippresedut mill-Kummissjoni sabiex jiżgura r-rappreżentanza tad-donaturi, u tal-Istati Membri mhux kontributuri bħala osservaturi u biex jiddeċiedi dwar l-użu tal-fondi. Ir-regoli għall-kompożizzjoni tal-bord u r-regoli interni tiegħu għandhom jiġu stabbiliti fl-att ta’ stabbiliment tal-fond fiduċjarju adottat mill-Kummissjoni u d-donaturi jridu jirrispettawhom. Dawk ir-regoli għandhom jinkludu r-rekwiżit li jkollhom il-vot pożittiv tal-Kummissjoni għad-deċiżjoni finali dwar l-użu tal-fondi.

4.   Għal kull fond fiduċjarju tal-Unjoni għandu jiġi stabbilit bord ippresedut mill-Kummissjoni sabiex jiżgura r-rappreżentanza ekwa tad-donaturi, u tal-Istati Membri mhux kontributuri u l-Parlament Ewropew bħala osservaturi, u sabiex jiddeċiedi dwar l-użu tal-fondi. Ir-regoli għall-kompożizzjoni tal-bord u r-regoli interni tiegħu għandhom jiġu stabbiliti fl-att ta' stabbiliment tal-fond fiduċjarju adottat mill-Kummissjoni u d-donaturi jridu jirrispettawhom. Dawk ir-regoli għandhom jinkludu r-rekwiżit li d-deċiżjoni finali dwar l-użu tal-fondi jkollha l-vot pożittiv tal-Kummissjoni.

Emenda    20

Proposta għal regolament

Artikolu 228 – paragrafu 1a (ġdid)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

1a.   Il-kontribuzzjonijiet tal-Unjoni għall-Fondi Fiduċjarji għandhom jiġu pprovduti bi qbil mal-proċeduri u l-objettivi stabbiliti fl-att bażiku tal-istrument li minnu tiġi pprovduta l-kontribuzzjoni.

Emenda     21

Proposta għal regolament

Artikolu 228 – paragrafu 5 – subparagrafu 2

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

Ir-rapportar finanzjarju fuq l-operazzjonijiet imwettqa minn kull fond fiduċjarju jrid jiġi stabbilit darbtejn fis-sena mill-uffiċjal tal-awtorizzazzjoni .

Ir-rapportar finanzjarju fuq l-operazzjonijiet imwettqa minn kull fond fiduċjarju għandu jiġi stabbilit darbtejn fis-sena mill-uffiċjal tal-awtorizzazzjoni. Barra minn hekk, il-Kummissjoni għandha tirrapporta minn tal-anqas kull sitt xhur fuq l-implimentazzjoni ta' kull fond fiduċjarju skont kriterji kwalitattivi, bħan-natura tal-proġetti u l-programmi appoġġjati, il-proċeduri tal-għażla, il-prijoritajiet ġeografiċi u tematiċi, is-superviżjoni tal-intermedjarji u kif il-fond fiduċjarju jikkontribwixxi biex jintlaħqu l-objettivi previsti fl-att bażiku tal-istrumenti tal-Unjoni li jikkontribwixxu għall-finanzjament tagħha.

Emenda     22

Proposta għal regolament

Artikolu 261a (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

Artikolu 261a

 

Proċedura ta' urġenza

 

1.   L-atti delegati adottati taħt dan l-Artikolu għandhom jidħlu fis-seħħ mingħajr dewmien u għandhom japplikaw sakemm ma tkun ġiet espressa l-ebda oġġezzjoni skont il-paragrafu 2. In-notifika ta' att delegat lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill għandha tagħti r-raġunijiet li għalihom tkun intużat il-proċedura ta' urġenza.

 

2.   Il-Parlament Ewropew jew il-Kunsill jistgħu joġġezzjonaw għal att delegat skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 261(6). F'dak il-każ, il-Kummissjoni għandha tħassar l-att immedjatament wara n-notifika tad-deċiżjoni ta' oġġezzjoni mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill.

PROĊEDURA TAL-KUMITAT LI JINTALAB JAGĦTI OPINJONI

Titolu

Ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni

Referenzi

COM(2016)0605 – C8-0372/2016 – 2016/0282(COD)

Kumitati responsabbli

       Data tat-tħabbir fis-seduta plenarja

BUDG

21.11.2016

CONT

21.11.2016

 

 

Opinjoni mogħtija minn

       Data tat-tħabbir fis-seduta plenarja

DEVE

21.11.2016

Rapporteur għal opinjoni

       Data tal-ħatra

Linda McAvan

11.10.2016

Artikolu 55 – Proċedura b’kumitati konġunti

       Data tat-tħabbir fis-seduta plenarja

       

       

19.1.2017

Eżami fil-kumitat

6.2.2017

21.3.2017

 

 

Data tal-adozzjoni

25.4.2017

 

 

 

Riżultat tal-votazzjoni finali

+:

–:

0:

19

1

0

Membri preżenti għall-votazzjoni finali

Doru-Claudian Frunzulică, Enrique Guerrero Salom, Heidi Hautala, György Hölvényi, Teresa Jiménez-Becerril Barrio, Arne Lietz, Linda McAvan, Norbert Neuser, Vincent Peillon, Elly Schlein, Eleftherios Synadinos, Eleni Theocharous, Paavo Väyrynen, Bogdan Brunon Wenta, Anna Záborská, Željana Zovko

Sostituti preżenti għall-votazzjoni finali

Paul Rübig, Judith Sargentini

Sostituti (skont l-Artikolu 200(2)) preżenti għall-votazzjoni finali

Xabier Benito Ziluaga, Dariusz Rosati

VOTAZZJONI FINALI B'SEJĦA TAL-ISMIJIETFIL-KUMITAT LI JINTALAB JAGĦTI OPINJONI

19

+

ALDE

Paavo Väyrynen

ECR

Eleni Theocharous

GUE/NGL

Xabier Benito Ziluaga

PPE

György Hölvényi, Teresa Jiménez-Becerril Barrio, Dariusz Rosati, Paul Rübig, Bogdan Brunon Wenta, Željana Zovko, Anna Záborská

S&D

Doru-Claudian Frunzulică, Enrique Guerrero Salom, Arne Lietz, Linda McAvan, Norbert Neuser, Vincent Peillon, Elly Schlein

VERTS/ALE

Heidi Hautala, Judith Sargentini

1

-

NI

Eleftherios Synadinos

0

0

 

 

Tifsira tas-simboli użati:

+  :  favur

-  :  kontra

0  :  astensjoni

OPINJONI tal-Kumitat għas-Sajd (24.3.2017)

għall-Kumitat għall-Baġits u għall-Kumitat għall-Kontroll tal-Baġit

dwar il-proposta għal regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 2012/2002, ir-Regolamenti (UE) Nru 1296/2013, (UE) Nru 1301/2013, (UE) Nru 1303/2013, (UE) Nru 1304/2013, (UE) Nru 1305/2013, (UE) Nru 1306/2013, (UE) Nru 1307/2013, (UE) Nru 1308/2013, (UE) Nru 1309/2013, (UE) Nru 1316/2013, (UE) Nru 223/2014, (UE) Nru 283/2014, (UE) Nru 652/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u d-Deċiżjoni Nru 541/2014/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
(COM(2016)0605 – C8-0372/2016 – 2016/0282(COD))

Rapporteur għal opinjoni: Carlos Iturgaiz

ĠUSTIFIKAZZJONI QASIRA

Il-Kumitat għas-Sajd:

-  jilqa' l-proposta tal-Kummissjoni, ippreżentata fl-14 ta' Settembru 2016, għal regolament li jintroduċi regolament finanzjarju ġdid tal-UE u jemenda diversi regoli settorjali, b'mod partikolari r-Regolament (UE) Nru 1303/2013 (dispożizzjonijiet komuni u ġenerali dwar il-Fondi Strutturali u ta' Investiment Ewropej (Fondi SIE), inkluż il-Fond Ewropew għall-Affarijiet Marittimi u s-Sajd (FEMS));

-  iqis bħala pożittivi l-proposti tal-Kummissjoni li tissemplifika l-proċeduri għal dawk li jirċievu l-fondi tal-UE, li tnaqqas għal wieħed id-diversi saffi eżistenti ta' awditi, li tapplika sett wieħed biss ta' regoli għal azzjonijiet ibridi, li tintroduċi l-flessibilità fil-ġestjoni tal-baġit, li tiffoka fuq ir-riżultati u tirrazzjonalizza r-rapportar, li tissemplifika l-amministrazzjoni tal-UE u li tipprovdi l-possibilità biex iċ-ċittadini jipparteċipaw;

-  jinsab imħasseb, madankollu, dwar il-possibilità li taħt ir-regoli l-ġodda jkun possibbli li l-FEMS jintuża għall-finanzjament ta' riformi strutturali mhux relatati mal-politika tas-sajd;

-  jisħaq fuq il-ħtieġa li l-Istati Membri jinżammu milli jallokaw mill-ġdid fondi taħt il-FEMS għal xi użu ieħor;

-  jenfasizza l-importanza li kwalunkwe kontribuzzjoni tal-FEMS tkun strettament dedikata għall-implimentazzjoni ta' riformi strutturali marbuta mal-implimentazzjoni tal-Politika Komuni tas-Sajd, inkluż il-kontroll u l-ġbir ta' data xjentifika;

-  jenfasizza l-ħtieġa li jkompli jiġi msaħħaħ ir-rwol tal-awtoritajiet lokali u reġjonali fl-implimentazzjoni tal-FEMS;

-  jiddispjaċih dwar il-fatt li għal proposta daqstant kumplessa ma saret l-ebda valutazzjoni tal-impatt;

-  hu tal-fehma li konsultazzjoni pubblika dwar din ir-reviżjoni tar-Regolament Finanzjarju kienet qasira wisq u mhux eżawrjenti u inklużiva biżżejjed;

-  iqis li huwa ta' dispjaċir kbir li ma jistax jagħti l-opinjoni tiegħu u jressaq emendi fir-rigward tal-parti tal-proposta leġiżlattiva li potenzjalment tikkonċernah l-aktar, jiġifieri l-Artikolu 265 tal-proposta tal-Kummissjoni COM(2016)605. Dan kien impost mill-Memorandum ta' Qbil approvat mill-Konferenza tal-Presidenti tal-Kumitati, li ppermettiet biss li l-Kumitat għas-Sajd jagħti l-opinjoni tiegħu lill-Kumitat għall-Baġits u lill-Kumitat għall-Kontroll tal-Baġit f'kooperazzjoni fl-ambitu tal-Artikolu 55, filwaqt li l-Artikolu 265 imsemmi hawn hu kompetenza esklużiva tal-Kumitat għall-Iżvilupp Reġjonali (assoċjat mal-Kumitat BUDG/CONT fl-ambitu tal-Artikolu 54). Dan jimplika li l-uniku mod kif il-Membri tal-Kumitat għas-Sajd se jkunu jistgħu jressqu emendi għal din il-parti hu li jagħmlu dan lill-Kumitat għall-Iżvilupp Reġjonali skont l-Artikolu 208, u mhux f'isem il-Kumitat għas-Sajd.

Emendi

Il-Kumitat għas-Sajd jistieden lill-Kumitat għall-Baġits u lill-Kumitat għall-Kontroll tal-Baġit, bħala l-kumitati responsabbli, biex jieħdu inkunsiderazzjoni l-emendi li ġejjin:

Emenda     1

Proposta għal regolament

Premessa 1a (ġdida)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(1 a)  Bil-għan li jiġi żgurat dibattitu xieraq bejn il-Parlament u l-Kunsill kellhom jiġu previsti skadenzi aktar adegwati għad-diskussjoni tal-proposta tal-Kummissjoni.

Ġustifikazzjoni

Il-Parlament Ewropew jiddispjaċih li l-iskadenzi previsti għad-dibattitu ta' din il-proposta ma jqisux kif xieraq l-opinjonijiet tal-koleġiżlatur.

Emenda    2

Proposta għal regolament

Premessa 178a (ġdida)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(178a)   Ir-riżorsi finanzjarji tal-Fond Ewropew għall-Affarijiet Marittimi u s-Sajd għandhom ikunu strettament allokati għas-sostenn tal-Politika Komuni tas-Sajd għall-konservazzjoni tar-riżorsi bijoloġiċi tal-baħar, għall-ġestjoni tas-sajd u tal-flotot li jisfruttaw dawk ir-riżorsi, għar-riżorsi bijoloġiċi tal-ilma ħelu u l-akkwakultura, kif ukoll għall-ipproċessar u t-tqegħid fis-suq ta' prodotti tas-sajd u tal-akkwakultura.

Emenda     3

Proposta għal regolament

Premessa 178b (ġdida)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(178 b)  It-trasferiment tal-allokazzjonijiet tal-Fondi SIE għal strumenti stabbiliti fl-ambitu tar-Regolament Finanzjarju jew taħt Regolamenti speċifiċi għas-settur m'għandu qatt, fl-ebda każ, jippreġudika l-implimentazzjoni adegwata tal-politiki settorjali billi jippromwovi l-użu ta' strumenti finanzjarji.

Emenda     4

Proposta għal regolament

Artikolu 62 – paragrafu 8 – subparagrafu 2

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

Sabiex tippromwovi l-aħjar prattiki fl-implimentazzjoni tal-Fondi Strutturali, tal-Fond ta’ Koeżjoni, tal-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali, il-FAEG u l-Fond Ewropew għas-Sajd, il-Kummissjoni tista’, għal skopijiet ta’ informazzjoni, tqiegħed għad-dispożizzjoni gwida metodoloġika li tispjega l-istrateġija u l-approċċ ta’ kontroll tagħha, inklużi l-listi ta’ kontroll, u eżempji tal-aħjar prattika għall-korpi pubbliċi responsabbli għall-attivitajiet ta’ ġestjoni u ta’ kontroll. Dik il-gwida tiġi aġġornata kull meta jkun jeħtieġ li jsir dan.

Sabiex tippromwovi l-aħjar prattiki fl-implimentazzjoni tal-Fondi Strutturali, tal-Fond ta’ Koeżjoni, tal-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali, il-FAEG u l-Fond Ewropew għas-Sajd, il-Kummissjoni tista’, għal skopijiet ta’ informazzjoni, tqiegħed għad-dispożizzjoni gwida metodoloġika li tispjega l-istrateġija u l-approċċ ta’ kontroll tagħha, inklużi l-listi ta’ kontroll, u eżempji tal-aħjar prattika għall-korpi pubbliċi responsabbli għall-attivitajiet ta’ ġestjoni u ta’ kontroll. Dik il-gwida tiġi aġġornata kull meta jkun jeħtieġ li jsir dan.

It-twettiq b'suċċess tal-programmi nazzjonali u sottonazzjonali jirrikjedi Sistema ta' Ġestjoni u Kontroll nazzjonali u sottonazzjonali komprensiva tal-impenji finanzjarji kollha, abbażi ta' kollaborazzjoni mill-qrib bejn, minn naħa l-awtorità ta' ġestjoni nazzjonali u, jekk ikun il-każ l-awtorità ta' ġestjoni sottonazzjonali u, min-naħa l-oħra, il-Kummissjoni. Il-Kummissjoni għandha tfassal rapport fuq bażi annwali u tippubblika evalwazzjonijiet interim.

Emenda     5

Proposta għal regolament

Artikolu 62 – paragrafu 8a (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

8a.  Bil-għan li jiġu determinati l-politika u l-miżuri speċifiċi u xierqa, il-Kummissjoni għandha tippromwovi t-tħejjija ta' programmi operattivi reġjonali f'konformità mal-prinċipji ta' proporzjonalità u sussidjarjetà u b'kont meħud tal-kompetenzi reġjonali.

Ġustifikazzjoni

Ir-reġjuni għandhom ikunu jistgħu jeżerċitaw id-dritt tagħhom li jipparteċipaw fil-proċess ta' teħid ta' deċiżjonijiet dwar kwistjonijiet li jaqgħu taħt il-kompetenzi tagħhom. Għaldaqstant, ir-reġjuni b'kompetenzi fis-settur tas-sajd għandhom ikunu jistgħu jħejju u jimmaniġġjaw il-programmi operattivi reġjonali tagħhom.

PROĊEDURA TAL-KUMITAT LI JINTALAB JAGĦTI OPINJONI

Titolu

Ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni

Referenzi

COM(2016)0605 – C8-0372/2016 – 2016/0282(COD)

Kumitati responsabbli

       Data tat-tħabbir fis-seduta plenarja

BUDG

21.11.2016

CONT

21.11.2016

 

 

Opinjoni mogħtija minn

       Data tat-tħabbir fis-seduta plenarja

PECH

21.11.2016

Rapporteur għal opinjoni

       Data tal-ħatra

Carlos Iturgaiz

26.10.2016

Rule 55 – Joint committee procedure

       Data tat-tħabbir fis-seduta plenarja

       

19.1.2017

Eżami fil-kumitat

10.11.2016

26.1.2017

28.2.2017

 

Data tal-adozzjoni

22.3.2017

 

 

 

Riżultat tal-votazzjoni finali

+:

–:

0:

25

2

0

Membri preżenti għall-votazzjoni finali

Marco Affronte, Clara Eugenia Aguilera García, Renata Briano, Alain Cadec, David Coburn, Richard Corbett, Diane Dodds, Linnéa Engström, João Ferreira, Mike Hookem, Ian Hudghton, Carlos Iturgaiz, Werner Kuhn, António Marinho e Pinto, Gabriel Mato, Norica Nicolai, Ulrike Rodust, Annie Schreijer-Pierik, Ricardo Serrão Santos, Isabelle Thomas, Ruža Tomašić, Peter van Dalen, Jarosław Wałęsa

Sostituti preżenti għall-votazzjoni finali

Ole Christensen, Norbert Erdős, Jens Gieseke, Julie Girling

Sostituti (skont l-Artikolu 200(2)) preżenti għall-votazzjoni finali

Josu Juaristi Abaunz, Helmut Scholz

OPINJONI tal-Kumitat għal-Libertajiet Ċivili, il-Ġustizzja u l-Intern (12.4.2017)

għall-Kumitat għall-Baġits u l-Kumitat għall-Kontroll tal-Baġit

dwar il-proposta għal regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 2012/2002, ir-Regolamenti (UE) Nru 1296/2013, (UE) 1301/2013, (UE) Nru 1303/2013, UE Nru 1304/2013, (UE) Nru 1305/2013, (UE) Nru 1306/2013, (UE) Nru 1307/2013, (UE) Nru 1308/2013, (UE) Nru 1309/2013, (UE) Nru 1316/2013, (UE) Nru 223/2014, (UE) Nru 283/2014, (UE) Nru 652/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u d-Deċiżjoni Nru 541/2014/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
(COM(2016)0605 – C8-0372/2016 – 2016/0282(COD))

Rapporteur għal opinjoni: Daniele Viotti

ĠUSTIFIKAZZJONI QASIRA

Il-proposta tal-Kummissjoni għar-reviżjoni tar-regolamenti finanzjarji qed tintlaqa' tajjeb peress li żżid flessibbiltà u sempliċità konsiderevoli, imma madankollu tista' tittejjeb ulterjorment mill-perspettiva tal-Kumitat LIBE:

1.  Ir-regolament finanzjarju rivedut huwa mistenni li jiddisponi għal linji baġitarji ddedikati biex jiġu mmonitorati l-impenji u l-pagamenti li jikkorrispondu għal objettivi jew prijoritajiet ewlenin differenti tal-istess fondi tal-Unjoni.

2.  Bl-objettiv li tiżdied it-trasparenza fl-aġenziji tal-Unjoni, ikun tajjeb li l-membri tal-bordijiet u tal-kumitati ta' tmexxija tal-aġenziji deċentralizzati u eżekuttivi jippubblikaw b'mod sistematiku "dikjarazzjoni tal-interessi" fis-sit tal-aġenziji tagħhom fl-internet.

3.  Ir-regolament finanzjarju rivedut jestendi l-użu tal-fondi fiduċjarji tal-Unjoni għall-azzjonijiet fl-Unjoni. Madankollu, il-fondi fiduċjarji tal-Unjoni huma strument ta' finanzjament kontroversjali. Dawn għandhom jintużaw biss f'ċirkostanzi limitati u għall-azzjonijiet esterni.

EMENDI

Il-Kumitat għal-Libertajiet Ċivili, il-Ġustizzja u l-Intern jistieden lill-Kumitat għall-Kontroll tal-Baġit u l-Kumitat għall-Kontroll Baġitarju, bħala l-kumitati responsabbli, biex jieħu inkunsiderazzjoni l-emendi li ġejjin:

Emenda   1

Proposta għal regolament

Premessa 80

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(80)  Huwa importanti li jkun jista' jissaħħaħ l-effett ta' deterrent miksub permezz tal-esklużjoni jew tal-penali finanzjarja. F'dak ir-rigward, l-effett ta' deterrent għandu jissaħħaħ bil-possibbiltà li tiġi ppubblikata l-informazzjoni marbuta mal-esklużjoni u/jew il-penali finanzjarja, b'rispett sħiħ tar-rekwiżiti ta' protezzjoni tad-dejta stipulati fir-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (6) u fid-Direttiva 95/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (7). Dan għandu jikkontribwixxi sabiex jiżgura li ma jirrepetix ruħu l-istess aġir. Għal raġunijiet ta' ċertezza legali u f'konformità mal-prinċipju tal-proporzjonalità għandu jiġi speċifikat f'liema sitwazzjonijiet ma għandhiex issir pubblikazzjoni. Fl-evalwazzjoni tiegħu, l-uffiċjal tal-awtorizzazzjoni responsabbli għandu jikkunsidra kull rakkomandazzjoni tal-bord. Sa fejn huma kkonċernati l-persuni fiżiċi, id-dejta personali għandha tiġi ppubblikata biss f'każijiet eċċezzjonali ġġustifikati mis-serjetà tal-aġir jew l-impatt tiegħu fuq l-interessi finanzjarji tal-Unjoni.

(80)  Huwa importanti li jkun jista' jissaħħaħ l-effett ta' deterrent miksub permezz tal-esklużjoni jew tal-penali finanzjarja. F'dak ir-rigward, l-effett ta' deterrent għandu jissaħħaħ bil-possibbiltà li tiġi ppubblikata l-informazzjoni marbuta mal-esklużjoni u/jew il-penali finanzjarja, b'rispett sħiħ tar-rekwiżiti ta' protezzjoni tad-data stipulati fir-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (6) u fir-Regolament (UE) 2016/679 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill1a. Dan għandu jikkontribwixxi sabiex jiżgura li ma jirrepetix ruħu l-istess aġir. Għal raġunijiet ta' ċertezza legali u f'konformità mal-prinċipju tal-proporzjonalità għandu jiġi speċifikat f'liema sitwazzjonijiet ma għandhiex issir pubblikazzjoni. Fl-evalwazzjoni tiegħu, l-uffiċjal tal-awtorizzazzjoni responsabbli għandu jikkunsidra kull rakkomandazzjoni tal-bord. Sa fejn huma kkonċernati l-persuni fiżiċi, id-data personali għandhom jiġu ppubblikati biss f'każijiet eċċezzjonali ġġustifikati mis-serjetà tal-aġir jew l-impatt tiegħu fuq l-interessi finanzjarji tal-Unjoni.

 

________________

 

1a Regolament (UE) 2016/679 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta' April 2016 dwar il-protezzjoni tal-persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta' data personali u dwar il-moviment liberu ta' tali data, u li jħassar id-Direttiva 95/46/KE (Regolament Ġenerali dwar il-Protezzjoni tad-Data) (ĠU L 119, 4.5.2016, p. 1).

Emenda   2

Proposta għal regolament

Premessa 105

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(105)  Huwa xieraq li każijiet differenti normalment magħrufa bħala sitwazzjonijiet ta' kunflitt ta' interess jiġu identifikati u ttrattati b'mod differenti. Il-kunċett ta' "kunflitt ta' interess" għandu jintuża biss għal każijiet li fihom entità jew persuna b'responsabbiltajiet għall-implimentazzjoni tal-baġit, għall-awditjar jew għall-kontroll jew uffiċjal jew aġent ta' istituzzjoni tal-Unjoni jkun jinsab f'sitwazzjoni bħal din. F'każijiet li fihom attur ekonomiku jipprova jinfluwenza proċedura b'mod mhux xieraq jew jikseb informazzjoni kunfidenzjali, dan l-aġir għandu jiġi ttrattat bħala mġiba professjonali ħażina serja. Barra minn hekk, l-atturi ekonomiċi jistgħu jkunu f'sitwazzjoni fejn m'għandhomx jintgħażlu biex jimplimentaw kuntratt minħabba interess professjonali li joħloq kunflitt. Pereżempju, kumpanija ma għandhiex tevalwa proġett li ħadet sehem fih jew awditur ma għandux ikun f'pożizzjoni li jawditja kontijiet li jkun iċċertifika fl-imgħoddi.

(105)  Huwa xieraq li każijiet differenti normalment magħrufa bħala sitwazzjonijiet ta' kunflitt ta' interess jiġu identifikati u ttrattati b'mod differenti. Il-kunċett ta' "kunflitt ta' interess" għandu jintuża għal każijiet li fihom entità jew persuna b'responsabbiltajiet għall-implimentazzjoni tal-baġit, għall-awditjar jew għall-kontroll jew uffiċjal jew aġent ta' istituzzjoni tal-Unjoni jkun jinsab f'sitwazzjoni bħal din. Jenħtieġ li l-persuni u l-entitajiet kollha potenzjalment soġġetti għal kunflitt ta' interess jippubblikaw dikjarazzjoni ta' interess, minflok dikjarazzjoni ta' assenza ta' interess. Awto-evalwazzjoni ta' kunflitt ta' interess hija kunflitt ta' interess fiha nnifisha. Għalhekk, jenħtieġ li l-evalwazzjoni tal-kunflitt ta' interess ssir minn terza parti indipendenti. F'każijiet li fihom attur ekonomiku jipprova jinfluwenza proċedura b'mod mhux xieraq jew jikseb informazzjoni kunfidenzjali, dan l-aġir għandu jiġi ttrattat bħala mġiba professjonali ħażina serja. Barra minn hekk, l-atturi ekonomiċi jistgħu jkunu f'sitwazzjoni fejn m'għandhomx jintgħażlu biex jimplimentaw kuntratt minħabba interess professjonali li joħloq kunflitt. Pereżempju, kumpanija ma għandhiex tevalwa proġett li ħadet sehem fih jew awditur ma għandux ikun f'pożizzjoni li jawditja kontijiet li jkun iċċertifika fl-imgħoddi. Jentħieġ li jkun hemm pubblikazzjoni regolari ta' rekord tal-każi kollha ta' kunflitt ta' interess u każijiet ta' 'bibien iduri' identifikati mill-istituzzjonijiet tal-Unjoni.

Emenda  3

Proposta għal regolament

Premessa 108

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(108)  L-akkwist pubbliku tal-Unjoni għandu jiżgura li l-fondi tal-Unjoni jintużaw b'mod effettiv, trasparenti u adegwat. B'rabta ma' dan, l-akkwist elettroniku għandu jikkontribwixxi għall-użu aħjar tal-fondi tal-Unjoni u jtejjeb l-aċċess għall-kuntratti għall-atturi ekonomiċi kollha.

(108)  L-akkwist pubbliku tal-Unjoni għandu jiżgura li l-fondi tal-Unjoni jintużaw b'mod effettiv, trasparenti u adegwat. B'rabta ma' dan, l-akkwist elettroniku għandu jikkontribwixxi għall-użu aħjar tal-fondi tal-Unjoni u jtejjeb l-aċċess għall-kuntratti għall-atturi ekonomiċi kollha. Jenħtieġ li l-istituzzjonijiet kollha tal-Unjoni li jwettqu akkwist pubbliku jippubblikaw regoli ċari fis-siti web tagħhom dwar l-akkwist, l-infiq u l-monitoraġġ, kif ukoll il-kuntratti kollha mogħtija, inkluż il-valur tagħhom.

Emenda    4

Proposta għal regolament

Premessa 113

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(113)  Awtorità kontraenti għandha tkun tista' tikkanċella proċedura ta' akkwist qabel ma jiġi ffirmat il-kuntratt, mingħajr ma l-kandidati jew l-offerenti jkunu intitolati jitolbu kumpens. Dan għandu jkun bla ħsara għal sitwazzjonijiet li fihom l-awtorità kontraenti tkun aġixxiet b'tali mod li tista' tinżamm responsabbli għad-danni f'konformità mal-prinċipji ġenerali tal-liġi tal-Unjoni.

(113)  Awtorità kontraenti għandha tkun tista' tikkanċella proċedura ta' akkwist qabel ma jiġi ffirmat il-kuntratt, inkluż għal raġunijiet ta' suspett ta' kunflitt ta' interess, bibien iduru jew kondotta professjonali ħażina serja, mingħajr ma l-kandidati jew l-offerenti jkunu intitolati jitolbu kumpens. Dan għandu jkun bla ħsara għal sitwazzjonijiet li fihom l-awtorità kontraenti tkun aġixxiet b'tali mod li tista' tinżamm responsabbli għad-danni f'konformità mal-prinċipji ġenerali tal-liġi tal-Unjoni.

Emenda    5

Proposta għal regolament

Premessa 131

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(131)  Sabiex tiġi ffaċilitata l-parteċipazzjoni ta' organizzazzjonijiet żgħar fl-implimentazzjoni tal-politiki tal-UE f'ambjent ta' disponibilità limitata ta' riżorsi, hemm bżonn li jiġi rikonoxxut il-valur tax-xogħol ipprovdut mill-voluntiera bħala kostijiet eliġibbli. Għaldaqstant, dawn l-organizzazzjonijiet jistgħu jiddependu sa ċertu punt akbar fuq ix-xogħol tal-voluntiera sabiex jipprovdu kofinanzjament għall-azzjoni. Mingħajr preġudizzju għar-rata ta' kofinanzjament massima speċifikata fl-att bażiku, f'dawn il-każijiet l-għotja tal-Unjoni trid tkun limitata għall-kostijiet eliġibbli stmati u mhux għal dawk li jkopru x-xogħol tal-voluntiera. Peress li x-xogħol tal-voluntiera huwa xogħol ipprovdut minn partijiet terzi mingħajr ma dawn jitħallsu rimunerazzjoni mill-benefiċjarju, il-limitazzjoni tevita r-rimborż ta' kostijiet li l-benefiċjarju ma ġarrabx.

(131)  Sabiex tiġi ffaċilitata l-parteċipazzjoni ta' organizzazzjonijiet żgħar fl-implimentazzjoni tal-politiki tal-UE f'ambjent ta' disponibilità limitata ta' riżorsi, hemm bżonn li jiġi rikonoxxut il-valur tax-xogħol ipprovdut mill-voluntiera bħala kostijiet eliġibbli. Għaldaqstant, dawn l-organizzazzjonijiet jistgħu jiddependu sa ċertu punt akbar fuq ix-xogħol tal-voluntiera sabiex jipprovdu kofinanzjament għall-azzjoni. Jenħtieġ li x-xogħol volontarju ġenwin biss, jiġifieri dak fejn ma jkun hemm ebda kwistjoni apparenti ta' sfruttament jew vulnerabbiltà, ikun koperti. Sabiex jiġi indirizzat ir-riskju li negozji bi profitt jingaġġaw ammont sproporzjonat ta' voluntiera sabiex inaqqsu l-ispejjeż tal-persunal, jenħtieġ li jkun possibbli biss għall-benefiċjarji mhux għall-profitt li jiddikjaraw spejjeż tal-persunal għall-ħidma mwettqa mill-voluntiera. Mingħajr preġudizzju għar-rata ta' kofinanzjament massima speċifikata fl-att bażiku, f'dawn il-każijiet l-għotja tal-Unjoni trid tkun limitata għall-kostijiet eliġibbli stmati u mhux għal dawk li jkopru x-xogħol tal-voluntiera. Peress li x-xogħol tal-voluntiera huwa xogħol ipprovdut minn partijiet terzi mingħajr ma dawn jitħallsu rimunerazzjoni mill-benefiċjarju, il-limitazzjoni tevita r-rimborż ta' kostijiet li l-benefiċjarju ma ġarrabx.

Ġustifikazzjoni

Id-dikjarazzjoni tal-ispejjeż għax-xogħol volontarju hija utli ħafna għall-NGOs iż-żgħar fil-qasam tal-migrazzjoni jew l-asil, per eżempju. Din l-emenda tiżgura li "xogħol volontarju ġenwin" biss jiġi ddikjarat, jiġifieri dak li fih ma jkun hemm ebda kwistjoni apparenti ta' sfruttament jew vulnerabilità. Hija tillimita wkoll dan il-paragrafu għas-settur mingħajr qligħ, sabiex jiġi evitat li n-negozji jabbużaw mill-fondi tal-UE billi jingaġġaw ħaddiema mhux imħallsa.

Emenda     6

Proposta għal regolament

Premessa 164

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(164)  Il-Kummissjoni għandha tkun awtorizzata toħloq u timmaniġġja l-fondi fiduċjarji tal-Unjoni għal azzjonijiet ta' emerġenza, ta' postemerġenza jew tematiċi mhux biss f'azzjonijiet esterni iżda anki f'azzjonijiet interni tal-UE. L-avvenimenti riċenti fl-Unjoni Ewropea juru l-bżonn ta' flessibbiltà akbar għall-finanzjament fi ħdan l-UE. Peress li qiegħed isir dejjem aktar diffiċli li tagħraf fejn tispiċċa l-politika interna u tibda l-politika esterna, dan ikun qiegħed jipprovdi wkoll għodda li twieġeb għall-isfidi transfruntiera. Hemm bżonn li jiġu speċifikati l-prinċipji applikabbli għall-kontribuzzjonijiet għal Fondi Fiduċjarji tal-Unjoni, sabiex jiġu ċċarati r-responsabbiltajiet tal-atturi finanzjarji u tal-Bord tal-Fond Fiduċjarju. Jeħtieġ ukoll li jiġu ddefiniti regoli li jiżguraw rappreżentanza ġusta tad-donaturi parteċipanti fil-Bord tal-Fond Fiduċjarju u vot pożittiv obbligatorju tal-Kummissjoni għall-użu tal-fondi.

(164)  Jenħtieġ li l-Kummissjoni tkun awtorizzata toħloq u timmaniġġja l-fondi fiduċjarji tal-Unjoni għal azzjonijiet ta' emerġenza, ta' wara l-emerġenzi jew tematiċi f'azzjonijiet esterni biss. Hemm bżonn li jiġu speċifikati l-prinċipji applikabbli għall-kontribuzzjonijiet għal Fondi Fiduċjarji tal-Unjoni, sabiex jiġu ċċarati r-responsabbiltajiet tal-atturi finanzjarji u tal-Bord tal-Fond Fiduċjarju. Jeħtieġ ukoll li jiġu ddefiniti regoli li jiżguraw rappreżentanza ġusta tad-donaturi parteċipanti fil-Bord tal-Fond Fiduċjarju u vot pożittiv obbligatorju tal-Kummissjoni għall-użu tal-fondi.

Emenda     7

Proposta għal regolament

Artikolu 5 – paragrafu 1

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

Dejta personali miġbura skont dan ir-Regolament għandha tiġi pproċessata skont id-Direttiva 95/46/KE (28) u r-Regolament (KE) Nru 45/2001.Kandidat jew offerent fil-proċedura ta’ akkwist, applikant fi proċedura ta’ għoti ta’ għotja, espert fi proċedura għall-għażla tal-esperti, applikant f’kompetizzjoni għal premji jew entità jew persuna li tieħu sehem fi proċedura għall-implimentazzjoni ta’ fondi tal-Unjoni skont il-punt (c) tal-Artikolu 61(1) kif ukoll benefiċjarju, kuntrattur, espert estern rimunerat jew kwalunkwe persuna jew entità li tirċievi premji jew timplimenta fondi tal-Unjoni skont il-punt (c) tal-Artikolu 61(1) għandhom jiġu informati kif xieraq.

Id-data personali miġbura skont dan ir-Regolament għandhom jiġu pproċessati skont ir-Regolament (UE) 2016/679 u r-Regolament (KE) Nru 45/2001. Kandidat jew offerent fil-proċedura ta’ akkwist, applikant fi proċedura ta’ għoti ta’ għotja, espert fi proċedura għall-għażla tal-esperti, applikant f’kompetizzjoni għal premji jew entità jew persuna li tieħu sehem fi proċedura għall-implimentazzjoni ta’ fondi tal-Unjoni skont il-punt (c) tal-Artikolu 61(1) kif ukoll benefiċjarju, kuntrattur, espert estern rimunerat jew kwalunkwe persuna jew entità li tirċievi premji jew timplimenta fondi tal-Unjoni skont il-punt (c) tal-Artikolu 61(1) għandhom jiġu informati kif xieraq.

_________________

 

28 ĠU L 281, 23.11.1995, p. 31.

 

Emenda     8

Proposta għal regolament

Artikolu 32 – paragrafu 1a (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

1a.  Indikaturi tar-riżultati u miri miżurabbli bbażati fuq l-attivitajiet li jsiru għandhom jiġi definiti fil-livelli tal-politika u tal-proġett. Għandhom jiġu stabbiliti indikaturi kwalitattivi u kwantitattivi. Tali indikaturi għandhom ikunu stabbli tul iż-żmien u komparabbli sabiex jitkejjel l-impatt tal-fondi tal-UE u l-ilħiq tal-objettivi tagħhom. Id-data kwantifikati għandhom jinġabru b'mod sistematiku.

Emenda     9

Proposta għal regolament

Artikolu 32 – paragrafu 3

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

3.  L-evalwazzjonijiet retrospettivi għandhom jivvalutaw il-prestazzjoni tal-programm jew tal-attività, inklużi aspetti bħall-effikaċja, l-effiċjenza, il-koerenza, ir-rilevanza u l-valur miżjud tal-UE. Dawn għandhom isiru kull ċertu żmien u fi ħdan biżżejjed żmien sabiex is-sejbiet ikunu jistgħu jiġu kkunsidrati fl-evalwazzjonijiet ex ante li jappoġġjaw it-tħejjija tal-programmi u tal-attivitajiet relatati.

3.  L-evalwazzjonijiet kurrenti u retrospettivi għandhom jivvalutaw il-prestazzjoni tal-programm jew tal-attività, inklużi aspetti bħall-effikaċja, l-effiċjenza, il-koerenza, ir-rilevanza u l-valur miżjud tal-UE. Dawn għandhom isiru kull ċertu żmien u fi ħdan biżżejjed żmien sabiex is-sejbiet ikunu jistgħu jiġu kkunsidrati fl-evalwazzjonijiet ex ante li jappoġġjaw it-tħejjija tal-programmi u tal-attivitajiet relatati.

Emenda    10

Proposta għal regolament

Artikolu 45 – paragrafu 3a (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

3a.  Għal trasparenza u ċarezza ottimali, il-linji baġitarji ddedikati tal-abbozz tal-baġit għandhom jirriflettu l-objettivi jew prijoritajiet prinċipali individwali tal-finanzjament tal-Unjoni jew it-tnejn li huma. Linja baġitarja speċifika fil-baġit tal-Unjoni m'għandha qatt tikkorrispondi għall-finanzjament ta' iktar minn objettiv wieħed jew prijorità waħda fl-istess fond fiduċjarju tal-Unjoni.

Ġustifikazzjoni

Sabiex il-kumitati tal-Parlament Ewropew ikunu jistgħu jwettqu b'mod effikaċi l-iskrutinju baġitarju u s-sorveljanza fl-oqsma politiċi rispettivi tagħhom, jeħtieġ li jkunu f'pożizzjoni li jimmonitoraw l-użu tal-fondi fil-baġit tal-Unjoni li jikkorrispondu għall-objettivi u l-prijoritajiet politiċi ewlenin fi ħdan fond speċifiku tal-Unjoni jew fond fiduċjarju speċifiku tal-Unjoni parzjalment iffinanzjat mill-baġit tal-Unjoni.

Emenda    11

Proposta għal regolament

Artikolu 54 – paragrafu 3

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

3.  Iċ-ċittadini jistgħu jiġu kkonsultati dwar l-implimentazzjoni tal-baġit tal-Unjoni mill-Kummissjoni, mill-Istati Membri jew minn kwalunkwe entità oħra li timplimenta l-baġit tal-Unjoni.

3.  Iċ-ċittadini jistgħu jiġu kkonsultati dwar l-implimentazzjoni tal-baġit tal-Unjoni mill-Kummissjoni, mill-Istati Membri jew minn kwalunkwe entità oħra li timplimenta l-baġit tal-Unjoni. Għandhom jiġu stabbiliti prinċipji ta' sħubija effettivi għall-organizzazzjonijiet tas-soċjetà ċivili, li jiżguraw l-involviment ta' tali organizzazzjonijiet fil-preparazzjoni, l-ippjanar, il-monitoraġġ, l-implimentazzjoni u l-evalwazzjoni tal-finanzjament kemm fil-livell nazzjonali kif ukoll f'dak tal-Unjoni.

Emenda    12

Proposta għal regolament

Artikolu 68 – titolu

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

Aġenziji eżekuttivi

Aġenziji eżekuttivi u deċentralizzati

Ġustifikazzjoni

Meta wieħed iqis il-kontenut tal-emenda 3, ikun tajjeb li t-titolu jkopri kemm lill-aġenziji deċentralizzati u kemm lil dawk eżekuttivi.

Emenda    13

Proposta għal regolament

Artikolu 68 – paragrafu 3a (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

3a.  Il-membri kollha tal-kumitati ta' tmexxija u l-bordijiet tal-aġenziji eżekuttivi jew deċentralizzati tal-Unjoni għandhom jippubblikaw fuq bażi annwali dikjarazzjoni tal-interessi fis-sit web tal-aġenzija tagħhom. Sabiex tiżgura ċ-ċarezza fir-rigward ta' tali dikjarazzjonijiet, il-Kummissjoni għandha tipprovdi mudell għal tali dikjarazzjonijiet tal-interessi, li jista' jiġi adattat għall-ispeċifiċitajiet ta' kull aġenzija.

Ġustifikazzjoni

Ikun tajjeb li d-"dikjarazzjoni tal-kunflitti ta' interessi" ssir obbligatorja fir-regolament finanzjarju rivedut għall-membri kollha tal-bordijiet maniġerjali u l-kumitati ta' tmexxija tal-aġenziji deċentralizzati u eżekuttivi. Ikun tajjeb kieku d-dikjarazzjonijiet tal-interessi jkunu standardizzati iżda xorta jiġu adatti għall-ispeċifiċitajiet ta' kull aġenzija.

Emenda    14

Proposta għal regolament

Artikolu 131 – paragrafu 3a (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

3a.  Sabiex ikun hemm sistema effiċjenti ta' detezzjoni bikrija u esklużjoni, għandhom jiġu stabbiliti regoli ċari għal protezzjoni reali tal-informaturi. Rapporti regolari dwar każijiet ta' informaturi ġestiti u ffinalizzati għandhom jiġu ppubblikati mill-korpi rilevanti.

Emenda    15

Proposta għal regolament

Artikolu 165 – paragrafu 1

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

Qabel il-firma tal-kuntratt, l-awtorità kontraenti tista' tħassar il-proċedura ta' akkwist mingħajr ma l-kandidati jew l-offerenti jkunu intitolati li jitolbu xi kumpens.

L-awtorità kontraenti tista', qabel ma jiġi ffirmat il-kuntratt, tikkanċella l-proċedura ta' akkwist, inkluż għal raġunijiet ta' suspett ta' kunflitt ta' interess, bibien iduru jew kondotta professjonali ħażina serja, mingħajr ma l-kandidati jew l-offerenti jkunu intitolati jitolbu kumpens.

Emenda     16

Proposta għal regolament

Artikolu 174 – paragrafu 2 – subparagrafu 2a (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

L-għotjiet diretti m'għandhomx jipprekludu strutturi iżgħar, speċjalment l-NGOs, milli jkollhom aċċess għall-finanzjament tal-Unjoni. Il-Kummissjoni u l-Istati Membri għandhom iżommu bilanċ bejn il-proġetti fuq skala kbira u dawk fuq skala żgħira.

Emenda     17

Proposta għal regolament

Artikolu 183 – paragrafu 2

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

2.  L-għotjiet kollha mogħtija matul is-sena finanzjarja għandhom ikunu ppubblikati f'konformità mal-paragrafi 1 sa 4 tal-Artikolu 36.

2.  L-għotjiet kollha mogħtija matul is-sena finanzjarja għandhom ikunu ppubblikati f'konformità mal-paragrafi 1 sa 4 tal-Artikolu 36. Barra minn hekk, l-istituzzjonijiet kollha tal-Unjoni li jwettqu akkwist pubbliku għandhom jippubblikaw fis-siti web tagħhom regoli ċari dwar l-akkwist, l-infiq u l-monitoraġġ, kif ukoll il-kuntratti kollha mogħtija, inkluż il-valur tagħhom.

Emenda     18

Proposta għal regolament

Artikolu 227 – titolu

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

Fondi Fiduċjarji

Fondi Fiduċjarji għal azzjonijiet esterni

Ġustifikazzjoni

Ir-regolament finanzjarju rivedut jestendi l-użu tal-fondi fiduċjarji tal-Unjoni għal azzjonijiet fl-Unjoni. Madankollu, il-fondi fiduċjarji tal-Unjoni huma strument ta' finanzjament kontroversjali. Il-Qorti Ewropea tal-Awdituri, fl-opinjoni Nru 1/2017 tagħha, tqis li l-estensjoni tal-użu tal-Fondi Fiduċjarji għall-azzjonijiet interni fl-Unjoni hija "prematura" u "tqajjem kwistjonijiet ta' amministrazzjoni, spejjeż u responsabilizzazzjoni". Din l-emenda tipproponi li l-Fondi Fiduċjarji għall-azzjonijiet esterni jinżammu biss sakemm issir stima xierqa tal-effiċjenza tagħhom.

Emenda    19

Proposta għal regolament

Artikolu 227 – paragrafu 1

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

1. Għall-azzjonijiet ta' emerġenza, ta' wara l-emerġenzi jew tematiċi, il-Kummissjoni, wara li tinforma lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill, tista' toħloq fondi fiduċjarji skont ftehim konkluż ma' donaturi oħra. L-att kostituttiv ta' kull fond fiduċjarju għandu jiddefinixxi l-għanijiet tal-fond fiduċjarju. Id-deċiżjoni tal-Kummissjoni li tistabbilixxi l-fond fiduċjarju għandha tinkludi deskrizzjoni tal-objettivi tal-fond, il-ġustifikazzjoni għall-ħolqien tiegħu skont il-paragrafu 3, indikazzjoni tad-durata tiegħu u l-ftehimiet preliminari ma' donaturi oħrajn.

1.  Għall-azzjonijiet ta' emerġenza, ta' wara l-emerġenzi jew tematiċi esterni, il-Kummissjoni, wara li tinforma lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill, tista' toħloq fondi fiduċjarji skont ftehim konkluż ma' donaturi oħra. L-att kostituttiv ta' kull fond fiduċjarju għandu jiddefinixxi l-għanijiet tal-fond fiduċjarju. Id-deċiżjoni tal-Kummissjoni li tistabbilixxi l-fond fiduċjarju għandha tinkludi deskrizzjoni tal-objettivi tal-fond, il-ġustifikazzjoni għall-ħolqien tiegħu skont il-paragrafu 3, indikazzjoni tad-durata tiegħu u l-ftehimiet preliminari ma' donaturi oħrajn.

Emenda    20

Proposta għal regolament

Artikolu 227 – paragrafu 2

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

2.  Il-Kummissjoni għandha tippreżenta l-abbozz ta' deċiżjonijiet tagħha dwar l-istabbiliment, l-estensjoni u l-likwidazzjoni tal-fond fiduċjarju tal-UE lill-kumitat kompetenti fejn stipulat fl-att bażiku li skont it-termini tiegħu tingħata l-kontribuzzjoni tal-Unjoni għall-fond fiduċjarju tal-Unjoni.

2.  Il-Kummissjoni għandha tikkonsulta lill-Parlament Ewropew qabel tistabbilixxi fond fiduċjarju tal-Unjoni u wara tippreżenta l-abbozz ta' deċiżjonijiet tagħha dwar l-istabbiliment, l-estensjoni u l-likwidazzjoni ta' tali fond lill-kumitat kompetenti fejn stipulat fl-att bażiku li skont it-termini tiegħu tingħata l-kontribuzzjoni tal-Unjoni għal dak il-fond.

Emenda    21

Proposta għal regolament

Artikolu 227 – paragrafu 3 – punt ba (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(ba)  l-użu tal-fondi fiduċjarji tal-Unjoni għandu jiġi limitat u tali fondi fiduċjarji m'għandhomx ikunu strument finanzjarju standard fil-livell tal-Unjoni. Fi kwalunkwe każ, fond fiduċjarju tal-Unjoni għandu jiġi stabbilit biss meta dan ikun indispensabbli sabiex jitwettqu l-azzjonijiet fil-mira.

Emenda    22

Proposta għal regolament

Artikolu 250 – paragrafu 1

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

1.  Il-Qorti tal-Awdituri għandha tibgħat lill-Kummissjoni u lill-istituzzjonijiet ikkonċernati sa mhux aktar tard mill-15 ta' Ġunju, kwalunkwe osservazzjoni li, fl-opinjoni tagħha, hija tali li għandha tidher fir-rapport annwali. Dawk l-osservazzjonijiet għandhom jibqgħu kunfidenzjali u soġġetti għal proċedura kontradittorja. Kull istituzzjoni għandha tindirizza t-tweġiba tagħha lill-Qorti tal-Awdituri sal-15 ta' Ottubru. It-tweġibiet tal-istituzzjonijiet apparti milli minn dawk tal-Kummissjoni għandhom jintbgħatu lill-Kummissjoni fl-istess żmien.

1.  Il-Qorti tal-Awdituri għandha tibgħat lill-Kummissjoni u lill-istituzzjonijiet ikkonċernati sa mhux aktar tard mit-30 ta' Ġunju, kwalunkwe osservazzjoni li, fl-opinjoni tagħha, hija tali li jenħtieġ li tidher fir-rapport annwali sabiex tippermetti lill-istituzzjoni kkonċernata tikkummenta dwarha. Dawk l-osservazzjonijiet għandhom jibqgħu kunfidenzjali. Kull istituzzjoni għandha tindirizza t-tweġiba tagħha lill-Qorti tal-Awdituri sal-15 ta' Ottubru. It-tweġibiet tal-istituzzjonijiet apparti milli minn dawk tal-Kummissjoni għandhom jintbgħatu lill-Kummissjoni fl-istess żmien.

Ġustifikazzjoni

Emenda bbażata fuq il-kummenti mill-Qorti Ewropea tal-Awdituri fl-Opinjoni Nru 1/2017 tagħha – l-iskadenza tal-15 ta' Ġunju hija qasira wisq biex tkun żgurata l-ħidma indipendenti tagħhom. Barra minn hekk, "proċedura kontradittorja" mhix ċara – aħjar jiġi ddikjarat b'mod ċar li l-istituzzjoni kkonċernata tista' tikkummenta dwar l-osservazzjonijiet tal-Qorti.

Emenda    23

Proposta għal regolament

Artikolu 251 – paragrafu 1 – subparagrafu 1

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

Il-Qorti tal-Awdituri għandha tibgħat lill-istituzzjoni jew lill-korp ikkonċernati kwalunkwe osservazzjoni li, fl-opinjoni tagħha, għandha tidher f'rapport speċjali. Dawk l-osservazzjonijiet għandhom jibqgħu kunfidenzjali u soġġetti għal proċedura kontradittorja.

Il-Qorti tal-Awdituri għandha tibgħat lill-istituzzjoni jew lill-korp ikkonċernati kwalunkwe osservazzjoni li, fl-opinjoni tagħha, tenħtieġ li tidher f'rapport speċjali sabiex tippermetti lill-istituzzjoni kkonċernata tikkummenta dwarha. Dawk l-osservazzjonijiet għandhom jibqgħu kunfidenzjali.

Ġustifikazzjoni

Emenda bbażata fuq il-kummenti mill-Qorti Ewropea tal-Awdituri fl-Opinjoni Nru 1/2017 tagħha. "Proċedura kontradittorja" mhix ċara – aħjar jiġi ddikjarat b'mod ċar li l-istituzzjoni kkonċernata tista' tikkummenta dwar l-osservazzjonijiet tal-Qorti.

Emenda    24

Proposta għal regolament

Artikolu 251 – paragrafu 1 – subparagrafu 6

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

Il-Qorti tal-Awdituri għandha tieħu l-passi kollha meħtieġa sabiex tiżgura li t-tweġibiet għall-osservazzjonijiet tagħha minn kull istituzzjoni jew korp ikkonċernati jiġu ppubblikati qrib jew wara kull osservazzjoni li huma relatati magħha, u tippubblika l-iskeda ta' żmien għat-tfassil tar-rapport speċjali.

Il-Qorti tal-Awdituri għandha tieħu l-passi kollha meħtieġa sabiex tiżgura li t-tweġibiet għall-osservazzjonijiet tagħha minn kull istituzzjoni jew korp ikkonċernati jiġu ppubblikati flimkien mar-rapport speċjali.

Ġustifikazzjoni

Emenda bbażata fuq il-kummenti mill-Qorti Ewropea tal-Awdituri fl-Opinjoni Nru 1/2017 tagħha. Il-proposta tobbliga lill-Qorti tippreżenta r-rapporti tagħha b'ċertu mod u thedded l-indipendenza tagħha. Il-Qorti għandu jkollha l-poter li tiddeċiedi kif tippreżenta r-rapporti tagħha bi qbil mal-istandards internazzjonali dwar l-awditjar.

PROĊEDURA TAL-KUMITAT LI JINTALAB JAGĦTI OPINJONI

Titolu

Ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni

Referenzi

COM(2016)0605 – C8-0372/2016 – 2016/0282(COD)

Kumitati responsabbli

       Data tat-tħabbir fis-seduta plenarja

BUDG

21.11.2016

CONT

21.11.2016

 

 

Opinjoni mogħtija minn

       Data tat-tħabbir fis-seduta plenarja

LIBE

21.11.2016

Rapporteur għal opinjoni

       Data tal-ħatra

Daniele Viotti

14.11.2016

Artikolu 55 – Proċedura b’kumitati konġunti

       Data tat-tħabbir fis-seduta plenarja

       

       

19.1.2017

Eżami fil-kumitat

9.3.2017

11.4.2017

 

 

Data tal-adozzjoni

11.4.2017

 

 

 

Riżultat tal-votazzjoni finali

+:

–:

0:

45

5

3

Membri preżenti għall-votazzjoni finali

Jan Philipp Albrecht, Michał Boni, Caterina Chinnici, Daniel Dalton, Agustín Díaz de Mera García Consuegra, Frank Engel, Tanja Fajon, Raymond Finch, Monika Flašíková Beňová, Lorenzo Fontana, Mariya Gabriel, Kinga Gál, Ana Gomes, Nathalie Griesbeck, Sylvie Guillaume, Jussi Halla-aho, Monika Hohlmeier, Filiz Hyusmenova, Sophia in ‘t Veld, Dietmar Köster, Barbara Kudrycka, Cécile Kashetu Kyenge, Marju Lauristin, Juan Fernando López Aguilar, Roberta Metsola, Claude Moraes, Alessandra Mussolini, Soraya Post, Birgit Sippel, Branislav Škripek, Csaba Sógor, Helga Stevens, Traian Ungureanu, Marie-Christine Vergiat, Harald Vilimsky, Udo Voigt, Josef Weidenholzer, Kristina Winberg, Tomáš Zdechovský, Auke Zijlstra

Sostituti preżenti għall-votazzjoni finali

Carlos Coelho, Anna Maria Corazza Bildt, Gérard Deprez, Cătălin Sorin Ivan, Jean Lambert, Ulrike Lunacek, Artis Pabriks, Morten Helveg Petersen, Emil Radev, Elly Schlein, Barbara Spinelli, Anders Primdahl Vistisen, Axel Voss

VOTAZZJONI FINALI B'SEJĦA TAL-ISMIJIETFIL-KUMITAT LI JINTALAB JAGĦTI OPINJONI

45

+

ALDE

Gérard Deprez, Nathalie Griesbeck, Filiz Hyusmenova, Morten Helveg Petersen, Sophia in 't Veld

ECR

Daniel Dalton, Jussi Halla-aho, Branislav Škripek

GUE/NGL

Barbara Spinelli, Marie-Christine Vergiat

PPE

Michał Boni, Carlos Coelho, Anna Maria Corazza Bildt, Agustín Díaz de Mera García Consuegra, Frank Engel, Mariya Gabriel, Kinga Gál, Monika Hohlmeier, Barbara Kudrycka, Roberta Metsola, Alessandra Mussolini, Artis Pabriks, Emil Radev, Csaba Sógor, Traian Ungureanu, Axel Voss, Tomáš Zdechovský

S&D

Caterina Chinnici, Tanja Fajon, Monika Flašíková Beňová, Ana Gomes, Sylvie Guillaume, Cătălin Sorin Ivan, Cécile Kashetu Kyenge, Dietmar Köster, Marju Lauristin, Juan Fernando López Aguilar, Claude Moraes, Soraya Post, Elly Schlein, Birgit Sippel, Josef Weidenholzer,

VERTS/ALE

Jan Philipp Albrecht, Jean Lambert, Ulrike Lunacek

5

-

ECR

Helga Stevens

ENF

Lorenzo Fontana, Harald Vilimsky, Auke Zijlstra

NI

Udo Voigt

3

0

ECR

Anders Primdahl Vistisen

EFDD

Raymond Finch, Kristina Winberg

Tifsira tas-simboli użati:

+  :  favur

-  :  kontra

0  :  astensjoni

PROĊEDURA TAL-KUMITAT RESPONSABBLI

Titolu

Ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni

Referenzi

COM(2016)0605 – C8-0372/2016 – 2016/0282(COD)

Data meta ġiet ippreżentata lill-PE

14.9.2016

 

 

 

Kumitati responsabbli

       Data tat-tħabbir fis-seduta plenarja

BUDG

21.11.2016

CONT

21.11.2016

 

 

Kumitati mitluba jagħtu opinjoni

       Data tat-tħabbir fis-seduta plenarja

AFET

21.11.2016

DEVE

21.11.2016

EMPL

21.11.2016

ENVI

21.11.2016

 

ITRE

21.11.2016

TRAN

21.11.2016

REGI

21.11.2016

AGRI

21.11.2016

 

PECH

21.11.2016

LIBE

21.11.2016

 

 

Opinjoni(jiet) mhux mogħtija

       Data tad-deċiżjoni

ENVI

13.10.2016

 

 

 

Kumitati assoċjati

       Data tat-tħabbir fis-seduta plenarja

AGRI

19.1.2017

EMPL

19.1.2017

ITRE

19.1.2017

TRAN

19.1.2017

Rapporteurs

       Data tal-ħatra

Richard Ashworth

26.1.2017

Ingeborg Gräßle

26.1.2017

 

 

Artikolu 55 – Proċedura b’kumitati konġunti

       Data tat-tħabbir fis-seduta plenarja

       

       

19.1.2017

Bażi legali kkontestata

       Data tal-opinjoni tal-JURI

JURI

4.5.2017

 

 

 

Data tal-adozzjoni

30.5.2017

 

 

 

Riżultat tal-votazzjoni finali

+:

–:

0:

29

1

13

Membri preżenti għall-votazzjoni finali

Nedzhmi Ali, Jean Arthuis, Richard Ashworth, Inés Ayala Sender, Reimer Böge, Lefteris Christoforou, Gérard Deprez, Eider Gardiazabal Rubial, Jens Geier, Ingeborg Gräßle, Iris Hoffmann, Cătălin Sorin Ivan, Jean-François Jalkh, Arndt Kohn, Bernd Kölmel, Monica Macovei, Vladimír Maňka, Clare Moody, Siegfried Mureşan, Victor Negrescu, Jan Olbrycht, Georgi Pirinski, Paul Rübig, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Petri Sarvamaa, Claudia Schmidt, Bart Staes, Patricija Šulin, Indrek Tarand, Isabelle Thomas, Inese Vaidere, Rainer Wieland, Tiemo Wölken, Tomáš Zdechovský, Joachim Zeller

Sostituti preżenti għall-votazzjoni finali

Heidi Hautala, Stanisław Ożóg, Ivan Štefanec

Sostituti (skont l-Artikolu 200(2)) preżenti għall-votazzjoni finali

Daniela Aiuto, Czesław Hoc, Juan Fernando López Aguilar, John Procter, Kay Swinburne

Data tat-tressiq

8.6.2017

VOTAZZJONI FINALI B'SEJĦA TAL-ISMIJIETFIL-KUMITAT RESPONSABBLI

29

+

ALDE

Nedzhmi Ali, Jean Arthuis, Gérard Deprez

ECR

Richard Ashworth, Czesław Hoc, Bernd Kölmel, Monica Macovei, Stanisław Ożóg, John Procter, Kay Swinburne

ENF

Jean-François Jalkh

PPE

Reimer Böge, Lefteris Christoforou, Ingeborg Gräßle, Siegfried Mureşan, Jan Olbrycht, Paul Rübig, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Petri Sarvamaa, Claudia Schmidt, Inese Vaidere, Rainer Wieland, Tomáš Zdechovský, Joachim Zeller, Ivan Štefanec, Patricija Šulin

Verts/ALE

Heidi Hautala, Bart Staes, Indrek Tarand

1

-

EFDD

Daniela Aiuto

13

0

S&D

Inés Ayala Sender, Eider Gardiazabal Rubial, Jens Geier, Iris Hoffmann, Cătălin Sorin Ivan, Arndt Kohn, Juan Fernando López Aguilar, Vladimír Maňka, Clare Moody, Victor Negrescu, Georgi Pirinski, Isabelle Thomas, Tiemo Wölken

Tifsira tas-simboli użati:

+  :  favur

-  :  kontra

0  :  astensjoni